Kayıtlar

Bir Alevin

Resim
  sen üzgün…ben mutlu mutsuzluğum…bu sorun aciz kalmışım…ellerimle yollarım gönlü dağlı sevdiğim…ben sevinme yurdunda duramam ki gülemiyorsa ağla bakan donuk gözlerim…yum kimse bilmesin yenir acılar onsuzlar ahlar şimdi yalnız bir başına isterdi hep sevindiğin bir rüya görmeli bir ateş ya da alevin parlayıp sönmesi gibi an içinde ateşiyle yanacak kadar dilinir kalp göz kebabında pişsin tuzlu yaşlarla kimse biz olmak adına  İsmail Hakkı Altuntaş

Ateşin

Resim
    Bachelard, ateşin insanlar tarafından bir güç olarak nasıl algılandığını şu sözlerle ifade eder: “İnsan zihninin derinliğine düşündüğü ilk nesnenin ilk olgunun kesinlikle ateş olduğuna eminiz, bu yüzden olgunun birincil etkeni ateştir. Gerçekte ancak görüntü değiştiren bir dünyanın varlığı karşısında bir olgular dünyasından bir görüntüler dünyasından söz edilebilir. Yalnızca ateşin yarattığı değişimler derin, çarpıcı, hızlı, şaşırtıcı ve kesin değişimlerdir. Ateşin yol açtığı değişimler özde değişimlerdir. Ateşin yaladığı bir şey insanın ağzında ayrı bir tat bırakır. Ateş, bir şeyin üstüne düşünce giderilemez bir renk bırakır, ateşin sevdiği okşadığı takındığı bir şey anılar edinmiş masumluğunu yitirmiştir. Ateşle her şey değişir insan her şeyin değişmesini isteyince ateşe çağrıda bulunur.” * Bachelard, Ateşin Tinçözümlemesi, s. 61.

Ben Neredeyim?

Resim
  "Hallac Divânı"ndan  طوبى لطرف فازمنك بنظرة أو نظرتين و رأى جمالك كل يوم مرة أومرتین يازين كل ملاحة حوشيت من عيب وشين أنت المقدم فى الجمال فأين مثلك أين؟ أين؟ Farsça خوشا به جشمى كه به تو نگاهى ببخشد يا دو نگاه و ررى تو را روزى يك بار يا در بار ببيند آراسته به هر خوبى و ملاحتى از عيب ونقص به دورى تو در زيبايى يگانه اى پس مثل و مانند توكجاست؟ Türkçe Ne mutlu sana kutsanmış Bir ya da iki bakış kazanan kişisin Sana günde bir veya bir kez yüzüne baktı Her ne kadar güzellikle süslenmişken Ayıpla boyanmış ve sürülmüşüm Güzellikteki tek kişi Peki sen gibisi nerede? Ben neredeyim?

Fire On Fire (Ateş Tutuştu)-Sam Smith

Resim
My mother said I’m too romantic Annem çok romantik olduğumu söyledi She said, “You’re dancing in the movies” O ‘’Filmlerde dans ediyorsun’’ dedi I almost started to believe her Ben neredeyse ona inanmıştım Then I saw you and I knew Sonra seni gördüm ve anladım Maybe it’s ’cause I got a little bit older Belki de bu biraz daha yaşlanmama sebep oldu Maybe it’s all that I’ve been through Belki de bu yaşadığım her şeydir I’d like to think it’s how you lean on my shoulder Omzuma nasıl yaslandığını düşünürdüm And how I see myself with you Ve seninle nasıl kendimi gördüğümü I don’t say a word Bir kelime söylemeyeceğim But still, you take my breath and steal the things I know Ama hala, sen benim nefesimi kesiyorsun ve bildiğim şeyleri unutturuyorsun There you go, saving me from out of the cold İşte gidiyorsun, dışarıdaki soğuktan beni koruyorsun Fire on fire, we’re normally killers Alev tutuştu, biz normal olarak katilleriz With this much desire, together, we’re winners Bu fazla tutkuyla, birli