Ölümüne Sevda
"Hallac Divânı"ndan يا حبيبى أنت سئ لى قذ ترانى فى مكانى نورك المبهر حقاً ليعيا نى لعبانى و تحققتك فاصيع كل ما شئت بشانى أنافى الحب قتيل و مع الأحباب فانى Farsça أى محبوب، تو خواستهٔ منى درمكان مرا مى بينى به راستى نور تو افشان است براى من آشكار است، آشكار شايسته توست «محقق است» پس بيافرين به هرشأن و مرتبه اى كه مى خواهى من قتيل عشق هستم و با دوستداران «عاشقان» فانى هستم Türkçe Sevgilim, benim için kötü değilsin Beni evimde görebilirsin Işığın gerçekten göz kamaştırıcı Gerçekten de, benim için apaçık olduğu apaçık. Sana layık olan neyse onu yap Benim hakkımda istediğin her şeyi. Fani sevdiklerimle ölümüne aşığım