Aşkımı Anlatayım
"Hallac Divânı"ndan رَقيبانِ مِنّي شاهِدانِ لِحُبِّهِ وِاِثنانِ مِنّي شاهِدانِ تَراني فَما جالَ في سِرّي لَغَيرِكَ خاطِرٌ وَلا قالَ إِلّا في هَواكَ لِساني فَإِن رُمتُ شَرقاً أَنتَ في الشَرقِ شَرقُهُ وَإِن رُمتُ غَرباً أَنتَ نُصبُ عِياني وَإِن رُمتُ فَوقاً أَنتَ في الفَوقِ فَوقُهُ وَإِن رُمتُ تَحتاً أَنتَ كُلُّ مَكانِ وَأَنتَ مَحَلُّ الكُلِّ بَل لا مَحَلُّهُ وَأَنتَ بِكُلِّ الكُلِّ لَيسَ بِفانِ بِقَلبي وَروحي وَالضَميرِ وَخاطِري وَتَردادِ أَنفاسي وَعَقدِ لِساني Farsça ديدگانم بينندهٔ محبوبش هستند اين در شاهدند كه مرا مى بينى پس در درون من هيچ كس غير تو خطور نكرد و زبانم جز در هوا ى تو سخن نگفت چون به شرق روم تر در شرق شرقش هستى و چون به سوى غرب مايل شوم در مقابل ديدگائم هستى واگر به الا مايل شوم تو در بالاى بالا قرار دارى واگر به پائين مايل شوم توهمه جا هستى تو جاى همه چيز هستى، اما نه جاى آن تو يه همه چيز احاطه دارى و فانى نيستى به قلب و روحد درون و خاطرم تو بازگردانندة انفاسم وپيمان زبائم هستى Türkçe İki rakip ol