Kayıtlar

KUR'AN-I KERİM'İN TERCÜMESİ MES'ELESİ....Dr. Hidayet AYDAR

Kur’ân Tercümesi Meselesi…Şeyhülislâm Mustafa Sabri Efendi

  1930’lu yıllarda Türkiye'yi bir auto-colonie gibi idare eden C.H.P. diktatörlüğü, İslâm dini aleyhinde bir inkılâp daha yapmak; Arapça Kur’ân-ı Kerim'i kaldırıp, yerine Türkçe tercümesini koymak teşebbüsüne girişmişti. Hattâ, bazı câmilerde, Dolmabahçe Sa-rayı’nda zamanın meşhur hafızlarına ve mugannilerine bunun tecrübelerini yaptırmışlardı. Gayretkeş bir imam da kendiliğinden câmide namaz esnasında Türkçe tercüme ile ibâdete başlamıştı. Aslında Arapça değil Rab'ça olan Mukaddes Kitabımıza karşı yapılan bu suikast teşebbüsü Türkiye içinde olduğu kadar, bütün îslâm dünyasında nefret ve lânetle karşılanmış; Müslüman âlimler, mütefekkirler ve muharrirler bunu şiddetle tenkid etmişlerdi. O tarihte Mısır'da yaşayan son Osmanlı Şeyhülislâmlarından Tokadî Mustafa Sabri Efendi merhum, "Mes'eletü Tercümeti'l-Kur’ân” adıyla bir kitap yazarak efkâr-ı umumiyeyi uyarmıştı. 1990'dan önce bu kitabın Türkiye'de basılmasına imkân yoktu. Dinsizliğin baskısı ö

Şeyhülislam Mustafa Sabri'nin Kadınlar Hakkındaki Görüşü

Şeyhülislam Mustafa Sabri'nin Musa Carullah Bigiyefe Rediyyesi