Kayıtlar

AŞK PEYGAMBERİ

-Aman… aşktan anlamayanlar, aşkı, yalnız vücudun ihtirası zannedenler…. Halbuki ben. Onun ruhuna aşıkım. Fazilet ve ulviyetine aşıkım. Ben, daha ziyade bir şakirdin hocasına olan muhabbetine benzer, bir muhabbetle ona merbudum. (bağlıyım) ben onu görmeyince,   bu kâinatı halk (yaratan) izhar eden “aşk” a iman etmedim. Onu görüpte hiçbir şey anlamayanlar da olabilir. Lakin ateş yanma istidadı olan her şeyi yakar, değil mi? Bundan onun ateşliliğine halel gelir mi? AŞK PEYGAMBERİ Semiha Cemal

KEVİS’İN TABLOSU-[HAYATI BEŞER]

Commelin’den tercüme edilmiştir Mütercimi: Semiha Cemal, İstanbul Kız Muallim Mektebi Ruhiyat Muallimi ÖNSÖZ (Thebes) şehrinin Rum feylesofa olan (Kevis), milâdı Isa dan beş asır evvel yaşıyordu , kendisini (Phedon)un muhatapları arasına ithal eden sebep , Eflâtunun dostu ve şakirdi olması idi. Tablosu, o sâri içinde elimize geçen bir tek eseridir. Tatta bu tablo bazı mütebahhirler tarafından (Mark Örel)in mu­asırı olan (Cysique Cebes)e bile atfolunmuştur. Bu küçük risalenin metni içine hariçten bazı ilâvele­rin girmiş olması ihtimali de vardır. Maamafih muhaverenin tarzı cereyanı ile umumi tanzim ve tertibinden Eflâtunun Sokrat’a mensup usulünü anlamak kolaydır. Bu küçük eserin mevzuu şudur: Kevis arkadaşlarının biriyle bir mabede giriyor , orada manasını anlayamadığı bir levha önünde duruyor , bir ihtiyar geliyor ve onlara bu levhanın sırrını anlatıyor. Mâbet nerededir? Şüphesiz ya Atinada, yahut (Thebes) şehrinde... Bu risaleyi evvelce tercüme ettiğim Fedon Epikte