Ölümüne Sevda
"Hallac Divânı"ndan
يا حبيبى أنت سئ لى
قذ ترانى فى مكانى
نورك المبهر حقاً
ليعيا نى لعبانى
و تحققتك فاصيع
كل ما شئت بشانى
أنافى الحب قتيل
و مع الأحباب فانى
Farsça
أى
محبوب، تو خواستهٔ منى
درمكان
مرا مى بينى
به
راستى نور تو افشان است
براى
من آشكار است، آشكار
شايسته
توست «محقق است» پس بيافرين
به
هرشأن و مرتبه اى كه مى خواهى
من
قتيل عشق هستم
و
با دوستداران «عاشقان» فانى هستم
Türkçe
Sevgilim,
benim için kötü değilsin
Beni
evimde görebilirsin
Işığın
gerçekten göz kamaştırıcı
Gerçekten
de, benim için apaçık olduğu apaçık.
Sana
layık olan neyse onu yap
Benim
hakkımda istediğin her şeyi.
Fani
sevdiklerimle ölümüne aşığım
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar