Aşkımı Anlatayım
"Hallac Divânı"ndan
رَقيبانِ مِنّي شاهِدانِ لِحُبِّهِ
وِاِثنانِ مِنّي شاهِدانِ تَراني
فَما جالَ في سِرّي لَغَيرِكَ خاطِرٌ
وَلا قالَ إِلّا في هَواكَ لِساني
فَإِن رُمتُ شَرقاً أَنتَ في الشَرقِ شَرقُهُ
وَإِن رُمتُ غَرباً أَنتَ نُصبُ عِياني
وَإِن رُمتُ فَوقاً أَنتَ في الفَوقِ فَوقُهُ
وَإِن رُمتُ تَحتاً أَنتَ كُلُّ مَكانِ
وَأَنتَ مَحَلُّ الكُلِّ بَل لا مَحَلُّهُ
وَأَنتَ بِكُلِّ الكُلِّ لَيسَ بِفانِ
بِقَلبي وَروحي وَالضَميرِ وَخاطِري
وَتَردادِ أَنفاسي وَعَقدِ لِساني
Farsça
ديدگانم
بينندهٔ محبوبش هستند
اين در شاهدند
كه مرا مى بينى
پس در درون من
هيچ كس غير تو خطور نكرد
و زبانم جز در
هوا ى تو سخن نگفت
چون به شرق روم
تر در شرق شرقش هستى
و چون به سوى
غرب مايل شوم در مقابل ديدگائم هستى
واگر به الا
مايل شوم تو در بالاى بالا قرار دارى
واگر به پائين
مايل شوم توهمه جا هستى
تو جاى همه چيز
هستى، اما نه جاى آن
تو يه همه چيز
احاطه دارى و فانى نيستى
به قلب و روحد
درون و خاطرم
تو بازگردانندة
انفاسم وپيمان زبائم هستى
Türkçe
İki rakip olan gözlerim aşkının şahitleri
Ve beni benden gören iki tanığımda
Yani diyorum ki içime senden
başka kimse girmedi
Ve dilim sadece senin sevdandan
konuştu.
Olur ya doğuya atarsan, doğuda daha doğusun
Ve batıya atarsan da, gözümdesin sen de beni izliyor olacaksın
İsterim ki, sen zirvesinden daha zirvedesin
Sen her mekanın yerisin, ama onun yerde istemem
Her şeyi çevreliyorsun ve ölümlü değilsin
Kalbimle, ruhumla, vicdanımla ve aklımla
Geri dönen nefesimi, tutulan
dilim geri ver ki…
[Aşkımı anlatayım]
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar