Print Friendly and PDF

Ehli Beytin Süryanice İsimleri

Bunlarada Bakarsınız

 

السريان وأهل البيت


                                                       

موفق نيسكو:أتقدم بالشكر الجزيل لسعادة سفير العراق في الدنمرك الأستاذ الدكتور علاء الجوادي المحترم على هذه الهدية القيمة، وافتخر واقدِّر عالياً ثقافته الواسعة بمختلف الأمور وإطلاعه الواسع في تاريخ العراق وأديانه وطوائفه وقومياته،فالعراق  اليوم بأمس الحاجة إلى شخصيات مثله تلعب دوراً كبيراً تطفي حباً ونقاءً وبهاءً وجمالاً على أصرة الهوية العراقية بين جميع العراقيين، وتساعد في تقوية علاقات المحبة والأخوة بين الجميع للعيش بمحبة سوياً على تربة الوطن وتحت خيمة الواحدة.

بارك الله فيكم ودمتم ذخراً للقيم العراقية والمثل النبيلة.
أشكر سعادة السفير لتخويله لي بنشر المداخلة من موقع النور

السريان وأهل البيت/ سعادة سفير العراق في الدنمرك د.علاء الجوادي

ارغب أن أقدم مداخلة تأصيلية حول الجذور العراقية الأصيلة لقريش وبني هاشم وأهل البيت وأهديها بالذات للأستاذ الباحث موفق نيسكو وكل الإخوة المسيحيين المتداخلين على هذه المقالة وستظهر كتعليق في النور والأخ موفق مخول بنشرها في الأماكن المناسبة كذلك... فأقول بعد الصلاة والسلام على سيدي روح الله المسيح وسيدي وجدي حبيب الله محمد وعلى أهل بيته الأطهار:
الإسلام والثقافة الإسلامية تحترم كثيرا السريان والثقافة السريانية وفي المقابل وكما أكد المطران جورج صليبا أن: التواريخ السريانية تضع الإمام علي في مقام أصفياء الله لكل ما خصّه به الله من معرفة وحكمة ومقدرة... وقد ألقى مطران جبل لبنان للسريان الأرثوذكس المطران جورج صليبا كلمة تحدث فيها عن شخصية الإمام عليّ صلوات الله عليه وقال: إنه شخصية نادرة وفريدة في العالم عموماً وفي الإسلام خصوصاً... وأضاف صلیبا قائلا: هو ابن عمّ الرسول العربي الكريم وهو الرجل الثاني بعد الرسول في الإسلام، فالإمام عليّ عالم كبير سماته التقوى ومكارم الأخلاق والنباهة والشجاعة، كرّمه الله ووهبه الذكاء والفطنة والشجاعة ويشهد له بذلك الإسلام وعلماء من غير المسلمين، ومنهم مار ميخائيل الكبير البطريرك السرياني (1199) وهو من أكبر مؤرخي السريان والعالم.
وقال: كانت للإمام عليّ علاقات مميّزة مع السريان، ومعاصراً لأقطاب كبيرة من هذه الأمة، أذكر منهم صديقه البطريرك أثناسيوس الجمّال 595 - 631، وماروثا التكريتي (628- 649)، والبطريرك تيودور 631- 648، وكانت تربطهم علاقات عبادة الله ومحبّة الناس وخدمة المواطنين، وتضعه التواريخ السريانية في مقام أصفياء الله لكل ما خصّه به الله من معرفة وحكمة ومقدرة.
 
ونتيجة لهذه الصلة الوثيقة نجد بعض الروايات الإسلامية تشير إلى أسماء الأئمة الاثنى عشر الأطهار عليهم السلام من أبناء الرسول محمد وتذكر أن أسمائهم هي:
الإمام علي: اليا
الإمام الحسن: شبر
الإمام الحسين: شبير
الإمام علي بن الحسين: علوثا
الإمام محمد الباقر: طيموثا
الإمام محمد الصادق: دينوثا
الإمام موسى الكاظم: بجيوثا
الإمام علي الرضا: هيملوثا
الإمام محمد التقي: اعلوثا
الإمام علي النقي: ريبوثا
الإمام الحسن العسكري: علبوثا
الإمام المنتظر محمد المهدي: ريبوثا

وهذا يكشف مدى احترام أئمة أهل البيت للشعب الآرامي ومن ثم السرياني الذي سكن في العراق كبلد أصلي لهم وفي ما جاوره من أقاليم تستوعب منطقة الهلال الخصيب. وأنا شخصيا احترم كثيرا جدا هذا الشعب وكل المسيحيين وبكل أسمائهم الكريمة التي يرغبون أن يسموا بها أنفسهم...

ولم تكن مواقف أهل البيت مجاملة لشعب من الشعوب فلم يكن يومذاك نفوذا وقوة سياسية أو عسكرية للآراميين أو السريان في العراق والمنطقة بل كان بعض المسلمين ينظرون لهم بعدم احترام وفوقية، حتى قال احدهم: لو كنت مدينا وكان جارك نبطيا فبعه وفي دينك!!!!!  لكن أهل بيت الرسول كانوا يريدون تصحيح الموقف بما يتطابق مع الحق، فاظهروا اعتزازهم باللغة الآرامية القديمة لغة العراق قبل الإسلام. بل أن أهل البيت كشفوا حقيقة خطيرة في المجتمع المسلم يومها كانت صادمة للكثيرين، فاشرف أسرة عند العرب هم قريش واشرف قريش بنو هاشم واشرف بنو هاشم علي بن أبي طالب وأولاده، لكن هؤلاء الإشراف كانوا يفتخرون بأصلهم الآرامي السرياني العراقي وها هو عميد البيت الهاشمي وثاني رجل في العرب بعد محمد صلى الله عليه وعلى اله وسلم، علي بن أبي طالب عليه السلام يقول عندما سأله احد علماء النسب عن نسب قريش: (نحن قوما من كوثى). ويقول الإمام علي بصريح العبارة: " من كان سائلاً عن نسبنا فإنا من نبط من كوثى"... ويعني ذلك نحن من قريش وقريش من النبط والنبط من كوثى... وكوثي هذه هي عينها كوفي أو الكوفة وفي رواية أهل البيت كوثي ربي أي كوفة الكبرى التي تشتمل اليوم على المحافظات النجف وبابل وكربلاء!!!

بقي علينا أن نعرف أن مصطلح النبط عند العرب يومذاك يعني سكان العراق الذين كانوا يتكلمون اللغة السريانية وهي الآرامية المؤمنة حيث أن الآراميين الذين امنوا بالسيد المسيح اصطلح عليهم كلمة السريان تميزا لهم عن الآراميين ممن لم يؤمن برسالة السيد المسيح عليه السلام...

وتوجد عندنا روايات عديدة تؤكد أن أهل البيت النبوي كانوا على معرفة باللغة الآرامية ووليدتها السريانية.
وحتى القران الكريم المنزل باللغة العربية القرشية ترد به جمهرة من الكلمات الآرامية... لغة أجداد القرشيين القديمة المتحدرة من بابل موطن جدهم إبراهيم عليه السلام، فقد وردت الكثير من العبارات النبطية الآرامية في القران الكريم وأحاديث أهل البيت عليهم السلام والدخول بهذا البحث اللغوي يقود إلى تحبير المئات من الصحائف. ومنها على سبيل المثال لا الحصر: الطور هو الجبل أو التل. وفي قوله تعالى (وكلا تبرنا تتبيرا) أي كسرنا تكسيرا. وكلمة (الملكوت) والتي ورد ذكرها في أكثر من موضع في القران الكريم هي كلمة نبطية، فالملاحظ أن الكلمة العربية المرادفة لهذه الكلمة النبطية هي (الملك) أما عند النبط فهي (ملكوتا).

سيد علاء

Muwaffaq Nisko: Bu değerli hediye için Irak'ın Danimarka Büyükelçisi Sayın Profesör Dr. Alaa Al-Jawady'ye içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum. Çeşitli konulardaki geniş kültürü ve Irak'ın tarihi, dinleri, mezhepleri ve etnik kökenleri hakkındaki kapsamlı bilgisiyle gurur duyuyorum ve çok takdir ediyorum. Bugün Irak, tüm Iraklılar arasında Irak kimliği bağında sevgi, saflık, ihtişam ve güzelliği yaymada ve vatan topraklarında ve tek bir çadır altında sevgi içinde birlikte yaşamak için herkes arasında sevgi ve kardeşlik ilişkilerini güçlendirmeye yardımcı olan onun gibi şahsiyetlere acil ihtiyaç duymaktadır.

Allah sizden razı olsun, Irak değerlerinin ve asil ideallerinin bir hazinesi olmayı nasip etsin.

Ekselansları, el-noor

Süryanice ve Ahl al-Bayt web sitesinden müdahaleyi yayınlama yetkisine teşekkür ediyorum.

Isko ve bu makaleye katılan tüm Hıristiyan Kardeşler ve Al-Noor ve kardeşi Muwaffaq'ta bir yorum olarak görünecekler de onu uygun yerlerde yayınlamaya yetkilidir ... Dualar ve barıştan sonra, Tanrı Mesih'in ruhu ve büyükbabam, Tanrı sevgilisi Muhammed'in ve Saf Kültürü, Sura, Sure, Bu: İmam

Ali'yi Tanrı'nın seçilmiş olanları, Tanrı'nın kendisine bilgi, bilgelik ve yetenek verdiği konumuna yerleştirir ... Suriye Ortodoks için Piskopos, Piskopos George Saliba, İmam Ali'nin kişiliği hakkında konuştuğu bir konuşma yaptı:

Söyledikleri gibi, nadiren sözlü olarak söyleniyor:

Asil Arap Elçisinin kuzeni ve sonra ikinci adam İslam'daki elçi, İmam Ali keremâllahu veche radiyallâhü anh, özellikleri dindarlık, güzel ahlak, zeka ve cesaret olan büyük bir alimdir. Tanrı onu onurlandırdı ve ona zeka, zekâ ve cesaret verdi ve İslam ve gayrimüslim alimler buna tanıklık ediyor, bunların arasında en büyük Süryani ve dünya tarihçilerinden biri olan Süryani Patrik (1199) Mar Michael the Great de var.

Şöyle dedi:

İmam Ali'nin Süryanilerle özel ilişkileri vardı ve bu milletin büyük liderlerinin çağdaşıydı, bunlar arasında dostu Patrik Athanasius al-Jammal (595-631), Marutha al-Takriti (628-649) ve Patrik Theodore (631-648) vardı. Onlar, Tanrı'ya ibadet etme, insanları sevme ve vatandaşlara hizmet etme ilişkileriyle bağlıydılar ve Süryani tarihleri, Tanrı'nın kendisine bahşettiği tüm bilgi, bilgelik ve yetenekler için onu Tanrı'nın seçilmişleri konumuna yerleştirir. Bu yakın ilişkinin bir sonucu olarak, bazı İslami rivayetlerde Resul Muhammed [salla'llâhu aleyhi ve sellem]'in oğullarından olan on iki temiz imamın, selâm olsun, adlarının şu şekilde zikredildiğini görüyoruz:

 İmam Ali: İlyas, İlya

İmam Hasan: Şabr ,

İmam Hüseyin: Şabir,

İmam Ali bin Hüseyin: Alûtha,

İmam Muhammed el-Bakır: Timutha,

İmam Muhammed es-Sadık: Dinutha,

İmam Musa el-Kazım: Baciutha,

İmam Ali er- Rıza: Hemlutha,

 İmam Muhammed es-Taki: Alûtha,

İmam Ali en-Naki: Ributha,

İmam Hasan el-Askeri: Elbutha,

İmam Muntazar Muhammed el-Mehdi: Ributha.

 

Bu, Ehl-i Beyt İmamlarının, asıl vatanları Irak olan ve Bereketli Hilal bölgesini de kapsayan komşu bölgelerde yaşayan Arami halkına ve daha sonra Süryani halkına olan saygısının boyutunu ortaya koymaktadır. Ben şahsen bu halka ve kendilerine taktıkları tüm onurlu isimlerle birlikte tüm Hıristiyanlara büyük saygı duyuyorum...

Ehl-i Beyt'in konumları hiçbir insana iltifat etmiyordu. O zamanlar, Aramiler veya Süryaniler Irak ve bölgede siyasi veya askeri etkiye veya güce sahip değildi. Aksine, bazı Müslümanlar onlara saygısızlık ve kibirle baktılar, hatta onlardan biri şöyle dedi: Eğer bir şehir sakiniyseniz ve komşunuz bir Nebati ise, onu satın ve dininizde öyle yapın!!!!! Fakat Resulullah salla'llâhu aleyhi ve sellem'in ailesi, durumu gerçeğe uygun bir şekilde düzeltmek istediler, bu yüzden İslam öncesi Irak'ın dili olan eski Aramice'ye olan iftiharlarını gösterdiler. Gerçekten de, o dönemde ev halkı Müslüman toplumunda birçok kişiyi şoke eden tehlikeli bir gerçeği ortaya çıkardı. Arapların en şerefli ailesi Kureyş'tir ve Kureyş'in en şereflisi Beni Haşim'dir ve Beni Haşim'in en şereflisi Ali bin Ebu Talib ve oğullarıydı. Ancak bu soylular Arami-Süryani-Irak kökenli olmalarıyla övünüyorlardı. Ve işte Haşimi evinin dekanı ve Hz.Muhammed'den (Allah ona ve ailesine bereket versin ve onlara huzur versin) sonra Arapların ikinci adamı olan Ali bin Ebu Talib, soybilimcilerden birinin kendisine Kureyş'in soyunu sorması üzerine şöyle demişti: (Biz Kûfe'li bir kavmiz). İmam Ali açıkça şöyle buyuruyor:

“Kim bizim soyumuzu sorarsa, biz Kûfe Nebatileri’ndeniz.”

Yani biz Kureyş’teniz, Kureyş Nebatiler’dendir ve Nebatiler de Kûfe’dendir. Ve bu Kûfe, Kûfi veya Kûfe ile aynıdır. Ehl-i Beyt’in rivayetinde ise Rabbimin Kûfesi, yani büyük Kûfe olarak ifade edilir ki, bugün Necef, Babil ve Kerbela vilayetlerini de içine alır!!!

Bizim için geriye, o dönemde Araplar arasında Nebatiler denildiğinde, sadık Aramice olan Süryanice konuşan Irak sakinleri kastedilmektedir; tıpkı Hz. İsa'ya inanan Aramilerin, Hz. İsa'nın mesajına inanmayan Aramilerden ayırt edilebilmesi için Süryani olarak adlandırılmaları gibi...

Peygamber'in ev halkının Aramice'ye ve onun nesli olan Süryanice'ye aşina olduklarını teyit eden birçok rivayet bulunmaktadır.

Kureyş Arapçası dilinde vahyedilen Kuran-ı Kerim bile çok sayıda Aramice kelime içerir... Büyükbabaları İbrahim'in (aleyhisselâm) vatanı olan Babil'den gelen Kureyş atalarının kadim dili. Birçok Nebati Aramice ifadesi Kuran-ı Kerim'de ve Ehl-i Beyt'in (aleyhimüsselâm) hadislerinde yer alır ve bu dilbilimsel araştırmaya girişmek yüzlerce sayfa yazmaya yol açar. Bunlarla sınırlı olmamak üzere: Bir dağ veya tepe. Yüce Allah'ın (Ve onların her birini tam bir yıkımla yerle bir ettik) sözüyle, onları tamamen parçaladık. Kur'an-ı Kerim'de birden fazla yerde geçen (krallık) kelimesi, Nebati bir kelimedir. Bu Nebati kelimesinin eş anlamlısı olan Arapça kelimenin (kral) olduğu, Nebatiler için ise (malakuta) olduğu belirtilmektedir.

 

Bay Alaa

 



Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar