Print Friendly and PDF

ARDA VİRAF'IN KİTABI

Bunlarada Bakarsınız

 

ARDA VİRAF'IN KİTABI

(Yazıya aktarılan ve katkı sağlayan Chris Weimer < cweimer@oz.net >)

[Münih Üniversitesi'nden Prof. Martin Haug tarafından çevrilmiş, MS'den revize edilmiştir. Parsi rahibi Hoshangji'nin. Kutsal Kitaplardan ve Doğunun Erken Edebiyatından, Cilt VII: Eski Pers , ed. Charles F. Horne, Ph.D., telif hakkı 1917.]

ARDA VİRAF

(Tercüme ve cömertçe Chris Weimer tarafından yapılmıştır.

Münih Üniversitesi'nden Prof. Martin Haug tarafından İngilizceye çevrildi , Parsi Rahibi Hoshangji tarafından revize edildi. Kutsal Kitaplardan ve Doğunun Eski Edebiyatından, Cilt VII: Antik Pers, Ed. Charles F. Home, Ph.D., Yury Jakymec tarafından İspanyolcaya çevrilmiştir , 2003

Horne'un Girişinden :

“Yazar hakkında kitabın söyledikleri dışında hiçbir şey bilmiyoruz. Sasani İmparatorluğu döneminde Avesta'ya yorumlar yazan bir din adamıyla temas halindedir . Kitabı bize Viraf'ın bir rüyada veya bir vizyonda ilhamla gördüğü Cennet ve Cehennem görüntüsünü veriyor . Günümüz zihniyeti için çok pis ve ağır olan Cehennem ile ilgili bazı ayrıntılar dışında , Kitabın özetinin büyük bir kısmı burada bulunmaktadır. Tam Vizyon Dantesque'tir; ve tam olarak ne zaman yazıldığını bilmesek de, Dante'nin İlahi Komedya Yayını'ndan yüzyıllarca daha eski olduğu neredeyse kesindir. Bugün bile Parsilerin Viraf'ın vizyonunun doğruluğuna olan inancı öyledir ki, kitap Dini Meclislerde okunduğunda , burada mahkumlarla ilgili olarak verilen görüntüden duydukları dehşeti ifade eden erkek ve kadınlar ağlıyor ve ağıt yakıyor . Bunun Parsileri Günahtan uzaklaştırmada kesinlikle güçlü bir etkisi var.”

dinine göre ebedi bir ceza olmayıp, dünyanın yenilenmesine (frashegird) kadar gerçekleşmesi dikkat çekicidir .

bölüm ve bölüm başlıkları gibi ) JHP tarafından sağlanmıştır . Bunlar öncelikle elektronik aramaları kolaylaştırmayı amaçlamaktadır . Aşağıdaki baskıdan Horne tarafından sansürlenen kısımları ben de ekledim .

Başlık: Arda Viraf Kitabı : Dastur Hoshangji Jamaspji Asa tarafından hazırlanan Pehlevi Metni / rev. ve EW West'in yardım ettiği Martin Haug tarafından yazılan Gosht-i Fryano ve Hadokht-nask'ın metinlerini ve çevirisini içeren İngilizce Çeviri ve giriş bölümü ve bir ek ile mss ile düzeltildi . Chicago Kütüphane Üniversitesi

Başlık: Arda-Viraf-Namak. İngilizce ve Pehlevi.

Yayınlandığı Yer: Bombay: Govt. Merkezi Kitap Deposu, 1872.

Açıklama: v, lxxxvii, 316 s. ; 24 cm.

Konular: Pehlevi edebiyatı

Pehlevi edebiyatı -- İngilizceye çeviriler.

İngiliz edebiyatı -- Pehlevi dilinden çeviriler.

Cehennem -- Hinduizm [aynı Zerdüştlük]

Katkı: Hoshangji Jamaspji Asa,

Haug, Martin, 1827-1876.

Batı, Edward William, 1824-1905

Diğer İsimler: Yosht-i Fryano. İngilizce ve Pehlevi. 1872.

Avesta. Hadokht nask. İngilizce, Pehlevi ve Avesta. 1872.

Sınıflar: Pehlevi karakterli metinler ve Latince transkripsiyon .

Kütüphane: Chicago Üniversitesi

Konum: Joseph Regenstein Kütüphanesi

Raf Konumu: Regenstein Yığınları

Çağrı No: PK6197.A67

Bölüm 1. Giriş.

Bölüm: Dini Anlaşmazlıklar ve Manevi Rehberlik İhtiyacı

Tanrı adına

  1. Dindar Zartosht'un dünyadaki varlığı sırasında aldığı dini uzun zaman önce yarattığını söylüyorlar ; (2) ve ilk 300 yıl boyunca din orijinal saflığını korudu ve takipçileri bunu hiç şüphesiz uyguladılar.

  1. din hakkında şüpheye düşürmeye çalışan sapkın şer ruhu, ( 4 ) , o dönemde Mısır'da ikamet eden Romalı sapkın İskender'i (Büyük İskender) İran ülkesine gelmeye kışkırttı . yanımda savaşı, zulmü ve yıkımı getiriyor; (5) İran'ın yöneticilerini bile tahttan indirmeyi başardı, (6) metropolü ve İmparatorluğu yok etti ve onları ıssızlıkla doldurdu .

  1. Ve bu dinin tüm bilgisi vardı, yani Stakhar Papakan'daki arşivlerde saklanan sığır derisi parşömenleri üzerine ve altın mürekkeple yazılmış tüm Avesta ve Zand (8) ve kötü Ashemok'un düşmanlıkları, Kötülükleri, Mısır'da ikamet eden Romalı İskender'i yanlarında getirdi ve arşivleri yaktı . (9) Ve çok sayıda Dastur'u , yargıcı, Herbad'ı , Mobad'ı ve İslam'ı destekleyenleri öldürdü . dininin yanı sıra İran ülkesinin bilgeleri ve ileri gelenleri . (10) Ve nefret ve ayrılık tohumları ekti ve İran ülkesinin soyluları ve toprak sahipleriyle teker teker karşı karşıya geldi ; (11) ve yıkımın ardından cehenneme kaçtı .

  1. Ve bundan sonra İran ülkesinin insanları arasında kafa karışıklığı ve birbirlerine karşı güvensizlik oluştu . (13) Ve aralarında hiçbir Patron, hiçbir yasa koyucu, hiçbir lider , gerçekten dine dalmış bir Dastur yoktu , (14) ve Tanrı hakkında şüpheye düştüler; (15) ve dünyada çeşitli türde dinler, farklı inanç biçimleri, şüphecilik ve çeşitli kanunlar ilan edildi; (16) Mübarek ve ölümsüz Ataropad-i Marspendan'ın doğum saati gelinceye kadar; Dinkard'daki bir efsaneye göre göğsüne erimiş bronz döküldü. (17) Ve kanun ve adalet, farklı Din ve mezheplere göre uygulanıyordu; (18) ve Shaspigan'da korunan bu dinin insanları şüphelerini sürdürdüler.

  1. dinin başka büyücüleri ve Dastur'ları da vardı ; (20) ve bazıları sadık ve endişeliydi. (21) Ve Frobag'ın zafer ateşinin çıktığı evde onlardan bir toplantı yapıldı ; (22) ve bu konu hakkında çeşitli türden konuşmalar ve güzel fikirler vardı : (23) "bizim için anlamlar aramak gereklidir, (24) bu yüzden bazılarımız gitmeli ve oradan zeka getirmelidir. ruhlar; (25) bu çağda yaşayan insanların bilmesi gerekir (26) bu Yazishn ve Dron ve Afrinagan törenleri ile Nirangs duaları, abdest ve arınma

bunu yaparsak bizi Tanrı'ya ya da şeytanlara yakınlaştırırız. (27) ve ruhlarımıza ferahlık vermek için gelip gelmediklerini."

  1. dinin Dasturlarının izniyle bütün halkı Frobag'ın ateşine çağırdılar. (29) Ve orada bulunanların arasından , Allah'tan ve dinden hiçbir şüphe duymayan , (30) kendi düşünceleri, sözleri ve davranışları en uygun ve en düzenli olan yedi kişiyi ayırdılar ; (31) ve onlara şu şekilde söylendi: 'Oturun, (32) ve içinizden bu görev için en hayırlı, en masum ve en saygın olanınızı seçin .'

  1. Sonra seçilmiş yedi kişi oturdu; (34) ve yedi kişiden üçü seçildi; ve üçü arasından Viraf adında biri seçildi; (35) ve bazıları ona Nişapurlu diyordu . (36) Viraf , verilen kararı duyunca ayağa kalktı, (37) ellerini göğsüne koydu ve (38) şöyle konuştu : 'Eğer beğenirseniz, o zaman bana istenmeyen hiçbir uyuşturucu vermeyin ( 39) Peki siz beni ve Mazdayasniyanları (Mazdeistleri) bir seçim sürecine tabi tuttunuz ; (40) ve eğer seçim bana düşerse , gönüllü olarak dindarların ve kötülerin yerine gitmeliyim (41) ve bu mesajı doğru bir şekilde taşımalı ve onlara gerçek bir cevap getirmeliyim.'

  1. Ve sonra Mazdayasniyanlarla benim aramda kura çekildi; (43) ilkinde 'İyi Düşünce' kelimesiyle, ikincisinde 'İyi Söylenmiş' kelimesiyle ve üçüncüsünde 'İyi Yapılmış' kelimesiyle; Her seferinde kura Viraf'a düştü.

Bölüm . Viraf ve manevi alemi ziyaret hazırlıkları

  1. Viraf'ın yedi kız kardeşi vardı (2) ve hepsi de Viraf'ın karısı gibiydi; (3) Onlar da kalp dinini öğrenmişler ve dualar okumuşlardı. (4) Ve bu haberi duyunca çok üzüldüler, (5) ağlayarak ve hıçkırarak geldiler, (6) ve Mazdayasniyanlar topluluğunun huzuruna çıktılar, (7) ve herkesin önünde eğildiler, (8) ve onlar da şöyle dediler: 'Bunu yapma; Ey Mazdayasnianlar; (9) Yedi kız kardeş olan bizler için ve o bizim tek erkek kardeşimiz için; (10) Ve biz yedi kız kardeşin hepsi bu erkek kardeşin eşleri gibiyiz. (11) İçinde yedi lento ve bir tek direk bulunan bir evin kapısı gibi, (12) o sütunu kaldıranlar, o lentoları düşürürler ; (13) Yani biz yedi kız kardeş için bu bir kardeş bizim hayatımız ve geçimimizdir; (14) Onun her türlü faydası Allah'tandır. (15) Onu , kıyameti gelmeden bu hayat krallığından ölüm diyarına mı gönderecekler ? (16) Bize böyle bir haksızlığı sebepsiz yere mi yapacaklar ?

  1. Ve bundan sonra bu sözleri duyan Mazdayasniyanlar, yedi kız kardeşe güvence vererek (18) onlara şöyle dediler: 'Viraf'ı yedi gün içinde sağ salim eve geri göndereceğiz ; (19) ve bu başarının mutluluğu bu adamda kalacak .' (20) Sonra tatmin oldular.

  1. Ve sonra Viraf, Mazdayasniyanların önünde ellerini göğsünün üzerinde kavuşturdu ve onlara şöyle dedi (22): 'Ben, ayrılan ruhlar için dua etmek, kendimi beslemek ve bir vasiyette bulunmak adetimdir; çünkü bana şarap ve uyuşturucu sağlayacaksın .' (23) Dasturlar cevap verdi: 'Düzenlendiği gibi yapın.'

  1. Ve sonra dinin Dastur'ları , ruhun evinde İyi'den otuz adım uzakta bir yer seçtiler . (25) Ve Viraf başını ve vücudunu yıkadı ve yeni elbiseler giydi ; (26) Kendine tatlı bir koku sürdü ve önceden hazırlanmış bir yatağın üzerinde yeni ve temiz bir halı açtı . (27) Yataktaki temiz halının üzerine oturdu , (28) ve Drone'u kutsadı , ayrılan ruhları hatırladı ve beslendi. (29) Ve dinin bu Dasturları üç altın kupayı şarap ve Vishtasp narkotikiyle doldurdu; (30) Ve Viraf'a içinde 'iyi düşünülmüş' yazan bir fincan, ikincisinde 'iyi söylenmiş' yazan, üçüncüsünde de 'iyi söylendi' yazan bir fincan verdiler.

yapılmış'; (31) şarabı ve uyuşturucuyu yuttu ve bilinci açıkken şükrederek halının üzerinde uyuyakaldı .

  1. Bu dinin Dastur'ları ve yedi kız kardeş, yedi gün yedi gece, sonsuz alev ve buhurlarla meşgul tutuldu ; ve dini ritüelin Avesta'sını ve Zand'ını okudular (33) ve Nask'ları özetlediler, Gatha'ları söylediler ve karanlığa karşı tetikte durdular. (34) Ve bu yedi kız kardeş Viraf halısının etrafında oturdular, (35) ve yedi gün yedi gece Avesta tekrarlandı. (36) Bu yedi kız kardeş , Mazdayasniyan dininin Dasturları , Herbadları ve Mobadları ile birlikte , hiçbir zaman ve hiçbir şekilde korumalarını ihmal etmediler .

Bölüm 2. Cennete Giden Yol

Bölüm 3.

  1. Ve Viraf'ın ruhu bedeninden Chakat-i-Daitik'in Chinwad Köprüsü'ne doğru yola çıktı (2) ve yedinci gün geri dönerek tekrar bedenine girdi . (3) Viraf , sanki hoş bir rüyadan uyanmış gibi , (4) Vohuman'ı ve sevinci düşünerek ayağa kalktı.

  1. Ve kız kardeşleri, din Dasturları ve Mazdayasniyanlar Viraf'ı gördüklerinde memnun oldular ve hoşnut oldular ; (6) ve onlar şöyle dediler: 'Sana hoş geldin Viraf, biz Mazdayasnianların elçisi, ölüm krallığından bu yaşam krallığına dönen kişi.' (7) O dinin Herbadları ve Dasturları Viraf'ın önünde eğildiler. (8) Ve sonra Viraf onları görünce öne çıktı ve eğildi ve şöyle dedi: ' Rab Ohrmazd'dan ve baş meleklerden (Amahraspandan) size bir bereket vardır; (9) ve Spitama'nın soyundan gelen dindar Zartosht'tan bir lütuf ; (10) ve dindar Srosh'tan , melek Adar'dan ( Yazad ) ve Mazdayasnianların görkemli dininden bir bereket ; (11) ve geri kalan takvalardan bir lütuf ; ve huzur ve mutluluk içinde yatan cennet ruhlarından kalanların bir lütfu .'

  1. Ve sonra dinin Dastur'ları şöyle dediler (13) Böylece: ' Sen İnançla dolu bir elçisin, Viraf, biz Mazdayasnilerin elçisisin; ve bereketiniz de size olsun. (14) Ne gördüysen bize doğruyu söyle.'

  1. Daha sonra Viraf şöyle konuştu: 'Önce şunu söylemek gerekir ki, (16) açları doyurmak ve susuzları içmek öncelikli şeydir, (17) ve ikinci olarak O'nu araştırmak ve O'nun emirlerini dikkate almak gerekir.'

  1. Dinin Dastur'ları başını salladı ve şöyle dedi: ' İyi, güzel.' (19) Bunun üzerine iyi hazırlanmış ve lezzetli yiyeceklerin yanı sıra ekmek, soğuk su ve şarap da getirilmek üzere gönderildi . (20) Tören pastasını ( drone ) kutladılar ; Viraf şükredip doydu ve kutsal ikramı ( myazd ) bitirdikten sonra şükretti. (21) Ve Ohrmazd'a ve baş meleklere yapılan övgüleri anlattı ; ve baş melekler Hordad ve Amurdad'a teşekkür etti ; ve sessizce bereketleri ( afrinagan ) okudu .

  1. Ayrıca şunu da emretti : 'Akıllı ve bilgili bir katip getirin.' (23) Ve onun tarafından saygın, bilgili bir katip getirildi ve huzuruna oturdu ; (24) ve Viraf'ın söylediği her şeyi doğru, açık ve net bir şekilde yazmış .

Bölüm . Ölüm deneyimine ne dersiniz?

  1. Ve (2) şu şekilde yazmayı emretti : O ilk gece, dindar Srosh ve melek Adar benimle buluşmaya geldiler, (3) beni selamlayarak selamladılar ve benimle (4) şöyle konuştular: 'Ol hoş geldin Arda Viraf, ama vaktin gelmeden gelmişsin . ' (5) Dedim ki: 'Ben bir elçiyim.' (6) Ve sonra muzaffer dindar Srosh ve melek Adar elimden tuttu. (7) İlk adımı iyi düşünceyle, ikinci adımı iyi sözle, üçüncü adımı da iyi eylemle atarak Ohrmazd'ın yarattığı çok geniş ve güçlü Chinwad köprüsüne tırmandım ( Ahura Mazda).

  1. Geldiğimde , (9) ayrılan birinin ruhunu gördüm , ilk üç gecede ruh bedenin üzerinde oturuyordu, (10) ve Gatha'nın şu sözlerini söyledi: (11) ' Ushta ahmai yahmai ushta kahmaichit '; yani, ' Kendisine nimet olan, başkasına nimet olana da bereket olsun .' (12) Ve bu üç gecede kendisine o kadar çok fayda, rahatlık ve neşe gelir ki, (13) dünyanın gördüğü fayda budur ; (14) tıpkı insanın dünyadayken daha rahat, daha mutlu ve neşeli olması gibi .

  1. Üçüncü gün o salih ruh , mis kokulu ağaçlardan oluşan bir patikaya doğru yola çıktı ; (16) ve canlılar aracılığıyla burnuna ulaşan o kokuyu düşündü ; (17) ve o güzel kokunun havası en güneyden , Allah yönünden geliyordu .

  1. Ve birdenbire karşısına kendi dini ve kendi işleri çıktı , bir genç kızın zarif görünümünde, Görünüşü güzel, yani erdemlerle dolu; (19) belirgin göğüsleri olan, yani kalp ve ruh için sihirli bir şekilde göğüsleri öne çıkan; (20) Şekli o kadar parlaktı ki, görünüşü o kadar hoştu ki, onu daha da çekici kılıyordu .

  1. salihlerin ruhları o kıza (22) şöyle sordular: ' Sen kimsin? ve sen nasıl bir insansın? Yaşayanların dünyasında, seninkinden daha zarif ve daha güzel bir vücuda sahip bir genç kız görmedim.'

  1. Kendi dini ve kendi amelleri olan o da ona şöyle cevap verdi : (24) şöyle cevap verdi: 'Ben senin amelinim, ey güzel düşünceli, güzel sözlü, salih amelli, güzel dinli genç. (25) Sizin iradeniz ve eylemleriniz sayesinde önünüze bu kadar büyük, İyi, hoş kokulu, muzaffer ve neşeli çıkıyorum . (26) Çünkü dünyada Gathalar sizin tarafınızdan söylendi ve İyi su sizin tarafınızdan kutsandı ve ateşe sizin tarafınızdan bakıldı; (27) Uzaktan gelen o salih adam da , yakından gelen de, senin tarafından şereflendirildi. (28) Güçlü olmama rağmen, senin sayende güçlendim ; (29) Her ne kadar erdemli olsam da, senin sayende daha da erdemli kılındım ; (30) ve her ne kadar değerli olsam da, senin sayende daha fazlasını hak ettim ; (31 ) Ve ben parlak bir tahtta oturmuş olsam da, senin sayende koltuğum daha da parladı ; (32 ) Her ne kadar yüceltilmişsem de, senin sayende daha da yüceldim ; (33) Yaptığınız bu güzel düşüncelerle, güzel sözlerle ve iyi işlerle. (34) Ohrmazd için uzun süre ibadet ve uygun sohbet gerçekleştirdiğinde, Ohrmazd ile olan bu uzun ibadet ve birliktelik içinde seni ve senden sonra gelen salih adamları (35) onurlandırdılar . (36) Huzur bu işlerden gelir!'

Bölüm 5. Chinwad Köprüsü

1. Bütün bunlardan sonra Chinwad Köprüsü'nün açıklığı yeniden dokuz cirit ölçüsüne geri döndü . (2) Dindar Srosh ve melek Adar'ın yardımıyla Chinwad köprüsünü kolayca, mutlu, cesur ve muzaffer bir şekilde geçtim . (3) Melek Mihr'in , adil Rashn'ın, iyi Vai'nin, güçlü melek Warharan'ın ve dünyayı büyüten melek Aştad'ın ve Mazdayasnian'ların iyi dininin görkeminin tüm korumasına sahiptim . ; (4) ve dindarların koruyucu melekleri (fravaşiler) ve önümde ilk eğilen geri kalan ruhlar Arda Viraf. (5) Hatta ben Arda Viraf'ı, ellerinde altın sarısı teraziyi tutan , saf ve pis olanı tartan salih Rashn'ı gördüm.

  1. Ve bundan sonra dindar Srosh ve melek Adar elimden tuttular (7) ve şöyle dediler : 'Gelin, size cenneti ve cehennemi gösterelim ; ve onların içinde oldukları ihtişam, ihtişam ve rahatlık ve rahatlık ve zevk ve sevinç ve keyif ve neşe ve koku

takva sahiplerini cennette ödüllendirdi . (8) Sana karanlığı, hapsi, şerefsizliği, musibeti, felaketi, kötülüğü, acıyı, hastalığı, dehşetliyi, dehşetliyi, zararlıyı, kötü kokuyu ve cehennemin cezalarını, farklı türlerden göstermeliyiz. iblislerin, büyücülerin ve günahkarların yaptığı türden şeyler. (9) Size hakkın yerini ve batılın yerini öğretmeliyiz . (10) Ohrmazd'a ve baş meleklere inananların mükâfatını, cennetteki iyiliği ve cehennemdeki kötülüğü size göstermeliyiz ; (11) ve Tanrı'nın ve baş meleklerin gerçekliği ve Ahriman ile cinlerin gerçek olmayışı; ve ölülerin dirilişinin ve gelecekteki bedenin varlığı . (12) Size göklerin ortasında dindarların, Ohrmazd'ın ve başmeleklerin mükafatını göstermeliyiz . (13) Size, cehennemin ortasında, Ehrimen'in ve cinlerin sıkıntılarının ortasında lanetlenmiş olanların azabını ve farklı ceza türlerini göstermeliyiz.'

Bölüm 6. Hamistagan (Araf)

  1. vardım ve aynı pozisyonda kalan birçok kişinin ruhunu gördüm . (3) Ve ben muzaffer dindar Srosh'a ve melek Adar'a sordum : ' Onlar kim? ve neden burada kalıyorlar ? '

  1. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Buraya Hamistagan (ebediyen sabit olan) diyorlar ; (6) ve bu ruhlar, gelecekteki beden oluşana kadar bu yerde kalır; (7) ve onlar, iyi işleri ve kötü işleri eşit büyüklükte olan adamların ruhlarıdır. (8) Tüm dünyalara şöyle konuşun: 'Açgözlülük ve öfkenin sizi çok kolay bir iş yapmaktan alıkoymasına izin vermeyin , (9) İyi İşi üç Srosho-charanamdan oluşan herkes için kendi günahlarından daha fazlası cennete gidecektir ; (10) Günahı büyük olan cehenneme; (11) Her ikisinin de eşit büyüklükte olduğu kişiler, gelecek hayata kadar bu Hamistagan'da kalacaklardır .' (12) Onların cezası, atmosferin dönüşüne göre soğuk veya sıcaktır ; ve başka hiçbir sıkıntıları yok.'

Bölüm 7. Yıldızın Yolu

1. Ve sonra, iyi düşüncelerin ( humat ) misafirperverlikle karşılandığı yer olan Humat'ta yıldızın yoluna doğru ilk adımı attım . (2) Ve nuru artan, yıldızlar gibi parlayan salihlerin ruhlarını gördüm ; (3) Tahtı ve koltukları ışıltılı, görkemli ve ihtişam doluydu.

  1. Ve dindar Srosh'a ve melek Adar'a şöyle sordum : ' Burası neresi? Peki bu insanlar kim ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Burası yıldızın yoludur; ve bunlar dünyada dua etmeyen, Gatha'ları söylemeyen ve kendi soyundan evlenmemiş olanların ruhlarıdır (7) ; (8) Herhangi bir egemenlik kullanmamışlar , başkalarına hükmetmemişler, yön vermemişlerdir. (9) Diğer salih amellerle de takva sahibi oldular .'

Bölüm 8. Ayın Yolu

  1. İkinci Adımı attığımda, Hukht'a, ayın yoluna, güzel sözlerin ( hukht ) konukseverlik bulduğu yere doğru gidiyordum; (2) Ve salih insanlardan oluşan büyük bir topluluk gördüm .

  1. Ve dindar Srosh'a ve melek Adar'a şöyle sordum : ' Burası neresi? Peki bu ruhlar kim ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Burası ayın yolunun yeridir; ve bunlar dünyada dua etmeyenlerin, Gathaları söylemeyenlerin ve kendi soyları içinde herhangi bir tür evlilik yapmamış olanların ruhlarıdır; (6) Ama başka iyiliklerle yaklaştılar; (7) Ve onun parlaklığı ayın parlaklığı gibidir.'

Bölüm 9. Güneşin Yolu

1. Üçüncü adımı attığımda , misafirperverlikle karşılanan iyi işlerin ( huvarşt ) olduğu Huvarşt'a vardım . (2) Parlakların en parlağı denilen bir parlaklık vardır ; (3) Ve takvalıları altından tahtlar ve halılar üzerinde gördüm ; (4) Ve onlar, parlaklığı güneşin parlaklığı gibi olan kimselerdi.

  1. Ve dindar Srosh'a ve melek Adar'a şöyle sordum : ' Burası neresi? Peki bu ruhlar kim ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (7) : 'Bu güneşin yoludur; ve bunlar dünyada iyi egemenlik ve iyi hükümet uygulayan ve başkalarına iyi liderlik edenlerin ruhlarıdır .'

Bölüm 3. Cennet

Bölüm 10.

  1. Yüce Garothman'ın ışıltısına doğru taşınarak dördüncü adımı attım ; (2) Ve ayrılanların ruhları bizimle buluşmaya geldiler ve bereket dilediler ve hamd ettiler, (3) ve şöyle konuştular : 'Nasıl bu kadar yükseğe çıktın, ey dindar kişi? (4) O fani ve zalim dünyadan öylesine bozulmamış, öylesine sarsılmaz bir dünyaya geldiniz ki.

(5) O halde ölümsüzlüğü tadın, çünkü burada sonsuz hazzı göreceksiniz . '

  1. Ve bundan sonra Ohrmazd'ın ateş meleği Adar yaklaştı ve beni selamladı (7) ve şöyle dedi: 'İyi bir yeşil odun tedarikçisi sensin, Arda Viraf, artık Mazdayasniyanların elçisisin!'

  1. Sonra onu selamladım ve (9) şöyle dedim: 'Hizmetkarın, ey melek Adar, dünyada sana her zaman yedi yıl boyunca odun ve parfüm veren kişiydi , (10) ve sen benim yeşil ormanım hakkında haykırıyorsun '

  1. ateş meleği Adar şöyle dedi (12): 'Gel, sana önümde duran yeşil ahşap su tankını göstermeliyim. '

  1. Ve beni bir yere götürdü ve bana uzun bir tankın mavi suyunu gösterdi (14) ve şöyle dedi: 'Bu , önüme koyduğun odunun sızdığı sudur .'

Bölüm . Tanrı, melekler ve ruhani liderler

1. Bundan sonra baş melek Vohuman altından yapılmış bir tahttan kalktı (2) ve beni ellerimden tuttu ; 'İyi düşünce', 'iyi söz' ve 'iyi iş' sözleriyle beni Ohrmazd'ın, baş meleklerin ve diğer kutsal varlıkların (3) ve Zartosht Spitama, Kai-Vishtasp, Jamasp'ın koruyucu meleklerinin ortasına getirdi . , Zartosht'un oğlu Isadvastar ve dinin diğer liderleri ve savunucuları , (4) Daha önce hiç bu kadar parlak ve mükemmel birini görmemiştim .

  1. şöyle dedi (6) : 'Bu Ohrmazd'dır.' (7) Ben de O'nun huzurunda ibadet etmeyi arzuladım .

  1. O da bana şöyle dedi: 'Selamlar Arda Viraf, hoş geldin; (9) O fani dünyadan bu saf, aydınlık yere geldiniz.' (10) Ve dindar Srosh'a ve melek Adar'a (11) şu şekilde emir verdi : 'Arda Viraf'ı alın ve ona dindarlar için ödül yerini , (12) ve ayrıca lanetlenmişler için ceza yerini gösterin .'

  1. dindar Srosh ve melek Adar elimden tuttu; (14) ve onlar tarafından bir yerden diğerine yönlendirildim. (15) Baş melekleri de gördüm , diğer melekleri de gördüm ; (16) Gayomard, Zartosht, Kai-Vishtasp, Frashoshtar, Jamasp'ın koruyucu meleklerini ve diğer hayırseverleri ve dinin liderlerini de gördüm .

Bölüm 12. Diğer kutsanmış ruhlar

  1. Sonra bir yere geldim ve (2) süslenerek yürüyen özgürlerin ruhlarını, (3) ve tüm ihtişamlarıyla diğer ruhların üzerinde olduklarını gördüm; (4) Ve Ohrmazd her zaman parlak, yüksek ve önemli olan özgür ruhları yüceltti. (5) Ben de şöyle dedim: 'Ne mutlu özgür bir ruha sahip olan sana, çünkü sen diğer ruhların üstündesin.' (6) Ve bana göre muhteşem görünüyorsun.

7. Ayrıca dünyada Gatha'ları söyleyenlerin ve belirlenmiş duaları ( yaştlar ) okuyanların (8) ve Ohrmazd'ın Zartosht'a öğrettiği Mazdayasniyanların İyi Dinine sadık kalanların ruhlarını da gördüm ; (9) Yaklaştığımda , giysilerin en süslüsü olan, altın ve gümüş işlemeli giysiler giymişlerdi . (10) Ve bana göre çok muhteşem görünüyorlar.

  1. Ve kendi soyundan evlenenlerin, zarif bir ihtişama bürünmüş bir ruhunu da gördüm (12), aynı şekilde ikamet ettikleri yerin yüce ihtişamı da arttı. (13) Ve bana muhteşem görünüyordu .

  1. Ve ayrıca , altın cübbeleri içinde ihtişam içinde yürürken, (16) büyüklüklerinin, iyiliklerinin, güçlerinin ve zaferlerinin arttığını gören İyi hükümdarların ve hükümdarların (15) ruhlarını da gördüm . (17) Ve bu bana muhteşem göründü .

  1. Yüce bir görkem içinde, büyük bir ihtişamla yürüyen büyük hatiplerin ruhlarını da gördüm. (19) Ve bana muhteşem göründüler .

Bölüm 13.

  1. Ayrıca , düşünceleri güzel, sözleri güzel, amelleri güzel, kocalarını efendi kabul eden, (2) altın ve gümüş işlemeli, mücevherlerle süslenmiş elbiseler giyen kadınların ruhlarını da gördüm . (3) Ve şunu sordum: ' Bunlar hangi ruhlar?'

  1. dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bunlar, dünyada suyu onurlandıran, ateşi onurlandıran ve toprağı ve ağaçları onurlandıran kadınların ruhlarıdır . , sığırlara ve koyunlara ve Ohrmazd'ın tüm iyi yaratıklarına. (6) Ve Yazishn ve Dron törenlerini ve Tanrı'ya övgü ve hizmetleri yerine getirdiler; (7) ve göksel varoluşun meleklerine ve dünyevi varoluşun meleklerine ayinler ve övgüler yaptılar ; (8) ve kocalarına ve efendilerine karşı küçümseme ve itaat, saygı ve itaat uygulamışlar ; (9) ve şüphesiz onlar Mazdayasnilerin dinindeydiler . (10) İyi işler yapmakta gayretli davrandılar , (11) ve günahtan kaçındılar.' (12) Ve bana muhteşem göründüler .

Bölüm 14.

1. Ayrıca Yazishn törenlerini yapanların ve kutsal yazıları ezbere bilenlerin ruhlarını , yüceler arasında muhteşem ve büyükler arasında yüce olanların ruhlarını gördüm. (2) Ve bana muhteşem göründüler .

  1. Ayrıca dinin tüm ritüellerini yerine getiren ve ibadetlerini doğrudan Allah'a (4) diğer ruhların üzerinde oturan; (5) Ve onun iyi işleri göklere kadar yükseldi. (6) Ve bana muhteşem göründüler .

  1. Kralların yanında yürüyüşü en yüce sevinç ve zevk içinde olan savaşçıların ruhlarını da gördüm; (8) ve bu kahramanların iyi işlenmiş silahları ve teçhizatı altından yapılmış, mücevherlerle süslenmiş, iyi süslenmiş ve tamamı el yapımıydı; (9) ve çok gösterişli, güçlü ve zafer dolu harika elbiseler giydiler . (10) Ve bana muhteşem göründüler .

  1. Ayrıca hayattayken dünyadaki birçok zararlı yaratığı ( khrafstra ) öldürenlerin ruhlarını da gördüm; (12) ve kutsal suların ve ateşlerin, genel olarak ateşlerin ve ağaçların refahı ve hatta dünyanın refahı böylece arttı; ve onlar yüceltildiler ve süslendiler. (13) Ve bana çok muhteşem göründüler .

  1. Ayrıca çiftçilerin ruhlarını muhteşem bir yerde gördüm; onlar muhteşem ve görkemli giyinmişlerdi ; (15) ayağa kalkıp su ve toprağın, ağaçların ve sığırların ruhlarının önünde övgüler sunarken; (16) Şükran , övgü ve bereket ilahileri söylediler ; (17) Tahtları da büyüktür, işgal ettikleri yer de güzeldir. (18) Ve bana muhteşem göründüler .

19. Dünyada yöneticilerine ve liderlerine hizmet eden zanaatkârların ruhlarını da gördüm; (20) ve onlar, iyi halı kaplı, geniş, görkemli ve süslenmiş tahtlarda görülüyorlardı . (21) Ve bu bana çok muhteşem göründü.

Bölüm 15.

  1. Ayrıca dünyada dört ayaklı hayvanları ve koyunları çalıştıran ve besleyen (2) kurtlardan, hırsızlardan ve zorba insanlardan koruyan çobanların ruhlarını da gördüm . (3) Belirlenen zamanlarda su , şifalı bitkiler ve yiyecek sağlandı; (4) Şiddetli soğuk ve sıcaktan korunmuşlardı ; (5) ve erkeklerin normal zamanda erişimlerine izin verildi ve uygun olmadığında uygun şekilde kısıtlandı; (6) O zamanın insanlarına çok büyük avantajlar, kazançlar ve menfaatler sağlanırken, yiyecek ve giyecek de sağlanırken: (7) Ne ruhlar, parlak, güzel şöhretli kimselerin arasında, büyük bir sevinç ve zevk içinde dolaşıyordu . (8) Ve bana bu çok muhteşem göründü.

  1. Ayrıca, aile villalarının reisleri olan, aracılık ve otorite uygulayan salih sahiplerinin ruhlarının oturduğu (11) ve ıssız bir ağaçtan yapılmış birçok altın taht, güzel halı ve zengin kumaşlarla süslenmiş minderler (10) gördüm. müreffeh bir yer yerleştirin ; (12) Çiftçiliğin ve mahsulün iyileştirilmesi ve canlıların yararı için birçok kanal, dere ve çeşme bile inşa ettiler. (13) Ve suyun, ağaçların ve hatta dindarların koruyucu melekleri olanların önünde büyük bir güç ve zaferle dururken , (14) onlara bereket ve övgüler sundular ve şükranlarını tekrarladılar. (15) Ve bu bana çok muhteşem göründü.

  1. Ayrıca imanda sebat edenlerin, hocaların ve alimlerin ruhlarını muhteşem bir taht üzerinde büyük bir sevinç içinde gördüm . (17) Ve bana göre bu muhteşem görünüyordu .

  1. Şefaatçilerin ve barış arayanların (19) dost ruhlarını da gördüm ; onlar böylece yıldızların, ayın ve güneşin parlaklığı gibi parlaklıklarını artırdılar; (20) ve atmosferin ışığında her zaman keyifli bir şekilde yürüdüler .

  1. Aynı zamanda dindarların seçkin dünyasını da gördüm ; uzayın muhteşem ışığı olan, fesleğen kokularıyla zenginleştirilmiş, her şeyle süslenmiş, hayranlık uyandıran ve muhteşem, ihtişamla, her sevinçle ve her zevkle dolu. 22) kimsenin memnun olmadığı.

Bölüm 4. Cehennem

Bölüm 16.

  1. Bütün bunlardan sonra dindar Srosh ve melek Adar elimden tuttu ve yoluma devam ettim . (2) Bir yere vardım ve korkunç bir cehennem gibi karanlık görünen büyük bir nehir gördüm; (3) o nehirde birçok ruh ve koruyucu melek vardı ; (4) Onlardan bir kısmı onu geçemedi, bir kısmı zorlukla geçti , bir kısmı da kolayca geçti.

  1. Ben de sordum: ' Bu hangi nehir? Peki kim bu kadar acıyla ayağa kalkan bu insanlar?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (7) : 'Bu nehir , erkeklerin gidenler için her ağıt yakıp ağladıklarında gözlerinden döktükleri birçok gözyaşından oluşuyor . (8) Bu gözyaşlarını yasadışı olarak döküyorlar ve bu nehre akıyorlar . (9) Onu geçemeyenler, ayrıldıktan sonra çok üzülen ve çok yas tutanlardır; (10) ve bu sınırı en kolay geçebilenler, kendileri için en az gözyaşı akanlardır. (11) Dünyaya şöyle konuşun : 'Dünyadayken , yasanın dışında ağıt yakmayın veya ağlamayın ; (12) 'Çünkü bu, ayrılanların ruhlarına çok zarar ve zorluk verir.'

Bölüm 17.

  1. Tekrar Chinwad köprüsüne döndüm. (2) Ve ben, o ilk üç gecede, onların ruhlarına o kadar çok zarar ve kötülük gösterildiğinde, kınananların ruhlarını gördüm ki, onları dünyada hiç bu kadar üzgün görmemişlerdi. (3) Dindar Srosh'a ve melek Adar'a şöyle sormaya başladım : ' Bu kimin ruhu?'

  1. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : ' Lanetlinin öldüğü yerde , hayatın devam ettiği yerde bu lanetli suçlunun ruhu ; (6) başının yanında durur ve Gatha'ların (7) sözlerini şöyle mırıldanır: 'Ohrmazd Yaratıcı! Hangi ülkeye gideceğim? Peki nereye sığınacağım ?' (8) Ve o gece , (9) zorluk ve sıkıntı içinde yaşayan bir dirinin başına, dünyada olduğu gibi, (9) bir musibet ve zorluk gelir.'

  1. Daha sonra onları soğuk ve pis kokulu bir rüzgâr karşılıyor. (11) Görülüyor ki , o ruh kuzeye, iblislerin çeyreğine, rüzgarın çıktığı yere doğru ilerledikçe, o kadar kötü kokuya dönüştü ki , dünyada bu kadar kötü bir koku hiç duyulmamıştı. Dünya. . (12) Ve o rüzgarın ortasında kendi dinini gördü ve çıplak, depresif , esneyen, bacakları çarpık, kalçaları eğik ve sınırsız noktaları bir araya gelecek şekilde çapkın bir kadın olarak çalıştı. en korkunç, en zararlı yaratık (khrafstar), en pis ve en kokuşmuş yaratık.

  1. Sonra o lanetli ruh şöyle konuştu: 'Sen kimsin ki, Ohrmazd ve Ahriman'ın yaratıkları arasında buna benzer , bu kadar korkunç, pis veya daha pis kokulu bir şey görmedim ?'

  2. Ona şöyle konuştu: ' Ben senin kötü davranışlarınım, ey kötü düşüncelerin, kötü sözlerin, kötü eylemlerin, kötü dinin genç adamı . (15) Senin iraden ve eylemlerin yüzünden, tıpkı senin huzuruna çıktığım gibi ben korkunç ve aşağılık, kötülük ve hasta, çürük ve kirli kokuya sahip, talihsiz ve kederli biriyim. (16) Yazişn ve Dron törenlerini yapan , hamd eden, dua eden ve Allah'a kulluk eden kimseyi giydirdiğinizde ; (17) ve suyu, ateşi, sığırları, ağaçları ve diğer iyi yaratıkları muhafaza edip korudular ; (18) Ahriman'ın ve cinlerin iradesini ve uygunsuz eylemleri uyguladınız. (19) Ve uzaktan gelen ve yakından gelen iyi ve değerli insanlara iyilik yapmak için konukseverlikle karşılayanı, cömertçe hediye ve sadaka veren birini gördüğün zaman ; (20) Açgözlüydün ve kapını kapattın. (21) Ve her ne kadar dünyevi bir davranışta bulunduysam da, senin sayende daha da saygısızım ; (22) ve her ne kadar korkunç olsam da, senin yüzünden daha da korkunç oluyorum ; (23) Her ne kadar titriyor olsam da , senin yüzünden daha da titriyorum ; (24) Her ne kadar cinlerin kuzey bölgesine doğru görevlendirilmiş olsam da , sizin aracılığınızla daha kuzeye yürüyorum ; (25) Bu kötü düşüncelerle, bu kötü sözlerle ve yaptığınız bu kötü eylemlerle . (26) Uzun bir süre boyunca bana kötü ruhla kötü bir birliktelik ve uzun bir lanet yaşattılar .'

  1. sonra o lanetli ruh, ilk adımla Dush-humat'a (Kötü Düşünce), ikinci adımla Dush-hukt'a (Kötü Söz), üçüncü adımla Dush-huvarsht'a (Kötü Eylem) doğru ilerledi ; ve dördüncü adımla cehenneme doğru koştu .

Bölüm 18.

  1. sonra dindar Srosh ve melek Adar , kendime zarar vermeden ilerleyebilmem için (2) elimden tuttular . (3) Bu sayede soğuğa ve sıcağa, kuraklığa ve kokuya, (4) dünyada görmediğim , duymadığım derecede dayanabildim . (5) Ve daha da ileri gittiğimde , (6) Cehennemin açgözlü müstehcenliğinin, en karanlık çukur gibi, çok dar ve karanlık bir yere indiğini bile görebiliyordum ; (7) el ele tutuşmayı gerektirecek kadar yoğun bir karanlıkta; (8) ve koku öyledir ki her burun nefes alır, hava boğulur ve kişinin bilincini kaybetmesine ve düşmesine neden olur; (9) Bu kadar küçük bir sınırlama göz önüne alındığında varoluş mümkün değildir; (10) ve her biri şöyle düşünüyor: 'Yalnızım'; (11) Üç gün üç gece geçince şöyle der : 'Dokuz bin yıl doldu , beni kurtaramazlar!' (12) Her yerde, en az zararlı yaratık ( khrafstras ) bile dağlar kadar yüksektir , (13) ve o kadar korkunç ve o kadar büyüktürler ki, lanetlilerin ruhlarını o kadar korkuturlar ki, kendilerini bir köpekten bile daha az hissederler. (14) Ve dindar, yüce ve muzaffer Srosh ve melek Adar'la birlikte oradan kolayca geçtim .

Bölüm 19.

  1. geldim ve bir adamın ruhunu gördüm; (2) onun ruhunun temeli aracılığıyla , eğer bir yılan olsaydı, kirişe benzer bir şey olsaydı , rektumdan girip ağzın ötesinden çıkardı ; (3) ve diğer birçok yılan tüm uzuvlara dağılmıştı .

  1. Ve dindar Srosh'a ve melek Adar'a (5) şöyle sordum : ' Ruhu bu kadar ağır cezaya maruz kalan bu beden hangi günahı işledi?'

  1. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (7) : 'Bu, dünyada oğlancılık yapan (8) ve bir adamın bedeni üzerine yatmasına izin veren o dinsiz adamın ruhudur ; (9) şimdi bu ruh çok ağır bir cezaya maruz kalıyor.'

Bölüm 20

  1. vardım ve bir kadının ruhunu gördüm; (2) ona, pislik ve erkek pisliği içeren bardaklar dolusu içecek verildi.

  1. de şunu sordum: ' Ruhu bu kadar azap çeken bu beden hangi günahı işledi?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, kanunun emrettiği gibi ne çekinen ne de kendini tutan , adet döneminde suya ve ateşe yaklaşan mahkum edilmiş bir kadının ruhudur .'

Bölüm 21

  1. Ayrıca derisi kafasından kopan ve böylece zalimce öldürülen bir adamın (2) ruhunu da gördüm .

  1. Ben de şöyle sordum: 'Ruhu bu kadar azap çeken bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada dindar bir adamı öldüren bu lanetli adamın ruhudur .'

Bölüm 22

  1. Ayrıca , (2) ağzına kirlilik ve bir kadının adet akıntısının döküldüğü , (3) ve bir noktada kendi çocuğunu pişirip yediği bir adamın ruhunu da gördüm .

  1. Ben de şöyle sordum: ' Ruhu bu kadar azap çeken bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada adet döneminde bir kadınla cinsel ilişkiye giren o mahkum adamın ruhudur ; (7) ve her an bu, on beş buçuk Tenapuhr günahtır.'

Bölüm 23

  1. Açlık ve susuzluktan sürekli 'Ölmeliyim' diye bağıran bir adamın (2) ruhunu da gördüm . 3. Ve her zaman saçını ve sakalını yoluyor, kanını yiyor ve ağzından köpük kusuyordu.

  1. de şöyle sordum: ' Ruhu bu kadar azap çeken bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada doyasıya yiyen , Hordad ve Amurdad'ın suyunu ve sebzelerini yasadışı bir şekilde tüketen ve hatta bunu yapmayan o lanetli adamın ruhudur. Tek bir teşekkür sözcüğü mırıldandı ; (7) ve günahın doluluğu nedeniyle tek bir Yasht'ı kutlamadı ; (8) Hordad'ın suyuna ve Amurdad'ın bitki örtüsüne karşı böyle bir küçümseme vardı. 9. Şimdi onun ruhu böylesine ağır bir cezaya maruz kalmalı.'

Bölüm 24

  1. Cehennemde göğüslerinden sarkan bir kadının (2) ruhunu da gördüm; (3) ve zararlı yaratıklar (khrafstars) tüm vücudunun etrafında geziniyordu.

  1. de şöyle sordum: ' Ruhu bu kadar azap çeken bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada kendi kocasını terk eden (7) ve kendini başka bir adama veren ve zina yapan o lanetli kadının ruhudur .'

Bölüm 25

  1. Ayrıca bazı erkeklerin ve bazı kadınların (2) ruhlarını da gördüm; bunların ayaklarını, boyunlarını ve orta kısımlarını zararlı bir yaratık (khrafstar) kemirdi ve birini diğerinden ayırdı .

  1. de şöyle sordum: ' Ruhları bu kadar azap çeken bu bedenler hangi günahı işledi ? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bunlar dünyada çıplak ayakla yürüyen, (6) çıplak yürüyen, ayaklarıyla suyu kirleten ve başka hizmetler yapan lanetlilerin ruhlarıdır. şeytanlar."

Bölüm 26

  1. Ayrıca dili boynundaki bir delikten çıkan ve havada asılı kalan bir kadının (2) ruhunu da gördüm .

  1. de şöyle sordum: ' Bu kimin ruhu?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada kocasını ve efendisini küçümseyen , onu lanetleyen, ona hakaret eden ve ona meydan okuyan o lanetli kadının ruhudur.'

Bölüm 27

  1. Ayrıca bir kile ve bir galonla toz ve küllerden ölçü almaya zorlanan bir adamın (2) ruhunu da gördüm ve onu her zaman yemesi için ona veriyorlardı.

  1. de şöyle sordum: ' Ruhu bu kadar azap çeken bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada ne gerçek kileyi, ne galonu, ne ağırlığı, ne de uzunluk metreyi tutan o lanet adamın ruhudur; (6) Suyu şaraba karıştırdı , tahılın üzerine toz serpti ve onu yüksek fiyata halka sattı ; (7) ve iyi insanlardan para soydular ve gasp ettiler.'

Bölüm 28

  1. Ayrıca atmosferin ortasında asılı duran bir adamın ruhunu da gördüm , (2) ve elli iblis onu önden ve arkadan yılan gibi oklarla kırbaçlıyordu .

  1. de şöyle sordum: ' Ruhu bu kadar azap çeken bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada kötü bir hükümdar olan (6) ve insanlar arasında acımasız ve yıkıcı olan, eziyet ve eziyet veren o mahkûm kişinin ruhudur. çeşitli türde cezalar.'

Bölüm 29

1. Ayrıca dili ağzında sarkan ve sürekli zararlı yaratıklar (khrafstars) tarafından kemirilen bir adamın (2) ruhunu da gördüm .

  1. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada iftira atan ve insanların arasına nifak ekerek onları birbirine düşüren o adamın ruhudur; (6) ve sonunda ruhu cehennemde yüzüyor.'

Bölüm 30

  1. Uzuvları parçalanıp birbirinden ayrılmış bir adamın (2) ruhunu da gördüm.

  1. Ben de şöyle sordum: ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu , sığırları, koyunları ve diğer dört ayaklıları yasadışı olarak kurban eden o mahkum adamın ruhudur .'

Bölüm 31

  1. Ayrıca tepeden tırnağa bir işkence mengenesi içinde gergin kalan bir adamın (2) ruhunu da gördüm; (3) ve bin iblis onun üzerine koşup onu büyük bir vahşet ve şiddetle boğdu.

  1. de şöyle sordum: ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada pek çok zenginlik biriktiren o mahkûm adamın ruhudur; (7) Hiçbirini tüketmedi , hiçbir şey vermedi ve sonsuza dek paylaşılmasına izin vermedi ; depoda tuttu."

Bölüm 32

  1. Ayrıca Davanos adını verdikleri tembel bir adamın (2) tüm vücudu zararlı bir yaratık (khrafstar) tarafından kemirilmiş , sağ ayağı kemirilmemiş bir adamın ruhunu da gördüm .

  1. de şöyle sordum: ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyadayken hiçbir zaman iyi bir iş yapmamış olan tembel Davanos'un ruhudur; (6) fakat sağ ayağıyla çift süren bir öküzün önüne bir demet ot atıldı.'

Bölüm 33

  1. kurtçuk tarafından kemirilmiş bir adamın (2) ruhunu da gördüm .

  1. de şöyle sordum: ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada birçok yalan ve yalan söyleyen o mahkûm adamın ruhudur; (6) ve aynı zamanda tüm canlılar arasında pek çok zarar ve yaralanma yayıldı.'

Bölüm 34

  1. kemirilmiş bir kadının (2) ruhunu da gördüm .

  1. de şöyle sordum: ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5): 'Bu, dünyada saçlarını ateşte tarayıp kıvıran o lanetli kadının ruhudur ; (6) Ve saçlarını, mantosunu ve bedenini ateşe attı ; (7) ve vücudunun altına ateş koydu ve kendini ateşin üzerinde tuttu.'

Bölüm 35

  1. Ayrıca her zaman dişleriyle çiğneyen ve kendi dışkısını yiyen bir kadının (2) ruhunu da gördüm.

  1. de şöyle sordum: ' Bu kimin ruhu?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada kendisi tarafından büyücülük uygulanan o lanetli kadının ruhudur.'

Bölüm 36

  1. Cehennemde yılan şeklinde bir sütun gibi yükselen bir adamın (2) ruhunu da gördüm; (3) Başı insan kafasına benziyordu ve vücudunun geri kalanı yılan kafasına benziyordu.

  1. Ben de şöyle sordum : ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada dinden dönen mahkum bir adamın ruhudur; (7) ve yılan şeklinde cehenneme doğru sürünerek ilerledi .'

Bölüm 37

  1. Ayrıca cehennemde baş aşağı asılı duran birkaç erkek ve birkaç kadının (2) ruhlarını da gördüm ; (3) Yılanlar, akrepler ve diğer zararlı yaratıklar (khrafstars) onların bütün vücutlarını soktu.

  1. Ben de şöyle sordum: ' Bu ruhlar hangi insanlardandır?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bunlar, dünyada su ve ateşi ihmal eden, (7) su ve ateşe yozlaşma getiren ve yangın kasıtlı olarak söndürüldü.'

Bölüm 38

  1. Ayrıca et ve insan dışkısıyla, kan ve pislikle, bozuk ve çürümüş organlarla beslenen bir adamın (2) ruhunu da gördüm .

  1. de şöyle sordum: ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada insan atıklarını ve ölü bedenlerini , kendi bedenini ve hatta cesetlerini suya ve ateşe atan o lanetli adamın ruhudur. diğer kişilerden; (6) ve cesetleri her zaman tek başına ve dikkatsizce taşıdığını ve enfeksiyon kaptığını; (7) Mesleğini yerine getirmek için hiç yıkanmadı bile . '

Bölüm 39

  1. Ayrıca her zaman insan derisi ve eti yiyen bir adamın (2) ruhunu da gördüm .

  1. Şöyle sordum: ' Bu kimin ruhu? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada işçilerin ücretlerini ve ortaklarının kazançlarını esirgeyen o mahkûm adamın ruhudur; (6) ve şimdi ruhun ağır bir cezaya maruz kalması gerekiyor.'

Bölüm 40

  1. Sırtında daima dağ taşıyan bir adamın (2) ruhunu da gördüm; (3) Kar ve soğuk nedeniyle dağı sırtında taşıdı .

  1. Ben de şöyle sordum : ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada yalanın, saygısızlığın ve aşağılayıcı sözlerin diğer insanlara defalarca söylendiği o mahkumun ruhudur; (7) ve şimdi onun ruhu her zaman bu kadar şiddetli bir cezanın acısını çekiyor.'

Bölüm 41

  1. Ayrıca ölümlü ve yozlaşmış dışkı ve atıklarla beslenen bir adamın (2) ruhunu da gördüm; (3) ve iblisler ona her zaman taş ve baltalarla kötü davrandılar.

  1. de şöyle sordum: 'Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenin ne günahı var ? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, sık sık banyolara giden (7) ve kirlettiği atıklarını ve kirini taşıyan o mahkum adamın [darwand'ın] ruhudur. su, ateş ve toprak; (8) Takva sahipleri içeri girdiler ve kirli [yani dervand] çıktılar .

Bölüm 42

  1. Ayrıca ağlatılan birkaç kişinin (2) ruhunu da gördüm ; ve her zaman merhamet için çığlık attılar.

  1. de şöyle sordum: ' Bunlar hangi insanlar?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) ; 'Bunlar, annelerinde baba bulunanların ruhlarıdır; (6) ve doğduklarında baba onları tanımadı; (7) ve artık hep bir babanın yasını tutuyorlar.'

Bölüm 43

  1. Ayrıca , (2) birkaç çocuğun ayaklarının dibine düştüğü ve her zaman ağladığı, (3) ve tıpkı köpekler gibi iblislerin ona işkence ederek üzerine düştüğü bir adamın ruhunu da gördüm .

  1. de şöyle sordum: ' Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenin ne günahı var?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada kendi çocuklarını tanımayan o mahkum adamın ruhudur. '

Bölüm 44

  1. Göğüsleriyle birkaç dağı sürükleyen bir kadının (2) ruhunu da gördüm ; (3) ve şapka olarak büyük bir taş taşıyordu.

  1. Ben de şöyle sordum: ' Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada kendi bebeklerini yok eden ve bedenlerini dağıtan o lanetli kadının ruhudur.'

Bölüm 45

... yalancı şahitlik yaptı ; (6) Ve iyilerden para alıp kötülere verdi.

Bölüm 46

... 'Bu, dünyadaki serveti dürüstçe elde edilmeyen, başkalarına ait olanlardan çalınan o lanet olası adamın ruhu; (6) ve kendi düşmanlarının arasında kalmıştı, (7) ve yalnızca kendisi cehennemde olmalı.'

Bölüm 47

mürted ve kâfir olan insanların ruhlarıdır ; (6) ve insanlar her zaman onlar tarafından mahvoldular ve kötülük kanunu karşılığında erdem kanunlarını bıraktılar; (7) ve birçok uygunsuz din ve inanç dünyaya yayıldı.'

Bölüm 48

... 'Çobanların ve inşaatçıların köpeklerine yiyecek vermediler; ya da bu hayvanları yaralayıp öldürdüler.'

Bölüm 49

... 'Bunlar, dünyada dünyanın ölçüldüğü ve ölçümlerin yanlış olduğu lanetlilerin ruhlarıdır; (8) ve birçok insan evsiz ve verimsiz hale geldi, bu nedenle ihtiyaç ve yoksullukla karşı karşıya kaldılar; (9) ve her zaman ağır vergiler ödemek gerekiyordu.'

Bölüm 50

... 'başkalarının sınırlarını kaldırdılar, kendilerininmiş gibi aldılar.'

Bölüm 51

...'erkeklerle sahte anlaşmalar yaptılar.'

Bölüm 52

... 'çok sayıda sözden döndüler, (6) ve dindarlara ve kötülere verdikleri sözleri tutmadılar ; (7) Her ikisi de vaattir; dindar bir adama ya da dinsiz bir adama yapılmış olması fark etmez .'

Bölüm 53

1. Ve tüm bunlardan sonra dindar Srosh ve melek Adar elimden tuttu; (2) ve ben çölde Chinwad Köprüsü'nün altındaki Chakat-i-Daitih'e götürüldüm; (3) ve o çölün ortasında, Chinwad köprüsünün altında bir dünya cehennemi gösterildi.

  1. Ahriman'ın, iblislerin ve iblislerin ve diğer birçok lanetli ruhun inlemeleri ve çığlıkları oradan öyle bir şekilde geldi ki, (5) korktum , çünkü dünyanın yedi bölgesinin sarsılabileceğini düşünüyordum . o gürültüyü ve inlemeleri duyarak.

  1. Ve dindar Srosh'a ve melek Adar'a (7) şöyle dua ettim : 'Beni buraya getirme , geri ver.'

  1. Ve sonra dindar Srosh ve melek Adar bana şöyle dediler (9): 'Korkma! Peki, buradan senin için hiçbir tehlike yok .' 10. Ve önde dindar Srosh ve melek Adar vardı ; (11) ve arkada ben Arda Viraf korkuyla bu korkulu cehennemin derinliklerine dalıyorum .

Bölüm 54

  1. en karanlık cehennemi gördüm ; o, zararlı, korkutucu, korkunç, çok acı verici, sapkın ve pis kokulu. 2. Ve daha ayrıntılı bir gözlemden sonra , önümde (3) dibi bin arşın bile ulaşamayan bir delik gibi belirdi ; (4) Ve eğer dünyadaki bütün odunlar en pis kokulu ve en karanlık cehennemde ateşe atılsa, hiçbir koku çıkarmaz ; (5) ve hatta, kulak göze ne kadar yakınsa ve atın yelesindeki kıllar ne kadar çoksa, (6) lanetlilerin ruhları da o kadar yakın ve sayıca çoktur, (7) ) ama birbirlerini görmüyorlar ve hiçbir ses duymuyorlar; (8) Herkes şöyle düşünüyor : 'Yalnızım.' 9. Ve onlar için koyu karanlıklar ve çeşitli cehennem azabı ve azabının acısı ve korkusu vardır; (10) Öyle ki , cehennemde bir gün bile geçiren kimse şöyle bağırır (11): ' Bizi bu cehennemden kurtarmaları gereken o dokuz bin yıl henüz dolmamış mı ?'

Bölüm 55

  1. canlı ve kavurucu ateşin sıcağı gibi çeşitli cezaların olduğu o kasvetli, karanlık yerde ölen ve her zaman azap ve ceza çeken lanetlilerin ruhlarını gördüm. çok fazla koku, taşlar ve küller, dolu ve yağmur ve daha birçok zorluk.

  2. de şöyle sordum: ' Ruhları bu kadar ağır azaba uğrayan bu insanların bedenleri ne günah işledi ?'

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (4): ' Bunlar , dünyada birçok ölümcül günahın işlendiği, (5) ve Warharan (en kutsal) ateşinin söndürüldüğü lanetlilerin ruhlarıdır. ve hızlı bir nehir köprüsü yıkıldı; (6) Yalan ve saygısızca konuşuldu ve birçok sahte delil gösterildi. 7. Ve onun arzusu anarşiydi; açgözlülüğü, açgözlülüğü, açgözlülüğü, öfkesi ve kıskançlığı nedeniyle masum, dindar adam aşağılandı; (8) ve çok ikiyüzlü bir şekilde ilerlediler . 9. Artık nefsin öyle şiddetli bir azap ve azap çekmesi gerekiyor ki.'

Bölüm 56

  1. Sonra yılanlar tarafından sersemleyen ve sürekli kemirilenlerin ruhlarını gördüm .

  2. de şöyle sordum: ' Bunlar hangi ruhlar?'

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (4) : 'Bunlar, dünyada Tanrılarını ve dinlerini dolandıran lanetlilerin ruhlarıdır .'

Bölüm 57

... 'Bunlar, dünyada çok ağıt yakan, ağlayan, yüzlerine, başlarına zarar veren kadınların ruhlarıdır.'

Bölüm 58

... 'Bu, dünyada sık sık başını ve yüzünü yıkayan , ellerini kirli tutan ve organlarını bol miktarda su, çeşme ve buharla kirleten o mahkum adamın ruhudur ( 6 ) ve baş melek Hordad'ı rahatsız etti .'

[Bölüm 59-99 Horne tarafından çıkarılmıştır. Bunlar kötülerin uğradığı akıbetle ilgili ek rakamlar içeriyor .]

Bölüm 59.

  1. her zaman ağlayan, her zaman acı çeken ve kendi göğüslerinin derisi ve etiyle beslenen bir kadının (2) ruhunu da gördüm .

  1. de şöyle sordum: 'Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenin ne günahı var ? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu , kendi bebeğini umursamadan veya beslemeden her zaman ağlamasına izin veren o lanetli kadının ruhudur .'

Bölüm 60.

  1. Ayrıca bedeni bronz bir kazanın içinde kalan bir adamın (2) ruhunu da gördüm ; ve her zaman pişiriyorlardı. (3) Sağ ayağının biri kazanın dışında kaldı .

  1. de şöyle sordum: ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, yaşayanlar arasında evli kadınları şehvetle ve müstehcen bir şekilde baştan çıkaran o mahkum adamın ruhudur; (7) Ve onların bütün bedenleri günaha girdi . (8) Ama sağ ayakla hem kurbağalar hem de karıncalar, yılanlar ve akrepler ve diğer zararlı yaratıklar ( khrafstars ) ayaklar altına alındı, öldürüldü ve yok edildi.'

Bölüm 61.

  1. Ayrıca doymadan yutan ve yine doymadan yutan lanetlilerin (2) ruhlarını da gördüm.

  1. de şöyle sordum: ' Bunlar hangi ruhlar?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bunlar, dünyada ruhlara inanmayan (6) ve yaratıcı Ohrmazd'ın dinine nankör olan lanetlilerin ruhlarıdır. (7) Onlar, cennet olan saadetten, cehennem olan azaptan, ölülerin yeniden dirilişinin ve gelecek bedenin hakikatinden şüphe duymuşlardır .'

Bölüm 62.

  1. Demir tarakla her zaman kendi göğüslerini ve göğüslerini parçalayan bir kadının (2) ruhunu da gördüm.

  1. de şöyle sordum: 'Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenin ne günahı var ? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada kocasına ve efendisine (veya koruyucusuna) ihanet eden ve aşağılık olup öyle kalan o lanetli kadının ruhudur ; (6) Ayrıca ona karşı samimiyetsiz davrandı ve başka bir adama karşı uygunsuz davrandı .'

Bölüm 63.

  1. Ayrıca diliyle her zaman sıcak sobayı yalayan (3) ve aynı zamanda sobanın altında kendi elini yakan bir kadının (2) ruhunu da gördüm .

  1. de şöyle sordum: 'Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenin ne günahı var ? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada kendi kocasına ve efendisine meydan okuyan ve istismarcı olan o lanetli kadının ruhudur ; (7) aynı zamanda itaatsiz davrandı ve onun istediği gibi birlikte yaşamayı kolaylaştırmadı ; (8) Ve kocasının malını çaldı ve gizlice kendine bir servet kazandı .'

Bölüm 64.

1. Sürekli ağlayarak, ağıt yakarak gelip giden bir kadının (2) ruhunu da gördüm; (3) Her zaman başına bir taş çarpar; (4) ve ayaklarının altında her zaman sıcak, yanan közler yanıyordu; (5) ve her zaman bıçakla kendi kafasını ve yüzünü kesiyordu.

  1. de şöyle sordum: ' Ruhu her zaman bu kadar şiddetli azap çekerken, bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (8) : 'Bu, yeminini bozarak başka bir adamdan hamile kalan (9) ve çocuğunun yok olmasına neden olan o lanetli kadının ruhudur . [yani kürtaj veya çocuk öldürme] (10) Acı ve cezadan dolayı bebeğin ağlamasını duyduğunu zanneder ve koşar; (11) ve sanki sıcak kömürlerin üzerinde yürüyormuş gibi koşarken o kadar şiddetli oluyor ki; (12) ve o her zaman o bebeğin ağlamasını duyar ve bıçakla kendi kafasını ve yüzünü yırtar ve çocuğu arzular , ( 13) ama onu dünya yeniden kuruluncaya kadar görmeyecektir [yani frashegird, krş. Ch. 87. ]; O güne kadar bu cezayı çekmeli.'

Bölüm 65.

  1. Ayrıca göğüsleri pislik ve pis kokuyla çökmüş (2) ve bacaklarının ve diğer uzuvlarının arasından keskin bir orak geçen birkaç ruh da gördüm ; (4) ve her zaman baba ve anne diyorlardı.

  1. de şöyle sordum: ' Bu ruhlar kim? (6) Peki ruhları bu kadar şiddetli azaba uğrayan onlar hangi günahı işlediler?'

  1. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (8) : 'Bunlar dünyada babalarına ve annelerine isyan eden lanetlilerin ruhlarıdır; (9) ve onlar dünyada hiçbir zaman babalarından ve annelerinden af veya özür dilemediler .'

Bölüm 66.

  1. Yılanların sözleriyle dilleri çıkarılmış ve parçalanmış bir erkek ve bir kadının (2) ruhlarını da gördüm.

  1. de şöyle sordum: ' Onların bedenleri hangi günahı işledi ? (4) Peki bu ruhlar kim?'

  1. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bunlar, dünyada her zaman iftira atan ve insanları birbirine karıştıran lanetlilerin ruhlarıdır.'

Bölüm 67.

  1. Ve ayrıca cehennemin karanlığında [ya da karanlığın cehenneminde] tek ayağından asılı duran bir adamın (2) ruhunu da gördüm; (3) Ve elinde demir bir orak vardı ve her zaman kendi göğsünü ve koltuk altlarını [veya belini] yırtıyordu, (4) ve gözlerine demir bir kiriş saplanıyordu.

  1. de şöyle sordum: ' Bu kimin ruhu? ve onun tarafından hangi günah işlendi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, bir şehrin idaresinin kendisine emanet edildiği o lanetli adamın ruhudur ; (8) yapılması ve emredilmesi gerekenlerin yapılmaması veya emredilmemesi; (9) ve zayıf ağırlıklar, kapasite ve uzunluk ölçüleri korundu, (10) ve yoksulların ve gezginlerin şikayetlerine kulak vermedi [ yanıyor . karavan insanları. Ayrıca bkz . 68 ve bölüm. 93. ]'

Bölüm 68.

  1. Ayrıca sürekli sürüklenen bir erkek ve bir kadının (2) ruhlarını da gördüm; adam cennete, kadın da cehenneme. (3) Ve kadının eli, adamın düğümüne ve kutsal kordonuna [kusti] bağlanmıştı , (4) ve o şöyle dedi: 'Nasıl oluyor da yaşam boyunca her türlü faydaya ortak sahipken , (5) Şimdi seni cennete, beni de cehenneme mi sürüklüyorlar ?'

  1. Ve adam şöyle dedi: ' İyilikten, faziletten ve fakirlikten aldığım her şeyin karşılığında verdim [belirsiz anlam]; (7) ve ben güzel düşünceler, güzel sözler ve iyi işler yaptım ; (8) Ben de Tanrı'yla ilgilendim ve cinleri dinlemedim ; (9) ve Mazdayasniyanların iyi dininde ısrarcı oldum . (10) Ama sen iyiyi, yoksulu, değerliyi ve yolcuyu reddettin; (11) Siz de Allah'ı ihmal ettiniz ve putlara taptınız; (12) ve siz kötü düşüncelere, kötü sözlere ve kötü davranışlara yöneldiniz; (13) Ve sen Ehrimen'in ve cinlerin dininde ısrarlıydın .'

  1. Ve kadın adama (15) şöyle dedi: 'Yaşayanlar arasında sen, benim üzerimde tamamen efendi ve egemendin ; (16) ve bedenim, hayatım ve ruhum senindi; (17) ve bende bulunan yiyecekler, biletler ve giysiler senindi ; (18) Yani bunun için beni uyarmadın ya da cezalandırmadın mı? (19) Bana öğretmedin bile , senin iyiliğinin ve mükemmelliğinin sebebi olarak , (20) bende iyilik ve mükemmellik yaratabilirdin , (21) ve böylece benim bu kötülüğe katlanmama gerek kalmazdı .'

22. Bundan sonra erkek cennete, kadın da cehenneme gitti . (23) Ve o kadının tövbesi sayesinde cehennemdeki karanlık ve pis kokudan daha fazla azabı olmadı . (24) Ve o adam , din değiştirmediği ve kendisi açısından erdemli olabilecek bir kadına ders vermediği için utanç içinde cennette dindarların ortasında oturuyordu .

Bölüm 69.

  1. Ayrıca , (2) her iki gözüne tahta bir çivinin takıldığı, (3) tek bacağından baş aşağı bağlanmış kadınların ruhlarını da gördüm. (4) Ve birçok kurbağa, akrep, yılan, karınca, sinek, solucan ve diğer zararlı yaratıklar ( khrafstars ) ağızlarından , burunlarından, kulaklarından, arka kısımlarından ve cinsel organlarından girip girdiler .

  1. de şöyle sordum: 'Bunlar kimin ruhları? (6) Peki ruhları bu kadar şiddetli azaba uğrayan onlar hangi günahı işlediler?'

  1. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (8) : 'Bunlar, dünyada bir kocası olan, (9) başka bir adamla uyuyan ve birlikte yaşayan [yani seks yapan] o lanetli kadınların ruhlarıdır; (10) Kocanın yatağı kirletildi ve bedeni zarar gördü.'

Bölüm 70.

  1. Başları ters çevrilmiş kadınların ruhlarını da gördüm; (2) ve demir dikenlerin büyüdüğü kirpi gibi bir şey vücutlarına sokuldu ve sıvı verildi; (3) ve oradan, o cinlerin ve cinlerin pis kokulu ve bozuk menilerinin damladığı bir parmak, ağza ve burun deliklerine sokuldu.

  1. Şöyle sordum: 'Bu cezayı çeken bu ruhlar kim ? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bunlar, dünyada kocalarına verdikleri sözleri bozan (7) ve onlardan uzak kalan ve asla tatmin olmayan o lanetli kadınların ruhlarıdır. ve birlikte yaşama [yani seks] yoktu .'

Bölüm 71. Evli kadınların sodomi ve baştan çıkarılması .

  1. Ayrıca yılan dişleri onu delip geçen bir adamın (2) ruhunu da gördüm ; (3) ve gözleri yılanlar ve solucanlar tarafından boşaltılan; (4) ve dilin üzerinde bir demir çivisi çıktı .

  1. Ben de şöyle sordum: 'Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenin ne günahı var ? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (7) : 'Bu, kendisi tarafından defalarca oğlancılık yapılan o lanetli adamın ruhudur ; (8) ve uygunsuz davranışlara olan tutkusuyla başkalarının eşlerini yozlaştırdı . (9) Ve yumuşak diliyle başkalarının karılarını aldatıp baştan çıkardı ve onları kocalarından ayırdı .'

Bölüm 72. Adet tabusunun ihlali _ _

  1. Kendi hayız akıntılarını yutan kadınların ruhlarını da gördüm.

  2. de şöyle sordum: ' Ruhları bu kadar ağır azaba uğrayan bu insanların bedenleri ne günah işledi ?'

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi: (4) şöyle dedi: 'Bunlar regl dönemlerini ihmal eden, (5) ve Spandarmad, Hordad ve Amurdad'ın suyuna, ateşine ve toprağına zarar veren kadınların ruhlarıdır , (6) ) ve gözlerini gökyüzüne, güneşe ve aya diktiler, (7) ve hayızlarıyla sığırlara ve koyunlara zarar verdiler , (8) ve dindar adamları kirli tuttular .'

Bölüm 73. Makyaj

1. On parmağının kanını ve kirini her zaman döken, emen, beslenen kadınların (2) ruhlarını da gördüm; (3) ve gözlerinden her zaman solucanlar çıkıyordu .

  1. de şöyle sordum: ' Bu ruhlar kim? (5) Peki onlar bu kadar ağır bir cezaya çarptırılacak hangi günahı işlediler?'

  1. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (7) : 'Bunlar, yüzlerini güzelleştiren [makyaj yapan] ve başkalarının saçlarını süs olarak saklayan o lanetli kadınların ruhlarıdır; (8) ve Tanrı adamlarının gözlerini büyülediler.'

Bölüm 74. Yasadışı kurbanlar.

  1. Tek ayaklarından baş aşağı bağlı kalanların ruhlarını da gördüm; (2) ve kalplerine bıçak çekildi .

  1. de şöyle sordum: ' Bu ruhlar kim?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bunlar, dünyada hayvanların, sığırların ve koyunların yasadışı bir şekilde katledildiği ve öldürüldüğü lanetlilerin ruhlarıdır.'

Bölüm 75. Hayvanlara Zulüm.

  1. Ayrıca sığırların ayakları altında yatan, (2) boynuzlarla dövülen, karınları dövülen ve kemikleri kırılan ruhlar da gördüm; ve inliyorlardı.

  1. de şöyle sordum: ' Bu insanlar kim?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bunlar, dünyada hayvanların ve sığırların ağzını kapatan lanetlilerin ruhlarıdır; (6) Hava sıcakken onlara su verilmedi; ve aç ve susuz çalışmaya devam ettiler.'

Bölüm 76. Adet tabusunun ihlali ve büyücülük . _

  1. Elleri ve dişleriyle kendi göğüslerini parçalayan kadınların ruhlarını da gördüm; (2 ) Köpekler karınlarını ısırıp yediler ; (3) ve her iki ayağı da yanan kömürlerin üzerindeydi.

  1. de şöyle sordum: ' Bunlar kimin ruhları? Peki hangi günahı işlediler?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bunlar, dünyada hayızları sırasında yemek hazırlayan ( 7) ve onu dindar erkeklerin önünde servis eden o lanetli kadınların ruhlarıdır ve onlar onlara verdi. kötü yiyecek. (8) Ayrıca kendilerini büyücülüğe adadılar; (9) ve Spandarmad ülkesine ve dindar adamlara zarar verdiler .'

Bölüm 77. Hayvanlara Zulüm

  1. yaralanmış (2) ve sırtları yüzlerine dönük olarak asılı duran ruhlar gördüm [Bu cümle şöyle de okunabilir: ' Kaynayan kömürlerin içinde baş aşağı'; ancak 'kaynamak' için avîtakht ifadesi alışılagelmiş bir ifade değildir.]; (3) ve sırtlarından ağır taşlar sarkıyordu.

  1. de şöyle sordum: ' Bunlar kim? ve onlar hangi günahı işlediler ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bunlar, dünyada hayvan besleyen, (7) onlara ağır işlerle aşırı yüklenen ve bu yükü yasa dışı olarak ağırlaştıran lanetlilerin ruhlarıdır, (8) Yeterli yiyecek veremedikleri için zayıflık çekiyorlardı; (9) Yaraları olduğunda işlerinden alıkonulmadılar ve onlara hiçbir çare sağlanmadı. (10) Şimdi onlar (ruhları ) öyle şiddetli bir azaba maruz kalacaklar ki.'

Bölüm 78. Zina ve Çocuk Öldürme

  1. göğüsleriyle her zaman demir yığınını sürükleyen bir kadının (2) ruhunu gördüm ; (3) ve yığının o tarafında bir bebek ağlıyordu ve ağlaması hep devam ediyordu; (4) Fakat bebek anneye doğru gitmedi, anne de bebeğe doğru gitmedi.

  1. de şöyle sordum: 'Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenin ne günahı var ? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (7) : 'Bu, dünyada kendi kocasından değil, başka birinden hamile kalan o lanetli kadının ruhudur; (8) ve şöyle dedi: "Hamile olmadım." (9) Ayrıca bebeği de yok etti.'

Bölüm 79. Yozlaşmış Yargıç.

  1. Sonra gözleri oyulmuş ve dili kesilmiş bir adamın ruhunu gördüm; (3) Ve cehennemde tek ayağından asılı kaldı ; (4) vücudu da bir çatalın bronzlaşmış iki ucuyla parçalanmıştı ; (5) ve başına [veya kalbine] bir demir çivi çakıldı.

  1. de şöyle sordum: ' Bu hangi adam? ve onun tarafından hangi günah işlendi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (8) : 'Bu, dünyada adaleti sahte olan o mahkûm adamın ruhudur; (9) Rüşvet aldı ve yanlış kararlar verdi.'

Bölüm 80. Ölçümlerin yanlışlanması .

  1. cehennemde baş aşağı asılı duran bazılarının ruhlarını gördüm ; (2) ve insanların kanını, pisliğini ve beyinlerini zorla ağızlarına tıktılar ve burun deliklerine dışkı soktular; (3) ve onlar [işkenceciler mi?] hep şöyle bağırdılar: 'Adil önlemleri koruduk!.'

  1. de şöyle sordum: ' Bu cesetler kim? ve onlar hangi günahı işlediler ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bunlar, dünyada ağırlıkların, kilelerin ve diğer küçük ölçülerin kısa tutulduğu lanetlilerin ruhlarıdır (7) ve bu yüzden birçoğu satıldı erkeklere göre şeyler.'

Bölüm 81. Zina ve Büyü

  1. kesilmiş , gözleri oyulmuş bir kadının ruhunu gördüm ; (2) ve yılanlar, akrepler, solucanlar ve diğer zararlı yaratıklar ( khrafstars ) beynini kafasının içinde yuttu; (3) Ve zaman zaman dişlerini kendi vücudunun üzerinde gezdiriyor ve etini parçalıyordu.

  1. de şöyle sordum: ' Bu beden hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, hayattayken zina yapan o lanetli kadının ruhudur. (7) Aynı zamanda büyücülük de yapıyordu ; ve onun varlığından çok fazla kafa karışıklığı ortaya çıktı .

Bölüm 82. Keskin dil

  1. parçalanmış bir kadının ruhunu gördüm [Şüpheli; 'Dilleri çok olan' anlamına gelmelidir .

  2. de şöyle sordum: ' Bu kadın hangi günahı işledi ?'

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (4) : 'Bu, dünyada dili keskin olan o lanetli kadının ruhudur; (5) ile kocası ve efendisinin dilinden dolayı birçok sorunu vardı.'

Bölüm 83.

  1. Sonra kendi sakatatıyla [nasa] beslenen bir kadının ruhunu gördüm.

  2. de şöyle sordum: ' Bu kadın hangi günahı işledi ?'

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (4) : 'Bu, dünyada kocasından sakladığı etin çoğunu yiyen (5) ve geri kalanını başka birine veren o lanetli kadının ruhudur. .'

Bölüm 84. Uyuşturucu Üretimi ve Dağıtımı

  1. Sonra göğüsleri kesilmiş bir kadının (2) ruhunu gördüm; ve karnı yırtıldı ve bağırsakları köpeklere verildi.

  1. de şöyle sordum: ' Bu kadın hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada kendisi için zehir ve içki alan o lanetli kadının ruhudur? afyon infüzyonu yapıldı, depolandı (6) ve halkın tüketimine sunuldu.

Bölüm 85. Zina

  1. Sonra bir kadının ruhunu gördüm; (2) onun vücuduna demir bir elbise yaptılar, (3) ağzını geriye doğru çevirdiler ve onu kızgın bir fırına doğru koydular.

  1. de şöyle sordum: ' Bu kadın hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, yaşayanlar arasında zeki ve iyi konumlu bir adamın karısı olan o lanetli kadının ruhudur ; (7) Ve kocasına olan inancını kırdı ve günahkar ve itibarsız bir adamla yattı .'

Bölüm 86.

  1. Sonra bir kadının ruhunu gördüm; (2) onun içinden zalim [dikenli?] bir yılanın çıkıp ağzından kaybolduğunu gördüm .

  1. de şöyle sordum: 'Bu beden ne günah işledi ki, ruhu bu kadar şiddetli azap çekiyor?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) :

18 hariç tüm MSS'lerde parantez içindeki pasaj atlanmıştır ve anlatının bağlantısı çok açık olmasa da bu bölümün ilk kısmı bir sonrakinin sonraki kısmı ile birleştirilmiştir .]

, kendi soyunun [khwetodas] evliliğini ihlal eden o lanet kadının ruhu .'

Bölüm 87. Bir Bebeğin Dikkatsizliği

  1. göğüsleriyle demir dağını sürükleyen bir kadının (2) ruhunu gördüm .

  1. de şöyle sordum: ' Bu kadın hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) :] 'Bu, dünyada bir suç işleyen (7) ve para arzusuyla sütünü eşinden esirgeyen o lanetli kadının ruhudur. kendi bebeği. (8) Şimdi de hep şöyle ağlıyor, ağıt yakıyor : " Bu dağın içini kazayım da o bebeğe süt vereyim." (9) Fakat dünyanın [Frashegird] yeniden kurulmasına kadar bebeğe ulaşamayacak . '

Bölüm 88. Uygunsuz Seks ve Evli Kadınların Zinaya Baştan Çıkarılması

  1. iskelede baş aşağı asılı duran ve bu nedenle sürekli cinsel ilişki yaşayan bir adamın (2) ruhunu gördüm ; (3) ve meni ağzına, kulaklarına ve burun deliklerine atıldı.

  1. de şöyle sordum: 'Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenin ne günahı var ? '

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bu, dünyada uygunsuz bir şekilde cinsel ilişkiye giren o lanetli adamın ruhudur; (7) ve başkalarının eşlerini aldatıp baştan çıkardı.'

89.Bölüm .

  1. Sonra zayıflıkları yüzünden cehennemde bir oraya bir buraya atılanların ruhlarını gördüm; (2) Susuzluktan, açlıktan, soğuktan ve sıcaktan sürekli ağlıyorlardı ; (3) ve zararlı yaratıklar ( khrafstars ) onları her zaman bacaklarının arkasından ve diğer uzuvlarından ısırırlar .

  1. de şöyle sordum: ' Bu kadar ağır cezaya maruz kalan bu ruhlar hangi günahı işlediler ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (6) : 'Bunlar, dünyada yiyecek ve giyecekleri kendileri tarafından tüketilen (7) ve onlar tarafından İyi'ye verilmeyen lanetlilerin ruhlarıdır ve erdemli; ve herhangi bir liberallik göstermediler ; (8) Ve gelip kendilerine hizmet edenlere hiçbir şey vermeden, aç, susuz ve giysisiz olarak yanlarında kaldılar ; (9) Bu nedenle soğuğa , sıcağa, açlığa ve susuzluğa maruz kalıyorlar . (10) Artık onlar öldüler ve malları başkaları arasında paylaştırıldı; (11) Artık ruhlar kendi yaptıklarından dolayı öyle şiddetli bir azaba maruz kalıyorlar ki.'

Bölüm 90. Yalan ve küfür

  1. Sonra dillerinden yılanlar sokulup sürekli yutulanların ruhlarını gördüm.

  2. de şöyle sordum: ' Ruhları bu kadar ağır azaba uğrayan bu kişiler hangi günahı işlediler ?'

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (4) : 'Bunlar, dünyada çok fazla yalan, yalan ve küfür konuşan yalancı ve saygısız [veya 'güvenilmez'] hatiplerin ruhlarıdır.'

Bölüm 91. Haksız Yargıç

  1. kendi oğlunu parçalayıp beynini yiyen bir adamın ruhunu gördüm .

  2. de şöyle sordum: 'Ruhu bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenin ne günahı var ? '

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (4) : 'Bu , adalet için kendisine gelenler arasında adaletsiz kararlar veren o hüküm veren yargıcın ruhudur ; (5) ve davacılar ve savunucular kendisi tarafından olumlu ve adil görülmedi ; (6 ) Fakat zenginlik ve hırs hırsı nedeniyle , dua edenlere öfke ve sertlikle davrandı. '

92.Bölüm.Başkalarından fayda sağlamak.

  1. Sonra gözlerine tahta çivi çakılanların ruhlarını gördüm.

  2. de şöyle sordum: ' Ruhları bu kadar ağır azaba uğrayan bu insanların bedenleri ne günah işledi ?'

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (4) : 'Bunlar, insanlığın faydalarını istifleyen kötü niyetli kişilerin ruhlarıdır.'

Bölüm 93. Yolcuları küçümsemek veya hizmetler için para istemek

  1. Sonra derinden cehenneme düşenlerin ruhlarını gördüm; (2) Onlara aşağıdan sıcaklık ve duman, yukarıdan da soğuk bir rüzgar geldi.

  1. de şöyle sordum: ' Ruhları bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenler hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bunlar dünyada ne bir yerden, ne yolculara bir kervansaraydan, ne bir handan, ne de mekandan vazgeçmeyenlerin ruhlarıdır. onlara yemek veriyorlar; (6) veya bunları kim verdiyse, bunu kira karşılığında vermiştir.'

94.Bölüm.Çocuklarını aç bırakıp sütü satmak

  1. Sonra göğüsleri kendi elleriyle sıcak közlerin üzerine konulanların (2) ruhlarını gördüm ve onlar sürekli bir yandan diğer yana dönüyorlardı.

  1. de şöyle sordum: ' Ruhları bu kadar ağır azap çeken bu kadınların işlediği günah nedir ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bunlar, bebeklerine süt vermeyen, onları açlığa terk eden ve onları yok eden kadınların ruhlarıdır; (6) Ve kâr elde etmek için sütü başkalarının bebeklerine verdiler.

95.Bölüm.Çocuklarını aç bırakmak,zina

  1. göğüsleriyle dağı sürükleyen bir kadının ruhunu gördüm ; (2) ve her zaman susuz ve açtı.

  1. de şöyle sordum: ' Bu kadın hangi günahı işledi ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, bebeğine süt vermeyen (6) ama onu aç ve susuz bırakan o lanetli kadının ruhudur; (7) ve kendisi de açgözlülük ve yasadışı seks arzusu nedeniyle bir yabancıyla ilişkiye girdi .'

Bölüm 96. Tohumu ekmedi

  1. Sonra dili kesilmiş bir adamın ruhunu gördüm; (2) ve onu her zaman saçından tutup sürüklediler ve ölü kalıntıları [muhtemelen köklerinden alınan kılları ] dağıttılar ve kile ile ölçtüler .

  1. de şöyle sordum: ' Ruhu bu kadar ağır azap çeken bu adamın işlediği günah nedir ?'

  2. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (5) : 'Bu, dünyada tohumları alan o lanetli adamın ruhudur (6) ve şöyle dedi: ' Onu ekeceğim;' ve onu ekmedi , (7) fakat yedi; ve Spandarmad ülkesi dolandırıldı.'

97. Bölüm

  1. Sonra dilleri kesilmiş erkek ve kadınların ruhlarını gördüm.

  2. de şöyle sordum: ' Ruhları bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenler hangi günahı işledi ?'

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi: (4) şöyle dedi: 'Bu, yaşayanlar arasında çok fazla yalan ve küfür [veya yalan] söyleyen (5) ve kendi düşüncelerini karıştıran o lanetli erkek ve kadınların ruhudur. ruhlar."

Bölüm 98. NASA'yı yediler ve su samuru ile diğer kutsal hayvanları öldürdüler

  1. dışkılarının üzerinde boş yatan bir kadın ve bir adamın ruhlarını gördüm .

  2. de şöyle sordum: ' Ruhları bu kadar ağır azaba uğrayan bu bedenler hangi günahı işledi ?'

  3. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (4) : 'Bunlar, dünyada günah yoluyla ölü hayvanların etini yiyen o lanetli erkek ve kadının ruhlarıdır ;

(5) ve sudaki su samurlarını öldürdüler, (6) ve Ohrmazd'ın diğer canlılarını da öldürüp parçaladılar.'

Bölüm 99. Kurallara İtaatsizlik, Ordularının Düşmanları

  1. mahkum ruh daha gördüm , erkek ve kadın; (2) ve bunların korkunç, korkutucu, elem verici, zararlı, ızdırap verici, karanlık, cehennem fırtınalı azapları ve diğer çeşitli cezaları.

  1. Sonra dilleri tahta çivilerle delinmiş ruhlar gördüm; (4) ve cehennemin derinliklerine düşmeye devam ettiler ; (5) ve iblisler her zaman vücutlarını demir tarakla tamamen parçaladılar.

  1. Ben de şöyle sordum: ' Bunlar hangi ruhlar? 7. Ruhları bu kadar şiddetli azaba uğrayanlar hangi günahı işlediler?'

  1. Dindar Srosh ve melek Adar şöyle dedi (9) : 'Bunlar, dünyadaki hükümetlerine itaatsizlik eden (10) ve yöneticilerinin ordularına ve birliklerine düşman olan lanetlilerin ruhlarıdır. (11) Şimdi burada öyle ağır bir azap ve azap ve cezaya maruz kalacaklar ki.'

100.Bölüm .

  1. Sonra kötü ruh , ölümcül olan, dünyayı yok eden, dini kötü olan, (2) her zaman cehennemdeki lanetlilerle alay eden ve alay eden ve (3) şöyle dedi : 'Neden Ohrmazd'ın ekmeğini yedin ? ve işimi yaptın mı? (4) ve kendi yaratıcını düşünmedin ama benim iradem mi düşündün?' (5) Bu nedenle mahkumlara her zaman çok alaycı bir şekilde bağırdı.

Bölüm 5. Sonsöz

Bölüm 101.

  1. Bütün bunlardan sonra , dindar Srosh ve melek Adar elimden tuttular (2) ve beni o karanlık, korkunç, korkulu yerden çıkardılar (3) ve beni sonsuz ışığa ve Ohrmazd ile topluluğuna götürdüler . başmelekler .

  1. ibadetimi sunmak istediğimde . (5) Bana karşı lütufta bulundu ve şöyle dedi: 'Sen mükemmel bir hizmetkarsın, dindar Arda Viraf, Mazdayasnianlıların habercisi; maddi dünyaya doğru gidin, (6) ve gördüğünüz ve anladığınız gibi, dünyalarla içtenlikle konuşun; (7) Ohrmazd olan Benim hakkımda seninleyim; (8) Doğru ve gerçeğe uygun konuşan herkesi onurlandırırım ve tanırım; (9) Bilgelere böyle diyeceksin .'

  1. Ve Ohrmazd bu şekilde konuştuğunda hayretler içinde kaldım, (11) çünkü bir ışık gördüm ama kimseyi görmedim; Hatta bir ses duydum (12) ve şunu anladım : 'Bu Ohrmazd'dır.'

  1. Ve o, yaratıcı Ohrmazd, ruhların en cömerti , şöyle dedi (14) : 'Sonuna kadar konuş, Arda Viraf, dünyadaki Mazdayasniyalılara (15) şöyle: ' Dindarlığın tek bir yolu vardır, ilkel dinin yoludur ve diğer tüm yollar yol değildir . (16) Takva yolunu tutun ve ne bollukta, ne sıkıntıda, ne de hiçbir zaman o yoldan ayrılmayın . (17) ve iyi düşünceler, güzel sözler ve iyi işler yapın; (18) ve içeride kalıyor

benden Spitaman Zartosht ve Vishtasp'ın dünyaya yaydığı dinin aynısı ; (19) Yasaya uyun , ancak uygunsuz olandan kaçının. (20) Ve şunu da bil ki, sığırlar topraktır, atlar topraktır, altın ve gümüşler topraktır ve insanın bedeni de topraktır; (21) Dünyada ancak takva sahibi olan , görevlerini ve salih amelleri yerine getiren kimse , ancak toprağa karışmaz.' (22) Mükemmelsin Arda Viraf! Git ve başarılı ol; (23) gerçekleştirdiğiniz ve sürdürdüğünüz her bir saflık zerresi ve her arınma , (24) ve kanun çerçevesinde sürdürdüğünüz her şey, (25) ve bunları gerçekleştirdiğinizde arınma ve törenler için, Allah razı olsun, her şeyi bileceğim .'

26. Ve bu sözleri duyduğumda yaratıcı Ohrmazd'ın önünde derinden eğildim. 27. Ve sonra dindar Srosh beni mutlu bir şekilde ve cesaretiyle bu halı kaplı yere götürdü. (28) Mazdayasnilerin iyi dininin şanı muzaffer olsun!

29. Sağlıkla, keyifle, neşeyle tamamlandı.


Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar