Print Friendly and PDF

Kadir Gecesi, Sabaha Kadar Seninle Beraber Uyumak İstiyorum

 

Sharing my heart’s state with you is what I desire
Hearing the story of the heart is what I desire

 

My foolish wish: hiding an open tale
from my rivals is what I desire

 

On the Night of Destiny, so dear and noble
Sleeping with you until day is what I desire

 

Oh, such a delicate pearl, like this!
Piercing it in the dark of night is what I desire.

 

O morning breeze, please come to my aid tonight
For blooming at dawn is what I desire

 

Sweeping the dust of your path with the tips of my eyelashes
for the sake of your honour, is what I desire

 

Reciting rascal poems like Hafez
against all odds, is what I desire

 

حال دل با تو گفتنم هوس است
خبر دل شنفتنم هوس است
طمع خام بین که قصه فاش
از رقیبان نهفتنم هوس است
شب قدری چنین عزیز و شریف
با تو تا روز خفتنم هوس است
وه که دردانه‌ای چنین نازک
در شب تار سفتنم هوس است
ای صبا امشبم مدد فرمای
که سحرگه شکفتنم هوس است
از برای شرف به نوک مژه
خاک راه تو رفتنم هوس است
همچو حافظ به رغم مدعیان
شعر رندانه گفتنم هوس است

 

 

 

69.

Sana gönül ahvalini söylemek hevesindeyim, senden gönül haberini duymak isteğine düştüm.

Ham tamaha bak ki etrafa yayılmış hikâyeyi rakiplerden gizlemek niyetindeyim.

Böyle bir aziz ve şerefli kadir gecesi, sabaha kadar seninle beraber uyumak istiyorum.

Eyvah, böyle nazik bir inciyi, kapkaranlık gecede delmek, böyle bir şiiri geceyarısı söylemek hevesine kapıldım!

Ey sabah rüzgârı, bu gece bana yardım et. Çünkü seher çağı açılmak, neşelenmek niyetindeyim.

Yüceltmek için yolunun toprağını kirpiklerimin ucuyla süpürmek isterim.

İddiaların rağmine Hâfız gibi rintçe şiirler söylemek hevesindeyim.

Hal-i dil ba tu guftenem hevesest
Haber-i dil şunuftemen hevesest

42‏

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar