Print Friendly and PDF

EPİKETETOS'UN ÖĞRETİLMESİ...EPIKTETOS'UN ENCHEİRIDION'U' OLMAK.

 

Epiktetos

EPİKETETOS'UN ÖĞRETİLMESİ: 'TEZLER' VE 'PARÇALAR'DAN SEÇİMLERLE 'EPIKTETOS'UN ENCHEİRIDION'U' OLMAK.

TARAFINDAN GİRİŞ VE NOTLARLA BİRLİKTE
YUNANCA'DAN ÇEVİRİLMİŞTİR
.

LONDRA

WALTER SCOTT, 24 WARWICK LANE
NEW YORK : THOMAS WHITTAKER
TORONTO : W.
J. GAGE AND CO.

1888

Cleanthes'in Zeus'a İlahisi

KİTAP I.

I.             Cbap. Chap. Cbap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap.

II.            Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Cbap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap. Chap.

III.          Felsefenin Başlangıcı

IV.            Doğal Kavramlar Üzerine.

H I. Yüksek Lisans Fakültesi.

IV.              İyinin Doğası

V.             Felsefenin Vaadi.

VI.              Felsefenin Yolu,

VII.              Öğrenciye

VIIL Alaycı

KİTAP II.

I. Hakiki ve Ödünç Alınan İnançlar Üzerine

II. Hayat Oyunu   .

V.               Şeyler oldukları gibidir,

VI.              Mükemmelliğe Giden Üç Adım

VII.          Bir adamın hem cesur hem de korkak olabilmesi

VIII.           Bilge Adamın Korkusu ve Aptalın Korkusu,

IX.               Görünüşler Yanlış ve Doğru ■

X.           Tanrı'nın çocuğu olarak nasıl düşünmeliyiz?

XI.              Açık kapı ....

XII.          Kendini Tanı.....

XIII.           Kötü adamlara karşı nasıl davranmalıyız

XIV.            Yaşam Yolculuğu....

XV.        Çabanın İşareti....

XVI.       Fakülteler .....

XVII.          İadeler .....

XVIII.    Huzurun Bedeli

XIX.        Bir seçim 

XVIII. Kalbin Bağ olduğu yer

XIX. İçimizden değil, ağıt yaktığımıza

XX. Bir adam kendi rolünü oynayabilir ama bunu seçemez

XXL Farklılıkları .....

XXII. İnsanın kendine yetmesi

XXIII. Her insanın kendi görevini yerine getirmesi.

XXIV.      Dünyanın Değerinin Dünyanın Bedeli

XXV.      Doğanın Amaçları ....

XXVI.        Zihnin Güvenliği .... XXVH. Bir Adamın Tek Bir Adam Olması Gerektiği

REZERVASYON MERHABA.

ΡλΟΒ

Bölüm:   I.   Borçlar ......   101

Bölüm:   IL   Epikuros'a Karşı .....   102

Bölüm: III. Epikurosçulara ve Akademisyenlere Karşı.   . 104

Bölüm:   IV.   Kölelik Üzerine ......   109

Bölüm:   V.   Özgür Şehirlerin Yöneticisine

Epikurosçu .....   110

Bölüm:   VI.   Devlet İdaresi Üzerine ......   116

Bölüm:   Dostluk Üzerine   VIL .   .....   117

Bölüm VIH.   Zaman ve Değişim .....   123

Bölüm: IX. Yalnızlık Üzerine.   .   .   .   .   0,133

Bölüm: X. Kavgacı ve İntikamcıya Karşı.   . 136

KİTAP IV.

C1>ap. L Din ...... 141 Bölüm. Providence IL   . . . .   . . . .   . . . .   . . . .   0,142

Bölüm: III. Providence'ın   . . . .   . . . .   . . . .   . . . .   0,146

Bölüm:   IV. İnsandaki Tanrı ...... 148

Bölüm,   V. Kehanet ...... 154

KİTAP V.

Bölüm: I. Filozofun Davranışı.   . . . .   . . . . 156

Bölüm:   Alışkanlıklar Üzerine   IL ......   159

Bölüm:   III.   Tartışma Üzerine .....   164

Bölüm,   IV.   Hazzı Kabullenmekte Yavaş Olmalıyız.   166

Bölüm:   V.   İlişkilerimizde Açık   Olmalıyız   .   . 166

Bölüm:   VI.   Bu   Yarı Doğru tamamen Yanlış olabilir.   ,   0,167

Bölüm:   VII.   Her Adamın Kendi Rolünü Oynaması   .   .   . 167

Bölüm:   VIII.   Beden kadar Ruha da Dikkatli Olmalıyız   168

Bölüm:   IX.   Kazanç Ölçüsü .....   168

Bölüm:   X.   Kadınların Değeri.   ....   169

Bölüm: XL Donuk Bir Doğa.   .   .   .   0,169

Bölüm:   XII.   Kişinin Süslenmesi ....   170

Bölüm: XIII. Neden Yanlışa Katlanmalıyız?   .   0,174

Bölüm, XIV. Her Şeyin İki Kulpu Vardır.   .   . 175

Bölüm:   XV.   Bazı Yanlış Sonuçlar Üzerine ....   175

Bölüm:   XVI.   Algılama ve Yargılama ....   176

Bölüm:   XVIL   Filozofun Halkın Önüne Çıkacağı

Sözler Değil Eylemler ....   179

Bölüm:   XVIII.   Askesis ......   180

Bölüm:   XIX.   Jetonlar ......   181

Bölüm:   XX.   Mantıksal Sanatın Gerekli Olduğu   .   182

Bölüm:   XXI.   Gramerci veya Bilge .....   183

Bölüm:   XXII.   Başarılar .....   184

Bölüm:   XX Merhaba.   Tutarlılık ......   190

Bölüm: XXIV. Ne kadar zamandır   190

Bölüm: XXV. Felsefenin Bölümleri   191

Bölüm: XXVI. Hatıra Eşyası ...... 192 Notlar ......   .   . 193

Epiktetos'un Kullandığı Temel Felsefi Terimler Üzerine Notlar.   . 215

Referans Dizini   .   .   ... 219

“Bütün dinler insanın kaçınılmaz olana doğru uçması gerektiği konusunda ısrar eder; Herkes bu görevin üstesinden kendi yöntemiyle gelmeye çalışır” -Goethe.

   Epicteti nobilissimi Stoici Hakkında *

—St. Augustine.

GİRİŞ.

Bir öğrencinin gayreti ve yeteneği göz önüne alındığında, artık Epiktetos'un öğretisine ilişkin güvenilir bir açıklamaya sahip olmamalıyız. Çünkü diğer pek çok bilge gibi o da hiçbir şey yazmamıştı; öğretisi tamamen sözlüydü, felsefe eğitimi almak için kendisine gelen öğrencilere konferanslar veya söylevler şeklinde aktarılmıştı. Bu öğrencilerden biri, daha sonra Roma Senatörü ve Konsolosu olan, Lucian tarafından "Romalı adamların ilklerinden biri" olarak adlandırılan ve bizim tarafımızdan esas olarak antik çağda yazılmış Büyük İskender'in en iyi tarihinin yazarı olarak tanınan Flavius Arrianus'du. Bu tarih hala mevcut, ancak gelecek nesiller, Epiktetos'un öğretisine ilişkin, Nikopolis'teki ustasının ağzından aldığı bol miktardaki notlar için Arrianus'a daha da çok teşekkür borçludur. Bu kaydı daha sonra Epiktetos'un Tezleri başlıklı sekiz kitap halinde yayınladı (şimdi bunlardan sadece dört tanesi kaldı) ; ve bunlardan, bu filozofu şimdiye kadar en genel olarak tanıyan Epiktetos'un küçük eseri [I]Dncheiridion'u veya El Kitabı'nı derlemek için gerekli malzemeleri çıkardı.

Tezlerin Arrian tarafından ustasının öğretisinin tatmin edici bir temsili olarak görülmediği açıktır ; Aslında bunları büyük bir isteksizlikle yayınladı ve ancak bunu yapmadığı takdirde, kayıtlarının bazı kusurlu versiyonlarının Epiktetos hakkındaki güvenilir bilgilerin tek kaynağı olarak belirleneceği ortaya çıktığında. Bu koşullar, arkadaşı Lucius Gellius'a, Arrian'ın nihayet yayınlamaya karar verdiği Tezler basımının ön eki olarak yazılan ithaf mektubunda açıklanmaktadır . Burada bu belgenin tamamını tercüme ediyorum:—

" Arrian'dan Lucius Gellius'a selamlar

Epiktetos'un sözlerini bir insanın bu tür şeyler yazabileceği şekilde [edebi biçim ve kompozisyonda, σνγγράφίΐν] yazmadım . Bunları insanlar arasında da yayınlamadım, çünkü söylediğim gibi, onları yazmadım bile. Ama onun konuştuğunu duyduğum her şeyi, onun düşüncelerini ve incelenmemiş konuşmasını gelecek zamanlar için kendime saklamak amacıyla bunları onun sözleriyle kaydetmeye çalıştım. Dolayısıyla doğal olarak bunlar, bir adamın o an bir fırsatta diğerine söyleyebileceği şeylerdir , çok sonra okuyucu bulma fikriyle ortaya koyacağı şeyler değil. Bunlar böyledir ve benim isteğim ya da bilgim dışında nasıl insanların arasına düştüklerini bilmiyorum. Ama benim için böyle bir eseri yazma konusunda eşitsiz görünmem önemli değil ve Epiktetos için birinin onun söylemini küçümsemesi hiç de önemli değil; çünkü bunu söylediğinde tek bir amacı olduğu açıktı: dinleyicilerinin zihinlerini en iyi şeylere doğru harekete geçirmek. Ve eğer burada yazılan sözler gerçekten de aynı şeyi yapacaksa, o zaman bilgelerin sözlerinin yapması gerektiğini düşünüyorum. Ama değilse bile, bunları okuyanlar şunu bilsinler ki, bunları kendisi söylediğinde, dinleyen kişinin Epiktetos'un hissetmesini istediği şeyleri hissetmekten kaçınması imkânsızdı. Ama eğer onun sözleri, sadece kelime oldukları halde, bu etkiyi yaratmıyorsa, belki de bu benim hatamdır, belki başka türlüsü olamazdı ­. Elveda 1 ''

Tezlerin bize ulaştığı şekliyle üslubu , yukarıda belirtilen köken ve amaç açıklamasına çok iyi yanıt vermektedir. Yunan felsefesinin bize bıraktığı herhangi bir şey kadar, dünyanın da ihmal etmeye pek istekli olmadığı pek çok şeyi içeriyorlar ; ­ama aynı zamanda pek çok tekrar, fazlalık ve tutarsızlık da içerirler ­; ve düzenlemelerinde kesinlikle herhangi bir düzen veya sistem yoktur. Her bölümün genel olarak merkezi bir teması vardır, ancak bunun ötesinde her şey kaostur. Aynı tema olacak

Zbe Camelot Serisi

Düzenleyen: Ernest Rhys

Epiktetos

Stoacı felsefenin ilk ilkelerinin ele alınması; Bu ilkelerin hayata genel uygulanmasını konu alan Π. Kitap; İnsanın hemcinsleriyle ilişkilerini anlatan III. Kitap; IV. Kitap, Tanrı ile olan ilişkilerini; Kitap V., birkaç sonuç bölümünün yanı sıra, temel olarak çeşitli ortak durumlardaki pratik davranış tavsiyelerini ve fakültelerin kullanımına ilişkin diktaları içermektedir. Encheiridion'un önerdiği düzenleme şeması böyledir ; ve bunu Encheiridion bölümlerinin bölümleri veya Tezler'den eldeki konuyla ilgisi nedeniyle seçilmiş pasajlar arasına yerleştirerek doldurdum . Aslında Encheiridion'un ortaya çıktığı süreci tersine çevirdim . Tezlerden özetlendi : Orijinal çalışmadan büyük miktarda malzeme alarak ve bu şekilde elde edilen yeni konuyu Encheiridion'da hakim olduğunu bulduğum sistem ve sıralama düzenine tabi tutarak onu yeniden genişlettim . Tezlerden alınan pasajlar veya bölümler, bana Epiktetos'un felsefesinin veya kişiliğinin en karakteristik özellikleri gibi göründü ve onun vermek istediği mesajın tam ve açık bir şekilde anlaşılması için gerekli olan hiçbir şeyi atlamamayı amacım haline getirdim. kendi kuşağına teslim edin. Elbette bu anlayışın burada nasıl hayata geçirildiği konusunda fikir ayrılıklarına bolca yer var; ancak mevcut girişimin, onun öğretisine, durumun doğası gereği, önceki baskıların elde edebileceğinden daha geniş bir dinleyici kitlesi kazanmak için bir şeyler yapabileceğini umuyorum. Eğer bu umudun sağlam temellere dayandığı kanıtlanırsa, bir gün mevcut İngilizce versiyona aynı satırlarda düzenlenmiş Yunanca bir metinde bir karşılık vermeyi bekleyeceğim.

Encheiridion veya Fragments'teki orijinal kaynağına atıfta bulunulduğu bir Dizin bulacağını buraya ekleyebilirim; referanslar Schweighauser'in Epiktetos'un standart baskısına uygulanır .[II]

Çevirimin üslubuna gelince, umarım ona verdiğim arkaiklik tonu konuya uygun olarak hissedilir. Elizabeth dönemi İngilizcesi kadar çeşitli, bu kadar esnek, hatta çeşitli gramer biçimlerinin kullanımına kadar bu kadar esnek, günlük konuşmalara, tartışmalara, hicivlere veya coşkulu güzel sözlere bu kadar uygun başka bir deyim düşünemiyordum .­

Bu çalışmanın planının anlaşılabilmesi için bu kadar; ve okuyucu belki de şimdi bu konuyu incelemesini kendisine bırakmamı isteyebilir. Ancak Epiktetos'ta, Epiktetos'un etik öğretisinin temelini oluşturan genel Stoacı felsefe sistemini bilmeyenlerin önemi göremeyeceği pek çok şey vardır . . Ve umarım okuyucu, kendisine gerekli bilgilerin çok sayıda not yerine genel bir giriş şeklinde verilmesini tercih eder .­

Stoacı felsefenin kurucusu, MÖ 300 civarında Atina'da, freskli pasajda veya okuluna adını veren Stoa'da ders veren, Kıbrıs yerlisi Zenon'du. Zenon'un doğduğu yer dikkate değerdir, çünkü Zenon, kendisi de bu dönemin ilk ürünlerinden biri olan ve Doğu'nun etkisinin Yunan düşüncesinde güçlü bir şekilde belirginleştiği bu çağın başında yaşamıştır; Makedonların fetihleriyle sonuçlanan tamamen Helenik dönemden farklı olarak Helenistik olarak adlandırılan dönem . ­Helenistik dönemdeki yaşam koşulları birçok bakımdan Yunan düşüncesinin Aristoteles'ten sonra verimli bir şekilde izleyebileceği tek çizgi üzerinde gelişmesi için mümkün olan en uygun ortamı oluşturdu; ve bu , tüm Helen dünyasının acısını çektiği siyasi ve toplumsal yaşamın büyük yozlaşmasına rağmen değil, hatta onun yüzündendi . Makedonyalı Philippos'la yüzleşme sorununun üzerine kurulduğu demokratik politikaların nasıl olduğunu, en iyi bilinen ve kesinlikle en kötüsü olmayan Atina'nın tarihinden yola çıkarak tahminde bulunabiliriz. Ve iktidara yükselişi bu zamanın ve yerin koşulları tarafından kolaylaştırılan en iyi Atinalı tipi Demosthenes'ti: Demosthenes, tüm halklara kaderlerini profesyonel hatiplere bırakmamaları konusunda büyük tarihsel uyarı ­; ülkesine ve geçmişine duyduğu gerçek saygı, onu mevcut zorluklarda daha yaramaz bir danışman yapmaktan başka bir işe yaramayan devlet adamı; Kelimeleri kullanan biri olarak muhteşem gücü, bu sözleri eylemlerle eşleştirmesi istendiğinde sergilediği beceriksizlik ve korkaklıktan neredeyse hiç daha belirgin değildi. Atina, Thebanlıları Macedon'a karşı bir ittifakla karıştırdı ­ve sonra onları İskender'le yalnız başına bıraktı; Bir Makedon garnizonunu kovduğu için Kuşatmacı Demetrius'u tanrılaştırmak ve Parthenon'u kendisine konaklama yeri ve tarifsiz cömertliklerine sahne olması için tahsis etmek ­; Hizmetine samimiyet ve erdem getirmeye cesaret eden tek adam olan Phocion'u öldüren Atina, bu çağın Yunan Devletlerinin bir örneğiydi: demokratik hükümet için fazla ilkesiz, despotizm için fazla kavgacı, yabancı yönetime boyun eğmek için fazla kibirli, fazla eksik . cesaretle, amaçla, birlik içinde, ona etkili bir şekilde direnmek.

Değişimin nedenleri ne olursa olsun, bu Helenistik dönemdeki kamusal yaşam koşulları, ­sınırların büyük ölçüde parçalanması ve Makedonya'daki siyasi sistemlerin yok edilmesinden önce, her ne kadar çöküşle de olsa, hakim olanlardan kesinlikle çok farklıydı. ­görevler. Helen Devletlerinin İran'la yürüttüğü başarılı ve ilham verici çatışma, bir süreliğine tüm Yunan kalplerinin tek bir arzuyla çarpmasına neden olmuş ve Yunan demokrasilerini kendi kararlı ve devlet adamlığına boyun eğdirebilecek bir liderler ırkını cepheye çıkarmıştı. amaçlar. O zamanlar kamusal yaşam, yetenekli ve dürüst bir adam için yalnızca mümkün değil, aynı zamanda en doğal kariyerdi. Yunan Devletlerinin küçüklüğü bu tür adamların hemen hemen her birine eylem fırsatı verdi ve siyasete olan ilgi o kadar keskin ve evrenseldi ki, Yunan felsefesini, felsefenin insanla canlandırıcı bağlantısını kaybetmeye çok yatkın olduğu bir bölgeye götürme tehdidinde bulundu. bilinç ve deneyim ve kısır spekülasyona dönüşmek. Tek kelimeyle dostum. Bir birey, insanın vatandaş olarak değerlendirilmesinde çok fazla kaybolmaya başladı; Kullanımları, Kimlik görevleri, ... dosyanın tüm değeri ve önemi, yalnızca onun etrafındaki görünür toplumla olan ilişkileri tarafından tahmin ediliyor. Büyük Stoacı Chrysippus kendisini politikaya her türlü katılımdan uzak durmak zorunda hissettiğinde -"Çünkü onurlu bir şekilde öğüt verirsem yurttaşları ve alçakça da olsa Tanrıları gücendiririm"- onun gibi adamlar kendilerine şunu sormaya yönlendirildi: O halde, koşulların zorbalığının ulaşamayacağı herhangi bir insan çabası alanı var mı? Eğer vatandaş olamayacaksam, sadece bir erkek olarak değerim ne? Eğer hemcinslerim için hiçbir şey olamayacaksam, Tanrı için ne olabilirim? O halde, geniş anlamda konuşursak, kamusal yaşamı dürüst insanlar için imkansız hale getiren bu duruma, antik çağın en asil etik sistemini borçluyuz; Düşüncenin zorla birey üzerinde yoğunlaşmasına, ­o zamana kadar Helen düşüncesinde bulunmayan belli bir evrensellik notu borçluyuz.

Ancak bu dönemin spekülasyonunun tek ürünü Stoacılık değildi. Bununla yan yana iki felsefe sistemi daha ortaya çıkmaya başladı; savaşma zorunluluğunun kuşkusuz gelişimine çok büyük faydası oldu. Bunlar Epikurosçuluk ve Pironizm'di; Okuyucu Epiktetos'un bunların her biriyle fazlasıyla ilgilendiğini göreceğinden, onların temel öğretileri hakkında kısa bir açıklama yapmam daha uygun olabilir.

Epikuros bir Atinalıydı. Midilli ve Lampsacus'ta bir süre yaşadıktan sonra, M.Ö. 306 yıllarında doğduğu şehirde ders vermeye başladı. Burada bizi ilgilendiren tek şey olan etik görüşleri, ­kesinlikle yükseltici olmayan bir nitelikteydi. Zevk, her insan için varlığının amacı ve hedefi ve eylemin tek rasyonel güdüsü olarak açıklandı . ­Ancak bu, şehvet düşkününün zevki değildi - Epikuros'a göre bunun en yüksek biçimleri αταραξία ve άττονία'da kazanılmıştı - yani neşeli ve kaygısız bir mizaç, tefekkür için boş zamanı olan ­, hayatta kalan suçlunun ulaşamayacağı amaçlar. sürekli yakalanma korkusu ya da tokluğun tiksinti ve bitkinlik yarattığı lüks karaciğer.

Bununla birlikte, belirli bedensel koşullar başlı başına nesneler olarak görülüyordu ve mutlak iyiliğin doğasını paylaşıyordu; ve insan ilişkilerindeki tüm karışıklıklar, bu tür ilişkilerin neden olabileceği rahatsızlık ve sıkıntı nedeniyle dikkate alınmadı. Bu öğretiler, öğretmenleri tarafından, kendini hayatın münzevi bir sadeliğine ve perhizciliğine alıştırarak uygulamaya konuldu; ve hayatı felsefi olarak öğretileriyle tutarlıydı, çünkü Hazzın amacının, tatmin etme istekleri en az olan kişi tarafından kesinlikle kazanılacağı açıktır. Ancak Epikuros'un ve yakın takipçilerinin yaşamları son derece ölçülü ve katı olsa da, öğretilerinin toplam etkisinin kötü olmasından başka bir şey olamazdı. Bu eğilimde tamamen egoisttiler; her insanın faaliyetini ve ilgisini yalnızca kendisine odakladılar, onun dünyevi veya göksel başka hiçbir şeyi düşünmemesini sağladılar ve ona bu kayıtsızlık idealinin tam mükemmelliğiyle Tanrılar tarafından gerçekleştirildiğini öğrettiler. Kör zorunluluğun insan kaderini etkilemesi sırasında ilahi huzur içinde ayrı yaşayanlar.

Zeno veya Epikuros'tan çok daha eski bir öğretmen olan ve Hintli Gymnosophists ve Keldani Magi'nin yanında felsefe çalıştığı söylenen Elis'li Pyrrho, Avrupa düşüncesinde büyük ve kalıcı bir felsefi hareketin yaratıcısıydı. Okulu Geist der stets verneint'ten ilham aldı ve Şüpheci terimi ilk olarak okulun tutumunu tanımlamak için tasarlandı. Gücü, insanlar kendi zihinsel işlemleri üzerinde düşünmeye başladıklarında kaçınılmaz olarak ortaya çıkan bir keşifte yatmaktadır; yani, algılayan bir zihin ve algılanan bir nesne göz önüne alındığında, algılayan bir zihin ve algılanan bir nesne söz konusu olduğunda, eğer algılanan güce sahipse, ilkinin her zaman mümkün olduğunun keşfidir. iç gözlemin, ikincisi hakkında gerçekten doğru ve sadık bir izlenim alıp almadığından şüphe duyması. Dış nesnelerin algıladığımız gibi olduğundan nasıl emin olabiliriz? Bilincimizle olan ilişkilerinde herhangi bir sabitlik ilkesinin varlığından nasıl emin olabiliriz? Duyularımız çoğu zaman bizi yanıltır; Rüyalarda, hiçbir gerçekliği olmayan görünüşlerin gerçekliğine inanırız; neden her algı bir yanılsama olmasın? Çıkarımın geçerliliğine ve geometri aksiyomlarının doğruluğuna dair algımız neden saf bir halüsinasyon olmasın ­? Şüpheci, bu araştırıcı sorularla her türlü inancın kökünü kazıdı ve onların gündeme getirdiği sorunlar, günümüze kadar felsefeye egemen oldu. İki bin yıldır bunlara mantıklı bir cevap bulunamadı. Dünyanın gördüğü gerçekten birinci sınıf güçlerin son düşünürü olan Lotze, algı teorilerine ilişkin tüm araştırmaları pratikte bırakır ve bir kaosta değil, bir kozmosta yaşadığımız varsayımıyla işe başlar; bilincin tanıklık ettiği şeylerdeki düzen, tutarlılık ve mantığın gerçekler olduğu. Antik çağda, Pyrrhonculuğun ortaya çıkardığı derin sorunların ne Pyrrhoncular ne de onların muhalifleri tarafından çok derinlemesine kavranmış gibi görünmediğini ekleyebilirim. İkincisinin, herkesin bildiği zayıf kaynaktan, argümanum ad hominem'den daha iyi başvurabileceği bir şey yoktu. Eğer Pyrrhonist duyularının kanıtlarına güvenmiyorsa, neden uçurumların üzerinden ya da denize girmekten kaçındığını, ya da toprak yerine ekmek yediğini ya da herhangi bir şekilde amaç için araç seçimi yaptığını sordular. Pyrrhonist'in cevabı da aynı derecede yüzeyseldi. Piskopos Butler'ın ünlü formülünü öngörüyordu. Olasılığın yaşamın kılavuzu olduğunu ileri sürdüler; belirli sonuçların belirli sonuçları gözlemleyerek

Her ne kadar teori ve spekülasyon açısından doğanın değişmezliğine inanmayı reddetse de, basiretli insan hayattaki gidişatını buna göre şekillendirecektir . Bu cevap açık bir tutarsızlık içermektedir. Bu, Pyrrhonist'in kendi algılarının güvenilirliği konusunda yapmayı reddettiği şeyden daha büyük bir varsayımı içerir: anılarının güvenilirliği varsayımı. Tamamen ­şüpheci biri için geçmiş deneyim diye bir şey yoktur; o, adeta hayatının her anında yeniden doğmuştur.

Stoacı felsefenin antik dünyadaki konumunu sağlamlaştırmak zorunda olduğu sistemler ana hatlarıyla bunlardı. Ne yazık ki, ilk günlerindeki öğretilere ilişkin muhafaza edilen kayıtlar az ve belirsiz olsa da, ilk andan itibaren bunu yapabilme yeteneğine dair hiçbir şüphe yokmuş gibi görünüyor. Stoacılığın kurucusu Zenon'un ve onun okulun liderliğindeki halefi Chrysippus'un yazıları tamamen yok olmuş, ilk Stoacı öğretmenlerin üçüncüsü olan Cleanthes'in ise derin ve görkemli İlahisi dışında geriye çok az şey kalmıştır. Bu çalışmamda çevirisini verdiğim Zeus. Chrysippus'un ürettiği yüzlerce eserin tamamen kaybolması özellikle üzüntü vericidir, çünkü kendisi Stoacı felsefeye şekil ve sistem vermede ana rolü üstlenmiş gibi görünmektedir. “Eğer Chrysippus olmasaydı,

Stoa yoktu”, onun şöhretine tanıklık eden meşhur bir deyişti. Bununla birlikte, Diogenes Laertius'taki antik filozofların, Plutarch, Seneca, Cicero ve diğer birkaç otoritenin anlatımlarından, Stoacı sistemin çerçevesinin, Epiktetos onu incelemeye başlamadan çok önce nasıl büyüdüğünü oldukça açık bir şekilde öğrenebiliriz.

Antik çağda, bir felsefi sistemin üç farklı çalışma dalında (Mantık, Fizik (kozmogoni ve teolojiyi içerir) ve Etik) kendisi için söyleyecek bir şeyi olması beklenirdi. Stoacıları esas olarak bu konuların sonuncusu ile bağlantılı olarak düşünürüz, ancak diğerlerinde de daha az ünlü değillerdi ve özellikle Chrysippus'un mantık bilimi için o kadar çok şey yaptığına inanılıyordu ki, bir deyiş günceldi. —“Tanrılar arasında diyalektik varsa, bu Chrysippus'un diyalektiği olmalıdır.” Bu bilime Stoacıların katkılarından geriye neredeyse hiç kayıt kalmadı.

Ancak fiziksel sistemleri hakkında çok şey biliniyor ve Epiktetos okuyucusunun bu sistemin genel özelliklerini bilmesi gerekiyor. Bunlar, temel doktrini evrenin ebedi bir akış ve geçiş olduğu yönünde olan eski bir düşünür olan Herakleitos'tan ödünç alınmıştır ­; her şey bir oluş halindeydi, bir Werdendes'te. Her şeyin başlangıcında, herhangi bir başlangıca sahip olduğu söylenebildiği kadarıyla, en saf tezahürüyle Tanrı vardır; bu, gözlemlendiği gibi, kesinlikle maddi olan, yüceltilmiş ve eterik bir ateş olan αΐ0£/>ώδ« irvp. Bu ateşin içinde ilahi yaratıcı düşünce ve dürtü yaşıyordu. Gelişimin oluştuğu bu farklılaşma sürecinin ilk adımı, yoğunlaşarak suya dönüşen buharın üretilmesidir. Bu işlemlerde iki temel kuvvet rol oynar; ­biri yoğunlaştırıcı, diğeri genişleyici ve gerici bir kuvvet (τόνο?) olmak üzere içeriye doğru hareket ve dışarıya doğru hareket. Birincisi bize maddenin sağlamlığını, diğeri ise maddenin niteliklerini ve enerjilerini verir. Böylece, çeşitli yoğunluk dereceleriyle toprağı, suyu, atmosferik havayı ve dünyevi ateşin ortak unsuru olan havayı elde ederiz; ve bu unsurlar, çeşitli bileşimleri, çeşitli nitelikleri ve güçleri ile yavaş yavaş organik yaşamın birbirini izleyen aşamalarını üretir. Stoacılar, tüm bunların ­İlahi Varlığın özünden kaynaklanmasına rağmen, şu anda sahip olduğumuz evreni oluşturan türetilmiş maddelerde çeşitli saflık dereceleri ve orijinal kaynaklarına yakınlık olduğunu kabul ettiler. Örneğin insan bedeni, tutkuları ve duygulanımlarıyla birlikte, tanrısal olandan nispeten uzaktır; ama ruhu ilkel ateşin gerçek bir ışınıdır, Deus in corpore humano hospitans. Her ne kadar Profesör Mahafly'nin işaret ettiği gibi, onlar hiçbir zaman "Ortodoksluğu itibarsızlaştırmaya" çalışmasalar da, tam tersine, Stoacıların mitlerini ve törenlerini derin dini inançların araçları olarak büyük bir saygıyla kullandılar. gerçekler. Fakat onlar kesinlikle insanın üstünde ama aynı zamanda tek Yüce Varlığın altında olan zekalara inanıyorlardı; dolayısıyla yıldızlar ve şimşekler (okuyucu Cleanthes İlahisindeki imaları fark edecektir) ateşli özlerinin varsayılan saflığı nedeniyle bir bakıma tanrılardır.

Böylece Kosmos, tüm varlık hiyerarşisiyle birlikte tek ilkel ilahi unsurdan evrildi. Fakat Stoacı sistemde πάντα pcî,[III] herhangi bir koşulun devamı yoktur . ­Tüm dünyevi yaratıkların normal yaşamında belirli bir doruk veya dönüm noktasının gelmesi ve ardından çürüme güçlerinin yavaş ama emin adımlarla büyüme ve direnç güçlerine galip gelmesi gibi, hepsini içeren evrenin tarihi de aynı şekilde devam eder. Oluşum aşamaları teker teker takip edilecek ve ­onu oluşturan türetilmiş maddeler, oluştukları madde tarafından tüketilip yeniden emilecektir. En kaba haliyle maddeden en safına, topraktan, taştan ve sudan insanlardaki, iblislerdeki ve Tanrılardaki en yüksek zekaya kadar hiçbir şey bu çözülme azabından kaçamayacak ­; Her şey ayrı varlığından vazgeçecek , ta ki en sonunda o ilksel ateşin yok edilemez unsuru geriye kalan tek varlık olana ve Zeus "yangın içinde yalnız" olana, düşüncenin yalnızlığında kendi kendini düşünene kadar. Ama bu son değil. Sonu yok. Plastik dürtü yeniden hakimiyetini sürdürür ve çok geçmeden başka bir dünya gelişimi ve dünyayı yok etme döngüsü kendi yolunda ilerlemeye başlar. Seneca'nın lisanıyla: "O kaçınılmaz gün, zamanın gerekliliği geldiğinde ve eski şeylere son verip daha iyiyi emretmek Tanrı'ya iyi göründüğünde, o zaman eski düzen iptal edilecek ve her yaratık yeniden yaratılacak ve dünyaya suçtan habersiz bir ırk verilecek.”

Küçük noktalarda fikir ayrılıkları olmasına rağmen, tüm Stoacıların üzerinde hemfikir olduğu genel fiziksel sistem buydu; Mesela bu ardışık döngüler birbirine ne kadar benziyordu? Bazıları bunu en ince ayrıntısına kadar yaptıklarını iddia ederken, bazıları ise yalnızca daha büyük özellikleriyle bunu yaptıklarını iddia ediyor. Tüm batıl inançlarına rağmen, ihtişam ve hakikatten yoksun olmayan bir sistemdi. Temelde bu, belki de yaşamın en derin yasası olan gel-git, sistol ve diyastol olgusunun, dengeli kuvvetlerin etkisi ve karşı tepkisinin bir duygusunu ifade ediyordu.

Stoacı kozmogoni ile bağlantılı olarak, daha önce kısaca tartışmamız gereken iki soru ortaya çıkıyor.

daha da ileri gidiyor. Onların evrene ilişkin görüşlerini materyalist olarak adlandırmakta haklı mıyız? ve insan ruhunun kaderine ilişkin doktrinleri neydi? Felsefe yazarları arasında Stoacıların materyalist olduğunu düşünmek kesinlikle olağan bir uygulamadır ve onların maddi olmayan herhangi bir varlığın olasılığını reddettikleri de tartışmasız doğrudur. İnsan ruhunun insan bedeni üzerindeki üstünlüğü konusunda ne kadar güçlü olsalar da, bu unsurları böldükleri çizgi ne kadar keskin olsa da, ayrım metafizik değil ahlaki bir ayrımdır; her biri gerçek bir maddi maddedir. Ama yine de onları günümüzün bilimsel materyalistleriyle aynı sınıfa koyarsak ciddi yanılgıya düşeriz . ­İkincisine göre, Düşünce ­evrende zorunlu bir an değil, yalnızca maddenin belirli tesadüfi bileşimlerinin bir ürünüdür; bunlar çözündüğünde, arkasında varlığından hiçbir iz bırakmadan varoluştan yok olması gereken bir üründür. Yine materyalist görüşün çoğu modern muhalifine göre Düşünce bağımsız ve ölümsüz bir varlığa sahiptir; madde var olmadan önce vardı ve tüm madde yok edilse bile var olmaya devam edecekti. Stoacı görüş bu modern teorilerin her birinden farklıydı. Düşünce ve Maddenin ebedi, ayrılamaz ve aslında tamamen aynı olduğunu savunuyordu. İlkel ve en saf haliyle varlık, bedensel bir madde olan ancak bilinç, amaç ve irade sergileyen Ateş'ti.

ölümsüzlüğüne ilişkin Stoacı görüş sorununa gelince ­, bazı yorumcuların düşündüğü kadar çok tartışmayı hak etmiyor gibi geliyor bana. Ruhun, sonunda diğer tüm varoluşların kaderini paylaşması ve onun kaynağı olan İlahi Varlığa dönüşmesi gerektiği açıktır. Ortaya çıkabilecek tek soru, bu çözümlemenin ölüm anında mı gerçekleştiği, yoksa kişisel kimlik duygusunun bu olayın ötesinde belirli bir süre devam edip etmediğidir; Epiktetos'un açık bırakacak kadar akıllı göründüğü bu sorunun felsefi açıdan pek önemi yoktur ­. Ruh ölümsüzdür, birey yok olur ­; Bu, Stoacılığın vardığı sonuçtur ve eğer bunu biliyorsak, bilmemiz bizi ilgilendirecek çok az şey vardır.

ayrıntılı bilgi edinmek isteyen okuyucu, ­aradığını, büyük minnettarlığımı ifade etmem gereken iki eserde bulacaktır. Bunlardan biri, Zeller'in Philosophie der Griechen'idir (Epikureer, Stoiker u. Skeptiker) [IV], Avrupa zekasının gelişiminin bu en ilginç, ancak ihmal edilmiş döneminin incelenmesi için çok sayıda orijinal malzemenin bulunduğu, Alman araştırma ve bilgeliğinin bir anıtı. Alman berraklığı ve yönteminden daha fazlasıyla bir araya getirilmiş ve yorumlanmıştır. Diğeri ise Profesör Mahafiy'nin son cildi olan Yunan Yaşamı ve Düşüncesi'dir; Helenistik dönemi çeşitli yönlerden inceleyen bir çalışmadır; bilim adamlarının kâr amacı gütmeden, sıradan okuyucuların da zevk almadan okuyamayacağı bir kitaptır.

Şimdi Stoacı felsefenin Epiktetos okuyucusunun en çok ilgilendiği bölümüne, Etik'e dönüyoruz.

Summum Bonum'un, mutlak ve temel iyinin arayışına dönüşür . Stoacılar için bu, " Doğaya göre yaşamak" formülünde somutlaşıyordu . Peki Doğa nedir? Tanrı'nın iradesi, onu bilmek isteyenlerin kalplerinde ve vicdanlarında açığa vurulduğu ve hayatın gerçeklerinin saygılı ve sadık bir ruhla gözlemlenmesi yoluyla yorumlandığı şekliyle.

Konuyu daha kesin bir şekilde ele aldığımızda, ahlaki hakikatin belirli kriterlerinin tesis edilmiş olduğunu görüyoruz, π·ρολ7;^«$, adlandırıldıkları şekliyle, yani ilkel, orijinal kavramlar ­veya benim çevirimde aktardığım şekliyle ­, " tüm ahlaki soruların denenebileceği dogmalar. Bu προλήψας'ların kaynağını araştırırsak , Stoacıların bunları doğuştan gelen fikirler olarak gördüklerini düşünme eğiliminde olduğumuzu görürüz. Doğuştan değiller, çünkü Stoacılar ruhun doğumda bir tabula rasa veya boş bir sayfa olduğunu ve bunu yalnızca deneyimin karakter ve anlamla doldurabileceğini düşünüyorlardı. Ancak Seneca'nın araştırmasında söylediği gibi, "Quomodo ad nos prima boni dürüstlük notitia pervenerit", [V]her ne kadar Doğa bize bunları tek başına öğretemese de, hayata başlamadan önce bizi bunların bilgisiyle donatamasa da, yine de doğanın "tohumları" bize bu bilgiyi veriyor; Her insanın ruhu, ona , tüm insanlık için ortak olan bu tür gözlem ve deneyimlerden belirli evrensel gerçekleri çıkarma konusunda belirli bir yetenek veya aslında zorunluluk aşılamıştır ; ­ve bu gerçekler, yani προλήψΐκ, kesin olarak doğuştan olmasa da, bir insanın sıradan yetileri uygularken, tartışma, çalışma vb. yoluyla ulaşabildiği ve diğerinin kaçırabildiği şeylerin sahip olmadığı bir kaçınılmazlığa ve dogmatik güce sahiptir. Bu doğal kavramlarla Tanrı'nın varlığı ve karakteri ile ahlak yasasının genel hükümlerinin doğrulandığı kabul edilir. Stoacı'nın, bu sözde kaçınılmaz ve evrensel sonuçlardan bazılarının Epikuros gibi ne kötü ne de deli olan adamlar tarafından tüm samimiyetle reddedildiği gerçeğini nasıl açıkladığını araştırırsak, bu amacı güden tüm sistemlerin karşı karşıya olduğu zorluğa rastlarız . Dünya din tarihinin renksiz gerçeklerinin tanıklık ettiği, Tanrı'nın zihninin ve amacının sürekli ve sonsuz çeşitlilikte açığa vurulması yerine, insan dilinde ifade edilebilecek herhangi bir mutlak hakikat kanonunun oluşturulması .­

Doğal kavramlar, daha önce söylediğim gibi, etiğin temel öğretilerini içerir. Stoacılar için bunların hiçbiri, temel İyiliğin insanın pasif tarafında değil aktif tarafında bulunduğunu beyan eden şeyden daha önemli değildir; iradede, bedende ya da iradenin kontrol edemediği herhangi bir şeyde değil. Ancak manevi insan için, onun esas iyiliği arayan kısmı için henüz önemi olmayan konularda belli bir göreceli ve koşullu iyilik bulunabilir. Şunu da belirtmemiz gerekir ki Epiktetos belirli şeylerden iyi, kötü ya da önemsiz olarak söz ederken, genel olarak onlardan manevi insanla ilişkileri açısından ve en mutlak ve koşulsuz anlamda söz etmektedir ­. İnsanın esasına, ezeli ve ilahi olana ait kısmına, kendi iradesi dışında hiçbir kötülük gelemez. Dolayısıyla sevilen bir arkadaşın, çocuğunun ya da eşin ölümü kötü bir şey değildir; ve eğer kötü değilse, onun için yas tutmamız yasaktır, ya da Epiktetos'un en alışılagelmiş deyimiyle, bundan rahatsız olmamalıyız ya da kafamız karışmamalıdır, ταράσσίσθαι . Ama eğer bu söz doğal duygularımızı sarsacaksa , Epiktetos'un kesinlikle yapmak istemediği bir şeyi yapacaktır. Bu olayların zarar veremeyeceği şey insanın ruhudur ve bu olaylardan dolayı yaralandığını düşünmesi yasak olan da ruhtur. Bireye duyulan böylesi bir sevgi, Bütün'e, Tanrı'ya duyulan daha geniş bir sevgi içinde kucaklanabilir; ölümler ­ve felaketler için duyulan öyle bir keder ki, içimizdeki insanı (ii. 19) bir "ölümcül kargaşa dalgası" içinde bunaltmaz ve donuklaştırır. Takip etmek için doğduğu büyük ahlaki amaçlara dair hayati anlayışı Epiktetos tarafından defalarca ve açıkça kabul edilmektedir.Böylece, iii.2'de, Epikuros'a karşı, insanla onun türü arasında belirli doğal sempatilerin olduğunu ve hatta Epikuros'un kendisini de bu sempatilere gizli bir inanç duyduğuna inandırmıştı. Epikuros, bu tür ilişkilerin zorunlu olarak gerektirdiği acı ve endişe nedeniyle takipçilerini evlilikten ve çocuk büyütmekten caydırmıştı. Stoacılar öyle değil - müritlerini Karı, koca ya da yurttaş gibi sıradan dünyevi ilişkilere giriyorlar ­ve bunu Epikuros'un korktuğu doğal sonuçlardan kaçınmanın herhangi bir yolunu bulmuş gibi yapmadan yapıyorlar , ancak her ne kadar ­insanda onu eşit kılan bir şey keşfettiklerini iddia etseler de. ­onların dayanıklılığına. Yine, içe doğru barışın άπά & ι durumu , Tutkulardan Özgürlük, Epictetus tarafından C mükemmel adaçayı işareti olarak tekrar tekrar temsil edilse de, bu άιτά & ιa'nın “ilgisiz” den oldukça farklı bir şey olduğu söylenir - bir insan “heykel gibi” duygusuz olmamak. Bu görüşü doğrulayan üçüncü bir pasaj da Kitap I., Bölüm 1'de bulunmaktadır. xi. (Schweighauser), küçük kızının hastalığından dolayı evden kaçacak kadar acı çeken ve kızından sadece mesaj yoluyla haber alan bir adamın davranışının, gösterdiği sevgi ve kaygı nedeniyle değil, kınandığı yer. , ama tamamen mantıksızlığı nedeniyle. Epiktetos şöyle sorar: "Hepsi de onu seven annesinin, dadısının ve pedagogunun da ondan kaçmasını ve onu ne seven ne de ona değer veren kişilerin ellerinde ölüme terk etmesini ister miydin?" ? "Gerçekte bir zevke düşkünlük olan, kısır, emici, felce uğratan bir keder vardır ki, sahip olduğu ruha, gökteki ­ve dünyadaki her şeyi tuhaf, soğuk ve önemsiz gösterir. Yalnızca Epiktetos bizi böyle bir acıdan kurtarabilirdi ve sanırım o, Bay Aubrey de Vere'nin Hüzün hakkındaki soylu sonesini , bu konudaki Stoacı öğretinin tümüyle uygun şiirsel bir ifadesi olarak kabul ederdi :—

“Allah'ın sana indirdiği elçinin hafif olsun, ağır olsun, her musibetini say; Onu nezaketle kabul eder misin? ayağa kalk ve eğil; Ve onun gölgesi senin eşiğini geçmeden önce, önce onun göksel ayaklarının yıkanmasına izin ver;

O zaman sahip olduğun her şeyi onun önüne koy, izin ver

Alnını gasp edecek bir tutku bulutu yok,

Ya da misafirperverliğini bozarsın; dalga yok

Yok edilmesi gereken ölümcül kargaşanın

Ruhun mermer sakinliği: Keder olmalı

Sevinç gibi, görkemli, sakin, sakin;

Onaylayan, temizleyen, yükselten, özgür kılan;

Küçük sorunları tüketmek için güçlü; övmek

Büyük düşünceler, ciddi düşünceler, sonuna kadar kalıcı düşünceler.”

Ama bunu yapacak olan acı, hissedilmesi gereken bir acıdır . Ve Epiktetos kesinlikle Stoacı felsefeyi yalnızca sersemletici bir uyuşturucu olarak sunmak niyetinde değildi. Bu adamı bir Stoacı yapın ve hâlâ yapılması gereken bir şey var: Stoacı bir insan yapmak. Bu amaçlardan biri Epiktetos'u diğeri kadar ilgilendirmiyordu. Ve o her ikisini de bir güç, samimiyet ve akıl sağlığıyla, insanlığın kahramanlık dokusunu besleyen bir güçle takip etti; bu da bana göre onu Pagan ahlakçılarının en önde geleni yapıyor.

Bu önsözü okuyucunun, tanıttığı yazardan şüphesiz veya zorluk çekmeden edinebileceği bilgilerle doldurmak benim amacım değil ve bu nedenle Epiktetos'un pozitif etik öğretisinin nasıl olduğunu keşfetmesini ona bırakıyorum. Ne yazık ki bu konuda pek bir şey söylemek mümkün değil.

xxxvi   GİRİŞ.

Epiktetos'un bize çok az bilgi verdiği veya hiç bilgi vermediği bir diğer konu da kendi yaşamı ve koşullarıdır. Arrian onun biyografisini yazmıştı ama artık tamamen kaybolmuştur ve Simplicius, Suidas, Aulus Gellius ve diğerlerinden toplanan biyografik ayrıntılar çok azdır. Frigya'daki Hierapolis'te doğdu ve nasıl olduğu bilinmiyor, azat edilmiş bir adam olan ve kendisine büyük bir zulüm yaptığı kaydedilen Nero'nun gözdesi Epafroditos'un kölesi oldu. Bir gün Epafroditus'un eğlenmek için bacağını bükmeye başladığı söylenir. Epiktetos, "Devam edersen bacağımı kıracaksın" dedi. Epafroditos ısrar etti, bacak kırıldı ve Epiktetos sakin bir sakinlikle sadece şöyle dedi: "Sana bacağımı kıracağını söylememiş miydim? Bu durum, ­Celsus tarafından , Origen'le olan ünlü tartışmasında, Hıristiyan şehitlik biliminin ­göstermek zorunda olduğu her şeye eşdeğer Pagan cesaretinin bir örneği olarak [VI]öne sürülmüştür ; ancak bu muhtemelen Simplicius'un bahsettiği gerçeği açıklamak için ortaya çıkan sadece bir efsanedir. ­ve Suidas, Epiktetos'un küçük yaşlardan beri vücudunun zayıf ve topal olduğunu söylüyor.

Epafroditus muhtemelen çok kötü bir ustaydı ve Nero'nun gözdesi ve yakını olarak

kötü bir adam; ancak Epiktetos'un henüz bir köle olmasına rağmen, hem Epiktetos'un hem de Marcus Aurelius'un büyük bir saygıyla bahsettiği, Roma'nın seçkin Stoacılarından Musonius Rufus'un felsefi derslerine katılmak üzere gönderildiği için ona teşekkür etmeliyiz. Felsefi eğitim sistemi o dönemde uzun süredir organize edilmişti. Her yerde, düzenli derslerde eğitim veren, bunun karşılığında sabit bir ücret alan ve altında bilim ve ahlak öğrenmek için uzaktan ve yakından toplanan genç adamların kısacası karşılık gelen dersleri almak için toplandığı saygın ustalar vardı . ­o zamanlar üniversite eğitimine Epiktetos gibi bir kölenin bu tür avantajlardan yararlanabilmesi gibi tuhaf bir durum, genel olarak , o dönemde Romalı soyluların köleleri arasında filozof ve kültür adamlarına sahip olma yönündeki modaya uygun bir hevesinin sonucu olarak açıklanır . Profesör Mahaffy, ­Greek Life and Thinking (Yunan Yaşamı ve Düşüncesi ) adlı eserinde (s. 132), iki filozof Anaxarchus ve Callisthenes'in, Cleitus'u öldürmesinin ardından İskender'i teselli etmek için yaptığı çağrıyı yorumlayarak, profesyonel hizmet için filozofları görevlendirmenin muhtemelen olağan bir davranış olduğunu gözlemliyor. sıkıntı durumlarında. Bundan, daha sonraki zamanların baronunun bir aptal olarak kalması gibi, bir filozofu büyük bir evin düzenli bir yardımcısı yapmaya kadar atılan adım çok da büyük değil. Ancak, Anaxarchus'un yukarıda bahsedilen olayda İskender'in suçlarını yaptığı gibi, evdeki filozofunun da kendi suçlarını mazur görmesini bekliyorsa, Epafroditos'un Epiktetos'ta yaptığı seçimden pişmanlık duymak için sık sık nedenleri olması gerektiği düşünülüyor.

MS 94 yılında imparator Domitianus, tüm filozofları Roma'dan sınır dışı eden bir kararname yayınladı; bu, Epiktetos'un sözleriyle "zorbaların yüzüne sürekli bakabilen " çok sayıda filozof varsa, bu onun açısından kolayca açıklanabilir bir işlemdir. .” Epiktetos bu zamana kadar özgürlüğünü kazanmış ve kendisine felsefe profesörü olarak yerleşmiş olmalı, çünkü bu ferman sonucunda kendisini Epirus'un bir şehri olan Nikopolis'e teslim ettiğini görüyoruz.Burada saygıdeğer bir çağa kadar yaşadı ve ders verdi. ve burada Arrian'ın bizim için aktardığı konuşmaları yaptı. Büyük bir sadelik içinde yaşadı ve söylendiğine göre, açığa çıkmak üzere olan bir bebek için bir hemşire tutana kadar evinde hiçbir hizmetçi ya da başka bir mahkum yoktu. Bir ailenin uygunsuz büyümesinin durdurulmak istendiği ve Epiktetos'un kurtarıp büyüttüğü o günlerin uygulamasına göre.Ölüm tarihi bilinmiyor.

Ve şimdi okuyucu, Arrian'ın Lucius Gellius'a veda konuşmasıyla veda ediyorum; kelimenin tam anlamıyla çevirisi " Güçlü ol"dur. Eğer ihtiyacın olursa, seni bunu yapabilecek veya tutabilecek Epiktetos'tan daha iyi bir öğretmen bilmiyorum. Her halükarda, İngilizce konuşan erkekler ve kadınlar için yapması gereken şeyi yapması için ­ona adil bir şans vermek, benim için bir tür görev, bana yaptığı sonsuz hizmetten dolayı bir yükümlülük olarak gördüğüm bir şeydir; bunu elimden geldiğince yaptım, en az önsöz en iyisidir.

TWR

Ölümsüzlerin en görkemlisi, pek çok kişinin adı geçen, sonsuza kadar Yüce olan.

Doğanın hükümdarı, her şeyi kanunla yöneten Zeus, Selam sana! yasal olduğu için tüm ölümlülerin Sana hitap etmesi gerekir. Çünkü biz senin soyunuz, yalnızca senin sesini örnek alıyoruz; 2 yeryüzünde yaşayan ve hareket eden ölümlülerin sayısı kadar.

Bu yüzden sana ilahiler söyleyeceğim ve kudretine sonsuza kadar şarkılar söyleyeceğim.

Çünkü dünyanın etrafında dönen tüm bu evren, Sen nereye götürürsen oraya hareket ederek sana itaat eder ve Senin tarafından memnuniyetle sallanır.

Böyle bir vekilin var senin yenilmez ellerinde; iki ucu keskin, yanan, sönmeyen yıldırım

Çünkü onun darbesi altında tüm Doğa ürperir ve sen, o kadar büyüyüp her şeyin en üstün kralı oluncaya kadar her şeyde dolaşan, kendisini daha büyük ve daha küçük ışıklarla karıştırarak Evrensel Aklı doğru yola yönlendirirsin.

Ne yeryüzünde, ne göklerin ilahi dairesinde, ne de denizde Sensiz hiçbir şey yapılmaz, ey Tanrım.

Kötü adamların aptallıklarıyla yaptıkları işleri saymazsak—

Evet, ama Sen gereksiz şeylere yer bulmayı ­, düzensiz olanı düzenlemeyi ve insanların hoşuna gitmeyen şeylerin Senin için değerli olduğunu bile biliyorsun.

1 Cleanthes'in Hytun'u hakkındaki notlara bakınız.

Böylece, tüm iyi ve kötü şeyleri Bir'de uyumlu hale getirirsin ki, hepsinin ebedi bir Nedeni olsun.

Ve ölümlü insanlar arasındaki kötülük bundan kaçınır ve aldırış etmez; Zavallılar, her zaman iyiye sahip olmayı arzuluyorlar, ancak tüm kalpleriyle itaat ederek yaşamlarının iyi olacağını söyleyen Tanrı'nın evrensel Yasasını ne görüyorlar ne de duyuyorlar.

Ama her biri zarafetsizce kendi amacına doğru koşuyorlar,

Bazıları şöhret tutkusunu besler, kötü çekişmenin hemşiresi,

Bazıları canavarca kazanç peşindeydi,

Bazıları çılgınlığa ve bedenin tatlı işlerine yöneldi,

Aslında bu şeylerin tam tersini hayata geçirmek için acele etmek.

Ama sen, ey her şeyi veren Zeus, bulutların karanlığında yaşayan, gök gürültüsünün efendisi, insanları mutsuz çılgınlıklarından kurtar,

Sen, ey Baba, onların ruhlarından neyi dağıtıyorsun; ve onlara, güvencesiyle her şeyi adaletle yönettiğin bilgeliği keşfetmelerini sağla;

Öyle ki, şereflendirilip Sana şeref ödesinler,

İlahiler ölümlü bir adama yakışır şekilde sürekli çalışır.

İnsanlar ve Tanrılar için bundan daha büyük bir yücelik olamayacağına göre,

Evrensel Yasayı sonsuza dek övmek gerektiği gibi.

EPİKETET ÖĞRETİMİ,

KİTAP I.

BÖLÜM I.

FELSEFENİN BAŞLANGICI.

1.          istiyorsan önce kötü olduğuna inan.

2.          Felsefenin başlangıcı, en azından ona olması gerektiği gibi tutunan ve kapıdan girenlerin, [VII]gerekli şeyler konusunda kendi acizliklerinin ve yetersizliklerinin bilincinde olmalarıdır.

3.          Çünkü doğamız gereği dik açılı üçgen, çeyrek ton veya yarım ton fikrine sahip olmadan dünyaya geliyoruz, ancak belirli bir sanat geleneği yoluyla bunların her birini öğreniyoruz. Dolayısıyla onları bilmeyenler, onları bildiklerini sanmazlar. Ama iyi ve kötü, asalet ve alçaklık, yakışan ve yakışıksız, mutluluk ve talihsizlik, ­bizi ilgilendiren ve olmayan, yapılması gereken ve yapılmaması gerekenler - kim dünyaya onsuz geldi? bu şeylere dair aşılanmış bir fikir mi? Dolayısıyla hepimiz bu terimleri kullanırız ve doğal kavramlarımızı her şeye uydurmaya çalışırız. İyi yaptı, haklı, haksız, başarısız oldu, başardı, haksızdı, haklıydı ; hangimiz bu gibi terimleri kullanmaktan kaçınırız? Cahil insanların geometri veya müzik terimlerini kullanmaması gibi, hangimiz bunları öğrenene kadar kullanmayı erteleyebilir? Ama bunun nedeni şu: Biz zaten dünyaya, sanki Doğa tarafından bu türden bazı şeyler öğretilmiş olarak geliyoruz ve bunlardan yola çıkarak, oraya kendi kibirimizi katıyoruz? Çünkü, dedi biri, neyin asil, neyin aşağılık olduğunu nasıl bilmiyorum? Benim bu konuda bir fikrim yok mu? Tamamen. Ve bunu nesnelere ayrı ayrı uygulamıyor muyum? Siz onu uygulayın. O halde, bunu doğru bir şekilde uygulamıyor muyum? Ama bütün sorun burada yatıyor ve burada kibir devreye giriyor. Herkesin itiraf ettiği şeylerden yola çıkarak, tartışılan şeylere yanlış bir uygulamayla devam ediyorlar. Çünkü eğer bunlara ek olarak bu uygulama gücünü de kazansaydılar, onların mükemmel olmalarına ne engel olurdu? Ama şimdi madem doğal kavramları ayrı ayrı nesnelere doğru şekilde uyguladığınızı düşünüyorsunuz ­, söyleyin bana, bu güvenceye nereden sahipsiniz?

  "Çünkü bana öyle geliyor."

Ama bir başkası için durum farklı görünüyor; o da başvurusunun doğru olduğunu düşünüyor mu, yanlış mı?

  "O öyle düşünüyor."

O halde her ikiniz de bu kuralı doğru bir şekilde uygulayabiliyor musunuz?

FELSEFENİN BAŞLANGICI. Görüşlerinizin birbiriyle çeliştiği konularda 5 görüş.

  " Yapamayız."

Peki, başvurunuz için size öyle göründüğünü gösterecek daha iyi bir şeyiniz var mı, ya da bundan daha fazlası var mı? Peki bir deli kendisine doğru görünen şeylerden başka ne yapabilir? Peki bu kural onun için yeterli midir?

  "Bu yeterli değil."

O halde Corne, görünenin üstünde olana yönelir. Bu nedir ?

4.          Bakın, felsefenin başlangıcı, ­insanların birbirleriyle nasıl çeliştiklerini gözlemlemek, bu çelişkinin nereden kaynaklandığını araştırmak ve çıplak görüşe karşı kınama ve güvensizliktir. Ve bu, görünenin doğru görünüp görünmediğinin araştırılmasıdır; ve ağırlıklar için bir denge ve düz ve eğri için bir çekül bulduğumuz halde, belirli bir kuralın keşfi. Bu felsefenin başlangıcıdır. Her şey, onlara öyle görünen herkes için doğru mudur? Peki çelişkili şeyler nasıl doğru olabilir?

—“Hayır, o halde, her şey değil, ama bize doğru görünenler.”

Peki neden Suriyelilerden ya da Mısırlılardan daha çok size göre? Neden bana ya da başka bir adama olduğundan daha fazla. Daha fazlası değil. O halde görünüş her insan için Varlığa cevap vermez; çünkü ne ağırlıklarda ne de ölçülerde çıplak görünüm bizi tatmin etmez, ancak her durum için bazı kurallar keşfettik. O halde burada görünmenin üstünde bir kural yok mudur? Peki bu nasıl olabilir?

Erkekler için en gerekli olan şeylere dair hiçbir kanıt ya da keşif yok muydu? O halde bir kural var. Ve neden onu aramıyoruz, bulmuyoruz ve bulduktan sonra da bundan sonra onu ihlal etmeden kullanmıyoruz ve onsuz parmağımızı bile uzatmıyoruz? Sanırım bu, yalnız görünerek her şeyi yanlış ölçenlerin deliliklerinden kurtuldukları keşfedildiğinde; böylece bundan böyle bilinen ve araştırılan şeylerden yola çıkarak çeşitli ilişkilerimizde düzenli bir doğal kavramlar bütününü kullanabiliriz.

5.          Soruşturduğumuz konu nedir ­? Zevk ? Kurala teslim edin, teraziye atın. Şimdi İyi, ona güvenmemizi gerektirecek türden bir şey mi olmalı? Tamamen. Peki buna inanmamız mı gerekiyor? Yapmalıyız. Peki istikrarsız olan herhangi bir şeye güvenmeli miyiz? Hayır. Peki zevkin bir istikrarı var mı? Olmadı. O halde onu alın ve terazinin dışına atın ve İyiliğin bulunduğu yerden çok uzak bir yere koyun. Fakat eğer gözleriniz körse ve bir terazi yeterli değilse, o zaman başka bir terazi alın. İyi olana sevinmek doğru mudur? Evet. Peki bir zevk karşısında sevinmek doğru mudur? Bunun doğru olduğunu söylememeye dikkat edin; yoksa seni dengeye bile layık görmeyeceğim. 8 Kurallar hazır bulundurulduğunda her şey böyle yargılanır ve tartılır. Felsefenin amacı da budur; kuralları incelemek ve oluşturmak. Ve bilindiğinde bunları kullanmak, akıllı ve iyi bir adamın görevidir.

kJ

DOĞAL KAVRAMLAR ÜZERİNE. 7

BÖLÜM II.

DOĞAL KAVRAMLAR ÜZERİNE.

1.          Doğal kavramlar tüm insanlar için ortaktır ve biri diğerine karşı çıkamaz. Hangimiz İyinin karlı olduğunu ve onu seçmemiz gerektiğini ve her durumda onu takip edip peşinden gitmemiz gerektiğini onaylamaz ki? Hangimiz doğruluğun şerefli ve yakışır olduğunu tasdik etmiyoruz? O halde çelişki nerede ortaya çıkıyor? Doğal kavramların nesnelere ayrı ayrı uygulanmasıyla ilgili. Biri " O iyi yaptı, o değerli bir adamdır" dediğinde diğeri " Hayır, ama aptalca yaptı" dediğinde, o zaman insanlar arasında, birbirleriyle bir çelişki vardır. Yahudiler, Suriyeliler, Mısırlılar ve Romalılar arasında da aynı çelişki var; Doğru olanın her şeye tercih edilip edilmemesi ve her durumda takip edilmesi değil, bunun doğru olup olmadığı veya domuz eti yemenin doğru olup olmadığıdır. Aynı çelişkiyi Akhilleus ve Agamemnon konusunda da keşfedebilirsiniz. Çünkü önümüzde onları çağırın: Ne diyorsun Agamemnon, Doğru ve adil olanın gerçekleşmesi gerekmez mi?

  "Öyle olmalı."

Peki sen ne diyorsun Akhilleus, Adil ve doğru olanın yapılması hoşuna gitmiyor mu?

  "Beni en çok sevindiren şey bu."

Daha sonra doğal anlayışlarınızı uygulayın. Bu anlaşmazlık nereden çıktı? Biri şöyle diyor: 1 aw.

Chryseis'i babasına teslim etmek zorunda değil. Diğeri de şöyle der: Sen bağlısın. Elbette bunlardan birinin görev anlayışını yanlış uygulaması gerekir. Ve yine biri şöyle dedi: Bu nedenle, eğer Chryseis'i teslim edersem, onun ödülünü birinizden almam doğru olur. Diğeri: O halde sevgilimi benden alır mısın? Şöyle dedi: Evet, seninkini bile. Ve tek başıma ve tek başıma hiçbir şeyim olmayacak mı? Çelişki de böylece ortaya çıkıyor.

2.          O halde eğitimli olmak nedir? Doğal kavramları, doğaya uygun olarak her şeye ayrı ayrı uygulamayı öğrenmektir; ve dahası, var olan şeylerin bazılarının bizim elimizde olduğunu, geri kalanlarının ise bizim elimizde olmadığını ayırt etmek . Ve elimizde olan şeyler iradedir ve iradenin bütün işleridir. Ve bizim elimizde olmayan şeyler ise beden, bedenin uzuvları, mallar, ebeveynler, kardeşler, çocuklar, memleket ve kısacası ­dostlarımızdır. İyiyi şimdi nereye yerleştireceğiz? Hangi nesnelere uygulayacağız? Kendi gücümüzde olanlara mı? O halde sağlık, bütün uzuvlar ve hayat iyi değil mi? ve çocuklar, ebeveynler ve ülke değil mi? Peki bunu söylersen sana kim katlanacak? O halde bunu bu şeylere aktaralım. Peki, yaralanan, iyi olanı elde edemeyen insan mutlu olabilir mi? O yapamaz. Ve böyle bir kişi hemcinslerine karşı olması gerektiği gibi davranabilir mi? Bunu yapması nasıl mümkün olabilir? Çünkü doğası gereği kendi çıkarımı aramam gerekiyor. Bir toprak parçasına sahip olmak bana kazanç sağlıyorsa, onu komşumdan almak da bana kazanç sağlar . Bir elbiseye sahip olmak bana fayda sağlıyorsa, onu hamamdan çalmak da bana kazanç sağlar. Ve dolayısıyla savaşlar, isyanlar, tiranlıklar, komplolar. Ve Tanrı'ya karşı doğru düşünceyi nasıl koruyabileceğim? çünkü eğer bir zarara ve talihsizliğe uğrarsam, bu O'nun beni ihmal etmesinden başka bir şey olamaz. Ve eğer O bana yardım edemezse, O'nunla ne işim var? Ve yine, eğer içinde bulunduğum kötülüklere devam etmeme izin veriyorsa, O'nunla ne işim var? Bundan sonra O'ndan nefret etmeye başlıyorum. O halde neden Ateş gibi kötü güçlere yaptığımız gibi Zeus'a da tapınaklar inşa edip heykeller dikiyoruz? 2 Peki O şimdi nasıl Kurtarıcı, Yağmur Verici ve Meyve Veren oldu? Ve eğer dışsal şeylerin herhangi bir yerine İyi'nin doğasını ve varlığını yerleştirirsek, bütün bunlar ortaya çıkar.

BÖLÜM III.

YÜKSEK LİSANS FAKÜLTESİ.

1.          arasında , kendi kendini düşünebilen ve dolayısıyla kendini onaylayan ya da onaylamayan yalnızca bir tanesini bulacaksınız. Dilbilgisinin tefekkür gücü ne kadardır? Sadece ilgili mektupları değerlendirebilecek kadar . ­Ve müzik ? Sadece melodilerle ilgili yargıya varacak kadar. O halde bunlardan herhangi biri ­kendisini kandırıyor mu? Bir değil. Ancak arkadaşınıza yazmanız gerektiğinde gramer size nasıl yazacağınızı söyleyecektir ; ama yazıp yazmamamı dilbilgisi söylemez. Melodiler söz konusu olduğunda müzik sanatı için de durum aynıdır; ama şimdi buluşmak mı, şarkı söylemek mi, çalmak mı, müzik bunu söylemez. Peki ona ne anlatacak? Hem kendisini hem de diğer şeyleri düşünen meleke. Peki bu nedir? Bu, Akıl yeteneğidir; çünkü kendisini - ne olduğunu, ne yapabileceğini ve değerinin ne olduğunu - ve diğer tüm yetileri dikkate alabilecek başka hiçbir yetiyi almadık. Altın bir şeyin güzel olduğunu bize söyleyen, kendisi güzel olmayan başka ne olabilir ki? Görünüşlerden faydalanan şeyin yetenek olduğu açıktır. Musiki ve dilbilgisi ile diğer fakülteleri yargılayan, bunların faydalarını ispatlayan, uygun durumları gösteren başka şey nedir? Bundan başkası değil.

2.          Böylece Tanrılar, en kudretli ve en üstün şey olan görünüşlerin doğru kullanımını yalnızca bizim gücümüze vermeleri gerekirdi; ama diğer şeyler bizim elimizde değil. Acaba bunu istemediler mi? Gerçekten, eğer yapabilseydiler, bunları da bize verirlerdi diye düşünüyorum; ama bunu hiçbir şekilde yapamadılar. Yeryüzünde olduğumuza, bu bedene ve bu arkadaşlara bağlı olduğumuza göre, bunlar konusunda dışsal şeyler tarafından engellenmememiz nasıl mümkün olabilirdi? Peki Zeus ne dedi? “Epiktetos, eğer mümkün olsaydı, hem bu küçük bedenini, hem de senin küçük mülkünü özgür ve engelsiz yapardım. Ama artık bunun ince işlenmiş kilden başka bir şey olmadığını ve sana ait olmadığını unutma. Ve bunu yapamadığım için sana kendimizden bir parçayı, bu arzulama ve hoşlanmama gücünü, peşinden koşma, kaçınma ve reddetme gücünü ve kısacası görünüşleri kullanma gücünü verdim. O halde buna dikkat et, bunu yalnızca kendin için tut ve asla engellenmeyecek veya engellenmeyeceksin, ağlamayacaksın, suçlamayacaksın, asla kimseyi pohpohlamayacaksın. Sonra ne ? Bunlar önemsiz meseleler gibi mi görünüyor? Allah korusun. Peki sen onlardan razı değil misin? En azından Tanrılara olabilmem için dua ediyorum. 1

3.          Ama şimdi ilgilenme ve tutunma gücümüz dahilinde olan bir şeye sahip olduğumuzdan, birçok şeye dikkat etmeyi ve kendimizi birçok şeye, hatta bedene, mala, kardeşe, dosta ve dosta bağlamayı tercih ediyoruz. çocuk ve köle. Ve böylece birçok şeye bağlı kalarak üzerimize ağır gelir ve bizi aşağı çekerler. Bu nedenle, eğer hava yelken açmak için uygun değilse, perişan halde otururuz ve rüzgarın nasıl olduğunu görmek için sürekli ileriye bakarız. Kuzey. Peki bu bize ne? Batı rüzgârı ne zaman esecek? 1 Ne zaman hoşuna gidecek dostum; veya Aeolus'a. Çünkü sen değil, Tanrı'nın "rüzgarların kâhyası" yaptığı Aeolus'tu. 2 Peki ne olacak? Bize ait olan şeyleri nasıl mükemmelleştirebileceğimizi, diğerlerini ise doğası gereği nasıl kullanabileceğimizi tasarlamak doğrudur. Peki onların doğası nedir? Tanrı'yı memnun edebileceği için.

BÖLÜM IV.

İYİNİN DOĞASI.

1.          konusu , kendi ustalık yeteneğidir; tıpkı hekimin ve eğitmenin konusu olduğu gibi, erkeğin konusu da topraktır ­. Ve iyi ve bilge adamın işi, görünüşleri Doğaya göre kullanmaktır. Çünkü iyi olana rıza göstermek, kötü olanı reddetmek ve belirsiz olandan geri durmak her ruhun doğasında vardır; ve böylece iyinin peşinde koşmaya ve kötülükten kaçınmaya yönelmek ve ne iyi ne de kötü olana doğru yol almamak. Çünkü sarrafın ya da şifalı bitki satıcısının Sezar'ın parasını reddetmesi yasal olmadığı için, eğer biri parayı sunarsa, istese de istemese de, onun karşılığında satılandan vazgeçmesi gerekir. ruh. İyilik ortaya çıkınca, ruh hemen kötülüğe doğru yönelir ve kötüden uzaklaşır. Ve ruh hiçbir zaman iyiliğin açık bir görüntüsünü reddetmez, tıpkı Sezar'ın parası gibi. Hem Tanrı'nın hem de insanın her hareketi buna bağlıdır.

2.          İyinin doğası ve özü ­İradenin belli bir düzeni içindedir; aynı şekilde Kötülüğünki de. O halde zahiri şeyler nelerdir? İradenin meşgul olduğu konu, kendi iyiliğine veya kötülüğüne ulaşacaktır. İyiliğe nasıl ulaşacaktır? Üzerinde çalıştığı şeye hayranlıkla göz kamaştırılmaması sayesinde. 1 Bu konudaki görüşümüz için, doğru olduğunda,

İYİ'NİN DOĞASI. Doğru yapacağım ve yanlış olduğunda onu kötü yapacağım. Bu kanunu Allah koymuştur ve şöyle der: "Eğer bir zerre kadar iyiliğin varsa, onu kendinden al."

3.          Eğer bu şeyler doğruysa (ve biz aptal ya da ikiyüzlü değilsek), insan için İyiliğin İrade'de olduğu ve aynı şekilde Kötülüğün ve diğer tüm şeylerin bizim için hiçbir şey olmadığı doğruysa, neden hâlâ kaygılanıyoruz? neden korkuyoruz? Bizim gayretle çabaladığımız şeyler başka hiç kimsenin elinde değildir; ve başkalarının elinde olan şeylerle ilgilenmiyoruz. Şimdi ne gibi bir zorlukla karşı karşıyayız? Ama beni yönlendir diyorsun. Peki seni neden yönlendireyim? Allah sana yol göstermedi mi? Sana senin olanı engelsiz ve engelsiz vermemiş mi, senin olmayanı engellememiş ve engellememiş mi? Ve oraya vardığında O'ndan hangi talimat, hangi emir sözünü aldın? “Kendine ait olan her şeye sımsıkı sarıl, sana yabancı olana göz dikme. Ve sadakat senindir ve hürmet senindir; öyleyse seni bu şeylerden kim mahrum edebilir? Bunları kullanmana kendin değilsen kim engel olabilir? Ama bunu kendin yapabilirsin ve nasıl? Sana ait olmayan şeyler için gayretli olduğun ve var olan şeyleri bir kenara attığın zaman.” Zeus'un öğütleri ve emirleri varken benden daha ne istiyorsun? Ben ondan büyük müyüm? Ben senin inancına daha mı layıkım? Ama eğer bunlara tutunursan başka neye ihtiyacın olur? Ama belki de bunlar O'nun emirlerinden hiçbiri değildir .

Sık sık duyduklarınızı getirin, söylediklerinizi getirin, okuduklarınızı getirin, düşündüğünüzü getirin.

BÖLÜM V.

FELSEFENİN VADEDİ.

1.         şeylerin bir kısmı elimizdedir, bir kısmı da elimizde değildir. Fikirlerimiz, dürtülerimiz, arayışlarımız, kaçınmalarımız ve kısacası kendi yaptığımız şeyler kendi gücümüz dahilindedir. Bedenimiz, malımız, itibarımız, yetkimiz ve kısacası bizim elimizde olmayan her şey bizim elimizde değildir. Ve kendi gücümüzde olan şeyler doğası gereği özgürdür, engellemeye veya utanmaya maruz kalmazlar; kendi gücümüz dışında olan şeyler ise güçsüzdür, köledir, tabidir, yabancıdır.

2.         O halde şunu unutmayın, eğer şeylerin doğaları gereği özgür olduğunu düşünürseniz ve yabancı şeyleri asıl ilgi alanınız olarak görürseniz, engellenirsiniz, yakınırsınız, sıkıntı çekersiniz, Tanrıları ve insanları suçlarsınız. Ama eğer bunun yalnızca kendinize ait olduğunu ve yabancının da yabancı olduğunu düşünüyorsanız, o zaman kimse sizi asla zorlayamaz, kimse sizi engelleyemez, kimseyi suçlamazsınız, kimseyi suçlamazsınız, bunu yapmayacaksınız. En ufak bir şeyde bile istemeseniz bile kimse size zarar veremeyecek, düşmanınız olmayacak, çünkü hiçbir zarar görmeyeceksiniz.

3.         Öyleyse, bu kadar yüksek şeyleri hedeflediğinizde, bunları denemeniz gereken şeyin ılımlı bir tutku olmadığını, bazı şeylerden tamamen vazgeçmeniz ve bazılarını şimdilik bir kenara bırakmanız gerektiğini unutmayın. Çünkü, diyelim ki, aynı zamanda yönetmeyi ve zenginlik toplamayı da hedefliyorsanız, o zaman aynı zamanda ana şeyleri de hedefleyerek bu alt amaçları kaçırıyorsunuz demektir; ve özgürlüğün ve mutluluğun kazanılacağı tek şey olan diğerlerini kesinlikle özleyecektir. Öyleyse hemen, her sert görünüme şunu söylemeyi deneyin: Sen bir Görünüşsün, hiç de göründüğün gibi değilsin. Sonra onu inceleyin ve sahip olduğunuz kurallarla kanıtlayın, ama her şeyden önce, bunun bizim elimizde olan bir şeyle mi yoksa ­kendi gücümüz dışında olan bir şeyle mi ilgili olduğunu kanıtlayın. Ve eğer ikincisi ise, o zaman elimizdeki düşünce şudur: Bu Benim için hiçbir şey değildir.

BÖLÜM VI,

FELSEFENİN YOLU.

1.          Bir Romalı , oğluyla birlikte içeri girip bir dersi dinledikten sonra şöyle dedi: Epiktetos, "öğretme tarzı budur; "dedi ve sustu. Fakat diğeri devam etmesi için dua ettiğinde şöyle konuştu:—

Her sanatın öğrenilmesi eğitimsiz ve vasıfsız kişiler için yorucudur. Ancak sanatla yapılan şeyler, kullanım amacını ve ne için yapıldığını hemen belli eder ve çoğunda çekici ve hoş bir şeyler bulunur. Ve bu nedenle, bir ayakkabıcı mesleğini öğrenirken yanında durup onu gözlemlemek zevk vermez, ancak ayakkabı faydalıdır ve üstelik bakılması da rahatsız edici değildir. Ve bir marangoz mesleğini öğrenmek, orada bulunan eğitimsiz bir kişi için çok üzücüdür, ancak yapılan iş, sanatın gerekliliğini ilan eder. Ancak bu durum müzikte çok daha fazla görülür, çünkü eğer kişinin öğrendiği yerdeyseniz, bu tüm talimatların en acı vericisi olarak görünecektir; ama müzik sanatının ürettiği şeyleri duymak, bu konuda eğitim almamış olanlar için bile tatlı ve zevklidir. Ve burada, felsefe okuyan birinin çalışmasının böyle bir şey olduğunu düşünüyoruz; arzusunu tüm olaylara uydurması gerekiyor ki, hiçbir şey irademize aykırı olmasın, ne de istediğimiz hiçbir şey gerçekleşemesin. . Bu yüzden bunu emredenler, istediklerini elde etmekte asla başarısız olmazlar ya da istemediklerinden kaçınmazlar; kendileri açısından acı, korku ve sıkıntı olmadan yaşarlar; ve hemcinsleriyle ilgili olarak, doğal ve edinilmiş tüm ilişkileri gözlemleyerek; oğul ya da baba, ya da erkek kardeş ya da vatandaş, ya da karı ya da koca, ya da komşu ya da yol arkadaşı ya da prens ya da tebaa olarak. Biz bunların felsefe peşinde koşan birinin eseri olduğunu düşünüyoruz. Daha sonra bunun nasıl ortaya çıkabileceğini araştırmalıyız.

2.         O halde marangozun ­bir şeyler öğrenerek marangoz olduğunu, ­pilotun da bir şeyler öğrenerek pilot olduğunu görüyoruz. Ve burada da var

FELSEFENİN IVA'sı. bu açıdan değil mi ? Sadece iyi ve bilge olmayı istememiz yeterli mi, yoksa aynı zamanda bir şeyler öğrenmemiz de gerekmez mi? O halde ne öğrenmemiz gerektiğini araştırıyoruz.

3.          Filozoflar, her şeyden önce Tanrı'nın var olduğunu ve her şey için düşünceyi aldığını öğrenmenin gerekli olduğunu söylüyorlar; ve hiçbir şeyin, ne eylemlerin, ne düşüncelerin ne de arzuların ondan saklanamayacağını. Daha ­sonra, Tanrıların nasıl bir doğaya sahip oldukları. Çünkü ne olursa olsun, onları memnun etmek ve onlara hizmet etmek isteyen kişi, tüm gücüyle onlara benzemeye çalışmalıdır. Eğer Tanrı sadıksa, sadık da olmalıdır; eğer özgürse özgür olmalıdır; iyilikseverse, iyilik de yapmalıdır; eğer yüksek fikirliyse, aynı zamanda yüksek fikirli de olmalıdır; öyle ki, böylece Tanrı'yı taklit ederek bundan sonraki şeyleri hem yapacak hem de konuşacaktır. 1

4.          O halde nereden bir başlangıç yapalım? Bunu benimle birlikte değerlendirirseniz, öncelikle kelimelerin anlamlarına dikkat etmeniz gerektiğini söyleyeceğim. 2

  “Yani şimdi onları anlayamıyorum öyle mi? ”

Yapmıyorsun .

  "Peki bunları nasıl kullanacağım?"

Okuma-yazma bilmeyenlerin yazılı kelimeleri kullanması veya sığırların görünüşleri kullanması gibi ; çünkü kullanmak başka, anlamak ­başkadır. Ama anladığınızı düşünüyorsanız, o zaman dilediğiniz sözcüğü alın, 8 ve anlayıp anlamadığımızı kendimiz deneyelim. Ama artık yaşlanmış ve belki de üç sefere katılmış bir adam için bu iddianın reddedilmesi iğrenç bir şey değil mi? Ve bunu ben de biliyorum. Çünkü şimdi hiçbir eksiği olmayan biri olarak yanıma geldin. Ve senin için neyin eksik olduğunu düşünebilirsin? Zenginlik size ve çocuklarınıza sahip ve

bir eş ve birçok hizmetçi ol; Sezar seni tanıyor, Roma'da pek çok dost kazandın, herkese hakkını veriyorsun, sana iyilik yapanı iyilikle, kötülük yapanı kötülükle ödüllendiriyorsun. Hala senin için eksik olan ne? Şimdi size mutluluk için en büyük ve en gerekli şeylerden yoksun olduğunuzu ve bugüne kadar size yakışandan çok her şeyi önemsediğinizi göstersem; ve eğer her şeyi taçlandırırsam ve Tanrı'nın ne olduğunu, insanın ne olduğunu, İyiyi ya da Kötüyü bilmediğini söylersem; ve başka şeyler hakkında söylediklerim belki katlanılabilir, ama kendi kendini bilmediğini söylersem, bunu nasıl yapabilirsin? Bana katlan, suçlamayı üstlen ve burada kal? Asla ama hemen öfkeyle çekip gideceksin . Peki sana ne kötülük yaptım ki? Ayna, kötü muamele gören kişiye kötülük yapmadıkça, onu olduğu gibi kendisine göstermedikçe ve hekimin hasta adama şöyle demesiyle ona hakaret ettiği düşünülmedikçe: Dostum, hiçbir şeyin olmadığını mı sanıyorsun ? Ateşin var; bugün oruç tut ve su iç. Ve hiçbiri 'Bu ne hakaret' demiyor . Ama eğer biri bir adama: Senin uğraşların kışkırtıcı, kaçınmaların kötü, amaçların kanunsuz, dürtülerin doğaya uygun değil, düşüncelerin boş ve yalan derse, o hemen ileri çıkıp şöyle der: O bana hakaret etti.

5.         Büyük bir fuardaymış gibi işimizi takip ediyoruz. Sığır ve öküzler satılmak üzere getiriliyor; ve erkeklerin büyük bir kısmı bazıları satın almaya, bazıları da satmaya geliyor; ve panayır gösterisine gelenlerin sayısı çok az; bunun nasıl gerçekleştiği ve neden olduğu ve

FELSEFENİN YOLU. 19 Onu kuranlar kimlerdir ve hangi amaçla? Ve bu, burada, bu yaşam topluluğunda da böyledir. Bazıları, tıpkı sığırlar gibi, yemden başka hiçbir şeyle ilgilenmezler; hatta mülklere, topraklara, hizmetçilere ve makamlara önem verenler gibi, çünkü bunlar yemden başka bir şey değil. Ancak gösteriyi, dünyanın ne olduğunu ve kimin tarafından yönetildiğini sevmek için fuara gelenlerin sayısı çok az. Hiç kimse tarafından mı? Peki nasıl olur da bir devlet ya da bir hane, kısa bir süreliğine de olsa, bir valisi ve gözetmeni olmadan ayakta kalamaz da, bu kadar büyük ve adil bir doku, tesadüfler ve tesadüflerle bu kadar düzenli bir şekilde yönlendirilir? O halde yöneten biri var. Peki onun doğası nedir? ve nasıl yönetiyor? ve biz onun tarafından yaratıldık, biz neyiz ve ne içiniz? Yoksa onunla en azından bir ilişkimiz ve bağlantımız var mı, yoksa hiç yok mu? Böylece bu birkaç kişi harekete geçiyor ve bundan sonra fuar hakkında bilgi edinmek ve oradan ayrılmak için bunu tek başına inceliyor. Sonra ne ? kalabalık onları alaya alıyor ­. Fuarda da tüccarlar gözlemcilerle alay ediyor; ve eğer sığırlar biraz düşünselerdi yemden başka bir şeyle ilgilenen herkesle alay edeceklerdi.

BÖLÜM VH.

ÖĞRENCİYE.

1.         Takip etmenin, takip edilen şeye ulaşma amacını ­, kaçınmanın da kaçınılan şeye düşmeme amacını ifade ettiğini unutmayın ; ve bu arayışında başarısız olan talihsizdir ve kaçındığı şeye düşmek de talihsizliktir. Eğer şimdi yalnızca elinizde olan ve doğaya aykırı olan şeylerden kaçınırsanız, kaçındığınız şeylere asla düşmezsiniz. Ama eğer hastalıktan, ölümden ya da yoksulluktan kaçınırsanız, talihsizlik yaşarsınız.

2.          O halde, gücümüz dışında olan şeylerden sakının ve gücümüz dahilinde olan Doğaya aykırı olan şeylere yönelin. Ve şimdinin arayışı tamamen silinsin; çünkü gücünüzde olmayan bir şeyin peşindeyseniz, bu mutlaka başarısız olmanız gerekir ve ne kadar doğru bir şekilde hedefleyebilirseniz hedefleyin, bunların hiçbiri henüz sizin için açık değildir. Ancak yalnızca arzuyu ve nefreti kullanın ve bunu gerçekten hafifçe, ihtiyatlı ve kayıtsız bir şekilde kullanın.

3.          Hiçbir büyük şey birdenbire ortaya çıkmaz; bir salkım üzüm konservesi ya da bir incir bile. Şimdi bana " İncir arzuluyorum" dersen, zamana ihtiyaç olduğunu söylerim: Önce incir çiçek açsın, sonra meyve versin, sonra olgunlaşsın. Bir incir ağacının meyvesi bir anda ve bir saatte mükemmelleşmediğinde, bir adamın aklındaki meyveyi bu kadar çabuk ve kolay bir şekilde kazanabilir misiniz? Sana söylesem bile bekleme.

4.          Bir insanın doğasının vaadini yerine getirmek başlı başına sıradan bir şey değildir. Çünkü insan nedir? Yaşayan bir yaratık diyorsunuz; ölümlüdür ve Akılla donatılmıştır. Peki Akıl bizi neyden ayırıyor? Vahşi hayvanlardan. Peki diğerleri? Koyun ve benzerlerinden. Öyleyse vahşi bir hayvan gibi hiçbir şey yapmamaya dikkat et; çünkü bunu yaparsan içindeki adam yok olur, sözünü yerine getirmemiş olursun. Dikkat et, koyun gibi bir şey yapma, yoksa adam da böylece telef olur. O halde koyun olarak ne yapabiliriz? Obur, şehvetli, pervasız, pis, düşüncesiz olduğumuzda neye batmış oluyoruz? Koyunlara. Neyi kaybettik? Akıl Fakültemiz. Ve kavgacı, kırıcı, öfkeli ve şiddetli olduğumuzda neye batıyoruz? Vahşi hayvanlara. Ve geri kalan bazılarımız büyük vahşi hayvanlar, bazılarımız ise küçük ve kötü hayvanlarız; böylece "En azından bir aslan beni yesin" diyebiliriz. 1 Ama bütün bunlar yüzünden insan doğasının vaadi bozuldu.

5.          Çünkü karmaşık bir önerme ne zaman güvenlidir? 2 Vaadini yerine getirdiğinde. Öyle ki, karmaşık bir önermenin geçerliliği, onun bir doğruluklar kompleksi olduğu zamandır. Peki ayırıcı kasa ne zaman olur? Vaadini yerine getirdiğinde. Peki flüt, lir, at veya köpek ne zaman? O halde bir insanın da aynı şekilde kurtulup aynı şekilde yok olması ne mucizedir?

6.          Ama her şey karşılık gelen işlerle artırılır ve kurtarılır - marangoz marangozluk yaparak, dilbilgisi uzmanı dilbilgisi çalışarak; ama eğer dilbilgisine uygun olmayan bir şekilde yazıyorsa ­, sanatının bozulması ve yok olması gerekir. Böylece saygı dolu işler saygılı insanı kurtarır, utanmazlık işleri ise ­onu yok eder. Ve sadakatin işleri sadık insanı kurtarır, tam tersi ise onu yok eder. Ve aksi karakterdeki insanlar, bu konuda zıt davranışlarla güçlenirler; Saygısızı saygısızlıkla ­, vefasızı vefasızlıkla, sövücüyü söverek, öfkeliyi öfkeyle, açgözlüyü haksızlık yaparak ve alarak.

7.         Bilin ki, her gün aynı şeyleri konuşmadıkça, aynı şeyleri duymadıkça ve aynı zamanda bunları hayata uygulamadıkça bir insanda kanaat oluşması kolay olmaz.

8.          Her büyük güç yeni başlayanlar için tehlikelidir. Gücüne göre bu tür şeylere katlanmalısın. Ama Doğaya göre mi yaşamalıyım? Bu hasta bir adam için değil. 8 Bir süre hasta gibi yaşa ki, bundan sonra tam bir insan gibi yaşayasın. Oruç tutun, su için, her türden uğraştan bir süre uzak durun ki, Aklın buyurduğu gibi davranabilesiniz. Ve eğer Mantığın emrettiği gibi, o zaman kendinde bir parça iyilik olduğunda arayışın da iyi olacaktır. Hayır, ama bilgeler olarak yaşar ve insanlara iyilik yaparız. Ne iyi? Ne yapacaksın? Kendine iyilik yaptın mı? Ama sen onları teşvik mi edeceksin? Peki sen kendine öğüt verdin mi? 4 Onlara iyilik yaparsın; o zaman onlarla gevezelik etme, onlara felsefenin nasıl bir insan yaratabileceğini kendinde göster. Yemeğinle, seninle birlikte yemek yiyenlere iyilik et.

■L herkese boyun eğip yer vererek ve onlara katlanarak içenlere içmek. Böylece onlara iyilik yapın, safranızı üzerlerine tükürerek değil.

BÖLÜM VIII.

SİNİK. 1

1.          Sinizmin yoluna çekilmiş gibi görünen öğrencilerinden biri, Epiktetos'a Kinik'in nasıl bir insan olması gerektiğini ve bu şeyin doğal anlayışının ne olduğunu sordu . Ve Epiktetos şöyle dedi: Boş zamanımızda buna bakalım. Ama şimdi size şunu söylemem gerekiyor ki, Tanrı olmadan bu kadar büyük bir işe kalkışan kişi, Tanrı'nın kendisine karşı öfkesini kışkırtır ve yalnızca halkın önünde uygunsuz davranmayı arzular. Çünkü iyi düzenlenmiş hiçbir eve girip kendi kendine şöyle demez: Ben evin kâhyası olmalıyım, yoksa evin efendisi bunu dikkate aldığında ve onun küstahça emirler verdiğini gördüğünde onu dışarı sürükleyecektir. ve onu cezalandır. Evrenin bu büyük şehrinde de durum böyledir, çünkü burada da evin her birine emir veren bir sahibi vardır: 'Sen Güneş'sin; senin gücün etrafta dolaşmak, yılı ve mevsimleri oluşturmak, meyveleri çoğaltmak ve beslemek, rüzgarları hareket ettirmek ve onları dindirmek ve insanların vücutlarını ılımlı bir şekilde ısıtmaktır. İlerle, yoluna devam et ve böylece en büyük ve en küçük şeylere hizmet et. Sen bir buzağısın; Aslan ortaya çıktığında sana yakışanı yap, yoksa senin için daha kötü olur. Sen bir boğasın; öne çıkın ve savaşın, çünkü bu sizin göreviniz ve gururunuzdur ve bunu yapabilirsiniz. Sen Ilion'a karşı orduyu yönetebilirsin; Agamemnon ol. Hector'la teke tek dövüşebilirsin; Aşil ol. Ancak Thersites öne çıkıp otoriteye sahipmiş gibi davransaydı, o zaman ya otoriteyi kazanamayacaktı ya da otoriteyi elde ederek birçok tanığın önünde utanmış olacaktı.

2.         Ve bu mesele üzerinde ciddiyetle düşün; çünkü bu sana göründüğü gibi değil. Şimdi kaba bir pelerin giyiyorum ve onu sonra giyeceğim; 2 Şimdi çok uyuyorum, o zaman da öyle uyuyacağım. Yanıma bir cüzdan ve asa alacağım ve etrafta dolaşıp yalvarmaya, karşılaştığım herkesi azarlamaya başlayacağım; ve eğer saçını yolan birini görürsem, ya da saçları kıvırcık olan ya da mor elbise giyeni kınayacağım. Eğer hamile kalırsan! bu bakımdan mesele senden uzak olsun, yanına gitme, sana göre değil. Ama eğer hamile kalırsan! onu olduğu gibi kabul edin ve buna layık olmadığınızı görün, o zaman ne kadar büyük bir girişimde bulunduğunuzu görün.

3.          Birincisi, kendini ilgilendiren konularda şu anda yaptığına hiçbir şekilde benzememelisin. Tanrıyı ya da insanı suçlamamalısın; takipten tamamen vazgeçmeli ve yalnızca iradenin gücünde olan şeylerden kaçınmalısın; sana ne öfke, ne kırgınlık, ne kıskançlık, ne de acıma karşılık gelir; 8 Ne bir kız sana güzel görünmeli, ne şöhret, ne de pasta. 4 Çünkü diğer insanların bu tür şeyler yaptıklarında kendilerini duvarlardan, evlerden ve karanlıktan korudukları anlaşılmalıdır ve onların birçok saklanma yolu vardır. Kapı kapatılır, odanın önüne biri konur; Biri gelecek olsa, O, özittir, meşguldür desin. Ancak tüm bunların yerine Kinik'in kendi dindarlığının ve saygısının arkasına sığınması gerekir; ama bunu yapmazsa, göklerin altında çıplak olarak utandırılacaktır. Burası onun evi, bu onun kapısı, bu odasının muhafızları, bu onun karanlığı. Çünkü yaptığı hiçbir şeyi saklamaya çalışmamalı, yoksa gider, Kinik yok olur, açık gökyüzü altında yaşayan adam, özgür adam. Dışarıdan gelen bir şeyden korkmaya başladı, saklanmaya ihtiyaç duymaya başladı; ne de aradığında onu bulamayacak, çünkü nerede saklanacak ve nasıl? Ve eğer şans eseri bu öğretmen, bu kamu öğretmeni suçlu bulunursa, ne gibi acılara maruz kalmamalı! Ve bunlardan korkarak, tüm ruhuyla insanlığın geri kalanına rehberlik etme cesaretini gösterebilecek mi? Bunu asla yapamaz: bu imkânsızdır!

4.          O halde öncelikle, yönetici yetinizi ve bu mesleğinizi de şöyle diyerek arındırmalısınız: Şimdi, marangozun ahşabı ve ayakkabıcının deriyi biçimlendirmesi gibi, benim de zihnimi şekillendirmem gerekiyor; ve oluşturulacak şey görünüşlerin doğru kullanımıdır. Ama benim için hiçbir şey vücut değildir ve onun parçaları da benim için hiçbir şey değildir. Ölüm I Bırakın istediği zaman gelsin, ister bütünün ister bir parçanın ölümü. Kaçın! Peki nereye? Herhangi biri beni evrenin dışına çıkarabilir mi? O yapamaz ; ama nereye gidersem gideyim orada güneş ve ay olacak, orada yıldızlar, görümler, alametler ve Tanrılarla birlik olacak. 5

5.          Ve dahası, kendisini bu şekilde biçimlendirdiğinde, gerçekten de bir Kinik olan kişi, bunlarla yetinmeyecektir. Ama şunu bilin ki, o, Allah'tan insanlara, iyi ve kötü şeyler hakkındaki hakikati bildiren bir müjdecidir; hata yaptıklarını ve iyinin ve kötünün gerçekliğini, olmadığı yerde arıyorlar; ve nerede olduğunu dikkate almıyorlar; ve Chæronea savaşından sonra Philippos'a esir götürülen Diogenes gibi bir casustur.® Çünkü Kinik gerçekte insanlara dost ve düşman olan şeylerin bir casusudur; ve her şeyi yakından gözetledikten sonra geri gelip gerçeği açıklamalıdır. Ve o, ne dehşete kapılmalı, ne de düşmanların var olduğu ihbarına maruz kalmalı; ne de görünüşlerden dolayı kafanız karışmasın ya da rahatsız olmayın.

6.          O zaman, eğer şans eseriyse, trajik sahnedeymiş gibi heyecanla yukarı çıkabilmeli ­ve Sokrates'in şu sözünü söyleyebilmelidir: "Ey insanlar, nereye sürükleniyorsunuz? Ne yapıyorsun? Senin kadar zavallı! Kör adamlar gibi bir aşağı bir yukarı dolaşıyorsunuz. Siz doğru yolu terk ettiniz ve yanlış yoldan gidiyorsunuz; onların olmadığı yerde huzur ve mutluluk arıyorsunuz ve onların nerede olduğunu bir başkası size gösterse ona inanmazsınız. Onu zahirde nerede ­arayacaksın? Vücutta ? Orada değil - eğer bana inanmıyorsan, işte Myro! Io, OphelliusJ Elinizde mi? Orada değil, eğer bana inanmıyorsan, işte Kroisos! Bakın, günümüzün zenginleri, hayatları ne kadar da yas dolu! Makamda? Orada değil, yoksa iki veya üç kez konsül olmuş olanlar mutlu olmalı; ama değiller. Bu konuda kime inanacağız? Bu adamlara dışarıdan bakan ve görünüşlerinden gözleri kamaşan siz mi, yoksa bizzat adamlar mı? Peki ne diyorlar? Onlar ağıt yaktıklarında, inledikleri zaman, o konsüllükler, şan ve şerefleri sebebiyle devletlerini daha da sefalet ve tehlikelerle dolu tuttuklarında, onları dinleyin! Kraliyet ailesinde mi? Orada değil; yoksa Nero mutluydu ve Sardanapalus; ama Nero ya da Sardanapalus'tan daha muhteşem olmasına rağmen Agamemnon'un kendisi mutlu değildi; ama diğerleri horlarken o ne yapıyor?

“Köklü saçlarını avuç avuç yoldu.”— H. x.

Peki kendisi ne diyor? “Çılgınım” dedi, “ve ıstırap içindeyim; yüreğim göğsümden fırlayacak gibi atıyor.”—[7i. x.] Zavallı adam 1 endişelerinden hangisi ­sana ters gitti? Zenginliğin mi? Hayır. Vücudun mu? Hayır; ama sen altın ve bronz bakımından zenginsin. O zaman sana ne oluyor? Peşinden koştuğumuz, kaçındığımız, arzuladığımız ve hoşlanmadığımız kısmı her ne ise, sen ihmal ettin ve bozdun. Nasıl ihmal edildi? Kendisi için doğmuş olan gerçek İyilik ve Kötülük konusunda bilgisizdi; ve kendisine ait olan ve ona yabancı olan. Ve kendisine yabancı olan bir şey yüzünden kötü gittiğinde şöyle der: " Vay canına, çünkü Qreelc'ler tehlikede. 0 mutsuz aklın var! ihmal edilen ve bakımsız kalan her şeyin arasında. 'Onlar öldürülecek'

Truva atları ve öl! Truvalılar onları öldürmeseler de ölmeyecekler mi? Evet ama hepsi bir arada değil. O halde bunun ne önemi var? Çünkü ölmek kötüyse, birlikte ölmek de, tek tek ölmek de aynı şekilde kötüdür. Onlara bedenle ruhun ayrılmasından başka bir şey mi olacak? Hiç bir şey. Yunanlılar yok olunca kapı sana kapandı mı? sen de ölemez misin? Yapabilirim. Bu yüzden ağlıyorsun: Vay benim, bir buz gibiyim ve I. Zeus'un asasını taşıyorum. Talihsiz bir kral olmadığı gibi, talihsiz bir Tanrı da yok. Peki sen nesin? Gerçekte bir çoban; çünkü sen, koyunlardan birini bir kurdun kaptığı zaman çobanların yaptığı gibi ağlıyorsun; ve koyunlar senin yönettiğin onlardır. Peki neden buraya geldin? Takip etme yeteneğin herhangi bir tehlike, kaçınma ya da arzu ya da tiksinme içinde miydi? Hayır dedi ama kardeşimin karısı uzaklara götürüldü. Zina yapan bir eşten kurtulmak büyük bir kazanç değil miydi? O halde Truva atlarını küçümseyecek miyiz? Truva atlarından mı? Ne tarz erkeklerden? bilge adamların mı yoksa aptalların mı? Eğer bilge adamlardansanız, neden onlarla savaşıyorsunuz? Eğer aptallarsa neden onlara kulak veriyorsunuz ?

7.                                  Peki, bu şeylerde iyi olmadığına göre, iyi olan nedir? Söyle bize, sen, misyoner ve casus efendimiz! Onu düşünmediğiniz ve onu arama arzunuzun olmadığı yer orasıdır. Çünkü isteseydiniz onu kendi içinizde bulurdunuz, dışarıdaki şeylere dolaşmazdınız, sanki kendi ilginizmiş gibi yabancı şeylerin peşine düşmezdiniz. Kendi kendinize dönün; sahip olduğunuz doğal kavramları anlayın. İyiyi nasıl bir şey olarak kabul ediyorsunuz ? 1 Barış? mutluluk ? özgürlük ? Haydi, doğal olarak onun büyük, değerli ve zarar görmeyecek bir şey olduğunu düşünmüyor musun? O halde, barışı ve özgürlüğü şekillendirmek için ne tür bir malzeme kullanacaksınız - köleleştirilmiş olanı veya özgür olanı - Özgür olanı. Bedeniniz köle mi yoksa özgür mü? Bilmiyoruz. Onun ateşin, gutun, göz hastalığının, dizanterinin, zulmün, ateşin, çeliğin ve kendisinden daha güçlü olan her şeyin kölesi olduğunu bilmiyor musun? Evet, köleleştirildi. O halde bedene ait olan herhangi bir şey nasıl özgür olabilir? Doğası gereği ölü, yalnızca toprak ya da çamur olan bir şey nasıl büyük ya da değerli olabilir?

8.                                  Sonra ne ? bedava olan hiçbir şeyin yok mu? Hiçbir şey olmayabilir. Peki sizi sahte bir görünümü kabul etmeye kim zorlayabilir? Adam yok. Peki sizi, gerçek olan bir görünüşü kabul etmemeye kim zorlayabilir? Adam yok. O halde burada, içinizde doğası gereği özgür olan bir şeyin bulunduğunu görüyorsunuz. Ama hanginiz, oluşun yararlı bir görünümüne sahip olmak dışında, herhangi bir şeyin peşinden gidebilir ya da kaçınabilir, ya da arzu edebilir ya da hoşlanmayabilir, ya da uyum sağlayabilir ya da niyet edebilir? Adam yok. O halde bu şeylerde de engelsiz ve özgür bir şey var. Bunu, zavallı adamlar, mükemmelleştirmelisiniz; İyiyi arama çabasında bunun bir önemi var.

9.                                  hiçbir şeyi olmayan birinin müreffeh bir şekilde yaşaması nasıl mümkün olabilir ; ­çıplak, evsiz, ocağız ­, dilenci, hizmetçisiz, vatansız bir adam Bakın , Tanrı size göstermesi için bir adam gönderdi

aslında bu mümkün. “Bakın, ne ülkem var, ne evim, ne malım var, ne de hizmetçilerim; Yerde uyuyorum; ne karım, ne çocuklarım, ne de ikametgahımdır; yalnızca yer, gök ve tek bir pelerin vardır. Peki benim için eksik olan ne? hiç üzülür müyüm? korkar mıyım? özgür değil miyim? Herhangi biriniz ne zaman çabamda başarısız olduğumu veya kaçındığım şeyle karşılaştığımı gördü? Ne zaman Tanrıyı ya da insanı suçladım? Ne zaman herhangi bir adamı suçladım? Herhangi biriniz beni ne zaman asık suratlı gördü? Korktuğunuz ve hayret ettiğiniz insanlarla nasıl tanışırım? Onlara kölemmiş gibi davranmıyor muyum? Beni gören ama kralını ve efendisini gördüğünü düşünen kişi

10.                                 İşte bunlar Cynic'in vurguları, bu onun karakteri, bu onun tasarımı. Öyle değil - ama onun çantası, asası ve büyük çenesi; ve kendisine verilen her şeyi yutmak, ya da biriktirmek, ya da mevsimi dışında karşılaştığı herkesi azarlamak ya da omzunu göstermek. 8

11.                                 Bu kadar büyük bir meseleyi nasıl ele almak üzere olduğunu görüyor musun? Önce bir ayna alın, omuzlarınıza bakın, belinizi ve kalçalarınızı iyice işaretleyin. Olimpiyat oyunlarına adını yazdırmak üzeresin dostum; soğuk ve değersiz bir rekabet yok. O zaman sadece yenilip sonra da ayrılamazsın; ama önce tüm dünyanın önünde utanmalısın; ve yalnızca Atinalılar, Lacedaemonlular veya Nikopolitanlar değil. Ve eğer yarışmaya çok aceleyle girersen, dayak yemelisin; dayak yemeden önce susuzluğa, kavurucu sıcağa katlanmalı ve çok fazla toz yutmalısın.

k J

12.                    Daha yakından düşünün, kendinizi tanıyın, dehanızı sorgulayın, 10 Tanrı olmadan hiçbir şeye kalkışmayın; Eğer sana öğüt veriyorsa, emin ol ki ya büyük olmanı ya da çok sıkıntılı olmanı istiyor. Çünkü bu çok hoş ­durum bir Kinik'in çağrısıyla bağlantılıdır; eşek gibi kırbaçlanmalı ve kırbaçlanırken, kendisini kırbaçlayanları sanki tüm insanlığın babası veya kardeşiymiş gibi sevmeli. Öyle değil ama biri seni kırbaçlarsa, ortasında durup bağırırsa, ey Cœsar, İmparator'un huzurunda ne acılara katlanırım! Onu prokonsülün huzuruna çıkaralım. Ama Kinik için Sezar nedir? ya da prokonsül nedir? Ya da onu buraya gönderenden ve onun hizmet ettiği Zeus'tan başka kim var? Allah'tan başkasına mı yalvarıyor? Ne kadar acı çekerse çeksin, Tanrı tarafından eğitildiğine ve çalıştırıldığına ikna olmadı mı? Herkül, Eurystheus tarafından eğitilirken kendisini asla zavallı olarak görmedi; ama kendisine yüklenen her şeyi cesurca yerine getirdi. Ama Zeus tarafından eğitilirken ve eğitilirken haykıran ve buna katlanan kişi, Diogenes'in asasını taşımaya layık mıdır? Diogenes'in ateşi çıkınca çevredekilere ne söylediğini dinleyin: Alçak ruhlar, kalmayacak mısınız? Atletlerin devrilmesini ve dövüşmesini görmek, Olympia'ya ne kadar harika bir yolculuk yaptığınızı; Ateşle insan arasındaki mücadeleyi görmeye niyetiniz yok mu? Ve böyle biri, kendisini gönderen, kaderiyle övünen ve kendisini çevredekilere gösteri olmaya layık gören Tanrı'yı, kendisini kötü kullanmakla suçlayacak mı? Çünkü O'nu neyle suçlayacak: Hayatının yolunda olması,

Erdemini daha parlak bir şekilde ortaya koymak için Tanrı'nın iradesini mi ortaya koyuyor? O zaman gel; peki ölüm ve acı hakkında ne diyor? Kendi mutluluğunu Büyük Kral'ın mutluluğuyla nasıl karşılaştırdı? hayır, daha doğrusu hiçbir karşılaştırmanın olmadığını düşünüyordu. Çünkü kafa karışıklığının, acıların, korkuların, ulaşılamayan arayışların, boş yere kaçınmanın, kıskançlığın ve rekabetin olduğu yerde mutluluğa giden yol orada bulunabilir mi? Ama çürümüş görüşlerin olduğu yerde, zorunlu olarak bütün bunların olması gerekir.

13.                                    Ve genç adam, bir arkadaşı kendisiyle birlikte eve gitmeyi ve ilgilenilmesini isterse, hastalanan birinin itaat edip etmeyeceğini sordu: Dedi ki, bana bir Kinik'in arkadaşını nerede göstereceksin? Çünkü onun arkadaşı olarak kabul edilmeye layık olması için kendisinin de öyle olması gerekir. Diogenes'in Antisthenes'in ve Diogenes'in Sandıkları'nın olduğu gibi, eğer dostluğuna layık olacaksa, asanın ve kraliyetin bir ortağı ve değerli bir hizmetkar olmalıdır. Veya ona kim gelirse gelsin sana öyle görünüyor. ve ona selam söyle, onun arkadaşı mı? ve onun evine bir Kiniğin gitmesine layık olduğunu düşünecek mi? Bu nedenle, eğer bir Kinik olmak hoşuna gidiyorsa, bunun gibi bir şeyi düşün ve ateşini çekebileceğin nefis bir gübre yığını bulmak için ortalığa at; ve üşümeyesin diye kuzeyden bakmasına dikkat et. Ama bana öyle geliyor ki sen birinin evine çekilmek, orada zaman geçirmek ve beslenmek istiyorsun. Bu kadar büyük bir işe kalkışmakla senin ne işin var?

14.                                   Ama evlilik ve çocuk sahibi olmak, dedi ki , bunlar Kiniğin başlıca amaçları arasında mı kabul edilmeli?

Bana bilge adamlardan oluşan bir şehir verin, dedi Epiktetos, belki de hiç kimse kolayca Kiniklerin yoluna gitmez: Kimin uğruna onu kucaklasın? Ancak böyle bir şey varsayarsak, onun evlenmesine ve çocuk sahibi olmasına engel olacak hiçbir şey yoktur; çünkü karısı da öyle, kayınpederi de öyle olacak ve çocukları da böyle yetişecek. Ancak işler şu anki haliyle, sanki savaş düzenine göreymiş gibi, Kinik'in tamamen ve dikkati dağılmadan Tanrı'nın hizmetine verilmemesi, insanlar arasında dolaşabilmesi, özel görevlere bağlı kalmaması veya bağlara bulaşmaması gerekir. eğer bunu ihlal ederse artık dürüstlük ve iyilik yönünü koruyamaz; ve eğer onlara itaat ederse, misyonerin, casusun, Tanrıların habercisinin hakkını kaybetmiş olur mu? Görmek için! kayınpederine karşı belirli bir davranış sergilemesi gerekir ve ayrıca karısının diğer akrabalarına ve karısının kendisine de bir şekilde davranması gerekir. Ve geri kalanı için, hastalığın ya da geçim kaynağının bakımı nedeniyle Kinizmden uzaklaştırılır. Bir kere, küçük çocuğu için suyu ısıtmak ve onu banyoda yıkayabilmek için bir kabı olması gerekir; ve karısı doğduğunda ona yün, yağ, bir kanepe ve bir bardak - zaten bir takım mutfak eşyaları - ve diğer işler ve dikkat dağıtıcı şeyler. Bütün işi kamu yararı olan o kralı bundan sonra nerede bulacağım?

“İnsanların koruyucusu ve pek çok kaygısı olan.”—(77.it, 25),

Tüm erkekleri, evlileri ve ebeveynleri, kimin karısını iyi kullandığını, kimin hasta olduğunu, kimin kavga ettiğini, hangi evin iyi düzenlendiğini ve ne gibi şeyleri denetleme görevinin kendisine ait olduğu SIS ; doktor gibi dolaşıyorsun ve nabzını hissediyorsun: “ateşin var, baş ağrın var, gut hastasısın; Oruç tutar mısın, yemek yer misin, banyodan kaçınır mısın, bıçağa mı ihtiyacın var, dağlamaya mı ihtiyacın var?” Özel görevlerle yükümlü olan birinin boş vakit geçirebileceği yer neresidir? Çocuklarına elbise temin etmesi gerekmez mi? evet ve onları tabletleri ve yazı gereçleriyle birlikte öğretmene mi gönderelim? ve bir erkek ana rahminden itibaren Kinik olamayacağına göre onlar için bir yatak hazır mı olsun? Yoksa onları bu şekilde öldürmektense hemen atmak daha iyi olurdu. Şimdi, Kynic'imize ne getirdiğimizi görün; krallığını ondan nasıl aldık! Ti-ue, hui Crates evlendi. Aşktan kaynaklanan bir durumdan bahsediyorsun ve başka bir Crates olan bir eş öneriyorsun. 11 Fakat bizim araştırmamız ortak evlilikler ve erkeklerin dikkatlerinin nasıl dağılmaması ile ilgilidir ­; ve dolayısıyla araştırdığımızda, dünyanın bu durumunda bunun bir Kinik için temel bir amaç olduğunu görmüyoruz.

15.                                     O halde nasıl hâlâ toplumun koruyucusu olacak? Tanrı yardımcın olsun! Dünyaya iki ya da üç çığlık atan çocuk getirerek kendi yerlerini dolduran insanlığa mı, yoksa ellerinden geldiğince tüm insanları, onların ne yaptığını, nasıl yaşadıklarını, neyle ilgilendiklerini ve neyle ilgilendiklerini denetleyenlere mi daha iyi hizmet ediyorlar? ihmal ettikleri görevler mi? Ve Thebaililer, küçük çocuklarını geride bırakan çok sayıda n'den mi , yoksa çocuksuz ölen Epaminondas'tan mı daha çok yararlandı? Ve hiçbir işe yaramayan elli oğlu olan Priam, Danaus ya da Æolus'un da babası oldu, 12 topluma Homer'dan daha mı iyi hizmet edeceksin? O halde bir ordunun komutası veya şiir yazmak ­bir erkeği evlilikten ve babalıktan uzaklaştıracak mı ve onun çocuksuzluğundan dolayı hiçbir şey kazanmadığı düşünülmeyecek mi, ancak bir Kinik'in krallığının bedeli ne olursa olsun değmeyecek mi? ? Belki ­onun büyüklüğünü algılayamıyoruz, ya da Diogenes'in karakterini layıkıyla anlayamıyoruz; ama biz gözlerimizi şimdiki Kiniklere, "yemek odasının bekçi köpeklerine ­" çeviriyoruz ; ama başka hiçbir şeyde. Aksi takdirde bu şeyler bizi etkilemezdi ve bir Kinik'in evlenmeyip çocuk yapmamasına da şaşmazdık. Adam ! tüm erkekleri doğurdu ­; tüm erkekleri oğulları için, tüm kadınları kızları için aldı; o da herkesi ziyaret eder ve herkesle ilgilenir. Onun sadece işe burnunu sokan ve karşılaştığı kişileri azarlamakla meşgul bir kişi olduğunu mu sanıyorsun ? ­Bir baba olarak, bir kardeş olarak ve Tanrı olan Evrensel Baba'nın hizmetkarı olarak bunu yapar.

16.               Eğer hoşuna giderse, bana da onun kamu yönetimiyle ilgili işlerle ilgisi olup olmayacağını sor 1 Aptal! Zaten işleriyle ilgilendiği yönetimden daha büyük bir yönetim mi arıyorsunuz? Yollar ya da araçlar hakkında bir şeyler söylemek için Atinalılar arasında ortaya çıksa daha mı büyük olur ­? Korintliler, Romalılar aynı şekilde, araçlarla ya da yollarla, barış ya da savaşla değil, mutluluk ve mutsuzlukla, iyi şans ve kötü şansla, kölelik ve özgürlükle ilgili Î Ve bu kadar büyük bir yönetimde payı olan bir adamın bana soracak mısın kamu işleriyle ilgilenecek mi? Î Bana hükümdar olacak mı diye de sor; ve yine şunu söyleyeceğim: Seni aptal, hangi kural onunkinden daha büyük olabilir?

17.                                    Ve böyle bir adamın belli bir tür bedene de ihtiyacı vardır. Çünkü eğer veremli, zayıf ve solgun görünüyorsa ­, tanıklığında aynı vurgu yoktur. Sadece ruhun şeylerini göstererek aptal insanları, hayranlık duyulan şeyler olmadan iyi ve bilge olmanın mümkün olduğuna ikna etmekle kalmamalı, aynı zamanda bedeniyle de bunu sade, basit ve açık olarak göstermelidir. havadaki canlılar bedene bile zarar vermez: “İşte buna ben ve bedenim şahidim.” Diogenes de böyle yapmaya alışkındı, çünkü sağlıkla parlıyordu ve bedeniyle birçok kişiyi iyiye dönüştürüyordu. Ama insanların acıdığı bir Kinik bir dilenciye benzer; bütün insanlar ondan yüz çevirir, hepsi ona tökezler. Çünkü bakımsız görünmemeli; öyle ki bu bakımdan da insanları korkutup kaçırmasın; ama onun sadeliği temiz ve hoş olmalı.

18.                                    O halde, beden zarafetinin büyük kısmı ve aynı zamanda zihin çabukluğu da Kinik'e ait olmalıdır, aksi halde o sadece bir balçık pıhtısından başka bir şey değildir; çünkü başına gelebilecek her şeyi karşılamaya hazır ve yetenekli olmalıdır. Böylece biri Diogenes'e şöyle dendiğinde: Sen Tanrıların olmadığını düşünen Diogenes'sin, diye cevap verdi: Peki bu nasıl olabilir, madem ki seni Tanrılara karşı nefret dolu görüyorum 1 Ve yine İskender uyurken onun yanında durduğunda , ve söyledi :

"Öğüt veren bir adamın çoğu bütün gece uyumaz."

henüz uyanmadan cevap verdi:

"İnsanların koruyucusu ve pek çok kaygısı olan." 14

19.               Ancak her şeyden önce, onun yöneticilik yeteneğinin güneşten daha saf olması gerekir; aksi halde kendisi de bir kötülüğe bulaşmış olduğundan başkalarını azarlayacak bir kumarbaz ve dolandırıcı olmalıdır. Çünkü, bakın durum nasıl: bu krallara ve zorbalara, onların mızrakçıları ve silahları, insanları azarlama görevini ve günah işleyenleri cezalandırma yetkisini veriyor, evet, kendileri kötü olsalar bile; ama Kinik'e bu gücü silahlar ve mızraklılar yerine vicdanı verir. İnsanları izlediğini ve onlar için çalıştığını, saflık içinde uykuya yattığını ve uykunun onu daha da saf bıraktığını bildiğinde; ve onun düşüncelerinin, Tanrıların sevdiği birinin, bir hizmetkarın ve Zeus'un yönetimini paylaşan birinin düşünceleri olduğu; ve o şimdiye kadar elinin altındaydı

“Bana önderlik et, ey Zeus ve sen Kader, 18 ve,

"Tanrıların hoşuna gidiyorsa, öyle olsun" - öyleyse kardeşleriyle, çocuklarıyla, tek kelimeyle tüm akrabalarıyla cesaretle konuşmaya cesaret etmesin mi? Bu nedenle, bu durumda olan kişi, karışan ya da meşgul olan biri değildir, çünkü insani meseleleri göz ardı ettiğinde, dış meselelere değil, kendi işlerine karışır. Aksi takdirde, askerlerini gözden kaçırıp incelemelerde bulunan generali meşgul biri olarak adlandırın.

izler ve düzensizliği cezalandırır .   Ama başkalarını azarlarken pelerinin altında yassı bir pasta varsa, diyorum ki, buradan bir köşeye çekil ve çaldığını ye; diğer insanlar seni ne ilgilendiriyor? Sen ne diye sürünün boğasısın? yoksa kraliçe arı mı? Doğanın ona verdiği üstünlüğünün işaretlerini bana göster. Ama eğer sen arılar üzerinde egemenlik iddiasında bulunan bir dronsan, arıların dronlara yaptığı gibi yurttaşlarının da seni devireceğini düşünmüyor musun?

20.                                   Ve gerçekten de Kinik, kalabalığa duygusuz ve taş gibi görünecek kadar sabırlı olmalı. O, ne söver, ne vurur, ne de hakaret eder; ama bedenini istediği zaman kullanması için herhangi bir adama verdi. Çünkü o, ne kadar kötü olursa olsun, en kötünün daha iyi tarafından mağlup edilmesi gerektiğini hatırlıyor ­; ve beden kalabalıktan daha kötüdür; zayıf olan, güçlü olandan daha kötüdür. Asla,

o zaman,   mağlup edilmesinin mümkün olduğu herhangi bir yarışmaya girer, ancak kendisine ait olmayan her şeyden vazgeçer ve başkalarının tabi olduğu hiçbir şey için mücadele etmez. Ancak irade ve görünüşlerin kullanımı söz konusu olduğunda, onun kaç gözü olduğunu göreceksiniz, böylece Argus'un onunla karşılaştırıldığında kör olduğunu söyleyebilirsiniz. Onaylaması hiç aceleci mi oldu; ya da arzusu boşta; ya da boşuna peşinde koşması; ya da kaçınması başarısız oldu; Yoksa amacı gerçekleşmedi mi? hiç suçluyor mu, utanıyor mu ya da kıskanıyor mu? Bu onun harika çalışması ve tasarımıdır; ama diğer her şeye gelince , sırt üstü yatar ve horlar, çünkü her şey huzurdur. Onun iradesinin hırsızı ya da zorbası yoktur; ama vücudundan mı? evet ; ve onun menkullerinden? evet, aynı zamanda yetkisi ve şerefi hakkında da. Peki bu şeyler onun için ne? Bu yüzden biri onu bunlardan dolayı korkutmak istediğinde, — Buradan git, dedi ona ve küçük çocukları bul; Maskeler bunlar için korkunçtur ama onların kilden yapıldığını ve içlerinde hiçbir şey olmadığını biliyorum.

21.              Şu anda böyle bir konu üzerinde meditasyon yapıyorsun. Bu nedenle, eğer hoşuna giderse, Tanrı adına, onu bir süre daha ertele ve önce bu konuda ne kadar yetenekli olduğunu gör. Hektor'un Andromakhe'ye ne söylediğine dikkat edin: Git, dedi, daha doğrusu eve gir ve dokuma yap -

"Çünkü savaş her insanı ilgilendiriyor, hatta benden daha fazlasını."

—II, vi. 490.

Böylece kendi yeteneğinin ve onun yetersizliğinin nerede olduğunu biliyordu.

I. Kitabın Sonu.

REZERVASYON

BÖLÜM I.

GERÇEK VE ÖDÜNÇLÜ İNANÇLAR ÜZERİNE.

1.                               Ana argüman şu gibi önermelerden başlıyor gibi görünüyor : ­1 Bu üç önerme arasında karşılıklı bir çelişki vardır ­: (1) "Geçmişteki her olay zorunlu olarak doğrudur" ve (2) "Bir imkansızlık bir ­olasılığı takip edemez." ” ve (3) “Ne doğru olan ne de doğru olacak şeyler mümkündür” Diodorus bu çelişkiyi fark ederek, ne doğru olan ne de doğru olacak olan hiçbir şeyin mümkün olmadığını kanıtlamak için ilk ikisinin gücünden yararlandı. Ve yine şu ikisi savunulacaktır: (3) ne doğru olan ne de doğru olacak olan bir şey mümkündür ve (2) bir olanaksızlıktan bir olanaksızlık çıkamaz; ancak geçmişteki her şeyin mutlaka doğru olduğu anlamına gelmez ve Antipater'in güçlü bir şekilde savunduğu Cleanthes ekolününkiler böyle düşünüyor gibi görünüyor. Ancak bazıları diğer ikisini savunuyor: (3) ne doğru olan ne de doğru olacak olan bir şeyin mümkün olduğu ve (1) her geçmiş olayın zorunlu olarak doğru olduğu; ama bir olasılıktan bir imkansızlığın çıkabileceğini savunun. Ama üçü de öyle

GERÇEK VE ÖDÜNÇLÜ İNANÇLAR. 41'i aynı anda tutmak imkansızdır çünkü karşılıklı çelişkileri vardır.

2.                 Şimdi biri bana sorarsa, Sen bunlardan hangisini tutuyorsun? Ona, bilmediğimi söyleyeceğim, ancak Diodorus'un bunlardan bazılarını elinde tuttuğunu ve bazılarının da Panthoides ve Cleanthes'in ve diğerlerinin de Chrysippus'un takipçileri olduğunu düşünüyorum. Peki ya sen? Hayır, kendi düşüncelerimi denemek, ifadeleri karşılaştırıp değerlendirmek ve bu konu hakkında kendi fikrimi oluşturmak benim işim değil . ­2 Ve bu nedenle gramercilerden hiçbir farkım yok. Hector'un babası kimdi? Priam. Peki ya kardeşleri? İskender ve Deiphobus. Peki anneleri kimdi? Hecuba. Aldığım hesap budur. Kimden? Homer'dan; ve sanırım Hellanicus onlar ve belki başkaları hakkında da yazmıştır. Ve ben ; Ana argüman hakkında daha iyi ne söyleyebilirim? Ama kendini beğenmiş bir adamsam, özellikle de bir ziyafette, üzerine yazanları anlatarak herkesi şaşkına çevireceğim; çünkü Chrysippus ilk kitabı "Olasılıklar Üzerine"de bunu harika bir şekilde yazmıştı; ” ve Cleanthes bunun üzerine ayrı bir inceleme yazdı ve Archedemus da öyle. Ve Antipater sadece "Olasılıklar Üzerine" adlı kitabında değil, ­aynı zamanda ana argümanla ilgili kitaplarında da ayrı ayrı yazdı. Eseri okumadın mı? HAYIR ! O zaman oku. Peki bunu okumanın ona ne faydası olacak? Şimdikinden daha çok geveze ve baş belası olacak, çünkü onu okumanın sana başka ne faydası oldu? Bu konuda kendiniz için nasıl bir fikir oluşturdunuz ? Hayır, ama sen bize Helen'i, Priam'ı ve hiçbir zaman var olmayan ve olmayacak olan Kalipso Adası'nı anlatacaksın.

3.                               Ve Homeros'ta, aslında, anlatıma hakim olmanız ve kendinize ait bir fikir oluşturmamanızın pek de önemi yok. Ancak etikte bu durum diğer konulardan çok daha sık görülür. Bana iyi ve kötü şeylerden bahset! O zaman onu dinle...

“Mo Ciconia'ya Truva'dan rüzgar getirdi.” 3 Oda. ix. 39.

Şeylerin bazıları iyidir, bazıları kötüdür, bazıları ise önemsizdir. Şimdi, iyi şeyler erdemlerdir ve erdem doğasına sahip olanlardır; kötü şeyler ise kötü alışkanlıklardır ve kötülük doğasına sahip olanlardır; Bunların arasında zenginlik, sağlık, hayat, ölüm, lezzet, ıstırap gibi önemsiz şeyler vardır. Peki bunu nasıl biliyorsun? Çünkü Hellanicus Mısırlıların tarihinde bunu doğruluyor; çünkü bunu Diogenes'in Ethica'sında, Chrysippus'ta ya da Cleanthes'inde olduğunu söyleyebiliriz. Peki onların herhangi bir sözünü test edip kendiniz için bir fikir oluşturdunuz mu? Bana denizde fırtınaya nasıl dayanabildiğini göster. Yelken takırdadığında ve siz çığlık atarken canı sıkkın bir adamın yanınıza gelip şöyle dediğinde, iyiyle kötü arasındaki farkı hatırlıyor musunuz:­

  “Tanrılar aşkına, söyle bana, son zamanlarda ne diyordun, Gemi kazasına uğramak kötü bir şey mi? Kötülüğün doğasında bir şey var mı? ”

Bir sopa alıp yüzüne doğru sallamaz mısın? Bırak bizi, dostum; yok oluyoruz ve

GERÇEK VE ÖDÜNÇLÜ İNANÇLAR. 43 bizimle alay etmeye geldiniz! Peki bir şeyle suçlandığınızda Sezar'ın sizi çağırması arasındaki farkı hatırlıyor musunuz? İçeri girdiğinizde solgun ve titreyen biri yanınıza gelip şöyle dese: "Neden titriyorsun dostum?" işiniz neyle ilgileniyor? Sezar, yanına gelenlere erdem ve kötülük dağıtıyor mu? Neden diyeceksiniz; Felaketlerimle sen de benimle dalga mı geçmek zorundasın?

  “Yine de söyle bana, ey Filozof, neden titriyorsun; tehlikede olduğun şey yalnızca ölüm, hapis, bedensel acı, sürgün ya da rezillik değil mi? Başka ne ? Herhangi bir kusur var mı? ya da ahlaksızlığın doğasında olan herhangi bir şey var mı? ”

Siz de bu duruma bir şekilde şöyle cevap vereceksiniz: Bırak beni, dostum; kendi kötülüklerim bana yeter.

Ve gerçekten de iyi söylüyorsun, çünkü kendi kötülüklerin sana yeter; bunlar alçaklık, korkaklık ve felsefe okulundayken yaptığınız sahte iddialardır. Neden kendini başkalarının şerefine süsledin? Neden kendine Stoacı dedin?

4.                Yaptığınız işlerde kendinize dikkat edin, hangi ekolden olduğunuzu göreceksiniz. Ve çoğunuz Epikurosçular olacaksınız, ama azınız Peripatetikler olacak, 4 ve onlar da gevşek olacak. Erdemi diğer her şeye eşit ya da daha üstün tuttuğunuzun kanıtı nerede? Eğer varsa bana bir Stoacı göster. Nerede veya nasıl yapabilirsiniz? Ancak Stoacılığın sözlerini tekrarlayan kişilerden bize istediğiniz kadarını gösterebilirsiniz. Peki Epikurosçuların sözlerini daha da kötü mü tekrarlıyorlar? ve Peripatetik'te de aynı derecede doğru değiller mi? O halde Stoacı kimdir? Pheidias'ın sanatına göre yapılmış bir heykelin Pheidius'a ait olduğunu söylerken, bana söylediği görüşlere göre yapılmış bir adam göster. Bana hasta ama yine de müreffeh, tehlikede ve refah içinde, ölmekte olan bir ­adam göster ve müreffeh, sürgünde ve müreffeh, kötü şöhretli ve müreffeh Onu bana göster 1 Tanrılar adına, bir Stoacı görmek isterdim 1 Ve sende tam anlamıyla işlenmiş bir şey yok mu; o zaman bana en azından elde yapılacak bir tane göster; hatta bu şeylere yönelen bir tane. Bana bu iyiliği yap; henüz hiç görmediğim bir manzarayı yaşlı bir adama kin tutma. Bana Pheidias'ın Zeus'unu veya Athene'yi göstermeni isteyeceğimi mi sanıyorsun? Tamamen fildişi ve altından yapılmış bir eser mi? Hayır; ama biri bana Tanrı ile aynı düşüncede olmayı arzulayan, ne Tanrıları ne de insanları suçlamayan, hiçbir çabada ya da kaçınmada başarısız olmayan, öfkeli, kıskanç ya da kıskanç olmayan bir adamın ruhunu göstersin; bunu söylemek için neden tur atmam gerekiyor? - bir insandan Tanrı olmayı arzulayan ve bizim bu bedenimizde, bu cesette ­Zeus'la olan dostluğunun bilincinde olan. Bana o adamı göster. Ama yapamazsınız! O halde neden kendi kendinizle alay edip başkalarını aldatıyorsunuz? Neden kendinizi başkalarının kıyafetlerine sarınıp, hamamdan kıyafet çalan hırsızlar gibi, aslında size ait olan isimlerle ve eşyalarla dolaşasınız ki?

5.                             Ve şimdi ben sizin öğretmeninizim ve siz de benim tarafımdan eğitiliyorsunuz. Ve benim bu amacım var: Sizi mükemmelleştirmek, engellenmemeniz, zorlanmamanız, utanmamanız, özgür olmanız, müreffeh, mutlu olmanız, büyük ve küçük her şeyde yalnızca Tanrı'ya bakmanız. Ve siz bunları öğrenmek ve bunları yapmak için buradasınız. Ve eğer gerçekten size uygun bir amacınız varsa ve eğer benim de bu amacın yanı sıra bana yarayacak bir yeteneğim varsa, neden işi bitirmiyorsunuz? Ne eksik burada Î Bir marangoz ve onun yanında duran tahtayı görünce iş ararım. Ve şimdi, işte marangoz, işte tahta - henüz eksik olan Î Öğretilemez bir şey mi? 1 Öğretilebilir. Peki bu bizim elimizde değil mi? Evet, her şey arasında yalnızca bu var. Görünüşün doğru kullanımı dışında zenginlik, sağlık, itibar veya başka hiçbir şey bizim gücümüzde değildir. Bu tek başına doğası gereği engelsizdir; tek başına bu utanılacak bir şey değil. O halde neden bir son vermeyeceksiniz? Bana sebebini söyle. Çünkü hata ya bende, ya sende, ya da işin doğasında. Ama bu şeyin kendisi mümkündür ve aslında bizim elimizde olan tek şeydir. Geriye suçlu benim, yoksa sensin; ya da daha doğrusu ikimiz de. Peki ne yapacaksın? Gelin sonunda aramızda böyle bir amaç edinmeye başlayalım ve geçmişin geçmişte kalmasına izin verelim. Sadece bir başlangıç yapalım: Bana güvenin, göreceksiniz.

BÖLÜM II.

HAYAT OYUNU.

1.                 Bu her şeyden önce Doğanın görevidir; Hakkın ve Yararlının görünüşlerinin gücünü birbirine bağlamak ve uyumlu hale getirmek.

2.    Şeyler kayıtsızdır, ancak bunların kullanımları kayıtsız değildir. O halde kişi hem sarsılmaz ve sakin bir zihni aynı anda nasıl koruyabilir, hem de ­dikkatsiz veya serseri olmamak için her şeye karşı dikkatli olmayı nasıl koruyabilir? Zar atan oyuncuları örnek alırsak. Sayılar kayıtsız, zarlar kayıtsız. Neyin atılabileceğini nasıl anlayabilirim? Ancak atılanları dikkatli ve ustaca kullanmak benim asıl işim burada başlıyor. Ve bu da yaşamın en büyük görevidir; şeyleri ayırt etmek ve onları bölmek ve şunu söylemek: “Görüntüdeki şeyler benim gücümde değil; irade etmek benim gücümdedir. İyiliği nerede, Kötülüğü nerede arayayım? İçimde, her şey bana ait." Ama sana yabancı olan hiçbir şeye iyi, kötü, yararlı, zararlı ya da buna benzer bir terim demiyorsun.

3.                               Sonra ne ? böyle şeylere dikkat mi etmeliyiz? Hiçbir şekilde. Çünkü bu da yine İrade'deki bir kusurdur ve dolayısıyla Doğa'ya aykırıdır. Ama hemen dikkatli olun, çünkü şeylerin kullanımı kayıtsız değildir ve şeylerin kendileri ­olduğu için kararlı ve sakindir. Çünkü beni ilgilendiren bir şeyin olduğu yerde kimse beni engelleyemez veya zorlayamaz; ve engellendiğim veya zorlandığım şeylerde, kazanım benim elimde değildir ve ne iyi ne de kötüdür; ama olayı kullanmam ya kötüdür ya da iyidir ve bu benim elimdedir. Ve gerçekten de, dışsal şeylerden etkilenen birinin dikkatliliğiyle, onları önemsemeyen birinin kararlılığını birleştirmek ve uzlaştırmak zordur. Ama imkansız değil; eğer öyleyse mutlu olmak imkansızdır.

4.    Bana herhangi bir şeyi nasıl yapacağına önem veren, bir şeyi kazanmayı değil, kendi enerjisini düşünen bir adam verin.

5.                Bu nedenle Chrysippus iyi dedi: "Gelecekteki şeyler benden saklandığı sürece, her zaman Doğa'ya göre olan şeyleri elde etmek için en uygun olan durumu savunuyorum; çünkü böyle bir seçim yapma hakkını bana bizzat Tanrı verdi. Ama eğer artık hasta olmamın bana emredildiğini bilseydim, bunu kendi başıma bile yapardım. Çünkü ayak da eğer aklı olsaydı, saplanıp kalmak için kendi kendine hareket ederdi.

6.                 Sizce mısır başakları hangi amaçla üretiliyor? Onlar kuruyup kavrulsun diye değil mi? Kurak kalmalarının nedeni, biçilmeleri değil mi? çünkü dünyaya gelmeleri yalnızca kendileri için var olmaları değildir. O halde eğer akılları olsaydı, hiçbir zaman biçilmemeleri için dua etmeleri doğru olur muydu? zira asla biçilmemesi mısır başakları için bir lanettir. Öyleyse anlayın ki erkekler için olgunlaşmamak ve hasat edilememek gibi ölmemek de bir lanettir. Ama biz, hem biçilecek şeyler olduğumuz için, hem de biçileceğimizin bilincinde olduğumuz için, buna öfke duyuyoruz. Çünkü ne olduğumuzu bilmiyoruz, ne de atların bakımını üstlenenlerin onları ilgilendiren şeyleri araştırdığı gibi insanlığı ilgilendiren şeyleri araştırmadık. Ancak Chrysantas, tam düşmanı vurmak üzereyken, geri çağırmanın çalan borazanını duymaktan kaçındı; Kendi isteğini yerine getirmektense komutanın emrine uymak ona çok daha iyi geliyordu. Ama bizden hiç kimse, zorunlu bile olsa, uysallıkla çağrıya uymayacak, ancak ağlayarak ve inleyerek

4 8   EPİKTETÜS.

acı çekiyoruz, acı çekiyoruz, onlara sonumuz diyoruz. 1 Ne kıyamet dostum? Eğer kıyamet derken, başımıza gelmeye mahkum olanı kastediyorsanız, o zaman biz her şeyde mahvolmaya mahkumuz. Ama eğer bizim acılarımıza azap denirse, o zaman var olanın yok olması ne acıdır? Ama biz kılıçla, tekerlekle, denizle, çatı kiremitiyle ya da zorbanın yüzünden yok oluyoruz. Hades'e hangi yoldan indiğinin ne önemi var? hepsi eşittir. Ama eğer gerçeği duyacaksan, zorbanın sana gönderdiği yol en kısa yoldur. Hiçbir zorba altı ay içinde bir adamın boğazını kesmedi, ama ateş çoğu zaman onu öldüren bir kulak olacaktır. Bütün bunlar gürültüden ve boş isimlerin uğultusundan başka bir şey değil.

7.                               Ama bir yolculuğa çıkıyormuş gibi yapalım. Benim için ne yapmak mümkün? Bu, kaptanı, mürettebatı, günü ve fırsatı seçmektir. Sonra üzerimize bir fırtına koptu; ama bu beni ne ilgilendiriyor? Yapmam gereken hiçbir şeyi yarım bırakmadım; sorun artık başkasının, yani kaptanın sorunu. Ama şimdi gemi batıyor! ve ne yapmam gerekiyor? Sadece elimden geleni yapıyorum; dehşete kapılmadan, çığlık atmadan ve Tanrı'yı suçlamadan boğuluyorum ama var olanın da yok olması gerektiğini biliyorum. Çünkü ben Ölümsüz değilim, bir insanım, günün bir saati gibi şeylerin toplamının bir parçası. Gelmem gereken saat gibi, ve ölmem gereken saat gibi. O halde boğularak mı yoksa ateşten mi öldüğümün benim için ne önemi var ? ­böyle bir şeyden bile geçmem gerekiyor. İşte bu, yetenekli top oyuncularının yaptığını göreceğiniz şeydir. Kimse topu umursamıyor

iyi ya da kötü bir şeydi; ama sadece fırlatıp yakalamakla ilgili. O halde bunda kural vardır, bu sanatta çabukluk vardır, muhakeme vardır; Öyle ki, kucağımı açsam bile ben topu yakalayamayacağım ve eğer fırlatırsam başka biri onu yakalayabilecek. Ama yakalayıp fırlatırken tedirgin ve gerginsem bu nasıl bir oyundur? insan nasıl istikrarlı olur? Oyunun sırasını nasıl gözetecek? Biri "At", "Atma", diğeri ise "Bir kere attın" diyecek. Ama bu çekişmedir, oyun değildir.

8.               Böylece Sokrates top oynamayı biliyordu. Nasıl ? Adalet mahkemesinde şakalaştığında. “Söyle bana Anytus,” dedi, “Tanrının olmadığına inandığımı nasıl söylersin? Sizce Daemonlar kim? Onlar Tanrı'nın oğulları ya da Tanrılarla insanların karışımı bir doğa değiller mi?" Ve bu kabul edildiğinde: "Sizce kim katırların var olduğunu, ama eşeklerin olmadığını iddia edebilir?" ” 2 Ve böylece topla oynadı. Peki aralarında fırlatılan top neydi? Hayat, zincirleme, sürgün, bir yudum zehir, eşten koparılmak, çocukları yetim bırakmak. Bunlar aralarında oynadıkları şeylerdi; yine de oynadı ve topu gereken zarafet ve ölçüyle fırlattı. Ve biz de en gayretli oyuncuların dikkatliliğine sahip olarak ama yine de sanki sadece bir topla ilgiliymiş gibi kayıtsızlıkla bunu yapmalıyız.

BÖLÜM III.

ŞEYLER OLDUĞU GİBİDİR.

1.                               Zihni cezbeden, size avantaj sağlayan, sevdiğiniz her şeyi, en küçüğünden başlayarak olduğu gibi anlatmayı unutmayın . Eğer toprak küpü seviyorsanız, o zaman düşünün, ben toprak kavanozu seviyorum, çünkü o kırıldığında üzülmezsiniz. Ve küçük çocuğunu ya da karını öptüğünde şunu düşün: Bir ölümlüyü öpüyorum; ve böylece onlar öldüklerinde üzülmeyeceksin.

2.                               Bir eyleme geçmek üzere olduğunuzda, yapmak üzere olduğunuz şeyin ne olduğunu düşünün. Eğer hamama giderseniz, orada olup biten her şeyi gözünüzde canlandırın; su fışkırtmalarını, tokat atmalarını, azarlamalarını, hırsızlıklarını; ve o zaman doğrudan şunu söyleyerek meseleyi daha güvenli bir şekilde ele alacaksınız: Yıkanmak ve amacımı Doğaya göre sürdürmek istiyorum. Ve her eylemde de durum aynı. Bu nedenle, eğer banyo yaparken aklınıza takılan bir şey olursa, bu düşünce hemen elinizin altında olacaktır : ­Ama arzuladığım tek şey bu değildi; ama aynı zamanda Doğaya göre amacımı sürdürmek. Ve burada olup bitenlere öfkem varsa bunu sürdürmeyeceğim.

3.                               Kaba adamla filozof arasındaki ilk fark : Vay bana, çocuğuma, kardeşime, vay babama diyor; ama diğeri, eğer söylemek zorunda kalırsa, Vay halime, çekler

ŞEYLER OLDUĞU GİBİDİR. Kendim ve kendim için dedim . Çünkü İradenin istemediği hiçbir şey İradeyi engelleyemez veya ona zarar veremez; yalnızca kendisi zarar verebilir. Eğer biz de buna meyledersek, acı çektiğimizde kendimizi suçlarsak ve Düşünceden başka hiçbir şeyin bize sorun veya huzursuzluk çıkaramayacağını hatırlarsak, tüm Tanrılar adına yemin ederim ki ilerledik! Ama şu anda biz başından beri farklı bir yoldan gittik. Henüz çocukken, ağzımız açıkken tökezlesek bile, hemşire bunu azarlamadı, taşa vurdu. Taş ne için yapmıştı? Çocuğunuzun aptallığı yüzünden yoldan çekilmesi mi gerekiyordu? Yine hamamdan çıktıktan sonra yiyecek bir şey bulamazsak hoca hiçbir zaman isteğimizi kontrol etmez, aşçıyı döver. Dostum, seni aşçıya değil, çocuğumuza öğretmen olarak görevlendirdik; onu sen eğiteceksin, onu geliştireceksin. Böylece yetişkin olduğumuzda bile çocuk gibi görünürüz. Çünkü müzikte çocuk müziği öğrenmemiş, edebiyatta harfleri öğrenmemiş, hayatta ise felsefede disiplinsiz çocuktur.

4.              İnsanlığı rahatsız eden şeyler değil, şeyler hakkındaki görüşlerdir. Dolayısıyla Ölüm korkunç bir şey değildir; eğer öyle olsaydı Sokrates'e öyle görünürdü. Ama Ölüm hakkında sahip olduğumuz, onun korkunç olduğu yönündeki düşüncemiz, dehşetin yattığı noktadır . Bu nedenle, engellendiğimizde, sıkıntıya düştüğümüzde veya üzüldüğümüzde, asla kendimizden başkasını suçlamamıza izin vermeyin; yani görüşlerimiz. Felsefede disiplinsiz bir adam, kötü gittiği konularda başkalarını suçlar; Disiplinli olmaya başlayan kendini suçlar, disiplinli olan ise ne başkalarını ne de kendisini suçlar.

5.                                    Kendinize ait olmayan hiçbir üstünlüğü aklınızdan geçirmeyin. Eğer atınız sevinip " Ben güzelim" deseydi, bu kabul edilebilir olurdu. Ama sevinip, " Benim güzel bir atım var" dediğinizde, bilin ki, sevindiğiniz şey atınızın mükemmelliğidir. O halde sizin kendinize ait olan nedir? 1 Bu - görünüşlerden yararlanmak için. Öyle ki, görünüşlerin kullanımında Doğaya göre hareket ettiğinizde ­, o zaman coşacaksınız, çünkü o zaman kendinize ait bir mükemmellikten coşacaksınız.

BÖLÜM IV.

MÜKEMMELLİK İÇİN ÜÇ ADIM.

1.                                    Felsefenin, bilge ve iyi olabilecek bir insanın kendini geliştirmesi gereken üç bölümü vardır . 1

Birincisi, elde edeceği hiçbir şeyden mahrum kalmaması ve kaçınacağı hiçbir şeye düşmemesi için onun peşinde koşması ve kaçınmasıyla ilgilidir.

İkincisi, onun arzuları ve nefretleriyle ve genel olarak bir insanın olması gereken her şeyle ilgilidir, böylece kendini düzenli ve ihtiyatlı bir şekilde ve dikkatsizce taşımaz.

Üçüncüsü, yanılgılardan ve aceleci endişelerden korunma ve genel olarak görünüşlere razı olmayla ilgilidir.

Bunlardan en önemlisi ve en acil olanı

MÜKEMMELLİK İÇİN ÜÇ ADIM. 53 tutkularla ilgilidir, 2 çünkü tutkular bir şeyi elde etme veya bir şeyden kaçınma çabasındaki başarısızlığımızdan başka bir şekilde ortaya çıkmaz. Belaları, kargaşaları, şanssızlıkları ve talihsizlikleri getiren, kederlerin, ağıtların ve kıskançlıkların nedeni olan, insanları kıskanç ve kıskanç yapan şey budur; bu şeyler yüzünden aklın öğretilerini bile duyamaz hale geliriz.

İkincisi, insana ne olduğuyla ilgilidir; çünkü bir heykel gibi tutkusuz olmamalıyım; dindar bir varlık olarak, bir oğul olarak, bir erkek kardeş olarak, bir baba olarak, bir vatandaş olarak doğal ve edinilmiş tüm ilişkileri sürdürmeliyim.

diğer ikisinin güvenliğini sağlayan felsefede ilerlemeye başlar başlamaz insanları ilgilendiren şeydir ; ­öyle ki, ne rüyalarda, ne şarapta, ne de kötü huylarda bize yaklaşan hiçbir görüntü denemeden geçemez. Bir adam bunun bizi aştığını söyleyebilir. Ancak günümüzün filozofları, felsefenin birinci ve ikinci kısımlarını geçerek, üçüncü kısımla meşgul oluyorlar; tartışıyorlar, sorularla tartışıyorlar, hipotezler ve yanılgılar inşa ediyorlar. Çünkü derler ki, bu konularla uğraşırken insanın kendini yanılgılardan koruması gerekir. Kim gerekir? Bilge ve iyi adam.

2.               O halde tek eksiğiniz bu güvenlik; geri kalanını zaten hallettin mi? Paranın sana dayatılması gerekmiyor mu? ve eğer güzel bir kız görürsen görünüşüne karşı dayanabilir misin? ve eğer komşunuz bir mirası miras alırsa onu kıskanmaz mısınız?

Kısacası, elinizde olanı doğrulamak dışında size sızdırılan hiçbir şey yok mu? Zavallı! Bu sözleri, birisi seni küçümser diye korku ve endişe içinde ve insanların senin hakkında ne söylediğini sorarak duyuyorsun. Ve eğer birisi gelip size, filozofların en iyisinin kim olduğu tartışılırken, orada bulunanlardan biri şöyle dese: En büyük filozof budur, senin küçük ruhun bir parmak kalınlığından iki arşına kadar büyüyecektir. Ve eğer orada bulunan bir başkası şöyle derse: Öyle bir şey yok; onu dinlemeye değmez; ne biliyor ki? Felsefeye başladı ve artık yok, şaşırıyorsunuz, sararıyorsunuz ve hemen bağırıyorsunuz: Ona kim olduğumu, büyük bir filozof olduğumu göstereceğim.

Tam da bu şeylerden ne olduğunuz görülüyor; neden bunu başkalarına göstermek istiyorsun?

BÖLÜM V.

BİR İNSAN HEM CESUR HEM DE GÜÇLÜ OLABİLİR.

1. Filozofların bu aksiyomu bazılarına belki bir paradoks gibi görünebilir; yine de her şeyi aynı anda korkuyla ve cesaretle yapmanın mümkün olup olmadığı konusunda elimizden gelen en iyi araştırmayı yapalım. Çünkü korku, cüretkarlığa zıt bir görünüm sergiler ve zıtlıklar hiçbir zaman bir arada bulunamaz. Ama bu mırıldanmada çoğu kişiye paradoks gibi görünen şey

İNSAN HEM CESUR HEM KORKUNÇ. 55 bana bir şekilde şöyle geliyor: Hem korkunun hem de cesaretin aynı şeylerde kullanılabileceğini iddia etsek, bizi haklı olarak uzlaşmaz olanı uzlaştırmakla suçlarlardı. Ama şimdi bu sözde bu kadar tuhaf olan ne var? Çünkü eğer iyiliğin özünün görünüşlerin ve hatta kötülüğün kullanılmasında olduğu ve İrade tarafından kontrol edilemeyen şeylerin ne iyi ne de iyi doğasına sahip olduğu, sıklıkla hem doğrulanan hem de gösterilen şey sağlamsa. Kötülük, filozoflar, İrade tarafından kontrol edilemeyen şeylerde cesaretin, İrade'ye tabi olan şeylerde ise korkunun size ait olduğunu söylerlerse, hangi paradoksu onaylamış olurlar? Çünkü eğer Kötülük, kötü bir İradede yatıyorsa, korkuyu kullanmak doğru olan tek şey bu şeylerdir. Ve eğer İrade tarafından kontrol edilemeyen ve elimizde olmayan şeyler bizim için hiçbir şey ifade etmiyorsa, o zaman bu konularda cesaret kullanmalıyız. Ve böylece aynı anda hem korkak hem de cesur olacağız - evet ve korkumuza rağmen cesur olacağız. Çünkü gerçekten kötü olan şeylerden korkarak öyle olmayanlara karşı da cesur oluruz.

2. Ama biz tam tersine geyikler gibi kurban oluyoruz. Bunlar dehşete kapılıp korkulardan kaçınca nereye dönerler ve sığınak olarak neye çekilirler'? Ağlara doğru: ve böylece yok olup gidiyorlar, ­korkulacak şeyleri ve cesur olunacak şeyleri karıştırıyorlar. Biz de aynısını yapıyoruz. Korkuyu nerede kullanırız? İrademizin ötesindeki şeylerde. Ve eğer korkulacak bir şey yoksa, nerede cesurca hareket ederiz ? İradeye bağlı şeylerde. O zaman kandırılmak ya da olmak

56   EPİKTETÜS.

acelecilik, utanmazca bir davranışta bulunmak ya da bir nesnenin peşinden gitmek için aşağılık bir açgözlülükle, eğer İradenin ötesindeki şeylerde hedefe varabilirsek, bunlar bizi zerre kadar ilgilendirmez. Ama ölümün, sürgünün, acının ya da kötü şöhretin olduğu yerde, oradan kaçarız, orada korkarız. Bu nedenle, en önemli şeylerde yoldan sapmış kişilerde aranması gerektiği gibi, doğal cesaretimizi, kendini beğenmişliğe, terkedilmişliğe, aceleciliğe, utanmazlığa dönüştürüyoruz ­; ve doğal korku ve utanmazlığımız, korku ve belayla dolu korkaklık ve alçaklığa dönüşüyor. Çünkü eğer kişi korkusunu ve onun çalışmalarını doğrudan İrade alanına aktarırsa, yanlış yapmaktan korkma niyetiyle birlikte bunu yapmaktan kaçınma gücüne sahip olacaktır; ama eğer onu kendi gücümüzün ve İrademizin ötesindeki şeylerde kullanırsa, o zaman başkalarının gücünde olan şeylerden kaçınmaya çalışırsa, kaçınılmaz olarak dehşete düşecek, tedirgin olacak ve sıkıntıya düşecektir. Çünkü ölüm korku ya da acı değil, acı ya da ölüm korkusudur. Ve böylece şunu söyleyeni övüyoruz :

"Ölmekten korkmayın, bir korkağın ölümünden korkun."

3.                                   cesaretimizi ölüme, korkumuzu da ölüm korkusuna çevirmemiz doğrudur . ­Ama biz tam tersini yaparız: Ölümden kaçarız, ama ölüm hakkındaki görüşümüze gelince, biz ihmalkârız, umursamazız, ­farklı yönlerdeyiz. Sokrates bunları böcek domuzları olarak adlandırmakla iyi yaptı ­. Çocuklara gelince, deneyimsizlikleri nedeniyle çirkin maskeler korkunç ve korkutucu görünür; Biz de öyleyiz

İNSAN HEM CESUR HEM KORKUNÇ. 57 Çocukların bu öcülerden etkilenmesinden başka bir nedenden ötürü, hayat meselelerine de aynı şekilde yöneldiler. Çocuk ne için? Cehalet. Çocuk nedir? Hiç öğrenilmemiş olanı. Çünkü bunları bildiğinde artık bizden aşağı konumdadır. Ölüm nedir? böceğim. Ters çevirin; inceleyin: bakın, ısırmıyor. Şimdi ya da daha sonra, beden olan, daha önce ayrıldığı gibi, ruh olandan ayrılmalıdır. O halde şimdiyse neden öfkeleniyorsun? çünkü şimdi değilse daha sonra olacak. Peki neden? Dünyanın döngüsü tamamlansın diye; çünkü bir şimdiye, bir geleceğe ve bir geçmişe ihtiyacı vardır. Acı nedir 1 ) Bir böceği. Onu çevirin ve inceleyin. Bu zavallı beden önce sertçe, sonra yavaşça hareket ettiriliyor. Eğer hiçbir avantajın yoksa kapı açıktır; 2Eğer varsa buna katlanın. Çünkü her halükarda kapının açık kalması doğrudur ve bu nedenle hiçbir sıkıntı yaşamıyoruz.

4.                O halde ben artık var olmayacak mıyım? Hayır, var olacaksın ama evrenin şu anda ihtiyaç duyduğu başka bir şey olarak var olacaksın. 8 Çünkü sen var olmak için kendi zamanını seçmedin, ama evrenin sana ihtiyacı olduğu zamanı seçtin.

5.                Peki bu görüşlerin sonucu nedir? Gerçekten öğretilenler için en adil ve en güzel olması gereken şey; sükunet, cesaret ve özgürlüktür. Çünkü bu konularla ilgili olarak, ­yalnızca özgür olanlara öğretilmesi gerektiğini söyleyen çoğunluğa değil, yalnızca özgür olanların öğretilmesi gerektiğini söyleyen filozoflara inanılmalıdır.

öğretilenler özgürdür. Bu nasıl ? Yani özgürlük, kendi seçtiğimiz gibi yaşama gücünden başka bir şey midir? Başka hiçbir şey. O halde siz günah içinde yaşamayı mı seçiyorsunuz? Biz onu seçmiyoruz. Bu nedenle korkan, üzülen ya da kaygılanan hiç kimse özgür değildir; ama kim ­acılardan, korkulardan ve kaygılardan kurtulursa, aynı şekilde esaretten de kurtulmuş olur. Öyleyse, siz, en mükemmel yasa koyucular, "Özgür insanlar dışında kimsenin eğitilmesine izin vermiyoruz " dediğinizde hala nasıl inanacağız? ­" - yani, Tanrı buna izin vermiyor. Yani, bir adam kölesini Praetor'un huzuruna getirdiğinde, 5 hiçbir şey yapmamış olur. O bir şey yapmıştır. Ve ne 1 Kölesini Praetor'un huzuruna döndürdü. Başka hiçbir şey yok hepsi mi? Evet, bu da - onun için yirminci vergiyi ödemesi gerekiyor. O zaman bu şekilde davranan adam özgürlüğünü kazanamadı . 1 Zihninin huzurunu da kazanmış değil ­. diğerleri, senin efendin yok mu? Para senin efendin değil mi, şehvet mi, tiran mı, yoksa tiranın arkadaşı mı? 1 Öyleyse bu tür bir felaketle karşılaştığında neden titriyorsun? Ve bu yüzden diyorum ki: Çoğu zaman, bu şeyler çalışmanız olsun, bu şeyler her zaman elinizin altında olsun; cesur olmanız ve korkmanız gerekir; İradenin ötesindeki konularda cesur, İradeye tabi olan şeylerden korkun.

BÖLÜM VI. 1

BİLGE ADAMIN VE APTALLARIN KORKUSU.

1.                 İnsan zihninin, bir şeyin ruha yaklaşırken ilk yönüne çarptığı görünüşler ­irade meselesi değildir ve biz onları kontrol edemeyiz; ancak kavramamız gereken nesneler kendilerine ait belirli bir güçle üzerimize taşınır. Ancak onay adını verdiğimiz, görünüşlerin anlaşıldığı ­ve yargılandığı bu onaylar gönüllüdür ve insan seçimiyle yapılır. Bu nedenle, göklerden gelen bir ses veya bir şeyin düşmesi veya bir tehlike işareti veya buna benzer herhangi bir şey karşısında, filozofun ruhunun da bir şekilde etkilenmesi ve küçülmesi ve büyümesi gerekir. solgun ; oluşturduğu herhangi bir kötülük düşüncesiyle değil, aklın ve mantığın görevini engelleyen bazı hızlı ve düşüncesiz hareketler yoluyla. Ancak çok geçmeden o filozof, görünüşlerin ruhu için gerçekten dehşet verici nesneler olduğunu tasvip etmez; yani, onları kabul etmez ve tasdik etmez; ama onları reddedip dışarı atıyor; ve onlarda korkmasını gerektirecek hiçbir şey yok gibi görünüyor. Ancak filozoflar bilgenin aptaldan farklı olduğunu söylüyorlar: Aptal, görünenin ­aslında ruh üzerindeki ilk şokta göründüğü kadar sert ve sert olduğunu düşünüyor; ve ilk başta olduğu gibi onlardan haklı olarak korkulduğunu düşünerek, onları kendi rızasıyla onaylıyor ve onaylıyor. Ancak filozof, kısa bir süre için rengi ve çehresi değişmiş olsa da bunu kabul etmez, ancak kararlılığı ve gücüyle bu görünüşler hakkında sahip olduğu, onlardan hiçbir şekilde korkulacak bir şey olmadığı görüşünü korur. ama yalnızca sahte bir gösteri ve boş tehditle korkutuyorlar.

2.                                   Bir tabak su nasılsa ruh da öyledir; Aynı şeyin üzerine düşen ışık ışını böyledir, görünüşler böyledir. Su hareket ettirildiğinde ışın da hareket ediyormuş gibi görünür; ama taşınmıyor. Ve böylece bir insanın zihni karardığında ve başı döndüğünde, karıştırılan şey öğretiler ve erdemler değil, onların etkilendiği ruhtur. Ve eğer bu yeniden sağlanırsa, onlar da öyle olur. 2

BÖLÜM ΥΠ.

GÖRÜNTÜLER YANLIŞ VE DOĞRU.

1.                                   Görünüşler bizim için dört şekilde mevcuttur. Ya her şey olduğu gibi görünür; ya da hiçbir varlığa sahip olmadıkları halde, buna sahipmiş gibi de görünmüyorlar; ya da varlar ve görünmüyorlar; ya da yoklar ama yine de ortaya çıkıyorlar. Dolayısıyla, tüm bu durumlarda hedefi tutturmak, felsefe eğitimi almış kişinin işidir.

2.                                   Ama bizi rahatsız eden şey ne olursa olsun, çare o şeye uygulanmalıdır. Eğer öyleyse

Olumsuz

GÖRÜNTÜLER YANLIŞ VE DOĞRU. Bizi etkileyen Pyrrhonistlerin ve Akademisyenlerin 61 safsataları için , çareyi onlara uygulayalım. Eğer iyi gibi görünen ama öyle olmayan şey şeylerin yanıltıcılığıysa, bırakın çareyi arayalım. Eğer bir alışkanlık bizi rahatsız ediyorsa buna karşı bir çare bulmaya çalışmalıyız. Peki bir alışkanlığa karşı nasıl bir çare bulunabilir? Cahillerin " Zavallı adam öldü" dediklerini duyarsın; babası onun ya da annesinin acısından ölüyor; evet, zamansız bir şekilde ve yabancı bir ülkede kesildi. O halde tam tersi sözlere kulak verin. Kendinizi bu tür sözlerden uzak tutun. Alışkanlığa karşı, tam tersi alışkanlığı belirler. Sofistlerin sözlerine karşı filozofların düsturları ­ve bunların uygulanması ve sürekli kullanılması vardır; şeylerin yanıltıcılığına karşı her zaman parlatılmış ve hazır açık doğal kavramlar vardır.

3.                    Ölüm ne zaman bir kötülük gibi görünse, kötülüklerden kaçınmanın doğru olduğunu, ölümün kaçınılmaz olduğunu düşünmeye hazır olun. Ne için yapayım? ondan nereye kaçayım? Kabul edelim ki ben bu kadar kibirli bir üslupla konuşacak olursam, Zeus'un oğlu Sarpedon değilim: Ya kendim büyük işler yapmaya giderim, ya da bir başkasına bunları yapma şansı vermeye giderim; Kendim başarısız olsam bile, bunu başkasının asil bir şekilde yapmasını istemeyeceğim. 2 Bunun bizim üzerimizde olduğu kabul edilsin; yine de en azından bunun doruğuna çıkamaz mıyız? Peki ölümden nereye kaçacağım? bana yerini bildir; Aralarına gideceğim, ölümün asla yaklaşmayacağı adamları bana bildirin; ona karşı olan büyüleri bana bildirin. Eğer hiçbir şeyim yoksa, ne yapmamı istersin? Ölümden kaçamam; o zaman ölüm korkusundan kaçamaz mıyım? ağlayarak ve titreyerek mi öleceğim? Acının kaynağı budur; bir şeyi dilemek ve onun gerçekleşmemesini istemek; ve bu nedenle, dışsal şeyleri kendi isteğimle değiştirebildiğimde bunu yapıyorum, ancak bunu yapamadığımda, beni engelleyen kişinin gözlerini çıkarmaya hazırım. Çünkü insan doğası gereği öyle yaratılmıştır ki, ne İyilikten yoksun kalmaya ne de Kötülüğe düşmeye dayanacaktır. Ve sonunda, ne dışsal şeyleri değiştirebildiğimde, ne de bana engel olanın gözlerini oyabildiğimde, oturup inliyor ve gücümün yettiği herkese, Zeus'a ve diğer Tanrılara sövüyorum; çünkü eğer beni ihmal ederlerse. , onlarla ne ilgim var? Fea, sen dinsiz bir adam olacaksın. Peki nasıl şu an olduğumdan daha kötü olabilirim? Mesele şu: Unutmayın ki, din ve menfaat aynı şeyde buluşmadıkça, din hiçbir insanda kurtarılamaz. Bu şeyler gerçek oldukları konusunda güçlü bir ikna edici değil mi?

4.                                 Bırakın Pyrrhonist ve Akademisyen gelip saldırsınlar; benim açımdan bu tür tartışmalara ayıracak vaktim yok ve genel rızayı savunacak şekilde tartışamam. 3 Çünkü küçük bir toprak parçası için davam olsaydı, benim adıma tartışması için başkasını çağırmaz mıydım? Nereden tatmin olacağım? Eldeki meseleyle ilgili olanla. Algının nasıl gerçekleştiğini, ister bütün insan tarafından, isterse parça parça olsun, belki nasıl açıklayacağımı bilmiyorum: her iki görüş de kafamı karıştırıyor. Ama sen ve ben aynı olmadığımızı çok açık bir şekilde biliyorum: "Nereden biliyorsun bunu , yemek istediğimde asla lokmayı yanıma taşımam.

BUNU NASIL YAPMALIYIZ. 63 başka bir adamın ağzıyla, ama benim ağzımla. Hiçbir zaman, bir parça ekmek almak istediğimde, elime süpürge almam, ama her zaman bir işaret olarak ekmeğe giderim. Ve siz algı hakikatini inkar edenler, benden başka ne yapıyorsunuz? Hanginiz hamama gitmek isteyip değirmene gitti? Evet , öyleyse yeteneklerimiz ölçüsünde genel rızayı korumak ve aynı şeye karşı çıkan herkese karşı savunma yapmakla meşgul olmamız gerekmez mi? 1 Peki bunu kim inkar eder? Ama bunu yapabilen, boş zamanı olan yapsın; ama titreyen, sıkıntı çeken ve kalbi kırılan kişi, bırakın zamanını farklı bir şeye harcasın.

BÖLÜM VIII.

ALLAH'IN ZORLUĞU OLARAK DÜŞÜNMELİYİZ.

1.                doğruysa , insanlar ona memleketinin neresi olduğunu sorduğunda asla Atina ya da Korint diye cevap vermeyen Sokrates'in yolundan gitmekten başka yapacak ne kalır insanlara ? ama evren. Neden Atinalı olduğunu söylüyorsun da, doğduğunda zavallı vücudunun atıldığı o kuytu köşeden kendine isim vermiyorsun? Bu, sadece o kuytu köşeyi ve tüm ev halkını değil, aynı zamanda hükümdarın geldiği tüm ülkeyi de kapsayan, en görkemli yerden değil mi?

64   EPİKTETÜS.

Atalarının ırkı sana kadar geldi ve sen kendine Atinalı mı yoksa Korintli mi diyorsun? Bu nedenle, evrenin yönetimini izleyen ve tüm toplumların en büyüğünün, en kudretlisinin ve en genişinin, insanlardan ve Tanrı'dan oluşan toplum olduğunu öğrenen; ve tohumlar yalnızca babama ya da büyükbabama değil, yeryüzünde gebe kalan ve doğan tüm yaratıklara (ama özellikle akıl sahibi varlıklara, çünkü doğa onu paylaşmayı yalnızca bunlara vermiştir) O'ndan inmiştir. ve Tanrı ile akıl aracılığıyla bağlantılı olan Tanrı ile ilişki) - bu nedenle böyle bir kişi kendisini evrenin bir vatandaşı olarak adlandırmamalıdır; bu yüzden Tanrı'nın oğlu değil misiniz? neden insanlar arasında meydana gelebilecek herhangi bir şeyden korksun? Ve Sezar'la ya da Roma'da kudretli olanlardan bazılarıyla olan akrabalığımız güven içinde, küçümsenmeden ve hiçbir şeyden korkmadan yaşamamıza yetecek mi; ama yaratıcımız, babamız ve koruyucumuz olarak Tanrı'ya sahip olmak, bu bizi acılardan ve korkulardan kurtarmaya yardımcı olmaz mı?

Ama param yok dedi biri; Nereden yiyecek ekmeğim olacak?

2.                                   Kaçak kölelerden daha korkak ve ruhsuz olmaktan utanmıyor musun? Efendilerini kaçarken nasıl bırakıyorlar? hangi mülklere güveniyorlar? 1 İlk birkaç gün kendilerine hizmet etmek için biraz çaldıktan sonra, daha sonra karadan ve denizden yolculuk edip geçimlerini birbiri ardına araçlarla sağlamazlar mı? 1 Ve ne zaman herhangi bir kaçak

NASIL DÜŞÜNMELİYİZ. 65 köle açlıktan mı öldü? Ama sen titriyorsun ve geceler boyu uyumuyorsun, çünkü yaşam için gerekli şeylerin yetersiz kalmasından korkuyorsun. Zavallı adam! Demek körsün ve temel ihtiyaç maddelerinin yokluğunun insanı götürdüğü yolu görmüyor musun? Peki onu nereye götürüyor? Ateşin ya da düşen bir taşın öldürdüğü yere, yani ölüme. Bunu arkadaşlarına sık sık söylemedin mi? ve bunları sık sık yüksek sesle okuyup yazıyor musunuz? Ölüm konusunda rahat olduğun için ne kadar övündün kendinle? Evet, sevdiklerim de açlık çekecek. Sonra ne? Onların açlıkları seninkinden başka bir yere mi çıkıyor? Senin indiğin yere onlar da inmiyorlar mı? Onlar ve senin için tek bir yeraltı dünyası yok mu? O halde, tüm yoksulluk ve ihtiyaç içinde cesur olup, en zengin insanların ve en kudretli valilerin, evet ve hatta kralların ve zorbaların inmesi gereken yere bakmaz mısın; Sen aç olabilirsin, onlar ise hazımsızlık ve sarhoşluktan patlıyor olabilirler mi?

Yaşlı olmayan, hatta ileri yaştaki bir dilencinin görülmesi ne kadar nadirdir? ama gece gündüz donarak, yerde yatarak ve ancak zaruri olan şeyleri yiyerek ölemeyecek duruma gelirler. Yazıları yazıya geçiremez misin? çocuklara öğretemez misin? Yoksa bir adamın kapı bekçisi mi olacaksın?

Ama böyle bir zorunlulukla karşılaşmak utanç verici!

O halde önce nelerin ayıp olduğunu öğren, sonra da bize filozof olduğunu söyle. Ama şu anda başka bir adamın bile sana öyle demesine izin vermiyorsun.

3.                Senin olmayan şey sana ayıp mı oluyor?

541

ağrısı veya ateş gibi, iraden dışında sana gelen şeyin nedeni sen değil misin ? ­Eğer ana-baban fakir olsalar veya başkalarını mirasçı yapsalar veya hayatta olsalar ve sana hiçbir şey vermeseler, bunlar sana ayıp mı oluyor? Filozoflardan öğrendiğin bu mu? Utanç verici olanın kınanacak bir şey olduğunu hiç duymadın mı? ve suçlanacak olanın mı suçlanması gerekir? Ama kendisine ait olmayan, kendisinin hiç yapmadığı bir iş için hangi adamı suçlayacaksın? Peki babanı bu hale sen mi getirdin? Yoksa onu düzeltmek senin elinde miydi? Bunu yapmak sana mı verildi? 1 O zaman ne olacak? Sana verilmeyeni mi arzulayacaksın? yoksa onu elde edemezsen utanacak mısın? Yoksa felsefede başkalarına bakmaya ve kendinden hiçbir şey beklememeye mi alıştın? Bu nedenle ağlayın, inleyin ve ekmeğinizi korkarak yiyin, yoksa yarın yiyecek bir şeyiniz kalmaz. Kölelerin için titre ki, çalsınlar, kaçsınlar ya da ölmesinler. Sadece felsefe ismine yaklaşan ve onun ilkelerini, onları benimseyenlere değersiz ve yararsız göstererek yalan söylediğin noktaya kadar utandıran sen, şimdi ve daima böyle mi yaşıyorsun; hiçbir zaman kararlılığı, neşeyi, sükuneti kazanmaya çalışmamış olan sen; bu şeyler uğruna hiçbir zaman hiç kimseden beklemeyen, ancak kıyasları öğrenmek uğruna birçok kişiye hizmet eden; şu görünümlerden hiçbirini kendi nefsin için asla denememiş olan: — Dayanabilir miyim, dayanamaz mıyım? O halde bana ne kalıyor? Ama sanki seninle her şey yolunda ve güvenli gidiyormuş gibi, sen

NASIL DÜŞÜNMELİYİZ. 67 Felsefenin son bölümünde, her türlü değişimin ötesini doğrulayan şeyde yer alırsın ve sen nerede onaylanacaksın? korkaklıkta, alçaklıkta, zenginliğe hayranlıkta, boş uğraşlarda ve boşuna kaçınma çabalarında! Bunlar zarar görmeden nasıl korunacağını düşündüğün şeyler.

4.                 Önce Akıl'dan bir şeyler kazanman ­, sonra da bunu güvenlikle güçlendirmen gerekmez miydi? Kimi gördün ki çevresine bir çatı inşa ederken, onu yerleştirecek bir duvar da görmedin? Peki kapı olmayan yerde hangi kapı bekçisi nöbet tutar? Ama sizin çalışmanız önermelerin nasıl kanıtlanacağıdır ­- ve hangi önerme? Yanlış muhakeme dalgaları seni nasıl uzaklaştıramaz ve neyden uzaklaştırabilir? Önce bana neyi koruduğunu, neyi ölçtüğünü veya tarttığını göster; ve ardından terazi veya ölçüm çubuğu. Veya daha ne kadar tozu ölçeceksin? Kanıtlaman gereken şeyler bunlar değil mi: İnsanları mutlu eden şey nedir, işlerin bizim istediğimiz gibi ilerlemesini sağlayan nedir, hiç kimse nasıl suçlanmamalı, hiç kimse suçlanmamalı ve kendini Her Şey'in düzenine uydurmalı. ? Evet, bana bunları kanıtla! Ama ben öyle yapıyorum, dedi. Görmek! Size kıyasları çözüyorum. Köle ! bu ölçüm ­çubuğu, ölçülen şey değil. Bu nedenle şimdi felsefeyi ihmal etmenin cezasını ödüyorsunuz; titriyorsun, geceleri uyanık yatıyorsun, her taraftan öğüt arıyorsun ve eğer öğütler bütün insanları memnun etmiyorsa, onların kötü öğütler olduğunu düşünüyorsun.

5.                 Sonra sandığınız gibi açlıktan korkuyorsunuz. Ama korktuğunuz şey açlık değil; aşçınızın olmayacağından, size yiyecek satın alacak başka kimsenin olmayacağından, çizmelerinizi çıkaracak başka birinin olmayacağından, onları giyecek başka birinin olmayacağından, sizi ovalayacak başka birinin olmayacağından ya da başkalarının olmayacağından korkuyorsunuz. Seni takip etmek için, böylece banyoda soyunup ­çarmıha gerilmiş gibi uzandığında, ileri geri ovulursun ve sonra orada duran lastik şöyle der: Onu döndür, bana ver. onun tarafını tut, başından tut, kılıcını bana ver; ve sonra banyodan çıkıp eve gittiğinizde şöyle bağırabilirsiniz: Kimse yiyecek bir şey getirmiyor mu? ve ardından tabakları çıkarın ve silin. Hasta bir adam gibi yaşayamamaktan korkuyorsun. Ama sağlıklı olanların, kölelerin, emekçilerin ve gerçek filozofların nasıl yaşadığını öğrenin; üstelik bir karısı ve çocukları olan Sokrates'in nasıl yaşadığını; Diogenes'in nasıl yaşadığı; Okullarda okuyan ve kendi suyunu kendisi çeken Cleanthes nasıldı? 2 Bunlara sahip olmak isterseniz, her yerde bunlara sahip olabilirsiniz ve cesurca yaşarsınız. Cesur olmak yalnızca burada mümkündür; sadık olanda, engellenemeyende, alınamayanda. Ama neden kendini bu kadar değersiz ve işe yaramaz hale getirdin ki kimse seni evine kabul etmek ya da seninle ilgilenmek istemiyor? Ancak herhangi bir alet atılırsa ve bu alet sağlam ve kullanışlıysa, onu bulan herkes onu alır ve bunun bir kazanç olduğunu düşünürdü; ama seni hiç kimse kaldırmaz ve zarardan başka bir şeyi saymaz. Yani bir bekçi köpeğinin ya da bir horozun amacına pek hizmet edemezsin. Öyleyse böyle bir adam olarak neden hala yaşayacaksın ?

NASIL DÜŞÜNMELİYİZ. 69

6.                  İyi bir adam, yiyecek bulma araçlarının başarısız olmasından korkar mı? Körleri ve topalları başarısızlığa uğratmazlar; iyi bir adamı başarısızlığa mı uğratacaklar? İyi bir askerin, ona para verenin, işçinin ya da kunduracının eksikleri yoktur; ve böyle biri iyi adamın gözünde başarısızlığa uğrar mı? Öyleyse Tanrı, araçlarına, hizmetkarlarına, tanıklarına karşı kayıtsız mıdır; eğitimsizlere ne olduğunu ve her şeyi iyi yönettiğini göstermek için yalnızca onu kullanır ve O'nun her şeyi iyi yönettiğini gösterir. insani şeylere karşı umursamaz değil mi? ve iyi bir adam için ne hayatta ne de ölümde kötülük yoktur. 1 Peki onları yiyeceksiz bıraktığında nasıl olur? Bu, iyi bir generalin bana geri çekilme sinyali vermesi dışında nasıl olabilir? İtaat ediyorum, takip ediyorum, liderimi övüyorum ve eserlerini ilahiler söylüyorum. Çünkü onun hoşuna gittiğinde geldim ve hoşuna gittiğinde gideceğim. Yaşamım boyunca ­da işim, hem yalnız kendime hem de bekar kişilere ve birçok kişinin önünde Tanrı'ya övgüler düzmekti. O bana ne çok şey sağlıyor, ne de bol miktarda mal sağlıyor; Benim hassas bir şekilde yaşamamı sağlamayacak. Çünkü kendi oğlu Herkül için de aynısını sağlamamıştı; Argos ve Miken'de başka bir adam hüküm sürerken o itaat etti, çalıştı ve disipline edildi. Ve Eurystheus neyse oydu; kendisinin bile kralı olmayan Argos'un ve Miken'in kralı değildi; ve Herkül tüm dünyanın ve denizin efendisi ve lideriydi, çünkü onları kanunsuzluktan ve yanlıştan arındırdı ve doğruluğu ve kutsallığı getirdi; bunu çıplak ve tek başına yaptı. Ve Odysseus bir gemi kazası geçirip atıldığında, ihtiyacı onu bir nebze de olsa utandırdı mı?

ruhunu kırmak mı? Peki başkasından aramanın en utanç verici olduğu düşünülen yaşamsal ihtiyaçları dilemek için nasıl bakirelerin yanına gitti?

"Dağ evinden çıkan aslan gibi
Odysseus da yiğitliğine güvenmez."

—Odyssey, vi. 130.

Neye güvenmek: Şöhrete ya da servete değil, kendi yiğitliğine, yani bizim gücümüz dahilinde olan ve olmayan şeyler hakkındaki fikirlerine. 8 İnsanları özgür ve engelsiz kılan yalnızca bunlardır; sefillerin başlarını kaldıran ve onlara zengin adamların ve zorbaların yüzüne sürekli bakmalarını söyleyen. Ve bu, filozofun armağanıydı; ama hiçbir zaman cesaretle ilerlemeyeceksin, ama güzel giysilerin ve gümüş tabakların için titreyeceksin. Zavallı adam! Gerçekten şimdiye kadar tüm zamanını böyle mi boşa harcadın?

BÖLÜM IX.

AÇIK KAPI.

1.                                   açımdan , yaşlı adamın burada oturması gerektiğini düşünüyorum; kötü düşüncelere sahip olamayacağınızı, kendiniz hakkında kötü ve aşağılayıcı şeyler konuşmayacağınızı tasarlamak için değil, aramızda böyle bir düşünceye sahip gençlerin ortaya çıkmamasını izlemek için. Tanrılarla olan akrabalıklarını ve bedenin ve ona ait olanların nasıl olduğunu anladıklarında

AÇIK KAPI.   pi

Üzerimize birer bağ gibi bırakılan ve yaşamın idaresi için ne kadar çok gerekliliğin üzerimize getirildiği göz önüne alındığında, bu şeyleri tiksindirici ve dayanılmaz yükler için bir kenara atmayı ve akrabalarının yanına gitmeyi isteyebilirler. Ve efendinizin ve öğretmeninizin -eğer gerçekten böyle bir durumunuz varsa- sizde uğraşması gereken şey de budur: Ona gelip şöyle demelisiniz: Epiktetos, artık bu bedene bağlı kalmaya dayanamayız. ona yiyecek ve içecek veriyor, onu dinlendiriyor ve temizliyor ve onun uğruna birbiri ardına kur yapmaya gidiyor. Bu tür şeyler bizim için önemsiz ve hiçbir şey değil mi? Ve Ölüm kötü bir şey değil mi? Biz bir bakıma Tanrı'nın akrabası değil miyiz ve O'ndan gelmedik mi? Geldiğimiz yere gidelim; bağlı olduğumuz ve yük olduğumuz bu bağlardan sonunda kurtulalım ! İşte soyguncular, hırsızlar, mahkemeler ve tiranlar olarak adlandırılanlar, bedenleri ve sahip olduklarıyla sanki üzerimizde bir güçleri varmış gibi görünenler. Onlara hiç kimse üzerinde hiçbir güçleri olmadığını gösterelim! Ve buna karşılık bana şunu söylemek düşüyor: "Dostlarım, Tanrı'yı bekleyin. Kendisi sinyali verip sizi bu hizmetten kurtardığında, o zaman O'na salıverileceksiniz. Ama şimdilik O'nun sizi yerleştirdiği bu yerde yaşamaya devam edin. Aslında bu süre kısadır ve bu kadar düşünceli olanlar için katlanması kolaydır. Artık hangi zorba ya da hırsız var ya da hangi mahkeme, bedenine ve ona ait olanlara hiçbir şey yapmayan biri için korkunç olabilir? O halde kalın ve sebepsiz yere ayrılmayın.” Öğretmenin, öğrencileri arasında iyi huylu olanlara karşı böyle bir rol oynaması gerekir.

2.                              Peki bu tür emirlere ne kadar süreyle uyulması gerekiyor? Yeter ki kârlı olsun, yani bana yakışan ve bana yakışanı yapabildiğim sürece. Sonra bazı adamlar asabi ve titiz oluyorlar ve şöyle diyorlar: "Bu adamla yemek yiyemem, çünkü onu her gün Mysia'da nasıl savaştığını anlatırken dinlemek zorunda kalıyorum." Sana tepeye nasıl çıktığımı anlattım kardeşim, sonra yine kuşatılmaya başladım. . . . Ama bir başkası şöyle diyor: "Ben akşam yemeğimi yemeyi ve onun istediği kadar gevezelik etmesini dinlemeyi tercih ederim." Ve her iki tarafın kazancını mı karşılaştırıyorsun - sadece ağırlık veya sıkıntı içinde hiçbir şey yapmıyorsun veya kötü durumda olduğunu varsayıyorsun. Çünkü kimse seni buna zorlayamaz. Odada sigara içiyor mu? Çok fazla değilse. Kalacağım, çok fazla da olsa dışarı çıkacağım, çünkü bunu her zaman hatırla ve kapının açık olduğuna sıkı sıkı sarıl, Sen Nikopolis'te yaşamayacaksın, ben de yaşamayacağım, Atina'da da yaşamayacağım . Atina. Ne Roma'da. Ne de Roma'da. Gyaraï'da yaşayacağım Gyara'da yaşayacağım. Ama Gyara'da yaşamak bana büyük bir duman gibi görünüyor. Gideceğim, kimse beni orada yaşamama engel olamayacak - çünkü o mesken her zaman açık kalacak herkese.

3.                              Ancak bunu mantıksızca, korkakça yapmayın ve her ortak şansı bahane etmeyin. Çünkü yine, bu Tanrı'nın iradesi değildir, çünkü O'nun yeryüzünde böyle bir düzene ve böyle bir ırka ihtiyacı vardır. Ancak Sokrates'e yaptığı gibi geri çekilme sinyali verirse, komutanımız olarak O'na itaat etmeliyiz.

BÖLÜM X.

KENDİNİ TANI.

1.                    Eğer bir insanın başkalarına göre herhangi bir avantajı varsa ya da kendisi böyle bir avantaja sahip olmadığı halde kendisinin böyle bir avantaja sahip olduğunu düşünüyorsa, eğer o eğitimsiz bir adamsa bundan dolayı şişinilmesi kaçınılmazdır. Böylece tiran şöyle der: Ben her şeyin efendisiyim. Peki bana ne verebilirsin ki , arayışımı tüm engellerden kurtarırsın? Bunu yapmak sana nasıl düşüyor? Çünkü sakındığın şeye asla düşmeme yeteneğine sahip misin? yoksa arzunuzun izini hiç kaçırmamak mı? Peki onu nereden aldın? Haydi, bir gemide kendine mi güvenirsin, yoksa kaptana mı? veya arabada, sürücüden başkasına Î 1 Peki diğer konularda ne yapacaksın? Bu şekilde bile. Peki senin gücün nerede? Bütün insanlar bana hizmet ediyor. Ve tabağıma bakmıyor muyum, onu yıkamıyor muyum, silmiyorum ve yağ mataram için bir çivi takmıyor muyum? Peki bu şeyler benden daha mı büyük? Hayır, ama bazı ihtiyaçlarımı karşılıyorlar ve bu nedenle onlarla ilgileniyorum. Evet, ben de kıçıma hizmet etmiyor muyum? Ayaklarını yıkayıp bakımını yapmıyor muyum? Her insanın kendine hizmet ettiğini bilmiyor musun? Ve eşeğe hizmet ettiği gibi size de hizmet ediyor. Sana kim erkek muamelesi yapıyor? Bana bunu yapan birini göster. Kim senin gibi olmak ister? İnsanların Sokrates'i taklit ettiği gibi kim taklitçiniz oluyor? Ama kafanı kesebilirim. İyi dedin. Sana ateş ya da kolera gibi davranmam gerektiğini unutmuştum; ve Roma'da Ateş için bir sunak olduğu gibi sana da bir sunak kuracağım.

2.                                  O halde kalabalığı tedirgin eden ve dehşete düşüren nedir? kendisi. Ancak bazı şeylerin görüşlerinden rahatsızdır. Çünkü zorba birisine, "Ben senin bacağını bağlayacağım" derse, o zaman onun bacağına güvenen kişi, " Hayır, merhamet et!" der. fakat kendi iradesiyle hisse senedi satın alan, eğer bu sana daha karlı görünüyorsa, onu bağla.

  “Beni dikkate almıyor musun 1”

Seni dikkate almıyorum. Sana usta olduğumu göstereceğim. Nasıl böyle olabiliyorsun! Tanrı beni özgür kıldı; ya da kendi oğlunun köleleştirilmesine izin vereceğini mi sanıyorsun? 1 Sen benim ölü bedenimin efendisisin, al şunu.

  “Yani bana yaklaştığında bana hizmet etmeyecek misin? ”

Hayır ama bunu kendime yapacağım; ve eğer bana bunu sana da yaptığımı söyletirsen, bunu mutfak tencerem için yaptığımı söylüyorum.

3.                                  Bu bencillik değildir; Çünkü her canlı yaratık, her şeyi kendisi için yapacak şekilde yaratılmıştır. Çünkü Güneş her şeyi kendisi için yapar, hatta Zeus bile. Ancak O, Yağmur Verici, Meyve Verici ve Tanrıların ve insanların Babası olduğunda, O'nun bu işleri yapmayacağını ve bu unvanlara sahip olamayacağını, ancak O'nun kamu yararına hizmet edebileceğini görürsünüz. Ve genel olarak bakıldığında, O, akıl sahibi yaratığın doğasını öyle biçimlendirmiştir ki , kamu yararına bir hizmet sağlamadan asla kendi iyiliği için hiçbir şey kazanamayacaktır . ­Dolayısıyla bir insanın her şeyi kendisi için yapması, kamu yararını dışlamak anlamına gelmez. Çünkü insanın kendinden ve kendi çıkarlarından uzak durması mı beklenir? Ve o zaman her şeyde gözlemlediğimiz aynı ve tek prensip, onların kendilerine olan sevgisi nerede olurdu?

4.                Öyleyse, İradenin ötesindeki şeyler hakkında sanki iyi ya da kötüymüş gibi garip ve aptalca fikirlere göre hareket ettiğimizde, bu tamamen imkansızdır, ancak zorbalara hizmet etmiş oluruz. Peki ya bu durum onların uşakları için değil de yalnızca zalimler için geçerli olsaydı!

5.                , bunları ayırt eden insanı, rahat ve uysal bir şekilde yaşamaktan, olacak olan her şeye sakince bakmaktan ve geçmişteki her şeye sakince katlanmaktan alıkoyan şey nedir ? ­Yoksulluğa katlanmamı mı sağlayacaksın? Gelin ve rolü iyi oynamayı bilen biri için yoksulluğun ne demek olduğunu görün. Beni yönetecek misin? O halde bana güç ver ve bunun acılarını ver. Sürgün mü? Nereye gidersem gideyim, benim için iyi olacak; çünkü burası benim için iyi bir yerdi; yer yüzünden değil, yanımda taşıyacağım görüşler yüzünden. Kimse beni bunlardan mahrum edemez. Evet, bunlar yalnızca benimdir, onlardan mahrum kalamam ve onlara sahip olduğum sürece, nerede olursam olayım, ne yaparsam yapayım bana yeterler.

6.                  "Ama artık ölmenin vakti geldi."

Ne diyorsun ? ölmek ? Hayır, işi trajediye dönüştürmeyin , olduğu gibi anlatın. Artık tözümün yeniden bir araya geldiği şeylere ayrıştırılmasının zamanı geldi . ­Peki bunda korkunç olan ne var? Evrende yok olmak üzere olan şeyler nelerdir? Ne yeni ya da hangi açıklanamayan şey gerçekleşmek üzere? Bir zorbadan bunlar için mi korkulur? muhafızların bu kadar büyük ve keskin kılıçlar taşıdığı görülüyor mu? Bunu başkalarına söyle; ama bunların hepsi benim tarafımdan incelenmiştir; hiç kimsenin benim üzerimde gücü yoktur. Ben Tanrı tarafından özgür bırakıldım, O'nun emirlerini biliyorum, bundan sonra kimse beni esir alamaz. Kullandığım gibi bir kurtarıcım ve ihtiyacım olan gibi yargıçlarım var . Bedenimin efendisi sen değil misin? Benim malımdan 1'i ne? Sürgün mü , esaret mi? Tekrar söylüyorum, tüm bu şeylerden ve zavallı bedenin kendisinden, siz ne zaman isterseniz ayrılacağım. Gücünüzü deneyin, ne kadar uzağa ulaştığını bileceksiniz.

7.                              Ama zorba bağlayacak - ne? Bacak. Neyi götürecek? Kafa. O halde neyi bağlayamaz ve alıp götüremez? İrade. Ve kadim insanların şu düsturunun nedeni de budur: Kendini Bil.

8.                              O halde hâlâ kimden korkabilirim? Yatak odasının uşakları mı? Ne için yapabilirler? Beni dışlamak mı? İçeri girmek istediğimi görürlerse beni dışarıda bıraksınlar.

  “O halde neden kapılara gittin? ”

Çünkü oyun devam ettiği sürece oyuna katılmayı doğru buluyorum.

  “O halde nasıl dışlanmazsın? ”

Çünkü eğer kabul edilmezsem içeri girmek istemiyorum; ama her zaman olmasını istediğim şey olur. Çünkü Allah'ın dilediğini kendi istediğimin üstünde tutuyorum. O'nun kulu ve takipçisi olarak O'na bağlanıyorum; dürtülerim onunkiyle bir, arayışım onunkiyle bir; kısacası benim iradem O'nunkiyle birdir. Benim için dışarı çıkmak yok, hayır, ama zorla içeri girmek isteyenler için. Peki neden yolumu zorlamıyorum? Çünkü içeriye girenlere iyi bir şey dağıtılmadığını biliyorum. Ama birinin Sezar tarafından onurlandırıldığı için tebrik edildiğini duyduğumda şöyle derim: Şans ona ne getirdi? Bir hükümet mi? Peki bu aynı zamanda ona sahip olması gereken bir görüşü de getirdi mi? Hakimlik mi? Aynı zamanda iyi bir yargıç olma gücünü de elde etti mi? Neden hâlâ kendimi ileriye iteceğim? Bir adam incir ve bademleri etrafa saçıyor; çocuklar onları yakalıyor ve kendi aralarında kavga ediyorlar; ama öyle adamlar değil, çünkü onlar bunu çok önemsiz bir mesele olarak görüyorlar. Ve eğer bir adam istiridye kabuklarını etrafa saçarsa, çocuklar bile onları yakalayamaz. Devlet daireleri dağıtılmıştır; çocuklar onları arayacaktır; para verilir; çocuklar onu ararlar; askeri komutanlıklar, konsüllükler; bırakalım çocuklar onlar için çabalasın. Bırakın dışlansınlar ve vurulsunlar, verenin, kölelerinin ellerini öpsünler; benim için bu incir ve bademdir. Sonra ne? Eğer o onları fırlatırken sen onları kaçırırsan, bu seni üzmesin. Eğer koynuna bir incir düşerse, onu al ve ye; çünkü şimdiye kadar incir bile değerlidir. Ama eğer bunun için eğilip başka bir adamı yere sermek zorunda kalırsam ya da bir başkası beni aşağı atarsa ve içeri girenleri pohpohlarsam, o zaman ne bir incirin, ne de iyi olmayan herhangi bir şeyin bu kadar değeri yoktur. hatta filozofların beni iyi düşünmemeye ikna ettikleri şeyler bile.

BÖLÜM XI. 1

KÖTÜ ADAMLARA KARŞI NASIL DURUMDA OLMALIYIZ
.

1.                                doğruysa , tüm insanlarda tek bir ilke vardır; bir şeyi kabul ettiğimde, onun öyle olduğu hissi; ve karşı çıktığımda bunun böyle olmadığı hissi; evet ve kararımı saklı tuttuğumda bunun belirsiz olduğu hissi; ve aynı şekilde, herhangi bir şeye yöneldiğimde, bunun benim yararıma olduğu duygusuna kapılıyorum, ama bir şeyin karlı olduğuna karar verip diğerinin peşine düşmek, bir şeyi doğru yargılayıp diğerine doğru hareket etmek imkansız; neden öyle davranıyoruz ? ­kalabalığa öfke 1 Onlar soyguncudur, diyor biri, hırsızdır. Peki soyguncu ve hırsız olmak nedir? İyi ve kötü şeylerde yanılmaktır. O halde onlara kızacak mıyız, yoksa onlara acıyacak mıyız? Hayır, onlara hatayı gösterin, göreceksiniz ki günahlarından nasıl vazgeçecekler. Eğer onu görmezlerse, o şeyin kendilerine görünüşünden daha güzel bir şey yoktur.

2.                               Bu hırsızın ya da bu zina yapanın yok edilmesi gerekmez mi? Kesinlikle hayır ama bunu al

KENDİMİZE NASIL ULAŞMALIYIZ. Yol: En önemli şeylerde hata yapan ve aldanan, siyah ile beyazı ayıran görüşte değil, İyi ile Kötüyü ayıran yargıda kör olan bu adamı yok etmemiz gerekmez mi? Ve böylece söylediklerinizin ne kadar insanlık dışı olduğunu, sanki ' Bu körü, bu sağırı yok etmeyecek miyiz' demiş gibi olduğunu anlayacaksınız. Çünkü eğer en büyük şeylerden mahrum kalmak en büyük zararsa ve her insandaki en büyük şey, sahip olması gereken bir İrade ise ve o bundan mahrumsa, neden ona hala kızgınsın? diğer insanların kötü davranışlarıyla Doğaya aykırı hareket edilmemelidir. Daha doğrusu ona acıyın, gücenmeye ve nefrete meyletmeyin, “bu lanetli zavallılar” gibi kalabalığın sözlerini bırakın. Nasıl birdenbire bu kadar akıllı ve memnun edilmesi zor biri oldun?

3.                    O halde bu yüzden öfkeleniyoruz! Çünkü onların bizi mahrum bıraktığı şeylere tapıyoruz. Güzel giysilere tapmayın, hırsıza kızmazsınız. Bir kadının güzelliğine tapmayın, zina edene öfkelenmezsiniz. Bil ki, hırsızın ve zina yapanın, senin olanda değil, sana yabancı olanda, senin elinde olmayanda payı vardır. Eğer bunları bir kenara bırakır ve bir hiç sayarsan, hâlâ kime kızacaksın? Ancak bunlara değer verdiğiniz sürece başkalarına değil kendinize kızın.

4.                    Bakın şimdi durum nasıl: Sizin güzel giysileriniz var, komşunuzun yok; bir penceren var ve

8o   EPİKTETÜS.

kıyafetlerinizi orada havalandırmak istersiniz. Komşu, insanın gerçek iyiliğinin ne olduğunu bilmiyor ama güzel giysilere sahip olmak olduğunu düşünüyor, sizin de düşündüğünüzün aynısı. O halde gelip onları götürmeyecek mi? Açgözlülere bir pasta gösterin ve onu tek başınıza yiyin, böylece onların onu kapmasına izin vermeyecek misiniz? Hayır ama onları kışkırtmayın. Pencereniz olmasın ve kıyafetlerinizi havalandırmayın. Son zamanlarda tanrıların resimlerinin yanına demir bir lamba da koymuştum; Kapıda bir ses duyunca aşağı koştum ve lambanın taşınmış olduğunu gördüm. Hırsızın dürtüsünün doğal olmadığını düşündüm. Sonra ne? Yarın, dedim, topraktan bir kandil bulacaksın. 2 Çünkü insan yalnızca sahip olduğunu kaybeder. Bir elbisemi kaybettim. Çünkü bir elbisen vardı. Başımda ağrı var. Boynuzlarınızda ağrı var mı? O halde neden öfke duyuyorsunuz? Çünkü yalnızca sahip olduklarımız dışında hiçbir kayıp ve acı yoktur.

BÖLÜM XIL

HAYAT YOLCULUĞU.

Tıpkı bir deniz yolculuğunda olduğu gibi, gemi demir aldığında ve su almak için dışarı çıktığınızda, arada birkaç kök ve kabuk toplamak gibi bir yan iş yaparsınız, ancak her zaman zihninizi sabit tutmanız gerekir. gemide olun ve gemi kaptanının herhangi bir zamanda aramaması için sürekli etrafınıza bakın; eğer o ararsa siz de,

Bütün bunları bir kenara atın, yoksa bağlanıp ambara atılan koyunlar gibi muamele görmezsiniz; insan hayatı için de durum böyledir. Ve eğer kabuklar ve kökler yerine eş ve çocuklar verilirse, hiçbir şey onları almamıza engel olamaz. Ama eğer kaptan çağırırsa, tüm bunları bir kenara bırakıp, arkanıza bakmadan gemiye koşun. Ve eğer yaşlıysan, hiçbir zaman gemiden fazla uzaklaşma, yoksa kaptan seni çağırır ve sen de hazır olmazsın.

BÖLÜM XIII

ÇABALARIN MAUK'u.

1.                   istemeyin , aksine onların olduğu gibi olmasını seçin, böylece refah içinde yaşarsınız.

2.                   Hastalık, İradenin kendisi rıza göstermediği sürece İradenin değil, bedenin engelidir. Topallık iradeye değil bacağa engeldir. Ve bunu her fırsatta söyleyebilirsiniz, çünkü başınıza hiçbir şey gelemez ama bunun kendinize değil başka bir şeye engel olduğunu göreceksiniz.

3.                   Peki bizi baskı altına alan ve tedirgin eden şeyler nelerdir? Görüşlerden başka ne var? Yakınlarını, arkadaşlarını, alışılmış yerlerini ve alışkanlıklarını bırakıp giden kişi, fikirlerinden başka neyle zulme uğrar? Artık küçük çocuklar, bakıcıları onları bir süre yalnız bıraktığı için ağladıklarında, onlara küçük bir pasta verildiğinde üzüntülerini hemen unutuyorlar. Küçük bir çocuğa mı benzetileceksin?

  “Hayır, Zeus adına! çünkü küçük bir pastadan değil, doğru görüşlerden etkilenirdim.”

Peki bunlar nelerdir?

Bunlar, bir insanın bütün gün boyunca gözlemlemek için çalışması gereken türdendir; kendisine yabancı olan hiçbir şeyin, ne arkadaşın, ne yerin, ne de alıştırmaların etkilerine maruz kalmamalıdır; evet, kendi bedeninden bile değil ama Yasayı hatırlamak ve onu her zaman gözlerinin önünde bulundurmak için. Peki ilahi Kanun nedir? Kendine ait olana sıkı sıkıya sarılmak ve başkasının olan hiçbir şeyi iddia etmemek; kendisine verileni kullanmak, verilmeyene göz dikmemek; elinden alınanı kolayca ve isteyerek teslim etmek, onu hizmetine sunduğu zaman için şükretmek. Bunu yapın ya da hemşire ve anne için ağlayın; refahınızın neye bağlı olduğu, neye veya kime tabi olduğunuzun ne önemi var? Egzersizlerine, revaklarına, yoldaşlarına ve tüm bu eğlencelere üzülürsen, bu konuda metresi için ağlayan birinden daha iyi olursun. Bir başkası gelir, artık Dirce suyundan içmeyeceği için üzülür. Peki Marcian'ın suyu Dirce'ninkinden daha mı kötü?

  “Ama ben diğerine alışmıştım.”

Ve buna da alışacaksın; ve ondan bu kadar etkilendiğinde sen de onun için ağla ve Euripides'inki gibi bir şiir yazmaya çalış.

“Nero hamamları ve Marcian deresi.” 1 Aptal insanların başına ortak şanslar geldiğinde, bakın nasıl trajediler yaratılıyor!

4.                     “Fakat Atina'yı ve diğerlerini ne zaman göreceğim?

Akropolis yine mi? ”

Zavallı adam, her gün gördüğün şey seni tatmin etmiyor mu? Güneşten, aydan, yıldızlardan, sıradan topraktan, denizden daha iyi veya daha büyük görecek bir şeyin var mı? Ama yine de her şeyi yönetenin yolunu işaretlersen ve O'nu yanında taşısan, hâlâ kesme taşları ve güzel kayaları özleyecek misin? Ve sen güneşi ve ayı terk etmeye geldiğinde ne yapacaksın? Oturup çocuklar gibi ağlayacak mısınız? Peki okulda ne yapıyordun? Ne duydun, ne öğrendin? Gerçeği yazabilecekken neden kendini bir filozof olarak yazdın ki: - Bazı başlangıçlar yaptım ve Chrysippus'u okudum ama bir filozofun kapısına bile girmedim? Çünkü öldüğü gibi ölen, yaşadığı gibi yaşayan Sokrates'le ya da Diogenes'le nasıl ortak bir noktanız olabilir ki? Bu adamlardan herhangi birinin artık böyle bir adam ya da kadın görmediği için ağladığını ya da öfkelendiğini mi sanıyorsun ? ­Yoksa Atina ya da Korint'te değil, şans eseri Susa ya da Ekbatana'da yaşaması gerektiği için mi? Bir kimse dilediği zaman ziyafeti veya oyunu terk edebilirse, kalırsa o kişi üzülür mü? Bir oyundaki gibi sadece eğlendiği sürece orada kalmayacak mı ? 1 Bu türden bir adam, sürekli sürgün ya da ölüm cezası gibi bir şeye katlanır.

Artık çocuklar gibi sütten kesilmeyecek misin, daha katı yiyecekler almayacak mısın, artık annenin ve dadısının ardından yaşlı bir kadın gibi ağlamayacak mısın?

  “Ama eğer onları bırakırsam, onları üzeceğim.”

Onları üzüyor musun? Asla ; ama seni üzenleri üzecek olan şey Görüştür. O halde ne yapmalısınız? Kendi kötü düşüncelerinizi bir kenara atın; ve eğer iyilik yaparlarsa kendilerininkini atacaklar; eğer değilse, onlar kendi ağıtlarının sebebidirler.

5.                                İnsan, sonunda söylendiği gibi, barış için, özgürlük için, yüce gönüllülük için çıldırın. Kölelikten kurtulmuş biri gibi başınızı kaldırın. Tanrı'ya bakıp şöyle demeye cesaret edin: Bundan sonra benimle dilediğiniz gibi ilgilenin; Seninle aynı fikirdeyim; Ben seninim. Sana iyi gelen hiçbir şeyi reddetmiyorum; beni istediğin yere götür, bana istediğin elbiseyi giydir. Beni yönetecek misin, özel olarak mı yaşayacaksın, evde mi kalacaksın, sürgüne mi gideceksin, yoksa fakir mi, yoksa zengin mi olacaksın? Bütün bu koşullar altında, erkeklere karşı senin savunucun olacağım; her birinin doğasını, ne olduğunu göstereceğim.

Hayır ama bir köşeye otur ve annenin seni beslemesini bekle. 2

6.                                Eğer Herkül evde otursaydı kim olurdu? O, Herkül değil, Eurystheus olurdu. Peki onun dünya çapındaki yolculuğunda kaç arkadaşı ve arkadaşı vardı? Ama hiçbir şey onun için Tanrı'dan daha değerli değildi; ve bu nedenle onun Tanrı'nın oğlu olduğuna inanılıyordu, evet ve Tanrı'nın oğluydu. Ve Tanrı'ya güvenerek kanunsuzluğu ve yanlışı ortadan kaldırmaya başladı. Ama sen Herkül değilsin ve senin olmayan kötülükleri temizleyemezsin.

85

FAKÜLTELER.

sahip olmak? ne de Attika'yı kötü şeylerden temizleyen Theseus'u! Daha sonra kendinizinkini temizleyin. Göğsünden, Procrustes ve Sciron'un yerine keder, korku, açgözlülük, kıskançlık, kötülük, açgözlülük, kadınsılık, israf atılmış zihninden. Ve yalnızca Tanrı'ya bakmak, yalnızca O'ndan etkilenmek ve O'nun emirlerine adanmak dışında bu şeylerden vazgeçilemez. Ama bundan başkasını seçerek, senden daha güçlü olanın peşinden inleyerek ve ağlayarak gideceksin, ­refahı daima kendi dışındaki şeylerde arayacak ve ona asla ulaşamayacaksın. Çünkü sen onu olmadığı yerde arıyorsun ve onu olduğu yerde aramayı ihmal ediyorsun.

BÖLÜM XIV.

FAKÜLTELER.

Başına gelecek herhangi bir şeyde kendine dönmeyi ve onu kullanmak için sahip olduğun yeteneği aramayı unutma . Eğer güzel bir insan görürsen, bunu yapacaksın. Ve bunun için bir yeti, yani kendine hakim olma. Eğer sana emek verilirse, Azim yeteneğini bulacaksın. Eğer sana hakaret edilirse, Sabır'ı bulacaksın. Ve bunu alışkanlık haline getirerek, görünüşlere kapılmayacaksın.

BÖLÜM XV.

İADELER.

Hiçbir durumda böyle bir şeyi kaybettim demeyin ama geri verdim. Çocuğunuz öldü mü? bu bir geri dönüş. Karın öldü mü? bu bir geri dönüş. Malından mahrum musun? bu da bir dönüş değil mi?

  “Ama beni bundan mahrum eden kötüdür! ”

Ama Veren'in aracılığıyla kendisininkini talep etmesinden sana ne? O halde onu sana verdiği sürece, yolcuların han kullandığı gibi, onu başkasının malı gibi yönet.

BÖLÜM XVI.

HUZURUN FİYATI.

1.                               istiyorsanız , eğer işlerimi ihmal edersem geçim kaynaklarına sahip olmayacağım gibi düşüncelerden vazgeçmelisiniz . Eğer hizmetkemi düzeltmezsem hiçbir işe yaramaz. Çünkü bolluk içinde sıkıntılı bir ruhla yaşamaktansa, keder ve korku olmadan yaşayıp açlıktan ölmek daha iyidir. Ve kötü bir hizmetçiye sahip olmak, sıkıntılı bir akla sahip olmaktan daha iyidir.

2.    O halde küçük meselelere bir başlangıç yapın. Petrolünüzün bir kısmı mı döküldü, yoksa bir miktar şarabınız mı çalındı? Sonra kendinize şunu söyleyin: Bu kadar huzur satın alındığında, huzurun bedeli budur. Çünkü bedelini ödemeden hiçbir şey elde edilemez. Ve kulunu çağırdığın zaman, onun duymayacağını veya işitse de itaat etmeyeceğini düşün. Aslında onun için bu iyi bir şey değil, ama senin için aklını karıştıracak güce sahip olmaması tamamen iyi.

BÖLÜM XVII.

BİR SEÇİM.

Eğer ilerlemek istersen, insanların senin dışsal şeyler konusunda anlamsız ve aptal olduğunu düşünmelerine izin ver. Hiçbir zaman bilge görünmeyi isteme ve eğer kendini birisi olarak görürsen, o zaman kendine güvenme. Çünkü bilin ki, hem zahire hem de Doğaya uygun bir seçim yapmak kolay değildir, ancak birine dikkat edenin diğerini ihmal etmesi gerekir.

BÖLÜM XVIII.

KALBİN OLDUĞU YERDE BAĞ VARDIR.

1.                              Karınızın, çocuklarınızın ve arkadaşlarınızın sonsuza dek yaşamasını istiyorsanız aptalsınız; çünkü bu, sizin gücünüzde olmayan şeylerin sizin gücünüzde olmasını ve başkalarına ait olan şeylerin size ait olmasını arzulamak demektir . Bu yüzden hizmetkarının hiçbir zaman yanlış bir şey yapmamasını arzulayacak kadar aptalsın; çünkü bu, kötünün kötü olmasını değil, başka bir şey olmasını arzulamak demektir. Ancak herhangi bir uğraşta asla başarısızlığa uğramamak istiyorsanız, bunu yapabilirsiniz. Dolayısıyla bu, elde etme pratiğidir - yani ulaşılabilir olanı.

2.                              Her birimizin efendisi, arzuladığımız veya hoşlanmadığımız şeyler üzerinde, onları vermeye veya almaya gücü yetendir. O halde kim özgür olacaksa, başkalarının elinde olan hiçbir şeyi arzulamasın ve bunlardan kaçınmasın; aksi halde köleleştirilmesi gerekir.

3.                               Bu nedenle Demetrius 1 Nero'ya şöyle dedi: Sen beni ölümle tehdit ediyorsun ama Doğa seni tehdit ediyor. Eğer zavallı bedenime ya da mallarıma kapılırsam, kendimi köleliğe teslim etmiş olurum; çünkü yakalanabileceğim şeylerle hemen kendimi gösteririm. Bir yılanın kafasının içine girmesi gibi, "Onun koruduğu kısmına vur" derim . Ve şunu bil ki, korumak istediğin yerde efendin sana saldıracak. Bunu hatırlayarak hâlâ kime iltifat edeceksin ya da kimi korkutacaksın?

4.                              Hayatında bir ziyafetteymiş gibi davranman gerektiğini düşün. Sana bir yemek getirildi mi? Daha sonra

İÇİMİZDEN DEĞİL YAĞLIYORUZ. 89 Elini uzat ve uygun bir şekilde kendine yardım et. Senin yanından geçiyor mu? O zaman geri çekmeden tut. Henüz gelmemiş miydi? O halde ona uzaktan uzanmayın, elinizin altında oluncaya kadar bekleyin. Ve çocuklar, eşler, hükümetler ve servet konusunda böyle yaparak, Tanrıların masasında değerli bir misafir olacaksın. Ve eğer sana sunulan şeyleri bile görmezden gelir ve onlardan almayı reddedersen, o zaman sadece ziyafeti paylaşmakla kalmayacak, aynı zamanda Tanrıların egemenliğini de paylaşacaksın. Bunu yapan Diogenes, Herakleitos ve benzerleri, her ikisi de haklı olarak tanrısaldı ve öyle oldukları söyleniyordu.

BÖLÜM XIX.

İÇİMİZDEN DEĞİL YAĞLIYORUZ.

Birinin, oğlunun yurtdışına gitmesi veya malını kaybetmesi nedeniyle üzüntü içinde ağladığını gördüğünde, görünüşe bak, onun gerçekten zahirde bir talihsizliğe düştüğünü düşünme . Ama elimizdeki düşünceye bakılırsa, bu adamı üzen şeyin kendisi değil -çünkü bu adamın etkilemediği başkaları da var- ama onun bu konu hakkında sahip olduğu fikir. Ve konuşmaya gelince, onun ruh haline uyum sağlamakta yavaş olmayın ve öyle olsa bile onunla birlikte ağıt yakmayın. Ama dikkat et, içinden de ağıt yakma.

BÖLÜM XX.

BİR İNSAN KENDİ ROLÜNÜ YAPABİLİR AMA ONU SEÇEMEZ.

1.                                     Bir oyunda, yönetmenin sana vermesi hoşuna gidecek bir rolün oyuncusu olduğunu unutma ; kısa bir bölüm seçerse kısa bir bölümün; uzun olanı seçerse uzun olanı. Ve eğer sana bir fakirin, bir sakatın, bir valinin ya da özel bir kişinin rolünü üstlenmeni isterse, o zaman bu rolü zarafetle yerine getir! Size düşen kısmı iyi yapmaktır, ama onu seçmek başkasının işidir.

2.                                     Daha fazla konuşma o zaman Benim durumum nasıl olacak 1 çünkü ne olursa olsun sorunu iyi bir şekilde halledersin ve mesele hayırlı olur. Herkül şöyle deseydi ne olurdu: Bana büyük bir aslanın, büyük bir domuzun ya da vahşi bir adamın görünmemesini nasıl sağlarım ? daha büyük bir mücadeleyle mücadele edin; eğer kötü adamlarsa, dünyayı onlardan temizleyeceksin. Ama eğer ben bu şekilde ölürsem , sen de soylu bir işi başararak iyi bir adam olarak öleceksin. Çünkü mutlaka ölmemiz gerektiği için, bir adam bulunamıyor ama o bir şeyler yapıyor olacak, ya çiftçilik yapacak, ya kazacak, ya ticaret yapacak ya da yöneticilik yapacak, ya da hazımsızlık ya da ishal olacak. O halde Ölüm seni ne yaparken bulacak ? Ben kendi adıma insani, hayırsever, sosyal ve asil bir iş seçeceğim. Ama eğer bu kadar büyük işler yaparken bulunamazsam, en azından kimsenin beni engelleyemeyeceği, bana verileni yapmış olacağım.

BİR İNSAN KENDİ ROLÜNÜ YAPABİLİR. 9Yapacağım şey, yani kendimi düzeltmem, görünüşleri kullanma yeteneğimi geliştirmem, huzurumu sağlamam, yaşamın her yükümlülüğünde hakkımı vermem; ve eğer buraya kadar başarılı olursam, o zaman felsefenin yargıların güvenliği ile ilgili üçüncü konusuna geçeceğim.

3.                   Eğer Ölüm beni bu çalışmaların ortasında bulursa, ellerimi Tanrı'ya kaldırıp, hükümetini algılamam ve aynı yolu takip etmem için bana verdiğin anlamın %7'sini söyleyebilsem bana yeter. ihmal etmedim mi: şimdiye kadar içimde senin şerefini lekelemedim. Bakın, duyularımı ve doğal kavrayışlarımı nasıl kullandım. Seni hiç suçladım mı? Olan bir olaya hiç gücendim mi, yoksa başka türlü olmasını mı arzu ettim? Hiç yükümlülüklerimi aşmayı arzu eder miyim? Beni sen doğurduğun için, verdiklerin için sana şükrediyorum; senin armağanlarını bu kadar uzun süre kullandığım için mutluyum. Onları tekrar al ve istediğin yere koy; çünkü her şey senindi ve onları bana sen verdin.

4.                   Bu halde yola çıkmak yetmez mi? ve bundan daha iyi ve daha güzel bir hayat olabilir mi ve daha mutlu bir son olabilir mi?

BÖLÜM XXI.

FARKLILIKLAR.

1.                                     vırakladığında , görünüşüne kapılmayın; ama hemen kendinizi ayırt edin ve şöyle deyin: Bunlardan biri benim için bir şey ifade ediyor mu, ama ya bu zavallı bedenim ya da bu sefil malım, ya da iyi şöhretim, ya çocuklarım ya da karım için. Ama eğer öyle olmasını seçersem, benim için tüm işaretler şanslıdır. Çünkü bu şeylerden ne olursa olsun, bunların bana hizmet etmesi bana düşüyor.

2.                                    Zaferin kendinize bağlı olduğu hiçbir yarışmaya asla girmezseniz, her zaman galip olabilirsiniz.

3.                                    Başkalarından üstün tutulan, kudret sahibi veya başka bir şekilde saygı duyulan bir adamı gördüğünüzde, onu kutsanmış, görünüşüne kapılmış saymamaya dikkat edin. Çünkü eğer İyinin özü kendi gücümüzde olan şeylerdeyse, o zaman ne kıskançlığın ne de kıskançlığın yeri vardır, sen de komutan, prens ya da konsül olmayı değil, özgür olmayı arzularsın. Ve buna giden tek bir yol var: kendi gücümüz dışında olan şeyleri küçümsemek.

4.                                    Unutmayın, herhangi bir insana zarar veren, vuran ya da hakaret eden kişi değil, bu şeylerin zararlı olduğu yönündeki görüştür. O halde birisi seni öfkelendirmeye çalıştığında bil ki, seni kışkırtan kendi anlayışındır.

İNSAN KENDİSİNE YETER. 93 Bu nedenle başlangıçta görünüşe kapılmamaya çalışın; çünkü bir kez zaman kazanır ve gecikirsen, kendine daha kolay hakim olursun.

5.                 Ölüm, sürgün ve korkunç görünen her şey, bunlar her gün gözlerinin önünde olsun. Ama en önemlisi Ölüm; çünkü böylece yaşamın hiçbir koşulunu ne küçümseyeceksin ne de çok fazla arzulayacaksın.

BÖLÜM XXII.

İNSAN KENDİSİNE YETERDİR.

1.                 Felsefeye gönül verirseniz, hemen, " Bakın , o birdenbire bir filozof olarak aramıza geri döndü; veya, Bu küçümseyici kaşa nasıl ulaştın? Ama küçümsemeyin ve size en iyi görünen şeylere, Tanrı'nın o yere koyduğu şeyler gibi sarılın. Şunu da unutma ki, eğer bu şekilde kalırsan, ilk önce seninle alay edenler, daha sonra onlar da ­sana saygı duyacaktır; ama eğer onlara boyun eğersen çifte alay konusu olacaksın.

2.                  Eğer bir gün birilerini memnun etme arzusuyla dış şeylere yönelmek başına gelirse, bil ki, yaşam tarzını kaybetmişsin. Her konuda filozof olman sana yetsin . Ama eğer sen de öyle görünmek istiyorsan, o zaman kendine öyle görün, çünkü bunu yapabilirsin.

BÖLÜM XXIII.

HER İNSAN KENDİ GÖREVİNİ YERİNE GETİRİR.

1.                                   Onursuz yaşayacağım ve hiçbir yerde hiç kimse olmayacağım gibi düşünceler seni asla üzmesin . Çünkü şerefsizlik bir kötülükse, başkasının davranışları yüzünden kötülüğe düşmediğin gibi, sen de kötülüğe düşmezsin. O halde vali olmak ya da ziyafetlere davet edilmek senin eserin mi? Hiçbir şekilde. Peki bu nasıl saygısızlık olur? Nasıl olur da hiçbir yerde, yalnızca kendi gücün dahilinde olan, en büyük değere sahip olmanın sana ait olduğu şeylerde biri olmayı hak eden herhangi bir beden olamazsın ­?

2.                                    Ama arkadaşlarıma hizmet edemeyeceğim. Nasıl diyorsun? onlara hizmet etmek için mi? Senden para alamayacaklar ve onları Roma vatandaşı yapmayacaksın. O halde bunların bize yabancı değil, elimizde olan şeyler olduğunu sana kim söyledi? Kendisinde olmayanı kim verebilir?

3.                                   O halde, sahip olabileceğimiz için satın alın derler . Eğer dindarlığı, imanı ve yüce gönüllülüğü kazanırsam ve kaybetmezsem, bana yolu göster, ben de yaparım. Ama eğer sahip olduğum iyi şeyleri bana kaybettirmek ­ve hiç de iyi olmayan şeyleri kuşatmak istiyorsanız, ne kadar adaletsiz ve düşüncesizsiniz! Ama hangisine sahip olmayı tercih edersiniz: paraya mı, yoksa sadık ve dindar bir dosta mı? O halde bu amaçla benimle birlikte yer alın; ve benden bu şeyleri bir kenara atmamı gerektirecek hiçbir şey yapmamamı isteyin.

4.                  Ama ülkeme hizmet etme konusunda üzerime düşeni yapmayacağımı söyledi . Tekrar soruyorum bu hizmet nedir? Ülkende ne revaklar ne de hamamlar kalacak, o zaman ne olacak? Ne demirciden ayakkabısı var, ne ayakkabıcıdan kolları; ama herkesin kendi görevini yerine getirmesi yeterlidir. Ve eğer onun için başka bir dindar ve sadık vatandaş yaptıysan, o zaman hiçbir işe yaramaz mısın? Bu nedenle, ülkene de yararsız olmayacaksın.

5.                  TF/iui yeri o zaman, dedi, Devlette kalabilir miyim? Nerede olursanız olun, imanınızı ve dindarlığınızı koruyun. Ama eğer ona hizmet etmek isterken bu şeyleri bir kenara bırakırsan, utanmazlık ve yalanda yetkinleştiğinde ona ne faydan olur?

BÖLÜM XXIV.

DÜNYANIN DEĞERİ İÇİN DÜNYANIN FİYATI.

1.                  Bir ziyafette, selam verirken ya da öğüt vermeye davet edilirken karşında biri mi tercih edilir? O halde, eğer bunlar iyiyse, onları elde ettiğine sevinmelisin; ama kötülük varsa, onları kazanamadığın için üzülme; ama şunu unutma ki, kendi gücümüzün dışında olan şeyleri elde etmek için diğer insanlar gibi hareket etmezsen, onlarla aynı ödüle layık görülemezsin.

96   EPİKTETÜS.

2.                                   Başkalarının kapılarına takılmayan birinin, bunu yapanla aynı ödüle sahip olması nasıl mümkün olabilir? Yoksa katılanla birlikte katılmayan mı? Yoksa dalkavuklarla şapka çıkarmayacak olan mı? O halde, eğer bu şeyleri, satılma bedelini ödemeden, karşılıksız elde etmek istiyorsanız, adaletsiz ve doyumsuzsunuz demektir.

3.                                   Peki bir marul ne kadara satılıyor? Belki bir kuruş. O halde bir kimse bir kuruş harcayacaksa marul yiyecektir; ama harcamazsan, sahip olamayacaksın. Ama senin ondan daha kötü durumda olduğunu düşünme; Çünkü onun marulu varsa, vermeyeceğin kuruş da senindir.

4.                                   Ve bu konuda da aynı şekilde. Bir adamın ziyafetine davetli değil misin? Yani, akşam yemeğinin parasını ev sahibine vermedin; dalkavukluk için satılıyor, katılım için satılıyor. O halde, eğer sana kâr getirecekse, o şeyin satıldığı bedeli öde. Ama eğer bedelini vermezsen ve o şeyi alırsan, açgözlüsün ve delicesine aşıksın.

5.                                   O halde akşam yemeği yerine hiçbir şey yemeyecek misin? Övmeyi düşünmediğin birini övmemek ve onun kapı bekçilerinin küstahlığına katlanmamak, bunu yapacaksın.

BÖLÜM XXV.

DOĞANIN AMAÇLARI.

1.                   iradesi bizi ilgilendirmeyen konulardan öğrenilmelidir. 1 Bu nedenle, bir çocuk başka bir adamın bardağını kırdığında, bunun ortak bir şans olduğunu söylemeye hazırız. O halde bil ki, kendininki bozulduğunda, sanki başkasınınmış gibi olmak sana düşer. Ve bunu daha büyük şeylere bile uygulayın. Başka bir adamın çocuğu mu öldü, yoksa orada bulunan karısı mı, ' Bu insanlığın kaderi' demeyecek. Ama kendisininki ölebilirse, o zaman ne yazık ­ki ben ne zavallıyım! Ancak başkalarının da aynı durumda olduğunu duyduğumuzda ne hissettiğimizi kendimiz düşünmeliyiz.

2.                   Nasıl ki bir işaret kaçırılmak üzere kurulmamışsa, aynı şekilde kötülüğün doğası da evrende mevcut değildir.

BÖLÜM XXVI.

ZİHNİN GÜVENLİĞİ.

Eğer birisi vücudunuzu yoldan geçen herkesin insafına bırakacak olsa, öfkelenirsiniz. Bu nedenle, aklınızı her fırsatın insafına bıraktığınızda, biri size hakaret ettiğinde sıkıntı ve tedirginlik yaşarken, bundan hiç utanmıyor musunuz?

543

BÖLÜM XXVII.

BİR İNSAN BİR İNSAN OLMALIDIR.

1.                                 Elinize alacağınız her işin önsözlerini ve sonuçlarını iyi işaretleyin ve öyle ilerleyin . Aksi halde, daha sonra ne olacağını düşünmeden, ilk başta hevesle yola çıkacaksınız; ama sonunda herhangi bir zorluk çıkarsa, bunu utançla bırakacaksınız.

2.                                 Peki Olimpiyat oyunlarında zafer kazanmak ister misin? Ben de Tanrılar adına; ve bu iyi bir şey olurdu. Ancak önsözleri ve sonuçları işaretleyin ve ardından çalışmaya başlayın. Disiplin altına girmeli, kuralına uygun yemek yemeli, tatlılardan uzak durmalı, belirlenen saatte, sıcakta veya soğukta, isteseniz de istemeseniz de egzersiz yapmalısınız, soğuk hiçbir şey içmemeli, istediğiniz zaman şarap içmemelisiniz; Kısacası kendinizi bir hekim gibi eğitmene teslim etmelisiniz. Sonra yarışmanın kendisinde kazma yarışı var ve bileğinizi yerinden çıkaracak ya da ayak bileğinizi döndürecek, büyük miktarda toz yutacak, sağlam bir şekilde dövülecek ve tüm bunlardan sonra mağlup olacak kadar yeteneklisiniz .

3.                                 Bunları düşündükten sonra hâlâ yarışmaya katılmayı düşünüyorsanız, o zaman bunu yapın. Ama hiç düşünmeden, bazen güreşçiyi, bazen gladyatörü oynayan, bazen trompet çalan, sonra bir aktör gibi bağıran bir çocuk gibi bir şeyden diğerine geçeceksiniz; ve böylece sen de ilk olacaksın

BİR İNSAN BİR İNSAN OLMALIDIR.

önce bir atlet, sonra bir gladyatör, sonra bir hatip, sonra bir filozof ­ve tüm ruhunla hiçbir şey; ama bir maymun olarak gördüğünüz her şeyi taklit edecek ve her şeyden büyüleneceksiniz. Çünkü sen hiçbir şeye düşünceli ve düzenli bir şekilde yaklaşmadın; aksine aceleyle ve soğuk bir arzuyla yaklaştın.

4.               2'dekine benzer bir söylem duyan bazı insanlar (yine de herhangi bir söylemin onunki gibi olduğunu kim söyleyebilir?) kendilerinin de filozof olmasını arzuluyorlar.

5.               Ama ey dostum! Önce yapmak üzere olduğunuz şeyin ne olduğunu düşünün, sonra da bunu gerçekleştirip gerçekleştiremeyeceğinizi kendi doğanıza sorun. Pentathlos mu ­, 8 mi yoksa güreşçi mi olacaksın ? Daha sonra kollarınızı ve uyluklarınızı tarayın; belini dene. Çünkü farklı erkekler farklı amaçlar için yaratılmıştır.

6.               Bir bilge olup, her zamanki gibi yemeye, içmeye, öfkelenmeye ve gücenmeye devam edebileceğinizi mi sanıyorsunuz? Hayır, ama dikkatli olmalı, emek vermeli, evinizden çekilmeli, hizmet eden herhangi bir çocuk tarafından küçümsenmeli, komşularınız tarafından alay edilmeli ve her yerde ­şeref, otorite ve mahkemelerde en alt sırada yer almalısınız. her türlü işlemde. 4

7.               Bunları düşünün; böyle bir bedel karşılığında barışı, özgürlüğü ve sıkıntısız bir ruhu kazanmaya istekli olup olmadığınızı. Değilse, o zaman buna kalkışmayın ve bir çocuk gibi şimdi filozofu, sonra vergi tahsildarı, sonra hatip, sonra Sezar'ın vekili rolünü oynamayın. Çünkü bu şeyler kendi aralarında uyuşmuyor ­; ve iyi ya da kötü, tek bir adam olmanız size düşüyor . Ya kendi yönetici yetinizi ya da dışsal refahınızı mükemmelleştirmelisiniz; sanatını ya içindeki hayata, ya da dışarıdaki hayata harcamak; yani ya bilgeler arasında ya da bayağılar arasında yerinizi almalısınız.

Kitabın Sonu IL

KİTAP III.

BÖLÜM I.

YÜKÜMLÜLÜKLER.

1.                Yükümlülükler evrensel olarak ilişki bağlarıyla tanımlanır. Böyle bir adam senin baban mı? O zaman onun emirlerini üstleneceksin, onunla ilgileneceksin, her konuda ona yer vereceksin, onun azarlamasına, azabına katlanacaksın. Peki ya kötü bir baba olursa? O halde herhangi bir Doğa kanununa göre iyi bir babayla akraba mıydınız? Hayır, sadece bir babaya. Kardeşin sana yanlış yapıyor. O zaman ona karşı yerinizi koruyun ve onun ne yaptığını değil, iradenizi Doğa ile uyum içinde tutmak için ne yapabileceğinizi araştırın. Çünkü eğer sen bunu seçmezsen, başka hiç kimse sana zarar veremez; ama öyle olduğunu düşündüğün zaman, sen incineceksin.

2.                Böylece ilişkileri izlemeye alışırsanız, bir komşunun, bir vatandaşın, bir generalin ofislerinden yükümlülüklerinizi keşfedeceksiniz.

BÖLÜM II

EPİKURUS'A KARŞI.

1.                                 bile doğamız gereği toplumsal olduğumuzun bilincindedir, ama iyiyi kabuğa koyduktan sonra1 buna uygun olandan başka bir şey söyleyemez; çünkü bir kez daha, İyi'nin doğasından ayrı olan hiçbir şeyin takdir edilmemesi veya kabul edilmemesi gerektiğini doğruluyor ve haklı olarak doğruluyor. Peki Epikuros, eğer Doğa bize çocuklarımıza karşı hiç sevgi göstermemişse, nasıl toplumsal olduğumuzu düşünüyorsun? 2 Bilgeye neden ­çocuk yetiştirmemesini tavsiye ediyorsun? Böyle yaparak üzüntüye düşmesinden neden korkuyorsunuz? Evinde yaşayan fareye üzülür mü? Evde küçük bir fare ona şikayette bulunsa ne umurunda? Ama çok iyi biliyor ki, küçük bir çocuk dünyaya gelse onu sevmemek, onun için kaygılanmamak artık elimizde değil.

2.                                 Bu nedenle de, aklı başında hiç kimsenin devlet işlerine katılmayacağını çünkü bu işlere katılan kişinin ne yapması gerektiğini bildiğini söylüyor; ama eğer insanlar arasında bir sinek sürüsü gibi davranabiliyorsa, kişinin katılmasına ne engel olabilir? Ancak Epikuros bunları bilerek çocuklarımızı yetiştirmememiz gerektiğini söylemeye cesaret ediyor. Ama koyun da yavrusunu da, kurt da terk etmez; ve bir adam mı olacak? Ne ! koyunlar gibi aptal yaratıklar olmamızı mı istiyorsun? Ama yine de yavrularını terk etmiyorlar. Yoksa kurtlar gibi vahşi mi? Ama onlar bile onları yalnız bırakmıyorlar. Gel o zaman kim

Küçük çocuğunun yere düşüp ağladığını görse sana itaat eder miydi? Benim açımdan, eğer annene ve babana bu şeyleri söyleyeceğin kehanetinde bulunsaydı, seni yine de dışarı atmazlardı.

3.                     8 Doğaya göre olduğu veya Doğaya aykırı olduğu nasıl söylenebilir ? Yani sanki yalnızmışız ve diğerlerinden kopmuşuz gibi konuşuyoruz. Çünkü ayağın temiz olmasının Doğaya göre olduğunu söyleyeceğim; ama eğer onu tek başına bir şey olarak değil de bir ayak olarak alırsan, bütünün iyiliği için çamura girmek, dikenlere basmak ve belki de kesilmesi sana yakışır; aksi halde artık bir ayak değildir.

4.                     Ve kendimiz hakkında da buna benzer bir şey varsaymalıyız. Sen nesin? Bir adam. Kendinize yalnız bir yaratık olarak bakın; yaşlılığa kadar yaşamak, zengin olmak, sağlığı korumak Doğa'ya göredir. Ama eğer kendine bir insan olarak ve belli bir Bütünün parçası olarak bakarsan, o Bütünün uğruna bazen hastalanırsın, bazen denizlere açılıp tehlikeye atılırsın, bazen de muhtaçlığa katlanırsın ve belki senin vaktinden önce ölürsün.

5.                     O halde neden bu kadar katlanıyorsun? Ayak tek başına ayak olmadığı gibi, yalnızca senin de insan olmadığını bilmiyor musun? Çünkü insan nedir? İlk olarak Tanrılardan ve insanlardan oluşan bir yönetim biçiminin bir parçası; sonra diğerinin yanında olduğu söylenen Evrensel Yönetim'in küçük bir kopyası olan şey.

6.                     O zaman şimdi mahkemeye mi çıkarılacağım ve şimdi bir başkasının ateşi mi çıkacak, bir başkası denizlere açılacak, bir başkası ölmeli, bir başkası ceza mı almalı? Evet, böyle bir evrenin sınırları içinde, böyle bir insan kalabalığının içinde böyle bir beden için, bu doğadaki farklı şeylerin farklı kişilerin başına gelmesinden başka bir şey olamaz. O halde, dünyaya geldiğinize göre, ne yapmanız gerektiğini söylemek ve bu şeyleri uygun olduğu şekilde düzenlemek sizin görevinizdir.

7.                               Sonra biri diyor ki, seni yanlış yapmakla suçluyorum ­. Çok iyi olur sana! Ben üzerime düşeni yaptım; eğer sen kendi görevini yaptıysan kendine bak, çünkü bunda da bir tehlike var, yoksa gözünden kaçar.

BÖLÜM III.

EPİKÜRİSTLERE VE AKADEMİSYENLERE KARŞI.

1.                               Sağlam ve açıkça doğru olan inançlar, onları inkar edenler tarafından bile zorunlu olarak kullanılır. Ve belki de bir insan bunu, herhangi bir şeyin apaçık hakikatinin mümkün olan en büyük kanıtı olarak, onu inkar edenlerin onu kullanmaya mecbur olduklarını ileri sürebilir. Dolayısıyla, eğer bir insan evrensel olarak doğru olan herhangi bir şeyin varlığını inkar ederse, bunun tersini, yani evrensel olarak doğru olan hiçbir şeyin olmadığını onaylamak zorunda olduğu açıktır. ­Köle ! bu bile değil; çünkü bu, eğer evrensel bir şey varsa, bunun yalan olduğunu söylemekten başka nedir ki?

2.                              Yine gelip biri derse, Bil ki

EPİKÜRANSLILARA KARŞI. 105 hiçbir şey bilinemez ama her şey kanıtlanamaz; ya da başkası, İnan bana, kimsenin kimseye inanmaması sana yarar sağlar; ya da yine bir başkası, Benden öğren dostum, hiçbir şey öğrenmenin mümkün olmadığını sana söylüyorum ve eğer istersen sana öğretebilirim - şimdi bu tür adamlar hangi konularda farklılar - kimle konuşayım? -kendilerine Akademisyen diyenler mi ? ­Ey insanlar, hiç kimsenin hiçbir şeyi kabul edemeyeceğini kabul ediyorum; bize inanın ki, hiç kimse kimseye inanamaz.

3.                 Böylece Epikür, insanların birbirleriyle olan doğal birlikteliğini ortadan kaldırmak isterken, tam da ortadan kaldırılan şeyin aynısını yapmış oluyor. Ne için dedi? Aldanmayın, ey insanlar, ne yanlış yola sapın, ne de yanılgıya ­kapılın; inanın bana, akıl sahibi varlıklar arasında doğal bir kardeşlik yoktur; Aksini söyleyenler ise bizi safsatalarla kandırıyorlar. Bu sana ne? aldatılalım! Eğer diğer insanlar birbirimizle doğal bir dostluğumuz olduğuna ve bunu her şekilde sürdürmemiz gerektiğine ikna olursa, senin için daha mı kötü olur? Hayır, ama çok daha iyi ve daha güvenli. Dostum, neden bizi düşünüyorsun ve geceleri bizim iyiliğimiz için nöbet tutuyorsun? Niçin lambanı yakıp erken kalkıyorsun? Tanrıların insanları önemsediğini sanarak herhangi birimizin Tanrılar konusunda yanılgıya düşmesin diye neden bu kadar çok kitap yazıyorsun? ya da hiç kimse İyinin özünü Hazdan başka bir şey olarak algılamasın mı? Çünkü eğer bunlar böyleyse, o zaman uzanın ve uyuyun ve kendinizin buna uygun olduğunu düşündüğünüz bir solucan hayatı yaşayın; yiyin, için, birlikte yaşayın, rahatlayın ve horlayın.

Başkalarının bu konular hakkında sağlıklı ya da sağlıksız ne düşündüğü sana ne? Senin bizimle ne işin var? Koyunlarla ilgileniyorsun, çünkü onlar kırkıldıklarında, sağıldıklarında ve en sonunda boğazları kesildiğinde bize hizmet ediyorlar. O halde, insanların Stoacılar tarafından uyuşturulması ve büyülenmesi, kendilerini sana ve senin gibilere adaması, kırpılıp sağılması arzu edilmez miydi? Bunları kardeşin Epikurosçulara söylemelisin; ama onları diğer insanlardan saklamamalı ve onları her şeyden önce, doğamız gereği sosyal olduğumuza ve ölçülü olmanın iyi olduğuna her şekilde ikna etmeye çalışmamalısınız; her şeyin senin için saklanması için mi? Yoksa bazılarıyla bu dostluğu korumalı mıyız, bazılarıyla korumamalı mıyız? O halde onu kiminle korumalıyız? Onu bize karşı koruyanlarla mı, yoksa onu aşanlarla mı? Ve bu tür öğretileri ortaya koyan sizden daha fazla kim onu ihlal edebilir?

4.                                   Peki Epikuros'u uykusundan uyandıran ve onu yazdıklarını yazmaya zorlayan şey neydi? İnsanlıktaki güçlerin en kudretlisi olan Doğa'dan başka ne olabilir? Doğa, isteksiz ve inleyerek erkeği kendi iradesine sürükler. Çünkü, dedi, sana insanlar arasında arkadaşlık yokmuş gibi göründüğü için, bunu bir yere yaz ve başkalarına ilet, bunun için izle ve uyan ve kendi eyleminle kendi düşüncelerinin suçlayıcısı ol. O halde Orestes'in Fury'ler tarafından yönlendirildiğini mi söyleyeceğiz?

fl

EPİKÜRANSLILARA KARŞI. 107 uykudan uyandı ve zalim Öfkeliler ve İntikamcılar bu adamı uyurken uyandırmadılar mı, dinlenmemesine izin vermediler mi, ama onu Kibele rahiplerini delilik ve şarap gibi 1 kendi kötülüklerini ilan etmeye zorlamadılar ? Çok güçlü ve yenilmez bir şey insanın doğasıdır.

5.                  Çünkü bir asma, asmanın değil de zeytinin dokusundan nasıl etkilenebilir? Veya bir zeytin nasıl olur da zeytin gibi değil de asma gibi etkilenebilir? İmkansızdır, tasavvur edilemez. O halde bir insanın insanlığın sevgisini tamamen kaybetmesi de mümkün değildir, çünkü hadımlar bile insanların arzularını kendilerinden uzaklaştıramazlar. Ve böylece Epikür, bir aile babası, bir yurttaş ve bir arkadaş olarak bir adama ait olan her şeyi kesip atmıştır; ama insanlığın arzularını ortadan kaldırmadı çünkü bunu başaramadı; Bu zavallı Akademisyenler , tüm gayretleriyle yapmaya çalıştıkları şey olmasına rağmen, kendi algılarını bir kenara atamaz veya kör edemezler .­

6.                  Bu ne kadar utanç verici! Gerçeğin tanınması için Doğa'dan ölçüler ve kurallar almış bir insanın, bunlara eklemeler yapmak ve onları eksik oldukları yerde mükemmelleştirmek için çalışması değil, bunun tam tersi; eğer bizi hakikatin bilgisine ulaştıracak bir şey varsa onu ortadan kaldırmaya, yok etmeye çalışırlar.

7.                  Ne diyorsun filozof? din ve kutsallık, onları ne sanıyorsun? 2

  "İstersen onların iyi olduğunu kanıtlayacağım."

Öyle olsun ; o zaman bunu kanıtlayın ki vatandaşlarımız

din değiştirip İlahi Vasfı onurlandırabilir ve artık en büyük şeyleri ihmal etmeyebilir.

  “Şimdi kanıtları aldın mı? ”

Var ve bunun için minnettarım.

8.                                    “Şimdi son derece iyi olduğuna göre

bunlardan memnunsanız, aksini duyun: Tanrılar yoktur, varsa bile, onların insanlarla hiçbir ilgisi yoktur, bizim de onlarla hiçbir ortaklığımız yoktur; ve hakkında gevezelik eden bu din ve kutsallık, sahtekarların ve sofistlerin ya da yasa koyucuların Zeus tarafından yalan söylemesidir! Kötülük yapanları korkutmak ve dizginlemek için.”

İyi dedin filozof! vatandaşların senden çok faydası olacak! zaten tüm gençlerimizi kutsal şeyleri küçümsemeye geri getirdin.

  " Şimdi ne var ? bu öğretiler hoşuna gitmiyor mu? O halde Doğruluğun hiçbir şey olmadığını, Saygının aptallık olduğunu, babanın hiçbir şey olmadığını, oğlunun hiçbir şey olmadığını öğrenin.”

İyi dedin filozof! ilerleyin, gençleri ikna edin ki, size inanan ve sizinle konuşanların sayısını çoğaltalım. Bu öğretilerden ­iyi yönetilen devletlerimiz ortaya çıktı, Sparta bunlardan türedi ve Lycurgus kendi yasaları ve disiplini aracılığıyla halkının arasına şu inançları yerleştirdi: Köleliğin onurlu olmaktan daha aşağılık olmadığı ve özgür insan olmanın da aşağılık olmadığı. tabandan daha onurlu. Thermopylae'ye düşenler bu düşünceler yüzünden öldü ve Atinalılar da başkaları yüzünden şehirlerini terk ettiler .

9.                                  O halde böyle şeyler söyleyenler evlenir, çocuk sahibi olur, kamu işlerine katılır ve kendilerini rahip ve kahin yaparlar; ne işe yarar? Var olmayan varlıkların! ve yalanları öğrenebilmek için Pythian kehanetini sorguluyorlar; ve kehanetleri başkalarına duyuruyorlar. Ey korkunç küstahlık ve sahtekarlık!

BÖLÜM IV.

KÖLELİK ÜZERİNE.

1.                     Bir adam yemeklerini Tanrıların hoşuna gidecek şekilde nasıl hazırlayabileceğini sorduğunda, Epiktetos şöyle dedi: Eğer bunu dürüstçe, ölçülü, dengeli, ölçülü ve düzenli yaparsa, Tanrılar da bu kadar hoşnut olmaz mı ? ? Ama sıcak su istediğinizde çocuk duymaz ya da duyduğunda suyu yalnızca ılık getirir; ya da eğer onu evde bile bulamazsanız, öfkeden uzak durmanız ve tutkuyla patlamamanız Tanrıların hoşuna gitmez mi? Böyle adamlara insan nasıl katlanır? Zavallı, Zeus'un soyundan olan kendi kardeşine, seninle aynı tohumdan ve aynı göksel soydan doğan bir oğul gibi katlanmayacak mısın? Hangi komuta göre ayarlanıyorsun? Kim olduğunu, kime hükmettiğini, onların Zeus'un soyundan gelen akraba, kardeş olduklarını hatırlamıyor musun? Ama ben onları satın aldım ama onlar beni satın almadılar! O halde nereye baktığını görüyor musun; yeryüzüne, cehennem çukuruna, ölü adamların bu sefil kanunlarına? ama Tanrıların kanunlarına bakmıyorsun.

2.                           Kendine katlanmak istemediğin şeyleri başkalarına yüklemeye çalışma. Sen köle olmazsın, başkaları da sana köle olmasın. Çünkü eğer kölelere sahip olmaya katlanırsan, öyle görünüyor ki, ­her şeyden önce kendin bir kölesin. Çünkü erdemin kötülükle, özgürlüğün de kölelikle hiçbir ortaklığı yoktur.

3.                           Sağlıklı olan kişi, hastaların hizmet etmesini ya da yanında yaşayanların hasta olmasını tercih etmeyeceği gibi, özgür olan da kölelerin hizmet etmesine ya da onunla birlikte yaşayanların köle olmasına katlanmaz.[VIII]

BÖLÜM V.

OLAN ÖZGÜR ŞEHİRLER YÖNETİCİSİNE
.

2.                Artık insanın ilgilendiği üç şey vardır - ruh, beden ve dış dünya - pek kimse inkar edemez. O halde sizin gibi adamların bu şeylerin en önemlisinin hangisi olduğu sorusunu yanıtlaması kalıyor. Erkeklere ne beyan edeceğiz? Et mi? Maximus'un oğlunu göndermesi ve onunla birlikte fırtına boyunca Cassiope'ye kadar yelken açması bunun için miydi? 8 Bir nebze olsun bedenini hissetmesi için mi?

3.               Ancak Epikurosçu bunu inkar ederek, Tanrı korusun diyerek Epiktetos şöyle dedi:

O halde asıl mesele olan bu konuda gayretli olmamız uygun değil mi?

  "En uygunu."

O halde elimizde etten daha önemli ne var ?

  "Ruh" dedi.

Ve en önemli şeyin iyiliği, aşağıdaki şeyin iyiliğinden daha mı büyük?

  "Baş şeyin iyiliği daha büyüktür."

Peki ruhun iyi şeyleri İrade'nin gücünde midir, yoksa İrade'nin ötesinde mi?

  “Onlar İradenin gücü altındadır.”

O halde ruhun zevki İradenin gücü dahilinde midir?

O da razı oldu.

Peki bu hazzın kendisi nereden kaynaklanabilir? Kendinden ? Ama bu düşünülemez; çünkü İyi'nin, ona ışık tuttuğumuzda ruhun bizi duyarlı kıldığı orijinal bir cevherini varsaymamız gerekir.

Bunu da itiraf etti.

Peki biz bu manevi hazzı nerede hissedebiliyoruz? çünkü eğer ruhsal şeylerdeyse, İyi'nin doğası keşfedilir. Çünkü İyi, bizi haklı olarak sevindiren şeyden farklı bir şey olamaz ; ­ne de eğer orijinal şey iyi değilse, ondan kaynaklanan hiçbir şey iyi olamaz; Çünkü meydana gelen şeyin iyi olabilmesi için, başlangıçtaki şeyin de iyi olması gerekir. Ama aklınız olsaydı bunu asla söylemezdiniz, çünkü Epikuros'a ve diğer görüşlerinize uymayan şeyler söylerdiniz. O halde geriye, bedensel şeylerde ruhun bu hazzının bilincinde olduğumuz ve bunların İyi'nin orijinal şeyleri ve asıl özü olduğu kalır. 8

4.                                 Bu nedenle Maximus yolculuğunu bedeninden başka bir şey uğruna yaptıysa aptallık yaptı; yani esas olandan daha fazlası. Ve kendini başkalarının iyiliğinden alıkoyan herhangi bir kişi, eğer bir yargıçsa ve onları almaya gücü yetiyorsa, aptallık etmiş olur. Ama lütfen izin verirseniz, bunun gizlice ve güvenli bir şekilde ve kimsenin bilmemesi için nasıl yapılabileceğine bakalım. Çünkü Epikuros'un kendisi de çalmanın kötü olduğunu söylemez; sadece çalarken yakalanmak gerekir; ve hiçbir keşiften emin olmak imkansız olduğundan Fe çalmayacaktır, diyor. Ama ben şunu söylüyorum, beceriyle ve sağduyuyla çalarsak yakalanmayacağız. Üstelik, eğer Roma'da kadınlar ve erkekler arasında güçlü dostlarımız varsa ve Yunanlılar da zayıfsa, hiç kimse bu sebeple oraya gitmeye cesaret edemez. Neden kendi iyiliğinden kaçınıyorsun? Bu aptalca, bu çok saçma. Ama bana kaçındığını söylesen bile sana inanmayacağım. Çünkü imkansız olduğundan

YÖNETİCİYE. 113 Yanlış gibi görünen herhangi bir şeyi kabul etmek ya da doğru gibi görünenden yüz çevirmek; öyle olsa bile, iyi görünen herhangi bir şeyden kendini alıkoymak imkansızdır. Ancak zenginlik iyi bir şeydir ve her halükarda zevkin en güçlü aracıdır. Öyleyse neden onları kuşatmıyorsunuz? Ve eğer bunu gizlice yapabiliyorsak neden komşumuzun karısını yozlaştırmayalım? Ayrıca eğer kocası bu konuda saçma sapan konuşursa onu dışarı atalım! Eğer gerçek ve mükemmel bir filozof olacak ve kendi doktrinlerinize itaat edecekseniz, bunu yapmalısınız; ama eğer bunu yapmazsanız, Stoacı denilen bizlerden hiçbir farkınız kalmaz. Çünkü aslında biz kendimiz bir şey söylüyoruz ve başka bir şey yapıyoruz; Adil ve dürüst şeyler konuşuyoruz ve aşağılık şeyler yapıyoruz. Ama seninki tam tersi olacak: Kötü bir itikad ve şerefli amel.

5.                  Ve düşünüyorsun ki, Tanrı sana yardım etsin! Epikurosçuların şehri mi? Ben evlenmem. Ben de; çünkü evlenmek, çocuk sahibi olmak, kamu işlerine katılmak doğru değildir. O zaman ne olacak? Vatandaşlarımız nereden olacak? onları kim eğitecek? gençliğin gözetmeni kim olacak? 4 Jimnastik direktörü kimdir? Peki gençler nasıl eğitilecek? Lacedaemonlular gibi mi? yoksa Atinalılar gibi mi? Bana bir genç al ve onu bu öğretilerine göre yetiştir! Kötüdürler, devletleri yıkıcıdırlar, ev halkına yaramazdırlar, ­kadınlara yakışmazlar. Bırak onları dostum! Sen büyük bir şehirde oturuyorsun; Yönetmek, adil bir şekilde yargılamak, başkalarının mallarından kaçınmak sizin görevinizdir; ne kendi karından ne de altın ya da gümüş kaptan başka hiçbir kadın sana güzel görünmemelidir. Bu sözlerle uyumlu doktrinler arayın ; bu öğretilerden yola çıkarak, çekmesi ve üstesinden gelmesi bu kadar güçlü olan şeyleri memnuniyetle terk edebilirsiniz. Ama eğer bu şeylerin baştan çıkarıcılığının yanı sıra, bizi onlara doğru iten ve bizi onlarda onaylayan böyle bir felsefe ararsak, bundan ne çıkar ?

6.                                   Mezarcı işinde en önemli şey nedir? gümüş mü yoksa sanat mı? Elin özü ettir, ama esas olan elin işleridir. Bu nedenle yükümlülükler de üçtür; öncelikle bizi ilgilendirenler; ve ikincisi, olduğumuz gibi; ve üçüncüsü, ana şeylerin kendisi. Ve böylece insanda da maddiyata, bu ete değil, asıl şeylere değer verilmesi uygundur. Bunlar ne ? Kamu işlerine katılmak, evlenmek, çocuk sahibi olmak, Tanrı'dan korkmak, ebeveynlere bakmak ve genel olarak takip etmek, kaçınmak, arzulamak, hoşlanmamak, bunların her birinin yapılması gerektiği gibi. Doğa bizi bunu yapmaya zorladı. Peki o nasıl bizi yaptı? Özgür, cömert, dindar olmak. Başka hangi yaratık kızarır ki? Utanma duygusuna başka ne sahip olabilir?

7.                                   Ve Zevk bir hizmetçi, bir hizmetçi gibi bunlara tabi olsun ki, şevkimizi uyandırsın ve aynı zamanda Doğaya uygun işlerde yardımcı olsun.®

8.                                     “Ama ben zengin bir adamım ve buna ihtiyacım yok

hiç de öyle.”

O halde neden felsefe okuyorsun? Altın kapların ve gümüş kapların sana yeter; Doktrinlere ne ihtiyacın var?

  “Ama ben aynı zamanda Yunanlıların da yargıcıyım 1”

Nasıl yargılayacağını biliyor musun? Bunu sana kim bildirdi?

  " Caesar bana bir sipariş yazdı."

Sana müzik hakimi olman için bir görev yazsın, bunun sana ne faydası olacak? Peki nasıl hakim oldun? hangi adamın elini öperek? Symphorus'un mu yoksa Numenius'un mu? Kimin yatak odasının önünde uyudun? Kime hediye gönderdin? O halde yargıç olmanın Numenius'un değeri kadar değerli olduğunu anlamıyor musun?

  "Ama dilediğimi hapse atabilirim."

Sanki bir taşmış gibi.

  "Ama istediğim adamı kırbaçlayabilirim."

Sanki bir eşekmiş gibi. Bu, erkeklerin hükümeti değil. Bizi akıl sahibi varlıklar olarak yönetin; bize iyiliğimiz için olanı gösterin, biz de ona uyalım; Bize kötülüğümüzün ne olduğunu göster, biz de ondan yüz çevirelim. Sokrates'in müritlerini yaptığı gibi bizi de kendinin öykünücüleri yap. Gerçekten de O, insanları insan olarak yöneten, onları takiplerinde, kaçınmalarında, arzularında ve hoşlanmamalarında kendisine tabi kılan biriydi. Bunu yap, bunu yapma, yoksa seni hapse atarım. Bu, akıl sahibi varlıkların kuralı değildir. Ama Zeus'un emrettiği gibi davranacaksın; ama bunu yapmazsan, kayıp ve acı çekersin. Ne acıttı? Bundan başkası değil; sana düşeni yapmamış olmak. İmanını, dindarlığını, edepini kaybedeceksin; bunlardan daha büyük yaralar aramayacaksın.

BÖLÜM VI.

STATECKAFT'TA.

1.                                 Euboea ve Sparta'nın taşlarıyla şehir surlarınızın yapısının rengarenk olmasına izin vermeyin ; ama Yunanistan'dan gelen disiplin ve öğretinin vatandaşların ve devlet adamlarının zihinlerine düzenli bir şekilde nüfuz etmesine izin verin ­. Çünkü şehirler tahtadan ve taştan değil, insanların düşünceleriyle kurulur.

2.                                  Eğer iyi kurulmuş bir eviniz varsa, o zaman Spartalı Lycurgus'un örneğini takip edin. Çünkü o, şehri surlarla çevrelemediği, sakinlerini erdemle güçlendirdiği ve böylece şehri sonsuza kadar özgür tuttuğu için, sen de kendini büyük bir avluyla çevreleyip yüksek kuleler dikmiyorsun; Eve iyi niyetle, imanla ve dostlukla girilir, içine zararlı hiçbir şey girilmez; hayır, eğer kötülüğün bütün ordusu ona karşı saf tutmuşsa.

3.                                 Hangimiz Lacedaemonlu Lycurgus'a hayran olmayacağız? Çünkü vatandaşlardan birinin elinde gözünü kaybetmiş ve genç adamı nasıl cezalandırması gerekiyorsa halktan almış, bundan kaçınmıştı; ama ona öğretip iyi bir adam olduğunu kanıtladıktan sonra onu tiyatroya getirdi. Ve Lacedaernonyalılar hayrete düştüğünde, bu adamı senden aldım, dedi küstah ve şiddetli bir tavırla; Onu sana yumuşak ve uysal bir şekilde geri veriyorum.

milyar

BÖLÜM VII.

DOSTLUK ÜZERİNE.

1.                    nerede gayretli olursa olsun, onu sevdiğini varsaymak doğru olur. O halde insanlar kötü şeylere hevesli midir? Asla. 1 Yoksa kendilerini ilgilendirmeyen şeyler için mi? Onlar için de. O halde geriye sadece iyi şeyler konusunda gayretli oldukları kalır; ve eğer onlar konusunda gayretli olurlarsa, onları da severler. O halde kim ­iyi şeylerden anlıyorsa, o da sevmeyi bilir. Ama iyiyi kötüden, ikisi de olmayanı da kötüden ayırt edemeyen bu adam nasıl sevebilir? O halde sevmek yalnızca bilgelere özgü bir niteliktir.

2.                    Peki bu nasıl, dedi biri, çünkü ben aptalım ve yine de çocuğumu seviyorum. Tanrılar aşkına 1 O halde nasıl olup da ­aptal olduğunuzu itiraf etmeye başladığınızı merak ediyorum. Hangi konuda eksikliğin var? Duyularınızı kullanmıyor musunuz? görünüşe bakmıyor musun? Bedene ihtiyaç duyduğu besini, örtünmeyi ve barınmayı sen getirmiyor musun? O halde neden aptal olduğunu itiraf ediyorsun? Çünkü, doğrusu çoğu zaman görünüşler sizi şaşırtıyor, sıkıntıya sokuyor ve onların inandırıcılığına yenik düşüyorsunuz; ve aynı şeyleri bazen iyi, bazen kötü, sonra kayıtsız olarak kabul edersiniz; ve kısacası, acı çekersiniz, korkarsınız ve kıskanırsınız, sıkıntı çekersiniz ve değişirsiniz; bu şeyler yüzünden kendinizin aptal olduğunu itiraf edersiniz.

3.                                Ama aşkta asla değişmez misin? Peki bazen iyi, bazen de kötü olarak kabul ettiğiniz şey zenginlik, zevk ve kısacası yalnızca şeyler mi? ve aynı adamları kâh iyi, kâh kötü olarak kabul etmiyor musun? bazen onlara karşı dostça davranırsın, bazen düşmanca davranırsın, bazen onları översin, bazen de suçlarsın.

  “Evet, öyle bile yapıyorum.”

O halde başkası hakkında aldatılan bir adam sizce onun arkadaşı mıdır ?

  "Kesinlikle hayır."

Ve kim, bir arkadaşını sırf şaka olsun diye, değişiklik olsun diye yanına almışsa, ona karşı iyi niyetli midir?

  "O da."

Ve şimdi bir başkasına hakaret eden, sonra da ona saygı duyan kişi 1

  "O da."

Sonra ne? Bir köpeğin yavrularını, nasıl yaltaklanıp birbirleriyle oyun oynadıklarını hiç görmedin, bundan daha sevgi dolu bir şey olamaz dersin. Ama dostluğun ne olduğunu bilmek için aralarına bir parça et atarsan öğrenirsin. Ve seninle çocuğun arasına bir parça toprak bırak ve çocuğun seni nasıl hemen gömmek isteyeceğini ve ölmesi için dua edeceğini öğreneceksin. Ve sonra diyeceksiniz ki: Ne çocuk yetiştirdim! bu kadar zamandır beni gömüyor! Aranıza güzel bir kız atın, yaşlı adam da onu sevecektir, gençler de; 2 Eğer bu zafer ya da kaçmak için bir riskse, aynı şekilde olacaktır. Admetus 8'in babasının sözlerini söyleyeceksin :—

“Gün seni sevindiriyor; bunun beni sevindirmediğini mi sanıyorsun?

Işığı seviyorsun; karanlığı sevdiğimi mi sanıyorsun?"

Bu adamın kendi çocuğunu küçükken sevmediğini mi sanıyorsunuz? ne de ateşi varsa acı çekiyor muydu? ne de çoğu zaman ateşin ondan ziyade benim olduğunu söylemedim! Sonra, duruşma gelip çattığında, bakın ne sözler söylüyorlar! Ve Eteokles ile Polyneikes aynı annenin ve aynı babanın çocukları değil miydiler ? birlikte büyümediler mi, birlikte yaşamadılar mı, birlikte içmediler mi, birlikte uyumadılar mı ve sık sık birbirlerini öpmediler mi? Öyle ki, onları gören herkes, sanırım, felsefecilerin dostluk hakkında sapkın bir şekilde söyledikleri şeylere gülerdi. Ama kraliyet, bir et parçası gibi aralarına düştüğünde, ne konuştuklarını dinleyin:—

Pol. Kulelerin önünde nerede duracaksın? El. Bu nedenle 1 Pol. Ben de orada durup seni öldürürdüm. El. Arzumu dile getirdin.

4.                    Çünkü evrensel olarak aldanmayın, hiçbir şey hiçbir canlı için kendi kazancından daha değerli değildir. Buna engel olan her ne varsa, ister baba, ister çocuk, ister arkadaş, ister sevgili, bundan nefret edecek, istismar edecek ve lanetleyecektir. Çünkü Doğa hiçbir zaman kendi çıkarından başkasını sevecek bir şey yapmamıştır: bu baba, kardeş, akraba, ülke ve Tanrıdır. O halde, Tanrılar bizi bu konuda engellediklerinde, onlara bile söveriz, heykellerini devirir ve tapınaklarını yakarız; İskender'in arkadaşı öldüğünde Esculapius tapınaklarının yakılmasını emrettiği gibi.

5.                                Bu nedenle, eğer bir kişi aynı şeye hem kârı hem de kutsallığı, güzelliği ve vatanı, ebeveynleri ve dostları koyarsa, tüm bunlar kurtulacaktır; ama eğer çıkarı tek bir şeye, dostlara, anavatana ve akrabaya, evet ve doğruluğu başka bir yere koyarsa, bütün bunlar yok olup gidecek, çünkü kâr bunlardan daha ağır basacaktır. Çünkü Ben ve Maden nerede ise, her canlı varlık zorunlu olarak oraya yönelir: eğer bedenselse, o zaman üstünlük oradadır; eğer İrade'deyse oradadır; eğer dışsal şeylerdeyse, o oradadır. O halde eğer benimki, İrademin olduğu yerdeyse, yalnızca bu şekilde olmam gereken arkadaş, oğul veya baba olabilirim. O zaman benim kazancım imanı, takvayı, sabrı, ölçülülüğü ve yardımseverliği beslemek olacaktır; ve ilişki bağlarını korumak. Ama kendimi bir yere ve Erdemi başka bir yere koyarsam, o zaman Epikuros'un, Erdemin olmadığını ya da en azından Erdemin kibirden başka bir şey olmadığını beyan eden sözü güçlenir.

G. Bu cehalet yüzünden Atinalılar ve Lacedaemonlular birbirleriyle kavga ettiler ve Yasaklar ­ikisiyle de, Büyük Kral da Hellas'la, Makedonlar her ikisiyle ve hatta şimdi Romalılar Geta'yla ; ve bu tarihten çok daha önceleri Ilion savaşları ortaya çıktı. Paris, Menelaus'un konuğuydu; ve eğer biri onların birbirlerine karşı ne kadar dost canlısı olduklarını görseydi, arkadaş olmadıklarını söyleyenlere yalan söylerdi. Ama aralarına bir lokma atılmıştı; güzel bir kadındı ve onun etrafında savaş vardı. Ve şimdi, aynı fikirde gibi görünen arkadaşlarınızı veya kardeşlerinizi gördüğünüzde, onların dostlukları konusunda bundan hiçbir şey çıkarmayın; hayır, eğer yemin ederlerse, ­birbirlerinden ayrılmayacaklarını beyan ederlerse değil. Çünkü değersiz bir adamın yöneticilik yeteneğinde inanç yoktur; istikrarsız, hesap verilemez, ardı ardına ortaya çıkan görünümlerin kurbanıdır. Ama aynı anne-babadan doğmuş, birlikte büyümüş ve aynı öğretmenin gözetiminde doğmuşlarsa, başkalarının yaptığı gibi onları denemeyin; ancak yalnızca bununla, ister dışsal şeylere ister iradeye olsun, kârlarını buraya yatırırlar. Dışardan bakıldığında onları sadık, kararlı, cesur veya özgür olmaktan daha fazla arkadaş olarak adlandırmayın; evet, aklın varsa erkekler bile. Çünkü bu görüşte, hırsızların karakterini ortaya çıkarmak için insanların birbirlerini ısırmasına, birbirlerine hakaret etmesine, çöllere ya da dağlar gibi halka açık yerlere® ve adalet mahkemelerine musallat olmasına neden olan hiçbir insanlık yoktur; ne insanları sarhoş, zinacı ve yozlaştırıcı yapan şey, ne de insanların bu tek fikirle, Kendilerinin ve Onların İradesinin ötesindeki konularda yalan söylediğine dair birbirlerine karşı yaptıkları diğer kötülükler. Ama eğer gerçekten de bu adamların İyiliğin yalnızca İrade'nin olduğu yerde, görünüşlerin doğru kullanımının olduğu yerde olduğuna inandıklarını duyarsanız, o zaman onların baba-oğul mu, yoksa kardeş mi olduklarını ya da uzun süredir var mı olduklarını araştırmakla meşgul olmayın. yoldaş olarak birbirleriyle vakit geçirmek; ancak bunu tek başına bilerek, sadık ve dürüst olsalar bile arkadaş olduklarını güvenle iddia edin. Çünkü dostluk başka nerede

123

Epiktetos.

imanın olduğu, dindarlığın olduğu, erdem alışverişinin olduğu ve bundan başka hiçbir şeyin olmadığı yer neresidir?

7.                               Ama böyle biri bana bu kadar uzun süre nezaket gösterdi ve o benim dostum değil mi? Köle, ayakkabılarını silerken ya da hayvanına bakarken sana nezaket göstermediğini nereden biliyorsun? Bir kap olarak kullanımın sona erdiğinde, seni kırık bir tabak gibi fırlatıp atmayacağını nereden biliyorsun? Ama o benim karım ve o kadar uzun zamandır birlikte yaşıyoruz ki. Peki Eriphyle Amphiaraus'la ne kadar yaşadı ve evet, birçok çocuğun annesiydi? Ama aralarına bir kolye girdi.® Peki kolye nedir? Bu, erkeklerin bu tür şeylerle ilgili görüşleridir. Bu, kadının eş olmasına ya da annenin anne olmasına izin vermeyen, sevginin parçalanması olan vahşi canavar doğasıydı. Ve sizden, kendisi bir dost olmayı veya bir başkasını dost olarak kazanmayı arzulayan kimse, bu görüşlerden vazgeçsin, onlardan nefret etsin ve onları ruhundan uzaklaştırsın.

8.                               Böylece kendine sövmez, kendisiyle çekişmez, değişken olmaz, kendine eziyet etmez. Ve bir başkasına göre, eğer kendisi gibi biriyse, tamamıyla kendisine benzeyecek, ama kendisine benzemeyene karşı hoşgörülü, yumuşak ve yumuşak huylu olacak, onu cahil bir adam olarak, en büyük şeylerde yoldan çıkmış biri olarak affetmeye hazır olacaktır. ; ama hiç kimseye karşı sert değildir, çünkü Platon'un hiçbir ruhun isteyerek hakikatten mahrum bırakılamayacağı dogmasından eminiz.

9.                               Ama aksi takdirde, arkadaşlarınızın yapmayı alışkanlık haline getirdiği gibi her şeyi yapabilirsiniz ve birlikte içebilirsiniz.

birlikte yaşarlar, birlikte yolculuk ederler ve aynı ana babadan doğarlar; çünkü yılanlar da öyledir; ama vahşi hayvanlara dair bu lanetli öğretilere sahip olduğunuz sürece onlar arkadaş değilsiniz, siz de değilsiniz.

BÖLÜM VIII.

ZAMAN VE DEĞİŞİM.

1.                      Başkasının kötülüğü sizin kötülüğünüz olmasın . Çünkü sen başkalarına karşı sefil olmak ya da başkalarına karşı talihsiz olmak için doğmadın, ama onlarla birlikte başarılı olmak için doğdun. Ama eğer birisi talihsizse, bunun kendi hatası olduğunu unutmayın. Çünkü Tanrı bütün insanları mutlu ve iyi durumda yaratmıştır. Bu amaçla her insana bazı şeyleri kendi ilgileri olarak, bazı şeyleri ise yabancı olarak vererek, araçlar ve fırsatlar bahşetmiştir; Engellenen, zorlanan ve kaybedilen şeyler onu ilgilendirmez, engellenmeyenler ise; İyinin ve Kötünün özünü, bizimle ilgilenen ve bizi bir baba gibi koruyan Tanrı'ya layık olduğu için ­, kendi kaygılarımızın arasına yerleştirmiştir.

2.                         “Fakat ben böyle birinden ayrıldım ve

üzüldü.”

Çünkü neden yabancı şeyleri kendi ilgi alanı olarak görüyordu? Neden seni gördüğüne sevindiğinde senin ölümlü olduğunu ve başka bir ülkeye seyahat etmeye çok yatkın olduğunu düşünmedi? Bu nedenle kendi aptallığının cezasını ödüyor. Ama sen, hangi nedenden ya da nedenden dolayı kendine ağlıyorsun? Sen de bu şeyleri hiç düşünmedin mi; ama seni memnun eden her şeyle, sanki sonsuza dek onlarla birlikte olacaksınmış gibi, mekanlarla, kişilerle ve eğlencelerle takılan aptal kadınlar gibi mi? ve şimdi ağlayarak oturuyorsun çünkü artık aynı kişileri göremiyorsun ve aynı yere sık sık gitmiyorsun. Gerçekten sana yakışan şey bu; diledikleri yere uçabilen, yuvalarını değiştirebilen, denizleri aşabilen, geride bıraktıklarına üzülmeyen ve özlem duymayan kargalardan ve kuzgunlardan daha zavallı olmak.

  “Evet ama akılsız yaratıklar oldukları için böyleler.”

O halde, talihsizliğimizin ve sefaletimizin nedeni bize Tanrılar tarafından verilmişti . sonsuza kadar perişan ve kederli olmamızı mı istiyorsun? Gerçekten bütün insanlar ölümsüz olsun ­ve hiç kimse başka bir ülkeye göç etmesin, biz de asla göç etmeyelim, bitkiler gibi bir yere kök salalım; Arkadaşlarımızdan biri giderse oturup ağlayalım, eğer dönerse çocuklar gibi dans edip el çırpalım!

3.                                  Artık sonunda kendimizi vazgeçirip filozoflardan duyduklarımızı hatırlamayacak mıyız? eğer gerçekten de onları bir büyücünün büyüsü ­olarak dinlemeseydik . Çünkü evrenin tek bir Yönetim olduğunu ve onu oluşturan maddenin de biri olduğunu ve zorunlu olarak belirli bir döngünün olması gerektiğini ve bazı şeylerin yerini diğerlerine bırakması gerektiğini, bazılarının eriyip bazılarının geldiğini söylediler. Bazıları bir yerde kalıyor, bazıları ise hareket halinde. Ama her şey sevgiyle doludur; önce Tanrılar, sonra da doğaları gereği birbirlerine sevgi besleyen yaratılmış insanlar; ve bazılarının birbirleriyle yaşaması, bazılarının ise ayrılmış olması, kendileriyle birlikte olanlara sevinmesi ve gidenler için üzülmemesi gerekir. Ve insanın doğası gereği yüce gönüllü olduğunu ve İradenin ötesindeki her şeyi küçümsediğini söylediler; ve aynı zamanda şu özelliğe de sahiptir: tek bir noktaya kök salmak ya da toprağın içinde büyümek değil, bazen farklı ihtiyaçların dürtüsüyle, bazen de göreceği şey uğruna bir yerden bir yere gidebilmek.

4.                   Ulysses'te de durum böyleydi:

"Pek çok halkın şehirleri ve tanıdığı insanların zihinleri."

—Od. Ben. 8.

Ve daha önce tüm dünyayı dolaşan Herkül'le -

"İnsanların tüm bozuklukları ve düzenli kuralları gözetilir"

—Od. xvii. 487.

birini kovup tasfiye etmek, yerine diğerini getirmek. Peki sizce Thebes'te kaç arkadaşı vardı? Argos'ta kaç tane var? Atina'da kaç tane var? ve yolculuklarından kaç tane kazandı? Ve zamanı geldiğinde de bir eş aldı ve çocuk sahibi oldu ve onları, ağıtlar, pişmanlıklar yaşamadan, yetim bırakmadan geride bıraktı; çünkü o, hiç kimsenin yetim olmadığını, ancak sürekli olarak herkesle ilgilenen bir Ebedi Baba'nın bulunduğunu biliyordu. Çünkü Zeus'un insanların Babası olduğunu yalnızca bir rapordan duymamıştı.

onu aynı zamanda kendi babası sanıyordu ve ona öyle seslendi ve yaptığı her şeyi ona bakarak yaptı. Ve böylece her yerde mutlu bir şekilde yaşayabiliyordu.

5.                                Çünkü mutlulukla, olmayana duyulan özlem hiçbir zaman bir arada olamaz. Çünkü Mutluluk tüm iradesine sahip olmalıdır. Yiyip doyan birine benzer; ne susuzluk, ne de açlık onunla başa çıkamaz. Ancak Ulysses karısını özlüyor ve kayanın üzerine otururken ağıt yakıyor. 1 Peki Homer'ı ve onun hikayelerini her konuda takip ediyor musunuz? Ya da gerçekten ağladıysa, talihsiz bir adamdan başka neydi o? Peki hangi iyi insan talihsizdir? Gerçekte, eğer Zeus, kendisini sevsinler diye kendi vatandaşlarıyla ilgilenmiyorsa, Bütün, kötü yönetiliyor demektir; ama bunları düşünmek bile meşru ve dindar değildir. Ama Ulysses, eğer gerçekten ağlıyor ve şikayet ediyorsa bile, iyi bir adam değildi. Kim olduğunu bilmeyen hangi iyi adam var ki? ve var olan şeylerin de yok olacağını ve iki insanın sonsuza kadar bir arada yaşamayacağını unutan bunu kim bilebilir? 1 O halde imkansız olan şeyleri hedeflemek aşağılık ve aptalca bir şeydir; bu, Tanrı'nın dünyasında, Tanrı'ya karşı elinden gelen tek şekilde, kendi fikirleriyle savaşan bir yabancının ve uzaylının parçasıdır.

6.                                Ama annem beni göremeyince ağlıyor. Peki neden bu öğretileri hiç öğrenmedi? Yine de onun acı çekmesini engellemenin bizi ilgilendirdiğini söylemiyorum; ama kesinlikle ve istisnasız, bize ait olmayanı arzulamamalıyız. Ve başkasının kederi başkasınındır ve benim kederim benimdir

IL sahip olmak. Bu nedenle kendi acıma kesinlikle son vereceğim, çünkü bunu yapabilirim; ve başkasınınki benim imkanlarıma göre, ama buna kesinlikle kalkışmayacağım. Aksi takdirde Tanrı ile savaşacağım. Bütünün hükümetinde ona karşı çıkacağım ve direneceğim; Allah'a karşı bu çekişmenin, bu inatçılığın cezasını sadece çocuklarımın çocukları değil, ben de gece gündüz ödeyeceğim; çünkü gecenin görüntülerini görünce yatağımdan fırlayacağım, şaşkına döneceğim, her haber karşısında titreyeceğim, huzurumu başkalarının mektuplarının insafına bırakacağım. Roma'dan bir haberci geldi; Allah bir kötülük olmasın. Ama senin olmadığın yerde başına ne kötülük gelebilir? 1 Yunanistan'dan bir mesaj var; Allah bir kötülük olmasın. Ve böylece senin için her yer bir talihsizlik kaynağı olabilir. Bulunduğun yerde, denizin ötesinde ve yazdıklarında talihsiz olman sana yetmiyor mu? İşlerinin güvenliği bu mu? Yurt dışındaki arkadaşlarım orada ölürse ne olur? Ölmeye mahkum yaratıkların ölmesinden başka ne var ? 1 Peki, yaşlılığa kadar yaşamayı ve sevdiğin birinin ölümünü asla görmemeyi nasıl istersin? Çok uzun bir zaman içinde pek çok ve çeşitli şeyin tesadüfen meydana geleceğini bilmiyorsun; Birini ateş, diğerini soyguncu, diğerini de zalim mi devirecek? Çevremiz böyle, yol arkadaşlarımız böyle; soğuk ve sıcak, uygunsuz yaşam tarzları, yolculuklar, yolculuklar, rüzgarlar ve çeşitli koşullar bir insanı yok edecek, diğerini sürgüne gönderecek, bir başkasını elçiliğe, diğerini de sefere atacak. O zaman dehşet içinde otur

tüm bu şeylerde; üzülün, başarısız olun ve talihsiz olun ­; başkalarına bağımlıdırlar ve bu bir ya da iki kişiye değil, sayısız ve sayısız kişiye bağlıdır.

7.                              Filozoflardan duyduğun bu mu, öğrendiğin bu mu? Buradaki işimizin savaş olduğunu bilmiyor musun? ve biri izlemeli, biri casus olarak dışarı çıkmalı ve biri savaşmalı mı? Hepsi aynı şey olamaz, olsa da daha iyi olmaz. Ama siz komutanın emirlerini yerine getirmeyi ihmal ediyorsunuz ve üzerinize alışılmışın dışında daha sert şeyler koyduğunda şikayet ediyorsunuz ; ­ve sen yalan söylediğin sürece orduyu dönüştürüyorsun, böylece herkes seni taklit ederse kimse hendek kazmayacak, kimse sur örmeyecek, kimse gözetlemeyecek, kimse riske girmeyecek , ancak her biri savaş için değersiz görünecektir. Yine, bir gemide, bir denizciye giderseniz, bir yer alın ve asla oradan ayrılmayın; ve eğer yukarıya çıkman istenirse, reddet; veya pruvada koşmayı reddedin; peki hangi kaptan sana sabreder? Seni, diğer denizcilere engel ve kötü örnek olmaktan başka bir şey değilmiş gibi, işe yaramaz bir şeymiş gibi dışarı atmayacak mı?

8.                               Ve burada da aynı şekilde: Her insanın hayatı bir tür savaştır, uzundur ve çeşitli şanslarla doludur. Ve bir adamın asker rolü oynaması ve her şeyi komutanının işaretiyle yapması gerekir; evet ve eğer mümkünse onun niyetinin ne olduğunu tahmin etmek. Çünkü o komutan ne iktidarda ne de karakter yüceliğinde böyle bir komutan değildir. Harika bir ofiste bulunuyorsunuz ve hiç de fena bir yer değil ama sonsuza kadar Senatör olacaksınız. Böyle bir kişinin ev halkına çok az katkıda bulunabileceğini, ancak sık sık yurt dışına çıkması, yönetmesi veya yönetilmesi, bir görevi yerine getirmesi, tarlada hizmet etmesi veya yargıçlık yapması gerektiğini bilmiyor musunuz? Peki sen bir bitki gibi aynı yere sabitlenip kök salmayı mı arzulayacaksın? Çünkü hoş. Kim inkar ediyor? Ama zarif bir kadın da hoştur ve güzel bir kadın da hoştur. Zevki amaç edinenler nasıl da başka türlü konuşuyorlar. Görmüyor musun, sözlerini söylediğin adamlar nasıl adamlar. 1 Bunlar Epikurosçuların ve hovardaların sözleri. Ve bu adamların işlerini yaparak ve onların öğretilerini benimseyerek, bize Zenon ve Sokrates'in konuşmasıyla mı konuşacaksın?

9.                   Kendinizi süslediğiniz ve size hiç de yakışmayan bu yabancı duyguları elinizden geldiğince uzağa atmayacak mısınız? Böyle adamların engellenmeden doyasıya uyumaktan ve ayağa kalktıklarında baygınlık içinde esnemekten başka ne arzuları vardır? yüzlerini yıkasınlar ve hoşlarına giden her şeyi yazıp okuyun; sonra biraz önemsiz konuşmalar yapın ve arkadaşları ne derse desin onları övün; sonra biraz dolaşıp hamamlara gidin; Sonra ye; sonra dinlenmek için çekilin - bu tür adamların adeti olan böyle bir dinlenme ve kolayca tahmin edilebileceği için neden ne söylememize gerek var? Haydi, söyle bana, nasıl istersen, ey hakikate, Sokrates'e ve Diogenes'e bağlı olan kendi yaşam tarzını! Atina'da ne yapacaksın? bunlar mı, yoksa diğerleri mi? O halde neden kendinizi Stoacı ilan ediyorsunuz? Yanlışlıkla Roma vatandaşıymış gibi davrananlar ağır bir şekilde cezalandırılmıyor mu? ve yanlışlıkla bu kadar yüceymiş gibi davranan ve bir çağrıya ve isme saygı duyanlar serbest mi bırakılmalı, yoksa bunun gerçekten imkansız olmasına izin mi verilmeli; ama bu, en büyük günahkarlara en büyük cezaları veren, ilahi ve kudretli ve kaçılmaması gereken yasadır. Çünkü bu yasa ne diyor: Kendisine ait olmayan şeyleri iddia eden, hilekar ve övüngen olsun; İlahi hükümete itaat etmeyen, sefil, köle olsun, acı çeksin, kıskansın ve acısın 2 - kısacası talihsiz olsun ve yas tutsun.

10.                                    "Şimdi benim de ilgilenmemi ister misin?

öyle biri ve kapılarında mı takılıyorsun? ”

Eğer Akıl bunu vatanın, akrabaların, insanlığın uğruna gerektiriyorsa, neden gitmiyorsun? Ayakkabın olmadığında ayakkabıcının kapısına gitmekten, marul için bahçıvanın kapısına gitmekten utanmıyorsun; peki senin böyle bir şeye ihtiyacın varken neden zengin bir adama?

  "Evet ama ayakkabı tamircisinden hiç korkmuyorum." O zaman zenginlerin hiçbiri yok.

  "Bahçıvanı da pohpohlamayacağım."

Zenginleri pohpohlamayın.

  “O halde istediğimi nasıl elde edeceğim?”

Kazanmak uğruna sana Git dedim ; Yoksa sana sadece " Git, sana düşeni yap" demedim mi?

  “Peki o zaman neden gitmem gerekiyor? ”

Gitmiş olabilesin diye; bir vatandaş, bir kardeş, bir arkadaş rolünü oynayasın diye. Ve geri kalanı için, ­gittiğin ayakkabıcının, sebzecinin, onu çok pahalıya satmasına rağmen verecek büyük ve yüce bir şeyi olmadığını unutma. Amacın marullardı; onlar bir obol değerindedir, bir yeteneğe değmezler Ve burada da durum böyle. Î için zenginin kapısına gitmeye değer mi mesele; Gideceğim. Onunla konuşmaya değer mi? Öyle olsun ; Konuşacağım. Ama aynı zamanda onun elini öpmeli ve ona övgüyle yaltaklanmalı mıyım? Dışarı çıkın! bu bir yeteneğin değeridir. İyi bir vatandaşı ve dostu kaybetmelerinin bana, Devlete ve arkadaşlarıma hiçbir faydası yoktur.

11.                          “O halde nasıl bir duygulanım haline gelebilirim?­

uygun eğilim Î ”

Cömert ve mutlu birine sahip olmak. Çünkü Akıl hiçbir zaman bir insanın aşağılık olması, ağıt yakması, bir başkasına bağımlı olması ya da Tanrı'yı ya da insanı suçlaması gerektiğini emretmez. Ve bu inancı koruyacak biri olarak sen de şefkatli ol. Ama eğer bu sevgi ya da senin deyiminle, sefil bir köle olduğunu kanıtlamak istiyorsan, o zaman sevgi dolu olmanın sana bir faydası olmayacaktır. Peki, sanki bir ölümlüyü ya da başka diyarlara gidecek birini seviyormuşuz gibi sevmemize ne engel oluyor? Sokrates çocuklarını sevmedi mi? Evet ama özgür bir adam olarak; Önce Tanrıları sevmesi gerektiğini hatırlayan biri olarak. Ve bu nedenle, ne savunmasında, ne cezasını belirlerken, ne Konsey'de olduğu zamandan önce, ne de sahada hizmet ederken, iyi bir adamın uyması gereken hiçbir şeyi asla ihlal etmedi. Ama alçaklık için her türlü bahaneye sahibiz; Kimisi çocukları aracılığıyla, kimisi anneleri aracılığıyla, kimisi kardeşleri aracılığıyla. Ama bu hiç kimseye yakışmaz

herhangi bir kişi aracılığıyla mutsuzuz, ama herkes aracılığıyla ve en önemlisi de bizi bu amaca yönlendiren Tanrı aracılığıyla mutluyuz.

12.                                Geriye kalan, sana hoş gelen her şeyde, onlara karşıt olan görünüşleri önüne koy. Çocuğunu öperken, Yarın öleceksin diye fısıldamanın ne zararı var? ve aynı şekilde arkadaşın için de, Yarın sen ya da ben gideceğiz ve birbirimizi bir daha göremeyeceğiz, öyle mi?

  "Fakat bunlar kötü alamet sözleri."

Bazı büyüler de öyle, ama bunların yararlı olduğunu düşünmüyorum; sadece işe yaramalarına izin verin. Ama sen sadece kötülüğe işaret eden dışında herhangi bir şeye uğursuzluk diyor musun? Korkaklık bir uğursuzluk sözüdür ve alçaklık, keder, yas ve utanmazlık, bu sözler uğursuzluktur. Ve eğer kendimizi bu şeylere karşı savunabilirsek, onların bile konuşmaktan korkmasına gerek yok. Ama doğal bir şeye işaret eden herhangi bir sözün kötü alamet olduğunu mu söyleyeceksin? Mısır başaklarının biçilmesinden bahsetmenin kötü bir alamet olduğunu söyleyin, çünkü bu, evrenin değil, başakların yok olacağına işarettir. Yaprakların düşmesinin uğursuzluk olduğunu, yeşilin yerine kuru incirin, üzümün yerine kuru üzümün geldiğini söyle. Çünkü bütün bunlar eski mülkten diğerine yapılan değişikliklerdir; yıkım yok, belirlenmiş belirli bir düzen ve düzen var ­. İşte yabancı topraklara ayrılmak ve biraz değişiklik. İşte ölüm; şimdi olandan olmayana değil, şimdi olmayana doğru daha büyük bir değişim.

BÖLÜM IX.

YALNIZLIK ÜZERİNE.

1.                      Yalnızlık çaresiz kişinin durumudur. Çünkü yalnız olan yalnız değildir; büyük bir toplulukta bulunan kişi bile bu nedenle yalnız değildir. Bu nedenle, yas tutmayı alışkanlık haline getirdiğimiz bir erkek kardeşimizi, oğlumuzu ya da arkadaşımızı kaybettiğimizde, yalnız kaldığımızı söyleriz ve bunu çoğu zaman Roma'da da söyleriz, öyle bir kalabalıkla karşılaşırız ki, etrafımızda pek çok kişi yaşar. biz ve belki de çok sayıda kölemiz var. Çünkü yalnız insan, kendi anlayışına göre, çaresiz düşünülmek ve kendisine zarar vermek isteyenlere açık hale gelmek anlamına gelir. Bu nedenle, bir yolculuğa çıktığımızda, hırsızların arasına düştüğümüzde, her şeyden önce yalnız olduğumuzu söyleriz; çünkü yalnızlığı ortadan kaldıran şey, bir adamın görüntüsü değil, inançlı, dindar ve hizmetkar bir adamın görüntüsüdür. Çünkü eğer yalnız olmak için yalnız bo yeterliyse, o zaman Zeus'un yangında yalnız olduğunu söyleyip kendi kendine ağlar. Yazıklar olsun bana! Ne Hera'm var, ne Athene'im, ne Apollo'm, kısacası ne erkek kardeşim, ne oğlum, ne torunum, ne akrabam. Ve bazıları onun yangında tek başınayken böyle yaptığını söylüyor. Çünkü onlar, ­yalnız olan bir adamın yaşamını, belli bir doğal prensipten yola çıkarak , insanların doğası gereği sosyal olduğunu, birbirini sevmeye meyilli olduğunu ve başka insanlarla birlikte olmaktan hoşnut olduğunu anlamıyorlar. Ama yine de insanın kendine yetebilmesi, kendine yoldaş olabilmesi için bunun da çaresini bulması gerekir. Çünkü Zeus onun arkadaşı olduğundan, kendisinden memnun olduğundan, kendi hükümetinin ne olduğunu düşündüğünden ve kendisine layık planlarla meşgul olduğundan; böylece kendi kendimizle konuşabilmeli, başkalarına ihtiyaç duymamalı ve zaman geçirmek istememeliyiz; ama ilahi hükümeti ve diğer şeylerle olan ilişkimizi gözlemlemek; Başımıza gelen olaylar karşısında eskiden nasıl durduğumuzu, şimdi nasıl durduğumuzu düşünmek; bizi hâlâ üzen şeyler neler; bunlar da nasıl iyileştirilebilir, nasıl ortadan kaldırılabilir; ve eğer bir şeyin mükemmelleştirilmesi gerekiyorsa, durumun nedenine göre onu mükemmelleştirmek.

2.                              Şimdi Sezar'ın bize nasıl büyük bir huzur verdiğini görüyorsunuz; artık ne savaşlar, ne savaşlar, ne soyguncu çeteleri, ne de korsanlar var; ancak bir insan her mevsim seyahat edebilir ve doğudan batıya yelken açabilir. Ama bizi ateşten kurtarabilir mi? yoksa gemi kazasından mı? yoksa ateşten mi? yoksa deprem mi? yoksa ışık ­mı? evet mi yoksa aşktan mı? yalan olamaz. Yoksa kederden mi? O yapamaz. Yoksa kıskançlıktan mı? O yapamaz. O halde kısaca bizi bu tür şeylerin hiçbirinden koruyamaz. Ama filozofların sözleri bize bu şeylerden bile huzur vaat ediyor. Peki ne diyor? Ey insanlar, eğer beni dinlerseniz, nerede olursanız ­olun, ne yaparsanız yapın, üzülmeyeceksiniz, öfkelenmeyeceksiniz, zorlanmayacaksınız veya engellenmeyeceksiniz, dertsiz ve her türlü kötülükten uzak yaşamanızı dilerim. Sezar'ın hiçbir zaman ilan etmediği (çünkü bunu nasıl ilan edebilirdi?) ama Tanrı'nın kendi sözüyle ilan ettiği bu barış kimin ­elindeyse, yalnız kaldığında kendi kendine yetmeyecek mi? çünkü o şunu görüyor ve düşünüyor: Artık başıma hiçbir kötülük gelemez; benim için hırsız yoktur, deprem yoktur; her şey huzur dolu, sükunet dolu; hiçbir şekilde, hiçbir şehir, hiçbir meclis, hiçbir komşum, hiçbir ortağım bana zarar vermedi. Ona bir kısmı yiyecek, bir başkası giysi, bir başkası duyular, bir başkası da doğal kavrayışlar sağlar . ­Ve belki de gerekli şeyler artık sağlanmadığında, bu geri çekilme sinyalidir : Kapı açılır ve Tanrı sana, Git der.

  “Nereye? ”

Korkunç hiçbir şeye değil, ciddiyet kazandığın yere; sana dost ve yakın olan şeylere, Varlığın unsurlarına. Sende ateş olan her şey ateşe dönüşecek; topraktan, toprağa; havadan, havaya; sudan suya; 2 Hades yok, Acheron yok, Coeytus yok, Phlegethon yok, ama her şey Tanrılar ve Güçlerle dolu. 3 Kim bu şeyleri düşünebilir, güneşi, ayı ve yıldızları görebilir ve karada ve denizde sevinirse, çaresiz olduğu kadar yalnız da değildir.

  “Peki ya gelip beni yalnız bulursan ve öldürürsen? ”

Aptal ! sen değil, sefil bedenin.

3.                       Sen bir cesedi taşıyan küçük bir ruhsun.

4.                      Ne yalnızlık kaldı artık, ne eksik? ve yine başka bir şey inşa ederler ve böylece asla eğlenceden mahrum kalmazlar. Ve eğer benden uzaklaşırsanız, oturup yalnız ve yalnız kaldığım için ağlayacak mıyım? Ne deniz kabuğum ne de kumum olacak mı? Ama çocuklar bunları aptallıkları yüzünden yapıyorlar ve biz de bilgeliğimiz yüzünden mutsuz oluyoruz.

BÖLÜM X.

MÜCADELECILERE VE İNTİKAMCILARA KARŞI.

1.                              Bize ilk düşmanlık gösterenleri bir şekilde yaralamadığımız sürece, başkalarının gözünde aşağılık olacağımızı sanmak, en soysuz ve düşüncesiz insanların karakteridir. Çünkü şunu söylüyoruz: Bir insan, zarar verme konusundaki yetersizliğine göre küçümsenmelidir; ama daha ziyade iyilik yapma konusundaki yetersizliğinden dolayı hor görülmesi gerekir.

2.                             Bilge ve iyi insan ne kendi kendisiyle kavga eder, ne de gücü ölçüsünde bir başkasının çabalamasına izin verir. Ve her şeyde olduğu gibi bunda da Sokrates'in hayatı örnek olarak önümüze sunuluyor; sadece kendisi tüm çekişmeyi uçurmakla kalmadı, aynı zamanda bunu başkalarına da yasakladı. Ksenophon'un Sempozyumu'nda kaç kavgayı sonlandırdığını görün; ve yine Thrasymakhos'a nasıl katlandığını, Polus'a ve Kallikles'e nasıl katlandığını; karısına ve ona safsatacı argümanlarla karşı çıkan oğluna nasıl katlandığını.

İTİRAZLILARA KARŞI. 137

Çünkü hiç kimsenin bir başkasının yönetici yetisine hakim olamayacağını çok iyi hatırlıyordu.

3.                Peki bu kadar düşünceli bir insanda çekişmeye nasıl yer var? Hangi olay onu şaşırtabilir? ona ne garip geliyor! Kötü adamların elinde, başına gelenlerden daha kötü ve daha acı verici şeyler aramıyor mu? Aşırı zararın dışında kalan her şeyi kazanç için saymıyor mu? Böyle biri mi sana sövdü? 1 Sana vurmadığı için ona çok teşekkür ederim. Ama aynı zamanda bana da saldırdı. Seni yaralamadığı için çok teşekkür ederim. Ama beni de yaraladı. Seni öldürmediği için çok teşekkür ederim. Çünkü kendisinin uysal bir hayvan olduğunu, başkalarına karşı şefkatli olduğunu ve zalim için bizzat suçun ağır bir yara olduğunu ne zaman ve kimden öğrendi! Çünkü bunları öğrenmediği ve bunlara inanmadığı için, neden kendi avantajı gibi görünen şeyin peşinden gitmesin! Komşun taş attı! Peki sen hiç günah işledin mi? Ama evdeki eşyaları mı kırdı? Ve sen bir ev eşyasısın! Hayır, ama bir Vasiyet.

4.                O halde bu vesileyle sana ne verildi! Bir kurda ısırması, daha fazla taş fırlatması verilmişti. Ama eğer bir erkeğe yakışan şeyi arıyorsanız, depolarınıza bakın, kahraman olarak geldiğinizde hangi yeteneklerle donatılmış olduğunuzu görün. Vahşi bir canavarın doğasına mı sahipsin? intikamın mizacı?

5.               Bir at ne zaman perişan olur! Doğal yeteneklerinden mahrum kaldığında; ötemediğinde değil, koşamadığında. Köpek ne zaman?

Uçamadığında değil, takip edemediğinde. O halde bir insan, aslanları boğamadığı veya heykelleri kucaklayamadığı için değil (çünkü Doğa ona hiçbir yetenek bahşedilmemiştir) ama dürüstlüğünü, sadakatini kaybettiğinde de bu kadar zavallı değil midir ? Elbette bir araya gelip böyle bir adam için ağıt yakmalıyız; düştüğü kötülükler o kadar büyüktür ki. Aslında onun doğumu ya da ölümü için yas tutmamız gerekmiyor, ama o henüz yaşarken kendi gerçek mülklerini kaybetmenin acısını çekti. Onun baba mirasından, topraklarından, evinden, hanından veya kölelerinden bahsetmiyorum (çünkü bunların hiçbiri bir adamın gerçek mülkiyeti değildir, hepsi yabancı, köle, tabidir, şimdi verilmiştir) bazılarına, şimdi diğerlerine, onlara emir verebilenler tarafından); ama onun insani niteliklerinin, onun dünyaya geldiği ruhunun damgalarının . ­Hatta madeni paralarda da bunu arıyoruz, bulursak tasvip ediyoruz; değilse onları atıyoruz. Trajan'ın bu sestertius Î 27ze damgası nedir ? O zaman onu bana ver. Nero'nun damgası. 2 At onu, geçmeyecek, kötü. Ve burada da öyle. Aklının damgası nedir? Nazik, sosyal, hoşgörülü ve şefkatlidir. Gelin o zaman onu kabul ediyorum, vatandaşlığa kabul ediyorum, onu bir komşu, bir yol arkadaşı olarak kabul ediyorum. Sadece Nero'nun damgasını taşımayanlara dikkat edin. Ne kadar öfkeli, intikamcı, şikayetçi? Kendisine iyi görünse de yoluna çıkan herkesin kafasını kırar mı? O halde neden onun bir erkek olduğunu söyledin? Her şey çıplak şekliyle mi değerlendirilecek? Eğer öyleyse, o zaman balmumu bir elma olduğunu söyle

İTİRAZLILARA KARŞI. 139 gerçek bir elmadır ve elmanın kokusuna ve tadına sahiptir. Ancak dış şekli yeterli değildir, gözler ve burun da bir erkek olmaya yetmez; o ancak bir erkek aklına sahipse bir erkektir. İşte mantığı dinlemeyen, yalanlandığında boyun eğmeyen biri; o bir eşektir. Bir diğerinde ise saygı ölmüştür; o, bir insandan ziyade değersizdir. Bu kişi karşılaşacağı ve tekmeleyeceği ya da ısıracağı kişileri arıyor; böylece o bir koyun ya da eşek bile değil, bir tür vahşi canavar oluyor.

6.                  Ama her yaratığın doğasında ­İyinin peşinden gitmek ve Kötüden kaçmak vardır; ve birimizi elimizden alan veya bizi diğerine getiren bir erkek kardeş, bir oğul veya bir baba bile olsa, herkesi bir düşman ve bizim acımız için bir komplocu olarak görmek. Çünkü hiçbir şey bize İyilikten daha yakın ve daha sevgili değildir. Bu nedenle, dışsal şeyler iyi de olsa kötü de olsa, bir baba artık oğullarının dostu ya da erkek kardeşinin kardeşi değildir; her yer düşmanlarla, komplocularla ve iftiracılarla doludur. Ama eğer tek İyi, İradenin olması gerektiği gibi olmasıysa ve tek Kötü, olmaması gerektiği gibiyse, o zaman çekişmeye, hakarete yer var mı? Hangi konularda çaba göstereceğiz? bizim için hiçbir şey olmayanlar hakkında mı? ve kiminle ? Cahillerle, mutsuzlarla, en büyük şeyler konusunda aldatılan insanlarla mı?

7.                 Bunları hatırlayan Sokrates, çok huysuz bir eşe ve itaatsiz bir oğula katlanarak kendi evini idare ediyordu. Çünkü bu öğretiler bir evde sevişmeyi, bir devlette uyumu, uluslar arasında barışı ve cesaretle Tanrı'ya şükran duymayı sağlar.

kendisine yabancı olan ve hiçbir değeri olmayan şeylerle ilgisi olan biri gibi her yer. Ve biz bunları yazan, okuyan ve bunlar bize teslim edildiğinde alkışlayan insanlarız, ama onlara olan inancımızın yanına bile yaklaşamadık. Ve bu ­nedenle Lacedaemonlularla ilgili şu söz ,

“Aslanlar evde ama tilkiler Efes’te”

bize de uyacak; okulda aslanlar, dışarıda tilkiler.

HL Kitabın Sonu

KİTAP IV.

BÖLÜM I.

DİN.

1.                   karşı dinin temel unsurunun, adil bir düzen ve adalet içinde var olan ve bütünü yöneten, onlar hakkında doğru görüşlere sahip olmak olduğunu bilin; ve sonra kendinizi onlara itaat etmeye ve her durumda onlara boyun eğmeye ve en yüksek öğütler uyarınca başarıldığı gibi ona gönüllü olarak boyun eğmeye adamalısınız. Çünkü asla Tanrıları suçlamayacaksın ve onları seni ihmal ettikleri için suçlamayacaksın.

2.                   Ancak bu, İyiyi ve Kötüyü kendi gücümüz dahilinde olan şeylere yerleştirmek ve onları olmayanlardan çekmekten başka bir yolla gerçekleşemez; çünkü bunlardan herhangi birini iyi ya da kötü olarak kabul edersen, arzunu kaçırdığında ya da istemediğin bir şeye düştüğünde, sana bunu yaptıranları suçlaman ve nefret etmen tamamen gereklidir.

3.                   Çünkü her canlı, Doğa tarafından, incitici görünen şeylerden ve şeylerin nedenlerinden kaçacak ve onlardan uzaklaşacak, yararlı görünen şeyleri ve şeylerin nedenlerini takip edecek ve hayran kalacak şekilde çerçevelenmiştir ­. Çünkü kendisine zarar verildiğini düşünen birinin, zararın kendisinden zevk alamamasına rağmen, kendisine zarar veriyormuş gibi görünen şeyden zevk alması imkansızdır .

4.                                Ve böylece bir baba, iyi görünen şeylerden kendisine vermediği zaman oğlu tarafından azarlanır. Ve Polyneikes ile Eteokles'i birbirleriyle savaşa sokan şey de buydu; yani krallığın bir iyilik olduğu düşüncesi. Ve bu nedenle çiftçiler, denizciler, tüccarlar ve eşlerini veya çocuklarını kaybeden erkekler Tanrılara sövüyor. Avantajın olduğu yerde din de vardır. Dolayısıyla, yapması gerektiği gibi takip etmeye ve kaçınmaya dikkat eden kişi, aynı zamanda dine de dikkat eder.

5.                                Ancak aynı zamanda herkesin atalarının geleneklerine göre sunu dökmesi, kurbanlar ve ilk ürünler sunması, safça, tembelce, ihmalkarca, hatta yetersiz veya gücünün ötesinde değil.

ÇİTAPTEK IT.

SAĞLIK.

1.                                gelince , ilahi bir varlığın var olmadığını söyleyenler var; ve diğerleri onun gerçekten var olduğunu, ancak aylak ve umursamaz olduğunu ve hiçbir şey hakkında önceden düşünülmediğini; ve üçüncü sınıf böyle bir Varlığın var olduğunu söyler ve o da önceden düşünür, ama yalnızca büyük ve göksel şeylerle ilgili olarak, ama yeryüzündeki hiçbir şeyle ilgili değil; ve dördüncü sınıf, hem gökteki hem de yerdeki şeyleri düşünür, ama yalnızca genel olarak düşünür ve her şeyi ayrı ayrı düşünmez. Bir de beşinci sınıf vardır ki, Odysseus ve Sokrates şöyle derler: Senin bilgin olmadan ben de hareket edemem. 1

2.               bu görüşlerin her birinin, haklı olarak onaylanıp onaylanmadığını araştırmak gerekir . ­Çünkü eğer Tanrılar yoksa, Tanrılara uymak nasıl bir son olabilir ? Ve eğer Tanrılar varsa ve hiçbir şeyi umursamayanlar varsa, o zaman onlara uymak da gerçekten nasıl bir son olabilir? Tanrılar hem var olsa hem de her şeyle ilgilense, ama onlardan insanlarla, evet, Zeus aracılığıyla ve hatta kendi benliğimle bir iletişim yoksa? Akıllı ve iyi insan, tüm bunları araştırdıktan sonra, kendi devletinin kanunlarına tabi olan iyi vatandaşlar gibi, kendi aklını da Bütünü yönetene teslim edecektir.

3.               Ancak bir adam, kişinin her eyleminin Tanrı tarafından gözlemlendiğine nasıl ikna edilebileceğini sorduğunda, Epiktetos, sana öyle gelmiyor mu, dedi, her şey Bir Î'de birleşmiştir.

  "Öyle görünüyor."

Sonra ne ? Göksel ve dünyevi şeyler arasında bir sempati olduğunu düşünmüyor musunuz?

  "Ben de öyle düşünüyorum."

Yoksa bitkiler nasıl olur da, sanki Allah'ın emriymiş gibi, onlara emir verdiğinde, mevsiminde çiçek açarlar? ve onlara vurun emrini verdiğinde ateş edin ve doğurmasını emrettiğinde meyve verin? ve olgunlaşmalarını söylediğinde olgunlaşacaklar mı? ve yine bırakmalarını söylediğinde meyvelerini düşürüyorlar ve dökmelerini söylediğinde yapraklarını mı döküyorlar? ve başka nasıl onun emriyle kendilerini bir araya getirebilirler ve hareketsiz ­ve daha az hareketsiz kalabilirler? Ayın doğuşu ve batışında, Güneş'in yaklaşıp uzaklaşmasında, dünyevi şeylerde başka nasıl böyle bir değişim ve tersine dönüş görebiliriz? Peki bitkiler ve bedenlerimiz bütüne bu kadar bağlı ve ona sempati duyuyorlar mı? Ruhlarımız da bundan daha fazla değil mi? Ve ruhlarımız Tanrı'ya bu şekilde bağlı ve onunla temas halinde olduğundan, aslında onların O'nun parçaları ve parçaları oldukları göz önüne alındığında, onların her hareketi, Tanrı'ya içsel ve ona benzer bir şey olduğu ölçüde, Tanrı tarafından algılanmayacak mı? Ancak siz ilahi hükümet, tüm ilahi ve insani işler üzerinde meditasyon yapabilir ve aynı anda hem duyularınızda hem de zihninizde onbinlerce şeyden etkilenebilir ve aynı zamanda bazı ve bazı şeyleri kabul edebilirsiniz. başkalarına karşı çıkmayın veya kararınızı askıya alın; ve zihninizde pek çok ve çeşitli şeylerin pek çok izlenimini saklıyorsunuz ve onlardan etkilenerek daha önceki izlenimlere benzer fikirlere ulaşıyorsunuz ve birçok farklı sanatı ve onbinlerce şeye dair anıları muhafaza ediyorsunuz; ve Tanrı'nın her şeyi gözden geçirme, herkesle birlikte olma ve herkesle belirli bir iletişim kurma gücü olmayacak mı ­? Fakat güneş, Alem'in bu kadar büyük bir kısmını aydınlatabilir ve bu kadar az bir kısmını, yani dünyanın gölgesiyle dolu olan kısmını ışıksız bırakabilir mi? Güneşi yaratan ve ona yol gösteren O mudur? Kendi küresinde -Bütün yanında O'nun küçük bir parçası- her şeyi algılamaya muktedir olmayacak mı?

4.                Ama ben, dedi adam, bütün bunlara bir anda dikkat edemem. Peki bunu yapabileceğini kim söyledi? Tanrı ile eşit güçlere sahip olduğunuzu mu? Ama yine de O, her insanın yanına bir Koruyucu, her insanın dehası, onu gözetmekle görevli olan, uyuyamayan ve aldanamayan bir dahi yerleştirmiştir . Bizi bundan daha büyük ve daha dikkatli hangi koruyucuya emanet edebilirdi? Bu nedenle, kapıları kapattığınızda ve salonu karanlık hale getirdiğinizde asla yalnız olduğunuzu söylemeyi unutmayın; çünkü yalnız değilsiniz ama Tanrı oradadır ve dehanız oradadır; ve yaptıklarınızı belirtmek için bu ışıklara ne gerek var? Askerlerin Sezar'a yaptığı gibi, sizin de yemin etmeniz bu Tanrı'ya yakışırdı. Ancak gerçekten maaş alanlar, Sezar'ın güvenliğini her şeyden önce tercih edeceklerine yemin ederler; ama siz, bu kadar çok ve harika şeyler aldığınıza göre, yemin etmeyecek misiniz? Veya yemin ederek, ona uymayacak mısınız? Peki neye yemin edeceksiniz? Asla itaatsizlik etmemek, asla suçlamamak, O'nun verdiği hiçbir şeyi asla suçlamamak, asla gönülsüzce herhangi bir şeyi yapmamak veya acı çekmemek. Bu yemin diğerine benziyor mu? Askerler Sezar'ın önünde hiç kimseye saygı duymayacaklarına yemin ediyorlar; kendinize her şeyden çok değer verin.

BÖLÜM MERHABA.

SAĞLIK.

Eter hayvanların vücut için gerekli olan her şeye hazırlıksız olarak sahip olmalarına, yalnızca yiyecek ve içeceklere değil, aynı zamanda uyku yerlerine de sahip olmalarına ve tüm bunların ihtiyaç duyması gerekirken ayakkabıya, yatağa veya giysilere ihtiyaçları olmamasına şaşmamalı . aramıza eklenecek. Çünkü bu yaratıklar kendileri için değil, hizmet için varlar; bu tür eklemelere ihtiyaç duyularak yapılmış olmaları uygun değildi. Çünkü bakın, sadece kendimiz için değil, koyunlar ve eşekler için de nasıl baba olmaları gerektiğini, nasıl ayakkabı giymeleri gerektiğini, nasıl yemeleri gerektiğini, nasıl içmeleri gerektiğini düşünmek bizim için ne büyük bir görevdi! Ancak askerler emirlerine hazır, vurulmuş, giyinmiş ve teçhizatlandırılmış olduğundan, bin kişilik her bir yüzbaşının etrafta dolaşması ve bin askerini giydirmesi ya da giydirmesi çok kötü olurdu; Doğa da hizmet için yaratılmış, hazır donanıma sahip, hiçbir bakıma ihtiyaç duymayan hayvanları yaratmıştır. Ve böylece küçük bir çocuk elinde sopayla koyunları güdecek.

2.                              Ama şimdi biz, hayvanlarla kendimiz kadar ilgilenmemize gerek olmadığı için şükretmeyi ihmal ederek, kendi ­eksikliğimiz için Tanrı'yı suçluyoruz. Ve yine de, Zeus ve tüm Tanrılar adına, Doğa çerçevesinde, en azından saygılı ve minnettar bir ruha, Tanrı'nın İlahi Takdirini algılamaya yetecek kadarını verebilecek tek bir şey yoktur. Şimdi büyük şeylerden bahsetmek yerine, yalnızca şunu düşünün: Sütün otlardan, peynirin sütten ve yünün deriden nasıl üretildiğini. Bunları yapan veya planlayan kimdir? Hiç kimse mi dedin? 0 korkunç küstahlık ve donukluk!

3.               O halde Doğa'nın büyük eserlerini bir kenara bırakın ve sadece onun yan eserlerine bakalım. Çenedeki kıllardan daha işe yaramaz bir şey var mı ? 1 Peki o zaman? bunlardan bile, erkeği kadından ayırmadan hiçbir şeyin daha güzel olamayacağı kadar faydalanmadı mı ? Her insanın doğası uzaktan da olsa yüksek sesle bağırmaz mı, ben bir insanım, sen de bana yaklaşacaksın, benimle böyle konuşacaksın, başka bir şey aramayacaksın; jetonlara bakın! Ve yine kadınlarda, Doğa sese yumuşaklık kattığı için tüyleri de alıp götürmüştür. Hayır, söyleyecek misin? ama her canlının ayırt edilmemesi ve her birimizin "Ben bir insanım mı?" diye ilan etmesi gerekirdi. Ama simge ve oluş ne kadar güzel değil mi ve muhterem, horozun ibiğinden ne kadar daha güzel? aslanın yelesinden ne kadar daha yakışır? Bu nedenle, Tanrı'nın işaretlerini korumak, onları bir kenara atmak veya içimizde olduğu sürece cinsiyetleri ayıran şeyleri karıştırmamak bize düşüyor.

4.               İçimizdeki Tanrı'nın yegâne işleri bunlar mı?— ama onları haklı olarak övmek ve anlatmak için ne yeterli olabilir ? O'nu övmek ve O'nun lütufkar işlerini tekrarlamak mı? Kazarken, saban sürerken veya yerken bu ilahiyi Tanrı'ya söylememeli miyiz ?

Toprağı işlememiz için bize öyle aletler veren Tanrı; bize eller, yutma ve karın veren Tanrı büyüktür; haberimiz olmadan büyümemizi, uyurken nefes almamızı sağlayan. Bu şeyleri, herkesin şarkı söylemesi ve bunun için en büyük ve en ilahi ilahileri söylemesi gerektiğini söylüyordu; O bize Kendi işlerini gözlemleme ve değerlendirme gücü ve içinde yürüyeceğimiz bir Yol verdi. 1 Peki ne olacak? Çoğunuz kör olduğunuza göre, burayı dolduracak ve herkes adına bu ilahiyi Tanrı'ya söyleyecek birinin olması gerekmez mi? Yaşlı ve topal bir adam olarak Tanrı'ya ilahiler söylemekten başka ne yapabilirim? Bülbül olsaydım bülbülün tabiatına göre yapardım; eğer bir kuğuysa, ondan sonra bir kuğu. Ama artık akıl sahibi bir yaratığım ve Tanrı'ya övgüler düzmek bana düşüyor: bu benim görevim ve bunu yapıyorum ve bu bana verildiği sürece bu görevi asla bırakmayacağım. Ve seni de aynı şarkıda bana katılmaya çağırıyorum.

BÖLÜM IV.

İNSANIN İÇİNDEKİ ALLAH.

1.                                 Allah faydalıdır. Ama İyi aynı zamanda faydalıdır ­. O halde, Tanrı'nın özünün olduğu yerde İyiliğin özünün de olması muhtemeldir. Ve Allah'ın özü nedir? Î Et'1 Allah esirgesin. Arsadaki mülk mü? Allah korusun. Şöhret ? Allah korusun. Akıl, Zeka, Doğru Sebep? Olsa bile. Öyleyse burada, ilk ve son olarak İyiliğin özünü arayın. Çünkü onu hiçbir şekilde bir bitkide aramayacaksınız, değil mi? Hayır. Yoksa herhangi bir mantıksız yaratıkta mı? Hayır. O halde bu, akıl sahibi bir yaratıkta aranıyorsa, ­onu akıl sahibi ve akıl sahibi olmayan yaratıklar arasındaki farktan başka yerde aramaya devam edebilir miyiz?

2.                Bitkiler görünüşlerden pek faydalanmazlar, bu nedenle onların iyiliğinden söz etmeyiz. O halde İyi'nin görünüşleri kullanma gücüne ihtiyacı vardır. Ve bu tek başına mı? Hayır; çünkü eğer öyleyse, o zaman İyiliğin, Mutluluğun ve Mutsuzluğun da aşağı hayvanlarda olduğunu söyleyin. Ama bunu söylemeyeceksin ve haklısın; çünkü görünüşlerin kullanımına en yüksek derecede sahip olmalarına rağmen, bu kullanımın gözlemlenmesi ve dikkate alınmasına sahip değiller ve doğal olarak öyle, çünkü onlar başkalarına hizmet etmek için varlar ve kendi içlerinde herhangi bir yüce amaç yok. 1 Çünkü eşek kendi içinde yüce bir amaç için yaratılmamış mıydı? Hayır, ama dayanabildi çünkü desteğe ihtiyacımız vardı; Zeus aşkına, onun yürümesine de ihtiyacımız vardı; bu nedenle, eğer yürüyemeseydi, görünüşleri kullanma gücünü de elde etti. Ve bunun üzerine mesele durdu. Çünkü eğer o aynı zamanda görünüşlerin kullanımını gözlemlemeyi ve değerlendirmeyi de almış olsaydı, mantıken artık bize tabi olamayacağı ve ihtiyaçlarımıza hizmet edemeyeceği, fakat bizim eşitimiz ve benzerimiz olacağı açıktır.

3.                               Kullanım başka bir şeydir, gözlem ve çalışma ise başka bir şeydir. Tanrı'nın görünüşleri kullanması için diğer hayvanlara ihtiyacı vardı, ama görünüşleri gözlemlememiz ve incelememiz için bize ihtiyacı vardı ­. Bu nedenle yemeleri, içmeleri, dinlenmeleri, üremeleri ve her birinin yaptığı diğer şeyleri yapması onlara yeter; fakat gözlemleme ve inceleme yeteneğinin de verildiği bize bunlar yeterli değildir; ancak belli bir tarz ve düzene göre ve insanın doğasına ve yapısına uygun olarak hareket etmedikçe varlığımızın sonuna asla ulaşamayız. Çünkü anayasa ­farklı olduğunda görev ve amaç da farklı olur. Bu nedenle anayasa tek başına kullanıma yönelik olduğunda, ne türden olursa olsun kullanım yeterlidir; ancak aynı zamanda kullanımın gözlemlenmesi ve incelenmesi durumunda, bu yetinin gerektiği şekilde kullanılması sağlanmadıkça, amaca asla ulaşılamayacaktır. O halde Tanrı, biri yenmek için, diğeri toprağı işlemek için, bir diğeri peynir elde etmek için, bir diğeri benzer bir kullanım için diğer tüm hayvanları nasıl yarattı; bu şeyler için görünüşleri gözlemlemeye, incelemeye ve bunlar arasında ayrım yapma yeteneğine ihtiyaç vardır. Ama insanı Tanrı'nın ve O'nun işlerinin izleyicisi ve yalnızca izleyicisi değil, tercümanı haline getirmiştir. onlardan. Zaten ­bir insan için akılsız yaratıkların yaptığı yerde başlayıp bitirmek utanç vericidir; daha ziyade onların başladığı yerde başlamalı ve Doğanın bizde bittiği yerde bitmelidir. Ama sonunda Doğa ile uyumlu bir yaşam tarzı içinde derin düşüncelere dalarak, gözlemleyerek ve çalışarak sona erer. O halde, bunlara seyirci kalmadan ölmemeye dikkat edin .

4.                  O halde İyinin özünü orada arayın; orada değilse, İyinin başka bir şeyde olduğunu söyleyemezsiniz.

5.                   Ama ne ? Bu yaratıklar da Allah'ın eseri değil mi? Elbette; yine de yüce nesneler değil, yine de Tanrıların parçaları değil. Ama sen yüce bir nesnesin, sen Tanrı'nın bir parçasısın, sende O'ndan bir parça olan bir şey var. Öyleyse neden ­soylu atalarından habersizsin? 1 Nereden kazandığını neden bilmiyorsun? Yemek yerken kimi yediğini ve kimi beslediğini - birlikte yaşarken, kimlerin birlikte yaşadığını - sohbet ederken, egzersiz yaparken, tartışırken, bir Tanrı'yı beslediğini, egzersiz yaptığını bilmediğini hatırlamıyor musun? bir tanrı ? Mutsuz adam! Sen yanında bir Tanrı taşıyorsun ve onu bilmiyorsun! Senin dışında, altından ve gümüşten bir Tanrı'dan bahsettiğimi mi sanıyorsun? Hayır, ama sen onu kendi içinde taşıyorsun ve kirli düşüncelerin ve kirli işlerinle onu kirlettiğini görmüyor musun? Tanrı'nın bir suretinin huzurunda bile yaptığın şeylerden birini yapmaya cesaret edemedin. Ama içinizdeki, her şeyi gören ve işiten Tanrı'nın huzurunda, hem arzuladığınız hem de yaptığınız şeylerden utanmazsınız, ey kendi doğanızın farkında değilsiniz ve Tanrı'nın gazabına maruz kalıyorsunuz!

6.                  O halde genç bir adamı okuldan hayatın bazı işlerine göndermekten neden korkuyoruz ki, herhangi bir konuda yanlış yapmasından, lükse ya da müsrifliğe düşmesinden ve paçavralara sarılması ya da güzel giysiler onu küçük düşürmesin diye. onu yükseltmek mi? Böyle biri kendi Tanrısını ve kiminle yola çıktığını bilmez. Ama , "Keşke sen de yanımda olsaydın!" diyerek ona karşı sabırlı olabilir miyiz ?* Ve orada Tanrı seninle birlikte değil mi? Yoksa O varken başkasını mı ararsın? Yoksa sana bunlardan başka şeyler mi söyleyecek?

7.                               Ama eğer Pheidias'ın, Athena'nın ya da Zeus'un heykeli olsaydın, o zaman hem kendine hem de sanatçıya dikkat eder miydin; ve eğer biraz bilinçli olsaydın ­, ne yaratıcına ne de kendine yakışmayan hiçbir şey yapmamaya ve asla uygunsuz bir kılığa bürünmemeye çalışırdın. Ama şimdi seni Zeus yarattığına göre, kendini nasıl bir yaratık olarak gösterdiğin umurunda değil mi? Peki bir sanatçı diğer sanatçıya mı benziyor, yoksa biri çalışan diğeri gibi mi? Peki, yapımında ortaya çıkan yeteneklere sahip olan şey ne tür bir eserdir? 1 Sanatçılar taş, pirinç, altın veya fildişi ile çalışmaz mı? ve Pheidias'ın Athena'sı, bir kez elini uzatıp üzerine Zafer figürünü aldığında, sonsuza kadar böyle durur ­. . Eseri olduğun böyle bir Yaratıcının şerefini mi lekeleyeceksin? Hayır, çünkü O seni yalnızca yaratmakla kalmadı, aynı zamanda yalnızca sana güvendi ve kendini adadı. Bunu da hatırlamayacak mısın, yoksa ­görevine saygısızlık mı edeceksin? Ama eğer Allah sana bir yetim çocuk emanet etmiş olsaydı, onu ihmal eder miydin?

Şimdi seni kendine verdi ve şöyle dedi: Senden daha fazla güvenmeye layık kimsem yoktu; bu adamı doğası gereği olduğu gibi, saygılı, sadık, yüksek, dehşete düşmemiş, tutkulardan sarsılmamış, dertsiz tut. Ve bunu yapmayacaksın.

8.                 Ama şöyle diyebilirler: Bu adam bize bu küçümseyici bakışı ve ciddi bakışı nereden getiriyor? Henüz olması gerektiği gibi değil. Çünkü öğrendiğim ve onayladığım şeylerde henüz cesur değilim; Henüz zayıflığımdan korkuyorum. Ama izin verin, bu konuda cesur olayım ve o zaman benim giymem gereken öyle bir bakış, öyle bir kılık göreceksiniz ki. O halde size heykeli mükemmelleştirilip cilalandığında göstereyim mi? Ne arıyorsunuz? - küçümseyen bir göz mü? Allah korusun ! Çünkü Olympia'daki Zeus küçümseyerek mi bakıyor? - hayır, ama bakışları sabittir, şöyle diyecek biri gibi:

“Hiç kimse benim geri dönülmez sözüme boşuna güvenmiyor.”— JI, i. 526.

Kendimi size öyle göstereceğim: sadık, saygılı, cömert, dertsiz. O halde aynı zamanda ölümsüz, eskimeyen, hastalıksız değil mi? Hayır, ama Tanrı olarak ölmek, Tanrı olarak mide bulandırıcı. Bunlar bende var, bunları yapabilirim; ama sahip olmadığım ve olamayacağım diğer şeyler. Sana bir filozofun tezlerini göstereceğim. Peki bunlar nelerdir? Asla başarısızlığa uğramayan bir arayış, asla başarısızlığa uğramayan bir kaçınma, görünüşte arzu, çalışkan kararlılık, ihtiyatlı rıza. 8 Bunları göreceksiniz.

BÖLÜM V.

KAHVE. 1

1.                                Bir kehanete danışmaya gittiğinde, ­olayın ne olacağını bilmediğini unutma , çünkü kahinden öğrenmeye geldiğin şey budur; ama onun ne tür bir doğaya sahip olduğunu (eğer bir filozofsan ­) geleceğini zaten biliyordun. Çünkü bu şeylerden herhangi biri bizim elimizde değilse, zorunlu olarak bunun ne iyi ne de kötü olabileceği sonucu çıkar.

2.                                Bu nedenle, görene ne takip, ne kaçınma getirin, ne de titreyerek onun huzuruna çıkın, ancak tüm olayların sizin için önemsiz olduğunu ve hiçbir şey olmadığını çok iyi bilin. Çünkü ne olursa olsun, onu asil bir şekilde kullanmak sana düşecek; ve bunu hiç kimse önleyemez. Öyleyse, büyük bir cesaretle, danışmanlara olduğu gibi Tanrılara da gidin; geri kalanı için, sana herhangi bir şey öğütlendiğinde, kime danıştığını ve itaat etmezsen kimi küçümseyeceğini hatırla.

3.                                Bu nedenle, Sokrates'in dediği gibi, yalnızca tüm araştırmanızın yalnızca olaya yönelik olduğu ve ne yapmanız gerektiğini önceden bilmenin ne akıldan ne de başka bir sanattan kaynaklanmadığı durumlarda kehanete gidin. Bu nedenle, dostunuzla veya ülkenizle bazı tehlikeleri paylaşmanız gerektiğinde, bunu yapıp yapmamanız gerektiğini hiçbir kehanete sormayın. Çünkü eğer görücü kurbanların uğursuz olduğunu söylerse, bu açıkça ya ölüme ya da bir uzvun kaybına ya da sürgüne gönderilmeye işaret eder; yine de Akıl, yine de dostunun yanında durmanı ve ülkendeki tehlikeyi paylaşmanı emrediyor.

4.                     Bu nedenle, arkadaşı öldürülürken ona yardım etmeyen birini tapınağından atan daha büyük kahin Pythian'ı işaretleyin. 2

Kitabın Sonu .

KİTAP V.

BÖLÜM I.

BİR FELSEFE DAVRANIŞI.

1.                            Hem tek başına hem de fırsat buldukça insanlar arasında sürdüreceğin belli bir davranış biçimini hemen kendine emret .

2.                            Ve çoğunlukla sessiz kalın ya da sadece gerekli olanı ve birkaç kelimeyle konuşun. Ancak fırsat sizi konuşmaya çağırdığında, o zaman dikkatli konuşun ve tesadüfi herhangi bir konu hakkında, gladyatörler, at yarışları, atletler veya her yerde konuşulan yiyecek ve içecek konuları hakkında konuşmayın ­; ama her şeyden önce, onları suçlayan, öven ya da karşılaştıran erkeklerle ilgili değil.

O halde eğer yapabiliyorsanız, bırakın söyleminiz topluluğun söylemini makul ve iyi olana doğru çeksin. Ama eğer kendini başka türden adamların arasında bulursan, sessiz kal.

3.                            Çok fazla gülmeyin, pek çok şeye veya kontrolsüzce gülmeyin.

4.                            Eğer yapabiliyorsanız, yemin etmeyi tamamen reddedin; eğer yapamıyorsan, o zaman koşullar izin verdiği ölçüde. 1

5.                            Yabancılar tarafından verilen ziyafetlerden kaçının

BİR FELSEFE DAVRANIŞI. 157 kaba. Ama eğer bir fırsat olursa, onlara çok dikkat edin, yoksa farkında olmadan bayağıların yollarına düşmezsiniz. Çünkü şunu bilin ki, eğer arkadaşınız yozlaşmışsa, kendisi saf olma şansına sahip olsa bile, onunla konuşan kişinin de yozlaşması gerekir.

G. Aranızda lavta çalan birinin lavtayı eline alıp tellere dokunduktan sonra hangisinin akortsuz olduğunu anlaması ve sonra enstrümanı akort etmesi gibi bir sanatı var mı? Sokrates'in sahip olduğu bir yetenek gibi, her toplulukta kim onunla birlikte olanları kendi konusuna yönlendirebilirdi? · Nereden almalısınız? ama bayağı insanlar tarafından oraya buraya taşınmanız gerekiyor. Peki neden ­sizden daha güçlüler? Bunun için acıklı sözlerini inançtan dolayı söylüyorlar; ama sen, ağzından çıkan güzel konuşman. Bu nedenle düz ve ölüdür; ve sizin öğütlerinizi ve her yerde söylenen bu sefil erdeminizi duymak mide bulandırıcı. Böylece bayağılar sizi fetheder. Çünkü inancın güçlü olduğu her yerde inanç yenilmezdir. O zamana kadar doğru görüşler içinizde katılaşır; ve güvenliğiniz için belirli bir güç kazanana kadar, size dikkatli bir şekilde bayağıların arasına karışmanızı tavsiye ederim, aksi takdirde okulda size yazılmış olan her şey güneşteki balmumu gibi her gün eriyip gidecektir.

7.                  Yiyecek, içecek, giyim, mesken, hizmetçiler gibi bedeni ilgilendiren şeyleri yalnızca ihtiyaç kadar kabul edin. Ama zafer ya da lüks sağlayan her şeyi tamamen yasaklamalısın.

8.                            Cinsiyetler arası ilişkiye gelince, evlenmeden önce gücünüzün yettiği ölçüde saf olmanız doğru bir davranıştır. Ancak bunu kullanarak, bir erkeğin yalnızca yasal olanla ilgilenmesine izin verin. Ancak bu zevklerden yararlananları üzmeyin, kınamayın; ne de sık sık bunları kullanmadığınızı öne sürüyorsunuz.

9.                            Eğer biri, böyle birinin senin hakkında kötü konuştuğunu söylerse, o zaman onun suçlamalarına karşı kendini savunma, cevap ver: Diğer kötü alışkanlıklarımı çok az biliyordu ya da sadece bunlardan bahsetmemişti.

10.                            Arenaya sık sık gitmenize gerek yok, ancak eğer fırsat sizi oraya götürürse, kendi tarafınızdan başka kimsenin tarafında ateşli görünmeyin; yani, yalnızca olacak olanın olmasını ve kazananın yalnızca kazanan kişi olmasını seçin; çünkü böylece engellenmeyeceksin. Ancak ­şuna veya buna bağırmaktan, gülmekten veya şiddetli ­hareketlerden kesinlikle kaçınmalısınız. Ve sen gittiğinde, senin düzeltmene faydası olmadığı sürece, geçmiş olaylar hakkında çok az konuş. Çünkü bundan, gösteriye olan hayranlığın seni yendiği anlaşılıyor.

11.                              Okumalara özgürce veya ayrım gözetmeksizin gitmeyin ­. 2 Ama eğer gidersen, (başkalarını üzmeden) ciddiyetini ve sakinliğini korursun.

12.                               Herhangi biriyle, özellikle de yüksek rütbeli olduğu düşünülen biriyle tanışmak üzere olduğunuzda, böyle bir durumda Sokrates veya Zenon'un ne yaptığını aklınızdan çıkarın. Ve böylece, durumla sana yakışan şekilde ilgilenmeyi ihmal etmeyeceksin.

13.    Güçlü olanlardan birine gittiğinizde, onu evde bulamayacağınızı, dışarıda bırakılacağını, kapıların yüzünüze çarpılacağını, hiçbir şey kabul etmeyeceğini aklınıza getirin. sana haber veriyorum. Ve eğer bunlara rağmen gitmek sana düşüyorsa, o zaman git ve olan bitene katlan; ve asla kendine şunu söyleme: Buna değmezdi. Çünkü bu, aptalların ve dışsal şeylerden rahatsız olanların payıdır.

14.                Arkadaşlarınızla birlikteyken, kendi eylemleriniz ve tehlikeleriniz üzerinde çok fazla düşünmek ve aşırı tedbir almak sizden uzak olsun. Çünkü kendi tehlikeleri üzerinde düşünmek senin için gerçekten hoştur, ama başına gelen şeyleri duymak başkaları için aynı derecede hoş değildir.

15.                Kahkaha atmak senden çok uzakta. Çünkü bu alışkanlık bayağılığa doğru kaygan bir iniştir; 3 ve bu, komşularınızın size olan saygısını hafifletmek için her zaman yeterlidir.

16.                Ve kısır konuşmaya yaklaşmak tehlikelidir. Bu nedenle, böyle bir şey ortaya çıktığında, eğer fırsat varsa, ona yaklaşanı azarlayın. Ama değilse bile, en azından susarak, kızararak ve ciddi bakışlarla onun konuşmasının sana hoş gelmediğini açıkça belirt.

BÖLÜM II.

ALIŞKANLIK ÜZERİNE.

1.                  Her beceri ve yeti, karşılık gelen eylemlerle korunur ve artırılır ; ­Yürüyerek yürüme, koşarak koşma yetisi gibi . Eğer yüksek sesle iyi okuyabiliyorsanız, bunu sürekli yapın; yazacaksan yaz. Ama otuz gün boyunca birlikte yüksek sesle okumayıp başka bir şey yaparsanız sonucu göreceksiniz. Bu nedenle, eğer on gün boyunca yatmışsanız, sonra kalkın ve uzun bir mesafe yürümeye çalışın; bacaklarınızın nasıl zayıfladığını göreceksiniz. O halde, genel olarak, eğer kendinizi herhangi bir konuda becerikli hale getirmek istiyorsanız, o zaman yapın; ve eğer bir şeyden kaçınmak istiyorsanız, o zaman yapmayın, bunun yerine kendinizi başka bir şey yapmaya kullanın.

2.                              Ruhsal şeylerde de durum aynıdır. Öfkelendiğinde, başına bu tek kötülüğün gelmediğini bil ki, sen ona eğilimi arttırdın ve adeta ateşe yağ döktün. Tutkuya yenildiğinde, bu yenilginin her şey olduğunu düşünme; ama sen idrarını tutamama hastalığını besledin ve artırdın. Çünkü yetenek ve yeteneklerin daha önce bulunmadığı yerlerde ortaya çıkması veya karşılık gelen eylemlerle yayılması ve güçlenmesi imkansızdır. Ve böylece, elbette, filozofların dediği gibi, ruhun zayıflıkları da büyür. Çünkü bir kez paraya açgözlü olduğunuzda, kötülük duygusuna yol açan Akıl yardıma çağrılırsa, o zaman hem arzu dinginleşir hem de yönetici yetimiz eskisi gibi yeniden kurulur. başlangıç. Ama eğer yardım için hiçbir çare bulamazsan, o zaman ruh bir daha ilk durumuna dönemez; ancak bir dahaki sefere karşılık gelen görünümle heyecanlandığında, daha fazlasını arzulamak için alevlenecektir.

eskisinden daha hızlı. Ve bu sürekli olarak gerçekleştiğinde, sonunda ruh duygusuzlaşır ve onun zayıflığı nedeniyle para sevgisi güçlenir. Çünkü ateşi olan kişi, hastalık kendisini bıraktığında, tamamen iyileşmediği sürece, ateşten önceki durumu olmayacaktır. Ve ruhun duygulanımlarında da bu şekilde olur; İçinde bazı ­izler ve yara izleri kalmıştır; eğer bir kişi bunları tamamen yok etmezse, aynı yerden tekrar kırbaçlandığında, artık yara izi değil, yara oluşacaktır.

3.                Artık öfkeli olmak istemez misin? 1 O halde ona eğilimi beslemeyin, onu artıracak hiçbir şey vermeyin, başlangıçtan itibaren sakin olun ve öfkeli olmadığınız günleri sayın. Şimdi bir gündür, şimdi iki, şimdi üç gündür öfkeli değilim; ama eğer otuz gün kurtarabildiysen, o zaman Allah'a kurban kes. Çünkü yetenek önce zayıflatılır, sonra yok edilir. Ne bugün, ne yarın, ne de iki üç ay boyunca sinirlenmedim; ama beni bu şekilde harekete geçirecek bir şey olduğunda dikkatliydim. Durumunun iyi olduğunu bil. Bugün güzel bir kadın gördüğümde kendi kendime, Keşke ona sahip olabilseydim; ne de, Kocası mutludur, çünkü bunu söyleyen kişi aynı zamanda şunu da söyler: Onun sevgilisi mutludur; ne de bundan sonra ne olacağını kafamda canlandıramıyorum. Ama başımı okşuyorum ve diyorum ki: Aferin Epiktetos! usta sofizmden çok daha iyi, ince bir sofizmi çözdünüz. Ama eğer o da istekli ve razı olsaydı ve bana gönderseydi ve o da beni tutsaydı ve bana yaklaşsaydı ve ben yine de kendimi dizginleyip yenebilirdim, o zaman bu gerçekten de Yalancı'nın üzerinde bir safsata olurdu. , Sessiz'in üstünde. Doğrusu, bir insanın ruhu haklı olarak bunun için kabarabilir, ama usta safsatayı ileri sürmek için değil. 1

4.                                Peki bu nasıl gerçekleşebilir? Sonunda kendi övgünüzü almaya, Tanrı'nın gözünde adil görünmeye karar verin; kendi saf benliğinizle ve Tanrı ile saf olmayı arzulayın. O halde, bahsettiğimiz gibi bir görünüme düştüğünüzde, Platon ne diyor? Arındırıcı kurbanlara gidin, koruyucu Tanrıların tapınaklarına gidin ve dua edin. Hatta iyi ve bilge adamların arkadaşlığını ararsanız ve ister yaşayanlardan biri olsun, ister yaşayanlardan biri olsun, onlardan biriyle kendinizi sınamanız yeterli olacaktır. ölü.

5.                                Bu çarelere karşı çıkarak, ne görünümü fethedeceksin, ne de onun esiri olacaksın. Ama başlangıçta onun şiddetine kapılmayın; ama söyle: Beni biraz bekle, görünüş; bakalım sen nesin ve ne yapmak zorundasın; izin ver seni onaylayayım. Ve sonra onun seni ileriye götürmesine ve sonrasını düşünmesine izin verme, yoksa seni ele geçirecek ve istediği yere götürecektir. Aksine, onun karşısına başka bir güzel ve asil görünüm getirin ve bununla birlikte bu aşağılık olanı da atın. Ve eğer kendini bu şekilde çalıştırırsan, ne kadar omuzlara, sinirlere ve sinirlere sahip olacağını göreceksin! Ama artık elimizde yalnızca söz var, başka bir şey yok.

6.                                eğiten ­gerçek atlet budur . Dur, mutsuz adam! süpürülüp gitme. Yarışma büyüktür, krallık için, özgürlük için, refah için, huzur için ilahi görev vardır. Tanrı'ya karşı dikkatli olun ve denizdeki adamların fırtınada Dioscuri'ye seslendiği gibi, O'nu yardımcınız ve koruyucunuz olarak çağırın.* Görünüşlerden kaynaklanan, Mantığı kudretli bir şekilde alt eden ve uzaklaştıran fırtınadan daha büyük bir fırtına olabilir ­mi ? Fırtınanın kendisi bir görüntüden başka nedir ki? Çünkü, yalnızca ölüm korkusunu ortadan kaldırın ve istediğiniz kadar gök gürültüsü ve şimşek getirin; yönetici fakültede ne kadar güzel bir hava ve sükunet olacağını göreceksiniz. Ama bir kez yenildiyseniz, " Bir dahaki sefere yeneceğim" diyeceksiniz; ve sonra yine aynı şey, emin ol ki sonunda o kadar zavallı ve zayıf bir duruma getirileceksin ki, bundan sonra günah işlediğini bile bilemeyeceksin; ama sen bunun için bahaneler uydurmaya başlayacaksın ve sonra Hesiodos'un şu sözünün doğru olduğunu teyit edeceksin:—

"Sonsuz dertlerle uğraşır atıcı."

— İşler ve Günler, 411.

7.              Sonra ne? Bir insan bu kararı verip hatasız bir şekilde ayağa kalkabilir mi? O yapamaz ; ama bu kadarını yapabilir; sürekli olarak kusursuzluğa doğru çabalamak. Ne mutlu ki, eğer bu gayretli dikkati hiç gevşetmezsek, en azından bazı hatalarımızdan kurtulursak. Ama şimdi, Yarından itibaren dikkatli olacağım dediğinde , şunu söylediğini bil: Bugün utangaç, ısrarcı, sefil olacağım; bana acı vermek başkalarının elinde olacak; bugün öfkeli ve kıskanç olacağım. Bak, kaç kötülüğe yer veriyorsun? Ama yarın her şey yolundaysa, bugün ne kadar iyi? yarın uygunsa bugün ne kadar iyi? Evet, bunun için de yarın iktidara gelesiniz ve onu bir daha üçüncü güne ertelemeyesiniz.

BÖLÜM ΙΠ.

TARTIŞMA ÜZERİNDE.

1.                              Bir insanın iyi akıl yürütebilmesi için öğrenmiş olması gereken şeyler, filozoflarımız tarafından doğru bir şekilde tanımlanmıştır ; ama bunların uygun kullanımı konusunda tamamen deneyimsiziz. İçimizden dilediğiniz herhangi birine, tartışmacı olarak cahil bir adam verin, o da onunla baş edecek bir yol bulamayacaktır; ama adam onu biraz harekete geçirdiğinde amacının dışında bir cevap verirse, artık onu idare edemez, ya ona söver ya da onunla alay eder ve şöyle der: O cahil bir adamdır; onunla hiçbir şey yapılamaz.

2.                              Ancak bir rehber, yoldan sapmış birini bulduğunda, onu doğru yola yönlendirir, onunla alay etmez, ona sövmez ve sonra çekip gider. Ve böyle bir adama hakikati gösterirsen, onun ona uyacağını göreceksin. Ama bunu göstermediğin sürece onunla alay etme, aksine kendi yetersizliğine karşı duyarlı ol.

3.    Ama ne? bu eğitim işi şu anda pek güvenli değil, en azından Roma'da; çünkü bu işin peşinde koşan kişi elbette bunu bir köşede yapmamak zorunda hissedecektir, ancak konsolosluk düzeyindeki bir adama ya da zengin bir adama gitmeli ve ona şunu sormalı: Efendim, bana şunu söyleyebilir misiniz? Atlarınızın bakımını kime emanet ettiniz? Kesinlikle. O halde tesadüfen gelen ve atlar konusunda deneyimsiz biri için miydi? Hiçbir şekilde. Peki altın ve gümüş kaplarınız, giysileriniz kime emanet? Bunlar herhangi bir şans eseri kişiye de taahhüt edilmemiştir. Peki vücudunuzun bakımını üstleneceğiniz kişiyi zaten aradınız mı? Şimdi nasıl 1 Peki o da eğitim ve tıp konusunda tecrübeli biri mi? Kesinlikle. Peki bunlar sahip olduğunuz en iyi şeyler mi, yoksa hepsinden daha iyisine sahip misiniz? Ne demek istiyorsun? Bütün bunları kullanan, her birini onaylayan ve danışan Zeus adına mı bu? O halde ruh mu demek istiyorsun? Beni doğru bir şekilde tasarladın; hatta bu. Gerçekten bu konuda her şeyden çok daha iyi bir şeye sahip olduğumu düşünüyorum. O halde ruhunuz hakkında ne şekilde düşündüğünüzü bize beyan edebilir misiniz? çünkü sizin gibi bilge ve eyalette saygın bir adamın, sahip olduğunuz en iyi şeyi gözden kaçırması ve bu konuda hiçbir çaba ya da plan yapmaması ve onu ihmal edip yok olmasına izin vermesi muhtemel değil mi? Kesinlikle hayır. Ama bunu kendiniz mi sağlıyorsunuz? ve yolu başkasından mı öğrendin, yoksa kendin mi keşfettin ?

4.             Ve en sonunda onun şunu söylemesi tehlikesi var: Sayın efendim, bundan size ne? sen kimsin ben ve eğer onu rahatsız etmekte ısrar edersen ellerini kaldırıp sana vursun. Bir zamanlar ben de bu yöntemin hayranıydım, ta ki bu zorluklara düşene kadar.

BÖLÜM IV.

Zevki kabul etmekte yavaş olmamız gerektiğini.

1.                                aldığında , diğer şeylerde olduğu gibi, kendini buna kaptırmamaya dikkat et, ama kendini biraz oyala ve o şeyin seni bir süre beklemesine izin ver. Sonra iki zaman dilimini düşünün; biri hazzın tadını çıkaracağınız zaman, diğeri ise o hazzın tadını çıkardıktan sonra tövbe edeceğiniz ve kendinizi kınayacağınız zaman. Ve diğer tarafa, kaçınırsan nasıl sevineceğini ve kendini öveceğini yaz.

2.                                Ama eğer bunu yapmak sana mantıklı geliyorsa, bunun dalkavukluğuna, tatlılığına ve cazibesine kapılmamaya dikkat et. Ancak diğer taraftan, bu zaferi kazanmış olmanın bilinci ne kadar daha iyiydi.

BÖLÜM V.

İŞLEMLERİMİZDE AÇIK OLMALIYIZ.

Yapmanın doğru olduğunu açıkça anladığınız bir şeyi yaparken, asla karanlıkta görünmekten kaçınmaya çalışmayın .

HERKES KENDİ ROLÜNÜ OYNUYOR. Kalabalığın bu konuda yanlış bir görüşe sahip olması kaçınılmaz olsa da, bunu yapmak 167. Çünkü eğer haklı değilsen o eylemden kaçın. Ama eğer haklıysan, seni haksız yere azarlayacak olanlardan neden korkuyorsun?

BÖLÜM VI.

BU YARIM DOĞRU TAMAMEN YANLIŞ OLABİLİR.

"Gündüz, Gecedir" deyimleri ayrı ayrı ele alınırsa tamamen haklıdır, 1 ancak birlikte bakıldığında değil, hatta bir ziyafette bile ihtiyaçlara bakarsak en büyük kısmı kendisi için seçmek haklı olabilir. Bu sadece bedenin korunmasına yönelik bir davranıştır, ancak ziyafette uygun topluluğun korunmasıyla ilgili olduğu düşünülürse haklı gösterilemez. Bu nedenle, başka biriyle yemek yerken, yalnızca önünüze konulan şeylerin maddi değerine bakmayı değil, aynı zamanda ziyafeti verene duyulan saygıyı da korumayı unutmayın.

BÖLÜM VII.

HER İNSAN KENDİ ROLÜNÜ OYNAYACAK.

1.              Eğer oynama gücünüzün ötesinde bir rol üstlendiyseniz, o zaman hem bundan utanç duyuyorsunuz hem de iyi oynayabileceğiniz bir rolü kaçırmış oluyorsunuz.

2.                            Ve biri şunu sordu: O halde her birimiz hangi karaktere uygun olduğunu nasıl algılayacağız? Epiktetos, aslan yaklaştığında tek başına Lull'un kendi kapasitesini keşfetmesinin ve tüm sürüyü savunmak için ilerlemesinin nedeninin bu olduğunu söyledi. Açıktır ki, kapasite ile aynı algının birleştiği açıktır ve bu nedenle, hangimiz benzer bir kapasiteye sahip olursa olsun, bundan habersiz olmayacaktır. Ancak bir boğa bir anda yaratılmaz, cömert ruhlu bir adam da değildir. ; ama hazırlıklı olmalı, kış eğitimi almalı ve bizi ilgilendirmeyen konularda acele etmemeliyiz.

BÖLÜM Teneke.

OLARAK RUHUNUZA DİKKATLİ OLMAMIZ GEREKİR
.

dolaşırken , bir çiviye basmamaya ya da ayağınızı bükmemeye dikkat edin. Aynı şekilde, yönetici fakültenize zarar vermemek için de dikkatli olun. Ve eğer yaptığımız her şeyde bunu gözlemlersek, bunu daha güvenli bir şekilde üstlenmiş oluruz.

BÖLÜM IX.

KAZANIN ÖLÇÜSÜ.

ölçüsü , ayakkabının ayağı olduğu gibi vücuttur. Bu konuda tavrınızı alın ve

ft.

ölçüyü koruyacaktır. Ama eğer onu ihlal ederseniz, o andan itibaren sanki dik bir uçurumdan aşağı sürükleneceksiniz. Ayakkabıda da durum böyledir, çünkü eğer ayak ölçüsünü aşarsanız, ayakkabı önce yaldızlanır, sonra mora boyanır, sonra işlemeli olur. Çünkü bir kez ölçüsünü aşan şeyin artık sınırı yoktur.

BÖLÜM X.

KADININ DEĞERİ.

On dört yaşından itibaren kadınlar erkekler tarafından iltifat edilir ve tapınılır. Böylece erkeklerin zevkine hizmet etmekten başka çareleri kalmadığını görünce kendilerini güzelleştirmeye ve tüm umutlarını buna bağlamaya başlarlar. O halde kendilerini tevazu ve terbiyeden başka hiçbir şey için ödüllendirilmediklerini düşünmeleri iyi oldu.

BÖLÜM XI.

SIKICI BİR DOĞA.

Bedeni ilgilendiren konularla fazlasıyla meşgul olmak, kişinin egzersiz yapması, yeme, içme ve diğer bedensel eylemlerle çok fazla ilgilenmesi donuk bir mizaca işaret eder . Ancak bu işler arada yapılmalı ve tüm dikkat akla verilmelidir.

BÖLÜM XII.

KİŞİNİN SÜSLENMESİ.

1.                               Bir retorikçi olan genç bir adam, Epiktetos'un yanına saçları alışılmadık derecede özenli bir şekilde giyinmiş ve diğer kıyafetleri çok süslü bir şekilde gelmiş, Söyle bana, dedi Epiktetos, bazı köpeklerin, bazı atların güzel olduğunu düşünmüyor musun? diğer hayvanlardan mı?

  "Ben de öyle düşünüyorum" dedi.

Erkeklerin de bazıları güzel, bazıları kötü değil mi?

  “Başka türlü Δ

O halde bunların her birine aynı sebeplerden ve aynı türden dolayı mı güzel diyoruz, yoksa her birine kendine özgü bir şey için mi güzel diyoruz? diğeri için bir at, diğeri için bir bülbül diyelim, genel olarak mantıksız olmayan bir şekilde şunu söyleyebiliriz ki, her biri kendi doğasına göre mükemmel olduğunda o zaman güzeldir; ama her birinin doğası farklı olduğundan,

Bana öyle geliyor ki her insanın güzel olma tarzı da farklıdır. Öyle değil mi?

Öyle olduğunu kabul etti.

Bu nedenle, bir köpeği güzel yapan şey, atı da çirkin yapar; Atı güzelleştiren, köpeği çirkin yapan şey; eğer gerçekten de doğaları farklıysa?

  " Öyle görünüyor."

Ve bir Pankratiast'ı güzel yapan şey, aynı zamanda bir güreşçiyi iyi olmayan ve bir koşucuyu tamamen gülünç yapan şeydir. Ve Pentatlon için güzel olan, güreş için çok kötüdür.

  Öyledir" dedi.

Peki bir erkeği güzel yapan şey nedir? Bir köpeği ya da atı da kendi türünde güzel yapan şey bu değil mi?

  "Öyledir" diye yanıtladı.

Peki bir köpeği güzel yapan şey nedir? Bir köpeğin erdeminin varlığı. Ve bir at? Bir atın erdeminin varlığı. Peki o halde insan nedir ? 1 Aynı zamanda bir erkeğin erdeminin varlığı değil midir? Ve ey gençlik, eğer güzel olmak istiyorsan, bunu, insanoğlunun erdemini mükemmelleştirmek için çabala. Ama bu ne ? Herhangi birini sevgisizce övdüğünüzde, bakın kimi övüyorsunuz; doğru olan mı yoksa olmayan mı?

  Dürüst."

Ilıman mı yoksa müsrif mi?

  "Ilıman."

Kıta mı yoksa idrarını tutamama sorunu mu? 1

  " Kıta."

O zaman kendini övdüğün biri haline getirerek, kendini güzelleştirdiğini bileceksin; ama bunları ihmal ettiğiniz sürece, güzel görünmek için her yolu denemiş olsanız da, zorunlu olarak çirkin olursunuz.

2.                          Çünkü sen et ve saç değil, bir İrade'sin; eğer bu güzelliği korursan, o zaman güzel olursun. Ama şu ana kadar sana çirkin olduğunu söylemeye cesaret edemiyorum çünkü sanırım bundan başka bir şeyi duymaya daha kolay katlanırsın. Ama bakın Sokrates, insanların en güzeli ve en çiçek açanı olan Alkibiades'e ne demiş: O halde güzel olmaya çalışın; peki ne dedi? Buklelerini kıvırıp bacaklarının kıllarını mı yolacaksın? Allah korusun. Ama İradenizi düzene koyun, kötü öğretileri atın.

  “Peki o zaman bedenle nasıl başa çıkacağız ?”

Doğanın yaptığı gibi. Bir başkası bununla ilgilendi; bunu O'na havale edin.

  "Ama ne? O halde vücut temizlenmemiş mi olacak ­? ”

Allah korusun. Ama senin olduğun ve Doğa tarafından yaratıldığın şey bunu temizler; erkek erkek gibi, kadın kadın gibi, çocuk da çocuk gibi temiz olsun.

3.                           Çünkü bedenin görünüşüyle bile kalabalığı felsefeden korkutmamalıyız; ama bir filozofun her şeyde olduğu gibi bedeniyle de neşeli, dertlerden arınmış olduğunu göstermesi gerekir. Bakın arkadaşlar, hiçbir şeyim yok ve hiçbir şeye ihtiyacım yok; Bakın nasıl evsizim, topraksızım, sürgündeyim, eğer öyleyse şans eseri ve kalpsizim, ama yine de daha özgür yaşıyorum

KİŞİNİN SÜSÜ 173 bütün soylulardan ve zenginlerden daha belalardan uzaktır. Ama benim vücuduma da bakın; Zor hayatım için durumun daha da kötü olmadığını görüyorsunuz. Ama eğer biri bunu bana mahkum edilmiş bir suçlunun yüzüne ve kıyafetine sahip olarak söylerse, hangi Tanrı beni bu tür adamları bu hale getiren felsefeye yaklaşmaya ikna edebilir? Allah korusun ! Bir bilge olacak olsam bile bunu yapmazdım.

4.                 Gerçekten de, Tanrılar aşkına, felsefeye doğru ilk adımını atan genç bir adamın bana saçları darmadağınık ve kirli olmaktan ziyade kıvırcık gelmesini tercih etmiştim. Çünkü güzelin belli bir izlenimi onda görülebilmektedir; ve olmakta olana ve içinde yattığını düşündüğü şeye yönelik olarak sanatını orada uygular. Artık ona gerçek yerini göstermesi ve şunu söylemesi yeterli: Genç adam, sen güzeli arıyorsun ve bunu iyi yapıyorsun. O halde bilin ki o, Aklınızın olduğu yerde gelişir; onu hoşlandığınız ve hoşlanmadığınız şeylerin, arayışlarınızın ve kaçınmalarınızın olduğu yerde arayın, çünkü kendinizde seçtiğiniz ve değerli olduğunuz şey budur, ancak beden doğası gereği çamurdur. Niçin emeğini boşuna harcıyorsun? çünkü bedenin bir hiç olduğunu, sana başka hiçbir şey öğretmese de, zaman sana kesinlikle öğretecektir. Ama biri bana pis ve pis ve dizlerine kadar bıyıklı bir şekilde gelirse ona ne söylemeliyim - onu hangi resim veya benzerlikle çizebilirim? Çünkü ben onu başka bir yola yönlendirip, Güzellik burada değil , orada mı diyebileyim diye, bunun Güzellik'e nasıl bir şey olduğuyla meşgul oldu mu hiç? Ona güzelliğin kandırılmaktan değil, Akıldan oluştuğunu söylememi ister misin ? Çünkü o Güzelliği arıyor mu? var mı

zihninde bunun izlenimi var mı? Git ve bir domuzla mantık yürüt ki, çamura yuvarlanmasın.

5.                             Bakın, sevilmeye değer bir genç; işte, sevilmeye ve karşılığında sevilmeye değer bir yaşlı adam; kişi oğullarını, kızlarını öğretmeleri için kime emanet edebilir; Eğer hoşuna giderse genç adamlar kime gelebilir, gübre tepesinin üzerinde onlara ders verebilir ­! Allah korusun. Her israf, insanın doğasındaki bir şeyden kaynaklanır ama bu, insan olmayan bir şeye yakındır.

BÖLÜM XIII.

NEDEN YANLIŞA DAYANMALIYIZ.

verdiğinde veya hakkınızda kötü konuştuğunda, onun bunu yaptığını veya doğru olduğuna inanarak söylediğini unutmayın ve bunun için onunla buluşun. O halde onun sana görüneni değil, kendisine görüneni takip etmesi mümkün değildir. O halde, eğer kendisine kötülük görünürse, o, aldatılmış, haksızlığa uğramış olan kendisidir. Çünkü eğer biri gerçek bir sonucun yanlış olduğunu varsayarsa, zarar gören sonuç değil, aldatılan kişi olur. O halde bu görüşlerden yola çıkarak, size küfredebilecek herhangi bir adama karşı nazik davranacaksınız. Çünkü her seferinde şunu söyleyin: Ona öyle göründü.

BAZI YANLIŞ SONUÇLAR ÜZERİNDE. 175

BÖLÜM XIV.

HERŞEYİN İKİ TUTUCU VARDIR.

Her işin iki kolu vardır; diğeriyle değil. Eğer kardeşin sana haksızlık ederse, sakın bu işin elinden tutma, O bana haksızlık ediyor; çünkü bu onun taşınamayacağı saptır. Ama daha doğrusu elinden tutun, O benim kardeşimdir, benimle beslenir; ve onu taşıyabileceği bir kulptan tutacaksın.

BÖLÜM XV.
BEN

BAZI YANLIŞ SONUÇLAR ÜZERİNDE.

Bu akıl yürütmelerde doğru bir sonuç yoktur ; Senden daha zenginim, bu yüzden daha iyiyim; Senden daha güzel konuşuyorum, bu yüzden daha iyiyim. Ancak varılan sonuçlar daha ziyade şu şekildedir: Ben senden daha zenginim, dolayısıyla servetim daha iyi; ben senden daha güzel konuşuyorum, dolayısıyla konuşmam daha iyi. Ama sen zenginlik değilsin, sen konuşma değilsin.

BÖLÜM XVI

ALGI VE YARGI.

1.                              Bir erkek çabuk yıkanır mı ? Daha sonra Yanlışlıkla değil, Çabuk deyin . Çok şarap içer mi? O zaman Yanlışlıkla değil, Çok deyin . Çünkü onun fikrini anlayana kadar, bunun kötü bir şey olup olmadığını nereden bileceksiniz?

2.                              Bu nedenle, gerçekten ve doğrudan duyarlı olduğunuz şeylerin dışında hiçbir şeyi kabul etmek size düşmeyecektir. 1

3.                              Herhangi bir şeyi kabul etmenin nedeni nedir? Görünüşü öyle. Ama öyle görünmüyorsa buna razı olmak imkânsızdır. Neden? Çünkü doğruyu iyilikle, yanlışı kötüleyerek ve belirsiz olanı kayıtsızlıkla kabul etmek zihnin doğasıdır. Bunun kanıtı mı? Eğer yapabiliyorsanız şu anda gece olduğundan emin olun. Yapamazsın. Gündüz olduğundan emin olmayı bırakın. Yapamazsın. Yıldızların sayısının tek veya çift olduğundan emin olun. Yapamazsın. Bu nedenle, herhangi bir kişi yanlış olanı kabul ettiğinde, onun yalana rıza göstermeye hiçbir iradesi olmadığını bilin; Zira, Platon'un dediği gibi, hiçbir ruh isteyerek hakikatten mahrum değildir, fakat ona batıl doğru gibi görünmüştür. Haydi o halde bu doğru ve yanlışa karşılık gelen eylemlerde elimizde ne var? Güzel ve çirkin, faydalı ve faydasız, beni ilgilendiren ve ilgilendirmeyen ve benzeri. Olabilmek

Lj ben _ 

ALGI VE YARGI 177

Herhangi bir insan belli bir şeyin kendi çıkarı için olduğunu düşünüp de onu yapmayı seçmez mi? O yapamaz. O halde onun durumu nasıl?

“Ve yapacağım kötülükleri çok iyi biliyorum,

Ama tüm amaçlarımın efendisi gazap mı?”— Medea, 1079.

Çünkü bu şeye, çocuklarını kurtarmaktan daha karlı bir şekilde, öfkesini tatmin etmek ve kocasından intikam almak için mi sahipti? Öyle bile olsa: ama aldatılmıştı. Ona aldatıldığını açıkça gösterin, o da bunu yapmayacaktır; ama siz bunu göstermediğiniz sürece, ona görünen şeyin dışında başka ne izleyebilir ki? Hiç bir şey. O halde bu zavallının en büyük şeyler konusunda yoldan çıkıp insan yerine engerek yılanı haline gelmesine neden kızıyorsunuz? Bilakis, bizim kör ve topallara, en önemli yetenekleri kör ve topal olanlara acıdığımız gibi siz de merhamet etmez misiniz?

4.                   “Bütün bu büyük ve korkunç işler

Şeyin görünümünde de aynı köken var mı? ”

Aynısı ve başkası yok. İlyada görünüş ve görünüşlerin kullanımından başka bir şey değildir . Paris'e görünen şey Menelaus'un karısının kaçırılmasıydı; Helen'e görünen şey ona eşlik etmekti. Öyleyse Menelaus'a böyle bir eşten mahrum kalmanın bir kazanç olduğu mantıklı görünseydi ne olurdu? İlyada olmadığı gibi Odysseia da yoktu .

548

  "Bu kadar büyük şeyler bu kadar küçük bir şeye mi asılır?"

Ama bu harika şeylerden nasıl söz ediliyor? Savaşlar, ayaklanmalar, birçok insanın yok edilmesi ve ­şehirlerin yıkılması mı? Peki bunların nesi harika? Hiç bir şey. Çünkü birçok öküz ve koyunun ölmesinde, birçok kırlangıç veya leylek yuvasının yakılmasında veya yıkılmasında büyüklüğün ne anlamı var?

  “Ama bunlar da bunlara benzer mi? ”

En çok onlar gibiler. İnsan cesetleri, öküz ve koyun cesetleri yok edildi. İnsanların evleri ve leyleklerin yuvaları yakıldı. Bunun nesi harika, nesi korkunç? Veya söyleyin bana, bir insanın meskeni, bir leylek yuvasından, birinin küçük evlerini kalaslardan, kiremitlerden ve tuğlalardan, diğerinin ise sopalardan ve çamurdan inşa etmesi dışında ne bakımdan farklıdır?

  “O halde leylek ile insan aynı mıdır? ”

Ne diyorsun ? Vücutta en çok benziyorlar.

  “O halde insanın leylekten hiçbir farkı yok mudur? ”

Allah korusun ; ama bu konularda hiçbir fark yok.

  “Peki o hangi noktada farklılaşıyor? ”

Arayın, başka bir şeyde fark olduğunu göreceksiniz. Bakın, onun yaptıklarını gözlemlemek ve incelemek değilse; Bakın bu onun sosyal içgüdüsünde, inancında, saygısında, kararlılığında ­, anlayışında değil. O halde insan için büyük İyilik veya Kötülük nerededir? İşte farkın olduğu yer. Eğer bu kurtarılırsa ve bir kalede olduğu gibi kalırsa ve saygı, inanç ve anlayış bozulmazsa, o zaman adam da kurtulur. Fakat bunlardan biri yok olursa veya fırtınaya yakalanırsa, o zaman adam da yok olur. Ve bu sayede büyük eylemler yapılıyor. Yunanlılar geldiğinde, Truva'yı yağmaladığında ve kardeşleri öldüğünde bunun Paris için büyük bir çöküş olduğunu söylüyorlar. Öyle değil: çünkü bir başkasının eylemi yüzünden kimse düşemez; bu leylek yuvalarının yağmalanmasıydı. Ancak düşüş, ­saygısını ve inancını kaybettiği, misafirperverliğe ihanet ettiği ve görgü kurallarını ihlal ettiği zamandı. Aşil'in düşüşü ne zaman oldu? Patroclus öldüğünde 1 Tanrı korusun; ama öfkelendiğinde, kızını kaybettiği için ağladığında, metres kazanmak için değil savaş yapmak için orada olduğunu unuttuğunda. Bunlar, erkekler için, doğru görüşlerin yıkılması ya da ahlaksızlaştırılması, çöküş, fırtına ve alaşağıdır.

BÖLÜM XVII.

FELSEFENİN SÖZLERE DEĞİL
, KABA EYLEMLER SERGİLEMESİ.

1.                 etmeyeceksin ve felsefi düsturların bayağıları arasında fazla konuşmayacaksın; ama özdeyişlerden çıkan şeyleri yapın. Örneğin, bir ziyafette nasıl yemek yemeniz gerektiği konusunda konuşmayın, gerektiği gibi yiyin.

Unutmayın ki, Sokrates her yerde gösterişi yasaklamış olsa da, insanlar, kendilerini felsefe öğretmenlerine tavsiye etmesini arzulayarak ona gelirlerdi ve o, onları alıp götürüp bunu yaptı, göz ardı edilmeye o kadar katlandı ki.

2.                              Ve eğer felsefenizin bir düsturuyla ilgili kaba bir söylem ortaya çıkarsa, çoğunlukla sessiz kalın, çünkü sindiremediğiniz şeyi hemen kusmanız büyük bir risktir. Ve biri sana, " Sen hiçbir şey bilmiyorsun ve bu seni ısırmaz" derse, o zaman bil ki, işe başlamışsındır.

3.                              Koyunlar, ne kadar yediklerini göstermek için yiyeceklerini çobanlara getirmedikleri, besinlerini içten sindirdikleri, dışa doğru yün ve süt taşıdıkları gibi, yine de siz de çoğu zaman düsturları sıradan insanların önünde sergilemezsiniz; daha ziyade sindirildiklerinde onlardan çıkan eserler.

BÖLÜM XVin.

ASCESIS.

Vücudu tutumlu bir yaşama adapte ettiğinizde, bununla övünmeyin, eğer sadece su içiyorsanız, diyelim ki her fırsatta ben sadece su içerim. Ve eğer herhangi bir zamanda kendinizi çalışmaya ve dayanıklılığa alıştırmak istiyorsanız, bunu dünyaya değil, kendinize yapın. Heykellere de sarılmayın; ama bazen çok susadığınızda bir ağız dolusu soğuk su alın, tükürün ve bu konuda hiçbir şey söylemeyin.

BÖLÜM XIX.

JETONLAR.

1.                  Bayağı olanın konumu ve simgesi: O hiçbir zaman fayda veya zarar için kendine bakmaz, her zaman dışsal şeylere bakar . Filozofun konumu ve karakteri: O, faydayı veya zararı yalnızca kendine arar.

2.                  İlerleyen birinin belirtileri: Kimseyi suçlamaz, kimseyi övmez, kimseyi suçlamaz, hiçbirinden şikayet etmez; asla kendinden bir şeymiş gibi ya da bir şeyler biliyormuş gibi söz etmez. Herhangi bir konuda engellendiğinde veya engellendiğinde kendini suçlar. Birisi onu övmek isterse, ona kolundan güler; eğer biri onu suçlayacaksa, hiçbir savunma yapmaz. Hasta ve zayıflar gibi dolaşıyor, birbirine yerleşen parçaları tutunmadan hareket ettirmekten korkuyor. O, kendisini her türlü uğraştan kurtarmış ve doğaya aykırı olan, gücümüz dahilindeki şeylere karşı tüm kaçınmayı yöneltmiştir. Her şeye karşı eğilimini gevşek tutacaktır. Eğer onun aptal ya da bilgisiz olduğu düşünülürse, bunu dikkate almaz. Tek kelimeyle, kendisini hain bir düşman gibi izliyor.

BÖLÜM XX.

MANTIK SANATI GEREKLİDİR.

1.                                Akıl , diğer her şeyi organize eden ve mükemmelleştiren şey olduğundan, kendisinin de organize edilmemiş kalmaması gerekir. Ama neyle organize edilecek? Çünkü bunun ya kendiliğinden ya da başka bir şeyden kaynaklanması gerektiği açıktır. Ama bu Akıl olmalı; ya da Akıldan daha büyük olan başka bir şey ki bu imkansızdır.

2.                                "Evet" diyebilirsiniz, "ama kötü alışkanlıklarımızı ve benzerlerini iyileştirmek daha acildir."

O halde bunlardan bir şeyler duymak mı istiyorsun? O zaman dinle; ama bana, doğru mu yoksa yanlış mı akıl yürüttüğünü bilmiyorum derseniz ? ya da muğlak bir ifade söylersem ve bana ayırt etmemi söylersen, sana karşı sabrımı kaybedip sana şunu mu söyleyeyim: Kötü alışkanlıklarımızı iyileştirmek, mantığı kesmekten daha mı acil?

3.                                Bu nedenle çalışmamızın başında mantık sanatlarının yer aldığını düşünüyorum, hatta mısırın ölçülmesinden önce ölçünün incelenmesini de belirledik. Çünkü önce mod 2'nin ne olduğunu ve terazinin ne olduğunu belirlemezsek , herhangi bir şeyi nasıl ölçebilir veya tartabiliriz?

4.                                başka herhangi bir şeyi araştırıp anlayabilir miyiz? ­ve nasıl yapabiliriz? Evet ama biraz

GRAMMARIAN OR SAGE.

183 tahta bir şeydir ve çoraktır. Ama mısırı ölçüyor. Ve mantık da kısırdır. Tenekelere gelince , bunu göreceğiz. Ancak bunu kabul etsek bile, mantığın diğer şeyleri ayırt eden, araştıran ve söylendiği gibi onları ölçen ve tartan şey olması yeterlidir. Bunları kim söyledi? yalnızca Chrysippus ve Zeno ile Cleanthes mi? ama Antistenes® bunu söylemiyor mu? Peki terimlerin araştırılmasının eğitimin başlangıcı olduğunu kim yazdı? - Sokrates değil miydi Î ve Xenophon'un terimlerin araştırılmasına başladığını ve her birinin ne anlama geldiğini yazdığı kimin hakkında?

BÖLÜM XXI.

GRAMERER VEYA SAGE.

Birisi Chrysippus'un eserlerini anlayabildiği ve açıklayabildiği için kendini yücelttiğinde, o zaman kendinize şunu söyleyin: Chrysippus anlaşılmaz bir şekilde yazmamış olsaydı, bu adamın kendisini yüceltecek hiçbir şeyi olmazdı . Ama ben neyi arzuluyorum? Doğayı anlamayı ve onu takip etmeyi öğrenmek değil mi? O halde Doğayı bana kimin açıklayabileceğini soruyorum ve Chrysippus'un bunu yapabildiğini duyunca kendimi ona teslim ediyorum. Ama ben onun yazılarını anlamıyorum, bu yüzden onları açıklayacak bir yorumcu arıyorum. Ve şu ana kadar yüceltilmiş bir şey yok. Ancak yorumlayıcıyı bulduğumda bana onun bana bildirdiklerini uygulamak kalıyor ve bunda yüce bir şey var. Ancak yalın açıklamaya hayran kalacaksam, bir filozof yerine bir dilbilgisi uzmanından başka ne yapabilirdim ki, bu açıklamanın Homeros'a değil Chrysippus'a ait olması dışında. Chrysippus'un felsefesine benzer nitelikte ve sözlerle uyum içinde eserler ortaya koyamadığımda daha çok kızaracağım.

BÖLÜM XXII.

BAŞARILAR.

1. Bir kitabın yazıldığı karakterler ne kadar net olursa, herhangi bir kişi onu o kadar hoş ve rahat bir şekilde okuyacaktır. Dolayısıyla bir insan, eğer iyi düzenlenmiş ve zarif sözlerle aktarılmışsa, herhangi bir konuşmayı daha rahat dinleyecektir. Öyleyse ifade yeteneğinin olmadığı söylenmedi, çünkü bu hem dinsiz hem de korkak bir adamın düşüncesidir . görme, duyma veya bizzat konuşma yetisi. Tanrı sana gözleri boşuna mı verdi? Ve Tanrı'nın onlara çok uzaklara ulaşacak ve görünür formların izlenimini alacak kadar güçlü ve kurnaz bir ruhu, bu kadar hızlı ve sadık bir elçiyi karıştırması boşuna mıydı? Araya giren havaya bu kadar etki vermesi ve onu elastik yapması ve böylece bir bakıma gergin olarak görüşümüzün onu geçmesini sağlaması boşuna mıydı ? O olmadan başka hiçbir şeyin faydası olmayan Işığı boşuna mı yarattı?

2. Dostum, bu şeylere nankör olma, daha iyi şeyleri de umursama. Görmek ve duymak için, Zeus adına, yaşamın kendisi ve onu sürdürmek için birlikte çalışan şeyler için, kurutulmuş meyveler için, şarap için, yağ için Tanrı'ya şükredin. Ama unutma ki O, sana bütün bunlardan daha hayırlı olan, yani onları kullanan, onları tasvip eden, her birinin kıymetini bilen bir şey vermiştir. Bütün bu yetilerin her birinin ne kadar değerli olduğunu bildiren şey nedir? Fakültenin kendisi mi? Görme yeteneğinin kendisiyle ilgili bir şey söylediğini hiç duydun mu? yoksa işitmek mi? buğday mı, arpa mı, at mı, köpek mi? Hayır, ama görünüşlerden yararlanan yetiye hizmet etmek üzere bakanlar ve köleler olarak atanırlar. Ve eğer bunlardan herhangi birinin ne kadar değerli olduğunu öğrenmek istersen kime soracaksın? kim cevap verecek? O halde, her ikisinin de diğerlerini hizmetkarı olarak kullanan ve her birini onaylayan ve onlar hakkında beyanda bulunan başka bir yeti nasıl bundan daha büyük olabilir? Hangisi kendisinin ne olduğunu ve değerinin ne olduğunu biliyor? Bunlardan hangisi ne zaman faydalanması gerektiğini, ne zaman kullanmayacağını biliyor? Gözleri açıp kapatan, görmemeleri gereken şeylerden uzaklaştırıp başka şeylere yönlendiren şey nedir? 1 Görme yeteneği midir? Hayır, ama İrade yetisi. Kulakları kapatan ve açan şey nedir? İtaat ederek meşgul oldukları ve merak ettikleri veya yine duyduklarından etkilenmedikleri şey nedir? İşitme fakültesi mi? Bu, İrade'den başka bir şey değildir.

3.                                O halde bu kadar büyük bir yeti olduğundan ve geri kalan her şeyin üzerinde yer aldığından, bırakın bize gelsin ve var olan şeylerin en iyisinin et olduğunu bize söylesin! Bedenin kendisi onun en iyisi olduğunu doğrulasa bile, herhangi bir insan ona karşı sabırlı olamaz. Peki Epikuros, bedenin en iyi olduğu öğretisini ilan eden, Varlığın Sonu hakkında, Doğa Yasaları ve Hakikat Kanunu hakkında yazan , sakalını uzatan, ne zaman yazdığını yazan Epikuros nedir? Ölmek üzereyken son gününü mutlu bir şekilde geçirdiğini mi? Beden mi, yoksa İrade mi ? 1 Öyleyse, İrade'den daha iyi bir şeye sahip olduğunu mu iddia edeceksin? Hayır, ama sen deli değil misin, gerçekte bu kadar kör ve sağır değil misin?

4.                                Sonra ne ? Herhangi bir insan diğer yetenekleri küçümseyebilir mi? Allah korusun ! Güzel söz söyleme yeteneğinin hiçbir yararı ya da saygınlığı olmadığını söyleyen var mı? Allah korusun, bunlar anlamsızdı, dinsizdi, Tanrıya karşı nankörlüktü. Ama her şeyin gerçek değeri vardır. Çünkü eşeğin belli bir faydası vardır, ama öküzdeki kadar değil; ve bir köpekte, ama bir kölede olduğu kadar değil; ve bir kölede, ama bir vatandaşta olduğu kadar değil; ve vatandaşlarda, ancak valilerde olduğu kadar değil. Ancak herhangi bir şeyin küçümsenmeye elverişli olması, başka şeylerin daha iyi olması nedeniyle değildir. Güzel söz söyleme yeteneğinin belli bir değeri vardır, ama Vasiyet kadar değil. O halde ben böyle konuştuğumda, hiç kimse belagat gücünüzü ihmal etmenizi isteyeceğimi düşünmesin; çünkü gözlerinizi, kulaklarınızı, ellerinizi, ayaklarınızı, kıyafetlerinizi veya ayakkabılarınızı ihmal etmenizi istemem. Ama biri bana, senin var olan şeylerin en iyisi olduğunu sorarsa ne diyeceğim? Güzel konuşma becerisini söyleyemem ama doğru yapıldığında İradenin yeteneğidir. Çünkü bu, diğerini ve hem küçük hem de büyük tüm diğer yetileri kullanan şeydir ­. Bu doğru yapıldığında, iyi olmayan bir adam iyi olur; doğru olmadığında adam kötü olur. Bu, başarısız olmamızı veya başarılı olmamızı sağlar; bu sayede başkalarını suçlar veya onları onaylarız; ihmali insanlığın sefaletidir ve ona özen gösterilmesi insanlığın mutluluğudur.

5.               Ancak güzel söz söyleme yeteneğini ortadan kaldırmak ve gerçekte böyle bir yeteneğin olmadığını söylemek, yalnızca onu verene karşı nankör bir adamın değil, aynı zamanda korkak bir adamın işidir. Çünkü böyle biri bana öyle geliyor ki, eğer bu tür bir yeti varsa onu küçümseyemeyeceğimizden korkuyor. Güzellikle çirkinlik arasında hiçbir fark olmadığını söyleyenler de öyledir. O halde bir erkek , Thersites'i ve Akhilleus'u gördüğünde ya da Helena'yı ve herhangi bir sıradan kadını gördüğünde aynı şekilde etkilenecek miydi? Eğer kişi farkı algılarsa, hemen sürüklenecek ve onun tarafından alt edilecektir. Ama asıl önemli olan şudur; her birine sahip olduğu yetiyi bırakmak ve böylece bu yetinin değerini taramasını ve var olan şeylerin en büyüğünü öğrenmesini sağlamak; ve her yerde bunun peşinde olmak, bu konuda gayretli olmak, diğer her şeyi buna yardımcı kılmak, gücümüz yettiğince bunları bile ihmal etmemek. Çünkü gözlere de dikkat etmeliyiz, ama en iyisi olarak değil; yine de bunlardan en iyisinin uygulanmasıyla; çünkü bu, bu konularda akıllıca davranmak ve bazı şeyleri diğerlerine tercih etmek dışında, Doğa'ya göre başka hiçbir şekilde var olamaz.

6.                             Peki dünyada ne yapılıyor? Sanki kendi memleketine giden bir adam, mükemmel bir hana uğramalı ­ve han kendisine hoş görünüp orada kalmalı ve orada ikamet etmelidir. Dostum, amacını unuttun ­; yolculuğun bunun için değil, bunun aracılığıylaydı. Ama bu çok hoş. Peki başka kaç tane hoş han ve kaç tane çayır var? ama sadece geçmek için. Ama senin işin şu; kendi ülkene gelmek, akrabalarının korkularını ortadan kaldırmak, bir vatandaşın görevlerini kendi başına yapmak, evlenmek, çocuk sahibi olmak, geleneksel makamları doldurmak. Çünkü sen bu dünyaya daha güzel yerleri seçmek için gelmedin, doğduğun ve vatandaşı olarak atandığın yerlerde yaşamak için geldin. Bu konuda da bir bakıma durum böyle. Konuşma ve benzeri kurtuluşların yardımıyla amacımıza ulaşmamız, İradeyi arındırmamız ve görünüşleri kullanan yetiyi doğru şekilde düzenlememiz gerektiğine göre ­; ve doktrinlerin bu kurtuluşunun belirli bir konuşma kullanımıyla ve belirli bir ifade sanatı ve keskinliğiyle gerçekleşmesi gerekir; bazılarının bizzat bu şeylerin esiri olması ve onlara uyması gerekir; biri tasımlarda, biri sofizmlerde, biri bu izmlerden bazılarında konuşma armağanı; ve sanki Sirenlerin arasına düşmüşler gibi orada oyalanıp çürüyorlar.

7.               Dostum, senin işin, peşinde olduğun şeyi kaçırmadan, kaçındığın şeye düşmeden, iyi şanstan asla mahrum kalmadan, kötü şansa yakalanmadan, özgür, engelsiz, mecbur değil, Zeus'un yönetimini kabul ediyor, ona itaat ediyor ve bundan memnun; kimseyi suçlamıyor, kimseyi suçlamıyor, tüm ruhunla şu satırları söyleyebiliyorsun:—

·· Bana liderlik et, 0 Zeus ve thon, Kader I "

O halde, bu iş senin için olduğundan, eğer küçük bir belagat meselesi ya da bazı spekülasyonlar hoşuna giderse ­, evinde kalıp her şeyi unutup, onlara yerleşmeyi mi seçeceksin? ve sen, "Bunlar takdire şayan şeylerdir" mi diyeceksin ? Takdire şayan olmadıklarını kim söyledi? ama hanlar gibi geçmek için. Demosthenes gibi konuşan birinin talihsiz olmasını ne engelleyebilir? ya da Chrysippus gibi kıyasları sefil olmaya, üzülmeye, kıskanmaya çözümleyebilecek bir şey; tek kelimeyle sıkıntılı ve mutsuz olmak 1 Hiçbir şey. Artık tüm bunların han olduğunu ve hiçbir değeri olmadığını görüyorsunuz; ama bizim işimiz başka bir şeydi. Bunları bazı kişilere söylediğimde dil ve spekülasyona dair her türlü kaygıyı reddettiğimi düşünüyorlar. Ama bunu reddetmiyorum; Onlarla bitmek bilmeyen meşguliyeti, umudumuzu onlara bağlamayı reddediyorum. Eğer bir adam bu öğretiyle kendisini dinleyenlere zarar verirse, beni de bu zarar verenlerin arasında sayın. Çünkü sizi memnun etmek için bir şeyin en iyi ve en önemli şey olduğunu görüp, diğerinin öyle olduğunu söyleyemem. 5

BÖLÜM XXIII.

SABİTLİK.

Çiğnemenin günah olduğu yasalara olduğu gibi amaçlarınıza da bağlı kalın . Ve herhangi biri senin hakkında ne söylerse söylesin, onu dikkate alma; çünkü bu da sana ait bir şey değil.

BÖLÜM XXIV.

NE KADARDIR ?

1.                           Kendini en iyi şeylere layık görmek ve aklın emirlerini hiçbir şekilde ihlal etmemek için daha ne kadar gecikeceksin? Yaşamanın sana düşen ilkelerini aldın; ve sen bunlara göre mi yaşıyorsun? Hala hangi öğretmeni arıyorsun?

FELSEFENİN BÖLÜMLERİ.   191

Senin ıslah etme görevini kime devredeceksin? Artık bir çocuk değilsin, zaten yetişkin bir adamsın. O halde ihmalkar ve tembel davranırsan, sürekli karar üstüne karar verirsen ve kendi başının çaresine bakmaya başlayacağın günü birbiri ardına belirlersen, hiçbir ilerleme kaydetmediğini unutacak ve en iyilerden biri olarak yoluna devam edeceksin. kaba türden, hem yaşayan hem ölen.

2.              Şimdi, nihayet, kendini reşit olmuş ve ilerlemeye çalışan bir adam olarak yaşamaya layık gör ve en iyi görünen her şeyin sana dokunulmaz bir yasa gibi olmasına izin ver. Ve eğer üzerinize herhangi bir zahmet, zevk, itibar ya da onu kaybetmek düşerse, unutmayın ki yarışma şimdidir, Olimpiyat oyunları zaten vardır ve onları daha fazla ertelemek mümkün değildir ve bunu bir günde ve bir anda yapabilirsiniz. tek deneme alanı kaybedilecek veya kazanılacak.

3.              Böylece Sokrates, başına gelen her şeyde, Akıldan başka hiçbir şeyi dikkate almayarak kendisini olduğu gibi yaptı. Ama sen, henüz Sokrates olmasan da, Sokrates olacak biri olarak yaşamak sana düşüyor.

BÖLÜM XXV.

FELSEFENİN BÖLÜMLERİ.

1.                ilk ve en gerekli nokta, örneğin yalan söylememek gibi kuralların kullanılmasıdır. İkincisi ise bunların delili, nereden geldiğine göre

yalan söylemenin yanlış olduğunu. Üçüncüsü ise diğerlerine tasdik ve tutarlılık verendir: Bu delil nereden geliyor? çünkü kanıt nedir? sonuç nedir? çelişki nedir? gerçek nedir ? yalan nedir 1

2.                             Böylece üçüncü nokta ikinciye, ikinci de birinciye doğru gereklidir. Ama hepsinden gerekli olanı ve dinlenmemiz gereken ilk şey. Ama biz tam tersini yapıyoruz. Çünkü biz üçüncü noktada oyalanıyoruz ve tüm gayretimizi buna harcıyoruz, halbuki biz birinciyi tamamen ihmal ediyoruz ve bu yüzden yalancıyız; ama yalan söylemenin yanlış olduğunun nasıl gösterildiğine dair açıklama elimizde her zaman hazırdır.

BÖLÜM XXVI.

ANILAR.

Her ihtiyaca hazır olun, bunlar—

“Ey Zeus ve sen Destiuy, beni nereye gönderdiysen oraya götür, korkusuzca takip edeyim. Ama eğer kötü bir düşünceye sahipsem isteksiz olsam da yine de onu takip etmeliyim."

"Bu adam ns'ler arasında bilgedir ve ilahi şeyler hakkında anlayışa sahiptir ve Zorunluluk ile soylu bir şekilde hemfikirdir."

Ama üçüncüsü de...

“Ey Kriton, eğer öyle görünüyorsa Tanrılara öyle olsun. Anytus ve Meletus beni gerçekten öldürebilirler ama bana zarar veremezler.” 1

Son.

HATA.

S.23,1. 5, Sinizm için Sinizm'i okuyun ; ve aynı bölümün başka yerlerinde.

S. 51, 1. 7 son., öyle olduğu okunmaktadır .

S. 59, L 10, bazıları için veya bazıları için veya bazıları için.

S.01,1. 4, çünkü çareyi arayalım, çareyi arayalım.

P. GO, 1. 7 son, neşe, huzur için, huzur, barışı okuyun .

S.83,1. 2. 3 son, çünkü okumaya dayanabilirdim, kolayca dayanabilirdim.

S. 102, 1.2, iyi okumalar için İyi.

S. 104, 1. I, böyle için böyle için şunu oku .

S.110,1. l,çünkü Okuyacağın kelimeleri konuşacaksın. Kelimeleri konuşacaksın.

S.121,1. 13 son, adaletten sonra virgül silinir .

S.123,1. 28 son, siz de silin.

S.124,1. 8, yer okuma yerleri için .

S. 125, 1. Q son., çünkü okumuştu .

S. 131, 1. 5 son, önceki zaman için beforetime okundu .

S.135,1. 9, ne zaman olursa olsun, ne zaman olursa olsun okuyun .

S.146,1. 14, hesaplandıktan sonra ve ekleyin .

S. 150, 1.11, ne zaman okunduğu için nerede.

S.165,1. 12 , şimdilik okumayın _

   1. 8 son, durum okuması için Durum .

, 1.1, sonra ekleyin .

S.170,1. 1, 2, yemek yerken, içerken, okurken veya yerken veya içerken veya

S.182,1. 11 son., Okuma İçin .

S. 1S3, 1.8, Antistenes için Antisthenes'i okuyun .

S.186,1. 16, büyümek için büyümek oku ?

S. 189, 1. 5, isms okuma hanları için .

S.190,1. 9, kendi amaçların için kuralları oku .

S. 204, 1. 13, kapari okuma konikliği için.

S. 206, 1. 10, 11 son., itavakrati için parakrato okuyun.

S. 213, 1. 3 son, aitatha için ἀ, Itathaa'yı okuyun.

S. 215, 1. 3, A.1diro için lideron okunmuştur.

S. 216, 1. 10, Ôvvâpeis için Ôvrâpeis okunur.

S. 221, 1. 6 son, άλλο 22 için άλλο— 22'yi okuyun .

S. 222, 1. 1, àiroOarôurwv için άποΟανύρτωρ'yi okuyun.

3.                          549

4.                          “Mutlu olmak:” tral/xaOcu. "Şişirmek" şeklinde tercüme edilebilir, ancak bu ifade yalnızca kötü anlamda kullanılır ve kişi gerçekten iyi doğası olan herhangi bir şeyden "memnun olabilir". Stoacılar χαρά sevinç ile 7;δοη> haz arasında ayrım yaptılar; birincisini reddetmemek veya küçümsememek.

Bölüm Π.

1.                              ta mo* dffiv ips' hemin, ta dd ouk eff> fyûv. Bazen τα ημδτβρα ve τα τον Αλλον - bize ait olan şeyler ve başkalarına ait olan döşemeler gibi ifadelerle ifade ettiği Epiktoteusçu sistemdeki temel ayrım. veya τα Ιδια ve τα άλλδτρια - asıl ilgilendiğimiz şeyler ve bize yabancı olan şeyler.

2.                              Roma'daki Mons Palatinus'ta Fever'e adanmış bir tapınak vardı. Upton, Gruter'dan alıntı yapıyor, s. xcvii., bu tanrıya ilişkin ilginç bir yazıt: Febri. Divæ. Şubat. Kutsal. Şubat. Magnæ. Camilla. Amata. Pro. Filo. Erkek. Affecto. P.

Bölüm III.

1.                              Mükemmel bir MS var. Parçanın bu şekilde okunmasına ilişkin yetkili kişi, ancak bu Schweighauser'e ait değildir. İkincisi şöyle diyor: "Onlarla yetin ve Tanrılara dua et."

2,                             "Rüzgarların koruyucusu." Homer'dan bir alıntı, Orf. X. 21.

Bölüm IV.

1,                             “Göz kamaşmayarak,” vb. 'Αν τάι δλα$ μη θαιιμάσ-ρ.

Bölüm VI.

1.                              Bu pasajda "Tanrı", "Tanrılar" ve "İlahi" kelimelerinin hepsinin eşanlamlı terimler olduğuna dikkat edin.

2.                             Veya "isimlerin."

3.                             Bazı metinler “İyi ya da Kötü gibi” ifadesini ekler.

Bölüm VII.

1.                 Görünüşe göre bir atasözü, mevcut uygulamasında Luther'in "Pecca fortiter"i ile paralel olabilecektir.

2.                 Karmaşık veya bağlaçlı bir önerme, herhangi bir kısmı yanlışsa yanlış olacak tek bir ifadeyi oluşturacak şekilde birleştirilmiş birçok iddiayı içeren bir önermedir - örneğin, " Bratus, hem Sezar'ın hem de ülkesinin sevgilisi ve yok edicisiydi." Ayırıcı, "Zevk ya iyi ya da kötüdür ya da ne iyi ne de kötüdür" gibi alternatif önermelerin yapılmasıdır.

3.                 Lord Shaftesbury'nin, diğer yorumcuların bozuk olduğu gerekçesiyle vazgeçtikleri bu pasajla ilgili açıklamasını takip ettim. Pasajın tam olarak elimizdeki biçimini koruyup koruyamayacağı açık görünüyor, Lord Shaftesbury'nin tercümesi Epiktetos'un başlangıçta aktardığı şeyi temsil ediyor.

4.                 Her zamanki okumaya göre, küçümseyici bir ünlem: " Onlara öğüt veriyorsun ben." Schw tarafından önerilen okumayı takip ettim. Her ne kadar metninde bunu benimsemese de notlarında.

Bölüm VIII.

1.                 Kinik okulun kurucusu, Atina'da Cynosarges adlı spor salonunda eğitim gören Antisthenes'ti; okulunun adı buradan geliyor. Zeller bu çarpıcı bölümü Epiktetos'un "İdeal Felsefe"sini, Kinik'in "wabror Filozof"u veya kusursuz Stoacı'sını içerecek şekilde ele alıyor. (Phil. d. Gr. iii. S. 752.) Bu görüş bana, misyonerin veya keşişin ideal Hıristiyan olarak kabul edilmesi gerektiği görüşünden daha doğru görünmüyor. Epiktetos, Kinik'in özel ve ayrı bir göreve sahip bir Stoacı olduğunu, tüm Stoacıların hiçbir şekilde bunu üstlenmeye çağrılmadığını açıkça belirtmek için çaba harcıyor. Thoreau gibi, o modern Stoacı, Walden'da yaşamaya gittiğinde, Kinik, insanın kendi içinde onu koşulların getirebileceği her türlü kadere eşit kılacak kaynaklara sahip olduğunu pratikte göstermek için feragatin en uç noktasını dener.

2.                              τριβώνιον, özellikle Kiniklerden ve aynı zamanda erken Hıristiyan münzevilerinden etkilenen kaba bir giysi.

3.                              "Ne yazık." Upton, Diss üzerine bir notunda , i., 18. 3. (Schw.), Epiktetos'ta acıma ve kıskançlığın sanki birbiriyle ilişkili duygularmış gibi birlikte anıldığı çeşitli pasajlara atıfta bulunur ve yerinde bir şekilde Virgil'den alıntı yapar ( Georg, ii., 499). ) : -

Aut doluit miserans inopem, aut invidit habenti.”

Epiktetos, belirli duyguların veya eylemlerin bir insana yakışmadığını ileri sürerken, her zaman onun en yüksek ruhsal yetisi, en derin akıl duygusu, ruhu olarak anlaşılması gereken "insan"ı kastettiğini dikkatli bir okuyucu açıkça anlayacaktır. Acımamamız, üzülmememiz demek, ilahi ve ebedi olanla ilgili yanımızın, zahiri ve maddi şeylerdeki felaketlerin yarattığı duygulardan etkilenmemesi anlamına gelir. Aziz Angustine, ­Stoacı merhamet doktrini ile ilgili ilginç bir pasajda bu görüşü desteklemektedir (De Civ. Dei. ix., 6; Schw. iv., 132):—

"Cicero merhameti bir erdem olarak adlandırmakta tereddüt etmedi; Stoacılar bunu ahlaksızlıklar arasında saymaktan utanmazlar, ancak en soylu Stoacı Epiktetos'un kitabında Zeno ve Chrysippus'un kararlarından öğretildiği gibi o da Bu mezhebin ilk kısımları, bu tür tutkuları, tüm kötülüklerden arınmış olan Bilgelerin zihnine kabul ederler. Bu nedenle, sonuç olarak, onlar, Bilgelerin başına geldiğinde kötülükleri kendileri düşünmezler. aklın ve mantığın gücüne karşı hiçbir şey yapmayın.

Epiktetos'un burada değinilen özel sözleri St. Augustine Tezleri'nin kayıp kitaplarından bazılarında yer almış olmalı , çünkü hayatta kalanlarda bunlara benzer hiçbir şey açıkça bulunamaz, ancak ikincisi bize St. Augustine doğruluyor.

4.                Bu pasta gülünç bir anti-doruk oluşturuyor gibi görünüyor. Ancak antik çağda, münzevi bir filozofun bu özel lükse (vXaxoG'ler) düşkün olup olamayacağı, can sıkıcı bir soru gibi görünüyor. Upton, bu sorunun öne sürüldüğü ve olumlu bir yanıtın verildiği örnekler için Lucian ve Diogenes Laertius'tan alıntılar yapıyor (bir örnekte Cynic, Diogenes tarafından). Metinde gençlik, bir ustanın özgürlüğünü kullanmaması gereken bir acemi olarak ele alınıyor.

5.                 Cymbeline'dan alıntılar:—

“Britanya'da parlayan güneş var mı Î Gündüz, gece, Sanat onlar değil, ama Britanya'da Î Prythee, düşün, Britanya'nın dışında yaşıyorum I ”

Ancak Epiktetos, güneşe ve yıldızlara yaptığı göndermeyle bundan daha fazlasını kastediyor. Seo Önsözü, xxiv. Bu pasaj bizi Epiktetos'un kişisel varoluşun ölümden sonra da bir süre devam ettiğine inandığını varsaymaya yönlendirecektir. Ancak sonunda güneş ve yıldızlar bile yok olacak. Bkz. ii. 13, 4.

6.                Philippos'un adamları tarafından tutuklanan ve kendisinin bir casus olup olmadığı sorulduğunda Diogenes şu cevabı verdi: "Ben kesinlikle benim, ey Philip; senin kötü niyetinin ve çılgınlığının bir casusuyum, hayatını ve krallığını hiçbir şekilde bir casusun şansına bağlayamazsın. saat."

7.                Upton'un varsayımına göre bunlar bedensel güçleriyle ünlü gladyatörlerdi; ve ayrıca dikkate değer bir felaket olduğundan şüphelenilebilir.

8.                Truva savaşına ilişkin bu son derece kaba görüş, bizzat Epiktetos'un ağzından çürütülmüş olabilir. Kötülük yapanların kendi yollarına gitmesine izin verilmemelidir, çünkü onlar ruhlarımıza zarar veremezler, ancak acı veren, onları cezalandırmayacak olan korkaklık veya tembellik olabilir.

9.                 İhmalkar bir şekilde pelerinini yarıya kadar giyerek. Epiktetos'ta hiçbir şey, zamanının sözde Stoacılarının öfkeli küçümsemesinden daha güzel veya daha karakteristik değildir.

1 0 άνάκρινον τό Saiyinov. Bu imanın Sokrates'in kendisini yönlendirdiğini hissettiği dehaya veya ilahi ruha yönelik olduğu açıktır.

11.                     Crates, Diogenes'in öğrencisiydi. Karısının adı Hipparchia'ydı. Upton, Menander'den (apud Diog. L.) alıntı yapıyor: "Bir zamanlar karısının Cynic Crates'le yaptığı gibi sen de benimle bir pelerinle dolaşacaksın."

12.                     Danaiis, elli Danaidæ'nin babası. Æolus'tan Od'da bahsedilmektedir . X. altı oğlu ve altı kızı olduğu için.

13.                     çok güzel. ZZ., xxi. 69.

14.                     Yani şu satırı (ZZ., ii. 24, 25) alıntılayarak alıntıyı sonlandırdı. Çok çarpıcı bir entelektüel çaba değil; ama belli ki Epiktetos, Homeros'u uykusunda ondan alıntı yapacak kadar iyi tanımayı övgüye değer bir şey olarak görüyordu ve o haklıydı.

15.                     Cleanthes'in bir şiirinden.

KİTAP II.

Bölüm I.

1.                     James Harris'in görüşüne göre, Upton'a iletilen uzun ve değerli bir notta, "ana argüman", ele aldığı konuların olağanüstü önemi nedeniyle bu şekilde adlandırılmıştı. Bu konularda Stoacıların farklı liderleri farklı tarafları tuttu; Diodorus hem gelecek hem de geçmiş şeylerin gerekli olduğunu , Cleanthes'in her ikisinin de olumsal olduğunu ve Chrysippus'un geçmiş şeylerin gerekli ve gelecek olumsal olduğunu savunuyordu. Metinde bahsedilen üç önermeden herhangi ikisi üçüncüyü dışarıda bırakır. Modern felsefe için, ­fenomenal dünyada mümkün olan ile kesin olan arasındaki ayrımın elbette gerçek bir varlığı yoktur; mümkün olan şey, gerçekleşip gerçekleşmeyeceğini bilmediğimiz şeydir.

2.                Elbette Epiktetos burada ironik bir şekilde konuşuyor; bütün bunlar bir düşünürün işidir.

3.                 Sanırım Epiktetos, tıpkı Homeros'un Odysseus'un hayatındaki bir olay için alıntı yaptığı gibi, felsefenin mevcut cümlelerinin büyük etik sorulara akıcı yanıtlar olarak verildiğinden şikayet etmek istiyor. Yalnızca kişinin kendi aklını yoğun bir şekilde kullanmasının üretebileceği hayati bir inanç. Biraz sonra, iyi ile kötü arasındaki ayrım üzerine alıntı yapılan ve bu konuyu hiç ele almayan tarihçi Hellanicus'u temsil eder. Eğer konu salt bir otorite meselesiyse , bir isim diğeri kadar iyidir, çünkü hiçbirinin hiçbir faydası yoktur.

ahlaki açıdan kayıtsızdır ; bu da kendi içinde ahlaki durumumuzla hiçbir ilgisi yoktur. Bkz. Bölüm. II. 2.

i.                 Aristoteles'in takipçileri kendilerini Peripatetikler olarak adlandırdılar.

Bölüm II.

1.                Yunancadaki kelime irepnrrmras, kelimenin tam anlamıyla koşullardır, ancak kelimenin kötü anlamda, acılara eşdeğer olarak kullanıldığı açıktır. Kıyamet de aynı şekilde etimolojik olarak tarafsız bir kelimedir ancak kötü bir anlam kazanmıştır.

2.                Sokrates'in dehasına ya da “Dæmon”a olan inancı iyi biliniyordu. Apologia'sındaki (Epiktetos'un kötü bir metinden aktardığı) bu pasajda alay fikrini aktaran tek şey kuşkusuz üsluptur. Ne Sokrates ne de bir başkası, Tanrı'nın varlığına dair, O'nun vicdanımızdaki sesinden daha iyi bir kanıta sahip değildi.

Bölüm IV.

1.                Kısaca, üç bölüm Aksiyon, Karakter ve Yargı gibi görünüyor. Sonuncusuna mantık eğitimi, yanılgıların anlaşılması vb. yoluyla yaklaşılmalıdır; bu sayede insan öyle içsel ve yaşamsal bir hakikat kavrayışına ulaşacaktır ki, bir an bile bunalmasından asla kurtulamayacaktır. Görünüş yanılgısıyla.

2.                      Tutkular, tutkusuz, τά τάθη, άπαβ·ή$. — Bkz. Felsefi Terimler Dizini.

Bölüm V.

1.                      Euripides. — Epiktetos'un teacbor'u Musouius Rufus'un şöyle dediği rivayet edilir: "Mümkün olduğunda soylu bir şekilde ölme şansını değerlendir, yoksa küçük bir ölümden sonra sana gerçekten gelir, ama bir daha asil bir ölüm gelmesin."

2.                      Bu "açık kapı" ifadesi Epiktetos'ta sıklıkla görülür; genellikle burada olduğu gibi, filozof olmayan ortalama bir insana, her an vazgeçebileceği bir hayattan şikayet etmenin erkekliğe yakışmadığını söylerken. Filozofun böyle bir şeye ihtiyacı yoktur. öğüt, çünkü o şikayet etmiyor ve ölüme gelince, Tanrı'nın zamanını beklemekle yetiniyor.Fakat Stoacılar bu zamanın gelişinin, doğal ve sağlıklı bir yaşamı imkansız kılan bir felaket veya ızdırapla işaret edilebileceğini öğrettiler. Bu tür durumlarda izin verilebilirdi ve Stoacıların birçok lideri tarafından, genellikle yaşlılığın onları arkadaşlarına yük olmaya başladığı zamanlarda benimsediği kaydedildi.

3.                      Kay, var olacaksın vs. - Zeller'in noktalama işaretinin verdiği anlam budur. Schweigbauser'in metni şu şekilde çevrilecektir: "Sen var olmayacaksın, ama başka bir şey var olacak" vb. Upton, metni (kendi yetkisiyle) ούκ'nın yerini değiştirerek değiştirir . "Var olacaksın ama evrenin artık ihtiyacı olmayan başka bir şey olarak var olacaksın."

4.                      Epiktetos'un zamanında bu bir yasa gibi görünmüyor, çünkü kendisi de köleyken eğitim almıştı. Ancak antik devletlerde bu yaygın bir hükümdü.

5.                       Bir kölenin azat edilmesi töreni.

Bölüm VI.

1.                 Bölüm: VI. Bu, Aulus Gellius'un oldukça belirsiz bir Latince çevirisiyle bizim için saklanan, kayıp Beşinci Konuşmalar Kitabından bir pasajdır. Denizde bir fırtına sırasında, gemideki Stoacı bir kişinin solgun ve kaygılı göründüğünü, ancak aslında diğer yolcuların gösterdiği panik belirtilerini göstermediğini fark etti. Daha sonra Gellius tarafından açıkça inancındaki bu bariz zayıflık konusunda sorgulanan Stoacı, Epiktetos'un Beşinci Kitabını çıkardı ve bu pasajı okudu.

2.                 Epik tetus'un coşkulu bir öğrencisi olan üçüncü Shaftesbury Kontu, ­su ve ışık ışınından oluşan bu tabağa, Karakteristiklerinin ön kısmına bir amblem olarak τίντα υτόλη^ι; - Her Şey Görüştür - yazısını kazıttı ve yerleştirdi. . Pasaj ilginç olmasına rağmen belirsizdir. Bir zamanlar "görünüşler" φαντασίαι, ışık ışınına benzetilir; diğerinde öğretiler (kelimenin tam anlamıyla "sanatlar", yani felsefenin öğrettiği yaşam sanatları) ve erdemler. Muhtemelen açıklama Stoacıların, insan ruhunun doğuştan bir tabula rasa veya boş bir sayfa olduğu yönündeki görüşünde bulunabilir ; tüm bilgimiz dışarıdan geliyor ­; yani bizi çevreleyen "görünüşlerden". Dolayısıyla ahlaki ve felsefi kanaatler, diğer tüm zihinsel durumlar gibi, dış izlenimlerin sonucudur.

Bölüm VII.

1.                 Platon'un okulu Atina'da Akademi adı altında sürdürüldü. Daha sonraki günlerinde mantıksal bulmacalar dışında çok az şey üretti.

2.                 “Dostum, eğer gerçekten bu savaştan kaçarak, bundan sonra ebedi ve ölümsüz bir hayata mahkum edildiysek, o zaman ne minibüste savaşırım, ne de seni şanlı savaşın baskısına sokarım. Ama şimdi, kimsenin kaçamayacağı ya da kaçamayacağı binlerce çeşit ölüm her yerde karşımızda durduğundan, gidiyoruz; ya biz başkasını yücelteceğiz ya da o bizi yüceltecek.”—Sarpedon'un konuşması, İlyada xii. 322-8.

8. Genel rıza.—Tüm insanların inanmakta birleştiği şeyin doğru olması gerektiğine dair iyi bilinen felsefi doktrin, sıklıkla çeşitli şekillerde Şüpheciliğe karşı argümanların temeli haline getirilmiştir.

Bölüm VIII.

1.                       Bkz. bölüm. IV. Ben.

2.                      Geceleri bahçeleri için su çekiyor, gündüzleri ise felsefe okuyordu.— Diog. Laert. [Upton.]

3.                       Tüm Stoacı okulun en karakteristik özelliği, antik mitoloji ve efsaneleri ele almasıydı. Bu şeyler, masal kisvesinin altında yatan daha derin anlamlara yönelik sürekli bir bakış açısıyla yakından ve ciddiyetle inceleniyordu; bu tutum, ­Platon'un şairleri "Tanrılar hakkında yanlış fikirler öğrettikleri" gerekçesiyle Devlet'inden sürgün etmesiyle çok olumlu bir tezat oluşturuyordu.

Bölüm IX.

1.                         Ege'de bir ada olan Gyara, ceza yerleşim yeri olarak kullanılıyor.

Bölüm X.

1.                       Kaptan... sürücü - kelimenin tam anlamıyla, "bilgi sahibi olana" (belirli bir sanat hakkında).

2.                       Kurtarıcı - καρπιστήι.   Kanunla görevlendirilen kişi

kölelerin azat edilmesi töreni.

Bölüm XI.

1.                       Bana öyle geliyor ki bu bölüm, bir yalan gibi görünecek kadar açık ve kaba bir şekilde ifade edilen bir gerçeği içeriyor. Okuyucunun zihni, Epiktetos'u anlayarak okuyabilme yeteneğine sahip olup olmamasına göre doğru ya da yanlış üzerinde yoğunlaşacaktır.

2.                      Lucian'a göre bu toprak lamba Epiktetos'un ölümünde 3000 drahmiye (yaklaşık 120 £) satılmıştı.— Adv. Indoct. 13.

Bölüm XIII.

1.                Bœotia'daki Dirce nehrinde Euripides'in bir versosunun parodisini yapmak. Marcian su kemeri Roma'ya su getirdi.

2.                Açıklanamayan 'a>βοάί κοιλίφ' için Upton'un varsayımını benimsiyorum .

Bölüm XVIII.

1.                Seçkin bir Kinik (Seneca ve Tacitus tarafından da bahsedilmiştir).

Bölüm XXV.

1.                Bu Hıristiyan Açıklamalarından birinin okunmasıdır. Diğer versiyonlarda ise if <5v oil διαφ(ρ6μεθα)' dan sonra "birbirimizden farklı olmadığımız şeylerden" anlamını veren irptis άλλήλουί kelimesi eklenir . bozuk bir okuma ve bu durumda alınan metin imkansız olmasa da, Açıklamanın farklı bir versiyonunu takip etmekte haklı olduğumu düşündüm.

Bölüm XXVII.

1.                Theocritus'un Dördüncü İdil'inde Olimpiyat yarışmalarının bu ilginç özelliğine bir gönderme vardır. Casaubon {Led Theocr. reklam idil. 4) Schweighauser tarafından bu pasajla ilgili notunda alıntılanmıştır {Diss. III. xv. 4), Festus Pompeius'tan Capitol'de Olimpiyat savaşçılarının tarzında kürek taşıyan bir gencin heykelinin bulunduğunu gösteriyor.

2.               Fırat, Stoacı bir filozof ve Epiktetos'un çağdaşı. Daha genç olmasına rağmen Pliny'nin öğretmeniydi.

3.                Pentatlolar beş atletik egzersizde yarışıyordu: koşma, ­sıçrama, cirit atma, cirit atma ve güreş.

4.                            Bunların çoğu, deneme veya müritlik dönemine atıfta bulunmalıdır ­, çünkü Epiktetos, (özel Sinizm misyonunu benimsememiş olan) sıradan Stoacı'nın ailesinden, işlerinden veya bir yönetici olarak görevlerinden vazgeçmesinin gerekmediği açıktır. vatandaş, hatta bunu yapmakta haklı bile değil.

KİTAP III.

Bölüm II.

1.                            Kabuk elbette vücuttur. Eğer Doğanın bu kolaylığı bizim tek uygun arayışımız haline getirdiği, kaba fedakarlık veya sosyal içgüdüler olduğu ileri sürülürse, reddedilmeli ve inkar edilmelidir.

2.                            Buradaki metin neredeyse kesinlikle bozuk. Doğal olmayan Ik-gona felsefesinin yanı sıra hipnotik bir etkiyi de çalıştırıyor . Tüm MSS'ler. Schweighauser'in ileri görüşlü olarak okumayı arzuladığı hipnotik konusunda ve Wolf'un sosyal olarak okumayı arzuladığı konusunda hemfikiriz . Salatnasius şunu vurguluyor: "Sosyal arpev'de pinooit ve bu, yaşayan saygın bir bilim adamı tarafından bana önerilen küçük bir değişiklikle birlikte , benim benimsediğim okumadır. Epiktetos'un ­Ke'de rwr otv inrovoeis tn dediğini varsayalım ve şunu söyleyelim: bu, Yunanca MS3'te yaygın olan kısa satırlarla yazılmıştır.

NONIKOI

Üçüncüyle aynı harfle başlayan orta çizgi, bir transkripsiyoncu tarafından kolaylıkla çıkarılabilir ve bir sonraki transkripsiyoncu, ortaya çıkan ϋπονωνικοί'yi kesinlikle ϋπονοητικοί olarak değiştirecektir . Mevcut okuma şu anlamı verebilir: “Doğanın yavrularına hiçbir şefkat göstermediği insanlardan (varsa) nasıl şüpheleniyoruz?”

3.                            Kişinin ailesinin geçimini sağlaması, Devlete hizmet etmesi vb. gibi dışsal şeyler, manevi iyiliğimizle doğrudan ilgisi olmayan eylemlerdir.

MOTES.

aoj

Bölüm Merhaba.

1.                 Epiktetos'un doğum yeri olan Frigya, rahiplerin alem heyecanı içinde kendilerini yaraladığı ve sakatladığı vahşi ve korku dolu Kibele kültünün en büyük merkezlerinden biriydi.

2.                 Felsefe, önce bir Stoacının, ardından bir Epikurosçunun ağzından konuşarak sahneye çıkarılıyor ve her sistemin pratik sonuçları sergileniyor.

8. Atinalılar, Xerxes'e boyun eğmek yerine, şehirlerini yağmalanmak üzere terk ettiler ve donanmalarını ele geçirdiler; Salamis'teki zafer, kararlılıklarını ödüllendirdi.

Thermopylte'de ölenler, hepsi öldürülünceye kadar Pers ordusuna karşı geçidi elinde tutan Leonidas komutasındaki üç yüz Spartalıydı. Çoğu zaman kahramanlıkları kutlanırken, belki de Simonides'in onlar için yazdığı gerçekten kısa ve öz mezar kitabesinden daha değerli bir şey yazılmamıştır:—

"Yabancı, Spartalılar bize ölmemizi emretti:
Git onlara söyle, sen, burada yatıyoruz."

Bölüm IV.

1.                  Epiktetos'ta insan onuru duygusu güçlüydü ve o, bunun insanların birbirleriyle olan ilişkilerinde pratikte gözetilmesini isterdi. Ch'yi karşılaştırın. v. 7. Zeller, hiçbir Stoacı filozofun köleliği kınamadığını iddia ederken (s. 801) bu Epiktetos Fragmanlarını gözden kaçırmış olmalı. Ancak bildiğimiz kadarıyla bu, herhangi bir Pagan düşünürün bu kuruma yönelik dile getirdiği tek kınamadır. Her zamanki Stoacı görüş, köleyi Carlyle'ın yaptığı gibi "perpetuus mercenarius", yani "ömür boyu kiralanmış", kendisinden iş beklenecek ve bunun karşılığında adil bir karşılık verilecek bir adam olarak tanımlayan Chrysippus tarafından ortaya atılmıştı. (exegendam operası, sadece præbenda). Epiktetos'un, köleliği içerden bilen ve kesinlikle onun rahatsızlıklarını abartma eğiliminde olmayan bir kişi olarak bu sözleri yeterince dikkate değerdir.

Bölüm V.

1.                            Yönetici, JiopÔur's; Latince'de, Düzeltici - yazıtlarda vb. sık sık adı geçen, ancak işlevleri Epiktetos'un bu bölümünde açıklananların ötesinde pek bilinmeyen bir Devlet memuru.

2.                            Cassiope, Epiktetos'un ders verdiği Nikopolis'ten çok da uzak olmayan Epirus'un bir limanıydı. Schw. Maximus'un oğlunu Nicopolis'te Epiktetos'un yanında felsefe eğitimi alması için gönderdiğini tahmin ediyor.

3.                            "Çünkü bu konulara doğru bir bakış açısı, her türlü tercih ve kaçınma hareketini bedenin sağlığına ve ruhun huzuruna indirgeyecektir; çünkü bu, mutlu bir yaşamın mükemmelliğidir." -Epicurus, Diog. Laert. x. 128. Epiktetos'un Epikurosçu teori, ruhun hazzının en önemli iyilik olduğu, ancak bunun yalnızca beden ve onun koşulları aracılığıyla hissedildiği anlamına gelir.

4.                            Gençliğin gözetmeni.— Bazı Yunan şehirlerindeki bir subay. Bkz. Mahaffy'nin Yunan Yaşamı ve Düşüncesi, bölüm. xvii., ephebi'nin organizasyonu hakkında .

6. Doğaya uygun işlerde yardım.— Yunanca is— tv rots κατά φύσίν Ipyois παβακρατζ. ταβακρατρ'nın anlamı konusunda müfessirler arasında bazı görüş ayrılıkları vardır . Wolf, doğal çalışmalarda "baş sırada yer almak" şeklinde çevirir. Upton, Schw. ve Long bu tür çalışmalarda bunu "bizi sabit tut", "bizi sürdür" şeklinde tercüme ederler. Bu kelimeyi neden burada almamamız gerektiğini anlamıyorum. Bunun en basit anlamı, hazzın bizi iyi şeyler yapmaya yönlendiren diğer güçlerle birlikte hareket etmesi gerektiğidir.

Bölüm VII.

1.                            Kötü şeyler için gayretli.— Epiktetos onların kötü olduğunu bildikleri şeyleri, kötü şeyleri kötü olarak kastetmiş olmalı . Bu bölümde tekrar değindiğimiz Sokrates'in öğretisi, hiçbir kötülüğün isteyerek ya da bilerek yapılmadığıdır.

2.               Daha sonraki Yunan ve Roma komedisinin en sevilen teması, bir baba ile oğul arasındaki aşk rekabetiydi.

3.               Alcestis'in kocası Admetus, bir kehanet tarafından onun yerine kimse teklif edilmezse karısının ölmesi gerektiği söylendiğinde, birkaç yılı daha yaşayacak yaşlı bir adam olarak bu yükümlülüğü babasına yüklemeyi düşündü. Alıntılanan ilk ayet Euripides'in Alcestis'indendir ; ikincisi bu oyunun günümüze ulaşan hiçbir versiyonunda bulunmuyor.

4.               Œdipns'in oğulları Eteokles ve Polyneikes, babalarının krallığının mirası konusunda birbirleriyle tartıştılar. Burayı ele geçiren Eteokles, Polyneikes müttefikleri olan ünlü yedi kralı Thebes'e karşı çıkardı ve orada kardeşinin eliyle savaşta öldü ve onu da öldürdü. Alıntılanan ayetler Euripides'in Phœnissœ'sindendir .

5.               Schweighausor bu pasajı, vahşi hayvanların başkalarını avlamak için dağlara yaptığı gibi bu adamların da halka açık yerleri işgal ettiği şeklinde yorumluyor. ùs τά 6ρη yerine ώι τά βηρία okursak , daha az belirsiz bir anlam elde ederiz: "vahşi hayvanlar gibi vahşi doğada -halka açık yerlerde demeliyim- musallat olmak." Pasajın bir yerde bozuk olduğu açıkça görülüyor.

6.               Polyneikes, isteksiz kocasını öldüğü Thebes'e doğru kendisiyle birlikte yürümeye ikna etmek için Eriphyle'e bu kolyeyi hediye ederek rüşvet verdi.

Bölüm VIII.

1.               gönderme yapılıyor , ayet 82-4. “Ama kumsalda oturuyordu ve her zamanki gibi ağlıyordu; ve ruhuna gözyaşlarıyla, inlemelerle ve acılarla eziyet etti ve çorak denize bakarken ağladı.”

2.              Acımasına izin ver. —Bakınız Bk. I., Ch. viii., not 8.

Bölüm IX.

1. Yangın.— Wellverbrennung'un Stoacı Doktrini hakkında bir açıklama için Önsöz'e bakınız .

2.                              Long, "havadan havaya" olarak tercüme edilen kelimelerin aynı derecede iyi bir şekilde "ruhtan ruha" (ίσον τνινματίου els πνευμάτων) şeklinde çevrilebileceğini, böylece insanın unsurlarının bu sıralamasında ruha bir yer bulunabileceğini ileri sürer. doğayı manevi bir kısım ve maddi bir kısım olarak ikiye ayırmak, maddi olmayan hiçbir varlığı kabul etmeyen Stoacı öğretiye tamamen aykırı olurdu.Aslında bu sıralamadaki terimlerden herhangi birinin ruh veya ruh anlamına geldiği anlaşılacaksa, hava yerine ateş olacak.

3.                              Tanrılar ve Güçler.— 6εων καί Δαιμόνων.

Bölüm X.

1.                              Aslanları boğmak ya da heykelleri kucaklamak.— İlkini Herkül yaptı, gösterişli filozoflar ise bazen kış aylarında dayanıklılık güçlerini göstermek için ikincisini yaptılar.

2.                              Nero'nun damgası.— Sanırım Nero'nun paralarının reddedildiğine dair bundan başka bir kayıt yok ve bize ulaşan paralar da son derece iyi kalitede. Senato tarafından halk düşmanı ilan edildi ve muhtemelen aynı zamanda madeni paralarının tedavülden kaldırılmasına da karar verildi. Wise'ın (apud Schweighauser) aktardığı Dion , bunun Caligula durumunda, o tiranın ölümünden sonra yapıldığını bildiriyor.

3.                              Aslanlar evde, ama Efes'te faks çekiyor.— Scholiast'ın Aristoph hakkında belirttiği "Asya'da mağlup olan Spartalılar hakkında bir atasözü". Pac., 1188-80.

KİTAP IV.

Bölüm II.

1. Senin bilgin olmadan da hareket edemem.— Homer'dan, H. x. 279, 280, Odysseus'tan Athene'ye.

2.                             Her insanın dehası.—rbv (κίστου Δαίμονα.

Bölüm Merhaba.

1.         Yürüyebileceğimiz bir yol. — Kelimenin tam anlamıyla, bir yolu kullanmanın gücü. Bana öyle geliyor ki, bu όβόΐ terimi, tıpkı erken dönem Kilise'de Hıristiyanlığı ifade etmek için kullanıldığı gibi, burada da Stoacı felsefeyi ifade ediyor (ey, Acte xxii. 4 ve xix. 9, 28).

Bölüm IV.

1.         Kendi başına herhangi bir nesne de yoktur.— Lotze'nin başlıklarına, onun tarafından gerçek Varlığın ben-merkezli niteliğini belirtmek için kullanılan lursichseinheit terimi hatırlatılacaktır. Buradaki Yunanca ούκ airrà τροηγ>ύμενα, ττροτηούμννα, Bk'de kullanılan kelimedir. I.viii. 13 ve Bk. III. v. δ, insanın önde gelen amaçları veya yükümlülükleri için.

2 Keşke yanımda olsaydın!— Long'un çevirisinde sen zamirinin Tanrı anlamına geldiği açıklanıyor. Bu yorum için hiçbir neden göremiyorum. Sanırım bu sözlerin bir mürit tarafından ustasına söylenmesi gerekiyordu: Bunlar, Epiktetos'un, eylem dünyasında kendi rollerini üstlenmek üzere onu terk ederken kendi müritlerinin çoğundan duymuş olabileceği türden sözlerdir.

3.         Dikkatli onay - yani, kişinin görünüşlerin izlenimlerini kabul etmesine izin verirken dikkatli olması.

Bölüm V.

1. Tanrı'nın doğrudan, kişisel bir vahyine, O'nun varlığının ve insanlara gösterdiği ilginin doğaüstü bir tezahürüne duyulan güçlü ve artan özlem ­, Zoller tarafından Helenistik zamanların özel bir özelliği olarak belirtilmiştir. Böyle bir açıklama, Pyrrhonistlerin yıkıcı mantığına tek tatmin edici cevap olarak birçok kişi tarafından özlemle karşılanmış olmalı ve insanların zihinleri de elbette Stoacı düşünürlerin bireyin Tanrı ile birleşmesi konusundaki ısrarları tarafından bu yöne yönlendirilmişti. olası tüm ilişkilerin en önemlisi. Bu çağda pek çok vahşi ve sefahat kültünün gelişmesinin nedeni budur; hepsi de insanlığın durumuna dayalıdır.

550

'   —.   k doğaüstü etkiye atfedilen ayinleriyle bağlantılı coşku. Stoacılarla birlikte bu hareket, yerleşik kehanet sistemine karşı nispeten ciddi bir ilgi biçimini aldı ­. Ancak Zeller, bazı Stoacıların, kahinin zihni ile uygun işaretleri sergileyecek kehanet araçlarının bilinçsiz seçimine yol açan gelecekteki olaylar arasında belli bir sempati olduğunu varsayarak kehanetlerin vahiylerini rasyonelleştirme eğiliminde olduklarını gösteriyor.— (Z. 339, 340.) Belli ki Epiktetos, Tanrı'nın vicdandaki vahyini diğerlerinden daha fazla düşünüyordu.

2.                             Hikaye Simplicius tarafından bu bölüme ilişkin yorumunda anlatılıyor. Delphi'deki kehaneti araştırmak için birlikte seyahat eden iki arkadaş, soyguncular tarafından saldırıya uğradı; biri direndi ve öldürüldü, diğeri ise ya kaçtı ya da arkadaşı adına hiçbir çaba göstermedi. Apollon tapınağına vardığında, kehanetin şu şekilde kurtarılmasıyla karşılandı:—

"Dostunun savunmasız öldüğünü gördün -
Phoebus'un tapınak sineğinden kaynaklanan o günaha yazık."

KİTAP V.

Bölüm I.

1.                             Simplicius, yeminin reddedilmesi gerektiğini, çünkü Tanrı'yı yalnızca insani ve dünyevi çıkarlar konusunda tanık olarak çağırmanın O'na karşı saygı eksikliği anlamına geldiğini açıklıyor; ancak eğer kişinin arkadaşları, ebeveynleri veya ülkesi adına inancını beyan etmesi söz konusuysa, bir yeminin onaylanmasını da eklemek uygunsuz değildi.

2.                             Upton, Juvenal, Martial ve Pliny'den bu alıntılara göndermeler yapıyor. Yazarlar kendi eserlerini okur ve dalkavukluk yapan kalabalıkları katılmaya davet ederlerdi. Epik. Diss, iii., 23. (Schweighiiuser), bu gibi durumlarda öne çıkan gösterişli insanlara ve onları dinleyip alkışlamak için toplanan insanlara karşı küçümseyici bir eleştiridir. Kendi ustası Hurns'ün moda okuyucuları ve eğitmenleriyle tezat oluşturuyor . “Euius şunu söylemeyi alışkanlık haline getirmişti: Eğer beni övecek vaktin varsa boşuna konuşmuyorum. Ve gerçekten öyle konuştu ki, orada oturan herkes birisinin onu Bufus'a suçladığını düşündü; olup bitenleri öyle halletti ki, her adamın gözünün önüne kendi hatalarını koydu."

3.            Kabalığa doğru - els Ιδιωτισμόν.

Bölüm II.

1.         Yalancı adı verilen safsata ya da bilmece şu şekildeydi: - Yalancı yalan söylediğini söyler: eğer doğruysa, yalancı değildir; ve eğer yalan söylüyorsa doğruyu söylüyor demektir. Sakin (ό ήσυχά^ων), Cicero'nun Chrysippus'a atfettiği bir icattı (Acad, ii., 29). Söyleyecekleri giderek artan sayıda sorulduğunda, sayıları azalıp çoğaldığında, sınıra ulaşılmadan kısa bir süre önce yanıt vermeyi bırakıyor ya da "sessiz" kalıyordu; bu bizim biraz zorluk çektiğimiz bir yöntem. Chrysippus'un mantık bilimine yaptığı katkıların güzel bir örneği olarak kabul edilir . ­Usta sofizm için bkz. Bk. II. Bölüm: L, not 1.

2.         Platon, Yasalar, ix:—“ Bu tür görüşlerden herhangi biri seni ziyaret ettiğinde, arındırıcı kurbanlara git, koruyucu Tanrıların tapınaklarına gidip dua et, iyi olduğunu duyduğun insanların topluluğuna git; ve şimdi başkalarından dinleyin, şimdi kendi açınızdan söyleyin, her insanın onurlu ve doğru olan şeylere saygı duyması gerekir. Ama kötülüğün arkadaşlığından, arkanıza bakmadan uçun. Ve eğer bunları yaparken hastalığınız yere düşerse, pekala; ama eğer değilse, ölümü daha iyi bir seçim olarak kabul edin ve hayattan çekilin.”

3.            Gerçek atlet.— Kelimenin tam anlamıyla münzevi, dffsijnjr; yani uygulayıcı.

4.         Dioscuri veya İkizler, Castor ve Pollux, denizcilerin koruyucu tanrılarıydı.

Bölüm VI.

1. Ayrık olarak bakıldığında.— Yani gündüzdür veya gecedir dersek. Bu zor bir bölüm ve yolsuzluklarla dolu. Bahsedilen bayram, kuşkusuz, Tanrıların ev sahibi olduğu yaşam bayramıdır.

Bölüm VII.

1. Kış eğitimi. — Roma birliklerinin kışlık bölgelerdeyken maruz kaldıkları gibi. Normal ağırlığın iki katı kollarla egzersiz yapmaya ve yürüyerek, koşarak, sıçrayarak vb. aktif hizmete hazırlanmaya alışıklardı .­

Bölüm XII.

1. Pancratium, boks ve güreşe izin verilen bir yarışmaydı. Pentatlon için bkz. Bk. II. Bölüm, xvii., not 3.

Bölüm XVI.

1. Görünüşe göre bu, yargının algılama yetisinin çıktılarını onaylamaktan daha fazlasını yapma hakkına sahip olmadığı anlamına gelir. Eğer bir insan herhangi bir hata yaparsa, bunu bir şekilde kendi çıkarı veya tatmini için olduğu inancıyla yapar; yani bunda ­İyilik doğasına ait bir şeyler vardır. Bunda yanılıyor olabilir; ama İyinin ve Kötünün gerçekte nerede olduğunu bilmediği sürece, yaptığından başka bir şey yapamaz. O halde filozof için doğru yol, onu eylemlerinden dolayı kınamak değil, ona bu eylemlerin kaynaklandığı temel hatayı göstermektir. “Onay” ifadesi αν^κατατίβισθαι, Epiktetos'un II. yüzyılda kullandığı ifadedir. vi., vb., burada zihnin şeylerin dışsal gösterileri tarafından empoze edildiğini veya esir alındığını söylüyor.

Bölüm XX.

1. Yunanca 'EireiSi' mi? nedenleri 'earlv d Siapûpür ve i'epyafipiaior geri kalanı, diarthr&o kelimenin tam anlamıyla, eklemlerle biçimlendirmek, dolayısıyla ­parçaların birbirine bağımlılığıyla organik olarak oluşturmak anlamına gelir. Long, “analiz etmek” anlamına gelir. "

2.             Modius.— Yaklaşık iki galonluk bir ölçü.

8. Antisthenes, MÖ 400 civarında, Cynosarges (adı da buradan gelir) adı verilen gymnasium'da kendisi tarafından kurulan Kinik okulunun kurucusudur. Bir Kinik olarak onun otoritesine Epiktetos'u dinleyenler elbette saygı duyacaktır. Terimlerin veya isimlerin bu araştırması aslında felsefenin başlangıcıdır ve her alanda hakikate giden rehberdir, ancak belki de herkes bunu üstlenmeye yetkili değildir. Her terimin içeriğinin yalnızca resmi değil, gerçek bir değerlendirmesi olmalıdır. Çuha çiçeği Peter Bell için başka, Wordsworth için başka şeydir. Diyelim ki Görev terimi Herbert Spencer için başka, Kant için başka bir şeydir.

Bölüm XXII.

1.             "Dostlarım, tüm kültürü uçurun", Epikuros'un bildirdiği bir emirdir.— (Diog. L. x. 6.) Ancak edebi üslupta biçimin ihmal edilmesi, Helenistik dönemin tüm felsefi yazarlarının bir özelliğiydi ve bu, hiçbir şekilde Epikurosçularla sınırlı değildir.

2.             Bu pasaj bozuk. Schweighauser'in (Wolf'tan sonra) benimsediği okumayı takip ediyorum; ancak Schweighauser'in çevirisinin, metninde benimsediğinden farklı bir okumayı takip ettiği belirtilebilir; yani τανομένου (gerilme) yerine κιηνμίνου (hareket etme). Tüm versiyonlardaki orijinali γινομένου'dur ve bu hiçbir anlam ifade etmez. - Bkz. Önsöz, xxiii.

3.             Sıralanan yazılar elbette Epikuros'un eserleridir. Ölürken bir arkadaşına yazdığı bir mektupta (Diog. L. x. 22) mutlu ve son gününü geçirdiğini yazdı.

4.             Stoacı ίπάθαα duyarsızlıktan başka bir şey değildi. Chrysippus, Kozmos'taki pek çok şeyin yalnızca güzellikleri için yaratıldığını savunuyordu.— Zeller, 171.

6. Akıl yürütme ve ifade sanatları üzerine kısa bir bölüm daha var (I. viii. Schw.), konuya ­benim verdiğim bölümden çok farklı bir bakış açısıyla bakıyor. Burada Epiktetos esas olarak zayıf ruhların bu sanatların büyüsüne kapılma tehlikesi üzerinde durur: ** Çünkü genel olarak eğitimsiz ve zayıf kişilerin edindiği her yetide onların bu konuda coşkuya kapılmaları ve böbürlenmeleri tehlikesi vardır. Çünkü bu tür konularda başarılı olan bir genç adamı, onların bir eklentisi değil de, onları kendisinin bir eklentisi yapması gerektiğine nasıl ikna edebilirdi ?

Bölüm XXVI.

1. Bu alıntılardan ilki Stoacı Cleanthes'ten, ikincisi ise Euripides'in kayıp bir oyunundan; üçüncüsünde Epiktetos, biri Kriton'dan , diğeri Apologia'dan olmak üzere Sokrates'in iki sözünü birleştirir. Ölüm cezasıyla sonuçlanan duruşmada Sokrates'in başlıca suçlayıcıları Anytos ve Meletos'tu.

EPİKTETÜS'ÜN KULLANDIĞI TEMEL FELSEFİ TERİMLER HAKKINDA
NOTLAR .

[Bu başlık altında yalnızca, salt çeviride okuyucunun tam gücünü anlayamayabileceği terimleri veriyorum.]

ΑΙδήμων.— Pionlar, saygılı, mütevazı. İsim alôdis'tir , Almanca Ehrfnrcht ( Wilhelm Meister, Wanderjahre, Bk. II. ch. il), Epiktetos'ta büyük saygı duyulan bir erdemdir ve Epiktetos bundan genellikle "sadakat" πίστα ile bağlantılı olarak söz eder. Wordsworth'ün "Gökyüzünde bir gökkuşağı gördüğümde kalbim yerinden fırlıyor" şiirinde, yaşlılığında da yanında kalması için dua ettiği "doğal dindarlık", tam da saygıya dönüşen ahlaki duyarlılık ya da benzeri gibi görünüyor . ve bazı şeylerin önünde tapınma, diğerlerinin önünde ise utanç ve dehşete düşme.

Άπίθαα.— Barış - yani tutkulardan barış, πάθη. Πάθος, zihnin sevinç ya da kedere neden olan herhangi bir duygulanımıydı. Bk'den göründüğü gibi. II. iii. 1., Epiktetos'ta άπάθιια , bu tutkulardan mutlak özgürlük durumu değil, iç insanı bunaltmayacak şekilde onlara hakim olabilme durumudur.

Διαρθρωτικοί.— Organik olarak organize eden, oluşturan şey bir sistem haline gelir. Λρθρον'dan , bir esrardan. Long'un διαρθροΰκ'yu tercüme ettiği "analiz" kelimesi bana orijinalin ifade ettiği biçimlendirici anlamda yetersiz görünüyor.

DMA

ΔΙτ/μα.— (ίοκΰν) doğru görünen bir görüş ; genellikle felsefi dogmanın özel anlamında.

Eipoeî»'.—Başarmak için; kelimenin tam anlamıyla özgürce akmak, ei'poia, refah. Mutlu bir yaşam için yaygın bir Stoacı ifade.

ΕύσΙβαα.— Din, dindarlık, σέβομαι—“ özellikle utanç verici bir şey yapmak üzereyken, Tanrı ve insan karşısında huşu duymak veya korkmak ” (Liddell ve Scott); ibadet etmek, saygı duymak, hürmet etmek.

'TSyepoviKbv (τό).—Yönetici Fakülte—bir insanda seçen, belirleyen, iyiyi ve kötüyü kavrayan ve alt seviyedeki fakülteleri (δυυάμ«ΐ güçler) kendi iradesine göre yönlendiren. Lotze, insan ruhundaki bu hegemonik niteliğin, onu Çağrışım Felsefesinin çözeceği duyular yığınından ayıran şey olduğunu belirtir.

Οανμά&ι».— Hayran olmak, hayranlıkla gözleri kamaşmak, ibadet etmek, soğukkanlı muhakeme gücünü kaybedecek kadar bir şeye kapılmak. Epiktetos'ta sık sık kullanılan ve anlamı Hor'da tam olarak aktarılan bir sözcük. Doygunluk. 1, 4, 28, "Hunc capit argenti ihtişamı, aptal Albius œre."

'ISuirqs. - Kaba biri, okuma yazma bilmeyen biri; Epiktetos'ta felsefe eğitimi almamış biri. Başlangıçta bu kelime özel hayatında kalan, herhangi bir kamu görevinde bulunmayan veya Devlet işlerine katılmayan kişi anlamına geliyordu. Bir adam herhangi bir bilim veya sanat dalıyla ilgili olarak Ιδιώτη veya "meslekten olmayan" biri olabilir.

Καλό; καί byaObs.— İyi ve bilge adam—kelimenin tam anlamıyla güzel ve iyi. İnsan karakterinin mükemmelliğini ifade eden kalıcı bir ifade. aaXds bazen işlenmesi zor bir kelimedir. Curtius etimolojik olarak Sanskritçe kalyas'a bağlar ; Gotik, selamlar, =seni iyileştir.

06?<ris.—“Kibir”—Cicero tarafından “Opinatio” olarak tanımlanır—entelektüel kendine yeterlilik, kişinin bilmediği bir şeyi bildiğini zannetmesi “Filozofun ilk işi” der Epiktetos, “ çünkü insanın bildiğini sandığı şeyleri öğrenmeye başlaması imkansızdır" (Hiss. II. xrii. 1). Kısacası o, "kendi kibirinde bilge" değildir . ipefit, ίκκλισ», όρμι$, Λψορμ-ή.— Takip, kaçınma, arzu, tiksinme. Simplicius'a göre (Yorum. Ench. i.), 6pe(is ve Ικκλισκ) Stoacılar tarafından dışsal eylemdeki bileşenleri ifade etmek için kullanıldı. zihinsel duygulanımlardan ύρμή ve αφορμή ve ikincisinin sonucu olarak kabul edildi.

τροαίρεσιτ.— İrade; ancak Epiktetos'ta kullanıldığı şekliyle bu kelime, salt irade yetisinden çok daha fazlasını ima eder. Kelimenin tam anlamıyla bu, bir şeyi diğerinden önce seçmek anlamına gelir; Epiktetos'ta kasıtlı olarak karar verme veya amaç edinme gücü, düşünme yetisinin kullanılması ima edilmektedir. Tb ηγεμονικόν, qv'den ayırt edilmesi pek mümkün değil

πρείλήψαι.— “Doğal Kavramlar.” Bkz. Önsöz, xxviii., xxix. Lord Herbert of Cherbury'nin "temel gerçekleri".

ΣνγκατατΙθεσθαι.— Herhangi bir şeyi onaylamak veya kabul etmek, dışsal şeyler veya olayların bizde uyandırdığı korku, zevk veya kınama duygusu gibi duyguları yargıyla onaylamak. Bu onaya aceleyle boyun eğmeye karşı tetikte olmak, Epiktetos'un felsefe adaylarına verdiği temel öğütlerden biridir.

Ταράσσεσθαι.— Sıkıntılı olmak; à-ταραξΐα, huzur. Ίαράσσαν öncelikle karıştırmak, kafa karıştırmak, düzeni bozmaktır.

φαντασία.— Bir görünüm; Stoacılara göre, Beason onun üzerine telaffuz edilmeden önce algılama yetisi tarafından alınan herhangi bir zihinsel izlenim, çıplak bir algıdır.

REFERANSLAR DİZİNİ.

[Sağdaki sütundaki referanslar, Tezler'deki kitaplara, bölümlere ve ▼ dizilere , Encheiridion'un bölümlerine ve Epiktetos'un Schweighauser'a baskısındaki Parçalara yöneliktir.]

KİTAP I.

Bölüm: I. 1       Frag. III.

„ „ 2-5   Ek. II. xi. 1-25.

Bölüm: II   Diss. I.xxii. 1-16.

Bölüm: Hasta   Diss. Li. 1-17.

Bölüm: IV. 1   Dia. III. MERHABA. 1-4.

,,   » 2   Diss. I.xxix. 1-4 ila λά/te.

      8   Daya. I.xxv. 1-6.

Bölüm: V   Ench.   YO.

Bölüm: VI   Dis. II. xiv.

Bölüm:   VII.   1,   2   İnç. II.

      3   Dis. I. XV. 7, 8.

»      4-6   Ek. II. ix. 1-12.

      7   Parça. LXXII.

,,   ,,   8   Diss. III. xiii. 20-28.

Bölüm: VIII   Diss. III. xxii.

KİTAP II.

Bölüm: I   ölürüm. II. xix.

Bölüm: II.   1   Parça. LXIX.

   ,,   2,   8   Aralık.   II.   v. 1-9

      4     Disk.   II.   xvi. 15.

      5,   6   Aralık.   II.   vi. 9-19.

      7,   8   Aralık.   II.   v. 10-2

 

220   REFERANSLAR DİZİNİ.

  Bölüm: III. 1, 

..   3 

  „ 4,5 

Bölüm: IV. 1,      Ench. III., IV.

  Diss. III. xix.

  Ench. V., VI.

  Diss. III. ii. 1-10.

Dûs II. Ben. 1-2

    4     

..   6 

Bölüm: VI. 1 

   

Bölüm: VII. 1-3 

Bölüm: VIII. 1 

  , 2-5 

Bölüm: IX. 1     

„ 2 

  „ 3 .....o,.......

Bölüm:   X.1-4   _ 

»   »   66 

    7 

»     8 

Bölüm: XI 

Bölüm: XII 

Bölüm: XIII. 1, 2 

Bölüm: XIII. 3-7    Diss. III. xxiv. 94.   Diss. II. Ben. 21-29.

  Diss.   III. iii. 20-22.

  Diss.   I., xxvii.

  Diss.   I.ix. 1-8.

  Diss.   III. xxvi. 1 36.   Diss.   I.ix. 10-18.   Diss.   I.xxv. 14-20.

  Diss.   I.xxix. 29.   Dis.   I.xix. 1-17.

  Diss. IV. vii. 12-18.

  Diss. I. xviii. 17.   Dis. İÇİNDE. vii. 19-24.

  Diss. I. xviii. 1-16.

  Ench. VII.   Ench. VIII.-IX.

  Bölüm: XIV 

Bölüm: XV 

Bölüm: XVI 

Bölüm: XVII 

Bölüm: XVIII. 1, 2 

»>     3   

  ben 

Bölüm: XIX.    

Bölüm: XX. 1 

»   eğer 2 

Bölüm: XXI      Ench. X.

  Ench. XI.

  Ench. XII.

  Ench. XIII.

  Ench. XIV.

  Diss. I.xxv. 22-25.

  Ench.   XV.

  Ench. XVI.

  Ench. XVII.

  Diss. IV. X. 9-17.

  Ench. XVIII.-XXI.

  Bölüm: XXII   ....

Bölüm: XXIII 

Bölüm: XXIV. 

Bölüm: XXV 

Bölüm: 26 

Bölüm: 27      Ench.   22., 23.

  Ench.   24

  Ench.   25

  Ench.   26., 27.

  Ench.   28

  Ench.   29

KİTAP III.

Bölüm: 1   İnç. 30

Bölüm: II. 1, 2   Dis. I.xxiii.

„ „ 3-7     Ek. P. v. 24-30.

Bölüm: III. 1-9   Dis. II. xx. 1-27

Bölüm: IV. 1   Dis. I.xiii.

      2, 3   Parça.   43, 44

Bölüm: 5   Dis. III. vii.

Bölüm: 6. 1   Parça.   84

,,   ,,   2   Frag.   45

Bölüm: 6. 3   Parça.   67

Bölüm: VII     Diss. II. XXII.

Bölüm: VIII. 1-10   Dis. III. xxiv. 1-49.

   11      58-63.

      12      „ „   88-93.

Bölüm: IX.   1,   2   Dis.   III. xiii. 1-17.

      3     Parça.   CLXXVI.

      4     Dis.   III. xiii 18, 19.

Bölüm: X.1   Parça   .   LXX.

      2   Dis.   IV.   v.   1-4.

,,      3-5   ,,   ,,      8-21.

6   _   _   >»*1»   30-32.

„ „ 7   Dis. IV.V.

KİTAP IV.

Bölüm: 1   İnç.   31

Bölüm: II.   1,   2   Dis.   I.xii. 1-7.

   ,,   3,   4   Diss.   I.xiv. 1-17

Bölüm: O    Diss.   I. xvi.

Bölüm: IV. 1, 2   Dis.   II. viii. 1-8

Bölüm: IV. 3   Dis.   I.vi. Diğer 22'den 13'ü .

   „ 4-8   Ek.   II. viii 9-29

Bölüm: V   Ench.   XXXII.

KİTAP V.

Bölüm: I. 1-5   İnç.   XXXIII. 1-6

„ ,, 6   Aralık .   III. xvi. 5-9

   „ 7-16   Ench.   XXXIII. 7-16.

Bölüm: II. 1-4   Aralık.   II., xviii. 1-21'den ά-ποΟαυόντων'a

   ,, 5, 6   Aralık. II. xviii. 23-3

,,   ,, 7   Aralık. IV. xii. 19-2

Bölüm: III. 1, 2   Aralık. II. xii. 1-4

   „ 3, 4   „ 17-25.

Bölüm: IV   Ench.   XXXIV.

Bölüm: V.     Ench.   XXXV.

Bölüm: VI   Ench.   XXXVI.

Bölüm: VII.   1   inç.   XXXVII.

   ,, 2   Aralık . I.xi. 30-3

Bölüm: VIII   Ench. XXXVIII.

Bölüm: IX   Ench.   XXXIX.

Bölüm: X     Ench.   XL.

Bölüm: XI   Ench.   XLI.

Bölüm: XII.   1   Aralık.   III. Ben. 1-9

   „ 2   Aralık. „ „ 40-44.

,,   ,, 3, 4   Aralık . IV. xi. 22-2

   „ 5   ,,   35,

Bölüm: XIII   Ench.   XLII.

Bölüm: XIV   Ench.   XLIII.

Bölüm: XV   Ench.   XLIV.

Bölüm: XVI. 1, 2   İnç.   XLV.

   „ 3   Disk. I.XXVIII. 1-9

   „ 4           11-25.

Bölüm, XVII   Ench. XLVI.

Bölüm: XVIII   Ench. XLVII.

Bölüm: XIX   Ench.   XLVIII.

Bölüm: XX. 1   Aralık. I. xvii. 1,

   „ 2-4   4-12.

Bölüm: XXI   Ench. XLIX.

Bölüm: XXII. 1, 2   Aralık. II. xxiii. 1-10.

   „ 3-7     „ „ 20-47.

Bölüm: XXIII   Ench.  

Bölüm: XXIV   Ench.   LI.

Bölüm: XXV   Ench.   KÜÇÜK

Bölüm: XXVI   Ench.   LIII.

Walter Scott, Felling, Rewcaslie-upon-Tyne tarafından finanse edilmiştir .



[I]Epiktetos'un Encheiridion'u, TW tarafından İngilizceye çevrildi

Rolleston. Kegan Paul, Hendek ve Co., 188L

[II]Epiktetos'un Arrian'ın Digests Kitabından Tezler IV. ve Kayıp Vaazlardan Parçalar. Jo'dan sonra. Upton ve diğerlerinin endişeleri üzerine, Codex Mastorum'un inancını, Latin Versiyonu, Annotationibns ve Leipzig'li Johannes Schweighausen tarafından resimlenen Dizinlerle birlikte yeniden gözden geçirdi. 1899

Yunanca ve Latince Epiktetos El Kitabı ve Oebetis Tabula. Schw. 1898

Epiktetos'un günümüze ulaşan tüm eserlerinin iki mükemmel İngilizce çevirisi vardır; biri Bayan Epiktetos tarafından yapılmıştır. Carter'ın geçen yüzyılda yayımladığı, diğeri merhum George Long, MA (Bohn Serisi) tarafından yazılan, her ikisine de, ama özellikle ikincisine, büyük sorumluluklarımı belirtmek isterim.

[III]Trivra fieî, tüm akışlar - Hcracleitcan felsefesinin temel öğretisi.

[IV]Bu eserin İngilizce tercümesi yakın zamanda ortaya çıktı.

[V]Ep. 120. 4.ff.

[VI]Bu anlatı hakkında yorum yapan Gregory Nazianzcn, bunun yalnızca kaçınılmaz acılara ne kadar erkekçe katlanılabileceğini gösterdiğini belirtiyor.

[VII]. Notlar , Bk. 1., bölüm. Ben. 1. Metindeki küçük rakamlar, cildin sonundaki Notlara atıfta bulunmaktadır; notların gerekli olduğu yerlerde her bölümün kendi Notlar bölümü vardır.

[VIII]                 Yönetici 1 onu ziyaret ettikten sonra (ve bu adam bir Epikurosçuydu), Epiktetos, bizim gibi cahil insanların siz filozoflara danışması yerindedir (yabancı bir şehre gelen adamların yurttaşları ve orada yaşayanları sorgulaması gibi) dedi. (yeri tanıdıktan sonra) dünyadaki en önemli şey nedir ki, onu öğrendikten sonra, insanların şehirlerdeki nesnelere yaptığı gibi onu araştıralım ve görelim.

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar