Print Friendly and PDF

Batıl İnançlar Ansiklopedisi 3. Bölüm

 


GÜL

Yere saçılmış kırmızı bir gülün yaprakları kötü bir işarettir. (Her yerde. Birleşik Krallık'ın bazı bölgelerinde yere saçılan herhangi bir renkteki gül yaprakları kötü bir alamet olarak kabul edilir.)

Sonbaharda güller ve menekşeler açarsa, gelecek yıl bir salgın başlayacak.

Burnet yılın yanlış zamanında çiçek açarsa, bu bir gemi enkazına işaret eder. (Bristol Körfezi'ndeki adalar).

7 Nisan 1779'da Covent Garden tiyatrosunun girişindeki galeride, belirli bir Hackman Bayan Rea'yı öldürdü. Bayan MJ Lewis o anda yanındaydı.

"Liie apsi Corgisropsiepse " bölümünde, cinayetten kısa bir süre önce meydana gelen bir olayın aşağıdaki açıklaması vardır:

“Bayan Lewis ve Bayan Ree'yi tiyatroya götürmek için bir arabanın geldiği anons edildiğinde, Bayan Lewis, Bayan Ree'nin elbisesine tutturulmuş güzel gülü fark etti. İkincisi sadece elbisesini düzeltiyordu; ve işte, bu sözler üzerine gül yere düştü. Almak için eğildiğinde, yaprakları döküldü ve elinde sadece çıplak gövde kaldı. Şimdiye kadar neşeli bir ruh hali içinde olan zavallı kız, olanlardan çok üzüldü ve hafifçe titreyen bir sesle, "Korkarım bu kötü bir alâmet," dedi.

Ama kısa süre sonra kendini toparlayarak, Bayan Lewis'e gösteriden sonra onunla tekrar buluşmayı umduğunu bir gülümsemeyle söyledi. Ne yazık ki, bu umut gerçekleşmeye mahkum değildi.

Gülün talihsizlik ve ölümle olan bağlantısını eski Romalılardan miras almamız çok muhtemeldir.

Bu çiçek hem eski Roma hem de eski Yunan cenaze törenlerinde yaygın olarak temsil edilmektedir. Eski Yunanlıların mezarları, ölüleri koruduğuna inanıldığı için genellikle güllerle süslenirdi. Romalılar vasiyetlerinde mezarlarının sıra sıra güllerle süslenmesini sık sık belirtmişlerdir. Bunun sonuçlarından biri de elbette yere saçılan gül yapraklarıydı.

Eski İngiliz yazarlar Aubrey, Campden ve Evelyn oybirliğiyle genç çağdaşlarının sevdiklerinin mezarlarına gül çalıları diktiklerini iddia ediyorlar.

Galler'de, genç ve bekar bir kadının mezarına beyaz bir gül ve yaşamı boyunca cömertliği ve merhametiyle ayırt edilen bir adamın mezarına kırmızı bir gül dikmek gelenekseldi.

Thompson Kızılderilileri (British Columbia), mezardaki güller hakkında çok farklı bir inanca sahiptir. Bir dul (veya dul) kocasının (veya eşinin) ölümünden sonra, merhumun (merhum) ruhundan kurtulmak için dört kez gül çalılarının arasından geçmeye zorlanır, bu da onun dikenlerine yapıştığına inanılır. çalı.

Transilvanya'da mera girişinde kuşburnu dikilene kadar cadıların ineklere bineceğine inanılır.

Bu arada, kırmızı gülün rengini açıklayan efsane şöyle diyor: Afrodit, yaralı sevgilisi Adonis'e acele etti ve bir beyaz gül çalısına bastı. Dikenler ayaklarını acıttı ve kutsal kan beyaz gülü sonsuza kadar kırmızıya boyadı.

BİBERİYE

Vücutta biberiye giymek hafızayı güçlendirir ve tüm çabalarda başarıyı teşvik eder. (İngiltere'nin kuzeyi).

Biberiye, yalnızca bir kadının metresi olduğu yerde yetişir. (Hertfordshire).

Kapılara ve kapı kasalarına biberiye asmak evinizi cadılardan koruyacaktır.

Bu inanç "Almanya'da ve 1 Mayıs'ta "cadıların tütsülenmesi" töreninin yapıldığı Tirol'de de vardı. Burada biberiye de dahil olmak üzere çeşitli bitkileri toplamak, onları reçineli yongalarla bir araya getirmek gelenekseldi. ve onları aşağıdaki kelimelerle yak:

"Cadı, git buradan,

Fena olmayacak."

Töreni yapan adam, kalabalığın çığlıkları ve çömlek ve leğenlerin kükremesiyle evin etrafında üç kez dolaştı. Böylece cadılar barınaklardan tütsülenmiş oldu.

Galli, biberiyeden oyulmuş bir kaşığın her yemeği besleyici hale getirdiğine inanır.

Galler'de biberiyenin sarhoş edici bir madde olduğuna dair bir inanç da vardır; ve eski güzel günlerde, çoğu evde bir fıçı bira varken, ev kadınları içine gizlice biberiye suyu dökerdi.

çiy

Aziz Brigid Günü'nde (1 Şubat) bitkilerden toplanan çiy ile yüzünüzü yıkayın - bu gençliği geri kazandırır ve güzellik verir. (Orta bölge).

Mayıs ayının ilk şafağında kendinizi ilk Mayıs çiyiyle yıkarsanız, tüm yıl boyunca iyi bir cilde sahip olursunuz. (Yıllardır en yaygın İngiliz batıl inançlarından biri).

1 Mayıs'ın şafağında alıçtaki çiy ile yıkanan kız, güzelliğini sonsuza kadar koruyacaktır. (her yerde).

Guatrı tedavi etmek için, Mayıs ayının ilk günü gün doğmadan mezarlığa gömülen son gencin mezarına gidin, oradaki çiyi toplayın, elinizi mezarın başından ayağına üç kez geçirin ve ardından yıkayın. bu çiy ile guatrın. (Cornwall ve Plymouth).

Burun deliklerinden solunan çiy, vertigoyu tedavi eder.

Çiy ile yıkamanın iyi bir cilde katkıda bulunduğu inancı, bir zamanlar köylülerden saray hanımlarına kadar tüm kadınlar tarafından paylaşıldı.

1515'te Aragonlu Catherine'in 25 nedimesiyle birlikte 1 Mayıs'ta güzel bir cilt elde etmek için çiy toplamak için dışarı çıktığına dair kayıtlar var.

2 Mayıs 1791'de "Moglipd Rovі", "yıllık batıl geleneklere göre, Mayıs ayının ilk günü, çok sayıda insan tarlalara çıktı ve bu şekilde umarak kendilerini çimlerden çiy ile yıkadı. güzelliklerini korumak için."

1667'de Pepys günlüğüne şunları kaydetti: "Karısı, Jane ve W. Hever ile birlikte şafak vakti çayırda uzanmak ve böylece yarın sabah Mayıs çiyini toplamak için Woolwich'e <...> gitti."

Mayıs çiy inancı İngiltere ile sınırlı değildi. Man Adası'nda, 1 Mayıs sabahı erken saatlerde kadınlar, "iyi şanslar, iyi bir cilt ve cadılardan korunma" sağlamak için yüzlerini çiy ile yıkadılar. Benzer şekilde, Northumberland kadınları da aynısını yaptı.

İspanya ve İtalya'da Mayıs çiyi hakkında benzer bir inanç vardı. İspanya, Normandiya ve Perigordier'de 1 Mayıs'ta insanlar derilerini hastalıklardan korumak için nemli çimenlerde çıplak yuvarlanırlardı.

Güney Slav kadınları da çiyi ciltlerini iyileştirmek için değil, sütlerini cadılardan korumak için kullandılar. Mayıs ayının ilk günü ineklerini çiğle yıkadılar.

Bilardonun yıldızı Melbourne Inman, baş dönmesini henüz atlatamamışsa, Mayıs çiyini soluma raporu ilgi çekici olabilir. Bununla birlikte, 1 Mayıs'ın şafağında çiyi hastanın kendisinin toplaması gerektiğini ekleyelim. 

Çiylerin iyileştirici özellikleri ve Rus halk ayinlerinde büyülü amaçlar için kullanımı hakkında, bkz .

“Çiy, ama kendini gümüşle yıka - daha beyaz olacaksın.

Bal (tatlı) çiy - hayvanların ölümüne" [11.

“Sabahları büyük çiy - iyi hava için, alacakaranlık - yağmur için” [2].

“Su, suyu bekliyor” - bu, yeryüzüne bol miktarda çiy düşerse, o gün veya sonraki gece büyük bir yağmur beklenmesi gerektiği anlamına gelir” [3].

EL

Terli eller aşk belirtisidir.

Çocuğunuzun ellerini bir yaşına gelmeden yıkarsanız, asla parası olmaz. (Devonshire).

İki kişi, aynı kapta, aynı anda ellerini yıkasa, akşama kadar tartışırlar. (Her yerde. Neyse ki, bu iki şekilde önlenebilir: ya kendinizi çaprazlayın ya da suya tükürün).

Çoğunuz, elbette, sağ avucunuzun para için kaşındığını ve sol avucunuzun (bir popüler sözün hala iddia ettiği gibi) harcamak için kaşındığını biliyorsunuz.

Bu durumda sağ avuç içi kaşınması tüm vergi müfettişlerinin meslek hastalığı olmalıdır.

 Modern Rusya'da yayılan ellerle ilgili en popüler inançlardan biri, bazı insanların "ağır", bazılarının ise "hafif" bir ele sahip olduğu fikridir. “Eli hafif olan insan, ne iş yaparsa yapsın, onun için her zaman başarıyla sonuçlanır” [1].

Kuaförün “ağır” bir eli varsa, kesimden sonra saçlar yavaş uzayacaktır [2]. Bir hemşirenin “ağır” bir eli varsa, enjeksiyonları acı verici bir şekilde yapar [3]. (Buna göre cerrahın elinin “hafif” olması çok önemlidir). "Ağaçlar, hareketli varlıklar gibi, üzerlerinde "hafif" ve "ağır bir el" hissederler. Bir kişinin hafif, mutlu bir eli var: Böyle bir kişi bir ağaç dikecek ve kesinlikle doğacak. Bir başkasının eli ağırdır: Bir ağacı ne kadar dikkatli dikerse diksin, o asla doğmayacaktır” [4].

Moskova Üniversitesi'ndeki öğrenciler, bir sınavdan önce, genellikle eli “hafif” olarak kabul edilen sınıf arkadaşlarına yaklaşır ve onlardan arkalarına vurmalarını ister. Bu gelenek bugün bile birçok fakültede görülmektedir[5].

İngilizler, “aynı anda aynı gemide ellerini yıkayanların kesinlikle akşama kadar kavga edeceklerine” inanıyorsa, o zaman bugün Rusya'da iki kişinin aynı anda bir havluyla kurulayamayacağına inanılıyor [6] . Doğru, bir istisna var: bazı köylerde sadece bir karı kocanın aynı anda bir havluyla kendilerini kurulayabileceğine inanıyorlar - o zaman bir sonraki dünyada birlikte olacaklar [7].     

“Yürürken ellerinizi arkanıza koymayın, yoksa yakında dul kalırsınız” [8].

“Hayvanları ve diğer eşyaları alırken veya takas ederken, her zaman ellere vururlar. Bu, pazarlığın tamamlandığının bir işaretidir”[9].

HIZLI Bkz .

ölü adamın eli

Bir wen'i azaltmak için, yakın zamanda idam edilmiş bir adamın eliyle ovalayın. (her yerde).

Arthur Beckett bu batıl inancı "Tne Tgadesiu oi Oopkeu Rovv" da tanımladı. İşte yazdıkları:

“Kalabalık dağılır dağılmaz, infaza bakarken, Cofield'dan bir köylü, alnında büyük bir wen ile cellatı buldu ve onunla ölü bir adamın eliyle wen'i ovmayı kabul etti.

Köylü iskeleye tırmandı ve cellat, Holloway'in bileklerini bağlayan ipleri çözerek, ölü adamın elini bir mucize beklentisiyle titreyen köylünün alnına koydu.

Sonra cellat, mendili ölünün boynundan çıkararak, cesedin dışarı çıkan sıcaklığıyla ısınması için göğsüne soktu. Bu mendili alan köylü, mendiline bastırdı ve tüm görünüşüyle ​​çarenin kendisine yardım edeceğine olan inancını ifade ederek iskeleden ayrıldı.

Bu korkunç çare, İngiltere'de halka açık infazlar döneminde o kadar popülerdi ki, cellatlar için ek bir gelir kaynağı bile yarattı. İyileşmeye susamış olanlardan talep ettikleri ödeme oldukça büyüktü, ancak buna rağmen, genellikle darağacının altında, ölü adamın elinin dokunuşuna susamış bir kuyruk (özellikle Northamptonshire'da) sıralandı.

Bakınız "Şanlı El".

DENİZ AIDS'i *

Yerel geleneklere bağlı olarak, Rus halk mitolojik hikayelerinde deniz kızları ya kırmızı elbiseli küçük kızlar ya da güzel kızlar ya da çirkin, kötü yaşlı kadınlar olarak görünür.

“Deniz kızları nehirlerde ve göllerde yaşayan solgun yüzlü, yeşil saçlı kadınlardır. Popüler görüşe göre, boğulan kadınların ruhları ve vaftiz edilmeden ölen çocukların ruhları genellikle deniz kızlarına dönüşür. Deniz kızları geceleri nehirlerden çıkar ve suyun aktığı uzun yeşil saçlarını tarar. Bir kimse onlara rastlarsa onu ya boğarlar ya da gıdıklayarak öldürürler”[1].

“Deniz kızları genellikle annelerinin laneti sayesinde bir yerlerde kaybolan köy kızlarıdır. Bir kişiye beklenmedik bir şekilde saldırır ve onu ölümüne gıdıklayabilirler” [2].

“Birçok yerde, doğum yapan bir kadının banyoda yalnız bırakıldığı, haçsız yattığı ve yanındaki çocuğun vaftiz edilmeden uyuduğu bir zamanda [deniz kızlarının] değiş tokuş edilen çocuklar olduğunu düşünüyorlar” [3].

Deniz kızları “balıkçı ağlarını dolaştırabilir, değirmen taşlarını ve değirmencilerin barajlarını bozabilir. Tarlalara ezici fırtınalar, şiddetli yağmurlar, yıkıcı dolular gönderebilirler; keten için çimlere serilmiş dua ipleri, tuvaller ve tuvaller olmadan uyuyan kadınlardan çalıyorlar” [4].

Avrupa deniz kızının aksine, Doğu Slav deniz kızının balık kuyruğu yoktur. Sadece suda yaşamıyor - kuzey, orta ve güneybatı Rusya'nın inançları, yayılan ağaçlarda sallanan ve tarlalarda koşan orman deniz kızlarını biliyor.

Kaluga eyaletinde. “Deniz kızlarının tüm Trinity 1. haftasında dolaştığına, dallarda sallandığına, çelenk yaptığına, ağaçları bağladığına inanılıyor. Öğlen banyo yaparlar. Dolayısıyla bu hafta bu saatte yüzemezsiniz, gıdıklayarak ölecek” [5].

Halk inanışlarına göre, deniz kızları genel olarak ekinleri ve bitki örtüsünü etkileyebilir. “Koştukları ve eğlendikleri yerde, otlar daha kalın ve daha yeşil büyür ve orada ekmek daha bol doğar” [6].

Güneybatı Rusya'da, ormanda deniz kızlarıyla karşılaşmalar hakkında hala birçok hikaye anlatılıyor. Genellikle bir deniz kızı bebeğini yere bırakır - bir "deniz kızı". Tamamen çıplak yatar ve herhangi bir kadın (veya erkek) “deniz kızına” acırsa ve onu kıyafetlerinden bir şeyle (atkı, önlük, etek vb.) örterse, o zaman deniz kızı annesi ormandan çıkar. ve şunu sorun: “Ne istiyorsun: sağlık, para mı yoksa insanların seni tanıması için mi?” Sağlığı dileyen hiç hastalanmaz ve ileri yaşlara kadar yaşar, zenginliğin hayalini kuranlar kısa sürede bir hazine bulur veya başarılı bir şekilde evlenir (evlenir), “insanlar tarafından tanınmak” isteyenler ise tüm dünyada bilinen bir şifacı olur. bölge. birçok kadın ve büyücülerin iyileştirme yetenekleri, bir zamanlar “denizkızını örttükleri” gerçeğiyle açıklanmaktadır [7].

Güneybatı Rusya'nın bazı köylerinde cadılara deniz kızları denir.

RUSAL HAFTA'ya bakın *.

1) Trinity haftası - Rus haftası, aşağıdaki makaleye bakın. - Derleyiciye dikkat edin.

RUSAL HAFTA*

Denizkızı haftası, Kutsal Üçlü bayramını takip eden haftadır. Rus haftasıyla ilgili ritüeller ve inançlar büyük ölçüde Noel zamanının kutlanmasına karşılık gelir (aynı adı taşıyan makaleye bakın). Rus ve Semitskaya (Kutsal Üçlü Birlik bayramından önceki) haftalarının “yeşil Noel zamanı” olarak adlandırılması tesadüf değildir [1].

Bu dönemde hamile kadınların dikiş dikmesi, örmesi, döndürmesi, makasla herhangi bir şey kesmesi vb. kesinlikle yasaktır. Bu tür eylemlerin anne karnındaki çocuğa onarılamaz zararlar verebileceğine inanılmaktadır. Bir çocuk doğum lekesi ile doğduysa, annenin hamilelik sırasında, Rus veya Semitskaya haftasında bir yama diktiği anlamına gelir. Güneybatı Rusya'nın köylerinde bugüne kadar yeni doğmuş bir bebeğin her fiziksel deformasyonu, annenin “yeşil Noel zamanı” nda kesme, dikme ve örme yasağını ihlal etmesiyle açıklanmaktadır (bkz . HAMİLE*).

Deniz Kızı Haftası boyunca “ormana ayrı ayrı gitmezler” çünkü orada “deniz kızları yürür” [2].

Deniz Kızı Haftası sırasında (veya kısa bir süre sonra) mumyacılar Rusya'nın merkezinde yürüdüler. “Evli ve bekar genç köylüler, torso giyip köyün yakınında çavdarda saklanarak kızların ve genç kadınların çıkmasını bekliyorlar. Sonra çavdarın bir yerinde, erkeklerin stokladığı bir kamçı alkışı var. Kadınlar ve kızlar korkuyla çığlık atıyor: "Deniz kızları ... deniz kızları" ve farklı yönlere dağılıyorlar. Giyinenler de peşlerinden koşarak, hata yapan kadınlara kırbaçla vurmaya çalışıyor. Kadınlar soruyor: "Deniz kızları keten gibi mi?" Mumyacılar ise kırbacın uzunluğunu göstererek kadınların “Ah, deniz kızlarına dokunmak, ne güzel!” diye bağırmalarına neden olur. [3].

Penza eyaletinde. Denizkızı haftasının Pazar günü, “keçi”, “domuz” (“ellerine ve ayaklarına keçe kadın botları koyarak”), “at” - “gövdenin 4 ucunun tamamı kalın bir şekilde bağlandığında giyindiler. ipler, o zaman bir atın kafasına benzer, oldukça tatmin edici bir görüş vardır, eğer kulak yerine kafaya iki çivi takılırsa ve tüm bunlar bir çubuğa takılır.) Elinde bu sopayla, bir gövde ile kaplı. , adam büyüyen bir at gibi. Bir at gibi giyinmenin daha basit bir yolu daha var - bunun için bir atın kafa kemiği bir çubuğa konur (iki buçuk ars[ins] *) ve çubuğun kendisi bir gölgelik ile döşenir ve bir ile bükülür. bir ucunun serbest bırakıldığı ip. inatçı, inatçı at.

18. yüzyılın bir kitap minyatüründe deniz kızlarının görüntüsü.

dans ve oyunculuk performansları, ikramlar ve para için ücret.

Bkz . MERMAIDS*.

1) Torpishche - gölgelik şeklinde büyük bir kanvas levha veya bol çul. - Yaklaşık. SV Maksimova.

denizde BALIKÇILIK

Balığa giderken bir rahiple tanışmak iyi değil. (Maine).

Kancaya yem atıldıktan sonra domuz veya domuzdan söz edilirse, bu kanca mutlaka kesilecektir. (İskoçya).

Denizde bir domuz veya domuz anılırsa, balıkçı teknesinin tırnaklarına dokunup “caim aigp” demelidir, aksi takdirde talihsizlikten kurtulamaz. (Balıkçı

İskoçya'daki bazı köyler. Aynı büyülü sözler, İskoç balıkçılar tarafından Gadarene domuzları hakkında okuma gününde kilisede söylendi).

Balıkçı, oltasını ısıran ilk balığı ıskalarsa, balık avı başarısız olur. (Maine).

Denizdeyken Rabbin adını boş yere hatırlamak talihsizliktir. Bu olursa, gemidekilerin her biri derhal en yakındaki demir parçasını almalı ve bir süre tutmalıdır. (İskoçya).

İlk balığı kıçta oturan kişi yakalarsa, bu iyi değildir. (Maine).

Ringa mevsiminde kıyıda kavga çıkarsa ve kan dökülürse okul kıyıyı terk eder ve sezon sonuna kadar geri dönmezdi. (İskoçya).

İkinci batıl inanç, Kraliçe Anne döneminde ringa balıklarının Mary Firth'ten kaybolmasını açıklamak için kullanıldı. Burada şiddetli bir savaş olduğu ve denize kan geldiği söylendi.

Bir başka İskoç inancı, ringa balığının intiharın işlendiği kıyıdan uzaklaştığını iddia ediyor. Ringa balığı Loch Carron sahilinden ayrıldığında, insanlar bunun nedeninin bu yerlerde kendilerini boğduğu iddia edilen iki adam olduğuna karar verdi. Ringa birkaç yıl ortalıkta görünmedikten sonra, yerel balıkçılar ringaları yatıştırmak için cesetlerin bulunduğu yerde ateş yaktı. Şaşırtıcı bir şekilde, 12 ay sonra ringa balığı bu kıyıya geri döndü.

Balığa giderken beyaz önlüklü bir kadınla karşılaşan bir balıkçının (bkz. APRON) başına gelmesi gereken talihsizliğe gelince (bkz . balığa giderken balıkçıya, balıkçının eve dönmesini sağlar. Bu selamlaşma en kötü alamet olarak kabul edilir.

Aynı yerlerde balığa giderken balıkçıya giden yolun karşısına geçen herhangi bir kişinin onu “bozacağına” inanılıyordu. Bu nedenle, bu adamın yolun karşısına geçtiği yere ulaşan balıkçı, bir bıçak çıkarmak ve “bu, iѵѵ о оіо ее-сііе” sözleriyle yere bir haç çizmek ve sonra bu yere tükürmek zorunda kaldı. Haç, yaklaşan kötülük için bir panzehirdi ve tükürmek, kötü niyetli kişi için bir hor görme işaretiydi.

Bir zamanlar hem İskoçya'nın balıkçı köylerinde hem de Man Adası'nda yaygın olan bir başka batıl inanç, balıkçıların denize açıldıklarında bazı şeyleri karada adlandırdıkları adlarla adlandıramayacaklarıydı. Bu gelenek özellikle İskoç yaylaları arasında popülerdi.

Örneğin, kıyıda "kygk" olarak adlandırılan kiliseye denizde "çan evi" ('ЧІіе еІІ boove") ve rahip - "siyahlı adam" ("ІN tap ѵѵі" olarak adlandırılacaktı. Yаsk tsiuііе”).

Bununla birlikte, uzak Malezya kıyılarında, yerel sakinler denizde "kara" adlarını telaffuz etmekten de kaçınırlar. Garip, değil mi?

Şiddetli bir Manx batıl inancı, balıkçı teknelerinin şafağa kadar asla denize açılmaması gerektiğine inanıyordu. Limanda ters duran bir tekne varsa, onu ancak şafakta ters çevirmek de mümkündü. Başka bir zamanda yelken açmanın uğursuzluk getirdiğine inanılıyordu.

Manx balıkçıları, sezonun açılmasının ardından denize açılan üçüncü teknenin de batmaya mahkum olduğuna inanıyorlardı. Bunu önlemek için, ilk iki tekneden sonra, hiçbirinin üçüncü olarak adlandırılamaması için arka arkaya birkaç tekne serbest bırakıldı. Açıkçası, bu gelenek bu güne kadar devam ediyor.

Ancak en batıl inançlıları Yorkshire kıyılarındaki balıkçılardı. Yorkshire batıl inançlarından bazıları yukarıda verilmiştir, ancak bunlar Yorkshire'da var olan "büyüler" listesinin tamamını kapsamamaktadır. Örneğin ilçenin birçok yerinde balıkçı teknesini denize indirirken madeni para alıp direğin altına koymanız ve tekneye uğur getirmesi için sürekli orada tutmanız gerektiğine hala inanılıyor.

Yerel batıl inançlardan bir diğeri, ağ satın alırken kesinlikle bir mantar şamandıra kesmeniz ve içine bir bozuk para koymanız gerektiğini söylüyor, aksi takdirde yakalama zayıf olacaktır. Açıkçası, bu geleneğin bir zamanlar derinliklerin efendisi Neptün'e, topraklarından alacakları balıklar için insanların ona ödemeye hazır olduğunu bildirmesi gerekiyordu.

Ayrıca, birkaç gece üst üste balık tutulmazsa, bundan sonra yakalanan ilk balık tutulmalı ve eve döndükten sonra Fortune'a kurban olarak yakılmalıdır. Bu batıl inanç da Yorkshire'dan geliyor.

Balık tutmaya giden bir veya daha fazla takımın bir sakatla karşılaşması en uygun balık avlama işaretlerinden biri olarak kabul edildi. Bundan sonra, sözde balıkçılık en başarılı olmalıydı.

Neden? Niye? Çünkü sakat, "kutsanmış bir zavallı" idi. Bu konuda hiçbir şey söylenmese de, balıkçıların "mutlu zavallıya" iyi şanslar için bir tür şükran sunduklarına inanıyoruz.

Rahip, kilise ve domuzlarla ilişkilendirilen ve hiçbir durumda denizde “kara” olarak adlandırılamayacak olan kötü alametlerden daha önce bahsetmiştik. Benzer bir tabu, belirli kişisel isimlere kadar uzandı.

Baki köyünde hiçbir balıkçının belirli bir dönemde Ross ve Kull isimlerini telaffuz etme hakkı yoktu. Nerede olursa olsun bu isimlerden birini duyan bir balıkçı, talihsizliği önlemek için hemen tükürmek zorunda kaldı. Bu isimlerden birini taşıyan biri hakkında konuşmaya gelince, dolambaçlı bir şekilde, örneğin "orada burada yaşayan adam" olarak adlandırılması gerekirdi. Ringa mevsimi boyunca, hiçbir Ross veya Kull'un herhangi birinin takımına girme veya gemisine bir takım alma şansı yoktu.

Bu özel isimlerin neden bu kadar talihsiz olarak kabul edildiğini hiçbir zaman öğrenemedik.

Rusya'daki geleneksel balıkçılığa, popüler inançlara göre zengin bir balık avı sağlaması beklenen çok sayıda ritüel eylem eşlik etti. Yani, Rus Kuzeyinde, “balıkları başarılı bir şekilde yakalamak için, ağlar suya indirilmeden önce, aşağıdaki tür komplo üç kez telaffuz edilir:

“Kutsal Havariler, Peter ve Paul, İlk Çağrılan Andrew. Atlı havariler, ilk balıkçılar, tüm azizlerle En Kutsal Leydi Theotokos'a dua ederler. Kutsal tahtta altın anahtarlar var: bu anahtarları alın ve karanlık mahzenin anahtarlarını Tanrı'nın hizmetkarına (isim) açın, küçük ve büyük balıkları Tanrı'nın hizmetkarına (isim) getirin.

Ağlarım ipek, katlarım bal, ben buradayım, burada balıklar var.

Deniz kutsal, dibi altın, tut düş ve beni unutma. Baba ve Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin” [1].

“Balık yakalamak için, Kutsal Hafta'da Mesih'in matinlerinde dururken yanan bir mum almanız ve onunla bir balık tuzağını dezenfekte etmeniz gerekir:

Kilisede kaç kişi vardı, o kadar çok balık benim tuzağıma düşerdi. Bütün sözlerim kalıplı ve güçlü! Bu sözlerle ağız, diş kilittir, dil anahtardır, denize atılır”[2].

“Pomorkiler “bahara” (göllerde balık tutmaya) gittiklerinde mutlaka tok kalmaya ve yanlarında para bulundurmaya çalışırlar” [3].

“Birinin burnu kanadığında, kurulayın ve yanınızda bulundurun, çok balık yakalarsınız” [4].

“Ekmek hasadı için iyi balık tutma. Balık ısırmaz - yağmurdan önce.

Eve canlı balık getirene yakalanmaz”[5].

Rus halk geleneğinde bir rahiple görüşmek de bir başarısızlık işareti olarak kabul edildi - bkz. YOL*; RAHİP.

SU'ya bakın *.

NEHİRDE BALIK TUTMAK

Tuttuğun balıkları sayarsan, bir tane daha yakalayamazsın. (her yerde).

Solak değilseniz, oltaya asla sol elinizle girmeyin, aksi halde tek bir balık yakalayamazsınız.

Balığa giderken bir kulağakaçan görürseniz balık tutma başarısız olur.

Balık ısırmazsa, balıkçılardan birini sanki bir balıkmış gibi suya atmanız ve oradan çekmeniz gerekir. Bundan sonra, ısırık başlayacak. (İskoçya).

Bu geleneğin kökenini ve ayrıca uzak Kamboçya'da balık ısırmazsa balıkçının göle girip izleri dipte kaybolana kadar suyu terk etmemesinin yanı sıra neden göl, onu kendisi "yakaladı". Bundan sonra mutlaka bir balık tutmalıdır!

Bu arada, bu kitabın yazarlarından biri kuru sinekler üzerinde bir tekneden balık tutarken, arka arkaya dört mil yürümek ve solak olmamasına rağmen çizgiyi sol eliyle tutmak zorunda kaldı - zorlandı Bunu nehrin akıntısıyla yapmak için.

BALIK

İngilizlerin yakalanan balıkları sayma yasağı, bir kumbarada para sayılmaması gerektiğine dair Rus inancına tekabül ediyor - aksi takdirde biriken “dururlar” (bkz . PARA).

Ağ onarımı. Novgorod bölgesi 1991

“Genç ayda balık ısırır” [1].

“Bir sürü kerevit - iyi bir balık yakalamak için” [2].

üvez

İskoçya'nın kuzeyinde, çobanların Maundy Perşembe günü üvez dallarını kesmesi ve bir çobanın dolandırıcısına dal veya yaprak parçaları sokması gerektiğine inanılıyor.

Bu asa bir sonraki 1 Mayıs'a kadar saklanmalıdır: ağılın kapılarına takılır, koyunları bir sonraki Mayıs'a kadar hastalıktan koruyacaktır.

İskoçların batıl inanç konusunda iyi öğretmenleri vardı, çünkü bu inanç eski Yunanlılar arasında bile vardı.

Beltane festivali sırasında İskoçlar üvez dallarından en iyi şekilde yararlanmaya çalıştılar. Bu akşam cadıların sığırları büyülediği ve ineklerden süt çaldığı inancı vardı.

Büyücülüğe karşı koymak için, her ahırın kapılarına üvez dalları asıldı ve her çiftçi ve işçi bir ateş yaktı - Beltane'nin şenlik ateşi.

Man Adası'nda insanlar üvezden haçlar giyer ve bu haçları inek kuyruklarına bağlarlardı. Bütün bunlar 1 Mayıs'ta oldu.

Şimdi bir anlığına Estonya'ya bir göz atalım. Burada, evlerde kışlamadan sonra, sığırlar ilk kez ilkbaharda St. George'da tarlaya çıkarılır. “Kuyruk” dedikleri parayı alan çobanlar, değneklerini yere sokar ve dualar fısıldar.

Asanın üvezden yapılmış olması ve bir şifacı tarafından kesilip kutsanması çok önemlidir. İsveç'te aynı tören aynı gün yapılır ve çobanlar bunun için bir üvez çubuğu da alırlar.

Buna ek olarak, İsveç'te, sihirli bir çubuk yapmak için “uçan üvez” kullanılır, bununla birlikte gizli hazineyi bulabileceğinize inanılır. Uçmak, bir kuşun düşürdüğü bir tohumdan bir duvarda veya yüksek bir dağda büyüyen üvez olarak adlandırılır.

Ancak dağ külünün büyülü gücünü kaybetmemesi için, Müjde'den sonraki üçüncü gün ile üçüncü gece arasında alacakaranlıkta kesilmesi gerekir; demir veya çelik aletler kullanmayın. Ve elbette, üvez hiçbir durumda yere değmemelidir.

Vestfalya ve Almanya'da üvez, yalnızca çiftçiler tarafından değil, aynı zamanda kasaba halkı tarafından da kullanılan büyücülüğe karşı güçlü bir silah olarak kabul edildi. Norveç'te denizciler ve balıkçılar iyi şanslar için teknelerinde üvez dalları bulundururlar.

KURUM

Bir düğün yemeği sırasında şömineye bir parça kurum düşerse, bu genç bir aile için kötü bir işarettir. (İskoçya).

Peçete

Birinin evinde ilk kez yemek yemek, peçete katlamak, o eve bir daha gelmemek demektir. (her yerde).

Bu batıl inançtan, sofra peçeteleriyle ilgili ve kır evlerinde yaşayan insanlar tarafından dikkatle gözlemlenen bütün bir görgü kuralları ortaya çıktı.

Bu görgü kuralına göre, öğle veya akşam yemeğine ilk kez davet edilen misafir, yemekten sonra peçetesini buruşturup masaya atmalıdır. Ve sadece birkaç kez davet edilenler peçeteyi katlayıp tabağın yanına bırakmalıdır.

İntihar *

Rus halk dünya görüşüne göre, intihar en büyük günahtır, çünkü bir kişi yalnızca Rab Tanrı'nın elden çıkarma hakkına sahip olduğu kutsal bir armağanı (hayatını) ele geçirmiştir.

Bağışlanamaz intihar günahının suçlusu, halk tarafından “kirli” güç olarak tanınır. “Çoğu zaman şeytan insana intiharı düşündürür ve bu niyetini gerçekleştirmede ona mümkün olan her şekilde yardım eder. İntihar hakkında “lanet bir koyun” veya “bir maşa şeytanı” olduğunu söyledikleri boşuna değil. Yaygın inanışa göre, ahirette şeytan intiharlara at gibi biner ya da onlara binip koçlara çevirir ya da onlara bir maşa gibi müdahale eder, ateşli cehennemde közlenir”[1].

“Bir intiharın mezarına birkaç buğday tanesi serpilir ve uzaktan gözlemlerler: kuş gagalamaz, o zaman Dmitriev'in Cumartesi ve Tüm Azizleri dışında ölenleri anmaya gerek yoktur” [bkz. ANIT GÜNÜ}, simit ve zencefilli kurabiye alınıp insanlara dağıtıldığı ve zenginlerin yumurta dağıttığı gün. (Bir yumurta 40 secde eder). Ancak kuşun tahıl gagaladığını görürlerse, onları atarlar ve sonra bir iki yıl “ne kadar sürerse sürsün” mezarın üzerine atarlar.

Bir intiharın bir rüyada ortaya çıktığını ve onu hatırlamamasını istediğini söylüyorlar, çünkü bundan daha derine batıyor; aynı zamanda altısının başlarına şeytan taktıklarını ve yeraltında ayak tabanlarını emdiklerini söyledi”[2].

Rus halk geleneğinde, popüler fikirlere göre, kesinlikle ruhlarını şeytana verecek olan intiharlarla ilgili birçok hikaye var: “Bir zamanlar Lykovshchina'dan (Penza eyaleti) Volga'nın ötesine geçen bir mavna nakliyecisi yürüyordu, ve düşünüyordu: “Neden buralarda dolaşıyorum? Keşke bir tür goblin gelse, ama beni buradan eve getirdi! Az önce, bir arabacı ile üç atlı at uçuyor dedi. Burlak oturdu ve rüzgar gibi koştu. Bir dakika içinde üç yüz mil uçtu ve arabacı oturuyordu, ama sadece bağırıyordu: "Haydi, hadi popadya, yayın! Hadi, hadi popadya, parçala beni!"

Mavna nakliyecisini eve sürdü; her şeyi anlattı; ve bundan kısa bir süre önce rahip kendini astı: bu nedenle onu sürdü” [3].

1) All Saints Cumartesi - Üçlü Birlik arifesinde Manevi Cumartesi. - Derleyiciye dikkat edin.

AYAKKABICILAR

Eski günlerde Devonshire kunduracıları, İsa tarafından lanetlendikleri için aşırı tükürük salgıladıklarına inanıyorlardı.

Yerel efsane, İsa'nın Golgota'ya giderken bir kunduracının önünden geçtiğinde, bir kunduracının ona tükürdüğünü söyler. Ve Mesih ona dedi: "Bundan sonra sen ve senden sonraki bütün kunduracılar, Beni gücendirdiğin için fakir ve salyaları akacak."

Bu efsane, açıkça, Mesih'i lanetleyen ve dükkânının eşiğine oturmasına izin vermeyen Ahasuerus efsanesi tarafından oluşturuldu. Böylece Ahasuerus, Gezici Yahudi efsanesinde bir karakter haline geldi.

sardalya

Sardalyaları (ve diğer balıkları) baştan yemeye başlamayın, yoksa başınız belaya girer. (Cornwall).

Bu Cornish balıkçısının inancının kaynağı, balığı başından yemeye başlayan bir adamın, iddiaya göre bütün balıkları kıyıdan çevirdiği ve balıkçıları kazançlarından mahrum bıraktığıdır.

Balığın kuyruktan başa yenmesi gerektiğine inanılıyor. Bunun balıkları kıyıya çektiği ve balık ağlarına sürüklediği iddia ediliyor.

DÜĞÜN PASTASI

Düğün pastasından kırıntıyı alyans içinden üç kez geçirir ve yastığın altına koyarsanız, bir rüyada nişanlınız (veya nişanlınız) size görünecektir.

Bu gelenek hala yaşıyor, ancak pastanın kırıntısı artık alyans içinden geçmiyor.

Romalı aristokratlar tarafından uygulanan bir evlilik yöntemi olan Copiaggeaio'yu çok anımsattıkları için pastaların kendileri de fetih zamanının bir başka kalıntısıdır. Özellikle Papa Maximus, on tanığın huzurunda, tuzlu suda yoğrulmuş hamurdan (iag) yapılan kekleri geliniyle değiş tokuş etti.

Ancak, bazı yerlerde gelenek garip biçimler aldı. Örneğin, Kuzey İngiltere'de (çoğunlukla Yorkshire'da), pasta küçük kareler halinde kesilir, bunlar gelinin ve düğün salonunun üzerine yağdırılır ve daha sonra yüzüğün içinden geçirilirdi. Yorkshire'ın bazı bölgelerinde, gelinin kafasına özel olarak yapılmış bir pasta kırılır ve ardından konuklara fırlatılırdı. Bu tören Smollett tarafından The Clinker (1771) adlı eserinde anlatılmıştır: “Bayan Tabitha Lismahogue'un kafasına bir pasta kırıldı ve parçalar, bir kişinin bir kişinin öldüğüne inanan eski Britanyalıların geleneğine göre mevcut herkese dağıtıldı. Bu pastayı tatmış olan, cennetin iradesiyle karısına mukadder olan bir rüyada kesinlikle görecektir.

East Riding'de (Yorkshire), damada düğün pastası parçalarıyla birlikte büyük bir yemek servis edildi. Damat, bu yemeği, çocukların içindekileri kaptığı yere gelinin kafasına atmak zorunda kaldı. Çanak düşmekten kırılmadıysa, yeni evliler için mukadder mutluluk miktarı parça sayısına bağlı olduğundan, damadın arkadaşı ayağıyla çiğnemek zorunda kaldı.

“Yastığın altındaki düğün pastası” temasının bir varyasyonu, başka bir kuzey ritüelidir. Köyün en yaşlısı, gelinin girdiği evin eşiğinde durur ve başına bir düğün pastası atar. Bu pastadan pay almayı başaran misafirler, nişanlıyı gece görmelidir.

Bkz . DÜĞÜN; GELİN. 

Rusya'da yemeklerin iyi şans getirdiğine inanılıyor. Rus köylerinde düğünün ikinci gününde kil çömlek kırmak adettendi. Kırık bir çömlek, gelinin iffetinin bir “teyidi” olarak hizmet etti, ancak çömlek kırılmadıysa, gelin “dürüst” olarak kabul edildi [1].

Bulaşıklar birçok parçaya ayrılırsa - bu mutlu bir yaşlılıktır [2]. (İngiliz düğün inancını karşılaştırın: “yeni evliler için mukadder mutluluk miktarı, parçaların sayısına bağlıydı”).

Düğün şenliği

Anglo-Sakson zamanlarında düğün şölenine "Breciaie" deniyordu; "аіе" kelimesinin kendisinin 1060 yılına kadar bir festival anlamına geldiğine dikkat edilmelidir. O günlerde, "SNigsіt - aіez" - kilise tatilleri, "Зсоі-аіе" - yıllık verginin ödenmesiyle ilgili bir tatil vardı, " Vvitizip-аІе" - Kutsal Üçlü bir tatil ve diğerleri.

Oxford İngilizce Sözlüğü, "brісіе-аіе" (gelinin ziyafeti) kelimesinin 1076 kadar erken bir tarihte var olduğunu belirtir. Bu kelimenin modern formunun ilk kullanımı - "brісіаг" - 1300'de kaydedilmiştir.

Bu tatilin eski günlerde nasıl olduğu “Tite СhіzІep Zіаіе оі Maігіtopu” adlı eserde şöyle anlatılır: “Ve kiliseden eve döndüklerinde yiyip içmeye başlarlar ve bir günde iki çifte yetecek kadar yerler. altı aylık yaşam için yeni evliler.

Halloweenborough (Saylop) mahkeme kayıtlarında “Düğün Ziyafeti Nizamnamesi: Bir düğün için bira yapanın bir düzineden fazla şerbet yapmadığını ve bahsi geçen yeni evlilerin her iki tarafta sekiz tezzeden fazlasını davet etmediğini görmek için ( burada tezze - dört kişilik bir grup için eski bir kelime); ve yukarıda belirtilen düğün gününden önce evlerinde veya bahçelerinde tanrısız oyunlara başlamamaları - 20 şilin para cezası. Elizabeth'in saltanatı.

Düğün ziyafetlerinden Pattenham, Ague o' Roesie'de bahseder. Kraliçe Elizabeth'in Kenilworth Kalesi'nde kaldığı (1575) sırasında, çok çeşitli gözlükler ve spor oyunları eşliğinde bir düğün ziyafeti düzenlendi.

Johnson, zamanında gençlere düğünlerinin neşesi oranında hediyeler vermenin bir geleneği olduğunu kaydetti.

Newton, “düğün ziyafeti sırasında, ev ve odalara kokulu ve hoş otlar serpilir, böylece yeni evliler aile yaşamlarında üzüntü, keder, kavgalar, kavgalar, öfke veya hayal kırıklıkları bilmezler” diye yazdı.

Unutulmamalıdır ki, yeni evlilere düğün şöleninde hediye verme geleneği, evlilikten sonra düğün töreni şeklinde günümüze kadar gelmiştir; ve düğün şöleninin kendisi bir düğün yemeği oldu.

DÜĞÜN PASTASI

Yorkshire'da bir zamanlar düğün pastasını kendi elleriyle kesen gelinin çocuksuz kalma riskini aldığına inanılıyordu.

Ve bugüne kadar tüm ilçelerde gelin pastayı kestiğinde damat sol eliyle ona yardım eder.

DÜĞÜN

Yılın bir çeyreğinin sonunda yaklaşan evliliklerini açıklayan ve bir sonraki yılın başında evlenen genç bir çiftin başına bir talihsizlik gelir. (Perthshire).

Düğün sırasında girdiğiniz kapılardan çıkmaya çalışın, aksi takdirde başınız belaya girer. (Yorkshire).

Domuz düğün alayının yolunu geçiyor - ne yazık ki. (Sınır ilçeleri. Sınırın güneyinde, yeni evliler arasında koşan bir tavşan veya köpek şanssız bir hayvan olarak kabul edilir.)

Bir kadın gelinin gelinliğinin tüm iğnelerini çıkarsa, böyle bir iğne alan her kız bir yıl içinde evlenirdi. Ancak pim bükülürse yaşlı bir hizmetçi olma riski vardır. (her yerde).

Gün batımından sonra bir düğün, geline neşesiz bir yaşam, çocuk kaybı veya erken ölüm vaat eder. (İskoçya. Belki de Hollywood evlilikleri tam olarak akşamları yapıldığı için bu kadar istikrarsızdır?)

Gelinden sofradan kalkmadan kesilen bir parça peynir alan kız, nedimeler arasında sıradaki gelin olacaktır. (Güney İskoçya).

Bir Yorkshire düğün batıl inancı, gelinin ebeveynlerinin, kızları düğünden sonra eve girdiğinde üst kattaki pencereden bir tabak kek atmalarını gerektiriyordu. Çanak kırılmadıysa, genç bir aile için kötü bir alamet olarak kabul edildi. Ne kadar çok parça varsa, gençlerin kaderi o kadar çok mutluluktu.

İskoçlar, genç bir aileye mutluluk getirmek için düğünden önce gelin ve damadı ziyaret etti. Genç adamı yere yatırdıktan sonra ayakkabılarını çıkardılar ve ayaklarını kurum ve cila ile bulaştırdılar. Ancak bunun neden yeni evlilere mutluluk getirmesi gerektiğini pek açıklayamayız.

İnatçı yaylalar çok uzun bir süre Mayıs ayının üçüncü günü bir düğün oynamanın imkansız olduğuna inanıyorlardı. Aynı zamanda, bu yılın Mayıs ayının üçüncü gününe denk gelen haftanın o gününde yaylalıların ciddi bir işe başlamadıklarını da belirtmek gerekir. Bu güne Ia zeasKappa pa yeap-adit adı verildi - üzücü bir gün.

Herefordshire'da kızlar ipek bir mendil veya buzlu camdan bir kova su içinde yeni ayın yansımasına baktılar. 

lo. Suda kaç ay göründü, düğünden önce beklemek için aylar kaldı.

Aşağı Peverchurch, Cheshire'da, kilisede, bir kızın bir çiftçinin karısı olmaya uygun olup olmadığını öğrenmek için uzun zamandır kullanılan büyük bir sandık vardı. Göğsün ağır kapağını tek eliyle kaldırabiliyorsa testi geçmiş kabul ediliyordu; eğer bunu yapamazsa, etrafındakiler onun bir çiftçi yardımcısı olmak için yeterli güce sahip olmadığı sonucuna vardı. Ve çoğu zaman damat böyle bir gelini reddetti.

ÇÖPÇATANLIK

Damadı reddetmek için kız ona bir bıçak vermelidir.

Nişanlandıklarında, genç defne dalını ikiye bölmelidir. Her biri bu dalın yarısına sahip olduğu müddetçe, aşkları musibetlerle gölgelenmeyecektir.

18. yüzyılın sonunda Galler. bir kıza bir buket çiçek verme geleneği vardı. Bu gelenek, Gunning'in "Petinuscepses od Cathyside"ında anlatılana benzer şekilde, ziyaretçiye acımasız bir şaka yapabilir; burada başrahip (St. Osaph), çöpçatanlık hakkındaki söylentilerin nedenlerini bulmaya çalışırken genç öğrenciye sorar: "Peki ne? verdin mi?" Öğrenci, "Hiçbir şey" diye yanıtlar, ancak bir an düşündükten sonra, "Belki de Checkcastle'dan getirdiğim o zarif buket dışında" diye ekler. "O zaman her şey açık," diyor rektör. “Galler'de bir adam bir kadına sadece elini ve kalbini sunduğunda çiçek verir; buketi kabul ederse, kabul eder.

EVDE kriket

Kriket eve mutluluk getirir. Eğer cırcır böceği evden çıkarsa, eve bela gelecektir. (Yorkshire ve Norfolk).

Bir kriket öldürün - belaya davet edin. (Norfolk).

Bir cırcır böceğini öldürürseniz, yine de geri gelecek ve evdeki bütün yünlü çorapları kemirecektir. (Lancashire).

Eğer cırcır böceği evden çıkarsa, yakında aileye ölüm gelir. (her yerde).

Bütün bu hurafelerin saçmalığı, en açık şekilde, yerli bir cırcır böceğinin "çatırtısında" okunabilecek "işaretlerin" tutarsızlığında görülür. Ülkenin bir bölgesinde bu ses, ailede ölüm habercisi olarak görülür; bir diğerinde ise tam tersine iyi şansın sembolüdür. bazı durumlarda felaketi önlemek, bazılarında ise tüm aileye felaket getirmek, en azından yün çoraplarla sorun çıkarmak anlamına gelir.

Kriket, sıcaklığı seven bir böcektir ve kışın kütükler boyunca ateşe daha yakın hareket eder. Burada bir guguk kuşu gibi monoton bir şekilde “patlıyor”. Ancak, ağzıyla değil, kanatlarını arka bacaklarının yivli yüzeyine sürterek ses çıkarır.

Grouse, bir cırcır böceğinin öldürülmesini kötü bir alâmet olarak görme geleneğinin, böyle bir eylemin, evinizde barınak bulan bu küçük böcek için de geçerli olması gereken misafirperverlik yasasının ihlali olduğu için ortaya çıktığına inanıyor.

Doğu Hindistan'da cırcır böceği, uyku sırasında bedeni terk eden ruhun tehlikeli yolculuğuyla ilgili bir hikaye ile ilişkilendirilir. Aynı zamanda, uyuyan bir kişinin burnundan sürünen bir cırcır böceği görünümüne sahip olduğu iddia ediliyor.

Bazı Cherokee Kızılderilileri, cırcır böcekleri kadar güzel şarkı söyleyebilmek için bir cırcır böceği çayı içerler. Başka bir aptallık, çünkü - yukarıda belirtildiği gibi - cırcır böcekleri şarkı söyleyemez.

ATEŞ BÖCEKLERİ

Ateş böceği öldürürsen, aşkını öldürürsün, hatta sevdiğinin ölümüne bile sebep olabilirsin.

Bu inancın kaynağı, yalnızca dişilerin parlak bir kuyruğa sahip olduğu ve o zaman erkekleri cezbetmek için buna ihtiyaçları olduğu teorisiydi. Böylece bu ışığı söndüren kişi, kendi aşkını kaybetme ve sevdiği kadını öldürme riskiyle karşı karşıyadır.

ST. SÜTONYA, GÜN

Aziz Suetonius'a yağmur yağarsa, 40 gün daha yağacak. (her yerde).

Bu ifade elbette gülünç ve gerçeklerle desteklenmiyor. Ancak bu batıl inanç, 1946'da St. Suetonius'un yağmurlu gününü izleyen fırtınalı havayla yeni bir güç kazandı; 42 gün boyunca yağmur yağdı.

Aziz Suetonius, Winchester Piskoposuydu. 862'de öldü, kiliseye değil, mezarlığın yanına gömülme arzusunu dile getirdi , "böylece hafif göksel yağmur mezarımı serpiştirdi."

Öyle yaptılar, ancak aziz ilan edildiğinde, keşişler Aziz'in kutsal duvarların içine gömülmesinin uygun olduğuna karar verdiler. Buna göre 15 Temmuz'da cenazenin defnedilmesi için hazırlıklar yapıldı.

Ancak (efsaneye göre) o gün yağmur yağmaya başladı ve 40 gün daha yağmaya devam etti, "böylece keşişler Aziz'in planını beğenmediğini anladı ve onu terk etti." Ve sonra yağmur durdu.

Son derece batıl inançlı bir adam olan hasta Monmouth Dükü, bir falcının Aziz Suetonius'un zamanından sağ kurtulursa büyük bir adam olacağına dair kehanetine körü körüne inanıyordu. Şaşırtıcı bir şekilde, o gün öldü.

Unutulmamalıdır ki, son yirmi beş yılın gerçekleri, Aziz Suetonius'un günü hakkındaki inancı doğrulamamaktadır.

Rus geleneğinde kırk yağmurlu günün işareti ile ilişkilidir. Aziz İlyas peygamberin gününde (2 Ağustos): “İlyas gününde yağmur yağarsa, kırk gün daha yağar” [1].

Bkz . İLYIN GÜNÜ*.

MUM

Bir çocuk doğduğunda, kötü ruhları yenidoğandan kovmak için bir mum yakılmalıdır.

Mum, kişi öldüğünde yakılmalıdır, böylece iblisler ölen kişinin ruhuna yaklaşamaz.

Bir mumdan çıkan parlak bir kıvılcım, düştüğü yerde oturan bir kişiye bir mektubu yansıtır.

Mum fitilinin etrafında yüzen balmumu, ailede ölümün habercisi olan bir mezar örtüsüdür.

Birisi bir mum kıvılcımıyla, istenen mektubu tam olarak ne zaman alacağını bilmek isterse, kıvılcım düşene kadar masaya vurmasına izin verin. Hit sayısı, mektubun alınmasına kalan gün sayısıdır.

Ölümü haber veren mumun kökeni çok belirsizdir. Ölen bir kişinin yanında ve bir çocuğun doğumunda yanan mumlarda durum farklıdır.

Öyleyse, Britanya'nın kırsal kesimlerinde mum neden yeni doğan bebek için bir koruma haline geldi? Bu sorunun cevabı elbette Roma antik eserlerinde aranmalıdır. Çoğu okuyucu muhtemelen Vesta tapınağında kutsal ateşi koruyan Vesta bakirelerini duymuştur. Vesta, sığırlara ve insanlara yavru veren ana tanrıça olan ocak tanrıçasıydı.

Diğer birçok ülkede, düğün töreninden sonra gelin, çocuk doğurmak için üç kez bastığı ocağa getirildi. Slav bir kadın çocuk sahibi olmak istediğinde, önünde bir su kabı tutar ve kocası yanan odunu kıvılcımlar uçuşmaya başlayana kadar döverdi. Suya bir kıvılcım düşerse, ateşin eşlere bir çocuk vereceği anlamına gelirdi.

Bu ayini, dizlerinin üzerinde yanan bir kadının önlüğü hakkındaki eski Lincolnshire alametiyle karşılaştırın - bu durumda, kadının da bir çocuk doğurması gerekiyor. Böylece, batıl inançta, Roma krallarının doğduğu ateşten anlayışla ilgili geleneklerin kalıntıları korunmuştur.

Ama muma geri dönelim. Mum ateştir ve ateş, Roma ana tanrıçası Vesta'ya hizmet etme ritüelinin bir parçasıydı. Ateş, yeni doğan çocuğu korudu ve Vesta'nın koruması altındayken kötü ruhların saldırılarından kaçınmak zorunda kaldı.

İngiltere'nin bazı bölgelerinde ve Fransa'nın en ücra köşelerinde, bir kızın sönmüş bir mumun alevini havalandırabiliyorsa, o zaman bakire olduğuna inanılıyordu; değilse, o zaman hayır. Bu inancın kaynağı yine Vesta Bakireleri arasındadır. Kirliyse hiçbirinin ateşi körüklemesine izin verilmedi.

Darfus sakinleri, şehirde büyük bir yangın çıkması durumunda, yangını durdurmanın tek yolunun, hayatında hiç zina etmemiş yaşlı bir kadını alevlerin içine sokmak olduğuna inanıyorlardı. Mendilini sallayarak, sözde yangını söndürebilirdi. Bu deney açıkçası pek çok şehirli erkek için heyecan verici bir deneyimdi.

Galler'de, Azizler Günü arifesinde, tüm "Ііер пос згісііop" ("ruhların üç gecesi") en gizemli gününde, kadınlar ellerindeki mumlardan kaderlerini okumak için bölge kilisesinde toplanırlardı. ellerinde.

Bir İzlanda efsanesi, üç Zrae-ѵѵіѵez'in (Sibyls) yeni doğan Hestra'yı nasıl ziyaret ettiğini anlatır. Sadece iki mum yanıyordu ve sibillerin en küçüğü anlamsızca tahminde bulundu: "Bu çocuk bu mum sönene kadar yaşayacak." Kardeşlerin en büyüğü mumu hemen söndürdü ve yenidoğanın annesine, asla yakmaması gerektiğini, aksi takdirde oğlunun öleceğini söyleyerek uyardı. Hestr, yasak mumu yakana kadar 300 yıl yaşadı, bu yüzden öldü.

Lancashire'daki mumlar, Tüm Azizler Günü arifesinde cadıları kovmak için kullanıldı. Efsaneye göre cadılar, Pendle Ormanı'ndaki bir çiftlik evi olan Malkin Tower'da toplanırdı. Lancashires, yanan bir mumun onlara zarar vermesini engelleyeceğine inanıyordu. Cadılar onu havaya uçurmak için tüm güçlerini kullanacaklar. Başarılı olurlarsa, kurban için çok daha kötü. Ama alev gece yarısına kadar yanarsa cadıların tüm entrikaları yok olacak. İnsanlar mumlarla evlerin etrafında "Iee!" diye dolaşırlardı. (ışıkla korkutup kaçırmak için) cadılar.

Aynı gelenek hala XIX yüzyılda. Northumberland köylüleri arasında yaşadı.

İrlanda'da, On İkinci Gecenin arifesinde, kenarlarında bir düzine mum ve bir, merkezdeki en yüksek mum olan tam bir yulaf elekini mümkün olduğunca yükseğe yükseltmek için bir gelenek vardı - Kurtarıcı ve havarilerinin anısına , dünyanın ışığı kim.

Eski günlerde bir başka işaret mumla ilişkilendirilirdi: “Mum mavi bir alevle yanıyorsa, bu, ölen kişinin ruhunun evde dolaştığının veya evden çok uzakta olmadığının bir işaretidir”, yani, yakın ölümün bir işareti.

Davenport (1639) farklı türden bir inanç kaydetti: "Bir mumun alevi maviye dönerse ve kaniş havayı koklarsa, donun yaklaştığını görüyorum." Veya başka bir deyişle: "Mum alevi belli bir sebep olmadan sönerse veya sönerse, yakında soğuk gelecektir." Mum güçlükle alevlendiğinde, yağışlı havanın habercisiydi.

Mumdan kıvılcımlar uçarsa ve hafifçe tüttürürse yükselirse veya yanarsa, mum fitili bir salyangozun içine kıvrılırsa, tüm bunlar aynı zamanda ıslak hava yaklaşımından da bahsetti.

Aziz Blaise'in kendi gününde (3 Şubat) üzerine yerleştirilen bir mum, diş ağrısını iyileştirmek veya çiftlik hayvanlarının hastalıklarını iyileştirmek için iyi bir çare olarak kabul edildi.

Mumlarla ilgili teatral batıl inanç, hiçbir koşulda tuvalette aynı anda üç mum yakılmaması gerektiğini söylüyor.

XVI ve XVII yüzyıllarda. hırsızları tutuklamak veya uzaklaştırmak için tüm girişimleri geçersiz kılabilecek özel bir mum olduğuna inanılıyordu. Bu hırsızın mumu, darağacında ölen bir kötünün yağından veya yeni doğmuş bir bebeğin ve hatta (bu çok daha doğru kabul edildi) doğmamış bir çocuğun yağından yapıldı.

“Şanlı ele” böyle bir mum sokuldu (bkz. MUHTEŞEM EL) ve yandığında, evdeki tüm insanlar hareket etmeden dondu. Efsaneye göre bu mum ancak sütle söndürülebilirdi. 17. yüzyılda bazı soyguncular, doğmamış bir çocuk sahibi olmak için özellikle hamile kadınları öldürdüler.

Meksika Kızılderilileri arasında da benzer bir inanç vardı. İlk çocuğunu doğururken ölen bir kadının sol kolunu almaya çalıştılar. Cesedin bu kısmı çalınmış olmalıydı. Başkasının evine girmeden önce yere vurursanız, evdeki hiç kimsenin kıpırdayamayacağına veya ses çıkarmayacağına inanılıyordu. Ve antik Yunanistan'ın soyguncuları, hırsızın yanında bir cenaze ateşinden bir ateş parçası taşıdığı takdirde, en kötü bekçi köpeklerinin zararsız olacağına inanıyorlardı.

Karaayak Kızılderilileri, ava çıktıklarında, kafatasını yanlarında götürmeye çalıştılar, çünkü bu kafatasının ait olduğu kişinin şimdi görünmez olması gibi, onları görünmez kılacağına inandılar. Kartallar bile onları görmezler ve zorlanmadan onlara saldırabilirler.

Aynı şekilde Sırp ve Bulgar kadınları da merhumun göz kapaklarına konan bakır parayı alıp şarapta yıkayıp bu şarabı eşlerinin bardağına eklemeye çalışmışlardır. Böyle bir şarap içen koca, karısının evlilik dışı maceralarını fark etmeyecek - gözlerinden madeni paralar alınan ölü bir adam gibi kör olacak.

RZ Kuzey İngiltere'nin bazı bölgelerinde mumlarla ilgili başka bir batıl inanç vardır. Burada, bir somun ekmeğin üzerine yanan bir mum konur ve dibinde boğulan bir kişinin yatabileceği bir gölete konursa, suyun üzerinde yüzeceğine ve yattığı yerde duracağına inanılır. Bu batıl inançta mum alevi, ölümlü kabuğunu arayan ruhu temsil eder. ben 

Bir mum, Rus köylülerinin tüm aile ritüellerinin ayrılmaz bir özelliğidir: doğum, vaftiz, düğün, cenaze ve anıtın yanı sıra diğer birçok ritüel eylem.

“İnsanımız 'düğün' mumlarına ayrı bir önem veriyor. Bu mumlar ikon kutularında ya da sadece ikonların önündeki raflarda ikonlarla birlikte özenle muhafaza edilmektedir. Zaten evlilik sırasında, insanlar eşlerden hangisinin daha erken öleceğini düğün mumlarından fark ederler. Düğün mumu olan, evlilik sırasında daha çok yakar (bkz . ÖLÜM TALİMİ).

Zor doğum sırasında. diğer halk ilaçları, diğer şeylerin yanı sıra, düğün mumlarının yakılmasını kullanır. Şimşek çakması veya evden çıkan bir yangını önlemek için, bazı yerlerde aynı şekilde fırtına ve yangın sırasında düğün mumları yakılır. Bazı yerlerde insanlar aynı gücü “Epifani” ve “Paskalya” mumlarına, yani kilisede bu bayramlarda [Epifani ve Paskalya'da] birlikte durdukları mumlara atfederler. “Epiphany” veya “düğün” mumları, sonunda uzun süre ölüm ıstırabı çektiğinde, ölmekte olan kişinin başında yanar.

“Perşembe” mumu, yani kiliseden Büyük Perşembe'ye getirilen mum, popüler inanca göre büyücülerin büyüsünü yok etme ve cadıları uzaklaştırma yeteneğine sahiptir” [1].

Etki ve zarafet bakımından diğerlerine eşdeğer olan “Paskalya mumu”, bu mumdan çıkan balmumu boynuza yuvarlanırsa güvenli bir sürüye sahip olacak çobanlar için büyük önem taşır. Fırtına sırasında korunmaya ek olarak “Epifani ve Perşembe mumları” da özel özelliklere sahiptir: ilki, düğün mumu gibi doğum ve ölüme yardımcı olur, ikincisi büyücülerin büyülerini yok etme ve ateşleri iyileştirme güçlü gücüne sahiptir; kötü ruhların meskenlere uğramaması için kapı ve pencere pervazlarına haçlar yakarlar. Sonra tapınakta bulunan ve orada satın alınan her mumun farklı durumlarda büyülü gücü vardır…” [2].

Birçok işaret, ters çevrilmiş bir mum hakkındaki fikirlerle ilişkilidir, yani bir fitil takın ve “ters” uçtan yanan. Bu nedenle, yakalanmamış bir hırsızı cezalandırmak için, “her yerde“ kusurlu ” (“suçlu için”) adı altında bilinen bir balmumu kilise mumu almanız ve ters ucu ile simgenin önüne yapıştırmanız gerekir. Bir mum gibi, alt uçla ayakta durmak için, Rab böylece düşmanın ruhunu döndürdü, bilinmeyen hırsıza öyle bir ıstırap getirdi ki, tövbe edip çalınanları geri verecekti” [3].

Benzer şekilde, birini büyülemek için bir mum koyarlar. Kiliseden satın alınan bir mumun üzerine, önce sevgilinin (veya sevilenin) adı bir iğne ile kazınır ve ardından mum arifesine (geleneksel cenaze mumları için yer) yerleştirilir. Üzerine böyle bir mum “konulan” kişi, kendisini seven kişiyi özleme ve onunla buluşma arayışına başlamalıdır [4]. Benzer bir büyü tekniği bugün de var olmaya devam ediyor: Bir öğrencinin bu kehanet yöntemini uyguladığı bir vakayı biliyoruz. Ancak girişim boşunaydı - sevgilisinin dikkatini asla çekemedi. Bu sihirli eyleme bazı benzetmeler, sevgiliyi bir mum ve iğne yardımıyla çağırmanın İngilizce tarzında görülebilir (bkz . MUM VE İĞNELER).

Rusya'da insan yağından yapılan İngiliz "hırsızlar" mumunun bir analogu da bilinmektedir. Nitekim, ünlü Rus etnograf SV Maksimov 1912'de şöyle yazdı: "Batıl inançlı fanatikler ... böyle bir mumun onu görünmez yapacağını umarak insan yağından mumlar hazırlarlar. Bu görünmez muma olan inanç hala çok büyük. 

insanların gönüllü olarak mezar kazdıkları için kendilerini yasal cezaya mahkûm etmeleri"[5].

Ateşe tükürme yasağının yaygın olması nedeniyle, “yanan mumu ağızla üflememek, elleriyle söndürmek, yani ateşi parmaklarıyla söndürmek gerekir” [6].

Bkz . YANGIN ÖMÜRÜ.

MUM VE İĞNELER

Sevgilinizi acilen aramak için yanan bir mumu iki iğne ile delin. Mum uçlarına kadar yandığında, sevgili mutlaka sana gelecektir. (Kuzey İngiltere).

Bu sevgiliyi çağırma ayini, 19. yüzyılın başlarında oldukça popülerdi. Kuzey İngiltere'de ve Buckinghamshire'ın bazı dış bölgelerinde.

İğne yapıştırırken şu şarkı söylenmelidir: "Bugün mumu iğneyle delmedim - iğneyle delinmiş <sevgilinin adı> yüreğim.

Artık tek başıma sıkılmama gerek yok - O bana gelecek ve benimle kalacak. Henderson ("Eoik Gore op il'e Mogliegp Soingiez") bu ayinin uygulanmasına ilişkin iki örnek kaydetmiştir.

Bir rahip, Henderson'ı iki hizmetçinin hikayesini anlatan bir Durham sakiniyle tanıştırdı. Biri diğerinin göğsüne baktı ve orada iğne ile delinmiş bir mum gördü. Sandık sahibine bütün bunların ne anlama geldiğini sordu.

"Ah, bu sevgilimi bana getirmek için," diye yanıtladı. "Bazen bana doğru çok yavaş yürüyor ve onu biraz ayarlamak için muma bir iğne batırıyorum."

Şüphecileri, mum söndükten sonra sevgilinin kesinlikle geleceğine ikna etmek için tasarlanmış çok dikkat çekici bir hikaye (ancak basit bir tesadüf olarak adlandırılabilir) var. Bu hikaye Henderson tarafından da kaydedilir: "... O (yani, sevgili) kıza geldi çünkü kendine yardım edemedi; kötü bir ruh halindeydi ve kıza şeytani işlerini hemen tahmin ettiğini söyledi. Ve şimdi tarif edilemez bir azap çekiyor ve ona bir kelime bile ederse lanet olsun.”

Durham'da mumun yakılması gerekmediğine, sadece iğnelerle delinmesi gerektiğine inanılıyordu. Burada da bu ayinin icrasının bazı sonuçları basılmıştır. Ailenin bir üyesi hizmetçiye neden muma iğne batırdığını sorduğunda, “Sevgili John'um gelsin diye. Hala gitmiyor ve onu bana çağırmak için mumun her yerine iğneler yapıştırdım ”ve daha sonra mal sahibi, altı mil uzakta yaşamasına rağmen John'un gerçekten sık sık ziyaret ettiğine ikna oldu. Vaka Durham'dan Rahip James Rain tarafından rapor edildi.

Bu ayin, elbette, eski bir büyücülük ritüelinin, aynı zamanda iğnelerle delinmiş bir balmumu figürüyle daha sonraki ve daha az zararlı bir taklididir. Vücudun pimin sıkıştığı o kısmı bir insanda hastalanmalıydı; pim hayati bir noktaya çarparsa, o zaman kişi ölmek zorundaydı.

Bir zamanlar, bu tür balmumu figürleri büyücülüğün "maddi kanıtı" olarak hizmet etti ve sahipleri hayatlarını tehlikede sonlandırdı.

ÖNCÜLÜK ETMEK

Angina pektorisi tedavi etmek için gece yarısı kiliseye gelin ve pencere çerçevesindeki herhangi bir elmastan biraz kurşun kesin. Bu uçtan bir kalp yapın ve hastanın onu takmasına izin verin. (Devonshire).

Biraz kurşun eritin ve bir soğuk su kabına damla damla dökün. Suda elde edilen külçelerin şekline göre çocukların gelecekteki akıbeti tahmin edilebilir. (İlçe Leitrim).

Erimiş kurşunla ilgili falcılık sadece Azizler Günü'nde yapıldı .

 Rus halk geleneğinde kurşunla kehanet de iyi biliniyordu. Noel sırlarına aittir, şehirlerde ve köylerde dadıların elinde üretilir. Bu falına sadece diğer her türlü falcılığı deneyimlemiş kızlar katılır. Bu kehanet için ortak bir halk sözü vardır: baba ve anneden gizlilik ve aynı zamanda işgal için yalnızlık.

Northleach'li J. Miles. Çukurun önündeki ödül domuzu Bay C. Gillette'e aittir. Tuval, yağ.

Kâhinler kurşunu eritir, soğuk suya döker ve gözlemlerini yaparlar. Çiftler hangi tarafta ayrılacak, o tarafta kız evlenecek. Lider kiliseyi temsil ediyorsa, bu hızlı bir düğün anlamına gelir; tabutu gösterirse, bu hızlı bir ölüme işaret eder” [1].

DOMUZ

Yoldan geçen bir domuz iyi değil. (İskoçya. Bu işaret, ağları çekmeye giden bir balıkçı için özellikle elverişsiz kabul edildi. Yaklaşan herhangi bir domuza sırtını dönmek zorunda kaldı. Aynı kural Yorkshire'da da vardı).

Domuzlar ağızlarında otla bahçede koşarlarsa, fırtına geliyor demektir. (İrlanda).

Oltayı çekerken bir domuzu hatırlayan kişi, hayatı boyunca fakir bir adam olacaktır. (Flamborough ve diğer balıkçı limanları).

Domuz, özel bir şekilde uluyarak efendisini ölüme yaklaşması konusunda uyarır. (South Northamptonshire. Ancak Ghaul, yalnızca bu tür konulara inisiye olanların bu ulumayı ayırt edebileceğini iddia ediyor).

Kesilmiş bir domuzun üzerinde haşlanan suda yıkanan domuzlar daha iyi büyür ve kilo alır. (Galler).

Domuzlar rüzgarı görür. (her yerde).

Bir kadın sigara içerken domuz etine dokunursa, domuz pastırması işe yaramaz hale gelir. (Kırsal kesimde her yerde).

Birincisi, bahsedilen hurafelerin sonuncusu. 7 Ocak 1945'te bir Stoinlein (Kinver, Worcestershire) vatandaşından aşağıdaki talebi aldık:

“Yaşlı kadınlarımız, sigara içerken bir kadın domuzun böğrüne dokunursa pastırmanın bozulacağını söylüyor. Haklı değiller mi?

Yüzyıllardır devam eden tarihin, zamanımızda tekerrür ettiği ortaya çıktı. Bu batıl inanç, büyük bir domuz bölgesi olan Lincolnshire'da hala var. Ancak burada ve diğer yerlerde hiç de batıl inanç olarak değil, iyi bilinen bir gerçek olarak kabul edilir.

Bununla birlikte, yukarıdaki hurafe metnine bir ilave daha vardır: Bir kadın eğer zararlıysa zararlıdır. 

adet sırasında veya doğum arifesinde veya doğumdan hemen sonra hasat edilen domuz etine dokunur.

Ayrıca, benzer inançlar sadece domuzla değil, aynı zamanda marmelat, meyve konserveleri, fasulye ve adet gören bir kadının dokunuşuyla “şımarık” olan daha birçok şeyle de ilişkilidir.

Ve bu inançlar ilginç çünkü dünyanın birçok yerinde, medeni ve vahşi halklar arasında varlar.

Bununla birlikte, domuza ve onunla ilişkili batıl inançlara dönelim. Balıkçılar denizde bir domuzdan bahsederse, ona farklı bir kelime derler; benzer bir gelenek rahiple (bkz. PRIEST) ve tavşanla (bkz . TAVŞAN) ilişkilidir.

Aynı zamanda, Yorkshire ve İskoçya balıkçıları, işveren ilgilenmeleri gereken konunun adını telaffuz ederse, teklif edilen işi derhal reddeder. Örneğin eser yumurta ile ilgili olacaksa “goipsi-aboik” (“carousels”); Yerliler ciddi talihsizliklerin bu şekilde önlenebileceğine inanıyor.

Rus büyücüler, ateşi olan hastalara “domuz guruldadı: hamile bir kadın tedavi ediliyorsa, “hamile bir domuzun dolaştığı” aynı su verilmelidir. Hasta bir adama içmesi için “domuzu dolaştığı” su verilir. Her durumda hasta aldığı ilacın kökenini bilmemelidir”[1]. (Gal inancını karşılaştırın: “Suda yıkanan ve kesilen bir domuzun üzerinde haşlanan domuzlar daha iyi büyür ve kilo alır”).

ıslık*

Rus halk fikirlerine göre, “ıslık çalmak, özellikle bir kulübede genellikle günah olarak kabul edilir; çünkü ıslık çalmaya halk tarafından “şeytan taklidi” denilir ve ıslık çalanlar için “cehennem gibi ıslık çaldı” derler [1].

“Vologda] ilinde. Kek ıslık çalmamak için kulübede ıslık çalınmamalı derler” [2].

Islık çalmak bugün Rusya'da hala kötü bir alamet olarak kabul ediliyor: “evden ıslık çalacaksınız” [3]; “ailedeki en yaşlı veya en küçüğü ıslık çalmak” [4] vb.

TAVUK makalesinde verilen ıslık çalan bir kadın hakkında İngilizce bir inançla evlenin ve ayrıca GOOD GOOD * makalesine bakın.

KUTSAL (Epifani) SU*

“Kutsal ve hayat veren haç suya batırıldığında, Kutsal Ruh'un gücü ve akışıyla şeytani pislik ondan dışarı atılır ve bu nedenle herhangi bir su kusursuz bir şekilde saf ve kesinlikle kutsal hale gelir, yani Tanrı'nın lütfuyla donatılmıştır. Sadece bedensel rahatsızlıkları değil, aynı zamanda ruhsal rahatsızlıkları da iyileştiriyor. Bu konuda “Epifani suyu”na her yerde öncelik verilir ve en yüksek kategorideki türbe olarak Müjde prohora ve Perşembe mumu ile birlikte konutlarda en önemli yere, sağ ön köşeye yerleştirilir. simgelere. Rab'bin Vaftizinin arifesinde özel bir düzene göre kutsanan bu kutsal su, diğer zamanlarda kutsanan diğerlerine göre, ölüm durumunda Kutsal Gizemlerden pay almanın tamamen imkansızlığı ile, şu avantajına sahiptir: bunları değiştirin ve her halükarda, ölenleri ve sevdiklerini sıkıntılı bir vicdanla yatıştırın. Sıradan zamanlarda, ihtiyaç duyduklarında bu suyu sadece aç karnına içerler. Aynı zamanda tüm yıl boyunca yeniye kadar saklanan bu suyun asla bozulmadığına (bayatlamadığına ve bulanıklaşmadığına) dair yaygın bir sarsılmaz inanış vardır ve böyle bir şey olursa, bu suyun kabına dokunulmasıyla açıklanır. birinin kirli eli. Aynı şekilde, fıçılarda kutsanan suyun üst katmanlarının hastalıkları ortadan kaldıran ve hastalıkları iyileştiren en bereketli gücü içerdiğine dair batıl inanç her yerde korunmaktadır”[1]. tüm yıl boyunca yeniye kadar saklanır, asla bozulmaz (eskilemez ve bulanıklaşmaz) ve böyle bir şey olursa, birinin kirli elinin kabına dokunulmasıyla açıklanır. Aynı şekilde, fıçılarda kutsanan suyun üst katmanlarının hastalıkları ortadan kaldıran ve hastalıkları iyileştiren en bereketli gücü içerdiğine dair batıl inanç her yerde korunmaktadır”[1]. tüm yıl boyunca yeniye kadar saklanır, asla bozulmaz (eskilemez ve bulanıklaşmaz) ve böyle bir şey olursa, birinin kirli elinin kabına dokunulmasıyla açıklanır. Aynı şekilde, fıçılarda kutsanan suyun üst katmanlarının hastalıkları ortadan kaldıran ve hastalıkları iyileştiren en bereketli gücü içerdiğine dair batıl inanç her yerde korunmaktadır”[1].

Bkz . Vaftiz (TAtil)*.

HERKES *

“Köylü yaşamında Noel zamanı en gürültülü ve neşeli tatil olarak kabul edilir. Aziz Nikolaos Günü'nden (6 Aralık [19 Aralık, OS]) Epifani'ye (6 Ocak [19 Ocak, OS]), yani sadece tarımsal nüfusun, ekmeği harmanlayıp ve tüm işi bitirir, dinlenmeye kendini kaptırır.

Yetişkin nüfus genel eğlenceye ve kırsal kesimdeki tüm büyük tatillerin karakteristiği olan o yüksek, biraz ciddi ruh haline kayıtsız kalmamasına rağmen, Noel tatili mükemmel bir gençlik tatili olarak kabul edilir. Ama yine de, şenliklerin merkezi gençlerdir: onların oyunları, şarkıları, toplantıları ve falları genel eğlencenin tonunu belirler ve sıkıcı, kırsal kışı aydınlatır. Kızlar için özellikle büyük ilgi çeken Noel zamanı: monoton, çalışma yaşamlarına bir dizi yeni izlenim giriyor ve zorlu köy günlük yaşamının yerini geniş özgürlük ve bir dizi eğlence ve eğlence alıyor ...

Falcılık, elbette, kız eğlencesinin merkezidir, çünkü her gelin doğal olarak geleceğe bakmak ve en azından şeytanın yardımıyla, kaderin onu kocası olarak kimi göndereceğini ve ne tür bir yaşam olduğunu bulmak ister. bu bilinmeyen koca ile onu bekliyor.

"Noel'de istedikleri gibi giyinirler, kağıttan ya da rüzgardan yapılmış maskeler takarlar.

Bazı yerlerde giyiniklerden biri büyük bir sepetle stoklanıp sokakta duruyor ve bu sırada çocuklar (giydirilmiş ve kılık değiştirmiş) gittikleri kulübede ekmek veya turta çalıp hepsini kişiye veriyorlar. sokakta duruyor.

Buna ek olarak, çocuklar dünyadan her türlü şeyi alırlar: kızaklar, direkler *, pulluklar, tırmıklar, onları yokuş aşağı bir yere sürükleyin ve bir yığına dökün.

Noel'de herkesin “özgür” olduğuna inanıldığı için, yani ne istersen yapabilirsin, o zaman bu tür şakalar için ücret talep edemez ve sahibine küfür edemezsiniz, ancak mallarınızı korumak için daha iyidir. alıp kırmayın.

Büyük adamlar çatılara tırmanıyor ve boruları samanla tıkar, arabaları kızaklarla ters çevirir, vb.” [2].

KÜLTÜR FALİYETİNE bakın *.

TATİL FALİYET*

“Okuyucuya, popüler hayal gücünün meyvesi olan bu “Noel” hikayeleri hakkında bir fikir vermek için, Oryol semtinde bir köylü kadın olan Euphrosyne Ryabykh'in hikayesini aktaracağız” [1]. Bu hikaye ilginçtir, çünkü ilk olarak, içinde açıklanan falcılık, bir dereceye kadar, yanmış saçların yardımıyla nişanlıları çağırmanın İngiliz yoluna karşılık gelir (bkz. AŞKLAR),Lütfen, çığlık attın mı?” - Nasıl fal baktığımı ve birinin beni örgülerimden nasıl çektiğini anlattım. Babam antreye çıktı, kapıları incelemeye başladı - hiçbir şey görünmüyordu. Kulübeye geldi, bir kırbaç aldı ve hadi beni bir kırbaçla dövelim - dövüyor ve şöyle diyor: “Hangi bilmecelere ihtiyacınız olmadığını tahmin etmeyin, şeytanları aramayın.” Annem onu ​​götürmek için acele etti - ve annem onu ​​benden aldı. Ondan sonra, titrek kavak yaprağı gibi titreyerek ve yavaşça kükreyerek yatağa uzandım: korku- 

kız ve baba acı içinde çivilenmiş. Ve sabah kalkar kalkmaz başımın o kadar çok ağrıdığını görüyorum ki dokunamıyorum. Yatağımın yanındaki yere baktım - bütün yer şakaklarımla dolu. "O" beni böyle taradı. Örgüyü kendim taramaya başladım, ancak yarısı bile kalmadı - neredeyse daralmış olanın tamamını çıkardım ”[2].

“Neredeyse tüm gaadnia yöntemlerinin tek bir amacı var - yakında, nerede ve kiminle evleneceklerini (veya kiminle evleneceklerini) ve yabancılar arasında garip bir ailede hayatın nasıl ortaya çıkacağını öğrenmek. Bu sorular, bariz nedenlerle, köy gençliğinin kadın yarısının en çok ilgisini çekiyor ve bu nedenle kızların kendilerini özel bir coşkuyla falcılığa vermeleri doğal” [3].

Rus halk geleneği, Noel zamanı için yüzden fazla kehanet yolu bilir, ancak hepsi sınırlı sayıda “konu”-soruya tabidir. Örneğin:

Kız ne zaman evlenecek - önümüzdeki yıl, gelecek yıllarda asla?

“Kilise kalesinin altını dinliyorlar: “Tanrı azizlerle birlikte olsun” şarkısını duyarlarsa, bu ölümün habercisidir; düğün diye bir şey duyarlarsa, aynı yıl içinde evlenecekleri anlamına gelir”[4].

“Ceviz kabuklarını alırlar, mumları küçük parçalar halinde keserler, kabuklara yerleştirirler, suyla dolu bir kapta yüzerler. Sonra kızların her biri kabuğunun mumlarını yakar. Burada fark ederler: kim boğulursa, bekar olarak ölecek; mumlarının yanma olasılığı daha yüksek olan ilk kişi o olacak; ve en uzun kim yakacak, o evlenmeyecek” [5].

“En çaresiz ve yaşlı kızlar mehtaplı bir gecede deliği dinlemek için nehre giderler. Dadılar bir öküz derisi bırakır. Kızlar dinlemek ve suya bakmak için otururlar. Bu yıl evlenecek olan kişi, nişanlısını suda, anlaşmaya varacağı kıyafetin tıpatıp aynısı ile görecektir*; hangi kızlara otursa, sudan sadece bir vuruş duyar” [6].

Kocanın adı ne olacak?

“Hepsini bir evde toplayan kızlar sokağa çıkıyor: burada her biri tanıştığı ilk kişinin adını sormalı, ... nişanlılarına bu isim verilecek. Bu çağrının kendisi Yılbaşı arifesinde yapılır; kızlar daha sonra bir turta ile yol ayrımına çıkıyorlar” [7].

"Pencerenin dışına anahtar ve fırça asıyorlar. Yoldan geçenlerden hangisi onları hareket ettirecek, ona “Adı ne?” Diye soruyorlar. Nişanlının bu isimle anılacağını sanıyorlar”[8].

Koca nasıl olacak (görünüşü, yaşı, karakteri, serveti, medeni ve sosyal durumu)?

“Karanlıkta odunluğa giderler, kütükten bir kütük alırlar ve sonra odalara bakarlar: pürüzsüzse koca iyi olur; ve eğer birisi boğumlu, özellikle çatlaklı bir şeyle karşılaşırsa, o zaman kötü ve öfkeli olacaktır.

Atlar, şafttan geçerek ahırdan dışarı çıkarılır. Ayaklarıyla şaftları kancalarsa, koca kızacak; Eğer üzerinden atlarsa, koca sessiz ve uysal olur”[9].

"Tavukları tünekten indirirler ve onları önceden üç yerde hazırladıkları üst odaya getirirler: su, ekmek, altın, gümüş ve bakır halkalar. Kimin tavuğu su içerse, koca sarhoş olur; ekmek yerse, koca fakir olur; altın yüzük alırsa koca zengin olur; gümüş ise, koca ne zengin ne de fakir olacaktır; fakat tunçları yerinden oynatırsa, o zaman bir dilenci olur.”

Merdivenlerdeki korkulukları* sayarlar, “Dul, aferin” derler ve sonuncuya vararak bakarlar: Hangi kelimede durdular, koca böyle olacak” [10].

“Şarkılardan* sonra suyu avluya çıkarırlar ve kızların her biri bu sudan ipin altına* dökerek bir avuç kar alır. Dinlenmek için gelirler, bakarlar: Kar ne renk, daralmış olan böyle olacak” [11].

“Kızlar avluya çıkıyor, masa örtüsünü kenarlarından alıyor, yaşlı kadın kar yağıyor. Masa örtüsünü sallayarak diyorlar ki: “Tarla, tarlanın ortasında beyaz kar. Uluma, uluma, köpek; sorgula, sorgula, nişanlı!” Şu anda, her kız havlayan köpekleri dinler.

“Akşam, karanlıkta, bir çekiciden iplik alırlar, bir tarakta tararlar ve pencereden aşağı indirirler. Yatmadan önce bakarlar: tarakta ne tür saç var, nişanlı da öyle” [13].

Bir rüyada nişanlı nasıl görülür?

“Dallardan bir köprü toplarlar, yastığın altına koyarlar. Yatağa giden kız, “Nişanlım kim, mumyam kim, beni köprüden geçirecek” der. Nişanlı bir rüyada ortaya çıkar ve eliyle köprüyü geçer.

Yastığın altına bir tarak koydular ve şöyle dediler: “Nişanlı anneler! Kafamı tara." Nişanlı bir rüyada belirir ve başını kaşır (makalenin başına bakın).

Bir yüksük tuz, bir yüksük su alırlar, karıştırıp yerler. Yatağa giden kız, “Nişanlım kim, mumyam kim, bana içki verecek” der. Nişanlı bir rüyada ortaya çıkar ve içmeye hizmet eder.

Dört padişahı yastığın altına koyarlar ve “Nişanlım kim, mumyam kim, rüyada bana o rüyayı” derler. Bir rüyada nişanlı rüyalar, bir tür kral şeklinde” [14].

Nerede evlenecek?

“Çitin önüne çıkıyorlar ve “Dolu, havla, köpek, havla, gri top” diyorlar. Kız hangi tarafta havlamayı duyarsa, o tarafta evli olarak yaşayacaktır. Evin yakınında havlama duyulursa, bu onların uzak tarafa evlenmeyeceklerini gösterir; havlama sessizse, zar zor duyuluyorsa, o zaman başka biriyle evlendirilecektir.

Ayakkabıları kapıdan sokağa atarlar, sonra kendileri sokağa çıkıp bakarlar: hangi yöne bir ayak parmağıyla çevrilir, orada evlenirler. Bir kız için ayakkabısı evin kapısına dönük olduğunda kötü bir işaret: bu yıl evli olmayacak” [15].

Kaç çocuk ve hangi cinsiyet?

“Akşam bir bardak suya döküyorlar, yüzüğü indirip dona maruz bırakıyorlar. Yatmadan önce dadılar bir bardak getirir ve bakarlar: kaç tüberkül - o kadar çok oğul doğacak ve kaç tane çukur - o kadar çok kız ”[16].

Ayrıca bkz.

Evlilikte hayat nasıl olacak?

“Başkalarının evlerinin pencerelerinin altında dinlemeye gidiyorlar ve neşeli veya sıkıcı bir sohbeti dinleyerek, evlilikte aynı hayatı tahmin ediyorlar” [17].

“Ambarlara yaklaşırlar: Ekmeğin döküldüğünü duyarlarsa, evlilik hayatlarının yeterli olacağına kendilerini inandırırlar” [18].

“Tahmin eden kızlar pencerelerde oturuyor, her biri şunu söylüyor: “Nişanlı, anneler! Pencerenin önünden geç." Çığlık atan, ıslık çalan bir tren duyarsa, kendisi için neşeli ve iyi bir yaşam öngörür; tren sessiz olduğunda, yoksulluk içinde evli bir yaşam öngörür” [19].

“Akşam kızların sayısına göre balmumundan bir kuğu sürüsü yaparlar. Vinç allık ile boyanır ve kuğu beyaz kalır. Falcılar kendileri için vinçli bir kuğu seçer, bir bardak suya indirir ve bir eşarp ile örter. Yatmadan önce vinçle yüzen bir kuğu mu izliyorlar? Birlikte yüzerse, evlilik hayatı ünsüz olacaktır; Eğer ayrı ayrı ayrılırlarsa, düşmanlık olur."[20]

“Akşamdan beri dadılar ayakkabılarına kül eker ve onları yatağın altına saklar… Kızlar kalkar ve bakarlar: kimin ayakkabısında daha fazla kül varsa, büyük zenginlik tahmin edilir” [21].

Ayrıca bkz . YAĞMUR.

Önümüzdeki yıl aile için nasıl olacak?

“Akşam yemeğinde komşularının pencerelerinden bakmaya gidiyorlar. Başları masada oturanları fark ederlerse, müstakbel akrabalarının hepsinin hayatta olacağını kendi kendilerine önceden haber verirler; Onları başsız görseler, yakında öleceklerini zannederler” [19].

Ayrıca bkz. VASILIEV AKŞAM*; YILBAŞI.

AZİZLER*

“Farklı vesilelerle dua etmeniz gerektiğinde azizlerden hangisi:

vebadan ve salgından kurtulmak hakkında - Bogolyubskaya Tanrı'nın Annesinin simgesi;

diş ağrısından - Saint Antipin'e), diş şifacısı olarak;

hırsızdan ve suçludan - savaşçı John'a;

bilimdeki veya bir mektubun başındaki anlaşmazlıklar için - Cosmas ve Damian;

baş ağrısından - Vaftizci Yahya'ya;

Frol ve Lavr atlar için dua eder;

koyun hakkında - St. Anastasia;

rüyalar ve uyku hakkında - Kutsal Dokuz Şehitlere;

zor doğum izni hakkında - kalıp çözücü St. Anastasia;

karı koca arasındaki tavsiye ve sevgi hakkında - Kutsal Evanjelistlere;

hastaların iyileşmesi hakkında - Herkes Kederli'nin imajı;

denizde bir fırtınadan - St. Nicholas the Wonderworker;

başarılı balıkçılık hakkında - Aziz Havari Peter'a;

inekler hakkında - St. Blaise;

sığırlar hakkında - Muzaffer Aziz George;

yağmur eksikliği hakkında - Aziz İlyas peygamber;

domuzlar hakkında - Büyük Aziz Basil;

arılar hakkında - St. Zosima ve Savvatiy;

tavuklar hakkında - Aziz Sergius;

kazlar hakkında - şehit Aziz Nikite;

bir kişide öfkenin evcilleştirilmesi hakkında - Kutsal Peygamber ve Kral Davut'a ”[1].

“Kısırlıktan ve çocuksuzluktan - Muhterem Wonderworker Roman'a; Muhterem Hypatius, Rufin'de ilk;

kocanın karısından hoşlanmaması hakkında - Kutsal Şehit Guri, Samon ve Aviv'e;

zinadan kurtuluştan - Keşiş Martemian'a, Keşiş John'a Uzun süredir acı çeken Keşiş John'a, Keşiş Musa'ya, şehit Fomanda'ya, şeytani şeytani çekicilikten korunma hakkında - Hieromartyrs Cyprian ve Justinia'ya.

En kısa zamanda evlenmek isteyen eskimiş kızlar, Kutsal Şehit Praskovya'ya dua eder ve aşağıdaki kelimelerle sorar:

"Kutsal Şehit Praskoya, bana en kısa zamanda bir damat ver!" [2].

24 Şubat'ta, “Molebenler St. Martyr Blaise'e servis edilir ve özellikle inekler olmak üzere hayvancılığın himayesi ve korunması için dua eder. Eski günlerde, cemaatçiler onun adına şapeller ve şapeller inşa ettiler.... Vologda ilinin Velsky semtinde, Rakulsky kilise bahçesinde, ormanda St. Blaise adına inşa edilmiş eski bir kilise var. Köylüler Kutsal Aziz'e dua etmek için buraya gelirler. Köylüler tapınağa inek yağı getirirler ve azizin heykelinin önüne koyarlar. Bu yağa Velsk, Cherepovets ve Belozersk bölgelerinde denir: Volozhny” [3].

RAHİP

Bir rahibi ya da diyakozu anmak Cho için talihsiz bir durum. (Kuzey İngiltere'nin balıkçı limanları).

Gemideki rahip bela getirir. (Bir denizcinin birkaç yüzyıl öncesine dayanan batıl inancı).

Küçük İngiliz limanlarındaki pek çok balıkçı, balık tutarken veya ağlarla denize açılırken, belirli insanları veya belirli şeyleri gerçek isimleriyle çağırmaktan kaçınır.

Örneğin, bir rahip söz konusu olduğunda, balıkçılar ona "ireiapsieg" ("yükselen") derler. Domuz veya tavşan hakkında konuşurken de benzer numaralar kullanılır.

Bu geleneğin kökeni gizemlidir, ancak dünyanın birçok yerinde mevcuttur. Örneğin, İskoçya'nın birçok yerindeki bira üreticileri, yüksek sesle söylenen "su" kelimesinin bira yapımını bozacağına inanırlar. Dış Hebridler'de bir tuğla fırına "ieipe" (fırın) değil "apedai" denir.

Manx balıkçıları, "at" veya "fare" kelimelerinin kötü şans getirdiğine inanırlar.

Prusya ve Litvanya'da Aralık ayında bir kurda kurt denemeyeceğine inanılır; kurt adamların konuşmacıyı parçalamaması için ona “sürüngen” (“Zaz Sevigt”) denir.

Mecklenburg'da bir zamanlar bir Bay Kurt ("kurt") yaşardı. Aralık ayında "kurt" kelimesi tedavülden kaldırılınca kendisine "Bay Canavar" adı verildi.

Avrupa'nın her yerinde, yılın belirli bir zamanında bir hayvanın bir tür örtmece olarak adlandırılması gerektiğine dair birçok örnek bulunabilir.

Birçok vahşi halk arasında - örneğin, Assam dağlıları arasında - her kişinin hiçbir şekilde bahsedilmemesi gereken kişisel bir adı vardır. Köylülerden biri ismini verirse, tüm köye iki günlük tabu uygulanır.

Mindanao adasından (Filipinler) Bagobo, aksi takdirde uçup isimlerini söylemekten başka hiçbir şey yapmayan kuzgunlara dönüşeceklerinden korkarak isimlerini asla yüksek sesle söylemez.

İsimlerle ilgili benzer bir tabu Güney ve Orta Amerika Kızılderilileri arasında - Şili, Guyana ve Kolombiya'da var. Bir Darien Kızılderilisine adının ne olduğu sorulursa, "Olmaz" diye cevap verir. Benzer bir yanıt Navajo (New Mexico) ve Tonkawa'dan (Texas) duyulabilir. Kuzey Amerika Yerlisi isteyerek İngilizce adını telaffuz eder, ancak size asla karısının Hintli adını söylemez.

İnsanların isimlerini vermeyi veya kullanmayı reddetmelerinin birçok nedeni vardır. Bunlardan biri, gerçek adınızı bilen bir düşmanın onunla size zarar vermesidir; diğeri ise, eğer biri adınızı bilirse, ruhunuzu kaybedebilirsiniz, çünkü isim kişiliğinizin ayrılmaz bir parçasıdır.

Ancak bütün bunlar, kuzey İngiliz balıkçılarının neden bir domuza domuz ve bir rahibe rahip deme hakkına sahip olmadığını açıklamıyor. Açıkçası, bu batıl inanç hiçbir zaman tatmin edici bir açıklama bulamayacak.

Bu arada, bu makalenin yazılmasından birkaç hafta sonra, Mısır hakkında eski bir kitapta, orada yaşayanların isimleriyle işlerin nasıl olduğu hakkında bilgi bulduğumuz ilginç olurdu.

Her Mısırlı, "doğru" ve "iyi" (veya "büyük" ve "küçük") olarak adlandırılan iki isim aldı. "İyi" ("küçük") ad, kamu kullanımına yönelikti, "gerçek" ("büyük") ad ise gizli tutuldu.

Ayrıca, Cornwall'un bazı bölgelerinde hala hayatta olan rahiple ilgili başka bir batıl inancın olduğunu da belirtmek gerekir. Bir gün denize açılırken bir tür ayin yapmak için limana giden bir diyakozu fark eden birkaç yaşlı balıkçı tanıyorduk. Yaşlı adamlardan biri hemen “Bu gece balık görmeyeceğiz” dedi. Ve o gece, bu alametin aptalca olduğunu düşünen birkaç genç ve batıl inançsız insan dışında kimse denize açılmadı.

1932'de bir St. Ives balıkçısı arkadaşını ziyarete gitti. Pensas'ta vapura binerken yanından geçen St. Yves Kilisesi'nden bir rahip tarafından karşılandı. Balıkçı, selamına karşılık vererek şunları ekledi: “Bu sabah seninle tanıştığım için ne kötü. Scilly'ye gitmeyi düşündüm ama şimdi yapamam." Rahip onu bu batıl inancın boşuna olduğuna ikna edemedi ve birlikte Saint-Yves'e giden trene gittiler.

BaykuşÖvgülerle

Bir rahiple görüşmenin başarısızlığa işaret ettiği inancı Rus folklor geleneğinde de bilinir (bkz . YOL; ADI VE SOYADI).

"DEĞİŞTİRMEK"

İngiltere'nin her yerinde, at ve inek tüccarları arasında, alıcıya "değişim" vermek, yani şanslarını sağlamak için ödenen paranın bir kısmını ona iade etmek gelenekseldi.

Kırsal alanlardaki yaşlı insanlar, satın alınan hayvanların uygun kilo almadığı ve hatta alıcı “değişim” almadığı takdirde öldüğü durumlardan bahsedebilir.

Riga Espota'daki en iyi raporlar (s. 113): "Gözlerimin önünde 11 peniye dört kuzu satıldı ve satıcı alıcıya bir peni iade etti."

YEDİNCİ OĞUL

Yedinci oğul tüm hastalıkları iyileştirir. (İngiltere'nin güney kıyısı).

Yedinci oğul her zaman mutludur. (Ne yazık ki, yazarlardan birinin yedinci oğlu bir araba kazasında öldü - tüm oğullardan sadece biri).

Yedinci oğlunun yedinci oğlu bir doktor olarak doğdu. (Somerset).

Yedinci oğlun yedinci oğlu "ikinci görüş"e sahiptir. (İskoçya ve sınır ilçeleri).

Tüm bu inançların kaynağı, elbette, sayının mistik anlamında yatmaktadır.

la "yedi" ve yedi kere yedinin tüm ayinlerin özü olduğu gerçeğinde.

Hem İskoçya'da hem de Cornwall'da, yedinci çocuğun (özellikle bir kız çocuğunun) yanık üzerine elini koyarak ağrıyı giderebileceğine inanılıyor ve hala inanılıyor. Ayrıca elinin basit bir dokunuşuyla skrofulayı iyileştirebilir.

17. yüzyılda ne kadar yaygındı? eski bir İskoç atasözünü gösterir: "İngiltere'de kral scrofula'yı tedavi eder, İskoçya'da yedinci oğul."

Somerset'te yedinci oğula çocukluktan itibaren "doktor" deniyordu ve tıp okuması gerektiğini söylemeye gerek yoktu.

Neredeyse tüm İskoçya'da, yedinci oğlun yedinci oğlunun (veya yedinci çocuğun yedinci çocuğunun) "ikinci görüşü" olduğuna ve geleceği tahmin edebileceğine inanılıyordu. Aynı görüş, böyle bir çocuğun "Magsoy" olarak adlandırıldığı Fransa'da da geçerliydi.

RİNGA

Sezonun ilk günü yakalanan ilk ringa balığında havyar varsa sezon başarılı olur. İlk ringa balığı sütlü ise sezon başarısız olur. (Man Adası).

İlk yakalanan ringa balığı bütün olarak kaynatılmalı, geri kalanından sadece kesilen baş ve kuyruklar kazana atılmalıdır. (Man Adası).

Nisan ayında görülen ilk arıyı yakalamak, tüm ringa sezonu için iyi bir işarettir. (Man Adası. "Benim Atalarım Oegiev"de Manks balıkçılarının ilk Nisan arısının yakalanmasını kesin bir işaret olarak gördükleri ve eğer yakalamayı başarırlarsa çantalarına koydukları bildirilmiştir. Başarılı olamazlarsa , avın küçük olacağını düşündüler).

Ringa gelmezse, bakır bir pazen gömlek giymeli, çapaklarla bağlanmalı ve böyle bir "takım elbise" içinde bir sedye üzerinde şehir içinde taşınmalıdır. Bu da sezonu daha başarılı kılacaktır. (Toka, İskoçya). 1880'de)

Kehanet rüyası görmek için, üç yudumda tuzlu bir ringa balığı, kemikler ve diğer her şeyle birlikte yiyin ve tek kelime etmeden, dua etmeden yatağa gidin, ancak su içmeyin. (Dış Hebridler).

"Kraliyet Ringa balığı"nı öldürmek, balıkçıların şansını bozmak demektir; denize geri atılmalıdır. (Batı İskoçya'nın Dağlıları. Bu inancın kaynağı, İskoç Dağlılarının, her ringa balığı okulunun kendi lideri olduğu teorisidir; sıradan bir ringa balığının iki katı büyüklüğündedir ve okul Onu her yerde takip eder ve Ringa Kralı veya Kraliyet Ringası olarak adlandırılan kişi).

Ringa balığının 1530'da Heligoland adasını terk etmesinden, Ringa Kralı'nı yakaladığı, onu kırbaçladığı ve tekrar denize attığı iddia edilen iki adam sorumlu tutuldu.

Ama belki de tüm "ringa balığı" batıl inançlarının en eğlencelisi, Skye Adası'nda uzun bir aradan sonra Dunvegan'a dönen lord (klan lideri) MacLeod'un, böylece daha önce kıt iken, benzeri görülmemiş bir balık bolluğuna yol açtı.

McLeod ailesi hala "McLeod'ların Sihirli Bayrağı" olarak adlandırılan bir bayrak tutuyor, doğaüstü özellikler ona atfediliyor. Eğer konuşlandırılırsa, zafer kaçınılmaz olacak ve onu takip eden herkes her türlü zarardan kurtulacaktır. Hamile bir kadın veya bir inek onu görürse, düşük yapabilirler. Yıllar önce, patatesler kötü bir şekilde doğduğunda, verimi artırmak için sergiye sihirli bir afiş asılması önerildi.

Flamborough'da iyi bir ringa balığı mevsiminin ancak karnaval kostümü giymiş genç evli bir kadının şehirden müzik ve eğlenceyle geçmesi, evlerin kapılarını çalması, para ve iyi dilekler talep etmesiyle sağlanabileceğine inanılıyordu.

Birçok balıkçı limanında, yakalanan ilk ringa balığı dişi olursa, sezonun başarılı olacağına yürekten inanılırdı; erkek ise, sezon başarısız olacaktır.

Monance kıyılarında bir ringa balığı görüldüğünde, kilise çanları sustu. Bu balığın zilin çalmasından korktuğuna inanılıyordu.

TOHUMLAR (ZAMAN VE EKİM)

Bir mibzer tek bir tohum ekmeden tarlayı uçtan uca gezerse, yıl bitmeden çiftliğe bağlı biri ölür.

Dünyanın birçok bölgesinde, tohumların ekilmesine, Tahıl Ruhu'nu yatıştırmayı amaçlayan belirli ritüellerin ve hizmetlerin yerine getirilmesi eşlik eder.

Roux bölgesinde (Sussex) her gün ekim sırasında, ekicilerin boğazlarını ıslatması ve tereddüt etmeden pastadan bir parça kesmesi için tarlaya bir turta ve bir şişe şarap götürüldü.

Herefordshire ve Gloucestershire'da, Epiphany'de tahıl “kutsaması” yapıldı. Tahıl ekilen bir tarlada 12 küçük ve bir büyük ateş yakıldı ve çiftlik işçileri onların etrafında dans etti.

Bayan Ella Mary Leder (Roykioge ot Negrejossbige) şöyle diyor: “Bu bayram olmadan hasat olmayacağını düşünüyorlar.”

Yukarıda anlatılanlara benzer törenler diğer bazı ilçelerde de yapıldı, ancak genellikle tarlalarda değil.

Bu oldukça ilginç, çünkü Courland'da tohumlar ekildiğinde çiftçinin karısı domuz filetosunu haşlar, kuyruğunu ona bağlar ve ardından tarlaya gönderirdi. Ekici filetoyu yedi ve kuyruğu tarlada yere yapıştırdı. Eski bir inanışa göre, bu, gövdelerdeki sivri uçların bir domuz kuyruğu boyutuna kadar büyümesini sağlıyordu.

Almanya'da ekim sırasında arpa ve keten, zayıf ve hasta çocuklar tarafından ekilirdi, çünkü bundan sonra keten veya arpa kadar uzun ve güçlü büyüyeceklerine inanılıyordu.

Estonya'da ekim yapılırken, ekilecek arazi parçasının ortasına bir çocuk dikilir ve tüm tarla ekilene kadar orada bırakılır. Bundan sonra çocuğun ekilen tohumlar gibi “büyüyeceğine” inanılır. Bu, tabiri caizse, "geri bildirim" içeren, bizim bildiğimiz tek batıl inançtır.

Çok eski zamanlardan beri hububat ekimine, tahılın ruhunu ya da “tahılın anasını” yatıştırmayı amaçlayan ritüeller eşlik etmiştir. Ve Britanya dahil çoğu ülkede, bu yöntem hasat ve yeni ekimi "bağlamak"tı.

Örneğin, İngiltere'nin bazı bölgelerinde, çiftlikte hasat edilen son buğday demeti, bir sonraki bahara kadar saklandı ve tahılı, ilk tohumluk tahıl grubuyla karıştırıldı. Bu şekilde zengin bir hasatın sağlandığına inanılıyordu.

Saksonya'da ve Slavlar arasında tamamen aynı batıl inanç vardı. Transilvanya'da son demete canlı bir horoz bağlanır ve ardından öldürülür. Et atılır ve deri ve tüyler gizlenir ve daha sonra ilkbaharda sürmeden hemen önce ekilebilir araziye serpilir.

Tohumun Annesine tapınma geleneğinin ne kadar eski olduğunu tespit etmek zordur. Benzer bir ritüele sahip olan eski Yunanlıların tahıl anası, genel olarak Olimposlu bereket, hasat ve bitki örtüsü tanrıçası Demeter'di. Giritliler, Demeter'i Tahıl Anası olarak adlandırdılar. Ancak, muhtemelen Demeter'den önce bir İskoç, daha doğrusu Galyalı Mısır Anası vardı.

Elbette ekimle ilgili bir evlilik batıl inancı var. İskoçya ve İrlanda'da, Azizler Günü'nde, bir kız dışarı çıkar ve sürülmüş dokuz sıra araziye kenevir eker ve şöyle der: "Ben kenevir ekiyorum, nişanlı-kızım, gel tırmık." Bundan sonra sol omzunun üzerinden geri dönerse, karanlıkta gelecekteki kocasının figürünü görecektir.

Ekim zamanı ile ilgili batıl inançlar için BEAN, PEA , vs.'ye bakınız.

iELviaiaviaiiviaiaviaaaivvivvi

Ekimle ilgili Rus halk inançları için ANNUATION ', HARVEST * , vb. makalelere bakın.

YEDİ YIL

Britanya'da her yerde bulunan ve uzun yıllardır var olan ve günümüzde kısmen de olsa görülen eğlenceli bir batıl inanç, her yedi yılda bir insanın bedeninde ve ruhunda tam bir değişimin meydana geldiğidir.

Bu nedenle, hasta veya inatçı çocuklar, yedi yaşına gelir gelmez "büyüyeceklerine" inanıldığından, ne tedavi etmek ne de yeniden eğitmek için aceleye gelmezdi; aynı umutlar on dört yılla ilişkilendirildi.

Bayan Christina Hole, kitaplarından birinde, ayak sorunları nedeniyle ortopedik ayakkabı giymek zorunda kalan Reading, Berkshire'dan iki erkek kardeşin, bir keresinde ait oldukları örgütün sekreterine birkaç ay sonra netleşeceğini söylediğini aktarıyor.

yapsalar da yapmasalar da. 21 yaşına kadar beklediler ve daha sonra tamamen iyileşmeyi umdular.

ORAK

Kendini orakla kesmedikçe, biçmeyi öğrenemezsin.

KÜPE

Görme duyunuzu geliştirmek için kulak memelerinde küpeler takın. (her yerde).

Küpeler bir denizciyi boğulmaktan koruyacaktır.

Küpelerin görme yeteneğini geliştirdiği iddia edilen batıl inanç, bugün hala yaygın olan birkaç batıl inançtan biridir. Tamamen saçma ama yüzyıllardır var.

15 Mart 1877 tarihli “Çıkış apsisi Pyutoin OageMe” şunları bildiriyor: “Braunton (Devonshire) sakinlerinden biri yakın zamanda komşuların arasında dolaştı ve bozuk para topladı. Dört şilin toplamak ve kendine kötü görme yeteneğini düzeltmesi gereken bir çift küpe almak istedi."

Makale ayrıca, tedavinin etkili olması için sadece erkeklerden para istediğini ve onlara asla “lütfen” veya “teşekkür ederim” demediğini söylüyor - aksi takdirde büyü bozulacaktı.

Boğulmaktan kurtaran küpeler o kadar eski bir inanış ki, kaynağı çoktan unutulmuş. Ancak birçok denizci kuşağı buna o kadar güçlü bir şekilde inandı ki, gemide küpesiz bir insan bulmak zordu. Buna ikna olmak için eski denizci ve korsan portrelerine bir kez bakmak yeterlidir.

SİGARA

Bir maçtan üç sigara yak - sorun çağırın. (her yerde).

Bu batıl inancın İngiltere'ye Boer Savaşı'ndan geldiği söyleniyor. Diğer birçok batıl inanç gibi, pratik bir anlamı vardır. Kruger'in askerleri mükemmel nişancılardı ve kurbanlarının çoğunlukla aynı kibritten sigara yakan üçüncü asker olduğu gözlemlendi. İlk sigarada keskin nişancı ateşi fark ettiğini, ikincide nişan aldığını ve üçüncüde ateş ettiğini söylüyorlar.

Belki de bu açıklama doğrudur; ancak Kırım Savaşı sırasında Rus savaş esirleri de bir kibritle üç ateş yakmayı reddettiler ve bunu Rus Ortodoks Kilisesi'nde sadece bir rahibin sunak üzerinde bir mumdan üç mum yakma hakkına sahip olduğu gerçeğiyle açıkladılar. Hiçbir cemaatçinin bunu yapmasına izin verilmez.

Rusya'da bugüne kadar “üç kişi bir kibritten sigara yakmaz” düşüncesi var. Üstelik bu inanış İngiltere'dekiyle aynı şekilde açıklanmakta ve Birinci Dünya Savaşı yıllarına kadar uzanmaktadır:

“Bir Alman askeri ilk ateşi fark edecek, ikinciye nişan alacak ve üçüncüye ateş edecek” [1].

Son sigarayla ilgili bir takım inançlar vardır:

“Paketten çıkan son sigara sadece en iyi arkadaşa verilir” [2].

“Hırsız son sigarayı içmez” [3].

Paketteki bir sigara ters çevrilirse, yani filtre kapalıysa, bu iyi şanstır [4].

Üzerine bastıktan sonra, yolda yatan başka birinin yanan izmaritini söndürün - iyi şanslar [5].

Bir yandan sigara içiliyorsa, o anda birileri sizi düşünüyor demektir [6].

SIDR

Elma şarabı ay küçülürken yapılmalıdır, aksi takdirde elmalar buruşacak ve elma şarabı ekşi çıkacaktır. (Herefordshire ve Devonshire).

ELMA AĞACI'na da bakınız . NOEL GÜNÜ; NOEL AKŞAM AKŞAM.

SEMPATİ TOZU

Yaraların sempatik tozla tedavisi Sir Kenelm Digby tarafından icat edildi ve 16. yüzyılın ortalarında çok yaygındı. Bu aletin değeri, bileşiminde değil, kullanılma biçimindeydi - yaraları tedavi etmediler, ancak bu yaraların verildiği silah.

Silahı işledikten sonra yaranın hatasız kapanması gerekiyordu ve bu nedenle ona hiç dikkat etmemek mümkün oldu.

Tabii ki, çoğu bu batıl inanca güldü, ancak tozu uyguladıktan sonra

çoğu zaman zamanın tüm bilimsel araçlarından daha iyi olduğu ortaya çıktı.

Toz, birileri sempatik toz kullanmadan yaraları iyileştirmek için bir deney yapmayı düşünene kadar popülerdi . İyileşme aynı derecede etkili oldu ve bununla birlikte sempatik tozun popülaritesi azaldı.

Blaygrave (Azigodicaia Proxice oT Prichusis), Digby'nin sempatik tozunun bileşimini şu şekilde açıklar: Gündüzleri güneş tarafından ısıtılan bir yerde, geceleri kuru bir yerde saklayın.

TERAZİ

Leylakları eve getirmek ne yazık ki. (her yerde).

Ülkenin bazı bölgelerinde talihsizlik sadece beyaz leylaklarla ilişkilendirilir.

Böylece leylak, sarmaşık, karaçalı ve yanlış zamanda açan tüm çiçeklerin kötü şöhretini paylaşır.

Ancak, leylak çiçeği günlerinde Surrey'deki kulübemizin çiçek açan leylak dallarıyla dolu olduğunu hatırlıyoruz. Ve o zamanlar şansın bize her yerde eşlik ettiğini de hatırlıyoruz.

Rusya'da, “mutluluğu arama” geleneği evrensel olarak leylak ile ilişkilidir. Beş yapraklı bir çiçek bulmaktan ibarettir. Bu mutluluk. Çiçek salkımından çıkarılmalı ve yenmelidir. Önceden üç yapraklı bir çiçek bulursa, bu "talihsizlik" [1].

SCARLETINA

Kızıl ateşi olan bir adamın biraz saçını kesin ve bir eşeğe yutturun. (İrlanda).

Hasta adam iyileşir ve eşek kızıl hastalığına yakalanır - hastalığın hastadan sağlıklıya geçtiğine dair dünya çapındaki inancın bir başka örneği.

MASA ÖRTÜSÜ

Masa örtüsünü kaynatmak, tüm erkek arkadaşlarını sana karşı ayarlamak, tüm erkek arkadaşlarını uzaklaştırmak demektir. (Sınır ilçeleri).

Bu batıl inanç, Britanya'nın birçok kırsal bölgesinde hala yaşıyor. Son birkaç yıldır, bununla tekrar tekrar uğraşmak zorunda kaldık.

Ve işte başka bir eski işaret: Yayılmış masa örtüsünün ortasında elmas şeklinde bir kıvrım varsa, bu ölümün habercisidir. Ocak 1947'de Kuzeyli bir genç kız bize masa örtüsünün ortasındaki elmas şeklindeki kıvrımın ne anlama geldiğini soran bir mektup yazdı. Böylece bu "işaretin" henüz unutulmadığı ortaya çıktı.

YARIŞ

At yarışı ve jokeylerle ilgili pek çok batıl inanç vardır, ancak bunları toplamak son derece zordur.

Herhangi bir jokeye "batıl inanç" kelimesini söyleyin, sizinle konuşmak istemeyecektir. İnandığı şeylere gerçek alametler denir.

İşte böyle iki ipucu:

Yarışlardan önce hiçbir jokey fotoğraf çekmeyecektir. Yanlışlıkla fotoğrafı çekilirse, başarı şansının sıfır olduğuna inanır.

Yarıştan önce veya yarış sırasında kırbaç düşürmek son derece kötü şanstır ve birçok jokey en sevdikleri kırbacın bir tılsım olduğuna ve onsuz asla ödül kazanamayacaklarına inanır.

Başka bir batıl inanç, ayakkabılarla ilişkilidir. Jokey ayakkabılarının soyunma odasında asla yere değmemesi gerektiğini belirtir.

Bir jokeyin hizmetçisinin yanlışlıkla efendisinin ayakkabılarını yere nasıl koyduğuna dair bir hikaye kaydedilir. Jokey hemen oturduğu yerden fırladı, dudaklarına küfretti, ayakkabının etrafında üç kez dolaştı ve sonra hizmetçiye onu rafa koymasını emretti.

Bundan sonra jokey oradan aldı, ayakkabılarını giydi ve ancak o zaman yerde durdu. Ancak yine de tek bir yarış kazanamadı.

J. Seymour (1702-1752). Plaistow, Devonshire Dükü'nün Doktor'u geçen atı, Bolton Dükü'nün Yeni Pazar'daki atı, 1 Ekim 1735. Tuval üzerine yağlı boya.

KIZARTMA TAVASI

Ev sahibesi ateşin üzerine boş bir tava bırakırsa yüzünde kırışıklıklar oluşur. (Galler).

Ve sebepsiz değil, çünkü tava yanarsa, başka bir tane almak zorunda kalacak. Yani bu batıl inanç bile değil, sıradan dünyevi bilgelik.

SCOTT

Pazara sığır sürüp önce bir kadın, sonra bir erkekle karşılaşırsanız, ticaretiniz başarısız olur. (İrlanda).

1 Mayıs'ta sığırlar arasında tarlada görülen tavşanlar, süt çalan cadılardır. (İrlanda).

Ateş Festivali arifesinde (1 Mayıs) bir ineğin sırtını kulaklarından kuyruğunun köküne kadar katranla yağlayın, böylece cadılar onun sütünü emmezler. (İskoçya).

Bir ineğin arkasına takılan "kır faresi ağacının" bir dalı onu kuduzdan kurtarır. (Lancashire).

Sürüdeki şap hastalığını durdurmak için bir buzağıyı canlı canlı yakın.

Başka birinin sığırları bahçenize girerse, bu evde ölümün habercisidir. (Orta bölge).

Noel'den önceki akşam, boğalar ahırlarda diz çökerek dindarlıklarını gösterirler. (Cornwall).

Sürünün sıklıkla geçtiği bir yola gömülen erken bir inek veya düşük, inekleri renklenmeye karşı korur *. (Suffolk).

İneklerinizin iyi sağabilmesi için yeni yılda ilk buzağılayan ineğe bir ökseotu dalı verin. (Yorkshire).

İnek toynaklarını iyileştirmek için gece yarısı bahçeye çıkın, en büyük elma ağacının köklerindeki çimi kesin ve dikkatlice ağacın en yüksek dalına asın. Bütün bunlar sessizce ve yalnız yapılmalıdır. Çim daldan parçalandığında, hastalık sığırlarınızı terk edecektir. (West Riding, Yorkshire. Ayrıca bazıları, hasta bir hayvanın ayak bastığı yerden çim alınması gerektiğini söylüyor.)

Şenlik Ateşi Festivali gününde, sığırlar, sürüye iyi şanslar getirmek için bir üvez ve kül ateşinin dumanından geçirilmelidir. (İskoçya).

Hayvanlarını satan İrlandalı çiftçiler her zaman bir kadınla ölümcül bir karşılaşmadan kaçınmaya çalıştılar. Bunun için yol boyunca bir düzine metre yürüyüp geri dönecek ve böylece sürüyü kapıdan yola çıkardığında çiftçinin karşılaştığı ilk kişi olacak bir çiftçiyi önden göndermek gelenekleriydi.

Başka bir İrlanda geleneği, çiftlik hayvanlarını cadıların yardımıyla cadılardan korumaktır.

İngiliz taşra okulu, 19. yüzyıl Ödül ineğiyle beyefendi bir çiftçi. Kalem üzerine suluboya.

ahırın eşiğinde renkler, ocakta kızgın demir, kapılarda üvez ağaçları.

Pendle (Lancashire) civarında, hidrosefalinin “yayılımını durdurmayı” mümkün kılan bir yöntem (sadece bu bölgede var) vardı - bulaşıcı değil, doğuştan gelen bir hastalık. Ölen hayvanın kafası kesilerek defnedilmek üzere komşu ilçenin en yakın noktasına götürüldü.

Bu amaçla, genellikle Yorkshire sınırında bulunan ve daha çok “Kafatası Vadisi” olarak bilinen Stepherden çöl ovası seçildi. Bu garip inancın kaynağı İncil'de (Levililer XVI, 22), insanların günahlarını çöle aktarmanın emredildiği ve görünüşe göre aynı şekilde sürünün tüm hastalıklarının başlarına geçmiş olması gerektiği yerde bulunabilir. ölü bir hayvan, ancak hastalığı komşu bir ilçeye getirme niyeti Kutsal Yazılara pek uygun değil.

Başka bir Lancashire inancında bahsedilen “Kazma Ağacı”, bir zamanlar eski Saksonların mahkemelerinin yer aldığı bir tepede, Cornforth (Wharton County) yakınlarında yetişir. Yerel inanışa göre, bu yaşlı ağaç, içi boş canlı sivri farelerin yıllarca terk edilmiş olması nedeniyle muazzam bir güç kazanmıştır ve şimdi ondan kesilen bir dal, onu iyileştirmek için hasta bir ineğin arkasına basitçe uygulanabilir. onun hastalığından.

Bahçeye giren sığırlara gelince, bu işaret birçok "güvenilir" örnekle doğrulanır. Okurlardan biri "Moiez apsi vergeez" dergisine Mart 1843'te sığırların evinin yakınına sürüldüğünü ve üç ineğin bahçesine girdiğini yazdı Hizmetçi çok üzgündü ve önümüzdeki altı ay içinde aileden üç kişinin öleceğini söyledi. Mektupta ayrıca şöyle deniyordu: "Sevgili 3.müzün öldürüldüğünü Nisan ayında öğrendik ve iki hafta sonra - A.'nın ölümüyle ilgili olarak ve dün (10 Ağustos) sevgili babamın cenazesindeydim. yasa."

Ertesi gün, mektuba başka bir mesaj eklendi: "Bayan'ın cenazesinde bu işaretten bahsetmişken .... Yanıt olarak, Bayan ... hasta olduğunda, bir ineğin bahçeye onun önüne girdiğini duydum. Oradan çıkmak zor olan ev."

Öte yandan, Wiltshire'da bir kırsal bahçe biliyoruz. 

inekler düzenli olarak istila ediyor ve şu ana kadar herhangi bir trajediye yol açmadı.

Noel'de diz çöken boğaların efsanesi sadece Cornwall'da değil, Devonshire'ın birçok yerinde de biliniyor. Bu tür batıl inançların en büyük değeri, sadece boğaları gözlemleyerek doğrulanabilmeleri (veya çürütülebilmeleridir). Ancak ondan önce, kural olarak, ulaşmaz.

Ancak Brand, St. Stephensdown'dan (Launceston, Cornwall) birkaç çiftçinin öküzlerini izlediğini ve içlerinden birine göre Noel Günü gece yarısında en yaşlı iki öküzün gerçekten diz çöktüğünü bildiriyor. (Ancak, öküzlerin yatmak istediklerinde her zaman diz çöktüklerine dikkat edilmelidir.)

Burada, Noel'den önceki gece sığırların konuşma yeteneği kazandığına inanan başka bir çiftçinin Vosges Dağları'nda yaptığı benzer bir gözlemden söz etmek gerekir. Ahırın bir köşesine saklandı ve öküzlerinin konuşmalarına kulak misafiri oldu. Ancak duydukları onu pek mutlu etmemişti. Bir öküz diğerine dedi ki: "Yarın ne yapacağız?" Totem cevap verdi: "Efendimizi mezarlığa götürelim." Hikayeyi I_e Eoik I_oge des Hayes-vozdez'de anlatan Baykuş, "Gerçekten," diye ekliyor, "çiftçi aynı gece öldü ve ertesi gün gömüldü."

Bir buzağı kurban etme geleneğinin olası kaynakları ve diz çökmüş öküz batıl inancı, Ansiklopedinin başka yerlerinde tartışılmaktadır. Sığırları zarar ve hastalıktan korumak için ateş dumanından geçirme geleneğine gelince, burada eski Romalıların da sürülerini temizlediklerini, onları yanan ot yığınları veya çam, defne dallarından yapılan şenlik ateşleri arasında sürdüklerini hatırlayabiliriz. , veya erkek zeytin ağaçları.Mayıs (veya onlara “yeni” de denildiği için) yangınları geleneği, yüzyıllar boyunca Avrupa'da gözlemlendi.

Sürüyü kurtarmak için buzağı kurban etmeye gelince, Orta Afrika Bahimaları arasında var olan benzer bir ayin hatırlanmalıdır. Onlar pastoral bir halktır; İngiliz köylülerinin adetlerini pek bilmiyorlar ve İngiliz köylüleri Bahima'nın adetlerini hemen hemen hiç duymadılar. Bununla birlikte, benzer bir batıl inançtan kaynaklanan benzer bir ayinleri de vardır. Sürüye bulaşıcı bir hastalık saldırdığında, Bahimalar buzağının boynuna şifalı otlardan ve fetişlerden oluşan bir çelenk koyar, onu kraal* çevresinde birkaç kez daire içine alır ve ardından rahip enfeksiyonu sürüden kovmak için buzağıyı öldürür. Bir hayvanın boynundan bir çelenk, hastalığın geri dönmesini önlemek için kraal kapısına asılır, tıpkı İskoçya ve Kuzey İngiltere'de bozulmayı önlemek için bir üvez ağacının bir kapı çerçevesine asılması gibi.

Buzağıları başka yerlerde olduğundan daha uzun süre canlı yakma geleneği Man Adası'nda devam etti. Birkaç yıl önce, adada bir zamanlar kurbanların tüten iskeletlerini tarlalarda gören insanlar yaşıyordu.

Adada bir yere “ateş kurbanı şapeli” anlamına gelen “Cal-bail yn Ourai hosi” denir. Moore, Man Adası'nın yer adları üzerine yazdığı kitabında, bu ismin 19. yüzyılda yaşanmış gerçek bir olayın hatırası olduğunu söylüyor. Birçok hayvanın şap hastalığından düştüğü bir çiftçi, bir buzağıyı yakarak Tanrı'ya kurban etti ve sonra bu siteye bir şapel inşa edildi.

Bir zamanlar İskoçya'da siyarit olarak bilinen bir sığır hastalığı vardı. Hayvanın sadece bir eklemini veya bir uzvunu etkiledi. Angus sakinleri (ve görünüşe göre başka yerlerde) sığırlarını bu hastalıktan iyileştirmek için garip bir ayin kullandılar. "Cyarion"dan ölen bir hayvanın uyluğundan bir parça kesip, kalan sığırların hasta olmaması için çiftliğin bacasına astılar.

Bacağın bir parçası boruda asılı kaldığı sürece çiftliği hastalık yaklaşmasından koruyacağına inanılıyordu. Aile bir çiftlikten diğerine taşındığında, bu tılsım en dikkatli taşınan ve korunan şeylerden biri haline geldi. Ve birçok nesil, bu kurutulmuş et parçasının hayvanlarını hastalıklardan koruduğuna inanıyordu.

Bazen uyluktan alınan bir parça et yerine hayvanlardan birinin ön bacağı kullanılırdı; ve bu ayini uygulayan bazı köylüler, ahırın girişine bir adım atmanın yeterli olduğuna inanıyorlardı.

Bu ayinin bir başka çeşidi, oyulmuş parçanın bir şömineye veya bir ahır kapısına asılmak yerine kaynatılması çağrısında bulundu.

Bkz . BALDIR; İNEK; BUZAĞI YANMAK.

іаіаіы ^ і ^ іаіЕНвііЕІівІИЕііА

Rus halk geleneğinde, sığırlarla birçok farklı işaret ilişkilendirilir. Bu veya bu büyülü araçların, ayin veya komplonun kullanıldığı durumlar da son derece çeşitlidir. Ancak çoğu inanç, canlı hayvan alım satımı ve tedavisi ile ilişkilidir.

“Yeni sığır alırken, bazı yerlerde bunu yaparlar: ahırın eşiğine sahibi kemerini koyar. Satın alınan sığır eşiği aşıp ahıra girdiğinde, mal sahibi ahırın dört köşesinde eğilerek şöyle der: “Baba-dvorovushko! Sığırları sevin” [1].

“Bir at satılırsa, satılan atın dizginleri “yerden kata” satıcıdan alıcıya geçer [yani, fırsat satıcı ve alıcı tarafından “çıplak” elle değil, alıcı tarafından alınır. zemin boyunca].

Bir at satıldığında, at mutlaka bir "ciro" ile yani bir yıkama ipi ile alıcıya teslim edilecektir. İnek de iple alıcıya teslim edilir”[2].

“Ayrıca, hayvan satın alırken ortak bir işaret var: Sahibi-satıcı tarafından fark edilmeden, alıcı, yeni edindiği sığırları avludan alarak, gübrenin küçük bir kısmını almaya çalışarak, gübre ile birlikte olduğuna inanarak. sığırın bütün “suyunu” mal sahibi-satıcıdan alır” [ 3].

“İnek veya at aldıklarında, dizginden veya ipin ucundan dizgin yerden yere kaydırılır ve “hafif bir el” dilekleri söylenir. Alıcı, şapkasını başından çıkarır ve yeni satın aldığı ürünün sırt ve göbeği boyunca baştan ve boyundan geçirir. Ve eve gittiklerinde, yol boyunca ayaklarının altından bir şerit veya çubuk alıp sürüyorlar. İneği bahçeye getirdiklerinde bu eşyayı fırlatırlar.

-Nasıl ki bir kıymık eski yerine gitmez, bir sopanın üzülmemesi ve aynı şeye özlem duymaması gibi, satın alınan hayvan da eski sahiplerini hatırlamaz ve onlar için kurumaz.

Sonra “yeni satın alma” bir parça ekmekle beslenir ve doğrudan keke dönerler ve açıkça tanıkların önünde ahırların dört köşesinde eğilirler ve sorarlar: bu yeniyi içmek, beslemek, okşamak ve tımar etmek. biri, deneyimli eskiler gibi” [4].

“Bir domuz çiftleştiğinde, bu domuza kötü gözle bakılmamalıdır, aksi takdirde domuz tüm domuz yavrularını yutar” [5]. Bu batıl inanç yaygındır ve herhangi bir sığır için geçerlidir. İki yıl önce, bu ansiklopedinin derleyicisi bir Sibirya köyünde aşağıdaki olaya tanık oldu. Yeni doğan kedi yavruları kemirilmiş halde bulundu. Büyük olasılıkla, bu vahşet bir komşunun kedisi tarafından işlendi, ancak farklı bir görüş hakim oldu - bu, anne kedinin kendisi tarafından "gözle" yapıldı [6].

Bkz . BROWNE-, YARD*-, NAMAZ; İNEK; ATIŞ; KOYUN vb.

Orkinos

23 ve 24 Kasım'daki kilise okumalarından sonra uskumru yakalanmamalıdır. (Somerset. Bu inanışta bahsedilen okumalar, Balam ve eşeğinin hikayesidir.)

Brighton'da "Balaam'ın eşeği"nden önce uskumru yakalanamayacağını söylerler.

“GÜL EL”

İskelede ölen bir kötünün yağından yapılmış bir mum yakılır ve Şamdandaki gibi Şamlı El'e sokulursa, aynı anda orada bulunanların hepsi hareket etmeden donar ve parmaklarını kıpırdatamaz.

Yanan mumlu görkemli bir El, onu taşıyanı görünmez kılar.

Evde Şanlı El'e sokulan bir mum yakıldığında, evin tüm sakinleri derin bir uykuya dalar ve mum sönene kadar uyanmazlar.

Sözde "Şanlı El" aslında asılan adamın elidir. Aşağıdaki gibi hazırlanmıştır:

"Elinizi bir kefene sarın, içindeki tüm kanlar çıksın diye sıkın. Daha sonra güherçile, tuz ve Hint biberi ile birlikte bir çömleğe koyun ve üzerine dikkatlice serpin. Bırakın.

T. Cooper (1803-1902). Kasım başı (“Kontrast” serisinden ikinci resim). 1872 Tuval üzerine yağlı boya.

Bu bileşimde kuruyana kadar iki hafta bekletin, ardından tamamen kuruması için en sıcak günlerde güneşe asın. Güneş yeterince güçlü değilse, mine çiçeği ve eğrelti otları ile ısıtılan bir fırında kurutun. Sonra asılmış yağ, mum mumu ve Lapland susamından* bir mum yapın. "Şanlı El" bu mumu yandığında tutacaktır."

Bu elin, kurbanlarına görünmez hale gelen veya onları yırtıcı eylemlerine direnme yeteneğinden yoksun bırakan hırsızlar tarafından nasıl kullanıldığına dair birçok hikaye var.

Gerçekliği doğrulanabilen vakalardan birinde, "Şanlı El" i kullanma girişimi açıkça başarısız oldu. 3 Ocak 1831'de hırsızlar Bay Napier'in (Loccrew, Co. Met) evini soymaya çalıştı. Evin tüm sakinlerinin hemen uykuya dalacağına inanarak, Şanlı El ve bir mumla silahlanmış olarak eve girdiler. Ancak bölge sakinleri alarma geçti ve hırsızlar Şanlı El'i olay yerinde bırakarak kaçtılar.

Ama işte Steinmore'da olan başka bir hikaye. 1790'da bir akşam, posta arabasının at değiştirdiği Old Spittle (High Spittle, Bowesmoor) hanında, bir kadın elbisesiyle birinin göründüğü söylenir. Geceyi geçirmek istedi ve şafakta kahvaltıdan önce ayrılacağını söyledi. Ancak mal sahibi, hizmetçiye, o gidene kadar bütün gece misafire bakmasını emretti.

Hizmetçi ateşin yanındaki bir banka kestirmek için uzandı, ama gözlerini kapatmadan önce yeni geleni dikkatle inceledi. Eteğinin altındaki erkek pantolonunu fark edince, hemen tüm uyku arzusunu kaybetti, ancak uyuyor numarası yaptı ve hatta horlamaya başladı.

Sonra misafirin ayağa kalktığını, çantadan bir insan elini çıkardığını ve içine bir mum soktuğunu ve yaktığını gördü. Sonra mumla elini birkaç kez kızın yüzüne geçirerek şöyle dedi: "Uyuyanlar daha fazla uyusun."

Bunu yaptıktan sonra mumu masanın üzerine koydu, sokağın kapısını açtı ve suç ortaklarını ıslık çaldı. Kız banktan fırladı, ona doğru koştu, onu merdivenlerden aşağı itti, kapıyı çarptı ve sürgü ile kapadı. Sonra haneyi uyandırmaya başladı, ama boşuna. Bu arada, ziyaretçi ve suç ortakları çoktan kapıyı kırmaya başlamışlardı. Kız çaresizlik içinde yağ değirmenine koştu, bir sürahi süt aldı ve elini mumla ıslattı. Bundan sonra, tüm hane halkını uyandırmayı başardı.

"Şanlı El"e dökülen sütün tüm cazibesini yok ettiğine inanılıyordu.

Şanlı El, Rus hırsızları tarafından iyi biliniyordu. Bu hurafenin varyantlarından biri merhumun parmağı olarak kabul edilebilir: “Ölü olanın parmağı gizlice kesilir ve bu parmakla çalmaya giderler. Ölü olan bir evde parmakla dolaşsan, evdeki herkes öyle derin bir uykuya dalar ki, sen girip istediğini yaparsın, kimse bir şey duymaz”[1].

Hırsızlar tarafından insan yağından yapılan mumlar için MUM makalesine bakın.

SONRASINDA *

“Köylerde tılsımlar yolda kullanılır: aşk ilişkilerinde, komşular arasındaki anlaşmazlıklarda, bariz, uzlaşmaz düşmanlıklarda. İlk iki durumda, yalnızca sonsuz melankoli, işten iğrenme ve kaçınılmaz ölüm getiriyor gibi görünüyorlar; ikinci durumda, melankolinin yanı sıra, bir kişiyi son fırsata kadar kuruturlar ve genellikle onu intihara sürüklerler. İşte köylülerin çekiciliğe olan ana inancı.

Patikada büyü yapmayı üstlenen köylüler, amansız düşmanları olan yoldan geçen bir kişinin izini fark etmeye çalışırlar. İzi fark edince, dışarıdan gelenler yok etmesin diye kapatıyorlar. Sihirbazlar, yalnızca basılmış izleri en iyi olarak kabul eder: kum, toz, çamur, çiy, kar ve özellikle üzerinde hayvan ve insan kılı olanlarda ... Çağrılan sihirbaz, temsil ettiği izi o kadar ustaca ayırır, olduğu gibi, ayaktan bir kalıp. Bunu yapmak için, dedikleri gibi, kasırga ile kanlı geniş bir bıçak kullanıyorlar. Komplolar gizlice oyuncu kadrosu üzerinden okunur. Kırgın sadece ıstırap vermeyi gerektirdiğinde, büyücüler izi ya annenin * ya da prenslerin * altında gizler; gücendirilen kişi ölümcül intikam istediğinde, o zaman, gece yarısı ölünce,

Büyücülerin bu büyüye maruz kalanlara yaptığı kötülükler yok edilebilir. Hasretini fark eden köylüler ya bir rıhtım, ya bir büyücü ya da bir şifacı çağırır ve ondan hediyelerle hastayı hastalıktan kurtarmasını isterler. Yardım etmeye karar veren Doka, önce anneyi muayene eder, ardından şehzadeleri saçlarını sayar. Köylüler körü körüne rıhtımların her insanın ne kadar saçı olduğunu bildiğine ve çıkan saçın her zaman izin altına düştüğüne inanırlar. Bir ayak izi bulurlar ve içindeki kılları görürlerse kurtuluşa söz verirler... Doka bulduğu ayak izini sokağa çıkarır ve rüzgarın yönüne doğru yola atar. Bu üzüntüyü uzaklaştıran şeydir. Doktor bir iz bulamayınca hastaya Müjde altında çarşafları yakmasını teklif eder,

Rusya genelinde, belli belirsiz bir insan ayak izine benzeyen çöküntüleri olan taşlar, saygı duyulan türbeler olarak bilinir. Halk fantezisi bu girintileri şu ya da bu Aziz'in 'ayak izi' olarak alır. Yani, Petersburg eyaletinde. Yüzyılımızın başında bile, binlerce insan Aziz Cuma'nın “ayak izi” ile taşa hacca yöneldi (bkz . GÖZLER). Yaroslavl eyaletinde. Aziz Theodora'nın “ayak izlerinin” “basıldığı” taşlara saygı duyuldu (bkz . TAŞLAR). “Ayrıca Zosima Solovetsky, köyden 40 verst uzaktaki taşta ayak izleri bıraktı. Bely, Met üzerinde, Borovichsky bölgesinde. Novgorod'a giderken burada dinlenen Novgorod Eyaleti, akşam saatlerinde ıssız adasında sahibinin kaydını işleme koyacaktı" [2].

ERİK

Aralık ayında bir erik çiçek açarsa, o zaman ağaç sahibinin evinde mutlaka birileri ölecektir. (Galler).

Mevsim dışı çiçek açan bitkilerle ilgili bir başka "işaret" örneği; bu "işaretlerden" bazılarına başka makalelerde de değinilmiştir.

SLUG

Gelecekteki kocanızın adını öğrenmek için, yanlışlıkla gözünüze çarpan bir sümüklü böcek (kabuğu olmayan büyük bir salyangoz) alın. Un veya kül serpilmiş bir masanın üzerine koyun ve tahta bir kapla örtün.

Sabaha, onun yapışkan izi müstakbel kocanızın baş harflerine dönüşecek. (İrlanda).

ÖLÜM

Hastanın yatağının başına veya bir akrabasına yapılan üç yüksek sesli ve ayrı vuruş, ölümün habercisidir.

Yas tutanların gözyaşları, ölünün dünyevi kaygılardan kurtulmasına izin vermeyecek ağır bir yük olduğundan, ölünün üzerine gözyaşı dökülmesi imkansızdır. (her yerde).

Ölen kişi, evinde en az bir kilit veya mandal kapalı olduğu sürece hayatta olacaktır.

Bir insan öldükten sonra, evindeki tüm kapı ve pencereler açılmalıdır ki, ruhu karışmadan uçup gitsin.

Ölü adamın yattığı odadan ayrılırken, ona zarar vermemek için ona sırtınızı dönemezsiniz.

Ölen bir kişi güvercin tüyünden yapılmış bir kuştüyü yatağında yatarsa, yere nakledilmelidir, aksi takdirde korkunç bir acı içinde ölecektir. (Kırsal alanlarda her yerde).

Güvercinde ölemezsin. (Kent ve Northampton). Beyaz göğüslü bir kuşun görünümü, yakın ölümün kesin bir işaretidir. (Devonshire).

Örtü tabutun üzerine ters çevrilirse, yakında aileden bir ölü daha olacak. (Galler).

Rüzgar kilise sunağındaki mumu söndürürse, rahip yakında ölecek. (Galler).

Yukarıdaki hurafelerden ilki, uyarı vuruşları, kuşkusuz Roma fetihlerinin bir kalıntısıdır, çünkü ölümün ruhuna inanan, bazı gizemli ve doğaüstü seslerle ölümünün uyarısını yapan Romalılar'dı.

Ölü için ağlamanın yasak olduğu İrlanda'da, ölen kişinin ölümünden üç saat geçmeden cenaze töreni için hazırlanamadığı, böylece yas seslerinin ruhun bedenden ayrılmasını engellemediği ve ölünün bedenden ayrılmadığı İrlanda'da da görülmektedir. yakınlarda bekleyen iblislerin avı.

Britanya Adaları'nda var olan ve bizim inançlarımızı hiç duymamış uzak halklarda paralellik gösteren çok sayıda batıl inançtan daha önce bahsetmiştik. Bu hurafelerden biri de, çözülen düğümlerin kişinin ölmesini engellediği iddiasıdır. Bağlanan düğüm her zaman ölüme karşı bir muska olarak görülmüştür.

St. Andrew'da (İskoçya), bir zamanlar büyücülük suçlamasıyla bir kadın idam edilecekti. Hükümlü ateşe yükselttikten sonra, beyaz gömleğini çıkardılar, kurdeleleri birçok düğüm atıldı. Ondan sonra kadın, "Artık gidiyorum" dedi.

Doğu Afrikalı Maasai'de, çocukları savaşa giden bir adam, her oğlunun bir saçını alır ve onları savaşta ölümden koruyacağını umarak düğüm atar.

Beyaz göğüslü kuşun ölümün habercisi olarak kabul edildiğine dair kanıtlar, Howell'in Oxenham ailesinin kitabelerini anlatan "Eatiiiag Eriziiez"inde yer almaktadır. Fleet Caddesi'ndeki bir taş ustası dükkânında, üzerinde şu yazıların bulunduğu büyük bir mermer levha gördü:

"Burada John Oxenham yatıyor, <...> ölümle mücadele ederken odasında beyaz göğüslü bir kuş belirdi, yatağının etrafında uçtu ve kayboldu."

"Burada, aynı koşullar altında ertesi gün ölen yukarıda bahsedilen John'un kız kardeşi Mary Oxenham da yatıyor."

“Burada ne yazık ki, çok kısa bir süre sonra beşikte bebekken ölen, adı geçen John'un oğlu James Oxenham da yatıyor. Ve beşiğinin üzerinde de aynı kuşu gördüler, o da kısa süre sonra ortadan kayboldu."

Ve taşın en altında şu yazı vardı:

"Burada on altı yıl sonra ölen ve daha önce bahsedilen John'un annesi Elizabeth Oxenham yatıyor ve ölümünden önce yatağının üzerinde beyaz göğüslü bir kuş görüldü."

Howell, saygıdeğer yaverlerin ve eşlerinin ölümüne birçok tanığın adının da taşa oyulmuş olduğunu ekliyor.

Cornwall'da (ve bazı köşelerinde hala var), eski bir mezarın sürülmesi veya kazılması durumunda, bunu yapanın ailesindeki en büyük oğulun öleceğine dair bir inanç vardı. 1925 gibi erken bir tarihte, bu batıl inanç, Predannak'ta (Mallion, Cornwall yakınlarında) "Phoincier" olarak adlandırılan belirli bir tarlanın sürülmesini engelledi. Gerçekten de öyle. Wisbech'te (Cambridgeshire) hiç kazılmamış veya sürülmüş bir toprak parçası da vardı, çünkü bir zamanlar orada bir Quaker mezarlığı vardı.

Galler'de, ölen kişinin yatağı ölümünden hemen sonra yıkanmazsa, ölümün tabutta yatmayacağına inanılıyordu. Kuzey İngiltere'nin bazı bölgelerinde de bu hurafenin izlerine tarafımızca rastlanmıştır.

Bir başka Galli batıl inancı, bir köstebek bir çamaşırhaneye veya bir yağ değirmenine girerse, metresinin bir yıl içinde öleceğidir.

Buna ek olarak, Cornish, kuşların ve iç mekan çiçeklerinin bulunduğu kafesler, sahiplerinin ölümünden sonra siyah bir bezle kaplanmazsa, “onları yanına alacağına” inanıyordu. Bu, elbette, sahiplerinin ölümü hakkında arıları bilgilendirme geleneğini yansıtıyor ( bkz . Kendisine sahibinin ölümünü söylemeyi unuttukları için çiçeğin solduğu söylendi.

Kuzey Doğu İskoçya'da birçok evde çivi veya örgü iğnesi gibi özel bir demir nesne vardı. Biri öldüğünde, evdeki tüm yiyecekler şu nesneyle delinirdi: tereyağı, peynir, et, viski vb. Bu, "ölmesinler diye" yapılırdı. Bu yapılmazsa, yiyecek ve içeceklerin kötüye gitmesi beklenebilir ve viskinin beyaza döneceğine inanılıyordu, bu herhangi bir İskoç için tatsız bir olaydı.

Sokakta ahşap haç ve şapel. Novgorod eyaleti, Cherepovets bölgesi, Bezelye köyü. 1913. DA Zolotarev'in fotoğrafı.

Son olarak, bir zamanlar, beden “aibgi ike rіapzün”, yani döşeme tahtalarının karşısında yatıyorsa, ruhun bedeni terk etmesinin zor olacağına dair yaygın bir batıl inanç vardı.

Döşeme tahtalarının üzerinde duruyorsa, ölmekte olan kişinin yattığı yatağı çevirmek için bir gelenek vardı. Jenkin (“СогпѵѵаІІ ансі Nee Согпізіі”), tüm göstergelere göre ölmesi gereken, ancak yine de ölemeyen bir kadını anlatıyor. Biri dedi ki: .    

"Muhtemelen asla ölmeyecek, çünkü vücudu döşeme tahtalarının üzerinde yatıyor."

“Eh, eğer durum buysa,” dedi kızı, “o zaman ona kendim de pek yardımcı olamam. Yatağı çevirmeme yardım et."

Birkaç saat sonra, çağrılan doktor geldiğinde şu sözlerle karşılandı: "Öldü doktor. Yatağını çevirdik - ve kuzu gibi sessizce uzaklaştı."

Bkz . CORSE; ÖLÜ ADAM; CENAZE; MAGPIE; ROBIN.

Bir duvarı veya kapıyı çalmak, ölüme karşı uyarıda bulunmak inancı Rusya'da çok iyi bilinmektedir. “Kardeşim böyle cepheye gidiyor, yola çıkmadan hemen önceki gece, kapıda - bir kez, bir kez daha, böyle bir kütük ile vurdular. Annem gitti, kimse yoktu. Hemen anladı, ağladı. Sonra küçük kardeş gitti, biraz zaman geçti - cenaze. Zaten o zaman kehanette bulundular” [1]. (İngiliz inancını karşılaştırın: “hastanın yatağının başına veya akrabalarından birine yapılan üç sesli ve ayrı vuruş, ölümün habercisidir”).

“Hasta ölene kadar kimse kükremeye (yani ağlamaya, inlemeye vb.) cesaret edemez.

Annelerin ölü çocuklar için ağlaması günahtır, çünkü "bebek kim öldüyse mum Allah'a gitti". Yedi yaşına kadar olan bir çocuk mutlaka cennete gider, iki veya üç yaşındaki bir bebek bile “meleklere girebilir”...

Yukarıda açıklanan sebebe ek olarak, anne-babalar ölü çocuklar için ağlamamalıdır, çünkü çocuklar anne babalarının gözyaşlarından “daha ​​derine” inerler ve eğer çocuklar için ağlamazlarsa “kendilerini yukarı kaldırırlar”.

Ama çocuklar kesinlikle ölü ebeveynleri için ağlamalı”[2].

Ancak ölü için çok ağlamak günah sayılır: “Çok ağlarsan ölünün orada sürekli ıslak yatacağını söylerler” [3].

Zlatoust kenti yakınlarındaki bir dağ zirvesinde çatılı yüksek bir ahşap sütun üzerinde sekiz köşeli haç. Ufa eyaleti. 1911 SA Krukovsky'den. Fotoğraf.

Ölüyü gözyaşlarıyla ıslatmak mümkün değildir, yoksa ahirette ona çok zor gelir [4]. (Ölüler için ağlamak için İngiliz yasağını karşılaştırın, “çünkü yas tutanların gözyaşları, ölenlerin dünyevi kaygılardan kurtulmasına izin vermeyecek ağır bir yük”).

Ayrıca bkz . ÖLÜM HAKKINDA FORTUNE; ÖLÜ ADAM; CENAZE; ÖLÜM İŞARETLERİ vb.

rüyalar

Sevgilinizi bir rüyada görmek için, bir tavşan kürek kemiği alın ve dokuz iğne ile delin. Sonra yastığınızın altına koyun ve kesinlikle sevdiğinizi bir rüyada göreceksiniz. (Yorkshire).

Sevdiğinizi bir rüyada görmek için, genç bir adamın mezarından bir civanperçemi alın ve şunları söyleyin:

"Sevgili civanperçemi, önce seni buldum, kendimden geçtim, seni yoldum.

Yusuf, Meryem'e karısı dedi, Gel bana sevgilim!" Evliliğini öğrenmek isteyen bir kız, yaz gündönümü arifesinde meşe ağacının altına beyaz bir çarşaf sermelidir. Sabah, düşen çiçeklerden arta kalan polenleri bulacak. Bu polenden bir tutam yastığının altına koysun, nişanlısı ona bir rüyada görünecek. (Pulverbatch, Shropshire. Bu batıl inancın özü, Pulverbatch'te meşenin yaz gündönümünden önceki gece çiçek açtığına ve çiçeklerinin şafakta kaybolduğuna inanmalarıdır).

Yaz gündönümü arifesinde koparılan ve yastığın altına saklanan bir ökseotu dalı size kehanet rüyaları verecektir. (Galler).

Bir rüyada kertenkele görmek, kesin bir ihanet işaretidir. Demek ki gizli bir düşmanın var. (her yerde).

Yukarıdaki batıl inançlar, rüyalarla ilgili çok sayıda batıl inancın sadece küçük bir kısmıdır. İşte İngiltere'de bir zamanlar genel olarak kabul edilen bunlardan bazıları:

Bir rüyada hasta olun - düğün için (gençler için); sunağın önünde durun - belaya ve başarısızlığa; melekleri görmek - yakında mutluluğa; birine kızgın olmak, bu kişinin en iyi arkadaşlarından biri olduğu anlamına gelir.

Bir rüyada balık yakalamak - kaç tane balık yakalarsanız, o kadar çok arkadaşınız ölecek; dans - iyi şanslar; saç dökülmesi - değerli mülklerin veya sevgili arkadaşların kaybına.

Bir rüyada diş kaybetmek - kaç dişinizi kaybedersiniz, o kadar çok mahkemede kaybedersiniz. Delirmek ne yazık ki. Bir düğün veya gelin görmek - ölüme veya hastalığa. Düşmek - kaybetmek. Boğulma - kayıplara. Çıplak yürümek - utanç ve başarısızlık. Evlenmek - ölüme.

Rüyaların daha birçok farklı yorumu vardır, ancak çoğu zaman herhangi bir bölgeyle sınırlıdır ve yaygın bir dağılıma sahip değildir.

Rüyalara karşı bu tutumun nedeni nedir? Bu soruya net bir şekilde cevap vermek pek mümkün değil. Eski Yunanlılar ve Romalılar bile rüyalarında sayısız alamet gördüler. Onlara iyi rüyalar vermesi için Merkür'e dua ettiler. Bununla birlikte, rüyaların yorumlanmasıyla ilgili inançlar ve gelenekler, daha az medeni halklar arasında var olmuştur ve hala mevcuttur.

Georges du Maurier, tüm evrenin insan beyninde bulunduğunu ve yine de onu tamamen doldurmadığını yazdı. Ve uyku iradeyi gevşettiğinde ve dünyevi hiçbir şey dikkati dağıtmadığında, dizginsiz fantezi kendi başına gelir ve Evren bizimle çıldırır. Rüyaların daha iyi bir açıklaması hayal edilemez.

Rus folklor geleneğinde, yüzlerce, hatta binlerce işaret rüyalarla ilişkilendirilir ve çoğu, bugüne kadar hem kentsel hem de kırsal Rusya'da bulunur. Bunlardan en yaygın kullanılanlarını burada sunuyoruz.

Her rüya gerçek olmaz. Kural olarak, peygamberlik rüyalar Salı, Perşembe ve Cuma günleri meydana gelen rüyalardır. Pazar ve “tatil uykusu ancak akşam yemeğinden önce yerine getirilir” [1]. Sabah veya öğleden sonra meydana gelen bir rüya da kehanet olarak kabul edilir [2]. "Bir rüyada bir balık görmek, talihsizliğe işaret eder." [İngilizce versiyonu karşılaştırın: “bir rüyada balık tutmak - ne kadar balık yakalarsanız, o kadar çok arkadaşınız ölecek”]. Su berraktır - neşeye. Çamurlu su - gözyaşlarına. Gümüş para - gözyaşlarına "Bakır para - gözyaşlarına. Meyveler - gözyaşlarına. Bir rüyada görmek için bir çit - dedikoduya işaret eder. İplik ağları - dedikodu, iftira. Bir rüyada ağlamak - neşeyi yansıtır. Dişleri ağızdan çıkarmak için - sevilen birinin ölümünü anlatır [İngilizce işareti karşılaştırın: “bir rüyada diş kaybetmek - kaç dişinizi kaybedersiniz, mahkemede pek çok kez kaybedersiniz”]. Kan - akrabaları görmek için. Köpekler - bir arkadaş görmek için. Rüyada at görmek, düşmanla randevudur: “at düşmanı”. Fırın ısınıyor - sorun olacak. Ölü adam rüyalar - yağmur veya kar. Yakacak odun - belaya. "Sodom" için saman, yani evde gürültü olacak. Saman da. Kız harika. Çocuk çocuk - kar etmek. Kız çocuk - azalmak. Kendini çıplak görmek boşuna olacak. [İngilizce işareti karşılaştırın: "çıplak yürümek - utanç ve başarısızlık"]. Hamile bir kadın görmek için - Kendini çıplak görmek boşuna olacak. [İngilizce işareti karşılaştırın: "çıplak yürümek - utanç ve başarısızlık"]. Hamile bir kadın görmek için - Kendini çıplak görmek boşuna olacak. [İngilizce işareti karşılaştırın: "çıplak yürümek - utanç ve başarısızlık"]. Hamile bir kadın görmek için - 

dedikodu. Nehir rüya görüyor - konuşmalar için, yani biriyle uzun süre konuşmanız gerekecek. Bir düğün bir kavgadır, yani bir kavgadır. [İngiliz atasözünü karşılaştırın: “bir düğün veya gelin görmek - ölüme veya hastalığa”]. Boğulmak - ıslak havaya. Krep - mektuba. Şarap - suçlu olmak. Pastalar - mektuba. Bira harika. Çay bir sürpriz. Tuval - yola. İnek - kükremeye. Ayı - evliliğe. Bitler - para için. Bir dağ gör - kederlen. Duymak için gök gürültüsü - vurulun. Duman - sert hava için. Yıldızlar - akrabalarla bir tarih. Yıldırım - bir hastalık kapmak. Donmak için ateş. Gökkuşağı - havayı değiştirmek için. Güneş - dünyayı kazacaksın. Melek - kilisede olmak ve dua etmek. Zil çalıyor - yabancılardan haber almak için. Simge - günahı hatırla. Popo görmek - bir günah yaratmak. Kilise şarkılarını duymak bir akraba hastalığıdır. Görülecek kilise - hastalan. [İngilizce işaretini karşılaştırın: “sunağın önünde durmak - belaya ve başarısızlığa”]. Saçı kesin - kayıplara neden olun. [İngilizce versiyonu karşılaştırın: "saç kaybetmek - değerli mülklerin veya sevgili arkadaşların kaybına"]. Parmakları görün - parayı sayın. Basit saçlı bir kadın görmek - biriyle kavga etmek. Akrabaları görmek - onlardan haber almak. Düşmanı görmek, davada uzlaşmayı kabul etmektir. Bir çocuk görmek bir zevktir. Bir kan akrabasını görmek, onun yakın dönüşü veya ölümüdür. Bir askerin davul sesini duymak için - korkun ya da korkun. Kendini hasta görmek - akrabalardan biri hastalıktan kurtuluyor. Bir tanıdık kavgasını görmek, onlarla hızlı bir toplantıdır. Kartları oynayın - yola çıkın. Çıplak insanları görmek, sarhoş insanları görmektir. Bir rüyaya düşmek - “şu anda bir kişi büyüyor. "Ağlayan bir insan görmek, isyankar bir insan görmektir. Görmek için dans etmek - sarhoş olmak. Görmek için sarhoş - çamura veya suya düşmek. Şarkıları duyun - akrabalar ve arkadaşlar hakkındaki şikayetleri dinleyin. Hesap, payda biriyle birlikte olmaktır. Açılan bahçeyi görmek - para vermek. Çöken bir kulübe, avlu veya herhangi bir bina görmek - sahibinin evden ayrılması: veya kendisinin veya haneden birinin ayrılması. Pechischi, görmek için fırın - güçlü ve güçlü bir kişinin gözetimi altında olmak. Mürekkebe bakın - bir mektup alın. Serçeler cıvıltıyı duymak için - kadınların konuşmalarını duymak için. Bir karga görün - haberleri alın. Güvercinleri görmek - sevdiklerinizi öpmek. Bir kaz görmek, bir baba veya anne görmektir. Kaz - bir baba veya erkek kardeş görmek. Türkiye - zengin bir kadın görün. Türkiye de zengin bir adamdır. kedi - düşmanı görmek için. İnek - iyi ye. Tavuk zor iş. Koyun - servet elde edin. Kuşların şarkı söylediğini duymak - arkadaşlarla sohbet etmek. Bir horozun şarkı söylediğini duymak - güzel havaya. Görmek için saksağan - misafirlere. Baykuş duymak için ağlar - duymak talihsizlik. Bir balık görmek - ağlamak, ağlamak. Görmek için kovan - servet elde edin. Görmek için yeşil çayırlar - neyse ki evde. Görülecek yoğun bir orman - görülecek bir asker. Ekmekli bir tarla görmek - zengin ve adil yaşamak. Guguk kuşlarının guguk sesini duymak için - yakında ölmeniz gerekecek” [3]. Görülecek yoğun bir orman - görülecek bir asker. Ekmekli bir tarla görmek - zengin ve adil yaşamak. Guguk kuşlarının guguk sesini duymak için - yakında ölmeniz gerekecek” [3]. Görülecek yoğun bir orman - görülecek bir asker. Ekmekli bir tarla görmek - zengin ve adil yaşamak. Guguk kuşlarının guguk sesini duymak için - yakında ölmeniz gerekecek” [3].

Kötü bir rüya gördüysen, söylemelisin ve o zaman gerçekleşmeyecek. Ama eğer rüya iyiyse, anlatılamaz, aksi halde o da gerçekleşmez [4].

KÖPEK

Gençler evlenmeye giderken aralarından bir köpek kaçarsa mutlaka başlarına bir bela gelir. (Yaylalılar).

Bir köpek bahçenizde büyük bir çukur kazdıysa, ailenizde ölümün habercisidir. (Çingene inancı).

Başka birinin köpeği sizi takip ettiyse, bu iyiye işarettir.

Bir köpeğin uluması kesin bir ölüm işaretidir. (Her yerde, Lancashire hariç, işaretin yalnızca köpek evin penceresinin altında uluması durumunda doğru olduğu kabul edilir).

Sabahın erken saatlerinde havlayan bir köpekle karşılaşmak talihsizliktir. (İrlanda).

Boğmacayı tedavi etmek için iki parça ekmek ve tereyağı arasına hastanın kafasından bir saç teli koyun ve bu ekmeği köpeğe verin. Köpek boğmacaya yakalanacak ve hasta ondan kurtulacak.

Kiliseye giren bir köpek onu kirletir. (Her yerde, ama özellikle Yorkshire'da).

İsa'nın Kıyamet gecesi bir köpeğe kuzu kemiği verilirse çıldırır. (Galler).

İlk olarak, ölümün habercisi olan köpeğin uluması hakkında birkaç söz - köpeklerle ilgili tüm batıl inançların en yaygın olanı. Sadece ülkemizde değil, tüm Avrupa'da ve hatta Türkiye'de hala yaşıyor.

Kaynağı, köpeklerin ve diğer hayvanların ölümü algıladıkları ve ölülerin ya da ölmekte olan ruhlarını görebildikleri teorisinde yatıyor gibi görünüyor. Örneğin, ölünün kendisini görmeseler de, atların ölünün yattığı yerde titremeye başladığına ve hatta durduğuna inanılıyordu. Bir zamanlar darağacının bulunduğu yerden geçmeyi asla kabul etmeyen ve hiçbir çabanın bunu yapmasını sağlayamayan bir at hakkında oldukça ciddi bir şekilde bilgilendirildik. Odyssey (Canto XV), Eumeus'un köpeklerinin Minerva'nın ortaya çıkmasından nasıl korktuklarını, ancak Telemachus'a görünmez kalmasına rağmen anlatır. Capitolinus, köpeğin ulumasının Maximus'un ölümünün bir alâmeti olduğunu iddia ediyor.

Köpeğin bahçede açtığı çukurla ilgili batıl inanç bize biraz garip geldi. 6 Şubat 1945'te Brown Hills'den (Stratfordshire) Bay PJ Mitchell'den bir mektup aldık. Şöyle yazdı: “Yaklaşık kırk yıl önce bir çingene, bir köpek bahçemde büyük bir delik açarsa aileden birinin öleceğini söyledi. Geçen hafta bir köpek bahçeme girdi ve büyük bir çukur kazdı. Onu terk ettim, ama köpek geri geldi ve tekrar kazdı. Ertesi gün kayınbiraderimin babası öldü. Köpek o zamandan beri görülmedi.

Dipnotta, kayınbiraderin babasının 91 yaşında olduğu yazıyordu.

Hastanın saçını sıkıştırarak boğmacayı iyileştirmeye yönelik yukarıdaki yöntem Brand tarafından anlatılmaktadır; ayrıca zamanı gelince “Myes apsi Oerez”e bu ritüelin kızamık için kesin bir çare olduğuna dair bir not düştü. ardından iki dilim ekmek ve tereyağı arasına teker teker koyun. Sonra uzun zamandır beklediğini söyledi ve sonunda bir sokak köpeği ortaya çıktı. Ona ekmek ve tereyağı verdi ve köpek tereddüt etmeden onu yuttu. Artık hemşire iyileşeceğimizden emindi. Köpek kızamıktan öldüğü için bir daha geri dönmedi."

Bu hurafe, elbette, kötülüğün transferi hakkındaki yaygın teorinin versiyonlarından biridir. Birçok ülkede hem uygar insanlar arasında hem de vahşiler arasında benzer ritüeller vardır. Örneğin Oldenburg'da ateşi olan bir hasta köpeğin önüne bir tas süt koyar ve "Doggy, doggy, sen hastaysan ben sağlıklı olacağım" dedi. Köpek sütü emmeye başlarsa hasta da tastan su içerdi. Bu işlem üç kez tekrarlanabilirse, köpek hastalandı ve kişi iyileşti.

Aynı teoriyi izleyerek, eski Hindular, tüberkülozu alakarga ile birlikte gönderdiler. Ve Jugar bhoti (Himalayalar) belirli bir günde köpeğe alkol içirir, sonra onu köyün etrafında gezdirir ve sonunda onu öldürür. Böylece köyü hastalıktan ve talihsizlikten kurtarırlar.

Bredalban'ın (İskoçya) bazı bölgelerinde bir zamanlar Yeni Yıl arifesinde bir köpeğe bir parça ekmek verip onu lanetle kapıdan kovmak ve aynı zamanda şunu söyleyerek bir gelenek vardı: “Defol, köpek! Gelecek yıl insanlar arasında veya sığırlar arasında gerçekleşecek olan tüm ölümler başınıza düşsün.

Yeni Yılı kutlayan Iroquoiler, iki beyaz köpeği yakalar, kırmızıya boyar, tüy ve kurdelelerle süsler, onları köyden çıkarır ve merdivenlere asarlar. Bundan sonra, köpekler eve getirilir, “bütün insanların günahlarının kendilerine aktarıldığı”.

Bu nedenle köpek, birçok uzak ülkede herhangi bir bozulma ve hastalığın ortadan kaldırılması için bir “günah keçisidir” (ve eski günlerde tüm hastalıkların bozulmalardan kaynaklandığına inanılıyordu).

Longfellow'un Altın Efsanesindeki Mucize'de, Haham Judas Iscariot'a köpeğin neden uluduğunu sorduğunda şöyle cevap verir:

Talmud bu konuda şunları söylüyor:

Bir köpeğin uluması her yerde durur, Ölüm meleği şehrin üzerinde uçtuğunda Ve soğuklukla estiğinde.

Berkshire'da burnun neden bu kadar kötü olduğunu açıklayan garip bir batıl inanç vardı. 

ölü bir köpeğin ve sağlıklı bir kadının dirsekleri her zaman soğuktur. Bu efsaneye göre, Tufan sırasında gemide küçük bir delik belirdi ve yanına marangoz aletini almayı unutan Nuh ne yapacağını bilemedi. Karışıklık içinde, sevgili köpeğini yakaladı ve burnuyla deliğe soktu.

Su akmayı bıraktı ama Noah bu pozisyonda köpeğin öleceğini fark etti. Sonra Nuh'un karısı göründü ve deliği dirseğiyle tıkadı. Böylece tehlike önlenmiş oldu, ama o andan itibaren dünya durdukça bir köpeğin burnu ve bir kadının dirseği üşüyecek.

Bununla birlikte, acaba Nuh Hanım'ın dirseği, gemi karaya varana kadar delikte mi kaldı, yoksa Nuh, marangozunun aletini buldu mu? Ayrıca, bu davanın sadece Berkshire'da bilinmesi çok garip.

Köpeğin kiliseyi kirlettiğine dair yukarıda bahsedilen batıl inancın bir istisnası vardı. Eski günlerde, yeni bir kilise zaten adanmaya hazır olduğunda, oraya bir insan ayağı basmadan önce bir köpek içeri alınırdı.

Bu gelenek, yeni bir kiliseye giren ilk canlının şeytana ait olduğu ve şeytanın onu alıp götüreceği inancından doğmuştur.

Bu geleneğin dışında, köpeklerin sadece kiliseye girmesi yasak değil, aynı zamanda eski günlerde birçok İngiliz kilisesi özel bir “köpek bakıcısı” tuttu. İbadet sırasında kiliseyi istila etmek isteyen tüm köpekleri kovmak zorunda kaldı.

Eski Romalılar arasında bu geleneğin kaynaklarını aramak adettendir. Ancak antik Roma'da böyle bir ritüelin var olduğuna dair herhangi bir kanıt bulamadık. Daha makul bir kaynak bize, Katolik zamanlarında bir York rahibinin kilisede matinlere hizmet ettiği ve az önce prosvirleri kutsadığı efsanesi gibi görünüyor. Ve aniden sunağın altında yatan köpek aniden onları yakaladı ve yedi.

Kutsal Armağanlara saygısızlık için, cemaatçiler hemen bir köpeği öldürdüler ve her yıl, çocukların şehrin sokaklarında görünen tüm köpekleri dövüp kovaladıkları St. Luke gününde York'ta köpeklere yönelik zulüm devam etti. Hull'da da benzer bir gelenek vardı.

Rus folklor geleneğinde, bir köpeğin uluması aynı şekilde ölümün habercisidir. “Gece bir köpek uluyorsa, başınızın altındaki yastığı çevirmeniz ve “Başınızın üzerine” demeniz gerekir ve o susacaktır [1].

Köpek, namlu yukarıya - ateşe, namlu aşağı - ölüye kadar uluyor [2].

Rusya'da bugün bile, eğer bir köpek bir tapınağa girerse, yeniden kutsanması gerektiğine inanırlar. Ve evde simgeler olsa bile, köpek orada yaşamamalıdır [3]. (İngiliz inancını karşılaştırın: “kiliseye giren bir köpek onu kirletir”).

Belki de bu fikrin nedeni, köpeğin genellikle uydurma efsanelerde bulunan Tanrı'nın emrine ihanet etmesinin nedeniydi (örneğin, TIBBİ BİTKİLER'e bakınız).

BAYKUŞ

Gün boyunca bir baykuş görmek kötü bir alamettir. (Her yerde, özellikle İskoçya'da).

Bir çocuğu boğmacadan iyileştirmek için ona baykuş eti suyu verin. (Yorkshire).

Bir baykuşun yuvasına bakan kişi, hayatı boyunca kasvetli ve melankolik olacaktır. (Cheshire).

Evlerin arasında bir baykuş ağlasa, bir bakire masumiyetini kaybeder. (Galler).

Eski zamanlardan beri baykuş bir talihsizlik habercisi olarak kabul edildi. Gündüz görülen bir baykuş hakkındaki İskoç inancına gelince, eski Romalıların bu kuşa karşı tiksindiğini söylemek gerekir. Gündüzleri onu şehirde görünce yakalayıp yaktılar ve küller herkesin önünde Tiber'e döküldü.

Bununla birlikte, İngiltere'de baykuş aynı zamanda bilge bir kuş olarak kabul edildi - "bilge yaşlı baykuş".

Anlaşılan, hem bizim zamanımızda hem de Roma zamanlarında kötü şöhreti, geceleri, sessizlik ve yalnızlık içinde uçma alışkanlığından ve kederli çığlıklarından kaynaklanıyordu.

Pliny baykuşu "cenaze gecesi kuşu" ve Spencer ("Paugu Oeeen") - "korkunç ölüm habercisi" olarak adlandırdı.

"Tye Wook oT Oauz" da "aşırı büyüklükte" iki baykuşun Arandel ailesini ölüme yaklaşma konusunda nasıl uyardığına dair bir kayıt var. Aile kalesinin siperlerine oturduklarında, Erandellerden birinin yakında öleceği herkes tarafından anlaşıldı.

Ve şimdi yukarıda bahsedilen Gal batıl inancı hakkında birkaç söz. Masteg'den (Bridgend, Glamorgan) çok uzak olmayan Llanginwyd köyünün sakinleri ona en güçlü şekilde inanıyordu. Burada, akşam geç saatlerde mezarlığın porsuklarından birinden duyulan baykuş çığlığının, köyün bekar kızlarından birinin bekaretini kaybettiğinin bir işareti olduğu kabul edildi.

T. Evans (“Niziogu ot l'apduѵvusG”) “şimdi bile (1908'de) bu kehanetin doğru olduğunu düşünen insanlar var” dedi.

Ve kendi araştırmamız, bugün bile mezarlık baykuşunun ağlamasını birinin kaybolmuş bekaret için ağlamak olarak gören yaşlı insanlar olduğunu göstermiştir.

“ESKİ CADININ YANMASI”

North Riding'de hasatın sonuyla ilgili yaygın bir ayin. Son hasat edilen tarlada saman ateşi yakılır. Bu ateşte bezelye pişirilir, ardından bira ile yenir; biradan sonra oyunlar ve danslar başlar.

Bu ritüele neden "yaşlı cadının yakılması" denildiğini bilmiyoruz. Ve brülörlerin kendileri bunu pek bilmiyorlar.

Ancak birkaç bin mil ötede, kuzeybatı Hindistan'da, Yeni Yıl Arifesinde "yaşlı cadıyı yakma" geleneğine de sahip olan karma bir Biyar kabilesi var. Köyün dışında bolca yetişen kavak dallarından büyük bir ateş yakarlar. Bu şenlik ateşi eski yılı simgeliyor ve Pus ayının ilk dolunayında yanıyor. Önce köy rahibi tarafından, sonra sırayla köyün tüm sakinleri tarafından ateşe verilir. Ertesi gün, ateşten çıkan küller rüzgara saçılır ve tatil tıpkı North Riding'deki gibi bir şölenle sona erer. Garip, değil mi?

buzağıyı yakmak

Bütün sürüyü kurtarmak için bir buzağıyı yakın. (Man Adası).

Şap hastalığını durdurmak için buzağıyı öldürün. (İngiltere'nin her yerinde).

Buzağı kurbanı, hayvanlar arasında bulaşıcı hastalıkların gelişmesini durdurabilecek temizlik kurbanı hakkındaki eski bir teorinin kalıntısıdır. Bu teori, antik çağlardan 19. yüzyılın başlarına kadar Britanya'nın tüm bölgelerinde yaygındı.

İngiltere'nin tarım bölgelerinin hiçbiri bu hurafeden özgür değildi; buzağı (koyun, domuz veya kuzu) genellikle diri diri yakıldığından, doğurduğu ritüel aşırı bir zalimlikti.

The Golden Bough'da Sir J. Fraser, "geri kalanını kurtarmak için bir hayvanı diri diri yakma geleneğinin İngiltere'de on dokuzuncu yüzyılın sonundan önce yaygın olması gerektiğini" belirtiyor.

Hitchin, "Niziogu o1 CorollaII" adlı eserinde, 1800 civarında bir salgın nedeniyle birçok hayvanını kaybetmiş bir çiftçinin büyük bir ateş yaktığını ve arkadaşlarının yardımıyla bir buzağıyı dirgenle ateşe attığını bildiriyor. ve hayvan yanana kadar oradan çıkmasına izin vermedi. sürünün geri kalanını kurtarmak için hayatta.

Aynı zamanda Northamptonshire'da şap hastalığını durdurmak için bir buzağı yakmak yaygın bir uygulamaydı. (“Herkesin mutluluğu için birini feda edin”).

Çiftlik atlarından ve ineklerden hastalıktan korunmak için kurban edilen son buzağı vakası tarafımızca 1928 yılında kaydedilmiştir.

Mary Trevelyan Polqueous o1 Vaviez'de şöyle yazdı: "Babamdan ve büyükbabamdan, sürüde bulaşıcı bir hastalık başlarsa, eski günlerde insanların bir buzağıyı ateşe atma geleneği olduğunu duydum."

1886'da Henderson, Northumberland, Haltwistle civarında, şap hastalığını durdurmak için köylüler tarafından canlı bir boğanın yakıldığı on iki yaşındaki bir olayı bildirdi. Ve bizler, Man Adası'nda benzer eylemlerin işlendiği zamanları hala hatırlıyoruz.

Doyliel, "Oarker Syperessiiiiops o! Zsoiapsg'de şöyle yazmıştı: "Burada (İskoçya'da) cahil insanlar arasında, cadıların hatası nedeniyle çok fazla sığır kaybetmiş birinin, bir buzağıyı kırmak için canlı bir buzağı yakmak hala alışılmadık bir durum değil. büyü ve sürünün geri kalanını kurtar."

Bu batıl inancın kaynağını bulmak zor değil: 200 yıl önce yapıldı. Cornwall'ın taşra bölgesinde çiftçiler bazen canlı bir buzağı yakmanın Tanrı'nın gazabını yatıştırdığını söylerlerdi. 

gün ve bu âdet İncil'de kayıtlıdır. Bununla İbrahim'in kurban edilmesini kastetmişlerdir.

Ancak bu, bir gelenek açıklamasından çok bir mazeret gibidir. Bu kitapta bahsedilen diğer birçok gelenek gibi, bu adetin de nazar ve büyücülükle ilgili hurafelerden kaynaklandığına şüphe yoktur.

Sığırların tüm hastalıklarının büyü ile bağlantılı olduğu inancı bu konuda halk arasında en yaygın olan görüştü; ve “bütün sürüyü kurtarmak için birini yakma” geleneğini doğuran da bu teoriydi.

Ama yakma, kötü büyüyü nasıl bozabilirdi? Büyücülük doktrinine göre, iki yoldan biriyle. İlk olarak, hasarın kimden geldiğini bulmanın en iyi yolunun bahçenizdeki hasta hayvanlardan birini yakmak olduğuna inanılıyordu - ve hasarı gönderen büyücünün yakında görünmeyeceğine inanılıyordu.

İkincisi (ve daha da önemlisi), hasta bir hayvanın başına gelen her şeyin bir cadının başına geleceğine inanılıyordu. Böylece buzağı yanarsa, cadı yanar ve ölümüyle kötü büyüleri sona erer.

Lady Gordon, Suffolk Folkloru üzerine notlarında, 1800 civarında, Ipswich civarında, bazı insanların, büyülediği bir koyunun yakıldığı anda evinde bir "cadı"nın canlı canlı yakılmasının çok önemli olduğunu düşündüğünü bildiriyor. Cadıdan sadece kollar ve bacaklar kaldı - ve yanmış koyundan sadece dört bacak kaldı. Cadının adı Gracie Pett'ti. Daha sonra, vakası "Philosorixai Tranzacion"da kendiliğinden yanmanın bir örneği olarak anlatıldı. Dolayısıyla canlı bir buzağının yakılması, yaşayan bir cadının yakılmasıyla aynı kökene sahiptir.

RZ Bugüne kadar şap hastalığı salgınını durdurmak için enfeksiyon kaynağı olduğu iddia edilen hayvanın öldürüldüğü ve yakıldığı belirtilmelidir.

KUZU'ya bakın ; DOMUZ; KOYUN; "SAF ATEŞ"; SIĞIRLAR.

GÜNEŞ

Bütün büyük felaketlerin arifesinde güneş yüzünü gizler. (Galler. Bu yüzden Galler hala güneş tutulmalarına karşı temkinli.)

Şafakta doğan akıllı olacaktır; öğleden sonra veya gün batımında doğan biri tembel olacaktır. (Galler).

Şafaktan önce toplanan mayıs çiçekleri sizi çillerden kurtaracak. (her yerde).

Güneş asla yalancının üzerine parlamaz. (Cornwall).

Cornish inancı, güneşin tüm insanlara ışık ve sıcaklık verdiğini iddia eder; ama yalancı ya da yalancı, onun ışığını da sıcaklığını da asla göremez.

Robert Hunt ("Roriiag Haotapses"), yalan yere yemin etmekten hüküm giymiş bir Doğu Cornish'li adamdan bahseder:

"Bu yalancı tanığın yüzü ölümcül bir renge sahip ve adam öldüğü andan itibaren yalancı tanık tarafından mahvoldu, güneşi görmedi." Bütün bunlarla birlikte, yalancı tanık hiç de kör değildi.

Galler sakinleri, tüm “sihirli” bitkilerin güneş doğmadan önce toplanması gerektiğine inanıyordu. Ve herhangi bir şifalı su da şafaktan önce toplanmalı ve içilmelidir.

“Tula ilinin köylerinde [21 Nisan]... güneşin ayla buluştuğuna dair eski bir işaret var. Yorumlarına göre, bu toplantılar iyi ve kötü. İyi bir toplantı, berrak bir güneş ve parlak bir gün ile gösterilir. Bundan iyi bir yaz hakkında varsayımlar çıkarırlar. Kötü bir toplantı, sisli ve bulutlu bir günle belirtilir ve tüm yaz için kötü bir alâmet olarak kalır. Köylülerin hikayelerine göre, ilk dondan gelen güneş ve ay uzak yönlere ayrılır: biri doğuya, diğeri batıya ve o zamandan itibaren ilkbahara kadar birbirleriyle karşılaşmazlar. Güneş bilmiyor, ayın nerede yaşadığını ve ne yaptığını bilmiyor; ve ay güneş hakkında daha fazla şey bilmiyor. İlkbaharda tanıştıklarında uzun uzun hayatlarından, nerede olduklarından, gördüklerinden, yaptıklarından bahsederler. Genellikle bu toplantıda güneş olan ayın bir kavgaya dönüşmesi olur; ve her zaman bir depremle biter. Köylülerimiz bu kavgayı gururlu ve kışkırtıcı olarak nitelendirerek ayı suçluyorlar [1].

TUZ

Tuzlamaya yardım etti - yardım edin ve beladan kurtulun. (her yerde).

Tuz dökün - belaya davet edin. (Yorkshire).

Her zaman sıkıntılardan bunalan bir kişiye burada "a \ l / d kiosk vaii" ("eski tuz fıskiyesi") denir. Tüm başarısızlıkları, bir zamanlar çok fazla tuz dökmesinden kaynaklanıyor.

Tuz dökerseniz, bir tutam alıp sol omzunuzun üzerinden atmazsanız sorun çıkar. (her yerde).

Yayığın içine bir tutam tuz atmazsanız, tereyağını çalkalamazsınız. (Lincolnshire).

Noel arifesinde masaya küçük bir tuz yığını koyun. Tuz bir gecede ıslanırsa, bir yıl içinde ölürsünüz. Tuz yoksa veya azalırsa ve kuru kalırsa, olgun bir yaşlılık yaşarsınız. (Galler).

Bir Man Adası (Waldron'un adanın tarifinde dediği gibi) önemli bir iş için evinden çıkan (sadece bir komşuya gitmesi gerekse bile) cebine her zaman bir tutam tuz koyacaktır. Birçoğu bir dadıya çocuk vermez veya önce tuz değişimi yapmadan dadıyı eve almaz. Ve yerel bir dilenci bile, tuzlanmamışsa bağışçının elinden yiyecek almaz.

Bu gelenekler hakkında yorum yapan Brand ("Apііtsiі olmadan"), belirli bir hacı, yere tuz döküldükten sonra kaybolan büyülü bir adadan bahsettikten sonra hepsinin ortaya çıktığını söylüyor.

"Dökülen tuz" ve onunla ilişkili felaketler, en yaygın modern batıl inançlardan biridir. Bugün, belayı önlemek için omzuna bir tutam tuz atmayacak çok az insan var.

“Tuzlanmaya yardımcı oldu - sorun çıkarmaya yardımcı” atasözüne gelince, anlamı yanlışlıkla birinin tabağına tuz dökmek, hemen oraya başka bir tutam tuz atmanız gerektiği gerçeğinde yatmaktadır. Bunun neden talihsizliği on katına çıkarmaması gerektiği, birçok batıl inancın doğasında bulunan küçük bilmecelerden biridir.

Tuzla ilgili tuhaf bir inanç, yalnızca Man Adası'nda mevcuttur. Tüm Azizler Günü arifesinde, tüm hane halkı, yatmadan önce,

Büyük oyma ahşap güneş. İngiltere, muhtemelen 19. yüzyılın ortalarında. Fotoğraf.

bir yüksük tuz al. Daha sonra yüksüklerin içeriği düzgün yığınlar halinde bir tabağa dökülür ve gece boyunca bırakılır. Ertesi sabah yığınlar denetlenir ve yığını parçalananın bir yıl içinde öleceğine inanılır.

Devrilmiş bir tuzluk, dostane ilişkilerde bir kopuş anlamına gelir ve bir balıkçı köyünde bir tuzluk devrilirse, bu bir gemi enkazına işaret eder.

Tuzla ilgili batıl inançların varsayılan kökenleri, neredeyse batıl inançların kendileri kadar çeşitlidir.

Leonardo'nun Son Akşam Yemeği freski, Yahuda'nın bir tuzluk devirdiğini tasvir ediyor. Ve birçok etimolog, bu batıl inançların gerçek nedeninin bu ayrıntı olduğunu düşünüyor.

Ancak tuz, Yahuda'dan yüzyıllar önce dini ayinlerde ve törenlerde yer aldı. Eski Yunanlılar ve Romalılar kurbanlık keklerinde tuz kullandılar.

İncil zamanlarında tuza çok değer verilirdi ve bir dostluğun sembolü olarak kabul edilirdi. Eski Mısır'da tuz kutsal bir sembol olarak kabul edildi. Tuzla ilgili hurafelerin kökeninin eski Mısır'da aranması gerektiğine inanıyoruz.

Bu güne kadar birçok barbar kabilesi tuza büyük saygı gösteriyor.

gölge. Çok uzun zaman önce, bize Faslı haydutlar tarafından yakalanan bir adam hakkında bir hikaye anlatıldı. Onun için fidye ödenmedi ve haydutlar onu öldürmek üzereydi ki, aniden gardiyanların elinden kayıp masaya atladı, iki parmağını tuzluluğa soktu ve ağzına bir tutam tuz attı.

"Bırak onu," diye emretti çetenin lideri. Tuzu bizimle paylaştı . Onu öldürürsek başımız belaya girer."

Dış Hebridler'deki iki ada olan Güney Uist ve Eriskay'da, bir kızın bir lolipop, bir tuzlu kek yerse geleceğini rüyalarında görebileceğine inanılıyordu. İçine çok fazla tuzun döküldüğü sıradan undan yapılmıştır. Böyle bir pastayı yiyen kıza su içilmez ve kimseyle konuşmaz; ve hatta dua et.

.

Dökülen tuzla ilgili Rus batıl inancı İngilizce versiyonuna benzer: “Tuz dökmek bir kavgadır, bundan kaçınmak için gülmeniz veya alnına vurulmanıza izin vermeniz gerekir” [1]. Modern geleneksel "karşı tepki", sol omzunun üzerinden üç tutam tuz atmaktır.

Yahuda, “Ekmeği tuzluluğa batırarak tuzlamamalısınız” [2].

“Yağmurdan önce tuz ıslanır. Yağmurdan önce enfiye kutusundaki tütün de aynı şekilde ıslanır” [3].

RÜYA

Uyuyan, başı kiliseye doğru uzanmalıdır. Odanın konumu yatağın bu şekilde yerleştirilmesine izin vermiyorsa başı güneye bakmalıdır.

Bu batıl inanç yüzlerce yıl önce yaygındı. Yatağın bu pozisyonunun kişiye daha iyi bir uyku verdiğine inanılıyordu. Aynı kurallara, müşterilerini mümkün olduğunca uygun bir şekilde ayarlamaya çalışan otel hostesleri tarafından da uyuldu.

Yaklaşık on yıl önce, İngiliz doktorlar arasında vücudun hangi pozisyonunun uyumak için en uygun olduğu konusunda bir tartışma vardı. Ve çoğu doktor, kafanız güneye doğru yatmanın en uygun olduğu konusunda hemfikirdi.

Yani, bazen batıl inançlarda bazı gerçekler vardır!

“Kulübede ... kulübe ne kadar kalabalık olursa olsun, kapıda kimse yolda yalan söylemez; Kulübenin ortasına bile uzanmayacak, batıl inançla geceleri evi denetleyen kek sahibi kekin yolunu tıkamaktan korkuyor. Bir kekin yolunda yatan bir kişiye hastalık verebileceğine inanıyorlar ... Her zaman başları ön duvara, simgelerin olduğu yere gidiyorlar, hiç kimse ön köşeye ayaklarıyla uzanmıyor. . Sadece ölülerin ayakları öne ve sonra kiliseye yerleştirildiğini söylüyorlar” [1].

Bkz . KAHVERENGİ; BİR KABUS.

KIRK

Yalnız bir saksağan çığlık atarak evin etrafında uçarsa, sakinlerinden birinin ölmesi gerekir. (her yerde).

Bir saksağan gördüğünüzde daima şapkanızı çıkarın ya da eğilin, aksi takdirde her ikisinin de başı belaya girer. (Yılbaşı).

Bir saksağan gördüğünüzde kendinizi geçmezseniz, başarısızlık sizi bekliyor. (Kuzey Lincolnshire. Yorkshireliler bu geleneğe bir şey eklediler: Haç yaptıklarında başparmaklarını çarpıp üzerlerine tükürürler.)

Çatınızda bir saksağan oturuyorsa, bu, evi tehdit eden hiçbir tehlikenin olmadığının bir işaretidir. (her yerde).

Balığa çıkmak, saksağanların çiftler halinde uçtuğunu görmek iyi bir avdır. (Lancashire. Bu işaretin kaynağı, soğuk ve nemli havalarda saksağanların yuvaları birer birer terk etmeleridir - civcivleri ısıtmak için her zaman bir kuş yuvada kalır. Saksağan çiftler halinde uçarsa, hava ılıktır ve iyi ve bu nedenle balık avı için özellikle uygun).

Bir saksağan kiliseye giden bir kişinin önünde uçarsa, bu yakın ölümün bir işaretidir.

İş için evden çıkmak, saksağan görmek kötüye işarettir; eve gidip işini ertelemek daha iyidir. (her yerde).

İkinci batıl inanç, çoğu zaman satıcılara iyi bir şekilde hizmet etti.

Bir gün maaşını yatırmak için Challoner Bank of York'ta buluşan bir Yorkshire ilçe sulh hakiminin gerçek tarihi kaydedilmiştir.

Evden çıkar çıkmaz yoluna çıkan bir saksağan fark etti.

Hemen eve döndü ve başka bir yere gitmedi. Ertesi gün, tam bankaya geleceği anda banka binasının çöktüğünü öğrendi.

Ve son olarak, saksağanlarla ilgili birkaç işaret daha:

“Biri üzüntü için, ikisi neşe için, üçü evlilik için, dördü doğum için, vb.”

Saksağanla ilgili tüm kötü alametler için yapılan açıklama, saksağan'ın sözde Nuh'un gemisine girmek istemeyen tek kuş olduğuydu; geminin tepesine saklandı ve yok olan dünyaya güldü.

Magpie, yaygın inanışa göre kalıcı bir kurt adamdır. “Ateist Marinka [Marina Mnishek] bu kuşa dönüştü” [1].

“Moskova'da saksağanların Moskova'ya uçmadığına dair bir inanç var çünkü Moskova Metropoliti Aziz Alexy, saksağan kılığında bir cadıyı fark ederek onları lanetledi.” [2].

Bkz . YARD*; SU YAVUZLARI*.

YATAK ODASI

Yatak odasında soğuk kaynamış su bırakmayın: şeytanı kızdıracaksınız ve mutsuz olacaksınız.

Yatak odasında süpürmeye, misafir ayrıldıktan sadece bir saat sonra izin verilir, aksi takdirde bir aile dostuna sorun çıkaracaksınız.

Açıkçası, bu batıl inancın kaynağı, misafir için eve başarılı bir dönüş sağlama arzusuydu. Altmış yıl önce, ülkenin kırsal kesimlerinde seyahat etmek güvenli olmayan bir girişimdi. Hurafe, esas olarak küçük toprak sahibi soyluların ev hizmetçileri arasında vardı.

Bu geleneğin uzak Japonya'daki muadili olması (veya II. Dünya Savaşı sırasında bile olması) ilginçtir.

Soğuk kaynamış su yasağının nedeni bize şu şekilde açıklandı:

Kaynamış su donmaz; şeytan onu dondurmaya çalışır, beceremez ve çok sinirlenir.

Aslında kaynamış su, kaynatılmamış su kadar kolay donar.

KUŞKONMAZ

Talihsizlikten kaçınmak için bahçede her zaman en az bir kuşkonmaz sapı bırakın ve çiçek açmasına izin verin.

Buna itiraz etmek zor: Tohumlar için en az bir sap bırakmak, daha sonra satın almaktan daha iyidir.

GERİ

“Sırtını yamayacaksın -

Yeterli para olmayacak." (Her yerde).

ÜZERİNE GEZMEK İÇİN

Elektrik kesintisi ile evden çıkarken tökezlerseniz akşama kadar şans göremezsiniz.

At yüksek bir yolda tökezlerse - sorun bekleyin.

Bir mezarın üzerinde tökezlemek kötüye işarettir. (her yerde).

İkinci batıl inanç, özellikle Shakespeare'in zamanında yaygındı ve aşağıdaki satırlarda yansıtıldı:

“Bugün ne sıklıkta tökezliyorum?

Ey eski mezar tepeleri!”

Ve Ötesi:

"Bu eşikte tökezleyen herkesi yakın gelecekte bela bekliyor."

Tüm bu işaretlerin kökeni eski zamanlara kadar uzanmaktadır. Cicero bunlardan "zayıf zihinleri titreten işaretler" arasında bahseder.

Tiberius Gracchus, evinin eşiğinden tökezledi ve aynı gün öldü.

Antigonius, çadırından çıkarken savaş alanında tökezledi. Savaşçıları bunu kötü bir alâmet olarak kabul etti. Ve kısa süre sonra öldürüldü.

Benzer işaretler Crassus ve oğlunun ölümünden önce geldi. Oğul, Partlarla savaşa koşarken tökezledi ve baba onun üzerine düştü. Yakında oğul Boliss yakınlarındaki bir savaşta öldürüldü ve babası biraz sonra öldü.

Protesilaus, fesine liderlik etmek için babasının evinden ayrılırken tökezledi

Truva surlarının altında Salian savaşçıları. Laodamia bu işareti fark etti ve sevgilisinin kaderinden korktu. Ve boşuna değil: kuşatma sırasında öldü.

EM

Rusya'da ve bugün sağ ayakla tökezlemenin iyi şans olduğuna inanılıyor, sol ayağın başı dertte [1].

TİYATRO bakınız .

TOPLANTI* (2 ŞUBAT)

“Toplantıda hava varsa -

Bir yıl içinde iki kış bekleyin." (İskoçya).

"Eğer Candlemas daha güzelse, hemen dul olmak daha iyidir." (Doğu Norfolk çobanlarının bir atasözü; baharın uzun ve soğuk olacağı anlamına gelir).

Noel süsleri, Candlemas'tan önce kiliseden tamamen kaldırılmalıdır. Kilisede kendi yerinde en az bir yaprak veya dut bulan bir kişinin ailesinde birisi ölecektir.

"Toplantıda rüzgar doğudan esecek -

Bu, üç ay boyunca hala patlayacağı anlamına gelir. " (Shetland Adaları).

Noel süsleriyle ilgili batıl inançlar bir zamanlar oldukça etkiliydi. Chambers, Baykuşlar Kitabı'nda, tanıdığı birçok kadının sıralarının temizliğini kilise çalışanlarına emanet etmekte tereddüt ettiğini (kiliseyi süslemelerden çok dikkatli bir şekilde kurtarmış olmalarına rağmen); Toplantının arifesinde, sıranın ölümcül belirtilerden temizlendiğinden emin olmak için kiliseye bir hizmetçi gönderme adetleri vardı!

İskoç dağlılarının Candlemas arifesinde St. Brigid'in yatağını hazırlamak için bir geleneği vardı. (Bkz. ST. BRIGIT, AKŞAM Arifesi).

Godolphin'in Cornish malikanesinde, Candlemas gününde, kilise görevlisini yıllık kilise vergisini toplayan Lamburn'ün malikanesinden ciddiyetle almak gelenekseldi. Kapıyı üç kez çaldı ve bağırdı: "Rab'bin olanı bana verin - sekiz peni ve bir peni, bir somun ekmek, bir kelle peynir, bir domuz boynu ve elinizdeki en iyi biradan bir tulum. ev. Tanrı, Kralı ve bu mülkün sahibini korusun!" - ardından muhtar ve misafirler kahvaltıya geçti.

Bazen Toplantıda “Kіpd oі Mіzgiіye” (“Kötü davranış kralı”) olarak adlandırılan bacchanalia vardı.

Katolik Kilisesi'nde, o gün yıl boyunca kullanılan mumları kutsamak için bu gün bir gelenek vardı.

Toplantının ikinci adı Kutsal Bakire Meryem'in Kefareti Günü'dür. O gün her yerde yanan mumlarla yapılan törenlerin, bebek İsa'yı gören bilge Simeon'un sözlerini hatırlatması gerekiyordu: "Milletleri aydınlatacak ışık."

Ancak, bu pek doğru değil. Bir yandan, eski Romalılar, tüm temizlik ritüellerini koruyan tanrıça Thelma'nın onuruna bir festival olan Felmaria'ya sahipti. Öte yandan, Meryem Ana'nın anlayışı kusursuz olduğuna göre - neden temizlenmesi gerekiyordu?

Ateşle arınmaya gelince, tanrıça Peri'ye adanmıştı; ve işte “RezііѵаІ” yazarlarının Sretensky ritüellerimizin kökeni hakkında yazdıkları:

“Romalılar bir kez tüm dünyayı fethettiler ve o kadar gururlandılar ki, tek Tanrı'yı ​​unuttular ve kendi zevkleri için birçok tanrı yarattılar. Ve bu tanrılar arasında adı Mars olan ve büyük bir savaşçı olarak saygı gören biri vardı ve ona savaşta onlara iyi şanslar vermesi için dua ettiler ve Fevria adındaki annesine dua ettiler ve inandıkları gibi ondan sonra Şubat ayının adı olduğu iddia edildi. Ve bu nedenle, bu ayın ikinci günü mum festivali oldu. Bu gün, Romalılar, onlara yardım edeceği ve oğlu Mars'ı kendilerine yardım etmesi için çağıracağı umuduyla, bu kadın Fevria'nın onuruna mumlar ve meşalelerle Roma şehrini bir gece turladılar.

Ve sonra bir gün, Papa Sergius, Hıristiyanların bu putperest ritüele katıldığını görünce, onu pagan pisliklerinden temizlemeye ve Rab'bin ve Tanrı'nın Annesinin onuruna dönüştürmeye karar verdi ve tüm Hıristiyanların kiliseye gelmesini emreden bir kararname çıkardı. O gün, Tanrı'nın Annesi ve Rabbimiz İsa Mesih'in hatırına, Fevria'nın onuruna yanan mumları kurban edin. Ve şimdi bu bayram tüm Hıristiyanlar tarafından ciddiyetle kutlanıyor.”

*) Toplantının İngilizce adı “Sapdіѳtaz”, yani Mum Bayramı (yaklaşık, çeviri). <1

“Bu günde kış, yazla buluşuyor; yaz yanağına kış vurur: “Kışı geçirmen senin için yeterli, kış - benim için uçma, uçma zamanı” [1].

SAĞLIĞIN CAM PERSONELİ

Kalıntıları hala uzak köşelerde oyalanan eğlenceli bir Devonshire batıl inancı, bir cam değnek aracılığıyla hastalıkların önlenmesiydi.

Genellikle yaklaşık sekiz fit uzunluğunda, baston şeklinde kavisli bir cam çubuktu. Bir yere yerleştirildi

şamdanlar. 15. yüzyılın sonu Novgorod'daki Ayasofya Katedrali'nden çift taraflı bir simgenin kenarlarından biri. Tuval, gesso, tempera. Fotoğraf.

Her sabah, çubuğun etrafında biriken tüm hastalık ve enfeksiyonların bu şekilde evden atılacağına inanarak, evi sildiler.

Çubuk kırılırsa, ev sahipleri korku içinde yakın talihsizlikler ve hastalıklar bekliyorlardı.

Bu batıl inanç, sözde tüm hastalıkları havadan çeken, eve soğan asma geleneğini biraz andırıyor. Ancak ikinci inanışta, ampul gerçekten bakterileri emdiği için hala rasyonel bir tane var. Bu nedenle, kesilmiş ve mutfakta birkaç saat bekletilmiş bir soğanı yiyemezsiniz.

STOG SENA

Çiftlik yangınlarının en yaygın nedenlerinden biri samanlığın kendiliğinden yanmasıydı.

Bu talihsizliği önlemek için, batıl inançlılar yığının üzerine bir tırpan koyar ve orada paslanıp kaybolması için bırakır.

Burada, ebeveynlerimizin samanın düzgün bir şekilde istiflenmesini sağlamayı tercih ettikleri belirtilmelidir. Böylece samanlıklar kendiliğinden yanmadan korunmuş ve örgüler paslanmamıştır.

MASA

Ülkemizin birçok yerinde hala şu inanış var: sevgilisiyle konuşan bir kız masaya oturursa asla evlenmez.

Bu batıl inancın doğası gizemli ve anlaşılmazdır.

HAYIRLI CUMALAR

Bir İyi Cuma gününden diğerine saklanan bir Paskalya çöreği boğmacayı önler. (Lancashire).

İyi Cuma günü pişmiş bir somun ekmek asla küflenmez. (Suffolk).

İyi Cuma günü pişmiş bir somun ekmek tüm hastalıkları iyileştirir. (her yerde).

Sadece İyi Cuma günü ekilen maydanoz çift hasat verir. (Suffolk).

Arıları Kutsal Cuma dışında herhangi bir günde taşırsanız, kesinlikle öleceklerdir. (Cornwall).

Gillows of Lancaster'a ait olduğuna inanılan bir yazı masası.

İyi Cuma günü kutsanan yüzükler, kullanıcıyı tüm hastalıklardan korur. (her yerde).

Yıkanan çamaşırlar Hayırlı Cuma günü kurumaları için asılırsa üzerlerinde kan lekeleri görülür. (Öncelikle Cleveland ve Yorkshire'da).

Eski günlerde, Durham demircilerinin hiçbiri Kutsal Cuma günü çivi çakma hakkına sahip değildi - yüzyıllar önce bu günde hangi çivi ve çekiç kullanıldığının anısına.

İyi Cuma günü, hiçbir durumda yeri demirle delmemelisiniz; bunu yapanın başı belaya girecek. (Yaylalılar).

Hayırlı Cuma günü susuzluğunuza katlanırsanız, bir yıl boyunca hiçbir içki size zarar vermez. (Galler).

İskoç Yaylaları, Hayırlı Cuma günü toprağa demirle dokunulmaması gerektiğine inandıklarından, bu gün mezar kazmadılar, tarlaları sürmediler ve evlerinde demir kullanımı ile ilgili herhangi bir onarım çalışması yapmadılar. müştemilatlar.

İngiltere'nin bazı kuzey ilçelerinde, özellikle North Riding'de (Yorkshire), bu kutsal günde zemini rahatsız etme yasağı da vardı. İtaatsiz gençleri ikna etmek için, onlara bu günde toprağı kazayanların başına gelen felaketler anlatıldı ve örnek olarak Charlie Marston'ın hikayesini verdiler. Hayırlı Cuma günü patates dikmek için dışarı çıkarak tüm komşuları kızdırdı - ve tek bir patates filizlenmedi!

Öte yandan İngiltere'nin güneyinde böyle bir batıl inanç yoktu. Devonshire'da Hayırlı Cuma, tahılların, baklagillerin ve bezelyelerin birlikte ve bolca filizlenmesi için ekim için çok hayırlı bir gün olarak kabul edildi. Bu gün aynı zamanda ağaçların aşılanması için de hayırlı olarak kabul edildi.

Tenby (Yorkshire) sakinleri bir zamanlar, o gün demirin yere değmemesi gerektiğine o kadar inanmışlardı ki, kiliseye yalınayak gittiler, böylece ayakkabılarının tabanındaki çiviler yerde iz bırakmadı. Bu gelenek 19. yüzyılın başlarına kadar devam etti. Ancak zamanımızda, bu eski batıl inanç uzun zamandır unutuldu ve İngiltere'de İyi Cuma, bahçede çalışmaya başlamak için en hayırlı gün olarak kabul edilir.

İyi Cuma günü pişirilen ekmekler ve turtalar hakkında birkaç söz söylenmelidir. 1946 Paskalya haftasında. Kutsal Cuma günü pişmiş ekmek veya rulo ekmek tutan insanlardan, yıllar içinde gerçekten küflenmediklerini teyit eden birçok mektup aldık. Böyle bir muhabir, annesinin yirmi beş yıl önce pişirdiği ekmeği olduğunu yazdı. Sadece bir kişi, bu somunların bu kadar uzun süre saklanmasının nedenleri hakkında, iyi şans getirdiğini veya en azından kötü şansı önlediğini öne sürdü.

İngiliz balıkçıların eşleri, Hayırlı Cuma günü pişirilen çöreğin kocalarını gemi enkazından kurtaracağına inanıyorlardı. Bu nedenle, çörek gelecek için pişirildi ve kocalar, yeterli olduğu sürece her balık avı gezisi için bir somun aldı.

Aşağıdaki efsane, İyi Cuma günü çamaşırların üzerinde beliriyormuş gibi kan lekeleriyle bağlantılıdır. İsa Golgota'ya götürülürken, bir çamaşırcı ona çıktı ve yüzüne ıslak çarşaflarla vurdu. Bundan sonra, Mesih'in iddiaya göre: "Bu gün yıkanacak herkese lanet olsun."

İyi Cuma günü yüzüklerin kutsanması İngiliz krallarının geleneğiydi. İlk kutsanacak yüzük, Westminster Abbey'de uzun süre saklanan ve Kudüs'ten bazı hacılar tarafından İtirafçı Edward'a sunulduğu iddia edilen bir yüzüktü. Bu kutsanmış yüzükler, sanki

İngiliz kralı George III döneminden boyanmış çay masası.

Yukarıda bahsedilen, tüm hastalıkları önlemenin bir yolu olarak kabul edildi.

İyi Cuma, bir bebeği sütten kesmek için en iyi gündü. Bu gün sütten kesilen tüm çocukların sağlıkla ayırt edileceğine inanılıyordu.

İşte Hayırlı Cuma ile ilgili bir başka inanış; sadece Devonshire'da var (veya en azından bizim tarafımızdan yalnızca bu yerlerde bulundu). Burada, İyi Cuma günü kırılan her cam eşyanın Judas Iscariot'un vücudunu deldiğine inanılıyor.

Ve son olarak, Londra'nın Doğu Yakası'ndaki barlardan birinde hâlâ geçerli olan komik bir inanç. Bu işyeri için kiracının sözleşmesinde, kiracıların Kutsal Cuma günü bir Paskalya çöreği pişirmesini ve bu evde saklanan ruloları bir sepet içinde toplamasını zorunlu kılan bir madde var.

Efsaneye göre, bu barın ruhsatının eski sahibi (belirli bir dul), her İyi Cuma günü denizci oğlu için bir kek satın aldı. Ölümünden sonra, varisler, İyi Cuma günü denizcilerden rulo toplama geleneğine başladı, denizciye her rulo için ücretsiz bir kupa bira ve taze bir rulo verildi. 1947 yılında 178. merdane bu şekilde elde edilmiştir.

Yukarıda, Kutsal Cuma günü pişirilen ekmeklerin asla küflenmeyeceği inancından bahsetmiştik - ve aslında sepetteki tüm ekmekler hala mükemmel durumda.

SAÇ KAPAT

Shetland'da uygulanan saçkıran tedavisi yöntemi şu şekildedir: Üç sabah arka arkaya aç karnına, başparmağınız ve işaret parmağınızla bir tutam kül alın ve hasarlı bölgeye uygulayın ve aşağıdaki kelimeleri söyleyin:

"Kırmızıdan mahrum et, büyüme,

Kırmızıyı mahrum et, büyüme,

Kırmızıyı mahrum et, kurut, Küllerin altında yok ol!

Bir zamanlar bir Stamfordham köyünde (Northumberland) saçkıranları toprak ve büyü ile iyileştiren yaşlı bir adam yaşarmış. Hasta güneş doğmadan önce ona gelmek zorundaydı. Sonra bahçesinden bir miktar toprak aldı ve ondan başka kimsenin bilmediği sözler mırıldanarak hasarlı yeri onunla ovdu.

Bu büyüyü babasından öğrendiğini iddia etti ve bir erkek onu bir kadına geçirirse ya da tam tersi büyü gücünü koruyacağını, ancak bir erkek bir erkeğe ya da bir kadına geçerse onu kaybedeceğini ekledi. bir kadına. Saçkıranı bu büyüyle gerçekten iyileştirdiği, bu gerçeğe son derece şaşırmış olan köy papazı tarafından doğrulandı.

CUMARTESİ

Cumartesi dolunayı için ve her yedi yılda bir, çok sık. (her yerde).

Cumartesi günü güneş her zaman doğacak - en azından bir dakika. (Northamptonshire. Aynı inanç İspanyollar arasında da var).

Çocukları sadece Şabat'ta vaftiz edin; başka bir gün vaftiz ederseniz, çocuk ölecek. (St. Kilda'da yaygın olan ve Martin tarafından "Niziogu oG Zi.KIIsia" da kaydedilen bir batıl inanç).

Cumartesiden iyi şanslar beklemeyin. (evlilik hakkında).

Cuma günü Cumartesi günü ne olacağına dair rüya kesinlikle ve yakında gerçekleşecek. (Lancashire).

Cumartesi günü bir gökkuşağı varsa, hava gelecek hafta boyunca kötü olacak. (İrlanda).

Cumartesi ve Pazar, İngiltere'de hizmetçilerin yeni bir iş yerine geçişi için şanssız günler olarak kabul edildi. Northamptonshire'da bir söz vardı: "Sabbath hizmetçisi biraz kalacak ve uçup gidecek."

Ve öyle görünüyor ki Şabat çok eski zamanlardan beri gerçekten şanssız bir gün olarak görülüyor, çünkü Dr. Hicks tarafından yayınlanan Sakson el yazmalarından yapılan pasajlarda şu ifade var:

“Yılın başında bir Pazar günü ilk gök gürültüsü düşerse, kraliyet ailelerinde ölümün habercisidir; Şabat günü ise, yargıçların ve yöneticilerin ölümü.”

İskoç dağlılarının Cumartesi günü doğanların ruhları gördüğü inancının yanı sıra, Bulgar köylülerinde Cumartesi günü doğan birinin vampirlerin sığırlarını taciz ettiğini ve ayrıca - haftada bir kez - gölgeleri gömülenlerin ruhlarını gördüğüne dair bir inanç var. binaların altında.

İkincisi açıklama gerektirir. Bulgaristan'da, yeni bir binanın altına gömülen bir kişinin onun gücünü sağlayacağına dair eski bir inanç vardı. Genelde kimse böyle bir fedakarlığı kabul etmediğinden, bu amaç için bir insan gölgesi kullanmak en iyisiydi.

Genellikle bir duvarcı, bir kişinin gölgesindeki bir ip parçasını ölçüp bir kutuya koyar ve kutu binanın duvarına örülür.

Kırk gün içinde gölgesi ölçülen kişinin öleceğine ve ruhunun ipin yanındaki bir kutuya sığacağına inanılıyordu. Bu ruhun Şabat'ta dışarı çıkmasına izin verildi ve geleneğe göre o gün doğan insanların gördüğü hayalet oydu.

Sonuç olarak, nadiren kimse inşaat halindeki binanın yakınında yürüyüşe çıkmaya cesaret etti ve eğer biri ona yaklaşırsa, ona bağırdı: “Bak, gölgen senden alınmasın!”

Bir binanın temeline gömülen bir kişinin onun sağlamlığını sağladığı inancından daha önce bahsetmiştik. Sadece Bulgaristan'da ve diğer Orta Avrupa devletlerinde değil, İngiltere'de de vardı. Bununla ilgili daha fazla bilgi için BAPTISM (RITE) makalesine bakın.

Buen, Britanya'nın köylerinde geçirdiği zaman içinde, haftanın tüm günleri arasında Şabat'ın en saygın olanı ve tüm Şabat saatleri arasında öğleden sonraki zaman olduğunu kaydeder.

Bunun teyidini Jacob'ın Hizogu ot Paveznat'ında buluruz, çünkü giderler listesi şöyledir: "Kilise bekçisi ya da yardımcısı, bütün takvim ve seyyar bayramların arifesinde ve her Şabat'ta gerektiği kadar çan çalacaktır. gerekli olabilir."

SPASM

Kramplardan kurtulmak için yatak ile şilte arasına veya çarşafların arasına bir mantar koyun. (Lincolnshire).

Kramplardan kurtulmak için ipek iplikle dikilmiş ince mantar halkalarından yapılmış jartiyer giymeniz gerekir. (Güney Lincolnshire).

Çıplak uyluğunuza yılan balığı derisi sürün ve asla kramp yaşamayacaksınız. (Durham ve Northumberland).

Ayakkabını krampın üzerine koy. (her yerde).

Regency davul şeklinde masa.

Yatağınıza bir parça kükürt koyun ve asla kramplarınız olmayacak. (her yerde).

Tabut vidalarından, çivilerden veya menteşelerden yapılmış halkalar nöbetleri önler. (Yorkshire).

Sol uyluğunuzun etrafına sarılı bir köstebek derisi ile yatağa gidin. (Durham, Northampton, Doğu Anglia, Somerset).

Yılan balığı derisi jartiyer giyin. (Yorkshire).

Ancak, kasılmalarla ilgili en eğlenceli gelenek, kurulduğu günden itibaren Christa Hastanesi'nde uygulanan bir ritüeldi; Coleridge bunu en son fark eden oldu. bacak, kendinizi üç kez çaprazlayın ve şunu söyleyin:

"Şeytan bacağıma düğüm attı, Matta, Markos, Luka, Yuhanna, kurtar beni! Vaftiz edin, vaftiz edin, iki ve üç kez, Birinci ve ikinci - her iki hırsız için, Evet, İsa Mesih için haç işareti. Başpiskopos Whatley, Miscellaneous'ta koyun eti patellasının uzun süredir konvülsiyonlar için bir çare olarak görüldüğünden bahseder.

Sussex'te kullanılan bir başka "tedavi" de yüksek sesle söylemekti:

"Bacak, bacak, biraz uyu.

El, el, biraz yumuşat.

Vaftiz edin, vaftiz edin, iki ve üç kez ... ”, vb.

Bununla birlikte, en ilginç gelenek, kasılmaları önlediği iddia edilen demir halkaların kullanılmasıdır. Çok uzun süredir kullanılıyorlar. Pliny'nin bu tür halkalara göndermeleri vardır. Bacon şöyle yazdı: "Kıvrılmaları önlemek için iki şey kullanılır: birincisi, parmağa takılması gereken bir mors diş halkası." İkincisi, demir halkalardan bahsediyor.

Henry VIII zamanında yaşayan Andrew Bourd, konvülsiyonlar hakkında şunları yazdı: "Kraliyet Majesteleri, satın alınmayan veya talep üzerine elde edilmeyen kutsal antikonvülsan halkalardan her zaman büyük bir rahatlama aldı." Ve ayrıca: "İngiltere kralları her zaman parmaklarına taktıkları antikonvülsan yüzüklerini kutsadılar ve onlar sayesinde kasılmadan acı çekmediler."

Görünüşe göre, bu tören, onu kaldıran Edward VI'ya kadar tüm krallar tarafından uygulandı. Arkeoloji Enstitüsü tarafından tutulan belgeler arasında bir "Tören El Yazması" yer alıyor ve bunlardan biri şöyle tanımlanıyor: "Kraliçe Majesteleri tarafından antikonvülzan yüzükleri takdis etmek için kullanılan dualardan bazıları."

Pegg'in "Cigaia Mizseia" adlı eserinde Pegg, antikonvülzan halkalar üzerinde aşağıdaki kutsama biçimini verir: "Yeryüzündeki ve gökteki tüm yaratıkların Yaratıcısı olan Rab <...> bu halkaların üzerine Kutsal Yorganın Ruhunu gökten indir. bir demirci tarafından yapılmış ve onları aşağılık ve zehirli Yılanın bütün pisliklerinden temizlesin, böylece ayrılsın; ve yarattığın metal, Şeytan'ın tüm entrikalarından temiz kalsın."

Ve elbette, nöbetleri önlemenin yollarından biri, "Tabut Halkaları" makalesinde bahsedilen tabut halkalarından yapılan aynı halkalardı .

REZERVASYON YAPILMIŞ (KURULUŞ)

Kız geceleri evden çıkmalı ve bakmadan bir çalılık yığınından bir çubuk çıkarmalıdır. Sopa düz ve eşitse, gelecekteki kocası dürüst ve cömert olacaktır; çarpık ve boğumluysa, cimri ve kinci bir eş elde eder.

BATIL İNANÇ

İşte size batıl inancın ne olduğunu gösterecek bir hikaye:

Bir gün, Kraliyet Akademisi'nde bir astronom olan Flamstead'e yaşlı bir kadın geldi ve ona keten demetinin nereye gittiğini sormak için geldi. Flamstead, kadına astrolojiye inanmanın aptalca olduğunu kanıtlamaya karar verdi. Onu Greenwich Gözlemevi'ne getirdi, birkaç soru sordu ve ardından kadranı çevirdi, üzerine bir kadran yerleştirdi ve ciddi bir şekilde, çarşafları evinin yakınındaki çalıların arasında bulacağını duyurdu.

Eve gitti ve astronom, astrolojik önyargıların saçmalığını ona açıklamak için eli boş dönmesini bekledi.

Ancak, çok memnun olarak geri döndü, çünkü keteni astronomun gösterdiği yerde buldu.

Tütün Kokusu

İrlanda'nın bazı bölgelerinde garip bir gelenek vardı: ölen kişinin karnına bir tabak enfiye koymak. Yerel görgü kuralları, cenazeye davet edilen herkesin eve girenlerin bu tabaktan enfiye almasını dikte etti.

Şimdi, bu geleneğe başlangıçta hangi anlamın yüklendiğini bulmak zor. Ondan geriye kalan tek şey yaygın bir İrlanda tehdidi: "Karnından enfiye çekeceğim!"

TILISMAN

Yeni yılın ilk gününde ağaçtan bir dal kesip cebinizde taşıyın. Büyü sadece yere çarptığında bozulur.

Evin kapısına çivilenmiş alıç veya huş ağacından yapılmış bir haç, evi cadılardan ve büyücülükten koruyacaktır. (Monmouthshire).

Her yatağa sıkışmış olan direği veya dalları, cadıların tahılları mahvetmesine izin vermez.

2 Mayıs'ta (Kutsal Haç'ın Yüceltilmesinin arifesinde) kesilen üvez dalları, kırmızı iplikle kalın bir şekilde sarın ve sokaktan görülebilmeleri için pencerenize koyun - bu, evinizi hasardan koruyacaktır. (“Oenyagn Tgasiz”, 1895).

Yaz ortası arifesinde sessizce toplanan Eğreltiotu tohumları , sevgilinizin kalbinde sevgiyi tutuşturacak. (Lancashire ve Cheshire).

Diğer tılsımlardan ise, iyileştirmesi gereken hastalıklar (kuduz, diş ağrısı vb.) ile ilgili makalelerde bahsedilmektedir.

Yukarıda listelenen muskaların uzak geçmişimizin naif detayları olduğunu düşünüyorsanız, mevcut ucuz dergilerden herhangi birini açın ve ilanlar bölümünde her zaman "Takılar" bölümünü bulacaksınız: "Tiki", madalyonlarda fil kılı, " Puk" ve diğerleri. . Daha 1946 Şubatı gibi, “şanslı mantarın” sahibine kapılarını açacak hayatın tüm faydalarını anlatan bir reklamla gezgin bir tüccar tarafından ziyaret edildik. İyileşen veya hastalıklardan korunan (!) birçok insanın, iyi bir iş bulduğunun veya bu çok "şanslı mantarı" 1 şilin 6p'ye satın aldıktan sonra para aldığının "güvenilir ifadeleri" vardı! Bu fişlerin kesinlikle birisine mutluluk getireceğinden şüphemiz yok: tüccara sorduktan sonra öğrendik.

Bu güne kadar insanlar arasında çok popüler olan bir başka tılsım, genellikle "Bana Londra Mutluluğu gönderildi" başlıklı bir "mutluluk mektubu" dır. Bu mektubu kim alırsa, onu yeniden yazmalı ve yirmi dört yeni adrese dağıtmalıdır - ve bu eylem (mektubun dediği gibi) yüz binlerce pound ile ödüllendirilecektir; zinciri kırarsa, başına bir talihsizlik gelir. Mart 1946'dan bu yana geçen sekiz ayda, bu türden 147 "mutluluk mektubu" aldık.

Eski günlerde bu mektuplar çoğunlukla komplo şeklinde, kağıt parçalarına yazılmış ve bir zarf içinde mühürlenmişti. Cadılar olarak kabul edilen yaşlı kadınlardan satın alındılar. Böyle yaşlı bir kadın, özellikle Kentish köyü Bethersden'den Granny Burton'dı. Oradaki yaşlı insanların çoğu şüphesiz onu hala hatırlıyor. Ünlü bir gazeteci ve folklor bilgini olan Sir Charles Igglesden, yaşla kararmış bir kağıt parçasına sahip olduğunu ve üzerine bu türden birkaç planın yazıldığını yazdı.

İşte bunlardan üçü:

“Yanıktan:

Batıdan iki melek geldi: biri sıcak , diğeri soğuk. Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına deyin ki: “Dışarı, ısıt, soğuğa gir!”

Ezilmiş öküzden:

De ki: "Kutsal Meryem, oğlu İsa Mesih'in adıyla. İşte bir çürük şişmiş, iltihaplı. Morluk insin, öküz iyileşsin."

Ateş için:

De ki, "Bu adam, çocuk ya da kadın, kim olursa olsun, bu ateşi düşürmesi için Rab Tanrı'ya dua ediyorum" ve vaftizde kendisine verilen ismi söyleyin.

Sir Charles, bu nota, bir zamanlar ona tavsiye için giden bir adam tarafından anlatılan Büyükanne Burton'ın hikayesini ekler. Yola çıkarken, "Bu yaşlı cadı evde mi?" diye düşündü. Büyükannenin evine giden yol oldukça uzundu; Kapıyı çaldığında kapıyı açtı ve gülümseyerek, "Gördüğün gibi yaşlı cadı hâlâ evde" dedi. Ondan sonra köydeki kimse Büyükanne'nin cadı olduğundan şüphe etmedi.

Lancashire'da hazımsızlığı tedavi etmek için tılsımlı yüzükler ve romatizmayı tedavi etmek için tılsımlı kemerler takılırdı. Eğlenceli? Ancak hala romatizma tedavisi için "elektrikli" veya "manyetik" halka ve kayışların üretiminden çok para kazanan şirketler var. Tek fark, büyücülüğü "bilimsel bir açıklama" ile değiştirmeleridir.

Blowchurch'ün Epilepsi Kıyameti, epilepsi için şu tılsımı verir: “Ekim ayında, dolunaydan kısa bir süre önce, bir mürver dalını kırın, iki eklemi (veya nodülleri) arasında bulunan bir parçayı alın ve dokuz parçaya bölün. Bu parçaları keten bir beze sarın, kalbin üstündeki interkostal boşluğa değecek şekilde boynun etrafına bir ipliğe asın; ve parçaları bu yerde sıkıca tutmak için, onları vücudun etrafına sararak keten veya ipek bir kurdele ile sarmak daha iyidir; ve iplik kendi kendine kopana kadar asmalarına izin verin. Bundan sonra bandı çıkarın, ancak tılsımlara çıplak elle dokunmayın. Bir aletle alınmalı ve kimsenin dokunmayacağı bir yere gömülmeli."

Tabii ki, bu ilaç epilepsi ile çok yardımcı oldu.

Bir zamanlar Devonshire ve Cornwall'da yaygın olan siyatik tılsımları, kuzu kıç ya da ayak bileği, çiğ patates ya da bir parça mıknatıstır. Eylül 1945'te, bir Londra gazetesi, okuyucunun yazışma sütununda, "romatizma için en kesin çare" olarak kişinin cebinde çiğ patates veya hindistan cevizi taşımasını öneren birçok mektup yayınladı!

Şimdi bir an için konuyu dağıtalım ve Yahudi olmayanlarla işlerin nasıl olduğuna bakalım. Hindistan'da demir halkalar tüm hastalıklara karşı muska olarak giyilir. Masai erkekleri, herhangi bir hastalıktan korunmak için sağ ellerinin orta parmağına bir yüzük takarlar. Bagobo, hastanın bileklerine ve ayak bileklerine bakır halkalar koydu. Elbette, 17. yüzyılın medeni İngilizleri ile Afrikalı vahşileri karşılaştırmaktan çok uzağız, ancak ikincisi aynı muskaları hastalıklara karşı kullandı. Ve yukarıda da bahsettiğimiz gibi hemşehrilerimiz hala kendilerini romatizmadan kemer ve yüzüklerle kurtarıyorlar.

Bkz. LOCKERBIE PENNY' BLACK PENNY', TAŞLAR; hastalıklar ve bitkiler hakkında makaleler.

Rusya'da “tılsım ve tılsım takmak oldukça yaygındı. Çoğu zaman boyunlarına muska takarlar. Tütsü, bazı yerel, özellikle saygı duyulan bir ikondan alınan pamuk ve tütsü ile dikilmiş küçük bir çantadan başka bir şey değildir. Boynuna bir muska takmak, köylüler tarafından bir kişiyi genel olarak tüm kötülüklerden ve özellikle çeşitli hastalıklardan korumanın bir yolu olarak kabul edilir.

Muskaya ek olarak, bazıları “nazar” dan boyunlarına kehribar takarlar.

Diğer muskalardan halk çiçek bahçeleri bize şunları gösterir:

“Ot Adem'in başıdır... ve kökü yöneticilerle birlikte olmalıdır ve herkes (yani onlara) boyun eğecektir.

Karahindiba otu. Bu çimi Yaz Ortası Günü'nde çekin. Kökü ağda ile yanınızda taşımaya uygundur. Mahkemeye gittiğinizde, her yargıç lehinize yapacaktır.

Çim Çernobil. Kökünün altında kömür vardır. Bu kömürü kökünden çıkarıp her mutluluk için yanınızda bulundurmak güzeldir ve her şeyde bol şans olacaktır ama 24 Haziran'da (6 Temmuz - Yeni Üsluba göre) yırtıp atın.

Çim eğrelti otu. Bu otu altın ya da gümüş bir zincirden geçirip yanınızda taşıyın, kimse sizin hakkınızda kötülük düşünemez.

Kraliçe arının sırrı. Kovandan bir kraliçe arı ve bir kök arı alıp balmumuna yapıştırıp yanınızda taşımak çok iyi ve faydalıdır, çok iyi ve faydalıdır.

Çim kara toprakta yetişir, rengi kırmızı sarıdır ve yaprağı pamuklu kağıt gibidir. Kökü ilk insanlar tarafından taşınmalı (gerekir). Ve 24 Haziran'da (New Style'a göre 6 Temmuz) sabahları açmak.

Yılan otu tüberküller üzerinde büyür ve yere yayılır; rengi beyazdır, pek bilinmez. Onunla, insanlara sormak için ne gerekiyorsa, her şey sizin lehinize yapılacak. Bir erkeğe sorarsan, sağ elinin altına koy; eğer bir kadın - o zaman solun altında.

Nemli yerlerde çok fazla çimen yetişir, iki dikdörtgen, yeşil-parlak bırakır; beyaz püskül rengi. Kökü, mutluluk için insanları takas etmek için yanınızda olmak iyidir.

Çim lumbago nemli yerlerde yetişir, kendisi çeyrek, rengi mavidir. 10 Mayıs'ta (23 Mayıs, Yeni Stil) çıkarmanız gerekiyor. O otu kendine saklamanda fayda var.

Kötülük ve talihsizlikten çim plakun. Çim plakun bir oka dönüşür; kızıl, boynuzlu kökün rengi. Bu kökten bir haç yapmak ve kendi başınıza giymek iyidir - o zaman düşmandan ve düşmandan korkmayın. Allah seni her türlü felaketten korusun. Ve Ağustos ayının ikinci günü (15 Ağustos - Yeni Üsluba göre) yırtmak için” [1].

“Mutluluk mektupları” Rusya'da da iyi bilinmektedir. Bugün bile posta kutularına atılıyorlar (daha az sıklıkla postayla gönderilirler). Böyle bir mesajın “birincil kaynağı” olarak, kural olarak, mektubun yeri (“Kutsal Dağda”) belirtirken “Rab Tanrı'nın Kendisi İsa Mesih tarafından dikte edildiği” veya “Kutsal Bakire Meryem” olduğu belirtilir. İtalya'da”, “Zion Dağı'nda” vb.) ve bu “olayın” zamanı (1815, 1960, vb.). (Bazen bu mektubun "yüz yıldır dünyayı dolaştığından" bahsedilir. Alıcının 9, 12 vb. mektubu bir kez yeniden yazması ve kopyalarını "üç gün içinde zengin olacak", "hastalıklardan iyileşecek" vb. alıcı bu mesajı yeniden üretmeyi reddediyor, hatta daha kötüsü, onu atacak, - kesinlikle büyük bir talihsizlik yaşayacak (“tüm servetini kaybedecek”, “bütün aile bir yıl içinde ölecek” vb.). Mektuplar hem “olumlu” hem de “olumsuz” birkaç örnek içerir ve çoğunlukla ünlü insanlardan bahseder, örneğin: Napoleon, Rothschild, Gogol, vb. [2].

SİHİRLİ BİTKİLER'e bakın*.

TERLİK

Ev terliklerini çapraz olarak koyun - belaya davet edin.

Aynı şey ayakkabılar, masa bıçakları vb. için de geçerlidir.

hamamböceği*

“Evdeki büyük siyah hamamböceği - zenginliğe ve birçok ailede onları aç bırakmak büyük bir günah olarak kabul edilir. Yangından birkaç gün önce, bazılarının haberine göre hamam böcekleri, yangın çıkacağı evi terk eder. Küçük Prusya hamamböceklerinin arasında beyaz hamamböcekleri belirirse, şiddetli bir don beklenmelidir" [1].

Rus köylerinde, sinekler ve pireler gibi hamamböcekleri, özel ritüel eylemlerin yardımıyla çıkarıldı: “Hamamböceği kovulması bazen tüm aile tarafından ciddiyetle gerçekleştirilir.

Bir hamamböceği yakalayacaklar, vücudun ortasında bir iplikle bağlayacaklar; bütün aile ipi toplayacak ve böceği inanılmaz bir ağırlık gibi çekecek. Aynı zamanda gülmemeye ve katı bir sessizliği korumaya çalışırlar; sanatçılardan biri gülerse, hamamböceği orijinal yerine götürür ve böceği tekrar sürüklemeye başlar. Hamamböceğini sokakta bir yere bırakın.

Oryol ilinin Volkhov semtinde şafakta bir hamamböceğini iple bağlayacaklar ve kimsenin sorularını cevaplamadan önemli bir bakışla onu nehre götürecekler” [2].

Bu tür ritüel eylemlerin zamanlaması genellikle 14 Eylül Semenov Günü ile aynı zamana denk gelir (bkz . MUHA). Ama bazen böcekler 

Paskalya'da da kovulduk. “Bu şu şekilde yapılır: mal sahibi ayinden sonra eve geldiğinde, doğrudan kulübeye girmemeli, önce kapıyı çalmalıdır. Hostes kapıyı açmadan “Kim var orada?” diye sorar. - “Ben, efendiniz,” diye yanıtlıyor koca, “benim adım Ivan. Peki karıcığım, orucu ne için açacağız?” - “Orucu et, ekşi krema, süt, yumurta ile açacağız.” - "Ya tahtakuruları?" - "Ve böcekler - böcekler." Köylüler, bu diyaloğu duyduktan sonra böceklerin ya korkup kulübeden kaçacaklarından ya da birbirlerinin üzerine atlayıp kendilerini yiyeceklerinden eminler.

Tahtakuruları ve her türlü paraziti kovmanın daha basit, daha basit bir yolu daha var: ev sahipleri Paskalya ile ayinden çıktığında, yaşlı bir kadın bir süpürge alır ve bağırır: “Prusyalılar, hamamböcekleri ve her sürüngen kulübeden çık - Kutsal Paskalya geliyor” Bu ünlem üç kez tekrarlanmalı, yaşlı kadın süpürgeyi eşiğe şiddetle süpürür ve eşiğin üzerinde üç kez sallar. kulübe kötü ruhlar" [3].

Hamamböceği yetiştirmek için çeşitli bitkiler kullanılır, örneğin, “çok sayıda hamamböceği olan yerlere birkaç demet kurutulmuş Çernobil ve Civanperçemi çiçeği koyarsanız, kısa sürede orada olmazlar” [4].

GELİN

Gelin bir düğünde tabak kırarsa, bu onun evli hayatı için kötü bir alâmettir. (Batı İskoçya).

Rus düğünlerinde, aksine, misafirler tabakları ve bardakları kırarlar - “gençlerin mutluluğu için”. (Gelin tabaklardan birini kırarsa aynı şey) [1].

Ve bugün Rusya'da bulaşıkların yendiğine inanılıyor - neyse ki [2].

Bulaşıkları birçok küçük parçaya ayırmak için - “yaşlılık mutlu olacak” [3].

TİYATRO

Bir oyunun “ahlaki” (son dizesi) asla provada söylenmemelidir.

Tiyatroda ıslık çalmak talihsizlik getirir

İşte iki ana teatral batıl inanç. Ama tiyatronun insanlarında başkaları da var.

Örneğin Cuma, her türlü prömiyer için çok şanssız bir gün olarak kabul edilir.

Soyunma odasına her zaman sol ayakla girilmelidir.

Makyaj odasının kapısına asla resim asılmamalıdır.

Makyaj odasından sabun çıkarılamaz.

Provalar sırasında Macbeth'ten melodiler söylenmemelidir.

"13" sayısı korkunç felaketler getiriyor. (Hiçbir tiyatroda 13 numaralı soyunma odasını bulamazsınız).

Hiçbir durumda sahnede taze çiçekler giymemelisiniz - sadece yapay olanlar!

Sahnede tökezlemek ve düşmek (senaryo için bu gerekli değilse), bu gün oyuncunun tiyatroda yapacak hiçbir şeyi olmadığının kesin bir işaretidir.

Bir corps de bale'deki şaşı bir kız, tüm prodüksiyona sorun çıkarır. Ancak bu tehlike büyük değil, çünkü şaşı insanlar corps de bale'ye bile kabul edilmiyor.

Tiyatroya en büyük talihsizliği getiren en uğursuz oyun Macbeth'tir. "Cadıların Şarkısı"nın kötü güçleri uyandırabileceğine dair bir inanç var. Bu oyunun prodüksiyonu sırasında tiyatroların veya oyuncuların başına gelen talihsizliklere yüzlerce örnek verilebilir. Bunların en yenisi, 016 Vic Théaine'in iyi dehası Bayan Lillian Beilis'in ölümüdür. Macbeth tiyatroda oynarken öldü.

"Robin Hood" ve "Ormandaki Çocuklar" şanssız çocuk performansları olarak kabul edilir; “Külkedisi” ise en mutlu olanlardan biridir.

Ayrıca bir oyuncunun bir rolde sahneye ilk girdiğinde ayakkabıları gıcırdıyorsa, bu rolde onu iyi şansın beklediğine inanılıyor. Ancak, ilk kostümünde bir çivi yakalarsa, yönetimin tüm itirazlarına rağmen sahne arkasına dönüp sahneye tekrar girmelidir, aksi takdirde başarısız olur.

Çıkış sırasında tökezlemek, aynı akşam, bir süre sonra replerinizi unutmak anlamına gelir. Tiyatroda sarı uğursuz olarak kabul edilir.

Ama bir aktörün veya aktrisin başına gelebilecek en kötü şey, birinin omzunun üzerinden aynaya bakmasıdır.

Ve tiyatronun dışında, bir oyuncu kehanetlere sıkı sıkıya inanır: Bir girişimci veya yöneticiyle buluşmaya gittiğinde kapıyı kaçırır kaçırmaz, rol arayışında zaten başarısızlığı bekliyor.

Ve son olarak, kediler hakkında. Prova sırasında kedi sahneden geçerse, prova edilen üretim başarılı olacaktır.

KUŞLARA bakın ; MÜZİK.

Yukarıdaki İngiliz tiyatro batıl inançlarının çoğu, Rus aktörler arasında yaygın olanlara benzer. Yani sahnede sadece aksiyon sırasında ıslık çalabilirsiniz (“ıslık”), ancak makyaj odasında, sahne arkasında, çıkışta dururken veya başka bir yerde ıslık çalamazsınız (oyuncular bir ıslık duyarsa) tiyatroda, sonra ıslık çalan “öldürür”). Düdük nedeniyle oyunun başarısız olacağına veya sahnede bir tür acil durum olacağına veya tiyatroda seyirci kalmayacağına inanılıyor.

Rus sinemalarında makyaj odasının kapısına da "dikkat dağıtıyor" diye resim asmıyorlar. Taze çiçekler sahneye çıkarılmaz çünkü “onlarla çalışamazsınız”.

Sahnede sağ ayakta tökezlemek iyidir, solda kötüdür: Metni unutabilirsiniz, yoksa bir tür acil durum olur.

Oyuncuların oynamayı sevmediği roller vardır, "şanssız" kabul edilirler. Rusya'da bir sözleşme sistemi olduğunda, aktör hangi rolleri oynamadığını belirleme hakkına sahipti: örneğin, AN Ostrovsky'nin Fırtınasında Boris veya AV Sukhovo-Kobylin'in Krechinsky'nin Düğününde Nelkin. Bu roller "başarısız" olarak kabul edilir.

İngiliz meslektaşlarının aksine, Rus aktörler bir kedinin sahnede görünmemesi gerektiğine inanıyor, çünkü sahnede yürüdükten sonra oyunculuk şansını “alacak”. Kediler sinemalarda tutulsa da.

Sahneye çıkmadan önce oyuncuya “Kabartmak yok, tüy yok” deniyor. "Cehenneme kadar" demeli. Eğer ona: “İyi şanslar!” derlerse, sol omzunun üzerinden üç kez tükürmelidir. Sahneye çıkan yaşlı oyuncular vaftiz edildi.

Oyuncu yanlışlıkla rolün metnini düşürdüyse, kesinlikle üzerine oturmanız gerekir. Oturana kadar onu kaldıramazsın '- aksi takdirde rolde başarısız olursun.

Tanrı korusun, kıyafet değiştirdiğinizde, sol tarafa bir şey koyun - rolde başarısız olacaksınız veya bir şeyi unutacaksınız [1].

buzağı

Cüzdanınızda bir buzağı dilinin ucunu taşıyın - bu sizi herhangi bir tehlikeden koruyacak ve cüzdanınıza asla para aktarılmayacaktır. (Kuzey Ülkesi).

Ayın en kötü olduğu zamanda buzağılar memeden kesilirse asla kilo almazlar ve daima zayıf kalırlar. (Galler).

Elinizi baldırın arkasına koyamazsınız. Buzağı bundan hastalanacak ya da ölecek ya da başına bir tür talihsizlik gelecek.

İkinci batıl inanç, Cheshire çiftçileri arasında hala yaygındır.

Northumberlandlılar buzağının dilinin ucunu "mutlu parça" olarak adlandırır.

Bkz . BUZAĞI YAKMAK.

BUZAĞI (SÜSPANSİYON)

Buzağılar arasında bir vebayı durdurmak için, ölü bir buzağının arka ayağını bir jambonla birlikte kesin ve çiftlik evinizin bacasına bir ipe asın. (Durham).

Ancak bu geleneğin yayılması yalnızca Durham ile sınırlı değildi. Sussex Weald'da da çiftliklerden ayaklarından sarkan ölü taylar ve buzağılar görülüyordu.

Ditchin Beacon'un yakınında, batıl inançlı köylüler tarafından tüm yaşayan ve doğmamış buzağılar ve taylar için kurban edilen, dallarında bir zamanlar ölü hayvanların asılı olduğu büyük bir karaağaç vardı.

Bu geleneğin antik çağda Odin'e yapılan fedakarlıkların bir kalıntısı olduğunu kesin olarak söyleyebiliriz, böylece sürü bu tanrının himayesini elde ederdi.

Eski Germen kabilelerinin, savaşta öldürülen atlarının başlarını tanrıya kurban olarak ağaçlara asma geleneği vardı. Bu şekilde tanrının ölü bir atın ruhunu aldığına inanılıyordu.

Efsaneler, Odin'in göklerde avlandığını ve atı Sleipnir'de Samanyolu boyunca dörtnala gittiğini söyledi. Ayrıca Durham ve Weald'ın kurbanlık hayvanları gibi, bir zamanlar cennet ve dünya arasında bir ağaca asılmıştı.

Burada MS 15'te ziyaret eden Kaltsina'dan bahsetmekte fayda var. e. Varus'un ölüm yeri, Romalı centurionların ve tribünlerin öldüğü sunağın etrafındaki ağaçlara asılan at başlarını gördü.

TERNOVNİK

Bir lanete maruz kalmamak için, Noel arifesinde, tomurcukların çatırdaması duyulduğunda, kutsal karaçalın meyvelerini asla toplamayın. (Somerset. Ancak, bu batıl inancın 5 Ocak "eski" Noel arifesiyle ilişkili olduğuna dikkat edilmelidir.

Mayıs ayında, dikenli çiçeklerin durduğu odada uykuya dalmak, kendinize bela davet etmektir. (Suffolk).

Dikenli bir dikenden yarayı iyileştirmek için şöyle deyin: “Mesih, dikenlerle delinmiş Bakire'den doğdu. Canını yakmadı, sızlamadı. Ben Mesih Tanrı'ya inanıyorum, bana öyle olsun. " (Cornwall. Küçük değişikliklerle aynı arsa Yorkshire, Lancashire ve Northamptonshire'da kullanıldı).

Buğdayınızda külleme* veya külleme oluşmasını önlemek için, büyük bir dikenli çalıyı kesin, ardından buğday tarlasında büyük bir ateş yakın ve çalının bir kısmını orada yakın. Dalların geri kalanını çiftlik evinize asın. (Herfordshire).

Bu tören, buğday filizleri yerden çıkmaya başladığında yapılacaktı. Ancak büyünün işe yaraması için ayinin şafaktan önce yapılması gerekiyordu.

Bu ritüelin kaynağı, karaçalın cadıları ve kötü ruhları kovduğuna dair eski bir inançtır. Avrupa genelinde, Walpurgis Gecesi'nde hayvanları bozulma ve hastalıktan korumak için ahırın eşiğine dikenli dallar koymak gelenekseldi. İskoçya'da Beltane gecesinde ve İngiltere'de Azizler Günü arifesinde, iddiaya göre ineklerden süt emmeye gelen cadıları kovmak için ahır kapılarına dikenli dallar asılırdı. Aynı gelenek Doğu Avrupa'ya da yayıldı. Transilvanya ve Romanya sakinleri, inekleri cadılardan korumak için St. George arifesinde ahırın girişine dikenli çalılar koyarlar.

Devonshire sakinleri, yılan derisinin vücuttaki dikenleri (ve diğer tüm dikenleri) çıkarmaya yardımcı olduğuna inanıyordu. Ancak, diğer tıbbi tedavilerin aksine, iddiaya göre çekici değil, itici bir etkiye sahiptir. Bu nedenle yaraya değil vücudun karşı tarafına uygulanmalıdır. Dikenin sıkıştığı yere sürülen yılan derisinin onu daha da derine süreceğine inanılıyordu.

BİN

Makros Manastırı'nda yetişen porsuk ağacının dalını kıran kişinin bir yıl içinde öleceğine inanılıyordu.

Birçok nesil için, porsuk ölülerin koruyucusu olarak kabul edildi - bu yüzden bu ağaç hala herhangi bir mezarlıkta görülebilir.

Galler'de bir porsuk ağacını kesmek bir saygısızlıktı - ağaç kutsal bir kurban olarak yakıldı.

Porsuk ölümle ilişkilendirildiğinden, onu bahçeye dikmek uğursuzluk olarak kabul edildi ve dalları hiçbir zaman tatil süslemeleri için kullanılmadı.

TİCARET

İlk alıcıdan alınan parayı öp, sonra üzerine tükür ve cüzdanına sakla ki diğer parayı kendine çeksin. (Piyasa tüccarlarının batıl inancı).

Kronolog Lehman, ilk alıcıdan alınan paraya "iapsizeg" denildiğini; birçok batıl inançlı kişinin perilerin hediyeleri kaybolup onlara iyi şans ve mutluluk getirmesi gibi kaybolmaması için üzerlerine tükürdüğünü açıklar.

Bu gelenek, pazarlarda tavuk, tereyağı ve yumurta ticareti yapan Londralı "kasabın eşlerinden" geldi.

Sonra "iapsizei" kelimesi, herhangi bir ürünü satın alan kişinin kesinlikle "iyi şanslar için" alması gereken değişikliği ifade etmeye başladı.

Modern gelenek, çocuklara verilen ve vaftizde yeni doğanlara sunulan nakit hediyeler kelimesini "11306861" olarak adlandırır ve yeni kıyafetlerin ceplerine "iyi şanslar için" konan az miktarda paradır. Bununla birlikte, tüm bu geleneklere batıl inanç denilemez.

Buna ek olarak, tüm gün boyunca başarılı bir ticaret sağlamak için ilk alıcıya bozuk para verme konusunda piyasada yaygın bir gelenek vardı.

Çadırlarıyla pazardan pazara dolaşan seyyar satıcılar arasında bu gelenek hâlâ yaşıyor.

 

Rusya'da ve bugün her yerde herhangi bir satın alma veya satın alma işlemini “yıkamak” için bir gelenek var. Ayrıca, herhangi bir parasal kazanç elde ederken, paranın bir kısmını içmeye (“içmek için”) harcaması gerektiğine inanılmaktadır, aksi takdirde tüm kâr “bırakacaktır” [1]. ("Bütün gün boyunca başarılı bir ticaret sağlamak için ilk alıcıya bir sodcha verdiğinizden emin olun" İngiliz geleneğini karşılaştırın).

SİHİRLİ BİTKİLER*

Adem'in kafası

“Adem'in başının otu köylüler arasında büyük saygı görüyor. Büyücüler onu Yaz Ortası Günü'nde (7 Temmuz) toplarlar ve Maundy Perşembe gününe kadar gizlice saklarlar. Popüler konsepte göre, Adem'in kafasının büyülü gücü sadece yaban ördeklerine kadar uzanır. Bu otu bir büyücünün elinden alan avcılar, büyük bir çeyrekte ördek yakalarken kullandıkları tüm mermileri dezenfekte ediyor” [1].

Çim devyatisil (elecampane)

“Tula ilindeki yaşlı insanlar kurniki'yi reçine ve elecampane ile dezenfekte etmenin çok önemli olduğunu düşünüyor; bu önlem ... tavukları gösterişli bir kekten kurtarır. Tören, evin en yaşlı kadını tarafından, herkesten gizlice, şafakta (15 Ocak) yapılır. Aksi takdirde tedbir sonuçsuz kalacaktır”[2].

rüya-çim

“Uyku otu, Mayıs ayında büyücüler tarafından sarı-mavi çiçekli, çeşitli iftira ve ritüellerle toplanır. Köylüler onun kehanet gücüne sahip olduğuna inanıyor - uykululara iyiyi ve kötüyü tahmin etmek. Büyücü tarafından sabah çiyi ile toplanır, soğuk suya indirilir, dolunayda çıkarılır ve karıştırmaya başlar. Bu sırada köy kadınları yastığın altına uyku otu koyarak korku ve umutla uykuya dalarlar. Şanslıysanız, uykulu vizyonlarda genç bir kız veya genç bir adam belirir; bela varsa ölüm gelir” [3].

Diken otu

“Diken otu Petrovka'da büyücüler tarafından akşam çiyinde toplanır, kurutulur, inek keselerinde saklanır ve özel bir yerde kuş avcılarına dağıtılır. Köylüler, bu bitkiyle tütsülenmiş bir silahın isabetli bir şekilde ateş ettiğini, tek bir kuşun bile kaçmayacağını ve böyle bir silahın artık herhangi bir komployla sihirbaza söylenmeyeceğini düşünüyorlar”[4].

Çim rüzgarı duymuyor

“Büyücülerin efsanesine göre çim nechuy-rüzgar, kışın kıyılarda ve göllerde yetişir. Sıradan insanlar, bu çime sahip olan kişinin her zaman sudaki rüzgarı durdurabileceğini, kendini ve gemiyi batmaktan kurtarabileceğini ve nihayet ağsız balık olabileceğini düşünüyor. Çim toplama günü nechui-rüzgar köylüler tarafından 1 Ocak'ta (Yeni Stile göre 14 Ocak), Vasiliev akşamı altında, gece yarısı ölü olarak belirlenir. Şu anda, göller ve nehirler boyunca yürüyen kötü ruhun, fırtınayı yok etmek için çimen nechuy-rüzgarı fırlattığını düşünüyorlar. Bütün bunlara rağmen görenler bu bitkiyi bulamazlar; sadece doğuştan körler onun varlığını hisseder. Bu çimenlere bastıklarında, birileri kör gözlerine iğneler batırır. Alıp elleriyle değil, ağızlarıyla alacak zamanları varsa,

çim plakun

"Yaz Ortası Günü'nde, sabah şafak vakti, hiçbir demir alet kullanmadan ağlayan otları toplayan büyücüler, kökünü kazıyorlar. Halk, bu bitkinin inanılmaz bir güce sahip olduğuna inanıyor: kirli ruhları korkutmak, onları alçaltmak ve boyun eğdirmek. Sadece kök ve çiçekler bu güce sahiptir. Şifacılar, hazineyi koruyan kekleri, cadıları ve kötü ruhları kovmak için plakun'un kökünü kullanırlar ...

Kökü olan otu kazdıktan sonra kiliseye gelirler, kökü doğuya bakacak şekilde ellerinde tutarak bu otla sunakta durmaya çalışırlar. Bu sırada bir komplo kurar:

"Ağla, ağla! Uzun süre ve çok ağladın ama biraz ağladın. Gözyaşlarını açık arazide yuvarlama, ulumalarını masmavi denizde taşıma. Kötü şeytanlardan, yarı şeytanlardan, eski Kiev cadılarından korkun. Ve sana teslim olmayacaklar, onları gözyaşlarına boğacaklar; ama onlar senin rezilliğinden kaçacaklar, onları yeraltının çukurlarına kapatacaklar. Sözüm seninle sımsıkı ve sımsıkı ol. Yüzyıldan yüzyıla!” [6].

çim örtüsü

“Örtünün çimleri, 15 Ağustos - 1 Ekim (28 Ağustos - 14 Ekim, OS) arasında Velikodensky et yiyicisinde büyücüler tarafından toplanıyor. Cazibe konusunda bilgili kişiler bu bitkiyi düğün iftiralarına karşı kullanırlar. Gelin kiliseden damadın evine getirildiğinde, şifacı önden koşar, eşiğin altına bir örtü otu koyar. Evin girişinde şifacının eylemi hakkında yakınları tarafından önceden uyarılan gelin, eşikten atlamak zorundadır. Bu çimenlere basarsa bütün iftiralar gelinin başına düşer; Aksi takdirde, yeni evli çiftin başına bela olmasını dileyen kişilerin zalim davranışlarına rastlanır”[7].

civanperçemi

“Tirlich otu, Yaz Ortası Günü'nde Kiev yakınlarındaki Dinyeper yakınlarındaki Kel Dağ'da toplanır. Köylüler bu bitkinin dönüştürme gücüne sahip olduğunu ve sadece cadılara verildiğini düşünürler. Kurt adamların büyü yaparken koltuk altlarını ovuşturduğu tirlichten meyve suyu sıkılır. Kurt adam ruhlarına nüfuz eden cadılar, bu bitkinin özelliğini bilerek onu yok etmeye çalışırlar. Büyücüler ve büyücüler Tirlich'e bir hazine olarak değer verirler” [8].

BREAK-GRASS'a bakın .

BİTKİLER İLAÇ

Yaz gündönümü arifesinde hasat edilen pelin, büyücülüğü önler. (Man Adası).

Yaz gündönümü arifesinde genç bir adam ve genç bir kadın tavşan lahana filizlerini toplar ve naklederlerse, kesinlikle kaderlerini bilecekler. (her yerde).

Kader, ekilen filizlerin büyümesi veya diğer özellikleri ile tanınabilir. Eşit olarak büyürlerse, gençler evlenmek zorunda kaldı. İçlerinden biri kurursa, onu eken kişi ölecekti.

Bununla birlikte, şifalı bitkilerle ilgili en ilginç batıl inanç, belirli bir günün belirli bir saatinde (yani yaz gündönümü gününde) pelin köklerinin altında özel bir nadir kömürün bulunabileceğiydi. Bu kömürün giyeni vebadan, çıbanlardan, ateşten ve ateşten koruduğu iddia ediliyor.

Rus folklorunda şifalı bitkilerin ortaya çıkışı hakkında birçok efsane var. İşte onlardan biri: “Tanrı yere bir adamın suretini yazdı ve onu koruması için bir köpek koydu. Şeytan köpeğe gelir ve onu baştan çıkararak şöyle der: “Sen, köpek, gardiyanlarını bırak, artık hiçbir şey tarafından örtülmüyorsun ve bunun için sana bir kürk manto vereceğim.” Köpek tereddüt etti ve Tanrı'nın ana hatlarıyla çizdiği insan görüntüsünden uzaklaştı. Sonra şeytan bir mızrak kaptı ve yazılı adama yetmiş yara verdi; Rab bunu gördü ve bu yaralara karşı yetmiş şifalı bitki yarattı”[1].

Benzer şekilde, ilk bitki uzmanlarının ortaya çıkışını açıklayan efsaneler vardır (bkz . SNAKE).

Nakledilen bir bitki hakkında falcılık için GUGU makalesine bakın.

TREFY

Dört kulüp size geldiyse - iyi şanslar beklemeyin.

Bunun nedeni, dörtlü sopanın, yatağın dört ayağını gösterdiği için şeytanın bir kartı olmasında görülmektedir.

Ancak kartlar geleneksel olarak "şeytanın eğlencesi" olarak görüldüğünden, "şeytan kartına" sahip olmanın iyi şans getirmesi gerektiğini düşünme eğilimindeyiz.

Rus falcılarının kulüp kartları şu anlama geliyor:

“As başarısız bir girişimdir, Kral olası bir kayıptır, Kraliçe bir ödüldür, Jack üzüntüdür,

On üzücü haber, Dokuz hoş sohbet, Sekiz sevilenin hastalığı, Yedi ödül,

Altı beklenmedik bir neşedir” [1].

ÜÇ

Bugün çok yaygın olan başka bir batıl inanç, bir çocuğun başına herhangi bir talihsizlik gelirse, onu iki kişinin daha takip etmesi gerektiğini ve ancak ondan sonra talihsizliklerin duracağını söylüyor.

Ayrıca bir toprak kapta çatlak oluşursa, üzerinde iki çatlak daha oluşacağına ve alarma geçen hostesin üçüncü çatlağı rahatlamayla karşıladığına inanılır.

Köyde biri ölürse, onu iki kişi daha takip etmelidir. En azından hala buna inanıyorlar. Bu işaret, Eylül 1946'da Fransa'da mürettebatı ve yolcuları olan bir yolcu uçağı düştüğünde “doğrulandı”. İkinci uçak birkaç saat sonra, üçüncü uçak ise birkaç gün sonra Amerika'da düştü.

Bununla birlikte, aynı zamanda, kimse ayrı ayrı meydana gelen ve iki kişinin eşlik etmediği çok sayıda hava kazasını hatırlamadı.

Burada ayrıca herhangi bir batıl ritüelin üç kez veya birkaç kez üç kez tekrarlanması gerektiğini hatırlamak uygun olacaktır (bkz . İPLİK; AŞIRI; ST. MARKA, HAVVA , vb.). Ve tek bir büyünün gücü yoktur: "Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına", yani Kutsal Üçlü'nün sözüyle bitmezse.

Rus halk geleneğinde, üç sayısının da özel bir büyülü anlamı vardır. Bu kitapta verilen sayısız komploda, vazgeçilmez bir gereklilik, çeşitli sihirli eylemlerin üç kez tekrarlanmasıdır: üç kez tükürmek, üflemek, bir parmakla çerçevelemek, vb.

Bazı yerlerde bugün bile belanın tek başına gelmediğine, üç defaya kadar beklendiğine [1], yani iki dert daha olduğuna inanılmaktadır. (İngiliz hurafesini karşılaştırın: “Bir çocuğun başına herhangi bir talihsizlik gelirse, iki kişi daha gelmelidir ve ancak ondan sonra talihsizlikler durur”).

“Aynı yıl içinde iki kişi ölürse, üçüncüsü (aynı aileden veya aynı evden) ölür” [2]. (İngilizce versiyonu karşılaştırın: “Köyde biri ölürse, onu iki kişi daha takip etmelidir”).

onüç

On üç kişi aynı odada buluşursa, içlerinden biri yıl sonundan önce mutlaka ölecektir. (her yerde).

On üç sayısı ile ilgili zamanımızın en yaygın batıl inançlarından biri.

En çok bilinen şekli, bir masada on üç kişiye karşı ön yargıdır. Herhangi bir hostes, böyle bir toplantıdan kaçınmak için her türlü çabayı gösterir. En iyi ihtimalle bunun aileye talihsizlik getirdiğine, en kötü ihtimalle on üç kişiden birinin bir yıl içinde öleceğine inanılır. Bazı bölgelerde ölümün masadan ilk kalkanı tehdit ettiğine inanılır, ancak Yorkshire'da sonuncunun ölmeye mahkum olduğunu söylerler.

Ayın on üçüncü günü Cuma gününe denk gelirse, on üç sayısının uğursuz özellikleri artar.

Ve tüm bu uğursuz işaretler arasında, on üçünde doğan bir kişinin bu gün başladığı tüm girişimlerde başarılı olacağına dair inancı görmek çok garip.

On üç ile ilgili batıl inançlar Avrupa'da mevcuttur. Hiçbir Fransız şehrinde ve hiçbir Fransız köyünde on üç numaralı ev yoktur. Hiçbir Fransız otelinin on üç numaralı odası yoktur. Ve neredeyse hiçbir İngiliz otelinde bu numarayla süslenmiş bir kapı yoktur.

Yıllar önce, belirli bir İngiliz şehrinin sokaklarından birinde, evlerin resmi olarak yeniden numaralandırılması gerçekleşti. Aynı zamanda, bir ev sahibi “13” numarasını aldı.

Bu kararı yazılı olarak protesto etti ve itirazı reddedilince Yargıtay'a şikayette bulundu. Kiracılar, böyle bir evi kiralamak neredeyse imkansız olduğundan, on üçüncü odanın kadına ciddi kayıplar getirdiğini yeminli olarak ifade ettiler.

Ev sahibi davayı kazandı, ancak ertesi gün kalp krizinden öldü.

Ve evinin numarası 12a olarak değiştirilmesine rağmen, aylarca boş kaldı.

Bu batıl inancın yalnızca nüfusun en az eğitimli kesimlerine özgü olduğunu düşünmemek için, 13 sayısının talihsiz özelliklerine her zaman inanacak kadar güçlü bir şekilde inanan İngiltere Başsavcısı Bay Luxmore örneğini aktarabilirsiniz. yargı pratiğinde 13 gine için yazılan hiçbir mektubu dikkate almadı. Bu geleneği bilen bir avukat, ona "12 ve bir gine daha" için açık bir mektup gönderdi. Mektup muhatabına iade edildi.

13 Kasım 1931 Cuma günü, havacı JA Mollison, Bayan Salman'ın rekorunu kırmak için Lympne'den Cape Town'a uçtu. O kaybetti. Aynı gün, Aquitaine gemisinin New York'tan İngiltere'ye gitmesi gerekiyordu, ancak birçok yolcunun protestoları nedeniyle kalkış gece yarısından sonra ertelenmek zorunda kaldı.

Ancak, burada tamamen farklı bir hikaye var. Lord Robert (“Bobe”), Afgan savaşından kısa bir süre önce diğer on iki subayla yemek yediğine tanıklık ediyor. On üçü de tüm savaşı tek bir çizik olmadan geçirdi.

TR Timokhina (1909 - 1986). Kaluga bölgesi, Kuibyshevsky bölgesi ile. Üçlü. Ruh Günü kutlaması. 1986. "Ruhlar Günü" belgeselinden kare, 1986.

Binlerce gelin on üçünde, yeşil bir elbise içinde ve hatta on üç kişiden oluşan bir maiyetle evlendi - ve tüm bunlar onlara zarar vermedi.

Onüçüncü Cuma günü on üç kişilik gruplar halinde buluşan "On Üçlü Kulüpler" var - üstelik zarar vermeden. Cape Town'dan İngiltere'ye rekor bir uçuş yapan Bayan Peggy Salman, on üçüncü Cuma günü yola çıktı ve güvenle rekorunu kırdı.

Dindarlar, bu batıl inancın, İsa'nın on iki havariyle (yani on üç kişi) katıldığı Son Akşam Yemeği nedeniyle ortaya çıktığına inanırlar. Ama bu durumda, neden eski Romalılar ve Yunanlılar da 13 sayısından kaçındılar?

Açıkçası, bu durumda, on iki tanrının davet edildiği Valhalla'daki bir şölenle ilgili daha eski bir hikayeyi hatırlamak daha uygundur. Kavga ve anlaşmazlık ruhu Loki, davetsiz olarak ortaya çıktı ve on üç misafir vardı, ardından tanrıların favorisi Balder öldürüldü.

Ve işte bu vesileyle 1798'de “Te Enietap'v Madagip”te yazdığı şey:

“Açıkçası, bu inanç, on üç kişiden birinin bunu fark eden sigorta acentelerinin istatistiksel hesaplamalarına dayanmaktadır.

Hayatını sigortalamış bir müşteri bir yıl içinde ölmeye mahkumdur.”

Ancak hayat sigortası, Valhalla'daki bayram ve Son Akşam Yemeği hakkındaki efsanelerden çok daha sonra ortaya çıktı!

ів »вівііііеііаікўіў

Rusya'da, on üç sayısı bugün bile evrensel olarak şanssız olarak kabul edilir. İngiltere'de olduğu gibi, masada on üç kişinin bulunması özellikle istenmeyen bir durumdur: "On üçüncü konuk - masanın altında" [1].

ÜÇLÜLÜK (TAtil)*

“Üçlü Birlik Günü haklı olarak “yeşil Noel zamanı” olarak adlandırılabilir ve sadece bu gün cemaatçiler kiliselerde çayır çiçek demetleri (Yaroslavl'da] “ruhlar” olarak adlandırılır) veya ağaç dalları ile ayin için durdukları için değil, aynı zamanda çünkü kilisede bulunan kır çiçekleri kurutulup çeşitli ihtiyaçlar için ikonların arkasında saklanıyor: farelerin bulunmaması için taze saman altına ve tahıl ambarına, sırtlardaki deliklere yerleştiriliyor. yangın sorunlarını ortadan kaldırmak için sivrisineklerden ve tavan arasına. Ağaçlar bütün vagonlarda köy sokaklarına getirilir ve sadece kapıları değil, aynı zamanda pencere pervazlarını ve özellikle onların “ana kilisesini” süsler. zemini taze otlarla kaplı: onu terk eden herkes ayaklarının altından kütle almaya çalışıyor,samanla karıştırmak, suyla kaynatmak ve şifa olarak içmek. Kilisede duran ağaçların yapraklarından bazıları lahana dikerken çelenk yapar ve saksılara koyar” [1].

“Üçlü Birlik Günü'nde (ve Ruh Günü'ndeki diğer yerlerde')) kızlar kıvrılmış çelenkler koparır ve suya koyar. O yıl çelengi batan ölür, çelengi yüzen evlenir. Çelenk hangi yöne yüzerse o yönde evlenir”[2].

Bazı yerlerde bu gelenek günümüze kadar gelmiştir. Doğru, bugün çelenkler çoğunlukla 30-40 yıl önce olduğu gibi gençler tarafından değil, yaşlı kadınlar tarafından kıvrılıyor.

Yaşlı kadınlar nehre bir çelenk atarak şunları not eder: yüzdü - bir yıl daha yaşayacak, boğuldu - bir sonraki Üçlü Birlik'i görmek için yaşayamayacak [3].

15 Zak" 1129

Ruh bebeği. Kaluga bölgesi, Kuibyshevsky bölgesi ile. Üçlü. Ruh Günü kutlaması. 1986. "Ruhlar Günü" belgeselinden kare, 1986.

Rusya'nın güneybatısında, Trinity'de huş ağacından bir bebek yapılır, köyün etrafında şarkılarla (genellikle erotik içerikli) taşınır ve akşamları onu en yakın nehirde boğarlar [4].

1) Ruhlar günü - Trinity'den sonraki Pazartesi. Rusya'nın güneybatısında, Trinity Sunday'e Manevi Gün denir ve onu takip eden Pazartesi, aksine Trinity olarak adlandırılır. - Derleyiciye dikkat edin.

ÖĞRETMENİN KAMYONU

Bileğinize at kılı sararsanız, öğretmenin bastonunun sizi geçeceğine ve size dokunursa yukarıdan aşağıya bölüneceğine hala öğrenciler arasında yaygın olarak inanılmaktadır.

Bastonu sokmanın başka bir yolu da, bir soğan veya yeşil ceviz kabuğunun ayasını önceden ovalamaktır.

CESET

Bela, ölü adamı taşıyan gemiyi tehdit eder. (Deniz batıl inancı).

Bu batıl inancın bir varyasyonu, içinde ölü bir kişi bulunan bir geminin kesinlikle rotasından çıkacağı inancıdır. Boilage le Guen, Traveis'inde (1657), bir geminin kaptanının ona, bagajında ​​mumya veya geminin rotasına zarar verecek başka bir şey olup olmadığını sorduğunu hatırlıyor. Sonra sirenin memleketine taşıdığı elini yavaşça denize attığını bildiriyor.

Fransız gemisi "L'Orien"in ana direğinden yapılan tabut, amiralin tüm zaferlerine rağmen ölümlü olduğunu unutmaması için tanıdık subayı tarafından Nelson'a gönderildi. Nelson tabutu uygun bir şekilde aldı ve amiral gemisindeki kamarasına yerleştirdi, ancak mürettebatın batıl inançlarına yenik düşerek kısa süre sonra onu denize atmak zorunda kaldı.

TÜBERKÜLOZ

Tüberkülozu tedavi etmek için aç karnına canlı bir kurbağa yutun. (Orta bölge).

Tüberkülozlu bir hasta, sabahları padoktan sürüldüğünde bir koyun sürüsünün içinden taşınmalı veya yönlendirilmelidir, - (Surrey).

Hastanın tırnaklarını ve ayak tırnaklarını kesin, elbisesinden bir bezden dikilmiş bir torbaya koyun, bu torbayı başının etrafında üç kez "Deas Soii" diye bağırarak havaya kaldırın, sonra bu torbayı gömün ve tüberküloz iyileşecektir. (Maury'nin İskoç İlçesi. Pliny, Druidler tarafından benzer bir çarenin kullanıldığını not eder).

Bu hurafeler, elbette, hastalığın dünyaya veya başka bir canlıya bulaşabileceği fikriyle ilgilidir. Kötülüğün bu aktarımı, insanlığın en eski inançlarından biridir. Surrey batıl inancında ise tüberkülozun koyunlara geçeceğine ve adamı rahat bırakacağına inanılır. Kesilen tırnaklar gömüldüklerinde hastalığı toprağa taşır.

Burada, eski günlerde hastalığın, hastaya bağlı kötü niyetli bir ruh veya şeytan olduğuna inanıldığı unutulmamalıdır. Buna dayanarak, hastanın sağlığını düzeltmek için çeşitli girişimlerde bulunuldu.

Moven ve Mull sahilinde çok sayıda deliği olan bir kaya var. Sarhoş hastalar bu kayaya getirildikten sonra deniz ve dalgalar izin verirse delikten içeri itilirdi. Hastaya bağlanan iblisin onunla birlikte delikten geçemeyeceğine ve böylece dışarı atılacağına inanılıyordu.

Kolle'deki çiftliklerden birinde CIACH THIIII (Kutsal Taş) adlı bir taş vardı; 18. yüzyılda onun aracılığıyla. tüketim ile giyinmiş hastalar. Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına arka arkaya üç kez giyilmesi gerekiyordu. Hasta adam yanında ekmek ve et getirdi ve onları taşın üzerine bıraktı; ekmek ve et gagalamak için uçan kuşlar, tüketimi beraberlerinde taşıyorlardı.

Oldenburg'da, tüberküloz hastasının yattığı odaya saka kuşu veya kumru ile bir kafes asmak gelenekseldi, böylece kuşun hastalığı kendisine alması gerekiyordu.

Arapça tüberkülozu tedavi etmenin yolu, hastanın başına bir tas su koymak, erimiş kurşunu suya dökmek ve ardından kurşunu tarlaya gömmekti. Böylece hastalık "gömüldü" - tıpkı Suffolk'ta olduğu gibi.

Aç karnına yutulması gereken canlı kurbağaya gelince, 1946 gibi yakın bir tarihte Derbyshire'da yaşayan birinden bir mektup aldık. 

tüm ciddiyetle, tüberküloza karşı yardımcı olduğunu ve bu şekilde tedavi edilen insanları şahsen tanıdığını iddia etti. Kurbağa, tüketim bitene kadar her sabah yutulacaktı.

Civanperçemi

Civanperçemi aşağıdaki aşk kehanetinde kullanıldı:

“Bir Mayıs arifesinde, civanperçemi'nin büyüdüğü kıyıya gidin ve dokuz dal toplayın ve şunları söyleyin:

“Merhaba, civanperçemi, Üç kez merhaba sevgili dostum!

Bana bugün gelecekteki kocamın kim olduğunu söyle.

Bu sapları eve getirin, sağ bacağınızdaki bir çorabın içine katlayın ve yastığınızın altına saklayın. Nişanlın sana bir rüyada görünecek."

Ancak burada zor bir durum vardı: civanperçemi topladıktan sonra kız birine bir şey söylese, büyü bozulacaktı.

SEALLER

Li klanından hiçbiri foklarla akraba oldukları için boğulmayacak. (Böylece Traily'de derler).

Coneli klanından hiç kimse mührü vurmamalı, aksi takdirde klana kötü şans getirir.

Coneli klanının bazı üyelerinin foklara dönüştüğü söyleniyor, bu nedenle bu hayvanları vurma yasağı. Klanın birçok üyesi bu efsaneyle bağlantılı olarak soyadını Connolly olarak değiştirdi.

İskoç cinsi Mackay'ın temsilcileri, fokların soyundan geldiklerine inanıyor. The Golden Bough'daki Sir JD Fraser, onlara "mührün torunları" dendiğini söylüyor.

Bu klanın üyeleri Sutherland'de yaşıyor. Onunla ilgili hikaye, Borgi'nin lordunun kalesinin altındaki kayaların arasında denizde yüzdüğünü anlatır. Bir keresinde kıyıdan çok uzakta olmayan, karaya çıkmaya çalışıyormuş gibi daireler çizerek yüzen bir naiad gördü. Bir süre onu izledikten sonra, lord onun pelerinini kayaların üzerinde yanında gördü. Pelerini olmadan denize açılamayacağını bilerek, onu takip etmesi umuduyla onu kaleye götürdü. Ve aslında onu takip etti, ama pelerini bırakmayı reddetti, onu yerinde tuttu ve sonunda ona elini ve kalbini sundu.

Büyük bir isteksizlikle kabul etti ve ona hayatının bu pelerinle sıkı sıkıya bağlı olduğunu ve eğer yok edilirse veya çürürse hemen öleceğini söyledi.

Güvenlik için, pelerin, birkaç yıl boyunca yattığı büyük bir samanlığın ortasında saklandı, talihsiz bir güne kadar, lord uzaktayken, samanlıktan saman alan işçiler pelerini buldular ve ne olduğunu bilmek istiyorlardı. öyleydi, metresine gösterdi.

Görüşü, denizin derinliklerindeki yaşamının eski anılarında uyandı. Pelerini giydi, çocuğunu beşikte bıraktı, denize daldı ve bir daha geri dönmedi.

Bazen efsaneye göre, oğlunu görmek için kıyıya yakın yüzerdi ve ağladı çünkü o farklı bir cinsten bir yaratıktı ve onu denize götüremezdi. Ama onun soyundan gelenlerin hepsi mükemmel yüzücülerdir ve boğulamazlar; "ve", efsanenin dediği gibi, "bölgede hala "Ziiossisi ap goip", yani "mührün torunları" olarak anılırlar.

KÖMÜR

Bir hırsız cebinde bir parça tılsımlı kömür taşırsa, dedektifleri her zaman kandırabilecektir.

1880 gibi erken bir tarihte, Scotland Yard'daki dedektifler, bu batıl inancın hırsızlar arasında yaygın olduğunu doğruladı. Ancak muska olarak ne tür bir kömür seçildiğini ve nasıl konuştuğunu öğrenemedik.

Rus folklor geleneğinde, inançlar kömürle ilişkilendirildi: “Sobadan gelen kömür (dışarıya çıkar) misafirleri avluya. Kömürler, kıvılcımlar, ocaktan marka (dışarı çıkar) - misafirlere. kendisi - donmak.Ölülerin yakınında buhurdandan kömür düştü - yakında başka bir tane olacak” [1].

Kömür, Rus şifacılar tarafından nazar belirlemek için kullanılır.

KEM GÖZ-, ATEŞ bakın .

AKNE

Suya düşen at kılı zamanla yılan balığına dönüşür. (Genellikle, ancak en çok Yorkshire'da popülerdir).

Açıkçası, bu aptal batıl inancın, at toynaklarının yerde bıraktığı oyuklarda saç gibi uzun solucanların yağmurundan sonra ortaya çıkmasıyla bir ilgisi var.

Yağmurdan önce değillerdi ve at geçerken izlerini bıraktığında değildiler - ve batıl inançlı insanlar atın yelesinden ve kuyruğundan gelen tüylerin canlandığına ve zamanla yılanbalığına dönüştüklerine inanıyorlardı. Ve hala buna inanan birçok insan var.

Şubat 1946'da birkaç Alman askerinden bir mektup aldık. Bir konuda tartıştıklarını yazdılar ve anlaşmazlıklarını çözmemizi istediler. Soru şuydu: "Yılan balıkları at kılından mı gelir?"

Rus halk inançlarında yılan balığı, yılana benzetilerek “kirli” bir balık olarak kabul edilir. Yani, “Novgorod eyaletinde. köylüler ... yılan balığını, bazı günahlar için insanları “sokma” yeteneğinden mahrum bırakan kurnaz, kısır bir su yılanı olarak görüyorlar . Bu nedenle yılan balığı yemekten kaçınırlar, acil bir durumda ise başa ve kuyruğa dokunmadan yer” 111. “Yılan balığı pis bir balıktır, yılandır. Sıradan insanlar yılanbalığına saygı göstermezler, onu hem dış işaretleriyle hem de parçalara ayrıldığında yılan balığı, tıpkı bir yılan gibi, her kesilen kısımda hareket ortaya çıkardığı gerçeğiyle bir nehir yılanı olarak kabul eder ve sonunda , kirli suda yaşadığı için çöple beslenir. Sonra yedi şehirde balık yokken sen yiyebilirsin derler.Avluda Shrovetide” [2].

SU'ya bakın *.

AKNE

Bir böğürtlen çalısında dört ayak üzerinde güneş yönünde (doğudan batıya) üç kez sürün ve yılan balıklarınız kaybolacaktır. (Devonshire).

Çalı, her iki tarafa da kök salmış bir kemer şeklinde olmalıydı. Aynı şekilde romatizma, raşitizm, akne vb. hastalıklarda tedavi edildi.

AKNE'ye bakın

AMERİKAN DOLARI*

Rus halk geleneğinde “yılan zararsız bir yılan olarak kabul edilir. Köylüler, Güney Rusya'da konut binalarının zeminlerinin altında yaşadığını söylüyorlar.

küçük çocuklar, bacaklarını katlayarak, sütlü yulaf lapası yerken yerin altından gelen çocuk. Bu tür hikayeler duydum: “Çocuklar yerde süt yudumlar ve yılanlar onlar için bir bardak sütün içine tırmanır. Beyler, yılanlara alışkın insanlar gibi, şimdi bir, sonra başka bir kaşık - patlama! Eh, yılanlar çocukları sokmadan yine yerin altında kayboldu”... Halk lehçesi şöyle: saman yapımında ve diğer zor zamanlarda, insanlar dinlenirken, bir tarlanın ortasında veya ormanlarda, sözde yılanların bulunduğu yerleri arıyor. Burada zararlı yılanlardan tamamen güvenli yerleri sayıyorlar; Yılanın boğazına girdiğine dair bir inanış vardır ve uykulu kişiye soğuk bir şey yutuyormuş gibi gelir. Olursa olsun, ama batıl inançlara göre ve belki de, Halkın kanaatine göre bu tür yılanları kovar. İnsanlar, yılanların yuvasına güvenerek, zararlı yılanlardan güvenli bir şekilde uyurlar, ancak halk efsanesi ve haklıdır. Bu tür yılanları uzaklaştırır ve insanı terk etmez; ve bazen, kişi uyanana kadar göğsün üzerine sürünerek yatar. Biri yılana bastığında ve söyleyecek vakti varsa:"Ah! yanlışlıkla!" - sokmaz" [1].

“Rus köylüleri yılanları zararsız olarak görüyor ve hatta tarlada dinlenen bir kişiyi zehirli yılanlardan işten koruduklarına inanıyorlar. Bazen köy kulübelerinde yılanlar yaşar ve çocuklar onları dağıtır. İle. Raguli (Stavropol ili.) Yılanın avluda öldürülmesine izin vermeyin, aksi takdirde ekonomi mahvolur ... Köylüler sadece yılandan korkmazlar, hatta yerleşirse onu mutlu bir alâmet olarak görürler. kulübe. Yanında zaten zenginlik getiriyor ve muhtemelen onun görüntüsünde bir kek ortaya çıkıyor” [2].

Bkz . ASPER-, JAUNDICE- SNAKE.

DÜĞÜMLER

Siğillerden kurtulmak için, bir ayakkabı bağına siğilleriniz kadar düğüm atın ve atın. Bu ipi kim alırsa siğillerini alacak. (Her yerde. Diğer bir seçenek de düğümlü ipi gece su pompasına saklamaktır. Su almaya gelen ilk kişi 1 siğil "almalıdır").

Düğünden kısa bir süre önce gelin ve damadın kıyafetlerindeki (takım elbise, fanila, ayakkabı vb.) tüm düğümleri çözmeniz gerekir. Daha sonra törenin bitiminden sonra damat diğer gençlerin yardımıyla tüm düğümleri atmalı ve gelin de arkadaşlarının yardımıyla aynısını yapmalıdır. (Perthshire).

Düğümler ve bağlanan her şey bir kadının kolay doğmasına izin vermez.

Düğün batıl inançlarına gelince, İskoçya'nın diğer bölgelerinde, damadın sol ayakkabısının "gelinin bekaretini ihlal etmesini hiçbir şey engellemesin" diye bağlayıp bağlamamasına belirli bir önem verildi.

Görünüşe göre, evlilik töreni sırasında düğümlerin çözülmesinin asıl nedeni buydu. Aynı hurafe Suriye'de de vardı ve ancak 1920'de tamamen eskidi.

Perthshire'da damat tarafından ayakkabı bağcıklarının bağlanmasından sonra, gelin ve tüm misafirlerin kiliseden ayrılarak güneş ışığında etrafında dolaştığını da eklemek gerekir.

Shetland Adaları'nda, Lewis ve Man Adaları'nda olduğu gibi, rüzgarın düğümlere bağlanabileceğine ve sonra onları çözerek vahşi doğaya bırakılabileceğine inanılıyordu. Elbette bu düğümler cadılar tarafından bağlanmıştı. Shetland Adaları'nın denizcileri rüzgarları bir mendilin düğümlerinde taşıyorlardı. Ve belli sayıda Lerwick kadını, ekmeklerini rüzgar satarak kazandı.

Bay JG Lockhart, "Methods oí iiie І_іTe o(Sir VvaІІer Scoii" adlı eserinde, Sir Walter Scott'ın Stromness'teki böyle bir kadını ziyaretini anlattı: "Bu yükseklikte, harap bir kulübede, Rüzgar satıyor. Herhangi bir kaptan veya tüccar ona altı peni verdiğinde, adil bir rüzgar olsun diye çaydanlığını ateşe verirdi."

Bu batıl inancın nereden geldiğini söylemek zor. Homer'e göre Odysseus'un tüm rüzgarların efendisi Aeolus'tan aldığı deri rüzgar çantasını eski cadılarımızın bilmesi pek olası değildir.

saç çıkarılır ve toprağa gömülür; iplik yerde çürüdüğünde siğil de kaybolur...

İnceldikleri ve soldukları bir hastalık olan duvardan, eklemler bir iplikle ölçülür ve her eklemde bir düğüm bağlanır. Düğümlü hastalık hastayı terk eder. Hasta bir çocuğun başı, gövdesi, kolları, bacakları, eklemleri bir iple ölçülür ve bu iple ekmek ve tuzla küçük bir düğüm atılır. Bu bohça yol ayrımına götürülür ve orada "Rüzgar, rüzgar, yel değirmeni, kuru paltonuzu alın." Bağlı hastalık rüzgara bulaşır, rüzgar tarafından taşınır ve hasta iyileşir; dördüncüsü, bela getirme anlamında: gelinin elbisesine bağlanan bir düğüm, onun hastalığına neden olur, onu şımartmaya hizmet eder, müreffeh hayatını bozar ...

Kollardaki ve bacaklardaki ağrıdan, kolları ve bacakları dört düğümde kırmızı ipliklerle bağlarlar ve “Sonsuza dek, sonsuza dek, amin of balestity!” Diye söylerler. Hasardan dolayı kol ve bacaklara da kırmızı ipler bağlanır. Dokuz düğüm kalın bir ipe bağlanır ve hastayı ateşli bir şekilde döverler ve hastalığı ondan uzaklaştırırlar.

Hasar, ciddi hastalık ve hatta ölüm getirmek için, bozulmak istedikleri sıkıştırılmamış bir alana, insanların kırışık dediği bir kulak düğümünü düzenlerler. Sadece bu düğümü sıkan değil, bu düğümün kötü etkisine giren kişi de kulaklarını bağlarken kötü zannedilen kişidir...

Beyaz Rusyalılar ve Güney Büyük Ruslar, kırışıklığın kötü niyetli gücüne inanırlar, ... kırışıklığın kötü etkisini yok etmek için, çırılçıplak soyunmuş, arsayı bir mumla okuyan bir şifacının yardımına başvururlar ve sonra, düğümlü bir kulak düğümünü koparmak, onu kavşakta yakar. Şeritte namaz servisi yapan rahibin duasına da yönelirler...

Birine ve bir şeye bu bağlanma, bilinmeyen biri tarafından atılan her düğümü korkunç ve tehlikeli yapar. Mozhaisk bölgesinden bir köylü kadının, şalının ucunda bir düğüm hissederek nasıl heyecanlandığına ve “Bunun iyiyle veya kötüyle ne ilgisi var?” Dolayısıyla bağlama süreci, bir kişinin gücünü diğerinin gücünü yok etmek için kullanma, aşma sürecidir; bu sihirli süreç: hasta bir kişi bir iple bağlanır, bu nedenle hastalık bağlanır, kişi bağlanır - hastalık da bağlanır, ip kişiden çıkarılır ve hastalık onunla birlikte çıkarılır; ip atılır, toprağa gömülür, ağacın deliğine yerleştirilir, daha sonra tıkanır, ilişkili hastalık iple birlikte atılır ve toprağa gömülür. Hastadan alınan ipe bir hastalığın düğümlendiğinin anlaşılması için düğüm atılır. Bağlamanın sihirli anlamı hem iplere hem de düğümlere aktarılır. Bu nedenle, her düğüm kendi içinde zaten büyülü, büyülü bir şeyi temsil eder ve büyülü bir etki kaynağı olarak hizmet eder. Bir iplik, bir dantel, bir kemer, bir örgü, bir düğüme bağlanmış bir deri şeridi takmak zaten kendi içinde önemlidir, çünkü bu eşyaların koruyucu bir değeri vardır ...

Yolda bir bohça bulurlar, onu alırlar ve bir dua ile çözerler, çözülenin şerrine bir şey bağlanabileceğini, felç etmesi gerektiğini varsayarlar. 

dua kelimeleri ile ilahi. Düğümün görünümü zaten korku uyandırıyor ...

Böylece, bir yandan bir iplik, bir düğüm, bir moto bir tılsımdır - kullanım amacının iyi olduğu bilindiğinde korur ve korurlar. Ancak ne için yapıldıkları bilinmez, içlerinde hasar görülür ve varsayılır. İplikler, düğümler ve çileler böyle ikili bir anlama sahipti ve hala Rus halkının zihninde. Dolayısıyla iplik ve düğüm bir yandan muska, diğer yandan kaba bir kişinin elinde tehlikeli bir silah, bir yolsuzluk aletidir. Düğümler, özellikle gençleri şımartmanın kolay olduğu düğün ritüeli sırasında korkuya ilham verir ...

Düğümler bir, üç, dokuz kez bağlanır; eklem sayısına göre, ölçüm sayısına göre. İpliklerin ve düğümlerin kullanımındaki bireysel tonları açıklamak pek mümkün değildir, bu yüzden çeşitliliklerine yol açan fikir ve inançlar çok çeşitli ve anlaşılması güçtür. Her bir şifacı veya şifacı, her durumda kişisel düşünceler ve fikirler tarafından yönlendirilir ...

Kendine çeşitli nesneler empoze etmek ve büyülü bir amaç için düğümler atmak, Rusya'da sürekli ve yaygın bir fenomendi, Eski Rusya'nın eğitici nauzs literatüründeki sansürlerin kanıtladığı gibi, yani muska, putperestlik ve kefaret kalıntıları olarak atandı. bu büyülü eylemler için. Kurdelede, büyücülükle ilgili bölümde şöyle belirtilmektedir: “Ateş büyücüleri ... ve çocuklarına ve hayvanlarına bandajlar koydular , ders olsun diye ... 6 yıl cemaat almasınlar ... ya da önlükler ... ve başlarında ve üstünde sholkas ) hastalıkları uzaklaştırmak için uzanıyorlar ... 6 yıl boyunca komünyon almalarına izin vermeyin ... ya da büyüklerin topuklarında Mesih'in tutkularını anmak için hapishaneİncillerin sayısına göre örerler, 6 yıl cemaat almasınlar. Bu yasaklardan hem iplerin hem de düğümlerin sürekli kullanıldığı ve kullanımlarının sıradan bir şey olduğu, ancak din adamları tarafından kınandığı açıktır ...

Düğümün büyülü anlamının yankıları, hafıza için düğüm atma, kayıp bir şeyi ararken masa ayağı bağlama geleneğinde görülebilir” [1].

Bkz . EKSİK*.

IŞARET PARMAĞI

Parmağınızı gemiye doğrultmayın, aksi takdirde sorun çıkaracaksınız. (Norfolk Sahili).

gaiviiai (ai (aiaiiai (viieiivla [vlviiei)

Modern Rusya'da, herhangi bir nesneye ve hatta bir kişiye parmakla işaret etme yasağı, belirli bir etik norm olarak mevcuttur.

Aynı zamanda, parmakla işaret etmek kınama ile ilişkilidir - bkz. atasözü: "Başkasının bahçesine parmağını gösterme, seninkini bir dirgenle göstermezler" 11], yani kınamayın.

Ancak Rus halk inanışlarında ve hurafe hikayelerinde parmakla işaret etme tutumu sadece kaba bir jest olarak değil, aynı zamanda olumsuz büyülü bir anlamı olan bir eylem olarak da korunmuştur: “Bir değirmenci Vodyany'yi tanıdı ve gece gitti. İşte bir işçi ve dikizliyor ve soruyor: "Nereye gidiyorsun?" - "Evet, suda uyu." - " Beni al". "Lütfen, parmağınızı hiçbir şeye doğrultmayın." - "Peki." Gelelim suya; işçi bir yastık kaptı. Sanki suyla değil de bir tür mahzene gidiyorlar. İşçi bakar ve etrafta bir sürü balık vardır. Böylece çarpık bir turna görür. parmak ve dürtme. Dürdürürken her taraftan sular fışkırdı: zorla yüzerek dışarı çıktı” [2].

Hem su adamı hakkındaki Rus hikayesinde hem de İngiliz inancında parmakla işaret etmenin boğulma tehlikesiyle ilişkilendirilmesi ilginçtir. (Bela ile, İngiliz inancı büyük olasılıkla geminin batması anlamına gelir).

SALYANGOZ

Bir çocuk geceleri öksürürse, yulaf ezmesi veya çayda kaynatılmış iki veya üç salyangoz onu iyileştirecektir.

Ateşi tedavi etmek için sıradan bir bahçe salyangozunu bir keseye koyun ve dokuz gün boyunca boynunuza asın. Ardından poşeti açın ve salyangozu ateşe atın. Ateşten titreyecek ve o andan itibaren artık ateşiniz olmayacak. (Gloucestershire).

İngiltere'nin kuzeyinde, siyah bir salyangozu boynuzlarından tutup sol omzuna atabilen kişinin tüm çabalarında başarılı olacağına inanılırdı.

Ancak, böyle akıllı bir insan, üstlendiği her şeyde gerçekten başarılı olmalıdır!

Başlangıçta bu inanca şöyle bir ekleme vardı: Önümüzdeki üç gün içinde evlenme teklif eden kişi başarılı olursa, romanının devamı mutlu ve bulutsuz olurdu.

Ateşe bakınız ; Siğil; MADENCİLER.

Salyangoz, çocuk folklorunda popüler bir karakterdir. Salyangozlara yönelik çocuk cümleleri “neredeyse tüm Avrupa halkları arasında mevcuttur:

Salyangoz, salyangoz,

Boynuzları çıkarın:

Sana bir turta vereceğim.

1927'de Tver eyaleti, Vesyegonsk bölgesinde kaydedilen başka bir versiyon:

İkiz sümüklü böcek (salyangoz),

Boynuzları serbest bırakın

Sana bir turta ve bir sürahi süt vereceğim.

Boynuzları nasıl göstermezsin,

pesto zasibu,

Seni hapse atacağım.

Salyangoz kabuğundan çıkana kadar şarkı söylenir” [1].

ÖLME

Ölen adam, kendisinden ayrılmak istemeyen sevdiklerinin sevgisiyle bu dünyada tutulur. (Hala kırsal Fife'da).

Birisi ölmekte olan bir kişiden ölmemesini isterse, o kişi bir veya daha fazla yeteneğini kaybedebilir. Bu, Allah'ın iradesine uymak istemeyen akraba veya diğer sevdiklerinin cezasıdır.

Bu tuhaf batıl inancın ülkenin kırsal kesimlerinde yaygın olduğu bir zaman vardı. Bu, "Moies anb Gerez" de o sırada konan nottur.

"Bay B.'ye dedim ki, "Zavallı X. çok uzun zamandır acı çekiyor. Onu gördüğümde, her an öleceğini düşündüm, ama hala acı çekiyordu." "Evet," diye yanıtladı Bay B. "Annesinin büyük utancına. Ölmek istedi ama o "Ölmesine izin vermedi. Her zaman onun yanındaydı, peşini bırakmadı ve gitmesine izin vermek istemedi ve sonunda onu terk ettiğinde neredeyse anında öldü."

Ayrıca bkz. KİLİTLER; ÖLÜ ADAM; ÖLÜM.

Acının ilk belirtileri ortaya çıkar çıkmaz, ölen kişinin yatağının yanına yanan bir mum yerleştirilir. Rus köylerinde bu gelenek bugüne kadar kesinlikle gözlemlenmektedir. Mumun kişinin daha kolay “ayrılmasına” ve “tüm kötü ruhları uzaklaştırmasına”, yani kötü ruhları kovduğuna inanılır [1]. (Bkz . MUM makalesinde verilen benzer bir İngiliz inancı ).

“Ölüm ıstırabını dindirmek için sessizce konuşmaya çalışıyorlar ve gürültü yapmıyorlar ve hasta beyaz bir şeyle örtülü. Hasta ölmediği sürece kimse kükremeye (yani ağlamaya, inlemeye vb.) cesaret edemez”[2].

“Ölmekte olan bir rahibi hediyelerle beklerlerse, ölümü korkutmak için masaya bir bıçak koyarlar” [3].

Rus köylerinde insanlar hala bir kişinin nasıl öldüğü konusunda çok dikkatli: “kolayca” veya şiddetli uzun süreli acı içinde, çünkü Rab'bin büyücülük yapan bir kişiye (diğer günahkarlar gibi) “kolay ölüm” vermediğine inanılıyor. ”. "Ölüm ve toprak onun bedenini bağrına almaz. Bu nedenle, "kasılmalar ve kasılmalar içinde ölen bir kişi, ailesinin gelecekteki kaderine silinmez bir kötülük koydu"[4]. "Birçoklarının hikayelerine göre, büyücüler şehit olarak ölürler: kendi saçlarını çekerler, vb. Köylüler arasında büyücü olarak bilinen bir kişi öldüğünde, birçok köylü, özellikle geceleri, büyücünün ayağa kalktığı için bir süre kulübeyi terk etmekten bile korkar. mezar - 

ly ve yürür. Bu fark edilmezse, büyücünün bir akrabasının (oğul, kız vb.) Büyücüyü lanetleyen rahibe gittiği iddia edilir. Papazın güya (eğer istenirse) bir büyücünün mezarına gittiği ve mezarın ortasına titrek kavak kazığı sapladığı yönünde bir görüş vardır”[5].

"Ölüm, büyücü ve cadı olarak kötüdür. Bu durumda ölmekte olan bir insanı rahatlatmanın bir çaresi, tavana veya yatağının üzerine bir yataktan bir tahta kaldırmaktır *, bu nedenle, ruhun bir büyücünün veya büyücünün vücudundan daha çabuk kurtulacağını düşünüyorlar” [ 6].

Bkz . CADILAR*, SİHİRBAZ*.

DÜŞÜRME (ÇATAL, BIÇAK vb.)

Masayı hazırlayan bir hizmetçi çatalını düşürürse, yakında kovulacağı anlamına gelir.

Ev hizmetlilerinin başka bir işareti daha var: “Bıçak düşecek - beyefendi arayacak, çatal düşecek - bayan arayacak, kaşık düşecek - çocuk arayacak."

Rus kasaba ve köylerinde, kısmen İngiliz inancına denk gelen bir işaret hala yaygındır: bir bıçak düşer - bir adam eve gelir, bir kaşık - bir kadın, bir çatal - yaşlı bir kadın [1].

BASKI YAPMAK

Aubrey'in zamanında, birçok Yorkshire yerleşimcisi, ölümden sonra her ruhun Winnie Moor bataklıklarından geçeceğine inanıyordu. O günlerde, kadınlar hala merhumun üzerine ritüel ağıt yakarlar ve bir cenaze şarkısı söylerlerdi. İşte onun ayetlerinden biri:

"Vinnie'nin bataklığında,

Korkunç köprüye

uğursuz geceden geçeceksin

Ve ruhunu Mesih'e teslim et."

Bu şarkı on iki mısradan oluşuyordu ve her biri yukarıdaki dizeyle bitiyordu.

Batıl inanç, görünüşe göre, yerel bataklıklarda bolca yetişen karaçalı için yerel adın “vin” (“ѵuNip”) olduğu gerçeğinden kaynaklandı. Yerlilere göre karaçalı, öbür dünya gezintilerinde ruhun kalitesini test etmek için kullanılıyor.

ÖRDEK

Ölü ördeği baş aşağı asın ki içinden kötü bir ruh çıksın.

Gün batımından sonra eve getirilen ördek yumurtaları iyilik getirmez ve civcivler yumurtadan çıkmaz. (Rutland ve diğer birçok kırsal alan).

Bir ördek gri yumurta bırakırsa, bu kötüye işarettir ve yalnızca bu ördeği öldürerek beladan kaçınabilirsiniz. (Her yerde, özellikle Kent'te).

Son batıl inanç "Coupigu Appiai VediziogoT KenG'de kayıtlıdır. Hu'daki bir çiftçinin gri yumurta bırakan bir ördeği vardı ve sonunda bunun kötü şans olduğunu düşündüğü için onu yok etmeye karar verdi. Özellikle sığırları aniden inek vebasına yakalandı. Tabii ki, ördek suçluydu, sonunda hizmetçiler sobayı yaktı ve kuşu diri diri yaktı.

Bir kuşun yakılması kötü büyüyü nasıl bozar sorusunun cevabı, Lady Gurdon'un "Coungy Eoik Bore (Zuinoik)" kitabında anlattığı benzer bir örnekte bulunabilir. Uzun yıllar fotoğrafçılık ustası olarak kabul edilen dişsiz ve hasta yaşlı bir kadını rapor ediyor. Baktığı çok sayıda ördeğin aniden yumurtlamayı bıraktığı oldu. Tüm evcil kuşların zaman zaman yumurtlamayı bıraktığını bilmeyen yaşlı kadın, ördeklerin büyülendiğine karar verdi. Büyücülük ancak ateşin yardımıyla alt edilebilirdi. Ayrıca yaygın inanışa göre herkesi kurtarmak için bir kuş kurban etmek gerekiyordu. Bu inanışa göre yaşlı kadın ördeklerden birini canlı canlı fırlatıp fırına atmış.

Ansiklopedimiz, bir koyunun yakılmasıyla büyücülüğün nasıl yok edildiğine dair benzer bir hikayeden bahseder. Ipswich'te oldu; ayrıntılar için BUZAĞI YANMA bölümüne bakın .

BOĞULDU

Deniz (veya nehir) avını alacaktır. (Batı İrlanda ve İskoçya).

Deniz, evrenin dört bir köşesinde çocuklarının mezarlarını bulacaktır. (Hebrides).

Nehre bırakılan cıvalı bir somun ekmek, akıntıyla birlikte gidecek ve boğulan adamın yattığı yerin üzerinde duracaktır. (her yerde).

Boğulan adam dokuzuncu günde ortaya çıkar. (Durham. Başka yerlerde genellikle üçüncü günden bahsedilir.)

Boğulan bir adam, üçüncü kez su altına girmeden boğulmaz. (her yerde).

Boğulan bir köpek veya kediyi görmek için balık tutmak için denize çıkmak kötü bir işarettir; balıkçı eve gitse iyi olur. (Whitby, Yorkshire).

Çok üzücü ama 1928'de Batı İrlanda'da insanlar boğulan bir adamı kurtarmak istemediler ve boğulmasına izin verdiler, çünkü nehir ve denizin yılda bir kurban alması gerektiğine ve suyun intikam alacağına inanıyorlardı. Bu kurbanı ondan uzaklaştırmaya çalışan her kimse.

Benzer bir batıl inanç, birkaç yıl önce Ross Nehri'nde bir çocuk boğulurken kardeşlerinin kıyıdan uzaklaşmaya zorlandığı İskoçya'da da vardı. Yaşlı bir adam kalabalığın içinden bağırdı: "Bırak onu! Bu yıl kimse boğulmayacak. Nehrin kendi suyu var."

Elli yıl önce Orkney Adaları'nda, tekne sahipleri boğulan bir adamı kurtarmak için denize çıkmayı reddetmekle kalmadı, aynı zamanda başka kimsenin bu amaçla kullanmaması için küreklerin meyan kökünü de çıkardı.

Yukarıda bahsedilen Hebrid batıl inancı, kıyıya vuran boğulan tüm insanların deniz onları tekrar alabilmesi için su hattına mümkün olduğunca yakın gömülmesine yol açmıştır. Kurban alma arzusu burada Spey Nehri'ne atfedilir. Batıl inanç, yılda bir kurban almasına izin veriyor.

Ribble Nehri'nin Peggy O'Nell adında kendi ruhu olduğu iddia ediliyor ve her yedi yılın sonunda Peggy'nin Gecesi'nde bir hayvan ya da kuşla tatmin oluyor.

Tees Nehri'nin de Peggy Poler adında bir ruhu var. Forth Nehri, batıl inançlı insanlar tarafından "Sağır-Sessiz" olarak adlandırılır çünkü çok sessiz akar,

Bir zamanlar İskoç nehirlerinin insan yaşamı için kendi aralarında savaştığına inanılıyordu. Bu inanç şu ayetlere de yansımıştır:

"Obur Dee

Her yıl üç alır

Ve yakışıklı Don

Bir tane alamadım.

Till Tweed diyor ki:

“Suyunuz var!”

Tüvit cevaplar:

“Suyun acele etsin

Ve benimki tembel -

senin biri için

İki hesabım!”

Tweed'in kıyısında, suya ve balık ağlarına tuz serpildiğinde bu nehrin açgözlü ruhunun yatıştığına inanılırdı; ve birçok İskoç halısı insan hayatı yerine Dee'nin ruhuna kurban edildi.

Norfolk sahilinde, biri denizde boğulursa, sesinin sudan duyulduğuna ve bunun bir fırtınaya işaret ettiğine inanılıyor. Aynı inanç Norveç fiyortlarında da var.

Ek olarak, benzer batıl inançlarla bağlantılı olarak boğulan insanları kurtarma konusundaki isteksizliğinin Çin, Rusya ve İskoç Adaları'nda da belirtildiği belirtilmelidir.

Bir zamanlar hemen hemen tüm İngiliz topraklarında var olan ekmek ve cıva inancı günümüze kadar gücünü korumuştur. 1945'te Kuzey İngiltere'de kayıp bir kişinin cesedini bu şekilde bulmaya çalıştılar; ve 1944'te güney İngiltere'de bir nehirde boğulan bir çocuğu aramada ekmek ve cıvanın etkili olduğu kanıtlandı.

Hayal edin: bu şekilde, boğulan adamın yaklaşık konumunu belirlemek çoğu zaman (yanlışlıkla veya tamamen tesadüfen değil) mümkün oldu.

Kuzey Amerika Kızılderilileri arasında ekmek ve cıva ile benzer bir ritüelin var olduğuna dair kanıtlar var.

Bu batıl inancın kaynağı, görünüşe göre, yaşam ve cıva hakkında İncil'deki alıntıdır.

Bir kişinin ancak üçüncü dalıştan sonra boğulduğu inancı rasyonel bir tahıldan yoksundur.

Nehrin ruhları hakkındaki konuşmayı bitirirken, Mısır'ı fetheden Arapların, Nil'in yıllık selinde, nehrin talep ettiği kurban olarak şenlikli giyimli bir kızı nehre atma geleneğini keşfettiklerini söylemekte fayda var. .

Bonny Nehri'nin (Nijerya) ağzında tehlikeli bir kum barı var. Her yıl burada birçok tekne ölüyor. Bu bağlamda, yerliler erkeklerin en yakışıklısını seçiyor. Belirlenen günde sığlıklara götürülür ve suya itilir. Sonra tekne hızla uzaklaşır ve insanlar İrlanda ve İskoçya nehirlerinde boğulurken o boğulmaya bırakılır.

Rusya'da, “ölüm ölümdür” fikri hala yaygındır. 

boğulanlar için su “nesillerdir yazılır” ve o gün olmasa da başka bir gün boğulurlar”[1].

İngiliz inançlarını karakterize eden boğulanlara karşı “tarafsız” tutumun aksine, Rus halk geleneği boğulanlara “kirli” gücün (su olan) emrinde olduklarına inanarak son derece olumsuz davranır. Suyun ölümü, insanlar tarafından Tanrı'nın cezası olarak yorumlanır. Köylerde yaygın olarak yayılan fikre göre, “boğulmuş bir adam -bir deniz adamının veya deniz kızlarının kurbanı. Sıradan insanlar, boğulan tüm bu insanların haç olmadığını, öğlen veya gece yarısı banyo yaptıklarını söylüyorlar - en tehlikeli zaman, çünkü deniz kızları veya su ormanı şu anda kabadayı. Boğulan bir adamın bir nehrin dibinde veya genel olarak başka bir rezervuarın veya havuzun dibinde, kıçının üzerinde oturduğunu ve ölü bir adam gibi ... . Bu durumda dalgıçların veya dalgıçların sanatı, boğulanları arkadan ve saçlarından alıp onlarla birlikte yükselmek, yani kıyıya yüzmektir. Nehir yatağını keşfetme konusunda zanaatlarının ustası olan hünerli dalgıçların hikayelerine göre, boğulan bir kişi görürlerse, o zaman kadın ya da erkek olsun, kesinlikle oturma pozisyonunda ve çömelmiş durumda. Ama boğulan adamda balon patladığında, kadın sırtında nehirde yüzdü ve adam sırtını kaldırmış... Eski usulde, istirahat için dua ederken hatırlamak için kasten kendini boğan kişi, hatırlayan için günah sayılır. Sudan çıkarılan boğulmuş bir adamın kesinlikle dışarı pompalanması gerektiğini, ancak yere konmaması gerektiğini söylüyorlar: yere donmuş bir tane koyarsanız, fırçalarla çeşitli sürtünmelere, gıdıklamalara vb. rağmen kesinlikle ölecektir. [2].

Rusya'da “boğulan insanları kurtarma isteksizliği” de bilinmektedir. Rus Kuzeyinde boğulanları kurtarmak yasaktı, “aksi takdirde su rahatsız olur” [3].

Nizhnedevitsky Voronezh eyaletinde. 20. yüzyılın başlarında kuruyan Kotel nehri hakkında “Kotel'in bir zamanlar içinde boğulan insanlar tarafından yıllık fedakarlıklar yapılması koşuluyla var olabileceğine dair bir efsane vardı. Bir toprak sahibi Kotl'da boğulduktan sonra, nehrin çıktığı kaynaklar bir şifacı tarafından büyülendi ve kurudu” [4].

Yaroslavl ilinde, “sahil köylerinin sakinleri de “Baharda 12 kişi nehirde boğulmazsa buz gitmez” diyor. Bu inanç Volga boyunca uzanıyordu: Kalyazin, Uglich, Myshkin, Mologa, Rybinsk ve Yaroslavl yakınlarında” [5].

“Boğulan kadınlar, genellikle denizkızlarından önce gelen deniz adamlarının eşleri olur”...

Boğulan erkekler deniz adamı olur ve kadınlar deniz kızları olur” [6].

“İnsanlar, boğulanların ve boğulanların, doğal olmayan bir ölümle ölenler gibi, ölümlerinin doğası gereği Tanrı'nın gazabına ve cezasına maruz kaldıklarını keşfettiklerine inanırlar. Böyle insanlar gömülmemelidir ve onları gömenler, İlahi iradeye muhalefet ettikleri için Allah'ın huzurunda günah işlerler. Bu muhalefet için Tanrı, mahsulün bozulması vb. gibi bir kamu felaketi gönderebilir  ; Allah'a yalvarmak, onları gömenlerin gazabını önlemek ve sosyal felaketten kurtulmak için, boğulan ve boğulanların bu gömülü bedenleri mezardan çıkarılmalıdır”[7]. 

“Boğulmuş ve opoytsev sınırda gömülü. Boğulan bir adamdan sonra - altı haftalık yağmur ... Boğulan bir adam - soğuğa veya kötü havaya ”[8].

“Boğulan kişilerin sularından çıkarılan cesetlerinde görülen, vücuttaki morluklar şeklindeki morluklar, yaygın görüşe göre bu kişilerin bir su adamının pençelerinde olduğunun kanıtı niteliğindedir. Boğulan bir adamın cesedini bulmak ve onu suyun kollarından çalmak için, bir tencere alırlar, içine sıcak kömürler koyarlar, tütsü dökerler ve üzerine bir veya iki mum yapıştırırlar, suyun üzerine koyun. Bir süre suda yüzen çömlek, yaygın inanışa göre, kesinlikle boğulmuş bir adamın cesedinin suyun altında kaldığı yerde durmalıdır” [9]. Gördüğünüz gibi, belirli nesnelerin seçimindeki farklılıklara rağmen, boğulan bir adamın cesedini bulmaya çalıştıkları büyülü eylem - suya bir nesne atmak - her iki gelenekte de aynıdır.

Bkz . NEHİR; DENİZ KIZI *; intihar *

KULAK

Sağ kulağınızda çınlama varsa, biri sizi övüyor demektir.

Sol kulağınız çınlıyorsa, biri sizi azarlıyor demektir.

Bu inancın çok saygın bir yaşı vardır. Pliny tarafından da bahsedilmiştir. Zil sesinin, uzaktaki bir kişinin konuşmasını kulağımıza getiren bir tür dehanın veya "evrensel cıva" nın1 bir tezahürü olduğuna inanıyordu .

Herrick bu hurafeden şu ayetlerde bahsetmiştir:

“Kulağımda bir çınlama var - sonra bana bir işaret verildi,

Meslekten olmayanın beni azarladığını,

Homer'i eski zamanlarda azarlayan kişi.

Eh, ölçüsüz mutluyum. ”

Shakespeare de onu biliyordu - "Hiçbir Şey Hakkında Çok Ado" adlı komedide Beatrice şöyle diyor:

"Ah, kulaklarım nasıl çınlıyor! gerçekten ben

Bütün insanlar gururlarından dolayı mahkûm mudur?”

Hollanda'da kulak çınlaması, birinin arkanızdan konuştuğunun kesin bir işareti olarak kabul edilir. Sağ kulakta çınlıyorsa övülüyorsunuz demektir; solda ise hakarete uğruyor demektir.

Bununla birlikte, bu durumda da kötülüğün sol tarafla ilişkili olduğuna dikkat edin. Hollanda'da gıybetin intikamını almanın bir yolu olduğunu belirtmekte fayda var. Sol kulağınızda bir çınlama duyduğunuzda serçe parmağınızı ısırırsanız, dedikodunun diline de aynı şey olur; dilini ısırır ve seni kötülemeyi bırakır. En azından Hollandalılar böyle düşünüyor.

Rusya'da da benzer bir inanç var: "Sağ kulakta çınlama - övgü, solda - azarlama 11].

"Kulak kaşınıyor - tanıdık insanlarla yeni doğmuş bir bebek için. Kulaklar haber için, yağmur için kaşınıyor. Kimin kulağı yanıyorsa, onun hakkında derler: Sağ gerçek, sol yalan. Sağ kulakta çınlıyor. - solda iyi bir söz - kötü bir" [2] .

Kulakların havadaki bir değişikliği gösterebileceğine hala yaygın olarak inanılıyor. Kışın doğanlar için (sonbahar sonu veya erken ilkbahar, yani kışa daha yakın), sol kulak kepçesi soğuğa, sağ - sıcağa kaşınır. Yaz aylarında doğanlarda (erken sonbahar veya geç ilkbahar, yani yaza daha yakın), tam tersine, sağ kulak kepçesi soğuğa ve sol - sıcağa kaşınır [3].

Okul çocukları ve öğrenciler arasında aşağıdaki işaret yaygındır: kulakta bir çınlama varsa, bir dilek tutmalısınız. Sonra birine sorun: "Hangi kulak çınlıyor?" Doğru tahmin ederse dileği gerçekleşir, değilse dileği gerçekleşmez [4].

Duvara yakın olan kulakta çalar [5].

Kulakta çınlamayı durdurmak için, “çınlayan” kulak duvara paralel olacak şekilde başınızı çevirmeniz gerekir [6].

Kulaklarda gürültü varsa, nemli hava olacaktır [7].

KULAK HASTALIKLARI

Kulak ağrısını iyileştirmek için bir salyangoz bulun, onu delin ve ortaya çıkan köpüğü kulağınıza damlatın.

Cambridge'de yılan balığı derisi kulak ağrısı için bir tılsım olarak kabul edildi. Cambridge'deki hafızamızda bile, King's College kilisesinin basamaklarında oturan ve isteyen herkese ortak İngiliz yılanlarının canlı örneklerini gösteren “York Dükü” lakaplı bir adam yaşadı. Buna ek olarak, alın ve şakaklara bağlanırsa başın tüm hastalıklarını iyileştirdiği iddia edilen atılan sürüngen derisini sattı.

Rusya'da kulak ağrısı için “hasta çocuğu köşeye sıkıştırdılar” ve şöyle dediler:

"Köşe kesilmiş ve meşeler çaprazlanmış. O haç acıtmadı, sokmadı, kulağı döndürmedi; ve böylece Tanrı'nın kulu (nehirlerin adı) ne gündüz, ne gece, ne sabah şafakta, ne de vespers'te incitmez, sokmaz ve dönmezdi, ne yeniye, ne eskiye, ne de ayın blokesine. Sonsuza dek amin” [1].

ÇOCUK Bkz .

APRON

Denizde toplanan bir balıkçı, teknesine giderken beyaz önlüklü bir kadınla karşılaşırsa yolculuk mutsuz olur.

Bununla birlikte, bu kötü alâmet, eve dönüp bir yüksek gelgit bekleyerek atlatılabilir.

Bu batıl inanç Yorkshire kıyılarında yaygındı; ve uygun havalarda balıkçılar denize açılırken eşleri beyaz önlük giymekten kaçınırdı.

Bu batıl inancın yankıları, ilçenin bazı kasabalarında hala devam ediyor.

menekşe

Çiftçinin evine bir buketten daha az menekşe getirmek, onun tavuklarını veya ördek yavrularını ölüme davet etmektir. (Worcestershire).

çuha çiçeği bakın .

kil heykelcik

Düşmanından kurtulmak için, onun heykelciği kilden yap, iğne, çivi ve kırık camla döv ve sonra onu akıntıya karşı koy. (her yerde).

Bu tür ritüeller İngiliz cadılarının en sevdiği yöntemlerdi ve birçoğu evlerinde bu tür heykelcikler bulunduğu için yakıldı.

1900'lerde bu ayin İskoçya'nın uzak bölgelerinde uygulanıyordu; ve 1944 yazında İngiltere'de, bir dava sırasında bir kadının mülkü arasında bulunan bir erkek kil heykelciğinden bahsedildi ve görünüşe göre bu eski ritüele hizmet etti.

Heykelcik kültü tüm dünyaya yayıldı ve kökenleri zamanın sislerinde kayboldu. Hem eski Babil'de hem de eski Mısır'da, bu eski çare, şeytanları cezbetmek ve yenmek için dini ritüellerde kullanılıyordu.

Mısırlı sihirbazlar, bir kişiden bir damla kan, kesilmiş saç ve tırnaklar ve bir parça giysi aldı. Bir parça kilde yoğruldular ve böylece bir kişi sihirbazların insafına kaldı. Eğer onun sureti ateşte tutulduysa, adam ateşe tutuldu; bir bıçakla bıçaklanırsa, sanki yaralanmış gibi acı hissetti.

Buradaki ana fikir, heykelcik nasıl akan su tarafından yıkanıyorsa, düşmanın bedeni de kuruyacak ve ölüm tarafından çalınacak ve ondan kurtulacaksınız.

Ancak bu tılsımlar da tersine çevrilebilir. Düşman, kurbanının bir heykelcikini yapıp aynısını ona da yapabilirdi. Kilden bir heykelciğe belirli büyülerle takılan iğnenin, büyülenen kişiye vücudunun ilgili bölgesinde ağrı hissettireceğine inanılıyordu.

Heykelciği manipüle eden kişi acı verici bir ölüme neden olmak istiyorsa, düşmanın ölmesini istemedikçe kalp bölgesine iğne batırmamalıdır.

Bir kil heykelcik ateşte kavrulmuşsa, kurbanın evde acı içinde kıvranması gerekirdi.

"Oyuncak tabuttaki bu bebek, itfaiyeciler tarafından Londra'daki bir evde keşfedildi. Tabutun şekline bakılırsa, bu bebek nispeten yakın zamanda yapılmış."

Eski Hindu kitaplarına göre, bir kişi düşmanını yok etmek için heykelciği kilden yapmalı ve ucu kilden yapılmış bir okla delmelidir. 

baykuş tüylerinin dikeni ve tüyleri - veya mumdan bir heykelcik yapın ve ateşte eritin.

Aynı şekilde, Japonya'da, Burma'da, Torres Boğazı'nda, Meksika'da, Eski Mısır ve Babil, eski Yunanistan ve Roma büyücülerinin bildiği aynı tılsımlar kullanıldı.

Ve sanki bir sihirle, Orta Çağ'da ortaya çıktılar ve halkımızın zihninde yayıldılar.

EL FENERİ

Bir çiftçi fenerini masanın altına değil de masanın üzerine koyarsa inekleri hastalanır. (Herfordshire).

Bu inanç bugün hala yaşıyor. 1946'da Rasson Wye yakınlarındaki bir çiftlikte görüştüğümüz bir sığır çobanı, bir buzağının ölümüne çok üzüldü; bize şöyle dedi: "Sahibi feneri masaya koyduğu için inek erken buzağıladı."

Bir fenerin bir ineği nasıl etkilediğini sorduğumuzda, “çok okuryazar olmadığını” ve neyin ne olduğunu bilmediğini, ancak sadece fener masaya konursa ondan hiçbir şey çıkmayacağını bildiğini söyledi. , ineklere zarar vermek dışında.

FOTOĞRAF

Nişanlılar birlikte fotoğraflanırsa, asla evlenmezler. (her yerde).

Bu inancın birçok modern çiftin kararsızlığını açıklayabileceğine inanıyoruz: hangimiz düğünden önce en azından bir sahil fotoğrafçısı tarafından el ele yakalanmadık?

Fotoğraf çekmeyi kesinlikle reddeden birçok yaşlı insanla tanışmak zorunda kaldık. Bu önyargının yaygınlığı herhangi bir ilçeyle sınırlı değildi: Lincolnshire'da, Suffolk'ta, Yorkshire'da ve Cornwall'da karşılaştık.

İnsanlar reddetmelerini, fotoğraf çekmenin kesinlikle onlara talihsizlik getireceği gerçeğiyle açıkladılar. Nedenini açıklayamadılar, ama buna kesinlikle ikna oldular.

Birkaç yıl önce Tanca civarında seyahat ederken, eğitim görmüş ve birkaç yılını İngiltere'de geçirmiş, modern bilimsel bilgiye büyük ölçüde dokunmuş bir Arap şeyhi tarafından ziyarete davet edildik.

"Norfolk'ta 1964'te bulunan bu oyuncak bebek, bizim yüzyılımızda yapılmış olmalı. Büyülü bir amaçla oyuncak bebekler yapmak, bin yıl önce olduğu kadar günümüzde de uygulanmaktadır."

yeni bilgi. Bizim dışımızda sadece Arapların katıldığı bir öğleden sonra atıştırmasından sonra, küçük bir kamera çıkardık ve tüm şirketle fotoğraf çekmek istediğimizi söyledik. Hemen oradaki herkes kendi aralarında onaylamayan bir şekilde fısıldaşmaya ve yüzlerini kapatmaya başladı. Sahibi bize ciddi bir şekilde tek bir Arap'ın fotoğrafının çekilmeyeceğini açıkladı.

Daha sonra ziyaret ettiğimiz köyün sokaklarında da benzer sahneler yaşandı. Kamerayı bir tür sokak sahnesi çekmeye yönelttiğimizde, merceğe düşen tüm Araplar anında yüzlerini kapattılar.

Hiçbiri davranışlarını açıklamak istemedi. Ama bize yüzün herhangi bir kişinin kişisel mülkü olduğu ve yüzü alan kişinin ruhunu aldığı söylendi. Aynı inanç Doğu'nun birçok vahşi kabilesi arasında da yaygındır.

Ve bahsi geçen İngiliz yaşlılarının da bunu ruhlarının derinliklerinde tutmaları oldukça olasıdır.

[viiviiaiaiaviiEiiiaiivlaiiEiivlviaiv)

Rusya'da, şimdiye kadar, bir kişinin, yakında ölmeye mahkum olması durumunda, fotoğrafta “görünmediğine” inanılıyor: ya görüntüsü bulanık çıkıyor (seçeneklere göre - karartılmış), ya da kafasız “dışarı çıkar” [1] (Gallerin “Noel” inancını karşılaştırın, bir kişinin önümüzdeki yıl gölgesi kafası olmayan bir duvara yansırsa öleceğine dair inancı, bkz . NOEL).

Rus halklarının hamile kadınlar ve aşıklar tarafından fotoğraflanması yasakları için ilgili makalelere bakın HAMİLE*; AŞKLAR.

FUTBOL

Maçın başarılı olması için takımdaki en yaşlı oyuncunun, oyuncular henüz soyunma odasından çıkmamışken topu en küçüğüne pas vermesi ve kabul etmesi gerekir.

Bu geleneği birkaç düzine tanıdık futbol takımında bulduk; Bir süre Leeds City Futbol Kulübü'nde çalıştı.

Belki de futbol oyununun kendisi bazı batıl inançlardan kaynaklanmıştır. Böyle bir öneri Sir James Frazer tarafından Thé Szaredoav'da yapıldı.

Bir zamanlar, Perşembe günü Shrovetide'deki Norman köyü Bocage sakinleri, içi kepekle doldurulmuş büyük bir deri topa sahip olmak için savaştı. Çevredeki çiftliklerden birinin sakini tarafından kırsal bir çayıra getirilen bu top, diğer çiftçiler arasında rekabete konu oldu: her biri onu çiftliğine almaya çalıştı.

Bu ritüelin özü, kazananın kesinlikle rakiplerinden daha iyi bir hasat elde etmesiydi. Bütün bunlar, Normandiya'dan İskoçya'ya gelen futbolun aslında aynı amaç için oynandığını gösteriyor. Bu fikirde garip bir şey yok. Halat çekmeyi hatırlayın: nesiller boyunca bütün köyler bu sporda birbirleriyle yarıştı. Ve bu yarışmaların amacı neydi?

Assamlı Khasis, bir derenin karşısına bir bambu direk koyar ve onu zıt yönlerden kavrar. Direği derenin kenarına çekme oyunu, tüm yıl boyunca sağlık ve refahın garantisi olmalıdır. ZhiChittagong tepelerinin cenazelerinde halat çekme yapan cesetleri; bir taraf iyi, diğer taraf kötü. Aynı gizem Burma'da da benzer durumlarda ortaya çıkıyor. Bazen ip "kuraklık" ve "yağmur" farklı yönlerde çekilir - eğer yağmur yağdırmanız gerekiyorsa. Ve yine, Assam'da (Hindistan) pirinç ekiminden bir ay sonra, tangkullar mahsulün beklentilerini öğrenmek için ipi çekiyor. Kore'de, halat çekme, ilk Yeni Yıl ayının ortasında gerçekleşir, yarışmayı kazanan bir köyün sözde iyi bir hasat garantisi vardır.Fas'ta, halat çekme havayı etkilemenin bir yolu olarak kabul edilir.

Sinhaleseler arasında halat çekme, doğurganlığı da sağlayan tanrıça Patina'yı memnun etmek için yapılırdı.

Ve şimdi, farklı ülkelerdeki halat çekme geleneğini göz önünde bulundurarak, yukarıda bahsedilen Bocage ve komşu köylerdeki top oyununa dönelim. Çiftçiler burada kepekle doldurulmuş bir deri top için değil, (belli ki görebileceğiniz gibi) kazanan tarafın tüm mahalleye sağladığı iddia edilen en iyi elma hasadı için savaştı; ve insanlar, oyunu kazananın meyve toplamada da rakiplerini geride bırakacağına inanıyordu.

Dolayısıyla bu oyun hiç şüphesiz doğurganlığı sağlayan sihirli bir ritüelden doğmuştur.

Bununla birlikte, daha sonra bazı top oyunlarına popülerliğini kaybeden eski İngiliz halat çekmesinin, bir doğurganlık ritüeli olduğu günlerdeki anlamını hala koruduğunu belirtmek gerekir. En azından kazanan takım genellikle önemli bir ödül alır.

EKMEK

Bir kadın ya da kız bir çatal ya da bıçakla ekmeği delerse, kendini sonsuza dek mutluluktan mahrum eder. (Shropshire).

Bu hurafe, her evin kendi ekmeğini çeşitli fırınlarda pişirdiği o mutlu günleri hatırlatıyor. Çoğu evde, normal mutfak fırınına ek olarak bir ekmek fırını bulunur ve içinde yakılan odunla ısıtılırdı. Soba yeterince ısındığında kömürler süpürülür, ekmekler doğrudan sıcak taş veya sac üzerine konulur ve ocak kapatılırdı.

Yukarıda bahsedilen iğneleme, iyi pişmiş olduğundan emin olmak için ekmeği çıkarmakla ilgilidir. Batıl inanç, kontrol etmek için ekmeği çatal veya bıçakla delen bir kız veya kadının o kadar deneyimsiz olduğunu ve mutlu olmayı neredeyse hiç hak etmediğini ima eder. Ekmeği delmek için özel iğnesi vardır.

BAKIM BAKIMI.

Modern Rusya'da ekmeğe karşı tutum, özel saygıyla ayırt edilir. Popüler kültürde ekmek, Tanrı'nın paha biçilmez bir armağanı olarak görülür ve saygıyla karşılanmalıdır. Ekmeği atmak ağır kabul edilir. her yerde affedilmez bir günah (ancak büyük şehirlerde ne yazık ki çöplüklerde giderek artan bir şekilde bütün somun ekmekleri görebilirsiniz). Küflü ekmek bile çöpe atılmaz, kuşlara yedirilmelidir.

Rus köylerinde ev yapımı ekmek günümüze kadar pişirilir, bu nedenle İngiliz geleneğine kıyasla, Rus halk kültüründe pişirme ile ilgili çok daha fazla inanç korunmuştur, bizce bunlardan sadece birkaçını vereceğiz. ilginç ve esprili.

“Önce pembe somonun altından bir dilim ekmek kesip yiyin, kızlar sizi her zaman sevecektir… Fırında ekmek veya turta yanarsa, o zaman hostes geceleri zh..u için yakalandı. (coiius'ları vardı). Ekmek alışılmadık bir şekilde pişirilirse, evde talihsizlik olur” [1].

“Fırından çıkan sıcak ekmeğin altında yattığı yer ıslanırsa yağmur yağar. Ekmeği keserken ekmeğin eti bıçağa yapışırsa, uzun süreli yağışlı hava olur”[2].

“Bir kimse öğle veya akşam yemeği yerken bir parça ekmeği bir kenara koyar, yemezse ve unutup bir başkasını kırarsa, bu, akrabalarından birinin açlıktan muzdarip olduğu anlamına gelir. Pastalar fırından çıkarıldığında ve turta döndüğünde - kâr için. Küflü ekmek yiyen, iyi yüzer ve gök gürültülü fırtınalardan korkmaz. Bir somun diğerlerinden önce fırından çıkarılıp kesilirse, diğer tüm somunlar bundan bozulur. Fırında ekmek pişince kulübeyi ergotla süpürmeyin* süpürürsünüz. Ekmeği kafasından (biraz görülen kenardan) kesmeye başlayın'' [3].

Vaftiz ve düğün Rus halk ayinlerinde ekmek, bir tür muska işlevini yerine getirir (gençleri her yerde ekmekle kutsarlar). Burada geline “ebeveyn krakerleri” vermenin ender geleneklerinden birini veriyoruz. “Gelin gerekli tüm çeyizlerle tamamen donatıldığında, gelinin ebeveynleri, ana mülkünün döşendiği sandıklara, sandıkların her köşesine kuru ekmek koyarlar. Bu ekmek bütün bir somundan kesilir ve her zaman çavdar, siyahtır; gelinin annesini küçük parçalar halinde keser, her parçayı hatasız bir kısa ile 

utangaç, bir kırıntı değil; Bütün bunlar komplo sabahı fırında kurutulur. Anne, sandıkların köşelerine kraker koyar ve baba para koyar: bakır, eski veya elli dolar ve ayrıca eski.

Bütün bunlar, evlendikten sonra bile ölene kadar gelin tarafından çok sıkı bir şekilde korunmalı ve eğer çocuğu varsa, bu parayı kızlarına yatırmalı veya nesilden nesile torunlara, yeğenlere vb. Vermelidir. Peksimet muhafaza edilmelidir. temiz; herhangi bir hastalık, üzüntü, can sıkıntısı sırasında, büyük ahlaki ve bedensel saflığı gözlemleyerek biraz yiyebilir.

Bu yılın on üç Ekiminde, Rybinsky'yi Grigorkov köyünde, Nikolokormskaya vol., köylü kadının yanında görmeyi başardım]. u., Evlampiya Tar-ova “ebeveyn krakerlerini” ve parayı korudu. Birincisi ince bir torbaya yerleştirildi ve para iki sandığın köşelerindeydi ve tüm bunlar ona göre 53 yıl saklandı. Bu gelenek burada ve şimdi hala çok yaygın” [4].

Rusya'da ve İngiltere'de ekmeği çatalla delmek yaygın olarak yasaktır, bu ekmeğe saygısızlığın bir tezahürü olarak kabul edilir.

Bakınız BUHANKA- NEVESTİN PYRON, ÇOCUĞUN CİNSİYET , vb.

HOP (BİTKİ)

Şerbetçiotu plantasyonunu ilk ziyaretinizde "ayakkabı boyası" için ödeme yapmazsanız, bu plantasyondan iyi şanslar çıkacaktır. (Kent).

Birkaç yıl önce, bu kitap yazılırken, yerel rengi aramak için Kentish şerbetçiotu tarlalarından birini ziyaret ettik. Şerbetçiotunun nasıl hasat edildiğini ilk kez gördüğümüzü rasgele ağzımızdan çıkardıktan sonra, aksi takdirde şansın ekimin aleyhine döneceği bahanesiyle "ayakkabı boyası" ödemek zorunda kaldık. Bu âdet gereği ayakkabılarımız bir demet şerbetçiotuyla silinir, bereket tarlalarına birkaç şilin bağışlanırdı.

Kaymasına izin vermeseydik, tarlalara ne olacağını düşünmek korkutucu!

“LİSANS DÜĞMESİ”

Bir erkeğin cebinde bir "bekarlık düğmesi" büyürse, kur yaptığıyla evlenir. (Her yerde).

Bu aşk kehanetinde bahsedilen "bekarlık düğmesi"nin modern pantolon düğmesiyle hiçbir ilgisi yoktur. Bu, bahçıvanlarımız arasında hala popüler olan küçük bir çiçek bitkisidir. Şüpheli bir erkek arkadaşa bir takım elbise cebinde koparılmış bir bitki yerleştirildi. Boyutu artmazsa, bu kişi şüphesiz yakında bir başkası tarafından götürülecekti.

Evlenebilecek kızlar arasında başka bir batıl inanç daha vardı: önlüklerinin altına “bekârlık düğmeleri” takarlardı. Greve, "Oiir" (1502) kitabında bu konuda şöyle diyor:

"Ayrıca, kızların kırk hafta boyunca önlüklerinin altına giydiği, iyilik kazanmak isteyen aptal kızlar için çok değerli olan" bekar düğmelerini "gördüm"

BALIKÇIL

Balıkçıl vurmak uğursuzluk getirir. (her yerde).

Chichester Piskoposu ölmek üzereyken, balıkçıl katedralin kulesinin tepesine tüner. (Susseks).

Balıkçıllar kaleleri yuvalarından çıkarırsa, bu yuvaların bulunduğu aileye talihsizlik olur. (Kent).

İki hikaye bu batıl inancı göstermektedir. Chichester batıl inancını yazan Daniel Defoe ("Thygoidb Endyamy anb vaveez"), "en azından Dr. Bunun üzerine annesi ona çok kızdı ve piskoposu öldürdüğünü söyledi ve ertesi gün şehirde Dr. Williams'ın öldüğü anlaşıldı."

İkinci hikaye, yıllar önce Şilim Kalesi'nde (Kent) yaşayan Heron (Heron) adlı bir adamla bağlantılıdır. Siteyi ele geçirdiğinde, orada yuvalarından bir kale kolonisi süren birkaç balıkçıl ortaya çıktı.

Köyün sakinleri, özellikle balıkçıllar “adaşlarının” topraklarına yerleştiğinden, hemen bu ailenin araziyi miras alamayacağına karar verdi. Garip, ama Kheronların hiçbiri bu toprakları miras almadı.

ÇİÇEK AÇMAK

Ağaçların, çalıların ve diğer bitkilerin zamansız çiçeklenmesiyle ilgili insanlar arasında hala birçok batıl inanç var.

Örneğin, genellikle yazın açan iç mekan çiçeklerinin kışın aniden açması bir aile için kötüye işarettir. Bu çiçeklerden sardunya en ünlüsüdür.

Galler'de, baharın sonlarında karaca otunun veya Haziran'da çuha çiçeğinin veya Aralık'ta bahçe güllerinin çiçek açması kötü bir alamet olarak kabul edilir. Meyve ağaçlarının zamansız çiçeklenmesi Galli tarafından hastalık veya ölümün habercisi olarak kabul edilir ve bölgedeki ağaçlar yanlış zamanda çiçek açarsa, bu, kışın sert geçeceğine ve birçoğunun hastalanacağına veya öleceğine dair kesin bir işarettir.

Son olarak, eski bir Gal atasözü der ki: "Beklenmeyen çiçekler - beklenmedik haberler."

ÇİÇEKLER

Yılın bu zamanında açmayan çiçekleri eve getirmek talihsizliktir. (her yerde).

Genellikle yazın açan bir çiçek evde kışın açarsa uğursuzluk getirir. (Galler).

İkincisi, çoğunlukla sardunyalar için geçerlidir. İşte Galler'den yaşlı bir kadının hikayesi: Kasım ayında sardunyaları açtığında ve ölümün yakında aileye geleceğinden korktuğunu dile getirdi.

Gerçekten de akrabalarından üçü kışın ve ilkbaharın başlarında öldü.

Öte yandan, pencerelerde sardunyanın olmayacağı köyde bir ev zor bulunur ve evimizin serasında da bu çiçek vardır.

XVIII yüzyılda. kapalı repyashok'un uykuyu tetiklediğine inanılıyordu. Zambaklar ve aslanağzı neşeyi, bir gül doğurganlığını çağrıştırır.

Diğer renklerle ilgili hurafeler için ilgili makalelere bakın.

Enaivlaiaiv

Rusya'da, ağaçların ve ev bitkilerinin zamansız çiçeklenmesi de kötü bir alamet olarak kabul edilir. “Çiçekler kışın açtıkça, aileden biri mutlaka ölecektir” [1].

FİYAT

Satmayacaksanız bir hayvanın (inek, domuz, at vb.) değerinin ne kadar olduğunu söylemeyin. Bunu yaparsanız, hayvan kesinlikle ölecektir. (Kırsal inanç).

Novgorod bölgesindeki Peryn'deki Bakire'nin Doğuşu Kilisesi. 13. yüzyıl

KİLİSE

Sehpanın üzerindeki bir yastığı ters çevirirseniz, daha önce çevrilmiş olsa bile, art arda 12 kötü Pazar gününüz olur.

Ölmekte olan bir kişinin yatağına getirilen kilise tozu, onun kolayca ve eziyet çekmeden ayrılmasını sağlayacaktır.

Kilisenin temeline ilk taşı koyan (bir şeye başlamak her zaman iyiye işaret olsa da) doğal bir ölümle ölmeyecektir. (İskoçya).

Aziz Mark arifesinde gece yarısı kilise portalına bakarsanız, önümüzdeki 12 ay içinde ölmesi gereken cemaatçilerin rakamlarını görebilirsiniz. (Yorkshire).

Kilise kapıları görünürde bir sebep olmaksızın açılırsa, tabut yakında getirilir. (Her yerde, kırsalda).

Kilisenin rüzgar gülüne konan kuş, bir hafta içinde köyde olacak olan ölümün habercisidir. (Suffolk kırsal inanç).

Hizmet sırasında bir kuş kiliseye uçarsa, bu hizmette bulunan herkes için iyi şanslar anlamına gelir.

Bir robin kiliseye uçar ve şarkı söylerse, bu, cemaatçilerden birinin ölümüne işaret eder. (Yaygın bir kırsal inanç).

Yeni kiliseye giren ilk canlı, şeytan tarafından alınacaktır.

Yeni bir kilisede vaftiz edilen ilk çocuk şeytana aittir ve kesinlikle ölecektir. (Yorkshire ve diğer ilçeler).

İlk olarak, yeni bir kilisenin ilk taşını atan kişiyi sözde tehdit eden tehlikeyle ilgili eski bir İskoç hurafesini örneklendirmek istiyoruz. Yaklaşık 80 yıl önce, Aberdeenshire'da komik bir yanlış anlaşılmaya neden oldu. Orada yeni bir tapınak yapacaklardı ve eski bina hurdaya satıldı. Ancak tek bir işçi tapınağı sökmeye başlamayı kabul etmedi. Sadece birkaç gün sonra, emlakçı duvardaki ilk taşı bizzat kırdı ve ancak bundan sonra insanlar işe başlamayı kabul etti.

Aziz Mark arifesinde kilisede gece yarısı vizyonları hakkında yukarıda belirtilen batıl inanç da çok popülerdi. Bununla birlikte, İskoçya'dan Galler'e kadar olan bölgede, bu gelenek daha çok All Saints' Day ile ilgiliydi.

İskoçya'da gelenek, üç yolun kavşağında üç ayaklı bir taburede oturmaktı. Saat gece yarısını vurmaya başladığında, burada güya ölmesi gereken cemaatçilerin isimlerini duyabilirsiniz. Ancak bu isimleri duyan biri, gizemli bir sesin çağırdığı her isme, elbiselerini çıkarıp teker teker atarak bu insanları ölümden kurtarabilirdi.

Yorkshire'da nöbetler esas olarak St. Mark arifesinde yapıldı. Geleceğe bakmak isteyen herkes, üç yıl üst üste bu günün arifesinde gece yarısı kiliseye gelmeli ve saat 23: 00'ten gece 1'e kadar gözlem yapmalıydı. Üçüncü kez figürlerin ana hatlarını görmeye başladı. Kaderleri ölüme mahkum olanlar iddiaya göre kiliseye birer birer girdiler. Gözlemcinin kendisi bu iki saat içinde uykuya dalarsa, bir yıl içinde ölmeye mahkumdur.

Bu batıl inançla ilgili birçok ilginç hikaye var. İçlerinden biri, en eğlencelisi, kuzeydeki bir bölgede görev yapan bir mezarlık bekçisinden bahseder.

İlyin'deki Kurtarıcı Kilisesi. Novgorod bölgesi

Gelecek yıl için ne kadar geliri olacağını bilmek isteyen benzer gözlemler yapan cemaatler.

Bir diğeri, daha karanlık olan, yaklaşık 150 yıl önce Scarborough'daki St. Mary Kilisesi'nin portalını izleyen bir kadın hakkında. Hayaletler kiliseye girmeye başladığında, onları arkadaşlarının tanıdık hatları olarak tanıdı. Son hayalet uzun süre tanınmadan kaldı. Ona yaklaştı ve kendini tanıdı. Komşular onu ertesi sabah kilisenin kapısında baygın halde buldu ve kısa bir süre sonra öldü.

Kiliseye giren ilk canlının şeytana ait olduğu sadece burada değil, Almanya'da da biliniyordu. Kilisenin kutsanmasından hemen sonra köpeğin içeri girmesine izin verme geleneği vardı.

Aix-la-Chapelle'de (veya en azından II. Dünya Savaşı'ndan önceydi) kapısında büyük bir delik görülen bir kilise vardır. Bu delikle ilgili ve bize anlatılan hikaye, kilise kutsanmaya hazır olduğunda bir köpeğin içeri alındığıydı. İnsan kurnazlığına öfkelenen şeytan, köpeği kaptı ve kapıdan dışarı fırladı ve büyük bir delik açarak kapıdan dışarı uçtu. süreçte panolarda.

Kiliseyle ilgili en gülünç geleneklerden biri 1850 gibi erken bir tarihte Kingston on Thames'de korunmuştur. Burada, Azizler Kilisesi'nde, Aziz Michael gününün arifesinde, bütün cemaatçiler, sıralarında oturmuş, fındık kırmıştır. . Bu saçma geleneğin nereden geldiği bilinmiyor.

Norfolk, Great Yarmouth'ta, Ekim ayının ilk Pazar günü, St. Nicholas Kilisesi'ndeki sunağın yanına balık ağları asmak ve "ağların kutsanması" ile özel bir hizmeti kutlamak adettendi.

Başka bir garip gelenek, Meryem Ana Kilisesi'ni (Painswick) Meryem Ana'nın Doğuşundan sonraki ilk Pazar günü (19 Eylül, eski tarz) “çevrelemek”tir. 1912'de, alayı öğleden sonra saat 3'te toplandığında ve kiliseye gittiğinde ve başında kilise bayrağını taşıdıklarında gerçekleşen bu performansın bir açıklaması var. çocuklarla birlikte, "kuşatmanın" başladığı çan kulesinin basamaklarında toplandılar. Çocuklar ellerini çırptı ve kilisenin etrafında bir ileri bir geri sallanarak durdular. Sonra tekrar bir tören alayı düzenlediler ve ayinlerin yapıldığı tapınağa gittiler.

Norfolk'ta bir zamanlar "saban" adı verilen özel lambalar tutuldu: iyi bir hasat için dilenmek isteyenler tarafından belirli simgelerin önüne asıldılar.

1 Mayıs'ta kilise kapılarının taçkapısını ve hatta kilisenin içini fenerlerle süslemek de bir zamanlar yaygın bir gelenekti.

BAPTISM (RIT) makalesi , bir hayvanı, hatta bir insanı, inşa halindeki bir kilisenin temeline sokma geleneğinden bahseder. Zamanımızda inşa edilen binaların temellerine gazete ve madeni paraların gömülmesi geleneğinin bu geleneğin bir kalıntısı olup olmadığı sık sık sorulmuştur. Tabii ki değil. Temele gazeteler ve madeni paralar atılır, böylece torunlar 

zamanımızın gelenekleri, olayları ve para birimleri hakkında bilgi edinin; Bir insanın, bir çocuğun veya bir hayvanın imaretine gelince, bunlar, üzerine yüklenen yükü taşısın diye toprağa kurban edildiler. Folklor alanında büyük bir otorite olan Rev. S. Baring-Gould, bu görüşü uzun yıllar sürdürdü, ancak daha sonra onu terk etti. Birçok modern yazar bu görüşü bu güne kadar koruyor.

Robin ile ilgili batıl inanç bir zamanlar çok popülerdi. Yaklaşık 70 yıl önce, St. John's College (Hurstpierpont) öğrencileri tarafından, okulda birisi ölürse, robin'in kiliseye uçtuğuna, sunakta oturduğuna ve şarkı söylediğine inanan hala paylaşılıyordu. Bu bağlamda, Rev. Baring-Gould bir akşam bir kızılgerdan açık yuvarlak pencereden içeri uçup sunağa doğru kanat çırparak ve şarkı söylediğinde şapelde olduğunu anlatır. "Birkaç dakika sonra," diye yazıyor, "çanlar yeni vefat eden çocuğu vurdu."

Uçurumdaki On İki Havari Kilisesi, Novgorod bölgesi 1454

Aziz George Manastırı'nın Haç Kilisesi'nin yüceltilmesi, Novgorod bölgesi

Rus halkları kiliseyle ilgili işaretler ve inançlar için, KİLİSE ÇANLARI-, BAPTISM (RIT) makalelerine bakın; DEADMAN-, PASKALYA , vb.

çingeneler

Çingenelerin suçlularına gönderebilecekleri iddia edilen küfürler ve çingenelerin bir kızı onu yok etmek isteyen uzun boylu, koyu saçlı bir adam hakkında nasıl uyardığı hakkında birçok hikaye var.

İşte zengin bir adam tarafından şatosundan tahliye edilen çingene bir kadının klasik bir hikayesi. Giderken yüzüne baktı ve yıl bitmeden karısını, oğlunu ve kızını kaybedeceğini söyledi. Ve adı geçen tüm kişiler gerçekten hastalandı ve yıl sonundan önce öldü.

Başka bir hikaye, futbol sahalarında bir çingene kampı bulup oradan uzaklaştıran Galli futbolcuları anlatıyor. Ayrılan çingeneler oyunculara küfretti ve yedi yıl boyunca bu sahada tek bir maç bile kazanamayacaklarını söylediler; ve o zamandan beri takım gerçekten sadece deplasmanda kazandı.

Bu masallara artık kimsenin inanmadığını düşünmeyin, Rhonda Valley'den Ocak 1946 tarihli bir mektubu alıntılayayım:

"Gordon Richards çingeneyi gücendirdiği için derbiyi kazanamadı ve yarışırken asla derbi kazanamayacağına dair ona lanet etti. Ve onlara katılmadan bir yarış kazanamayacağına göre, olmaması daha iyi. onun için bir kuruş olmadığına bahse girmek."

Çingene lanetleri hakkındaki hikayeler modern Rusya'da da yaygındır. Bu tür "hikayelerin konusu şöyledir: çingeneler kendilerine ait olmayan bazı binalara (ev, apartman vb.) taşınırlar. Yasal sahipleri onları tahliye eder ve konutu lanetler, ardından anlatıcı özetler. üzücü sonuç, onlar bu evde mutluluk değildi.

Bu kitabın derleyicisi, 1919'da çingenelerin Moskova'nın tam merkezinde bulunan bir evde (Sadovnicheskaya set) ebeveynlerinin dairesini nasıl lanetlediğini anlatan kendi büyükannesi de dahil olmak üzere her yaştan ve meslekten insandan defalarca benzer hikayeler duydu. 16). Babası bir giriş izni aldı, ancak aile taşınmak için geldiğinde, dairenin bir çingene kampı tarafından işgal edildiği ortaya çıktı. Polis geldi ve davetsiz kiracıları tahliye etti, ancak çingeneler bırakarak daireyi lanetledi. “Ve öyle oldu - annemiz bu dairede öldü, sonra amcam ve ailede ne barış ne de refah yoktu - sadece kavgalar ve çekişmeler” [1].

Bir çingene lanetinin (peygamberlik sözü) batıl inanç korkusu, bugün bile insanları çingenelerle her türlü çekişmeden mümkün olan her şekilde uzak tutuyor. İkincisi, bu batıl inançtan isteyerek yararlanır ve falcılık yapma teklifi ve sonsuz “para verme” istekleri ile sokaklarda yoldan geçenleri rahatsız eder. Reddetme durumunda, çingeneler "kara pay" ve bazen ölümle tehdit ediyor. Çoğu insan saplantılı falcıyı hızla geçmeye çalışır, ancak biri meraktan veya korkudan durursa, kesinlikle onu ya boş bir cüzdanla ya da yüzük ve altın küpeler olmadan bırakır [2].

"Çingeneler bir rüyada rüya görür - büyük bir kavgaya veya ciddi bir hastalığa" [3].

TAVUKLAR

Bütün bir yumurta debriyajından sadece horozlar çıkarsa, bu iyi bir alâmettir. (her yerde).

Asla çift sayıda yumurtanın üzerine tavuk dikmeyin - onlardan tek bir civciv çıkmaz. (Kırsal kesimde her yerde).

İngiliz kırsalında çift sayıda yumurta hala "şanssız" olarak kabul edilir, ancak neredeyse hiç kimse yumurtlama yumurtalarının "lanet düzine" tarafından satılmasının nedeninin bu olduğunu tahmin etmez.

Yukarıdaki hurafelerden ilkinin ticari bir temeli vardır. Bütün erkekler yavrudan çıkarsa, erkekler genellikle et için beslendiğinden, bu şüphesiz çok fazla gelir getirecektir. Böylece, bu işaret 1946'da bile haklı.

Tavuklarla ilgili yabancı batıl inançlar hakkında tek bilgiyi kırmızı rulo (Yukarı Burma) geleneklerinin açıklamasında bulabiliriz. Burada tavuklar her köyde her yıl kutlanan direği töreninde kullanılır. Her yıl buraya yeni bir direk kurulur. Ve tavuk kemiklerindeki kehanet, Mayıs direği için hangi ağacın kesilmesi gerektiğini ve Mayıs ayında hangi günün tören için en başarılı olacağını gösterir.

Worcestershire'da birinin eve ilkbaharda birkaç çuha çiçeği veya menekşe getirmesi kötü şans olarak kabul edilir. En az on üç çiçek olmalı - aksi takdirde tavuk veya ördek yavrusu ile ilgili sorun olacaktır.

Devonshire'da engerek ısırıklarını tedavi etmek için tavuklar da kullanıldı. Bununla ilgili daha fazla bilgi için bkz . ASP ZEHİR.

bir

Tavuklarla ilgili Rus halk inançları için TAVUK makalesine bakın .

ÇAY

İki kişi aynı demlikten çay içerse, başın belaya girer. (Kent).

Bir kız tanıdığı bir erkeğe ikinci bir fincan çay koymasına izin verirse, kesinlikle onun tacizine boyun eğecek ve onun tarafından aldatılacaktır.

Çaya önce süt veya krema döken, sonra şeker koyan, sevgilisini kaybetme riskiyle karşı karşıyadır.

Çaydanlıkta çayı sallayın - bir kavgaya davet edin.

Çayın yüzeyindeki kabarcıklar hızlı öpücüklerin habercisidir.

Bir erkek ve bir kadın birlikte çay içerse, çocukları olur. (Romney).

Ve zamanımızda herkes, bir fincanda yüzen bir çay yaprağının bir yabancıdan bir ziyareti temsil ettiğini biliyor. Ancak bu çay yaprağıyla ne yapacağını sadece yaşlı kadınlar bilir. Bardaktan çıkarıldıktan sonra sol elin arkasına konur ve diğer el ile çay yaprağı yapışana kadar tokatlanır. Kaç kez alkışlamak zorunda kaldı - bu yabancıyı bekleyen pek çok gün.

Rusya'da bugün bile çayın yüzeyindeki kabarcıklar paranın habercisi olarak kabul edilir, bir kaşıkla toplanıp yenmeleri gerekir [11.

Bir fincanda yüzen bir çay yaprağı, İngilizce versiyon 12'dekiyle aynı anlama sahiptir].

MARTI

Martı öldürmek belaya davetiye çıkarmaktır çünkü martılar ölülerin ruhlarıdır. (Sutherland).

Aynı anda üstümüzde uçan üç martı, bir ölüm uyarısıdır. (Deniz inancı).

Martı öldürmek uğursuzluk getirir. (Yaygın bir denizcilik inancı).

Zamanımızda bir martı vurmak gerçekten sorunludur, çünkü bazı bölgelerde bu kuşlar yasalarla korunmaktadır. Ancak eski günlerde onları yalnızca önyargı hayatta tutuyordu.

Bu batıl inanç, martının düzenli olarak, ölü balık ve leş yiyen yararlı bir kıyı şeridi olmasından kaynaklanmaktadır. Kıyıda çürümeye bırakılırlarsa, pekâlâ bir salgına neden olabilir.

Çavdar bölgesinde, yıllar önce martıların öldürülmesiyle ilgili batıl inanç, bu kuşlardan birini istemeden vuran bir Sahil Güvenlik görevlisinin trajik hikayesiyle kuvvetle pekiştirildi.

Sir Charles Igglesden bu hikayeyi bir görgü tanığının sözlerinden olayla ilişkilendirir. “Hemen,” dedi, “çığlık atan yüzlerce martı, katilin başına düştü. Korku içinde eve koştu ve kapıları kapattı.

Ama martılar delici çığlıklar atarak evin içinde uçmaya devam etti. Ertesi sabah, çalışan kum tepelerinin oyuklarından birinde boğazı kesilmiş olarak ölü bulundu. Yüzlerce martı, komşu kum tepelerinin tepelerinde hareketsiz oturdu ve sessizce ona baktı.

Sir Charles, "Üç Denetleme" adlı kitabında üç martı inancıyla bağlantılı bir başka ilginç vakayı hatırlıyor.

Cebelitarık'tan ayrılmadan önce, geminin doktoru Sir Charles'a yaklaştı. "Bu vahşiler karşılaştırılamaz," dedi. kulübeye gitti ve ertesi gün akşama kadar öleceğini söyledi. "Ve ölecek," diye güvence verdi doktor. - Zaten böyle davalarım vardı. Onu muayene ettim: o iyi. Ama ölecek. Ona bakmak ister misin?"

Ayrıca, Sir Charles bu adam hakkında şöyle yazıyor: “Gözbebekleri koştu ve yüzü ölümcül bir renge sahipti - bundan bahseden tek işaret. hasta olduğunu.

Kabinden ayrıldık ve koridordan geçerken bir çekiç sesi duyduk. Doktor, "Arkadaşları portakal ağacından bir tabut yapıyorlar" dedi. "Yarına kadar hazır olur." Ve ertesi günün akşamı, Afgan ateşçili turuncu kutu denize atıldı.”

KUŞLAR'a bakın .

SU ISITICISI

Su ısıtıcısını musluğuyla şömineye doğru veya duvara çevirirseniz, yaşlı bir hizmetçi olma riskiyle karşı karşıya kalırsınız.

SAATLER

Şehir saati kilise çanlarıyla aynı anda çalarsa, mahallede yakında bir yangın çıkar. (Galler).

Kilisede Kutsal Yazıların okunması sırasında saat çalarsa, cemaatçilerden biri ölecek. (Somerset).

Uzun zaman önce durmuş bir saat aniden çalmaya başlarsa veya müzik çalarsa, aileden biri ölür. (her yerde).

İkinci batıl inançla bağlantılı olarak bize birçok örnek sunuldu.

Ocak 1946 gibi yakın bir tarihte bir aile bize çok dikkate değer bir olay hakkında bilgi verdi. Oturma odalarında yirmi yıldır çalışmayan bir saatleri vardı. Kimse onları yaralamadı, ama çok güzel yapıldıkları için salonun bir süsü olarak saklandılar. Bütün aileyi hayrete düşürecek şekilde, güzel bir akşam aniden en az altı kez dövmeye ve vurmaya başladılar. Bir hafta sonra, aile üyelerinden biri öldü. Saati incelerken, böyle ani bir kavga için hiçbir sebep bulunamadı.

Bir yıl sonra saat yeniden çalmaya başladı ve yine aile üyelerinden biri bu sefer uzak Avustralya'da öldü. Saat tekrar incelendi - ve yine kavga için bir sebep bulunamadı.

Reading'de saatle ilgili garip bir hikaye yaşandı. Uzun bir incelemeden sonra eski saatin kullanılamaz olduğu anlaşıldığından, St. Mary kilisesinin kulesine yeni bir saat takılması gerekiyordu.

Efsane, eski kilise saatinin suçluluk duymadan ölüme mahkum edilen bir adam tarafından lanetlendiğini söylüyor. Popüler söylenti, bu saatlerin yanlış hareketinin nedeninin burada olduğuna inanıyordu.

Yeni saat iyi çalışıyor.

“DUVARDA SAAT”

Evin duvarındaki saatin tiktakları, aileye ölümün geleceğini haber verir. (her yerde).

Bu batıl inanç o kadar yaygındı ki, öğütücü ailesinden küçük böcek Ancillum'a "ölü saat" denilmeye başlandı. Batıl inanç bu güne kadar hayatta kaldı.

Ekim 1945'te daksund sesi duyan bir kadından korkunç bir mektup aldık. “kene” ve komşu, ailesinden birinin kesinlikle öleceğini söyledi. Bu kadının kocası orduda görev yaptı ve o anda yurtdışındaydı. Ancak sağ salim döndü ve bugün hala hayatta.

Bu "tıklamayı" açıklamak çok basit. Ses, bir ağacı kemirmekten kaynaklanmaz - bu, bir böceğin diğerine verdiği bir sinyaldir. Arka ayakları üzerinde yükselerek vücudunu öne eğerek başını bir ağaca kuvvetle vurur. Serideki toplam darbe sayısı yediden dokuza kadardır; düzenli aralıklarla birbirlerini takip ederler.

Rus halk geleneğine göre, bir çekirgenin evde cıvıldaması, aile üyelerinden birinin ölümüne işaret ediyor. Bu inanç, “duvardaki saat” hakkındaki yukarıdaki İngiliz batıl inancına bir tür benzetme olarak düşünülebilir.

Bkz . Çekirge*.

solucanlar

1870 civarında bazı batıl inançlı insanlar solucanları çeşitli hastalıkları tedavi etmek için kullandılar.

Boğmaca veya boğaz ağrısını tedavi etmek için çocuğun boynuna kıvranan bir solucanın sürüklendiğinden sıklıkla bahsedilir.

Bir Cornish balık tutarken kendini keserse, hemen yem kutusundan büyük bir kum kurdu alır, yarasına bastırır ve sonra suya atar. Kesilen kısım daha sonra su ile yıkanmıştır.

Bütün bunların arkasında, solucanın yaradan kötülüğü çıkaracağına ve suyun onu temizleyeceğine olan inanç vardı. 

Solucanlara atfedilen iyileştirici özellikler hakkındaki İngiliz inançlarının, yılanların iyileştirici özellikleri hakkındaki halk fikirleriyle ilişkili olması mümkündür. (Bkz . YILAN).

Rus köylerinde solucanlardan kurtulmanın sayısız yolu hala uygulanmaktadır:

"Lahana solucanlarının kovulması bazen bir cenaze gibidir.

Baba, lahanadan en fazla bir avuç solucan toplayacak, onları elinde taşıyacak ve bir deliğe gömecek, solucanlar için ağıt yakacak ve hatta ölüler gibi uluyacak:

“Siz solucanlar beyaz lahana yemiyorsunuz (yani yemiyorsunuz) – siz solucanlar, ölümünüz buraya gömülü, ama beyaz lahana benim için… ah! yapışkan madde!" (ulumalar).

Ayrıca lahana üzerine serpilen perşembe külü ile solucanlardan kurtulurlar. Maundy Perşembe arifesinde, her ev hanımı, kulübesindeki portage (küçük) penceresine tuz, sabun ve kül koymayı görev sayar. Buna "şafak vakti koymak" denir. Bu eşyalar Maundy Perşembe günü gün doğumundan önce hatasız olarak pencereden kaldırılmalıdır, bu yüzden mucizevi özelliklere sahip olurlar. Perşembe külü, lahana ve diğer bahçe bitkilerinde ortaya çıkan solucanları yok etme yeteneğine sahiptir. Yahuda'nın oğullarını saymaya başlarlar ve 13'ten sıfıra ulaşırlar, her şeyi on üçten birer birer düşürürler ve sonra derler ki: "Yahuda'nın tek bir oğlu kalmamış gibi, solucan kalmasın."

Bazen solucanların ortaya çıktığı lahanayı bir ela ile çevrelerler. Kızılağaç, titrek kavak gibi, adı solucanlara karşı bir komploda geçen Yahuda ile bir ilişkiye sahiptir: Yahuda kendini bir titrek kavakta boğdu ve bir kızılağaçta kanadı; bu yüzden kızılağaç suyu çok kırmızıdır" [1].

SİYAH KİTAP*

"Kara Kitap'ın varlığıyla ilgili deneyimli insanların hikayeleri tuhaf saçmalıklarla dolu. Emredilen hikayelerinde Kara Kitap'ın denizin dibinde, sıcak taş Alatyr'ın altında tutulduğunu duyuyoruz. Bakır şehrinde hapsedilen bazı kötü büyücü, kitabı bulmak için yaşlı bir cadıdan bir antlaşma aldı. Bakır şehri yok edildiğinde, esaretten kurtulan büyücü denize battı ve Kara Kitabı çıkardı. O zamandan beri]) bu kitap dünyayı dolaşıyor. Bir zamanlar Kara Kitap, Sukharev Kulesi'nin duvarlarına gömülüydü. Şimdiye kadar, Sukharev Kulesi'nin duvarlarından Kara Kitap'ı alabilecek tek bir büyücü olmadı. On bin yıl boyunca korkunç bir lanetle bağlı olduğu söylenir.

Kara Kitap'tan bahsetmişken, köylülerimiz onun sihirli işaretlerle yazılmış şeytani saplantılar içerdiğini temin ediyor" [1].

Ayrıca bkz. KOLDUN.

siyah salyangoz

Siğillerinizi siyah bir salyangozla ovun ve salyangozu bir alıç dalına yapıştırın, siğiller kaybolacaktır. (Lancashire, Glamorgan, Gloucester).

Bu inanış şu teoriye dayanmaktadır: siğiller salyangoza geçer, sonra bir dikenle delinir, ölür ve siğiller de onunla birlikte ölür. 1945 gibi yakın bir tarihte, bir Surrey köyünde bu tür bir muamelenin uygulandığına tanık olduk.

Ayrıca, eski günlerde sürtünmeye şu söz eşlik ederdi:

"Siğil, küçük hayvana git, salyangoz kabuğuna git."

Pembrokeshire sakinleri, bir dikene bir salyangoz batırdıktan sonra, bir alıç ağacının gövdesine siğiller olduğu kadar çok çivi çakmanın gerekli olduğunu düşündüler. Her siğilin aynı "çivilenmesi" Gloucestershire'da yaygındı.

Ve siğillerden kurtulmanın bu yönteminin Galler'de hala kullanıldığından şüpheleniyoruz (bunun doğrudan bir kanıtı olmamasına rağmen). İki yıl önce Ross-on-Wye'da balık tutarken, nehir kıyısında Roy Inn'in önündeki büyük bir çalıya iğnelenmiş iki salyangoz bulduk. Onlar alabilirler 

kendi başlarına çalılar, ancak kendilerini bir iğne ile zar zor delebilirler. Ve hiç şüphemiz yok: birisi onları siğilleri azaltmak için kullandı.

SİYAH KUZULAR

Kara kuzu tüm sürüye iyi şanslar getirir. (Kent).

Bir çobanın sürüsünde kara kuzusu veya koyunu varsa şanslıdır. (Susseks).

Sürüde kara bir kuzu doğarsa, tüm sürüye sorun çıkarır. (Shropshire).

Shropshire'daki bir kara kuzunun kötü bir alamet olduğu düşünülürse, o zaman iki kara kuzunun doğumunun yakın ve çok büyük bir talihsizliğe işaret ettiği de eklenmelidir. Ancak (her zaman olduğu gibi!) çobanın kuzu hastalanmadan önce boğazını kesecek zamanı olsaydı, talihsizlik önlenebilirdi.

1930 civarında bile, Romni bataklıklarının sakinlerinin Noel Günü'nde yerel koyunların şafakta uyandığını, yüzlerini doğuya çevirdiğini ve eğildiğini iddia ettiği belirtilebilir. Sir Charles Igglesden, rahibe, “Tiiye gozeaie Kyiv oi eagiu baѵp” (“Sevinç gün doğumunu aydınlatır”) sözleriyle başlayan en sevdiği ilahiyi söylemesini isteyen yaşlı ve ağır hasta bir çobandan söz eder. Okuma yazma bilmeyen yaşlı adam bu sözleri “Tііе goѵѵz oi еѵѵез аі еагіu сіаѵѵп” (“Şafak vakti koyun dizileri”) olarak anladı.

KARAKUŞ

Bir pencere pervazında veya verandada yan yana oturan iki karatavuk, evde birinin öleceğinin bir işaretidir.

Galler'in bazı bölgelerinde yaygın olan bu inanç, koleksiyonumuzda karatavukların ölümün habercisi olarak kabul edildiği tek örnek olması bakımından ilginçtir. Genellikle bu işlev bir robin, bir karga, bir saksağan veya bir kuzguna atfedilir.

KARA KEDİ

Kara bir kedi yoldan geçiyor - neyse ki. (her yerde).

Evinize veya odanıza siyah bir kedi girerse, bu iyiye işarettir. (her yerde).

"Anton ateşini" iyileştirmek için kara kedinin kulaklarından kan alın ve etkilenen bölgeyi ovalayın. (İlçe Carlow, İrlanda).

Liken tedavisi için kara kedinin kuyruğundan kan alın ve etkilenen bölgeyi ovalayın. (Cornwall).

Kara kedi bugün hala en yaygın üç batıl inançtan birinin karakteridir (diğer ikisi merdivenlerin altından geçmek ve "13" sayısı ile ilişkilidir). Uzun yıllar boyunca, Londra kiliselerinden birinde, gelinin yolunu kesinlikle kara bir kedi geçti ve böylece düğün törenine katıldı. Tüm foto muhabirlerinin bu favorisinin düzenli görünümü bize her zaman şüpheli görünüyordu ...

İki otobüs şoförüne karşı açılan davada görülen davanın görüldüğü Londra polis mahkemesinde meydana gelen kara kedi davası, bir dönem çok konuşulmuştu. İçlerinden biri telefon beklerken kucağına kara bir kedi atladı. Kısa süre sonra mahkeme salonuna çağrıldı ve kediyi başka bir sürücüye teslim etti. İki sürücü de beraat etti!

Charles'ın favori bir kara kedisi vardı ve kral o kadar batıl inançlıydı ve onu kaybetmekten o kadar korkuyordu ki gardiyanlar hayvanı koruyordu. Ama bir gün kedi hastalandı ve öldü.

“Şans göremiyorum!” diye bağırdı kral. Aynı gün tutuklandı.

Hintli bir Prens kriket oyuncusu olan Ranjitsinji, sahada kara bir kedinin varlığının kendisine başarılı bir oyun garanti edeceğine inanıyordu; 1905'te kara kedinin Surrey County Şampiyonasını arka arkaya iki kez kazanmasına "yardım ettiğini" itiraf etti.

İngiltere'deki kara kediler her zaman cadılarla ilişkilendirilmiştir. Ben Jonson'ın "Mazie oi Oeeeps"indeki iki cadı şu dizeleri içeren bir şarkı söylüyor:

“Ve ikinci kez eve döndüm ve anında kara kediyle uğraştım. İşte kafatası...

Bu yaygın İngiliz batıl inancı, yine pagan ülkelerinin hurafeleriyle karşılaştırılabilir. Sumatra halkı, kuraklık veya başka bir zamanda yağmur yağdırdığında nehre kara bir kedi atar ve bir süre karaya çıkmasına izin vermez. Sonunda kedinin nehirden çıkmasına izin verildiğinde; sonra kıyıda yarı giyimli bir kadın çetesi tarafından takip edilir, hem ona hem de birbirlerine su dökerler.

Bu adetlerin kökenleri, açıkçası, eski Mısır'da, kutsal kara kedi kültünde aranmalıdır. Mısır tanrıçası Baet, kara bir kedi şeklinde saygı gördü ve XXII Libya hanedanının ilk firavunu olan Sheshenq döneminde, Krallığın resmi Tanrıçası ilan edildi. Bu tanrıçanın iyiliğinin her zaman iyi şans getirmesi gerekiyordu.

Scarborough'da (Yorkshire), bir balıkçının evinde yaşayan kara bir kedi, uzun zamandır sahibinin deniz yolculuğunda güvenliğinin garantörü olarak kabul edildi. Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, bu batıl inanç, kara kedilerin piyasa fiyatında keskin bir artışa yol açtı ve bu günlerde, balıkçı köylerinin batıl inançlı sakinlerine satmak için genellikle çalınıyorlar.

Herefordshire hakkında eski bir kitapta, Bayan Clarke adında birinin büyücülüğünün tarifine rastladık: "Bir kara kedinin kafasını, üzerine bir Jacobus ya da bir parça altın koyarak ve iki siyah bae (fasulye?) yapıştırarak gömmek. ) göz yuvalarına yerleştirin. Bu Salı gecesi saat on ikide yapılmalı ve dokuz geceden sonra altını kazın ve bu altınla satın alınan her şey (ama alırken bozdurmayı unutmayın) size aynı miktarda altın getirecektir. kâr.

CAT'e bakın .

Rus halk inançları, tıpkı İngilizler gibi, kara kediyi belirsiz bir şekilde yorumluyor. Bugün hala çoğu kişi, kara kedinin iyi şans veya tersine başarısızlık getirdiği görüşünde. 1995 yazında, bu kitabın derleyicisi, Moskova'nın tam merkezinde, çok saygın iki hanımın nasıl döndüklerini ve sadece bir kara kedi yollarına girdiği için ters yöne gittiklerini gördü.

Bu batıl inancın başka bir ilginç yorumu var. Bir kedi birinin yolunu keserse, tokanıza bakmanız gerekir. Bildiğiniz gibi, kadın kıyafetleri sağdan sola sabitlenir ve eğer kedi soldan sağa giderse (zemin arkasında gibi), o zaman bu bayana iyi şanslar getirir, ancak sağdan sola ise (zemin nedeniyle) , sonra başarısızlık. Bir erkek için bu batıl inancın tersi yorumlanmalıdır. Erkek giyiminde düğmeler sağ kenarda bulunur ve buna göre giysiler soldan sağa sabitlenir. Sadece yolunu sağdan sola geçen kara kedi bir erkeğe şans getirir. [bir]

Çocuk ortamında, yoldan geçen kara bir kediye karşı büyülü bir muska her yerde bulunur - bir düğmeye veya bir parçaya tutmanız gerekir

“SİYAH PENİ”

XIX yüzyılın 90'lı yıllarının sonlarında. sınır sakinleri, kuduz için çiftlik hayvanlarını tedavi etmek için "kara kuruş" kullandılar.

Bazı Humbayer'lara ait olan bu çare, birçok nesiller boyunca kullanıldı. "Kara kuruş" normal kuruştan biraz daha büyüktü; belli ki, bir Roma parası ya da madalyasıydı. Hayvan kuduza yakalanırsa, "kara kuruş" güneye akan bir kaynağa daldırıldı - bu, tedavi için önemli bir koşul olarak kabul edildi. Daha sonra kaynaktan su alınarak hasta hayvan sulandı. 1870'de bu çare halk tarafından çok değerliydi.

Bkz . “LOCKERBIE PENNY”; “BURBACK KEMİĞİ”; TAŞLAR.

siyah horoz

Epilepsiyi tedavi etmek için, hastanın nöbet geçirdiği yere canlı bir siyah horoz gömün; hastanın kesilen tırnaklarını ve bir tutam saçını horozla birlikte gömün. (Kuzey Doğu İskoç Dağlık Bölgesi).

Bu batıl inanç, medeni İngiltere'de, diğer aydınlanmış ülkelerde ve Afrika'nın pagan kabileleri arasında korunan, kötülüğün aktarımına ilişkin eski teorinin bir başka örneğidir. Horozla birlikte epilepsinin toprağa gömüldüğüne inanılıyordu.

Siyah horozlar, İngiltere'de büyülü ayinler için yaygın olarak kullanıldı. Onlar Şeytan'a yapılan en yaygın kurbanlardı. Kurban aşağıdaki ritüeli gerektiriyordu. Horozu sağ elinizin altına alın, gece yarısı yol ayrımına çıkın 

dört yol. Ardından üç kez “kara horoz” diye bağırın veya “Robert”ı dokuz kez tekrarlayın. Bundan sonra, horozu alan ve karşılığında bir avuç para veren şeytan ortaya çıkmalıydı.

Baring-Gould, 1789'da ölen ve adı duyulmamış başarılı Yahudi bankacı Samuel Bernard ile birlikte yaşayan siyah bir horoz hakkında yazdı. İnsanlar bu kuşun gizemli bir şekilde sahibine iyi şans getirdiğine inanıyorlardı. Bernard'ın horozun ölümünden bir veya iki gün sonra ölmesi bu inancı güçlendirdi.

Çoğu İngiliz "cadı", geleneksel kara kedilerle birlikte siyah horoz şeklinde ev ruhlarına sahipti. Diğer Avrupa ülkelerinin sakinleri de buna ikna oldu. Oldenburg'da, bozulmayı gidermek için siyah bir horozun içi kullanıldı. Kalp, akciğerler veya karaciğer defalarca iğnelerle delindi veya haç şeklinde kesiklerle işaretlendi ve ardından sıkıca kapatılmış bir kazanda ateşe verildi. Ritüel, tüm kapı ve pencerelerin kapatılmasını ve sessizliğin gözetilmesini talep etti. Bir horozun kalbi kaynatıldığında veya yere yakıldığında, cadı yakıcı bir acı yaşamış olmalı. Bundan sonra kesinlikle görüneceğine ve merhamet isteyeceğine inanılıyordu.

Şimdi eski İskoç epilepsi tedavisi yöntemini Güney Konkan'da (Hindistan) yaygın olan kolera tedavisi yöntemiyle karşılaştıralım. Hastalık belirtileri göründüğünde, bütün köy kırmızı toz serpilmiş bir sepet haşlanmış pirinç ve bir horoz ile köyün eteklerindeki tapınağa doğru yürür. Köyün eteklerinde horozun kafasını kesip köyün dışına atarlar. Bu koleradan sonra başka bir köye geçeceğine ve bu köyden aynı törenle kurtulacağına ve sonsuza kadar böyle devam edeceğine inanılır.

indir.'aivia'ai- -    

Ozakapynapp ve siyah tavuğun epilepsiyi iyileştirmek amacıyla İngiliz inancı, yalnızca “horozla birlikte epilepsiyi toprağa gömerler” şeklindeki popüler düşünceyle değil, aynı zamanda bu büyülü eylemin - kara tavuğun fedakar doğasıyla da açıklanabilir. tavuk, epilepsi iblisinin (ruhunun) kurbanıdır, bu nedenle hemen hemen tüm uluslarda olduğu gibi, epilepsinin nedeninin bir kişide yaşayan özel bir kötü ruh olduğu düşünülmüştür.

Rusya'da, her hamamda ısıtıcının arkasında veya rafın altında yaşayan kötü bir ruh olan bannik'e (baennik) siyah bir tavuk kurban edildi. (İngilizlerin Şeytan'a siyah horoz sunma inancını karşılaştırın). “Yangından sonra yeni bir hamam inşa edildiğinde, böyle bir tavuk, tüylerini yolmadan boğulur, kesilmez [kurbanın“ bütünlüğüne ” zarar vermemek için] ve bu şekilde toprağa gömülürler. hamamın eşiğinin altında, zamanı Maundy Perşembe'ye ayarlamaya çalışıyor. Tavuğu gömdükten sonra hamamı geriye doğru terk ederler, her zaman hamamın daimi ve öfkeli kiracısına boyun eğerler” [1].

Bkz . BANYO*; BANNIK (BAENNIK) *, SU *; SAF PERŞEMBE *.

KÜRE

Bir kimse kafatası üzerine yemin eder ve yeminini bozarsa hemen ölür. (İrlanda).

Bu inanç esas olarak doğruyu söyleyeceğine yemin edip hemen yalan söyleyenler için geçerlidir.

Tabii ki, bu tür yeminler için bir kafatası almak gerekliydi. Nisan 1851'de, birkaç gün önce gömülen bir cesedin kafasını kesmek için bir adam Mayo hapishanesine gönderildi. Eyleminin tek gerekçesi, işlemediği bir suçla itham edildiğinden, masumiyetini kanıtlamak için başa ihtiyaç duymasıydı.

YABANMERSİNİ

11 Ekim'den sonra yaban mersini toplamak sorun aramak demektir.

Bu gün Şeytan'ın yaban mersini üzerine tükürdüğüne ve onları yiyen herkesin kirletileceğine ve ona büyük talihsizlik olacağına inanıldığından beri.

Seçim neden 11 Ekim'de düştü, öğrenmek mümkün değildi.

SAÇMALIK*

“Kirli ruh, yani şeytan, insanları kek, su vb. yaratıklardan keskin bir şekilde ayırır. İkinci kategorideki varlıklar, bir insanla ve dünyada yaşayabilirken, iyilik yapabilirler ve hatta çoğu zaman da yaparlar, şeytan insana sadece kötülük getirir.

İnsanlar arasında şeytanın taktığı isimler şunlardır: "şeytan", "kara", "şeytan", "şeytan", "şeytan", "lanetli" "düşman", "pis", "öfke", "kirli", “düşman”, “kurnaz”, “lukan” vb.; genel olarak insanlar, özellikle geceleri şeytana "şeytan", "şeytan" vb. adıyla hitap etmekten kaçınırlar, ancak ona "kötü" veya "düşman" [ADI VE SOYADI} der.

Şeytanlar, insanlara kötülük getirmek için dünyaya geldikleri yerden cehennemde yaşarlar. Yeryüzünde bataklıklar, şeytanların en sevdiği yaşam alanıdır. “Bataklıkta bir şeytan gibi oturuyor”, “bataklık olurdu, ama şeytanlar olacak” diyor halk atasözleri.

Tüm şeytanlar bir ana “Şeytan” a itaat eder. İnsanlara kötülük etsinler diye onları yeryüzüne gönderir, onlar yaptıklarının hesabını ona verirler; gayretli şeytanları ödüllendirir ve tembel, kötülük yapmaktan aciz - cezalandırır.

Yerde olan şeytanlar insanlara veya çeşitli hayvanlara, çoğu zaman kara kedi veya köpeğe dönüşür. Şeytanlar en çok gök gürültüsünden ve yıldırım düşmesinden korkarlar. Onlardan sınırlarda ve “yarupka” (lanet mantar BoІePі.ch yaa Capaz) şapkasının altında saklanıyorlar. Genellikle insanların arkasına saklanırlar: o zaman çarpıcı bir özellik olan yıldırım da bir kişiye çarpabilir. Bundan kaçınmak için kişi her gök gürültüsünde vaftiz edilmelidir. Haç işareti, arkasında duran şeytanı uzaklaştırır”[1]. (Bkz. Gök Gürültüsü; İLYIN GÜNÜ*; YILDIRIM).

Bir kişiye “kirli” düşüncelerle ilham veren, onu uygunsuz işlere iten şeytandır. Rus halk kültüründe, herhangi bir intihar, bir kişinin şeytanın kışkırtmasıyla işlediği büyük bir günah olarak yorumlanır (Bkz . İNTİHAR).

“Popüler inanışa göre şeytan, onun sayesinde daha çok insanı mahvetmek için votkayı da icat etmiştir.

Popüler inanışa göre, şeytanlar bazen vaftiz edilmemiş çocukları kaçırır, onların yerine geçer veya ebeveynleri tarafından lanetlenen çocukları kaçırır. İlkinden, deniz kızları, cin vb. “cahil” çıkar, sonra ortaya çıkar, ikincisi bazen ebeveynlerine geri döner. (Bkz . LANETLİ ÇOCUKLAR*, Vaftiz (AYİN)).

Çoğu zaman şeytan bir kişiye girer ve “ele geçirilir”. Bu arada, "Sahip olunan", not ediyoruz, insanlarımız deli veya deliden ayırt edilir. İkincisinin deliliği sürekli olarak kendini gösterirken, sahip olunanların deliliği ancak bazı kutsal nesneler sahip olunanlara yaklaştığında kendini gösterir: “çapraz”, “simgeler” vb. Bu nesneler onlara yaklaştığında ortaya çıkarlar. kendi kendilerine korkunç, küfürlü, küfürlü sözler söylerler ve kutsal nesnelere tükürmeye çalışırlar. Aynı zamanda, normal zamanda zayıf olan bir kadın, bazen beş altı sağlıklı güçlü erkek tarafından tutulamaz ...

Şeytanlar bazen kadınlarla cinsel ilişkiye girerler. Bu genellikle genç bir kadın, kocasının yokluğunda veya vefatında kocasını çok arzulamaya başladığında olur. Sonra kirli olan, böyle bir kadına bir koca şeklinde görünür ve onunla cinsel bir ilişkiye girer. Bazı hikayelere göre, murdar kadın, ateşli bir yılan şeklinde bu tür kadınlara uçar; kulübeye uçarken, parçalanır ve hasret dolu bir kadının kocasına dönüşür. Bir kadın ile necis olan bir kadın arasındaki bu şehvet bağının bir sonucu olarak, bazen hamile kalır. Bu hamilelik bazen birkaç yıl sürer ve sonra iz bırakmadan geçer, çünkü kirli olan hemen doğan çocuğu kaçırır. Necis olan kadınlar, genellikle çabuk kurur, çürür ve çok çabuk ölürler”[2|.

"Bazıları şeytanların baykuşlar gibi sivri kafalı olduğundan emindir ve birçoğu bu ruhların aynı zamanda zorunlu olarak topal olduğundan emindir. O zamanlarda, hatta insan yaratılmadan önce, tüm ordunun gökten ezici düşüşü sırasında bacaklarını kırdılar. Bittiğinden beri-

Yerde çok sayıda kötü ruh varsa, düşmanlık ve kavgalardan kaçınmak için etraftaki mal takasını özetledi. Bu dairenin özel bir etkisi ve gücü vardı: İçine giren ve kirli birinin izini süren herkes mutlaka dolaşır; özel araçların yardımı olmadan ondan kurtulmak ve şeytani takıntıdan kurtulmak imkansızdır” [3].

Popüler inanışlara göre, dünyada kötülük ve iyilik alanlarını ayıran katı bir sınır yoktur ve bu nedenle, bir kez verildikten sonra değişmez hiçbir şey yoktur. Var olan her şey sürekli etkileşim ve gelişim içindedir. Çok sayıda halk masalının ve efsanenin arsaları, bir kişinin payını seçme olasılığı fikrini içerir (elbette, Tanrı'nın yardımı olmadan değil). Bu nedenle, bir meleğin Şeytan'a nasıl hizmet ettiğine dair efsaneler, popüler dünya görüşünü anlamak için son derece ilginçtir (Örneğin, bkz.şeytan da bir meleğe dönüşür: “Şeytanların büyükleri ve küçükleri vardır. İlk emirler verilir ve ikincisi gerçekleştirilir. Bir zamanlar, şeytana kirli bir numara yapması için bir emir verildi, ama o yapmadı. Eh, şimdi demir parmaklıkların altına geri dönmeli. Korktu ve Tanrı'nın dua etmesine izin verdi: "Tanrım, beni demir parmaklıklardan kurtarırsan, asla kirli oyunlar oynamam!" Tanrı onu terk etmedi: Şeytanı kilisede, örtünün altına sakladı. Şeytanlar onu bulamayınca aramaktan vazgeçtiler. Ondan sonra şeytan melek oldu ve hem gökte hem de yerde sevindi”[4].

GUARDIAN ANGEL'e bakın ; AYNA; KEÇİ, YANGIN YILANI *.

devedikeni'

“Yolda bir bütün olmak isteyen varsa, bunun için devedikeni kaynatıldığı balmumu şişeleriyle * stoklayın. Büyük Rus illerinde, yaşlı kadın-geçiciler, Moskova Nehri'nden Ürdün'e kadar tüm yolları ve yolları kat eden balmumu kadınları olarak çalışıyorlar. Töreni gerçekleştirmek için devedikeni ilk önce yedi gün yedi gece yastığın altına yerleştirilir. Onu kimse görmemeli, dokunmamalı. Sekizinci gece, son Noel zamanı, yaşlı kadın-bağdaştırıcıya devedikeni getirirler. Balmumu ve hurma ile özel ritüellerle pişiriyor. Haşlanmış balmumu, avuç içine dikilir” [1].

SARIMSAK

All Saints Day'de evin etrafına sarkan sarımsak, kötü ruhları uzaklaştırır. (İskoçya).

İskoçlar, herhangi bir zamanda, özellikle de Azizler Günü arifesinde, kötü ruhları kovmak için bir araç olarak sarımsak kullanımına büyük önem verdiler.

İskoçya'nın birçok uzak köşesinde bu inanç hala var. Bu bağlamda, kara büyü konusuna değinen İngiliz Radyosu'nun eğlence programlarından birinde (6 Ocak 1945 Cumartesi, akşam yemeğinden sonra) eski bir ev sahiplerinin söylendiğini hatırlamak ilginçtir. All Saints Day arifesinde kapıya sarımsak astı.

Var (Provence) bölgesinde yaz gündönümü şerefine şenlik ateşlerinde, diş sarımsak kavruldu ve tüm ailelere dağıtıldı.

Sumatra'da işçiler, sarımsağı ruh emici olarak kabul ettiler ve onu kayıp ruhları yakalamak için ayinlerde kullandılar.

PERŞEMBE

Perşembe günü, sadece bir saat şanslı: güneş doğmadan önce. (Devonshire).

Perşembe günü daha sık vaftiz olun.

Ne yazık ki, hangi özel durumlar için şafak öncesi saatin uygun olduğunu bulamadık. Stowe, Perşembe günü nasıl bir mutluluk bekleyeceğine dair tek kelime etmeden bu inanca değiniyor; ancak Perşembe gününün Henry VIII ve onun soyundan gelenler için kader bir gün olarak işaretlendiğini de eklemek gerekir.

Perşembe ile ilgili İngiliz batıl inançlarının hiçbirinin gök gürültüsünden korunmadan bahsetmemesi garip görünebilir. Ne de olsa Perşembe (Titigzbau), Alman Thunderer Donar ve İtalyan Jüpiter'e benzer bir tanrı olan Thor'un (Titog) adını almıştır.

İşte Perşembe ile ilgili başka bir gelenek; çok az folklor bilgini onun varlığından haberdardır. Katolik ülkelerde (bir zamanlar İngiltere'nin ait olduğu) tüm kilise çanları Kutsal Perşembe günü öğle saatlerinde durur ve Paskalya Pazar günü öğlene kadar sessiz kalır ve bunun yerine tahta çıngıraklar kullanılır.

"SAF ATEŞ"

Sığırların şap hastalığını tedavi etmek için, için için için yanan iki parça odun ve üç parçayı üst üste alın. Bu ateşten bir ateş yak ve sığırları dumanın içinden geçirerek onları bir süre dumanın içinde tut. (Stamfordham (Northumberland), Yorkshire ve İskoçya).

Tabii ki, bu üç alan sadece kısalık olması için burada adlandırılmıştır. Hiçbir şekilde bu geleneğin yaygınlığını tüketmezler.

Sığırları tedavi etmek için benzer bir yöntem sadece İngiltere, İskoçya ve Galler'de değil, tüm Avrupa'da batıl inançlı insanlar tarafından kullanıldı.

İngiltere'de, "saf ateş"ten en eski söz, sığırlar arasında bir salgın sırasında "belli bir alçak, cüppeli bir keşiş, ama ruhta bir pagan, Odunu sürterek ateş yakmak ve Priapus şeklinde bir idol dikmek fikriyle yerel budalalara ilham vermiş, böylece sığırlarını hastalığa karşı güçlendirmeyi düşünmüştür.

O zamandan beri, gelenek önemli ölçüde yayıldı ve İngiltere ve İskoçya'da "temiz bir ateşin" yakılmayacağı tek bir kırsal alan yoktu.

Doğu Yorkshire'daki küçük bir kasaba olan Ingleton'da, iki parça odun sürtünerek yapılan bir ateş, çalı ve ölü odun demetlerinden oluşan büyük bir ateşi yakmak için kullanıldı. Sonra ateş dağıldı ve sığırlar yanan kömürlerin üzerine sürüldü.

Northumberland'da 19. yüzyıla kadar. önce mahallede, ocaklarda ve başka herhangi bir yerde yanan tüm yangınları söndürme uygulaması vardı. Daha sonra iki parça odun tutuşuncaya kadar ovuldu, bu alevle saman ve kuru odunlar yakıldı, ardıç dalları ateşe atıldı ve sığırlar dumanın içinden sürüldü.

Bu şenlik ateşinden çıkan ateş, ocaklarını ondan yakan komşulara taşındı: bu şekilde tüm kirlenmiş alan bir “temiz ateş” ağıyla kaplandı. Stamfordham'dan (Northumberland) bir papazın kaydına göre, bu tür şenlik ateşleri 19. yüzyılın ilk yarısında yanıyordu.

Mull Adası'nda (Hebrides), insanlar Carnmore Dağı'nın zirvesine bir tekerlek ve dokuz meşe iğ getirdi. Daha sonra, tepeden görünen tüm evlerdeki yangınları söndürmek ve ateş sürtünmeden tutuşana kadar tekerleği dokuz iğ arasında hızla döndürmek gerekiyordu. Caithness ilçesinde de aynı prosedür izlendi.

İskoçya'nın diğer bölgelerinde (örneğin, Aberdeenshire'ın kuzey doğusunda), daha önce hiç kullanılmamış bir aksa monte edilmiş bir araba tekerleği olan "sıkı kama" yardımıyla ateş üretildi. Sürtünmeden ateş çıkana kadar hızla döndürüldü. Böyle bir ateşe "bakire alev" denirdi; ve bütün ahırlarda ondan ateşler yakıldı.

County Leitrim'de (İrlanda), sığırlar arasında bir salgın başlarsa, bölgedeki tüm ışıkların ve iki komşunun (her iki tarafta birer tane) söndürülmesi gelenekseldi. Burada “saf ateş”, bir çark yardımıyla veya iki küçük kuru odun parçasının birbirine sürtülmesiyle üretilmemiştir. Yerliler yere büyük bir tahta kiriş koydular ve iki kulplu küçük bir tahta parçasıyla ileri geri ovuşturdular. mahallelerdeki tüm ateşleri yaktı.

Bazı durumlarda (nüfus açısından) bir hayvanı ateşe kurban etmek gerekliydi. Bu durumda Hebridlerde düvelerden biri kullanıldı: hastalıklı kısımlar yakıldı ve etin geri kalanı törenin tamamlanmasını takip eden festivalde yendi. Diğer yerlerde (özellikle Man Adası'nda) ateşe bir buzağı, domuz veya koyun kurban edilirdi.

"Saf Ateş"in sihirli gücüne olan inanç, 1930'lara kadar Rusya'nın her yerinde varlığını sürdürdü. Bu ateş kutsal sayıldı, üretimi kutsal bir ayin olarak algılandı ve sayısız ritüel eylemle donatıldı.

"Temiz ateş", İngiltere'dekiyle aynı şekilde çıkarıldı: "Adamlar bir ipi bir çubuğun etrafına büktüler: ip alev aldı. Kuru reçine örgü iğnesine ateş açtılar - ateş yaktılar. çünkü o sadece “canlı bir ateş”ti, tahtadan silinmiş, özgür, temiz ve doğaldı. Vologda köylüleri ızgarayı (direkleri) ahırdan çıkardılar, parçalara ayırdılar ve alev alana kadar ovaladılar. Ateşleri öyle bir ateşle yaktılar: biri sokakta, diğeri sığır sürüsünde, üçüncüsü sığırların başında ve dördüncüsü köyün ortasında. İkinci ateşte bütün sığırları ele geçirdiler ve bu, şarbonla mücadeleydi” [1].

İkincisi alevlenir alevlenmez, herkes kutsal günün arifesinde sürüye sürülen ve tarlaya dereye sürülen sürüye koşar ve sonra tek bir hayvanı kaçırmadan herkesi geçirirler. ateş. Ve köydeki bu ateşin temizleme gücüne olan inancı güçlendirmek için ateşin her iki tarafına iki çukur kazılır: birine canlı bir kedi gömülür ve diğerine bir köpek gömülür - bu gücü alır vebalı kurtadamların avlularda kedi ve köpeklerle koşması ve sığırları boğması” [2 ].

"Saf Ateş" elde etmek (bir halk festivalinin ayrılmaz bir unsuru olarak) bir ritüel eylem karakterine sahip olabilir ve doğrudan salgınla savaşmanın bir yolu olarak algılanmayabilir. Böylece, Tula'da “23 Haziran akşamı [Ivan Kupala için] köylüler temiz beyaz gömleklerle tarlalara çıkıyor, çalılardan şenlik ateşi yakıyorlar; diğerleri yanlarında katranlı şişeler getirir*. Yaşlı insanlar bir daire içinde otururlar ve iki yaşlı, kuru ağaçtan sürtünme yoluyla ateş yakmaya başlarlar. Etrafında hepsi derin bir sessizlik içinde duruyor. Ateş ortaya çıkar çıkmaz her şey canlandı, şarkı söyledi ve sevindi. Ateşler ve şenlik ateşleri yakılır. Gençler şarkı söyleyip dans ediyor, yaşlılar daireler çiziyor, antik çağlardan bahsediyor ve neşeyle şarap içiyor. Yaşlı annelerin hasta çocuklarından aldıkları gömlekleri bu ateşte yaktığına sık sık rastlanırdı. hastalıkların bu ayinden duracağına dair tam bir güvenle. insanlarımız düşünür

Bakınız İVANOV GÜNÜ, İLYIN GÜNÜ *, YANGIN.

1) Eski Novgorod bölgesinde (Cherepovets bölgesinde), böyle bir gelenek o kadar güçlendi ki, köylüler yangını söndürmek için herhangi bir dış neden beklemiyorlar bile, ancak her yıl Ilyinsky Cuma günü canlı bir ateş yakıyorlar. kendileri için ve sonra tüm sobaları onunla sular. - Yaklaşık. SV Maksimova.

SAYILAR

Doğum tarihiniz yedi ile bölünebiliyorsa, bu hayatta mutlu olacaksınız.

Yedinci oğlun yedinci oğlu "ikinci görüşe" sahiptir ve geleceği tahmin edebilir. (Her yerde).

Yedinci oğul, herhangi bir hastalığı iyileştirmeye mahkumdur. (İskoçya).

Tek sayılar - neyse ki. (her yerde).

Birçok nesil, tek sayıların iyi şans getirdiğine inandı. Özellikle üç, yedi veya üç çarpı üç, yani dokuz gibi sayılarsa.

Ve zamanımızda kaç tane tek sayı bulunduğuna dikkat edin: Tavuğun altına her zaman 13 yumurta serilir; hizmetlerimiz mahkemede gerekliyse, üç kez aranırız; evlilik duyuruları üç kez okunur; aynı tanıdıktan üç kez borç para alabilirsiniz (dördüncü kez bu zaten nezaket sınırlarının ötesinde); ve her neşeli olayı üç tezahüratla karşılıyoruz.

Şimdi dine bir göz atalım: Asya'da üç kilise var; insanın üçlü bir doğası vardır (dünya, et ve şeytan); üç Hıristiyan erdemi vardır ve Üçlü Birlik de üçtür.

Yedi sayısına gelince, burada Yaratılışın yedi gününü hatırlayabiliriz. İbranice'de "küfür" kelimesi kelimenin tam anlamıyla "yedi şeyin etkisine teslim olmak" anlamına gelir ve Eski Ahit boyunca yedi ile karşılaşırız.

Bununla birlikte, en ünlü "şanssız sayı" on üç de tektir.

hapşırma

Bir denizci yükleme sırasında geminin sancak tarafında hapşırırsa yolculuk başarılı olur; iskele tarafında ise, bir fırtına bekleyin. (her yerde).

Periler, hapşırana kadar yenidoğan için tehlikelidir; bundan sonra o güvende olacak. (İskoçya).

Aptal olarak doğan bir çocuk hapşıramaz. (İskoçya).

Sabah kahvaltıdan önce hapşırırsanız, bu hafta bitmeden bir hediye alacağınızın işaretidir. (Doğu İngiltere).

Bununla birlikte, tüm bu inançların kazara hapşırma ile ilgili olduğu da eklenmelidir. Soğuk algınlığı, biber veya enfiye sayılmaz.

Bu değişiklikle, hapşırmayla ilgili her yerde bulunan kafiye kabul edilmelidir (bazı yerlerde kulağa biraz farklı geliyor):

"Pazartesi günü hapşırın - dikkatli olun.

Salı günü hapşırırsınız - yoldan geçen birini öpersiniz.

Çarşamba hapşırdı -bir mektup alacaksınız.

Perşembe günü hapşırdı, bu yüzden daha da iyisini bekliyoruz.

Cuma günü hapşıran sıkıntılardan kaçınılamaz;

Cumartesi -yarın sevgilimle buluşmak için."

İskoçların hapşıran bir çocuğun perilerden kurtulduğu inancına gelince, o zaman bu batıl inancın popülerlik döneminde, iyi ebelerin çantalarında her zaman bir enfiye torbası vardı - böylece çocuk hapşırdı. Zorla hapşırma yasağı İskoçya'da işe yaramadı - ya da burada bir çocuğun tütünden hapşırmasının hiç hapşırmamaktan daha iyi olduğuna inanılıyordu.

Hala hapşırmaya tepki olarak duyulan “Tanrı seni korusun!” çığlığı batıl bir gelenek değildir. Büyük Atina vebası sırasında, hapşırmanın bir kişinin enfekte olduğunun ilk işareti olduğu zaman ortaya çıktı.

Romalılar bu geleneği benimsediler ve İngiltere'ye getirdiler. Burada veba sırasında, Atinalılarla aynı nedenle - Tanrı'dan ölmeye mahkum bir adama merhamet etmesini istemek için yaygın olarak kullanıldı.

Ve bu istek asılsız değil, çünkü ünlü bir doktor yetkili bir şekilde bize hapşırma anında bir kişinin ölüme en yakın olduğunu söyledi.

“Bir kimse hapşırırsa, belli bir anda düşündüğü şey mutlaka gerçekleşecek demektir”[1].

ÇORAP

Sabah giyinirken sol bacağınızdan çorap çekmeye başlarsanız, gün boyu iyi şanslar size eşlik edecek. (her yerde).

Bu hurafe, genellikle şanssız kabul edilen sol tarafın burada mutluluğu getirmesi bakımından dikkat çekicidir.

ADAÇAYI

Adaçayının çiçek açmasına izin veremezsiniz: çiçekleri talihsizlik getirir. (her yerde).

San Marco Günü'nde saat öğlen on ikiyi vurduğunda 12 adaçayı yaprağı toplayan ve her vuruşta bir yaprak koparan bir kız, kaderinde evlenme varsa, müstakbel kocasını [rüyasında] görecektir. (Borncastle Mahallesi).

Rahip JG Penny kitaplarından birinde hizmetçisine test yaptıran bir ev hanımının hikayesini anlatır. Saat son kez vurduğunda, "Şimdi gözlerini kaldır ve müstakbel kocanı görebiliyor musun?" diye bağırdı.

Kız çabucak başını kaldırdı ve "Hayır, sadece araba sahibini garaj yolunda yürürken görüyorum" diye yanıtladı.

Bunu duyan hostes bayıldı çünkü kendisi böyle bir şey görmedi. Aslında, kocası ancak bir saat sonra eve döndü. Daha sonra ev sahibesi öldü ve ev sahibi aslında bir hizmetçiyle evlendi.

Adaçayı, tüm etli bitkiler gibi, kökünden söküldükten çok sonra bile hayatta kalır. Norfolk'ta bir eve asılırsa ölen arkadaşların ve ailenin sağlığı hakkında doğruyu söyleyeceğine dair bir inanç vardır.

Brand'e göre, Yaz Ortası Günü'nde bir bardak gül suyuna konan kırmızı adaçayı, bir aşk ilişkisinin gidişatını tahmin ediyor.

MADENCİLER

Bir madenci gece madene giderken bir kadınla karşılaşırsa, hatta elbisesine bir göz atarsa, eve dönmesi gerekir, aksi takdirde başına bir felaket gelir. (her yerde).

Madenci kendi sırtını yıkarsa sırt ağrısı çeker. (her yerde).

En kötü talihsizlik, işe giden, yoldan dönen ve evine giren madencinin başına gelecek. (her yerde).

İşe giderken bir madenciyle karşılaşırsanız, onu yüksek sesle ve açıkça selamlayın, aksi takdirde madenci şansına olan güvenini kaybeder. (Cornwall. Açıkçası, bu geleneğin kaynağı, bir madencinin yanından sessizce geçen birinin "ona zarar vermek istediği" inancında yatmaktadır).

Ülkemizin farklı bölgelerindeki birçok madenci hala yoldan dönmenin kötü bir alamet olduğuna inanıyor. 19. yüzyılda bu batıl inanç her yerdeydi. Eski günlerdeki madenci, işe gittikten sonra asla eve dönemezdi çünkü bunun kendisine sorun getireceğine inanıyordu.

Bununla birlikte, eşiği geçmeden kapıyı çalıp, geri döndüğü şeyi çıkarmasını isterse, sorunu önleyebilirdi. Buna rağmen, İskoçya ve Kuzey İngiltere'deki birçok maden köyünde, “frenlerini” evde unutan bir madencinin, yoldan dönmek yerine bütün gün yiyecek ve içecek olmadan çalışmayı tercih ettiği sık vakalar vardı.

Cornish madencilerinin kendi batıl inançları vardı: yeraltında, "haç"tan korkuyorlardı - yani, bir duvarda veya başka bir yerde siteyi işaretleyen haç şeklinde bir işaret.

Bu batıl inanç, görünmeyen küçük insanların (bunlara trol denir) madende çalıştığına ve madencinin bazen aletlerinin sesini işitebildiğine dair hikayelerden doğmuştur; Hristiyanlıktan nefret ederler ve haçı gördükleri her yerde kötülüğü çıkarırlar.

İşte kökeni belirsiz olan başka bir Cornish batıl inancı. Bir madenci işe giderken bir salyangoz fark ederse, 

Mumumdan domuz yağı fıçısına düşürmem gerekiyordu. Bunu başaramazsa, tehlikedeydi.

Bir kadınla tanışmaya gelince, balıkçılar arasında da benzer bir inanış vardır. Ancak, daha çocukluğumuzun günlerinde, sadece birkaç yaşlı madenci bu alâmete ciddi şekilde inanıyordu.

Eski zamanların madencilerinin bu batıl inancı ne kadar ciddiye aldıkları, Ozv/evіgu Abvegbweg'deki "Mayıs 1874 tarihli bir notla kanıtlanmıştır. Yerel madenlerden birinde kurye olarak iş bulan bir kadını bildirmektedir. Bir gün, görevlerini yerine getirirken sabah erkenden madene giden büyük bir madenci kalabalığına rastladı.Bazıları bir kadınla tanışmanın kötü bir alamet olduğuna karar verdi, ancak onu işini bırakmaya ikna edemedi.Sonra müdüre gittiler ve dediler ki: eğer bu kadını kovmadıysa, başka bir madende çalışmaya gideceklerini.

paspas

Bir paspas veya kovayı denize bırakmak iyi değildir. (Deniz).

Bir denizcinin yere düşen paspası almak için denize nasıl daldığını gördük.

DUT

Dut dallarında küçük filizler belirirse, bu yıl daha fazla don olmayacak. (Gloucestershire).

Domates (çok kaprisli bir bitki) ancak dutta filizler göründüğünde eken eski bir Gloucester bahçıvanını tanıyorduk. Tek bir bitkiyi dondan asla kaybetmedi ve genellikle tüm domates yetiştiricilerinden birkaç hafta öndeydi.

SAHİP OLMAK

Şapkanın kenarını yanlış taraftan kırmak - sahibine sorun çıkarmak. (her yerde).

Garip bir şekilde, bu işarete en duyarlı olanlar kesinlikle "Şehirden İnsanlar" olarak adlandırılan inatçı işadamlarıdır.

Talihsizlikten kaçınmak için hemen yeni bir şapka almanız ve eskisini artık giymemeniz gerekir.

Bu batıl inanç yalnızca erkeksi bir şeydir, çünkü bir kadının şapkasının siperliği yanlış taraftan kırılmaz.

yanaklar

Yanaklarınız yanıyorsa biri sizden bahsediyor demektir. (her yerde).

Bugün Rusya'da da benzer bir inanış var: “Yanaklarınız yanıyorsa, biri sizin hakkınızda dedikodu yapıyor” [1].

FIRÇALAMA

İşte 1947'de St. Budo'dan (Plymouth, Devonshire) aldığımız bir mektup:

“Bu yıl bir kızım oldu ve birçok uzun hikaye ve batıl inançla yüzleşmek zorunda kaldım. İşte bunlardan en dikkat çekici olanı: Bir çocuk topuğundan gıdıklanırsa topal büyür.”

Bu batıl inancın Devonshire'da hala popüler olduğu ortaya çıktı. Yıllar önce İngiltere'nin hem kuzeyinde hem de güneyinde kutlandı.

Bugün Rusya'da gıdıklanmaktan korkan bir kişinin kıskanç olduğuna inanılıyor [1].

KÖPEK YAVRUSU

Tarlaya üç yeni doğmuş yavru köpeği gömün ve yabani otlardan kurtulacaksınız.

İşte o zamanlar Britanya'da çok yaygın olan ve kurbanlık hayvanların kalıntılarının depolanmasının eşlik ettiği başka bir hayvan kurbanı örneği.

Bkz . BALDIR; SAF YANGIN , vb.

EKGÜMASYON

Bir cesedin yeniden gömülmesi veya mezardan çıkarılması, ölen kişinin akrabalarına ölüm veya talihsizlik getirir. (her yerde).

Bu oldu ve bir kereden fazla. Ayrıca ölüm, genellikle ölen kişinin kasten öldürülmesinden dolayı asılması sonucu meydana gelmiştir.

Turner (“Niziogu oi Pegpatkalye Provibepsez”, 1677), İskoç Kraliçesi'nin kalıntılarını başının kesilip gömüldüğü Northamptonshire'dan nakletmek istemeyen I. James'in bu batıl inanca nasıl değindiğini anlatır. Kent'ten Thomas Fludd'a şunları söyledi: “Akrabaların cesetlerinin mezarlardan çıkarılması her zaman aileyi incitiyor. Ve merhumun bazı akrabaları, Prens Henry ve - sanırım - Kraliçe Anne'nin yaptığı gibi, kısa süre sonra ölecek.

EPİLEPSİ

Epilepsiden kurtulmak için, Komünyon gününde kilisede bağışlanan yarım taçtan yapılmış bir yüzük takılmalıdır. (her yerde).

Epilepsiden kurtulmak için bir ökse otu kaynatma içirin. (Lincolnshire).

Karganın kanını, karganın kalbi ile birlikte çırpın ve için. Bunu dokuz gün boyunca yapın ve hastalık azalacaktır.

Kızgın bir kilise anahtarıyla hastayı kafasından dağlayın, o iyileşecektir. (İrlanda).

Süt beyazı bir tazıdan alınan üç parça saçı bağlayın ve bir tılsım gibi hastanın boynuna asın. Bu onun nöbet geçirmesini önleyecektir.

Öncelikle ökseotu hakkında; Druidler zamanında ökse otunun evrensel bir çare olarak kabul edildiği unutulmamalıdır; Ökse otunun adı tam anlamıyla Brittany, Galler, İrlanda ve İskoçya'nın tüm modern Kelt dillerinde böyle çevrilir. Epilepsiyi (epilepsi) tedavi edebildiği diğer birçok ülkede kabul edilmiştir. Bu nedenle İsveç'te epilepsi hastasının ökse otundan yapılmış saplı bir bıçak taşıması durumunda nöbetleri önleyebileceğine inanılıyordu; Almanya'da hastanın boynuna ökse otu parçaları asılırdı.

Epilepsi için bir çare olarak ökseotu, sadece okuma yazma bilmeyen köylüler tarafından değil, aynı zamanda 18. yüzyıla kadar eski İngiltere ve Hollanda'nın tıbbi armatürleri tarafından da önerildi.

Ökse otunun epilepsi için etkili bir çare olduğu görüşünün kaynağı, diğer bitkilerin dallarına dayanan bu bitkinin yere düşememesi gibi görünmektedir. Böylece nöbet geçiren bir kişi bile yanında bir parça ökseotu taşıdığı sürece yere düşmeyecektir.

Ek olarak, bu batıl inanç, Balder'in ölümüyle ilgili klasik efsaneyle ilgili olabilir.

Epilepsiyi tedavi etmenin alternatif bir yolu, bu hastalığın herhangi bir canlı veya cansız nesneye aktarılması olarak kabul edildi. Bu bağlamda diri diri gömülmesi gereken siyah horozu hatırlayabiliriz. (Bkz . SİYAH KORK).

Epilepsi ile en sık ilişkilendirilen cansız nesne bir çiviydi. Pliny'ye göre, tam da hastanın düştüğü yerden yere çakılmış olmalıydı. İşin garibi, bu gelenek İngiltere'de yaygın değildi.

Kilisenin yarım tacı ile ilgili batıl inanç, İngiltere'nin kuzeyinde en popülerdi. 1890 gibi erken bir tarihte, rahiplerden sık sık, bu madeni paradan hastalar için bir yüzük yapmak için otuz kuruşun bir adak tabağındaki yarım taç ile değiştirilmesine izin vermeleri istendi.

1870'de zengin bir çiftçi, bu yüzüğün sağlığını iyileştireceğine inanarak Danby papazından bunu yapmasını istedi.

Kiliseye bağışlanan madeni paralardan yapılan gümüş yüzükler halen Dean Ormanı'ndaki birçok evde muhafaza edilmektedir. Birkaç yıl önce gördüğümüz komik, eski bir defterde şu kayıt var: "Barton'da nöbet geçiren zavallı bir kadına gümüş bir yüzük almak için... 1 peni."

Bu vakadaki bağışçı, bir kontun ailesinden eğitimli bir adamdı. Ve Barton, Lincolnshire'da bir köy.

İşte epilepsi için İrlandalı bir çare. 15. yüzyıldan kalmadır ve İrlanda Kraliyet Akademisi'nde tutulmaktadır.

“Bu tılsımın sahibi dışında kimse nöbete dokunmasın:

Bir demet ağartılmamış keten ipliği alıp hastanın etrafına bağlamasına izin verin, ardından hastanın saçını ve tırnaklarını el ve ayaklarından kesin. Daha sonra tüm bunlar keten ipliği ile birlikte toplanmalı ve yakılmalıdır. Küller iki yığına bölünmeli, daha sonra hasta, sırt üstü veya sırt üstü yere yatırılır ve biri kafalarda, biri bacaklarda olmak üzere iki delik açılır. Bu çukurlara ufalanmış kül dökülür ve her şeyin üzerine tırmıktan bir çatal konur ve bir gün bekletilir. Ondan sonra epilepsi sonsuza dek bu yere gömülür ve biri külleri ve demiri kazmadıkça bir daha asla ortaya çıkmaz."

Ek olarak, otlar ve yamalar kullanan birçok İrlanda tarifi vardır. Bunların arasında modern tıp açısından belirli bir değeri olanlar var. Bu sebeple Hurafeler Ansiklopedisi'nde bunlardan bahsetmeyeceğiz.

ELMA

Bir elma alın ve aynanın önünde durun. Elmayı 9 dilime ayırın, ardından her dilimi bir bıçağın ucuyla alın ve aynaya bakarak sol omzunuzun üzerinden kaldırın. Nişanlınızın hayaleti elmayı almaya gelecek. (All Saints Day ile ilgili yaygın bir inanç. Seçenek: sekiz dilim elma ye ve dokuzuncusunu nişanlına at - aynaya).

Azizler Günü'nde kızın bir elma soymasına ve kabuğunu sol omzunun üzerinden atmasına izin verin. Kabuk düştüğünde, nişanlının adının büyük harfini kıvrımlarında okuyabilecektir. (her yerde).

Elmayı silmeden yemek kirli saymaktır. (Surrey).

Bir ısırık almadan önce elmayı her zaman sildiğimizi de söylemeliyim. Ama hurafeden değil, hijyenik sebeplerden, ağaca asılı elmaların üzerine toz düştüğü için böcekler oturur ve son zamanlarda onlara zehirli böcek ilacı da püskürtülür. Dolayısıyla bu batıl inanç kuşkusuz makul düzeyde aklı başında biri tarafından icat edildi.

Elmalar, eski Sussex'te Noel kutlamalarında büyük rol oynadı. Her iki cinsiyetten de yalnız insanlar, elmaları sıcak bir ateşe getirdiler ve onları büktüler. Elması ilk düşenin yakında evleneceğine inanılıyordu. Ancak, karışık bir şirkette, konumu muhtemelen kıskançlığa neden olmadı. Son düşen elmanın sahibi, yaşlı bir bekar (ya da yaşlı hizmetçi) olarak kalmaya mahkumdu.

Bu geleneğin nereden geldiği bilinmiyor. Omuza atılan elma kabuğunun kehanetine gelince, bunun kana susamış Baal'ın sunaklarının dumanıyla ortak bir yanı olabilir. Meşe ile taçlandırılmış Druidler, kurbanın (hayvan veya insan) bıçak altında kıvranmasını veya can çekişmesini izleyerek geleceği tahmin ediyorlardı. Daha az kana susamış bir yaş, elma kabuklarını, bir fincandaki çay yapraklarını veya suya dökülen kurşunun ana hatlarını aldı.

Garip, ama bizim ülkemizde elma hiçbir zaman doğurganlığın sembolü olarak görülmedi, diğer milletlerde bu batıl inanç eski zamanlardan beri var.

ELMA AĞACI

Noel'de güneş elma ağaçlarının dallarından parlıyorsa, bu yıl zengin bir hasat bekleyin. (Derbyshire).

Elmaların güzel görünmesi için bahçedeki en büyük ağacın çatalına bir parça kızarmış ekmek yapıştırın. (Somerset ve Cornwall. Bu ritüel görünüşe göre elma ağaçlarını izleyen ruhları yatıştırmayı amaçlıyor).

İlkbahara kadar elma ağacında geçen yılın en az bir elması kalırsa, o zaman bu elma ağacının sahibinin ailesinden biri ölecek.

Bir elma ağacı, elmalar olgunlaşmadan aniden çiçek açarsa, sahibinin ailesinden biri ölür.

Bir elma ağacının çatalındaki tost parçasının güçlendirilmesi, İkinci Dünya Savaşı'na kadar Minehead (Somerset) yakınlarındaki Carhampton'da yıldan yıla tekrarlanan “elma ağaçlarının yıkanması” töreninin bir parçasıydı. Bir grup köylü, birinin bahçesini “ziyaret etmek” için geldiler, burada mal sahibi ve çalışanları tarafından karşılandılar, ağaçların etrafını sardılar, eski bir içki şarkısını söylediler, son mısraları şöyleydi:

“Yaşlı elma!

sağlığınıza içiyoruz

sana bir şarkı söyleyeceğim

Elmaları çirkin, Krasnobokih'i çirkin yapmak için. Sepetlerimizi dolduruyorsun, Sepetlerimizi dolduruyorsun, Ahırı ve kileri de! "Aynı gelenek Sussex, Devonshire ve Cornwall'da yaygındı, tek fark Cornwall'da elma ağaçlarının üretkenliğinin elma şarabı tarafından uyarılmasıydı. Misafirler onu içtiler, kalıntıları ağaçlara sıçrattılar Bu durumda ziyafet Noel zamanında gerçekleşti. - ve çoğunlukla Dvena'da- 

onuncu gece. Bu gelenek "arrie Іtoѵѵііпд" (veya "уоііпд") olarak adlandırıldı.

Keston ve Wickham'da Paskalya haftasında benzer törenler yapıldı. Gençlerden oluşan gruplar gürültü ve bağırışlarla bahçelerde koşturdu, ağaçların etrafını sardı ve şarkı söyledi:

"Kök sağlam, taç muhteşem, Yeşil suyu içlerine dök, Tanrım!

Her dal için - yüz güçlü elma, Her düğüm için - bir elma torbası! Bu şarkı için sahipleri onlara para ya da içki ile teşekkür etmek zorunda kaldı. Şarkıcılar bir şey alamazlarsa geri dönerler ve ağaçları lanetlerler!

Bu gelenek, büyük olasılıkla, insanlar tanrılardan meyveleri kutsamasını istediğinde, pagan antik döneminden gelir. Bu aynı zamanda Devonshire ve Sussex'teki geleneğin (“woiiipe”) yerel adıyla da kanıtlanmıştır. Paganlar, elverişli bir rüzgar için Eol'den (eski Yunan ve Roma rüzgar tanrısı) istediler. 25 Aralık'ta kış gündönümü sırasında onuruna bir şölen düzenlendi. Ve Aeolus'tan Uiiye'ye uzak değil.

Başka bir "elma şarabı" ülkesi olan Hereford'da, meyve bahçeleri Petrus Günü'nde vaftiz edilene kadar iyi bir hasat bekleyemeyeceklerini söylüyorlar (veya söylediler).

“Bahçeleri vaftiz etmek”, elma ağaçlarına (veya bahçedeki tüm ağaçlara) bir bardak elma şarabı atmak anlamına gelir.

Elma ağaçlarıyla ilgili diğer iki batıl inanç, elma ağaçlarının sonbaharda çiçek açmasının, sahibinin ailesinde (Cheshire) ölümün habercisi olduğu ve yabani elma ağaçlarının yemyeşil sonbahar çiçeklerinin cenaze törenlerinden çok daha fazla düğün ve vaftiz olacağını müjdelediğidir (kırsal Galler). ). Ve işte başka bir eski ve yaygın inanç:

“Elma ağacı sonbaharda tekrar çiçek açar -

Bölgede birileri yakında ölecek.”

Bu bağlamda, pek çok Alman köylünün, ineğin sonraki doğumunun mutlaka bir elma ağacına asılması gerektiğine inandığını, aksi takdirde inek gelecek yıl buzağılamayacağını belirtmek ilginçtir; ve Cleveland'da, tayın iyi olması için bir kısrağın doğumunun dikenli bir ağaca asılması gerektiğine dair eski Yorkshire inancını hala hatırlıyorlar.

elma çekirdekleri

Evlenmemiş bir kızın bir elma çekirdeği almasına ve talipini adlandırarak ateşe atmasına izin verin. Kemik sıcaktan şişer ve çatırdarsa, bu onun sevgisinin bir işaretidir. Patlama olmadan yanarsa, bu erkek arkadaş dikkate değer değildir (Eski Suffolk inancı).

Aynı hurafe Durham ve sınır ilçelerinde de hüküm sürdü. Ve köy güzelleri bazen bütün erkek arkadaşlarını bu şekilde ayırarak bütün akşamları öldürürdü.

KUZU

Kuyruk öne - süt ve sebzeler, öne doğru - bol et. (Kuzey. Bu sezon doğan ilk kuzu hakkında).

İlk koyun kuzu ikiz olursa, tüm yıl sürüye iyi şanslar eşlik eder. (her yerde).

Sürüde ilk doğan kuzu, sürüye iyi şans getirmek için karda yuvarlanmalıdır. (Romni bataklıkları).

Enfeksiyonu koyun sürüsünden uzaklaştırmak için bir kuzuyu diri diri yakın. (Eski günlerde her yerde).

Bir zamanlar Britanya'da yaygın olan ikinci gelenek için bkz . BUZAĞI YANMAK ve SAF ATEŞ.

İngiltere'nin o ücra köşesi olan Romney Bataklıkları'nda ve ülkemizin diğer kırsal kesimlerinde, yeni doğmuş bir kuzuyu karda gömme geleneği hâlâ devam etmektedir. Bu genellikle sürüde doğan ilk kuzu ile yapılır.

Sir Charles Ygglesden, çobanlarını karda iki yeni doğmuş kuzuyu iterken gören bir sığır çobanından bahseder. Sonuç olarak, her iki kuzu da öldü. Ancak yaşlı çoban, bir talihsizlik sonucu tüm sürüyü kaybetmektense iki kuzu kurban etmenin daha iyi olduğunu söyledi.

Bir kuzu kemiği, Shropshire aşk tılsımlarında görünür. Kız bir kuzu kürek kemiği almalı, gece yarısı bir bıçakla delmeli ve aynı anda şöyle demelidir:

“Bugün kemiği bıçakla delmedim -

Sevgili kalbimi bıçakla deldim Ve şimdi gelmezse bütün gece bıçaklarım.

Bu sözlerden sonra nişanlısı gözlerinin önüne gelecekti.

merhemler

Elli yıl kadar kısa bir süre önce, İngiltere'nin kuzey eyaletlerinde, ellerdeki ülserleri tedavi etmek için özel bir ilaç kullanıldı.

Hasta kesim günü mezbahaya getirildi ve kasabın onayı ile yeni kesilen hayvanın midesi açıldı.

Hasta elini midesine koydu ve midesi soğuyana kadar tuttu.

Bu çarenin en ciddi vakalarda yardımcı olduğu söylenir.

Derisi ülserli görünen bebekler, tamamen veya kısmen kesilen mideye itildi.

DİL

Yemek yerken dilini ısırırsan yalan söylemişsin demektir. (her yerde).

Cebinizdeki bir parça kedi dili, bir adamı konuşkan bir eşten kurtarır. (Temzin barok inançları).

Cebinizde bir parça insan dili taşıyın, cebiniz asla boş kalmayacak.

Bir başka inanışa göre de, insan dilinin ucu, onu yanında taşıyandan musibeti uzaklaştırır. Sir Charles Igglesden, ünlü bir cerrahı kaydetti. Harley Street'ten insan dilinin ucunu tuttu ve gücüne sıkı sıkıya inandı.

Bu tılsımı gençliğinde tıp öğrencisiyken almış ve her gün cebinde taşımıştır.

YUMURTALAR

Haşlanmış yumurtanın kabuğunu ateşe atarsanız, yumurtlayan tavuk yumurtlamayı bırakabilir. (Kuzey Lincolnshire).

Haşlanmış yumurta yedikten sonra yenen kabuğa kaşıkla vurmazsanız mutluluk göremezsiniz. (her yerde).

Yumurta toplamak ve hava karardığında eve getirmek kötüye işarettir. (Derbyshire, Lincolnshire ve Nottinghamshire).

Pazar günü ne eve yumurta getirebilirsin ne de tavuğun altına koyabilirsin. (Derbyshire).

Yumurtalar akan su üzerinde taşınırsa, civcivlere dönüşmezler.

Bütün bir duvardan sadece tavuklar çıkarsa, bu evde ölüm anlamına gelir. (İskoç sınırı).

Bir atın sahibi yumurta yerse, sayılarının eşit olduğunu görsün, aksi takdirde atın başı belaya girer. (İrlanda).

İlkbaharda eve ilk kez çuha çiçeği getirilirse, en az on üç tane olmalıdır. Eve kaç çiçek getirilir, bu sezon her duvardan kaç tavuk ya da kaz yavrusu çıkar. (Norfolk).

Ateşi tedavi etmek için gece yarısı en yakın yol ayrımına gidin ve oraya bir yumurta gömün. Bunu beş kez tekrarlayın ve beş yumurta gömün. Ateş, yumurtalarla birlikte gömülecek. (Devonshire ve başka yerlerde).

Yumurtayı bir iğne ile delin ve beyazın bardağa akmasına izin verin, oraya üç parça daha su ekleyin. Daha sonra bu karışımdan biraz ağzınıza koyun ve yürüyüşe çıkın. İlk duyduğunuz isim nişanlınızın (veya nişanlınızın) ismi olacaktır. (Her yerde. Bir bayan bize benzer bir tören yaparak Lancelot adını duyduğunu itiraf etti. Ancak bu ismi beğenmedi, kehaneti tekrarladı ve George ile evlendi!).

Haşlanmış yumurta yedikten sonra, cadıların denizde yüzmemesi ve gemileri batırmaması için yenen kabuğu kırmanız gerekir. (Cornwall ve Devonshire).

İkinci gelenek, Cornwall ve Devonshire'daki balıkçı limanlarında çok yaygındı. Hala popüler ve herkes onunla ilişkili batıl inancı bilmiyor.

Eski günlerde, denizde yumurta kabukları içinde yüzen cadıların gemileri batırıp, balıkçıları ve denizcileri dibe gönderebileceğine inanılırdı; Devonshire'lı bir balıkçının karısının, yemekten sonra yumurta kabuklarını kırmayı başaramayınca ne kadar telaşlandığını hatırlıyoruz.

"Üç Uzman" 19 şunları bildiriyor: "Cadıların Hindistan'a yumurta kabuğu içinde yüzebileceklerine yaygın olarak inanılıyor." Ve Sir Thomas Browne, birçok yazısından birinde, cadıların yumurta kabuğuna birinin adını yazabileceğini veya delebileceğini ve böylece "bir kişiye zarar verebileceğini" belirtiyor.

Bu batıl inanç nereden geldi? Söylemesi zor. Eski Romalılar, yenen yumurtaların kabuklarını kırma geleneğine de sahipti, böylece düşmanlar onlara büyü yoluyla zarar veremesin. Açıkçası, Roma'nın İngiltere'yi fethinden dolayı inancımız ile eski Romalıların gelenekleri arasında bir bağlantı var. Eski Romalılar tarafından uygulanan bu geleneklerin çoğu, bu güne kadar bizimle birlikte bulunabilir.

Yumurtalardan hiçbir şey çıkmadığı için gün batımından sonra yumurtaların eve getirilmemesi gerektiğine dair yukarıda belirtilen batıl inanç.

yemenin ikinci kısmı vardır: Lincolnshire ve Nottinghamshire'da da gün batımından sonra yumurtaların evden çıkarılmaması gerektiğine inanılır.

29 Ekim 1852 tarihli "Biagtyaogsi Megsigu", bir okuyucudan bir mektup yerleştirdi. Yumurta almak isteyen bir adam hakkındaydı. Doğu Markham'a vardığında bir çiftçinin karısına satacak yumurtaları olup olmadığını sordu. Kadın var dedi; sonra onları britzka'sında eve götürmek için hemen satın almayı teklif etti.

Ev sahibesi, "Zamanın olmayacak," diye itiraz etti. "Güneşin battığını görmüyor musun?"

"Moiez apsi Hoerez" de çuha çiçeği hakkındaki batıl inancı yeniden anlatan bir rahip, bir kez iki kadını uzlaştırmaya çağrıldığını ekledi. Anlaşıldığı üzere, biri çocuğa bir başka çuha çiçeği verdiği için tartıştılar ve o, tavuklarının her kuluçkadan yalnızca bir civciv çıkarması için bunu bilerek yaptırdığına karar verdi ve aslında, yumurtadan yalnızca bir tavuk çıktı. kadınlar arasında bir tartışmanın ortaya çıktığı ilk debriyaj.

Özellikle Danimarka'da uygulanan bir geleneğe ülkemizde iki kez rastladık. Yılbaşı Gecesi, her iki cinsiyetten Danimarkalılar yeni yumurtlanmış bir yumurta alır, keskin ucu bir iğne ile deler ve bir kaseye veya su kabına üç damla protein damlatır. Damlalar suda bulanıklaşır ve ağaç dallarını andıran tuhaf şekiller alır. Bu kalıpların gelecekteki kocanın (veya eşin) doğası ve evlilikte doğacak çocukların sayısı hakkında bilgi edinmek için kullanılabileceğine inanılmaktadır.

Yumurta kabuklarını ateşe atma yasağıyla ilgili olarak, Sir Charles Igglesden başına gelen bir hikayeyi anlatıyor. Cennette bir apartman dairesinde yaşıyordu ve bir keresinde ev sahibesi ile yaptığı bir konuşmada bu hurafeden bahsetmişti. Hostes cevap verdi:

"İki yıl önce, dört tavuğu yumurtlamam gerekiyordu - tam Noel zamanı, yumurtaların fiyatının olduğu bir zamanda. Böylece iki bey kahvaltı için bana geldi, burada büyük su çulluğu avladı. Onlar için dört yumurta kaynattım, ikişer tane. .Onları yediler ve ne yaptılar sence?Kabukları ateşe attılar.Reçel kaselerini boşaltmak istediler.O zaman bunun bir önemi olduğunu düşünmemiştim-ama ertesi sabah tavuklarım bir tek yumurta yumurtlamadılar. , ve ertesi gün ve sonraki hafta "Dört yumurtlayan tavuk yumurtlamayı bıraktı. Onları sıcak besledim, hepsi yediler ve yatmadılar. Ve şimdi kendinize şunu söyleyin: belki bu batıl inanç değildir, ama saf gerçek ve kabuk ateşe atılmamalıdır?"

Bu kadın aynı anda yumurtlamaya başlayan tavukların aynı anda yumurtlamayı bırakması gerektiğini bilmiyordu.

İşte yumurtalarla ilgili başka bir aşk kehaneti. Bir yumurtayı alıp kurutursanız, sarısını alıp yerine tuz eklerseniz ve akşam yemeği yerine yatmadan yerseniz, rüyanızda nişanlı görürsünüz.

Ipsiex Viiiagit'te (Baines) şöyle kaydedilmiştir: "Bayan Fiennes Albury, Oxon (Surrey) bunu yaptı ve sonradan evlendiği gibi beyaz saçlı yaşlı bir adam hayal etti. Bunu kendi dudaklarından duydum.”

Yegoriev Günü (6 Mayıs) sabahı, “hostes bir yumurta kaynatıyor, sonra biri haşlanmış yumurta alıyor ve atla başlayıp koyunla biten her bir sığırın sırtında yuvarlanıyor. Baştan kuyruğa yuvarlanırlar ve sonra yumurtanın kendisi gübreden geçer. Ayinin anlamı, sığırların yaz aylarında bir yumurta kadar yuvarlak dolaşması ve ayrıca atların yumurtanın gübrenin üzerinde hızla yuvarlandığı kadar hızlı koşmalarıdır. Yumurta sonunda bu töreni yapanlar tarafından yenir ve diğer yumurtalar ailenin diğer üyeleri için kaynatılır” [1].

“Yumurta üzerinde falcılık, kırsal yaşamda sadece kızlara aittir ...

Falcılığa başlayan yaşlı kadınlar bir bardağa ılık su alır ve içindeki yumurta beyazını eritir. Protein salındığında, çeşitli rakamlar yansıtılır. Bu rakamlara göre kehanet başlar.

Kiliseyi yansıtan figür şöyle diyor: kız - hızlı bir düğün, yaşlılar - ölüm.

Yelkenli bir gemiyi yansıtan figür, şunları söylüyor: evli bir kadın için - kocasının yakın gelişi, bir kız için, evliliğe dar tarafa, genç bir adam için - uzak bir yolculuk.

Bir sincap aniden bir bardağın dibine batarsa, tehlikeli bir felaket, ölüm, yangın, sonsuz evlenmemiş yaşam ile tehdit eder” [2]. [Danimarka ve İngiltere'de yaygın olan suda çözünen protein ile kehaneti karşılaştırın].

OCAK

Ocak ayının ilk günlerinde hava sıcak ve güneşliyse, Mayıs ayının ilk günlerinde soğuk ve rüzgarlı olacaktır. (Buckinghamshire. Ocak ayı hava durumuyla ilgili birçok işaret, sıcak bir Ocak ayının hem insanlar hem de bitkiler için zararlı olduğunu iddia eder).

Ocak, hükümdarlar için şanssız bir aydır.

Charles Ocak ayında idam edildi; Napolyon III Ocak 1873'te öldü ve Kral Victor Emmanuel Ocak 1878'de öldü.

KÜL

Bir çocuktan kesilen ilk tırnaklar dişbudak ağacının altına gömülür ve çocuk büyüyüp iyi bir şarkıcı olur. (Batı Northumberland).

Siğillerinizi bir parça domuz pastırması ile ovun ve dişbudak ağacının kabuğunda yapılan bir kesikte saklayın. Siğiller elinizden çıkacak ve ağaçta tümsekler veya büyümeler olarak görünecektir. (Cheshire).

Bir çocuk raşitizm veya fıtık hastasıysa, hastalığın kesin çaresi onu yarık bir dişbudak ağacından geçirmektir. (her yerde).

Raşitizm veya (esas olarak) fıtık için bir çare olarak bölünmüş kül ülkemizde çok yaygın olarak kullanılmaktadır. Tedavi şu şekilde gerçekleştirildi. Genç ağaç boyuna yaklaşık bir buçuk metre yarıldı ve geniş kamalar boşluğa sürüldü. Hasta bir çocuk çırılçıplak soyuldu ve üç kez oluşturulan çataldan geçirildi. Şafakta giyinmeliydim. Tedaviden sonra kamalar çıkarıldı ve ağaç dikkatlice bağlandı. Çatlak kil ve silt ile kaplıydı. Bir ağaçtaki çatlak kapanır ve iyileşirse, çocuktaki fıtığın da kapanıp iyileşeceğine inanılıyordu. Ancak ağaç yarık kalır ve iyileşmezse fıtık da iyileşmez.

Batıl inançta çok kasvetli bir ayrıntı daha vardı: Ağaç kurursa çocuk da ölür. O zamana kadar zaten bir yetişkin olmuş olsa bile, yine de fıtığın yeniden başlamasını ve yakın ölümünü beklerdi.

Kulağa mantıksız geliyor, ancak XIX yüzyılın 80'lerinin ikinci yarısında bile. böyle bir fıtık ilacı Sussex'in birçok yerinde yaygın olarak kullanılıyordu. Bu ilçede, ritüel diğer bölgelere göre daha karmaşıktı. Burada, örneğin, dişbudak ağacının çekirdeği sağlıksızsa veya gövdesi bir baltayla yarılırsa tedavinin işe yaramayacağına inanılıyordu. Çocuğun aralıktan üç kez üç, yani 9 kez, her sabah 9 gün arka arkaya 9 kişinin huzurunda geçirilmesi gerekiyordu ve her biri bunu sırayla yaptı.

Uzun yıllar boyunca, Hackley House'dan Birmingham'a giden yol boyunca, bu tür tedavi yöntemlerinin taraftarları için bir mekân olan Shirley Heath'den bir dişbudak ağacı büyüdü. Bu tür başka bir ağaç yakındaki bir çiftlikte büyüdü; sahibi, Chillingworth adında biri, dallarını ne gören ne de baltalayan dikkatliydi, çünkü oğlu bir yaşında bu dişbudak ağacını delmişti ve çiftçi, oğlunun yaşamının bu ağacın yaşamına bağlı olduğuna inanıyordu. Oğlum o zaman kırk yaşındaydı.

XIX yüzyılın başında. Selborne köyünün merkezindeki bir çiftlik bahçesinde bir dizi dişbudak yetişiyordu. Her biri uzun bir yara izi ve yara izleriyle işaretlendi - çocuklara iplik geçirmek için yapılmış yarık izleri.

Bir zamanlar bir Selborne çiftlik bahçesinde yetişen dişbudak ağaçlarından bazıları, uzun yıllar boyunca kaynak izleri gösterdi. Ağaçlardaki izlerin sayısı, tam olarak kesiklerin sayısına karşılık geldi.

Richmond Park'taki (Surrey) eski dişbudak ağacı şifacı olarak da popülerdi; "Zieep Tgee" - "Köpüklü Ağaç" olarak adlandırıldı.

Galler'de batıl inanç, "bakire" bir ağaç (yani bir kanca veya balta tarafından dokunulmamış bir ağaç) aramayı ve onu batıdan doğuya doğru ayırmayı öngörür; kız çocuğu boşluğa vermek zorundaydı ve adam onu ​​diğer taraftan almış olmalı.

Surrey'in bazı bölgelerinde, bazen dişbudak yerine holly, Galler'in bazı bölgelerinde meşe kullanılmıştır.

Almanya'da fıtığı aynı şekilde tedavi etmeye çalıştılar. Burada sihirli bir ağaç olarak sadece meşe kullanıldı ve tüm tören şafakta tam bir sessizlik içinde yapılmalıydı.

Oldenburg ve Mecklenburg'da, yalnızca Yaz Ortası Günü (ya da yaz gündönümü) arifesinde Johann adlı üç adam tarafından "ki 

yarığı açık tuttu ve bebeği itmesine yardım etti. Bu durumda, çocuk ve ağaç arasında bir bağlantının ortaya çıktığı aşikardı.

Rügen adasında batıl inanç daha da ileri gitti: fıtığı bu şekilde tedavi eden bir kişi ölürse, ruhunun çocukken içinden geçirildiği ağaca girdiğine inanılıyordu.

Psikologlar için bir başka gizem: Batı Afrika'daki bir M'benga köyünde aynı gün iki çocuk dünyaya geldiyse, köylüler iki ağaç diktiler, etraflarında dans ettiler ve o zamandan beri çocukların hayatlarının bu ağaçlarla bağlantılı olduğuna inanıyorlardı. Ağaçlardan biri kurur veya kurursa, herkes çocuklardan birinin öleceğinden emindi.

Doğu Afrika Wajaggaları ve bazı Sierra Leoneliler de benzer bir inanca sahiptir. Yeni Zelanda Maorileri, çocuğun göbek bağının gömülü olduğu yere bir ağaç diker ve inanırlar: ağaç büyüdükçe veya öldükçe, çocuk da yaşamaya ya da ölmeye mahkumdur.

İsviçre'nin Aargau kantonunda, eski günlerde, bir erkek çocuğun doğumunda bir elma ağacı ve bir kızın doğumunda bir armut ağacı dikildi ve aynı şekilde çocukların yaşamı ve ölümü ile ilişkilendirildiler. .

Sussex, Petworth'te bir inşaatçı, onu inşaat amacıyla kullanmak amacıyla duran bir dişbudak ağacı satın aldı. Ancak, bu dişbudak ağacının "diş" için kullanılan ağaçlardan biri olduğu ortaya çıktı. Ağacın içinden geçirilen çocuğun babası, inşaatçıya geldi ve ağaç kesilirse fıtığın çocuğa geri döneceğini söyledi.

R.8. Dişbudak konusuna, Ygdrasil'in (eski İskandinavların dünya ağacı) aynı zamanda bir dişbudak ağacı olduğunu da eklemeye değer.

KÜL YAPRAKLARI

"Kül bile" bulun - neyse ki. (Her yerde).

Kehanet rüyalarını görmek için göğsünüzde üçlü yaprak bulunan bir kül sürgünü giyin. (Galler).

Yeşil bir "üvez" dalından jartiyer - cadılara ve şeytana karşı bir çare. (Galler).

Bir fare yakalayın ve kesilmiş dişbudak ağacının çukuruna bırakın - onunla birlikte kötü şansınızı bırakacaksınız.

"Kül anahtarları" doğmazsa, bu yıl kraliyet ailesinden birinin öleceği anlamına gelir.

"Eşit kül", çift sayıda damarı olan bir dişbudak yaprağının adıdır. Bir iliğe sokulması veya bir şapkaya takılması gerekiyordu. "Dağ külü", üvez için ortak bir isimdir.

"Kül Anahtarları" - kanatlı dişbudak tohumları. Yukarıdaki batıl inançla bağlantılı olarak, Charles I'in başının kesildiği yılda dişbudak ağacında hiçbir tohum doğmadığı gözlemlenmiştir.

Kül yaprakları da aşk kehaneti için kullanıldı. Kız, çift damarlı bir dişbudak yaprağı almalı (eğer onu bulabilecek kadar şanslıysa) ve aşağıdaki satırları yüksek sesle okumalıdır:

“Muhteşem dişbudak yaprağı!

Ne kadar düzgün, pürüzsüz, temizsin!

bu gece bana yardım et

Daralmış olanı görmek için!

Görkemli ve yakışıklı olmak,

Sade kıyafetlerle de olsa."

Sonra yastığının altına bir dişbudak yaprağı koymak zorunda kaldı ve o gece nişanlısını hayal edebiliyordu. Yorkshire'da böyle bir batıl inanç yaygındı.

KÜL KOVASI

Somerset ve Devonshire'da yerel tavernalarda ve hanlarda "Kral Alfred'in günlerinde olduğu gibi" "kül salkımı" yakmak uzun zamandır bir Noel geleneği olmuştur.

Aynı ağacın dallarından bir demet dişbudak dalını dokuz bağla bağlamak için öngörülen gelenek. Ne zaman sıcaktan başka bir şap patlasa, "gözlemciler" topluluğu kendilerine elma şarabı ve yumurta karışımının başka bir bölümünü muamele ettiler. 1945'te elma şarabı neredeyse evrensel olarak yumurta eklemeyi bıraktı.

Aşağıdaki inanç bu ritüelle ilişkilendirildi. Dokuz bekarın her biri bir demet üzerinde bir kravat seçti. İlk kimin şapı patladı, ilk evlenecek olan o olacaktı. Elma şarabı ve düğün kehaneti, yanan ışını izlemeyi vurguladı. Her kırık şap, yeni bir tost için bir fırsat olarak hizmet etti.

Geleneğin kökenine gelince, bununla ilgili böyle bir efsane var. İlk Noel arifesinde, Kutsal Bakire yemlikte üşüdü ve Aziz Joseph ona dişbudak getirdi, çünkü sadece kül kurumadan iyi yanabilir. Bununla birlikte, Devonshire ve Somerset'te başka bir efsane anlatılır: Ethandun Savaşı'ndan önceki gece donan ve ıslanan Kral Alfred'in askerleri, bu yerlerde kolayca alev alan çok fazla kül olduğunu görmekten çok memnundular. , yeşilken bile. Kül dallarını doğradılar, demetler halinde bağladılar ve ateşe verdiler.

KÜL SUYU

Yenidoğanı cadılardan, perilerden ve diğer karanlık yaratıklardan korumak için çocuğa kül suyu verin. (İskoç Highlanders).

"Üvez" 1 , üvez ve kırmızı iplik - kirli olanın kaybolmasına izin verin. " (İskoçya).

Çoban, değneği külden yapılmamışsa uğur göremez.

Yeni doğan bebeklere kül suyu veren İskoç Dağlılarının eylemlerinde hala biraz sağduyu vardı. Kül özsuyu güçlü ve zararsız bir büzücüdür. Bununla birlikte, popülaritesini bu özelliklere borçlu değildir: Çocuğa kül suyu verilmezse perilerin onu “değiştirebileceğine” veya çalabileceğine inanılıyordu.

Dişbudak değneğine gelince, (özellikle Bucan, Aberdeenshire çevresinde yaygın olan) bu değnekle sığırları sakatlamanın -bütün gücünüzle fırlatılsa bile- imkansız olduğuna dair bir inanç vardı ve değnek başka bir ağaçtan yapılmışsa, o zaman bu değnek olasılığı dışlanmaz.

Unutulmamalıdır ki, aynı bölgede, birçok çiftçi karısı, ineklerinin ilk baharda çayıra sürüldüklerinde kuyruklarını kırmızı yün iplikle bağladılar. Bu şekilde ineklerin "nazar" veya "elf oklarından", perilerden vb. korunacağına inanılıyordu. Kadınlar bir ip bağlayarak yukarıdaki kafiyeyi tekrarladılar.

') Rowan (go\vap) İngilizce'de "dağ külü" (toiliaip azb) olarak da adlandırılır. - Not, tercüme.)

ARPA (GÖZDE)

Yeni ayın ilk gecesinde, kara bir kedinin kuyruğunu alın ve ondan bir saç çektikten sonra, ucuyla arpa üzerinde dokuz kez çalıştırın ve arpa çıkacaktır.

Arpayı altın bir alyans veya evli olmayan bir kızın altın yüzüğü ile dokuz kez okşayın, arpa çıkacaktır. (Her yerde. Ülkenin bazı yerlerinde tedavinin etkili olması için yüzüğün hastanın annesine ait olması gerektiğine inanılır).

On yedinci yüzyılın iki büyük komedyeni olan Beaumont ve Fletcher, bu tedavi yönteminin kendi zamanlarında yaygın olduğunu doğruluyorlar. "Masi I_oheg"de (yaklaşık 1619) şu diyalog vardır:

"... Bak Chaileks: Bende arpa var.

Chaileks: Ve şansın yaver gitmesine gerek yok, altın yok, kuruş yok.

Arpayı alyansla ovalayan en az iki kişiyi şahsen tanıyoruz. Ve bunlar hiç de okuma yazma bilmeyen cahiller değil: içlerinden biri Oxford'dan bir lisans derecesi aldı.

İrlanda'da arpanın çaresi, diken dikeni göze dokunmadan dokuz kez nişan almak ve her seferinde dikeni sol omzunun üzerinden atıp yenisini almaktır.

KERTENKELE

Yeni evliler, kiliseye giderken bir kertenkeleyle karşılaşırsa, asla mutlu bir aile olamazlar. (her yerde).

Benzer inançlar bir tavşan, bir köpek ve bir yılanla ilişkilendirilir. Ancak yoldan bir örümcek, karakurbağa ya da kurt(!) geçerse gençlerin mutluluğu garantidir.

Rus inançlarında, kertenkele (zaten olduğu gibi) yılanın bir tür “antagonisti” olarak hareket eder. Yani, “Lubensky bölgesinde. kertenkele insanın bir dostu olarak kabul edilir ve onu yılanın yaklaşması konusunda uyarır” [1].

Aynı zamanda tam tersi bir inanış da vardır: “Kertenkeleler, güneşlenir, “güneşi içer”, yani ısısını azaltır. Bu yüzden köylüler yılanlarla birlikte kertenkeleleri de acımasızca dövdüler” [2] (bkz . SNAKE; UZH ).

Rusların “olumlu” ve “olumsuz” karşılaşmalar ve çeşitli hayvanların karşıdan karşıya geçmesi hakkındaki inançları TOPLANTI * makalesinde verilmiştir. Burada sadece bir tavşanla (şanssız bir alâmet olarak) ve bir kurtla (bir şans işareti olarak) buluşmanın her iki gelenekte de çakıştığını not ediyoruz.

Bakınız KURT*; TAVŞAN.

KAYNAKÇA (İngilizce makalelere)

And Vook oi Eoikioge - 8. Vagipd-Zoiisi

Assoipiz oi GE Reiidiop, Mappegz apR Leagpipd oi GE Reorie o / MaIaBag - i. T. RiiiIIIz

And Roigpeu io iiie Geziegp IzIapRz oi ZsoiIapR - Og. 8. ioNpzop

Ategisap RoigpaI oi Eoikioge, 1898.

Atopd Sopdo Sappi'aiz - Aeѵ. and. Н. ѴѴеекз

Atopd iii IpRiapz oi Siiapa.

Apaiotis oi iii EisIeg - VIosiiigsK

A ІѴаіігаІізііп Іогіяі СеІеЬез - 3. Ніскзоп

Apsiepi Sigez, Siiagtz apsi Sizadez oi IgeIapR - I_asiu Giisie

Apsiepi 1_edepRz, Muziis Siiagtz apsi Ziregziiiiopz oi IgeIapR - Lasiu Giisie

Apsiepi _

Agsiiais EpdIapR - Wowieu

Aiiiiiogiu apr Agsiieioiodu, ZasgeR apr Rgo- iape - Esiiied, O. 6. Nodagiii

Vok oi Oauz - Cats

Vook oi Ouz - Nope

ВогРегз оіііе ТатагапР іііе Таѵу— Аппа Е.

Vgiiapspis SatRep

Vgiiizii SaIepRag Siziotz - Esiiiesi, T.E.

I_opez, MA, and_. AT.

Vgiiizii Roriiag Siziotz - T. T. Oueg

Woodpecker - Zeogde 1_opd

Vudopez Reiaipd io GaIez apr VogReg Soipiez.

Seiie apr OaIIi - Zig ZoNp Aiiuz

Seiiis Eoikioge - Zig LoNp Aiiuz

Seiiis NeaiiiepRot - Zig iobp Aiiuz Seiiis ZsoiIapR - Zkepe

Sepziz oi IpRia, 1911 - Rapsiii N. KaiI Siiagasiegz oi Gisez apR Gigiez - NaII Siioise Ioiez - igot Moiez apsi Oiegiez Sotrieie Niziogu oiApitaIz apR Mipegaiz - A.

SogpѵvaІІ April From Reorie — A. K. N. epkіp

Soipiu Eoikioge, rgipieR Ehigasiz, Jeisez- iegziiige apR RiiIapRziiiige - Esiiiesi, S. and. ВіІІзоп

Soipiu Eoikioge oi ipsoipziiige - Mgz.

Giiisi, Mgz. Reasosk

Soipiu Eoikioge, Yogii EIiRipd oi Gokkziiige - Esiiesie, Mgz. ЗиісК

Soipiu Eoikioge oi Ziioik - Lasiu Zigsiop

Soiiitez, Muiiiz ei TgaRiiiopz Rez Rgoѵ- ipsez Re Egapse - A. sie Yoge

Sigioziieiz oiIpRo-Eigoreap TgaRiiiop apR

Eoikioge - ѴѴ. К. Expansion

Siziot apR Muiii - Apsighei / I_apd (

Oagkeg Ziregziiiiopz oi ZsoiIapR - T. Zga- Kat OaIIueiII

Oagir Sorregiieir - Siagiez Oiskepz

Oe Vogizziaz Apiidiiiiaiiiz - Egaztiz ZieIIa

Oe MepRisatepiiz - MagseIIiz

Oisiiopagu oi Ogeek apR Rotap Apiidiiiiez - ѴѴ. Ztiii

Oie Oeiizsii-Rizzizsiiep Ozizeergoѵipgep - i. e. koiii

Oizsoigze op Zutraiiiu - Zig K. Oidbu

Oizsoegu oi Kiisiisgaii - A. Zsoii

Eduriiap Muii apr LedepR - Oopaisi A.

Maskepie, M.A.

EpsusIoreRia Vgiiappisa, 14iB Eriiop.

EpsusIoreRia oi Reiidiop apr EiRis.z - i.

N. MasSiiiosN

EpdIapR'z Apiriiop - 3. Massiopaisi

Ezkito abiii Veiigipdz Zigaii - E. ѴѴ.

Joseph

Ezzauz op YaiigaI Niziogu - Gaiegiop

Еѵоіиііоп оі іііе Епдіізии Тоѵѵп - Рискегіпд

Eeiziiizt ip Gezi Aigis - AN Yazzai

Eipdeg-hipd yoge - ѴѴ. iopez

ЕІоѵѵегз оі Еоікиоге - Аеѵ. N. Egiepb

Eoikioge oi Vgiiizii Iziez - EIeapog NII

Eoikioge oi iii Vgiiizii Iziez.

Eoikioge oi Eazi Gogkziiige - i. Miss Coisop

Roikioge oi Negeiogdziige - Mgz. E. M. Keabier

Roikioge oi ioshiapd Zsoiiapd - Ege Zitrzop

Roikioge Medisipe - ѴѴ. Viask

Roikioge oi Mead GaIez - 3. S. OaGiez

Roikioge oi iiiie IgogiGi oi Zsoiiapd - ѴѴ.

Sgedog

Roikioge Roipd Notsaziie— ^. A. Reppu, M.A.

Roikioge Ziogiez oi HaIez - Magie Tgeeiuap Roikioge oi GezI apd Midiapdz.

Roikioge oi iBe Gezi oi Zsoiiapd - ѴѴ.

Sgedog

Rogezi oi Gagieiiez - Logsi Yogi

Seoropis.

SIitrzez oi SipiatiIiag darap - I_. Neagp vgesiap Apiidiiiiez - Royeg

NaIIIeiI'z Oisiiopagu.

Napdjook oi Roikioge - Sgiagio Pe Zoriia Bite

Negeiogd Roikioge - K. M. ЬеаіЬег

Nei GedegIapdz - and. N. LeiIeboe

Nidiiiapdz apd Iziapdz oi Zsoiiapd - i. WITH.

Line III

Низіогіе Сгііідие дез Ргаіідиез Зирегзіі- ііеизез - ке Вгип

Niziogu oi iii Ategisap Ipdiapz - iatez

Asiaig

Niziogu oi Apiidiiiiez oi Kipdziop-op-

Tiatez - ѴѴ. O. Visiep

Низиогу оі СогпѵѵаІІ - НіІсЬеп

Niziogu oi NetagkaYe Rgogidepsez - Tigpeg

Noizeiioid Taiz - 8. O. Assisiu

Ip SepigaI Vogpeo - Og. A. ѴѴ. ЕиеиѵѵепЬиіз Іпдіап ГѴоіез апд Оиегіез.

doiip O 'Lopdop'z GeekIu— Esiiesie

Copper

doitai oiibe ApiiigoroIodisaI Ipsiiiiie (A. Zitrzop).

Kaiiiig Roikioge - S. M. Yes

Kaiiigz oi GѴaiaI apd iiie Hiii Soipigu -

Веѵ. L. ЗЬооИег

Ьапсазіііге Роікіоге - Т. R. Oueg

Japsaziiige Goiez apd Oiegiez.

iarropia - ѵk ZsiieNeg

ke Roiquioge des Naiíez-Ѵozdez - k. R.

Come on

ke Roikioge di Roiop - k. Ripeai

Lieisezieggziige apd Riiapdzge Roikioge - s. and. viizop

ieiiiegz op Oetopoiodu apd Giisiisgaii - Zig ѴѴaIieg ZsoN ieiegaiige oi iiie Middie Adez - ѴѴgidM Iѵe 1_eiiegz_ oi iiie Oaiiu Miggog, Bopdop.

- Essiiiesi, E. VasNogsi

i_iskz apd Taiiztapz - SV Weagsi

MoYpodiop - kadu SE Siezi

Mad-Azigopotegz Rosed apd Riigied -

Saiie

Madis i Modegp Ipdia - E. koѵei

Madis ip Modegp iopdop - E. koѵeii

Madis, Reiidiop apd Muiiioiodu — E. Ziiogi- Iapsis

Madis I Rieiidiopz ei Roikioge oi Ipdia - E.

Ооиііе

Maiau Veieiz - V. and. Giikipzop

Maiau Madis - ѴѴ. ѴѴ. Zkeai

Mayau Roizopz apd Siagt Sigez - Sitieye

Mappegz apd Siziotz oi Mapkipd - Zig iobn Nattegiop

In the middle of nowhere.

MedisaI Ziregziiiiopz.

Metogyaz oi Bopdop, 1868.

Miggog oi iiegaiige, 1823 (Goite 1).

MizseiIapeoiz Retaipz - AgsiIzbjor

ѴѴЬаіеіеу

Mizseiiapiez - Aibeu

Modegp Sgeek Roikioge apd Apsiepi (Zgeek

РИеІідіоп - 3. С. каѵѵзоп

Mogez iedes ei Riiz Otpiit Zepiiit -

i. Voetiz

Mu ZsioioI apd Zsioioitaziegz - Nid

МІІІег

Muiiii, RiiiaI apd RIeIidiop - Apbgeѵѵ kapd

Muiiiz oi iiie Siiegokeez - 3. Moopeu

Наііѵе ТгіЬез оі СепігаІ Аізігаііа   - Зреп- шег апси ѲіІІеп

ІѴаііѵе ТгіЬез оіЗоиіЬ Аізігаііа - Н. К. А.

Meueg

Niagioga - Wasop

IaiigaI Niziogu— Riipu

ІѴаіигаІ апд МогаІ Низіогу оі іііе Іпдіез -

and. sie Sozia

Igaiiga Niziogu oi SogpmaII - Vogiaze

Niagioga Niziogu Oi Igogii Haiiz - Aigeu

L / eѵѵ Vook oi Kpoѵgiedde - Esiiiesi, Zig ioiip Nattegiop

Iogiiiegp Muiiioiodu— V. Togre

ІѴогііі РІідіпд, УогкзЫге - Ргот Соипіу

Roikioge Yu Mgz. Ѳiisii

ІІоіАЕ Тіііпдз - Ьиріоп

Goziez op Apsiepi Vgiiaip - ѴѴ. Wagpez

ГѴоіез оп іііе Роікиоге оіііе ІѴ.Е. Zsoiiapd

- Veѵ. ѴѴ. Sgedog

Goeiz op Roikioge 0b] esiz SoIiesied ip

AgduIizYge - V. 6. Masiadep

Yoiez apd OUegiez.

Ioiz zig Iez Soyitez ei Sgouapsez Z- regzieieizez des Sat'gdiez - E. Autopieg

ОІД СьигсЬ і_ііе - ѴѴіІІІат Апсігеѵѵз

OID Zsoiiiz Siziotz - Mizz K. i. Ziiigie

Op Ziregziiiiopz Soppesied ѵ / PJ (Le Niz- yogu apd Rgasiise oi Medisipe

apd Zigdegu - T. and. РеНідгеѵі /

Ogidipz oi Roriiag Ziregziiiiopz apd Siz- iotz - T. 3. Kpogiez

Огкпеу апд ЗЬеиИапд Роикіоге - 3. Р.

Viask

Огкпеу апд ЗЬеііапд Ізіапдз Роікіоге - И.

ѴѴ. Tiiotaz

Radap Rasez oi ie Maiau Repipzia - Zkeai apsi ViadsIop

Radap Tziez oT Vogpeo - SN Nose apsi

ѴѴ. МсОойдаІІ

Risiogia Saiepdag oi ie Zeazopz - Nogin

Roriiag Apiidiiiiez - Vgapsi

Рориіаг РеІІдіопз апд Роікиоге оі ИдгіЬ

Ipdia - ѴѴ. Sgooke

Roriiag Rotapsez - Nippi

Рориіаг Ротапсез о / іЬе Гези оі Епдіапд - В. Нипі

Рориіаг Таіез ігот іЬе Йогзе - (3. ѴѴ.

□азепі

Rgitiiii Ruzis - ioNp GezIeu

АатЫіпдз апси АесоІІесииопз оТ ап Ипсіяп

ONISIAI - Maiog-ZepegaI Zig ѴѴ. N. Zieetap

Reidiop apd MuiB - Iatez Masyopaisi

Retaipz oi Gepiiizte apd didaizte - ioNp Aigeu

Regi des Tgadiiiiopz Roriiaigez (1899).

Riga! Aesop - Wezi

Заѵаде і_ііе апд Зсепез іп Аізігаііа апд

Yеѵѵ Kheаіapd — 0. R. Apdaz

Zsepez apd 1_edepdz oi i'e Yogi ' oi Zsoiiapd

Zsepez apd Ziidiez oiZaѵade 1_iie - 0. M.

Zigoai

Zsiepse apd Ziregziiiiop - R. ZGiogg

ЗЬорзЫге Роікиоге - С. К. Вите апсі С.

R. iaskzop

ZosiaI Niziogu oi Apsiepi Igeiapd - R. ѴѴ. iose

ZosiaI ie ip Zsoiiapd - SIagIez Aodegz

Zresiiit Mipdi - Zap

Zrogiz apd Razitez oi Gle Reorie oi

Epdiapd - 3. Zigii

ZiaiiizisaI Assoipi oi Zsoiiapd - EsIiiiesi, Zig <Ioip Zipsiaig

Zigapde Ziggaiiz - 3. Vagipd-Zoiisi Ziioik Roikioge - I_asIu Egeiipe S. Zigsiop Ziregziiiiopz oi Zaiiogz - Og. A. 3. Aar-

reprogi

Ziregziiiioiz Map - TPeoriigaziiz

Taiez oi ibe Mipzieg Raigiez - T. Sigiip

ТЬ Сгаѵеп апд ЙогіЬ-Гези УогкзЫге НидЬ- Япдз - Наггу ЗреідЬІ

Тье СосЫп ТгіЬез апд Сазіез— I .. К. Zhueg

ТЬе ЕѵіІ Еуе - Р. T. ЕІзЬѵѵогіііу

Madhuag is the son-in-law of Thi Roiquioge. N. iopez apsi b. 1_. KgorT

Te Roikioge oi ibe Mogiebn Soipiez o (Epdiapd - UM. Nepsiegzop

Te Soidep Void - Zig i. Ргагег

ТЬе Неагі о (Аігиса - О. ЗсЬеіпіигіЬ

ТЬе 1_апд оі ібе 1_атаз - ѴѴ. ѴѴ. Aoskiiiii

The Zahopz ip Epdiapd - i. M. KetYe Tjogre'z MuiBioIodu.

ТЬгее аеагз іп Заѵаде Аігіса - 1_. Oesie Toze Ziregziiiiopz - Zig Siiagiez Iddiezsiep Toig o (Zsoiiapd - ioGip Reppapi Tgasez o (Ie Eideg Raibz oi Igeiapd - 3.

Goosi-Magiip

TgadiiiiopaI apd Neagizide Ziogiez oi Gezi SogpѵѵaII - ѴѴ. ВоПгеІІ

Tgadiiiiopz apd Siziotz oi Siezge - SNgizpa Noie

Tgadiiiiopz apd Ziregziiiiopz oi ibe Meѵѵ Heaiapdeg - E. ZgogIiapsi

Tgadiiiopz, Soiiitez, Ledepdez ei Sogiez des Agdeppez - A. Meugas

Tgadiiiiopz ei Ziregziiiiopz de Ia Naiie- Vgeiadpi - R. ZeBiIIoi

Tgaiie des Ziregziiiiopz - and. V. TNiegz

Tgatrz apd ygiez ip i'e Sga'ep Nid- Iapdz - Naggu ZreidY

Тгаѵеіз - ВоиІІаде Іе Зипг

Tgaeiz ip Iye Ipiegiog Oizigisiz oiAigisa -

Mipdo Ragk

Tgaeiz igoid Zedep, Ripiapd apd ia- riapd - 3. Asegi

Ѵouades apd Tgaeiz - Ripkegiop Ѵiidag Eggogz - Zig Tjotaz Vgoѵѵpe

ІеІзЬ Роікиоге - ЕІіаз Оѵѵеп

ѴѴЫіЬу Тоге апд Ьедепд - 8. ОеНгеу ѴѴіісЬсгаіі іп Епдіапд - СПгизиипа Ноіе ГіісЬсгаіі апд Зесопд ЗідЫ іп іЬе Нід-

Iapdz - and. 3. Line III

Uogkzyge Roikioge doigpai.

Vorkzyge Tedepd apd Tgadіііrp — T. K. Parkipsop

BİBLİYOGRAFİK KAYNAKLAR

(Rusça makalelere)

Kaynakçada kullanılan geleneksel kısaltmaların listesi

IMLI - Dünya Edebiyatı Enstitüsü. Rusya Bilimler Akademisi'nden AM Gorki. IMLI folklor arşivinin malzemelerinin saklanması için şifre, kataloglanmış metinlere verilir. Diğer durumlarda, metne yalnızca pasaport verileri eşlik eder.

LAM - EV Minenok'un kişisel arşivi.

MSU - Moskova Devlet Üniversitesi. OG Lomonosov

AĞUSTOS *

  1. Tüm yıl boyunca. Rus tarım takvimi. Komp. Nekrylova AF M 1991. S. 284.

AGNES

  1. LAM. Giriş 1983 yılında Moskova'da, 1938 doğumlu Kosyukova VF'den yapıldı, nee. Moskova.

  1. LAM. 1987'de Moskova'da, 1967'de doğan Larionova TI'den kaydedildi, nee. Moskova.

  1. LAM. 1985 yılında Moskova'da, 1967 doğumlu Serova AK'den kaydedildi, nee. Moskova.

  1. LAM. 1987'de Moskova'da, 1963'te doğan Tyurina LV'den kaydedildi, nee. Moskova.

  1. LAM. 1988'de Moskova'da, 1939'da doğan Mishutkina AI'dan kaydedildi, nee. Petersburg.

LEYLEK*

[1] Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında. (Kültürel ve etnografik makale).//Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 47.

amniyon

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 4. S. 122.

KORUYUCU MELEK*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 90.

  1. LAM. 1994'te Moskova'da, 1943'te doğan Shashkina RS'den kaydedildi, nee. Sanat. Krasnoarmeiskaya, Krasnodar Bölgesi.

  1. LAM. Kayıt 1995 yılında Moskova'da 1917 doğumlu Bychkova 3. S.'den yapıldı, nee. Moskova.

ANJİNA, GÖĞÜS AĞRISI *

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. Maykova LN SPb., 1994. S. 43-44.

  2. Orası. 44.

ST. ANDREY, KAYNAK

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 152.

  2. Tüm yıl boyunca. Rus tarım takvimi. Komp. Nekrylova AF M "1991. S. 40.

  3. Vinogradova LN, Slavlar arasında St. Andrew Günü'nün Tolstaya SM Gümrükleri. // Yaşayan antik çağ, 1994. J. 3. S. 26.

hercai menekşe

[1] LAM. Giriş 1986'da Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova. Bu inancın varyantları St. Petersburg, Kaluga, Tula, Bryansk, Orel vb. Şehirlerde kaydedilmiştir.

apopleksi

[1] IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. 1915 doğumlu Denisenkova AA'dan sobalar, 

yerel. T. 16. M. 7. Sefer, Rusya Federasyonu Gençlik Araştırma Vakfı tarafından verilen bir hibe ile düzenlendi.

NİSAN

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 20.

  2. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 45.

  3. Tüm yıl boyunca. Rus tarım takvimi. Komp. Nekrylova AF M 1991. S. 141.

  4. Orası.

  5. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 141.

  6. LAM. Kayıt 1986 yılında Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden Moskova'da yapıldı.

KEMERLER

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 112.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K 4. S. 96.

  3. LAM. Giriş 1989'da Moskova'da, 1947'de nee doğumlu Laisheva SP'den yapıldı. Moskova.

  4. LAM. Giriş 1991'de St. Petersburg'da, 1924 doğumlu Grechaninova TG'den yapıldı, nee. Moskova.

  5. LAM. Kayıt 1992'de Moskova'da, 1974 doğumlu Ponomareva M.'den, nee'den yapıldı. Moskova.

KELEBEK

  1. Folklor arşivi I ML I. 1989'da EV tarafından kaydedildi 1930'da doğdu, Zinovkina PS, 1931'de doğdu, yerel. T.Ş. 84.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 154.

  3. LAM. Kayıt 1988'de Moskova'da, 1916 doğumlu Pervukhina 3. N.'den yapıldı, nee. Vologda.

  4. Pietsukh Vyach. Sevgili Anton Pavloviç! // Pietsukh Vyach. Mutlu zamanlar. M., 1988. S. 226.

BANNIK (BAENNIK)'

  1. 1 ] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 45.

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 52-55.

  1. Zeitlin G. Büyücülük ve Pomorie'deki inançlar. // Arkhangelsk Rus Kuzeyini Araştırma Derneği Bildirileri, 1912. I. 4. S. 159.

  1. Doğu Sibirya'nın Rus nüfusunun mitolojik hikayeleri. Komp. Zinoviev Başkan Yardımcısı Novosibirsk, 1987. S. 8185.

BANYO

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 45.

  2. Orası.

  3. Eski ayakkabılarla Zelenin DK Rus halk ritüelleri. // Zelenin DK Seçilen eserler. Manevi kültür üzerine makaleler. 1901-1913. M., 1994. S. 224. Not.

  4. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 56-57.

  5. Orası. S. 54. Not.

  6. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 45.

  7. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

"DRUM DRACK"

[1] LAM. Giriş 1986'da Leningrad'da, 1925 doğumlu Belova AG'den yapıldı, nee. Leningrad şehri.

deniz salyangozu

[1] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 48.

BERBER

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 122.

DELİLİK

  1. Loginovsky KD Transbaikal Kazakların etnografisi için materyaller. // İmparatorluk Rus Coğrafya Derneği'nin Amur Şubesinin Vladivostok Şubesinin Amur Bölgesi Çalışmaları Derneği'nin Notları. 1903. Cilt IX. Sorun. 42.

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 160-164.

  1. Orası. s. 167-168.

  1. Krainsky NM Yolsuzluk, histerik ve Rus halk yaşamının fenomenleri olarak ele geçirilmiş vb. Novgorod, 1900; Renier P. Zihinsel salgınlar. SPb., 1889.

  1. Maksimov SV Kirli güç ... S. 169.

  1. Örneğin, NS Leskov'un “Bir Kadının Hayatı” hikayesine bakın.

  1. Maksimov SV Kirli güç ... S. 166.

BELENA

[1] Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 436.

[2] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 81.

SİNCAP

[ 1 ] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 233.

[2] Rus halkının gözünde Pashchenko S. Fırtına. // Pitoresk Rusya, 1901, Y. 5. S. 73.

HAMİLE*

  1. Kharuzina V. Pudozh bölgesindeki yerli ve vaftiz ayinleri ve çocuk bakımı hakkında birkaç söz. Olonets] dudaklar. // Etnografik inceleme, 1906. I. 1-2. 88.

  2. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 271.

  3. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 83.

  4. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel Grishacheva PI'den EV Minenok tarafından yapıldı. T. 7. M. 137.

  5. LAM. Kayıt 1994 yılında Moskova'da 1917 doğumlu Bychkova 3. S.'den yapılmıştır, nee. Moskova.

  6. LAM. Kayıt, 1995 yılında Moskova'da, 1963 doğumlu V. Strizhev'den, nee'den yapıldı. Moskova.

  7. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Kretova A. 3'ten Kolchino (Kretovka), 1910 doğumlu, yerel. U1. 103.

  8. Orası. Giriş 1990 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel Orekhova TS'den EV Minenok tarafından yapıldı. 61.

  9. Orası. Giriş 1990 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1929 doğumlu, yerel Medvedeva TS'den EV Minenok tarafından yapıldı. TW 14. 59.

  10. Bkz. [8]. TW 14. 60.

  11. Orası. Giriş 1989 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1919 doğumlu yerel Makhrova MF'den EV Minenok tarafından yapıldı. T. 1. 14. 136a.

  12. Orası. Giriş 1992 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1909 doğumlu, yerel Gudkova TA'dan EV Minenok tarafından yapıldı. T. USh. 14.121.

  13. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 4. S. 119.

  14. LAM. Giriş 1989'da Moskova'da Yu. I. Zaitseva, 1965 doğumlu, nee. Moskova.

  15. LAM. Giriş 1990'da Moskova'da, 1915 doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı, nee. Moskova.

  16. Orası.

  17. Orası.

KUDUZ

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. Maykova LN SPb., 1994. S. 67-68.

KUTSAL KİTAP

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 130-131.

  1. LAM. Kayıt 1988'de Moskova'da, 1976 doğumlu Panteleeva M.'den yapıldı, nee. Moskova.

DUYURU (7 Nisan)*

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 94-95.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 91.

  3. Maksimov SV Çapraz Güç... S. 96-97.

  4. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 91.

  5. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 40-41.

  6. Tüm yıl boyunca. Komp. AF Nekrilova. Moskova, 1991, s. 143-145.

hayırlı günler

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 2. S. 286.

  2. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1989 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1936 doğumlu yerel EF Kopylova'dan EV Minenok tarafından yapılmıştır. T. 1U. 1.

  3. Orası.

  4. Aynı yerde, giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ladutko NT'den Bukan, 1919 doğumlu, yerel. T. 10. No. 187.

  5. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 178.

KREP

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 98.

  2. Orası. s. 97-98.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 166-167.

  4. Tüm yıl boyunca. Komp. Nekrylova AF M 1991. S. 438.

PİRE

  1. Dobrovolsky VN Halk yaşamında böcekler ve solucanlar. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 2. S. 159.

  2. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1915 doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı, nee. Moskova.

  3. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M 4. S. 107.

  4. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel Orekhova TS'den EV Minenok tarafından yapıldı. T. 10. Y. 149.

FASULYELER

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 166-167. 71.

  2. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 141.

  3. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 101.

uğur böceği

  1. LAM. Kayıt, 1987'de Moskova'da, 1979'da nee doğumlu Maricheva N.'den yapıldı. Moskova.

  2. LAM. Kayıt, 1990 yılında Kaluga'da, 1980'de nee doğumlu Sviridova M.'den yapıldı. Kaluga şehri.

  3. Kapitsa OI Çocuk folkloru. Şarkılar, tekerlemeler, teaserlar, masallar, oyunlar. L., 1928. S. 71.

  4. [1] Bkz.

Siğil

  1. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında. (Kültürel ve etnografik deneme). // Yaşayan Antik Çağ, 1912. Sayı. 1. S. 56.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. No. 4. S. 133.

  3. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Panicheva EI'den Kosmachevo, 1923 doğumlu, yerel. T. 17. K. 244.

  4. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. S. 350.

  5. LAM. Kayıt 1995'te Moskova'da, 1958'de doğan Minenko IA'dan, nee'den yapıldı. Zima, Irkutsk bölgesi

  6. Vinogradov GS Kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi ... S. 350-351.

  7. Moskova Devlet Üniversitesi, Filoloji Fakültesi, Folklor Bölümü Arşivi. 1986 (kış). T. 3. T4. 167. Giriş 1986 yılında EV Androsova (Minenok) tarafından Kaluga bölgesinde, Kuibyshev semtinde yapılmıştır, s. 1911 doğumlu Senchukova AN'dan Troitsky, With ile doğdu. Dubrovka.

  8. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında ... S. 58.

  9. Shenkur bölgesinin Mansikka V. Komploları. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 128.

  10. Moskova Devlet Üniversitesi, Filoloji Fakültesi, Folklor Bölümü Arşivi. 1986 (kış). T. 3. M. 166. 1986'da EV Androsova (Minok) tarafından Kaluga bölgesinde, Kuibyshev semtinde kaydedildi, s. Balabanova ED'den Troitsky, 1908'de doğdu, yerel.

EVLİLİK

  1. LAM. Giriş 1986'da Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

  2. LAM. 1990'da Moskova'da Minenok NS'den kaydedildi, 1939'da doğdu, nee. Kışlar.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 62.

  4. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 2. S. 289.

  5. LAM. Kayıt 1987'de Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

  6. LAM. Giriş 1987'de Moskova'da, 1964'te nee doğumlu IG Dvoynishnikova'dan yapıldı. Moskova.

  7. LAM. Giriş 1988'de Moskova'da, 1966 doğumlu Bartyukova IN'den yapıldı, nee. Moskova.

  8. Orası.

  9. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1938 doğumlu Kosyukova VF'den yapıldı, nee. Moskova.

  10. LAM. 1986'da Moskova'da kaydedildi, 1966 doğumlu Snopkova N., nee. Moskova.

[I] IMLI Folklor Arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ocaklar, Denisenkova AA, 1915 doğumlu, yerel. T. 17. Y. 35. Gezi, Rusya Federasyonu Gençlik Araştırmaları Vakfı tarafından verilen hibe ile düzenlenmiştir.

KAHVE

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 245-246.

  2. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1989 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Usokhi köyü, Malakhova MA, yerel olarak EV Minenok tarafından yapıldı. T. Ş, No. 72.

  3. Zabylin M. Rus halkı ... S. 246-247.

  4. Halk hekimliğimiz üzerine Vysotsky NF Denemeler. // Moskova İmparatorluk Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları, 1911. TIS 69.

  5. Kostolovsky Iv. Halk batıl inançlarından, Rybinsk bölgesindeki Yeremeytsevskaya volostunun işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 3. S. 137.

  6. Afanasiev AN Slavların doğaya ilişkin mitolojik görüşleri. M., 1865. TPS 82.

  7. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. No. 4. 'S. 83-84.

  8. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 17.

  9. LAM. 1994'te Moskova'da, 1943'te doğan Shashkina RS'den kaydedildi, nee. Sanat. Krasnoarmeiskaya, Krasnodar Bölgesi.

  10. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri ... S. 43-44.

[I] Zeitlin G. Pomorie'deki Cadılık ve İnançlar. // Arkhangelsk Rus Kuzeyini Araştırma Derneği'nin Bildirileri. 1912, I. 4. S. 158.

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 42. •

  1. Doğu Sibirya'nın Rus nüfusunun mitolojik hikayeleri. Komp. Zinoviev Başkan Yardımcısı Novosibirsk, 1987. S. 5981.

EVLİLİK YATAK

[1] LAM. Giriş 1990 yılında Moskova'da 1917 doğumlu Bychkova 3. S.'den yapıldı, nee. Moskova.

ST. BRIGIT, HER ZAMAN AKŞAM

[1] Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 28.

ST. BRIGIT, GÜN

[1] Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 29.

KAŞLAR

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ocaklar, Denisenkova AA, 1915 doğumlu, yerel. T. 17. M. 75. Sefer, Rusya Federasyonu Gençlik Araştırma Vakfı tarafından verilen bir hibe ile düzenlendi.

  2. LAM. Giriş 1986'da Moskova'da Yu. I. Rebrova, 1933 doğumlu, nee. Moskova.

  3. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. s. 162-163.

  4. LAM. Giriş 1986'da Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

YAŞLI

[1] Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 435.

çukur

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 262.

  2. LAM. Giriş 1986'da Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

İYİ

  1. Böyle büyülü bir etki, derleyici tarafından 80-90'larda Moskova'da kutlanan düğünlerde defalarca gözlemlendi.

EKMEK EKMEK

  1. LAM. 1995'te Moskova'da kaydedildi, Minenok VA'dan, 1959'da doğdu, nee. Kışlar.

  1. LAM. Kazan'da kaydedildi, İvanova AA'dan 1956 doğumlu, nee. Moskova bölgesi

FIRTINA

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 93.

  2. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. Maykova LN SPb., 1994. S. 158.

VASILIEV AKŞAM*

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 29.

  2. Orası. S. 42. Not.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 3-5.

  4. PV Kireevsky'nin halk şarkıları koleksiyonu. PI Yakushkin'in Notları. L., 1983. T. 1. S. 175.

  5. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri ... S. 5.

  6. Maksimov SV Çapraz güç... S. 43-45.

  7. Sakharov I P. Rus halkının efsaneleri ... S. 5.

  8. Tüm yıl boyunca. Komp. Nekrylova AF M 1991. S. 75.

  9. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 167.

  10. Sakharov I P. Rus halkının efsaneleri ... S. 5.

  11. Orası. 2.

DUL

  1. LAM. Giriş 1984'te Moskova'da, 1915 doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı, nee. Moskova.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 173.

  3. LAM. Giriş, 1984 yılında Moskova'da, 1966 doğumlu Bartyukova IN'den yapıldı, nee. Moskova.

  4. LAM. 1988'de Moskova'da, 1980'de doğan Seliverstova M.'den kaydedildi, nee. Moskova.

cadılar

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 116.

  2. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 148.

  3. Orası. s. 149-150.

  4. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 116.

  5. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 240.

  6. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 104.

  7. Zabylin M. Rus halkı .... S. 240-242.

  8. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. 1919 doğumlu NT Ladutko'dan Bukan, yer. T. 13. Y. 9.

  9. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri ... S. 7.

  10. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ocaklar, Denisenkova AA, 1915 doğumlu, yerel. Gezi, Rusya Federasyonu Gençlik Araştırma Vakfı tarafından verilen bir hibe ile düzenlendi.

  11. Kharuzina V. Pudozh bölgesinde annelik ve vaftiz törenleri ve çocuk bakımı hakkında birkaç söz. Olonets] dudaklar. // Etnografik inceleme, 1906. 14. 1-2. 91.

  12. Doğu Sibirya'nın Rus nüfusunun mitolojik hikayeleri. Komp. VP Zinovyev. Novosibirsk, 1987, s. 127-190.

PALMİYE PAZAR

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 92-93.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 178.

RÜZGÂR *

  1. . Sakharov I P. Rus halkının efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 72.

  2. Orası. 106.

  3. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 335.

  4. IMLI'nin folklor arşivi, kayıt 1989'da Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Usokhi köyünde, 1931 doğumlu, yerel olarak Zinovkina PS'den yapıldı. T.Ş, S.73.

  5. Shenkur bölgesinin Mansikka V. Komploları. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S.130-132.

  6. Kostolovsky Iv. Halk batıl inançlarından, Rybinsk bölgesindeki Yeremeytsevskaya volostunun işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 3. S. 138.

  7. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 401-402.

AKŞAM ÇAĞRISI, AKŞAM ZİLİ

  1. Balov A. Halk inançlarında çan çalıyor. // Pitoresk Rusya, 1903. 142. S. 446.    

ŞARAP

  1. LAM. Kayıt 1986'da Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi filoloji fakültesinin bir grup öğrencisinden yapıldı.

  1. LAM. Kayıt 1990 yılında köyde yapılmıştır. Maslyanogorsk, Ziminsky bölgesi, Irkutsk bölgesi, Senchuk LD'den, 1949'da doğdu, nee. Irkutsk bölgesi

  1. LAM. Kayıt 1995 yılında Moskova'da, nee 1961 doğumlu Minenka SA'dan yapıldı. Zima, Irkutsk bölgesi

  1. LAM. Kayıt 1987'de Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

  1. Orası.

artık yıl

  1. Sakharov I P. Rus halkının efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 32-33.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 207.

  3. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 59-62.

AŞKLAR

  1. LAM. Kayıt 1985 yılında Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden Moskova'da yapıldı.

  2. LAM. Giriş 1987'de Moskova'da, 1961'de doğan Lutikova SA'dan, Moskova Devlet Üniversitesi filoloji fakültesi öğrencisi doğdu. Tiraspol şehri.

  3. LAM. 1981'de Moskova'da, 1915 doğumlu Zhurukhina VS'den kaydedildi, nee. Moskova.

  4. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Sayı. 4. S. 129-130.

  5. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Verbezhichi (Verbichi) köyünde, 1911 doğumlu yerel Pralnenkova EM'den EV Minenok tarafından yapıldı. T. YUKARI. 70.

  6. Shenkur bölgesinin Mansikka V. Komploları. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S.130-132.

SU

  1. Mitolojik sözlük. M., 1991. S. 661.

  2. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 252-253.

  3. Orası. S. 252. Not.

  4. Orası. 255.

  5. Orası. s. 255-256.

  6. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 138-139.

  7. Maksimov SV Kirli güç ... S. 4.

  8. Orası. S. 5. Not.

  9. Orası. s. 238-239.

  10. Orası. 99.

  11. Orası. S.101.

SU*

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 247.

  2. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 106-107.

  3. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Sayı. 4. S. 89.

  4. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen kuvvet... S. 105.

  5. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 88-89.

  6. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen kuvvet... S. 111.

  7. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 88-89.

  8. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen kuvvet... S. 111.

  9. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 45-47.

  10. Maksimov SV Temiz olmayan kuvvet Bilinmeyen kuvvet... S. 112-113.

[ve orada. s. 102-103.

  1. Orası. 108.

  1. Orası. 109.

  1. Orası.

  1. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 226-227.

  1. Doğu Sibirya'nın Rus nüfusunun mitolojik hikayeleri. Komp. VP Zinovyev. Novosibirsk, 1987, s. 49-50.

  1. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri ... S. 227-228.

DÖNÜŞ

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

  2. LAM. 1983'te Moskova'da, 1961'de doğan Ivanova MI'dan kaydedildi, nee. Moskova.

  3. LAM. Giriş, 1984 yılında Moskova'da, 1966 doğumlu Bartyukova IN'den yapıldı, nee. Moskova.

  4. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

YÜKSELİŞ (TAtil)

  1. Tüm yıl boyunca. Komp. AF Nekrilova. M „ 1991. S. 470.

  2. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 166.

  3. Vl. Dal. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M „ 1989. T. 1. S. 199.

  4. Orası.

  5. Tüm yıl boyunca ... S. 471.

  6. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Sayı. 4. S. 134.

KURT*

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 232.

  2. Orası.

  3. Dobrovolsky VN Kurtlar hakkında batıl inançlar. // Etnografik İnceleme, 1901. Sayı. 4. S. 135-136.

  4. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 102.

  5. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 233.

  6. Orası.

SAÇ

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 100.

  2. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

  3. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 100.

  4. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel TS Orekhova'dan yapıldı.

  5. LAM. Kayıt 1986 yılında Moskova'da Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi öğrencilerinden yapıldı.

  6. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel PI Grishacheva'dan yapıldı.

  7. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1928 doğumlu, yerel PI Andronova'dan yapıldı.

  8. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 40.

  9. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel Medvedeva TS'den yapıldı. TİY 199.

  10. Balov AV Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 119.

[I] Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 158.

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 262.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Verbezhichi köyünde, 1909 doğumlu, yerel Pugacheva FR'den yapıldı. T. YUKARI. 14.125.

  1. Orası.

  1. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 122.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ocaklar, Aksenkin MV'den, 1925 doğumlu, yerli.

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Kayıt, EV Minenok tarafından 1992 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky semtinde yapıldı, d.

Kara Akım, TI Zaitseva'dan, 1909 doğumlu, yerel.

  1. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 107.

SERÇE

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 262. içinde

KARGA

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 244.

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 63-64.

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 262.

  1. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... T. 1. S. 244

KARGA

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1927 doğumlu, yerel Bogacheva EN'den EV Minenok tarafından yapıldı.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 244.

PAZAR

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Bukan köyünde, 1919 doğumlu, yerel NT Ladutko'dan yapıldı.

  2. Orası.

  3. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

TÜM AZİZLER GÜNÜ

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 34.

TOPLANTI*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Sayı. 4. S.109.

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 263.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 271.

  1. Orası. s. 232-233.

acı

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 309.

  2. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 108. Not.

ÖLÜM HAKKINDA FALİYET

  1. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 121.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. s. 167-168.

  3. Loginov KK Aile ritüelleri ... S. 120-121.

  4. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 103.

  5. IMLI'nin folklor arşivi. Kayıt, 1992 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1922 doğumlu Andronova PI'den yapıldı.

  6. Orası. Giriş, 1915 doğumlu, yerel Prokhorova MI'dan Bukan'da yapıldı.

VIPER

  1. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında .. (Kültürel ve etnografik makale). // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 41.

  2. Orası. 46.

  3. Orası. 47.

  4. Orası. 52.

YILAN ZEHİR

  1. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında. (Kültürel etnografik deneme). // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 43.

  2. Orası. 52.

  3. Orası. 47.

  4. Shenkur bölgesinin Mansikka V. Komploları. // Yaşayan antik çağ. 1912 Sayısı. 1. S. 127.'

DAW

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 342.

GÖZLER

[ 1 ] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 354.

  1. Büyük Rus büyüleri. LN Maykov koleksiyonu. SPb., 1994. S. 38.

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 282-283.

  1. Orası. S. 285. Not.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. s. 238-239.

  1. Orası. 239.

solucanlar

  1. Hastalıkların tedavisi için halk yöntemleri. M „ 1994. S. 120.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 246.

  3. Halk hekimliğimiz üzerine Vysotsky NF Denemeler. // Moskova İmparatorluk Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları, 1911. T. 11. S. 117. Not.

  4. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 165.

SAĞIRLIK

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 133.

  2. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1909. T. 18. S. 104.

  3. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 418.

BAŞLAR

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 173.

  2. Orası. 189.

  3. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 368.

BAŞ AĞRISI

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. S. 341.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. s. 247-248.

  3. Vinogradov GS Kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi ... S. 341.

güvercin kalbi*

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 8889.

GÜVERCİN

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 263.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 173.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 371.

  1. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 237.

GÖRBÜN

  1. LAM. Kayıt 1987 yılında Moskova'da Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi öğrencilerinden yapıldı.

GURUR

  1. LAM. 1986'da Moskova'da, 1966 doğumlu Bartyukova IN'den kaydedildi.

  1. LAM. 1987'de Moskova'da, 1965'te doğan OV Zotova'dan kaydedildi, nee. Tula.

  1. LAM. Kayıt 1995 yılında Moskova'da, nee 1961 doğumlu Minenka SA'dan yapıldı. Zima, Irkutsk bölgesi

  1. LAM. 1986'da Moskova'da, 1966'da doğan Lagadyuk ES'den kaydedildi, nee. Moskova.

BEZELYE

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 65. .

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 382.

  3. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 263.

  4. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü ... S. 381.

  5. LAM. Giriş 1987'de Gorki şehrinde, 1915 doğumlu TS Pimenova'dan yapıldı, nee. köy Zaovrazhnye Karatay, Tatar ASSR, Alekseevsky bölgesi.

  6. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 19.

  7. Shenkur bölgesinin Mansikka V. Komploları. // Yaşayan antik çağ. - 1912 Sayısı. 1. S. 132.

Ateş

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 43.

MİSAFİR

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1992 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ladutko NT'den Bukan, 1919 doğumlu, yerel.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 171.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 386.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K. 4. S. 101.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 173.

  1. Orası. 180.

  1. Balov AV Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 119.

  1. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 178.

  1. LAM, rekor 1984'te Moskova'da, 1915 doğumlu Zhurukhina VS'den, nee'den yapıldı. Moskova.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü ... S. 386.

ROOKS

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 391.

  2. Orası.

  3. Tüm yıl boyunca. Rus tarım takvimi. Komp. Nekrylova AFM 1991. S. 133.

MANTAR

  1. Moskova Devlet Üniversitesi, Filoloji Fakültesi, Folklor Bölümü Arşivi. 1986 (kış). T. 8. Y. 126. Giriş, 1986 yılında Kaluga bölgesinde, Kuibyshev semtinde EV Androsova (Minenok) tarafından yapılmıştır, s. 1926 doğumlu AM Sviridenkovalı Troitsky, d. Zaborye.

  2. Orası. Giriş 1986 yılında EV Androsova (Minnok) tarafından Kaluga bölgesinde, Kuibyshev bölgesi, s. 1920 doğumlu MR Fedotenkovalı Troitsky, yerel.

  3. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1909 doğumlu, yerel olarak TA Gudkova'dan yapıldı.

  4. OI Kapitsa. Çocuk folkloru. L., 1928. S. 74.

  5. Moskova Devlet Üniversitesi, Filoloji Fakültesi, Folklor Bölümü Arşivi. 1986 (kış). T. 8. Y. 125. Giriş, 1986 yılında Kaluga bölgesinde, Kuibyshev semtinde EV Androsova (Minenok) tarafından yapılmıştır, s. 1911 doğumlu Senchukova AN'dan Troitsky, D. Dubrovka'da doğdu.

  6. Orası. Kayıt 1986 yılında EV Androsova (Minnok) tarafından Kaluga bölgesinde, Kuibyshev ilçesinde, Ilyakovka köyünde, 1910 doğumlu, yerel MV Romanenkova'dan yapılmıştır.

  7. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1917 doğumlu Bychkova 3. S.'den yapıldı, nee. Moskova.

  8. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 172.

  9. Orası. 181.

  10. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

[I] Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 165.

  1. Kostolovsky Iv. Yaroslavl ili, Rybinsk ilçesinin Yeremeitsevskaya volostunun köylülerinin bazı ritüelleri, işaretleri ve inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. S. 138.

  1. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 165.

  1. Orası. 177.

  1. Bkz. [10].

  1. Bkz. [10].

gök gürültülü sağanak yağış

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplanan Op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 217.

  2. Rus halkının gözünde Pashchenko S. Fırtına. // Pitoresk Rusya, 1901. I. 5. S. 73.

  3. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. S. 355. Not.

  4. Orası. S. 355.

  5. Maksimov SV Kirli güç ... S. 218.

  6. Rus halkının gözünde Pashchenko S. Fırtına... S. 73.

  7. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 167.

  8. Rus halkının gözünde Pashchenko S. Fırtına... S. 73.

  9. Maksimov SV Kirli güç ... S. 216.

  10. Rus halkının gözünde Pashchenko S. Fırtına... S. 73.

[I] Maksimov SV Kötü ruhlar... S. 214.

  1. Dal Vl, Yaşayan Büyük Rus Dilinin Açıklayıcı Sözlüğü. 4 ciltte. M „ 1989. T. II. 41.

  1. Maksimov SV Kirli güç ... S. 219.

  1. Rus halkının gözünde Pashchenko S. Fırtına... S. 73.

  1. Maksimov SV Kirli güç ... S. 216.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 27.

  1. Vinogradov GS Kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi ... S. 343.

  1. Rus halkının gözünde Pashchenko S. Fırtına... S. 73.

  1. Vinogradov GS Kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi ... S. 340.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri ... S. 27.

  1. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 174.

  1. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... TIS 397.

GÜÇLENEN OK*

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 264.

  2. Rus halkının gözünde Pashchenko S. Fırtına. // Pitoresk Rusya, 1901. K. 5. S. 73.

  3. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 339.

  4. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 219.

fıtık

  1. Komplolar ve büyüler Pinezhya. Giriş makalesi, metinlerin hazırlanması, AA Ivanova'nın yorumu. Karpagory, 1994. S. 7-8.

  2. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 55.

  3. IMLI'nin folklor arşivi. T. II. Y.103. S. 178-179. Giriş, 1989 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Pogost, Kozhikina EN'den, 1914 doğumlu, yerel.

tırtıl

[1] LAM. Kayıt 1994 yılında Moskova'da 6-8 yaşlarındaki bir grup kız tarafından yapıldı.

KAPILAR

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 31.

  2. LAM. Giriş 1984'te Moskova'da, 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

AVLU*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 85.

  2. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplanan Op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 47.

  3. Orası. 48.

  4. Orası. 49.

  5. Orası. 48.

PARA

  1. LAM. Giriş 1986'da Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

  2. LAM. Giriş 1987'de Moskova'da, 1938 doğumlu Kosyukova VF'den yapıldı, nee. Moskova.

  3. LAM. Giriş 1986'da Moskova'da, 1915 doğumlu Bychkova 3. S.'den yapıldı, nee. Moskova.

  4. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 170.

AHŞAP (MALZEME)

  1. LAM. Giriş 1986'da Moskova'da, 1915'te nee doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı. Moskova.

  2. LAM. Kayıt 1987'de Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

  3. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 294-295.

  4. Orası. 294.

AĞAÇLAR

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 286.

  2. Orası. s. 286-293.

  3. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 113-114.

DİSPEPSİ

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. S. 337.

  2. Orası.

yağmur

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 170.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 453.

  3. LAM. 1990'da Moskova'da, 1915 doğumlu Zhurukhina VS'den kaydedildi, nee. Moskova.

  4. IMLI'nin folklor arşivi. T. ІU. I. 62. S. 69. Giriş, 1989 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1928 doğumlu, yerel Bogacheva EN'den EV Minenok tarafından yapılmıştır.

  5. Halk dilinde ve halk şiirinde Dobrovolsky VN Onomatopoeia. // Etnografik İnceleme, 1894. I. 3. S. 85.

  6. IMLI'nin folklor arşivi. T. ІU. I. 21. S. 28. Giriş 1989 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky semtinde, Manino köyünde, 1936 doğumlu yerel EF Kopylova'dan EV Minenok tarafından yapılmıştır.

  7. Kirpichnikov A. XIX yüzyılın mitolojisi üzerine denemeler. // Etnografik İnceleme, 1894. I. 4. S. 3-4.

  8. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky semtinde, EV Minenok tarafından yapılmıştır, s. 1926 doğumlu Doroshenko IG'den sobalar, yerel.

  9. IMLI'nin folklor arşivi. T. ІU. I. 1, 2. S. 1-3. Giriş, 1989 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1911 doğumlu Klestova MI'dan EV Minenok tarafından yapılmıştır. ve 1936 yerel doğumlu Kopylova EF.

  10. LAM. Kayıt 1990 yılında Moskova'da 6-8 yaşlarındaki bir grup kız tarafından yapıldı.

  11. Halk hekimliğimiz üzerine Vysotsky NF Denemeler. // Moskova İmparatorluk Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları”, 1911. TIS 102.

  12. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 172.

  13. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 453.

  14. Halk dilinde Dobrovolsky VN Onomatopoeia ... S. 85.

EV

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, EV Minenok tarafından 1989 yılında, Kaluga bölgesinde, Kuibyshev bölgesi, s. Linkova MF'den Troitsky, 1926'da doğdu, yerel. T. 1. Y. 72 a.

  2. Kostolovsky IP Yaroslavl eyaleti, Rybinsk ilçesinin Yeremeytsevskaya volostunun köylülerinin bazı ritüelleri, işaretleri ve inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. K' 3. S. 131.

  3. Orası.

  4. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 31.

  5. Kostolovsky IV Bazı ritüeller ... S. 132.

  6. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. No. 4. S. 84.

  7. Orası.

  8. Orası.

  9. Maksimov SV Kirli güç ... S. 31-32.

  10. Orası. s. 197-200.

  11. Orası. s. 201-203.

  12. Orası. 203.

YOL*

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 165.

  2. Orası. 171.

  3. Orası. 172.

  4. Orası. 177.

  5. LAM. Giriş 1985 yılında Moskova'da 1917 doğumlu Bychkova 3. S.'den yapıldı, nee. Moskova.

  6. LAM. 1995'te Moskova'da, 1943'te doğan Shashkina RS'den kaydedildi, nee. Sanat. Krasnoarmeiskaya, Krasnodar Bölgesi.

  7. IMLI'nin folklor arşivi. Kayıt, 1992 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, 1919 doğumlu, yerel Ladutko NT'den EV Minenok tarafından yapıldı.

KEM GÖZ

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. I. 4. S. 118-119.

  2. Moskova Devlet Üniversitesi, Filoloji Fakültesi, Folklor Bölümü Arşivi. 1986 (kış). T. 8. Y. 89. Giriş, 1986 yılında Kaluga bölgesinde, Kuibyshev semtinde EV Androsova (Minenok) tarafından yapılmıştır, s. 1926 doğumlu AM Sviridenkovalı Troitsky, d. Zaborye.

  3. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, EV Minenok tarafından 1992 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. 1919 doğumlu NT Ladutko'dan Bukan, yerel.

  4. Orası. Giriş, 1989 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu yerel PI Grishacheva'dan EV Minenok tarafından yapıldı.

  5. Orası. T. YUKARI. M. İZ. S. 151. Giriş, 1990 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Verbezhichi (Verbichi) köyünde, 1909 doğumlu, yerel FR Pugacheva'dan EV Minenok tarafından yapılmıştır.

  6. Orası. TW G4. 54. S. 73. EV Minenok tarafından 1990 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel olarak TS Orekhova'dan kaydedildi.

  7. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 96.

  8. Balov AV Poshekhonya Üzerine Denemeler ... S. PO.

  9. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. S. 398.

  10. Shenkur bölgesinin Mansikka V. Komploları. // Yaşayan antik çağ. 1912 Sayısı. 1. S. 126.

  11. LAM. Kayıt 1994 yılında Irkutsk bölgesinde, Ziminsky bölgesinde, poz. Minenok NS'den Maslyanogorsk, 1939 doğumlu, Winters doğumlu.

EGORİEV'İN GÜNÜ*

  1. Kirpichnikov AI Aziz George ve Cesur Yegoriy. Hıristiyan efsanesinin edebi tarihi üzerine bir çalışma. SPb., 1879.

  2. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 149.

  3. Orası. s. 151-152.

  4. Razumovskaya TR Egoriev'in bir Batı Rus köyündeki günü. // Yaşayan antik çağ, 1994. Y. 1. S. 43.

  5. Maksimov SV Çapraz güç ... S. 152.

  6. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 53.

  7. Maksimov SV Çapraz güç ... S. 154.

  8. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri ... S. 52.

  9. Maksimov S.V. Çapraz güç ... S. 149-150.

  10. Orası. 152.

[Ve] Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 283.

  1. Maksimov SV Çapraz güç ... S. 151. Not.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. T. Arayüzü. Y. 109. S. 104. 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Kretova Ant'tan Kolchino (Kretovka) köyünde kaydedildi. N., 1936 doğumlu, Kretova A. 3., 1910 doğumlu, yerel.

  1. Vl. Dal. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M „ 1989. T. 1. S. 514.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri ... S. 51.

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 263.

YİYECEK VE İÇECEK*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 4. S. 100.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 173.

  3. Orası. 183.

  4. Orası. 190.

ANCAK

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 288.

  2. Orası. 287.

  3. Vl. Dal. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M „ 1989. T. 1. S. 519.

  4. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen kuvvet... S. 294.

LARK

  1. Kostolovsky Iv. Popüler batıl inançlardan, Yeremeitsevskaya volost, Rybinsk bölgesinin işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. I. 3. S. 138.

  2. Halk dilinde ve halk şiirinde Dobrovolsky VN Onomatopoeia. // Etnografik İnceleme, 1894. M. 3. S. 83.

  3. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 65.

  4. Orası. s. 65-67.

HASAT *

  1. Devlet Edebiyat Müzesi. NI Lebedeva'nın arşivi. Envanter numarası 15. Klasör Sh. Y. 31. Giriş 1925'te Kaluga ilinde, Likhvensky bölgesinde, s. Berezovo.

  2. Orası. K 34. Giriş 1925'te Kaluga ili, Mosalsky bölgesi, s. Yeni köy.

  3. Orası. Y. 38. Giriş 1925'te Kaluga ilinde, Kozelsky ilçesinde yapıldı, s. Berestnya.

  4. Orası. M. 26. Giriş 1926'da Smolensk eyaleti, Sychevsky bölgesi, Zamoshye köyü yapıldı.

  5. Orası. 14. 36. Giriş, 1925'te Kaluga ilinde, Kozelsky ilçesinde yapıldı, s. Volosovichi.

  6. Orası. 14. 39. Giriş, 1925'te Bryansk bölgesinde, Bezhetsky bölgesinde, s. Peneviçi.

  7. Orası. 14. 41. Giriş, 1925'te Bryansk bölgesinde, Bezhetsky bölgesinde, s. Sytenki.

  8. Kostolovsky Iv. Popüler batıl inançlardan, Yeremeitsevskaya volost, Rybinsk bölgesinin işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 3. S. 133-134.

  9. IMLI Folklor Arşivi. T. YUKARI. Y.112.

  10. Devlet Edebiyat Müzesi. NI Lebedeva'nın arşivi. Envanter numarası 15. Klasör IV. Y. 62. Giriş 1925 yılında, Kaluga ili, Mosalsky ilçesinde, Bokeevka köyünde, 31 yaşındaki Zoryukova M.'den yapılmıştır.

  11. Orası. Y. 60. Giriş, 1926'da Bryansk semtinde yapıldı, s. Snopot.

SARILIK

  1. 1] Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. S. 334.

  1. Orası.

  1. Orası.

meşe palamudu

[1] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 530.

KADIN

[1] LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1915 doğumlu Zhurukhina VS'den yapıldı, nee. Moskova.

BÖCEK

[1] Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 265.

[2] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 547.

NİYET

  1. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 122-123.

  2. IMLI'nin folklor arşivi. T. ІU.

M. 5. S. 12. Giriş, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1911 doğumlu MI Klestova'dan EV Minenok tarafından yapılmıştır. ve 1936 doğumlu, yerel EF Kopylova.

SABAH KAHVALTISI

  1. Minenok EV Şarkı söylemekle ilgili inançlar. // Halk sanatı, 1993. M. 9. S.

KREM, BÜKÜM, PROGİN*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 111-112.

KALE

  1. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 131-132.

  1. Orası. 130.

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 264-265.

TAVŞAN

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 670.

  2. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 110.

  3. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 670.

HARE LAHANA

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 240.

YILDIZ DÜŞÜYOR

  1. P. Yushin. Oryol ilinin Livensky semtindeki Rus halkının inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 1. S. 164.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 25.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 4. S. 94.

  1. Halk hekimliğimiz üzerine Vysotsky NF Denemeler. // Moskova Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları. M., 1911. T. XI. 68.

  1. Neustupov AD Shapshensky volost, Kadnikovsky bölgesi köylülerinin inançları. // Etnografik İnceleme, 1902. I. 4. S. 118.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 30-31.

  1. LAM. 1990'da Moskova'da kaydedildi, SA Minenok'tan, 1961'de doğdu, nee. Zima, Irkutsk bölgesi

YILDIZLAR*

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 29-30.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 111.'

  3. P. Yushin. Oryol ilinin Livensky semtindeki Rus halkının inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. I. 1. S. 164.

DÜNYA*

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 259-261.

  2. Orası. s. 273-274.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S.107.

  4. Maksimov S.V. Çapraz güç ... S. 267-268.

AYNA

  1. Tolstaya SM Mirror, geleneksel Slav inanç ve ritüellerinde. // Slav ve Balkan folkloru. İnançlar, metin, ritüel. M., 1994. S. 112.

  2. Orası. 116.

  3. Orası. 117.

  4. Orası. 118.

  5. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993. S. 58.

  6. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, EV Minenok tarafından 1992 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. 1919 doğumlu NT Ladutko'dan Bukan, yerel.

  7. Tolstaya SM Geleneksel Slav inançlarında ayna... S. 119120.

  8. LAM. 1983'te Moskova'da, 1966 doğumlu ES Lagadyuk'tan kaydedildi, nee. Moskova.

  9. LAM. 1986'da Moskova'da, 1965'te doğan OV Zotova'dan kaydedildi, nee. Tula.

  10. Geleneksel Slav inançlarında Tolstaya SM Aynası... S. 121.

  11. Orası.

  12. Orası. s. 121-122.

  13. Orası. S.123

  14. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 136.

  15. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  16. Tolstaya SM Aynası geleneksel Slav inançlarında... S. 125.

  17. LAM. Kayıt 1985'te Moskova'da VS Zhurukhina'dan yapıldı. 1915 doğumlu, Moskova doğumlu.

  18. Tolstaya SM Aynası geleneksel Slav inançlarında... S. 125.

  19. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 265-266.

KIŞ MEVSİMİ

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 174.

  2. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 116.

YILAN

  1. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 43-44.

  2. Orası. 53.

  3. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1990 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1909'da yerel olarak doğan TA Gudkova'dan EV Minenok tarafından yapıldı.

  4. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında ... S. 53.

  5. Orası. s. 44-45.

  6. Kostolovsky IV Yaroslavl ili, Rybinsk ilçesindeki Yeremeytsevskaya volostunun köylülerinin bazı ritüelleri, işaretleri ve inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. І 3. S. 131.

  7. Demich VF Ѳ Rus halk hekimliğinde yılan ... S. 48-49.

  8. Orası. 47.

  9. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 86-87.

  10. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında ... S. 45.

  11. Halk hekimliğimiz üzerine Vysotsky NF Denemeler. // Moskova Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları. T. XI. M „ 1911.

  12. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında ... S. 57.

  13. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus Halk Kara Kitabı... S. 4.

  14. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 71.

  15. Maksimov SV Haçın Gücü. / / Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 215-216.

  16. IMLI'nin folklor arşivi. TII 141. S. 188. Giriş 1989 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1924 doğumlu MF Makhrova'dan, hasat Usokhi'den ve 1919 doğumlu MF Zheludkova'dan yapılmıştır. .

Şifacı*

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 184.

  2. Orası. s. 185-186.

  3. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 221.

  4. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 115-116.

GUATR

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 347.

ALTIN

  1. Propp V. Ya. Bir peri masalının tarihsel kökleri. L., 1986. S. 285.

SCROFULA

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. S.335.

  1. Orası.

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 42.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. T. YUKARI. Y. 148. S. 175. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel Orekhova TS'den yapılmıştır.

DİŞ AĞRISI

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 349.

  2. Orası.

  3. IMLI Folklor Arşivi. UII. Numara. 117. S. 152-153. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga Bölgesi, Lyudinovsky Bölgesi, Verbezhichi Köyü (Verbichi)'de yapıldı.

  4. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 114-115.

  5. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. s. 182-183.

  6. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, EV Minenok tarafından 1992 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. 1919 doğumlu NT Ladutko'dan Bukan, yerel.

  7. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 178.

DİŞLER

  1. LAM. Giriş 1984'te Moskova'da, 1938'de doğan VF Kosyukova, nee'den yapıldı. Moskova.

  2. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  3. Bendery bölgesinden Moshkov V. Gagauz. // Etnografik İnceleme, 1900. M. 1. S. 89.

  4. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 349.

  5. Moskova Devlet Üniversitesi, Filoloji Fakültesi, Folklor Bölümü Arşivi. 1986 (kış). T. 8. Y. 124. Giriş, Kaluga bölgesinde, Kuibyshev semtinde EV Androsova (Minenok) tarafından yapılmıştır, s. VR Balabanova'dan Troitsky, 1936 doğumlu, yerel.

HIZLI BİR ŞEKİLDE

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M 4. S. 107.

  3. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  4. LAM. 1995'te Moskova'da, 1958'de doğan IA Minenok'tan kaydedildi, nee. Zima, Irkutsk bölgesi

  5. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 180.

  6. Orası. 189.

Yaz Ortası Günü, önceki gün

  1. Tüm yıl boyunca. Komp. AF Nekrilova. M „ 1991. S. 243.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 127.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 81-82.

  4. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 178-179.

  5. Tüm yıl boyunca ... S. 246.

  6. Orası. 247.

  7. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 5.

IVAN'IN GÜNÜ (IVAN KUPALA) *

  1. Mitolojik sözlük. M., 1991. S. 303.

  2. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 182-183.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 89.

  4. Mitolojik sözlük ... S. 303.

  5. LAM. Giriş 1992 yılında, Irkutsk bölgesindeki Zima şehrinde, 1905 doğumlu yerel VF Minenok'tan yapıldı.

  6. Maksimov SV Çapraz güç ... S. 184.

  7. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 97.

  8. IMLI'nin folklor arşivi. T. Arayüzü. Y. 81. S. İZ. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Verbezhichi (Verbichi) köyünde, 1911 doğumlu, yerel EM Pralnenkova'dan yapıldı.

KUMAR

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 172.

  2. Orası. 188.

  3. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 7.

GÖĞÜSTE AĞRILI YANMA HİSSİ

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 4. S. 100.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 172.

İKON *

  1. IMLI'nin folklor arşivi. T. Arayüzü. Y.127. S.111-112. Giriş, 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. AZ Kretova'dan Kolchino (Kretovka), 1910'da doğdu, yerel.

  2. Neustupov AD, Kadnikovsky bölgesi Vasyanovsky volostunun köylülerinin efsanelerinden ve efsanelerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 1. S. 167.

  3. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 4. S. 101-102.

  4. LAM. Efsane, derleyici tarafından 1994 yılında Moskova'da St. Danilov Manastırı yakınlarındaki bir tramvay durağında duyuldu. Yaşlı kadın bu hikayeyi iki yaşlı kadına anlatıyordu.

  5. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 102.

  6. Orası. S.101.

  7. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

ICOTA

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 267.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 40.

  3. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  4. Orası.

  5. LAM. Kayıt 1987'de Moskova'da 1965'te nee doğumlu Zotova (Gubanova) OV'den yapıldı. Tula.

  6. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 336.

  7. Nikitina SE Sözlü halk kültürü ve dil bilinci. M., 1993. S. 14-15.

  8. Komplolar ve büyüler Pinezhya. Giriş makalesi, metinlerin hazırlanması, AA Ivanova'nın yorumu. Karpogory, 1994, s. 18.

İLYIN GÜNÜ (2 AĞUSTOS)*

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 41.

  2. Orası.

  3. Maksimov SV Kötü ruhlar.

Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. Petersburg, 1912, cilt. 18, s. 217-218.

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 189-190.

  1. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 41.

  1. Maksimov SV Çapraz güç ... S. 189.

  1. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 41.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 102.

  1. Orası. S.101.

  1. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 41.

[ve orada.

  1. Maksimov SV Çapraz güç ... S. 194.

ADI VE SOYADI

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1992 yılında E, V. Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. 1919 doğumlu NT Ladutko'dan Bukan, yerel.

  2. Orası.

  3. LAM. 1987'de Moskova'da, 1965'te doğan AS Abramova'dan kaydedildi, nee. Moskova.

  4. LAM. 1993'te Moskova'da, 1955'te doğan RS Semenova'dan kaydedildi, nee. Moskova.

  5. LAM. Giriş 1990'da Moskova'da, 1938'de doğan VF Kosyukova'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  6. LAM. Giriş 1989'da Moskova'da, 1917'de doğan 3. S. Bychkova, nee'den yapıldı. Moskova.

  7. LAM. Giriş 1993 yılında Moskova'da, 1938 doğumlu VF Kosyukova'dan yapıldı, nee. Moskova.

  8. Vysotsky NF Ateş, kökeni ve popüler inançlara göre tedavi yöntemleri. // Kazan İmparatorluk Üniversitesi Arkeoloji, Tarih ve Etnografya Cemiyeti Bildirileri, 1907. T. 23. Sayı. 4. S. 257-258.

  9. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

KIZ*

[1] Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 8-9.

MEHL

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPB., 1912. T. 18. S. 222.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y 4. S. 95. .    

  3. Orası.

TAŞLAR

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPB., 1912. T. 18. S. 283. Not.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 97.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 172.

  4. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1909 doğumlu, yerel TI Zaitseva'dan yapıldı.

DEĞERLİ TAŞLAR

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 156.

  2. LAM. Giriş 1984'te Moskova'da, 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  3. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1938'de doğan VF Kosyukova'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  4. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da 1965'te doğan AS Abramova'dan yapıldı, nee. Moskova.

  5. LAM. Giriş 1984'te Moskova'da, 1927'de doğan LS Bychkova'dan yapıldı, nee. Moskova.

  6. Bkz. [4].

  7. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1963'te nee doğumlu SA Lutikova'dan yapıldı. Tiraspol şehri.

  8. [3]'e bakın.

CANAVA

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 191.

  2. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1909 doğumlu, yerel TI Zaitseva'dan yapıldı.

RESİM

  1. LAM. Giriş 1990'da Moskova'da, 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

OYUN KAĞITLARI

  1. LAM. Kayıt 1987'de Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M „ 1989. T. II. 93.

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 124-125.

HAMUR *

  1. S. Kuvshinin. "Yulaf lapası bizim annemizdir." // Pitoresk Rusya, 1901. K. 36. S. 477-479.

  2. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 74.

ÖKSÜRÜK

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 338.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y 4. S. 119.

KIKIMORA *

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K 4. S. 86.

  2. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 248.

  3. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPB., 1912. T. 18. S. 66. Not.

  4. Orası. s. 66-67.

  5. Zabylin M. Rus halkı ... S. 253. Not.

  6. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 35, 38.

HAZİNE*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 116-117.

  2. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 361.

  3. Orası. 362.

  4. Orası. 363.

KEÇİLER

  1. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 251.

  2. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPB., 1912. T. 18. S. 44.

  3. Orası. Not.

CADI*

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 2-3.

  2. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 213-217.

  3. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 112-113.

  4. IMLI'nin folklor arşivi. T. 16. Y. 5. S. 6. EV Minenok tarafından 1993 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde kaydedildi, s. Ocaklar, AA Denisenkova, 1915 doğumlu, yerel.

  5. Balov AV Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 118.

  6. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus Halk Kara Kitabı... S. 26.

  7. Orası. 110.

  8. Kozyrev N. Pskov eyaletinin Ostrovsky bölgesinde düğün törenleri ve gelenekleri. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 77.

  9. Orası. 78.

  10. Zabylin M. Rus halkı... S. 209.

ZİL ROLLERİ

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPB., 1912. T. 18. S. 96-97.

KİLİSE ÇANLARI

  1. Balov A. Halk inançlarında çan çalıyor. // Pitoresk Rusya, 1903. Ve 142. S. 445-447.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 175.

beşik

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M 4. S. 100.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 185.

  3. Kharuzina V. Pudozh bölgesinde annelik ve vaftiz törenleri ve çocuk bakımı hakkında birkaç söz. Olonets] dudaklar. // Etnografik inceleme, 1906. I. 1-2. 88.

  4. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ocaklar, AA Denisenkova, 1915 doğumlu, yerel.

  5. Kharuzina V. Annelik ve vaftiz ayinleri hakkında birkaç söz... S. 91.

  6. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 183.

NİŞAN YÜZÜĞÜ

  1. LAM. Giriş 1986'da Moskova'da, 1938'de doğan VF Kosyukova'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  2. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, EV Minenok tarafından 1993 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ocaklar, AA Denisenkova, 1915 doğumlu, yerel.

sivrisinekler

  1. Dobrovolsky VN Halk yaşamında böcekler ve solucanlar. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 2. S. 159.

  2. Orası.

  3. Orası. s. 159-160.

İNEKLER

  1. Kostolovsky IV Yaroslavl ili, Rybinsk ilçesindeki Yeremeytsevskaya volostunun köylülerinin bazı ritüelleri, işaretleri ve inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 3. S. 132.

  2. LAM. 1959 doğumlu VA Minenok'tan Moskova'da kaydedildi, nee. Zima, Irkutsk bölgesi

  3. Kostolovsky Iv. Popüler batıl inançlardan, Yeremeitsevskaya volost, Rybinsk bölgesinin işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik inceleme, 1901. T4. 3. S. 137.

  4. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 123.

  5. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 383.

  6. Orası. 384.

  7. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel TS Medvedeva'dan EV Minenok tarafından yapıldı.

ŞAŞILIK

  1. LAM. 1992'de Moskova'da, 1965'te doğan NS Petrova'dan kaydedildi, nee. Moskova.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 184.

şenlik ateşleri

  1. Halk hekimliğimiz üzerine Vysotsky NF Denemeler. // Moskova Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları. T. XI. M „ 1911. S. 103.

  2. Orası.

KEDİ

[1] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte.

M., 1989. T. II. 179.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y 4. S. 106.

  1. Orası.

  1. Kostolovsky Iv. Popüler batıl inançlardan, Yeremeitsevskaya volost, Rybinsk bölgesinin işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. Y 3. S. 135.

  1. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 106.

  1. Orası. s. 106-107.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus Dilinin Açıklayıcı Sözlüğü... S. 182.

  1. Orası.

  1. Orası.

BİR KABUS

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 246.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M 4. S. 84-85.

  3. Eski ayakkabılarla Zelenin DK Rus halk ritüelleri. // Zelenin DK Seçilen eserler. Manevi kültür üzerine makaleler. M., 1994. 228-229.

  4. Orası. 229.

ÇALINMASI

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 131-132.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M 4. S. 101.

  3. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 124.

  4. Poshekhonya Üzerine Balov AV Denemeleri ... age. 128.

TANRI-EBEVEYNLER

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel TS Medvedeva'dan EV Minenok tarafından yapıldı.

  2. Orası.

  3. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y 4. S. 100.

  4. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 13-14.

Vaftiz (AYİN)

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 100.

  2. Kharuzina V. Pudozh bölgesinde annelik ve vaftiz törenleri ve çocuk bakımı hakkında birkaç söz. Olonets] dudaklar. // Etnografik İnceleme, 1906. Y. 1-2. 90.

  3. Orası. 92.

  4. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

vaftiz (tatil)*

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 250.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ts 4. S. 125.

  3. Halk hekimliğimiz üzerine Vysotsky NF Denemeler. // Moskova Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları. T. XI. Moskova, 1911, s. 101-102.

  4. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 11.

KANAMA

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1928 doğumlu, yerel PI Andronova'dan yapıldı.

  2. Zeitlin G. Büyücülük ve Pomorie'deki inançlar. // Arkhangelsk Rus Kuzeyini Araştırma Derneği Bildirileri, 1912. Y. 1. S. 12.

KAN

  1. LAM. Kayıt 1984'te Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

  2. LAM. 1985 yılında Moskova'da RI Shafigulina, nee'den kaydedildi. Moskova.

GÖSTERMEK

  1. Redko A. Bir kadın-annenin kaderinde kötü ruhlar. // Etnografik İnceleme, 1899. Ya. 1-2. 56.

ÇEKİRGE*

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 268.

guguk kuşu

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. I 4. S. 117.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 214.

  1. Zeitlin G. Büyücülük ve Pomorie'deki inançlar. // Arkhangelsk Rus Kuzeyini Araştırma Derneği Bildirileri, 1912. Ya. 4. S. 162.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1995 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Ignatovka köyünde, 1916 doğumlu, yerel TT Usacheva'dan yapıldı. Gezi, Uluslararası Saha Çalışmaları Merkezi EACHV/ATSN pahasına düzenlendi.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü ... S. 214.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1995 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1917 doğumlu II Frolova'dan yerel olarak yapıldı. Gezi, Uluslararası Saha Araştırmaları Merkezi EAKTN\VATSN pahasına düzenlendi.

  1. Orası. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1909 doğumlu, yerel olarak TA Gudkova'dan yapıldı.

  1. [3]'e bakın.

  1. Bkz. [6]. Giriş, 1937 doğumlu yerel NN Zaitseva'dan yapıldı.

TAVUK

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. I 4. S. 86.

  2. Orası. 106.

  3. Orası.

  4. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 137.

  5. Kostolovsky Iv. Halk batıl inançlarından, Rybinsk bölgesindeki Yeremeytsevskaya volostunun işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 3. S. 135.

  6. Orası. 136.

  7. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel Grishacheva PI'den yapıldı.

martin

[1] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M „ 1989. T. II. 239.

  1. Orası.

  1. Orası.

  1. Orası.

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 268-269.

  1. LAM. Kayıt 1992'de Irkutsk bölgesinde, Ziminsky bölgesinde, poz. NS Minenok'tan Maslyanogorsk, 1939'da doğdu, Zima'da doğdu.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü ... S. 239.

  1. Orası.

İLAÇ

  1. LAM. Giriş, 1995'te Moskova'da, 1942'de doğan OG'den, nee'den yapıldı. Moskova.

UZUNLUK

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 69.

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 176-177.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın günlüğü ... S. 69.

  1. Orası. 72.

  1. Orası. s. 102-103.

MERDİVENLER

[1] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M „ 1989. T. II. 279.

YAZ GÜNDÖNÜMÜ, AKŞAM (VE GÜNÜ)

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 72.

yarasalar

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 271.

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 413.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M „ 1989. T. II. 539.

LESHIY*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 87.

  2. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 247-248.

  3. Yushin P. Oryol ilinin Livensky semtindeki Rus halkının inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 1. S. 164-165.

  4. Vysotsky NF Ateş, kökeni ve popüler inançlara göre tedavi yöntemleri. // Kazan İmparatorluk Üniversitesi Arkeoloji, Tarih ve Etnografya Cemiyeti Bildirileri, 1907. T. 23. Sayı. 4. S. 258.

  5. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. İZ.

  6. Kostolovsky Iv. Halk batıl inançlarından, Rybinsk bölgesindeki Yeremeytsevskaya volostunun işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 3. S. 136-137.

  7. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 227.

  8. Doğu Sibirya'nın Rus nüfusunun mitolojik hikayeleri. Komp. VP Zinovyev. Novosibirsk, 1987. S. 10-50.

TİLKİ

[1] Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 48.

YAPRAKLAR

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ocaklar, AA Denisenkova, 1915 doğumlu, yerel. Gezi, Rusya Federasyonu Gençlik Araştırma Vakfı tarafından verilen bir hibe ile düzenlendi.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 177.

  3. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 1. S. 498.

  4. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus Dilinin Açıklayıcı Sözlüğü... Cilt. II. 255.

  5. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 68-69.

ATEŞ

  1. 1] Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. S.330.

  1. Vysotsky NF Ateş, kökeni ve popüler inançlara göre tedavi yöntemleri. // Kazan İmparatorluk Üniversitesi Arkeoloji, Tarih ve Etnografya Cemiyeti Bildirileri, 1907. T. 23. Sayı. 4. S. 252-253.

  1. Orası. 259.

  1. Orası. 257.

  1. Orası. 261.

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. L.N. Maikova. SPb., 1994. S. 45.

  1. Vinogradov GS Kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi ... S. 330.

  1. Büyük Rus Büyüleri... S. 50.

  1. Vysotsky NF Ateş, kökeni ve tedavi yöntemleri ... S. 265-266.

  1. Orası. 267.

[Ve] Büyük Rus Büyüleri... S. 47.

  1. Vysotsky NF Ateş, kökeni ve tedavi yöntemleri ... S. 267-268.

  1. Halk hekimliğimiz üzerine Vysotsky NF Denemeler. // Moskova Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları. M., 1911. T. XI. 97.

  1. Vysotsky NF Ateş, kökeni ve tedavi yöntemleri ... S. 269.

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. S.330.

  1. Vysotsky NF Ateş, kökeni ve tedavi yöntemleri ... S. 269.

  1. Orası. 270.

  1. Vinogradov GS Kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi ... S. 330.

  1. Orası. s. 330-331.

  1. Vysotsky NF Ateş, kökeni ve tedavi yöntemleri ... S. 271.

  1. Orası. s. 271-273.

  1. Vysotsky NF Halk hekimliğimiz üzerine denemeler ... S. 99.

  1. Vinogradov GS Kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi ... S. 332.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 6.

  1. Orası. s. 6-7.

  1. Orası. İle birlikte. 31.

  1. Orası. 60.

KAŞIK

  1. Toporkov A. Elek içinde su, havanda şeytan ... // Anavatan, 1994. Y. 6. S. 100.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 2. S. 263.

  3. Orası.

ATIŞ

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. 2. S. 269.

  2. Orası. 270.

  3. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 270.

  4. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 270.

  5. Zabylin M. Rus halkı... S. 270.

  6. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1909 doğumlu, yerel olarak TA Gudkova'dan yapıldı.

  7. Uspensky D. Kilise resminde halk inançları. // Etnografik inceleme, 1906. Ve 1-2. 76.

  8. Zabylin M. Rus halkı... S. 270.

  9. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 156-157.

  10. Orası. 158.

[ve orada. s. 158-160.

  1. Orası. 160.

  1. Orası. s. 161-162.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 106.

LUK

  1. 1 ] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 273.

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. S. 406.

  1. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 273.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1928 doğumlu, yerel PI Andronova'dan yapıldı.

AY

  1. Zeitlin G. Büyücülük ve Pomorie'deki inançlar. // Arkhangelsk Rus Kuzeyini Araştırma Derneği Bildirileri, 1912. Y. 4. S. 156-157.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 273.

  3. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 270-271.

  4. Orası. S. 271.

  5. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 336.

  6. Orası. s. 342-343.

  7. LAM. Giriş 1984'te Moskova'da, 1938'de doğan VF Kosyukova, nee'den yapıldı. Moskova.

  8. Zabylin M. Rus halkı... S. 270.

  9. Dal Vl. Açıklayıcı sözlük ... S. 273.

KURBAĞA

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Ocaklar, AA Denisenkova, 1915 doğumlu, yerel. Gezi, Rusya Federasyonu Gençlik Araştırma Vakfı tarafından verilen bir hibe ile düzenlendi.

  2. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 271.

  3. Halk dilinde ve halk şiirinde Dobrovolsky VN Onomatopoeia. // Etnografik İnceleme, 1894. M. 3. S. 85.

  4. Neklepaev I. Ya. Surgut bölgesinin inanç ve gelenekleri (Tobolsk[oy] dudakları). // İmparatorluk Rus Coğrafya Kurumu'nun Batı Sibirya Şubesinin Notları, 1903. T. 30. Otd. 2. S. 141.

  5. Halk hekimliğimiz üzerine Vysotsky NF Denemeler. // Moskova Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları. M., 1911. T. XI. 29.

  6. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 286.

  7. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y 4. S. 110.

MAYIS *

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 61.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. s. 289-290.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın günlüğü ... S. 62.

MAYIS ÇİÇEKLERİ

[1] Vysotsky NF Ateşi, kökeni ve popüler inançlara göre tedavi yöntemleri. // Kazan İmparatorluk Üniversitesi Arkeoloji, Tarih ve Etnografya Cemiyeti Bildirileri, 1907. T. 23. Sayı. 4. S. 272.

MAYIS BEBEK

[1] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 289.

MAC

  1. Moskova Devlet Üniversitesi, Filoloji Fakültesi, Folklor Bölümü Arşivi. 1985 (kış). T. 8. 14. 126. Giriş 1985 yılında Kaluga bölgesinde, Kuibyshev ilçesinde, Voroninka köyünde, 1921 doğumlu, yerel PF Prokopchina'dan EV Androsova (Minok) tarafından yapılmıştır.

MART *

[ 1 ] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus Dilinin Açıklayıcı Sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. S.301.

  1. Tüm yıl boyunca. Rus tarım takvimi. Komp. Nekrylova AF M 1991. S. 118-119.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 33-35.

  1. Orası. 61.

GÖZLEM HAFTASI*

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 164.

  2. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 68-69.

  3. Orası. s. 71-74. dört    

  4. Orası. s. 79-83.

ADET

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  2. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1992 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. 1919 doğumlu NT Ladutko'dan Bukan, yerel.

  3. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 378.

  4. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 318.

  5. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  6. IMLI Folklor Arşivi. T. YUKARI. S. 152. 14. 114. EV Minenok tarafından 1991 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Verbezhichi (Verbichi) köyünde, FR Pugacheva'dan, 1909 doğumlu, yerel

  7. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 167.

  8. Kostolovsky Iv. Yeremeytsevskaya volost, Rybinsk bölgesi, Yaroslavl eyaleti köylülerinin bazı ritüelleri, işaretleri ve inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 3. S. 130.

  9. Shenkur bölgesinin Mansikka V. Komploları. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 130.

  10. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1938'de nee doğumlu VF Kosyukova'dan yapıldı. Moskova.

ÖLÜ ADAM

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel TS Medvedeva'dan yapıldı.

  2. Orası. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesi, Lyudinovsky bölgesi, Savino köyünde, 1931 doğumlu, yerel NN Novikova'dan yapıldı.

  3. Orası.

  4. Lvovsky L. Ahiret hakkında Rus halk fikirleri. // Pitoresk Rusya, 1902. 14. 90. S. 459.

  5. Balov A. Halk inançlarında çan çalıyor. // Pitoresk Rusya, 1903. K. 142. S. 446.

  6. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 178.

  7. Balov A. Halk inanışlarında çan çalıyor... S. 446.

  8. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 182.

  9. Zeitlin G. Büyücülük ve Pomorie'deki inançlar. // Arkhangelsk Rus Kuzeyini Araştırma Derneği'nin Bildirileri. 1912, Y. 4. S. 159.

  10. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 146.

  11. Orası. 147.

  1. Tolstaya SM Mirror, geleneksel Slav inanç ve ritüellerinde. // Slav ve Balkan folkloru. İnançlar, metin, ritüel. M., 1994. S. 113-114.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. 1990. T. UP. I. 84. S. 116. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Verbezhichi (Verbichi) köyünde, EM Pralnenkova'dan, 1911 doğumlu, yerel .

  1. Loginov KK Aile ritüelleri ve inançları ... S. 142.

  1. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 177.

  1. Loginov KK Aile ritüelleri ve inançları ... S. 124.

  1. Tseitlin G. Pomorie'deki Büyücülük ve İnançlar ... S. 161.

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 339.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. T. YUKARI. I. 115. S. 152. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Verbezhichi (Verbichi) köyünde, 1909 doğumlu, yerel FR Pugacheva'dan yapılmıştır.

  1. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 243-244.

  1. Doğu Sibirya'nın Rus nüfusunun mitolojik hikayeleri. Komp. VP Zinovyev. Novosibirsk, 1987. S. 267-287.

KAŞLAR

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 182-183.

ardıç •

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 294.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 338.

  3. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1937 doğumlu, yerel PS Shmeleva'dan yapıldı.

ŞİMŞEK

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 216-217.

  2. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu yerel PI Grishacheva'dan yapıldı.

  3. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K 4. S. 102.

  4. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen kuvvet... S. 219. Not.

  5. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 342.

SESSİZLİK*

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 273.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 4. S. 119.

PARALAR

  1. LAM. Giriş 1986 yılında, T} Ye şehrinde, 1965 doğumlu OV Zotova'dan, nee'den yapıldı. Tula.

KARıncaLAR

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu yerel PI Grishacheva'dan yapıldı.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 359.

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 413.

  1. Orası.

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 109-110.

UÇMAK

  1. 1 ] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 362.

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 207.

  1. Dobrovolsky VN Halk yaşamında böcekler ve solucanlar. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 2. S. 163-164.

  1. Maksimov SV Çapraz güç ... S. 182.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü ... S. 362.

YIKAMA VE YIKAMA

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  2. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1928 doğumlu, yerel EN Bogacheva'dan EV Minenok tarafından yapıldı.

  3. LAM. Kayıt 1994 yılında Irkutsk bölgesinde, Ziminsky bölgesinde, poz. NS Minenok'tan Maslyanogorsk, 1939'da doğdu, nee. Zima, Irkutsk bölgesi

fare

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 106.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. II. 367.

  3. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 271.

  4. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü ... S. 366.

  5. Zabylin M. Rus halkı... S. 271.

  6. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü ... S. 367.

  7. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 174.

  8. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 19.

BURUN AKMASI

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  2. Orası.

  3. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 166.

  4. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 339.

“Gelin İÇECEK”

  1. Sheremetyeva MN Ekmek ve b. Przemyslsky st. Kaluga eyaleti. // Devlet Rus Coğrafya Kurumu Bildirileri, 1929. Sayı. 2. S. 229-232, 236-237.

SABİT RUBLE*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 98.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 117.

YENİ YIL İÇECEK

  1. LAM. Giriş 1986'da Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

YENİ DOĞAN

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 31.

  1. Orası. 32.

  1. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 41.

  1. Orası. 58.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 4. S. 100.

  1. LAM. Kayıt 1994 yılında Moskova'da 1961 doğumlu LV Tyurina'dan yapıldı. Moskova.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 181.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 4. S. 100.

Yılbaşı

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 34-35.

  2. Orası. s. 42-44.

  3. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 4. S. 125.

  4. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 166.

  5. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1938'de nee doğumlu VF Kosyukova'dan yapıldı. Moskova.

  6. Orası.

  7. LAM. Kayıt 1986'da Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

BACAKLAR

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K. 4. S. 119.

  2. LAM. Kayıt 1986'da Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

  3. LAM. Giriş 1988'de, 1964'te nee'de doğan IG Dvoynishnikova'dan yapıldı. Moskova.

ÇİVİLER

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 4. S. 119.

  2. Orası. 107.

  3. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 121.

  4. LAM. Giriş, 1915, nee doğumlu VS Zhurukhina'dan 1983'te yapıldı. Moskova.

GECE

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 182.

  2. LAM. Kayıt 1986'da Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

  3. LAM. Giriş, 1915, nee doğumlu VS Zhurukhina'dan 1983'te yapıldı. Moskova.

  4. Orası.

YEMEKLER*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 4. S. 123.

OY NESNELERİ*

  1. Neustupov AD, Kadnikovsky bölgesi Vasyanovsky volostunun köylülerinin efsanelerinden ve efsanelerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 1. S. 167-168.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 50.

  1. Orası. 66.

donma

  1. Komplolar ve büyüler Pinezhya. Giriş makalesi, metinlerin hazırlanması, AA Ivanova'nın yorumu. Karpogory, 1994, s. 20.

  2. Orası.

AKIM *

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 255.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 14. 4. S. 116-117.

  3. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplanan Op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 123.

AYAKKABI(MUTLULUK İÇİN ATIŞ)

  1. Eski ayakkabılarla Zelenin DK Rus halk ritüelleri. // Zelenin DK Seçilen eserler. Manevi kültür üzerine makaleler. 1901-1913. M., 1994. S. 217.

  2. Orası. 218.

  3. Orası. 219.

  4. Orası. s. 220-221.

  5. Orası. 221.

  6. Orası. s. 221-222.

  7. Orası. 227.

  8. Orası. 228.

  9. Bu ansiklopedinin derleyicisi, 1986, 1990, 1992'de Moskova'daki şehir düğünlerinde benzer bir gelenek gözlemledi.

OVINNIK*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik inceleme, 1901. M. 4. S. 85-86.

  2. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplanan Op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 59.

KOYUN

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 32.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. III. 641.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri ... S. 145.

  4. Kostolovsky Iv. Popüler batıl inançlardan, Yeremeitsevskaya volost, Rybinsk bölgesinin işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. Y 3. S. 136.

YANGIN YILANI*

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplanan Op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 229-232.

  2. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 42-43.

Bataklık IŞIKLARI

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplanan Op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 234.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 88.

ATEŞ

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplanan Op. L20 cilt. SPb., 1912. T. 18. S. 222-223.

  2. LAM. 1990'da Moskova'da kaydedildi, SA Minenok'tan, 1961'de doğdu, nee. Zima, Irkutsk bölgesi

  3. Maksimov SV Kirli güç ... S. 233-234.

  4. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 95.

  5. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 167.

BAHÇE

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1922 doğumlu yerel PI Andronova'dan yapıldı.

  2. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 65.

  3. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel PI Grishacheva'dan yapıldı.

  4. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri ... S. 69-70.

ÇAMAŞIRLAR

  1. LAM. 1994 yılında Moskova'da, 1966 doğumlu MV Zolotukhina'dan kaydedildi, nee. Moskova.

  2. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  3. Orası.

  4. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 111.

YANIKLAR

[1] Büyük Rus büyüleri. Oturdu. L.

N. Maykova. SPb., 1994. S. 73.

FİŞLEME*

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 27-29.

  2. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplanan Op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 268-270.

  3. Eleonskaya TR Moskova eyaletinin gelenek ve ritüellerinin kayıtları. Mozhaysky // Eleonskaya TR Rusya'da masal, komplo ve büyücülük. M., 1994. S. 219220.

TİTREK KAVAK

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 275.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 97.

  3. Zabylin M. Rus halkı ... S. 275.

TEMİZLİK DUASI (DOĞUMDAKİ KADINLAR)

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 365.

YÜZÜK PARMAĞI

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 398.

eğreltiotu

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 92-93.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 14 4. S. 99.

  1. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 246.

  1. LAM. 1992'de Moskova'da kaydedildi, SA Minenok'tan, 1961'de doğdu, nee. Zima, Irkutsk bölgesi

PAŞA

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 68-69.

  2. Orası. s. 120-125.

PASKALYA YUMURTALARI

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 132-133.

  2. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 125-127.

ÖRÜMCEK

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  2. LAM. Giriş 1992 yılında, Irkutsk bölgesi Zima şehrinde, 1905 doğumlu VF Minenok'tan yapıldı. Harkov bölgesi

  3. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel olarak Grishacheva PI'den yapıldı.

  1. Moskova Devlet Üniversitesi, Filoloji Fakültesi, Folklor Bölümü Arşivi. 1986 (kış). T. 8. I. 90. Giriş, 1986 yılında Kaluga bölgesinde, Kuibyshev semtinde EV Androsova (Minnok) tarafından yapılmıştır, s. 1926 doğumlu AM Sviridenkovalı Troitsky, d. Zaborye.

ELDİVENLER

  1. LAM. Giriş 1988'de Moskova'da, 1938'de doğan VF Kosyukova'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. III. 102.

TÜYLER

[1] Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 44. .

TÜY TÜYLER

[1] Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 128.

PETROV GÜNÜ

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 185-187.

  2. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 94-96.

  3. Böylece, bu kitabın derleyicisi, 1992'de Kaluga bölgesinin Mosalsky bölgesi boyunca ilerliyor. Peter'ın gününün olduğu gece, birçok kez yolun kapatıldığına tanık oldum. Talihsiz otobüs şoförü, kelimenin tam anlamıyla her beş kilometrede bir, yolun karşısına serilen kütükleri yolun kenarına sürüklemek için araçtan inmek zorunda kaldı.

HOROZ

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y 4. S. 106.

  2. Orası. 98.

  3. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 190.

PİŞİRMEK

  1. Kostolovsky Iv. Halk batıl inançlarından, Rybinsk bölgesindeki Yeremeytsevskaya volostunun işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 3. S. 135.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 177.

  3. Orası. 178.

MENDİL

  1. LAM. Giriş 1989'da Moskova'da, yerel olarak 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı.

DEFİN

  1. IMLI'nin folklor arşivi. U1. YI. 7, 8. S. 8. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. AI Kretova'dan Kolchino (Kretovka), 1916 doğumlu, yerel.

At nalı

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 109.

NEFES KESİCİ

  1. Kostolovsky Iv. Halk batıl inançlarından, Rybinsk bölgesindeki Yeremeytsevskaya volostunun işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 3. S. 135.

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, yerel olarak 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı.

  1. Orası.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 183.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1928 doğumlu, yerel EN Bogacheva'dan EV Minenok tarafından yapıldı.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M 4. S. 101.

“GÜNAH YEMEK”

  1. LAM. Kayıt 1987'de Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

CİNSİYET (GELECEK ÇOCUK)

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. 4.    

100.

  1. LAM. Giriş 1987'de Kaluga şehrinde, 1921'de doğan TI Semenova'dan, nee'den yapıldı. Kaluga şehri.

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 357.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 28.

  1. Eleonskaya TR Tula ve Kaluga eyaletlerinde guguk kuşunun vaftizi ve gömülmesi. // Eleonskaya TR Rusya'da masal, komplo ve büyücülük. Oturdu. İşler. M., 1994. S. 184.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel TS Medvedeva'dan yapıldı.

  1. Kostolovsky Iv. Popüler batıl inançlardan, Yeremeitsevskaya volost, Rybinsk bölgesinin işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 3. S. 136.

ANMA GÜNÜ

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1991 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1928 doğumlu, yerel EN Bogacheva'dan EV Minenok tarafından yapıldı.

  2. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1992 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. IT Ladutko'dan Bukani, 1919 doğumlu, yerel.

  3. Sheremetyeva MN Ekmek ve b. Przemyslsky st. Kaluga eyaleti. // Devlet Rus Coğrafya Kurumu Bildirileri, 1929. Sayı. 2. S. 229.

  4. IMLI'nin folklor arşivi. U1. K. 22. S. 26. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. AN Kretova'dan Kolchino (Kretovka), 1916 doğumlu, yerel.

  5. IMLI'nin folklor arşivi. T. ІU. M. 6. S. 16. Giriş, 1989 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1909 doğumlu, yerel olarak MI Klestova'dan yapılmıştır.

  6. LAM. Giriş 1993'te Moskova'da, 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

PAZARTESİ GÜNÜ*

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. III. 286.

EŞİK

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. III. 318.

  1. Veselovsky N. Ruslar arasında bazı Tatar geleneklerinin hayatta kalması. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 27-28.

  1. Orası. 33.

CENAZE

  1. 1] IMLI'nin folklor arşivi. U1. YY. 19. S. 22. 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde kaydedildi, s. AZ Kretova'dan Kolchino (Kretovka), 1910'da doğdu, yerel.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 185.

  1. Orası. 175.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1989. T. III. 243.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. T. ІU. I. 9. S. 17. Giriş, 1989 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky ilçesinde, Manino köyünde, 1909 doğumlu MI Klestova'dan EV Minenok tarafından yapılmıştır. ve 1936 doğumlu, yerel EF Kopylova.

  1. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 179.

DÜĞÜN DAVETİYESİ

  1. Kozyrev N. Pskov eyaletinin Ostrovsky bölgesinde düğün törenleri ve gelenekleri. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 82-83.

ÖLÜM İŞARETLERİ

  1. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 110-114.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K. 4. S. 101.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. s. 172-173.

  1. Orası. S.178.

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

DİŞ AÇMA

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 289-290.

  2. Orası. S. 290. Not.

LANETLİ ÇOCUKLAR*

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 249.

KAYIP*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y 4. S. 120.

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

AKNE

  1. LAM. 1983 yılında kaydedildi. Moskova'da, 1966 doğumlu ES Lagadyuk'tan, nee. Moskova.

  2. Komplolar ve büyüler Pinezhya. Giriş makalesi, metinlerin hazırlanması, AA Ivanova'nın yorumu. Karpogory, 1994, s. 16.

BUTON

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 173.

ARILAR

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 104-105.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. UII. I. 167. S. 190. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1909 doğumlu, yerel TA Gudkova'dan yapıldı.

  1. Lyupersolsky V. s'nin anılarından. Meshcheryakov. // Kazan İmparatorluk Üniversitesi'nde arkeoloji, tarih ve etnografya derneğinin bildirileri, 1907. T. HHSH. Sorun. 3. S.304.

  1. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 245.

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 262.

SARHOŞLUK

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 97-98.

  2. Orası. 79.

  3. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 391.

  4. Büyük Rus büyüleri ... S. 79.

  5. Dobrovolsky VN Halk yaşamında böcekler ve solucanlar. // Etnografik inceleme, 1901. M. 2. S. 162-163.

  6. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1992 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. NT Ladutko'dan Bukani, 1919 doğumlu, yerel.

  7. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 167.

CUMA

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 225. .

ST. CUMA*

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 240-241.

  1. Orası. 239.

  1. Orası. s. 241-242.

GÖKKUŞAĞI

  1. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  2. P. Yushin. Oryol ilinin Livensky semtindeki Rus halkının inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. I. 1. S. 164.

  3. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1991. T. İÜ. 8.

  4. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 172.

KIRILMA ÇİM

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 432.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. No. 4. S. 97-98.

  3. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1991. T. İÜ. 44.

YARALAR

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 63.

RACHIT

  1. Komplolar ve büyüler Pinezhya. Giriş makalesi, metinlerin hazırlanması, AA Ivanova'nın yorumu. Karpogory, 1994, s. 10.

ÇOCUK

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 100.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M "1991. T. IU. 88.

  1. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 124.

  1. LAM. Giriş 1992 yılında, Irkutsk bölgesi Zima'da, 1905 doğumlu VF Minenok'tan yapıldı, nee. Harkov bölgesi

  1. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 96.

  1. Kharuzina V. Pudozh bölgesinde annelik ve vaftiz törenleri ve çocuk bakımı hakkında birkaç söz. Olonets] dudaklar. // Etnografik İnceleme, 1906. Y. 1-2. 92.

  1. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 174.

  1. LAM. 1987'de Moskova'da, 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan kaydedildi, nee. Moskova.

  1. Kharuzina V. Annelik ve vaftiz ayinleri hakkında birkaç söz... S. 91-92.

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. L.N. Maikova. SPb., 1994. S. 32.

[I] Balov AV Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 100.

  1. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 171.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. T. YUKARI. S. 156. Y. 126. Giriş, 1990 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel PI Grishacheva'dan EV Minenok tarafından yapılmıştır.

'[14] IMLI Folklor Arşivi. T. YUKARI. Y. 126. S. 156. FR Pugacheva, 1990 yılında Kaluga Bölgesi, Lyudinovsky Bölgesi, Verbezhichi, Yerel'de doğdu.

  1. Kharuzina V. Annelik ve vaftiz ayinleri hakkında birkaç söz... S. 92.

  1. Zeitlin G. Büyücülük ve Pomorie'deki inançlar. // Arkhangelsk Rus Kuzeyini Araştırma Derneği Bildirileri, 1912. M. 1. S. 14.

  1. Moskova Devlet Üniversitesi, Filoloji Fakültesi, Folklor Bölümü Arşivi. 1985 (kış). T. 3. Y. 279. Giriş 1985 yılında EV Androsova (Minnok) tarafından Kaluga bölgesinde, Kuibyshev ilçesinde, İlyakovka köyünde, 1910 doğumlu, yerel MV Romanenkova'dan yapılmıştır.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. T. YUKARI. S. 156. Y. 126. Giriş 1991 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1909 doğumlu, yerel TA Gudkova'dan EV Minenok tarafından yapılmıştır.

  1. IMLI'nin folklor arşivi. T. Arayüzü. Y. 92. S. 95. EV Minenok tarafından 1990 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, AZ Kretova'dan Kolchino (Kretovka) köyünde, 1910 doğumlu, yerel .

  1. Burtsev AE Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi ... S. 178.

  1. Orası. 187.

CİNSİYET

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 361.

  2. Orası. 359.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 118-119.

  4. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 30.

  5. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, EV Minenok tarafından 1992 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. 1919 doğumlu NT Ladutko'dan Bukan, yerel.

  6. Kostolovsky IV Yaroslavl ili, Rybinsk ilçesindeki Yeremeytsevskaya volostunun köylülerinin bazı ritüelleri, işaretleri ve inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. І. 3. S.129.

  7. Orası.

  8. Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993. S. 36-37.

  9. Kharuzina V. Pudozh bölgesinde annelik ve vaftiz törenleri ve çocuk bakımı hakkında birkaç söz. Olonets - [th] dudaklara. // Etnografik inceleme, 1906. M. 1-2. s. 89-90.

  10. Orası. 90.

  11. Büyük Rus Büyüleri... S. 30.

  12. Kostolovsky IV Bazı ritüeller, işaretler ve inançlar ... S. 129.

  13. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K. 4. S. 100.

  14. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 179.

erizipel

  1. Vinogradov GS Sibirya'nın Rus yaşlı nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. 340.

  2. IMLI Folklor Arşivi. UII. Y. 149. S. 175. 1990 yılında EV Minenok tarafından Kaluga Bölgesi, Lyudinovsky Bölgesi, Voilovo Köyü, TS Orekhova'dan kaydedildi.

  3. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  4. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 4. S. 98.

noel akşamı

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 28-29.

  2. PV Kireevsky'nin halk şarkıları koleksiyonu. PI Yakushkin'in Notları. L., 1983. T. 1. S. 268-269.

  3. Maksimov S.V. Çapraz güç ... S. 32-33.

çiy

  1. ] Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1991. T. İÜ. 104.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K. 4. S. 111.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 165.

EL

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 4. S. 110.

  2. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  3. LAM. Giriş 1985'te Moskova'da, 1938'de doğan VF Kosyukova'dan, nee'den yapıldı. Moskova.

  4. Balov A.V. Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 97.

  5. LAM. Kayıt 1986'da Moskova'da, Moskova Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesi'nden bir grup öğrenciden yapıldı.

  6. LAM. 1992'de Moskova'da kaydedildi, SA Minenok'tan, 1961'de doğdu, nee. Zima, Irkutsk bölgesi

  7. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel TS Orekhova'dan yapıldı.

  8. Balov AV Poshekhonya Üzerine Denemeler... S. 119.

  9. Orası. 120.

DENİZ AIDS'i *

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. I. 4. S. 89.

  2. Yushin P. Oryol ilinin Livensky semtindeki Rus halkının inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 1. S. 164.

  3. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 119.

  4. Orası. 118.

  5. Devlet Edebiyat Müzesi. NI Lebedeva'nın arşivi. Envanter numarası 15. Klasör XI. Y. 340. Giriş 1925'te Kaluga ilinde, Kozelsky ilçesinde yapıldı, s. Berestnya.

  6. Maksimov SV Kirli güç ... S. 117.

  7. 1990 yazında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Savino köyünde toplanan IMLI Folklor Bölümü keşif gezisinin materyallerine bakın.

RUSAL HAFTA*

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1928 doğumlu, yerel PI Grishacheva'dan yapıldı.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M "1991. T. IU. 114.

  3. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. -20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 168.

  4. Orası. s. 169-170.

DENİZDE BALIKÇILIK

  1. Zeitlin G. Büyücülük ve Pomorie'deki inançlar. // Arkhangelsk Rus Kuzeyini Araştırma Derneği Bildirileri, 1912. Y. 1. S. 15-16.

  2. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 138-139.

  3. Zeitlin G. Büyücülük ve Pomorie'deki inançlar. // Arkhangelsk Rus Kuzeyini Araştırma Derneği Bildirileri, 1912. M. 4. S. 163.

  4. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 4. S. 122.

  5. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1991. T. İÜ. s. 116.

NEHİRDE BALIK TUTMAK

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 183.

  2. Orası. 181.

intihar *

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 82.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 183.

  3. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S, 361.

DÜĞÜN PASTASI

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1992 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1909 doğumlu, yerel TI Zaitseva'dan yapıldı.

  2. LAM. 1990'da Moskova'da, 1963'te doğan LV Tyurina'dan kaydedildi, nee. Moskova.

ST. SÜTONYA, GÜN

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

MUM

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 103.

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPB., 1912. T. 18. S. 227-228.

  1. Orası. 228.

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da 1965'te doğan AS Abramova'dan yapıldı, nee. Moskova.

  1. Maksimov SV Kirli güç ... S. 228.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 165.

ÖNCÜLÜK ETMEK

[1] Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 135.

DOMUZ

[ 1 ] Vinogradov GS Sibirya'nın eski Rus nüfusu arasında kendi kendini iyileştirme ve sığır tedavisi. // Yaşayan antik çağ, 1915. Sayı. IV. S.332.

ıslık*

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 167.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K. 4. S. 101.

  3. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  4. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1992 yılında, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Manino köyünde, 1926 doğumlu, yerel EN Bogacheva'dan EV Minenok tarafından yapıldı.

KUTSAL (Epifani) SU*

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPB., 1912. T. 18. S. 251.

HERKES *

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 3-4.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902, T.II. 184.

TATİL FALİYET*

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 4.

  2. Orası. sayfa 4-5.

  3. Orası. 35.

  4. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 144.

  5. Orası. 145.

  6. Orası. s. 146-147.

  7. Orası. 143.

  8. Orası. 145.

  9. Orası. s. 143-144.

  10. Orası. 144.

[ve orada. 145.

  1. Orası. 146.

  1. Orası. 147.

  1. Orası.

  1. Orası. 144.

  1. Orası. 147.

  1. Orası. 143.

  1. Orası. 144.

  1. Orası. 145.

  1. Orası. 146.

  1. Orası. 147.

  1. Orası. s. 144-145.

AZİZLER*

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 273.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. T. 2. St. Petersburg, 1902. S. 138-139.

  3. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 24-25.

SİGARA

  1. LAM. Kayıt 1993 yılında Moskova'da 1957 doğumlu S. Vasiliev, nee'den yapıldı. Bakü şehri.

  2. LAM. 1988'de Moskova'da, 1963'te doğan N. Abramov'dan kaydedildi, nee. Moskova.

  3. LAM. Kayıt 1995 yılında Moskova'da yoldan geçen bir kişi tarafından yapıldı.

  4. LAM. 1991'de Moskova'da kaydedildi, SA Minenok'tan, 1961'de doğdu, nee. Zima, Irkutsk bölgesi

  5. LAM. 1983'te Moskova'da kaydedildi, SA Lutikova'dan, 1961'de doğdu, nee. Tiraspol şehri.

  6. LAM. 1986'da Moskova'da, 1965'te doğan OV Zotova'dan kaydedildi, nee. Tula.

TERAZİ

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1938'de nee doğumlu VF Kosyukova'dan yapıldı. Moskova.

SCOTT

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ya. 4. S. 85.

  1. Orası. 120.

  1. Kostolovsky Iv. Halk batıl inançlarından, Rybinsk bölgesindeki Yeremeytsevskaya volostunun işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901.Ya. 3. S. 136.

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. 

Büyük Rus dilinden. 4 ciltte. M., 1991. T. İÜ. 430.

ÜÇLÜLÜK *

  1. Maksimov SV Haçın Gücü. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 17. S. 173.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 134.

  3. IMLI Folklor Arşivi E. В. 1989 yılında Minenok, Kaluga bölgesinde, Kuibyshevsky bölgesinde, s. Troitskom, MF Linkova tarafından, 1926 g / r., Crop. d. Kozlovka.

  4. Bu ayinin ayrıntılı bir açıklaması için, EV Minenok'un “Kaluga Bölgesi, Troitskoye Köyünde Manevi Gün Ayini” makalesine bakın. // “Rus erotik folkloru”, kompozisyon. ve cevap ed. AL Toporkov, M., Ladomir Yayınevi, (baskıda).

KÖMÜR

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1991. T. İÜ. 468.

AKNE

  1. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 42.

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 278-279.

AMERİKAN DOLARI*

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 280.

  2. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 46-47.

DÜĞÜMLER

  1. Eleonskaya TR Tarım büyüsü. // Eleonskaya TR Rusya'da masal, komplo ve büyücülük. M., 1994. S. 172-175, 177-178.

IŞARET PARMAĞI

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1991. T. İÜ. 480.

  1. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 228.

SALYANGOZ

[1] Kapitsa OI Çocuk folkloru. Şarkılar, tekerlemeler, teaserlar, masallar, oyunlar. L., 1928. S. 70.

ÖLME

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1993 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesi, s. Voilovo, PI Grishacheva'dan, 1928'de doğdu, yerel. Gezi, Rusya Federasyonu Gençlik Araştırma Vakfı tarafından verilen bir hibe ile düzenlendi.

  2. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. 171.

  3. Orası. 173.

  4. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 25.

  5. Yushin P. Oryol ilinin Livensky semtindeki Rus halkının inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. I. 1. S. 165.

  6. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 240.

DÜŞÜRME (ÇATAL, BIÇAK vb.)

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

BOĞULDU

  1. . Loginov KK Zaonezhye'deki Rusların Aile ritüelleri ve inançları. Petrozavodsk, 1993, s. 107.

  1. Zabylin M. Rus halkı. Gelenekleri, ritüelleri, gelenekleri, hurafeleri ve şiirleri. M., 1880. S. 279-281.

  1. Ershov IP Anavatanının yollarında. Petrozavodsk, 1979, s. 50.

  1. Polikarpov F. Nizhnedevitsky bölgesi. Etnografik özellikler. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 146147. Not.

  1. Kostolevski Iv. Popüler batıl inançlardan, Yeremeitsevskaya volost, Rybinsk bölgesinin işaretleri ve geleneklerinden. // Etnografik İnceleme, 1901. K. 3. S. 138.

  1. Zelenin DK Deniz kızları konusunda (Ruslar ve Finliler arasında doğal olmayan bir ölümle ölen ölülerin kültü) // DK Zelenin. Seçilmiş işler. Manevi kültür üzerine makaleler. 1901-1913. Moskova, 1994, s. 232-233. *

  1. Petukhov EV Serapion Vladimirsky, 13. yüzyılın Rus vaizi. SPb., 1888. İlave. 168.

  1. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1991. T. İÜ. 521.

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 89.

KULAK .

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. H 4. S. 107.

  2. Dal Vl. Yaşayan Büyük Rus dilinin açıklayıcı sözlüğü. 4 ciltte. M., 1991. T. İÜ. 526.

  3. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

  4. LAM. 1994 yılında Moskova'da, 1973'te doğan N. Shashkina'dan kaydedildi, nee. Tuapse.

  5. LAM. Giriş, 1988 yılında Moskova Devlet Üniversitesi filoloji fakültesinin bir grup öğrencisinden yapıldı.

  6. Orası.

  7. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1915'te nee doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

KULAK HASTALIKLARI

  1. Büyük Rus büyüleri. Oturdu. LN Maykova. SPb., 1994. S. 39.

FOTOĞRAF

  1. Giriş 1993 yılında Moskova'da, 1938 doğumlu VF Kosyukova'dan yapıldı, nee. Moskova.

EKMEK

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 4. S. 100-101.

  1. Orası. 111.

  1. Burtsev AE Kuzey Bölgesi Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. SPb., 1902. T. II. s. 176-178.

  1. Kostolovsky Iv. "Ebeveyn Krakerleri". // Etnografik İnceleme, 1901. X. 4. S. 137.

ÇİÇEKLER

  1. LAM. Kayıt 1992'de Irkutsk bölgesinde, Ziminsky bölgesinde, poz. NS Minenok'tan Maslyanogorsk, 1939'da doğdu, nee. Zima, Irkutsk bölgesi

çingeneler

  1. LAM. Giriş, 1915, nee doğumlu VS Zhurukhina'dan 1983'te yapıldı. Moskova.

  1. Bu kitabın derleyicisi, böyle bir falcılıktan sonra, falcının "bütün parayı kaleme koyma" talebini reddetmekten korktukları için bir kuruş parasız kalan birkaç kişiyi (ve yüksek eğitimli) tanıyor. "

  1. LAM. Giriş 1986 yılında, nee 1915 doğumlu VS Zhurukhina'dan yapıldı. Moskova.

ÇAY

  1. LAM. Giriş 1983'te Moskova'da, 1938'de nee doğumlu VF Kosyukova'dan yapıldı. Moskova.

  2. Orası.

solucanlar

[1] Dobrovolsky VN Halk yaşamında böcekler ve solucanlar. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 2. S. 164.

SİYAH KİTAP*

[1] Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 5-6.

KARA KEDİ

[1] IMLI'nin folklor arşivi. Giriş, 1995 yılında Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Cherny Potok köyünde, 1922 doğumlu yerel PI Andronova'dan EV Minenok tarafından yapıldı. Gezi, Uluslararası Saha Araştırmaları Merkezi EAKTN-XVATSN pahasına düzenlendi.

siyah horoz

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 58.'

SAÇMALIK*

  1. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 81-82.

  1. Orası. s. 82-83.

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 7-8.

  1. Samara bölgesinin peri masalları ve efsaneleri. DN Sadovnikov tarafından toplandı ve kaydedildi. SPb., 1884. S. 251.

devedikeni*

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 10.

"SAF ATEŞ"

  1. Maksimov SV Kötü ruhlar. Bilinmeyen güç. // Toplamak. op. 20 cilt halinde. SPb., 1912. T. 18. S. 219-220.

  1. Orası. 221.

  1. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Halkın Günlüğü. Tatiller ve gelenekler. SPb., 1885. S. 89-90.

hapşırma

[1] Poshekhonya'nın Balov A.V. Denemeleri. // Etnografik İnceleme, 1901. Ve 4. S. 119.

yanaklar

[1] Balov A.V. Poshekhonye Üzerine Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. M. 4. S. 107.

FIRÇALAMA

[1] LAM. Giriş 1983 yılında Moskova'da, 1938 doğumlu Kosyukova VF'den yapıldı, nee. Moskova.

YUMURTALAR

  1. Kostolovsky IV Yaroslavl ili, Rybinsk ilçesindeki Yeremeytsevskaya volostunun köylülerinin bazı ritüelleri, işaretleri ve inançları. // Etnografik İnceleme, 1901. Y. 3. S. 131132.

  2. Rus halkının Sakharov IP Efsaneleri. Rus halk kara kitabı indir. Rus halk oyunları, bilmeceler, sözler ve benzetmeler. SPb., 1885. S. 132-133.

ARPA (GÖZDE)

  1. IMLI'nin folklor arşivi. Giriş 1990 yılında EV Minenok tarafından, Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Zaprudnoe köyünde, 1919 doğumlu PA Gorenkova'dan yapıldı.

  2. Orası. Giriş 1991 yılında EV Minenok tarafından Kaluga bölgesinde, Lyudinovsky bölgesinde, Voilovo köyünde, 1909 doğumlu, yerel olarak TA Gudkova'dan yapıldı.

  3. LAM. Giriş, 1915, nee doğumlu VS Zhurukhina'dan 1983'te yapıldı. Moskova.

KERTENKELE

  1. Demich VF Rus halk hekimliğinde yılan hakkında. // Yaşayan antik çağ, 1912. Sayı. 1. S. 47.

  2. Poshekhonye üzerinde Balov AV Denemeler. // Etnografik İnceleme, 1901. K 4. S. 94.

LEHÇE VE ESKİ KELİMELER SÖZLÜĞÜ

Arshin, 0.71 m'ye eşit eski bir Rus uzunluk ölçüsüdür.

Baklaga - ahşap kapalı çember veya sığınak yemekleri.

Korkuluk dikmeleri - merdivenlerin tırabzanının altında yontulmuş sütunlar.

Sohbet kulübesi - gençlerin tatillerde yürüyüş yapmak için ( konuşmalar için) toplandığı bir kulübe.

Bozhatka bir vaftiz annesidir.

Burak salı, huş ağacı kabuğu, kapaklı bir kutu.

Valek, çamaşırları yıkamak ve ütülemek ve ayrıca hamur açmak (oklava) için kullanılan ahşap, yuvarlak, dikdörtgen (bazen çentikli) bir çubuktur.

Vereya - üzerine bir kapı havlusunun asıldığı bir direk.

Verst taşı, duvarcıların düzleştirdiği ve uzandığı ön sıradan bir taştır.

Vershok, 4.4 cm'ye eşit eski bir Rus uzunluk ölçüsüdür.

Kurt penceresi - kulübenin arka duvarında küçük bir delik.

Üstler büyük kırmızı bir döküntüdür.

Voschanka, ahşap oda gereçlerini ve zeminleri cilalamak, cilalamak için bir tür muşamba, balmumu ile emprenye edilmiş bir bez veya balmumuna batırılmış bir tuval parçasıdır.

Gaitan - üzerine pektoral haç giyilen bir dantel veya örgü.

Gnetsa - ateş.

İs, koçandaki bir buğday tanesinin deyim yerindeyse zararlı kömür tozuna dönüşmesiyle ortaya çıkan bir tahıl isidir.

Lahana dolması - zeminde bir delik bulunan, yeraltına veya fırınların altına inen sobaya ahşap bir bağlantı; sobanın yanında bir makat; Ahşap bank.

Yatak (masanın altında) - masanın altına yatay olarak çivilenmiş bir direk.

Guzh - kelepçe pençeleriyle güçlendirilmiş bir deri sağır halka; römorkör şaftın etrafına sarılır ve arkın ucu içine sokulur.

On İkinci Bayramlar , Ortodoks Kilisesi'nin on iki büyük (yıllık) bayramıdır.

Dezha, hamurun fermente edildiği ve yoğrulduğu bir küvettir.

Dezhnik - bir kase için bir kanvas örtü .

Tithe - 2400 metrekareye eşit eski bir Rus arazi alanı ölçüsü. sazhens veya 1.09 hektar.

Bir piskoposluk , Katoliklerin ve Anglikanların dini bir bölgesidir.

Baca - tavanda, siyah bir kulübenin duvarında, dumanın çıkması için bir delik, bir duman penceresi.

Demir cevheri demir cevheridir.

Zhmenya - bir avuç dolusu şey.

Kek (kenevir) - kenevir yağını sıktıktan sonra kenevir sıkar.

Kazan - yanıcı kükürt; yanan reçine, ısı ve koku.

Zagnetka - bir Rus sobasının ocağında bir arka sokak, genellikle solda, ısının tırmıklandığı ön tarafta bir delik.

Zebralar - alt çene, elmacık kemiği; çene altında bir yer, boyundan alt elmacık kemiğinin kenarlarına ve çeneye kadar üçgen bir boşluk.

Havva - hafızasının gününün arifesinde herhangi bir azizin duası, duası, kutlaması; genel olarak - bir dua servisi ve bir anma töreni.

Prensler - prenslere bakın . 

Prens - çatının tepesi, kirişlerin ve eğimlerin üst eklemi.

Sokma - bıçaklama ağrısı.

Komel - bitkinin alt ucu, in-

geyik, tüy; mumlar burada.

At kütüğü - iki yamacın birleştiği yerde uzanan bir kütük; çatı sırtı.

Kostyga - keçi; mosol.

Kraal - Afrika köyü; genellikle dairesel bir düzene sahiptir.

Kırmızı köşe, simgelerin asılı olduğu kulübenin ön sağ (bazen sol) köşesidir.

Krosna - dokuma fabrikası.

Kurta - cinsiyetsiz kısa erkek giyim.

Laponya susam , belli ki küçük kuzey susam tohumlarıdır.

Lopotina - dış giyim.

Matitsa , bir Rus kulübesinde tavanın tabanı olarak hizmet veren bir çubuktur.

Mezarlık bir mezarlıktır.

Müslin ( müslinden) hafif ve ince bir kumaştır.

Whorl - sonunda karıştırmak, sallamak veya kırbaçlamak için bir haç, bir daire veya boynuz bulunan bir çubuk.

İplik - dokuma tezgahının bir parçası, iki enine tünek arasında iplik ilmekleri.

Acemi , doğmakta olan bir aydır.

çekicilik - nazar, hasar.

Kabuk - bir atelin etrafına bükülmüş bir kenar, bir elek, elek, sepet, tamburun kenarları; kutuda geniş, düz çember.

Tek sıra - uzun etekli bir kaftan (genellikle bir işçi), yakasız, tek göğüslü.

Ochep - beşiğin kenarı.

Pogost bir mezarlıktır.

Podbludnye şarkıları , yardımı ile tahmin ettikleri özel bir tür Rus halk kısa şarkısıdır. Falcılar bir tabağa (şarkılara isim veren bir tür tahta kap) yüzükler koyarlar, bazen onları suyla doldururlar ve bir havlu veya masa örtüsünün içindekilerle birlikte bulaşıkları örterler. Şarkının içeriği, o sırada yüzükleri bir tabaktan çıkarılanlar için bir tahmindi.

Podikbitsa - bodrum, kiler, kiler, yeraltı.

Sow - sütten şarap ve baharatlarla yapılan sıcak bir içecek.

Kadeh, ayin sırasında Kutsal Hediyelerin sunulduğu tepsili bir kasedir.

Poshevni - bast veya ahşapla kaplanmış geniş köylü kızağı.

Pentekost Ortası - Tzfskhi'den sonraki dördüncü haftanın Çarşambası, Pentekost Ortası.

Prizor - nazar, hasar.

Tartışmak - anlaşmazlık vermek; bkz . sporina (ergot).

Puga - saman yığınları döşemek.

Remkhi - paçavra, paçavra, paçavra.

Rodimetler - çocukluk çağı konvülsiyonları, epilepsi.

Nemli sığla, 3Cyrax benzoin ağacından toplanan kokulu bir reçinedir.

Cevher kandır.

El freni (rushnik) - işlemeli bir ev yapımı havlu.

Sadilo - kasnakların servis edildiği bir ahır penceresi.

Svetets - yanan bir meşale yerleştirmek için bir rosso ile bir arshin'den daha düşük bir demir tripod.

Komplo, Rus halk düğün töreninin çöpçatanlıktan sonraki aşamasıdır.

Kalp kovanı, sayımdaki seri numarası toplam kovan sayısının ortasında olan bir kovandır. Örneğin, 30 kovanın 15'i.

Bir dilim, bir dilim - bir somun ekmek.

Bir tava (tava, şapel, şapel) , içine bir spatula ve üzerinde bir kanca bulunan bir sapın yerleştirildiği bir demir borudur; bir tava yerleştirilir ve tava fırından çıkarılır.

Kızak - direk, çıta. Kirişler boyunca, saman, parça ve tahtaların altına kirişler serilir, çatıyı onlarla birlikte rendelerler.

Çatı penceresi , genellikle bir evin tepesinde bulunan küçük bir penceredir.

Kasvetli ( karanlıktan, alacakaranlıktan) - karanlık, karışık bir renk.

Snetka, smelt ailesinin küçük bir göl balığıdır.

Sporina (ergot) - çeviklik, işte hız, başarı, şans, fayda, kar, kullanım, büyüme.

Otopark - kulübenin kütüklerinin ilk tacı.

Başıboş - sazdan çatı, çatı çıkıntısının kenarı.

Öğrenci - soğuk su damarında bir kuyu, dünyadan bir anahtar, bir kaynak.

Sert iplik - ham, boyanmamış, kaba, gri.

Tagan - altında bir ateşin yakıldığı, üzerine bir demleme koyan, ayakları olan yuvarlak veya dikdörtgen bir demir çember.

Yetenekli (bazen yetenekli) - mutlu, şanslı, bkz. bir Rus peri masalında: "vay, yetenek, mutluluk."

Aşağı şehirli ve yonca çocukları.

Matine - donlu sabah.

Bir pound, 409.5 g'a eşit eski bir Rus ağırlık birimidir.

Tsitvarnoe tohumu - solucanlara karşı bir ilaç; tsitvar bir pelin cinsidir.

Fırının alnı , Rus fırınının ağzının dış açıklığıdır.

Perşembe tuzu - Maundy'nin şafağına kadar fırında kalsine edilmiş tuz, Paskalya öncesi haftanın Perşembe - Perşembe günleri.

Chipela (şapel) - bkz . kızartma tavası.

Temiz Pazartesi , Büyük Ödünç'ün ilk Pazartesi günüdür.

Chumashka - huş ağacı kabuğu gövdesi, içinde küçük şeylerin tutulduğu bir sepet; su için bir kepçe görevi görebilir.

Shestok, Rus sobasının önünde, ağız ile ocak arasında, ısının sol köşeye tırmıklandığı ve bazen taganın altında ortada bir ışık yakıldığı bir ocak, bir platformdur.

gıdıklayan - varlığı nedeniyle, çocukların uykusunu huzursuz eden kaşıntıya neden olan yenidoğanların arkasındaki saç.

Yemlik , hayvancılık, özellikle atlar için ızgaranın arkasına saman koymak için, altında bir oluk veya bir kutu bulunan, eğimli bir eğime sahip bir ızgaradır.

ÖNEMLİ KELİMELER

 Ağ,//, Akne,//, Anıt Ekmek,//, Anma Günü,//, Arılar,//, Astrolist,//, At Nalı,//, Ateş,//, Ayak Parmakları,//, Ayırma,//, Babanın Ölümünden Sonra,//, Bahçe,//, Bataklık Işıkları,//, Beslemek,//, Beş Şılıng Para,//, Bir Peni,//, Bitkiler,//, Bu,//, Bu Zaman Hakkında).,//, Buton,//, Büyükelçi,//, Cenaze,//, Cenaze ,//, Cenaze Kralları,//, Ceviz,//, Cinsiyet (Gelecek Çocuk),//, Cuma St.,//, Cuma* Gökkuşağı “Kesme,//, Çamaşırlar,//, Çit,//, Davet,//, Defin,//, Diş Açma,//, Düğün Davetiyesi,//, Eğreltiotu,//, Ela,//, Eldivenler,//, Eşek,//, Eşik,//, Ev Kuşu,//, Fındıklar,//, Fişleme*,//, Geyik,//, Gut,//, Hava,//, Hizmet,//, Horoz,//, İle Veda,//, İlk,//, İlk Misafir,//, Kartal,//, Katılım, Kutsal,//, Kayıp*,//, Kuş Yumurtaları,//, Kuşlar,//, Kül,//, Kütük Kırılma-Çim Kanser (Hastalık) Yaraları Germe,//, Lanetli Çocuklar*,//, Maydanoz,//, Mayıs Günü,//, Mutfak Havlusu,//, Nefes Kesici,//, Nisan İlk Çekiliş,//, Nişanlanmak,//, Nöbetler,//, Omela,//, Osot,//, Ospa,//, Öğeler* Frostbite Kurtadamlar*,//, Ölü,//, Ölüm İşaretleri,//, Örümcek,//, Pansuman,//, Parmaklar,//, Pas ,//, Paskalya Yumurtaları,//, Paşa,//, Pazartesi Günü*,//, Pelin Çalı,//, Petrov Günü,//, Pınto,//, Pişirmek,//, Plaun,//, Raşitizm Çocuğu ,//, Resimler,//, Sagefrush,//, Sarhoşluk,//, Sarmaşık,//, Sermon "Kepek Eleme",//, Snowplant "Sın Yeme",//, Sözlük Benzerleri,//, Suç,//, Sürpriz Börek,//, Şeftali,//, Tanklar,//, Titrek Kavak,//, Turta,//, Tükürmek,//, Tümör,//, Tüyler,//, Vergi,//, Yangın Yılanı*,//, Yanıklar,//, Yatak,//, Zatürre,//, Пикша,//,(1 Şubat, Toplantı Arifesinde) St. ,//,“Apostolik Kaşıklar”,//,“Duvarda Saat”,//,“İrlanda Taşları” ,//,Adaçayı ,//,Adet,//,Agnes,//,Ağaçlar,//,Ağustos *,//,Ah Monar,//,Ahşap (Malzeme),//,Akciğerler,//,Akçaağaç ,//,Akne,//,Akşam (21 Ocak Arifesinde),//,Akşam Akşam,//,Akşam Çağrısı, Akşam Zili ,//,Alıç ,//,Altın,//,Altın Çilek,//,Amerikan Doları*,//,Amniyon,//,Anahtarlar ,//,Anjina, Göğüs Ağrısı *,//,Apopleksi,//,Apron,//,Aptal,//,Ardıç,//,Arkana Bak,//,Artık Yıl ,//,Astım,//,Aşklar,//,At Kumaşında Bakır,//,Ateş,//,Ateş Böcekleri,//,Atış,//,Avlu*,//,Ay,//,Ayakkabı (Mutluluk İçin Atış) Ayakkabı (Masa Üzerinde) Ayakkabı*,//,Ayakkabıcılar,//,Ayna,//,Azizler*,//,Bahar ,//,Balıkçıl ,//,Bannık (Baennık)*,//,Banyo*,//,Baskı Yapmak,//,Baş Ağrısı,//,Başlar,//,Batıl İnanç,//,Baykuş,//,Bchelor Düğmesi Gıdıklayan Köpek,//,Belena,//,Berber,//,Bern Karaağaç,//,Beşik,//,Beyaz Kumru,//,Beyaz Kurt* ,//,Bezelye,//,Bıçak, Çatal Ve Kaşık Makas Burun,//,Biberiye,//,Bin,//,Bir Kabus ,//,Bitkiler İlaç,//,Boğuldu,//,Borzaya,//,Böcek,//,Brıgıt, Gün ,//,Burbek Kemiği,//,Bursite ,//,Burun Akması,//,Burundan Kanama,//,Buzağı,//,Buzağı (Süspansiyon),//,Buzağıyı Yakmak,//,Büküm, Progın*,//,Cadı* ,//,Cadılar ,//,Canava ,//,C-Bölümü ,//,Ceset,//,Cinsiyet,//,Civanperçemi,//,Cumartesi,//,Çalınması ,//,Çapraz-Çapraz ,//,Çay,//,Çekirge*,//,Çıkış,//,Çiçek Açmak ,//,Çiçekler ,//,Çiftçilik ,//,Çingeneler ,//,Çiviler,//,Çocuk, ,//,Çorap,//,Çöpçatanlık,//,Çukur ,//,Dalgalar ,//,Daw,//,Değerli Taşlar ,//,Değiştirmek,//,Delilik,//,Demirci,//,Demiryolu Köprüsü,//,Deniz,//,Deniz Melekleri),//,Deniz Salyangozu,//,Deniz Suyu,//,Denizciler,//,Denizde Balıkçılık ,//,Denize Açılmak,//,Devedikeni* ,//,Dispepsi,//,Diş Ağrısı,//,Dişler,//,Doğmak,//,Doğum,//,Domuz Islığı*,//,Dönüş,//,Drok,//,Drum Drack,//,Dul ,//,Dut ,//,Duyuru* (7 Nisan),//,Düğümler,//,Düğün,//,Düğün Pastası,//,Düğün Şenliği,//,Dünya*,//,Düşük,//,Düşürme (Çatal, Bıçak Vb.),//,Egoriev'in Günü*,//,Ekgümasyon,//,Ekmek,//,Ekmek Ekmek ,//,El Feneri ,//,Elma,//,Elma Ağacı,//,Elma Çekirdekleri,//,Epilepsi,//,Erik,//,Erizipel,//,Ermin,//,Eski Cadının Yanması,//,Eski Tom'un Cenazeleri,//,Ev,//,Evde Kriket,//,Evlilik ,//,Evlilik Yatak,//,Fare,//,Fasulyeler,//,Fırın Dozh,//,Fırınlama,//,Fırtına,//,Fıtık,//,Fiil ,//,Fiyat ,//,Fotoğraf ,//,Futbol ,//,Gangren ("Antonov Ateşi"),//,Gelin “Genın Banta” “Gelın Kapısı” “ Gelın Koltuk ” “ Gelın Batası” Sabit Rüzgar* Mutlu Günler Yeni Yıl Rüzgârı Yeni Yıl İçeceği Yeni Doğan,//,Gemi Baptızmı ,//,Gençlik,//,Genel Ağaçlar,//,Geri,//,Golf,//,Göğüste Ağrılı Yanma Hissi,//,Gök Gürültülü Sağanak Yağış,//,Görbün,//,Görüldü,//,Göstermek,//,Gözlem Haftası*,//,Gözler,//,Guatr,//,Guguk Kuşu,//,Gurur,//,Gübre,//,Güçlenen Ok*,//,Gül,//,Günah,//,Güneş,//,Güvercin,//,Güvercin Kalbi*,//,Güzel El,//,Halat ,//,Hamamböceği*,//,Hamile*,//,Hamur * ,//,Hapşırma ,//,Hare Lahana,//,Hasat *,//,Hastane,//,Havva (Ve Gün),//,Hayırlı Cumalar,//,Hayırlı Günler,//,Hayvanlar,//,Hercai Menekşe,//,Herkes *,//,Hızlı Bir Şekilde,//,Hop (Bitki),//,Icota,//,Ischıas ,//,Işaret Parmağı,//,Ivan'ın Günü (Ivan Kupala) * ,//,İkon * ,//,İlaç,//,İlahi (Kilis),//,İlyın Günü (2 Ağustos)* ,//,İnekler ,//,İntihar *,//,İsim ,//,İyi ,//,Kadın,//,Kahve,//,Kal Şömine Taşları,//,Kale,//,Kampara ,//,Kan,//,Kanama ,//,Kapılar,//,Karakuş ,//,Karga ,//,Karıncalar,//,Kaşık,//,Kaşlar,//,Kaşlar ,//,Kaz,//,Kazan ,//,Keçiler ,//,Kedi ,//,Kediotu,//,Kekler ,//,Kelebek,//,Kellik,//,Kem Göz,//,Kemerler,//,Kemikler ,//,Kertenkele,//,Kıkımora * ,//,Kıprey Hazine* ,//,Kırk,//,Kırmızı Masa Örgüsü ,//,Kış Mevsimi,//,Kız* ,//,Kızamık ,//,Kızartma Tavası,//,Kil Heykelcik,//,Kilise ,//,Kilise Çanları ,//,Kiraz,//,Koklyuş ,//,Konserve ,//,Koruyucu Melek*,//,Kostüm ,//,Koyun,//,Köfteler,//,Kömür,//,Köpek,//,Köprü,//,Köstebek,//,Krep,//,Kuduz,//,Kuğu,//,Kulak,//,Kulak Hastalıkları ,//,Kumar,//,Kurbağa,//,Kurban,//,Kurtarma ,//,Kurum,//,Kuşkonmaz,//,Kutsal (Epifani) Su*,//,Kutsal Kitap,//,Kuzu,//,Kuzu Kemiği,//,Kül,//,Kül Kovası,//,Kül Suyu Arpa (Gözde),//,Kül Yaprakları,//,Küpe ,//,Lark,//,Lavr,//,Leshıy*,//,Leylek*,//,Lilia,//,Lockerby Köpük,//,Luk,//,Mac,//,Madenciler ,//,Malinovka,//,Mandragora St. Marka, Akşam (24 Nisan) Mart Akşam,//,Mantar,//,Marka (Fern),//,Martı,//,Martin,//,Marul,//,Masa,//,Mayıs *,//,Mayıs Bebek,//,Mayıs Çiçekleri,//,Melekler,//,Mendil,//,Menekşe,//,Merdiven,//,Merdivenler,//,Mersin,//,Meşe,//,Meşe Palamudu,//,Mıknatıs,//,Mısır,//,Misafir,//,Mobilya,//,Mum,//,Mum Ve İğneler,//,Müzik,//,Ne Kadar Büyük ,//,Nehir (Yaşam İçin Her Yıl),//,Nergis (Soluk Sarı),//,Nezle,//,Nisan,//,Nişan Yüzüğü ,//,Niyet,//,Noel Ağacı ,//,Noel Akşamı,//,Noel Cummers ,//,Noel Çorap Noel,//,Noel Günü,//,Noel Kartları ,//,Noel Pıgger ,//,Noel Süsleri ,//,Ocak,//,On İki Gün,//,Onayla ,//,Onüç,//,Orkinos,//,Oy,//,Oyun Kağıtları ,//,Öğretmenin Kamyonu,//,Öksürük ,//,Ölme,//,Ölü Adam,//,Ölülerin Arıtılması,//,Ölüm,//,Ölüm Hakkında Faliyet,//,Öncülük Etmek,//,Ördek,//,Pamukçuk (Hastalık)1) ,//,Panjur,//,Para,//,Paralar,//,Parfüm,//,Paskalya Öncesi Perhizin İlk Çarşambası,//,Paspas ,//,Patates ,//,Pazar ,//,Peçete,//,Pire,//,Plaka,//,Poker ,//,Rahip,//,Resim ,//,Rezervasyon Yapılmış (Kuruluş),//,Rıabına Nehirde Balık Tutmak,//,Ringa,//,Ringa Balığı Kralı ,//,Romatizma,//,Rooks,//,Rosa El Ölü Denizkızı Eli* ,//,Rusal Hafta* ,//,Rüya,//,Rüyalar,//,Saatler,//,Sabah Kahvaltısı,//,Sabun,//,Saç ,//,Saç Kapat,//,Safra Taşları ,//,Sağırlık,//,Sağlığın Cam Personeli,//,Sahip Olmak,//,Salon, ,//,Salyangoz,//,Sardalya,//,Sarımsak Perşembe "Saf Yangın" ,//,Sayılar ,//,Scott,//,Scrofula,//,Sealler ,//,Sempati Tozu ,//,Sende,//,Serçe ,//,Sessizlik*,//,Sıçanlar,//,Sıdr ,//,Sınırlama Sınırları (Yükselişte Veya,//,Sigara ,//,Siğil,//,Sihirli Bitkiler*,//,Sincap,//,Sivrisinekler ,//,Siyah Horoz Kafatası ,//,Siyah Kedi “Siyah Peny” ,//,Siyah Kitap*,//,Siyah Kuzu Yumurta,//,Siyah Salyangoz,//,Slug,//,Sokak Temizleyicisi,//,Solak,//,Solucanlar,//,Son Nefes,//,Sonrasında *,//,Spasm,//,St. Agnes, ,//,St. Andrey, Kaynak,//,St. Brijitta, ,//,St. Martin Günü ,//,St. Mıchael, Gün ,//,St. Paul, Gün,//,St. Sütonya, Gün,//,St. Vıtt'in Dansı,//,Stog Sena,//,Su,//,Su Isıtıcısı,//,Şarap ,//,Şarkı Sözleri,//,Şaşılık ,//,Şehir,//,Şemsiye,//,Şenlik Ateşleri ,//,Şifacı*,//,Şimşek,//,Tabut Yüzükler,//,Tanrı-Ebeveynler ,//,Tatil Faliyet*,//,Tavşan,//,Tavşan Ayağı,//,Tavuk,//,Tavuklar ,//,Temizleme Rüzgâr* ,//,Temizlik Duası (Doğumdaki Kadınlar) ,//,Tench,//,Terazi ,//,Tereyağı ,//,Terlik,//,Ternovnik,//,Tılısman,//,Tırtıl,//,Ticaret,//,Tilki,//,Tiyatro,//,Tohumlar (Zaman Ve Ekim),//,Tonlama Cam,//,Toplantı* ,//,Toplantı* (2 Şubat),//,Tuz,//,Tüberküloz,//,Tüm Azizler Günü ,//,Tütün Kokusu,//,Tüy Tüyler,//,Uçmak,//,Uçuş Et,//,Uğur Böceği,//,Uzun Bacaklı,//,Uzunluk *,//,Üç,//,Üçlülük (Tatil)*,//,Ülcers Dili,//,Ütü,//,Üzerine Gezmek İçin,//,Vaftiz (Ayin) ,//,Vaftiz (Tatil)* ,//,Varya),//,Vasılıev Akşam* (14 Ocak),//,Ve Soyadı ,//,Vıper,//,Yaban Mersini Laneti* ,//,Yabancı,//,Yağmur,//,Yanaklar,//,Yapraklar,//,Yarasalar,//,Yarış ,//,Yaşlı ,//,Yatak ,//,Yatak Odası,//,Yaylar,//,Yaz Gündönümü, Akşam,//,Yaz Ortası Günü, Önceki Gün,//,Yedi Yıl Orak ,//,Yedinci Oğul,//,Yemekler*,//,Yeni Yıl Ayak Çivi Çivi Bıçak,//,Yeşil Renk ,//,Yıkama Ve Yıkama,//,Yılan,//,Yılan Zehir,//,Yıldız Düşüyor,//,Yıldızlar*,//,Yiyecek Ve İçecek* Ladin,//,Yol*,//,Yunuslar,//,Yükseliş (Tatil) ,//,Yüzük Parmağı,//,Zemleroykın Külü,//,Zil (Bahçe) ,//,Zil Rolleri ,//,Ziller ,//, ,//,    ,//,

Çizimler Listesi

Kabul edilen kısaltmalar:

RSL - Rusya Devlet Kütüphanesi.

IMLI - Dünya Edebiyatı Enstitüsü. Rusya Bilimler Akademisi'nden AM Gorki.

  1. İnsan ruhunun koruyucu meleği. Eski bir Rus ikonundan çeviri. // Uspensky VI AM Postnikov koleksiyonundan eski ikonlardan çeviri. SPb., 1898. Şekil 87. (s. 10)

  2. Modern kartpostal. // "Sofrino" matbaası. (s. 12)

  3. Banyo. Kaluga bölgesi, Lyudinovsky bölgesi, Savino köyü. “Kaluga bölgesinin folklor türleri” video filminden kare, 1991 (yönetmen SA Minenok). // Yer: EV ve SA Minenkov'un kişisel arşivi. (s. 19)

  4. Kadınlar hamamı. Lubok 18. yüzyıl gravür. //RGB. (s. 20)

  5. Duyuru. 16. yüzyıl Novgorod'daki Dukhov Manastırı'ndan. Ahşap, tempera. // Novgorod Müzesi koleksiyonundan Rus simgesi. SPb., Madoc. 1993. I. 115. (s. 30)

  6. Duyuru. Novgorod Antoniev Manastırı'nın Tanrı'nın Annesinin Doğuşu Katedrali'nin ikonostasisinin simgesi. 1560// Novgorod Müzesi koleksiyonundan Rus simgesi. SPb., Madoc. 1993. Y. 129. (s. 31)

  7. J. Bouton (1678-1764). Üç tazı ve üzerinde bir av boynuzu bulunan bir sütunun yanında bir saksağanla etüt yapın. Tuval, yağ. // Eagіu Vgіііzііі ve VIсіоgіap Rаіpііpdz. RbіІІІrz, Kızgın @ Yeaie. Lonson, 1993. S. 26 (s. 37)

  8. Gençler arasında somundan daha büyük bir parça koparan, evin efendisi olacak. Şehir düğünü. Moskova, 1990. Fotoğraf. // EV ve SA Minenkov'un kişisel arşivi. (s. 41)

  9. Sütunun üst kısmı insan başı şeklindedir. (kek). Rusya, XIV yüzyıl Ahşap, oyma. // Slavların mimarisinde ve heykelinde ağaç. M., 1987. S. 128. (S. 44)

  10. "19. yüzyılın sonlarına ait bu çizim, popüler bir cadı kavramının tipik bir örneğidir: kancalı burunlu, koni şeklinde bir şapkalı, iğrenç yaşlı bir cadı, arkadaşı bir kedi ile bir süpürge üzerinde uçar. " AIbiz Books iopsion, 1979. S. 129. (s. 56)

  11. “Londra'daki Guildhall Müzesi'nde saklanan bu çekici gemi büyülü amaçlar için kullanıldı. St. Paul İskelesi'nin iskelesinde keşfedildiğinde içinde iğne ile delinmiş bir paçavra kalp vardı.” // R. Kipd. VVIIIsbsgan anpsi Betopoiod. Sgessepi Vokz. Yevv Vork, 1991. R. 88. (s. 57)

  12. "Bir Devonshire evinde bulunan, dikenler ve dallarla delinmiş bir buzağının kurutulmuş karaciğeri. Belki de "her şeyi bilen cadı" veya "sinsi büyücü"nün bazı düşmanlarına "ölüm göndermek" amaçlandı . (s. 59)

  13. İyi adam, iyi adam. 19. yüzyıl gravürü // RGB. (s. 66)

  14. Yükseliş. 1543 Novgorod yakınlarındaki Malo-Kirillov Manastırı'ndan. Ahşap, tempera. // Novgorod Müzesi koleksiyonundan Rus simgesi. SPb., Madoc. 1993. I. 128. (s. 76)

  15. Rabbimin cezası. Solovetsky Manastırı'nın çan kulesinde yıldırım düşmesi sonucu yangın. I. Filimonov'un fotoğrafı. // Anavatan Anıtları, 1992. II. 2-3. S. 120. (S. 103)

  16. Danilov köyünde alayı. Olonets dudaklar. 1901. MA Krukovsky'nin fotoğrafı. // REM fotoğraf arşivi. (s. 115)

  17. KIIpzeu köyündeki ev. Yorkshire, İngiltere. // M. Ragkipzop, 3. Peruk / zaII. Uogkzbige ѴPIadez. Раѵііоп. Bopbop, 1992. R. 60. (S.118)

  18. Sohooisi köyündeki ev. Yorkshire, İngiltere. // M. Ragkipzop, V. VigsIzaII. Uogkziiige VPadez. Mantı. Lopsiop, 1992. R. 123. (s. 119)

  19. Ekimov'un evi. 19. yüzyılın ilk yarısı Ryshevo köyü (Novgorod bölgesi). // Slavların mimarisinde ve heykellerinde ahşap. M., 1987. S. 103. (S. 121)

  20. Yakovlev'in Evi. Kleischola köyü (Pryazhinsky bölgesi, Karelya ASSR). // Slavların mimarisinde ve heykellerinde ahşap. M., 1987. S. 105. (S. 122)

  21. Rölyef simgesi “Yılanla ilgili George Mucizesi”. 17. yüzyıl Ahşap, oyma, boyama. Yuromsky kilise bahçesi. Arkhangelsk Bölge Güzel Sanatlar Müzesi. // Slavların mimarisinde ve heykellerinde ahşap. M., 1987. S. 147. (S. 126)

  22. Aziz George ejderhayı yener. Rus Kuzey. Novgorod okulunun etkisi altında. XVI yüzyılın ikinci yarısı.// Isopz, Vizziap Risiigez apd Gogkz oi Agi. RiiiIIIirz, Zop @ Neaie. Iopdop, 1991. R. 103. (S.129)

  23. Sebaste'nin Kırk Şehitleri. Goic simgesi. 18. yüzyıl // Dere apd Niszyap Icons apd VVogkz o/ Agi. johndop, 1991. R. 43. (s. 132)

  24. Gorki köyünden tarla kuşu (1/3 doğal] boyut]). Kaluga ili., Peremyshl y. //Devlet Rus Coğrafya Kurumu Haberleri, 1929. Sayı. 2. S. 227. (Makale: Sheremetyeva MN Kaluga ilinin eski Przemysl ilçesinde ekmek ve ritüel kurabiyeler.). (s.133)

  25. W. Pratt (1855 doğumlu). Geri kalan biçerdöverler. 1930 X-'pst, petrol. // 19-ii) Sepiigu Eigoreap Raipiipdz, Ogagipdz, Ga-iegsoiogz apd Zsiiriige. Sigigizie'nin. L / eiѵ Gogk, 1993. R. 150. (S. 134)

  26. İngiliz Kralı George I. Ts Ripe Epdiizii Rigpiiige döneminin aynası. Siigiz-ieie'z. iopsiop, 1992. R. 27. (s. 147)

  27. İngiliz Kralı II. George döneminin aynası. .// Olgun Epdiizii Rigpiiige. Siigiz-ieie'z. iopsiop, 1992. R. 29. (S.148)

  28. İngiliz Kralı III.George döneminin aynası. // Olgun Epdiizii Rigpiiige. Siigizie'z. iopsiop, 1992. R. 71. (s. 149)

  29. İngiliz Kralı III.George döneminin aynası. Ve Olgun Epdiizii Rigpiiige. Siigiz-ieie'z. iopsiop, 1992. R. 71. (s. 151)

  30. G. Armstead (1828-1905). Şeytan yenilir. Bronz heykel. // 19- iii Sepiigu Eigoreap Raipiipdz, Egaѵlpdz, іaiegsoiogz apd Zsiiriige. Siigizie'z. Ieѵѵ Ѵogk, 1993. R. 100. (S. 154)

  31. Doktor. Yenisey ili. ve yukarı. Kazachinskoye. 1904 Fotoğrafçılık. // REM fotoğraf arşivi. (s.156)

  32. Cadı Doktor TA Gudkova (d. 1909) otlar ile. Kaluga bölgesi, Lyudinovsky bölgesi, Voilovo köyü. “Kaluga bölgesinin folklor türleri” video filminden kare, 1991 (yönetmen SA Minenok) // Yer: EV ve SA Minenkov'un kişisel arşivi. (s. 157)

  33. Büyücü, bir dua okurken kafasına bir bıçak bıçağıyla çizilen haç işaretiyle nöbeti tedavi eder. Ryazan eyaleti., Kasimovsky bölgesi, s. Takılmak. 1914 Fotoğraf. VM Mashechkina. // REM fotoğraf arşivi (s. 158)

  34. Ivan Bilibin. Oyun kartları için çizim. 1911// İvan Bilibin. L., 1988. Resim 89. (s. 168)

  35. Ivan Bilibin. Oyun kartları için çizim. 1911 // İvan Bilibin. L., 1988. Resim 89. (s. 169)

  36. Simge "Anthony Dymsky". 19. yüzyıl // Anavatan Anıtları, 1992. IN. 2-3. S. 87. (S. 170)

  37. Simge "Pafnuty Borovsky". 19. yüzyıl // Anavatan Anıtları, 1992. II. 2-3. S.92. (S.171)

  38. İlyas Peygamber. Ahşap, tempera. // Novgorod Müzesi koleksiyonundan Rus simgesi. SPb., Madoc. 1993. I. 136. (s. 174)

  39. S. Mushamp (1829 doğumlu). Kehanet, 1895. Tuval, yağ. // 19-iit Sepiigu Eigoreap Raipiipdz, Egagipdz, Gaiegsoiogz apd Zsiiriige. Siigizie'z. Ieѵѵ Ѵogk, 1993. R. 143. (s. 183)

  40. "Kâfir Valdensiler şeytana keçi suretinde taparlar. Bir adam ozsiiigp ipate yapar, yani bir keçinin kalçasını öper, bu sırada şeytanlar ve cadılar süpürgelere bağlı olarak gökte toplanırlar. Valdensiler ana sapkın mezheplerden biriydi, üyelerinin cadı ve büyücü olmamasına rağmen Engizisyon tarafından zulme uğradı. Aslında, engizisyoncular sapkın suçlar listesini büyücülüğü de içerecek şekilde genişlettiler." // A. NaII, 3. Kіpdziop. Musiegioiz Siiiz. Adiz Kitapları johndop, 1979. S. 160. (s. 188)

  41. Cadı. Olonets eyaleti., 1901. Fotoğraf MA Krukovsky. // REM fotoğraf arşivi. (s. 191)

  42. Büyükbaba-dadı. Oryol eyaleti., Bryansk bölgesi. 1908 Fotoğrafçılık. // REM fotoğraf arşivi. (s. 197)

  43. SI Gribkov (1826-1893). Annelik. 1876 ​​​​Tuval, yağ. // Isopz, Rizziap Risiigez apsisi Gogkz o / Agi. RiiNIirz, Zop @ Yeaaie. iopdop, 1991. R. 63. (s. 198)

  44. T. Cooper (1803-1902). Güneşli bir çayırda dinlenen sığır. 1893 Yağlıboya, tuval.// 19-iiiSepiiguEigoreap Raipiipdz, Egagipdz, Gaie gsoiogz apd Zsiiriige. Siigiz-ieie'z. Jeag Wagk, 1993. R. 125. (s. 200)

  45. W. Pascoe. Devonshire boğası. 1855 Tuval, yağ. // Епдіізб Яіѵе апд РгоѵіпсіаІ АП. iopdop, 1988. R. 10. R. 11. (S. 202)

  46. T. Freeman. Ödülü kazanan beyaz boğa, North Yorkshire, Stillingham'dan Bay Grispin'in malıdır. Yağ, tuval. // Apd RgoѵіpsіаІ AP'yi sonlandırın. Bordon, 1988. S. 10. (s. 203)

  47. "Kedilerin gözlerine 'başka bir dünyaya açılan pencereler' denilmiştir. Kediler evcilleştirildiklerinden beri her zaman doğaüstü ile ilişkilendirilmiştir." // R. Kipd. VIIIісіісга/i APD Eetopiodu. Sgessepi Vokz. Yevs Wark, 1991. R. 60. (s. 206)

  48. Vaftiz. 15. yüzyılın sonu Novgorod'daki Ayasofya Katedrali'nden çift taraflı bir simgenin kenarlarından biri. Tuval, gesso, tempera. // Novgorod Müzesi koleksiyonundan Rus simgesi. SPb., Madoc. 1993. Y. 93. (s. 213)

  49. Cuckoo'nun cenazesi. Kaluga bölgesi, Lyudinovsky bölgesi, Kara Potok köyü. 1 Haziran 1995 (Yükseliş) Fotoğraf E. Blake. // IMLI'nin folklor arşivi. Sefer, Uluslararası Saha Araştırma Merkezi EARTH-VATCH pahasına düzenlendi. (s. 220)

  50. Cuckoo'nun cenazesi. Kaluga bölgesi, Lyudinovsky bölgesi, Kara Potok köyü. 1 Haziran 1995 (Yükseliş) Fotoğraf E. Blake. // IMLI'nin folklor arşivi. Gezi, Uluslararası Saha Araştırmaları Merkezi EAATNSATSN pahasına düzenlendi. (s. 221)

  51. On iki çalkalayıcı: Çalkalayıcı, Medya, Garustosho, Korkusha, Korkodia, Zheltodia, Lumiya, Sekudia, Pukhlia, Chemia, Nemodia, Nevia, St. Sisinius'un önünde. 12 çalkalayıcı için bir duadan. 19. yüzyılın başlarında erken basılmış baskı. // Rus edebiyatı tarihi, EV Anichkov tarafından düzenlendi. M., 1908. T. 1. (s. 232)

  52. Ateş muska. // Moskova Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları. T. XI. M., 1911. S. 96. (Makale: Vysotsky NF Halk hekimliğimiz üzerine yazılar). (s. 234)

  53. Ateş muska. // Moskova Arkeoloji Enstitüsü'nün Notları. T.X1. M., 1911. S. 97. (Makale: Vysotsky NF Halk hekimliğimiz üzerine yazılar). (s. 235)

  54. T. Göz kırp. (XIX yüzyıl). Kalkış. Tuval, yağ. // 19. Sepiigu Eigoreap Raipi-ipdz, Egagipdz, Ki / aiegsoiogz apd Zsiiriige. Siigizie'z. YeѵѵUogk, 1993. R. 130. (s. 240)

  55. Aziz Frol ve Lavr. Eski bir Rus ikonundan çeviri. //Uspensky VI AM Postnikov koleksiyonundan eski ikonlardan çeviri. SPb., 1898. Şekil 41. (s. 242)

  56. At koşum takımı olan adamlar. 20. yüzyılın başlarından bir fotoğraf. Rusya. // Rus halk kostümü. M., 1989. (s. 243)

  57. "Dallanma mandrake kökü, görünüşünde, çıplak bir adamın bacaklarını ve cinsel organlarını uzaktan andırıyor. Aşkın yapımında yaygın olarak kullanılıyordu. Yarenga. Fotoğraf . (s. 252)

  58. "Cadılar, kurbanlarına ölüm ya da cinsel öfke göndermek için, eski Mısır günlerinden beri büyülü araçlarıyla ünlü mandrake meyvesini kullandılar." // R. Kipd. VІіісісгаP ve Eetopiodu. Sgessepi Vokz. Yevs Wark, 1991. R. 41. (s. 253)

  59. Büyük ahşap haçlar üzerine oyulmuş yazıtlı mezarlık; çarmıha gerilmiş İsa'nın çektiği ıstırapların oyma aletleri; bir sette - üçgen çatılı kirişlerin üst yapısı; kilise avlusunun kuzey tarafında yer almaktadır. Arkhangelsk eyaleti. ve yukarı. Yarenga. Fotoğraf. //SEM fotoğraf arşivi. (s. 261)

  60. Mezarlık. Olonets eyaleti., Pudozh bölgesi. 1901 Fotoğraf MA Krukovsky. // REM fotoğraf arşivi. (s. 263)

  61. Düğün pastası “Koru” (Varvarenki köyü) (1/3 doğal) boyutunda bir “erkek” ve “kelebek” figürleri. Kaluga ili., Peremyshl y. //Devlet Rus Coğrafya Kurumu Haberleri, 1929. Sayı. 2. S. 231. (Makale: Sheremetyeva MN Kaluga ilinin eski Przemysl ilçesinde ekmek ve ritüel kurabiyeler.). (s. 278)

  62. Düğün pastası "Koru" (Varvarenki köyü) (2/3 doğal] boyutunda) üzerinde "kelebekler" ve "köylü" figürleri. Kaluga eyaleti, Przemysl bölgesi // Devlet Rus Coğrafya Kurumu Haberleri, 1929. Sayı. 2. S. 232. (Madde: Sheremetyeva MN Kaluga ilinin eski Peremyshl ilçesinde ekmek ve tören kurabiyeleri.) (s. 279)

  63. Kaluga ili, Przemysl ilçesi , Varvarenka köyünden bir “koru” olan bir kanca // Devlet Rus Coğrafya Kurumu Haberleri, 1929. Sayı 2. S. 233. (Makale: Sheremetyeva MN Ekmek ve b. Przemyslsky'deki ritüel kurabiyeler Kaluga ili yakınında.) (s. 279)

  64. Bilinmeyen sanatçı (1915). Noel'de kızak yapan çocuklar. İngilizce Noel kartı. (s. 283)

  65. K. Roger. (XIX yüzyıl). Noel dedesi. İngilizce Noel kartı. (s. 285)

  66. Şehrin inşası ve çiftçilik ayini. (Radzivilov Chronicle'dan). // Rus edebiyatı tarihi, EV Anichkov tarafından düzenlendi. M., 1908. T. 1. Ö. 57. (Ö. 304)

  67. Çiftlik. Kadınlar akşamları dua ederek kendi köylerini sürerler; komşu köylerde hayvan kaybı için önlem. Ryazan eyaleti, Kasimovsky bölgesi, Shemyakine köyü. 1914 Fotoğraf V. M. Mashechkina. // REM fotoğraf arşivi. )

  68. Çiftlik. Kadınlar akşamları dua ederek köylerini sürerler; komşu köylerde hayvan kaybı için önlem. Ryazan eyaleti, Kasimovsky bölgesi, Shemyakine köyü. 1914 Fotoğraf V. M. Mashechkina. C Fotoğraf arşivi REM. (s. 307)

  69. Sallanmak. Yaroslavl eyaleti, Poshekhonsky bölgesi, Sofronovskaya vol., Stepankovo ​​köyü. 1915 Fotoğrafçılık. // REM fotoğraf arşivi. (s. 325)

  70. Merdivenler ed. Gorki ve s. Varvarenka (1/8 doğal] led[icin]). // Devlet Rus Coğrafya Kurumu Bildirileri, 1929. Sayı. 2. S. 227. (Makale: Sheremetyeva MN Kaluga ilinin eski Przemysl ilçesinde ekmek ve ritüel kurabiyeler.). . (s. 339)

  71. Bir kızak üzerindeki en eski gömme türü. (Aziz Boris ve Gleb. Sylvester listesinden. XIV yüzyıl). // Rus edebiyatı tarihi, EV Anichkov tarafından düzenlendi. M., 1908. T. 1. S. 60. (S. 345)

  72. Cenaze töreni. “Ölü getirildikten sonra at koşumsuz hale getirilerek arınma töreni şeklinde bacalar eve doğru atılır.” C Fotoğraf arşivi REM. (s. 346)

  73. Francis Barlow'un Atölyesi (16281704). Yeşil ağaçkakan, alakarga, iki güvercin, kertenkele ve iki kurbağa ile manzara. Tuval, yağ. // Eagіu Vgіііzііі ve VIсіоgіap Rаіpііpdz. Ryiiirz, Zop @ Yeaie. i-opsiop, 1993. R. 27. (s. 355)

  74. Diyakoz. Olonets eyaleti., Pudozh bölgesi. 1901 Fotoğraf MA Krukovsky. // REM fotoğraf arşivi. (s. 360)

  75. B. Batı (1738-1820). İsa, Cennetin Krallığının bir sembolü olarak küçük çocuğu işaret ediyor. 1810 Tuval, yağ. // Eagiu Vgiiizii apd Gisiogiap Raipiipdz. RiiiIIIirz, Zop @ Ieaie. Böppdop, 1993. R. 30. (s. 367)

  76. Köylü ailesi. Novgorod eyaleti, Borovichsky bölgesi, Levochskaya vol., Gorki köyü. 1925 öncesi Fotoğraf. NP Sychev'in hediyesi. // REM fotoğraf arşivi. (s. 368)

  77. W. Johansen (1851-1935). Mutlu Noeller! İngilizce Noel kartı. (s. 379)

  78. Bilinmeyen sanatçı (X1X yüzyıl). Bir kızak üzerinde tepeden aşağı. İngilizce Noel kartı. (s. 380)

  79. Bilinmeyen sanatçı (X1X yüzyıl). Paten kaymak. İngilizce Noel kartı. (s. 381)

  80. A. Gaskin (1826-1928). İsa'nın doğumu. İngilizce Noel kartı. (s. 382)

  81. Bilinmeyen sanatçı (1896'da yayınlandı). Noel yılda sadece bir kez gelir! İngilizce Noel kartı. (s. 385)

  82. 18. yüzyılın bir kitap minyatüründe deniz kızlarının görüntüsü. // Halk nesri. M., 1992. Hasta 55. (s. 392)

  83. Ağ onarımı. Novgorod bölgesi 1991 // Novgorod. M., 1991. S. 202. (S. 395)

  84. Northleach'li J. Miles. Çukurun önündeki ödül domuzu Bay C. Gillette'in malıdır. Tuval, yağ. // En son ve en son Агі. Johnny, 1988. S. 24 (s. 404)

  85. J. Seymour (1702-1752). Playstow, Devonshire Dükü'nün atı, 1 Ekim 1735'te New Market'te Bolton Dükü Doktor'un atını geride bırakır. Canvas, oil . // Eagiu Vgiiizii apb Gisiogiap Raipiipdz. RiiiIIIirz, Zop @ Ieaie. Bopbop, 1993. R. 28. (s. 415)

  86. İngiliz taşra okulu, 19. yüzyıl Ödül ineğiyle beyefendi bir çiftçi. Kalem üzerine suluboya. / / Endііzіі Iаіѵе аnb Ргоѵіпсіаі Агі. Johnny, 1988. S. 11. (s. 416)

  87. T. Cooper (1803-1902). Kasım başı (“Kontrast” serisinden ikinci resim). 1872 Tuval üzerine yağlı boya.

Hisiogiap Raipiipdz. RiiiIIIirz, 8op @ IcheaIe. iopdop, 1993. R. 28. (S. 419)

  1. Sokakta ahşap haç ve şapel. Novgorod eyaleti, Cherepovets bölgesi, Bezelye köyü. 1913. DA Zolotarev'in fotoğrafı. // REM fotoğraf arşivi. (s. 422)

  1. Zlatoust kenti yakınlarındaki bir dağ zirvesinde çatılı yüksek bir ahşap sütun üzerinde sekiz köşeli haç. Ufa eyaleti. 1911 SA Krukovsky'den. Fotoğraf. // REM fotoğraf arşivi. (s. 423)

  1. Büyük oyma ahşap güneş. İngiltere, muhtemelen 19. yüzyılın ortalarında. Fotoğraf. // Ripé Endlііz Rigpіiiige. Сіігізііе'z. opsiop, 1992. S. 69. (s. 430)

  1. şamdanlar. 15. yüzyılın sonu Novgorod'daki Ayasofya Katedrali'nden çift taraflı bir simgenin kenarlarından biri. Tuval, gesso, tempera. // Novgorod Müzesi koleksiyonundan Rus simgesi. SPb., Madoc. 1993. L/. 95. (s. 434)

  1. Lancaster'lı Gillow ailesine ait olduğuna inanılan bir yazı masası. // Rigpiіige Epdііііііn Rigpiіge. Сіігізііе'z. opsiop, 1992. R. 35. (s. 435)

  1. İngiliz Kralı III.George döneminden boyanmış çay masası. // Rigpiіige Epdііііііn Rigpiіge. Siigizie'z. inopsiop, 1992. R. 36. (s. 436)

  1. Regency şekilli davul masası. // Olgun Epdiizii Rigpiiige. Siigizie'z. iopsiop, 1992. R. 41. (s. 437)

  1. TR Timokhina (1909 - 1986). Kaluga bölgesi, Kuibyshevsky bölgesi ile. Üçlü. Ruh Günü kutlaması. 1986. Yine “Dukhov Günü” belgesel filminden, 1986. (kameramen V. Gorenstein, A. Korshunov). // Yer: SA Gerasimov'un adını taşıyan All-Union Devlet Sinematografi Enstitüsü. (s. 448)

  1. Manevi bebekler. Kaluga bölgesi, Kuibyshevsky bölgesi ile. Üçlü. Ruh Günü kutlaması. 1986. "Günün Ruhları" adlı belgesel filminden bir kare, 1986. (kameramen V. Gorenstein, A. Korshunov). // Yer: All-Union Devlet Sinematografi Enstitüsü. SA Gerasimova. (S.449)

  1. "Oyuncak tabuttaki bu bebek, itfaiyeciler tarafından Londra'daki bir evde keşfedildi. Tabutun şekline bakılırsa, bu bebek nispeten yakın zamanda yapılmış." // R. Kipd. V/іісііісгап ve Eetopiodu. Sgessepi Vokz. Almanca / İş, 1991. R. 43. (S. 461)

  1. "Norfolk'ta 1964'te bulunan bu oyuncak bebek, yüzyılımızda yapılmış olmalı. Büyülü bir amaçla oyuncak bebekler yapmak, binlerce yıl önce olduğu kadar günümüzde de yapılıyor." // R.Kipd. VUІісіісгаіі apsi Eetopiodu. Sgessepi Vokz. Almanca / İş, 1991. R. 43. (S. 462)

  1. Novgorod bölgesindeki Peryn'deki Bakire'nin Doğuşu Kilisesi. 13. yüzyıl // Novgorod. M „ 1991. S. 153. (S. 467)

  1. İlyin'deki Kurtarıcı Kilisesi. Novgorod bölgesi // Novgorod. M., 1991. S. 158. (S. 468)

  1. Uçurumdaki On İki Havari Kilisesi, Novgorod bölgesi 1454 // Novgorod. M., 1991. S. 155. (S. 469)

  1. Aziz George Manastırı Haç Kilisesi'nin Yüceltilmesi, Novgorod bölgesi // Novgorod. M., 1991. S. 127. (S. 469)

Kapaktaki resim: Tiei eoe roiop bu Egeiup Oe Mogdap (TKe Ee Mogdop Roipsiaiop, Joppop)

1) Köşeli parantezler V. Mansikka tarafından kullanılmıştır. - Derleyiciye dikkat edin.

SU

Noel ve Paskalya'da on bir ile gece yarısı arasında toplanan kaynak suyu şaraba dönüşür. (Galler).

1) Aziz Mamoshka - Aziz Mamut, 15 Eylül'de tam mantar zamanında kutlanır. - Derleyiciye dikkat edin.

Nezle

Grip tedavisi için eşikten biraz kil kazıyın, hamur yapın ve göğsünüze kompres olarak uygulayın. (İrlanda).

Ancak, bu evi ilk ziyaret eden bir kişinin ilk adımının düştüğü yerden gelen kil, çok daha etkili bir çare olarak kabul edildi. Eski günlerde, bu gibi durumlarda kabul edildi

Rus halk ilaçları, soğuk algınlığı ile ilgili işaretler ve inançlar için RUNY makalesine bakın.

“TABUT YÜZÜKLERİ”

Mezardan çıkarılan "tabut halkası", kasılmalardan kurtulmanıza yardımcı olacaktır. (Somerset, Lancashire ve diğer bazı ilçeler).

Bu tür halkaların ayrıca romatizmayı önlemeye veya tedavi etmeye de hizmet etmesi gerekiyordu. Eski günlerde, bu yüzükler gümüş tabut halkalarından yapılmıştır (bir zamanlar bu ihtiyaçlar için gümüş yaygın olarak kullanılmıştır).

Tabut halkaları hakkındaki batıl inanç, Lancashire'ın bazı bölgelerinde (elbette, çoğunlukla yaşlılar arasında) hala devam etmektedir. Ancak yüzükler artık gümüşten değil, diğer metallerden yapılıyor. Ve Lancashire'da basit bir metal halkalı (bazen kaplamalı) yaşlı bir kadın görürseniz - bilin ki kasılmalar veya romatizma için bir tabut halkası takıyor.

1) yarasa - yarasa (ilgili makaleye bakın). - Derleyiciye dikkat edin.

ET

Et bir tencerede çok kaynatılırsa bu kötüye işarettir; şişerse, başarıya işaret eder. (Verdale, Durham İlçesi).

Son iki yılda, bu hurafenin hala birçok taraftarı olduğunu gösteren birçok mektup aldık.

TOPLAR

Bir tenis servisi sırasında elinizde üç top tutarsanız, oyunculardan biri kaybeder.

Golf topunun üzerindeki kağıt ambalajı çıkarmazsanız oyununuz başarısız olur.

Tenis topu batıl inancı oldukça moderndir. Riviera'daki turnuva sırasında bu batıl inanç nedeniyle tenis yıldızları arasında küçük bir yanlış anlaşılmaya bile tanık olma şansımız oldu.

Ve bu bir batıl inanç değil, gerçek bir işaret. Sonuçta, oyunculardan biri kesinlikle kaybedecek!


Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar