Dudağının arzusu Hafız’a unutturdu Gece dersini sabah virdini
عیشم
مدام است از لعل دلخواه
کارم
به کام است الحمدلله
ای
بخت سرکش تنگش به بر کش
گه
جام زر کش گه لعل دلخواه
ما
را به رندی افسانه کردند
پیران
جاهل شیخان گمراه||
از
دست زاهد کردیم توبه
و
از فعل عابد استغفرالله
جانا
چه گویم شرح فراقت
چشمی
و صد نم جانی و صد آه
کافر
مبیناد این غم که دیدهست
از
قامتت سرو از عارضت ماه
شوق
لبت برد از یاد حافظ
درس
شبانه ورد سحرگاه
Türkçe
Çeviri
Sevgilinin
dudağından, eğlencem daimi
İşim
murâdımca, elhamdülillah
Ey
serkeş bahtım, sıkıca kendine çek
Bazen
altın işlemeli kadehi, bazen de sevgilinin dudağını
Bizi
rindlikle meşhur ettiler
Cahil
pirlerle yoldan çıkmış şeyhler
Zahidin
elinden tövbe ettim
Âbidin
işinden estağfirullah!
Ey
canım, ayrılığını nasıl tarif edeyim!
Bir
göz ve yüzlerce gözyaşı, bir can ve yüzlerce ah!
Servinin
boyundan, ayın yanağından gördüğü kederi
Aman
kafir bile görmesin
Dudağının
arzusu Hafız’a unutturdu
Gece
dersini sabah virdini
Not: Açılan sitede start tuşuna basınca bir kaç sesten gazeli tekrar tekrar dinleyebilirsiniz...
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar