HAD GADİA (Ah Kuzucuk) İBRANİCE TEKERLEME
Bitmeyecek bu döngü
babam almıştı onu
bana
sadece iki paraya.
kuzucuk! ah
kuzucuk!
babam almıştı onu
bana
sadece iki paraya.
anlatılır
haggadah'ta.
düzenbaz kedi
yattı pusuya,
zıplayıp yuttu
kuzuyu bir lokmada
sonra köpek boğdu,
babamın aldığı
kuzuyu yiyen kediyi.
babam sadece iki
paraya
almıştı onu bana
kuzucuk! ah
kuzucuk!
derken sopa geldi,
vurup dövdü
babamın aldığı,
kuzuyu yiyen,
kediyi boğan,
köpeği.
sadece iki paraya,
almıştı onu bana
kuzucuk! ah kuzucuk!
gecikmeden
ateş çıktı ve kül
etti.
babamın aldığı,
kuzuyu yiyen,
kediyi boğan,
köpeği döven,
sopayı.
babam almıştı onu
bana
sadece iki paraya
kuzucuk! ah
kuzucuk!
ardından su geldi
babamın aldığı,
kuzuyu yiyen,
kediyi boğan,
köpeği döven,
sopayı yakan,
ateşi söndürdü.
babam almıştı o
kuzuyu bana
sadece iki paraya.
sonra öküz geldi
ve
babamın aldığı,
kuzuyu yiyen,
kediyi boğan,
köpeği döven,
sopayı yakan,
ateşi söndüren,
suyu içti.
babam almıştı onu
bana
sadece iki paraya
kuzucuk! ah
kuzucuk!
ardından kasap
çıktı ortaya
ve babamın aldığı,
kuzuyu yiyen,
kediyi boğan,
köpeği döven,
sopayı yakan,
ateşi söndüren,
suyu içen,
öküzü kesti.
sonra ölüm meleği
geldi
babamın aldığı,
kuzuyu yiyen,
kediyi boğan,
köpeği döven,
sopayı yakan,
ateşi söndüren,
suyu içen,
öküzü kesen,
kasabın aldı
canını.
babam almıştı onu
bana
sadece iki paraya
kuzucuk! ah
kuzucuk!
neden şarkı
söylüyorsun, küçük kuzu?
henüz bahar
gelmedi buraya,
ne de fısıh
bayramı erişti.
değiştin mi hiç?
değiştim ben bu
sene.
ve her gece,
her bir gece.
sadece dört soru
sormuştum sana
ama bu gece
başka bir soru
düşündüm:
zalimin mazlum
ile,
celladın kurban
ile
dönüp durduğu
bu dehşet çemberi
bunca delilik ne
kadar daha sürecek böyle?
bu yıl, benim
değişen.
eskiden uysal bir
kuzuydum,
sonra bir kaplan
oldum
ve vahşi bir kurt.
güvercindim
önceden, bir ceylandım.
bugünse bilmiyorum
ne olduğumu.
babamız almıştı
onu bize
sadece iki paraya
kuzucuk! ah
kuzucuk!
ve her şey yeniden
başlıyor işte...
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar