Print Friendly and PDF

SÉRAPHİTA Honoré de Balzac

Bunlarada Bakarsınız

 

 


 



Not: Tercüme translate edilerek hazırlandı. Gözden kaçan yerleri hoş görünüz. Genelde anlaşılır ve güzel bir metindir. 

 

Eskiden Kontes Rzewuska, şimdi Madame Eveline, Hanska olarak biliniyorsunuz ...

Madam, benden yazmamı istediğiniz eser : 

Bunu size ithaf ederken , size karşı sıcak sevgi dolu ve saygılı bir kanıt sunabildiğim için de mutluyum, sizi kişisel olarak beğeniyorum. Güzel dilimizin duru derinliği içinde Doğu’nun göz ışıltılı şiirini vermek isteyen bu kitabı gizemciliğin içinden söküp çıkarmaya çalıştıktan sonra zayıflıkla suçlanırsam, bunun sorumlusu siz olursunuz!! Çocukluğumdan beri yaptığım gibi hayalini kurduğun bu figürün en kusurlu deseninin bile senin için önemli olacağını söyleyerek bana Jacob'ınki gibi bu mücadeleyle savaşmamı emretmedin mi ?  

İşte şimdi elinizde ... 

Neden bu eser o asil ruhlara ait olmasın , özellikle de sizin gibi, yalnızlık yoluyla dünyanın bayağılığından korunan ?

Fransa'nın hala şairlerimizden birinin elinde beklediği görkemli destana çevirip eserde eksik olan melodik ölçüyü yerleştirebilirlerdi. Her durumda, bu eseri de, göğsü iman dolu bir sanatçı tarafından yontulmuş ve hacıların güzel bir kilisenin muhteşem mihrabını seyrederken insanın kaderi üstüne derin düşüncelere dalmak için yaslandıkları o oymalı işlemeli korkuluklardan biri olarak kabul edeceklerdir.

Sevgiler içtenlikle, Bayan,

Sizin sadık koruyucunuz , 

de Balzac Paris, 23 Ağustos 1835


 

Birinci Bölüm Séraphitus 
 


 

Norveç kıyılarını bir haritada gören hangi hayal gücü, bu fantastik girintiler ve çıkıntılar ile Kuzey Denizi dalgalarının huzursuz parıltısının altında yatan bu büyük granit dantel tarak karşısında şaşırtılamaz ? 

Bu kumsuz çakıl taşlı sahillerin sunduğu bu muhteşem manzaraları, bu irili ufaklı haliçler, koylar, körfezler ve küçük koylardan oluşan bu kalabalığın hiçbiri diğerine benzemeyen ve tamamı izlenebilir kayalıklar olduğunu kim hayal etmemişti ? 

Doğanın, bu kıyıları, neredeyse silinmez hiyerogliflerle dev bir balık kılçığı biçiminde Norveç yaşamının simgesi haline getirdiği söylenemez mi? 

Balık tutmak , bu çorak (çorak) kayalara bir tutam liken gibi yapışan ve neredeyse tüm yiyeceklerini sağlayan birkaç kişinin ana mesleğidir . Orada, tam olarak on dört derecelik bir arazi parçasında yalnızca yedi yüz bin insan yaşıyor. Bu ilahi güzellik aslar etti kalmıştır meydan okuyana şan şöhret üzme tehlikelerle, adını bile dişleri sallandı Norveç bu sivri kaya zirveleri tarafından yolculara sunulan kalıcı kar sayesinde el değmemiş ve onlar gerekir adres olmuştur orada - ama şiir için en az dokunulmamış. İnsan olaylarına uyum sağlayacak. İşte bu olayların hikayesi ...

Yaban ördeklerinin gözüne basit bir çatlak gibi görünen bu koylardan biri; Deniz, kanat çırptığı taş hapishanede tamamen donmasına izin vermeyecek kadar açık ve geniş olduğunda, halkı bu küçük körfeze fiyort diyor: neredeyse tüm coğrafyacıların kendi dillerine atfetmeye çalıştıkları bir kelime. Benzerliklerine rağmen , bu kanal benzeri girintilerin her birinin kendine özgü bir görünümü var, bir özelliği var: Deniz her yerde fiyortların çatlaklarına ve yarıklarına girmiştir, ancak her yerde kayalar farklı şekillerde bölünmüştür ve gürleyen kayalıklar, geometrinin en tuhaf şekilleri: Bir yerde kaya bir testere bıçağı gibi oyulmuştu, başka bir yerde masa gibi düz yüzeyler ne uzun süreli karlara ne de kuzey çamlarının muhteşem tepelerine izin vermiyordu; Daha uzakta, dünyanın iç çarpışmaları ve müdahaleleri, arazinin sevimli bir eğriliğini oyup yuvarlayarak, yamaçları siyah kürk ağaçlarının katmanlarıyla kaplı güzel bir vadi yarattı. Bu ülkeye Denizlerin İsviçre'sinin adını vermek size geliyor. 

Drontheim ile Christiania arasında [ bugün Trondheim ve Oslo olarak bilinir ] bu koylardan biridir; adı Stromfjord'dur. Stromfjord, bu manzaraların en güzeli değilse de, en azından Norveç'in muhteşem dünyevi güzelliklerini özetleme ve gerçekten ilahi bir dramın sahnelerini oynama avantajına sahip. 

İlk bakışta, Stromfjord'un şekli, kenarındaki deniz tarafından yarılmış bir huniyi andırıyor. Orada dalgaların kendileri için açtıkları geçit, Yaratıcı'nın eşit derecede güçlü iki eseri olan okyanus ve granit arasındaki bir çatışmanın görüntüsünü sunar: biri ataletli, diğeri dinamizmli iki unsur. Savaşın kanıtı olarak, birkaç fantastik kaya kütlesi körfezin teknelere girişini engelledi.  

Norveçli çocuklar gözlerini kapmaktan çekinmiyorlar, bazı yerlerde yüzleri kanvas oluyor [Toise, 195 cm. ] derinlik ve altı adım [Ayak, 30,5 cm. ] uçurumdan korkmadan bir kayadan diğerine atlayabilirler. Kırılgan ve titrek bir gnays [ İleri metaforizmanın bir sonucu olarak oluşan kristalin kaya. ] parçası iki kayayı birbirine bağlar. Bazı yerlerde, avcılar veya balıkçılar, altında denizin homurdandığı iki dik kaya duvarı arasına köprü olarak çam gövdeleri attılar. Bu tehlikeli boğaz, bir yılan gibi sağa doğru kıvrılır , deniz yüzeyinin üç yüz tuvali üzerinde , tabanı yarım lig uzunluğunda, kenarı suya dik bir iniş oluşturan bir dağla karşılaştığı yerde ; Bükülmeyen granit, suyun sadece yaklaşık iki yüz seviye üzerinde kırılmaya, çatlamaya ve dalgalanmaya başlar. Şiddetle dalan deniz, dağın ataletinin direnciyle karşılaşır ve kendisine eşit bir kuvvetle, dalganın tepkilerinin tatlı kıvrımlar oluşturduğu karşı kıyılara fırlatılır. Fiyordun tabanı ormanlarla kaplı bir gnays kütlesiyle kaplıdır; Buradan şelale gibi bir dere alçalır; Bu dere, kar eridiğinde bir ırmak olur, geniş bir su yüzeyine dönüşür ve kulakları sağır eden bir sesle fiyorda dökülür, söktüğü dökülen suda bu şekilde seçilmiş eski çam gövdelerini kusar. Bu ağaçlar, büyük bir güçle defne dibine dalış aşağı yakında birbirlerine tutunmuş, ortaya ve şekillendirme adacıklar , ve bu adacıklar sol bankayı çarptı. Orada, Stromfjord kıyılarında oturan küçük köyün sakinleri onları kırık, parçalanmış, bazen bütün, ancak her zaman çıplak ve yapraksız buluyor. 

Etekleriyle denizin, zirvesiyle kuzey rüzgarlarının ataklarını karşılayan Stromfjord'daki dağın adı Falberg. Kar ve buz kazağını hiç çıkarmayan en yüksek zirvesi, Norveç'in en keskin tepesidir, burada bin sekiz yüz derece yükseklikte bile, direğe komşuluğu nedeniyle dünyanın en yüksek yerlerine eşit soğuk algınlığı hakimdir. . Bu kayanın sivri ucu, denize doğru alçalırken doğuya doğru alçalmakta ve soğuğun sadece çalılık ve hastalıklı çalıların yaşamasına izin verdiği basamaklar halinde bulunan vadilerden Sieg şelalelerine ulaşmaktadır.  

Fiyordun ormanın dibinden gelen suyun döküldüğü kısmına "Siegdalhen" denir; Bu kelime, nehrin adı nedeniyle "Sieg'in Eğimi" olarak çevrilebilir. 

Falberg'in şeytanın masa kayalarının karşısındaki engebeli yay şeklindeki alan Jarvis Vadisi'dir: sarıçam, karaçam, huş ağacı, seyrek meşe ve kayın ağaçları ile yüklü, kuzey doğası, sarp üzerine yerleştirilen tüm örtülerin en zengin ve en güzel renkli tepecikleri kayalar. Bir manzara ... Buradan , güneş ışınlarıyla ısınan toprakların artık tarıma elverişli olduğu ve Norveç florasına ait bitkilerin ortaya çıkmasına izin verdiği sınır çizgisi kolayca görülebiliyor . Bu noktada körfez, Falberg'in püskürttüğü denizin yukarıda bahsedilen tepelerin son saçaklarına gelip orada mırıldanmasına izin verecek kadar geniştir: Kenara ince bir kum tarağı yerleştirilir; İle dağınık güzel sahil, mika kırıntısı, parlak ölçekler, güzel çakıl, renkli kaya ve mermer parçaları İsveç'ten bir akımla nehir , ve çeşitli deniz atıkları, deniz kabuğu, deniz çiçek ve direğe hem fırtınalar getirdiği güzellikleri her türlü ve güney ... 

Jarvis dağlar altındadır yaklaşık bir köy yüz iki ahşap evler, sanki bir kayıp insanlar, yaşadıkları mutlu içinde çiçekten çiçeğe dolaşan canlı arı kovanından vahşi , yok bir ormanda . Bu köyün anonim varlığı kolaylıkla açıklanabilir. Çok az insan resifleri geçmeye ve daha az tehlikeli kıyılarda büyük ölçekli Norveç balıkçılığı yapmak için denizin bu kıyılarına yaklaşmaya cesaret edecek. Fiyorttaki birçok balık türü köy sakinlerinin yiyecekleriyle kısmen karşılaşır; vadilerdeki otlaklar ineklere yiyecek, dolayısıyla süt ve tereyağı sağlar; Daha sonra mükemmel kalitede birkaç parsel, Norveçlilerin hem soğuğun donmasına hem de geçici ama korkunç sıcağına karşı bu ikili mücadelede göstermeyi bildikleri üstün beceriyle korudukları arpa, kenevir ve sebze gibi tarımsal ürünler üretmelerine olanak tanır. onların güneşi. Fiyort önündeki kayaların arasından çok küçük tekneler dışında araçların geçemediği deniz tarafından gerek kara tarafından gerekse kara tarafından ulaşım araçlarının kıtlığı zenginleşmesini engelliyor. ormanları. Kayaları tarayarak körfezin giriş yolunun açılması, içerideki araziye bir otoyol inşa etmek kadar masraf gerektirecektir .

Christiania'dan Drontheim'e kadar olan tüm yollar Stromfjord'u atlatıyor ve sırtından birkaç fersah ötede bir köprü ile Sieg Nehri'ni geçiyor. Jarvis Vadisi ile Drontheim arasındaki alan da aşılmaz ormanlarla kaplıdır; Son olarak, Falberg de geçilmez uçurumlarla Christiania'dan ayrılıyor. Jarvis köyü, belki Sieg aracılığıyla Norveç ve İsveç'in iç kesimleriyle iletişim kurabilir; ancak uygarlıkla ilişki kurabilmek için Stromljord'un dahi bir adama ihtiyacı vardı. Bu deha gerçek çıktı: O bir şairdi. Bir hayran ve saygı ölen İsveçli dindar , bu ülkenin güzelliklerini Yaratıcı'nın en büyük eserlerinin biri olarak. 

Dünyanın en zıt manzaralarını bir tuval üzerine yaymak gibi dünyanın en zıt manzaralarını ruha getiren bu iç vizyonla, araştırma ve araştırmanın yanı sıra, artık Stromfjord'u bir bütün olarak kolayca kucaklayıp kavrayabilirler . Belki de sadece onlar, beyaz piramitleri neredeyse her zaman inci gibi gri bir gökyüzünün puslu bulutlarına karışan dalgaları ile Falberg'in ebedi iblis masaları boyunca koşan denizin dalgalandığı dar boğazın kıvrımlı resiflerine dalabilirler. körfezin güzel, derin yarık kanopisi, Sieg'in uzun bir süre yamaçta püsküller gibi asılı ve kaos içinde dağılmış, gnays parçaları arasında durup saklanarak, pitoresk bir yatağa dökülen şelalenin uğultusunu dinleyebilen ; daha sonra, kuzey topraklarının en süslü bitkilerinin binlerce kişide tüm aileleriyle birlikte fışkırdığı Jarvis'in alçaltılmış tepelerinin sunduğu dostane resimlerde dinlenebilecek: bir yanda, gibi zarif bir yapıya sahip huş ağaçları genç kızlar ve başları yana doğru eğilmiş, diğer yanda, yüz yıllık yosunlu kayın ve gürgen biçimli sundurmalar, yeşilin çeşitli tonlarının tüm kontrastları, kara çamlar arasında beyaz bulutlar, sayısız nüanslı kırmızı kesilmiş çalılık ovalar; Kısacası, tüm renkleri ve bunun kokular bitki örtüsünün arasında, hangi kimse harikalarına bilir ... 

Bu amfitiyatroların boyutunu artırın, bulutlara uçun ya da deniz köpeklerinin dinlendiği kaya yarıklarında kaybolun, ne yaparsanız yapın, hayal gücünüz bu Norveç köşesinin ne zenginliğine ne de şiirsel güzelliğine sahip olmayacak! Düşünceniz burayı sınırlayan okyanus kadar geniştir; Ormanların çizdiği fantastik figürler ve ışığındaki değişkenlik bulutlar ve gölgeler kadar tuhaf olabilir mi?

Plajın hemen arkasındaki çayırların biraz yukarısında, Jarvis'in yüksek tepelerinin altında dalgalanan son arazi kıvrımının üzerinde, özel bir huş ağacı kabuğu çatısı ile kaplı üç yüz ev görüyor musunuz? 

Rüzgârın oraya attığı dut yaprağındaki ipekböceklerini andıran, neredeyse yere yapışan o zayıf ve kırılgan evler ? 

Bu mütevazı, sakin ve müstakil yamacın tepesinde, köyün yoksulluğuyla uyumlu sadelikle inşa edilmiş bir kilise var. Kilisenin başı bir mezarlıkla çevrilidir ve biraz ilerisinde rahibin evi vardır. Bir de dağın tepesinde bir ev daha var: köydeki tek taş ev. Bu nedenle köylüler buraya "İsveç Kalesi" adını verdiler .

Nitekim bu hikaye başlamadan otuz yıl önce zengin bir adam köyün kaderini değiştirmek için İsveç'ten geldi ve Jarvis'e yerleşti. Köylüleri benzerini yapmaya teşvik etmek için inşa edilen bu küçük ev, sağlamlığı ve çevresi taştan örülmüş duvarı ile dikkat çekiciydi. Bu, taşların bolluğuna rağmen ahşabın her türlü koruyucu çit, duvar ve hatta tarla çitleri için kullanıldığı Norveç'te nadirdi. Böylece karla korunan ev, bir tepedeki geniş bir avlunun ortasında yükseldi. Pencereleri , kuzeydeki binalara bir tür koruyucu baba yüzü veren, kabaca yontulmuş çam tahtalara dayanan olağanüstü çıkıntılı geniş saçaklarla korunuyordu . Bu sığınakların altında, Falberg'in vahşi çıplaklığına göz atarak, açık denizin sonsuzluğunu pırıl pırıl körfezin bir damla suyla karşılaştırarak, su onun içine dökülürken su yüzeyi durgun görünen Sieg'in vızıltısını dinleyerek. Kuzeyin buzulları ile çevrili üç lig yanları kısacası bu hikaye doğaüstü ve basit olayların gerçekleşeceği tüm sahneyi izlemek hiç de zor olmadı.  

799-1800 kışı, Avrupalıların hafızalarını sakladıkları kışların en sert olanı oldu. Norveç denizi, normalde kıyıya vuran dalgaların yoğunluğunun donmayı engellediği fiyortlarda bile tamamen buzla kaplıydı. Etkileri İspanyollar Levanter dediği gibiydi [ : Bir doğu rüzgar (. ISS) İspanya ve Fransa'nın güneyindeki yerli yağmur, sıcak, nemli ama güçlü getiriyor ] alt kısmına doğru kar sürüş Stromljord buz süpürüldü körfezin.  

Kış mevsiminde gökyüzünün tüm renklerini yansıtan suların bu geniş aynasını uzun bir süre Jarvisites görmemişti : tüm tümsekleri birbirini izleyen kar katmanları altında oyulmuş ve düzlenmiştir; Doğanın o zamanlar donuk ve monoton hale geldiği, bu manzaraya bürünmüş geniş gömlekteki küçük kırışıklıkların yanı sıra en keskin kenarlardan oluştuğu bu dağlar arasında ilginç bir muhteşem manzara ... Sieg'in yüksek buz sütunları aniden donuyor. Köylülerin bu sezon bölgede dolaşmaya yetecek kadar varsa, kasırgaya yakalanmadan altından geçebilecekleri muazzam bir kuşak oluşturdu.

Ancak küçük bir yürüyüşün bile tehlikeleri en yılmaz avcıları bile evde tuttu. Uçurumların kenarlarına açılan üç dar geçidi, geniş yarıkları ve kar altında dik yokuşları göremeyeceklerinden korkuyorlardı. Bu nedenle, ender anlarda yankılanan tek sesin soğuk kuzey rüzgârının uğultusu olduğu bu beyaz çöle hayat katan hiçbir canlı yoktu. Neredeyse her zaman kül rengi olan gökyüzü, gölü kararmış çelik tonlarına boyadı. Belki de yaşlı bir yaban ördeği, tüylerini nasıl riske atacağını bilmeyen zenginlerin hayallerini yumuşatan yumuşak ve ılık tüyler sayesinde, ufuktan ufka zarar vermeden boşluktan zaman zaman geçti. Fakat Afrika'nın kumlarında tek başına yürüyen bir Bedevi gibi, kimse bu kuşu görmedi veya duymadı. Elektriksel iletişim araçlarından yoksun olan uyuşuk atmosfer, ne kanatlarının hışırtısını ne de neşeli ötüşünü yansıtmıyordu. Parlak kristallerle bezenmiş uçurumun parlaklığına ve ölüm döşeğindeyken hala hayatta olduğunu kanıtlamaya çalışan bir hastaya benzeyen soluk bir güneşin ışınlarıyla tepeleri hafif hareli olan kar yığınlarının katı yansımalarına hangi keskin göz dayanabilirdi ?

Göksel ışıktan yoksun olan yeryüzü, gri bulut yığınları ve çamlar, gökyüzünü üç katlı perdelerin arkasına sakladığında ve genellikle dağlardan gelen filoları kovaladığında kendini aydınlattı.

Böylece, ana karakteri mutlak hükümdarların yaşadığı imparatorluk sessizliği olan , hiçbir zaman direkte durmamış olan Soğuk Hazretleri'nin tüm ihtişamı ve ihtişamı orada mevcuttu. Her aşırı ilke, bir inkar görüntüsü ve ölüm belirtileri taşır: Hayat zaten iki gücün çarpışması değil mi?

Hayata ihanet edecek hiçbir işaret yoktu. Tek bir kuvvet, buzun vahşi kuvveti itiraz edilmeksizin galip geldi. Çalkantılı açık denizin gürültüsü bile bu havuza ulaşmadı, ki bu sabırlı insanların hayatta kalmaları için ihtiyaç duydukları az sayıdaki zayıf ürünü aceleyle ürettikleri, ancak şimdi dilini yuttukları üç kısa mevsim boyunca çok gürültülü. Birkaç yüksek viski çamıyla, kar püskülleriyle ve saçaklarla dolu siyah piramit başlarını kaldırıyor; Kıvrık dallarının şekli bile bu tepelerin yasını tamamlıyordu, önden kahverengi lekeler gibi görünüyorlardı.  

Aileler dikkatlice çevrelenmiştir; O stoklanmış, evinde yaptığı soba bekliyordu önce yedi kışında için sağlanan peksimet, eritilmiş tereyağı, kurutulmuş balık ve diğer ihtiyaçlar ile ay . Bu evlerin dumanı neredeyse görünmezdi. Neredeyse tamamı karın içine gömülmüş, bir ucu çatıya, diğeri duvardan uzakta sağlam kazıklara tutturulmuş ve böylece evin etrafında kapalı bir koridor oluşturan uzun tahtalar bir barınak oluşturmuştur. Bu korkunç kışlarda kadınlar, giysilerin yapıldığı yünlü veya keten kumaşları dokur ve boyar; Çoğu erkek ya kitap okur ya da kuzeyin derin teorilerine, mistik rüyalarına, inançlarına, sanki bilimin belirli bir noktasında bir kuyu kazıyormuş gibi derinlemesine keşiflerine yol açan olağanüstü düşünceler içinde yatar: bu da ruhun tepki vermesine neden oldu. kendisi, kendisi ve Avrupa toplumunda Norveç köylülüğü için yiyecek bulmak için. Tamamen ayrı bir varlığa dönüşen bir tür yarı-manastır hayatı. On dokuzuncu yüzyılın ilk yılında, Mayıs ortasına doğru, Stromfjord'un durumu buydu.

Bir sabah ortasında, güneşin tüm parlaklığıyla parladığı , kar ve buzun kristalleşmesinin oluşturduğu günlük elmasların ateşini tutuşturduğu bir zamanda , iki kişi körfezin tepesine geldi, geçip Falberg'in kaidesi boyunca uçtu. kornişten kornişe, zirvesine doğru yükseliyor. Bu iki canlı mı yoksa iki ok muydu?

Onları bu yükseklikte görenler, bulutların arasında kanat kanatlı uçan iki yaban ördeğini düşünmüş olabilir. Ne en karanlık batıl inançlı balıkçı ne de en cüretkar avcı, sözde insan yaratıklarına, granitin yan tarafına çizilen ince çizgiler boyunca bu şekilde düşmeden hareket etme yeteneği atfedemezdi; Oysa bu çift, ağırlıklarının getirdiği tüm koşulları ve en küçük sapmanın tehlikelerini unutarak çatıların kenarlarında bilinmeyen bir kuvvetin etkisi altında dengesini koruyan uyurgezerlerin ürkütücü becerisiyle orada süzülmüştür.  

Tut beni Séraphitus, dedi solgun genç kız. Ve biraz nefes alayım. Bu uçurumun duvarları boyunca yürürken sana tek başıma bakmaya çalıştım ; Ya da nasıl olacağını ben olmak ?

Ama elbette ben zayıf bir yaratıkım, değil mi? 

Seni yoruyor muyum?

- Hayır, koluna yaslandığı yaratık dedi. Hadi gidelim Minna! Bulunduğumuz yer, ayakta duracak kadar sağlam değil.  

İkisi de kar üzerinde ayaklarına tutturulmuş uzun tahtalara ıslık çaldılar ve bu uçurum duvarının kenarından tesadüflerin belirgin bir şekilde çizdiği ilk kornişe ulaştılar. Kişi Minna anılacaktır olarak Séraphitus koymak sağ topuk üzerinde ağırlığını ve tuval boyutu hakkında, tahta kaldırdı, deniz köpek derinin iki sargı ile yaptığı pota bağlı bir çocuğun ayağı olarak daraltmak. Bu ahşap, iki parmak kalınlığında , edilmiş örtülü renk deri ile , ve cilt kılları bir kuvvet ile Séraphitus durdurma karın dikildi; Boyu iki tuvalden az olmamak üzere sol ayağını diğerinin yanına çekti ve çevik bir hareketle kendi üzerine döndü ve korkmuş arkadaşını yakaladı , ayaklarının üzerindeki uzun kayaklara doğru kaldırdı ve bir parça üzerine oturdu. kürküyle süpürdüğü kayanın

- Burada güvendesin Minna, istediğin gibi sallayabilirsin.

- Ice Cap'ta yolun üçte birine zaten tırmandık, dedi kız, insanların ona dediği sivri tepeye bakarak - ve Norveçliler de biliyor - buna hala inanamıyorum.

Ama nefesi artık konuşamayacak kadar dar olduğu için durdu ve Séraphitus'a gülümsedi. Kızı tutuyordu, eli göğsünde, korkmuş yavru bir kuş gibi hızla çırpınan kalbinin sesini yanıtlamadan dinliyordu. 

- Koşmasam bile bu kadar hızlı vuruyor, dedi.

Séraphitus ne küçümseme ne de soğukluk belirtisi göstererek başını eğdi. Rağmen onu yapılan zarafet onu neredeyse meleksi , bu hareketin aynı zamanda bir kadın coşku baş döndürücü olarak düşünülebilir olabilir inkar bir tür ihanet etti. Séraphitus genç kızı güçlü bir şekilde göğsüne bastırdı. Minna okşamayı bir cevap olarak kabul etti ve izlemeye devam etti. Séraphitus, alnını açmak için görünüşte sabırsız bir hareketle saçlarının altın buklelerini geriye atarak başını kaldırdığında arkadaşının gözlerinde mutluluk gördü.  

- Evet, Minna, dedi, bir gencin ağzından çok garip ve hoş bir babacan sesiyle ... Bana bak, gözlerini düşürme.  

- Neden ? 

- Bilmek ister misin? 

O zaman dene.

Minna hızla ayaklarına baktı ve önünde kaplan olan bir çocuk gibi tiz bir çığlık attı. Uçurumların dehşet verici heyecanı ruhunu işgal etti ve bu tek bakış ona bulaşmaya yetti. Onun yırtıcı gitmesine izin vermemeye kararlı, fiyort ama bu arada yaşam arasındaki gideceğini yapmak istiyorsa, onun gürleyen sesi kulaklarında çınlama ile beynini uyuşturulur ile kız ve onu yemek. Sonra, önce saçından ayağına kadar donmuş bir ürperti sırtının her tarafında yürüdü, çok geçmeden dayanılmaz ısı sinirlerine sıçradı , damarlarında zonkladı ve torpido balığıyla temastan kaynaklanan elektrik akımlarıyla tüm sinir uçlarını kırdı. . Direnemeyecek kadar zayıf olan kız, oturduğu taş masanın altındaki bilinmeyen bir kuvvet tarafından çekildiğini hissetti ve kendine zehir fışkırtan bir canavar, manyetik gözleriyle onu büyüleyen ve onu çiğnemeye çalışan bir canavar gördüğünü sandı. geniş ağzı ile av.

- Ölüyorum, Séraphitus'um, seni yalnız seviyorum, dedi, kendini uçuruma atmak için mekanik bir hareket yaptı. 

Séraphitus kızın alnına ve gözlerine hafifçe üfledi. Birden Minna , banyodaki yorgunluğunu kaybetmiş bir gezgin gibi hissetti , acısı, havanın içinden geçtiği kadar hızlı bir şekilde vücuduna nüfuz eden bu okşama nefesiyle giderildi, onu hoş kokularla doldurdu, geriye sadece anılar kaldı. 

- Sen kimsin ? 

diye belirtti korkulan bir tatlılık eksik değil ile. Ama hayır, biliyorum, sen benim hayatımsın. Nasıl olabilir sen olmadan bu uçuruma bakmak ölen ? 

o bir duraklamanın ardından devam etti. 

Séraphitus, Minna'yı granitine kenetlenmiş halde bıraktı ve bir hayaletin yapacağı gibi şeytanın masasının kenarına gitti. Oradan, fiyortun göz kamaştırıcı derinliklerine meydan okuyarak bakışlarını uçuruma daldırdı; vücudu asla tökezlemedi, alnı beyaz ve mermer bir heykel gibi duygusuzdu: boşluk ve boşluk.  

- Séraphitus, beni seviyorsan oradan çık! kız ağladı. Eğer düştüğü tehlike acımı geri getiriyor bu kadar üzerine insanüstü güce sahip olduğundan, sen yaşa ?  

o yine kollarında kendini hissetti zaman istedi. 

- Ama dedi Séraphitus, daha geniş boşluklara korkmadan bakabilirsin.  

Ve bu garip yaratık parmağını kaldırdı ve kıza yarattıkları mavi haleyi bulutların başının hemen üzerinde gösterdi ve yıldızların gün boyunca bile görülebildiği henüz açıklanamayan atmosferik olayların ortasında açık bir alan bıraktı. .

- Ne fark! diye belirtti gülümseyerek .  

- Haklısın, dedi Séraphitus, cennete gitmek için doğduk. Vatan, tıpkı annesinin yüzü gibi bir çocuğu asla korkutmaz. 

Sesi, aniden sessizleşen arkadaşının ruhunda titreşimler yarattı.

- Hadi, devam etti.

İkisi, dağ boyunca dar patikalar boyunca ilerledi ve sanki çöl kuşu bir Arap atı hızıyla bir sıra sıra, bir kattan diğerine uçuyormuş gibi mesafeyi yuttu. Birkaç dakika içinde, henüz kimsenin oturmadığı çimen, yosun ve çiçeklerden oluşan bir halıya ulaştılar. 

- Ne kadar güzel bir soeler! Dedi Minna , bu çayırlara gerçek adını vererek . Ama bu yükseklikte nasıl bulunur ?

- Séraphitus , Norveç florasının bitki örtüsünün burada kesildiğini söyledi. Ancak burada bazı bitkiler ve çiçekler bulunabiliyorsa, onları direğin soğuğundan koruyan bu kayaya borçluyuz. Bunu göğsüne koy, dedi Minna, yerden bir çiçek toplayarak. Henüz hiçbir insan gözünün görmediği o zarif yaratığı alın ve bu çiçeği bu sabahın hatırası olarak kaydedin, hayatınızda bir daha asla olmayacak! Sizi bu su terasına götürecek başka rehber bulamayacaksınız.  

Ve aniden uzattı kıza melez bitki, o nefes altında yeşerdi olan gerçek bir mucize benzeyen, kartal gözler, ayaksız sinekçiller ve sel otların arasında seçmişti melekler . Bir çocuğun sevgi ile, Minna yeşildi küçük yaprakların oluşturduğu bitki kavradı bir sivri koni şeklinde sarılmış zümrüt, şeffaf ve aydınlık olarak, kahverengi, hafif ama hangi dipleri tırtıklı , ince bir dantel gibi kayması gelen tondan yeşile ton. Bu yapraklar o kadar sık ​​fışkırdı ki, hepsi tek bir örtü halinde bir araya getirildi ve yerde birçok çarpıcı çiçek şekli oluşturdu. Bu halının üzerinde, şurada burada, kenarlarında altın taraklı beyaz yıldızlar ve çekirdeklerinden çıkıntı yapan, dişi organsız mor anterler yükseliyordu. Sonunda, hem güllerin hem de portakal çiçeklerinin kokusu, ancak uçucu ve vahşi, bu gizemli çiçeğe neredeyse ilahi bir şey ekliyordu.Séraphitus, sanki koku sanki sadece kendisinin anlayabileceği acıklı fikirleri ifade ediyormuş gibi hüzünlü bakışlarıyla izliyordu. Ancak bu görünmeyen fenomen , Minna'ya, belirli taş parçalarına bitkilerin tazeliğini, yumuşaklığını ve kokusunu vermekten zevk alan bir doğa hevesi gibi geldi. 

- Bu çiçek neden benzersiz, benzersiz ? 

Yani hiç çoğalmayacak mı? 

kız istedi. Ancak kızaran Séraphitus hemen konuyu değiştirdi.  

- Otur, şimdi arkanı dön ve bak! Bu yükseklikte belki artık titremiyorsun, ha ?  

Uçurumlar artık gördüğünüzden daha derin; denizin düz perspektifini, bulutların belirsizliğini, gökyüzünün rengini kazandılar. Fiyordun buzu çok güzel bir turkuaz rengi, çam ormanlarını koyu gri ince çizgiler olarak fark edebilirsiniz, bu şekilde kayalıklar bizim için dekore edilmelidir.  

Séraphitus, bu sözleri yalnızca dünyanın en yüksek dağlarının zirvelerine ulaşanların bildiği ciddiyet ve tatlılıkla, ton ve jestle konuştu. Bu tutum o kadar farkında olmadan edinilir ki en gururlu dağcı bile rehberine kardeş gibi davranmak zorunda hisseder ve ancak insanların yaşadığı vadilere inerken üstün olduğuna inanır . Séraphitus, Minna'nın önünde diz çökerek kayaklarını çözüyordu. Öte yandan kız, uzun kaya kütlelerinin bir bakışta kavranabildiği harika Norveç manzarasının seyrine o kadar dalmıştı ki, bu tepelerin devam eden ve anlatılamaz soğukluğundan o kadar heyecanlandı ki, bundan habersizdi.  

- Buraya sadece insan gücüyle gelemeyiz, dedi, ellerini kavuşturarak. Rüya görüyor olmalıyım. 

- Nedenini anlamadığınız olaylara doğaüstü diyorsunuz , arkadaşı cevap verdi. 

- Tüm cevaplarınızın ne kadar derin olduğunu biliyorum, her zaman, yanınızdaki her şeyi hiç çaba harcamadan anlıyorum. Oh ne kadar güzel! Özgürüm.  

- Artık kayaklarda değil, hepsi bu.

Oh! diye söyledi , ben ayaklarını öpmeye çok çöz seninkinden istiyoruz.

- Bu kelimeleri Wilfrid'e sakla, dedi Séraphitus sevecen bir şekilde.

- Wilfrid! Minna bir an için tekrarlanan olarak eğer o was öfkeli, ama onun arkadaşına baktı yakında kadar, onun öfkesi yatıştı. "Asla benim gibi sinirlenmiyorsun," dedi, Séraphitus'un elini tutmaya çalışıp kafa aramaya çalışarak. Her şeydeki umudu kıracak kadar kusursuzsun.

- Buna bakarak, duygusuz olduğum sonucuna varıyorsun.

Minna, düşüncesini bu kadar net gören bu bakıştan korkuyordu.

- Yani bana birbirimizi anladığımızı kanıtlıyorsun, dedi sevgi dolu bir kadının lütfu ile.

Séraphitus üzgün ve tatlı bir görünüm vererek yavaşça başını salladı.

- Eğer her şeyi biliyorsan, devam etti Minna, söyle bana, neden aşağıdayken sende hissettiğim çekingenlik buraya geldiğimde dağıldı ?

Aşağıda sadece ben gizlice Cesaretiniz varsa aşağı olduğumda neden ilk kez yüzüne doğrudan bakabilirsiniz göz ? 

– Belki de burada dünyanın bayağılıklarını üstümüzden soymuşuzdur, dedi kürkünün düğmelerini çözerek.

- Yosun kaplı bir kayanın üzerinde oturan Minna, kendisini zirvenin uzaktan erişilemez bir kısmına götüren yaratığın rotasına dalarken, hiç bu kadar güzel olmamışsın, dedi.

Gerçekten de, Séraphitus hiç bu kadar göz kamaştırıcı bir ışıkla parlamamıştı; Yüzünün canlılığı ve tüm kişiliğinin görünümü ancak bu şekilde ifade edilebilir. Bu ihtişam, dağların temiz havasının özel parlaklığından ve karın yansımasından mı doğdu ?

Uzun bir zihinsel şoktan sonra tamamen dinlenirken bedeni aşırı derecede uyaran iç dinamizmin ürünü müydü ? 

Yoksa güneşin yansıttığı altın ışık ile bu sevimli çiftin içinden geçtiği bulutların karanlığı arasındaki ani zıtlıktan mı? 

İnsan doğasında gözlemlenen en güzel olaylardan birinin etkilerini bu nedenlere belki de eklemek gerekiyor . Yetkili bir fizyolog, şimdi on yedi yaşında bir adama benzeyen bu yaratığı, alnından taşan gurur ve gözlerinin ışıltısına bakarak incelemiş olsaydı; Kuzeyin çocuklarına verdiği en beyaz dokunun altındaki bu korkunç canlılığın itici gücünü keşfetmiş olsaydı, sinirlerinde sünnet derisinin altından veya Séraphitus'ta, dokudaki parlaklık gibi flüoresan bir sıvının aktığına şüphe yok. bir kaymaktaşı fincanından, içeriden bir tür sabit renk. o ışığı olduğuna inanıyordu. Patenlerini açmak için eldivenlerinden çıkardığı Minna'nın elleri ne kadar yumuşak olursa olsun ve parmakları ne kadar ince olursa olsun, Yaradan'ın onları yengecin yarı saydam pençelerine yerleştirdiği kuvvete sahip görünüyorlardı. Altın bakışından çıkan kıvılcımlar, sanki güneş yerine güneşe ışık veriyormuş gibi, güneş ışınlarıyla açıkça çarpıştı . İnce ve ince vücudu, tıpkı bir kadınınki gibi, görünüşte zayıf olan ancak her zaman güç arzusuyla eşit olan ve uygun olduğunda çok güçlü olan doğal yapılardan birine tanıklık etti. Séraphitus'un ortalama boyu, sanki fırlayacakmış gibi başını kaldırdığında ve alnını öne getirdiğinde büyüdü. Bir perinin ellerinde bir elebaşı şeklinde kıvrılan ve bir nefesin etkisiyle çıkmış gibi görünen saçları, uçan ışık tavrının yanılsamasına katkıda bulundu; Bununla birlikte, hiçbir çaba belirtisi olmayan bu duruş ve davranış, bedenin bir alışkanlığından çok manevi bir olgunun sonucuydu. 

Minna'nın hayal gücü, herkesin bundan etkilenebileceği şeklindeki bu sürekli yanılsamaya da suç ortağıydı ve Séraphitus'a, dinlendirici bir uykudaki rüya gibi figürlerin görünümünü atfediyordu. Minna'ya göre, tüm ihtişamıyla erkek olan, ancak bir erkeğin gözünde uyandırdığı kadınsı zarafetiyle Rafaello'nun en güzel portrelerini aşabilen, bilinen hiçbir insan tipi bu yüzün benzeri veya görüntüsü olamaz . Bahsettiğimiz gök ressamı, resmettiği meleksi güzelliklerin yüzüne her zaman bir nevi huzur dolu neşe, sevgi dolu bir güzellik yerleştirmiştir; Ancak ya ruh, o izlemişti Séraphitus kendisi, gizler sessiz duygular gibi, bu yaratığın hatları kazınmış umutlu üzüntü icat olabilirdi o ?

Her şeyin mümkün olduğu sanatçı fantezilerinde bile, gökleri sorgulayan ve her zaman dünyaya acıyan bu ezici alnın üzerine düşen gölgeleri kim görebilirdi ? 

Bu kafa bir yandan çığlıkları havayı dalgalandıran ilahi alıcı bir kuş gibi aşağılayıcı bir şekilde süzülürken, öte yandan sessiz ormanların dibinde şarkısı şefkat serpiştiren güvercin gibi kaderinden memnun kaldı. Séraphitus'un cildi şaşırtıcı bir beyazlığa sahipti , kırmızı dudaklar, kahverengi kaşlar ve ipeksi kirpiklerin etkisiyle zenginleşti - bir yüzün solgunluğuyla tezat oluşturan tek unsur, kusursuz bir şekilde yansıdığı duyguların canlılığına hiçbir şekilde zarar vermedi. pürüzsüz şekil : Üstün yaratıklara atfetmeyi sevdiğimiz o muhteşem ve doğal ciddiyete yansıdı. Bu mermer oymalı figürdeki her şey gücü ve dinginliği ifade ediyordu. Minna, Séraphitus'un elini tutmak için ayağa kalktı; bu yüzden onu çekmeyi ve aşktan çok hayranlıkla bu baştan çıkarıcı alnına bir öpücük koymayı umuyordu. Fakat genç adamın prizmadan bir ışın gibi girmesi zavallı kızı dondurmuş gibiydi . Aralarında bir uçurum olduğunu bilmese de hissetti, başını çevirdi ve ağladı. Aniden güçlü bir el onu belinden yakaladı ve tatlı ve sevecen bir sesle konuştu: 

- Gel.

Kız itaat etti, aniden serinleyen başını genç adamın göğsüne dayadı; nazikçe ve dikkatle, kızın adımlarını takip ederek, onu kutup doğasının ışıltılı süslemelerini izleyebilecekleri bir yere götürdü .  

- Bakıyorum ve dinlemek önce, bana, Séraphitus, neden reddettiklerini anlatmak beni ? 

Ben bir şeyi yaptı mı ister ? 

Nasıl ? 

Söyle. Benim hiçbir şey olsaydı kendi Yüreğimin zenginliği zaten senin olduğundan, dünyevi servetimin senin olmasını diliyorum. Işık bana sadece senin gözlerinden gelsin, benim düşüncem senin düşüncelerinden geliyor. O halde ruhunuzun yansımalarını, kalbinizin sözlerini, gününüzün ışığını size böyle geri gönderdiğimizde sizi incitmekten korkmam, tıpkı Tanrı'nın ruhlarımızı beslediği düşüncesini geri gönderdiğimiz gibi. Keşke sen olsaydın! 

- Öyleyse Minna, amansız bir arzu geleceğin vaadidir. Umut! Ama saf olmak istiyorsanız, bu dünyanın duygularını daima Mutlak Güce Sahip Yaratıcı fikri ile karıştırın; o zaman tüm yaratıkları seveceksin ve yüreğin çok yükselecek! 

- Ben, dedi, ne istersen çekingen jest gözler yapacağız ni ona bakıyordu kaldırmayı.  

- Ben senin arkadaşın olamam, yoldaş, dedi Séraphitus kederli bir şekilde.

Ufukta bir nokta gibi görünen kolunu Christiania'ya doğru uzatarak bazı düşünceleri dile getirmeyi bıraktı ve:

- Bak! diye belirtti .  

- Çok küçüktük, dedi Minna.

- Evet, ama duygularımız ve zekamızla büyüyoruz diye devam etti Séraphitus. Şeylerin bilgisi, Minna, sadece bizimle başlar; Görünür dünyanın kanunlarından öğrendiğimiz küçük şeyler, üst dünyaların sonsuzluğunu keşfetmemizi sağlar. Seninle böyle konuşma zamanı geldi mi bilmiyorum; ama keşke sana umutlarımın ateşini de verebilseydim ! Belki bir gün aşkın ölümsüz olduğu bir dünyada bir araya gelebiliriz.

- Neden şimdi ve sonsuza kadar değil ? 

dedi kız mırıldanıyor gibi. 

- Burada hiçbir şey sabit değil, küçümseyerek devam etti. Dünyevi aşkların geçici sevinçleri, bazı ruhlar için daha kalıcı mutluluğun şafağını müjdeleyen ışıklar; Tıpkı bir doğa yasasının keşfinin bazı ayrıcalıklı beyinleri tüm sistemi öngörmesi gibi. Bu dünyada bizim kırılgan mutluluk Dünya tanıkların parçasıdır toprak gibi başka mutluluğa daha eksiksiz tanık, olamazdı , dünya ?  

Küçük olduğumuz ilahi düşüncenin geniş yörüngesini ölçemeyiz - Tanrı ne kadar büyükse, biz o kadar küçük oluruz; ama genişliğini hissedebilir, diz çökebilir, ibadet edebilir, bekleyebiliriz. İnsanlar bilimlerinde her zaman yanılıyorlar çünkü her şeyin kendi alanlarına göre olduğunu ve genel bir evrimle bağlantılı olduğunu, zorunlu olarak bir ilerleme ve bir son veren sürekli bir üretimle bağlantılı olduğunu görmüyorlar . İnsanın kendisi tam bir yaratılış değildir, o zaman Tanrı olmaz! 

- Bu kadar çok şey öğrenmek için zamanı nasıl buldun ? 

dedi kız. 

- Hatırlıyorum, çocuk cevapladı.

Bana gördüğüm her şeyden daha iyi görünüyorsun.

- Biz Tanrı'nın en büyük eserlerinden biriyiz. Bize yetenek vermedim mi üzere doğasına düşünmek, toplamak doğayı zihin , ve ona doğru sıçrama kendimizi hızlandırmaya ?

Ruhlarımızın az ya da çok göksellik içerip içermediğine bağlı olarak birbirimizi az ya da çok seviyoruz. Ama haksızlık etme Minna, ayaklarının altındaki manzaraya bak, harika değil mi ?  

Ayaklarınızın dibinde okyanus bir halı gibi yayılır; Dağlar bir sirk duvarları gibidir, esir [ Esîr (Ar.): Atomlar ile tüm evren arasındaki boşluğu doldurması gereken, ağırlığı olmayan, ısı ve ışığı ileten madde. Uzay.] Yukarı yuvarlak gibidir Çadırının bu tiyatro , ve bir parfüm gibi Tanrı koku düşünceler buradan. Bak! İnsan yüklü gemileri ezen ve ezen fırtınalar buradan hafif türbülans gibi görünüyor. Başını kaldırıp, her şey olduğu ... mavi Burada bir taç var yıldızlı ... nüansları dünyevi ifadelerin anlamı burada kaybolur. Uzayın buharlaştığı bu doğaya yaslandığınızda ruhunuzdan daha fazla derinlik hissetmiyor musunuz ?

Heyecanını, sizin aşan bir enerji aşan bir büyüklük yok mudur irade ? 

Artık sahip olmadığın hisler, algılar yaşamıyor musun? 

Kanatlarının dışarı çıktığını hissetmiyor musun ? 

Hadi dua edelim.

Séraphitus diz çöktü, ellerini çaprazlamasına Minna'nın göğsüne koydu ve Minna ağlayarak dizlerinin üzerine düştü. Birkaç dakika böyle kaldılar, birkaç dakika içinde başlarının üzerinde dalgalanan mavi gökyüzünde genişledi, parlak ışınlar farkında olmadan onları sarmaladı. 

- Ağladığımda neden ağlamıyorsun ? 

diye sordu Minna'ya hıçkırıklar sesli bir aramayla kesilirken. 

- Saf ruhlar ağlamaz, dedi Séraphitus, kalkarak. Nasıl olabilir ki?

Artık insanların sefaletini görmüyorum. Burada iyilik tüm güzelliğiyle güneş gibi parlar; Aşağıda, tutsak ruhun parmaklarının altında telleri titreyen ıstıraplı arpın korkulu çığlıklarını duyuyorum. Burada ahenkli arpların konserini dinliyorum . Aşağıda umut var, imanın bu güzel başlangıcı; ama burada inancın kendisi hüküm sürüyor, bu yüzden idam edilmiş umut!  

- Beni asla sevmeyeceksin, çok kusurluyum, beni küçümsüyorsun, dedi kız.

- Minna meşe ağacının dibinde saklanan menekşeden şöyle diyor: "Güneş beni sevmiyor, burada bitmiyor." Güneş ayrıca: "Eğer onu yakarsam ölür, bu zavallı çiçek!" Ve çiçeğin arkadaşı olduğu için, sevgilisinin yapraklarını renklendirmek için meşe yapraklarından ışınlarını zayıflatır. Kendimi yeterince örtülü bulmuyorum ve korkarım beni hala çok fazla görüyorsun: beni daha iyi tanırsan, titrersin. Dinle, dünyanın meyvelerinden zevk almıyorum; Ben büyük ölçüde tadı ve anlaşılan senin sevinçleri , ve ben görme olanağı verildi için putperest Roma ahlaksız imparatorlar gibi ben, her şey için tiksinme noktasına geldi. Bırak beni, dedi Séraphitus acısı için okunarak.

Sonra gitti ve bir kayanın üzerine oturdu ve başı göğsüne düştü.

Neden bütün umutlarımı kırıyorsun ?  

Minna dedi .  

- Git! diye bağırdı Séraphitus, senin de benden istemediğin bir şey yok. Aşkın bana çok kaba. Neden yok seni seviyorum Wilfrid ?  

Tutkuların testini geçmiş bir Wilfrid adamı, sizi güçlü kollarında tutabilecek, tepenizde geniş ve güçlü bir elin varlığını hissettirecektir. Güzel siyah saçları, insan düşünceleriyle dolu gözleri, sözlerine lav taşan bir kalbi var. Sizi okşamalarıyla ezecek olan sevgiliniz, hayat arkadaşınız olacaktır . Wilfrid senin!

Minna yüksek sesle ağlıyordu.

- Onu sevmediğini söylemeye cüret eder misin? 

sözü Séraphitus bir sesle, bir hançer gibi kalbi bıçakladı.

- Yalvarırım, acı bana, Séraphitus'um!

- Onu sevin, kaderinizin sizi amansız bir şekilde çivilediği bu toprağın zavallı çocuğu , dedi korkmuş Séraphitus, onu duygusal bir kızın yapabileceği kadar geniş bir manzaraya gelmeye zorlayan bir jestle Soeler'ın kenarına tutarak Minna'yı kavradı. kendini dünyanın üzerinde kolayca düşünür. Işık diyarına gidecek bir arkadaş arıyordum, size bu çamur parçasını göstermek istedim ve hala ona bağlı olduğunuzu görüyorum. Güle güle! Orada kalın, duyularınızla eğlenin, doğanın dediği şeyi yapın, soluk erkeklere bırakın, kadınlara kızın, çocuklarla oynayın, suçlularla dua edin, acı anlarında gözlerinizi cennete kaldırın; titrasyon, umut, çırpma; bir arkadaşınız olacak, yine de gülebilecek ve ağlayabilecek, alıp verebileceksiniz. Ben cennetten uzaklaştırılmış bir sürgün gibiyim; bir ucube gibi yerden uzakta. Kalbim artık atmıyor, sadece kendim ve kendim için yaşıyorum . Ruhumla hissediyorum, alnımla nefes al, düşüncemle gör, sabırsızlıktan ve arzudan ölüyorum. Bu dünyada kimse, benim dilek verebilir sakin benim sabırsızlığını , ve ben ağlamaya unuttum. Yapayalnızım , boyun eğiyorum ve kaderimi bekliyorum.  

Séraphitus, Minna'yı oturduğu çiçekli tepeciğe baktı, sonra tepeleri kalın bulutlarla kaplı asık suratlı dağlara döndü ve düşüncelerinin geri kalanını o bulutlarda boğdu.

- Ruhu okşayan bir konser duymuyor musun, Minna ? 

o vardı kartal yeterli bağırdı için, güvercin sesiyle, bu kez devam etti. Şairlerinizin ormanlara ve dağlara yerleştirmeyi sevdiği rüzgar harplarının müziği olduğunu düşünmüyor musunuz ?

Do Eğer uçan bu soluk rakamları bkz bulutlar ?

Do Eğer bezemeleri hazırlanan olanların kanatlı ayaklarını fark gökyüzünde ?

Bu melodiler ruhu sakinleştirir. O gökyüzü yakında ilkbahar çiçeklerini dökecek. Direkten bir parıltı yükseldi. Hadi koşalım, zamanı geldi.

Birden patenler yeniden bağlandı ve ikisi, dağı Sieg boyunca yollara bağlayan dik yamaçların üzerinden Falberg'den serbest bırakıldı. Mucizevi bir zeka; inişlerini ya da daha doğrusu uçuşlarını yönetiyordu. Séraphitus, Minna'yı kavrarken, önlerine karla kaplı bir yarık geldiğinde, derin bir uçurumu gizleyen bu kırılgan katmanın üzerinden bir kuş kadar ağırlık olmadan atlayacaktı. Çoğu zaman bir delik, bir ağaç, okyanusa alışkın bazı denizciler gibi suyun gerilemesi, dalgalanması veya renginden suyun altındaki tehlikeli kayaları tahmin etti - arkadaşından hafifçe kaçtı, karın altında gördüğü bir kayadan kaçınmak için biraz iterdi. Séraphitus, sonunda Siegdalhen'e vardıklarında Minna'yı durdurdu ve Stromfjord buzuluna ulaşmak için neredeyse korkmadan ilerleme fırsatı buldu :

- Artık bana hiçbir şey söylemeyecek misin ? 

diye sordu. 

- Şey ... dedi kız. Kendi düşüncelerine dalmak istediğini sanıyordum.

- Çabuk olalım, aletim benim, gece acı çekecek, Séraphitus devam etti.

Bir genç böyle saf ve açıktı: o onu neredeyse yenilenen ses kılavuz duyunca Minna titredi kız , ve bunun o zamana kadar yürüyüş olmuştu hangi rüyanın fantastik ışıklar dağıttı. Séraphitus erkeksi gücünü bırakmaya ve bu ekstra keskin zekayı bakışlarından atmaya başlamıştı. Çok geçmeden, iki sevimli yaratık fiyortun üzerinden kayarak körfezin kıyısı ile Jarvis'in evlerinin ilk sırası arasındaki kar çayırına ulaştı; sonra , karanlığın çökmesinden endişe duyarak, dev bir merdivenin basamaklarını tırmanıyorlarmış gibi, aceleyle Rab'bin tepesindeki evine gittiler .  

- Babam endişeli olmalı, dedi Minna.

- Hayır, dedi Séraphitus.

O sırada çift, akşam yemeğinde kızını beklerken kitabını okuyan Jarvis Rahibi Bay Becker'in mütevazı evinin kapısının dışındaydı.

- Sevgili Bay Becker, dedi Séraphitus, burada Minna'yı size sağ salim geri getirdim.

- Teşekkürler matmazel, dedi yaşlı adam, gözlüğünü kitaba koyarak. Yorgun olmalısın. 

- Asla yorulmadık, dedi Minna, arkadaşının nefesini alnında hissetti.

- Canım, yarından sonra bu akşam çay için gelir misin ? 

- Memnuniyetle sevgili dostum.

- Bay Becker, onu bana getireceksiniz, değil mi? 

- Tabii, matmazel.

Séraphitus süslü bir hareketle başını eğdi, yaşlı adamı selamladı, gitti ve birkaç dakika içinde İsveç Kalesi'nin avlusuna ulaştı. Geniş gölgeliğin altında elinde bir fenerle seksenlerde bir uşak belirdi.

Séraphitus bir kadının zarafetiyle patenlerini çıkardı, kalenin salonuna daldı, kendini kürk kaplı bir kanepeye attı ve uzandı.

-Ne olacak sen olsun ?

diye sordu yaşlı adam, çok uzun süre Norveç'te kullanılan mumları yakarken. 

- Hiçbir şey David, çok yorgunum.

Séraphitus zerdeçal kaplı kürkünün düğmelerini açtı, kürküne sardı ve uyudu.

Eski uşak severek garip yaratık izledi durdu ve dinlenmiş bir kaç için gözlerinin önüne saniye , ve kimin cinsiyet kimse, hatta bilim adamları, kolayca teşhis edebilir . Onu, bir erkeğin paltosu kadar bir kadının sabahlığını andıran her zamanki cüppesinin içinde yatarken gördüğünde, kanepeden sarktığı minik ayaklarını, Séraphita'nın ne kadar nezaketle bağlandığını göstermek istercesine atfetmek imkansızdı. vücuduna. Ama alın, ama o kafanın profili ... İnsan gücünün ifadesinin en yüksek dereceye ulaştığı varsayılabilir.

- Acı çekiyor, ama bana söylemek istemiyor, diye düşündü yaşlı adam. Parlak bir güneş ışığının çarptığı bir çiçek gibi ölür. 

Ve ağladı, zavallı yaşlı adam.

 

 

İkinci Bölüm Séraphitus 
 
 
 

 

Akşam David tekrar salona girdi.

- Kime söyleyeceğimi biliyorum, dedi Séraphita uykulu bir sesle. Wilfrid içeri girebilir. 

Bu sözleri duyan bir adam aniden belirdi ve Séraphita'nın yanına oturdu.

- Sevgili Séraphita, hasta mısın? 

Seni her zamankinden daha solgun görüyorum.

Séraphita, baş ağrısından şikayetçi bile olmayan güzel bir kadın gibi saçlarını geri attıktan sonra ona döndü.

- Delilik yaptım. Minna ile fiyortu geçtik ve Falberg'e gittik. 

- Kendini öldürmek mi istedin ? 

Adam dedi bir sevgilinin korkulu bir sesle.

- Korkma, iyi arkadaş Wilfrid, Minna'nıza çok iyi baktım.

Wilfrid elini şiddetle masaya tokatladı, ayağa kalktı, ağzından gelen acı dolu ağlamayı durduramadı, kapıya doğru birkaç adım attı, sonra geri döndü ve şikayette bulunmak üzere yola çıktı.

- Hasta olduğumu düşünüyorsan, neden bu yaygara ? 

Séraphita dedi .  

- Affedersiniz, lütfen affedin! Adam dedi diz çökmüş, . İstediğiniz kadar sert sözler söyleyin, benden tüm acımasız kadın fantezilerinizin aklına gelebilecek en acımasız şeylere katlanmamı isteyin; Ama sevgilim, lütfen aşkımdan şüphe etme. Minna'yı balta gibi tutuyorsun, bana vururken bana vuruyorsun . Acı şimdi!

- Yararsız olduklarını bilmene rağmen bana neden böyle sözler söylüyorsun dostum ? 

dedi, tuhaf kadınsı bakışlarını ona sabitleyerek. Bu gözler o kadar tatlı büyüdü ki Wilfrid artık Séraphita'nın gözlerini göremiyordu, ama titreyen İtalyan tembelliğiyle dolu bir şarkının son titreşimlerine benzeyen akıcı bir ışık.  

- Ne yazık! İnsan korku ve endişeden ölmez! diye belirtti .

- Are sen hasta ?

O ilahiler insanın kalbine benzer bir etki bakışlarının bir sesle, kız devam etti. Ben, ne yapabilirim sana ?

- Seni sevdiğim gibi sev beni.

- Zavallı Minna! diye cevapladı Séraphita.  

- Yanımda asla silah getirmeyeceğim, diye bağırdı Wilfrid.

- Tüm huysuzluğun sende, dedi Séraphita gülümseyerek. Bana sürekli aşkından bahsettiğin Parisli kadınlar gibi bu sözleri söylememiş miydim ?  

Wilfrid oturdu, kollarını kavuşturdu ve bir an Séraphita'yı somurtkan bir yüzle izledi.

- Seni affediyorum, dedi çünkü ne yaptığını bilmiyorsun.

- Ah! Séraphita söyledi beri, Havva kadın her zaman iyi ve kötü çıkarmış.

- İnanıyorum.

- Bundan eminim Wilfrid. Bizi bu kadar mükemmel kılan da bu içgüdüdür. Siz erkeklerin çabayla öğrendiklerini doğrudan hissediyoruz.

- O zaman neden yok... Ne kadar sevdiğimi hissediyorum seni ?

- Sen de beni sevmiyorsun.

- Tanrı aşkına! Bu şimdi ne anlama geliyor ?  

- Öyleyse neden korkularınızdan ve endişelerinizden şikayet ediyorsunuz ? 

- Bu gece berbatsın Séraphita. Sen gerçek bir troll 

- Hayır, sadece ediyorum donatılmış anlayarak , ve bu çok kötü. Acı, Wilfrid, bizim için hayatı aydınlatan bir ışıktır. 

- Öyleyse neden Falberg'in tepesine çıktın ? 

- Minna sana bunu söyleyemeyecek kadar yorgunum. Kelime artık sizindir, her şeyi bilen, her şeyi öğrenmiş ve hiçbir şeyi unutmamış; Sosyal testi geçen sensin ... Hadi eğlendir beni, seni dinliyorum.  

Sana bilmediğin ne söyleyebilirim ?  

Üstelik, isteğiniz sadece bir alay. Dünyadan hiçbir şeyi kabul etmiyorsunuz, kavramsal sistemini bozuyor; Eğer yıldırım yasaları, gümrük, duyguları, fen grev ve azaltmak için bunlardan her kürenin dışından bakıldığında onlar kazanmak boyutları.

- Adamım, ben kadın değilim. Beni sevmekle hata yapıyorsun. Nasıl yani ?

Benim sözde güç, naçizane, kendimi küçültmek viraj bütün türlerin fakir kadın olarak önünüzde belimden esir gök tabakalarını bırakmak yapın ve hemen beni yükseltmek! Son olarak, parçalar halinde, yardım rica kırık, ben diyorum senin ihtiyacım kol , ve beni reddeder. Birbirimizi anlamıyoruz.  

- Bu gece daha önce hiç görmediğim kadar kötü kalplisin.

- Kötü kalpli mi? 

Séraphita , tüm duyguları tek bir göksel algıyla birleştiren adama bir bakış atarak, dedi . Hayır, hastayım, acı çekiyorum, hepsi bu. O yüzden bana arkadaşım bırak . Bu sizin erkek haklarınızı kullanmaz mı?

Görevimiz sizi her zaman memnun etmek, sizi rahatlatmak, her zaman neşeli olmak ve sadece sizi eğlendiren kaprisler yapmaktır. Ne yapmalıyım adamım ?  

Yorgunluk sesimi ve bacaklarımı kullanmama izin vermediğinde şarkı söylemek, dans etmek ister misin ? 

Sevgili baylar, ölüyor olsak bile, yine de size gülümsemeliyiz! Sanırım buna hükümdarlık diyorsun. Zavallı kadınlar! Onlar için üzgün hissediyorum. Söylesene, onların ruhları ve kalpleri olmadığı için, yaşlandıklarında onları terk mi ediyorsun?

Bana gelince, Wilfrid, yüz yaşın üzerindeyim, git buradan! Git ve Minna'nın ayaklarına düş. 

- Ah! Benim sonsuz aşkım! 

- Ne sonsuzluk biliyor musunuz olduğunu ? 

Sessiz ol Wilfrid! Beni arzuluyorsun ama beni sevmiyorsun Söylesene, sana baştan çıkarıcı bir kadını hatırlatmadım mı ?

Oh! Tabii Jarvis Kilisesi'nde ilk kez gözüme çarpan saf ve melek gibi genç kızı artık görmüyorum. 

Bu sözleri duyunca elini alnına koydu; Elini tutup yüzünü tekrar yüzeye çıkardığında, Wilfrid bu yüze yayılan ruhani ve ilahi ifadeye şaşırdı . 

- Haklısın dostum. Hala arazinize ayak basma hatasını yaptığımı düşünüyorum. 

- Evet sevgili Séraphita, yıldızım ol ve üzerimde bu kadar parlak ışıklar tuttuğun yerden ayrılmayın.

Bu sözleri bitirdiğinde, elini tutmak için elini ona doğru kaydırdı, ama hiçbir aşağılama ya da öfke belirtisi göstermeden elini geri çekti. Wilfrid aniden kalkıp pencereye gitti; O Séraphita çıktı birkaç damla gösterilmesini engellemek için pencerenin yanına döndü onun gözlerinde .

- Neden ağlıyorsun ? 

dedi kız. Artık çocuk değilsin Wilfrid. Bir bakayım, yanıma gel, bunu istiyorum. Kırılmam gerektiğinde yüzleşmemi sağlıyorsun. Hasta olduğumu görüyorsun, ama beni rahatsız eden kaprisleri ve fikirleri düşünmeye, konuşmaya veya paylaşmaya hangi şüphelerin olduğunu bilmiyorum. Doğamı anlarsanız, bana müzik dinlettirirdi; dertlerimi ve dertlerimi uyuturdun; ama sen beni kendin için seviyorsun, benim için değil  

Wilfrid'in kalbini ezici olan fırtına, aniden bu sözlere yerleşti. Yavaşça yaklaştı, büyülü yaratığı elinde tembel tembel dirseğine yaslanmış, gözleri önünde hayal kırıklığı yaratan bir pozla yatarken daha iyi izlemek için yaklaştı. 

- Senden hiç hoşlanmadığımı düşünüyorsun, dedi kız. Ama yanılıyorsun. Dinle, Wilfrid. Çok fazla acı çektiğiniz için çok şey öğrenmeye başlıyorsunuz . Size fikrinizi açıklamama izin verin. Elimi tutmak ister misin ?

Oturdu. Hassas ve çevik hareketleri ışık yayıyor gibiydi. 

- mı elini bir yapım olarak sayar yapılacak sağlayan bir genç kız değil söz , ve o bunu yerine getirmek zorunda değildir ?

Sana ait olamayacağımı biliyorsun. Dünya kadınlarının sevgisine egemen olan iki duygu vardır: Kendilerini, avutmak, kaldırmak, günah çıkarmak istedikleri acı, düşkün, suçlu yaratıklara adarlar; ya da tapmak istedikleri, anlamak istedikleri ve çoğu zaman ezildikleri üstün, yüce, güçlü şahsiyetlere verin. Siz de konumunuzdan düştünüz, ama sefalet ateşinde haklısınız, arındınız ve şimdi büyüksünüz; Ben hissetmek için çok zayıf senin olmak eşit , ve ben çok sadık etmek hepimizin üzerinde kudreti önce kendimi küçük. Arkadaşım hayatın şöyle yorumlanabilir; kuzeydeyiz, soyutlamaların hüküm sürdüğü bulutların arasındayız.

- Eğer böyle konuşunca Beni öldürmek olduğunu , Séraphita , Wilfrid söyledi. Matematiği incelikli bir ifadeyle düşünmenizi sağlayan o korkunç bilimi kullandığınızı her gördüğümde, tıpkı geometrinin insan fenomenlerini zamanın, uzayın özelliklerinden soyutlayarak "materyalizm" kavramını türettiği somut nesnelerde yaptığı gibi acı çekiyorum . ve form .

- Pekala Wilfrid, dediğini anla. Bunları bırakalım. Zavallı David'imin buraya serdiği o ayı derisi halıyı nasıl buldun ?

- Dürüst olmak gerekirse hiç fena değil.

- O aptal greka'nın bende olduğunu da bilmiyordun!

O was kaşmir Adını kürk, araçlar "ruh ısınma" , siyah tilki ile kaplı cilt . 

- Herhangi bir saraydaki hükümdarın böyle bir kürkü olduğunu düşünüyor musunuz ? 

- Kullanıcıya layık bir kürk.

- Sen de onu güzel mi buluyorsun ? 

- İnsan sözleri ona uygulanamaz, onunla yürekten kalbe konuşmalıyız.

- Wilfrid, böyle tatlı ... Başkalarına söylediğin bu tatlı sözlerle acıma merhem olman çok güzel ...

- Güle güle...

- Sadece gitme. Seni seviyorum, sen ve Minna, inanın. Ama ikinizi bir varlık olarak görüyorum. Böyle birleşik durumda benim için bir kardeşsiniz, erkek veya kız. Evlenin, ki bu sınanma ve acı çekme âlemini ebediyen terk etmeden önce sizi mutlu göreyim. Tanrım, sıradan kadınlar nasıl da her istediklerini âşıklarından aldılar! Onlara “Susun!” dediler, adamlar dillerini yuttu. “Ölün!” dediler, adamlar öldü. “Beni uzaktan sev!” dediler, zavallılar kralın karşısındaki saray dalkavukları gibi mesafelerini korudular. Onlara “Evlenin!” dediler, adamlar evlendi.Ben istiyorum olmak mutlu , ve bunu inkar. Yani ben onlarınki kadar güçlü değil miyim ? 

  

Pekala , dinle Wilfrid, bana yaklaş, evet, Minna ile evlendiğini görmek beni rahatsız edecek; ama beni artık göremediğinde, o zaman ... Birleşeceğine söz ver ; Tanrı sizi karım olmanız için yarattı.

- Seni büyük bir zevkle dinledim Séraphita. Sözleriniz ne kadar anlaşılmaz olursa olsun, çekicilikleri eksik değildir. Ama tam olarak ne demek istiyorsun ?

- Haklısın, deli olmayı, zayıflığını sevdiğin o zavallı yaratık olmayı unutuyorum. Size eziyet ediyorum, ama bilinmeyen bir iblisin dayanılmaz saldırıları altında kırılan , bilimin sabır gerektiren çabalarından tükenmiş , neredeyse suçla enfekte olmuş ve insan adaletinin zincirlerini taşıyan siz, bu vahşi topraklarda huzuru bulmaya geldiniz. 

Wilfrid halının üzerine yarı ölü halde düşmüştü ama Séraphita adamın alnına üflediğinde, ayaklarının dibinde derin bir uykuya daldı.

- Git uyu, dinlen, dedi kız kalkarken.

Ellerini Wilfrid'in alnına koyduktan sonra, bu cümleler tek tek dudaklarından döküldü , hepsi farklı bir tonda ama hepsi melodikti ve kafasından, tıpkı ışıklar gibi bulutlu dalgalar halinde çıkmış gibi görünen bir nezaket damgasını taşıyordu. pagan tanrıça masumca uyuyan sevgilisi çobanına döktü:  

- Şimdi sana kendimi gösterebilirim, en güçlüsü, sevgili Wilfrid.

“ O an geldi, geleceğin parlak ışıklarının ruhlara yansımalarını gönderdiği saat, ruhun özgürlük içinde çırptığı saat. 

“ Şimdi bana şimdi seni ne kadar sevdiğimi diyelim. Aşkımın neye benzediğini göremiyor musunuz: Kendine karşı özverili bir sevgi, yalnızca sizinle dolu bir duygu, gelecekte sizi geleceğinizi aydınlatmak için takip eden bir aşk ?

Bu aşk doğrudur Çünkü ışık ... şimdi daha yakın aşk olduğundan daha ebedidir dünyasına görmeyi arzu kadar güçlü hayal edebiliyor şimdi ? 

Sadece bir hayatın acı çekmesini sevmek değil mi? 

Hiç sonsuz aşkların tadını hissettiniz mi? 

Bir yaratık ikili bir doğaya sahip olduğunda; Do Eğer sen seven arttı şimdi nasıl yüce duygular anlaşılması için ondan önce asla ihanet sevgi, kneeled kim o kim ibadet ?

“ Kanatlarımın, Wilfrid altında sizi çekmek için, ben kanatları olsaydı; Keşke o dünyaya önceden girmenize izin verecek güce sahip olsaydım, bu dünyadaki en temiz bağlılığın en saf zevklerinin bile sürekli olarak aydınlatan ve kalpleri alkışlayan ışığa kıyasla bir gölge olarak kabul edileceği yer.  

« Bu dostça ruhu bağışlayın, çünkü pişmanlığının derin acısını yatıştırmak için hayırsever bir çabayla günahlarının resmini önüne bir sözle koymuştur. Bağışlama müziğini dinleyin! Ölüm karanlığının ötesinde sizin için parçalanacak olan şafağı çekerek ruhunuzu yatıştırın ve tazeleyin. Evet, gerçek hayatın diğer tarafta!  

“ Sözlerimin parlak rüya imgelerinde süslenmesine, imgelerle süslenmesine, alevin yanmasına ve üzerinize inmesine izin verin. İnsanlar böylece, Kalk tırmanmak bu noktada onlar olabilir saydı edilecek dışarı bile, onlar küçük ve kum taneleriyle gibi dar olmasına rağmen sahil. İnsanlık, bakmak çeşitli nüansları basit kurdele gibi unrolled göksel bahçelerin bu çiçeğin Dolu bobin ; Henüz akıldan yoksun olanları, akılla renklenmeye yeni başlayanları, sınanmışları, aşk aşamasında olanları, bilgelik aşamasında olanları ve dünyayı özleyenleri görebiliyor musunuz ? ışık ?

“ Do Eğer bu görünür ile insanlığın kaderini anlamaya düşünce ?  

Nerede mi sen gel den ?

Nerede mi gitmek ? 

Yoluna devam et! Yolculuğunuz sonunda, mutlak güç boynuzları duyar zil, zafer çığlıkları sarsma, ve melodileri, dünyayı sallamak olabilir bunlardan biri, ama bir eastless ve batı dünyasında kaybolur.

“ Kader çemberinden geçmiş zavallı dostum anlıyor musun ?  

Bu uyuşukluk olmasaydı, arkasına sakladığınız bu uyuyan peçe, böyle bir gösteri düşüncelerinizi alıp yırtardı, kuvvetli bir rüzgar ince bir bezi yırttığında, insanın aklını sonsuza kadar alırdı. Sadece mutlak gücüne yükseltilen ruhun yıkıcı ve emici anlam mesajlarına ancak rüyada direnebileceğini anlıyor musunuz ?  

“ Hala gökyüzünün ışıltılı, parlak katmanlarında bit, hayran ol, koş! Böyle uçarken dinlenirsin, yorulmadan yürürsün. Tüm insanlar gibi siz de her zaman bu hoş kokuya dalmak istediniz ve bilinçsiz bedeninizin ağırlığından kurtularak hafifçe gittiğiniz bu ışık dünyalarına, içindeki düşüncelerinizle konuştunuz değil mi?  

Koş, uç; Gelecekte, her şey akıl ve sevgiden ibaretken, içinizdeki sevgi duygularını yok edecek kadar tamamlandığında, gücünüzle yakalayacağınız kanatların tadını bir an olsun çıkarın! Ne kadar yükseğe çıkarsanız, altındaki uçurumları o kadar az algılarsınız. Uçurumlar diye bir şey vardır gökyüzü . Kimin sizinle konuştuğuna, sizi bu uçurum dünyasının üzerinde tutanlara bakın. Bak, beni birkaç dakika daha izle, çünkü bundan sonra dünyanın soluk güneşinin ışığında gördüğün gibi beni bulanık göreceksin. »  

Séraphita ayağa kalktı, başı hafifçe yana doğru eğildi, saçları bir an için dağınıktı, en büyük ressamların cennetten gelen elçilere her zaman verdiği o meleksel pozda : Elbisesinin kıvrımları; Duyguyla konuşan adam anlamına gelen sanatçı, eski Polymnia perdesinin çizgilerine karşı duran tarif edilemez bir zarafettir. Sonra elini uzattı ve Wilfrid ayağa kalktı. Séraphita'ya baktığında, beyaz genç kız bir ayı postu üzerinde yatıyordu, başı eline yaslanmış, yüz ifadesi huzur içinde, gözleri parlıyordu. Wilfrid onu sessizce izledi; ama yüzü ürkek bir tavırla ihanete uğramış saygılı bir korkuyla canlandı.  

- Evet canım, dedi, sonunda bir soruyu cevaplamış gibi, aramızda kocaman dünyalar var. Ben teslim benim için kader seni sadece ibadet edebiliyor. Ama şimdi ne olacağım, zavallı, yalnız yaratık ?  

- Wilfrid, Minna sende yok mu? 

Adam başını eğdi.

- Hayır! "Bu kadar küçümseme," diye devam etti. Kadın sevgiyle anlar, anlamadığında hisseder, hissetmediğinde görür; Görmez, hissetmez, anlamazsa, o zaman bu yeryüzü meleği sezgisini sizi korumak için kullanır ve korumasını sevginin lütfu altında gizler.

- Séraphita, ben bir kadına ait olmaya değer miyim ? 

- Birden çok alçakgönüllü oldun, bunun bir tuzak olmasına izin vermiyor musun ? 

Kadın, zayıflığının yüceltilmesinden her zaman çok etkilenir! Neyse, tamam, yarın geceden sonra çay içmeye gel bana; Bay Becker de orada olacak; Orada, bildiğim kadarıyla, bu dünyadaki en lekesiz yaratık olan Minna'yı da göreceksiniz. Şimdi beni yalnız bırak dostum, günahlarımın affedilmesi için bu gece uzun dualarım var.

- Nasıl olabilir sen var günah işledi ?

- Zavallı sevgili arkadaşım, gücünü aşırı kullanmak kendini beğenmişlik değil mi? 

Sanırım bugün çok gurur duydum. Bakalım , şimdi gidin. Yarın görüşürüz.

- Yarın görüşürüz, dedi Wilfrid yavaşça yanına silinmez bir görüntü götürmek istediği yaratığa bakarak.

Uzaklaşmak isteyerek birkaç dakika durdu ve İsveç Kalesi'nin pencerelerinde parlayan ışığa baktı.

- Ne mi bakın ? 

diye soruyordu. Hayır, bu basit bir yaratık değil, bütün bir yaratım ... Perdelerin ve bulutların arasından bakabildiğim bu dünyadan, bana geçmiş bir acının hatıraları gibi ya da geçmişin inlemelerini duyduğumuz yer gibi görünüyor kuşaklar, her şey ışık ve sevgi yapılmış olan karışarak ahenkli sesleri yüksek alemlerine. Parlamayı andıran bazı yankılar var. Ben uyanık ?

Yoksa hala uyuyor muyum? 

Acaba ben başardı durmadan çekilirken ışık boşlukları ve bu izlerken gözlerimin önünde uyku önlemek için boşluklar ?

Gecenin soğuğuna rağmen başım hala yanıyor. Rahibin evine gidelim. Rahip ve kızıyla birlikte olduğumda, belki düşüncelerime bir düzen gelebilir.  

Ama yine de her an Séraphita'nın salonuna dalabileceği yerden ayrılamadı. Bu gizemli yaratık, çevresinde diğer tüm yaratıklardan daha büyük bir atmosfer yaratan bir çemberin ışıltılı merkezi gibi görünüyordu : Giren herkes, yutan bir ışık ve düşünce girdabına kapılmıştı. Bu anlaşılmaz güçten kurtulmak için mücadele etmek zorunda kalan Wilfrid, büyük bir çabayla kurtulmayı başardı; ama bu evin bahçe duvarını geçtikten sonra , özgür iradesini geri kazandı, Rahibin evine koştu ve kısa süre sonra kendisini Bay Becker'in evine bir revak görevi gören yüksek ahşap kubbenin altında buldu . O açtı noever kaplı birinci kapı , rüzgar arkasında kar yığılmış olan kendisine, diyerek ikinci kapıyı şiddetle çaldı:

- Akşamı sizinle geçirmeme izin verir misiniz, Bay Becker ? 

- Evet, diye bağırdı, tonlamaları birbirine karışan iki ses.

Wilfrid salona girerken yavaş yavaş gerçek hayata döndü. Minna'yı büyük bir sevgiyle selamladı, Bay Becker'in elini sıktı, gözlerini bir tablonun üzerinden gezdirdi, buradaki resimler onların fiziksel yapılarının anlaşmazlıklarını yatıştırdı; Bu bedende, bazen uzun tefekkür etmeye alışkın insanları etkileyen, olay benzeri bir zihin durumu kendini gösterdi. Dayanılmaz bir düşünce, bir alim ya da şairi Chimera kanatları ile yerden kaldırır ve devasa olay yığınlarını soyutlamalara fırlatır , burada doğanın en büyük eserleri imgelerdir ve onu bu dünyada kendisini zorlayan dış koşullardan aniden izole eder gürültü duyularını çarpar, dolaşan ruhunun etine ve kemiğine vurur Eğer zindanına geri dönerse, vay haline! Biri yıldırımın görünmez etkisini paylaşan, diğeri ise anlık olarak sönmeye meydan okuyan bu iki kuvvetin, "beden" ve "ruh" un, mantıklı doğasıyla çarpışması, bu çetin mücadeleye, daha doğrusu bu korkunç mücadeleye yol açar. eşleşme, duyulmamış acı. . Vücut kendi kendine yanan alevi istedi ve alev avını tekrar yakaladı. Ancak bu "füzyon", görünür tanıkları kimyayla birleşmiş "ilkel" iki düşman ayrıldığında bize verdiği füzyon, patlama ve işkence olmadan gerçekleşemez.

Birkaç günlüğüne Wilfrid, Séraphita'nın bedenine girdiğinde, bir uçuruma düşmüş gibiydi. Bu garip yaratık zihinsel tefekkür bilgisi, duanın dindar ruhu, onu alıp götürür sanatçısı tezahürü , ve bölge içine nereye uyku sürücüler bazı insanlar; çünkü her bireyin bu yüksek alemlere gitmek için kendi yolu, oradaki yönünü bulmak için kendi rehberi vardır, ancak karşılığında herkes için aynı ıstırap vardır. Ama orada perdeler yırtılır ve anlamın bu dünyaya sadece bazı kısımlarını getirdiği bilinmeyen bir dünyanın bu korkunç ve yakıcı tanıklığı, ifşası çıplak görünür. 

Wilfrid'e göre, Séraphita'nın yanında geçirdiği saat, çoğu kez bağımlıların sevdiği, her sinir ucunun etrafına ışınlar gönderen bir zevk merkezi olduğu rüya gibiydi. Onun tarafından koşan bir devi izlemeye çalışan bitkin bir genç kız gibi yorulmuştu. Soğuk, yanan kırbacıyla iki şiddetle ayrılmış doğanın neden olduğu hastalıklı çarpıntıları yatıştırmaya başlamıştı; Sonra, doğuda aniden kendini büyüleyen masalsı güzellikteki nostalji kapılarının ortasında , vatan özlemi Avrupalı ​​maceracıları cezbettiğinde, bu kadar şiddetli bir susuzluk yeminin kaba yaşamının bu kadar şiddetli bir şekilde aldığı rahibin evini ele geçirdi, Minnak'ın yanına döndü. 

Şimdi her zamankinden daha yorgun görünen bu yabancı, kendini bir sandalyeye attı ve bir süre uykudan uyanan biri gibi etrafına baktı. Belki de misafirlerinin bu garip görünmesine alışkın olan Bay Becker ve kızı da aynı şekilde işlerini sürdürdüler. 

Salonda süs olarak Norveç böcekleri ve deniz kabukları koleksiyonu vardı. Bu ilginç nesneler, ustaca sarı önüne yerleştirilen arka kapakları duvar, oluşturulan zengin desenli duvar halısı siyah yerlerde tütün dumanındaki boyalı paneller çam. Altta, ana kapının karşısında, büyük bir ferforje soba, sanki cilalı çelikten yapılmış gibi parlıyordu, hizmetçi kız tarafından dikkatlice yumurtalı ovula. Kürklü tandır bir tür ayakları, kalın kumaş kaplı geniş bir koltukta, bir masanın başına, bu soba yanında oturan Bay Becker üzerinde koyar diğer kitapların bir rahimde olarak işlev in-folyo [ İki levha , dört sayfalık baskı biçimi. ] büyüklüğünde bir kitap okuyordu; Solunda bir bira sürahisi ve bir bardak, sağında ise balık yağı ile yanan isli bir kandil vardı.

Rahip altmışlı yaşlarına baktı. Yüzü Rembrandt'ın fırçalarının çok sevdiği türdendi: Kırık kahverengilerin altındaki kırışıklıklar tarafından çevrelenmiş o minik küçük gözler, siyah kadife bir başlığın altından pamuk benzeri iki patlama gibi taşan o beyaz saç, geniş ve kel alnı. çene genişliği nedeniyle neredeyse dört. köşe gibi görünen yüz şekli; daha sonra gözlemciye bir tür iktidar izlenimi veren derin huzur - parayla verilen krallık, bourgmestre belediye başkanı Hollanda, Almanya, Belçika ve Lüksemburg belediye başkanı unvanı ], halk temelli güç, sanattan gelen bilinç veya mutlu cehaletin ham gücü. . Vücudun sağlığını gösteren bu yakışıklı eski yer Topluca, cüppenin kaba festonların kenarından vurularak kucaklandığını basitçe çuha. Ağzında büyük bir ciddiyetle uzun bir lületaşı piposu tutuyor , havadaki garip girdapları boş gözlerle izliyor , eşit aralıklarla tütün dumanı salıyordu ; Muhtemelen, meditasyonu sindirmekle meşguldü , şimdi çalışmalarına ilgi duyduğu yazarın düşüncelerini emiyordu .

Ocağın diğer tarafında ve mutfağa açılan kapının yanında, Minna alışılagelmiş duman içinde belli belirsiz göründü. Önünde, küçük bir masanın üzerinde, bir işçi kız için temel parçalar vardı: Peçeteler, yama yapılacak çoraplar ve babasının daldığı kitabın beyaz sayfalarını aydınlatan lamba benzeri bir lamba. ... Beyaz alnından büyük bir saflık ifadesi veren narin çizgilerle tazelikle parlayan yüzü. ve onun net gözlerinden okunabilen masumiyetle uyum içindeydi. Sandalyesinde dik duruyordu, ama daha iyi görebilmek için biraz lambaya doğru eğilerek, istemeden göğsünün güzelliğini gösterdi. Geceye hazırlanırken zaten beyaz pamuklu bir gecelik giyiyordu. Aynı kumaştan kırık bir saçak dışında, süssüz beyaz pamuktan basit bir başlık saçlarımı düzenliyordu. Gizli temas halinde olmasına rağmen o konuları sayabiliriz ait peçete veya olmadan çorabın knot hata . Böylece, bakışları tapınağın bulutlarını delip geçerken, sıradan insan seviyesinde mütevazı ve hayırsever bir düşüncenin taşıdığı, dünyevi işler için yaratılmış en özgün kadın türü olan en mükemmel görüntüyü sundu.

Wilfrid, duman bulutlarının tam oturduğu bir tür sarhoşlukla bu ahenkli tabloyu seyrederek kendini bu iki masa arasındaki bir koltuğa attı. Sezon boyunca bu salonu aydınlatan tek pencere o sırada sıkıca kapatılmıştı. Bir perde gibi, bir çubuğa tutturulmuş eski bir duvar halısı kalın kıvrımlar halinde asılıydı. Orada hiçbir şey pitoresk bir şey burada göz alıcı, ama mükemmel bir sadelik, gerçek bir paternalizmden, terk idi doğası , ve kaygısız ev yaşamının tüm alışkanlıkları. Birçok konutun rüya gibi görünüşleri vardır, yaşanmış zevklerin ihtişamı, orada lüksün soğuk gülümsemesi altında kalıntıları gizler; Ancak bu salon, özgünlüğüyle, renkleriyle uyum içinde adeta yücedir ve maneviyatı ile dolu dolu yaşanmış bir hayatın patriği kavramlarını akla getirmiştir . Sessizliği yalnızca akşam yemeği hazırlamakla meşgul olan hizmetçinin ayak sesleri, ülkenin tuzlu tereyağında usulüne uygun olarak kavurduğu kurutulmuş balıkların çıtırtılarıyla bozuldu.

- Bir pipo içer misin ?

Priest söyledi tutukluk, Wilfrid onu duyabilir düşündüm bir an.

- Teşekkür ederim, sevgili Bay Becker, dedi Wilfrid.

- Bugün her zaman olduğundan daha hasta görünüyorsun, dedi Minna, yabancının sesindeki zayıflığı fark ederek.

- Kaleden hep böyle çıkıyorum.

Minna titredi.

- Orada garip bir yaratık yaşıyor, Sayın Yargıç , bir ara verdikten sonra yoluna devam etti. Bu köydeki geçirdiği altı ay boyunca, bu konuda size sormak cesaret edemedi ve bugün ben söylemeye dilim zorlamak için sizi ilgili kendisine . Birincisi, yolculuğum kışın yarıda kaldığı için çok üzgündüm ve burada kalmak zorunda kaldım; ama son iki aydan beri beni Jarvis'e bağlayan zincirler her geçen gün daha da güçlendi; Öyle ki şimdi burada hayatımı tamamlamaya korkuyorum. Séraphita ile nasıl tanıştığımı, görünüşünün ve sesinin bende nasıl bir izlenim bıraktığını, sonunda kimseyi kabul etmek istemeyen bu kadının evine nasıl kabul edildim biliyorsun. Buraya ilk gün bu gizemli yaratık hakkında bilgi almak için geldim. Benim için bu büyülenme süreci orada başladı. 

- Büyülenmiş! Rahip o bir tükürük hokkası olarak kullanılan kumun kaba kase piposunun kül sallayarak bağırdı. Diye bir şey var mıdır büyülenme ?  

- Tabii ki, sen, şimdi bu tür ciddiyet ve özenle Jean Wier en Incantations okuma olacaktır anlama benim benim hesap duyguları , Wilfrid hemen devam etti. Doğa, en küçük yapıtlarında ve en büyük döngülerinde dikkatle incelenirse, bu sözcüğe gerçek anlamı verildiği sürece büyülenmenin imkansızlığını kabul etmemek mümkün değildir. İnsan güç yaratmaz, var olan ve diğerlerini özetleyen tek gücü, yani yönetici dünyaların imalatçısının anlaşılmaz nefesini kullanır. Türler, insan elinin karıştıramayacağı kadar katı bir şekilde ayrılmış durumda. Bu elin yapabileceği tek mucize, iki düşman malzemesini birleştirmesidir; ama bu barutta bile şimşek kardeşidir! Bir yaratılış meydana getirmek ve onu aniden yapmak söz konusu olduğunda, her yaratılış zaman alır ve zaman parmağın ucuna göre ilerleyemez veya uzayamaz. Böylece bizim dışımızda maddi doğa, düzeni ve uygulaması hiçbir insan eliyle değiştirilemeyen yasalara göre çalışır.  

« Ancak," madde "hakkını verdikten sonra, biz insanlarda devasa bir güç olduğunu kabul etmemek mantıksız olur; Bunun etkileri o kadar ölçülemez ki, bildiğimiz kuşaklar onları tam olarak tasnif bile edemedi. Burada her şeyi izole etme, "doğayı" "konuşma" yı kapatmaya zorlama yeteneğinden bahsetmiyorum; Bu, sıradan insanın hareket gibi düşünmediği devasa bir eylemdir, ancak Hintli teosofistleri, zıt bir güç yükledikleri tüm yaratılışları sözlü olarak açıklamaya sevk etmiştir. Besinlerinin en küçük parçacığı, içinden bir yaratılışın ortaya çıktığı ve sırayla özetlendiği bir pirinç tanesi, onlara öylesine saf bir yaratıcı ve soyutlayıcı konuşma imgesi sundu ki, bu sistemi dünyaların imalatına uygulamak kolaydı. Elbette çoğu insan, Genesis'in ilk ayetinde ekilen pirinç tanesinden memnun kalacaktı. St. John, "kelimenin" [Logos] Tanrı'da olduğunu söyleyerek bu zorluğu daha da zorlaştırdı. Ancak, birçok insan tarafından paylaşılan ve tamamen bireysel olan bu özellik, ona ne tür bir konsantrasyonla harekete geçen bazı kuvvetler veriyorsa, fikirlerimizin tohumlanması, çiçeklenmesi ve çiçeklenmesi büyük bir mesele değildir; Onu üçüncü, dokuzuncu, yirmi yedinci güce yükseltme , böylece kitleleri etkileme ve doğanın etkilerini yoğunlaştırarak büyülü sonuçlar elde etme yeteneği ile karşılaştırırsak ...

“ Şimdi, beynimizin tuvalinde iki zar arasında gerçekleşen bu büyük olaylara sihir diyorum. Ruhsal dünyanın henüz keşfedilmemiş doğasında, fiziksel dünyadaki gazların korkunç gücüyle karşılaştırılabilecek bu görünmeyen yeteneklerle donatılmış, diğer varlıklarla birleşebilen, onlara etkili nedenler olarak nüfuz edebilen ve büyülü yaratan varlıklar vardır. Zavallı kölelerin savunmasız kaldığı bedenlerinde büyülü olaylar: O fakirleri büyülüyorlar. Onu egemenliği altına alır, korkunç bir bağımlılık yapar ve bazen balıkçıyı vuran torpido balığı gibi, bazen hayatı canlandıran ve atılımını hızlandıran küçük bir fosfor gibi, bazen bedensel doğayı uyur, ruhu bağlarından kurtarır ve yeryüzünde uçmak için yapraklar dünya kılan dünyayı seyretmek bir prizmadan sonra ve onlar hareket üstün nitelikte ihtişam ve asa altında ezmek gibi afyon , sevdikleri yiyecekleri ayıklar , tüm iptal eden katalepsi gibi davranan nihayet ve tek bir tezahür uğruna fakülteler. 

« Mucizeler, büyüler, büyüler, büyüler, kısaca, doğaüstü denilen olay ve eylemler, yanlış bir şekilde doğaüstü denilen, ancak böyle bir anlam yaratımı büyütür, küçültür, büyüler, istediği zaman hareket eder, bizi çirkinleştirir ya da güzelleştirir, bizi cennete uçurur ya da içine dalar. cehennem. aşırı zevkle, en aşırı acıyı ifade eden iki terim ) ancak bizi acımasızca esrarengiz bir optiğin etkilerine katlanmaya zorlamasıyla açıklanabilir. Bu fenomenler dışımızda değil içimizdedir. Séraphita dediğimiz yaratık da bana insanları ezip, doğayı bastırma ve Tanrı'nın gizli gücünü paylaşma yeteneğine sahip ender ve korkunç şeytanlardan biri gibi görünüyor. Büyü dizisi, bana empoze edilen sessizlikle başladı. Her ne zaman ben cesaret sormak size hakkında sorular ona , o hep gizli ortaya çıkaracak gibi her ne pahasına tutmak zorunda hissetti; Ne zaman sana soru sormaya çalışsam , dudaklarıma yanan bir mühür vuruldu ve bu gizemli yasak için isteksiz bir bekçi köpeği oldum .

“ Belki de yüzüncü kez beni burada kırık, bitkin ve harap halde görüyorsunuz, ben ikiniz için olan bu varlığın, o narin ve kibar genç kızın ve benim için en zor olanın hayal dünyasıyla oynamaya gidiyorum. kalpli büyücü. Evet , bana göre o sağ elinde dünyayı sallamaya yarayan görünmez bir alet ve sol elinde şimşek tutan korkunç bir cadı, her şeyi istediği gibi kırıp döküyor. Sonunda, artık alnına da bakamıyorum, bu kadar dayanılmaz bir ışıkla parlıyor! Birkaç gündür sessiz kalmak için deliliğin kenarında yürüyorum, oldukça beceriksizce. Onunla uçabilir eğer bana sor önce yani, ben bulduğum zaman anı yakalamak istiyorum bazı cesaret kovaladı bu canavarı karşı beni . Kim bu ?

Onu gençken gördün mü ? 

O herkes gibi bir tarihte doğmuş olabilirdi başka ? 

O bir ebeveyn ? 

Buz ve güneşin birleşiminden mi doğdu ? 

Donuyor ve yanıyor, kendini gösteriyor ve kıskanç bir gerçek gibi geri çekiliyor, beni hem çekiyor hem de itiyor, bana bir hayat ve bir ölüm veriyor, onu seviyorum ve nefret ediyorum. Artık böyle yaşayamam, cennette ya da cehennemde olmalıyım. »  

Bay Becker, bir yandan doldurduğu boru, diğer yandan kapak; İlham veren varlıkla uyumlu olan bu dili anlıyor gibi görünen kızına ara sıra bir bakışta gizemli bir şekilde Wilfrid'i dinliyordu. Wilfrid, babasının hayaletine direnen ve onunla konuşan, onun uzaylılar arasına yalnız başına geldiğini gören Hamlet kadar güzeldi .

- Bu sevgi dolu bir adamın sözlerine oldukça benziyor, dedi iyi kalpli Rahip safça ...

- Yedi ha! o Wilfrid devam etti. Evet, harika görüşlerde. Ama, benim aziz , Bay .Becker, hiçbir kelime çılgın ben bu vahşi yaratık doğru koştum nasıl söyleyebiliriz.

- Yani ondan hoşlanıyor musun? 

Minna sitem dolu bir sesle söyledi .  

- Matmazel, onu gördüğümde o kadar tuhaf bir sarsıntı yaşıyor ki, beni görmediğimde o kadar derin bir üzüntü duyuyorum ki, böyle bir heyecan, ne olursa olsun, aşık olmanın habercisi; ama bu duygu, iki varlığı güçlü bir çekicilikle birbirine yaklaştırır; Oysa onunla aramızda her zaman öyle bir boşluk vardır ki, yanına geldiğimde soğuk içime nüfuz eder ve uzaklaştığımda bilincimden kaybolur. Her zaman ben derin üzüntü onu terk, her zaman, bir şiddetli arzusu ile geri gelmek sadece bir sırrın peşinde ama doğanın yardımı reddediyor bir bilim adamı gibi; Hayatı tuvale koymak isteyen, ancak bu beyhude girişimde sanatın tüm imkanlarıyla boğulan bir ressam gibi ...  

- Efendim, tüm bunlar bana çok doğru geliyor, dedi genç kız safça.

- Bunu nasıl bilebilirsin, Minna ? 

Yaşlı adam istedi. 

- Baba, bu sabah bizimle Falberg'e gitmiş olsaydın ve onun dua ettiğini görseydin bana bu soruyu sormazdın! Bay Wilfrid'in onu ilk kez kilisemizde gördüğünü ve "Bu kişi Dua Şeytanıdır" dediğini söylersiniz .  

Bu sözlerden sonra sessizlik oldu.

- Tabiiki! diye devam etti Wilfrid, kendi tarafının boşluktaki bu kürede kaynayan yaratıklarla hiçbir ortak yanı yok.  

- Falberg mi dedin ? 

Eski Priest ağladı. Nasıl oldu orada ?

- Bilmiyorum, dedi Minna. Yaptığımız koşu artık benim için rüya gibi bir şey! Belki bu maddi tanık olmadan bunun doğru olduğuna inanmazdım.  

Çiçeği göğsünden çıkardı ve gösterdi. Üçünün de gözleri, lambaların ışığında bir duman bulutundaki başka bir ışık gibi parıldayan, hala taze, güzel münzevi çiçeğe odaklandı. 

- Bu doğaüstü, dedi yaşlı adam, kışın ortasında çiçek açan çiçeği görünce .

- Sonsuz bir boşluk! Wilfrid kokusuyla sarhoş olarak ağladı.  

- Bu çiçek başımı döndürüyor, diye devam etti Minna. Sanki düşüncenin müziği olan sözlerini duyuyormuş gibi sevgisinin ışığını hala görüyorum. 

- Lütfen sevgili dostum Bay Becker, bize bu esrarengiz çiçekle görüntüsü sunulan insanlık Séraphita'nın anlaşılmaz çiçeği Séraphita'nın hayatından bahsedin.

- Sevgili konuğum, dedi yaşlı adam, piposundan bir ağız dolusu duman üfleyerek, size bu yaratığın doğumunu açıklamak için, tüm Hıristiyan öğretilerinin en karanlığını çevreleyen bulutları dağıtmak gerekir; Ancak saçma olanın en anlaşılmaz haberlerinden bahsederken, bazılarının çamur yığınlarımızda parlayan son inanç ışıltısı dediği şey hakkında açıkça konuşmak kolay değildir. Do sen biliyor Swedenborg'u ?

- Ben sadece adını biliyorum ama kendisi, kitapları, dini hakkında hiçbir bilgim yok.

- O zaman size Swedenborg'dan bahsedeyim.  

 

 



Üçüncü Bölüm Séraphita - Séraphitus 
 
 

Bir süre rahip anılarımı toplamak istiyor gibiydi, sonra devam etti:

- Emmanuel de Swedenborg

Bazı yazarlara göre Ocak 1688'de ve mezar taşına göre 1689'da İsveç'te Uppsala şehrinde doğdu. Babası Skara'nın piskoposuydu. Swedenborg seksen beş yıl yaşadı ve ölümü 29 Mart 1772'de Londra'da gerçekleşti. Basit bir devlet değişikliğini ifade etmek için "ölüm" ifadesini kullanıyorum. Müritlerine göre Swedenborg, bu tarihten sonra Jarvis ve Paris'te görüldü.  

" Affedersiniz, sevgili arkadaşım Wilfrid," dedi Mösyö Becker, sözünün kesilmemesi için bir işaret yaparak. Ben sadece olayları anlatıyorum, ne iddia ne de inkar. Önce dinleyin, sonra tüm bunları düşünebilirsiniz. Onun öğretilerini yargılamak, eleştirmek, tartışmak zorunda kalırsam, akıl ile onun arasındaki entelektüel tarafsızlığımı göstermek için sizi durum hakkında bilgilendireceğim.  

« Emmanuel Swedenborg'un hayatı iki aşamaya ayrılmıştır. 1688'den 1745'e kadar Baron Emmanuel de Swedenborg, toplumda en bilgili, değerli, erdemleri için sevilen, her zaman mükemmel, herkes için tutarlı bir şekilde faydalı olarak ortaya çıktı. 1709'dan 1740'a kadar İsveç'te bazı yüksek görevler yaparken mineraloji, fizik, matematik ve astronomi alanlarında bilim dünyasını aydınlatan birçok ciddi kitap yayınladı. Gelgitlerin yüksekliğinden dünyanın konumuna kadar en önemli sorunları yazarak, gemilerin girişine uygun havuzlar inşa etme yöntemini icat etti. Kanallar için daha iyi geçiş havuzları yapmanın iki yolunu ve daha basit ve daha kolay madencilik yöntemlerini buldu. Kısacası kendisine bir gelişme getirmesin diye herhangi bir bilimle uğraşmadı.  

« Yılında gençliğinde o okudu ve İbranice, Yunanca, Latince ve Doğu dilleri okudu; Onları o kadar iyi öğrendi ki birçok ünlü profesör ona sık sık danıştı; Tataristan'daki Tanrı Sözü [İncil], Musa tarafından Rakamlarla (XXI, 14, 15, 27–30) ve yine Josue, Jeremie ve Samuel tarafından bahsedilen Yehova'nın Savaşları ve Hükümleri olarak adlandırılır. en eski kalıntıları bulmayı ve tanımlamayı başardı. Yehova Savaşları, Yaratılış öncesi bu kitabın tarihsel bir parçasıydı ve Sözler vahiydi. Swedenborg bile Jaschar'ın ya da Josue'nun bahsettiği Sağın Kitabı'nın Doğu Tataristan'da "eşdeğerlik doktrini" ile var olduğunu iddia etti .

“ Bir Fransız, bir süre önce İncil'in Avrupa'da bilinmeyen birkaç bölümünü Bağdat'ta bulduğunu açıklayarak Swedenborg'un tahminlerini haklı çıkardı. Neredeyse tüm bilim adamlarının katıldığı 1785 yılında hayvan manyetizması fenomeni üzerine Avrupa çapında yapılan tartışmada Monsenyör Marquis de Thome , Swedenborg'a hakkını verme anısını kutladı ve Fransa kralı tarafından atanan komisyon üyelerinden kaçan bazı iddiaları ortaya çıkardı. manyetizmayı incelemek için. Bu beyler mıknatısın herhangi bir teorisi olmadığını iddia ederken, Swedenborg bu konuyla 1720 gibi erken bir zamanda uğraşmıştı. Bu fırsatı değerlendiren Mösyö de Thome, en ünlü kişilerin bile İsveçli bilim adamını yağmalamakla suçladığı Nisan ayının nedenlerini gösterdi. hazineleri ve kendi işleri için yardım sağlıyor. "En ünlülerinden bazıları," dedi Mösyö de Thome, "Buffon'un Theorie de la Terre'sini ima ederek, saygılarını ödemeden tavus kuşunun tüylerini giymenin zayıflığını gösteriyorlar." Son olarak, Swedenborg'un ansiklopedik çalışmalarından muzaffer alıntılarla, bu büyük ileri ve açık fikirli insanın yavaş ilerleyen insan bilimlerinden birkaç yüzyıl ileride olduğunu kanıtladı: gerçekten, buna ikna olmak için felsefi ve mineralojik çalışmalarını okumak yeterlidir. . Bir geçit olarak, organik kökenli tüm ürünler çözünen ve altındadır ucu arasında iki saf ana madde ulaşılır işlemi; su, hava ve ateşin elementler olmadığını söyleyerek modern kimyaya öncülük etti; başka bir pasajda, birkaç kelimeyle manyetizmanın sırlarına nüfuz ederek, ilk sırayı Mesmer'den alır. 

« İşte burada, dedi Bay Becker , soba ile pencere girintisinin arasına yerleştirilmiş, her boyutta kitapların bulunduğu uzun ahşap rafa işaret ederek - sadece biri Felsefi ve Mineralojik Çalışmalarını yayınladığı on yedi farklı eser. 1734, üç folyo içi boyutta. cilt dökülür. Swedenborg'un olumlu bilgisinin kanıtı olan bu eserler bana Séraphita'nın babası Séraphitus tarafından verildi.  

« In 1740 Swedenborg'u mutlak sessizlik içine düştü ve oradan onun dünyevi kaygıları terk etmek ve manevi dünyanın münhasıran düşünmek sadece bıraktı. 1745'te gökten ilk emirleri aldı. Göreve şu şekilde çağrıldı:

“ Londra, kalın bir sis içinde bir açgözlü akşam yemeğinden sonra bir akşam yaymak onun odanın. Karanlık dağıldığında, insan biçiminde bir yaratık odanın bir köşesinden kalktı ve ona korkunç bir sesle: "Çok yemeyin!" Dedi. dedim. Swedenborg, ondan sonra mutlak bir diyet uyguladı. Ertesi akşam aynı adam ışıklarla geldi ve şöyle dedi: “Tanrı tarafından gönderildim; İnsanlara sözünüzün ve yarattıklarınızın anlamını açıklamanız için sizi seçti. Ne yazman gerektiğini sana dikte ettireceğim. " Görüntü sadece birkaç saniye sürdü. Ona göre melek mor giyinmişti.  

« O gece, gökte, ruhlar aleminde ve alt alemde [Cehennem] olmak üzere üç ayrı alemde neler olduğunu görmek için içerideki insanın gözleri açıldı; Burada bazıları çoktan vefat etmiş, bazıları kısa süre önce vefat etmiş tanıdık insanlarla karşılaştı.  

« O andan itibaren Swedenborg sürekli olarak ruhların hayatını yaşadı ve bu dünyada Tanrı'nın Elçisi olarak kaldı. Misyonuna inanmayanlar tarafından meydan okundu ve tutumu elbette insanlığın üstünde bir varlığa yakışan bir tavırdı.  

« Birincisi, hayırseverliğe büyük meblağlar harcadı, zenginliğine rağmen kendisini yalnızca gerekli ihtiyaçlarıyla sınırladı, özellikle de birkaç büyük iş şehrinde iflas etmek üzere olan bazı büyük firmaları büyüttü. Cömertliğini kullananların hiçbiri istediklerini elde etmeden gitmedi.  

“ İnanmayan bir İngiliz peşinden gitti, onunla Paris'te buluştu ve evindeki kapıların her zaman açık olduğunu söyledi. Bir gün uşağı, efendisinin parasını hedef alan bir hırsızlığın kendisini de etkileyebileceğini düşünerek bu ihmalden şikayet ettiğinde, Swedenborg gülümsedi, "İçiniz rahat olsun " dedi, "Ana muhafızın seyrini görmedikleri için şüphelerini affediyorum. kapım." Nitekim hangi ülkede yaşarsa yaşasın, kapılarım hiç kapanmadı ve evinden hiçbir şey kaybolmadı.  

İken” diye Göteborg kentinde idi Stockholm'den altmış mil, o rapor yangını daha sonra ölüyordu Stockholm , üç gün posta gelmeden önce, evinin yanmış olmadığını belirten. Söylediklerinin doğru olduğu ortaya çıktı.

“ İsveç Kraliçesi, Berlin'deki erkek kardeşine, nedimelerinden birinin ölmeden önce kocasının ödediği kredi istediğini söyledi, ancak makbuzu bulamayan kadın, Swedenborg'a ödeme kanıtı nerede diye sormasını istedi. ölü koca olabilir. Ertesi gün Swedenborg , kadına fişin nerede olduğunu gösterdi; Ancak kadın, ölünün karısına da isteği üzerine görünmesini istediğinden, kadın ölmeden önce kocasını sabahlık içinde gördü; Adam karısına Swedenborg'un işaret ettiği makbuzu gösterdi, makbuz gerçekten orada saklıydı.  

“ Bir gün Londra'da Kaptan Dixon'ın gemisine binerken, bir kadının çok fazla yiyecek depolayıp depolamadığını sorduğunu duydu. "Çok fazlası işe yaramaz" dedi.  

"Sekiz gün sonra saat ikide Stockholm Limanı'nda olacağız." Böylece oldu. 

« Tezahürü ya da o dünyevi şeylere ilişkin istediğini ve hangi zaman Swedenborg'u girebilecekleri konusunda trance tüm olağanüstü etkileri ile yaklaşan şaşırttı basitçe gökleri görmek için yeteneği basit bir uygulamadır oldu. 

« Bu tezahürler arasında en ilginç olanları onun güney dünyalarına yaptığı seyahatleri anlattıkları için sayılabilir; Bu konularla ilgili açıklamaları, kaçınılmaz olarak ayrıntılardaki naiflikle insanları şaşırtacaktır. Büyük bilimsel ağırlığı tartışılmaz olan ve kendi içinde tasarımı, iradesi ve hayal gücünü birleştiren bir kişi, telafi etse muhtemelen daha iyi olur.

“ Üstelik Doğuluların fantastik edebiyatı, bir inanç eserini Arap fantezisinin eserleriyle karşılaştırmak mümkünse, bu şaşırtıcı ve keyifsiz şiir çalışması hakkında fikir verebilecek hiçbir şey sunmuyor ... 

« Swedenborg'u ilk yolculuğunda ona rehberlik eden melek tarafından cennete yükseltilmesinin öyküsü; Klopstock, Milton, Tasso ve Dante'nin destanları, Tanrı'nın Dünya ile Güneş arasında koyduğu mesafeyle yüceltilir . Güney dünyalarıyla ilgili çalışmalarının girişini oluşturan bu bölüm hiçbir zaman yayınlanmadı ve Swedenborg'un kalbine en yakın bulduğu üç müritine bıraktığı sözlü geleneklerin bir parçası. Bay Silverichm tarafından yazılmıştır. Bay Séraphitus da bunu bana birkaç kez anlatmak istemişti; Ama kuzeninin sözlerinin hatırası hâlâ o kadar yakıcıydı ki, ilk sözcüklerinde durup hiçbir şeyin karşılayamayacağı bir rüyaya daldı. 

“ Söylem melek kullandığı bu cesetlerin ıssız ve göçebe halde kalması için oluşturulan olmadığını Swedenborg'dan ispat zaman Baron, bana söyler ilahi mantığı altında tüm insan bilimleri ezer. 

" Tanrı elçimize göre Jüpiter halkı" gölge "dedikleri bilimlerle uğraşmazlar; Merkuryalılar, fikirlerin kendilerine fazla maddi gelen sözlerle ifade edilmesinden nefret ederler, göz temelli bir dilleri vardır; Satürnlüler, kötü iblisler tarafından baştan çıkarılma tehlikesiyle karşı karşıyadır; Aylar, altı yaşındaki çocuklar gibi küçücük, sesleri karınlarından çıkıyor ve yürümek yerine sürünüyorlar; Venüslüler devasa ama aptallar ve haydutlarla iyi geçiniyorlar, ancak bu gezegenin bir bölümünde iyiliğe aşık yaşayan yumuşak başlı insanlar da var.

« Son olarak, bu alanlarda yaşayan halkların yaşam tarzlarını ve varoluşlarının evrene göre genel anlamlarını bu kadar dakik ve açık terimlerle açıklayarak, genel dünya sistemi içindeki görünür dolaşımlarının etkilerine uygun açıklamalar yapar. Belki bir gün bilim adamlarının susuzluklarını bu ışıltılı pınarlarda gidereceklerini. 

« Buraya bakın, dedi Bay Becker , bir kitap alarak ve notla işaretlenmiş sayfayı açarak - bu çalışmayı şu sözlerle bitirdi:" Pek çok güney ülkesine götürüldüğümden şüpheleniyorsam, mesafeler hakkındaki gözlemlerimi hatırlayın öbür dünyada: sadece insanın dış durumuna göre var olurlar. ; ancak o ülkelerin melek ruhları gibi derinden şekillendiğim için tüm bunları tanıyabildim. "  

“ Bu kasabada Swedenborg'un sevgili kuzeni Baron Séraphitus'a ev sahipliği yapma şerefini borçlu olduğumuz koşullar, bu olağanüstü yaşamın hiçbir olayına yabancı olmadığımı sağladı. Yakın zamanda bazı Avrupa gazetelerinde dolandırıcılıkla suçlandı; Beylon şövalyesinden gelen bir mektuba dayanarak, şu olayı ortaya koydular: İsveç Kraliçesi'nin senatörler aracılığıyla gizli yazışmalarının farkına vararak, Swedenborg o prensese gizli bilgi sızdırdı ve ardından ona sahip olduğuna inanmasına izin verdi. onları doğaüstü yollarla elde etti. Charles-Leonhard de Stahlhammer, onun için bir güven adam kelimenin kaptan ait kraliyet muhafız kıtalar ve Kılıç Nişanı Şövalye, bir mektupla bu iftira yanıt verdi. »

Rahip, çekmecesinde bulunan kağıtların arasında bir şey aradı, bir gazete çıkardı ve Wilfrid'e uzattı. Wilfrid şu mektubu yüksek sesle okudu: 

 

Stockholm, 13 Mayıs 1788

Kraliçe Louise-Ulrique ile ünlü Swedenborg buluşmasını anlatan mektubu şaşkınlıkla okudum. Açıklanan olaylar tamamen yanlıştır. Yazara, röportajda bulunan ve hala hayatta olan birkaç önemli kişi tarafından görülebilecek olan sadık bir anlatıyla ne kadar yanıldığını gösterdiğimde beni affedeceğini umuyorum.  

1758'de, Prusya Prensi'nin ölümünden kısa bir süre sonra Swedenborg saraya geldi; düzenli aralıklarla orada görünmek alışılmış bir şeydi. Kraliçe testere onu ve göremez söyledi: "Bu arada, Sayın Yargıç, sen kardeşimi gördük  ?

Swedenborg onu görmediğini söyledi, Kraliçe devam etti: "Onunla tanışırsanız selamlarımı iletin." Bunu söylerken şaka yapmaktan başka niyeti yoktu ve hiçbir şekilde kardeşi hakkında bilgi istemeye niyetli değildi. 

Ne yirmi dört saat sonra ne de özel bir toplantı için, ancak sekiz gün sonra Swedenborg tekrar saraya geldi, ama o kadar erken ki Kraliçe Beyaz Oda denilen evinden henüz ayrılmamıştı. Orada nedimelerle ve diğer saray hanımlarıyla sohbet ediyordu. Swedenborg Kraliçe'nin ortaya çıkmasını beklemedi. Doğruca odaya girdi ve Kraliçe'nin kulağına bir şeyler fısıldadı. Şaşırmış Kraliçe için kötüydü ve iyileşmesi biraz zaman aldı.  

Kendi kendine geldiğinde etrafındakilere şöyle dedi: "Bana söylediklerini sadece Tanrı ve kardeşim bilebilir." Swedenborg'un kendisine , konusunu sadece kendilerinin bildiği adı geçen prens ile yaptığı son yazışmayı anlattığını itiraf etti .

Swedenborg'un bu sırrın nasıl farkına vardığını bilmiyorum; ama şerefim üzerine söyleyebilirim ki, mektubun yazarının dediği gibi, ne Kont H *** ne de başka biri kraliçenin mektuplarını yakalayıp okumadı. O dönemin Senatosu, kardeşinin en katı gizlilikle mektuplar yazmasına izin verdi ve bu yazışmaları devlet için önemsiz buldu.  

Görünüşe göre söz konusu mektubun yazarı, Kont H *** karakterini hiçbir zaman bilmiyor. Bu saygıdeğer seignor'a, yapılması vatanına birçok önemli hizmet, kafası yeteneklerine kalp nitelikleri eklemiştir ve hatta onun ileri yaş onun değerli yeteneklerini zayıflatmak değildir. 

Yönetimi boyunca en ihtiyatlı siyaseti en kusursuz dürüstlükle birleştirdi; O kendini gizli entrikalara ve karanlık düşmanı ilan komplolar , gördüğü bir hedefe ulaşmak için insanlık dışı araç olarak . 

Söz konusu mektubun yazarı, Yargıç Swedenborg'u da gerektiği gibi tanıyamadı. Bu gerçekten dürüst adamın tek zayıflığı, ruhların insanlar tarafından görülebilir olduğuna inanmasıdır; ama var bilinen çok uzun onu zaman , ve ben o ben artık bu yazıyorum eminim olarak o ruhları ile konuşur ve konuşur aynı samimiyetle inandığı size temin ederim. O, bir vatandaş ve arkadaş olarak tanıdığım en dürüst insan, sahtekârlıktan ölümüne nefret ediyor ve örnek bir hayat yaşıyor.

Dolayısıyla Beylon'un bu olayla ilgili yapmak istediği açıklamanın temeli yok; Kont H *** ve Kont T *** 'nin Swedenborg'u bir gecede yaptıkları iddia edilen ziyaret de tamamen tahrif edildi. 

Dahası, mektubun yazarı, dindar bir Swedenborg destekçisi olmadığımdan kesinlikle emin olabilir; Bu sürücüler bu gerçeğin sevgidir beni hiç bu tarif olayı , genellikle bir tarif tam yanlış ayrıntı ; Yazdıklarımın doğruluğunu iddia ediyorum ve altına imzamı koyuyorum.

Charles-Leonhard de Stahlhammer

 

- Bazı İsveç ve Prusya kraliyet hanedanlarının paylaştığı inanç, muhtemelen Swedenborg'un misyonunun bu iki ailenin üyelerine verdiği ifadesine dayanıyor, diye devam etti Bay Becker gazeteyi çekmecesine geri koydu.

“ Ancak, ben sana onun mizaç ve tutum için yaptığı maddi ve görünür hayatın tüm olayları söylemeyeceğim onların tam bilgisi karşıydı. Zengin olmak ya da ün kazanmak istemeden gizlice yaşadı. Hatta taraftar kazanma, azınlığa açılma ve bu dışsal yetenekleri sadece inancı, hikmeti ve sevgisi aşikar olanlara aktarma çabasından duyduğu hoşnutsuzlukla dikkat çekti . O kişilerin ruh halini tahmin olabilir kim yaklaştı ona , bir bakışta bunlar nafile gördüğümüz bir "Voyant" içine kalbin kelime ile dokunmak istediğini dönüm. Öğrencileri, 1745'ten itibaren insan motivasyonuyla hiçbir şey yapmadığını gördüler.

“ Matthesius adında İsveçli bir rahip olan bir kişi onu delilikle suçladı. Olağanüstü bir tesadüf eseri, Swedenborg'un ve yazılarının düşmanı olan bu rahibin kendisi kısa sürede çıldırdı; Birkaç yıl öncesine kadar, kralın verdiği emekli maaşı sayesinde Stockholm'de yaşıyordu.

« Swedenborg'un övgüsü, Madencilik Okulu Mütevelli Heyeti Monsieur de Sandel tarafından hayatındaki olaylara titiz bir özen ve dikkatle yazılmış ve 1786'da Stockholm'deki Kraliyet Bilimler Akademisi'nde okunmuştur. 

« Son olarak Londra'da lord-maor tarafından alınan bir muhtırada, Swedenborg'un dönemin en yüksek mertebesine sahip bir İsveç kilisesi figürü olan Mösyö Ferelius'un gözetimindeki son hastalığı ve ölümü , en küçük ayrıntısına kadar kaydedildi . Olayda hazır bulunanlar, İsveçborg'un ölüm döşeğindeki yazılarını inkar etmekten çok, tutarlı bir şekilde gerçeklerini vurguladığına tanıklık ediyor. Mösyö Ferelius'a şöyle dedi: "Bundan yüz yıl sonra, doktrinim kiliseyi yönetecek." 

“ Ölümünü gün ve saatiyle çok doğru tahmin etti. O gün, 29 Mart 1772 Pazar, saati sordu. "Saat beş" dediler. "Öyleyse artık bitti" dedi, "Tanrı seni korusun!" On dakika sonra, son nefesini çok huzur içinde, hafif bir inleyerek verdi.

« Ben söyleyeceğim; Sadelik, tevazu, yalnızlık hayatının temel özellikleri haline geldi. Bir kitap yazmayı bitirdiğinde, yazdırmak için Londra ya da Hollanda'ya giden bir gemiye atladı ve bir daha asla bahsetmedi. Böylece, meleklerin emriyle yazdığını söylediği yirmi yedi farklı kitap yayınladı.  

" Söylediği doğru olsun ya da olmasın, çok az insan onun ifadesinin alevlerine dayanacak kadar güçlüdür. İşte hepsi burada ... »

Bay Becker, üstünde altmış ciltlik olan başka bir ahşap rafı gösterdi.

Tanrı'nın ruhunun en parlak ışığını parlattığı yedi kitap şunlardır:

1.                    Karı-Koca Aşkının Mutluluğu, Cennet ve Cehennem, Kıyametin Açılışı,

2.                    Deruni Duyuları Anlatmak,

3.                    İlahi aşk,

4.                    Gerçek Hıristiyanlık;

5.                    Tanrı'nın Büyüklüğünü ve Sonsuzluğunu Paylaşanların Mutlak Gücü,

6.                    Mutlak Bilgi , 

7.                    Mutlak Varlığının Meleksel Bilgeliği.

" Kıyamet ifşası şu sözlerle başlar, dedi Bay Becker ilk cildi yanına alarak ve açarak:" Buraya kendimden hiçbir şey koymadım, ama aynı melek aracılığıyla John'a, 'Bunun sözlerini mühürlemeyeceksiniz. vahiy . ( Vahiy, 22, 10) diyen Rabbin iradesine göre konuştum . "  

“Benim sevgili arkadaşım,” Priest Wilfrid bakarak söyledi. Kış gecelerinde, bu adamın akıl almaz harikaları böylesine tam bir masumiyetle ifade ettiği o korkunç eserleri okurken sık sık tüm vücudumla titrerdim.  

“ Örneğin, diyor:“Ben gökleri ve melek gördü. Maneviyat adam, onun gibi; dünyevi insan, kendi benzerinden çok daha iyi görür. Göklerdeki ve göklerin altındaki harikaları anlattığımda, Rab'bin bana yapmamı söylediğini yapıyorum. Herkes bana inanmakta ya da inanmamakta özgürdür, yine de başkalarını Tanrı'nın koyduğu yere koyamam; onları meleklerle konuşturmak ya da anlayışlarını buna göre yeniden düzenleme mucizesini göstermek benim ücretim değildir; Meleklere yükseleceklerse, araçlar yine kendileri olacaktır. Ruhani dünyadaki meleklerle ve dünyadaki insanlarla yirmi sekiz yıldır birlikteyim; Lord için açmaya zarif ruhum gözler için bana sadece, o Paul, Danyal, Elisee için yaptığı gibi. " 

“ Ancak, orada o uyurgezerlik dış biçimleri ve bunların içindeki insan arasındaki kılan yalın ayrım etkisi altında, ruhsal dünyanın bazı görünüme sahip olan bazı. Angelic Wisdom (257) kitabında "Bu durumda," diyor Swedenborg "Göksel ışığa yükselebilir, çünkü göksel duyular iptal edilir ve gökyüzünün etkisi engellenmeden içerideki adama ulaşabilir. . "  

“ Pek çok insan Swedenborg'un cennetten vahiy aldığından kuşku duymasa da, ilahi ilhamın tüm yazılarına aynı ölçüde nüfuz etmediğini düşünüyorlar. Diğerleri, karanlık yönlerini kabul ederken, Swedenborg'un kayıtsız şartsız katılması gerektiğini savunuyor; dünyevi dilin yetersizliklerinin bu elçinin manevi görüşlerini doğru bir şekilde ifade etmesine engel olduğuna inanıyorlar; Bu vizyonların karanlık noktaları, imanla yeniden doğmuş olanların gözlerinde de kaybolur, çünkü onun en büyük öğrencisinin mükemmel ifadesiyle, "cilt dıştan bir doğumdur".

« İçin şairler ve yazarlar, anlattığı harikalar dünyası muazzamdır; İzleyiciler için her şey saf gerçeklik… Bazı Hıristiyanlar onun tasvirlerini “rezalet” olarak değerlendirdi. Bazı eleştirmenler tapınaklarının göksel malzemesini, altın saraylarını, meleklerin parıldadığı muhteşem villalarını gülünç buldular; diğerleri, çiçeklerin konuştuğu, havanın beyaz olduğu gizemli ağaç bahçeleriyle, gizemli mücevher taşları - kırmızı akik, lapis-lazuli, yakut, beril, kuvars ve çeşitli renklerde silikatlar, urim ve sümmim - yaşıyor, ifade ediyor göksel gerçekler, sorgulanabilir ve değişen renkler. o o sorularını yanıtladı geçtiği onun bahçeleri (True Religion, n ° 219) alay; Pek çok ciddi düşünür, renklerin büyüleyici konserler verdiği, kelimelerin ateşle yandığı, "sözcüğün" çivi yazısıyla [korniküllerle] yazıldığı dünyalarını kabul edemezler (True Religion, n ° 278).

“ Kuzey ülkelerinde bile, bazı yazarlar evlerini inşa edip döşeyen inci ve elmas odalarına güldüler, en küçük çömleklerin bile dünyadaki en nadir malzemelerden yapıldığı. “ Ama ” diyor öğrencileri, “tüm bu kıymetli şeyler bu dünyada öbür dünyada bu kadar bol olmayacak kadar seyrek ve dağınık mı?

Bu dünyadaki dünyevi maddeden yapılmışlardır, ancak göklerdeki göksel görünümler altındadır ve melek durumuna aittirler. "

« Üstelik Swedenborg, bu konuda İsa Mesih'in şu yüce sözlerini tekrarladı: “ Size dünyevi şeyler söylememe rağmen beni anlamıyorsunuz ; Göklerin dilini kullanırsam nasıl bilebilirsin ? 

” (Yuhanna, 3, 12) 

" Efendim, Swedenborg'u baştan sona okudum," dedi Bay Becker, vurgu yapan bir hareketi engelleyemeyerek. Bunu gururla söylüyorum çünkü bunu yaparken aklımı tuttum. Onu okuduğunuzda, ya aklınızı kaybedersiniz ya da bir "gören" olursunuz. Bu iki deliliğe direnmiş olsam da, sık sık o kadar esrarengiz haller, o kadar derin etkiler ve derin sevinçler yaşadım ki, sadece gerçeğin bütünlüğü, göksel ışığın berraklığı onlara verebilir.

« Ruh sayfa kırlangıçlar dünyada görünüyor bu kitabın, insanları anlamaya dolaşıp, her şey böyledir küçük ... içinde bu adam otuz yıl manevi dünyanın en hakikatleri, Latince yazılı ve minik harflerle basılmış, en küçüğü beş yüz sayfayı dörtte bir tutan [ kâğıt açılıp sekiz sayfaya katlandığında ] Yirmi beş cilt kitap yayınladığı düşünüldüğünde şaşmamak mümkün değil. İsveç Kralı'nın eski özel rahibi olan yeğeni M. Silverichm'e emanet edilen yirmi cildin tamamını Londra'da bıraktığı söylenir. Yirmi ile altmış yaşları arasında bir tür ansiklopedi yayınlamakla uğraşmaktan adeta bitkin düşen bu adam, insan gücünün zayıflamaya başladığı bir çağda bu tür kitapları yazabilmek için doğaüstü yardım almış olmalıdır.  

Bu makalelerde, hiçbiri bir diğeriyle çelişmeyen binlerce önerme var. Hakikat, yöntem ve hazırladığımız her sayfada güneş gibi parlıyor ve hepsi aynı fenomenden, meleklerin varlığından kaynaklanıyor. 

« Bütün öğretilerinin özü olan True Religion, bu baş döndürücü eser seksen üç yaşındayken tasarlandı ve yazıldı. 

« Son olarak, aynı anda birkaç yerde bulunma ve her şeyi bilme yeteneği, eleştirmenleri ve hatta düşmanları tarafından reddedilemezdi. 

“Yine Allah vermedi açmak ben olarak benim derin gözleri söndürüldü bu gök sel susuzluğumu ışık , ve ben yeniden doğmuş olmayan bir adam olarak bu yazıyı düşündü. Bu yüzden, ilham veren Swedenborg'un bazen melekleri yanlış anlamış olabileceğini sık sık tartıştım. "Görenler" e bakılırsa, hayranlıkla inanmam gereken bazı tezahürlere güldüm. Ne meleklerin çivi yazısı yazılarını ne de az çok zayıf altın kemerlerini tasavvur edemedim. Örneğin, "Sadece melekler vardır." cezası tuhaf bir şekilde bana dokunmuştu; Düşünerek bu yalnızlığı evlilikleriyle bağdaştıramadım. Meryem Ana'nın cennette neden beyaz saten libas giydiğini anlamadım. Armageddon kıyametinde dev iblis Enakim ve Hephilim'in neden sürekli olarak Kerubi ile savaştığını sorgulamaya cüret ettim. Hala iblislerin meleklerle nasıl tartıştığını bilmiyorum. M. Baron Séraphitus, bu detayların dünyada insan formunda kalan meleklerle ilgili olduğunu söyledi. 

« İsveçli peygamber belirtileri birçok yerde grotesk figürleri ile boyanmaktadır. Hatıralar dedikleri şeylerden biri şu sözlerle başlar: “Toplanmış ruhları gördüm; başlarında şapkalar vardı. ” Onun Anıları Bir diğerinde, gökten küçük bir kağıt parçasını alır; üzerinde ilkel kabilelerin kullandıkları, küçük halkalarla kıvrımlı çizgilerden oluşan harflerin olduğunu söylüyor . Gökyüzü ile iletişimine daha iyi tanıklık etmek için bu makaleyi İsveç Kraliyet Bilimler Akademisi'ne teslim etmesini diliyorum .

" Her neyse, belki yanılıyorum, eserlerinin her tarafına dağılmış bu maddi saçmalıkların manevi anlamları olabilir. Aksi takdirde savunduğu dinin artan etkisi ve etkisi nasıl açıklanabilir ?

Bugün Kilise, hem çeşitli mezheplere mensup kişilerin toplu halde gelip katıldığı Amerika Birleşik Devletleri'nde hem de yedi bin Swedenborg öğrencisinin yalnızca Manchester şehrinde yaşadığı İngiltere'de yedi yüz binden fazla kişiden oluşan bir cemaate sahiptir.

“ Hem Almanya'da hem de Prusya'da ve İskandinav ülkelerinde, bilgileriyle ve toplumdaki konumlarıyla ayırt edilen şahsiyetler, diğer Hristiyan öğretilerinden daha rahatlatıcı buldukları Swedenborg'un inançlarını resmen ve açık bir şekilde benimsedi. 

“ Şimdi , Swedenborg'un Kilise için doktrininin en önemli noktalarını özetlemek istiyorum ; ancak bellekten yapılacak bu alıntı kaçınılmaz olarak yanlış olacaktır. Bu nedenle, size sadece Séraphita'nın doğumuyla ilgili Arcana'dan (Gizemler) bahsedebilirim. »

Burada Bay Becker , söylemesi gerekeni toplamak için geri dönmüş gibi bir an durdu, sonra devam etti:

- matematiksel alt ya da üst dünyalarda insanın hayatını belirleyen sonrasında Swedenborg bu dünya içinde varlıkları çağıran "melek ruhlar" haline gök alemine yükselmek için hazırlanan melekler . Ona göre, Tanrı özel olarak melekleri yaratmamıştır, daha önce dünyada hiç insan olarak yaşamamış melek yoktur. Böylece yeryüzü cennetin melek fidesi olur. O halde melekler kendi başlarına melek değillerdir (Mutlak Güç, Mutlak Bilginin Meleksel Bilgeliği ve Büyüklüğü ve Sonsuzluğu Paylaşanların Mutlak Varlığı, n ° 57), Tanrı ile samimi bir birliktelik içinde melekler olurlar, Tanrı asla , asla reddedilmedi çünkü Tanrı '' Özü asla olumsuz değildir, sürekli aktiftir.  

« Melek ruhlar üç aşk çemberinden geçer, çünkü insan ancak adım adım 

tekrar ortaya çıkabilir 

 

(Gerçek din).

Birincisi "kendi aşkı": Bu sevginin en üstün ifadesi, eserleri ibadete konu olan insan dehasıdır. 

Sonra "dünya aşkı" gelir . O; peygamberler dünyanın rehber aldığı ve ilahi statü ile selamladığı büyük adamları yaratırlar.

Son olarak geliyor "gökyüzünün aşk" insanlar "melek ruhlar" yapar . Bu ruhlar neredeyse insanlığın çiçekleridir; insanlık bunlarda özetlenir, kendini bunlarda özetlemeye çalışır. Ya cennet sevgisine ya da göksel bilgeliğe sahip olmalılar; ama onlar her zaman bilgeliğe aşıktır. Dolayısıyla insanın ilk dönüşümü "aşk" tır. Bu birinci dereceye ulaşmak için , önceki varoluşlarının, "inanç" ve "dua" için kendisini yeniden doğuran "umut" ve "insanlık" aşamalarından geçmiş olması gerekir. Bu erdemlerin uygulanmasıyla elde fikirler olan her yeni kaplama tabakasına transfer gizler dönüşümlerini "içsel varlığı" bunların altında ısıtılması; çünkü hiçbir şey ayrı tutulamaz, her şeye ihtiyaç vardır: IR nsanseverliksiz umut, duasız inanç yok; Bu karenin dört yüzü birbirine ihtiyaç duyar. "Eksik bir erdem mi," diyor, "melek ruhu kırık inci gibidir." Öyleyse varoluşlarının her biri, önceki durumun göksel kutsamalarının kucaklandığı bir çemberdir.  

« Melek ruhların mutlak mükemmelliği bu gizemli evrim geliyor onlar şanlı sonuca ulaşana kadar art arda edinilmiş niteliklerin hiçbiri kaybolmamasını sağlar olduğunu; Çünkü her dönüşümde cilt ve cilt nedeniyle fark edilmeyen hatalardan muaftır.  

« Aşk içinde yaşarken, insan tüm kötü tutkularından çıkmıştır; Umut, hayırseverlik, inanç ve dua gibi İşaya koymak onu , elemek yoluyla ve ortadan kaldırmak, bu "içki" artık hiçbir dünyevi etkisi ile kirlenmiş olacaktır. St Luke'un harika sözü de şunu ifade eder: "Kendine göklerde tükenmez bir hazine inşa et." Ve İsa Mesih'in sözü: “Bu dünyayı insanlara bırakın, onlara aittir; kendini temizle ve babama gel. "  

« İkinci dönüşüm 'bilgelik' dir. 

Bilgelik, ruhun sevgi yoluyla ulaştığı göksel şeylerin anlaşılmasıdır. Sevgi ruhu tüm dünyevi yenilgisinin bir sonucu olarak iktidarı ele geçirdikten tutkular , ve körlemesine Allah sever; ama bilgeliğin ruhunun aklı vardır ve neden sevdiğini bilir. One kanatları vardır yayıldı dışarı ve onlar Allah'a karşı ona sinek, diğer kanatları bilim dehşet tarafından kapatıldı: o sadece Allah bilir. Kişi sürekli olarak Tanrı'yı ​​görmek ister ve ona doğru koşar; diğeri ona dokunur ve korkuyla titrer.

« Sevgi ruhu ile bilgelik ruhu arasındaki birleşme, canlının kadın ve bedenin erkek olduğu yaratığı ilahi kılar : bu, ruhun bedene hakim olduğu ve bedenin hareketsiz olduğu insanın son ifadesidir. ilahi ruha karşı mücadele; çünkü vücut cildi bilmiyor. İsyan etti ve kaba kalmak istiyor. Bu sınanış, ancak İsa'yı göklerde görebiliyordu ve ağın doğum sancıları verdiği duyulmamış zeytin D.

« Ölümden sonra, ilk gökyüzü bu " saflaştırılmış ikili insan doğasına " açılır . Bu yüzden insanlar çaresizlik içinde ölürken ruh mutlu bir şekilde ölür. Böylece, insanın cennete geliş yolu varoluşun üç durağından oluşur: doğmamış varlıkların yeri "doğal", melek ruhlarının yeri "ruhsal" ve meleğin kabuğunu kırmadan önce bulunduğu yer "ilahi" ".

« Swedenborg'un düşüncesi" doğal "ve" manevi "arasındaki farkı mükemmel bir şekilde açıklayacaktır: 

"İnsanlar için" diyor, "doğal maneviyata dönüşüyor; dünyayı görünür şekillerde düşünür ve duyularına özgü bir gerçeklikte algılarlar. Ancak melek ruhu için, ruhsal olan doğal olana girer. Dünyayı kendi biçiminde değil, derin ruhunda düşünüyor.  

« İnsanın bilimleri, örneğin, formların analiz oluşur. Dünyaya göre, bilginiz tamamen dışla ilgilidir; Onun bilgisi gibi, "derun" da sadece gerçeği anlama yeteneğini korumaya hizmet eder. Melek ruhu bunun çok ötesine geçer: bilgisi, insan biliminin sözcüğü olan düşüncedir; Cennetle dünyaları uyumlu hale getirmenin araçları olan denklikleri öğrenerek, şeylerin bilgisini "söz" den alır. "Tanrı'nın sözü" baştan sona saf bir eşdeğerlikle yazılmıştır; Eşdeğerlerin bilgisi olmadan anlaşılamayacak içsel veya manevi örtük bir anlamı vardır. "Eşdeğerliklerin derin anlamında," der Swedenborg (Heavenly Doctrine, 6 ) , "sayısız arkanum [ (Lat.): Gizem, gizem. ] Var ." Bu nedenle, peygamberlerin derlediği kitaplarla alay edenler ilahi kelime onlar bu dünyada bilimin hiçbir şey bilmediği halde bu bilimin gerçekleri alay edenlere aynı cehaleti paylaştı. için eşdeğerlik biliyorum kelimesi arasındaki göklerin için, eşdeğerlikleri biliyor arasında görünür ve weighable şeyler gökleri anlayışımıza uydurmak için maddi dünya ve manevi dünyanın görünmez ve yok edilemez şeyleri.

« Çeşitli yaratımların tüm nesneleri, Tanrı'dan olduğu gibi, zorunlu olarak gizli bir anlam içerir. İşaya'nın harika sözlerinin dediği gibi: "Dünya bir elbisedir (Yeşaya 5-6)." En küçük madde parçacıkları ile gökler arasındaki bu esrarengiz bağlantı, Swedenborg'un "göksel arkkanum" dediği şeyi oluşturur. Bu nedenle, doğal ve ruhsal arasındaki eşdeğerliklerin veya "anlamlılıkların" açıklandığı ve Jacob Boehm'un sözleriyle her şeyi imzalayacak olan Göksel Arcanums adlı kitabı, on altı ciltten ve içindeki önermelerin sayısından az değildir. on üç binden az değildir.  

“ Swedenborg'un Allah'ın sonsuz iyilik ile edinilen izin harika eşdeğerlik bilgisi de eserlerinde tarafından uyandırdı ilgi gizemli kaynağıdır,” öğrencilerinden biri diyor. Bu yorumcuya göre, “Orada her şey cennetten gelir, her şey cennete çağırır. Peygamberin yazıları yüce ve açıktır: Göklerden konuşur ve yeryüzünde ilan eder; bir cümlenin üzerine bir cilt kitap yazılabilir. " 

" Ve binlerce öğrenci arasından bu öğrenci şu cümleyi okuyor: " Gökler melek gibiydi , " diyor Swedenborg (göksel Arcanumlar)," motiflerin krallığı. Eylem gökyüzünde gerçekleşir, oradan dünyaya geçer ve adım adım dünyanın en küçük parçacıklarına geçer; Dünyevi etkileri, göksel nedenlerine bağlı oldukları için, oradaki her şeyi eşit ve anlamlı kılar. İnsan, doğal ve ruhsal arasındaki birliğin aracıdır. "  

Bu , melek ruhlarının esasen dünyadaki her şeyi cennete bağlayan eşdeğerleri kavradığı ve döngülerini ortaya çıkaran peygamberlik sözlerinin derin anlamını bildiği anlamına gelir. Örneğin bu ruhlar için her şey kendi "anlamlılığını" taşır. En küçük çiçek; bir düşünce, "büyük-bütün" ün birkaç satırına karşılık gelen ve ruhların sürekli bir sezgisi olan bir yaşamdır . Onlar için, zina ve kutsal yazılar ve eski peygamberlerin sözünü ettiği diğer ahlaksız eylemler ve sefahatler, sözde yazarlar tarafından çoğunlukla parçalanmış ruhların bu dünyada kendilerini maddi sıkıntılara terk etmekte ısrar eden ve böylece devam eden ruh halleri anlamına gelir. " cennetten boşanma " . Bulutlar, Tanrı'nın etrafını sardığı dış katmanlar anlamına gelir. Meşaleler ve mumlar, kuddas ekmeği, atlar ve atlılar, fahişeler, kıymetli taşlar, her şeyin onlar için de tatlı bir anlamı var, yeryüzündeki olayların gökyüzü ile bağlantılı olacağını insanlara haber veriyor.

“Tüm bu ruhlar, insan biliminin daha sonra somut olarak kanıtladığı St. John'un Sözlerinin doğruluğuna nüfuz edebilir. "Örneğin," Swedenborg, birkaç insan bilimine gebe olan bu cümle gibi diyor: "Yeni bir gökyüzü ve yeni bir dünya gördüm çünkü önceki cennet ve önceki dünya gitmişti (Vahiy, XXI, 1). Kralların, özgür insanların ve kölelerin etinin yenildiği ve güneşin altında duran bir meleğin insanları davet ettiği bayramları bilirler (Vahiy, XIX, 11–18). Güneşe giyinmiş kanatlı kadını ve her zaman silahlı adamı [Vahiy] tanırlar. "

« ‘Kıyamet ait atı’ Swedenborg'u diyor, “ölüme monte insan zeka görünür resimdir. Çünkü bu akıl aynı zamanda kendi yok etme ilkesini de taşır. "  

« Son olarak, cahillere fantastik görünen resimlerin altında saklanan insanları da tanırlar. 

« “ Kişi, eşdeğerliğin açığa çıkarıcı nefesini kabul etmeye hazır olduğunda, bu nefes onun içindeki sözün ruhunu uyandırır; O zaman insan, yaratımların dönüşümlerden oluştuğunu anlar. Bu ruh aynı zamanda zekasını da keskinleştirir ve ona yalnızca cennette söndürülebilen hakikat için ateşli bir susuzluk verir. Onun az ya da çok mükemmel derinliğe göre, o melek ruhların gücünü kavrar ve güdümlü, tarafından “arzu” , doğmamış insanın az mükemmel formu , o doğru yürür “umut” kendisine ruhlar alemini açar ; daha sonra göklerin anahtarını veren "dua" aşamasına gelir.

“ Hangi yaratık, gizlice sevgi ya da bilgelikle yaşayan zihin alemine girmek istemez ki ?  

Bu dünyada yaşarken bu ruhlar saf kalır; Diğer insanlar gibi görmezler, düşünmezler veya konuşmazlar. 

« İki tür algılama vardır: biri derin diğeri dışsal. İnsan tamamen dışsaldır, melek ruhu tamamen derindir. Ruh, sayıların dibine nüfuz eder, hepsine sahiptir, anlamlarını bilir. Hareketlilik ve her yerde bulunur [ Aynı anda birden fazla yerde olmak ] her şeyle ortaklık kurar: İsveç peygamberine göre “bir melek”, “istediği zaman başka bir meleğe sunar (Melek Bilgeliği). Çünkü gökleri kadim peygamberler ve Swedenborg'un kendisi gibi görerek bedeninden ayrılma yeteneğine sahip. "Bu durumda," der (True Religion, 136), "insanın ruhu bir yerden diğerine hareket eder, böylece beden olduğu yerde kalır; Yirmi altı yıl bu durumda kaldım. " İncil'de " Ruh beni , onu aldı ! " Cümledeki tüm kelimeleri böyle anlamalıyız.  

« “ Melek bilgeliği, insan bilgeliğine göre, doğanın sayısız gücü, onun eylemi için gerçekte bir olan şeydir. Her şey yaşar, hareket eder, ruhta vardır, çünkü ruh Tanrı'dadır. St. Paulus'un sözleri de bunu şöyle tarif eder: “Deo sumus, movemur, et vivimus”: Biz Tanrı'nın içindeyiz, onun içinde yaşıyoruz ve hareket ediyoruz. Sözün önüne karanlık noktalar koymadığı gibi, dünya da onun iradesini engellemez. Yakında gelecek dehası, Tanrı'nın düşüncesini kelimeye gizlenmiş olarak görmesini sağlar, tıpkı derinliklerinde yaşadığı gibi, dünyadaki her şeyin altında saklı derin anlamla iletişim kurar. 

« Bilim, maddi dünyanın dilidir, aşk manevi dünyanın dilidir. Bu nedenle melek ruhu, kişi açıklamaktan çok tanımlarken görür ve anlar. Bilim adamı kederden etkilenir ve aşk meleği heyecanlandırır. Bilim arıyor, aşk onu buldu. İnsan, doğayı kendisiyle olan ilişkisinde yargılar ve melek ruhu gökyüzü ile ilişkilidir. 

« Son olarak, her şey ruhlara bir şeyler söylüyor. Ruhlar, yaratımlar arasındaki uyumun sırrını bilir. Seslerin, renklerin, bitkilerin ruhuyla iyi geçinirler; Ayrıca minerali sorgularlar ve mineral düşüncelerine cevap verir. Her an görüşleri ile kavrayabilen ruhlar için dünyanın bilgisi ve hazineleri nelerdir? İnsanların bu kadar çok uğraştıkları dünyalar ruhların Tanrı'ya yükselmesi için sadece son adım olduğunda ?  

“ Gökyüzü ve gök bilgelik sevgisi ile onlara kendilerini açığa ateş çemberine onları çevreleyen ve görülebilir seçilen‘ olanlar ’ . Çocuklukları dışsal bir biçim olan masumiyetleri, çocukların neye sahip olmadıkları konusunda bilgi sahibidir: hem masum hem de öğrenilmiştir.

«" Ve 'Swedenborg'u diyor,' gökler uyguladığı masumiyeti bu etkiye maruz olanlar bu ruhlar üzerinde böyle bir etkisi muhafaza bir mutluluk duygusu onların sürecek ondan hayatlarını sadece hissettim gibi. Belki daha da Bunun çok küçük bir kısmını algılamak, bir kişinin kesin olarak değişmesi, cennete yükselmek ve böylece umut tabanına girmek istemesi için yeterli olacaktır. "  

« Onun evlilik hakkında doktrini birkaç kelimeyle özetlenebilir: 

 

“Tanrı, erkeklerin hayatından güzellik ve lütuf alıp kadınlara aktardı. İnsan bu güzellikle, hayatının bu lütfuyla yeniden birleşmediğinde sert, kederli ve insan - sevgisiz hale gelir ; Birleştirildiğinde mutlu ve neşelidir, tamamlanır. "  

« Melekler her zaman en mükemmel güzellik derecesine sahiptir. Evlilikleri harika düğünlerle kutlanır. Erkeğin çocuk üretmeyen bu birliğe katkısı anlama yeteneğidir ve kadının getirdiği iradedir: Bu dünyada ikisi bir varlık, bir deri olur; sonra göksel forma bürünür ve gökyüzüne giderler.  

“ Bu dünyada, doğal olarak, iki cinsiyetin zevk ve zevk alma eğilimi, yorgunluk ve tiksinti getiren bir“ etki ”dir; ama aynı ruh haline gelen çift, göksel görünümlerinde kendi içlerinde sonsuz hazlar bulur.  

« Swedenborg, Aziz Luke'a göre düğünü olmayan ve sadece ruhsal zevkler getiren bu ruhani evliliklerden birini gördü. Bir melek ona bir düğün göstermeyi teklif etti ve onu kanatlarına aldı [kanatlar maddi gerçek değil semboliktir]. Ona şenlikli elbisesini giydirdi ve Swedenborg kendini böyle ışıklar içinde görünce nedenini sordu. "Böyle durumlarda," dedi melek, "giysilerimiz alevlenir ve düğün kılığına döner." (Karı ve Koca Sevgisinin Mutluluğu, 19, 20, 21). Sonra biri güneyden, diğeri doğudan gelen iki melek gördü; güney meleği, dizginleri şafağın renginde ve parlaklığında olan iki çayır atıyla bir arabanın içindeydi; Ancak Swedenborg'a gelince, geriye at ya da araba kalmamıştı. Erguvan giyinmiş doğu meleği ve sümbül giymiş güney meleği iki solgun gibi koştu, sarıldı ve tek oldu:  

Biri Aşk Meleği, diğeri Bilgelik Meleği idi. Swedenborg'un rehberi, bu iki meleğin yeryüzündeyken derin bir dostluğa bağlı olduklarını ve uzayda ayrılsalar da her zaman ruhsal olarak birleştiklerini söyledi. Yeryüzündeki güzel evliliklerin temeli olan karşılıklı rıza, cennetteki meleklerin alışılmış haliydi. Aşk onların dünyasının ışığıydı. Meleklerin ebedi mutluluğu, Tanrı'nın onlara bahşettiği sevinci ve O'ndan duydukları sevinci geri verme yeteneğinden gelir. Bu sonsuz karşılıklılık onların hayatlarını oluşturur. Kendini cennette yaratan Tanrı'nın özünü paylaşarak onlar da ebedi olurlar.  

« Meleklerin yaşadığı göklerin genişliği öyle ölçülerdedir ki, insan güneşten dünyaya gelen ışık kadar hızlı ve sürekli bir görme duyusuna sahip olsa ve sonsuza kadar baksa bile bir ufuk çizgisi bulamaz. gözlerinin yakalanacağı. 

“ Sadece hafif cennette mutluluk açıklıyor. "Bu," diyor (Melek Bilgelik, 7, 15, 26, 27), "Tanrı'nın erdeminden gelen bir tür buhar, O'nun ışığından çıkan saf bir türdür, onun yanında en parlak ışığımız karanlık gibidir." Bu ışık her şeyi yapabilir, her şeyi yenileyebilir ve absorbe edilemez veya karartılamaz; meleği kucaklar ve bir anlamda kendiliğinden yeniden ürettiği hissedilen sonsuz zevkler ve zevklerle Tanrı'ya dokunur. Bu ışık, onu kabul etmeye hazır olmayan herkesi öldürür. Bu dünyada, göklerde bile kimse Allah'ı gördükten sonra yaşayamaz. Bu nedenle şöyle söylenir (Huruç, XIX, 12, 13, 21, 22, 23): "Musa'nın Allah'la konuştuğu dağ, biri gelip ona dokunup ölmesin diye korundu." Yine aynı yerde (Huruç, XXXIV, 29-35): "Musa ikinci tabletleri getirdiğinde yüzü o kadar parlaktı ki halkına hitap ederken ölüme sebebiyet vermemek için yüzünü kapatmak zorunda kaldı."

«“İsa'nın tezahürü de örnek teşkil ışığı ilahi yayılan haberci , ve açıklanamaz zevk ve melekler içinde sürekli olmak hissediyorum zevk. Aziz Matta (XVII diyor 1--5 :) "Yüzü yayılan güneş gibi, giysileri edilecek döndü yapılmış hafif , ve . Bir bulut havarilerine örtülü"

« Son olarak, bir gezegende sadece Tanrı'ya itaati reddedenler olduğunda, Tanrı'nın sözü kayıtsız kaldığında ve melek ruhları her taraftan toplandığında, Tanrı isyankar dünyanın malzemesini değiştirmek için bir" yok edici melek "gönderir, Evrenin sonsuzluğunda onun için filizlenmemiş bir tohum gibidir. . 

“Yıkıcı melek, bir kuyruklu yıldızın üzerindeki küreye yaklaşır ve onu kendi ekseni etrafında hızla döndürür; kıtalar sonra deniz dipleri, en yüksek dağlar haline içine adaları , ve daha önce Genesis'in yasalara göre tüm tazeliği yeniden doğar denizlerin su ile kaplıydı topraklar; Daha sonra Tanrı'nın sözü, yeryüzü suyu ve her yerinde göksel ateş yaraları taşıyan yeni bir dünyada eski gücünü yeniden kazanır. 

“ O zaman meleğin yukarıdan getirdiği ışık güneşi bile soldurur. Sonra, İşaya'nın dediği gibi (Vahiy, VII, 15-17): “insanlar kayanın yarıklarına girecek, tozla tozlanacak ; onlar olacak ağlama dağlara: üzerimize düşmek! Denizlere haykıracaklar: Bizi götürün! Havaya ağlayacaklar: Bizi Kuzu'nun gazabından koru! "  

« Kuzu, bu dünyada değeri bilinmeyen ve ezilen meleklerin en büyük sembolik figürüdür. Bu nedenle Mesih şöyle dedi: “Acı çekenlere ne mutlu! Kutsal diller kutsaldır! Mutlu aşıklar! " Tüm Swedenborg şu sözlerle: Acı çekmek, inanmak, sevmek. Gerçekten sevmek için acı çekmek ve inanmak gerekli değil mi?  

Sevgi gücü besler, kuvvet bilgelik verir ve oradan akıl verir; çünkü "güçlü bilgelik", "iradeyi" taşır. Are melek ruhun üç nitelikleri, "bilge olmak", "eksik" ve varlık anlamına gelmez "sebat edememek" değil akıllı ?  

“ Evrenin bir anlamı varsa, en çok Tanrı'ya layıktır. Mösyö Saint-Martin'in İsveç gezisinde söylediği buydu.  

Rahip, " Ama efendim," diye devam etti, "Sadece bir ışık nehri, bir alev seliyle kıyaslanarak bir fikir verilebilecek bir eserin ötesinden alınan bu tür parçaların amacı nedir ?  

İçine daldığında, korkunç bir akıntı onu alıp götürür.

« Dante'nin şiiri, tıpkı Beethoven'in binlerce notayla uyum saraylarını inşa ettiği gibi, Swedenborg'un cennet dünyalarını neredeyse somut hale getirdiği bu ayetler külliyatına dalmak istendiğinde, nokta gibi görünüyor. taşlar. Orada zihninizin sizi her zaman desteklemediği uçuruma düşersiniz. Evet, oradan güvenli bir şekilde normal sosyal fikirlerimize dönebilmek için gerçekten güçlü bir zihne ve zekaya sahip olmak gerekiyor.

« Swedenborg , eski bir İsveç geleneğine göre adı çok eski zamanlardan beri Latince" -us "olarak anılan Baron de Seraphitz'e karşı özel bir sevgiye sahipti . Baron aynı zamanda "derin insan" gözlerini açan ve kendisini cennetin emirlerine göre yaşamaya hazırlayan İsveç peygamberinin en sadık öğrencisiydi. Kadınlar arasında melek ruhu aradı ; Swedenborg bunu ona bir tezahürde buldu. Baron'un nişanlısı, Londralı bir kunduracının kızıydı. "Bu kızda," Swedenborg, "önceki testler başarıyla geçti ve cennetsel yaşam pırıl pırıl parlıyor" dedi. Peygamberin dönüşümünden sonra Baron, Jarvis'e gelerek namazlar arasında ilahi düğününü yaptı.

" Bana gelince," görücü "olmayan arkadaşım, sadece bu çiftin dünyevi işlerini gerçekleştirebildim: hayatı, erdemleri sayesinde, erkek ve kadın azizlerin hayatına eşdeğer bir hayattı. Roma Kilisesi'ne şeref ve şan verdi. Birlikte köylülerin sefaletini dindirdiler ve hepsinin, bir miktar emek pahasına da olsa ihtiyaçlarını karşılayan bir servete sahip olmalarını sağladılar. Yakınlarda yaşayanlar, onların öfke veya sabırsızlıkla davrandıklarını hiç görmemişlerdir. Onlar sürekli iyiliksever ve yumuşak dilli, iyi huylu, iyilik ve gerçek iyilik doluydu ; evlilikleri her zaman iki ruhun uyum içinde uyumlu birliği olmuştur. Sesleri yankılanıyor ve sözde birlikte uçan iki yaban ördeği hakkındaki düşünceleri, tam değilse de bu birliğin bir örneği olabilir. Buradaki herkesin onlara karşı yalnızca güneş bitkisininkiyle kıyaslanabilecek bir sevgisi vardı. Kadın iddiasız ve onun hal ve davranışlarıyla basit oldu güzel vücut hatları ve yüz , ve en yüce kişiliklerin olanlara bir asalet benzer.

“ Bu kadın, 1783'te yirmi altı yaşında bir çocuk doğurdu. Bebeğin anne karnındaki gelişimi büyük bir sevinç aracı olmuştur. Sanki karı koca dünyaya veda ediyor gibiydi. İçin büyük olasılıkla, çocuklarının, bana onlar ne zaman taraf olmaktan çıkıp, kendi başlarına var olma yeteneği vermiş ve ortaya onların hakimin cilt takım. Çocuk doğdu: şu anda bizi meşgul eden Séraphita idi; Gebe kaldığı andan itibaren, annesi ve babası geçmişe göre çok daha yalnız bir yaşam sürdüler ve dualarıyla adeta göğe yükselmeye çalıştılar . Umutlarından biri Swedenborg'u görmekti ve inanç bu umudu gerçeğe dönüştürdü. Swedenborg, Séraphita'nın doğduğu gün Jarvis'te tezahür etti ve çocuğun doğduğu odayı ışıkla doldurdu. Rivayete göre: "İş tamamlandı, gökler mutlu!" Dedi Evdeki insanlar tuhaf seslerden oluşan bir melodi duydular. Söylediklerine göre dört yönden esen rüzgarlarla geldi. Swedenborg'un ruhu babayı evden çıkarıp fiyordun kenarına götürdü ve orada bıraktı. O sırada, birkaç Jarvisite Séraphitus'a yaklaşırken, Kutsal Yazılardan şu yüce sözleri mırıldandım: "Rab'bin dağlarda bize gönderdiği meleğin ayakları ne kadar güzel!" 

" Evimden ayrılıyordum, kaleye gidip çocuğu vaftiz etmeye, adını koymaya ve yolda Baron ile tanıştığımda bana kanunen verilen görevleri yerine getirmeye gidiyordum: " Göreviniz işe yaramaz, " dedi bana . Çocuğumuz bu dünyada anonim olacak. Cennet ateşinde dünya kilisesinin suyu ile çevrili olanı vaftiz edemezsiniz. Bu çocuk bir çiçek olarak kalacak , onun yaşlandığını görmeyeceksin, geçtiğini göreceksin; var olmalısın ve hayatın var; sizin dış duyularınız var ama onlar yok. O bir serap ... "  

“ Bu sözler garip, doğaüstü bir sesle telaffuz edildi ve sesten, hafif terleyen yüzünün parlaklığından daha çok etkilendim. Görünüşü, İncil'deki vahiyleri okuduğumuzda esinlenenler hakkında hayal ettiğimiz fantastik görüntüleri somutlaştırdı. Ancak bu tür etkiler dağlarımızda nadir değildir; burada sürekli karın anormal beyazlığı vücudumuzda böyle şaşırtıcı durumlar yaratır.  

“ Beyefendiye heyecan nedenini sordu: 

- Swedenborg geldi, ben onu terk ettim, gökyüzünün havasını soludum dedi.

- Sana nasıl bir kılık değiştirdi? Diye sordum.

- 1771. yılında Londra'nın Soğuk Küvet-Field bölgesinde Richard Shearsmith evinde yaptığı ölümlü Geçen testere gibi giyinmiş görünüş, kendisine de O bir taktığı yanardöner çelik düğmeleri ile kıvırcık yünlü kumaş takım elbise, kapalı bir yelek, beyaz kravat, ve aynı bir yandan diğer yana asılı pudralı halkalar ile muhteşem peruk. Peruğun topladığı saçlar, gücü ve sükuneti okunan büyük dört köşeli yüzü ile uyumlu, geniş ve ışıltılı bir alın ortaya çıkarır. Geniş deliklerinden ateş yayan burnu tanıdım; Ben vardı yine bu dudaklar gördüm hep gülümsedi , ve diyerek benim mutluluk dolu: "Yakında görüşürüz" Ve cennet sevgisinin parıltısını hissettim.

“ Baron yüzündeki parlamadı savunarak beni engelledi ve sessizlik içinde onu dinliyordu kanaattir. Sesinde beni de ısıtan bulaşıcı bir sıcaklık vardı; Fanatizmi, tıpkı bir başkasının öfkesinin sinirlerimizi zorlaması gibi kalp çarpıyordu. Ben sessizce onu takip gelerek onun evine , ve orada isimsiz bir çocuk gördüm; Gizemli bir şekilde etrafını saran annesinin göğsünde yatıyordu. Geldiğimi duydu ve bana baktı. Gözleri normal bir çocuğun gözleri değildi; Ben ise ifade etmek istiyorum benim O gözler görmeye ve o anda düşünüyorduk: izlenimini, söylemek gerekir.

“ Kaderi önceden yazılmış olan bu canlının çocukluğu, iklimimiz açısından olağanüstü şartlar ve koşullarda geçti. Dokuz yıl boyunca kışlarımız normalden daha sıcaktı, yazlarımız daha uzun sürdü. Bu olay bilim adamları arasında tartışmalara neden oldu. Ama açıklamaları akademisyenlere yeterli gelse de, onları Baron'a söylediğimde sadece gülümsedi.  

« Séraphita, bazen çocukların yaptığı gibi asla çıplak görülmedi. Bir erkek ya da kadın ona asla dokunmadı. Annesinin burnunda dokunulmadan yaşadı ve hiç ağlamadı. Eski Davut'u karısı hakkında sorarsanız, bu söylediklerimi doğrular; her neyse, kutsal lahit için adını taşıdığı İsrail kralınınkine benzer bir saygısı vardır.

“ Dokuz yaşından itibaren çocuk dua etmeye başladı. Dua onun tüm hayatıdır. Onu Noel'de tapınağımızda gördün; sadece o gün gelir ve oradaki diğer Hıristiyanlardan çok uzaklaşır. Erkeklerden böyle bir mesafe yoksa, acı çekecektir. Bu yüzden sık sık kalede kalıyor. 

« Hayatının olayları zaten pek bilinmiyor. Kendini pek göstermiyor. Yetenekleri, duyuları, her şeyi derin; vaktinin çoğunu mistik bir gösteri içinde geçirir, ki papaz yazarları, Mesih Sözü geleneğinin taşıyıcıları olan ilk münzevi Hıristiyan azizlere özgüdür. Anlayış, ruh, beden, her şey dağlarımızın karı gibi bakirdir.

" On yaşında şimdi gördüğünüz gibiydi. Dokuz yaşındayken annesi ve babası, görünür bir hastalık ya da ıstırap olmadan varlıklarını ne zaman sona erdireceklerini söyledikten sonra birlikte son nefeslerini verdiler. Séraphita cenazelerin sonunda duruyordu; O edildi hiçbir işaret gösteren, sakin gözlerle onlara bakarak keder, acı, sevinç veya hayret. Babası ve annesi de ona gülümsüyordu.  

“ Cesetleri almaya geldiğinde kısaca şunları söyledi: 

- Al, al!

- Séraphita, dedim, çünkü ona böyle seslendik. Hiç babanızın ve annenizin ölümünden etkilendiniz mi?  

Seni ne kadar sevdiler biliyorsun!

- Ölüm mü? 

diye belirtti . Hayır, sonsuza kadar içimdeler. Hiçbir heyecan duymadan çıkarılan cesetlere işaret ederek, "Bunlar önemsiz," diye ekledi.

“ Ben doğumundan beri onu görmüştü üçüncü kez oldu. Onu kilisede görmek kolay değil; çünkü kürsüsünün dayandığı sütunun dibinde, yüz hatlarını seçmeyi zorlaştıran karanlık bir yerde duruyor.

“ Bu olay sırasında, bu evin hizmetkarlarından geriye sadece yaşlı David kaldı; Seksen iki yaşında olmasına rağmen hanımının hizmetine ulaşabilir.  

Bazı Jarvisiteler bu kız hakkında olağanüstü şeyler anlattılar. Esrar meraklısı bu ülkede bu hikayeler belli bir gerçeklik kazandığında, Jean Wier'in Büyüleri ile bu kıza atfedilenlere benzer olayları ve insanlar üzerinde sözde doğaüstü etkilerin kaydedildiği diğer şeytani çalışmaları aramaya başladım. »  

- Ona inanmıyor musun ? 

Wilfrid dedi .  

- İnanıyorum ki, Rahip tatlı bir şekilde dedi, ama ona baktığımda, o zamandan beri size özetlemeye çalıştığım dini fikirlerle başını çeviren, ebeveynleri tarafından şımartılmış çok kaprisli bir kız görüyorum.

Minna başını yavaşça olumsuz bir şekilde hareket ettirdi.

- Zavallı kız! Papaz söyledi devam ve ailesi ona mistik yanıltılmış ve az ya da çok onları perili olduğu uğursuz coşku miras. Zavallı David'i kederden öldüren tuhaf diyetlere devam ediyor.

“ Bu yaşlı adam küçük rüzgarda sways ve hemen en zayıf güneşte yaşam ve blum geldiğini sıska bitkiye benziyor. Anlaşılmaz dilini benimsediği karısı, onun hem rüzgarı hem de güneşidir. Ona göre, Séraphita'nın ayakları elmastan yapılmıştır, alnına yıldızlar saçılmıştır. Beyaz ve ışıltılı bir hava ile çevrili yürüyor. Müzik, sesinize eşlik eder. Görünmez olma özelliğine sahiptir. Onu görmek istediğinizi söylerseniz, David size güney topraklarında seyahat ettiğini söyleyecektir.

"Bunun gibi hikayelere inanmak kolay değil. Biliyorsunuz, her mucize aşağı yukarı bir Altın Diş hikayesi gibidir. Ayrıca Jarvis'te "altın dişimiz" var, hepsi bu. Örneğin, Fisherman Duncker, onu bazen fiyorda dalarak yaban ördeği şeklinde ortaya çıkarken , bazen fırtınada dalgaların üzerinde yürürken gördüğünü iddia ediyor . Sürüleri Soeler'a taşıyan Fergus, gökyüzünü yağmurlu havada İsveç Kalesi'nin üzerinde ve Séraphita dışarı çıktığında başının üstünde gördüğünü söylüyor.  

“ Séraphita kiliseye geldiğinde, birçok kadın dev bir organdan müzik duyuyor ve komşularına da aynı şeyi duyup duymadıklarını ciddi ciddi soruyor. Ama iki yıldır Séraphita'nın sevgisini kazanmış olan kızım, nedense hiç müzik duymadı; Séraphita yürürken havayı doldurduğu söylenen göksel kokuları algılamadı. Minna eve döndüğünde, sık sık genç kızın baharımızın güzelliğine olan çocukça hayranlığından söz etti; çeşitli çamların ilk sürgünlerinden ve koklamak için gittikleri çiçeklerden gelen nefes kesici kokudan sarhoş olarak geri dönecekti. Ancak bu kadar uzun bir kıştan sonra, hiçbir şey bu kadar aşırı zevkten daha doğal olamaz. Bu insanüstü yaratığın yanında olmanın olağanüstü bir yanı yok, değil mi kızım ?

»

- Sırları benim de sırrım değil, dedi Minna. Onun yanında her şeyi biliyorum, o uzakta olmadığı zaman hiçbir şey; onun yanında artık kendim değilim ve eğer o uzaktaysa, tüm o tatlı anları unutuyorum. Onu görmek hafızamda sadece zevkine kalan bir rüya ... O kadınların onun lehine konuştuğu müziği duydum ama gittiğinde bir daha hatırlayamadım. Onun yanındayken cennet kokularının kokusunu alabiliyorum ve harika manzaraları seyredebiliyorum ama sonra buraya bakıyorum, hiçbiri aklımdan çıkmadı.  

- Onu tanıdığımdan beri beni en çok şaşırtan şey senin onunla acı çektiğini görmek, dedi Rahip Wilfrid'e.

- Onun yanında mı? 

dedi yabancı. Elini öpmeme ya da dokunmama asla izin vermedi. Beni ilk gördüğünde gözleri beni korkuttu. " Buraya hoş geldin çünkü geleceğin yazıldı." dedim. Bana o beni tanıyor gibiydi. Ürperdim. Ona inanmamı sağlayan duyduğum dehşet.

- Beni de sev, dedi Minna sessizce.

- Benimle eğlenmeyecek misin ? 

Bay Becker babacan bir gülümsemeyle söyledi . Sen kızı, kendinize bir ruhu sevgi , ve Mösyö, bilgelik ruhu yerime koyarak ?  

Wilfrid'in Minna'ya fırlattığı tuhaf bakışı fark etmeden bir bardak bira içti.

- Şaka yok, devam etti. Bu iki çılgın kızın bugün ilk kez Falberg'in sözde zirvesini yaptığını öğrenince çok şaşırdım; Ama bu, bir tepeye tırmanan iki genç kızın abartısı değil mi?

Çünkü Falberg'in zirvesine ulaşmak imkansız.

- Baba, dedi Minna heyecanla. Yani gerçekten o cinin altındaydım, çünkü onunla Falberg'e tırmandım. 

- Şimdi ciddileşiyor, dedi Bay Becker. Minna asla yalan söylemedi. 

- Bay Becker, Wilfrid yine söz aldı. Sizi temin ederim, Séraphita beni öylesine olağanüstü bir güçle büyülüyor ki, bu konuda fikir veren hiçbir cümle aklıma gelmiyor. Bana sadece benim bildiğim şeyleri açıkladı.  

- Uyurgezerlik! dedi yaşlı adam. Ayrıca Jean Wier , bir zamanlar Mısır'da görülen bu tür birçok etkiyi iyi açıklayıcı fenomenler olarak tanımlıyor .  

- Swedenborg'un teosofi çalışmalarını bana emanet edebilir misin ? 

Wilfrid dedi . Ben de o ışık kuyularına dalmak istiyorum ve sen bana bu susuzluğu bulaştırdın.

Bay Becker, Wilfrid'e bir cilt verdi ve adam hemen okumaya gitti. Yaklaşık oldu saat dokuzda akşam . Hizmetçi ona akşam yemeğini getirdi. Minna demlenmiş çay. Akşam yemeğinden sonra, her biri sessizce kendi işleriyle uğraştı: Rahibin Büyüler Kitabını okumak, Wilfrid Swedenborg'un ruhunu yakalamaya çalışmak ve genç kız anılarıyla nakış yapmak. Norveç şömineli bir geceydi: Karlar altında düşünceler ve çiçeklerle dolu sessiz, huzurlu, kaçınılmaz bir akşam.

Wilfrid peygamberin sayfalarını yutarken, artık yalnızca derin duyularıyla var oldu. Rahip ara sıra onu yarı ciddi, yarı alaycı bir tavırla Minna'ya gösterdi ve genç kız bir tür kederle gülümsedi. Minna'ya göre, Séraphitus'un başı da üçünü de çevreleyen tütün dumanı bulutundan ona gülümsüyordu.  

Saat gece yarısı çaldı. Dış kapı şiddetle açıldı ve iki kapının arasındaki giriş holünde çok korkmuş yaşlı bir adamın ağır ama aceleci basamakları duyuldu. Sonra aniden David salonda belirdi.  

- Tuz r orada! Saldırırlar! diye bağırdı. Gelin! Herkes gelsin! Zincirsiz şeytanlar! Daha erken ateşli koni orada ru . Adonis, Vertumnas, Sirenler! SA'da test yapmak gibi IR , onun sınavını yapıyorlar ... Gelin dağı, onları ateşle!

- Do Eğer Swedenborg'un biliyor tarzı ?

Priest güldü. İşte saf bir örnek!  

Ama Wilfrid ve Minna yaşlı David'e korku içinde bakıyorlardı. Zavallı hizmetkar, sanki güçlü bir rüzgara yakalanmış, saçları darmadağınık, gözleri yuvalarından fırlamış, bacakları karda titreyerek paten yokmuş gibi sakinleşemiyordu. 

- Ne oldu ? 

diye sordu Minna. 

- Ne olacak! Şeytanlar ... Şeytanlar onu yeniden yakalamaya çalışıyor. 

Bu sözler Wilfrid'i ürpertti.

- tam beş saat boyunca duran, düz gökyüzüne gözler, kollar geniş ayrı , ağrı, Allah'a yalvarıyor. Sınırı geçemem. Vertumnas'tan cehennem muhafızları ayarlayın. Onun ve büyük uşağı David arasına demir duvarlar inşa ettiler. Bana ihtiyacı olursa ona nasıl ulaşacağım ?

Bana yardım et! Hadi dua edelim! 

Zavallı yaşlı adamın çaresizliği korkunç bir resim yaratıyordu.

- Tanrı'nın ışığı onu korur; ama ya şiddete boyun eğmek zorunda kalırsa ?  

o samimiyet ikna ile devam etti. 

- Sessiz ol! David, saçmalığı kes! dedi rahip. Bu araştırılması gereken bir durumdur. Sizinle geliyoruz, göreceksiniz ki evinizde ne Vertumna, ne Şeytan ne de Siren var.

- Baban kör, dedi David Minna'ya alçak sesle.

Swedenborg'un hızla baktığı ilk kitabının şiddetli etkisi altında, Wilfrid çoktan koridora atlamış ve patenlerini bağlıyordu. Minna anında hazırdı. İkisi iki yaşlı adamı geride bırakıp İsveç Kalesi'ne doğru koştu.  

- Do sen duymak çatlak ?

Wilfrid dedi .  

- Fiyort buzu hareket ettiriyor, dedi Minna. Sonuçta, bahardan çok önce değil. 

Wilfrid sessizliğini bozmadı. Kalenin avlusuna vardıklarında, eve girmek için ne güç ne de güç kalmadığını hissettiler. 

- Sen ne düşünüyorsun? Wilfrid dedi. Ne olmuş olabilir ona ?  

"Ne kadar parlak!" Minna oturma odasının penceresine gelerek ağladı. "Orada! Aman Tanrım, ne kadar yakışıklı! Oh, Séraphitus'um, götür beni!"  

Genç kızın çığlığı içindi. Séraphitus'un, ışık saçan bedeninden biraz fışkıran opal renkli bir sisle kaplı ayakta durduğunu gördü. 

"Ne kadar güzel!" Wilfrid de haykırdı. 

O sırada Bay Becker ve ardından David geldi; Rahip, kızını ve yabancıyı pencerenin önünde görünce yanlarına geldi, salona baktı ve şöyle dedi: 

- Peki bunun nesi var David ? 

Dua ediyor.

- Ama efendim, deneyin ve içeri girin.

- Dua edenleri neden rahatsız etmeliyiz ? 

dedi rahip. 

O anda, yükselen aydan gelen bir ışık huzmesi Falberg'in penceresine düştü. Onları sarsan bu doğal fenomenden heyecanlanarak, hepsi dağa döndü; ama Séraphita'yı görmek için içeriye baktıklarında, kız hiçbir yerde görünmüyordu.  

- Bu çok tuhaf! dedi Wilfrid, şaşkınlıkla.  

- Ama çok güzel sesler duyuyorum! Minna dedi .

- Öyleyse ne şaşıracak ? 

Muhtemelen yatacak.

David eve girmişti. Sessizce geri döndüler; her biri bu tezahürün etkilerini ayrı ayrı anladı: Bay Becker şüpheliydi, Minna ibadet etti, Wilfrid istedi.  

Wilfrid otuz altı yaşında bir adamdı. Vücut hatları gelişmiş olmasına rağmen belli bir uyumdan yoksun değildi. Diğerlerinden sıyrılan hemen hemen tüm erkeklerde olduğu gibi, yüksekliği çok gösterişli değildi; geniş göğüs ve omuzlar; boynu, başlarına yakın kalpleri olan insanlar gibi kısaydı; saçları siyah, ince ve yoğundu; Sarımsı kahverengi gözlerinde, yarattığı ışığın ne kadar aç olduğunu gösteren bir tür güneş ışığı vardı. Onlar gibi kusurları olmasına rağmen eril ve şaşkın yüz özelliklerini ve yokluğunu fırtına olmadan hayat verebilecek iç huzur vermek, onların tükenmez duyusal güç ve olanaklarını, içgüdüsel arzularını önceden haber, ve aynı şekilde, onların tutum ve davranışları fiziksel mükemmellik gösterdi vücut, duyuların esnekliği ve işlevlerinin düzgünlüğü.

Bu adam bir vahşiyle savaşabilir, kendisi gibi ormandaki düşmanların uzaktan ayak seslerini duyabilir, havada onların kokusunu koklayabilir ve ufukta bir arkadaşının izini görebilirdi. Uykusu, istila edilmek istemeyen tüm yaratıklarınki gibi çok hafifti. 

Vücudu, fırtınalı hayatının onu götürdüğü ülkelerin iklimine hızla adapte oldu. Sanat ve bilim, bu bedende bir tür insan modelini görebilir ve ona hayran olabilir. İçinde her şey dengeliydi: eylem ve kalp, akıl ve irade. İlk bakışta, körü körüne maddi ihtiyaçlara dönen saf içgüdüsel yaratıklar arasında sayılmış gibi görünüyordu; Ancak , gelen hayatının çok sabahı, o attı kendini onun toplumsal dünyasına duygular seçti, onun eğitim zihin ve zeka geliştirdiği onun tefekkür bilenmiş ve bilime duyduğu anlayış genişletmiştir. İnsan yasaları tutkuların karşılaştığı çıkar oyunlarını inceledi ve görünüşe göre toplumların altında yatan soyutlamalarla çok erken tanışmışlardı. Ölülerin eylemleriyle benzin kitaplarında soldu, Avrupa başkentlerindeki şenliklerin ortasında uyuyakaldı, birçok farklı yataklarda uyandı, belki de zaferden önceki ve sonraki gece savaş alanında uyudu; belki de onun fırtınalı gençlik attım üzerine kıç güvertesinde en zıt ülkeleri seyahat etmek korsan gemisi dünya ; Gelen bu şekilde, o da insan eylemlerini yaşayan tanıdı. Böylece durumu ve geçmişi biliyordu: çifte tarih, eski ve şimdiki.

Birçok insan eli, kalbi ve kafası Wilfrid gibi eşit derecede güçlüydü; Çoğu onun gibi bu üçlü gücü kötüye kullandı. Bu adam vücudunun zarf ile insanlığın çamur parçasına ait olmakla birlikte, o şüphesiz aitti alemine de kuvvettir ki akıllıca . Ruhunun etrafına sarılan perdelere rağmen, saf varlıkların gözünde, masumiyeti herhangi bir kötü tutkunun soluğuna maruz kalmamış çocukların gözlerinde, ifade edilmesi imkansız olan işaretlerle de karşılaştı. masumiyetine kavuşan yaşlı adam. Bu işaretler, hala ümidi olan ve dünyanın öbür tarafında bir tür af dileyen bir Kabil'i müjdeliyordu.

Minna bu adamın şeref kadırgasında zincirlenmiş bir forsa olduğundan şüpheleniyordu, Séraphita onu tanıyordu ve ona hem hayranlık duyuyor hem de acıyorlardı. Yani nerede vermedi bu tahminlerin gelir dan ?

Daha da basit ve aynı zamanda daha olağanüstü bir şey yok. Hiçbir şeyin sır olmadığı, doğanın sırlarına girmeye çalışıldığı anda, mesele sadece görme meselesidir, en basit şeyin en büyük mucizeyi yarattığı görülür.

- Séraphitus, dedi Minna. Wilfrid'in Jarvis'e gelişinden birkaç gün sonra bir akşam , bu yabancının ruhunu okuyorsunuz ve ben sadece biraz bulanık izlenimler alabiliyorum. Ya beni dondurur ya da ısıtır ama bu soğuğun ve bu sıcaklığın sebebini biliyorsunuz; Onun hakkında her şeyi bildiğini görünce bana söyleyebilir misin ?

- Evet, bu nedenleri gördüm, dedi Séraphitus, geniş kapaklarını indirerek.

- Hangi beceriyle ? 

diye Minna meraklıları istedi. 

"Özgürlük hediyesine " sahibim, dedi Séraphitus. Özgürlük, her şeye nüfuz eden bir tür derin görüş gücüdür; Ne yapabileceğini ancak böyle karşılaştırarak anlayabilirsiniz. İnsan elinin eserlerinin hem manevi hem de maddi doğanın etkilerini sembollerle temsil etmeye çalıştığı Avrupa'nın büyük şehirlerinde fikirlerini mermerle ifade eden büyük insanlar var. Heykeltıraş mermeri işler, şekillendirir, içine bir düşünce dünyası koyar . İnsan elinin insanlığın büyük ya da kötü bir yanını tam olarak temsil etme gücüyle donattığı mermerler vardır; çoğu insan orada bir insan figüründen başka bir şey görmüyor; Varlık merdivenlerinde biraz daha yüksek bir basamağa tünemiş olanlar , heykeltıraşın taşa çevirdiği bazı düşünceleri anlayabilir, oradaki forma hayran kalırlar; Ama sanatın sırlarını bilenler heykeltıraşla hemfikirdir: Mermerini gördüklerinde içindeki tüm düşünce dünyasını tanırlar. Bunlar sanatın prensleridir; İçinde doğanın geldiği ve en küçük kavramlarıyla yansıdığı bir ayna taşırlar. Şimdi, ruhsal doğanın sebepleri ve sonuçlarıyla birlikte geldiği ve yansıdığı bir aynam da var . Bilince bu şekilde girerek geleceği ve geçmişi tahmin ediyorum. “ Nasıl ?

Söyleyeceksin. Mermerin bir insan vücudu olduğunu varsayalım; Yontulmuş heykelin duygu, tutku, kötülük veya suçluluk, erdem, günah veya pişmanlık olduğunu varsayalım. Ardından, "özgüllük" sana ne açıklamadan olduğunu , sen o envision amacıyla bu yeteneği sahip olmak gereklidir için ben, yabancı ruhunu okumak nasıl anlayacaktır.  

Wilfrid de insanlığın çok farklı ilk iki parçasına ait olsa da, insanları ve düşünürleri zorla; Aşırılıkları, dağınık hayatı ve hataları bazen onu iman etmesine neden olmadı, çünkü şüphenin iki yüzü vardır: açık yüz ve karanlık taraf. 

Wilfrid dünyayı, iki biçimini madde ve anlam açısından ortaya koyar; Bilinmeyeni bilmeye duyulan susuzluk, bilinenin ötesine geçme arzusu, bilen, yapabilen ve isteyebilen hemen hemen tüm insanlar, tutulmaktan kaçınmak için çok fazla tutuldu. Ama ne bilgisi, ne eylemleri ne de iradesinin belli bir yönü vardı. Manastıra yakınlaşmaya çalışan büyük bir suçlu gibi sosyal hayattan zorunlu olarak kaçtı. Zayıfların erdemi olan vicdan azabı ona ulaşmadı. Pişmanlık bir zayıflıktır. Kesin değildir o edeni olacaktır çizer tekrarlamayın onun günahlarını . Ancak tövbe güçtür, her şeye son verebilir. 

Ancak kendisine bir tür manastır atfettiği dünyayı dolaşırken hiçbir yerde yaralarına merhem bulamadı ve bağlanacak bir doğa görmedi. Umutsuzluğu, arzu kaynaklarını tüketmişti. O, tutkularla savaşan ve artık pençelerini sıkıştıracak hiçbir şeyi kalmayan ruhlardan biriydi, çünkü onlara üstün gelmişti; Kendisi gibi birkaç kişiyi ele geçirme ve tüm grubu ezme fırsatı olmadığı için, bir inanç uğruna, korkunç bir şehitlik pahasına kendilerini yok etme kabiliyetini satın alabilen ruhlardan biriydi. Atlarının ayaklarının altındaki insanların oranı: bir sopayla vurulmalarını bekleyen görkemli kaya, onlardan fışkıran ama kitlelere ulaşmayan grev.

Winter, gergin ve araştırıcı hayatının bir dönüşü sırasında Norveç yollarına fırlatıldığında kendini Jarvis'e kaptırmıştı. Séraphita'yı ilk gördüğü gün, bu karşılaşma ona tüm geçmişini unutturdu. Genç kız, içinde asla yeniden canlandırılamayacağını düşündüğü ezici duyguları uyandırdı. Küller, son bir alevi salıverdikten sonra o sesin ilk nefesinde dağıldı.  

Yaşlılıkta soğuduktan ve dünyanın çamurunda kirlendikten sonra, yeniden canlandığını ve yeniden temizlendiğini hisseden var mı? 

Wilfrid aniden hiç sevmediğinden daha fazla sevildiğini hissetti; Onu gizlice, sadakatle, dehşetle ve tezahür etmediği delilikle sevdi. Sadece Séraphita'yı görmeyi düşündüğünde bile, hayatı hayatın kaynağında fırtınaya kapıldı. Onu duyduğunda bilinmeyen dünyalara gitti, büyülenmişti ve önünde dil bağlıydı.

O cennetsel çiçek; o zamana kadar boşa harcanan tüm dileklerinin özlenildiğini; Bizi üst alemlere götüren taze fikirler, umutlar ve duygular uyandıran çiçek orada, kar altında, buzun içinde, sapının ucunda büyüdü.  

Göksel bir parfüm bu kayayı yumuşatır; Konuşma yetisine sahip bir ışık kulağına beraberindeki ilahi melodiler aktı gökyüzü gezgin .  

Sonuna kadar dünyevi aşk iksirini içtikten ve kadehini dişleriyle kırdıktan sonra, şimdi kristalleri kıramayan yanan bir inançla dolu, hoşgörünün susuzluğunu ifade eden, içinde berrak dalgaların parladığı elitizmin camını gördü. daha yakın olabilecek tatlar. Geçmek için yeryüzünde aradığı o bronz duvarla karşılaştı. Masalda dik duran ve altındaki hayvanın hırslı ve dürtüsel çabalarıyla gittikçe daha ağır ve daha ezici hale gelen bronz şövalyenin atı gibi, rüzgar gibi Séraphita'nın evine koştu ve ona derinliği anlatmaya niyetlendi ve altında büyüdüğü bir tutkunun genişliği. Oraya hayatını anlatmak, günahlarının ihtişamını ve ruhunun ihtişamını tasvir etmek, çöllerinin kalıntılarını göstermek için geldi; Ama bahçe duvarımı geçip kendini ne önünde ne de arkasında sınır tanımayan parlak gözlerle kucaklanmış geniş koyu mavi tarlada bulduğunda, kendisine atılan bir aslan gibi yumuşayıp sakinleşiyordu . Afrika ovalarında avlanmasına rağmen, rüzgarın kanatlarından bir sevgi mesajı almış gibi yarı yolda durdu. Önünde bir uçurum açıldı, hezeyanın sözleri içine döküldü ve oradan onu dönüştüren bir ses yükseldi: kırılmaz sakinliği insan adaletinin acımasız duygusuzluğunu hatırlatan bu sakin gözlü genç kızın bu beyaz insan görüntüsünün önünde, o tam anlamıyla bir çocuktu, on altı yaşında bir gençti.  

Ve bu kavga sadece o akşam, kızın beyni sersemlemiş spirallerini avına çektikten sonra uyuşmuş hayvanı düşüren ve onu yuvasına götüren bir şahin gibi bir bakışta kendini yere devirdiği akşam kesildi. İçimizde, sonucu eylemlerimizden biri haline gelen ve insanlığa bir tür arka uç oluşturan uzun mücadeleler var. Bu arka Tanrı'nın, ön taraf ise insanlar.  

Séraphita, Wilfrid'e pek çok insana ikinci bir hayat veren bu zengin ve çeşitli arka tarafı bildiğini birçok kez kanıtlamıştı. Wilfrid, sırf kendi başına bir şey yapmak için giderken onu kaçırmak niyetinde olduğundan, sık sık ona güvercin sesiyle şöyle der: “Tüm bu öfkenin sebebi nedir ?

Dedi . 

Wilfrid, Bay Becker'in evinin kırıldığı ve yaşlı adamın anlattığı hikayeyle sakinleştiği isyan çığlıkları atacak kadar güçlü tek kişiydi. Bu alaycı, tacizci adam nihayet gecenin sonunda "yıldız" bir inanç şafağının ilk ışığını görmeye başlıyordu. Öz  

Séraphita üst alemlerden kovulmuştu ve şimdi anavatanına dönerken bir sürgün olup olmadığını soruyordu. Bu Norveç çiçeği sadece tüm ülkelerdeki aşıkların tanrılaştırılmasını onurlandırmakla kalmadı, aynı zamanda olduğuna da inanıyordu. 

Bu kız neden bu fiyordun dibinde kalıyordu ? 

Ne yapıyordu orada ? 

Cevabı olmayan bu tür sorular Wilfrid'in zihninde toplandı. Özellikle, aralarında ne olacak onlara ?  

Hangi tuhaflık onu buraya getirdi ? 

Onun için Séraphita, Minna'yı uçurumun kenarında ama gölge kadar hafif poz verirken gördüğü o hala mermer heykeldi; Séraphita, hiçbir şeyden etkilenmeden, tüm uçurumların önünde durdu, kaşlarının eğimi bile, göz bebeklerinde titreyen ışık bile yoktu. Yani kendisi umutsuz bir aşktı, umutsuz ama meraksız da değil ...  

Wilfrid, hayatının sırrını ahenkli rüyalarda kendisine ifşa eden büyücü kızın, onu kendine çarpmak, onu yanına almak ve onu kaçırmaya ve belki de bulunduğu cennete götürmek istediğinden şüphelendiği andan itibaren bekleniyordu. Böylece, avlarını geri alan dünyayı, insanlığı temsil edecekti. Gurur, yüceltmek olabilir bu bir duygu adamı için bir uzun zamandır bu zafere hayatını sayesinde geri kalanı için onu mutlu devam ederdi.

Bu fikir aklına geldiğinde damarlarında kanı kaynadı, kalbi yükseldi, kalbi şişti. Başaramazsa onu ezip kırardı. Başaramayacaklarınızı yok etmekten, anlayamadığınızı inkar etmekten ve kıskanç birine hakaret etmekten daha doğal ne olabilir ?

Ertesi gün, bir gün önce tanık olduğu olağanüstü manzaraya dair fikirlerle dolu, David'i sorgulamak istedi ve durumunu sormak bahanesiyle Séraphita'yı görmeye geldi. Bay Becker, yaşlı adamın çocukluğuna geri döndüğüne inanmasına rağmen; yabancı, uşağın saçmalık selinin getirebileceği hakikat parçalarını bulmak ve çıkarmak için kendi keskin gözlerine güveniyordu.  

David, seksen yaşlı bir adamın donmuş ve belirsiz yüzüne sahipti; Beyaz saçlarının altında bir alnı görünüyordu ve kırışıklıklar bir harabeye dönüşüyordu. Yüzü kurumuş bir sel yatağı gibi çizildi, çizildi. Tüm hayatı bir ışının parladığı gözlerine sığınmış gibiydi; Ancak bu ışık da bulutlarla kaplı gibiydi ve hem anlamlı kafa karışıklığını hem de bir tür sarhoşluğun ebleh sabitliğini ifade ediyordu. Yavaş, yavaş hareketleri yaşlanmanın buzunu müjdeliyordu ve ona uzun süre bakanları istila etti , çünkü yaşlı adam uyuşma gücüne sahipti. Zaten sınırlı olan zihnini yalnızca karısının sesi, görünümü veya hafızası uyandırabilirdi. Karısı, bu tamamen maddi parçanın ruhuydu.

David'i tek başına görürsen, ona bir ceset derdin. Séraphita göründü Fakat konuştu , ya katılan bir şekilde oldu, bu ceset mezarı çıktı ve taşımak ve konuşmak yeteneğini kazanmış. Tanrısal nefesin canlandıracağı kuru kemikler olan Josaphat Vadisi'nde, bu kıyamet resmi, genç kızın sesiyle mezardan hayata çağrılan bu Lazare'den daha iyi somutlaştırılmamıştı. Mecazi, mecazi ve çoğu zaman anlaşılmaz dili , köylülerin onunla konuşmasını her zaman engelledi ; ama yine de onda gördükleri ruha saygı duyuyorlar ve içgüdüsel olarak hayranlık duydukları sıradan insanların yolundan derinden sapıyorlardı. Wilfrid, David'i birinci salonda sobanın yanında uyurken buldu. Yaşlı adam, ta arkadaşının evi ni köpekler gibi, kafamı kaldırdı ve bir yabancı gördüm, ama yerinde bile kıpırdamadı.

- Söyle bana, nerede o ? 

O eski yanında oturan, Wilfrid istedi. 

David sanki havada bir kuş uçuşu yapmak istiyormuş gibi parmaklarıyla işaret etti.

- Artık acımıyor mu? 

diye sordu Wilfrid'e. 

- Sadece cennete mahkum yaratıklar, aşkları acıdan azalmadan nasıl acı çekeceklerini bilir. Bu gerçek inancın bir işaretidir, dedi yaşlı adam ciddiyetle, test edilen bir müzik aletinden rastgele çıkan bir nota gibi. 

- Bu sözleri sana kim söyledi ? 

- Ruh ...

- Söyle bana, dün gece ona ne oldu ? 

Vertumnas'ı nihayet aşabildin mi? 

Mammonların arasından sıyrılıp içeri girdiniz mi? 

- Evet, dedi David bir rüyadan uyanırken.

Gözlerinin sisi, onları bir kartal gözü kadar parlak ve bir şair gözü kadar zeki yapan ruhundan gelen bir ışık altında dağıldı.

- Ne mi bakın ? 

O bu ani değişiklik istedi tarafından Wilfrid şaşırttı. 

- Türleri ve biçimleri gördüm, şeylerin ruhunu duydum, kötülerin isyanını gördüm, iyilerin sözlerini dinledim! Yedi iblis geldi, yedi baş melek indi. Baş meleklerin, uzakta idi izlerken dan arkasında peçe . Şeytanlar yakındaydı, parlıyordu ve çalışıyordu.  

Mammon [dünya / servet] sedefli bir deniz kabuğunun üzerinde güzel ve çıplak bir kadın imajına girdi. Vücudunun özü göz kamaştırıcıydı; İnsan figürleri asla bu kadar mükemmel olamaz. Ve diyordu ki: "Ben Haz, bana sahip olacaksın!"

« Lucifer kral yılanların , aynı zamanda onun iktidar zafer geldi; İçinde insan olan güzel bir melek olarak , ve şöyle dedi: "! İnsanlık hizmet edecek"

“ Aldığından hiçbir şey geri vermeyen cimrilerin kraliçesi deniz, yeşil örtüsüyle geldi. Göğsünü açtı, mücevher kutusunu gösterdi, hazinelerini kustu ve sundu. Safir ve zümrüt dalgalar getirdi; ürettikleri şeyler konusunda heyecanlandılar, yuvalarından çıktılar ve konuştular. Kelebek, inci en güzel, kanatlarını, yayılan ışıklar, açılan oynanan deniz müziği , ve dedi ki: “Biz acı, kardeşler iki kız; beni bekle! Birlikte gideceğiz, artık kadın olmaktan başka bir sorunum yok. "

« Kuş, o hayvan, kanatları bir kartal kanadı, ayaklarında bir aslan pençesi, bir kadın başı ve bir at kıçıyla yere düştü. Sevgili kızına yedi yüz yıllık bereket vaat ederek ayaklarını yaladı.  

“En korkutucu, Boy, geldi dizlerinin üzerine ağlayan , ve şöyle dedi:” Beni terk mi ediyorsun ? 

Zayıf ve acı çeken beni mi? 

Gitme anne kal! "

“O oldu, diğerleri ile oynanan yayma Tembelliği havanın , ve cennet onun şikayetini dikkate olacaktır.  

« Saf Ezgiler Bakiresi , ruhu sakinleştiren konserlerini dinledi. Oryantal krallar köleleri, orduları ve kadınlarıyla birlikte geldi. Yardımı için yalvaran fakirler ellerini uzattı: “Bizi bırakma! Bizi bırakmayın! ” Diye bağırdım“Bizi bırakma! Sana tapacağız, gitme! "

“ Çiçekler tohumlarından çıktı ve onları çevreledi; "Kalın" kokuyor! o diyordu.

« Dev Enakim kendisine katılan güney alemlerinin ruhlarını getiren 'altın' ve arkadaşlarını getiren Jüpiter çıktı; hepsi: "Yedi yüz yıl senin olacağız" dediler.  

« Sonunda Ölüm de soluk atından indi ve şöyle dedi: 

"Sana itaat edeceğim!"

“ Bunların hepsi onun önünde secde; oh, onları görmüş olsaydın! Büyük ovayı doldurdular ve hepsi ona bağırdılar, "Seni doyurduk, sen bizim çocuğumuzsun, bizi bırakma."

" Hayat kırmızı sularından çıktı ve dedi ki:" Seni bırakmayacağım! "  

“ Sonra, Séraphita'yı sessizce görünce, güneş gibi parladı,“ Ben ışığım! " Haykırıyor.  

" Işık var!" diye bağırdı Séraphita, baş meleklerin geçtiği bulutları göstererek; ama yorgundu, Arzu sinirlerini bozdu ama haykırabilirdi: “Ey Tanrım! Kaç melek ruhunun dağa tırmandığını ve zirveye ulaşmadan hemen önce bilen kaç melek ruhu, aniden ayakları çakıl bir zemine çarptı ve geri döndü ve uçuruma geri döndü! Tüm bu düşen ruhlar, onun azmine ve azmine hayran kaldı; orada kıpırdamadan duran bir koro kurdu ve ona "Cesaret!" dediler.

« Sonunda, her şekliyle ve her çeşidiyle üzerine düşen Arzu'yu yendi. Dua durumunu bozmadı ve gözlerini kaldırdığında meleklerin ayaklarının tekrar gökyüzüne doğru uçtuğunu gördü. »

- Meleğin ayaklarını gördü! o Wilfrid tekrarladı.  

- Evet, dedi yaşlı adam.

- Bu bir rüya değil mi? 

Wilfrid dedi . Muhtemelen sana da söylemiştir.

- Hayatın kadar ciddi bir rüya, dedi David. Ve ben de oradaydım. 

Yaşlı uşağın sakin ve telaşsız hali Wilfrid'i etkiledi; Evden ayrıldı ve kendisine anlattığı tezahürlerin, bir gün önce Swedenborg'un okuduğu kitaplarında anlatılanlardan daha sıra dışı olup olmadığını sordu. 

"Ruhlar varsa, bir şeyler yapmaları gerekir," dedi Rahibin evine giderken. Ve orada Bay Becker'i yalnız buldu.  

- Sevgili Rahip Efendi, dedi. Séraphita sadece onun sayesinde bizden biriyiz ve imajına nüfuz edilemez. Bana ne deli ne de aşık deyin: mutlak fikir tartışılmaz. İnançlarımı bilimsel varsayımlara çevirin ve birbirimizi aydınlatmaya çalışın. İkimiz de yarın evine gidelim.

- O daha sonra ? 

Bay Becker, dedi .  

- Gözleri yeri falan bilmiyorsa, Wilfrid devam etti. Onun düşünce o bilir ve her şeyi görürse onu bir kelime, çekirdekten şeyleri kavramak sağlayan bir akıllı vizyon ise, o zaman bu amansız kartal tehdit bize onu saç ayağı üzerinde bu Pythonissa etsinler ve zorlamak yayılmış kanatlarını! Bana yardım et! Beni yakan bir ateş soluyorum. Ya söndürürüm ya da beni yakarım. Sonunda bir av buldum, onu istiyorum.

- Bu, dedi Rahip. Oldukça zorlu bir fetih olacak çünkü bu zavallı kız ... 

- Bu zavallı kız ... Ne ?  

- Deli dedi Rahip.

- Ben senin delilik teşhisini tartışmıyorum, ne de benim üstünlük teşhisini tartışmıyorsun. Sevgili Bay Becker , bilgisinin derinliği ve genişliği beni sık sık şaşırtmıştır. Mı sen bir seyahat çok ?

- Evinden fiyorda ...

- Buradan hiç çıkmadı! O yüzden bir okuma, Wilfrid ağladı çok .  

- Bir sayfa bile değil, bir mektup bile. Sadece Jarvis hakkındaki kitabım var. Swedenborg'un eserleri, kaledeki tek kitap, işte burada. Şimdiye kadar bir tane bile sürmedi.

- Onunla hiç sohbet etmeyi denedin mi? 

- Bunun ne faydası var ? 

- senin başkasının yaşadığı Has evin ? 

- Senden ve Minna'dan başka arkadaşı ve David'den başka hizmetçisi yok.

- Bilim veya sanat hakkında bir şey duymadı mı? 

- O kim duyacak gelen ? 

dedi rahip. 

- O bu üzerinde çok bilgili ve yetkili görüş varsa sorunları , sık sık böyle benimle konuştu, bu konuda ne düşünüyorsunuz ?

- Bu kızın, birkaç yıllık sessizlik sırasında, belki de Tyana'lı Apollonius'un ve Engizisyon tarafından yakılan ve "ikinci vizyon" fikrini kabul etmeyi reddeden birçok sözde büyücünün sahip olduğu yetenekleri edindiğini .  

- Arapça konuşsa ne düşünürdünüz ? 

- Tıp bilimi tarihinde bilmedikleri dilleri konuşan birkaç kız örneği vardır.

- Ne bilmiyorum do ? 

Wilfrid dedi . Sadece geçmiş hayatım hakkında bildiklerimi biliyor.

- Bakalım kamuoyuna açıklamadığım düşüncelerimi biliyor mu, dedi Bay Becker.

Minna girdi.

- Söylesene kızım, cinin ne yapıyor ? 

- Acı çekiyor, dedi Minna, Wilfrid'i selamlayarak. Sahte zenginliklerine sarılmış insan tutkusu bütün gece onları kuşattı ve önlerine görünmeyen harikalar yaydı . Ama sen onlara peri masalları diyorsun.  

- İnsanlar için Binbir Gece kadar güzel, akıllarında okuyanlar için daha güzel masallar, dedi Rahip gülümseyerek.

- Şeytan, diye devam etti Minna, kurtarıcıyı tapınağın tepesine alıp ayaklarının altına serilmiş ulusları göstermedi mi? 

- Priest, İncil yazdığını söyledi azizler, onlar orada birkaç çok dikkatli yazmaları düzelttikten olmamalıdır sürümleri tüm bunlardan .

- Bu vizyonların doğru olduğuna inanıyor musun ? 

O Wilfrid minnak istedi. 

- Bunu söylediğinde kim şüphe edebilir ? 

- Bunu söylediğinde bir adamdan bahsediyormuş gibi konuşuyorsun, o kim ? 

- Şuradaki genç adam, dedi Minna kaleyi göstererek.

- Séraphita'dan bahsediyorsun! dedi yabancı şaşkınlıkla.  

Genç kız ona yaramaz ama tatlı bir bakış attı ve başını eğdi.

- Yani sen de, diye devam etti Wilfrid, kafamı karıştırmaktan zevk alıyorsun. Kim bu ?  

Bu kız hakkında ne düşünüyorsun ? 

- Benim hissettiğim şeyler açıklanamaz, dedi Minna kızararak.

- İkiniz de delisiniz! Priest ağladı.  

- Yarın görüşürüz! Wilfrid dedi .


 

 

 



Dördüncü Bölüm Tapınağın Bulutları 
 
 

İnsanın elindeki tüm malzeme gösterisinin bir araya gelerek şekillendiği muhteşem manzaralar var. Seyirciyi süsleyen bu inci ve elmasları bulmak için birçok köle ve dalgıç denizlerin kumlarını ve kayaların ciğerlerini aradı . Nesilden nesile miras yoluyla aktarılan bu görkemli görüntüler, tüm taçlı kafalarda parlasalar, konuşmaya ve konuşmaya çalışsalar, insanlık tarihini en sadık şekilde anlatabilirdi. Küçüklerin yanı sıra yetişkinlerin de acı ve sevinçlerini bilmiyorlar mı?

Her yerde ve her durumda giyilir ve giyilirdi; şenliklerde gururla hareket ettiler, tefeciye umutsuzluğa kapıldılar, kan ve yağma içinde götürüldüler, onları saklamak için sanatın başyapıtlarının üzerinde bir yerden bir yere taşındılar . Kleopatra'nın incisi dışında hiçbiri kaybolmadı.

Yaşlılar, mutlular, orada toplanmış bir kralın tacını izliyorlar; Kralın süsleri insan emeğinin ürünüdür, ancak tüm ihtişamıyla giydiği cübbenin moru, basit bir yabani çiçeğinki kadar mükemmel değildir. Tüm bu ışıkta yüzen, müzikle çevrelenmiş ve insan sözüyle, insan elinin bu zaferleri ile gürlemeye çalışan şenlikler bir düşünce, bir duygu ortaya çıkar ve ezilir.  

Ruh, bir kişinin çevresinde ve içinde daha canlı ışıklar toplayabilir, daha uyumlu melodiler çalmasını sağlayabilir ve bulutların üzerine sorgulamak için parlak takımyıldızlar yerleştirebilir.

Gönül ise daha fazlasını yapabilir. İnsan tek bir yaratıkla yüzleşebilir, o kadar parlak, çok nüfuz edici ve katlanılmaz bir yük bulabilir, tek kelimeyle, bir bakışta pes edip diz çöker. 

En gerçek ihtişam öğeleri şeylerde değil, bizdedir. Bir doğa sırrı bilim adamı için bir harikalar diyarı değil mi?  

Eğlencesine gücün trompetleri, zenginliğin elmasları, neşe müziği, kıyamet gibi bir insan kalabalığı mı eşlik ediyor ? 

Hayır; Solgun ve hastalıklı bir adamın kulağına bir kelime fısıldadığı karanlık bir mahzene gider. Bu kelime, bir yeraltı zindanına atılan bir meşale gibi , ona bilimleri aydınlatır.  

Tüm insani fikir ve düşünceler, bir yolun kenarında çamurda oturan kör bir adamın etrafında toplanmış, "gizem" in icat ettiği en çekici formlarda giyinmiş. Üç alem, "doğal", "ruhsal" ve "ilahi" dünyalar, iç içe geçmiş tüm alanlarıyla, sırlarını fakir bir Floransalı sürgüne koydu: mutlu ve ıstırap, dua ve bağırarak, melekler ve cehennemler. 

Her şeye gücü yeten Tanrı'nın elçisinin üç havarisine görünmesi olayı, bir akşam en fakir hanlardan birinin ortak masasında meydana geldi. O anda ışık parladı, maddi imgeleri kırdı, ruhani yetenekleri aydınlattı. Onu bütün heybetiyle gördüler; Dünya neredeyse ayaklarını kırıp düşecek bir ayakkabı gibiydi.

Bay Becker , Wilfrid ve Minna, sorgulamak istedikleri olağanüstü varlığın evine giderken korkudan titriyorlardı. Her birinin gözünde büyüyen İsveç Kalesi, şairler tarafından kütlesinin ve renklerinin bilgi ve becerisiyle mükemmel bir uyum içinde konumlandırılmış; İnsanlar için hayali olan kaleleri andıran, manevi aleme girmeye başlayanlar için gerçek olan devasa bir görünüm sundu.  

Bu kolezyumun tribünlerine, Bay Becker öncü şüphe lejyonları, karanlık düşünceleri, incitici tartışma formülleri yerleştiriyor; bu gibi bir modası geçmiş bir sistem gibi görünüyordu hepsi farklı felsefi ve dini dünyalar, davet tek elle yaptığı tırpan kaldırır yaşlı adam ve yaşlı adamın - insan hayal "Zaman" insan evreni tutan diğer.

Wilfrid oraya ilk hayallerini ve son umutlarını çağırarak insan kaderini ve mücadelelerini, dinini ve muzaffer egemenliklerini kurdu. Minna orada bulutların arasından gökyüzünü belli belirsiz gördü, aşk gözlerinden gizemli görüntülerden oluşan bir örtü kaldırdı ve kulağındaki uyumlu sesler merakını artırdı. 

Bu yüzden bu akşam, üç hacıların Emmaus'taki yemeği, Dante'nin gördüğü tezahürata benziyordu, Homer'a ilham kaynağıydı; Onlar için dünyanın üç imgesinin ortaya çıkması, perdelerin yırtılması, tereddütlerin dağılması, karanlığın aydınlanması ... 

İnsanlık tüm varoluş biçimleriyle ışığı bekler; Bu genç kızdan, bu adamdan ve biri şüphe duyacak kadar bilgili, diğeri inanacak kadar cahil olan bu iki yaşlı adamdan daha iyi temsil edilemezdi . Hiçbir sahne görünüşte bu kadar basit ve gerçekte bu kadar geniş kapsamlı olmamıştı.

Yaşlı Davut'un arkasındaki salona girdiklerinde, Seraphita'yı masanın önünde dururken buldular. Çay partisi menülerinden çeşitli öğeler masaya dizildi ve kuzey halkı için güney şarap zevklerinin yerini aldı. Yine de bu kızda ya da bu adamda, iki ayrı figürde görünme tuhaf yeteneğiyle donatılmış bu yaratık, güçlerinden hiçbir ipucu vermedi. Herkes gibi Séraphita da misafirlerini ağırlamakla meşguldü ve David'e şömineye odun atmasını söyledi.

- Hoş geldiniz komşularım, dedi. Sevgili Bay Becker, içeri ne kadar iyi girdiniz; belki beni son kez canlı görürsün. Bu kış beni öldürdü. "Oturun efendim" dedi Wilfrid'e dönerek. Sen de Minna, orada otur, dedi, yanındaki koltuğu işaret ederek. El işçiliğini yanınızda getirdiniz, bir örnek buldunuz mu?  

Desen çok güzel. Kimi işliyoruz bunu ?  

Babanız ya mı beyefendi ? 

O dedi Wilfrid dönüyor. Tabii ki, biz ona Norveçli kız bir an terk edecek değildir bırakır ?

- Demek dün hastalandın, dedi Wilfrid.

- Önemli değil, dedi Séraphita, bu acıyı bile seviyorum; hayattan çıkmak için gerekli bir şey ... 

- Sanırım ölüm sizi korkutmuyor, dedi Bay Becker, hasta olduğuna kim inanmıyor?

- Hayır, Aziz Rahip ... İki tür ölüm vardır: Ölüm bazıları için zafer, bazıları için yenilgidir.

- Sen bunu yenmek inanmak , sonra ? 

Minna dedi .  

- Bilmiyorum, dedi; belki bir adım daha atarım. 

Alnının süt beyazı biraz değişti, gözleri yavaşça kaldırdığı göz kapaklarının altında donuk görünüyordu. Bu basit hareket, üç meraklı komşuyu heyecanlandırdı, bu yüzden öylece kaldılar. En cesur, Bay Becker.  

- Sevgili kızım, dedi. Sen masumiyetin kendisisin; ama aynı zamanda ilahi bir iyilik meleğisiniz; Bu gece çay ve kek yerine senden bir şeyler görmek istiyorum. Bazılarının söylediklerine bakılırsa, olağanüstü şeyler biliyordunuz. Eğer durum gerçekten böyleyse, bazı şüphelerimizi bize iletmeniz iyi olmaz mı ? 

- O şey! diye belirtti gülümseyerek . Bulutların üzerinde yürüyordum, fiyordun uçurumlarına çok iyiydim, denize biraz ağzı ile bindiğim bir attı; Şarkı söyleyen çiçeğin nerede büyüdüğünü, konuşan ışığın nereden yayıldığını, güzel kokulu renklerin nerede yaşadığını ve parladığını biliyordum , ayrıca parmağımda Süleyman'ın yüzüğü vardı , aslında bir periydim, rüzgara emirler yağdırıyordum ve onları bir itaatkâr köle, yerin altındaki hazineleri gördüm. Ben ile bakire inci uçan , ve ...

- Ve korkmadan Falberg'e gidebiliriz, değil mi? 

Minna'nın sözünü kestiğini söyledi . 

- Sen de! Séraphita dedi görünüşte aydınlık ve kafa karıştırıcı bakışta genç kız bakıyor. Seni alnından buraya getiren nedenleri okuyamasaydım, sandığın ben olur muydum ?

diye belirtti kucaklayan, istilacı bakışları ile üçünü ve bu cevap ile sevindi David, yapım bıraktığı olarak ellerini ovmak. 

- Ah! o bir duraklamanın ardından devam etti. Hepiniz buraya bir çocuk enkarnasyonunun etkisi altında geldiniz. Sen, zavallı Bay Becker'ım ... Kendine soruyorsun on yedi yaşındaki bir kız , bilim adamlarının gözlerini yere dikmek yerine yerde aradıkları binlerce sırdan birini bile bilmesinin mümkün olup olmadığını soruyorsun . gökyüzü . Bitkinin hayvanla nasıl ve ne şekilde iletişim kurabileceğini söylersem, şüphelerinizden şüphe etmeye başlayacaksınız. Hadi, itiraf et, beni sorgulamak için komplo kurdun, değil mi? 

- Evet sevgili Séraphita, dedi Wilfrid. Ama bu arzu insanlar için doğal değil mi?  

- Yani çocuğu üzmek istiyorsun, dedi, elini okşayarak Minna'nın saçlarına doğru gezdirerek.

Genç kız ona, onunla kaynaşmak istiyormuş gibi baktı.

- Söz herkese aittir , gizemli varlığını büyük bir ciddiyetle sürdürdü. Çölün ortasında hiç kimsenin onları duymadığını söyleyerek sessizliğini koruyanların vay haline! Bu dünyada her şey konuşuyor, her şey dinliyor. Kelime dünyaları hareket ettirir. Umarım sarhoş olmuşumdur, Bay Becker. Zihninizi meşgul eden zorlukları biliyorum: her şeyden önce, vicdanınızın geçmişiyle yüzleşmek bir mucize olmaz mı?

Bu mucize şimdi gerçekleşecek. Beni dinle. Şüphelerinizi hiçbir zaman tamamen kendinize itiraf etmediniz; Sarsılmaz inancım sayesinde size bunu ancak ben söyleyebilir ve sizi korkutabilirim. Sen "şüphenin" en karanlık tarafındasın; Siz Tanrı'ya inanmazsınız, oysa bu dünyada diğer her şey şeylerin temel ilkesine saldıranlara göre ikinci planda kalır. Yanlış felsefelerin yürüttüğü boş tartışmalardan hiçbir yararlı sonuç olmadan vazgeçelim. Spiritualistler nesiller boyu, maddeyi inkar etmek için materyalistler tarafından ruhu inkar etmekten daha az boşuna çaba sarf etmediler. Neden tüm bu tartışmalar ?

İnsan o sistem ve bu sistem için yeterince reddedilemez kanıt sunmadı mı? 

İnsanda hem maddi hem de manevi şeylerle karşılaşılmaz mı? 

İnsan vücudunda bir parça madde görmeyi reddetmek, yalnızca bir deli adama yakışır; Doğa bilimleriniz bu bedeni kestiğinde, onun ilkeleri ile diğer hayvanlarınki arasında çok az fark bulabilir. Öte yandan insandaki pek çok şeyin karşılaştırılmasıyla ortaya çıkan "fikir" hiç kimseye konu alanına ait görünmemektedir. Burada kendi görüşlerimi ifade etmiyorum; Söz konusu olan şüpheleriniz, benim kesinliklerim değil.  

“ Size göre, çoğu düşünür gibi, duyularınızın gerçekliğine tanıklık ettiği“ şeyler ”arasında keşfetme yeteneğiniz olan ilişkiler maddi görünmüyor. Böylece, nesnelerin ve varlıkların doğal dünyası, "doğa" nın sayısız biçimi arasında görebildiği benzerlik veya farklılıkların "insan" da "doğaüstü evren" in başladığı yerde sona erer; bu ilişkiler o kadar fazladır ki sonsuz gibi görünürler, çünkü eğer kimse dünyada yaratılmış şeyleri saymamışsa, aralarındaki ilişkileri hangi kişi hesaplayabilir ?  

Bunlardan bazıları, toplamlarıyla sonsuza orantılı olan herhangi bir sayı gibi bildiğiniz şeyler değil mi ? 

« Burada bile sonsuzluk algısına ulaşırsınız, bu da sizi tamamen ruhani bir dünya tasavvur etmenize neden olur. Böylece insan, varoluşun iki biçimi olan "madde" ve "anlam" [ruh] için yeterli kanıt oluşturur. İçinde görünür ve sonlu bir evren sona erer, görünmez ve sonsuz bir evren başlar: birbirini tanımayan iki dünya; Birer taş aralarındaki çeşitli ilişkileri ve kombinasyonları anlama fiyort etmeyin, onlar okşayarak dalgaların müzik dinlemek, onlar insan gözünün yansıtmak renklerin bilinçli onları ?

« Maddi bir evrene sahip manevi bir evren; Görünür, dokunuşlu, ağırlıklı bir yaratılışın ve onu sonlandıran görünmez, dokunulmaz, yıkılmaz bir yaratılışın bir araya gelmesi , bu iki dünyanın birbirine benzemeyen, hiçlikten ve diğerinden ayrılmış bir varlıkta toplanan birliğinin önümüze açtığı uçurum , ama tartışılmaz uyum ilişkileri ile birleşmiş ve her ikisinden de pay alma. Dibini bulmaya çalışmadan üstesinden gelelim. Felsefelerinize göre uyumsuz sayılan ama fenomenle uyumlu olan bu iki dünyayı karıştırıp tek bir dünya yapalım, ne kadar soyut olursa olsun, ikisini birbirine bağlayan ilişki somut bir iz, damga taşır. Nerede ?  

On ne ? 

Burada maddenin hangi noktaya kadar incelenebileceğini araştırmamıza gerek yok. Durum böyle olsaydı şöyle derdim: “Yıldızları ölçülemez mesafelerde fiziksel ilişkilerle birbirine bağlayan ve onlardan perde ören güç, neden düşünen maddeler de yaratmayasınız ve bu durumda neden onun verme yeteneğine karşı çıkasınız? maddi bir beden mi düşündünüz ?  

« Öyleyse, görünmez ruhsal evreniniz ve görünür fiziksel evreniniz bir ve her zaman aynı maddedir. Burada nesneleri özelliklerden ve nesnelerle ilişkilerden ayırmayacağız. Her şey , var olan sıkar önünde, aşağıda, yukarıda bizi bize , içeride bize; Gözlerimizin ve zihnimizin görebileceği, adlandırıp adlandırmayacağı tüm bu şeyler, "yaratma" sorununu kendi mantığımızın boyutlarına uyarlamak için sonlu bir madde bloğu oluşturacaktır. Sonlu çünkü sonsuz olsaydı, Tanrı onun yöneticisi olamazdı.

“ Bu noktada, sevgili rahip, sizin için, bu sonlu madde bloğuna sonsuz bir Tanrı'yı ​​nasıl dahil etmek isteseniz de, Tanrı, insanın kendisine atfettiği güç ve yeteneklerle var olamaz; Gerçeklerde ararsak bulamayız, yeri boştur. Akıl yürütmede çağırırsak, yine boş kalacaktır. Böylece Tanrı hem maddi hem de manevi olarak imkansız hale gelir. Ama son sonuçlarını vermek için köşeye sıkışmış "insan zihninin sözünü" dinleyelim.

“ Tanrı'yı ​​harika olan her şeyle karşı karşıya getirirsek, aralarında sadece iki durum mümkündür: Ya madde ve Tanrı aynı yaştadır ya da Tanrı maddeden daha büyüktür, yani ondan önce vardır. Varoluşlarından beri insan ırklarını aydınlatan zihnin tek kafada yoğunlaştığını varsayarsak, bu devasa kafa bile Tanrı'yı ​​ve maddeyi yok etmedikçe üçüncü bir yolu hayal edemezdi . İnsan felsefelerinin istedikleri kadar kelime ve fikir yığınları yığmasına izin verin; Ne olursa olsun dinler yaptıkları her inanç ve görüntüler, vahiy ve gizemler, dışarı tepeler yapmak olsun, aynı korkunç ikilem de kaçınılmaz sonu , ve seçim onu oluşturan iki dönem arasında yapılacak. Bununla birlikte, her ikisi de insan zihnini şüpheye düşürdüğü için ikisini de seçmenize gerek yok.

“ Sorun bu ortaya konulursa olsun anlam ne önemi var arada ?  

Onları alan varlığın saçmalığı kanıtlandıktan sonra, dünyaların şu ya da bu yönde yürümesinin bir önemi var mı ?

İnsanın cennete mi gittiğini mi yoksa oradan mı geri döndüğünü, sorgulanan dünyalar cevap vermeyince, yaratılışın anlama mı yükseldiğini yoksa maddeye mi indiğini araştırmanın ne yararı var ? 

Tanrı artık mevcut değilken, sorunun iki yüzü arasında insan seçimi ne olursa olsun, ilahiyatçıların ve ordularının, teolojilerinin ve dogmalarının amacı nedir? 

Bize edelim keşfetmek seçenek birini , ve Tanrı madde ile "eş" olduğunu varsayalım. Allah bir madde yabancı etkisine veya dernek maruz kalması onu edilecek mi kendisi ? 

Bu sistemde Tanrı, maddeyi organize etmek için ikincil bir taşeron olmaz mıydı ? 

Kim yapmaya zorladı bu ? 

Onunla kaba arkadaşı arasındaki hakem kimdi ? 

Bu büyük sanatçıya atfedilen "altı günlük çalışma" için kim ödeme yaptı ? 

Ne Tanrı ne de madde olan belirleyici bir güç olsaydı, Tanrı'nın dünyanın makinesini imal etmek zorunda kaldığı görüldüğünde, ona Tanrı demek, ilk olarak bir değirmen taşını döndürmeye gönderilen köleyi çağırmak kadar saçma olurdu. Roma vatandaşı.

Ne de olsa bu, en yüksek akıl için olduğu gibi Tanrı için de çözülmesi zor bir başka zorluktur. Problemi bir sonraki seviyeye taşımak; Dünyayı bir filin üzerine kaplumbağa koyan ama filin ayaklarının nerede durduğunu söyleyemeyen Kızılderililer gibi yapmak olmaz mıydı ?  

" Maddeden ve Tanrı'nın savaşından çıktığını düşündüğümüz bu yüce irade, Tanrı'dan daha çok, istediği şey için de istemeden durabilir mi, eğer ayrıca sonsuza kadar sonsuzluğun ikiye bölünebileceğini kabul edersek" " ?  

Tanrı sonsuzlukta nerede olursa olsun, bir sonraki düşüncesini bilemezse sezgisel zekası körelmez mi? 

Öyleyse bu iki sonsuzluktan hangisi haklı çıkar ? 

Yaratılmamış sonsuzluk mu yoksa yaratılmış sonsuzluk mu? 

“ Dünyanın her zaman olduğu gibi olmasını isteseydi, bir anlamda egemen zeka fikriyle de uyumlu olan bu yeni zorunluluk, maddenin Tanrı ile de ebedi olduğu bilgisini içerir. Diyelim ki madde, ilahi bir irade tarafından zorunlu olarak her zaman kendisine benzer kalan ya da kendi iradesiyle öylesine ebedidir ki, o zaman Tanrı'nın gücü, mutlak olması gerektiğinden, "özgür seçim" yetisiyle birlikte ortadan kalkar; çünkü her zaman içinde kendine üstün gelecek kesin bir neden bulacaktır.

« Önceki sonsuzlukta olduğu kadar daha sonraki sonsuzlukta da kendi yarattıklarından ayrılamamak Tanrı olmak mıdır?  

Dolayısıyla sorunun bu yüzü, nedenler planında çözülemez. Bakalım sonuç planında neler var. 

“ Tanrı, dünyayı yaratmaya ebediyen zorunlu bir varlık olarak açıklanamaz görünüyorsa, kendi çalışmasının daimi durumunda da eşit derecede açıklanamaz görünüyor. İşiyle bağlantılı olarak ebediyen yaşamak zorunda olan bir Tanrı , ilk durumda bir taşeronda olduğu gibi değer kaybına uğrar. 

« Eğer kendi işinin bağımsız olamaz bir Tanrı hayal, ne de bir Can bağımsız ?  

Bu kendini inkar etmeden işini mahvedebilir mi? 

Gözleyin ve seçin! Bir gün onu yok etsin ya da hiç yok etmesin, her iki seçenek de onlarsız var olmayacak nitelikler ve yeteneklerle ölümcül bir çelişki içindedir. 

« Dünya bir imtihan mı, bir gün yok edilecek ölümlü bir imaj mı?  

Öyleyse, Tanrı mantıksal olarak tutarsız ve güçsüz olmaz mıydı? 

Mantıksal olarak tutarsız: Sonucu deneyden önce görmesi gerekmez miydi? 

Ya o ne olursa olsun kırmak için bekliyor kırmak ? 

Güçsüz: Kusursuz bir dünya yaratmak zorunda mıydı? 

Yaratılan şeyin kusurlu olması, insanın Allah'a atfettiği yetenekleri çürütüyorsa, o zaman soruya geri dönelim ve yaratılmış olanı mükemmel sayalım. Bu fikir, aynı zamanda, herhangi bir konuda yanılmayan mükemmellik derecesine kadar zeki bir Tanrı fikrine de uygundur; ama öyleyse, iş neden çarpıtıldı ?

Neden canlandırıcı, yeniden doğmuş ? 

Yana mükemmel dünya yok edilemez, çeşitli formlar imha edilmemelidir; dünya asla ilerlemiyor ya da geri çekilmiyor, asla çıkmayacağı ebedi bir çemberde geziniyor. Öyleyse Tanrı, işine de bağlı olacaktır; Böylece, onun eseridir sonsuz ile ona göre, hangi Tanrı'ya en çelişkili önermeler birine döner.  

“ Dünya mükemmel değilse, bir yürüyüşü veya ilerlemeyi kabul eder; ama mükemmelse durağandır. Çok eski zamanlardan beri yaratma eyleminin sonucunu bilmeyen, zamanla ilerleme kaydeden bir Tanrı fikrini kabul etmek imkansızsa, statik bir Tanrı var mıdır?

Bu mesele zafer kazanmaz mı? 

İnkarların en büyüğü değil mi? 

« Yılında ilk hipotezi Tanrı yüzünden eylemsizlik gücünün ikinci, çünkü onun güçsüzlük onun tanrıyı kaybeder. Dolayısıyla, dünyaların yaratılışında olduğu kadar tasarımında da samimi ve iyi niyetli her düşünür için, maddeyi Tanrı ile çağdaş görmek, Tanrı'yı ​​inkar etmek istemektir.  

« Ulusları yönetmek için sorunun bu iki tarafı arasında seçim yapmak zorunda kalan nesillerdir birçok büyük düşünür bu görüşü seçti. Bundan Asya'daki iki temel Magianizm dogması türemiştir - bu dogma , ebedi Tanrı'ya savaş açan "Şeytan" şeklinde Avrupa'ya aktarılmıştır .

“ Ama bu dini formülü ve ilahi için ondan hor suç türetmek sayısız batıl değil Rab ?  

Başka ne bir inanışa verilebilir olduğu gibi Tanrı'ya bir rakibi olan şahsında "kötülüğü" ortaya çıkaran sonsuza zafer olanağı olmaksızın onun mutlak kudretli istihbarat çabalarında mücadele ?  

Statik dediğin bilim, birbirine zıt bu iki kuvvetin birbirini iptal ettiğini söylüyor.

« Are sen ikinci tarafına geri gidiş sorun ?

Yani: Allah var her şeyden başka , ve o tek başına ve benzersizdir.  

“ Sonsuzluğun yaratılmamış zaman ve yaratılmış zaman olarak iki“ zaman ”a bölünmesi ile ilgili tüm güçleriyle oyuna giren önceki tezleri burada tekrar etmeyelim. Aynı şekilde, dünyaların kararsız veya durağan olmasının yarattığı sorunları bırakalım ; Hadi bu ikinci tema zorluklar için yerleşmek. 

« Eğer Allah yalnız sonra onun özünden türeten bir önemi, dünya 'ondan' olmuştur her şeyin üstünde var. Yani artık madde yok: Tüm maddi biçimler, arkasında "ilahi ruh" un saklandığı perdelerdir. Ama sonra dünya sonsuz değildir de ?  

O zaman dünya Tanrı olmaz mı? 

“ Bu öneri, insan zihninin Tanrı'ya atfettiği güçler ve güçler için eskisinden daha ölümcül değil mi?  

Tanrı'nın sesinden çıktı, ama yine de onunla bağlantılı: Maddenin bu mevcut hali açıklanabilir mi? 

Özü ve kabiliyetleri en iyisi olan Yüce Allah'ın kendisine benzemeyen şeyler yarattığına, her şeyde ve her yerde sadece kendisi gibi olmadığına nasıl inanılabilir ? 

İçinde herhangi bir kötü parçalar bir gün atmak olacağını var mıydı uzakta ? 

Aşağılayıcı veya gülünç olmaktan çok korkunç bir tahmindir, çünkü Tanrı'ya önceki tezin kabul edilemez olduğunu kanıtladığı iki ilkeyi geri getirir.

" Tanrı" bir "olmalıdır; Varoluşun en önemli koşulundan vazgeçmeden ikiye ayrılamaz. Dolayısıyla Tanrı olmayan bir "Tanrı parçasını" kabul etmek imkansızdır. Bu varsayım, Roma Kilisesi'nin büyük ölçüde suç işlediği, kuddas ekmeği [ İsa'nın havarilere şarapla son yemeği "ve aldığına benziyor : Bunlar size sunuldu ve benim kanım." dediğine inanılan ekmeğe verilen ad. ] Tanrı'nın varlığını en küçük kırıntılarında bile bir inanç haline getirdi Öyleyse, kesinlikle güçlü olan ancak zafer kazanamayan bir zihin nasıl akla gelebilir ?

Anında zafer kazanmadan doğa ile nasıl birleştirilebilir ? 

Üstelik bu "doğa" arar, birleştirir, yeniden inşa eder, ölür ve dirilir; yaratmada o, her şeyin kaynaştığı zamandan daha çok mücadele eder; acı çeker, inler, bilmez, yozlaşır, kötülük yapar, hata yapar, kendini iptal eder, kaybolur, yeniden başlar. İlahi ilkenin bu kadar küçük olmasının ve neredeyse evrensel ölçekte yanlış anlaşılmasının bir nedeni nasıl bulunur ?  

Neden ölüm var ? 

Neden kötü iblisler var ? 

Bu dünya kralı, özünde ve yeteneklerinde yüce olan ve kendisine uygun varlıklardan başka hiçbir şey üretmeyen bir Tanrı tarafından yaratılmış olabilir mi? 

“ Biz ilk saçma götürdü bu kaçınılmaz sonucun detaylarla dönersem Ama, nasıl bir son özellik olabilir dünyada ?  

Her şey Tanrı ise, o zaman her şey karşılıklı etki ve sebep demektir; daha doğrusu, ne sebep ne de sonuç vardır: Her şey Tanrı gibi "bir" dir ve ne başlangıç ​​noktasını ne de varış çizgisini ayırt edemezsiniz . Hangi yönde çalışırsa çalışsın, bu maddenin Tanrı'dan çıkıp Tanrı'ya dönen mekanizması çocuk oyuncağı değil mi? 

Neden kendini kaba gösteriyorsun ? 

Tanrı hangi biçimde daha Tanrı'dır ? 

Bu iki tarzın hiçbiri yanılamayacağına göre, hangi konu ve anlam doğru ? 

Biri hiçbir şey bilmeyen, diğeri her şeyi bilen iki tabiat arasında kendini bölmek için harcanacak bu "ebedi emek" de Allah'ı kim görebilir ve bilebilir ? 

İnsan şeklini alan ve onunla eğlenen bir Tanrı hayal edebiliyor musunuz; Kendi çabalarına gülmek, Cuma günü ölmek ve Pazartesi yeniden doğmak ve bu şakayı çok eski zamanlardan bile yıllarca sürdürmek mi?  

Kim "yaratık-kendisi" Ne hakkında yaptığı "yaratıcısı-kendisi" için hiçbir şey diyor mu ?  

“ İmkansızdan birini seçmek zorunda olsaydı, önceki hipotezdeki, ataletinin gücüyle bu kadar sönük olan Tanrı, bu varsayımda, insanlığın iki parçası yüz yüze geldiğinde gülümseyip kendini vuran Tanrı'dan daha mümkün görünürdü. silahla. 

“ Sorunun ikinci tarafının bu üstün ifadesi, ne kadar komik olursa olsun, insanlığın yarısı tarafından, özellikle onlar için zıplama mitolojileri icat eden uluslar tarafından kabul edildi. Bu sevgi dolu uluslar mantıksal olarak tutarsız değillerdi: onlar için her şey Tanrı idi, hatta "korku" ve neden olduğu korkaklık, "suç" ve içerdiği aşağılıktı.  

« Biz birkaç büyük bir insan dahilerin dindir Panteizm, kabul edersek, kim şimdi doğruluk hangi tarafında bilebilir olduğunu ?  

Yaptığı her ne ise, kim onun çıplaklığıyla ve onun çöl ücretsiz bürünmüş, denize güneşe, dinler yapar ve konuşur sadece tüm içindedir vahşi ? 

Yoksa en büyük zevkini yalanlara borçlu olan, omzuna tüfek almak için doğayı sıkıştırıp büken, ölüm saatini öne koyarak ve tüm zevklerinde kendisine hastalıklar yaratarak zekasını tüketen medeni insanda mı? ? 

“ Sağ Kimdir zaman salgının tırmık, savaş demir veya yeryüzü ve temizleyicileri her şeyin bir köşesinde yoluyla çöller, Piyango şeytan uzakta ?  

Nubie wild mı yoksa Thebaili aristokrat mı? 

“ Şüpheleriniz tepeden iniyor, her şeyi kucaklıyor, hem amacı hem de araçları… Fiziksel dünya açıklanamaz görünüyorsa, ruhsal dünya Tanrı'ya karşı daha da fazla kanıt sunar. Peki ilerleme nerede ?  

Her şey gelişiyorsa, neden çocukken ölürüz ? 

Neden, en azından Nations ni'nin varlığı bile devam etmiyor ?

İçerdiği Dünya Tanrı'dan istikrarlı ve mi Tanrı ? 

Sadece bir kez mi yaşıyoruz ? 

Sonsuza kadar mı yaşıyoruz ?  

Bize bilgisi verilmemiş olan "Her Şey Büyük" yürüyüşünde sürüklenerek bir kez yaşarsak, o zaman ne istersek yapalım! Ebediysek unutalım ne olursa olsun bırakalım! Yaratık, geçiş anlarında olduğu için suçlu tutulabilir mi?

O kurbanı olduktan sonra, büyük dönüşümün bir anda günah işledim ettiği için cezalandırılacaktır dönüşüm ? 

«Nerede ilahi iyi hemen olamazsa edilir koymak mutlu bize toprakları , ve bu tür yerler var ise ?

Bize yaptırdığı sınavların sonucunu bilmiyorsa, Tanrı'nın öngörü nerede ? 

Tüm dinlerin insana sunduğu alternatif: Ya ​​gidip bir kazanda sonsuza dek kaynatmak; ya da beyaz giysiler içinde, elinde bir avuç içi, başının etrafında bir hale, bahçelerde geziniyor. Bu pagan uydurma bir Tanrı'nın son sözü olabilir mi?

“ Hangi asil ruh, menfaatin hesaplanmasına dayanan erdem fikrine ne insan ne de Tanrı olarak bakar ?  

Bu düşünceye göre, tüm dinler, bir kaç saatlik varoluş sırasında bazı tuhaf ve çoğu zaman doğa şartlarına karşı çıkanlara sonsuz zevkler ve zevkler sunar, insana karşı konulamaz hisler ve güdüler vermek ve onların tatminini yasaklamak saçma değil mi? 

“Sonra bütün ne iyi“ve”kötü“aynı şekilde iptal edildiğinde önemi bu fakir itirazlar var” ?  

Herhangi bir kötülük var mı? 

Maddenin her şekliyle Tanrı ise, o zaman "kötü" de Tanrı'dır!

“ Akıl yürütme ve aynı duygu insana kullanması için verildiğine göre, acılara anlam aramaktan ve geleceği sorgulamaktan daha affedilebilir bir hata olamaz; Bu doğru ve sağlam argümanlar bizi böyle bir sonuca götürürse, ortaya çıkacak kafa karışıklığına bakın! Yani bu dünyada sabitlenmiş hiçbir şey yok; hiçbir şey ilerlemez veya durmaz, her şey değişir ve hiçbir şey kaybolmaz, her şey tamir edildikten sonra geri gelir; çünkü zihniniz size net ve kesin bir "son" gösteremezse, maddenin en küçük parçacığının bile yok olduğunu göstermek imkansızdır; madde dönüşebilir ama yok olamaz. 

" Kör hayvan, tanrıçanın davasını kazanırsa, akıllı güç açıklanamaz; Çünkü Tanrı'dan kaynaklandığı için engellenebilir mi?

O oluyor gibi kısa sürede zafer olmamalı kullanılan ? 

« Tanrı nerede ?  

Yaşayanlar onu göremez, tamam ama ölüler en azından onu bulabilecek mi ? 

Putlara tapan ve ibadet etmeyen dinler yıkılın! Düşün, tüm sosyal kubbelerin zayıf kilit taşları! Temelleri ne kadar güçlü olursa olsun, tüm geçmiş ulusların ne çöküşünü, ne ölümünü ne de unutulmasını geciktirebildiniz! Düşüş, ahlak ve adalet! Suçlarımız, nedenleri bizim tarafımızdan bilinmeyen ilahi sonuçlardan oluşur, göreli şeylerdir! Her şey Tanrı! Ya da biz Tanrıyız. Ya da Tanrı yok!

« Ey yaşlı adam, her yıl kendi kafirliği ile bağlandığı bir çağın çocuğu! İşte bilimlerinizin ve uzun düşüncelerinizin özeti! Sevgili Bay Becker, başınızı şüphe yastığına yaslıyorsunuz ve oradaki tüm sorunların en yumuşak halini buluyorsunuz ve bunu yaparken insan türünün çoğunluğu gibi davrandınız. Diyor ki: Artık bu sorunu düşünmeyelim, çünkü Tanrı bize onu çözmek için matematiksel bir kanıtlama yöntemi vermiyor. Yine de dünyadan yıldızlara ulaşmak için kaç yöntem bahşetti, değil mi! 

« Kendinize sakladığınız bu düşünceler nasıl ?  

Onları büktüm mü ? 

Aksine açık bir şekilde ifade etmedim mi? 

" Hem Tanrı'nın mutlak gücüne rağmen bir şeylerle savaşarak oyalandığını ima eden antagonist ilkel dogmalar, hem de Tanrı'nın her şey Tanrı olduğu için ortadan kaybolduğunu ima eden absürt panteizm, dünyanın tüm emeği zafer için seferber ettiği bu iki din kaynağı, eşit derecede tehlikeli. Böylelikle, beyazlar giymiş yaşlı adamın başını kestiğiniz , boyalı bulutların üzerine taht kurmuş iki ağızlı balta, aramıza atılıyor. Şimdi baltayı kullanma sırası bende! »

Bay Becker ve Wilfrid genç kıza korkuyla baktı.

- İnanmak için, Séraphita kadın sesiyle devam etti - çünkü adam daha yeni konuşmuştu. İnanmak Tanrı'nın bir armağanıdır! İnanmak hissetmektir. Tanrı'ya inanmak için Tanrı'yı ​​hissetmek gerekir. Bu duygu, büyük adamlarda, savaşçılarda, sanatta ve bilim adamlarında, bilen, üreten ve eyleyenlerde gördüğünüz ve hayranlık duyduğunuz inanılmaz güçlerin kazanılması gibi, insan tarafından kademeli olarak edinilen bir özelliktir.  

" Düşünce, şeyler arasında fark edebileceğiniz ilişkiler demeti öğrenilmiş bir dildir, değil mi?  

İlahi hakikatlerin bir demeti olan iman da bir dildir ama düşüncenin içgüdüden üstün olduğu kadar düşünceden de üstün bir dildir ... Ve bu dil öğrenilir. Mümin, tek çığlık, tek hareketle karşılık verir. İnanç eline kestiği, biçtiği, her şeyi aydınlattığı bir alev kılıcı koyar. Görmeyi gören "gören" gökten inmez, gökyüzünü seyreder ve sessizdir. Ancak inanan ve gören, bilen ve bilen, seven, dua eden ve bekleyen bir canlı da vardır. Kaderine uygun olarak ışık diyarını özleyen bu yaratıkta ne müminin küstahlığı ne de "görenin" sessizliği vardır; dinler ve cevap verir.

“ Onun için karanlık çağ şüphesi ölümcül bir silah değil, yol gösterici bir işarettir; savaşı tüm biçimleriyle kabul eder; Dilini tüm stillere uyarlayabilir. Kızmaz, merhametlidir; Kimseyi ne suçlar ne de öldürür, aksine kurtarır ve teselli eder. İçinde saldırganın kırılması değil, her şeye nüfuz eden, her şeyi ısıtan, her şeyi aydınlatan ışığın inceliği ve tatlılığı. 

“In gözlerinin, şüphe ne ateizm bir işareti, ne de günah, ne de bir suçtur; sadece bir geçiş dönemidir, insanlar ona geri döner ya da geri kalan "karanlık" lar olur veya "ışık" sağa kayar.

« Şimdi Aziz Rahip Efendi, aklımızı kullanmalıyız. Tanrıya inanmıyorsun. Neden ?  

Çünkü sizin için Tanrı açıklanamaz bir varlıktır.

« Tamam, kabul ediyorsun ... Tanrı'nın Tanrı olduğunu tam olarak anla n Söylemeyeceğim; Bana inanılır görünen şeyi vurgulama hakkını vermek için açıklanamaz olanı inkar ettiğinizi de söylemeyeceğim. Sizin için bu, bilincinizde apaçık bir şeydir. Anlayışınıza göre, madde gelişir ve sonunda akla gelir, zeka; Aynı şekilde, insan zekasının karanlığa, şüpheye ve hiçliğe yol açacağını düşünüyorsunuz.

« Tanrı size anlaşılmaz görünse ve tarif etmese bile, en azından her şeyi saf fiziksel, mantıksal olarak çok tutarlı ve çok yüksek nitelikli işçide gördüğünüzü kabul edin. Yani mantığı gerektiğini neden bu kalmak en mükemmel yaratık orada gelince adam ? 

Bu soru ikna edici olmasa bile, en azından biraz düşünmeyi hak ediyor.

“ Tanrı'yı ​​reddederseniz, tıpkı mantığınızın Tanrı'yı ​​öldürmesi gibi, nimetler şüphelerinizin temeli olduğundan, muhakemenizi öldüren iki taraflı gerçeklerin varlığını kabul edersiniz. 

“ Madde ve anlam, birbirini asla anlayamayan iki yaratımdır ve manevi dünya, sonlu maddi dünyanın yapısından türetilen sonsuz ilişkilerden oluşur; İkimiz de kabul ettik ki, yeryüzünde hiç kimse dünyevi yaratıklarla başın gücüyle tam olarak çiftleşemezse, zihnin bu yaratımlar arasında fark ettiği ilişkilerin tam bilgisine asla erişemeyeceğini kabul ettik.  

“ Yani, örneğin, fiyort birer taş görürler ve saymak olanağı vermedi gibi, biz bu aşamada ve bir işi bitmiş olabilirdi hareket tarafından, Tanrı'yı anlama yeteneğinizi tanımayı reddediyor . Gerçekten, o kişiyi o taşları alıp kendisine bir ev inşa ettiğinde inkar edip etmediklerini biliyor musunuz ? 

« Seni ezen bir gerçek var: Sonsuzluk. Bunu içinizde hissederseniz, sonuçlarını nasıl kabul etmezsiniz ?

Sonlu şey, sonsuzun tam bilgisine ulaşabilir mi? 

Kendini demek sonsuz olduğunu ilişkilerini kavramak yapamıyorsanız, nasıl olacak sen onların olduğunu uzak ucunu kavramak özeti ?

Vahyedilecek düzen sonsuz olduğuna göre, sınırlı zihniniz bunu kavrayabilecek mi? 

İnsanın algılayabildiğini neden anlayamadığını sormayın, çünkü anlayamadığını algılayabilir. Zihninizin menzilindeki her şeyden habersiz olduğunu size ispat edebilseydim, ötesini tasavvur etmenin imkansız olduğu konusunda bana katılmaz mıydınız ?  

Öyleyse size şunu söylemek doğru olmaz mıydı: Aklınızın mahkemesinde Tanrı'nın aleyhine kınandığı suçlamalardan biri doğru, diğeri yanlış olmalıdır; Yaratılan dünya var olduğuna göre, bir sona ihtiyaç duyuyorsunuz, ancak bu sonun güzel olması gerekmez mi?  

« Şimdi, insanda madde akılla biterse; Neden size insan zihninin sonunda çözülemez bir sorun gibi görünen o Tanrı'nın sezgisel üst alemlerinin ışığına geçmiyorsunuz ?

Neden olmaz Eğer böyle bir tatmin edilmesi fikri ?

Aşağıdaki türlerde dünyayı anlamak için bir neden yok ama sizde var; Neden üzerinizde sizinkinden daha yüksek bir zihne sahip türler olmasın ?  

Adam girişimleri Tanrı'yı ölçmek için gücünü kullanmaya önce o daha kendi hakkında daha fazla bilgi edinmek olmamalıdır olduğunu ? 

Onu aydınlatmak yıldızlı tehdit yüksek kesinliklerden savaş yürütmekle önce kendini yerleştirilmemesi gerektiği onlar kesip hangi katı tabanında kapalı ?  

“ Ancak, ben inkar şüphe inkar cevap verecektir. Şimdi söyle bana, bu dünyada kendiliğinden inandığım apaçık bir şey var mı?

Hareket eden ama varlıklar olmayan, düşünceyi doğuran ama ruh olmayan şeyler; herhangi bir biçimde kavranamayan, hiçbir yerde olmayan ama her yerde bulabileceğiniz canlı soyutlamalara; Ben edecek bir flaş kanıtlamak olduğunu size sıkıca bunu bir çok şey iman , imkansız olsa isme, isim senin Tanrı gibi olduğunu hayal , ama hangi koşullarda helak açıklamasızlığı, anlaşılmazlık ve saçmalığı , ve neden ben soracaktır tüm bunları benimsemiş olmanıza rağmen şüphelerinizi Tanrı'ya saklıyorsunuz .

Sen "number" inanıyoruz. Sayı, bilimlerinizin "kesin" dediğiniz yapısını inşa ettiğiniz temeldir. Sayı yoksa matematik de yoktur. Peki, şimdi söyleyin bana, hangi gizemli yaratık - kendisine sonsuz yaşam yeteneği verildiği takdirde - varlığını sizin düşüncenizle kanıtlayan sonsuz sayı dizisini içeren sayıyı telaffuz edebilir, dilini söyleyecek kadar hızlı nasıl bulabilir ?  

Bunu insanlığın yüce dehasına sorun; Bin yıl boyunca başı elinde bir masada otursa bile size ne cevap verecek ?  

Numaranın nerede başladığını, nerede biteceğini veya nerede biteceğini bilmiyorsunuz. Siz buna "zaman" burada "uzay" diyorsunuz; Her şey bir ve aynı madde olmasaydı, her şey onunla kalır, çünkü yalnızca ayıran ve karakterize eden kişidir. Sayı, aklınıza veya meselenize göre anlaşılmaz bir işgücüdür. Öyleyse, onu Tanrı olarak kabul edecek misiniz ?

O bir varlık mı? 

Her şeyin imgesini ancak sayının sonucu olan bölünebilirlik yoluyla elde ettiği maddi evreni organize etmek Tanrı'dan bir nefes mi? 

Yaratılan şeylerin en büyüğü ve en küçüğü birbirinden nicelikleri, nitelikleri, büyüklükleri ve güçleriyle birbirinden ayrılıyor mu , bunların hepsi sayılardan doğan niteliklerdir ? 

« Sayıların sonsuz aklının tarafından kanıtlanmış bir gerçektir, ancak maddi herhangi bir kanıt bağlı edilemez. Matematikçi size sayıların sonsuzluğunun var olduğunu ancak kanıtlanamayacağını söyleyecektir. Aziz Rahip, inançlıysa, Tanrı'nın hareket ve eylem yeteneğine sahip, hissedilebilen ancak kanıtlanamayan bir sayı olduğunu söyleyecektir. Bir birim olarak, kendileriyle hiçbir ortak yanı olmamasına rağmen sayıların başında gelir . Bir sayının varlığı, kendisi bir sayı olmasa da tüm sayıları doğuran "birim" e bağlıdır. Kutsal Rahip Tanrı, yarattıklarıyla hiçbir ortak yanı olmayan, ancak onları yine de oluşturan muhteşem bir "birim" dir .

“ Öyleyse benimle birlikte, sayının nerede başladığını ve bittiğini bilmediğini kabul et, tıpkı yaratılmış sonsuzluğun nerede başladığını ve bittiğini bilmediğin gibi. O halde sayıya inanıyorsan neden Tanrı'yı ​​inkar ediyorsun ?

Yaratılan varlık, örgütlenmemiş maddelerin sonsuzluğu ile ilahi kürelerin sonsuzluğu arasında değil mi, tıpkı "birim" in bir süredir ondalık olarak adlandırdığınız kesirlerin sonsuzluğu ile tamsayı olarak adlandırdığınız sayıların sonsuzluğu arasında olduğu gibi ? 

« Sayıyı sadece siz anlıyorsunuz, sütunlu klanın Tanrı'ya götüren bu ilk adımı, ama burada bile zihniniz tökezliyor. Bak ne yapıyorsun ! Tanrı'nın size verdiği ilk soyutlamayı ne ölçebilir ne de kavrayabilirsiniz; Ama Tanrı'nın amaçlarına ayak uydurmaya çalışıyorsun! Sizi sayıyı organize eden güç olan hareketin derinliklerine daldırırsam ne olur ?  

Örneğin, size evrenin sayı ve hareketten oluştuğunu söyleseydim, o aşamada bile farklı diller konuşacağımızı görürsünüz. Her iki dili de anlıyorum ama sen hiçbirini anlamıyorsun. Ya bu hareketin ve sayının "kelime" ile oluştuğunu eklersem ?  

Sizler, bir zamanlar Aziz Paulus'u atından düşüren Tanrı'nın nefesini işiten görücülerin ve peygamberlerin yüce sebep olarak gördüklerini anlatan bu kelimeyle alay ediyorsunuz; ancak, tüm görünür çalışmalarınız, topluluklarınız, anıtlarınız, eylemleriniz, tutkularınız bu zayıf kelimeden kaynaklanıyor. Diliniz olmasaydı, çok yetenekli bir insan türü olan bir ormancı gibi olurdunuz.  

« Dolayısıyla sarsılmaz bir şekilde" sayı "ve" hareket "e, bu açıklanamaz ve açıklanamaz güç ve sonuca inemezsiniz; ama bir zamanlar sizi Tanrı'ya inanmaktan muaf tutan onların yokluğu ikilemini de uygulayabilirim . Ama siz, böyle bir akıl yürütme ustası, sonsuzluğun her yerde aynı olduğunu ve zorunlu olarak "bir" olduğunu size kanıtlamaktan beni muaf tutabilirsiniz. Sadece Tanrı ebedidir, çünkü elbette iki sonsuzluk olamaz. İnsan sözcüklerini kullanmak, bu dünyada kanıtlanmış bir şey size sonsuz geliyorsa, orada Tanrı'nın yüzlerinden birini gördüğünüzden şüphe etmeyin. Devam edelim.

« Her şeyin, hatta toplumlarımızın üzerine inşa edildiği aritmetiği yaratarak - sayıların sonsuzluğunda, kendinize bir yer buldunuz - eğer bir şey yaratma gücünüz varsa, onu boyunuza uyarladınız. Tıpkı sayı gibi, sözde tanrısızların inandığı tek şey fiziksel yaratıkları organize eder, ahlaki dünyayı düzenlemek için sayıların kullanımı olan aritmetik de öyle.  

"Bu" sayım ", kendi içindeki her şey gibi mutlak olmalıydı; fakat maalesef tamamen görecelidir yok değil mutlak mevcut anlamda , ve onun özgünlük hiçbir kanıt gösterilebilir. 

« İçin bir şey, bu numaralandırma numaraları ile düzenlenen maddeleri ifade usta olmasına rağmen; örgütleyici güçler için güçsüzdür, çünkü ilki sonlu fakat sonsuz küçüktür. Aklıyla sonsuzu tasavvur eden adam, onu bütünüyle manipüle edemez; Eğer yapabilseydi Tanrı olurdu.  

“ Sayma sen algıladıkları ayrıntılara göre doğru ama, sen algıladıkları olamayacağını bütün ilgili olarak yanlıştır Yani sonlu şeylerin yerine sonsuzluğa uygulandığında. Doğa, düzenleyici güçleri veya sonsuz olan ilkeleri bakımından her zaman kendisiyle özdeştir, ancak hiçbir zaman sınırlı sonuçlarıyla; Örneğin, doğanın hiçbir yerinde birbirinin aynı iki nesne bulunmaz. Dolayısıyla "doğal düzende" iki kere iki asla dört olamaz, çünkü bunun gerçekleşmesi için tam olarak aynı birimleri bir araya getirmek gerekir; Ama emin iki özdeş bulmak mümkün değil yapraklarını aynı ağacın , ne kadar aynı ağaç türlerinden iki özdeş ağaçları bulabilirsiniz.  

" Sayımınızın bu aksiyomu, görünür doğası gereği ve aynı çeşitliliğin fikirlerinizde bulunduğu soyutlamalarınızın görünmez evreninde yanlıştır; bu fikirler zaten görünür dünyadaki şeylerin genişletilmiş ilişkileri anlamına geliyor; bu nedenle, farklılıklar her yerde olduğundan daha belirgin ve keskindir. Nitekim, en küçük nesneler bile kişisel duyguları temsil eder, çünkü her şey birbirine benzemeyen bireylerin mizacına, gücüne, tutumuna ve alışkanlıklarına göre farklıdır.  

“ İnsan da birimler yaratabiliyorsa, bunu birkaç altın parçasına eşit ağırlık ve unvan vererek yaptığı bir gerçek, değil mi?  

Böylece fakirlerin lirasını kolaylıkla zenginlerin lirasının yanına koyabilir ve maliye iki eşit tutarı beyan edebilirsiniz; ama düşünürün gözünde elbette biri diğerinden daha ahlaki ağırlıktadır. Biri bir aylık mutluluğu temsil ediyor , diğeri ise geçici bir heves. Yani iki kere yanlış ve vicdansız bir soyutlamayla sadece dört olabilir.  

«Kesir ayrıca doğada yoktur; orada parça kendi içinde "tamamlandı" dediğiniz şey; Ancak, çoğu kez herhangi bir maddenin yüzde biri bile sizin bütün olarak adlandırabileceğinizden daha önemli değil mi?  

Eğer kanıtı ister misiniz bu ? 

"Eğer fraksiyon doğal düzende yoksa, ahlaki düzende hiç mevcut değildir, çünkü orada da düşünceler ve duygular bitki dünyasının türleri kadar çeşitli olabilir, ancak bunlar her zaman bütündür. Öyleyse, kesir teorisi, yalnızca zihninizin lütfu ile doğru olan açık bir soyutlamadır. Yani sayı, sonsuz küçüklüğü ve sonsuz bütünlüğü ile, sadece küçük bir kısmını bilebileceğiniz bir kuvvettir, ancak gerçek aralık ve önem bilginize uymuyor.

«Sen Kendine sayıların sonsuz bir kulübe inşa dekore bilgisiyle onu ve ustaca boyanmış ve dizilmiş hiyeroglif , ve Bağırdığını: İşte her şeydir!  

« Şimdi saf sayıdan enkarne sayıya geçelim. Geometriniz size düz çizginin iki nokta arasındaki en kısa yol olduğunu söyler, ancak astronominiz Tanrı'nın yalnızca eğrilerle çalıştığını kanıtlar. İşte aynı bilimde aynı şekilde kanıtlanmış iki farklı gerçek: Biri teleskopla güçlendirilmiş duyularınızın tanıklığıyla, diğeri zihninizin tanıklığıyla, ancak biri diğerine tam tersini söylüyor. Yanılabilecek kişi birini iddia ediyor ve şu ana kadar hiçbir konuda yanılmayan dünyaların yaratıcısı onu reddediyor. Buna göre, düz çizgi geometrisi ile eğri çizgi geometrisi arasında, çizgi teorisi ile eğri teorisi arasında kim hakemlik yapacak ? 

« Rağmen sağ çizgiyi nasıl kullandığını mucizevi bir hızla onun hedefe ulaşmak için bilen gizemli 'sanatçı', bir eğri elde etmek için dikey olarak sadece kesmek için, biri bile o bu yapabileceğini düşünüyorum olmamalıdır: o gitmek yönettiği mermiyi sağdaki çizgide bir eğri üzerinde yürür ve boşlukta hassas bir vuruş kaydeder . İsterseniz, bu kaçınılmaz parabolü çizmesi için kurşuna komut vermelisiniz.

“ Akademisyenlerinizden hiçbiri şu basit sonuca varmadı: Eğri çizgi maddi dünyaların yasasıdır ve düz çizgi manevi dünyaların yasasıdır; biri sonlu yaratıklar teorisi, diğeri ise sonsuzluk teorisidir. Bu dünyada sadece insan sonsuzluğun bilgisine sahip olduğuna göre, doğru çizgiyi ancak o anlayabilir. Sadece özel bir organa yerleştirilmiş bir dikeylik duygusu vardır.  

“ Eğri çizginin yaratımlarına bağlılık, doğası gereği hala bizi doğuran maddi maddelerle birleşmiş bazı insanlarda bir tür kirliliğin belirtisi olamaz mı?  

Yüksek dahilerin doğru çizgiye olan aşkıysa, bu onların cennetsel önsezilerinin bir işareti mi? 

“ Bu iki tür çizgi arasında bir boşluk var; tıpkı sonlu ile sonsuz arasında olduğu gibi, madde ve anlam, insan ve fikir, hareketle hareket eden nesne, yaratık ve Tanrı ... İlahi sevginin kanatlarını istiyorsanız bu boşluğu geçebilirsiniz! Kelimenin açıklaması diğer tarafta başlıyor.

" Malzeme dediğiniz şeyler hiçbir yerde derinliksiz değildir. Çizgiler nesnelerin uç noktalarıdır ve belirli bir hareket gücüne sahiptir; Ancak, bunu teoremlerinizden çıkarmak, bir bütün olarak tasarlanan nesneler açısından onları "yanlış" yapar. Bu nedenle, bilmeden oyunculuk özelliklerine sahip olduğunuz tüm insan anıtlarının sürekli yok edilmesi.  

« Doğada yalnızca nesneler vardır ve biliminiz bunların yalnızca yönlerini bir araya getirir. Bu nedenle doğa her adımda tüm yasalarınızı reddeder: Gerçekler tarafından onaylanan yalnızca bir yasayı gösterebilir misiniz ?

« Fizik fenomenlerin statik bilimin tokat binlerce yasaları; Çünkü bir sıvı en yüksek dağları bile devirebilir ve böylece size en ağır maddelerin ölçeğe bile gelmeyen maddeler tarafından kaldırılabileceğini kanıtlar.  

“ Akustik ve optik alanlarındaki yasalarınız, uykunuz sırasında beyninizde duyduğunuz sesleri ve ışınları genellikle gözlerinizi rahatsız eden bir“ elektrik güneşi ”ile de iptal edilebilir. 

« Olarak ışık zihni ve istihbarat haline nasıl bilmiyorum; Ne Hindistan'da yaşayan aynı kuşun boynundaki yakut, safir, opal ya da zümrüdün yakut, safir, opal ya da zümrüde dönüştüğünü, Avrupa'nın bulutlu gökyüzünün altında yaşayan bir kuşun boynunda gri ya da kahverengi kalmasını sağlayan basit ve doğal süreci ne de biliyorsunuz. burada kutup doğasında nasıl beyaz kaldığını.  

“ Rengin nesnelerin kendine özgü bir özelliği mi yoksa ışığın yayılmasının bir sonucu mu olduğuna karar veremezsiniz. 

« Denizin tuzluluğunu kabul ediyorsunuz , ancak dibine kadar tuzlu olup olmadığımı doğrulamıyorsunuz. 

« Boşluk olduğuna inandığınız şeyden geçebilecek birkaç maddenin varlığını kabul ettiniz; Bu maddeler, maddenin aldığı hiçbir biçimde kavranamaz, ancak tüm engellere rağmen onunla uyumlu olabilirler. Bu durumda, kimya ile elde edilen sonuçlara inanıyorsunuz, oysa bilimin, kristallerde ve makinelerinizdeki, algılanamayan ısı ve ışık damarları üzerinden, aşağıdan yukarıya gidip gelen bu maddelerin akışlarından kaynaklanan değişiklikleri değerlendirmenin bir yolu yok. metal veya vitrifiye çakmaktaşının seçici çekim yönü.

« Bu dünyada çürümeye ve ayrışmaya direnmek; Yerçekimi, titreşim, uyum ve kutupluluk gibi fenomenlerle kendini gösteren yüzsüz kuvveti uzaklaştırdığınız yerden, yalnızca ölü madde elde edersiniz.  

« Hayat bedenlerin düşüncesidir ve bedenler sadece onu sabitlemenin ve yolunda tutmanın bir yoludur ... Eğer nesneler kendi başlarına yaşayan varlıklar olsaydı, ölmezlerdi, neden olurlardı. 

“ Bir insan, tüm canlıların asimilasyon yeteneklerine göre paylaştıkları genel hareketin sonuçlarını gözlemlediğinde ve tespit ettiğinde, onu en mükemmel bilim adamı ilan edersiniz, sanki deha sadece mevcut olanı açıklamaktan ibaretmiş gibi. Yine de dahi gözlerini sonuçların ötesine çevirmelidir! "Cava'da biri burada ve diğeri Java'da iki kişi arasında o kadar gerçek ve yakın bir ilişki var ki, aynı şeyleri aynı anda duyabiliyor, bunun bilincine varabiliyor, soru soruyor olsaydınız tüm alimleriniz gülerdi. bu olayı karşılıklı olarak ve hatasız yanıtlarını alın! " Bununla birlikte, uzaktan etkileşime girebilen mineral maddeler ve bu afiniteler vardır.

“ Mıknatısta sabitlenmiş elektriğin gücüne inanıyorsunuz ama ruhun yaydığı elektriğin gücünü inkar ediyorsunuz. Sizce gelgitler üzerindeki etkisi kanıtlanmış olan ayın rüzgarlar, bitkiler veya insanlar üzerinde hiçbir etkisi yoktur. Denizi harekete geçirir ve pencereyi kemirir, ama hastaları kurtarmak zorundadır; İnsanlığın bir yarısıyla yakın bir ilişki sürdürüyor, ancak diğer yarısı ile hiçbir şey yapamıyor. İşte en kapsamlı ve kesin bilgileriniz ...  

« Daha ileri gidelim! Do Eğer iman fiziği ?

Ancak fiziğiniz, Katolik dini gibi bir tür şehitlik sözüyle başlar. Nesnelerden ayrı olan ve onlara hareket veren bir dış kuvvetin varlığını kabul etmiyor mu ?  

Bu kuvvetin sonuçlarını görüyorum ama ne o ? 

Nerede ? 

Özü nedir, hayatı mı? 

O var mı limitlerini ? 

Bilmiyorsun Ama Tanrı'yı ​​inkar ediyorsun. 

« Bu nedenle, bilimsel aksiyomlarınızın çoğu insan için doğrudur, ancak genel olarak yanlıştır. Bilim birdir, ama sen onu mahvettin. Fenomenal kanunların gerçek anlamını bilmek için , fenomen ve bütünün kanunu arasında var olan ilişkileri de bilmemiz gerekmez mi?

« Her şeyde duyularınıza hitap eden bir görünüm vardır ve bu görünümün altında bir ruh yaşar; Bir nesne ve bir yetenek var. Bir şeyleri birbirine bağlayan ilişkiler dersini nerede öğretiyorsunuz ?  

Hiçbir yerde ... Yani sizin için kesinlik yok mu? 

En kesin olarak ortaya koyduğunuz gerçekler, anlam boyutunu sürekli ihmal ettiğiniz maddi figürlerin analizine dayanmaktadır.

“ Bazı insanların çok geç fark ettiği ama itiraf etmeye cesaret edemediği daha yüksek bir bilim var. Bu insanlar, nesneleri sadece matematiksel özellikleriyle değil, gizli yakınlıklarında da düşünmemiz ve bunlarla ilgilenmemiz gerektiğini anladılar.  

« Bunların en büyüğü, hayatının sonuna doğru her şeyin karşılıklı sebep ve sonuç olmasıdır; görünür dünyaların birbirine bağlı ve görünmez dünyalarla bağlantılı olduğunu fark etti. Mutlak kurallar koymaya çalışırken pişman oldu! Tutukludaki üzüm gibi dağılmış dünyalarını sayarak, aralarındaki tutarlılığı gezegen ve moleküller arasındaki çekim yasaları açısından açıkladı. Bu adamı alkışladın! Ama eminim çaresizlik içinde öldü. Evreni tasavvur etmek için icat ettiği merkezcil ve merkezkaç kuvvetler eşit kabul edilirse, evrenin hareketi durur, ancak yine de belirsiz bir yönde hareketi kabul eder. Ancak güçlerin eşit olmadığı varsayılsaydı, sonuç dünyalar arasında bir kafa karışıklığı olurdu.  

“ Bulduğu kanunlar mutlak değildi Yani, daha yüksek bir düzeyde başka bir sorun yoktu. Böylece, gök cisimleri arasındaki bağlantı ve çekirdek hareketlerinin merkezcil etkisi, kümenin asılı dalı aramasını engellemedi. Vay zavallı! Alanı ne kadar genişletirse sırtındaki yük o kadar ağırdı. Parçalar arasında nasıl bir denge olduğunu söyledi; ama nereye gidiyordu ?

« Teleskopumuzla bir deve kulağının ancak bir kısmına ulaşabileceğimiz, ancak büyüklüğünün ışık hızıyla anlaşıldığı , dünyanın kümeleriyle dolu insan gözünde sonsuz yayılımı izliyordu ... Bu Çayırdaki çiçekler gibi bu alana baş döndürücü bir gösteri dikildi, çocuk gibi doğdu, yetişkinler gibi büyüyen ve yaşlı adamlar gibi ölen, atmosferindeki besinleri emerek yaşayan, bir merkezi ve bir hayatı olan sonsuz dünyaları algılamasını sağladı. ilkesi, birbirlerini boş bir alanla güvence altına almış, bitkiler gibi asimile olmuş ve asimile olmuş, yaşamla donatılmış ve kaderi olmuştur.  

“ Bu duruma titredi Bu adam! Hayat, şeyin kendi prensibi ile birleşmesinden türemiştir; Ölümün ya da ataletin ya da diyelim ki ağırlığın bir nesne ile kendine özgü hareketi arasındaki bağın kopmasından kaynaklandığını biliyordu ; Sonra, Tanrı sözünü onlardan çekerse, söz konusu dünyaların da parçalanacağını önceden düşündü ve vahiy kitabında bu kelimenin izlerini aradı! Deli olduğunu düşündün, ama bir dahi olduğu için kendini affetmek istediğini bil.

« Wilfrid ... Benden bazı denklemleri çözmemi, bir yağmur bulutunun üzerinde gökyüzüne yükselmemi, fiyorda dalmamı ve kuğu gibi çıkmamı istedin. İnsan bilimi veya mucizelere, Musa diferansiyel ve senden integral hesabın amacı ise ni miras İsa sizin bilime açık koyu nokta olurdu; Elçileri, esirdeki yerlerini bulmak için dönen ve katılaşan çekirdeklere bağlanan, bazen şiddetli bir şekilde bir sisteme daldırılan ve gök cisimiyle birleşen o devasa gaz veya erimiş metal bulutlarının nereden geldiğini söylerdi. ve bu şokla yok etti ya da ölümcül gazlar sızarak yok etti.

Aziz Paulus, sizi Tanrı'da yaşamak yerine, yiyeceğin tüm canlılar arasındaki gizli bağ ve tüm canlı türleri arasındaki bariz bağ olduğunu açıkladı .  

“ Bugün, en büyük mucize, alanı belirli bir daireninkine eşit bir kare bulmak olacaktır; Çözülmesi imkansız dediğiniz bu problem, spiralleri dünyalar boyunca üst âlemlere yükselen ruhların görebildiği bazı matematiksel çizgilerin kesişmesiyle çözülmüş olmalı.  

“ İnanın mucizeler değil dışarıda bize içindedir. İnsan toplumlarının doğaüstü olduğunu düşündüğü birçok doğa olayı bu şekilde meydana geldi. Tanrı, kudretinin kanıtını bazı nesillere göstermiş ve diğerlerini bağışlamış olsaydı, adaletsizlik yapmaz mıydı ?  

" Bronz asa herkes içindir. Musa, ne de James, ne Zerdüşt, ne Paulus, ne Pisagor, ne Swedenborg'u ne de Tanrı'nın en bilinmeyen havariler ne de Tanrı'nın en ünlü peygamberler Ne olduğunu sen ne olabilir daha üstün olması . Gerçek şu ki; Ulusların iman ettiği bazı özel anlar vardır, hepsi bu.

“ Maddi bilim adamları insan çabalarının hedefi olsaydı, insanları bir araya getiren büyük ocaklar olan toplumlar, her seferinde ilahi el ile bu şekilde dağıtılır mı?  

Türümüzün amacı medeniyet olsaydı, akıl ve zeka ölür müydü ? 

Yoksa sadece bireysel bir şey olarak mı kalacaktı ? 

Tarihteki tüm büyük ulusların büyüklüğü istisnalara dayanır; istisna ortadan kalktığında güç de biter. 

" Hedef bilim olsaydı, görenler, peygamberler, haberciler bilgiye" inancı " temel almak yerine bilimin kendisiyle uğraşmaz mıydı?  

Kalplerinize seslenmek yerine beyninizin kapısına vurmazlar mı? 

Hepsi insanları Tanrı'ya doğru itmek için geldi. Hepsi göklere gitmek için gerekli basit kelimeleri vererek kutsal yolu ilan ettiler. Hepsi sevgi ve inançla yanıyor; İnsan toplumlarının üzerinde uçan, onları saran, canlandıran, büyüten ve bunu hiçbir insani yarar için kullanmayan bu kelimeden esinlenmiştir. Sizin büyük dahileriniz; şairleriniz, krallarınız ve âlimleriniz şehirleriyle birlikte vefat ettiler, çöl onları kum örtülerine koydu; ancak bahsettiğim gibi hala kutsanmış sayılan bu iyi çobanlar, felaketlerden hep kurtulmuşlardır. 

« Hiçbir noktada sizinle anlaşamayız. Aramızda derin uçurumlar var: Sen karanlık taraftasın ve ben gerçek ışıkta yaşıyorum. İstediğin söz bu muydu, bilmiyorum; ama bunu sevinçle söylüyorum, çünkü sizi değiştirebilir. Öyleyse şunu bilin: Bir malzeme bilimleri ve bir anlam bilimleri var. Nesneleri gördüğünüz yerde, üretken bir hareket içinde birbirlerine yönlenmiş güçler görüyorum. Benim için nesnelerin karakteri, onların ilkel özlerinin ve özelliklerinin işaretidir. Bu ilkeller sizin tarafınızdan gözden kaçan ve bazı merkezlere bağlı olan yakınlıklar yaratır. Hayatın dağıldığı çeşitli türler, karşılıklı eşdeğerliğin kalıcı kaynaklarıdır. Her biri kendi özel ürününü üretir.

« İnsan hem sonuç hem de nedendir; besler, ama aynı zamanda besler. Tanrı'yı ​​"yaratıcı" olarak adlandırarak, onu küçültebilirsiniz. Düşündüğünüz gibi, ne bitkileri, ne hayvanları ne de yıldızları yarattı; Zaten işini birkaç farklı şekilde görebilir miydi ? 

Kompozisyon birliğini görmedi mi? 

Bu nedenle, nesnelerden ziyade genel hukuka uygun olarak içinde bulunulacak ortamların koşullarına göre evrimleşecek ilkel özler vermiştir. Yani: tek bir madde ve hareket; bir bitki, bir hayvan, ancak sürekli ilişkiler ...  

" Aslında bahsettiğim tüm bu benzerlikler birbirine bitişik benzerliklerle birbirine bağlıdır ve dünyaların yaşamı , tıpkı açlığın sizi beslenmeye itmesi gibi, tamamen" aç "bir özümseme süreciyle merkezlere çekilir . Benzerliklerin ve düşüncenizin yaratımlarının temeli olan bu ikincil yasaya bir örnek vermek gerekirse, göksel sanat olan “müzik” bu prensibin gerçekleşmesidir: Müzik, sayılarla uyumlu bir sesler dizisi değil mi? ? 

Ses de sıkıştırılmış, genişlemiş ve yansıtılan havayı değiştirmiyor mu? 

Havanın bileşimini biliyorsunuz: nitrojen, oksijen ve karbon. Boşlukta ses alamadığınız için, müziğin ve insan sesinin, dünyanızın büyük besleyici ışığı ile düşünme ve düzenleme yeteneğinizle içinizde yaratılan aynı maddelerle uyumlu hale gelen organik kimyasal maddelerin bir sonucu olduğu açıktır. Karlı güherçile "Gevher-yl şili" yani "Şili Cevheri" Kuşların gübreden elde edilen doğal potasyum nitratları ] şimşek elektriği ile boşaltılan nöbet tutuyor ve güneşin içerdiği metallerin bitkiler tarafından açık bir şekilde emilmesini toprağı besliyor ince madde her şeyin erime bunu tüm yaşam için dağıtır sonucuna Can şeyler ?  

« Olarak Swedenborg'u söyledi dünya bir insan! Sizi kendi gözünüzde harika kılan şu anki bilimleriniz, görenlerin içinde yüzdüğü ışıklarla karşılaştırıldığında çok zayıf. Beni sorgulamak şöyle dursun, dillerimiz çok farklı! Dilinizi bir an ruhunuza bir iman şimşeği getirmek, sizi harmanımdan bir etekle kaplayarak duanın güzel iklimlerine çekmek için kullandım. Tanrı'nın size doğru inmesi uygun mu ?

Aksine, ona doğru yükselmeniz gerekmez mi ? 

Eğer insan zihni güç merdiveninin basamaklarını Tanrı'yı ​​kendi adına kanıtlamaya çalışmadan bu kadar çabuk tüketmişse, onu tanımanın başka bir yolunun aranması gerektiği açık değil mi? 

Bu yol içimizde. Gören ve mümin, kalplerinde dünyevi şeylere bakan ve bir şafağın geldiğini görenlerden daha delici gözler bulur. 

« Bu gerçeği görün ve anlayın: En kesin bilgileriniz, en cesur meditasyonlarınız, en aydınlanmış fikirleriniz" bulutlardır. Bunların üzerinde gerçek ışığın fışkırdığı gerçek "tapınak" vardır. "

Oturdu ve bir süre sessiz kaldı; Sakin yüzünde, hatiplerin yardım edemediği, ancak en az öfkeli konuşmalar yaptıktan sonra bile yakalandıkları o seğirmelerin izi yoktu. 

Wilfrid, Bay Becker'in kulağına eğildi:

- Bunu ona kim söyledi ? 

- Bilmiyorum.

Minna içten içe, "Falberg'in tepesinde o kadar da zor değildi," diyordu.

Séraphita elini gözlerinin üzerine koydu ve gülümseyerek dedi ki:

- Bu gece çok düşüncelisiniz beyler. Bizi, Minna ve ben, siyaset veya iş hakkında konuşulacak adamlar olarak görüyorsunuz. Size çay içerken masal anlatmak zorunda genç kızlar Oysa olarak yapıldı yapılır Norveç'te bizim uyanık geceleri. Haydi, Bay Becker, bana bilmediğim destanlardan birinden bahsedin. Mesela bana anlatacağına inandığın ve söz verdiğin Frithiof ... Bir köylünün oğlunun konuşan ve ruhu olan bir gemisi olduğunu biliyorsun, bu hikaye ... Bu Fiftyda gemisini hayal ediyorum! Genç kızların bu yelken perisine binmesi şık olmaz mıydı ?

Tıpkı hazinenin çalacağı yerde karanlık kilitlerde saklanan hırsız gibi, Wilfrid'in gözleri Séraphita'dan ayrılmıyor:

- Biz ediyorsanız Jarvis dönen söyledi, söyle bana, neden yok sen evlenmek ?

- Hepiniz dul olarak doğmuşsunuz, dedi Séraphita, ama damadım ben doğduğumda planlanmıştı; Nişanlıyım. 

- Kiminle ? 

Onlar bütün istedi. 

- Sırrımı affet, dedi. Söz veriyorum, babamız dilerse sizi bu gizemli düğüne davet edeceğim. 

- Yakında mı? 

- Bekliyorum.

Bu açıklamanın ardından uzun bir sessizlik oldu.

- Bahar geldi, dedi Séraphita, suların çıtırtıları ve kırılan buzlar duyulmaya başlandı; Yeni bir çağın baharını karşılamaya gelmeyecek misin ?  

Ayağa kalktı ve arkasında Wilfrid ile birlikte David'in açtığı pencereye gitti. Kışın uzun sessizliğinden sonra, büyük su kütleleri buzun altında mücadele ediyor ve fiyortta müzik gibi yankılanıyordu, çünkü boşlukta rafine edilmiş ve hem hafif hem de tazelik dalgaları halinde kulağa ulaşan sesler var. 

- Yeter Wilfrid, bu kadar kötü düşünceler bir yana, sonuçlarına pek katlanamıyorsun. Bakışlarınızdaki kıvılcımdan arzularınızı kim okuyabilir? İyi bir insan olun, iyiye doğru bir adım atın. Sevdiği kişinin mutluluğu için kendini tamamen feda etmek, insanların sevgiye dediği şeyin ötesine geçmez mi?  

Dediğimi yapın ve sizi hayal ettiğiniz tüm ihtişam ve ihtişamı elde edeceğiniz ve sevginizin gerçekten sonsuz olacağı bir yola götürmeme izin verin.

Wilfrid'i düşüncede bıraktı.

“Bu dünyevi tatlı yaratık gerçekten gözlerinden şimşek fırlatan, sesi dünyaların üzerinde gürleyen, eli bilimlerimize şüphe baltasını deviren ilahi haberci mi? 

Bir an uyanık mı kaldık ? Genç adam kendi kendine şöyle diyordu ...  

- Minna, dedi Séraphitus, Rahibin kızına geliyor. Kartallar leşlerin olduğu yerde uçar, güvercinler serin pınarlara, yeşil ve sakin gölgelere doğru uçarlar . Kartal yerden göğe yükselir, güvercin gökten yere iner. Ne çeşme ne de gölge bulamayacağınız bir ülkede macera aramayı bırakın. Kolun kırılmadan uçurumumu izleyemediysen, şimdi gücünü seni sevecek kişiye sakla. Şimdi git zavallı kız, nişanlım var.  

Minna ayağa kalktı ve Séraphitus ile Wilfrid'in bulunduğu pencereye gitti. Üçü de, yokuş yukarı çıkan azgın suların dalgasıyla kabaran ve buzda hapsolmuş ağaçları sökmeye başlayan Sieg'in homurtusunu duydu. Fiyort sesini geri kazandı. Rüyalar dağılmıştı. Hepsi engellerinden kurtulmuş gibi görünen doğaya hayran kaldılar ve uyandıkları ruha yüce bir akorla karşılık verdiler.  

Bu gizemli yaratığın konukları ondan ayrıldığında, ne uyuyorlar, ne uyuşuklar ne de kafaları karışıyor, ama tüm bunlardan bir şeyler taşıyorlar; Onlar edildi olduğunu duygu dolu ne gün batımı ne de şafak, ama susuzluk için hafif . Hepsi derin düşünce içindeydi.

- İnsan şeklinde saklanan bir ruh olduğuna inanmaya başladım, dedi Bay Becker.

Eve sakin ve ikna olmuş bir şekilde dönen Wilfrid, böylesine ilahi muhteşem güçlerle nasıl savaşılacağını bilmiyordu.

Minna kendini soruyordu: “Neden sevmemi istemiyor? "


 



Beşinci Bölüm Elveda 
 
 

İnsanlarda, toplumların yürüyüşünü anlamlandırmak, zeka hareketini bir ilerleme yasasına bağlamak isteyen meditatif ruhlar için umutsuz bir fenomen vardır . Hiçbir olsun vahim bir fenomen nasıl olduğunu , ve - doğaüstü olayların varlığı kabul edilirse - herkesin önünde gösterilen muhteşem bir mucize, yıldırım, bu fenomen tarafından bu mucize ile vurdu yıldırım kaynaklanır nasıl olursa olsun, yüzeyi hemen olacak anlık bir füzyonla biraz kırıştıktan sonra normal dalgalanma seviyesine geri dönün. bir moral okyanusta kaybolacak.

Ses, kendini daha iyi duymak için hayvanın ağzından sesleniyor mu? 

El, sarayın neşe içinde olduğu salonun frizlerine bazı gizemli harfler kazıyor mu? 

Göz, kralın uykusunu aydınlatacak mı? 

Peygamber gelip rüyayı yorumluyor mu? 

Yetilerin canlandığı aydınlık alemlerde adı anılan ölüler yükselecek mi? 

Boşluğun üzerinde duran ve göksel avlunun basamaklarında basamaklı ışık dalgaları ile kendini gösteren “yedi manevi dünya” nın mistik merdiveninin dibinde mi? 

Hayır ne kadar derin iç açıklama ve dış açıklama ne derecede görünür, Bal matter ' AM eşeğine ve kendisi şüphe ertesi gün ; Balthazar ve Firavun'da "iki kâhin" Daniel ve Musa tarafından yorumlanan "söz" vardır. Anlam gelir, insanı yerden kaldırır, dibini seyretmesi için denizleri kaldırır, kayıp türleri gösterir , büyük vadiyi tozlarıyla kaplayan kurumuş kemikleri canlandırır : Havari "vahiy kitabını" yazar! Yirmi yüzyıl sonra, insan bilimi elçiyi doğrular, imgelerini aksiyomlara dönüştürür.  

Ne önemi var! Kitle, ilk Olimpiyatta olduğu gibi, yaratılıştan sonraki gün veya büyük felaketten sonraki gün olduğu gibi dün olduğu gibi yaşamaya devam ediyor. Şüphe dalgaları ile her şeyi örter. Aynı dalgalar, aynı hareketlerle zeka ve zeka okyanusunun sınırını çizen insan granitini yendi.

Ancak kişinin gördüklerini gerçekten görüp görmediği, söylenen sözleri duyup duymadığı; Kendine gerçek mi fikir mi diye sorduktan sonra eski haline ve tavrına döner, işine bakar, hangi hizmetkarın ölümü takip ettiğini bilmez, içindeki eski bir insanlığı örten unutulmaya eğilir. yenisinin hiç hatırlamadığı siyah cüppeler. 

İnsan, "balta" alçalana ve kendini devirene kadar durmadan vejetatif olarak yürümeye, gitmeye, büyümeye devam eder! Bu akışın gücü ve bu yüksek acı su basıncı herhangi bir ilerlemeyi engelliyorsa, muhtemelen ölümü engeller. Yakup'un mistik merdivenini yalnızca üst varlıklar arasında iman için hazırlanmış ruhlar görebilir.

Bu kadar ciddiyetle sorgulanan Séraphita'nın cevabını duyduktan sonra, pedalına dokunulan organ kiliseyi gür yankılarıyla doldurur ve en tenha köşelerde bile alçalma seslerini yankılayarak, ışık gibi çalarak müzik evrenini ortaya çıkarır. Başkentlerdeki en narin çiçekler, önlerinde ilahi propagandanın cevabını duyduktan sonra; Dünyayı, bu genç kızın ellerinden avuç dolusu tuhaf parıldayan bir harabe yığını olarak görmekten korkarak eve döndü. 

Ertesi gün hala düşünüyormuş ama korkusu azalmıştı; ne kırılmış ne de değişmiş hissetti; tutkuları ve fikirleri taze ve güçlü bir şekilde canlandırıldı. Bay Becker ile akşam yemeğine gitti ve onu ciddi bir şekilde Büyüler Kitabına dalmış halde buldu; Konuğunu rahatlatmak için bütün sabah bu kitaba göz atmıştı . Bilgili kişinin çocuksu samimiyetiyle, Jean Wier'in dün olayların mümkün olduğunu gösteren gerçek kanıtları anlattığı sayfaların köşelerini katladı; Çünkü ulema için fikir bir olaydır ve belki de en büyük olaylar bir fikir bile değildir.

Beşinci fincan çayda iki filozof içti, gizemli akşamın atmosferi doğal hale geldi. Göksel gerçekler incelenmeye değer bulundu ve güçlü ya da zayıf muhakemeye konu oldu. Séraphita oldukça iyi konuşan bir genç kız olarak göründü; Tabii ki büyüleyici konuşma becerileri, büyüleyici güzelliği, büyüleyici jestleri ve bir aktörün bir duygu dünyasını sıradan bir cümleye sığdırmak için sıklıkla kullandığı tüm bu retorik araçlar da bunda rol oynadı.

- Boşver! dedi babacan Rahip, felsefi bir tavırla nazikçe yüzünü ekmeğe tereyağı sürerek. Bu tür bilmecelerde son söz altı seviyede yerin altında.

- Yine de, dedi Wilfrid, çayına şeker dökerek. On altı yaşında bir kızın bu kadar çok şeyi nasıl bildiğini anlamıyorum; düşünce her şeyi bir mengene gibi sıkıştırdı.  

- Sonra, dedi Rahip, bu İtalyan kızın hikayesini dinleyin: On iki yaşında, eski ve yeni tam olarak kırk iki dil konuşabiliyordu. Ve onun duygusu ile düşüncelerini okuma bu papaz kokusu ... o Jean Wier o ile bir düzine kitaplarında geçer; Okumanız için size birden fazla kanıt verebilirim.

- Rahiplerin sayısını kabul edin , ama benim için ilahi Séraphita ile birlikte olmak bir kadın olmalı.  

- Bilgeliğe ve zekaya sahip bir kadın, dedi Bay Becker şüpheyle.

Birkaç gün geçti. Bu süre zarfında vadilerdeki kar neredeyse fark edilmeden yavaş yavaş eridi; Ormanların yeşilliği taze otlar gibi bir ipucu verdi, Norveç doğası bir günlük düğünü için giyeceği süsleri hazırladı . Yumuşayan havanın dışarı çıktığı anlarda , Séraphita yalnızlığından kaçmadı . Böylece, Wilfrid'in tutkusu, sevilen ama açık olmayan kadının yakınlığıyla arttı. Bu açıklanamaz yaratık Minna'yı kabul ettiğinde, Minna içinde için için yanan bir yangının neden olduğu yıkımı gördü: Sesi derindi, teni sararmaya başladı; O zamana kadar şairler teninin beyazlığını pırlantaya benzetebilirdi, artık o renk topazların parlaklığını kazandı.  

- Onu gördün mü ? 

diye sordu, İsveç Kalesi minnak Wilfrid'in dönüşünü beklerken ortalıkta dolanıyor. 

- Gözlerinde yaşlarla bu genci yakında kaybedeceğiz dedi genç kız.

- Matmazel! O öfke yükselen sesin yüksekliğini kontrol etmeye çalışıyor, yabancı ağladı. Benimle oyun oynama. Genç bir kız değil içeri uyandırıyor aşkla, başka genç kız sevdiği gibi yalnızca Séraphita sevebilirsiniz bana . Kıskançlığım haklı olarak uyanırsa sana ne olacağının farkında değilsin. Neden ona gidemiyorum ?  

Yoksa bloke mi ediyorsun? 

- Bilmiyorum, dedi Minna sakin görünüyordu, ama büyük bir dehşetle, kalbimi hangi hakla incelemeye çalışıyorsun bilmiyorum ? 

"Evet, onu seviyorum," dedi, sonra yine yüreğinin dinini itiraf etme cesaretini buldu. Ama aşk için doğal olan kıskançlığım burada kimseden korkmuyor. Eyvah! Onu tamamen esir alan gizli bir duyguyu kıskanıyorum. Onunla aramızda geçemeyeceğim boşluklar var. Yıldızlar ya da ben, hangimiz onu daha çok severiz, hangimiz onun mutluluğu için daha çabuk kendini feda edebilir, dürüstçe bilmek isterim. Neden aşkımı ilan etmekte özgür olmayayım ?

Ölüm gelip gittiğinde, seçimlerimizi itiraf edebiliriz ; ve evet efendim, Séraphitus ölmek üzere ...  

- Yanılıyorsun, Minna, bunu birçok kez arzularımla kucakladım; Zarif, zayıf ve duygusal tavrıyla, çekingen koltuğuna uzanıp kendine hayranlık duyan bu Siren, genç bir adam değildir. 

- Efendim, Minna biraz şaşırmıştı. "Burada," dedi güçlü eliyle zirveyi göstererek, beni Falberg'in tepesindeki buzulunun altındaki Soeler'a götürdü. O kişi de zayıf bir genç kız değildi. Oh, onun tahminlerini dile getirmesini dinleseydin! Şiirleri düşüncenin müziğiydi. Genç bir kız ruhumu alt üst eden alçak tonları kullanamazdı.

- Kesin kanıtınız var mı? 

- Kalbimden başka kanıtım yok, dedi Minna, yabancının sözünü kesmek için acele ederek.

- Bu yüzden ? 

Peki! diye haykırdı Wilfrid, minnak ölümcül arzu ve şehvetin korkunç bir bakışını attı. Bana üstünlüğünün ne kadar güçlü olduğunu bilerek, yanıldığını sana kanıtlayacağım.

Wilfrid, Séraphita'nın peşinde David'le birlikte İsveç Kalesi'nden çıktığını gördü, o anda kelimeler kendi dilinde, fikirlerin kaynaşmasına eşdeğer bir canlılıkla sallandı. Bu görüntü onun heyecanını yatıştırdı. 

- Buraya bak, dedi. Böyle bir lütuf ve şefkat ancak bir kadında bulunabilir. 

- Bir öyle çok ağrı, o son kez dışarı gidiyor, Minna söyledi.

David, hanımının bir işaretiyle uzaklaştı. Wilfrid ve Minna, Séraphita'ya doğru yürüdüler. 

- Sieg şelalelerine kadar gidelim, dedi tuhaf varlık, hastaların hemen yerine getirilen itiraz edilemeyen arzularından birini ifade etti.

O sırada, fiyortu çevreleyen vadileri ve dağları soluk beyaz bir sis kaplıyordu ve dağların sisin içinden geçen yıldızlar gibi ışıltılı tepeleri ona yürüyen bir Samanyolu görünümü veriyordu. Yerden yükselen bu tül perdenin arkasından güneş kırmızı bir top gibi görünüyordu . Bu son kış oyunlarına rağmen , açık yeşil tomurcukları çoktan takmış kayınların kokusunu ve yenilenmiş ipek tutamlarla karaçamın solgunluğunu taşıyan esintiler, buhur ve toprağın inlemesiyle ısınan hava, denizlerin uçup giden sevincine tanık oldu. en melankolik doğa, kuzeyin güzel baharı. Rüzgâr, zaten körfezin manzarasını tam olarak kapatamayan bu bulut örtüsünü kaldırmaya başlamıştı. Kuşlar şarkı söylüyordu. Güneşin pırıl pırıl eriyen ve süzülen kırığının henüz yollarını kurutamadığı ağaçların kabukları fantastik figürlerle göz doldurdu.  

Üçü çakıllı yolda sessizce yürüyordu. Kış aylarında buraların sunduğu monoton resmi deneyimledikleri için artık kendilerine büyülü görünen bu gösteriyi sadece Wilfrid ve Minna izliyordu. Arkadaşları bu konserde sanki belli bir sesi ayırt etmeye çalışıyormuş gibi düşünceli bir tavırla yürüyorlardı.  

Sieg'in ormandaki akıntısının çektiği kayaların kenarına, her iki yanında çam ve revaklar bulunan uzun bir zikzak caddenin sonunda, katedrallerdeki gibi kayarak çıktığı derin nervürlü kemerlerin altından ulaştılar. Oradan, tüm fiyort ayaklarının altındaydı, deniz ufukta çelik bir bıçak gibi parlıyordu. 

O anda dağılan sis mavi gökyüzünün perdesini indirdi. Vadilerin her yerinde, ağaçların etrafında hala parıldayan parçacıklar, serin bir esinti tarafından süpürülen elmas tozu, piramit şeklindeki dalların uçlarında asılı muhteşem mücevher damlaları. Dere başlarının üstünde bir yerde homurdanıyordu. Su yüzeyinden, güneşin altında her ışık rengine boyanmış hafif bir sis yükseldi; Güneş ışınları orada ayrışarak yedi renkli eşarplar çizdi, ateşler fışkırdı, binlerce prizmadan gelen yansımalar birbirini söndürdü. Bu vahşi iskele, nemli bir hareli güzel bir kumaşı andıran, muhteşem bir ipek streç formunda, çeşitli liken türlerinden bir halıyla kaplandı. Zaten çiçek açan çalılar, ustaca harmanlanmış çelenkleriyle kayaları taçlandırdı. Soğuk suların çektiği tüm yapraklı dallar saçlarını suya astılar; Karaçamlar dantelli dallarını sallıyor ve endişeli yaşlı adamlar gibi hareketsiz duran sarı çamları okşuyorlardı. Bu ezici botanik bezeme, hem dağların yamaçlarına katmanlar halinde yerleşmiş ormanların çizdiği antik revakların haysiyetinde, hem de üç seyircinin ayaklarına serilip boğulan fiyordun geniş gölgesinde zıt bir tabloya sahipti. nehrin öfkesi. Nihayet, deniz en büyük şairin bu sayfasını çerçeveliyordu, yaratılıştaki kafa karışıklığının nedeni görünüşe göre kendisine kalmıştı.

Bu manzarada, varlığı anlık ve her şey gibi yüceltilmiş bu muazzam resim, gecikme korkusuyla hızlı bir mükemmellik imgesi sunan - görünüşte eksiksiz yaratımlar için, kalbimizdeki ve gözlerimizdeki bu sevgi, yalnızca ölümcül olan bir yasaya göre bizim gözümüze, burada sadece bir bahar hayatı var - Jarvis , kayıp bir nokta gibiydi . Kayadaki bu üç varlık, dünyada yalnız olduklarına inanabilirdi.  

- Ne şehvet! diye ağladı Wilfrid.  

- Doğanın kendi ilahileri vardır, dedi Séraphita. Do Eğer o müzik bulmak Yüksek, ?  

Hadi, itiraf et Wilfrid: Tanıdığın kadınların hiçbiri kendileri için bu kadar muhteşem bir sığınak yaratmadı. Burada, nadiren şehir manzaralarından ilham alan bir his alıyorum, bu beni çok hızlı büyüyen çimenlerin ortasında yatıyor ve orada kalıyor. Orada gözlerim gökyüzünde, kalbim açık, kalbim sonsuzlukta kayboldu, ilkel doğasından çıkar çıkmaz kaçmak isteyen bu çiçeğin iç çekişlerini dinlemeye kendimi bırakabilirdim , sırf kanatları olduğu için sabırsız olan yaban ördeğinin çığlığı, hepsine katılan adamın arzuları ve kendisinin arzuları. hatırlama! Ama hepsi bu, Wilfrid, kadın şiiri! Bu puslu büyük sıvı Yüzeyde, bu işlemeli peçe doğa tatili hassas bir bebek gibi boyun, nerede ve o düğün şarkıları için onu yeşilimsi saçlarını püskürtür bu atmosferde, şehvetli bir düşünce akla geliyor. Bu buharlı tül perde üzerinde bir nimfın siluetini görmek ister misiniz ?

Ve elbette, size göre, bu gürleyen selin erkeksi sesini dinlemeliyim.

- Çiçek çenesindeki arı gibi aşk zaten burada mı? 

dedi Wilfrid; Séraphita'da ilk kez dünyevi bir duygunun izini fark ettiği için, anın kaynayan sevginin ifadesine elverişli olduğunu düşündü.  

- Hala mı? 

dedi Séraphita gülerek Minnak yalnız kaldı. 

Genç kız mavi çiçeklerin sıçradığını gördüğü bir kayaya tırmanıyordu.

- Yine de evet, Wilfrid'i tekrarladım. Dinle, dedi, sonra hakim olmaya çalışan ama elmas bir zırhla karşılanan Séraphita'ya bir bakış attı. Ne olduğumu, ne yapabileceğimi ve ne istediğimi bilmiyorsun. Son isteğimi reddetme! Kalbinde taşıdığın dünyanın mutluluğu için benim ol! Temiz bir vicdanım olsun diye, kulaklarımda göksel bir ses çınlayacak ve yaptığım büyük girişimde iyi şeyler bana ilham verecek! Bu benim danışmanım, milletlere kızgınlığım, ama eğer yanımda olursan, onların iyiliği için yapacağım. Orada olabilir , daha iyi bir misyon bu yüklenecek daha aşık ?  

Bir kadının oynamayı hayal edebileceği daha güzel bir rol olabilir mi? 

Bu topraklara büyük bir amaca ulaşmak niyetiyle geldim.

- Ve bu amacın büyüklüğünü seveceğiniz ve sizi sakin bir yola götüreceğiniz basit bir kız için feda edeceksiniz ? 

- Benim için ne ? 

Ben sadece seni istiyorum! dedi Wilfrid, devam ediyor. Sırrımı açıklamama izin ver. Kuzeydeki yaşlanan medeniyetleri canlandırmaktan sorumlu olarak, örs ve çekiç arasında insan örtüleriyle dünyaya yayılacak yeni ırkların imal edildiği büyük atölyeyi ziyaret ettim . To başlamak , savaşmak için kullanılan insanlar ateş gibi yayılmasına, savaş başlatmak olduğunu almak için, bir kabile üzerinde güç ve zeka egemenliğini ele geçirmek için, bu noktadan birinde işimi; Bazılarına özgürlük, diğerlerine şan, diğerlerine şan, diğerlerine zevk diyerek Avrupa'yı kasıp kavurmak istedim. Ama elbette, tıpkı şimşeği oluşturan tüm parçacıkları atmosferden toplayarak ilerleyen bir fırtına gibi, tıpkı insanlardan beslenen obur bir doğal afet gibi, kaderin tayin ettiği acımasız ve zalim yüce lider olarak kalacağım.

« Böylece Avrupa'yı fethedecektim; Bu kıta, toprağı yakarak toplumları yeniden inşa edecek böyle yeni bir Mesih'i beklediği bir döneme girmiştir. Avrupa artık sadece ayaklarının altında ayaklar altına girerseniz inanacaktır. Bir gün şairler ve tarihçiler hayatımı yüceltecek, beni yüceltecek, bana çeşitli fikir ve niyetler yükleyecekler; oysa kanla yazılmış bu devasa şaka benim için basit bir intikamdan başka bir şey olmayacaktı. Ama, sevgili Séraphita , benim gözlemler kuzeyden bana tiksinti, kuvvet orada kör çok olduğunu ... Ben Hint ülkeleri için susuzluk! Bencil, korkak ve yorgun bir hükümetle çatışmak bana daha çekici geliyor. Ne de olsa Kaf Dağı'nın eteklerinde yaşayan kabilelerin hayal gücünü harekete geçirmek, yaşadığımız donmuş ülkelerdeki insanları ikna etmekten daha kolay. Bu nedenle bir ses bana Rusya'nın bozkırlarını geçip kuzeyden geçmemi söylüyor. Asya ve bu kıtayı Ganj Nehri'ne yanımda getirdiğim insan seliyle boğ; bu yüzden oradaki İngiliz gücünü devireceğim. Daha önce yedi adam bu planı çeşitli dönemlerde uyguladı. 

« Hz. Muhammed (salla'llâhü aleyhi ve sellem )tarafından Avrupa'da serbest bırakılan Sarazenler gibi ben de bu sanatı yenileyeceğim ! Bugün, bir gümrük vergisi için bile kendi tebaalarıyla tartışarak Roma İmparatorluğumun eski vilayetlerini yönetenler gibi basit, özverili bir kral olmayacağım. Hayır hayır! Ne bakışlarımın şimşeklerini ne de sözlerimin fırtınalarını hiçbir şey durduramaz! Ayaklarım Cengiz Han'ınki gibi dünyanın üçte birini çiğneyecek ve elim Alemgir Şah gibi Asya'yı alacak.

« Gelin bu destanda eşim olun, beyaz yüzlü güzel Sultan Hanım olarak tahta çıkın. Başarılı olacağımdan asla şüphe etmedim, ama kalbimi alırsan, kesinlikle emin olacağım.  

- Daha önce hüküm sürdüm, dedi Séraphita.

Bu kelime, usta bir oduncu tarafından genç bir ağacın gövdesine indirilen bir balta etkisine sahipti ve ağaç hemen devrildi. Bir erkek kadına gücünü ya da gücünü, zekasını ya da üstünlüğünü sevdiğini göstermeye çalıştığında kaprisli kadın başını eğip “Bu da bir şey mi? "Biliyorum!" Dedi ya da gücü küçüklük olarak gördü ve sıkıcı bir şekilde gülümsedi. Dediğinde, bu kadının erkeğin ruhuna ateşlediği kudurmuş öfkeyi sadece erkekler anlayabilir.

- Nasıl yani ? 

O Wilfrid umutsuzca ağladı. Sanatın zenginliği, dünyanın zenginliği, saray yaşamının ihtişamı, tüm bunlar ...  

Séraphita tek bir dudak kıvrımı ile kesintiye uğradı:

- Senden daha güçlü biri bana çok daha fazlasını verdi.

- Ya! Öyleyse ... Yani ruhun yok, seninle bir göl kıyısında yaşamak için her şeyini feda edecek bir adamı teselli etmek sana hitap etmiyor mu?  

- Eh , o söyledi, ben sınırsız bir sevgiyle seviliyorum.  

- By kime ? 

diye bağırdı Wilfrid ve çılgınca Séraphita fokurdayan şelaleyi fırlatmak için Siege ona doğru yürüdü. 

Séraphita, parmağıyla işaret için yükselen kolu Wilfrid'e baktı: Elindeki çiçekler gibi koşan, güzel beyaz ve pembe Minna'yı gösteriyordu.

Çocuk! Séraphitus buluşmak için Minna'ya doğru yürürken, dedi .

Wilfrid, bir heykel gibi düşüncelerine dalmış, kayanın üzerinde hareketsiz duruyordu; Bu, sanki devrilmiş ağaç gövdelerinin gözlerinin önünden koyda kaybolması gibi Sieg nehrine girmekti. 

- Bunları senin için topladım, dedi Minna ve buketini sevgili sevgiliye sundum. Biri Falberg'de bulduğumuza benzeyen bir çiçeğe işaret ederek `` İşte bu '' dedi. 

Séraphitus bir çiçeğe ve bir Minna'ya baktı.

- Neden bana bu soruyu sordun ? 

Eğer şüphe mi beni ? 

- Hayır, dedi genç kız, sana çok güveniyorum. Benim için o güzel doğadan daha güzel olmanın yanı sıra, aynı zamanda tüm insanlığın topundan daha akıllısın. Sanırım seni görünce Tanrı'ya dua ediyorum. Ben diliyorum ...

- Ne olur gibi ? 

Dedi Séraphitus , aralarındaki geniş uçurumu açıkça gösteren bir bakışla genç kıza baktı.  

- Keşke senin için acı çekebilseydim ...

"İşte en tehlikeli yaratık ..." dedi Séraphitus içten içe. Aman Tanrım, onu size tanıtmak suçlu bir fikir mi ? "

- Yukarıda söylediğimi hatırlamıyor musun ? 

O genç kız adresleme ve onun Buz Cap gösteren devam etti. 

"İşte yine korkutmaya başladı." Minna korkudan titreyerek düşündü. 

Sieg'in sesi, birkaç dakika boyunca çıkıntılı bir kaya rafında bir arada kalan, ancak ruhsal dünyada uçurumlarla ayrılan bu üç varlığın düşüncelerine eşlik etti.

- Öyleyse öğret bana, dedi Minna gümüş inciler gibi çınlayan ve dokunulduğunda ağzını kapatan bir çiçeğin hareketini tatlı bir sesle. Seni sevmemek için ne yapacağımı öğret bana. Kim sana hayran olmaz ?

Aşk aynı zamanda bitmeyen bir hayranlıktır.

- Zavallı çocuk! dedi Séraphitus, solgun, sadece bir canlının sevilebileceğini.  

- Kim ? 

diye sordu Minna. 

- Öğreneceksin, dedi Séraphitus ölüm döşeğindeki birinin zayıf sesiyle.

- Yardım Edin! Oluyor! O genç kız ağladı.

Wilfrid koştu ve garip yaratığın, parlak likenler ve zamanın kırmızı alglerinin kadife bir karışımını fırlattığı bir gnays parçasına zarif bir şekilde yerleştiğini görünce kendine engel olamadı:

- Ne kadar güzel!

- Bu doğuştan doğaya atfedebileceğim son bakış , dedi Séraphitus / Séraphita, ayağa kalkmak için tüm gücünü toplamaya çalışıyor.  

Kayanın kenarına doğru ilerledi; Oradan, bu büyük ve yüce manzaranın sunduğu, son zamanlarda karlı bir elbiseyle giydirilmiş, çiçek açmış, yeşil, canlanmış resimleri kucaklayabildi. 

- Elveda, dedi, içinde her şeyin kararlılıkla çabaladığı yanan aşk ocağı, uçlar kadın saçı gibi toplanır, görünmez tutsakta ilahi düşünceye sarıldığınız bilinmeyen omurgayı örer!

" Bir an için belini düzelten ve alnının teri ile sulanan saban tırmığına eğilirken gökyüzünü sorgulayan adamı, çocukları toplayıp sütle besleyen kadın, mürettebatın ipleri bağladığını görüyor musunuz? Fırtınanın ortasında bir kaya çukurunda oturan kız babasını bekliyor mu?  

Do Eğer nankör bir geçmiş hayatında sonra ellerini uzatmak tüm kişileri görmek çabaları ?

Hepsine barış ve cesaret diliyorum, hepsine elveda!

«Ölüm hâlindeki meçhul askerin çığlığını, çölde ağlayan aldatılmış adamın haykırışını duyuyor musunuz?

Herkese sakinlik ve cesaret, herkese elveda! Dünyanın kralları için ölen size veda edin! Ama siz de vedalaşın, devletsiz halklar, birbirinize kavuşmak istediğiniz , insanların toprakları olmayan topraklara veda ediyoruz ! Başını nereye yaslayacağını bilmeyen yüce sürgün, özellikle size güle güle! Elveda, sevgili masum, dışarı sürükledi onların saç onlar da sevdiği için çok ! Elveda, ölen oğullarının yanında oturan anneler! Elveda, yaralı kutsal kadınlar! Zavallı elveda! Elveda küçükler, zayıflar ve acı çekenler, sık sık acılarını paylaştığım! Başkaları için acı çekerek içgüdünüzün yörüngesinde dolanan hepinize veda edin! 

« Elveda, ilk özler, engin soyutlamalarınızın karanlık karanlığında doğuyu arayan denizciler! Elveda, düşüncenin yönlendirdiği düşünce şehitleri gerçek ışığa! Elveda, hakaret edilen dahinin şikayetini duyduğum zihinsel işyerleri, bilginin iç çekişi çok geç aydınlandı!  

« İşte melekler konseri, mis kokulu esinti, dua edenlerden, teselli eden, kederli ruhlara ilahi ışığı getiren ve cennetsel balsamı uygulayanlardan yayılan gönül yarası tütsüsü! Cesaret, aşk korosu! Halk "Bizi rahatlat, koru bizi!" haykırdıkları, teşvik ettikleri ve size veda ettikleri ülkeler!

« Elveda granit, çiçek olacaksın. 

Elveda çiçeği, bir güvercin olacaksın.

Elveda güvercin, kadın olacaksın.

Elveda kadın, acı çekeceksin.

Elveda adam, inanç olacaksın.

Hepinize elveda , saf sevgi ve dua olacak!  

Bitkin, anlaşılmaz yaratık eve dönmek için ilk kez Wilfrid ve Minna'ya güvenmek zorunda kaldı. O sırada Wilfrid ve Minna, anlayamadıkları bir durumun kendilerine yayıldığını hissettiler . David evi ağlayarak terk ettiğinde birkaç adım atmışlardı.  

- O ölecek. Onu neden bu kadar uzağa getirdin ? 

O edildi uzaktan bağırarak. 

Séraphita, gençliğinin gücünü yeniden kazanan bu yaşlı uşak tarafından bir anlığına götürüldü. David, beyaz bir koyunu kapıp yuvasına götürmek için kartal gibi İsveç Kalesi'ne doğru uçuyordu. 

  



Altıncı Bölüm Gökyüzüne Giden Yol 
 
 

 

Sonunun yaklaştığını sezen Séraphita, hapishanesine sonsuza dek son kez bakan bir mahkum gibi, kendisini en ciddi hastalıklarda olduğu gibi hareketsiz kalmaya zorlayan acıları hisseden bir mahkum gibi dünyaya veda etti. Wilfrid ve Minna onu görmeye geldiklerinde, onu kürk kaplı bir kanepede yatarken buldular. Hala teninin altında olan ruhu ışığını oradan yayıyordu ve benzin gün geçtikçe ağıyordu. Onu sonsuzluktan ayıran ve son duvarı yıkan anlamın ilerleyişine "hastalık", hayata dönüş saatine ise "ölüm" deniyordu. David, karısının teselli sözlerini dinlemeden acı çektiğini görünce ağlıyordu; bir çocuk gibi mantıksız hale gelmişti. Bay Becker , Séraphita'nın tedavi edilmesini istedi, ama her şey işe yaramazdı.

Sonunda bir gün sevgiyle bağlı olduğu iki varlığa sordu ve onlara o günün kötü günlerinin sonuncusu olduğunu söyledi. Wilfrid ve Minna, onu kaybetmek üzere olduklarını bilerek dehşete kapıldılar. Séraphita onlara daha iyi bir dünyaya gidenler gibi gülümsedi; Başını çok fazla çiğ içeren ağır bir çiçek gibi eğdi, çenesini son kez gösterdi ve son kokuları havaya yaydı. Ziyaretçilerine yine onlardan esinlenen bir melankoli ile bakıyordu, artık kendini düşünmüyordu; Bunu da hissettiler, ancak minnettarlıkla karışan acılarını ifade edemediler.

Wilfrid sessiz, hareketsiz durdu, büyüklüğü, bu dünyada yüce zafer karşısında varmış izlenimi veren şeylerin neden olduğu o dalış durumlarından birine gömüldü.

Bu kudretli yaratığın görünürdeki zayıflığından cesaret alan ya da onu sonsuza kadar kaybetmekten korkan Minna ona doğru eğildi ve konuştu:

- Séraphitus, onu takip etmeme izin ver.

- Ben yasaklamak Can bu ? 

- Ama neden yok sen kalmak için yeterli beni sev burada ?

- Burada hiçbir şey hoşuma gitmiyor.

- Öyleyse ne size böyle ?

- Gökyüzü ...

- Tanrı'nın yaratıklarına bu kadar küçümseyerek, cennete layık olabilir misiniz ? 

Minna dedi .  

- Aynı anda iki canlıyı sevebilir miyiz ? 

Bir aşık, tüm kalbini doldurmazsa, aşık olabilir mi? 

İlk, son ve benzersiz olması gerekmez mi? 

Çünkü saf sevginin yapılmış yaratık dünyayı terk etmez sever ? 

Ailesinin bile bir hatırası var, tek bir akraba: O! Ruhu ona ait, kendisine değil! Kendine ait olmayan bir şeyi kendi içinde saklamış olup olmadığını sevmez; evet, yapmıyor! Aşk, tüm gücünü vermeden sevmek mi?

Sevgili sözü sevgiliyi sevinçle boğar ve damarlarında kandan kırmızımsı bir kırmızı olarak akar; bakışları nüfuz eden bir ışıktır, benliği onun içinde erir. Her şey olduğu yerde güzel. Ruha sıcaklık verir, her şeyi aydınlatır. Yanındaki herhangi soğuk algınlığı veya gece var mı ona ?

Asla uzakta değil, hep içimizde, içinde düşünüyoruz, düşünüyoruz, düşünüyoruz. Bu Minna, onu böyle seviyorum. 

- Kim ? 

dedi Minna, ruhunu kemiren bir kıskançlıkla. 

- Tanrı! Séraphita dedi ve ruhlara sesi parlamadı Dağlardan dağlara yanan bir özgürlük ateşi gibi. Bize asla ihanet etmeyen Tanrı! Bizi terk etmeyen ve arzularımızı anında tatmin eden, yaratıklarının susuzluğunu ebedi ve saf neşeyle giderebilen tek varlık Allah! Asla yorulmayan ve dudaklarında gülümseme eksik olmayan Tanrı! Her zaman yeni olan, ruhun hazinelerini dolduran, arındıran, acı vermeyen, tamamen uyum ve alev olan Allah! İçimize giren ve orada çiçek açan, tüm dileklerimizi yerine getiren, kendisine ait olduğumuzda hesap yapmadan kendini tamamen veren, bizi yerden diriltip yücelten Allah, çoğaldı! Daha fazla kelime yok, Tanrım! Minna, ona ait olabileceğin için seni seviyorum. Seni seviyorum çünkü ona gelirsen benim olacaksın.

- O zaman beni de yanına al! Dedi Minna diz çökerek. Elimi tut ve çek onu, artık senden ayrılmak istemiyorum.  

- Bizi de al, Séraphita! diye haykırdı, dayanılmaz bir Wilfrid de minnak'a gelme hareketine katıldı ... Evet, nihayet ben de çok "hafif" ve " susamışsın " için bir "söz"! Kalbime koyduğun aşkla susuzluktan yanıyorum, ruhunu sonsuza dek ruhumda saklayacağım; Oraya isteğini at, ne dersen yapacağım. Seni anlayamasam bile bana ilham verecek duyguları olduğu gibi korumak istiyorum! Seninle ancak kendi gücümle birleşebilirsem, ateş yanarken bu çabayı benimseyeceğim. Konuş!

- Angel! anlaşılmaz yaratık ağladı kucaklayan, lacivert karışımı sarılmış sanki bir bakışta ikisi de. Melek ... Mirasınız gökyüzü olacak!

Göksel müziğin ilk ezgileri gibi ruhlarda yankılanan bu çığlığın ardından Wilfrid ile Minna arasında uzun bir sessizlik oldu.

- Ayağınızı gökyüzüne giden patikalarda yürümeye alıştırmak istiyorsanız, Séraphitus, başlangıcın zor olduğunu bilin! Tanrı sadece kendisi için aranmalıdır. Bu anlamda kıskanıyor, senin yanında olmanı istiyor; ama bir kez kendini ona verdiğinde, bir daha gitmene asla izin vermeyecek.

“ Size ışığın parladığı meleğin anahtarlarını, babanızın ağzının her yerinde, kocanızın kalbinde olacağınız yere bırakacağım. Kapısında hiçbir bekçi beklemez, her yönden girebilirsiniz; ne sarayı, ne hazineleri ne de personeli, hiçbir şey koruma altında değildir. "Bunları alın!" dedi. Ama bunun için oraya gitmek istemeli. Geziye gitmek gibi evinizden ayrılmak, planlarınızdan vazgeçmek; Arkadaşlarına, babasına, annesine, kız kardeşine hatta beşikte ağlayan en küçük kardeşe veda etmek ve sonsuza dek veda etmek gerekir. Taa odun yığınının doğru yürümeye şehitler döndürmez olarak, geri dönüş yok olmayacak Çünkü ev ... Son olarak, gerek anlıyorum insanlar için önemli olan şeyleri ve hisleri hakkında aksi halde tamamıyla sizin inisiyatif kendinizi adamak olamaz. 

« Siz, iddialı amaçlar için yapmak bir sanat kendinizi adıyorum ederken, do ondan fazla bir yaratık Sevdiğin Ne, ya da insan bilimi bir sırrı kovalıyor, şimdilik bunu yaparken ne yaptığını 'o.' Sonra bütün , değil mi 't Tanrı çok bilim, sevgi kendisi ve tüm şiir kaynağı ?

Onun görmezden olabilir hazineyi ? 

Hazinesi tükenmez, şiiri sonsuzdur, aşkı sarsılmaz, bilgisi hatasız ve sırdır!

“ Yani hiçbir şeye bağlı olmayın, size her şeyi verecektir. Evet, onun kalbinde, dünyada kaybettiklerinizle kıyaslanamayacak kadar büyük servetler bulacaksınız. Ne dedim ben size kesinlikle doğrudur: edecek onun var gücü , ve sen olacak size Sevgilinizin özelliğini kullanın olarak kullanmak mümkün.

« Eyvah! Çoğu insan şüphe duyar, inançtan, iradeden, azimden ve azimden yoksundur. Birkaç tanesi yola çıkarsa hemen gelip arkalarına bakarlar ama işe geri dönerler. Çok azı iki uç noktadan birini seçebilir: kal ya da git, çamur veya gökyüzü. Herkes tereddüt ediyor. Zayıf yönler sapmaya başlar, tutkular kötülüğe yol açar, alışılmış kötülükler de onu tamamen aşağıya çeker ; ve insan daha iyi durumlara doğru ilerleme kaydetmez.  

“ Tüm insanlar içgüdüler düzeyinde bir tür“ ilk yaşam ”yaşarlar ve bitkin zamanlarını bin bir çabayla dünya hazinelerini biriktirdikten sonra yararsızlıklarını görerek hayatı anlamaya çalışırlar. Düşüncenin sahte bilime uygulandığı ve zihnin nihayet insan sözünden bıktığı soyutlamalar katmanında daha ileri testlere hazır olana kadar, insan bu ilk dünyada kaç kez yaşar ?

Çünkü madde tüketildiğinde demek oluyor. Gökyüzüne çıkmaya mahkum yaratık , manevi dünyaların giriş avluları olan yıldızlı bozkırların sessizliğini ve yalnızlığını takdir edecek bir noktaya gelene kadar kaç figür yıpranmış !

“ Boşluk ve hiçlik yaşadıktan sonra gözler doğru yola döner. Işığın parladığı yola varana kadar yıpranacak başka varlıklar da vardır. Ölüm, bu yolculuğun ara konağıdır. O zaman tam tersine aynı deneyimler yaşanır: İnsanın daha önce deneyimlediği hataların tam tersi olan erdemlere ulaşması çoğu zaman daha fazla yaşam alır.  

« Böylelikle, acı ve işkencenin insanı sevgiye susuz bıraktığı hayat önce gelir. Sonra bir şeyin sevildiği, yaratılana bağlılığın Yaradan'a bağlılığı öğrettiği, sevginin erdemlerini ve neden olduğu binlerce ıstırabın, meleksel umutların, üzüntü, sabır ve rıza getiren sevinçlerin ilahi şeyler için bir arzu uyandırdığı hayat gelir. Daha sonra sessizlik içinde kelimenin izleri aranır, insanın alçakgönüllü ve yardımsever olduğu hayat, ardından bir şey için arzu edilen hayat . Nihayet dua edilen hayat. Bu ebedi öğlen vakti; çiçekler var, hasat edilir bitmiş orada!

« Benliğimizde kazanılan ve yavaş yavaş gelişen nitelikler, varlıklarımızı birbirine bağlayan ve yalnızca ruhun hatırlayabildiği görünmez bağlardır, çünkü madde ruhsal şeylerin hiçbirini hatırlayamaz. Tek başına düşünce, bir öncekinin geleneğine sahiptir. Geçmişten günümüze ve bugünden geleceğe sürekli aktarılan bu miras, dahilerin sırrıdır: Kimi vekiller konusunda yeteneklidir, kimi sayıca, kimi de uyum içinde. Hepsi hafif yoldaki gelişmelerdir. Evet, bu yeteneklerden birine sahip olan kişi, bir noktadan sonsuza dokunmak demektir.

“ Burada sizlere birkaç söz söylediğim kelime dünyayı paylaşmış, onu toza çevirmiş ve eserlerinde, öğretilerinde, şiirlerinde ekmiştir. Bir eserde onun soluk bir parçasının parıldadığını görürseniz, "Ah, ne harika, ne yazık ki, ne doğru, ne harika bir şey!" Bu küçük şeyin içinizde titreştiğini ve göklerin önsezisini uyandırdığını söylüyorsunuz . İçin bazı hastalık bizi ayıran dünyaya yönelik, bazı bazı şiir, Tanrı'ya daha yakın bize getiriyor yalnızlık; "Söz" ün kısaca, sizi tekrar kendinize çeviren, sallayan ve ezen, yükselten ve alçaltan her şey ilahi alemin bir yankısıdır.

“ Bir adam tarlada ilk çiziğini yaptığında, bu başkalarının doğruluğu için yeterlidir: Derinleşmiş bir düşünce, bir ses duyulur, bir derin acı, kelimenin sizde uyandığının bir yankısı, ruhunuzu sonsuza kadar değiştirir. Her yol Tanrı'ya çıkar; bu nedenle burnu dik dursa bile onu bulma şansı yüksektir.  

“ Hac yolculuğunuzun mutlu günü başladığında ve yola ilk adımınızı attığınızda, dünyanız bunu bilmeyecek, artık sizi anlamayacak, kendinizi zaten anlamayacaksınız, dünya sensin. Bu şeylerin bilgisine erişen ve doğru kelimeden birkaç kelime söyleyen insanlar hiçbir yerde başlarını koyacak bir yastık bulamazlar, yırtıcılar gibi kovaladılar, avlandılar ve sık sık darağacında , toplanan insanların sevinçleri arasında ölüyorlardı. ; Bu sırada melekler onlara cennetin kapılarını açar. 

« Öyleyse gideceğin yer seninle Tanrı arasında bir sır olacak, tıpkı aşk iki kalp arasında bir sır ... Altına aç insanların farkında olmadan geçtikleri gömülü hazine olacaksın. Hayatınız daha sonra sürekli aktif hale gelir; Her eyleminizin Tanrı ile ilişkili bir anlamı vardır, tıpkı eylemleriniz ve sevginizdeki düşünceleriniz sevgili yaratıkla doluysa ... Ama sevgi ve sunduğu sevinçler, sağladığı sevgi ve zevkler ancak silik bir imge olabilir. sizi cennetteki nişanlılara bağlayan sonsuz aşk. Tüm dünyevi sevinçlerden sonra kaygı, korku ve tatminsizlik gelir; aşkın pişmanlık duymaması için, ölüm onu ​​ateşi en sıcakken bitirmelidir, o zaman sadece küllerini bilirsiniz; ama burada Tanrı mutsuzluğumuzu mutluluğa dönüştürür, neşe kendiliğinden çoğalır, büyür ve tüm sınırları aşar. 

« Böylelikle dünya hayatında geçici aşk, hiç bitmeyen dert ve dertlerle biterken, manevi hayatta bir günün dertleri hiç bitmeyen sevinçlerle biter. Ruhun her zaman neşe içinde. Yanınızda, içinizde Tanrı'yı ​​hissediyorsunuz; o, ruhunuzun, penetre şefkat içine ışık yayar, her şeye kutsal tat verir yönlendirir sizin dikkatinizi için dünyadan kendinizi , ve sen kendi gücünü kullanmak için izin vererek hayatta olduğu ilgi tutar. Onun adına ilham verdiği işleri icra ediyor, gözyaşlarını siliyor, onun için hareketlerini yapıyorsun. Artık kendine ait hiçbir şeyin yok, onun gibi utanç verici bir aşkla yaratıkları seviyorsun; Tıpkı gerçek bir âşığın bütün insanların sevdiklerine itaat etmesini istediği gibi, hepsinin ona doğru yürümesini istiyorsunuz ...

« Son hayat olan erdemler mükemmel ruhuna kutsal kapıyı açmak bütün güçler odaklı diğer hayatları özetlenmiştir ettiği duanın hayat, ve olduğunu. Duanın büyüklüğünü, ihtişamını ve gücünü size kim söyleyebilir ?

Sesim kalplerinizde çalsın ve onları değiştirsin! Sınavlarınızdan sonra ne olursanız olun, hemen şimdi olun! 

« Ayrıcalıklı yaratıklar var; Peygamberler, görenler, haberciler, şehitler gibi, söz uğruna acı çeken veya ilan eden herkes gibi ... Bu ruhlar, tek hamlede insan katmanlarını aşarak doğrudan dua seviyesine ulaşır. İman ateşinde yananların durumu böyledir. Siz de bu korkusuz çiftlerden biri olun . Tanrı korkusuzluk karşı olmadığını, ancak hoşlanır tutuluyor kuvvetle , ve asla ona gelmek ne olursa olsun reddeder.

« Şunu bilin: iradenizin seli, arzu insanda o kadar güçlü ki, güçlü bir şekilde söylenen bir kişi bile her şeye ulaşabilir, çoğu zaman inanç baskısı altında tek bir çığlık yeterlidir. Güç, irade ve sevgi dolu varlıklardan biri olun! Dünyayı yenin! Tanrı benliğinizi açlık ve susuzluk ile gidersin! Susamış geyik fıskiyeye koşar gibi koşun ona! Arzu sizi kanatlarıyla donatacak ; Gözyaşı , tövbe çiçekler , olacak bir göksel vaftiz olarak hareket , ve orada senin doğadan arıtılmış çıkacaktır. 

« Bu dalgaların içinden duaya atlayın. Sessizlik ve meditasyon bu yolda ilerlemenin iyi yollarıdır. Tanrı her zaman kendini münzevi ve içe dönük insana açar. Böylelikle uzun süredir sizi karanlığıyla çevreleyen madde ile içinizde doğan ve sizi aydınlatan anlam arasındaki ayrılık gerçekleşecek, çünkü o zaman ruhunuzda gün olacak. Kırık kalbiniz daha sonra ışığı alır, ışıkta boğulur. O zaman sadece belirsiz fikirler değil, aynı zamanda o günkü gibi net kesinlikler de hissedeceksiniz.  

« Şair sesler; bilge düşünür, doğru eylemi gerçekleştirir. Ama ilahi alemlerin eşiğinde duran dualar; dua hem söz, hem düşünce hem de eylemdir! Evet, duası her şeyi kapsar, her şeyi içerir ve ruhunu ve gidişini anlatarak insanın doğasını tamamlar. Tüm insan erdemlerinin beyaz ve ışıltılı kızı, yer ve gök arasındaki ittifakın mührü , hem aslan hem de güvercin kökeninin sevgi dolu yoldaşı , dua size cennetin anahtarını verecektir. Masumiyet gibi inatçı ve saf, her şey gibi güçlü, bu yenilmez “güzel sultan” maddi dünyaya dayanıyor, eline aldı; çünkü onu güneşin yaptığı gibi bir ışık çemberine sıkıştırır.

« Evren dua kim bilir kim, ait; ama istemek, bilmek ve kısacası güç, bilgelik ve inanca sahip olabilmektir. Dolayısıyla bu kadar çok imtihan sonucu olan dua, tüm gerçeklerin, tüm güçlerin, tüm duyguların mükemmelliği demektir. Sözün ilahi nefesi ile canlanan tüm doğal özelliklerin ileriye dönük ve sürekli gelişimi, emek-ürününün meyvesi olarak büyüleyici faaliyetler sergiler. Bu son ibadettir, ilahi dünyanın ibadeti. Öyleyse dua edenler biz değiliz, dua içimizde kendiliğinden, kendi kendini gerçekleştiren bir yetenektir. Kendini imgelerin üzerine taşıyan bir etkinlik karakteri kazanmıştır. Sonra ruhu Tanrı'ya bağlar; ağacın kökleri toprakla buluştuğunda onunla birleşirsin; damarların sarılmak için ilkel şeyi , ve sen dünyanın ömrü ile yaşamaktadır.  

“ Dua, tüm yeteneklerinizin ilkel maddelerle birlikteliği yoluyla sizi maddi dünyaya nüfuz ederek dışa dönük bir inanç verir; Özünüzü geliştirerek ve onu manevi dünyaların özüyle karıştırarak içsel bir anlam kazandırır.  

“ Bu şekilde dua aşamasına gelebilmek için, potaların ateşinde elmasın saflığını elde etmek, derinin tamamen sıyrılmasını sağlamak, çünkü bu mükemmel iletişim ve müştereklik ancak mutlak bir sükunetle, çökelme ile sağlanabilir. tüm fırtınaların. 

“ Evet dua, bedenden tamamen kopuk ruhun özlemi, tüm güçleri alıp görünür ve görünmeyenin kalıcı ve sarsılmaz bütünlüğüne uygular. Yorulmadan, sevgiyle, güçle, sağlam inançla, akılla ve zekayla dua etme yeteneğine sahip olduğunuzda, ruhsallaştırılmış doğanız da yakında güce sahip olacaktır. Her şeyi süpüren bir rüzgar veya şimşek gibi, her şeyin içinden geçer ve Tanrı'nın gücünden pay alır . Ruhunuz çevik hale geldi; birdenbire tüm dünyalarda var oluyorsunuz, dünyanın bir ucundan diğer ucuna kelimenin kendisi gibi geçiyorsunuz. Krizin olduğu her yerde siz de katılırsınız! Işık olan her yerde göreceksiniz! Melodinin olduğu her yerde, melodileri içinizde. Bu durumda, zihninizin ve zekanızın geliştiğini, büyüdüğünü ve vizyonunuzun olağanüstü mesafelere uzandığını hissedeceksiniz ; gerçekten, bu ruh için yer olmadığı zaman ve zaman. Uzay ve zaman vardır oranlar için oluşturulan madde , ve madde ve ortak noktamız yok anlamına gelir.  

“ Bütün bunlar huzur ve sükunet içinde, acelesiz, açık bir eylem olmaksızın gerçekleşmesine rağmen , duada her şey eylemdir; ama her türlü maddeden bağımsız, dünyanın hareketi gibi görünmez ve saf bir kuvvete indirgenmiş canlı bir eylem ... Işık gibi her yere iner ve doğanın altında olduğu gibi ışınlarının altındaki ruhlara hayat verir. güneş ... her yerde yüzeye erdem getiriyor O arındırır ve kutsadığı tüm fiiller, ıssızlık doldurur, sonsuz zevkler ön tadı.  

« Derin çabalarınızın ürünü olan ilahi sarhoşluğun zevkini bir kez duyduğunuzda, her şey söylenir; Tanrı'yı ​​söyleyen müzik aletini bir kez tuttuğunuzda, onu bir daha bırakamazsınız. Melek ruhlarının içinde yaşadığı ve insan sevincini doğuran şeyi hor gördüğü yalnızlık bu yüzden. Tekrar söyleyeyim: Ölecekler listesinden silinmişler; Ölümlülerin dillerini anlamalarına rağmen fikirlerini kavrayamazlar. Tutumlarına ve davranışlarına, siyaset, maddi kanunlar ve toplum gibi şeylerine hayret ediyorlar. Onlara sır ya da gizem kalmadı, sadece gerçekler var.

« Kutsal kapıyı keşfettikleri noktaya gelip, kaderini kavradığı dünyaları hiç pişmanlık duymadan, arkasına bakmadan seyredenler sessiz kalır, bekler ve son mücadelesini verir. Bunlardan en zoru, sonuncusu, yüce erdem "rıza" dır: Sürgün edilmek ama şikayet etmemek, dünyevi şeylerden zevk almak değil gülümsemek, Allah'a ait olmak ve insanların arasında kalmak! "Yürü! Yürü!" Sen edecek duymak ses bağırarak ! Gök tezahürleri olarak, melekler sık inerler ve onların ilahileri ile çevreleyen; Sen şikayetçi düşme olacağından onları, ağlama ve sızlanan olmadan kovanlarına geri izlemek gerekir. Kaderine onayı olduğunu meyve cennetin kapısında olgunlaşır. o kadar güçlü ve saf sakin gülümseme ve kaderle içeriğidir yaratığın temiz alnı! olan alnı bir yayılan ışık! olduğunu süsleyen açılış onun ruh halinde yaşamak her zaman daha iyi olur! His içeri girdiğini bakışları, yumuşar kalpleri . o daha çok o Peygamberin sözlerle belirtti daha sessizce söylüyor ve onun sadece varlığı ile kazanır. onun sahibini bekliyor sadık köpek gibi kulaklarını kazanır. daha canlı, sevgiden daha güçlü Umut, imandan daha büyük, yerde yatan palmiye dalını ve ışık, beyaz ve arı ayaklarının izlerini bırakarak kazandığı zafer çelengini tutan güzel genç kızdır; ortadan kaybolduğunda insanlar ürperdi ve "Sen s ee ? Onlar söylüyor.

" Ama Tanrı onu orada bir figür olarak tutar, böylece hayvanların görüntüleri ve türleri kendi yollarını bulmaya çalışır. Ara sıra ışık çıkan sallar onun gelen saç . İnsanlar görür ve konuşur. İnsanlar duyuyor ve hepsi "Mucize!" Diyor. onlar söylüyor.  

« Çoğu zaman Tanrı adına zafer kazanır; dehşete düşmüş insanlar bunu inkar edip infaz ederler. Kabileleri kurtardıktan sonra kılıcını bırakıp odun yığınına gülümsüyor. Kim bilir kaç tane bağışlanmış melek şehitlikten cennete geçti! Burada ya da burada, Sinai'deki Golgotha'da değil. Melek her yerde, her katmanda çarmıha gerilir. Ağlamak ve yas tutmak her yönden Tanrı'ya ulaşır. İçinde bulunduğumuz dünya hasat edilecek başaklardan biri, insanlık göklerin çiçeklerinin yetiştiği uçsuz bucaksız tarladaki türlerden biridir. Sonuçta, Tanrı her zaman her yerde O'nun gibidir ve her yerde dua ile kolayca ulaşılabilir. »  

 

Bu sözler üzerine, sanki çöldeki başka bir Hacer'in dudaklarından dökülüyormuş gibi, ama ruha ulaştığında, İşaya'nın alevli sözünün attığı oklar gibi onu ezip geçen garip yaratık , sanki son gücünü toplamak istercesine aniden sustu . Ne Wilfrid ne de Minna konuşmaya cesaret edemedi. Sonra yaratık aniden ölmek için doğruldu.

Her şeyin ruhu! 

O Tanrım!

Sen kendin için sevdiğim kişisin!

Yargılayın ve baba, yalnızca ebedi iyiliğinizle ölçülebilecek bir sevgi ateşinin derinliğini görün! Bana özünü ve yeteneklerini ver ki sana daha iyi ait olabileyim! Beni al ki artık kendim olamayayım! Yeterince saf değilsem, beni tencereye geri koyun! Tırpan olursam beni besleyici bir saban demiri veya muzaffer bir kılıç yap! Bana parlak bir şehitlik verin ki orada sözünüzü duyurabileyim! Reddedilsem bile, adaletinize minnettar olacağım. Bir an için aşırı sevgi, ağır ve sabırlı dertlerden kurtulanları kurtarabilirse, beni ateşten arabanıza alın ve beni gökyüzüne yükseltin! Zaferlerimi bağışlarsanız veya yeni acılara neden olursanız çok teşekkür ederim ! Zaten senin için acı çekmek bir zafer değil mi? 

Tut, tut, yırt, götür beni!

İsterseniz reddedin!

Kötü bir şey yapmayan hayran olunan sensin.

"Ah!" kısa bir sessizliğin ardından ağladı. 

- İşte bağlar kopuyor! Saf ruhlar, kutsal sürü ... Çukurlarınızdan çıkın, ışıltılı dalgaların yüzeyinde uçun! Saat çaldı, gel, toplan! Tapınak kapısında ilahilerimizi söyleyelim, ezgilerimiz son bulutları dağıtacak. Sonsuz günün şafağını selamlamak için sesimizi birleştirelim, işte gerçek ışığın şafağı! Oh neden arkadaşlarımı yanıma alamıyorum ? 

Elveda zavallı toprak dünya! Güle güle! 


 



Yedinci Bölüm Cennete Yükseliş 
 
 

 

Bu son ilahiler, sözlerle, gözlerle, jestlerle veya insanların düşüncelerini iletmek için kullandıkları herhangi bir işaretle değil, ruh kendi kendisiyle konuşuyormuş gibi söylendi; Séraphita kendini gerçek doğasıyla ortaya çıkardığı an için, fikirleri artık insan sözlerine tutsak değildi. Son namazının yoğunluğu bağları kopardı. Ruhu, tükenmiş maddesi yok olmak üzere olan bedeninde beyaz bir güvercin gibi bir an kaldı.

Ruhun gökyüzüne emilmesi o kadar bulaşıcıydı ki, Wilfrid ve Minna bile hayatın parlak kıvılcımlarını gördüklerinde ölümün geldiğini anlamadılar.

Yaratık kendi yönünde diz çökerek durduğunda, trans haline katılıyorlardı. İnsanı ikinci kez yaratan ve çamurdan temizleyen Rab, onların kalplerini doldurdu. 

Gözleri dünyadaki şeylere kapandı, gökyüzünün ışığına açıldı.

İnsanlar arasında peygamber dedikleri görücülerin bir kısmı gibi, Tanrı'nın titremesiyle titremelerine rağmen, orada kaldılar çünkü onlar "ruh" un ihtişamının parladığı yerdeydiler.

Şimdiye kadar onlardan gizlenmiş olan deri perdesi, giderek inceliyor ve ilahi özü görmelerini engellemek için duruyordu. Yükselen "şafak" ın alacakaranlığında, onlar bu durumda kaldılar; Bu şafağın loş ışıkları onları gerçek ışığı görmeye, "canlı kelimeyi" ölmeden duymaya hazırlıyordu.  

Bu durumda, her ikisi de dünyadaki şeyleri cennetteki şeylerden ayıran eşsiz farklılıklar tasavvur etmeye başladı.

Bir ateşin önünde bir sığınağın altında duran, birbirini kucaklayan iki çocuk gibi aydınlanmış ve sarsılmış hayat, duyulara hiçbir algı imkânı sunmuyordu.

Özlerini kendi başlarına ifade etmelerini sağlayan fikirler, görebildiklerine göre insanın açık duyularıydı, ruh için ne idiler, yani ilahi bir özün maddi kılıfıydı.

Mana üzerlerindeydi: kokuları tüy bırakmadan kokluyorlardı ve duyuların yardımı olmadan melodileri duyuyorlardı. Bulundukları yerde ne yüzey, ne açı ne de hava ile karşılaşıldı. 

Şimdi ne istemeye ne de izlemeye cesaret ettiler; Bunlar, onun gölgesinde durdu sakınıyorlar yükselterek mobil yanan ışınlarından barınak arayan sanki körlük korkusuyla gözlerini güneşe .

Onunla birlikte olduklarını biliyorlardı, görünen ve görünmezin sınırında nasıl oturduklarını, görüneni nasıl göremediklerini ve görünmeyeni bir rüyadaymış gibi nasıl göremediklerini anlayamıyorlardı.

"Bize dokunursa ölürüz!" Dediler Ama anlam sonsuzdu ve sonsuzlukta artık zaman ve mekan olmadığını ve görünüşe göre yanlarında olmalarına rağmen derin uçurumlarla bu yaratıktan ayrıldığını bilmiyorlardı. Ruhları, bu yaşamın özelliklerinin bilgisini tam olarak almaya uygun değildi; ancak, zayıf yönleriyle orantılı bazı bulanık vizyonlar algıladılar.  

Aksi takdirde, uzaktaki yankıları kulaklarına gelen ve ruhun bedenle birleşmesi gibi ruhlarına anlam giren "yaşayan kelime" gürlediğinde, bu kelimenin bir kelimesi bile onları bir kundakçı gibi yiyip yok edebilirdi. ve saman yutmak. Bu nedenle, anlamın gücüyle desteklenen doğaları, görmelerine izin verdiği ölçüde görebiliyorlardı; ama duyabildikleri kadarını duydular.  

Tüm bu hafifletici faktörlere rağmen, acı çeken ruhun sesi, yaşamı bekleyen ve çağıran anlamın ilahisi kulaklarında çaldığında titrediler. Bu çığlık onları kemiklerindeki kemiğe kadar dondurdu. 

Mana "kutsal kapı" yı çalıyordu.

- Ne istiyorsun ? 

bir koro dedi ve sorusu tüm dünyada yankılandı.  

- Tanrı'ya gitmek için.

- Onu yendin mi ? 

- Oruçla, yanlış sözlerin sessizliğiyle, alçakgönüllü bilgiyle, kibirle, iyilikle, sevgiyle deriyi fethettim; Haraçımı acı ile ödedim, imanla yakılarak kendimi arındırdım ve dua ederek ömür diledim. Şimdi ibadette bekliyorum ve kaderimden memnunum.  

Cevap duyulmadı.

- Tanrıya şükür! Mana söyledi düşünerek o reddedilecektir. Diz çökmüş iki tanığın üzerine gözyaşları aktı ve çiğ damlaları gibi düştü; tanıklar Tanrı'nın adaleti karşısında titredi.

Aniden bu son testte meleğin zaferinin boynuzları sarsıldı, rezonansı tüm boşlukları yankılanan bir ses gibi doldurdu ve Wilfrid ile Minna'nın ayaklarının altında küçücük hissettiği tüm evren sallandı. Yaklaşan bir gizemin korkulu beklentisinden kaynaklanan bir gönül yarasının etkisi altında tepeden tırnağa titriyorlardı. 

Gerçekten de, sonsuzluğun lejyonları düzene giriyormuş gibi büyük bir hareket vardı. Dünyalar şiddetli bir rüzgarın kattığı bulutlar gibi dönüyordu. Her şey çok hızlı oldu. Aniden peçe yırtık ve kıyaslanamayacak parlak yerinden söktüğü malzeme gök cisimlerinin en parlak daha ve Wilfrid ve Minna testerenin üzerinde bir yıldız yıldırım gibi kıvılcımlar gibi düştü yıldırım ; Onun geçiş daha önce hafif olarak düşünmüştü bile neyi soluk.

Bu, müjdeyi getirmekle görevli "elçi" idi; Miğferinde bir taç gibi bir yaşam alevi yandı, geride bıraktığı iz, içinden geçtiği özel ışık akımıyla anında doldu. Elinde bir palmiye dalı ve bir kılıç vardı; Mana'ya [Séraphitus / Séraphita] hurma dalıyla dokunduktan sonra artık madde kalmadı, Mana tezahür etti, beyaz kanatlar sessizce açıldı.

Yedirmektir dönüştürülmüş ışığın Serafin içine Mana (melek) , muhteşem görüntüsünün, göksel zırh yeni kılığında, bu nedenle sular bu tanık iki görenler yıldırım çarptı ki çevreyi. Wilfrid ve Minna, İsa'nın gözlerine göründüğü üç havari gibi hissettiler, vücutlarının ağırlığı tam ve gölgesiz bir "söz" ve "gerçek yaşam" sezgisine direniyordu. Onların ruhlarının çıplaklığını anlamış ve onlar o Serafin karşılaştırarak böyle bir utangaç leke olduğunu onun mümkün ne kadar aydınlanmışlık sönük ait ölçmek için. Bir gün, evrenin çamuruna dalmak ve bir gün kutsal kapıda ışıklı Sérafin'in sözlerini muzaffer bir şekilde söyleyebilmek için tekrar test edilmek için dayanılmaz bir istek duydular. 

O melek ise nihayet yüz yüze izleyebileceği "tapınak" ın önünde diz çöktü ve onlara işaret ederek: "Sonra ne olduğunu görsünler, böylece Rabbi sevsinler ve sözünü duyursunlar. " 

Bu istek üzerine bir perde düştü. Ya iki görücünün üzerine çöken bilinmeyen güç, cisimsel imgelerini bir anlığına iptal etti ya da ruhlarımı bedenlerinden aldı, ne olursa olsun, ikisi de saf olanla olmayan arasındaki ayrımı hissetti. 

Séraphin'in [meleği] gözyaşları yükseldi ve alt dünyaları görmelerini engelleyen bir sisin etrafını sardı. Onları alıp götürdü, dünyevi anlamları unutturdu ve onlara ilahi şeylerin anlamını kavrama gücü verdi . Gerçek ışık ortaya çıktı ve yaratıkları aydınlattı; Dünyevi, manevi ve ilahi alemlerin eylemlerini aldıkları kaynağı gördüklerinde, yaratıklar onlara ıssız ve kısır göründüler.  

Her dünyanın, oluşturduğu kürenin tüm noktalarının odaklandığı bir merkezi vardı. Dünyaların kendisi de türlerinin merkezlerine odaklanan bir noktadır. Her türün ayrıca, var olan her şeyin tükenmez ve ateşli motivasyonuyla bağlantılı, büyük cennet alemleri yönünde bir merkezi vardı.  

Böylece, dünyaların en büyüğünden en küçüğüne, onları oluşturan varlıkların en küçüğünden en küçüğüne kadar her şey hem bireysel hem de birdi.

Özü ve yetenekleriyle her zaman kendine kalan, onları kaybetmeden başkalarına aktaran, kendilerini koparmadan dışarı atan ve özünde sabit olan tüm varlıklarını çıkaran bu varlığın amacı neydi ? 

Bu festivale davet edilen iki misafir, sadece varlıkların düzenini ve düzenini görebiliyor ve en yakınlarını izleyebiliyordu. Ancak melekler bunun ötesine geçebilir, araçları bilebilir, amaçları anlayabilir. 

Ancak seçilen iki kişinin ruhlarını sonsuza dek aydınlatacak şekilde izleyip tanıklık edebildikleri şey, dünyaların ve varlıkların eylemlerinin, bir sonuca varma çabalarının farkındalığının kanıtıydı.

Sonsuzluğun çeşitli kısımlarının canlı bir melodi oluşturduğunu duydular; Ezginin kendini geniş bir nefes gibi telaffuz ettiği ritmin her vuruşunda, bu kolektif hareketin yönlendirdiği dünyalar, her şeyi girilemez merkezinden uzaklaştıran ve sonra kendine dönen o büyük varlığa doğru eğildi. Sesin ve sessizliğin bu aralıksız değişmesi çağlar boyunca çalan ve akıp giden kutsal ilahinin ritmi gibiydi.  

O halde Wilfrid'l Minna, yeryüzünde aynı maddeden olan her şeyi görünce, her şeyi tek bir koşul altında, Séraphitus Séraphita'dan biri, yaratığın öteki ifadelerinden anladıkları biri olarak görünür .

Işık melodiyi, melodi ışığını doğurdu; renkler hafif ve melodiydi, hareket sözlü bir sayıydı; Kısacası, orada her şey hem seslendirildi, hem şeffaf hem de hareketliydi, böylece her şey iç içe geçtiği için yayılma engellenmedi ve melekler sonsuzluğun tüm derinliklerinde orada özgürce dolaşabiliyorlardı.  

İki tanık, kendilerine bahsi geçen insan bilimlerinin çocukça şeyler olduğunu gördü. Onlar için ufuksuz bir vizyondu, bir özlemin onları dalmaya zorladığı derin bir uçurumdu; ama sefil bedenlerine bağlı oldukları için, hissetseler bile tatmin edecek güçleri yoktu.  

Serafin çıkarmak ve artık yönelmiş için kanatlarını katlanmış onlara o artık edildi dünyaya bağladı. Aniden havalandı, geniş tüylü kanatları pırıl pırıl iki kahini rahatlatıcı bir gölge gibi kapladı; bu yüzden gözlerini kaldırdı ve neşeli baş melek eşliğinde tüm ihtişamıyla uzaklaşmasını izlemelerine izin verdi.  

Dalgaların sesinden parlak bir güneş gibi yükseldi; ama ondan daha ihtişamlı ve daha güzel bir kadere mahkum edildi. Aşağı yaratıklar gibi döngüsel bir hayata zincirlenmezdi. Sonsuzluk çizgisini takip etti ve hiç sapmadan doğruca eşsiz merkeze yöneldi, sonsuz yaşamını yaşamak için oraya daldı, özünde ve yeteneklerinde sevgiden zevk alma gücünü ve bilgelikle anlama yeteneğini elde etti.

İki görücünün önünde aniden açılan muhteşem gösteri, onları adeta büyüklüğüyle eziyordu. Çünkü kendilerini, yalnızca Tanrı'nın hayal edebileceği sonsuz sayılara zıt iki nokta olarak hissettiler - onu tasavvur ettiği gibi ve küçüklükleri, ancak sonsuz bölünebilirliğin tasavvur edebileceği en küçük parçacıkla karşılaştırılabilir. 

Sérafin'in ilk arzusu, alt evrenlerin sonsuzluğunu üst evrenlerin sonsuzluğuna bağlamak için bunları iki bağlantı olarak kullanmak olan bu iki noktada, güç ve sevgi içinde ne tür bir iniş ve ne tür bir yüceltme olmalıdır !  

Maddi dünyaları ve manevi dünyaları birbirine bağlayan görünmez bağları anladılar. Dünyevi bir şarkı, renk, koku, düşünce hislerini ileten ve bana tüm canlıların sayısız ayrıntılarını hatırlatan göksel müziği dinleyerek, dünyevi bir şarkı zayıf aşk anılarını uyandırırken, melodilerin ilkel özünü keşfettiler. en büyük insan dahileri. 

Tüm yeteneklerinde görülmemiş bir güçlenme ve coşku ile dilin adının olmadığı, bir an için ilahi dünyayı görebilecekleri bir noktaya ulaştılar. Gerçek festival oradaydı. 

Binlerce ve binlerce melek, hepsi birbirine benziyor ve hepsi eşsiz, tarlalardaki güller gibi sade, dünyalar kadar büyük, her zaman hizalı ve sırayla, Wilfrid ve Minna ne gelip gittiğini görebiliyordu. Yıldızların fark edilemeyen eterde parlaması gibi, varlıklarıyla birdenbire sonsuzluğu tohumladılar. Başlarındaki taçların pırıltıları, dağlarımızdan sonra gün ışığında gökyüzünün ateşleri gibi boşluğu ateşlemek için birleşti. Saçına ışık dalgaları yayılıyordu, hareketleri fosforlu bir denizin dalgalanması gibi titriyordu.  

İki kahin, Sérafin'i, kanatları yumuşak rüzgârda sallanan muazzam orman tepesine benzeyen ölümsüz lejyonların ortasında karanlık bir şekilde gördü.

Aynı zamanda, bir sadaktaki okların hepsi ateşlenmiş gibi, bedensiz ruhlar eski görüntüsünün kalıntılarını tek bir nefeste dağıttılar; Serafin ne kadar yüksekse, o kadar saftı. Çok geçmeden, tezahürü sırasında gördüklerinin soluk bir modeli, ateş gölgesi olmayan çizgiler gibi iki tanığa göründü.  

Durmadan yükseliyordu, çemberden çembere her geçişinde yeni bir yetenek kazanıyordu; daha sonra onun seçildiğinin işareti, her seferinde arınmış olarak oraya ulaşması için bir dervişteki bir küreye iletilir. Seslerin hiçbiri sessiz değildi ve ilahi tüm pozisyonlarına yayılıyordu:  

 

Merhaba, yaşayarak yükselen!

Gel, dünya çiçeği!

Acı ateşinden elmas!

Lekesiz inci, derisiz arzu, cennetin ve yeryüzünün yeni bağı, ışık olsun!

Muzaffer ruh, dünyanın padişahı, tacınıza doğru uçun! Gelin, dünyayı fetheden çelengi kapın! 

Bizim olun! "

 

Meleğin erdemleri tüm güzellikleriyle ortaya çıktı. Cennetteki ilk arzusu, çiçek açan bir çocukluk gibi, ince ve zarif bir şekilde yeniden ortaya çıktı. Yıldız işaretleri gibi eylemleri onu ışıltılarıyla süsledi. Sözleri şehit renginde shone yıldızı yangın, gökyüzünde bir sümbül gibi. İnsan sevgisi, önünde güzelce birikmiş gözyaşları olan oryantal incileri döktü. İlahi aşk onu güllerle çevreledi, erdemli rızası onu tüm dünyevi kalıntılardan yıkadı.  

Kısa süre sonra, canlılığını hiçbir zaman kaybetmeyen ve cennete gelişini kutlayan ahenkli alkışlarla hareketleri kaybolan Wilfrid'in ve Minna'nın gözlerinde bir alevlenme noktası haline geldi. İlahi melodiler iki sürgünü ağlattı. 

İlk küreden ikinci küreye aniden siyah bir örtü gibi yayılan ölüm sessizliği, Wilfrid ve Minna'nın ağza alınmayacak bir bekleyiş yaşamasına neden oldu. O anda Serafin, kendisine sonsuz yaşam verildiği tapınakta kayboluyordu. 

İki göreni dehşet verici bir coşku haline getiren derin bir ibadet eylemiydi. İlahi kürelerde, manevi alanlarda ve karanlıklar dünyasında her şeyin secde ettiğini hissettiler. Melekler yeni üyelerinin ihtişamını kutlamak için diz çöktüler ve sabırsızlıklarını göstermek için ruhlar ; uzayın boşluklarında her şey terörle titredi ve saygı gördü. 

Sadece Sérafin alevler içinde yeniden beliriyor ve "Ebedi! Ebedi! Ebedi!" Diyor Haykırdığında, duvarın karşısına dikilirken duvar yarılırken damlalarına elmaslar ve inciler serpiştiren bir çeşmenin fışkırması gibi büyük bir sevinç çığlığı patladı. Evrenler bunu duydu ve kabul etti; Bu çığlık onlara nüfuz etti ve sonsuzluğu aldı. Yedi kutsal dünya bu sesten etkilenmiş ve karşılık vermiştir.

O anda, sanki tamamen arındırılmış yıldızlar ebedi göz kamaştırıcı ışıklarla gökyüzüne yükseliyormuş gibi büyük bir hareket oldu. Sérafin'e ilk olarak kelimenin yaratıklarını Tanrı'ya çağırma görevi mi verildi ?  

Ama yüce Hallelujah [ Elhamdulillah! Tanrı kötülüğü düşük! ] , Wilfrid ve Minna'nın zihninde, göksel ışıklar bitmiş bir müziğin son melodileri gibi çalmaya başlamıştı ve göksel ışıklar , mor ve yaldızlı şallarında batan bir güneşin çeşitli tonları gibi soluyordu .  

"Saf olmayan" ölüm, avlarını yeniden ele geçiriyordu.

Ruhları derinin bağlarına yeniden girdiklerinde, bir an için yüksek bir uykuyla çözüldüklerinde, iki ölümlü , hatıraları ruhta yüzen parlak rüyalarla dolu bir gecenin sabahındaymış gibi hissettiler ama vücut izin verilmedi için biliyorum , ve insan dili ifade imkan yoktu. Kıyıda yuvarlandıkları derin gecede güneşin doğduğu ve görünen dünyaların battığı küreydi.

- Aşağı inelim, dedi Wilfrid Minna'ya.

- Dediğini yapalım, dedi genç kız. Dünyaların Tanrı'ya doğru yürüdüğünü gördükten sonra, artık doğru yolu biliyoruz. Bizim yıldız çelenkleri üst katta.  

Bu haddelenmiş , uçuruma tozlanmış daha düşük toz dünyalar , ve birden bir yeraltı kiler gibi toprak gördü manzara edildi o bir bulut gibi onları saran ışıkla aydınlatılan onlar kendi getirilen ruhları ve hala belirsiz tekrarlandı dağılıyor gök melodiler. Bu, bir zamanlar peygamberlerin, çeşitli dinlerin memurlarının, hepsinin doğru olduğunu iddia eden derin gözlerine çarpan şeydi. Krallar, savaşçılar ve ihtiyarlar, hepsi tahtlarına kaba kuvvet ve dehşetle oturmuş, ayaklarının altında ezilen gürültülü bir kalabalığın tepesinde çığlıkları görmezden gelerek, halkları, âlimleri ve servetleri kendi aralarında paylaşıyorlar; Hepsinin yanlarında, koyu mavi giysiler giymiş, altın ve gümüşle yaldızlı, kıymetli taşlarla ve yerin koynundan koparılmış incilerle süslenmiş, denizin dibinden çalınmış, insanlığın uğruna çağlar geçirdiği hizmetkarları ve kadınları vardı terleme ve küfür. Ama kandan oluşan bu zenginlik, bu ihtişam, iki sürgünün gözüne eski paçavralardan başka bir şey değilmiş gibi geldi. 

- Bir idol gibi dikilip ne yapıyorsun ? 

O Wilfrid onları ağladı. 

Cevap vermediler.

- Bir idol gibi arka arkaya ne yapıyorsun ? 

Yine yanıt gelmedi. Wilfrid ellerini üzerinde gezdirerek bağırarak: 

- Bir idol gibi arka arkaya ne yapıyorsun ? 

Hepsi birden giysilerini açtı, deri ve kemiklerinin solucanlar tarafından kemirilmiş, çürümüş, çürümüş, kurumuş, hastalıklı vücutlar olduğunu gösterdi.

- Ulusları ölmeye götürüyorsun, dedi Wilfrid. Toprağın kimyasını bozdun, kelimenin anlamını bozdun, adaleti bir kuruşa çevirdin. Meraların otlarını yedikten sonra şimdi koyunları mı öldürüyorsunuz ?

Yaralarını göstererek haklı çıkacağını düşünüyor musun ?

Ben edecek olanlar uyarmak benim hala duyabiliyorum kim kardeşlerine "ses" onlar tutmuş kaynaklara gidip kendi susuzluğunu gidermek böylece. 

- Dua etmek için gücümüzü saklayalım, dedi Minna. Sen ne kehanetçi, şefaatçi ya da gazetecisin. Henüz ilk kürenin kenarındayız, dua kanatlarındaki boşluğu aşmaya çalışalım.  

- Sen benim aşkım olacaksın!

- Sen de benim tüm gücüm olacaksın!

- Yüce gizemlere göz atma fırsatımız oldu, şimdi sevinç ve kederin birlikte anlaşılabildiği bu dünyada birbirimizin tek varlığı biziz. Yani, umalım biz eğer biliyoruz yolu , hadi yürüyüş.

- Bana elini ver, dedi genç kız, eğer hep birlikte gidersek, yol benim için daha az dik ve daha kısa olacak.

- Sadece seninle, dedi adam, o büyük yalnızlığı şikayet etmeden yenebilirim.

- Ve birlikte cennete gideceğiz, dedi kız.

Bulutlar toplanıp koyu renkli bir eyvan oluşturdu.

İki sevgili birdenbire, David'in herkesin merakından saklamaya çalıştığı ve onu şahsen gömmek istediği bir cesedin önünde buldular.

Dışarıda, tüm ihtişamıyla, on dokuzuncu yüzyılın ilk yazı patlıyordu. İki aşık, güneşin ışıklarında bir ses duyuyor gibiydi. Yeni çiçeklerden göksel bir ruh kokusu aldılar ve el ele tutuşarak dediler ki:  

"Burada parlayan uçsuz bucaksız deniz, yukarıda gördüğümüzün bir görüntüsü."

- Nereye edilir sen gidiyorsun ?

diye sordu Bay Becker'e. 

- Tanrı'ya gitmek istiyoruz, dediler, bizimle gel baba.

Cenevre ve Paris, Aralık 1833 - Kasım 1835

 

 


Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar