Print Friendly and PDF

"KULE" İLK YILI...Nikolay Bogomolov

Bunlarada Bakarsınız

 


bir

Vyacheslav Ivanov'un "Kulesi", uzun zamandır hala "Gümüş Çağı" olarak adlandırılan dönemin en ünlü kültürel sembollerinden biri haline geldi. O. Ronen'in Rusya'da 19. yüzyılın sonları ve 20. yüzyılın başlarındaki dönemle ilgili olarak bu terimin yeterliliği konusunda ifade ettiği büyük ölçüde haklı şüphelerden sonra, belki de bu iki kavramın kaderinin büyük ölçüde paralel olduğu söylenebilir. "Gümüş Çağı" mitolojisi, "kule" mitolojisine yansır ve bunun tersi de geçerlidir. Bu arada hem "Kule"nin hem de ilgimizi çeken Rus kültürünün gerçek tarihi tam olarak yazılmaktan uzaktır. Bu çalışmadaki görevimiz, yurtdışından Rusya'ya döndükten sonraki ilk yıl içinde İvanov ve Zinovieva-Annibal'in yaşamının gerçek tarihsel anahatlarını restore etmektir.

İvanovların kendilerini içinde buldukları ve daha önceki "tarihi"lerimizde ayrıntılı olarak yazdığımız durumu en özlü şekilde hatırlayalım. Eylül 1904'te onları Cenevre'ye zincirleyen ana engel çöktü: 14/27 Eylül'de Zinovieva-Annibal'in babası Dmitry Vasilyevich Zinoviev öldü. Kızın sorumlulukları onu kalıcı bir yere bağlamayı bıraktı ve 1899'da geri alınan ilk kocasından boşanma, Rusya'nın yolunu açtı. Bununla birlikte, büyük bir aile, sadece dört çocukla değil, aynı zamanda çeşitli koşullarla da (çocukların eğitimlerini yurtdışında bitirme ihtiyacı, çünkü elde edilen seviyenin nostrifikasyonu kolay değildi; ideal maddi koşullardan uzak; birikmiş taşınır ve taşınmaz mallar) Cenevre hayatının neredeyse üç yılı boyunca), uzaklaşmak o kadar kolay değildi. İvanov, Bryusov'a bu konuda neredeyse kapsamlı bir açıklıkla şunları yazdı: "... şimdi Rusya'ya yeniden yerleşme, çözülmüş bir meseledir. Öyle ki, Mihail Nikolayeviç" Semyonov ", Paris'teki yeni eve taşınma partisi için neredeyse tüm eşyalarını ele geçirerek villamız Java'yı neredeyse harap etti. Ancak, biz zamanla akıllarına geldik ve ulaşım masraflarını sorduk, hemen hemen tüm yerel malları yanlarına almaya karar verdik.Yine de aile acele etmemeli ve belki de uzun sürecek. l'exode gerçekleşmeden önceki süre. <...> Ben öncü olacağım. ve Lydia Dmitrievna. Moskova'da nispeten yakında olmayı planlıyorum: Kasım sonunda veya daha erken "(1). 19 Ekim / 1 Kasım'da kısa bir duyuru gelir: "Yakında Moskova'da olmayacağız - bir aydan daha erken değil" (age. S. 464). 3/16 Ocak 1905: "

Bütün bu zaman boyunca Ivanov, "Terazi" ve "Kuzey Çiçekleri", kısmen "Yaşam Soruları" ve "Akbaba" işleriyle içsel olarak meşgul, yani neredeyse tamamen Rus sembolizminin gelişiminin iniş ve çıkışlarına emiliyor. . Kendisi çok yazıyor (2) ve dergilerin yeni sayılarına ve almanak sayılarına mektuplarla yanıt veriyor ve işbirliği planları yapıyor ve diğer yazarları dergiye çekiyor (3). Görünen o ki, dış engellerin prangaları düşer düşmez ve kendisini Moskova'da bulur bulmaz, her şey, kendi kurduğu edebi (ve tabii ki sadece edebi değil) eğilimin görkemli bir binasının inşasında ateşli bir faaliyetle derhal çözülecek. testere. Ve "Libra" editör kadrosu onun gelişini dört gözle bekliyor. Ancak, her şey farklı çıktı.

Ne yazık ki, baharda, Moskova'ya varır varmaz İvanovlara ne olduğu hakkında çok az bilgimiz var. Zinovieva-Annibal'in 1906'daki günlüğünün (sadece nispeten küçük parçalar halinde korunan) kanıtladığı gibi, 20 Mart'ta (görünüşe göre eski tarzda), 1905'te Cenevre'den Moskova'ya gittiler. "Ama Moskova'da her şey yolunda değildi. İğrenç. Bryusov tamamen sözlerde, duygularda, şiirde, maceralarda yalan söyledi. Apraksin pazarının kabalığı, sahte bir büyüklük giymiş. Andrey Bely kızgın ve bitkin. Polyakov kaçıyor. Kötü dedikodu atmosferi, dişsiz bir tür pislik "(4).

Ne oldu? Güvenilir bir şekilde, tekrar ediyoruz, bunu bilemeyiz, ancak oldukça tahminde bulunma yeteneğine sahibiz. Her şeyden önce, bu, şu anda gelen "Terazi" deki krizden kaynaklanıyordu. Derginin tarihinin araştırmacıları şöyle yazıyor: "Rusya'da devrimin hızla büyüdüğü 1905'in ilk yarısında," Terazi "nin okuyuculardan yabancılaşması doruğa ulaşıyor" (5). Görünüşe göre "devrimin büyümesi" ifadesi, Sovyet zamanlarına aşina olan ideolojik bir dolgudan başka bir şey değil, ama aslında çok gerçek bir içeriğe sahip.

İvanov'un gençliğinden beri siyasi görüşlerinde uzun yıllar çok muhafazakar olduğu artık oldukça iyi biliniyor. Öğrencilik yıllarında Moskovskiye Vedomosti ve Novoye Vremya ile işbirliği yaptı; I.M. ile yazışmalarının yayıncıları. Grevler, siyaset temelinde farklılıklarını haklı olarak dile getirirler; "Pilot Stars" A.V.'nin piyasaya sürülmesinden sonra. Holstein ona şöyle yazdı: "Koleksiyonunuzun estetik bir düşmanlıkla karşılaştığını düşünmüyorum. Daha politik olmalı ve sizin politik bakış açınızla daha alakalı olmalı" (6); Ivanov'un Paris'teki Sosyal Bilimler Yüksek Okulu ile işbirliğinin kısmen öğretim görevlisinin hem öğrencilerin hem de öğretmenlerin devrimciliğinden memnuniyetsizliği nedeniyle sona erdiğini belirtme fırsatımız oldu (7), Rus-Japon Savaşı sırasında vatansever konumuyla şiddetlendi. Bununla birlikte, 1905 olayları, Ivanov'un anavatanında olanlara karşı tutumunu yavaş yavaş değiştirirken, Bryusov muhafazakar inançlarında oldukça katıydı. Günlüğünde şunları yazdı: "Devrimimizin beni etkilemediğini söylemeyeceğim. Tabii ki etkiledi. Ama ona hayran olma ve yoldaşlarımın (çok azı hariç) sahip olduğu hükümete kızma zorunluluğunu kaldıramadım. bana hitap etti. Önyargıya dayanamıyorum. Ve birçok kişiyle çok ciddi çatışmalar yaşadım. Sonunda sağcı ve diğerlerinin yanı sıra “Kara Yüz” olarak tanındım. <...> Ayaklanmadan sonra, kısa süre sonra, Petersburg'a gittim. Aşırı devrimci bir ruh hali vardı ve Vyach. Ivanov ve ben bu temelde neredeyse düştük "(8).

Kişisel koşullar bunun üzerine bindirildi. 28 Kasım / 11 Aralık 1904 tarihli bir mektupta, Ivanov'a "Yine ruhum bölünmüş ..." şiirini gönderen Bryusov şunları yazdı: "Şiirler muhtemelen size neden mektup yazmadığımı açıklıyor" (LN. T. 85, s. 469). Bu yılın Ekim ayında, N.I. ile olan romantizmi. Neredeyse bir yıl boyunca hayatında belirleyici olan Petrovskaya. On yıl önce, Ivanov da benzer bir deneyim yaşadı, ancak bu durumda farklı davrandı: Lydia Dmitrievna Shvarsalon'a (henüz Zinovieva-Annibal değil) olan tutkulu coşkusu belirlenir belirlenmez, hemen karısına açıkladı ve ondan ayrıldı. . Bu durum kısmen de olsa yukarıda alıntıladığımız şu sözlerle bağlantılıdır: "Bryusov tamamen sözde, duyguda, şiirde, macerada yalan söyledi."

İvanovların Moskova'da kaldıkları hakkında kalan birkaç bilgi bu zamana aittir. En eski haber, Zinovieva-Annibal'den Zamyatnina'ya 28 Mayıs (9) tarihli bir mektuptur.

Elbette Cenevre'de duvardaki kötü fresklerin keşfi gibi detaylar Libra'yı ilgilendirmeyebilir ancak incelemeler veya daha genel ve önemli yazılar gönderebilirsiniz. "Terazi" davası şu şekilde düzenlenmiştir: Vyacheslav - Temmuz kitabından başlayarak yardımcı editör olacak. Bryusov'un çalışmasını ikiye böler. Karşılık gelen kalıcı bir ücret ve Bryusov'a eşit oy kullanma hakkı alır. Terazi dönüşecek: şiir ve birkaç sayfa kurgu olacak. Draconian ciddiyeti varsayılır ve kendi yokluğunda - nadir veya yayınlanmamış şeylerin çevirileri. Sonra: Rus dergilerinin inceleme bölümü ve Rus fikirlerinin <so!> kronikleri. Bu, dergiyi canlı ve alakalı hale getirecek ve halk kurgu olmadan yapmak istemiyor. Bütün bunlar Vyacheslav'ı yaz ve sonbahar için birbirine bağlar. Kışın bakalım nasıl olacak. <…>

Vyacheslav, Shiller hakkında "Wasp of Life"ın Soruları'ndaki uzun ve güzel bir makaleyi yeni bitirdi. Şimdi doğru <ur> "Dionysus <iyskoy> Dini" kuralları. Bruce ile Sokolniki 1) iki kez vardı. 2) Ivanovsk <im>'den ve bir kez Petrovsky Park'ta. Ve sonra her zaman Moskova'da. Çok ilginç bir sosyal "ial" -dem "renkli" denemesindeydim. Büyük güç ve akıllı fırsatçılık hissedilir. Al <exandra> Nikol <Aevna Chebotarevskaya> tamamen değişti: görkemli, sağlıklı, sakin oldu. İlişki harika. İki oda çok rahat. Br <yusov> ve Bel <om>'a gitmiyorum. Ancak bugün, Bryusov'un bir ay ayrılmasını bekliyoruz. Yalnız bırakır. Döndükten sonra tamamen değişmek ve yeni, güzel bir hayata başlamak ister. İyi saat. Hüzünlü bir dram karısının hayatıdır. o iğrenç

Bu mektup bazı yorumlar gerektiriyor. Yayınlarla ilgili en basit durum: "Voprosy Zhizn" dergisinin makalesi "Schiller Hakkında" (1905, No. 6) olarak adlandırıldı ve "Dionysian Din", "Acı Çeken Tanrı'nın Helen Dini" nin bir devamıydı, aynı "Hayatta Sorular" başlığı altında "Dionysos'un Dini: Kökenleri ve Etkisi" (1905, no. 6-7) yayınlandı. "Terazi" nin kaderi ve ortak editörlük planları hakkında biraz daha ayrıntı söylenmelidir. Resmi olarak, S.A.'nın kurgusal bölümünü "Terazi" ye dahil etmek için izin talebi ile. Polyakov, sadece bir ay sonra, 21 Haziran 1905'te Basın İşleri Ana Müdürlüğü'ne başvurdu ve izin 7 Ekim'de (10) alındı, bu nedenle vaatler henüz belirli bir şeye dayanmıyordu. Ve bugüne kadar Bryusov ve Ivanov'un ortak kurgusu hakkında hiçbir belge bilinmiyor. Görünüşe göre bunlar, görece yakında (İvanov'un gözünde, her halükarda) herhangi bir güç kaybeden sözlü anlaşmalardan başka bir şey değildi. Her durumda, zaten 31 Temmuz'da Bryusov'a şunları yazdı: “Libra'nın Moskova'da varlığıma hiç ihtiyacı olduğunu düşünmüyorum” (LN. Cilt 85, s. 476). Ve 1 Eylül'de Bryusov, Ivanov'a önerilen planın yıkılmasının nedenlerini açıkladı: "Senin geleceğini, Mihail Nikolaevich'in" Semenov "geleceğini ve her şeyin kendi kendine değişeceğini umuyordum. Ama Sergei Aleksandrovich" Polyakov "dan sonra Mihail Nikolaevich'i reddetti ve sizi yardımcı editörler olarak reddetti, artık hiçbir şey için umudum kalmadı "(age. s. 481). Bu hikayeyi daha sonra daha ayrıntılı olarak ele alacağız. görece kısa süre sonra (her halükarda Ivanov'un gözünde) herhangi bir güç kaybetti. Her durumda, zaten 31 Temmuz'da Bryusov'a şunları yazdı: “Libra'nın Moskova'da varlığıma hiç ihtiyacı olduğunu düşünmüyorum” (LN. Cilt 85, s. 476). Ve 1 Eylül'de Bryusov, Ivanov'a önerilen planın yıkılmasının nedenlerini açıkladı: "Senin geleceğini, Mihail Nikolaevich'in" Semenov "geleceğini ve her şeyin kendi kendine değişeceğini umuyordum. Ama Sergei Aleksandrovich" Polyakov "dan sonra Mihail Nikolaevich'i reddetti ve sizi yardımcı editörler olarak reddetti, artık hiçbir şey için umudum kalmadı "(age. s. 481). Bu hikayeyi daha sonra daha ayrıntılı olarak ele alacağız. görece kısa süre sonra (her halükarda Ivanov'un gözünde) herhangi bir güç kaybetti. Her durumda, zaten 31 Temmuz'da Bryusov'a şunları yazdı: “Libra'nın Moskova'da varlığıma hiç ihtiyacı olduğunu düşünmüyorum” (LN. Cilt 85, s. 476). Ve 1 Eylül'de Bryusov, Ivanov'a önerilen planın yıkılmasının nedenlerini açıkladı: "Senin geleceğini, Mihail Nikolaevich'in" Semenov "geleceğini ve her şeyin kendi kendine değişeceğini umuyordum. Ama Sergei Aleksandrovich" Polyakov "dan sonra Mihail Nikolaevich'i reddetti ve sizi yardımcı editörler olarak reddetti, artık hiçbir şey için umudum kalmadı "(age. s. 481). Bu hikayeyi daha sonra daha ayrıntılı olarak ele alacağız. Terazi "genel olarak" (LN. Cilt 85, s. 476). Ve 1 Eylül'de Bryusov, Ivanov'a önerilen planın yıkılmasının nedenlerini açıkladı: "Senin geleceğini, Mihail Nikolaevich'in" Semenov "geleceğini ve her şeyin kendi kendine değişeceğini umuyordum. Ama Sergei Aleksandrovich" Polyakov "dan sonra Mihail Nikolaevich'i reddetti ve sizi yardımcı editörler olarak reddetti, artık hiçbir şey için umudum kalmadı "(age. s. 481). Bu hikayeyi daha sonra daha ayrıntılı olarak ele alacağız. Terazi "genel olarak" (LN. Cilt 85, s. 476). Ve 1 Eylül'de Bryusov, Ivanov'a önerilen planın yıkılmasının nedenlerini açıkladı: "Senin geleceğini, Mihail Nikolaevich'in" Semenov "geleceğini ve her şeyin kendi kendine değişeceğini umuyordum. Ama Sergei Aleksandrovich" Polyakov "dan sonra Mihail Nikolaevich'i reddetti ve sizi yardımcı editörler olarak reddetti, artık hiçbir şey için umudum kalmadı "(age. s. 481). Bu hikayeyi daha sonra daha ayrıntılı olarak ele alacağız. S.481). Bu hikayeyi daha sonra daha ayrıntılı olarak ele alacağız. S.481). Bu hikayeyi daha sonra daha ayrıntılı olarak ele alacağız.

Birkaç gün sonra, 4 Haziran'da Zinovieva-Annibal'den Zamyatnina'ya bir başka mektup geldi:

Eylül ayına kadar planlarımız net: 1) Vyach <eslav> Petersburg <Urga>'da oturuyor ve Zhukovsky'nin "Dionysus" kitabını yayınlıyor (11) (Yayıncı "Vopr <osov> Zh <zni>"), 2) Ben mirasın mülkiyetine girmeyi beklemek ve "Flamers" hasat etmek. Eylül'den sonra her şey karanlık. Doğru, "Akrep" ile Viach <eslav>, sonbahar aylarından itibaren Bryusov ile birlikte ortak editör olacağına, bir sese ve bir ödüle sahip olacağına karar verdi (12). Ama ... tüm yaşam ve yaratıcılık duyguları farklı olan insanlarla çalışmanın mümkün olup olmayacağı bilinmiyor (13). Ve Vyacheslav'ın sonbahar için ilham kaynağı da bilinmiyor, onu büyük planları üzerinde çalışmak için yalnızlığa itip itmeyecekleri de bilinmiyor. Bu alanda giderek daha fazla yeni umutlar açılıyor ... Bu nedenle, Rusya'nın kış için bizim için arzu edilip edilmeyeceği hala tam olarak bilinmiyor, öyle görünse de

Burada, parçalara ayrılmasına ve çok ileri gitmesine rağmen, büyüleyici Sergei Andreevich'e (14) tekrar aşık oldum. "Yüzükler" hakkında yazacağım (15). Ivanovsky (16) harika bir arkadaş. Her gün neredeyse birbirimizi görüyoruz, üzerinizde Vyacheslav var. Toplantılarda neredeyse bana sarılıyor. O, alışılmadık derecede zeki bir kafa, Sokratik, derin ve yeni bir aydınlanma ve fikirlerin parlaklığına sahip, ancak tüm bunlar bir tür zihinsel tembellik içinde boğuluyor (Harita 23. Ünite xr. 14. L. 1-2ob, 7, 5ob) .

Bryusovların aile yazışmalarında İvanovların Moskova'daki yaşamları ve Terazi ve Akrep ile olan iletişimlerinin bazı detayları korunmuştur. Yani, tarihsiz, ancak açıkça Mayıs sonunda (muhtemelen 30'da) I.M.'ye yazılmış bir mektupta. Bryusova kocasına şunları söyledi: "Sen gittiğinde İvanovlar bize istedikleri gibi gitmediler. Nadya ve ben onları arayamadık. Ertesi gün oradaydılar. Şarkı söyledi. Bir opera sanatçısı gibi şarkı söylüyor - Vyacheslav Iv <anovich> Nadya ile Dobrolyubovo'daki yazım hataları hakkında konuştu. O, Vyacheslav <av>, onları düzeltmeyi taahhüt ediyor ve böylece Nadia Perşembe günü gidebilir "(17). 11 Haziran'da IM'nin kız kardeşi ona "Akrep" olayları hakkında bir tür rapor yazdı. - Bronislava Matveevna: "Vyacheslav İvanoviç bugüne kadar ısırgan nezlesi hastasıydı. Bugün ortaya çıktı, hakkında bir inceleme getirdi"

Aynı gün M.M. Zamyatnina, kız kardeşi Yu.M. tarafından yazılmıştır. Korsh: "Sevgili arkadaşlarından Moskova'dan yeni döndüm. Onlara olan sevgim olumlu bir şekilde bir tür hayranlığa ulaşıyor. Ve ancak şimdi onları tam olarak takdir etmeye ve sevmeye başlıyorum. Seni ancak şimdi anlıyorum canım, tuttuğunu anlıyorum. dört günlüğüne Moskova'ya Lydia Dmitrievna ve Vyacheslav Ivanovich'i görmeye gittim ve onları ne zaman görsem, ruhumun uyuyan, çoğu arasında yanıt bulamadan o ipleri - onları gördüğümde, onlar cevap ver ve ruhumda güzel bir melodiyle çal. <...> Biliyorsun, <...> kim seni hissettirdi. Bu Vladimir Nikolaevich Ivanovsky ve Lydia Dm <itrievna> ile Vyacheslav Ivanovich. Şimdi her şeyi açıklayacağım. senin için açık. Ben Moskova'dayken, ben, büyük mutluluğum için, Lydia Dm <itrievna>'da Ivanovsky ile tanıştım. Bir keresinde onunla konuştuk ve bana seninle benim aramda büyük bir benzerlik bulduğunu söyledi. Son derece şaşırdım ve aynı fikirde değildim ve kendisine tam olarak ne olduğunu sorduğumda uzun süre düşündü ve “dolaşımda” dedi ama görünüşe göre kendisi haklı olup olmadığını tam olarak anlamadı. Sonra bir sohbette Vyacheslav Ivanovich ve Lydia Dmitrievna sizi karakterize etti ve ruhunuzda şiir olduğunu söylediler. Ve tüm bunlardan kendimi sende tanıdım "(Harita 27. Ünite xr. 70. L. 41-43). görünüşe göre, haklı olup olmadığını tam olarak anlamadan. Sonra bir sohbette Vyacheslav Ivanovich ve Lydia Dmitrievna sizi karakterize etti ve ruhunuzda şiir olduğunu söylediler. Ve tüm bunlardan kendimi sende tanıdım "(Harita 27. Ünite xr. 70. L. 41-43). görünüşe göre, haklı olup olmadığını tam olarak anlamadan. Sonra bir sohbette Vyacheslav Ivanovich ve Lydia Dmitrievna sizi karakterize etti ve ruhunuzda şiir olduğunu söylediler. Ve tüm bunlardan kendimi sende tanıdım "(Harita 27. Ünite xr. 70. L. 41-43).

12 Haziran I.M. Bryusova, kocasına Ivanov'ların Tarusa yakınlarındaki kulübeye gelme davetine cevap vermediğini yazdı. Ve son olarak, bir mektuptan B.M. 19 Haziran'dan Bryusov'a koştuğumuzda, Ivanova'nın Moskova'dan ayrıldığını öğreniyoruz (tam olarak o güne kadar olmasa da): "Vyacheslav Moskova'dan ayrıldı. Kişisel hesap defteri ona 65 ruble verildiğini söylüyor" (19). Ve bir ay boyunca İvanovlar araştırmacıların gözünden saklanıyor. Zinoviev-Annibal, yukarıda anılan günlükte şunları yazdı: "Yazı St. Petersburg'da geçirdik. Zamyatnina'nın perdeleri açık olmayan boş dairesinde dinlendik ve kundak gibi keten sarılı gizemli nesnelere merakla baktık. kapakların şiirini ve sessizliğini anladı Semenov ve Bryusov'un tüm entrikaları ve planları Vyacheslav'ı kendi ellerinde ele geçirmeyi başaramadı ve Moskova'daki duumviratı ... özgürlük uğruna terk etti ve ortaya çıktığı gibi, Petersburg'da şampiyonluk "

2

"Kule"nin tarihi hakkındaki hikayeye başlamadan önce, bilgilerimizin kaynakları ve sorunun çalışma durumu hakkında birkaç söz söylenmelidir.

Zinovieva-Annibal, daha önce alıntıladığımız günlüğünde, Cenevre'deki akrabalarına yazdığı mektuplarda Kule'nin ilk sezonunu tamamen anlattığını söyledi. Gerçekten de durum bu. M.M.'ye yazdığı (ve daha az sıklıkla - Ivanova) mektuplarıydı. Zamyatnina, daha az sıklıkla - V.K. Schwarsalon, herhangi bir araştırmacı için nihai kaynaktır. Öyle ya da böyle, Vyacheslav Ivanov'un Moskova arşivine başvurma fırsatı olan herkes tarafından kullanıldı (RSL, F. 109). Bununla birlikte, şimdiye kadar hiç kimse, bu mektuplar ve ek bilgiler temelinde, o yıllarda Rusya'nın entelektüel ve yaratıcı iklimini büyük ölçüde belirleyen tutarlı bir olaylar tarihi yaratma görevini üstlenmedi.

İlk kez, "Kule" ve yirminci yüzyılın başlarındaki edebiyat için önemi hakkında tutarlı bir hikaye N.A. Berdyaev (20). Kule eylemiyle yakından ilgilenen bir çağdaşın tüm canlı anıları için, bu makale hem boyut hem de görevle sınırlıydı: yalnızca genel bir izlenim yaratmak, ayrıntılara fazla aktif olarak girmemek.

Uzun yıllar sonra, 1990'ların sonunda, varlığının genel bir resmini oluşturması beklenen Kule hakkında, belgesel materyaller (öncelikle adı geçen mektuplar) ve çağdaşlarının anıları temelinde bir çalışma döngüsü yayınlandı. AB Şişkin (21). Bununla birlikte, eserleri, Zinovieva-Annibal ve diğer muhabirlerin mektuplarında yer alan konuyla ilgili tüm materyali tükettiğini iddia etmemektedir. Bizi ilgilendiren konuyla ilgili zengin materyal, "Kule"nin yüzüncü yılına adanan bilimsel bir konferansta sunulan raporlara dayanan bir kitapta toplanmıştır (22).

A. Blok (LN. Cilt 92, kitap 3), M. Kuzmin (23) ve Vs. Meyerhold (24). Yine de, bize göründüğü gibi, okuyucular ve hatta araştırmacılar için yeni olan ve dikkatlerini sunmaya cesaret ettiğimiz yeterli materyale sahibiz.

Böylece, Haziran 1905'in ortasında, İvanovlar Moskova'dan St. Petersburg'a taşındılar, orada çok tenha yaşadılar ve gelecekteki varoluş olasılıklarını belirlediler. Ayrıldıktan bir ay sonra, 17 Temmuz'da Zinovieva-Annibal, Cenevre'ye bir kartpostal gönderir ve burada durumu kısaca kaydeder: "Sevgililer, yakında geleceğimizde bazı boşlukları olan bir mektup yazacağım. Ama yine de her şey doğru değil. Genel olarak, hepsi aynı: Vyacheslav en az 5 ay boyunca kitabın yayınlanmasıyla meşgul olacak (ve bu arada, belki de Berlinsky tezini de yayınlayacak) O zaman Terazi'nin var olup olmayacağı bilinmiyor, çünkü Görünüşe göre Polyakov evleniyor. Bu, ne Moskova'nın, ne St. Petersburg'un, ne de Rusya'nın veya yurtdışından bizim için net olmadığı anlamına geliyor "(Harita 23. Ünite xr. 14. Sayfa 19). Burada sözü edilen kitap, elbette, Acı Çeken Tanrı'nın Helenik Dini'dir (belki de bazı değiştirilmiş başlıklar altında), acele izlerini ortadan kaldırmak için revize edildi ve Ivanov'un üzerinde uzun süre çalıştığı, ancak konuyu tamamlamadığı sağlam notlarla desteklendi. Ivanov'un dergiyle olan işbirliğinin yoğunluğunu etkilemeyen ancak etkileyemeyen bu mektuptan "Terazi" ile işbirliği beklentileri çok belirsiz görünüyor: 6. sayıda, Zinovieva-Annibal ile Viyana sanat sergileri hakkında bir makale ve ortak bir inceleme yayınladı. 7. sayı - Andrei Bely'nin kendisini rahatsız eden "Chimera"sına kısa bir yanıt ve Maeterlinck'in G. Chulkov tarafından çevrilen ve ardından yıl sonuna kadar şiirlerinin bir incelemesi - imzasının altında tek bir satır yok. ama hiç bitirmedi. Ivanov'un dergiyle olan işbirliğinin yoğunluğunu etkilemeyen ancak etkileyemeyen bu mektuptan "Terazi" ile işbirliği beklentileri çok belirsiz görünüyor: 6. sayıda, Zinovieva-Annibal ile Viyana sanat sergileri hakkında bir makale ve ortak bir inceleme yayınladı. 7. sayı - Andrei Bely'nin kendisini rahatsız eden "Chimera"sına kısa bir yanıt ve Maeterlinck'in G. Chulkov tarafından çevrilen ve ardından yıl sonuna kadar şiirlerinin bir incelemesi - imzasının altında tek bir satır yok. ama hiç bitirmedi. Ivanov'un dergiyle olan işbirliğinin yoğunluğunu etkilemeyen ancak etkileyemeyen bu mektuptan "Terazi" ile işbirliği beklentileri çok belirsiz görünüyor: 6. sayıda, Zinovieva-Annibal ile Viyana sanat sergileri hakkında bir makale ve ortak bir inceleme yayınladı. 7. sayı - Andrei Bely'nin kendisini rahatsız eden "Chimera"sına kısa bir yanıt ve Maeterlinck'in G. Chulkov tarafından çevrilen ve ardından yıl sonuna kadar şiirlerinin bir incelemesi - imzasının altında tek bir satır yok.

Bu elbette dergiyle olan ilişkinin koptuğu anlamına gelmiyordu. Bir şey değil. Ancak yoğunluklarının büyük ölçüde zayıfladığı ve yavaş yavaş ve zar zor titreşmeye başladığı gerçeği açıktır. Bu nedenle, İvanov'un Rusya'daki varlığını, ana Symbolist dergisine yakın katılımı kadar kapsamlı bir şekilde haklı çıkaracak bir şey olması gerekiyordu. Ve böyle bir şey, ilk başta biraz egzotik bir daire olarak görünen "Kule" idi.

Zinovieva-Annibal, 25 Temmuz 1905'te postalanmış bir mektupta kızına şunları söyledi: "Sadece 4 odası olmasına rağmen, hepiniz sığabileceğiniz kadar geniş olan muhteşem bir daire kiraladık! 6. katta bulunuyor. Tverskaya ve Tavricheskaya'nın köşesinde bir evin kulesinde.Pencerelerinden, parkın kendisinde yaşıyormuşsunuz gibi görünüyor ve tüm şehir yayılmış ve Neva ve ötesi ve aşağıda eski evimizin çatısı Ve içindeki tüm duvarlar yarım daire şeklindedir. 25 Temmuz'dan itibaren içine yerleşeceğiz "(Haritalar 24. Ünite 24, sayfa 33v). Ve 1 Ağustos'ta, 1912 baharına kadar (ve dairede kalan Zamyatnina için daha da uzun) geçerli olacak olan Zamyatnina'ya mektubun üzerinde tam olarak yeni bir adres belirdi: Tavricheskaya 25/1 sq. 24

Bu mektupta şunları okuyoruz: "Daha şimdiden yeni bir dairede 3. gün. Tüm St. Petersburg'daki tek daire. Çılgınca fantastik ve güzel bir şey. 6. kat, mutfaktan çatıya ve çatılarda yürüyüş mavi mesafelerde şehrin dört bir yanını ve ormanı gören şehrin en yüksek binası Dairenin kendisi: büyük bir ön oda.Doğrudan büyük, derin bir odaya giriş, sonuna doğru tonoz haline geliyor ve tek bir dışa doğru sivrilen "öyle!" penceresi ile Gotik bir şey. evin yuvarlak köşesini oluşturan büyük bir pencere (Tverskaya ve Tavricheskaya). Bölmelerle (iç duvarlar) üç odaya bölünmüştür ve bunlar bir kule sayesinde garip şekil Tüm odalar çok geniştir.

Sabah. Dün ben yazarken Vyacheslav kilerin yanındaki kitaplığınızı düzenliyordu. Yarısından fazlasını kendime ayırdım. (Bu arada mobilyanı aldığıma dair bir kelime bile yazmıyorsun. Yoksa senin için tatsız mı!? Depoda ödenecek bir şey yokmuş gibi geliyor. Bizimle olmak daha karlı, değil. sizinle bu iletişimi kurmanın sevincinden bahsetmek gerekirse, sevgili samimiyetimizin ilk günlerinin bu hatırası "(Harita 23. Ünite xr. 14. L. 21ob-23).

Aynı gün, Ivanov Zamyatnina'ya orijinal dairenin bir planını çizerek yazdı (ki bunu çoğaltmayı taahhüt etmiyoruz):

1 Ağustos <1905>

Sevgili Marusya, öp. Depouille'lerinizi kullanıyorum ve zevk alıyorum. Yağma ile zenginleştirilmiştir. Her şey senin hakkında konuşuyor, daha doğrusu seni söylüyor. Ofisinizde pencerenin yanında oturuyorum ve Tavrich parkının yeşil gölündeki ağaçların yansımasına hayranlıkla bakıyorum. Güzel pencereye yağmur sıçrıyor. Işık karanlıkta Isaac. Hokkanız dibinde bir şey mi saklıyor? Gümüşün <yana? küvet yazarın araçlarını içerir. Döşemeli mobilyaların güzel yarım daire çalışmamı süslüyor. Oh, her taraftan ilham verici görüşler! Lydia'dan, d ve e pencerelerinden geleceğin Rusya'sı ortaya çıkıyor. Fabrikalar domuzların arka planında sigara içiyor. Neva boyunca buharlı gemiler geçer. Ama daha çok Charita, Dryad ve Naiad - ve tapınaklarım var, ama her yerde anıtsal Petrograd'ın görkemi var. Valery de yazı ekibini bırakıp bana teslim ettiğini yazıyor. Timeo Danaos. Dün Zhukovsky ve ben kubbemizin etrafında bir çatı turu yaptık. Aussichtsthurm'u ziyaret etmek için para alabilirsiniz. Her iki yarım daire, çelenklerle (imparatorluk) pişmiş toprak renginde duvar kağıdı ile kaplanmıştır. Bu, uzun kahverengi nişlerle uyumludur. Her şey güneşte yıkandı. - Astrologunuz.

Katerina Pavlovna ihale selamlar.

Çocuk arkadaşlara öpücükler.

V. (Harita 9. Birim xr. 33. Sayfa 30; plan - sayfa 30 rev.).

Ve yine, ayın sonunda, Ivanov kendisi dairesini Bryusov'a yazdığı bir mektupta anlattı: “Biz (Lydia Dmitrievna ile birlikte) kuğu gölü olan Tauride Park'ın yukarısındaki yuvarlak bir kulenin tepesinde yaşıyoruz. Parkın arkasında, ötesinde Neva, Petersburg'un tamamının aşırı domuzlara kadar fantastik bir taslağıdır Alacakaranlık saatinde, size yazarken, toplar Neva'daki suyun yükseldiğini ve denizden gelen rüzgarın döndüğünü bildiriyor. bir kasırga parkın sarı yaprakları, inliyor ve kuleme vuruyor "(LN. Cilt 85, s. 479). Bütün bunlar iyi bilinmektedir, yerel tarihçiler tarafından anlatılmıştır (25), taslağı çizilmiş ve fotoğraflanmıştır (26), anı yazarları tarafından kaydedilmiştir, bu yüzden kendimize Ivanovların evinin ve dairesinin açıklamaları üzerinde daha fazla durmama izin vereceğiz, sadece oradaki yaşamı fark edeceğiz. lüks olmaktan uzaktı: duvarlarda küf belirdi, yeterli mobilya yoktu (özellikle ilk başta),

Ivanovlar düşük sezonda kendilerini Petersburg'da buldular ve bu onlara biraz hareket özgürlüğü verdi, başkentin edebi yaşamına hemen girmek zorunda kalmadılar ve bu Ivanov'a ilk önce Terazi ile ilişkisini çözme fırsatı verdi. Gerçek şu ki, Temmuz-Ağustos aylarında Bryusov, muhabirlerinin birçoğuna dergiyle ilgili işten emekli olacağını bildirdi. İvanov ona bir mektupla cevap verdi ve içinde onu firardan daha az olmamakla suçladı (bkz: LN. T. 85, s. 477). Ancak o zamanın çeşitli mektuplarından, derginin yazarları arasında kendi olası konumundan memnun olmaktan çok uzak olduğu anlaşılıyor. 1 Ağustos'ta Bryusov'a kızgınlıkla şunları yazdı: "Gizemlerdeki bir inisiyeye benziyorum: Karanlıkta tutuluyorum ve bana sadece parça parça korkutucu ve anlaşılmaz ünlemler veya fısıltılar ulaşıyor ..." (LN. T. 85, s. .477). 9 Ağustos'ta Zinovieva-Annibal, Zamyatnina'ya genel planlar hakkında yazıyor, ancak bunları Terazi ile ilişkilerin kaderinde somutlaştırıyor: “Ama elbette, kendi <planlarımız> tamamen sağlam değil, yani Ocak ayına kadar tamamen değil Rusya'da kalıp kalmadığımızı açıklığa kavuşturmak Moskova zaten, her durumda, neredeyse olumsuz bir şekilde çözüldü. Orada çöküşler çok utanmaz ve "Terazi" çağırmıyor ve yazarın entelektüel hayatı bir şekilde daha yakın "(Kart. 23 . Ünite Xr. 14. L. 27ob- 28). 15 Ağustos'ta daha spesifik bir tekliften ve bununla ilgili düşüncelerden bahsediyoruz: "Moskova'dan, Vesov'un editörleri için Vyacheslav'a teklifler, bir bölüm: Duygu dernekleri, Rus gazeteciliği, tarih ve sanat (görünüşe göre), elbette kendi "planlarımız" tamamen sağlam değil, yani. Ocak ayına kadar Rusya'da kalıp kalmayacağımız tam olarak belli değil. Moskova zaten, her durumda, neredeyse olumsuz bir şekilde çözüldü. Çöküşler orada çok utanmaz ve "Terazi" çekmiyor ve yazar için zihinsel yaşam bir şekilde daha yakın. " onun üzerine düşünceler: "Moskova tekliflerinden Vyacheslav'a Vesov editörlerine, bir bölüm: Duygu toplumları Rus gazeteciliği, tarihi ve sanatı (görünüşe göre), kesin elbette kendi "planlarımız" tamamen sağlam değil, yani. Ocak ayına kadar Rusya'da kalıp kalmayacağımız tam olarak belli değil. Moskova zaten, her durumda, neredeyse olumsuz bir şekilde çözüldü. Dekadanlar orada çok utanmaz ve "Terazi" çekmiyor ve yazar için zihinsel yaşam bir şekilde daha yakın "(Harita 23. Ünite 14, L. 27ob-28). 15 Ağustos'ta daha fazla şeyden bahsediyoruz. ona özel öneri ve düşünceler: "Moskova'dan, Vyacheslav'a" Vesov " editörlerine öneriler, bir bölüm: Toplumlar" duygular ", Rus gazeteciliği, tarihi ve sanatı (görünüşe göre), kesin olaraktüm bu departmandan sorumlu olma hakkı. Ama "Vopr <wasps> of Life" bile editör kadrosunun vaadiyle cezbediliyor. <2 nrzb> altında "B <görüşmeler> W <life>" bulunmasına rağmen. Zhukovski boşa gitti ve dahası, herhangi bir kurgusal hikayeyi dışlamak isteyecek kadar çökmekte olan kurgudan çok korkuyor. Ancak Viach "eslav", Petersburg'a sıkıca tutunmak istiyor, ancak ... dalgalarda nihayet hiçbir şey görünmüyor "(Ibid. L. 33ob-34).

Zaman zaman, "Terazi" konusu yazışmalarda görünmeye devam edecek, ancak zaten çok düzensiz. Ivanov ve Bryusov, derginin gelecekteki kaderini Ağustos ayının sonunda ve Eylül ayının başında öğrendikten sonra ve özellikle Bryusov tekrar keyfi olarak ona yöneldikten sonra, Ivanov bir süreliğine herhangi bir dergiye yakın katılım fikrini terk etti. , ya da yazılı olarak ifade etmedi. Zinovieva-Annibal neredeyse son kez 5 Eylül'de "Terazi"den söz ediyor: "Vyacheslav özerk bir şekilde modern ruh halleri bölümünü ve" Terazi "de tüm Rus gazeteciliğinin bir incelemesini yürütecek. Bana "Anketlerde" eleştirisini sunuyor. Hayat ". Başa çıkamayacağımdan korkuyorum ama ölmek istiyorum "(age. L. 40 cilt).

Neredeyse tesadüfen yeni bir alan ortaya çıktı. 29 Ağustos'ta İvanov, Bryusov'a şunları yazdı: “Tanıdıklarımla toplandığım üçüncü gün 'Aşkın Ölümü'nü gösterdim <...> Zhukovsky ve Bulgakov buradaydı - ve şiirleri çok övdüler, Roshchina-Insarova , yerel aktris ve hayranınız" (LN. T. 85. S. 479). Ancak Zinovieva-Annibal'ın sunumunda, tanıdıkların buluşması, doğaçlama da olsa bir akşama dönüştü. İvanov'un Bryusov'a gittiği gün, Zamyatnina'ya bir kartpostal gönderdi ve burada şöyle dedi: "Cumartesi günü doğaçlama bir akşam geçirdik: Nina bir aktris (güzel ve çok yetenekli) Roshchina-Insarov'u (27) getirdi. Ve aniden geldi. ağırlık <so!> "Vopr <wasps> W <life>". Semaveri iki kez taktım, ama her şey zarif ve rahat çıktı. Rus şarabı stoğum ve genel olarak her şey var, bu yüzden bazen 10 gün boyunca kuleden çıkmıyorum. Dün Sologub'daydık. Çok zarif ve zeki" (Harita 23. Ünite xr. 14. Sayfa 56).

Petersburg'da yeni kurulan sanat işletmeleri merkezi hakkında söylentinin hangi yollarla yayıldığını söylemek zor, ancak Ivanov oldukça hızlı bir şekilde çeşitli davetler almaya başladı. 22 Ağustos'ta, şimdi unutulmuş aktör ve yönetmen N.N. Zinovieva-Annibyl'in Zamyatnin'i hemen bilgilendirdiği Vashkevich: "Harika haberler:" Moskova'da bu kış için yeni duygu tiyatrosu programında yüzükler. Bu girişimin kurucusu tanıdık değil: Vyacheslav, Vyacheslav'a izin isteyen bir mektup yazdı. tiyatroya "Dionysian Action" adını verdiler ve bir kült, Dionysos Dininin ruhunda bir tiyatro hayal ettiklerini söylediler "(age. L. 45; Vashkevich'in mektubu - haritalar. 14. Ünite 33). Bu mektup alışverişi herhangi bir sonuca yol açmamıştır (28). V.E.'nin teklifi Meyerhold, Zinovieva-Annibal tarafından 5 Eylül tarihli bir mektupta kaydedildi: "Dün Mergold'dan bir mektup aldık" yani! bürosuna üye olmak için ... Geçen gün Moskova'ya gitmem gerekecek. Ancak oraya gitmişken, bu iki yeni tiyatro fikrinin ne kadar doğru ve ciddi olduğuna karar verebilirsiniz "(Harita 23. Ünite 14, yan 38v ve 39v). O zaman, Meyerhold'un girişimi çökmüş gibi görünüyordu, ancak daha sonra 1900'lerin Rus tiyatrosunun en önemli olaylarından birine dönüştü - V.F. Kommisarjevskaya.

Ünlü Kule Ortamları ne zaman başladı? Vl'nin anılarında. Piasta bunu kategorik olarak söyledi: "...Ben" davetten "faydalanmakta başarısız olmadım. Ve <...> ile birlikte filozof VF Ern, 2 Eylül'de başlayan ilk "Çarşamba"nın ilk konuğuydu. veya 3, 1905 bir dizi" tarihi "" Çarşamba günleri "Vyacheslav Ivanov" kulesinde "" (29). Ancak 2 ve 3 Eylül 1905, hiçbir şekilde Çarşamba değil, Cuma ve Cumartesi idi. Ve A.M.'nin günlüğünde. Remizov ("Kukkha" anlatısının kurgu tarafından kısmen dönüştürülmüş olmasına rağmen, ancak doğrulanabildiğinde kesinlikle duruyor) 21 Eylül'de şöyle görünüyor: "Çarşamba Vyach'ta. Ivanov. Yeni: Gershenzon ve Ern" ( 30). Aynı zamanda 14 Eylül'deki toplantıdan da söz edildiği de ortada: "...Çarşamba, dostlarımızın günüdür" (LN. T. 85. S. 485) İvanov, şüphesiz onun artık ilk olmadığı anlamına geliyordu. Bu nedenle, İvanovların ilk gün düzeltmelerini 7 Eylül'de yaptıkları varsayılmalıdır. Davet edilenler gerçekten sadece Piast ve Ern miydi? Şimdiye kadar, koşulsuz bir cevap için materyalimiz yok.

Ancak 14 Eylül günü (daha doğrusu, 14'ten 15'e kadar olan gece) dikkat çekiciydi ve bu nedenle iki kez bile tanımlandı. Ivanov bunu Bryusov'a bir mektupta yaptı ve uzun hikaye zaten yayınlandığından (bkz: LN. T. 85, s. 485-486), ayrıca, o kadar tutarlı bir diplomatik tonda yürütülüyor ki, açıklamayı tercih ediyoruz. Zinovieva- Annibal tarafından Zamyatnina'ya 15 Eylül tarihli bir mektupta yapılmıştır.

Sersemlemiş olarak, günün güçlü stresli izlenimlerinden sarhoş olarak, belki de Maroussia, kanepenize düştü. Balmont. Balmont 11'de gökten mi düştü? dün akşam toplantımızda! Balmont. Vyacheslav kapıyı açmak için zile gittiğinde ve Sologub, Remizovs, Chulkovs ve ilk kez gelen tuhaf ve güçlü bir şekilde ortaya çıkan yetenekli genç bir yazarın oturduğu yemek odasını anons ettiğinde, Osip Dymov ("Gündönümü") , ilan etti: "Konstantin Balmont", bir terör sarsıntısı gibi bir şey hissettim. Son Moskova baharında cesedin yavaş yavaş uyuşukluğunu görmek, hissetmek çok zordu. Girdi. Yüz <öyleyse!> Bir şekilde olgunlaştı, hatta neredeyse daha güzel ve Vyacheslav seninle birlikte. Görünüşe göre onu gördüğümde onu öptüm ve sana döndüm. "Benden nefret ettiğini sanıyordum" Böylece neşeli bir toplantıda kardeş oldular. İlk bakışta, Balmont'un yeniden dirildiğini gördüm, ama aynı zamanda toplum tarafından da kısıtlandı, belli belirsiz düşmanca ve tüm gerginliğim ve V <yacheslav> su altındaki tüm mevcut gururu dengelemekti. Sologub ve Balmont şimdiye kadar düşmanları gibi görünüyordu ve gerçekten de ilki hemen kalktı ve masadan kanepenize palmiye ağacına ve yamalara geçti (yemek odası değil, oturma odasının yarısında). Dymov yeni bir hikaye okuyordu (başarısız ve oldukça uzun) ve Balmont kızdı, şimdi bana, şimdi Vyach "esla"ya taciz etti: neden Petersburg'dasın? Ölüleri sever misin? Ve tüm çarşambaları böyle geçiriyorsunuz: hikayeler mi dinliyorsunuz? tüm sualtı akıntı gururunu dengelemekti. Sologub ve Balmont şimdiye kadar düşmanları gibi görünüyordu ve gerçekten de ilki hemen kalktı ve masadan kanepenize palmiye ağacına ve yamalara geçti (yemek odasının değil, oturma odasının yarısında). Dymov yeni bir hikaye okuyordu (başarısız ve oldukça uzun) ve Balmont kızdı, şimdi bana, şimdi Vyach "esla"ya taciz etti: neden Petersburg'dasın? Ölüleri sever misin? Ve tüm çarşambaları böyle geçiriyorsunuz: hikayeler mi dinliyorsunuz? tüm sualtı akımının gururunu dengelemekti. Sologub ve Balmont şimdiye kadar düşmanları gibi görünüyordu ve gerçekten de ilki hemen kalktı ve masadan kanepenize, palmiye ağacına ve yamalara geçti (yemek odası değil, oturma odasının yarısında). Dymov yeni bir hikaye okuyordu (başarısız ve oldukça uzun) ve Balmont kızdı, şimdi bana, şimdi Vyach "esla"ya taciz etti: neden Petersburg'dasın? Ölüleri sever misin? Ve tüm çarşambaları böyle geçiriyorsunuz: hikayeler mi dinliyorsunuz? ge? Ölüleri sever misin? Ve tüm çarşambaları böyle geçiriyorsunuz: hikayeler mi dinliyorsunuz? ge? Ölüleri sever misin? Ve tüm çarşambaları böyle geçiriyorsunuz: hikayeler mi dinliyorsunuz?

Ancak hikaye güvenli bir şekilde sona erdi ... Başarısız olmasına rağmen. Sologub'un dört hikayesini dinlemek gerekiyordu. Ve Balmont: "Her çarşamba gerçekten peri masalları dinler misin? Seninle konuşmak istiyorum. Bana kendinden bahset. Yoksa yaşamıyorsun!"

Bununla birlikte, ilahi yetenekli ve esprili peri masalları okurlar. Ardından Blok'un yeni şiirleri. Beğenmedim. Sonra Bryusov'un yeni şiirlerini beğendim. Chulkov, ceplerinde her zaman editoryal el yazmaları bulunan okudu (31). Balmont daha sonra beni yakındaki bir odaya götürdü ve her şeyi, ardından Vyacheslav'ı kınadı. Şiir okuması istendi. istemedim. Herkes korktu ve huşu içindeydi ve yalvarmam için bana yalvardılar. Sonunda başladı: Balmont yan cebinden bir parça kağıt çıkardı ve Bryusov'un "tralala!" korolu olağanüstü hafif, kabarık şiirini okudu. (32) Bryusov'un kendisi bize Moskova'da okudu, ama Balmont ile ilk kez beğendik ve bunlar tüm dalgayı harekete geçiren ve tüm iştahları ve gururu uzlaştıran ilk ritimlerdi. Balm (ont) büyüleyici bir şekilde kibarlaştı, incelikle övüldü ve herkes gelişti. Balmont oku ve oku. Okuması yeni, şiirleri yeni, yüzü yeni, ruhu yeni, Balmont öldü ve yeniden dirildi. O büyük ve yaşıyor. İkimiz de derinden mutluyuz. Dönüşmüş, yeniden doğmuş arkadaşımızın sevinçle ifade ettiği gibi, son konukların, üçümüzün veya "sizinle birlikte" sonra oturduk. Balmont şarap içti ve sarhoş değildi. 5'e kadar oturdu mu? sabah ve sol ayık, sevinçten ilham alan, nazik, tutkulu ve aynı zamanda doğru ve terbiyeli. Sadakatinden derinden etkilendik. V <yacheslav> ile bir kardeş gibidir. Moskova'da aramızda çok az saat olduğu için bana karşı nazik, sevecen. Bütün akşam, neredeyse (hala misafir olarak) benimle oturdu ve şöyle dedi: "Bana Moskova anıları nasıl da çılgınca görünüyor." Diyorum ki: "Harika olanlarım var: İlk tanışmamız var, Bolşoy Moskova'da bir akşam" Balmont çok endişeli, korkuyor, açıkçası, “Akbaba”dan sonra onunla yaptığı ünlü gezi için kızgınım ve şöyle diyor: “Ah, ama işte o gece ... korkunçtu ...” Ben: “Sonuçta Bolşoy'dan bahsediyorum Moskova, çıkıştan önce. sen ve ben Kutsal Cumartesi'yi geçirdik, Paskalya'yı kutladık. " O: "Bu sonsuza dek neşeli bir anı ve derinden hatırlanıyor!" - Böylece geçmişteki tüm kötülükleri silmişler ve kolaylaşmıştır. Dün yine mutluydum: Bir kadın olarak Balmont'u hâlâ bir şekilde güçlü bir şekilde etkilediğimi görüyorum. Ve onunla birlikte, tutkusuna ve dün bize söylediği garip sözlere rağmen, bir şekilde iyi ve temiz: "Moskova'da bir planım vardı ..." Ama bunu iletmiyorum, böyle çalışmayacak. mektup ... Sabah 7'ye kadar V. <yacheslav> ile uyumadık. Ve bugün yine 2-5 arasındaydı. Kahvaltı ettim: Çırpılmış yumurta yaptım, bir bardak ve süt mantarı verdim (<...> ). Yine ciddiyetle şarabı içti. (Sonuçta Moskova'da zehirlenen ilk damla) Şiir okudum, sıcak ve yakın konuştum. Dirildi, dirildi. Ve bu tür şiirler içten, derin, bazen gerçekten trajik, bazen gerçekten kendiliğinden lirik, bazen kötülüğü hicivle kırbaçlıyor.

Ve yine onun büyük olduğuna, dahi olduğuna, onu taşıyan kabın kutsal olduğuna, ona sarılmak ve onu özenle öpmek istediğine inanılır ve kutsaldır. <…> Şimdi V <yacheslav>, Balm <onta>'yı görmek için istasyona gitti (Harita 23. Ünite xr. 14. L. 51-54 rev.).

Ivanov'un hikayesinden, Balmont'un kendisinin hicivli ve "eski lirizm" alanından çocuk şiirleri okuduğunu ve ayrıca istasyonda ayrılmadan önce itiraf ettiğini öğreniyoruz: "" Bunu bilseydin benimle böyle tanışmazdın. Son zamanlarda Valery'ye yazdığım mektupta, seni üç satırda yok ettim "... Ayrıca - ifadeleri hatırladığım bir alıntı:" farmasötik terazi "ve" bal damıtıcı "". Bu, Zinovieva-Annibal'in tanımına biraz renk katar, ancak göründüğü gibi, asıl şeyi iptal edemez: Balmont'un "Moskova" ile ayrılmaz bağlantısı, o kadar çelişkili olan deneyimlerle sonunda "Moskova" ile bir kopuşa yol açtı. " sembolizm ( 33).

Bir sonraki toplantı (şartlı olarak üçüncü) 21-22 Eylül'de gerçekleşti. İşte Zinovieva-Annibal tarafından yapılan açıklaması:

Dün anlamlı bir Sereda vardı: 12 kişi. Merezhkovskys, Sologub, şair genç öğrenci Pestovsky - Piast ("V <mülakatlar> F <hayat>"), Remizov, Chulkov, Ern (ilahi), Kartashev, profesör yazar, yanan figür, ince, sempatik, yeni bir haftalık editörün editörü Vyacheslav'ın isteği üzerine şiir gönderdiği yakında kurulacak olan gazete (34), Anastasia Chebotarevskaya (Pravda eleştirmeni ve Russkoye Bogatstvo'nun çalışanı (35)) ve arkadaşı Moskova yazarı, eleştirmeni ve edebiyat tarihçisi Gershenzon, Shchegolev, filolog, tanınmış kişi, gazeteci (Hayatımız (36)), monograf, Filosofov. Toplantı, bizim tarafımızdan merkezileştirilen çok partili sistem açısından, konuşmaların tonu ve tonu açısından ilginçti. ve bu kişilerden dördü kendi inisiyatifleriyle ilk kez aramızda oldukları için. Toplantıların tonu, dairenin tuhaflığı, çılgınlığı, manzaranın beklenmedik güzelliği, kulenin üç odasının zarafeti ve garip Gotik, geniş "tavan arası" sayesinde zarif bir şekilde bohem bir şekilde ayarlandı. Alçak tavan, yemek odasının koridora açılan kısımda olduğu ve salonun arkada bir hurma (oldukça büyük), yamalı ve defne ile aydınlatıldığı 2 bronz şamdan (anneanne) 6 şamdan ve lambalarınız, yüksek konsolunuzdaki abajurun yeşil <...> altında oymalı bronz bir bacak üzerindedir (37). Soğuk, ritmik olmayan Peter "urg" geleneğine karşı, şiir okuma geleneğini başlatmak mümkün görünüyor. Metacarpus, utangaç, saygılı, güzel, Balm "onta", Bely, Sologub ve Vyach'ın şiirlerini, sanki ölçülü bir alevle, büyüleyici bir şekilde (şiir ve aktör okuma arasında bir şey) ezberden okuyan bir kişi. Ivanova ve kendi, stili ve derinliklerden bir şeyler söyleme arzusunu hissedebileceğiniz yer. Vyacheslav çayda Zinochka ve Filosofova'yı esprili planlarla işgal etti (Don Kih <ot> ve Hamlet (38)) ve masanın üstü onlara bitişik, Anyuta misafirlere tanıtıldı, semaverde çay döktü ve ben, Dm <itriy> Serg <eevich>, Kartashev, sevgili kardeşim Volodya Ern (her dakika bana sevgi dolu kardeşçe derin gözlerle bakıyor), Gershenzon ... Merezhkovsky'ye uygun bir şekilde vurmakla meşguldüm ve Dm <itriy> Serg <eyevich> terliyordu, Bence. Gerçekten şoktaydım ve Vyacheslav akşamları ve sabahları "dahimin" övgülerini söyledi. Evde o kadar hürmet ediliriz ki (Allah belasını vermesin), Bizim isteğimiz olmadan kapıcı, son misafir Shchegolev'in ayrıldığı saat 3'e kadar elektriği tutuyor. <…>

Nasha Zhizn'de bugün Büro üyesi olduğumuz ve programın Tantalum'u içerdiği Meyergold's Studio Theatre hakkında bir makale vardı (39). Vyacheslav grip hastasıydı. Pazar ve Pazartesi sabahı yatıyordu ve Salı günü hepimiz aniden öğrendik ve onlar, sağlık hakkında bilgi edinmek için V <asilievsky> O <strov>'dan Sologub (uzun süre oturdu), şimdi kim olan Ern, Chulkov bir gün önce Vyach "esla" vom "Sessiz İrade" (toprak kolektivizmi rüyası için ilham kaynağı) tarafından yazılmış yeni bir "oreniye" şiirini sürükledi, böylece hala olgunlaşırsa, onu "V <options> W <life" içine sıkıştırın. >" (40).

Güneş çıktı, gerçek bir gülümseme çalışmanın pişmiş toprak duvar kağıdını aydınlattı, aksi takdirde her şey bulutluydu, ama burada değil. Ve yeni basılmış, çökmekte olmayan bir dergi olan "Sanat" beni ve Vyacheslav'ı azarlıyor ... (41).

Ve Gippius dün bana dedi ki: "Dairenizden asla ayrılmazdım." (Haritalar 23. Birim xr. 14. L. 57ob-60ob).

Piast'ın anılarında belirli bir ek buluyoruz: "Sezonun en başında hala öyle bir" Çarşamba" vardı, çok sayıda seçkin misafirin huzurunda, nasıl diyeceğime karar verdim. "Orada bulunan şairlerin her birine -" kendisi " Her birine birkaç şiir okudum. Orada bulunan şairler onayladı. Bazıları etkilendi. Annenkova Bernard gibi hanımlar, duygusal yönden hakkını vererek bir şeyler söylemeye başladılar. teknik kusurlar hakkında ... "(42).

Önümüzdeki iki Çarşamba - 28 Eylül ve 5 Ekim'in anlatımı, okuma kolaylığı için iki bölüme ayrılması gereken bir mektupta yer almaktadır. Gerçek şu ki, bu Çarşambalar doğada tamamen farklı çıktı: ilk (dördüncü) hala benzer düşünen insanlardan oluşan yakın bir çevreye odaklandıysa, ikincisi (beşinci) beklenmedik bir kısa vadeli birliğin başlangıcı olarak hizmet etti. bir "modernistler" ve "realistler" çemberi. Ama şimdilik, bir sonraki toplantının arifesinde, 12 Ekim tarihli mektupta verilen bu iki çarşambadan ilkinin tanımını sunalım.

Vyacheslav hala hasta. Biraz ateş, biraz nevralji. Ve Petersburg tamamen çürümüş bir alacakaranlıkta. Henüz don yoktu. Vyach "eslav" yatakta yatıyor, sonra odalarda dolaşıyor. Ancak cenazeden sonra Pisareva serbest bırakmadı (43). Onlara üşüttü. O zaman 11'de mi ayrıldık? sabahları ve ziyaretleri zorladı (hayatın "Vopr" eşekarısı "sansürü olan archimandrite bile vardı ve onunla en tatlı nezaket şurubunda yüzdüler, bu da ne yazarsak yazalım her şeyi atlama sözüyle sona erdi. ), 8'e kadar yemek yememek? Akşamları dükkâna girip kuzu eti aldığımda bir anda ocağı eritip kızarttım. Sabah yulaf lapası hazırdı. Ve 9'da zaten masaya oturmuş ve öğle yemeği yiyorduk. Ama sana çarşambaları anlatacağım. Geçen gün küçük bir toplantı vardı: Rozanov üvey kızı (44), Remizovs, Dymov ile. Rozanov şoktaydı ve karısının aşk deneyimleri alanından taze anekdotlar anlattı... (45) Ama yaklaşık bir saatliğine ayrıldılar. Sonra geri kalanı ve manevi bir "seans" için oturduk (Dymov kendini yeni basılmış bir medyum ilan etti). Ama ondan hiçbir şey çıkmadı. Sonra semaveri tekrar taktım ve tekrar çay içtim, tamamen profesyonel konuşmalar yaptım, dedikodularla, deneyim için faydalı ama iç karartıcı. Dymov karikatürlerimizi çizdi. Keskin, delici gözleri olan yaşlı burunlu bir adam olan Vyacheslav ... Ben kocaman sırıtan bir çenesi ve küçük bir öğrencinin keskin bir şekilde dışarı çıktığı büyük sincapları olan korkunç bir dişi kurdum. Görünüşe göre, ama kabus ve akşam bize (3'te kaldı) ezici bir melankoli getirdi. Çok tatsız bir kişi Remizov. Ebedi bir soytarı, hiçbir şeye güvenilemeyecek bir yalancı. Zeki ve dile kızgın ... baş döndürücü! Ve karısı (46) harika bir inek, Gippius'un bir arkadaşı, aptal, kaba, fanatik ve narsist <n> a. Sadece kendinden bahsediyor ve tatlı, saçma, pembe bir kupayla gülümsüyor - bir gülümseme(Haritalar 23. Birim xr. 15, L. 5-6) (47) ..

M.A.'nın cenazesinin ardından Pisarev ve Çarşamba günü "realistlere" adanmış bir anlaşmaya varıldı. Chebotarevsky kardeşlerin arabulucu olarak hareket etmeleri karakteristiktir - bu, zaman zaman uzlaşmaz görünen iki edebi kamp arasında bir tür ara figür olarak rollerini aydınlatır. Ancak, kimse A.B.'ye katılmadan edemez. Zinovieva-Annibal'in "çemberde havasız, havasız, tıkalı" sözlerine özel önem veren ve iki "gerçekçi" toplantıda İvanovların "yalnızlıktan uzlaşmacılığa" özlemlerinin oldukça kesin bir tezahürünü gören Shishkin "(48). Görünüşe göre, bu ortak toplantılar ve İvanovların "gerçekçilerin" tek bir daire olmadığını daha iyi anlamalarına yardımcı olan bazı müteakip toplantılar olduğu başka bir konu. tüm yazarların ve eserlerin aynı veya yaklaşık olarak aynı değere sahip olduğu, ancak Gorky, Leonid Andreev veya Bunin'in Artsybashev, An'dan ölçülemeyecek kadar yüksek olduğu çok karmaşık bir eğitim. Kamensky ve Gezgin. İvanov'u tekrar tekrar Andreev hakkında yazmaya, Bunin'in eserlerini "Meşaleler" koleksiyonuna dahil etmeye ve Gorki ile çok önemli bir süre boyunca ilişkilerini sürdürmeye zorlayan bu durumdu (49). İşte, 5 Ekim Çarşamba günü, M.P.'nin hikayesinin anlatıldığı ilk "gerçekçi" açıklama. Artsybashev "Sabahın gölgeleri":

Nastya ve Al <lexandra> Nik <olayevna> Chebotar <evskie> hemen yaklaştı ve "Realistler" çemberinin (Yushkevich, Artsybashev, Wanderer, Bashkin, vb.) Çarşamba günü bizimle toplanması için izin istedi !! Artsybashev'in yeni hikayesini okuması için. İşte mucizeler! Düşmanlarımız ve istismarcılarımız ulaşıyor! Çemberin içinde havasız, havasız, havasız olduğu için mutluyuz. Ve şimdi Çarşamba bir canavar! Anyutina'nın kız kardeşi doğum yapmaya karar verdi ve ben yalnızım! Üstelik bütün gün misafirler: sevgili Zhukovski güneyden yeni dönmüştü ve Genr <ietta> Yegorovna Pabst bir yerden iki uzak yolculuk arasında dokunaklı bir şekilde düştü. Ne yapmalıyım! Vyacheslav "dekoratör", 1. ve 2. odaları düzenledi. Acele ve sosis almak için koştum. Sobayı su bastım, küpü yere koydum ve 80 sandviç <böylece!> yaydım. Sonra gelmeye başladılar. Olenka Bel "Yaevskaya" da vardı (Ama Yulka değildi. Kocasıyla Sands'e taşındı, ama değil. İkisinin de utandığına inanıyorum. Her ikisi de sonunda insanların önünde tembel ve çapkındır). Olenka, bir tanrıça gibi davranmasına rağmen <böylece!> Ve herkese burnunu çekti, ama ilk çay voleybolunu dökmeme yardım etti. Sonra, dizgici olarak "politik" grevde olan günün kahramanı Anyuta'nın kardeşi Shura'nın yardımıyla gitti. İlki Wanderer ve Yushkevich geldi. Hemen karşılıklı güvensizlik ve uzlaşma ihtiyacı hakkında bir konuşma başlattılar. Yuşkeviç zeki görünüyor ve konuşması ateşli ve aptalca. Gezgin kaba, sıkan eller, şanlı çarpıcı "politik" dizgici. İlki Wanderer ve Yushkevich geldi. Hemen karşılıklı güvensizlik ve uzlaşma ihtiyacı hakkında bir konuşma başlattılar. Yuşkeviç zeki görünüyor ve konuşması ateşli ve aptalca. Kabanın gezgini, sıkan eller, şanlı çarpıcı "politik" dizgici. İlki Wanderer ve Yushkevich geldi. Hemen karşılıklı güvensizlik ve uzlaşma ihtiyacı hakkında bir konuşma başlattılar. Yuşkeviç zeki görünüyor ve konuşması ateşli ve aptalca. Kabanın gezgini, sıkan eller, şanlı, köylü susar. Sonra bluzlu, asker ceketli, çizmeli her türden insan vardı. Bizimkiler de geldi: Chulkov, Remizov, Zhukovsky, Sologub. Skirmunt (sevgili), Ovsyaniko-Kulikovsky vardı. Artsybashev sağır ve sessizdir. Bas onun için okundu - Zhilkin. Toplam 30 kişi. Belli belirsiz uyuyorlardı çünkü oda hala ortada boştu. Okuma uzun sürdü. Okumadan sonra, Vyacheslav organize bir tartışmada ısrar etti (Chebotar "evskys" e göre her zaman kaba ve sıkıcı olduğu çevrelerinde ilk kez). Yuşkeviç gürültüyle ve bencilce başkanlık etti, ancak yine de çoğu konuşmayı başardı. Hikayeye onlar tarafından keskin saldırılar yapıldı: düşüş hikayesi (açık pornografi ile), intihar ve başarısız bir terörist girişimi - bazıları inanmak ve harekete geçmek için güçsüz, ancak en iyi kişilikleri arzuluyor. Ovsyan <iko-> Havalı < Ikovsky> yazarı bir karamsar buldu ve kendisinin karamsar olmasa da <öyleyse!> olduğunu, ancak sanatın hayatı "tarihsel" yükseklikte bir karamsarlıkla boyamasını sevdiğini söyledi. Vyach "eslav" inanılmaz derecede iyi konuşuyordu. Yazarın gençliği ve modern hareketi nesnel, öznel olarak doğru bir şekilde tasvir edip etmediğine girmeden, onları Don Kişot'un başarılarını başarması gereken ama yapamayan ve eksikliğinden ölmekte olan Hamletler olarak tasvir ettiğini söyledi. burada Vyach <eslav> Tanrı'yı ​​arama, tanrı yaratma ve tüm biçimlerin ötesinde, hatta doğuştan gelen <böylece!> Kişinin ruhuna <üstüne dair konuşmaya başladı. > ve akıllıca bir dahili program ortaya koyun inanılmaz güzel konuştu. Yazarın gençliği ve modern hareketi objektif, sübjektif olarak doğru bir şekilde tasvir edip etmediğine girmeden, onları Don Kişot'un başarılarını başarması gereken ama yapamayan ve eksikliğinden ölmekte olan Hamletler olarak tasvir ettiğini söyledi. burada Vyach <eslav> Tanrı'yı ​​arama, tanrı yaratma ve tüm biçimlerin ötesinde, hatta doğuştan gelen <böylece!> Kişinin ruhuna <üstüne dair konuşmaya başladı. > ve akıllıca bir dahili program ortaya koyun inanılmaz güzel konuştu. Yazarın gençliği ve modern hareketi nesnel, öznel olarak doğru bir şekilde tasvir edip etmediğine girmeden, onları Don Kişot'un marifetlerini gerçekleştirmesi gereken, ancak inançsızlıktan ve inançsızlıktan ölmeyen Hamletler olarak tasvir ettiğini söyledi. Tanrı'yı ​​aramaya yaklaştıklarını ... burada Vyach <eslav> Tanrı'yı ​​arama, tanrı yaratma ve tüm biçimlerin ötesinde, hatta <böylece!> kişinin ruhuna özgü <böylece> konuşmaya başladı ve akıllıca bir dahili program ortaya koymak"Vopr <eşekarısı> Yaşam". Bu "ilahi" ana kadar her şey ağzı açık dinledi. Ancak burada, elçi Pavlus'un Helenlere yaptığı konuşmada olduğu gibi, Mesih'in Dirilişinin ilanı anında, aniden herkes dinlemeyi bıraktı ve bir anlaşmazlık ortaya çıktı. Yuşkeviç, Vyachesl'in "ava" sözlerini aptalca manipüle etti ve aniden modern "insanların" hareketlerini savunmaya başladı. Birçoğu Vyacheslav'ı savunmaya başladı ve akıllı insanlar ortaya çıktı. Çok ilginç hale geldi. Vyacheslav konuşabilmem için beni rahatsız etti. Hala bekliyordum. Kahramanların doğanın bağrından çıktıkları için acı çektiğini söyleyen, yazarı hikayeden organik olarak çıkmayan "bombalar"ın tacizine uğramakla suçlayan gençleri savundu. "Neden bomba, neden kavun değil? ". Sonunda konuşabilir miyim diye sordum. Ve izin aldıktan sonra, ölüm sessizliği ile yavaş ve çok net bir şekilde şöyle dedi:" Dmitry Nikolaevich <a> (Ovsyanik <o> -Kul) fikrine itiraz etmek istedim. <ikovsky>, çok fazla Daria Mihaylovna'yı sevmiyorum ve çok aptal, pozitivist bir çıkış). Yazarın dünyayı karamsarlığın zirvesinden yorumladığını söyledi. Karamsarlığın gerçekten zirvede olduğunu ve hayatı yüksekten ölçtüğünü, hayatı kınadığını ve bir güce sahip olduğunu reddettiğini düşünüyorum, ancak "Sabahın Gölgeleri"nin yazarı hiçbir zaman yükseklere tırmanmadı. Büyük bir sabırla ve çok uzun süre bize birkaç güçsüz ruhun hayatından birkaç epizodik macera anlattı! "Hepsi bu. Ve ölüm sessizliği sürdü. Sonra herkes kalktı. Bira ve şarap içmeye başladılar. Ve sonra Anast <asiya> bana söyledi. Nick < Olayevna> Şair Bashkin'in ("Kuzey Tsv" ve "Tantalus"a hararetle küfretti, ama Vyacheslav'a koleksiyonunu incelemesi için gönderen kişi!) dedi ki: "Söylenen en önemli şey, dedi Bay Bayan Ivanova ". O kadar değil, ama Vyacheslav'ın dediği gibi, hikaye ve onun diğer tüm yorumları kapatıldığı için "belirleyici".

Sıcak ve neşeli sohbetler başladı, herkes cesurdu. Çay, ben ve Shurka tarafından mutfaktan tepsilerle getirildi. 5 şişe şarap ve 3 bira içtik ve 70 tartin yedik! Ve saat 2'de ayrıldıklarında tatmin oldular ve Wanderer elimi sıkarak sordu: "Her zaman bu kadar çok eğlenir misin?" Ve ben: "Böyle bir animasyonu getiren hepinizdiniz." Çarşamba günleri herkes uğrardı. Drifter şiir getirecek. Maxim kendisi gelecek mi? Chebotarevskys, Remizov (sonuçta onun kardeşi), Skirmunt ve Shura 3'e kadar kaldı. Sabah dostaneydi ... (Harita 23. Ünite xr. 15. L. 7-11ob) (50).

Bu mektuptan, karşıt kampları oldukça hayal edebiliyoruz: "modernistler" adına G.I. Chulkov, A.M. Remizov, D.E. Zhukovsky, F. Sologub ve İvanovların kendileri; "realistler" adına - M.P. Artsybashev, Wanderer, S. Yushkevich, V.V. Bashkin, yayıncı S.A. Skirmunt, edebiyat eleştirmeni D.N. Ovsyaniko-Kulikovsky ve yayıncı I.V. Chebotarevsky kardeşler Zhilkin. Bu, mevcut olanların yaklaşık yarısı olmasına rağmen, bu toplantı hakkında bir fikir edinmek hala mümkün. Açıkça "gerçekçiler" tarafından yönetildi, çünkü hikayeye bakılırsa, Ivanov'un "Hayatın Soruları programından" argümanlarının izleyicinin algısına zayıf bir şekilde uyarlandığı ortaya çıktı ve konuşma, hayatın gerçeğine yansıdı. hikaye. Bu nedenle, yazarı açıkça bir doğa bilimci olarak ilan eden Zinovieva-Annibal'in kopyası,

12 ve 19 Ekim Çarşamba günlerini sadece Remizov'un kısa günlük girişlerinden biliyoruz. Bugünün okuyucusu için, bu tarihler pek fark edilmez, ancak 13 Ekim'de bir genel grevin başladığını ve bu toplantıların sinirini - siyasi haberleri anlamak için 17 Ekim'de ünlü manifestonun imzalandığını hatırlamak yeterlidir. Remizov ilk (altıncı) toplantı hakkında şunları yazdı: "At yetiştiricisi Anichkov. Ve sayısız yeni. Olaylar hakkında konuşun. Elbette!"; ikincisi (yedinci): "Yeni: iki yaşlı - VS Mirolyubov (" Herkes için Dergi") ve II Yasinsky (" Konuşma "). Yushkevich ve Wanderer'dan daha uzun olacaklar. Ve Artsybashev" (51).

26 Ekim (sekizinci Çarşamba), bize yalnızca Zinovieva-Annibal'den Zamyatnina'ya bir mektuptaki "duyuru" dan biliniyor: "Yacheslav da dün ısırgan otu ve korkunç bronşit ile hastalandı ve bugün Çarşamba! <ve> genel oy), vb. <1 nrzb> kişi "(Harita 23. Ünite xr. 15. L. 19; ısırgan - ısırgan ateşi, yani alerji). İvanov'un hastalığından dolayı gerçekleşmemiş olması mümkün değil.

9 Kasım Çarşamba günü Zinovieva-Annibal, bir hafta önce gerçekleşen toplantıyı ayrıntılı olarak anlattı, yani. 2-3 Kasım gecesi. Mektuptan, iki yazar grubu arasında böylesine ciddi bir anlaşmazlığa neden olan ve sonrasında, görünüşe göre, onları bir araya getirme girişimlerinin pratikte boşa çıkmasına neden olan olağanüstü şeyin ne olduğu çok açık değil. Bu akşam, A.P.'nin hikayesi. Kamensky "Dört". Yazarın kendisi okumayı reddettiği için görevleri Vl. Okurlarımıza atıfta bulunduğumuz Piast ve sol anlamlı hatıralar (52). Bu hikayeyi (veya küçük bir hikayeyi) hatırlayarak ve yüzyılın başında izin verilen şehvetli aşk tanımlarının sınırlarını hayal ederek, böylesine derin bir krize tam olarak neyin neden olduğu açık olmalıdır. Bu girişten sonra Zinovieva-Annibal'in mektubuna geçelim:

O akşam, ekteki eski mektupta anlattığım okumayla birlikte, aynı "edebiyat çemberi"nin bir başka buluşması daha oldu. Genç yazar Kamensky tarafından okuyun. Hikayede bir şey var, ama tamamen dışsal. Akşam ilginçti çünkü gerçekten uyumsuzları bir araya getirdi. Bu "gerçekçiler" ile Artebaşev <so!> Ve K? Merezhkovsky, Zinochka, Rozanov, Sologub, Filosofov, Maxim Belinsky (bu onların) (53), Mirolyubov ("Herkes için Günlük"), Chulkov, Remizov, Zhukovsky, Berdyaev, tek kelimeyle, Petersburg'un tüm mektubu hariç Gorki, Andreeva, ama Moskovalıve Kuprin. Ne de olsa Kamensky, Tanrı'nın Dünyasından. Ancak sonuç olarak, literatür temelinde bile dostane bir röportaj yapmanın imkansız olduğu ortaya çıktı. Merezhkovsky, konunun kendisinin kabalığını ve ahlaksızlığını keskin bir şekilde eleştirerek herkesi korkuttu ve rahatsız etti (54). Kaba temalar yoktur, sadece sanatsal ve sanat karşıtı bir yorum vardır dedim. Herhangi bir temu'nun sanatı, gözün onun için geçirgenliğini geliştirir. Ve hikayede biraz sanat görüyorum. Ancak Merezhkovsky, sanatı övdüğü için artık gücenemez. Zavallı, artık ne yapamayız - küçümsüyoruz. Kartashev bana itiraz etti (sevimli, zayıf, ama acı verici bir şekilde korkmuşşiirsel bir ruh arayışı içinde. Biçimden korkar, ona tapınmanın kutsal olmamasından korkar. Genel olarak okudukları ve konuşmadıkları için her zaman öfkeli olan Rozanov, suçlamayı hikayeden yazara aktardı ve onun sadece deneyimsiz ve başarısız bir çapkın olduğunu belirtti. Ve Vyacheslav başkan seçildi ve bu nedenle son konuştu, yazarın Don Juan'ın çeşitlerinden birini tasvir etmeye çalıştığını söyledi. Ama hiçbir şeyi kolay tarif edemem. Bütün bunlar sıkıcı. "Gerçekçiler" sıkıcı ve neredeyse vasat. Burjuva idealistlerimiz, Cook'un Tanrı'ya biletiyle rahat yolculuklarında dayanılmaz bir utanç içindeler. Ah, herkes benden nefret ediyor. Bir dakikalığına bir mucizeye inandım. Şimdi ileride gri bir anayasa ve kaba siyaset görüyorum. Hala S.D.'yi delicesine tutuyor. ve onların ordusu. Onlarda kimsede olmayan bir şey var. (55) Mülkiyetten, hatta devletten özgürlük.

Materyalizm diye bağırıyorlarsa, bu doğru değil, bu 1) çünkü dünyevi yaşam için dünyevi mücadele için tüm güçlerini toplamaları gerekiyor ve 2) çünkü politik dinin bir kırbaç ve aşağılık bir burjuva ile iğrençliği çok fazla gerçek bir adamın ruhunu rahatsız etti.

Çarşambalarımız her zamanki gibi devam ediyor. Ama "Hayatın Soruları" ölüyor (56). 10 ila 30 bin arasında sermaye bulmamız gerekiyor. Aklını kullan. Sibiryakov ?? Sanırım yarın Moskova'ya Andreeva'ya gitmemiz gerekecek, ama eğer oradaysa haber bekliyoruz (Harita 23. Ünite xr. 15. L. 15ob-18) (57).

Böylece, İvanovların konumu çok kritik görünüyordu: "Terazi" pratikte ortadan kayboldu; "Hayatın Soruları" kapanmanın eşiğindeydi (ve Kasım ayının sonunda genel olarak kapatılacağına karar verildi), "realistler" ile (ve dolayısıyla finansal olarak güçlü ortaklık "Bilgi" ile) temas olmadı. iş. Ancak Moskova'dan döndükten hemen sonra, (çok zor siyasi duruma rağmen) yeni fırsatların açıldığı ortaya çıktı. İvanovlar için ana şey "meşaleler" gibi görünüyordu.

Bu girişimin tarihi birkaç kez anlatıldı, bu nedenle kendimizi yalnızca az bilinen ayrıntıları bildirmekle sınırlayacağız. "Hayatın Soruları"nın sona erdiği belirlendikten sonra, G.I. Chulkov kendini kazançsız buldu ve tüm hareketler için uyarıcı haline gelen enerjisiydi (Remizov'un yazdığı gibi, “hepsi bu derginin G.I. yayını ve tiyatronun aynı adı “Torches” adı altında organizasyonu. 2 Aralık'ta, Zinovieva-Annibal, Zamyatnina'ya şunları bildirdi: "Yani <...> Leon <id> Andreev'in en yakın katılımıyla yeni bir dergi kuruldu:" Meşaleler. " Konuşmuyorum, çünkü bu temelde büyük tartışmalar ve mücadeleler var. <...> Pazartesi günü bizimle bir "Torchmen" toplantısı vardı (yazdı). Somov ve Lanceray (yurtdışında Bakst ve Benoit) sanatçıları da vardı. (Ve az önce Somov'un bir nedenle portremi yapmak istediğini öğrendik. Bilmiyorum, biraz ciddiyim). Bunin, oyun yazarı Rafalovich, "Nehir Gidiyor", Osip Dymov, zemin "it" ek "onom" ve şair Gabrilovich (Galich), Sologub, Chulkov ve diğerleri, yaklaşık 15 kişi vardı. canlı, tartışma ilginçti. Vyach "eslav" kimseyi kırmamaya çalıştı ve üç kurucudan "Meşaleler" üretti: Decadents, "Bilgi" ve "World of Art". Anarşist bir dergi fikri ve onun mesleği de foi, Chulkov tarafından "Bireycilik Krizi" "(Harita 23, Ünite 15, sayfa 28 ve rev.) fikirleri temelinde zekice derlenmiştir. Somov ve Lanceray (yurtdışında Bakst ve Benoit) sanatçıları da vardı. (Ve az önce Somov'un bir nedenden dolayı portremi yapmak istediğini öğrendik. Bilmiyorum, biraz ciddiyim). Bunin, oyun yazarı Rafalovich, "Nehir Gidiyor", Osip Dymov, zemin "it" ek "onom" ve şair Gabrilovich (Galich), Sologub, Chulkov ve diğerleri, yaklaşık 15 kişi vardı. canlı, tartışma ilginçti. Vyach "eslav" kimseyi kırmamaya çalıştı ve üç kurucudan "Meşaleler" üretti: Decadents, "Bilgi" ve "World of Art". Bir anarşist dergi fikri ve onun mesleği de foi, Chulkov tarafından "Bireycilik Krizi" "(Harita 23, Ünite 15, sayfa 28 ve rev.) fikirleri temelinde zekice oluşturuldu. Somov ve Lanceray (yurtdışında Bakst ve Benoit) sanatçıları da vardı. (Ve Somov'un bir nedenden dolayı portremi yapmak istediğini yeni öğrendiler. Bilmiyorum, biraz ciddiyim). Bunin, oyun yazarı Rafalovich, "Nehir Gidiyor", Osip Dymov, zemin "it" ek "onom" ve şair Gabrilovich (Galich), Sologub, Chulkov ve diğerleri, yaklaşık 15 kişi vardı. canlı, tartışma ilginçti. Vyach "eslav" kimseyi kırmamaya çalıştı ve üç kurucudan "Meşaleler" üretti: Decadents, "Bilgi" ve "World of Art". Bir anarşist dergi fikri ve onun mesleği de foi, Chulkov tarafından "Bireycilik Krizi" "(Harita 23, Ünite 15, sayfa 28 ve rev.) fikirleri temelinde zekice oluşturuldu. "Nehir Gidiyor", Osip Dymov, yarım "o" ek "onom" ve şair Gabrilovich (Galich), Sologub, Chulkov ve diğerleri, 15 kişi. Çok canlı çıktı, tartışma ilginçti. Vyach "eslav" kimseyi kırmamaya çalıştı ve üç kurucudan "Meşaleler" üretti: Decadents, "Bilgi" ve "World of Art". Anarşist bir dergi fikri ve onun mesleği de foi, Chulkov tarafından "Bireycilik Krizi" "(Harita 23, Ünite 15, sayfa 28 ve rev.) temelinde zekice derlenmiştir. "Nehir Gidiyor", Osip Dymov, yarım "o" ek "onom" ve şair Gabrilovich (Galich), Sologub, Chulkov ve diğerleri, 15 kişi. Çok canlı çıktı, tartışma ilginçti. Vyach "eslav" kimseyi kırmamaya çalıştı ve üç kurucudan "Meşaleler" üretti: Decadents, "Bilgi" ve "World of Art". Bir anarşist dergi fikri ve onun mesleği de foi, Chulkov tarafından "Bireycilik Krizi" "(Harita 23, Ünite 15, sayfa 28 ve rev.) temelinde zekice hazırlandı.

Leonid Andreev ve Bunin'in isimleri Bilgi'nin dikkatini çekmeliydi, bu yüzden Ivanov konuşmasını bu şekilde yapılandırmıştı. Ve anarşist fikirler, mistik bir bükülme içinde de olsa, Chulkov'un "sol" yorumlarına göre, o anın ruh haline karşılık gelmelidir - hatırlayın, Moskova Aralık ayaklanmasının arifesinde. Bu, Zinovieva-Annibal'den çok uzun bir süredir yazılan aynı mektubun devamı ile oldukça açık bir şekilde belirtilmiştir. Daha önce kullanmış olan Yu.E.'den daha eksiksiz olarak alıntı yapacağımız parça. Galanin, 4 Aralık'ta yazıldı:

Belly bugündü. Bütün bu akşamlar Vyach "eslav" sabah saat 2'ye döner, ardından saat 4'e kadar konuşur. "Meşaleler"in doğuşunun ve "Vopr <oss> W <life>"nin ölümünün kasırgalarıyla dönüyor. (Hastayım ve dışarı çıkmayacağım). Chulkov, arabuluculuğumla nihai bir anlaşmaya varmak için talebim üzerine bugün oradaydı. Vyacheslav onunla anlaşmak zorunda kaldı. 1) Vyach <eslav> ve Meyerhold'un Tiyatro Departmanı'nın yayın kurulunu almaları konusunda hemfikir görünüyorlar, çünkü bu son derece önemli, çünkü İncelemelere ek olarak, kendi tiyatrosu Fakels de var ve Vyachesl <av> nihayet sadece tiyatronun yeniden canlandırılması için programlarını geliştirmekle kalmıyor, aynı zamanda pratik yaparak, nasıl gerekli olduğunu ve dramaların nasıl yazılmaması gerektiğini de öğrenebiliyor. Buna ek olarak, Vyach <eslav> 2) editör kadrosunda ve 3) felsefe bölümünden Gabrilovich ile ortak editör. Chulkov ayrıca el yazmalarını kurguya göre hazırlamasına ve yargılamasına yardım etmesini istiyor ve bu işlevler için 100 ruble. makaleler ve incelemeler için ücret hariç aylık. Buna ek olarak, kurgu bölümünde yasal diktatörlüğünde ısrar eden Chulkov, Vyacheslav'ın vetosuna dostane bir şekilde uymayı kabul eder ve bu bölümde, ilkesel bir anlaşmazlık olması durumunda, bu zaten dostluk dışında ve tamamen ikisi arasında. , ancak genel olarak her editör için herhangi bir bölümdeki herhangi bir makaleyi durdurma ve yayın kurulu toplantısını mahkemeye götürme hakkı vardır. Böyle bir zeminde derginin gerçekten size ait olduğu duygusuyla çalışabilirsiniz. Manevi-anarşist ve siyasette sosyalist programında çok taze ve çok geniş! Kurgusal bölümde yasal diktatörlüğünde sıkı sıkıya ısrar eden Chulkov, Vyacheslav'ın vetosuna dostane bir şekilde uymayı kabul eder ve bu bölümde, ilkesel bir anlaşmazlık olması durumunda, bu zaten dostluk dışında ve tamamen ikisi arasındadır, ancak genel olarak, her editör, herhangi bir bölümdeki herhangi bir makaleyi veto etme ve yayın kurulu toplantısını yargılama hakkına sahiptir. Böyle bir zeminde derginin gerçekten size ait olduğu duygusuyla çalışabilirsiniz. Manevi-anarşist ve siyasette sosyalist programında çok taze ve çok geniş! Kurgusal bölümde yasal diktatörlüğünde ısrar eden Chulkov, veto Vyacheslav'a dostane bir şekilde uymayı kabul ediyor ve bu bölümde, ilkesel anlaşmazlık durumunda, bu zaten dostluk dışında ve tamamen ikisi arasında, ancak genel olarak her editör arasında. herhangi bir bölümde herhangi bir makaleyi veto etme ve yayın kurulu toplantısını yargılama hakkına sahiptir. Böyle bir zeminde derginin gerçekten size ait olduğu duygusuyla çalışabilirsiniz. Manevi-anarşist ve siyasette sosyalist programında çok taze ve çok geniş! genel olarak, her editör, herhangi bir bölümdeki herhangi bir makaleyi veto ile durdurma ve yayın kurulu toplantısını mahkemeye götürme hakkına sahiptir. Böyle bir zeminde derginin gerçekten size ait olduğu duygusuyla çalışabilirsiniz. Manevi-anarşist ve siyasette sosyalist programında çok taze ve çok geniş! genel olarak, her editör, herhangi bir bölümdeki herhangi bir makaleyi veto ile durdurma ve yayın kurulu toplantısını mahkemeye götürme hakkına sahiptir. Böyle bir zeminde derginin gerçekten size ait olduğu duygusuyla çalışabilirsiniz. Manevi-anarşist ve siyasette sosyalist programında çok taze ve çok geniş!(age. L. 31-32).

Ertesi gün, 5 Aralık'ta yazılan parça daha da radikal görünüyordu.

Şimdi değerlerde büyük bir yeniden değerleme yaşanıyor. Gorki, kendisi, Andreyev, Kuprin ve diğerleri hakkında birine bilgece bir söz söyledi: "Hepimiz boşa gideceğiz. Burjuva değil, proleter başka bir edebiyat olacak. Yeni bir yazar doğacak yeni bir okuyucu için. doğdu ve çökenlerin en büyüğü hala kalacak." Ruh değişir ve her eylemi ve her yaşam biçimini tartıya atıp şöyle dersiniz: Bu nedir, özgür bir insanın (proleter) yaşamı mı, yoksa utanç verici bir burjuva kölenin yaşamı mı? Ve gelirde bir burjuva var, ama kaliteli harcamada daha da fazla burjuva. Her şey, diyorum, harcama açısından tamamen burjuvadır. Şimdi buldum. Ve benim vahşi, özgürlüğü seven ruhumun, Vyacheslav ve Vera'yı yozlaştıran böyle bir iğrenme ile rahatınızın yoluna girmesi boşuna değildi. Çünkü Villa Java'dan önce her ikisinde de özgür bir şeyler vardı - ruhlar için bir hapishane. Vyacheslav tanınmıyor, yürüyüş bile değişti, parmak uçlarındaymış gibi rahat adım atar, her şeye şükreder, yorgun olduğumuzda bile yemek yemez ve geç döner. Çay içip Allah'a şükredecek ve gece mutlu bir şekilde işe gidecek. Ruhu sakinleştiren, yaşlı adamı silip süpürerek bedeni özgürleştiren, anlaşılması güç, anlatılamaz bir şey var. Ah tüm çocukluğum, tüm gençliğim şimdi tamamlandı (age. L. 34ob-35v.).

Elbette tüm bu projelerin ve yansımaların ütopyacılığı oldukça açıktı. Proleter edebiyat, Gorki'ye ve hatta daha da çok (bazı anlarda onu desteklemeye hazır olan) Sembolistler'e rağmen, yaşlı adamı bir kenara atmak istediler, ama eski edebiyatın çerçevesini kabul etmeye oldukça hazırdılar. Değerlerin yeniden değerlendirilmesi de gerçekleşmedi, çünkü hem modernizm edebiyatının hem de gerçekçilik edebiyatının pratikte tüm olasılıkları o zamana kadar zaten gerçekleştirilmişti, sadece onları geliştirmek kaldı. Ancak ütopyacılığın kendisi de çekiciydi, özellikle de ün ve nüfuzda istikrarlı bir artış vaat ediyorsa. Zinovieva-Annibal'in bu konuya bu kadar çabuk geçmesine şaşmamalı:

Bizim hakkımızda şunu söyleyeceğim: Vyacheslav gerçekten (bu, insanlarla ilgili olarak görülebilir) daha geniş çevrelerde giderek daha ünlü hale geliyor. Ona büyük saygı. Burenin bile onu saygıyla azarladı. Genel olarak sayısız ve ağızlarından köpükler saçarak azarladılar. Ama başkalarından ve diğerlerinden öğrendiler, aceleyle okudular. Ve Annensky (59) ve Semevsky beklenmedik bir şekilde Yazarlar Birliği ile tanıştılar !! Dün Rozanov kuşatıldı, dinlediler, onun ve Bryusov'un bir tür "politik" tiyatroya liderlik edeceklerine dair bir söylenti çoktan yayıldı (60) (bu arada, "Terazi", Tanrıya şükür, kaldıkenara). Tek kelimeyle, her yönden en iyi insanlar onu takip ediyor. "Russk <om> Bogatstvo" da edebiyat bölümünün başında Vyach <eslav> olmadığı için “Vopr <wasps> Zh <life>” diye suçladılar... (62) Aksine, benim durumum çok tehlikeli. Ağır silahlarla çıktım, bütün kişiliğim, isteyerek-gereksizce, ciddiyetle, şiddetle, paradokslarla ve kötü saldırılarla kışkırtan bazılarının (derler) görünümünde. Ama kimse dizimi okumadı, yazılarım kişiliğimle aynı özelliklerle ürkütücü, “Bir Rüyanın Gölgeleri” ile alay edilemez. Ve hepsi herkesi kızdırıyor ve herkes bekliyor. Ya diğer "yetenekli kurgu yazarlarının" hafif güzellikteki öykülerinin aksine çok büyük bir şey yapmalıyım, ya da "Tabii, hepsi bir hataydı, sadece abartılı bir küstahlık" diyecekler.

"Meşaleler" konusu yayınlanan mektuplarda bir kereden fazla tartışılacak, ancak aynı günlerde ortaya çıkan ve belirlenen başka bir girişim, Ivanov için daha az ve belki de daha önemli değildi. Onun hakkında öğrenmeyi başardığımız ilk haber, sanatçı N.Ya. Tarovaty, K.A.'ya yazdı. Sunnerberg (Konst. Erberg): "" Sanat "artık yok ve yayınlanan 8. sayısı sonuncusu. Ancak" Sanat "dan, aylık olarak yayınlanması beklenen yeni bir dergi olan "Golden Fleece". , Ocak 1906'dan itibaren Personelin kompozisyonu, birkaç eklemeyle birlikte, ekteki broşürde göreceğiniz gibi, "Sanat"takiyle aynıdır, ancak oradaki sanat bölümünün başkanlığına davet edildim "(63).

Aynı gün, Sokolov ve Tarovaty ayrı ayrı Ivanov'daydı. 5 Aralık'ta, aynı uzun günlük mektupta Zinoviev-Annibal, bu ziyareti ve sonuçlarını şöyle anlattı:

günün 1 saati. Vyach <eslav> kalktı, yatakta kahve içti, gazetelere baktı, senin mektubunu ve benimkileri dinledi, bunun üzerine gözyaşlarına boğuldu. Şimdi semaverini taktım Marusya, çay sosisli çay içeriz ve - postanede. Ve size "Kötülük" Rune "den bahsetmek için yazıyorum. Grif ve Tarovaty, onu "Mira Iskusst" gibi bir milyoner (65) tarafından başlatılan yeni bir dergide işbirliği yapmaya davet etmek için Vyach "esla"ya geldi, ancak daha da lüks, Rusça ve Fransızca olarak Vyach <esla> wu mükemmel vaat ediyor makaleler ve şiirler için ödeme. cezbedilmiş. İlginçtir ki, bu Akbaba Sanatta "Tantalus"u lanetledi ("Rüyanın Gölgeleri"nde olduğu gibi). "Tantalus"un bu eleştirisi nedeniyle ("Tantalus"u dekadansın en yüksek eseri sayan) Andrei Bely "Terazi"ye bir mektup gönderdi. "Tantalus"un azarladığı şeye dayanarak "Sanat"tan çekilmesi hakkında. Sonra Gryph onu düelloya davet etti! mektup yazdırılırsa. Bely yazdırmadı, ancak personelden ayrıldı. Mektupta, Andr <e> Bel <y>'nin kendisinin "Tant <al>"ın yüksek bir iş olduğunu bulduğu, ancak on yıllar boyunca <ent> bedenlerin ona doğrudan saygıyla yaklaşması gerektiği söylendi, tk. bu, yeni okulun sağladığı en yüksek iş. yetkililer ona doğrudan saygı göstermelidir, çünkü bu, yeni okulun sağladığı en yüksek üründür. yetkililer ona doğrudan saygı göstermelidir, çünkü bu, yeni okulun sağladığı en yüksek üründür.

Vyach "eslav" tüm bunları Moskova'da öğrendi ve bu nedenle Grif'e Bely'nin onlarla işbirliği yapıp yapmayacağı sorusuyla yanıt verdi (Grif ve Tarov "aty", "Art" ın eski editörleri ve yayıncısı - şimdi her ikisi de "Zol" otogo'nun tek editörleri > Runa ") ve cevaplarına onu takdir ettiklerini ve mutlu olacaklarını, ancak kişisel nedenlerle kendilerini davet edemediklerini söyledi. [ve olumsuz bir cevaba, Bely çalışanlar arasında olmasaydı işbirliği yapamayacağını açıkladı.] Ancak Vyach <eslav> katılımını katılımıyla şartlandırdı. Bunun için Moskova'ya Grif ile Vyach "eslav" va ve Merezhk "ovsko" va "so!" Bu arada, Bely kendini Petersburg "urg" da ve Viach "eslav" ve Mer'in tavsiyesi üzerine buldu. Ezhkovsky> Grif'e makaleyi gönderdiğine dair bir telgraf gönderdi. Vyach "eslav" da telgrafla "Rune" a son katılımını duyurdu.

Böylece, Vyach "eslav" ile ilgili düşmanca bir pozisyon işgal eden "Sanat" teslim oldu. Beni tutuyorlar ( beni davet etmeden). Moskova'da Griff ve karısı, edepsiz kadın Nina Petrovskaya ile ilgili olarak çok düşmanca davrandım (Harita 23. Ünite 15, L. 38-39 rev.).

Özellikle Bely'nin mektubunun (66) hikayesi üzerinde durmadan, onu yine de "Altın Post" un çalışanlarından biri olmaya ikna eden mektupların gerçekten hem Merezhkovsky (67) hem de Ivanov (parçalar - LN. Cilt) tarafından yazıldığını not ediyoruz. 85 S. 489) ve bu adım, İvanov'un Rus edebiyatı tarihi için önemli olan bu derginin tüm tarihinde ne kadar önemli bir yer işgal edeceğini şimdiden gösteriyor.

Bu zamanın çarşambaları hakkında, sadece aynı mektupta (2 Aralık'ta yazılmış bir parçada) her şeyin akıcı bir şekilde rapor edildiğini biliyoruz: “Sonra iki Çarşamba Moskova'dan sonra hoş geçti. İlk başta Rozanov ve birkaç şair şiirdi. Roz "anova" ve Borisov (68) arasındaki seks hakkında uzun süren tartışma ilginçti "(Harita 23, Ünite 15, sayfa 29). Böylece tarihleri ​​belirlenir (23 ve 30 Kasım), ancak içerikleri hakkında pratik olarak hiçbir şey öğrenilemez.

Öte yandan, 7 Aralık Çarşamba, Kule ile ilgili modern literatürün en popülerlerinden biri oldu. Zamyatnina'nın mektubunun metninin çoğu yayınlandı (LN. Cilt 92, kitap 3. S. 233) ve ardından A.B. Shishkin ("Edebi Miras" tarafından yerleştirilmiş birkaç parça daha ekleyerek) bu gece sohbetini genel olarak tüm kule ortamlarının neredeyse arketipsel bir örneği olarak değerlendirdi. Bununla birlikte, bizim bağlamımızda, olayın önemini (görünüşe göre, Zinovieva-Annibal'in kendisi tarafından gerçekleştirildi), metnini tam olarak ve küçük düzeltmelerle vermek gibi görünüyor. Ancak önce, mektubun 9 Aralık akşamı, "Fakels"in kaderiyle ilgili olduğu için daha önce yazılmış olan kısmını aktaracağız: toplantı "

Şimdi girişin kendisine gidebilirsiniz:

11 Aralık <Abr>. 12 Öğlen. Şimdi Çarşamba hakkında. Harika biriydi. Rozanov, üvey kızı Mme Berdyaeva ile (istedi ama yapamadı ), Remizov, Gabrilovich, Chulkov, Kondratyev, Piast, sözde "kaide" şairi (Merezhkovsky'ler gelmedi, son dakikada gözaltına alındı), Blok, Bely, Yasha ve daha fazlası Yahudi gözleri ve merakı olan (Muhtemelen yasadışı) Sofia Yulievna (Berdyaeva onu getirdi), Lundberg, Nina ve Boris ve bir matematikçi yazın - hepsi bu, öyle görünüyor. Geç saat 12'de Vyach "eslav", "Feast" (70) örneğini izleyerek - Aşk hakkında bir röportaj düzenlemeyi önerdi. Ah evet, en beklenmedik şey: Pavel Vlad <imirov> ich Bezobrazov vardı ve başkanlık etti, Mar <ii> Serg <eevna>'ya söyle.

"Aşık Olmak" ile ilgili güzel şiirleri ilk okuyan Blok oldu (71). Bely, bir erkeğin sevgili kadında yansımasını aradığı dünya ruhundan bahsetti, bundan bir şekilde Mesih'in yüzü doğar, sonra her şey kiliseye ve Karısına döner, <böylece!> Kıyamet. Bütün bunlar belirsiz, çiçekli bulutlu görüntülerde ve uzun. Genel kanı çok güzel olduğu yönünde. Bana göre hayır. Vyacheslav daha önce konuştu ve Bely'nin Arbat kıyametinin dilinde söylediği her şey (bence) (Blok'a göre) bir devamıydı, Vyach "esla" va'nın sözlerine bir ekti. Viach <eslav> aşk hakkında bir makale yazacak (72). İşte onun ana-kız-kız kardeş, baba-kardeş-oğul, bir muschina ve bir kadın arasındaki tek bir aşk tanesinde birleşen ve dahası ikisinin mükemmel aşkının halkalarını ilahi uzlaşmanın mor denizlerine fırlatan teorisi. Blok ve Roz bundan hoşlanmadı. Gabrilovich, ne tutkuda, ne amitie amoureuse, ne de halk arasında, sonsuz yalnızlıktan, yalnız yaratıcılıkta kararlılıktan tamamen birleşmenin imkansızlığından bahsetti ve güzel, muhteşem şiiriyle sona erdi. Sonra sadece gerçeklik hakkında konuşabileceğimi söyledim ve bu yüzden Gabrilovich'e cevap veriyorum: Aşkın en yüksek ayrılık olduğunu kabul ediyorum, çünkü bir kişi tenha hapishanesinde çürürken, bir özlem penceresi vardır, ancak iki yalnız bir araya geldiğinde, küçük pencerelerini dünyadaki her şeyden çivilerler ve şimdiden umutsuzca ayrılırlar. Ancak kurtuluş, tutku ve sevginin reddedilmesinde değil, kusurlarımızın erdeme dönüştürülmesindedir. İki kişinin sevgisinde - uzlaşmaya karşı bir kusur - kurtuluş vardır, bu aşkın özüdür, çünkü aşk affetmeyendir. Aşk kendini arar ve acımadan sağır arayışına uymayan her şeyi reddeder: bu yüzden ihanet, bir zamanlar sevilen yaratıkların soğuk infazları, ancak bilinçsiz aşk isteklerine cevap vermiyor. Ve böylece aşk, cezalandırıcı, maddi olmayan, bağışlamadan gider ve kutsal, dünya dışı bir günde, kendini kusurlu bir imparatorlukta sonsuza dek damgalamak isteyen her şeyi kül yakar <böyle>. Affetmeyen sevginin erdemidir, ama sevgiyle kapanan her yüzük <böyledir!>, sevginin kusurudur. Ama bu günlerde "Meşaleler" için küçük bir hikaye yazacağım. Başkan çileden çıktı: nasıl! aşk affetmez mi? Ama bu günlerde "Meşaleler" için küçük bir hikaye yazacağım. Başkan çileden çıktı: nasıl! aşk affetmez mi? Ama bu günlerde "Meşaleler" için küçük bir hikaye yazacağım. Başkan çileden çıktı: nasıl! aşk affetmez mi?

Her şeyi affeder ... Ve Rozanov şöyle dedi: "Ne kadar akıllı bir kız!" Herkül kızı olduğumu söyledi. Sonra pozitivist Borisov. İlk başta, çok güzel ve derin bir Mısır efsanesi, ancak dağ bir fareyi doğurdu ve büyük efsaneden sonra, aşık olmanın tüm avantajlarına dair pozitivist bir psikoloji başladı. Madam Berdyaeva, anlaşmazlığı kendisi tarafından icat edilen güzel bir peri masalı ile sonlandırdı (beğenmedim). Tanrı yere dört gül attı: beyaz, pembe, kırmızı ve siyah. İnsanlar onu aldı ve onu alan herkes gülünün rengine göre sevdi. Bütün buketi kendine alan mutlu! (kahverengi-gri) (Ibid. L. 47-49) (73).

Ek olarak, Andrei Bely'nin nispeten az bilinen anılarından bir parça daha alıntılanmalıdır:

... Aşk hakkında söylediklerini hatırlıyorum: Ivanov, Berdyaev, ben, L.Yu. Berdyaeva; D.S. Merezhkovsky - hatırlamıyorum; V.V. sessizdi Rozanov; bu sonuncusu konuşmamdan sonra bana geldi (görünüşe göre aşkın üç evresinden bahsetmiştim: Tanrı'ya, ona, insanlara sevgi ve ben bu evrelere birinci, ikinci ve üçüncü sıraya göre aşk adını verdim); V.V. yaklaştı Rozanov ve sordu:

- "Söyle bana - muhtemelen, az önce konuştukları şey hakkında endişeliydi."

Ona sordum:

-- "Neden böyle düşünüyorsun?"

ısrar etti:

- "Söylediklerinin en azından bir kısmını yaşasaydın, bir dahi olurdun..."

Ve kelimelerle tükürerek dedi ki:

- "Endişelenmedik tabii..."

- "İtiraf mı?"

AA <block> uzak köşede oturuyordu, başını duvara dayadı, arkasına yaslandı, yarım bir gülümsemeyle çok dikkatle dinliyordu; Bize de bir şey anlatmasını istediklerinde konuşamadığını ama şiirini seve seve okuyacağını söyledi: "Aşık Olmak" okudu; o akşam şoktaydı; kendinden emin, yüksek sesle, başı geriye atılmış, bize çizgiler fırlattı ... (74).

Takip eden Çarşamba, 14 Aralık, öncelikle, Moskova'daki İvanovları büyük ölçüde etkileyen olayların zirvesine düştüğü gerçeğiyle dikkat çekiciydi. Ne yazık ki Zinovieva-Annibal'in notlarına göre "görüşmelerin gerçek derinliği" anlaşılamıyor ancak K.A.'nın varlığının ilk kez toplantıda kaydedildiğini not ediyoruz. Somova, M.V. Dobuzhinsky ve N.A. Berdyaev ("tek bir" Çarşambayı kaçırmamış gibi göründüğü ve gerçekleşen tüm röportajların yeri doldurulamaz başkanı olduğu" (75) ifadesiyle açıkça çelişiyor) ve az bilinen şairler V. Korin (VI Korekhin) ), Alexander Stepanovich Roslavlev (1883-1920) (76) ve daha sonra skandal "Orgiasta" makalesiyle ünlenen Yakov Vladimirovich (Vulfovich) Godin (1887-1954), Çarşamba (77) karikatürlü açıklamasına adanmış.

16 Aralık on bir? sabahleyin. <…> Üçüncü gün Çarşamba idi. Müthiş çıktı, diyebilirim ki - konuşmalarının gerçek derinliğinde mükemmeldi. Tema "Yalnızlık ve Anarşizm" idi. Bu yüzden bu bağlantı için oy kullandılar. Başkan - Berdyaev mükemmel. Remizov, Sologub, Gabrilovich, Chulkovs, Nina, Boris ve 2 kız, Somov ve Dobuzhinsky (tanınmış bir karikatürist ve sanatçı), Syunerberg, Korin (kötü bir şair), Roslavlev (bir forma giymiş gerçekçi bir şair) ve kendilerinden yetenekli genç Godin'i daire içine alın. Her şey öyle görünüyor. Tartışma, "Ölümcül Hasret"imi (78) okuduğum gerçeğiyle başladı, yalnızlığın ve umutsuzluğun özleminden anarşizmde aşırı bireyciliğin erdemini yaratmanın ve bireyi daha yüksek bir güce getirmenin gerekli olduğunu söyledi. bir tür çöküşün gerçekleşeceğini umuyorum (S.D.'nin teorisiyle ilgili esprili, sermayenin en yüksek büyümesine ve emekle mücadelesinin en yüksek gerilimine yol açar, böylece bir çöküşte sermaye ve sosyalist dağılımda bir düşüş olur), bunu kanıtlamak için "Yıldızları Besle" den epigrafımı okudum " ve bir Ruhlar dünyası olacak." Bütün bunlar ilginç ve soruyu derinden ortaya koydu. Çok önemli şeyler söylendi, Vyach "eslav" çok samimi ve kişisel olarak yalnızlık sorunu üzerindeki işkencesinin gelişiminin tüm döngüsünü anlattı ve "Oval" ı "İtaat" ile başlayan, "Misafir" ile biten alıntılarıyla gösterdi. " ...Mektubu kesip yolluyorum(Harita 23. Birim xr. 15, sayfa 51 ve rev.).

20 Aralık mektubu birkaç farklı bilgi için dikkate değer. İlk olarak, İvanov'un övgüsü "Meşaleler"in (79) yazıldığı tarihi belirler; ikinci olarak önemli ziyaretler hakkında bilgi veriyor: 16 Aralık "... Somov'un atölyesindeydik. Bize çok şey gösterdi. Fransız anlamda gerçek bir sanatçı, "eğrisine", forma aşık. Bu sevindirici, çünkü bunlar Rusya'daki ilk "sanatçılar" (Ibid. L. 56 ve yaklaşık) ve 18 Aralık'ta - N.P. Annenkova-Bernard ve F. Sologub, burada ikincisi ile ilgili bir parça önemli: "Ne yazık ki, saat 4'te döndüler! Ve saat 6'ya kadar evde konuştular. Düzenlememizin temel ve acı verici konularını tartıştılar. Sologub, Sologubov kurgusu ile işçi devriminin gerçekçiliğini harmanlayan harika bir Noel hikayesi okudu. Vesov "" (yayınlandı - LN. T. 85, s. 280-281) ve ayaklanma günlerinde Moskova tanıdıklarının kaderi hakkında bilgi. Hem bu hem de bir diğeri Zinovieva-Annibal'den keskin bir protestoya neden oldu: Terazi "" (yayınlandı - LN. T. 85, s. 280-281) ve ayrıca ayaklanma günlerinde Moskova tanıdıklarının kaderi hakkında bilgi. Hem bu hem de bir diğeri, Zinovieva-Annibal'den keskin bir protestoya neden oldu:

Şimdiye kadar, Petersburg "urg" tek güvenli şehirdir. Evet, güzel, basit kahraman Yasha'mız 13'ünden beri Moskova'da! Yangından "kutsal" bir mektup aldısilahlar. O bir hemşire. Ancak Kızıl Haç asi ilan edildi ve emirler ağır bir şekilde vuruldu. 14'ünden beri hiç mektubum yok. Hayatta mı? Bu, bir haberci ile Vyach'a (esla) şöyle başlayan bir mektup gönderen korkak bir lomak Bryusov değil: "Yaşıyorum, çekimlerin altında yürümeme rağmen merak ediyorum (sürüngen!), Ben ait değilim. herhangi bir parti (tüccar rot KD (Balm <ont>!) Yaşıyor mu (Hiç şüphem yoktu!), SA Grif yaşıyor (bu çökmekte olan klanın ezilmemesi insanların iyiliği için üzücü), hepimizin (!) Yaşıyor. " Moskova'nın çökmekte olan tüccarları arasında bizimki yok. Ardından, Vyach'ın "esla"nın "ilham perisinin sağımcılarını gözden geçirmek için ilginç bir aygıt" (80) olarak adlandırdığı Libra anayasasının önerisi gelir. Yazılan her şeyin Akrep'e teslim edilmesi şartıyla, düzenleme ve yazma için 4 editör ve çalışana 300 ruble. O <and> aynıdır, yani. 4 editör (Viach <eslav>, Bruce <ov>, Balm <ont>, Bely) artı Polyakov ve Semyonov kendileri için uygun olmayanları reddedecek ve onlar tarafından reddedilenleri yazarların istediği yerde yayınlamalarına izin verecektir. Gülmek! ama daha da anlaşılmaz bir merak!" (age. L. 54ob-55ob).

21 Aralık bir sonraki Çarşambaydı. Zinoviev-Annibal, onun arifesinde Zamyatnina'ya şöyle yazdı: "Ve bugün Çarşamba ve Anyuta olmayacak, çünkü banyolar tatilden önce çok çalışıyor. Ve ben çok yorgunum. Ve konuşmak çok zor. yalnızlık ve anarşizm konusunu bitirmesi gerekiyordu ama ben ağlamak ve ağlamak istiyorum. İnsan nedir: bir canavar mı, Tanrı mı, bir alçak mı yoksa bir kahraman mı?" (Haritalar 23. Birim xr. 15, sayfa 59 ve rev.). Açıklamasından (24 Aralık tarihli bir mektupta), konunun gerçekten devam edip etmediği veya bir şekilde kendiliğinden değişip değişmediği çok açık değil:

Çarşamba çılgındı. Her yerden yaklaşık 30 kişi, hatta inanılmaz bir konuşmacı, bir öğrenci S.D. Gidoni, biri tarafından getirildi. O kadar zekice konuşuyordu ki bir an için bizi sarhoş etti. Bir deve ve bir aslan aracılığıyla (aslan aşamasındayız) bir çocuğa geleceğiz, hayatın yükünü kolayca atacağız ve sonunda Yaratıcı bir Gezgin (muhteşem bir konsept!) sanata ihtiyacımız varsa, biz kendimiz bir yaratıcı ve yaratım olacağız ve hepimiz Yaratıcıların Gezginlerinin parlayan duvarına gireceğiz! Ah, sosyal demokrat tanrısızlığın parlak Lucifer'i. Büyük bir boşluk hissediyorum ... Ama nerede?

Polyxen <a> Solovyov, Manasein, Andr <e> Bel <y> nevralji ile her zaman konuşmakla tehdit edildi, ama neyse ki benim için Merezhk <ovsky> ile Vyach <esla> vom arasındaki uzun süren anlaşmazlığı geri püskürtmeyi başardım, Başkan Byrd va'yı günün sırasına göre çağırıyor. Ardından Syunerberg, doğanın -zamanın, uzayın ve Tanrı'nın- şiddetine karşı mücadele konusundaki derin trajik düşüncelerinden emirlerin başlangıcı olarak bahsetti; buna karşı Vyach "esla" Tanrı'ya bizimle barış içinde acı çekiyor olarak karşı çıkıyor. Valla ben pek yazmıyorum Roslavlev şiir okudu. Bu arada, "edebiyat çemberinden"di <im>, bir çocuk, 18 yaşında, Godin. Dün gelip şiir okudu eleştiriyi öğrenmek için Vyach "esla" va, bir Yahudi, çok yetenekli, bir sağlık görevlisinin oğlu, Peter ve Paul Kalesi'nde doğdu. Ev cehennemdir ve çocuğu yalnızca yetenek kurtarabilir. intihar hakkında övgüler ama öyle yazıyor ki kendi kendime hıçkıra hıçkıra ağladım. 18 yıl! Ve tüm dünya fikrini değiştirdi ama eğitim yok! hatta bir spor salonu! Ve bir kuruş para değil. Hadi bakalım. artık yapamam(age. L. 64-65).

Yeni kaydedilen katılımcılardan, bu toplantıda Alexander Iosifovich Gidoni'yi (1885 - 1932'den daha erken değil) (81) ve ayrıca ayrılmaz bir çift çocuk yazarı - P.S. Soloviev (Allegro) ve N.I. Manasein. Ayrıca, aynı mektubun başka bir yerinde Zinoviev-Annibal'ın, Çarşamba günü Ivanov'un övgüsü "Meşaleler" (ya da mektubun yazarının tanımladığı gibi, "Vyacheslavova'nın Orpheus cinsindeki yeni dramatik oyunu") okunduğundan söz ettiğini söyleyelim: "O Çarşamba günü okudum ve (Çarşamba günü kimse sanatsal olarak takdir etmese de, çünkü "anarşi" konusuna okundu ve hemen bir çatışma başlattı: çılgınca kavgacı dogmatistler-teokratlar vardı Merezhkovsky: "Siz kendinizsiniz. ışık ve beyaz, ama öğretiminiz cezbediyor! ") meşale taşıyanları (Somov, Syunerberg, Chulkov, vb.) Sevdiği ortaya çıktı" (Ibid. L. 62).

K.A.'da koleksiyon 23 Aralık'ta Sunnerberg, Yu.E. Galan'ın aynı mektuptan yaptığı alıntı (82) ama ilginç bir ayrıntıyı atlıyor: "Dün Viach <eslav> bir anlaşmazlık yaşadı: Philos <ofov>'u Rozan va'nın İsa'ya karşı tutumu hakkındaki makalesini okumaya davet etti. dogmatik mistikler - Mer <Ezhkovsk>, Roz <an> s, Berdyaevs, Kartashev, Frank (öğrenci), bir tane daha, Philos <ofov>.Vyach <eslav> özür dilemek için "Meşaleler"e gitti ve Zina tarafından lanetlendi Ama geri alınamaz. "şeytani" "Meşaleler" de tövbe eder ve "Yuhanna Üçlüsü" nün koynuna döner, affedilecektir. Ne sıradanlık!" (age. L. 63ob - 64).

Ama şüphesiz en efsanevi olanı, 28 Aralık Çarşamba, sonuncusu 1905'ti. İşte sadece bir basılı sertifika. "Altın Post"un ilk sayısında "Her yerden haberler" başlığı altında bir not vardı: "29 Aralık gecesi St. Petersburg'da çalışanımız Bay Vyacheslav'ın dairesinde olduğu bilgisini aldık. Ivanov, ikincisinin edebi "ortamlarının" sıradan ziyaretçilerini topladığı sırada: DS Merezhkovsky, ZN Gippius, F. Sologub, D. Filosofov, L. Vil'kina ve diğerleri, bir düzine polis eşliğinde bir polis memuru belirdi. Yabancı pasaporttan şüphelenilen ve polisin etkisiz kaldığı bir arama yapan Voloshina, Paris'ten yeni gelen Bayan Voloshina, kimlik belgesine dayanarak serbest bırakıldı. Akşam da hazır bulunan D.S., daha somut sonuçlar elde etti. Merezhkovsky, şapkası, diğer beşi arasında, aramadan sonra V. Ivanov'un salonundan iz bırakmadan bir yerde kayboldu "(s. 133) (83). Bu dikkate değer konuya atıfta bulunan Zinovieva-Annibal'den mektubun tam metni bölüm, uzun süredir yayınlanmayı hak ediyor gibi görünüyor.

29 Aralık Perşembe

Ama hakaret edilen dairemize ve boş masama dönmek için dün gece 11'den itibaren bir arama yaptığımızı söyleyeceğim. - Sabah saat 4, silahlı bir polis mafyası tarafından hazırlandı. Polis askerleri süngü tüfekleriyle tüm kapılarda ve duvarlarda saatin üzerinde hazır bekliyordu. Çarşambaydı, Din ve Tasavvufun sınırlarını konuşmak için tayin edildi. Parlak (tam olarak 30 kişi) ve her zaman olduğu gibi kısmen beklenmedik bir toplum topladı: Merezhk "ovski", Solovyova, Philos "ofo" lar, Vilkina-Minskaya, Vengerov (hem polisin gelmesinden sonra fakir, hem de zorla çağrıldı) şirketimize yakalandı), Nouvel, Dobuzhinsky, Syunerberg, Bakst, Artsybashev oradaydı, ancak karısı, aktör ve aktris Mund, Schegolev ile karısı (bilim adamı ve yayıncı zhurn <ala ile birlikte) Godin, Piast, Meyerhold ile polise gitti. > " Geçmiş ", ortak çalışma <ik>" <her> Hayatımız "), Gabrilovich, Berdyaevler, Chulkovlar (Remizovlar orada değiller ve Rozanovlar gidiyorlardı ama ne yazık ki! Gelmediler), Sologub kız kardeşi, Voloshin'in annesi, pantolonlu sevimli bir bayan, Gippius'un kız kardeşi, bir sanatçı ve Henüz hatırlamıyorum. Davetsiz de olsa herkesin ilk bize gelmesi, eskilere de gitmememiz şaşırtıcı. Anyuta ve Vasyunya! vardı. Saat 11'de çılgın bir arama. Israrla çalan, homurdanarak yürüyorum, ama kilitli olmayan kapının kendisi açılıyor ve 20, 30'da bir polis kalabalığının çekül hattında tüfeklerle ileri atılıyor ve takla atıyor. Yemek odasında arkamı dönüyorum ve bağır: "Beyler! Polis!" Sessizlik. Sert bir mübaşir ayağa fırlar, elini opera gibi uzatır ve "Kimse yerinden kıpırdamıyor!" diye duyurur. Bir anda her kapıda tüfekli ve süngülü iki polis belirir, çünkü polis artık askere dönüştürülmüştür. ve bir diğeri, pencereden duvara silahlanmış olarak odaya girer. Önde süngülü asker safları çekilmiş, mutfak dolu, yatak odam önü silahlı nöbetçiler tarafından karanlıkta korunuyor. Yatak odamda ametistlerimi kurtarmak için koşuyorum, bir asker karanlıktan bağırıyor: "Buraya gelemezsin!" - "Odama gitmem gerek!" - "Çekip gitmek". - "Burada kabalık mı ediyorsun!" - "Suçlu sensin!" - Bu argüman, felsefi anlamının beklenmedikliği ile beni etkiledi. Konuklara gidip şunu söylüyorum: - Ve Dostoyevski dedi ki: herkes her şey için ve herkesten önce suçlanacak.

Toplum hafif ve şakacı olmaya çalıştı, çay içtiler, güldüler, şiir okudular.

Polis, masamın yerini aldı. Tüm harfleri çıkardı, el yazmalarını ve Büyük Çan'ı bir yığın halinde karıştırdı. "Bu acil bir el yazması! Bırakın işimi!" diye bağırdım. "Çalışmadığımı mı düşünüyorsun? İşimi sevdiğimi mi düşünüyorsun?" "Dahası, bana sevdiğim işimi bırak. Peki sevmediğin işi neden yapıyorsun? Hayat sana bir kez verilmiş ve onu nasıl kullandın? hayat çok mu kötü? , ve her şey bitti. Ama daha dürüst yaşayabilirdik." - (Sonra "Çan" ı savundum) ve Vyacheslav'a yazışmaları masasından değil, sadece benimkinden verildi ve el yazmalarımın geri kalanı (bir mucize tarafından bulunamayan "Flamerler" hariç) alındı. Güvenlik Departmanı. Sonra, kağıtlarımdan sonra kişisel bir arama başladı, ceplerimi aradı. biz kadınlar kapıcının karısı tarafından arandı, polis tarafından sürüklendi, okuma yazma bilmiyor, korkmuş. Bizi odadan odaya sürdüler, silahlarla kordon altına aldılar. İlk başta, polis silahlı direniş bekliyor gibi görünüyordu ve öfkeli ve korkmuştu. Sonra yavaş yavaş sakinleşti. Dairede arama başladı. Tanrım, senin bütün sandıklarını ve çekmecelerini, Marusya'yı, bütün şifonyerleri ve dolapları, bütün mutfağı, fırınları, tavan arasını ve özellikle bütün mantar ve lahana turşularının alındığı erzak kutusunu dikkatle karıştırıyorlar. dışarı. Bir dolapta bir sıkma kutusu içinde bir krem ​​buldular, iki polis memuru gülünç bir korkuyla dikkatlice açıldı, dış kağıdı yırttı, birbirine verdi, kapağı sessizce kapattı, onlara güldüm ve dediler ki: "Evet, kremalı teneke kutular gördük. Çok şükür bizi sessizce karşıladın, yoksa kurşunla karşıladılar!" Üzgün ​​velet. (84) Aşağılık 4 saate kadar sürdü. Nöbetçiler her zaman serbest bırakılmadı. Tam olarak nerede olduğu konusunda ayrıntılı bir protokol hazırladılar: arama sırasında, uzun zaman önce yanlışlıkla bana gelen ve henüz elime geçmemiş olan SR'nin organı olan "Devrimci Rusya"nın geçen yılki 3 sayısı dışında hiçbir şey bulamadılar. okundu. Ama sonlara doğru aniden korkunç bir sürpriz oldu: Max'in annesi Vol "oshi" tutuklandı. Bu güçlünün zavallı, gri kafası, enerjik, dürüst, levrekli ve pantolonlu bir kadın (Kırımlı toprak sahibi) ilk anda sarsıldı, polisler arasında gözyaşlarına boğuldu, sonra hemen toparlandı, biraz para aldı, birkaç kitap aldı ve eskort eşliğinde aşağı doğru yola çıktı. merdivenler. Paltosunda, vermediği bir yabancı pasaportu buldukları, ancak onunla yerel bir pasaport buldukları ortaya çıktı. Olur. Ancak arama sonuçlarına ilişkin rapora göre, Dedyulin'den tutuklama emri aldıklarını bize duyurdular. Ama zor gece sona erdi. Sonra herkesi serbest bıraktılar ve kendi başlarına gittiler. Vyacheslav'a ve tüm konuklara makbuz üzerine el konulan tüm kağıt ve mektupların verilmesi ve icra memurunun sayfa sayfa baktığı "Kolokol" dışında tüm eşyalarımın alınması ilginçtir. Ve kağıtta şöyle yazıyordu: <1 nrzb> ve icra memuru bunu Vyacheslav'a (85) reddetmesine rağmen, Bay Ivanova'nın kv <art> ra'sı.

Sessizlik çöktüğünde ve semaveri bırakıp birlikte oturduk, tüm ruh konuştu. Böyle anlarda ne tür düşünceler ve bilinçaltı keşifler olduğunu söyleyemem. Hayat gerçek olduğunda, alçak, kötü, çıplak bir çelik süngü gibi, insanın önünde parlar. Moskova! Moskova! Vahşi cesaret, bu silahlı insanlara tabanca atmak ve savunmasız göğsünüzü acımasız bir süngü altında açığa çıkarmak için delilik. Ve burada, diyorlar ki, S.R. şirketini daha yeni ele geçirdiler. silahlı ayaklanma planları var ve herkes idamla karşı karşıya. Bu arada, polisten sivil giyimli beyler, "Salı günü sizin yerinizde buluşan" "Kruzhka Edebiyatı" hakkında sorgulama yapmaya çalıştı. Orada işçiler vardı. Bunlar bluzlardaki Gorki taklitçileri. Ve ajan ayrıca Vyacheslav'a şunları söyledi: "Hepinizin SR arkadaşları var!" Dün soru meydan okuyan bir güçle yeniden ortaya çıktı: Dünyadaki mücadeleyi mi tanıyorum, yoksa sadece ruhtaki dönüşümü mü tanıyorum? Birincisi ise, o zaman benim dairemde askerlerin ve kahrolası muhafızların işi olmadığı ve onları tabanca mermileriyle karşılamadığım için utanıyorum. Çünkü dünyada benim için orta yol yok ve bataklık dünya için en büyük tehlike. Ama sadece şiddetten değil, tüm dış inşalardan tamamen vazgeçme ruhuyla. Ruhları dönüştürelim ve o anda dünya kendini ilahi bir şekilde inşa edecektir, çünkü bir insan nasıl yeryüzüne ve onun üzerindeki özgürlüğüne saygısızlık edebilir?

Naif görünüyor, ancak bu kesinlikle sorunun en derin ve nihai formülasyonudur. Ama onlar ruhun yoluna (1) karşı konuşuyorlar, çünkü herkes onu isteyecek mi? ve ne zaman? ve hepsi değilse, o zaman asla. 2) Doğrudan, basit, insani ve kahramanca müdahaleyi reddederek basit, sıcak, kanlı bir öfke, dayak ve acıma kanı, dökülen yürek var mı? Ama her müdahale istemeden şiddet ve cinayettir ve kabul eden dünya en az bir saç teli için cinayeti kabul eder, bu bir gerçek ki, gözlerinizi kapatmanız adi ve korkaklıktır! ...

Vyacheslav şimdi kalktı. Giyinmek ve işe gitmek için acele ediyorum: her şeyden önce, Elena Ottobaldovna Voloshina'nın kaderini öğrenmek için güvenlik departmanına. Sonra metresine Petersburg'a gidin. Annene uğrayacağım. Ama şimdi saat 3, 11'de kalktım ve 7'de yattım (Harita 23. Ünite xr. 15. L. 70-76).

3

Ocak ayının ilk günlerinde Tavricheskaya'daki evde neler olduğu iyi biliniyor: Yılbaşı Gecesi bayanlar (Zinovieva-Annibal, kız kardeşler O.M. Meyerhold ve E.M. Munt, N.G. Chulkova, E.O. Voloshin, AI Orlova ile, sanatçı EN Davidenko, OA Belyaevskaya ) masaya oturdu ve Ivanov, Meyerhold ve Chulkov, M. Gorky ile sorumlu bir toplantı için bir program hazırladılar; bu, büyük ölçüde "Meşaleler" in köklü bir girişim olup olmadığına veya rastgele ile yapmanız gerekip gerekmediğine bağlıydı. para. Sonraki iki gün, yeni toplantılarla ve tekrar aranmamalarını sağlamak için meclislere izin vermenin zorluğuyla meşguldü (86). Ocak ayının üçüncü günü, M. Gorky ve M.F.'nin katılımıyla "Fakels" (tiyatro ve dergi) ve hiciv dergisi "Bogey" den figürlerin bir toplantısı yapıldı. Andreeva.

Yeni yılın ilk Çarşambası 4 Ocak'ta gerçekleşti ve Zinovieva-Annibal'den gelen iki mesaja yansıdı. Birincisi, 5 Ocak tarihli son derece okunaksız bir kartpostal, görünüşe göre, Zamyatnina'nın tanıdıkları hakkında özel olarak yazılmış - Yüksek Kadın Kurslarındaki arkadaşı aktris V.V. Pushkareva-Kotlyarevskaya ve kocası, edebiyat eleştirmeni ve gelecekteki akademisyen N.A. Kotlyarevsky: "Dün geç ayrıldık. Kotl" yarevsk "ler vardı ve sorgulama konusunu gündeme getirdi: çöküşler neden devrime sarılıyor. - bir asi. Ama "Yarevsky" Kazanı ikna olmadı "(Harita 23, Ünite 7, sayfa 9). Okumayı başardığımız metnin bittiği yer burasıdır. Ancak 9 Ocak'ta, zaten sıradan bir mektupta Çarşamba hakkında birkaç kelime daha söylendi,edebi (her zaman halat dansçıları gibi dengede duran ) tanıdıklarımıza ek olarak, bizimle insanca samimi bir şekilde bağlı bir çember oluşturduk. Örneğin, bir yıl bizimle görüşmek ve bir çarşambayı daha geçirmek için fazladan 8 gün oğlunun yanına bile gitmeyen Voloshin. Ve onunla birlikte güzel bir öğretmen Orlova, Paris Davydenko'dan bir sanatçı, bilgi ve güzellik için iki sevimli ve açgözlü kız öğrenci Shikhovs (Nina Pavlovna), fakir bir genç şair Godin, Poliksen Solovyov ve Manassein, Belyaevskys ... "(Aynı yerde) .L.10) ...

Aynı mektup, Fakel Tiyatrosu'nun organizasyonuna kaynak sağlamak amacıyla planlanan üç edebi ve edebi-müzik akşamı dizisi hakkında da bilgi içeriyordu (88). Ancak bu açıkça başarısız olan daire etrafındaki arama faaliyetleri, Gorki ile 14 Ocak'ta sadece Chulkov ve Meyerhold'un seyahat ettiği Finlandiya'da başarısız bir müzakere girişiminden sonra pratikte durdu (89). Ama çarşambalar devam etti. 11 Ocak'ta, Zinovieva-Annibal'in bir gün sonra Zamyatnina'ya 13 Ocak'ta yazdığı bir sonraki gerçekleşti: “Çarşamba, tamamen yeni bir yüz dalgası anlamında parlak çıktı. Böcek, temsilcisi Grzhebin tarafından temsil edildi. , ve sanatçılar (Bilibin de) yayınlanmamış sayı sayfalarını getirdiler. Çizimlerdeki hiciv Rusya'da yeni sanatlar ortaya çıkardı. <...> Mecliste konuşma yapıldı: "

18 Ocak Çarşamba, bu zamanın en unutulmaz olaylarından biriydi, muhtemelen tesadüfen oldu. Ancak, mektupların dikkatli bir şekilde okunması, bir şekilde, sanki istemeden de olsa, hazırlıkların önceden başladığını gösteriyor. 16 ve 17 Ocak'ta Zinovieva-Annibal, "Pazartesi günü" Noel ağacı "Modern" müzik "konserinden dolayı akşama kadar geri dönmek zorunda kaldık, burada tüm müzisyenlerimiz ve sanatçılarımız-müzik severler tarafından davet edildik. , ve eğer yapmazsak kırılırız (yani Vyacheslav gidecek, ama bir bacağım var, yani bacağım vay, ama "Vel <iky> Bell" ele geçirdi; bu yüzden sonuna kadar bacak acıyacak: nevralji!!!) Konserden sonra bile Berdyaev'de "kutsal" bir toplantı olacak.Bu, Merezhko-Berdyaevo-Bulgakovo-Volzhsko-Rozanovsky'nin bu küçük yetenekli veya yetenekli çevresini adlandırdığım şey. Ünlüler de orada gösterilecek: Peter Struve, Frank ve S.? ... Ben onlara "ortanın gri şeytanları" diyorum. Onlar öğrenci, sosyalist.. Ama yeryüzünde, Bulgakov'a söylediğim gibi, yalnızca aşırılık olabilir, ancak öyle olur, gerisi mayalanır. <…> 17. sabah. <…> Bryusov bugün varmalı. Sabah bekliyoruz. <…> Korkunç bir can sıkıntısından dün geç saatlerde <yacheslav>'a döndüm. Gitmek istememesi boşuna değildi. Lirik şiirlerle doludur. Gecenin üçüncü günü için "orenie"nin üç şiirini yazdım. Üçüncü koleksiyonu hazır. Bahara kadar yayınlayacağız. Onu hayal ediyoruz: "Cor Ardens" "(Haritalar 23. Arşiv birimi 7. L. 19ob, 21ob-21). sadece aşırı olabilir, sadece yapar, gerisi fermente edilir. <…> 17. sabah. <…> Bryusov bugün varmalı. Sabah bekliyoruz. <…> Korkunç bir can sıkıntısından dün geç saatlerde <yacheslav>'a döndüm. Gitmek istememesi boşuna değildi. Lirik şiirlerle doludur. Gecenin üçüncü günü için "orenie"nin üç şiirini yazdım. Üçüncü koleksiyonu hazır. Bahara kadar yayınlayacağız. Onu hayal ediyoruz: "Cor Ardens" "(Haritalar 23. Arşiv birimi 7. L. 19ob, 21ob-21). sadece aşırı olabilir, sadece yapar, gerisi fermente edilir. <…> 17. sabah. <…> Bryusov bugün varmalı. Sabah bekliyoruz. <…> Korkunç bir can sıkıntısından dün geç saatlerde <yacheslav>'a döndüm. Gitmek istememesi boşuna değildi. Lirik şiirlerle doludur. Gecenin üçüncü günü için "orenie"nin üç şiirini yazdım. Üçüncü koleksiyonu hazır. Bahara kadar yayınlayacağız. Onu hayal ediyoruz: "Cor Ardens" "(Haritalar 23. Arşiv birimi 7. L. 19ob, 21ob-21).

Bu mektupta aynı anda birkaç nokta olması dikkat çekicidir, ancak genetik olarak bunlar tek bir karşıtlığa indirgenebilir - felsefeye karşı şiir. Tanımladığımız dönemin başında, felsefe ve şiir, sadece İvanov'un zihninde değil, aynı zamanda Çarşamba programında da, ne kadar kendiliğinden gelişirse gelişsin, paralel olarak var olduysa (dolayısıyla Piast'ın hatırası, AB Shishkin'in çalışmasının ana motifleri: “Vyacheslav ikiye ayrıldı: Ern ile bir filozof vardı, benimle - bir şair "(90)), şu anda şiir kararlı bir şekilde ön plana çıkıyor. Ve mesele sadece "ortada" değil, yani. seçkin düşünürler çemberinin yeterince radikalizmi değil, genel olarak felsefi düşünceyi pratik eylem lehine, yani Ivanov'un durumunda şiir için terk etme arzusunda.

Alıntı yaptığımız alıntı neredeyse tamamen iyi bilinmesine rağmen (yayınlanmış: LN. Cilt 92, kitap 3. S. 235), tartışma kolaylığı için yine de yeniden üretmek mantıklıdır. 19 Ocak'ta yazılan mektup.

Perşembe. 3 1/2 gün

Dün Çarşambaydı - hasat. Biz ve Anyuta hariç 40 kişi. listeyi ekliyorum.

İstemsiz bir çeşitlilik vardı. Gruplar halinde saat 11'e kadar sohbet ettikten sonra "konu" için B <yachesla> va'nın önerisiyle başladık. Sonunda polis tarafından yarıda kesilen Din ve Tasavvuf konusu gündeme geldi, nihayet! B <yachesla>, bu konunun belirli sanatsal deneyimlerle, edebi ve felsefi ilgilerle nasıl doğrudan temas kurduğu hakkında hemen ifade ettiğim tavsiyem üzerine giriş yaptı. (Ama iyi dinlemedim, bu yüzden doğru bir şekilde aktaramıyorum). Sonra, ne yazık ki! konuşmaya ve bu "sosyal demokrasinin rafine estetiği" olan Gabrilovich'in makalesini okumaya başladı. (bkz. Witte Mer <Ezhkovsky>'ye gönderilen mektup). Adem felsefesinden ve dininden ve başka bir şeyden vb. isyan! isyan!

Salona çıkıyorum: asi sanatçılar: Somov, Dobuzhinsky, başka biri. "Bu nedir, L <idia> D <mitrievna>, bu mümkün değil. Canlı bir fikir alışverişi gerekli, ders değil!" - "İğrenç. Nasıl olunur?" - "Evet, dur." - "Ama nasıl?" - "Hadi <inzb> dosyasını yırtalım!". - Berdyaev çıkıyor (Anichkov, feuilleton ısırarak ve feuilleton zarif bir şekilde başkanlık etti). Ben: "Nick <olay> Alex <androvich>, hadi başkan ve asistanı değiştirip seni yerleştirelim!" - "Hayır, hayır, korkuyorum!" - “Peki, isyan edelim!” - “Dinleyenlerin fotoğrafını çekelim.” Kapıya gidiyorum, fısıltıyla sesleniyor, kırmızı kollarımı sallıyorum, birbiri ardına çıkıyorlar. ... Son olarak, paralel ama şiirsel bir oturum düzenlemeyi öneriyorum. Vyach <> va'nın loş sarı bir fenerin asılı olduğu ve İran şalıyla kaplı yatağının durduğu yatak odasına yaklaşıyoruz. Önce biz kadınlar yatağa tırmanıyoruz, sonra ben, uzun süre yeterli sandalye olmadığı ve cins sandalyelerin tüm mobilyaları uzun zaman önce yemek odasına çalındığı için koltuksuz yaklaşık 15 erkek isyancı görüyorum. atladı ve Türk usulü yere oturdu. Yerde bir daire oluştu ve toplantı başladı. Ama her şey "onlarınki gibi değil!" Remizov kendini başkan olarak nitelendirdi, ancak sadece bağırma hakkı: "Sus!" Onun için tanındı. İsyan ve ritim dışında hiçbir sözün caiz olmadığına hükmedildi! Şairler okumaya başladı. Birçoğu vardı ve hepsi geldi, çünkü bizden delegeler onları birkaç kez "vurmaya" gitti. Daha büyüklerinden okuyoruz: Sologub, Blok, Bryusov ve genç. Bu arada, orada mistisizm ve metafizik hatipleri dinleyicisiz kaldı ve her biri kendi kendine tartışarak başkanı ve kendisini serbest bıraktı ve kemer pencereli yarı aydınlık sığınağımıza coşkuyla katıldı. Anichkov da yere oturdu... O giderken ben yukarı çıktım ve dedim ki: "Eh, Evgeny, seni <İlyeviç>! Beklememiş miydin?" - "Ne?" - "Yerde oturman..." - "Hayır, neden, çok eğlenceli!" Evet, "korkunç" eğlenceli ve şiirseldi "Eh, Eugene <eny> Sen <İlyeviç>! Beklemedin mi?" - "Ne?" - "Yerde oturman..." - "Hayır, neden, çok eğlenceli!" Evet, "korkunç" eğlenceli ve şiirseldi "Eh, Eugene <eny> Sen <İlyeviç>! Beklemedin mi?" - "Ne?" - "Yerde oturman..." - "Hayır, neden, çok eğlenceli!" Evet, "korkunç" eğlenceli ve şiirseldi (Haritalar 23. Stok Birimleri 7. L. 22ob-24ob).

Ivanov tarafından yapılan bu ortamı ziyaret edenlerin bir listesi hayatta kaldı, kategorilere ayrıldı (LN. Cilt 92, kitap 3. S. 236) ve "genç şairler" ile başlaması çok karakteristik (LI Andruson, V.V. Bashkin , SM Gorodetsky, V. Pyast, MAKuzmin, AAKondratyev, AS Roslavlev, DM Censor). Gerçekten de çoğunlukla gençtirler, sahipleri tarafından pek tanınmazlar (bu nedenle, Kuzmin'in soyadı ortada yumuşak bir işaretle yazılmıştır), ancak "yetenekli" kelimesi Gorodetsky'nin adının hemen yanında görünür. Bunu besteciler (ve aynı zamanda "genç" olarak etiketlenmiş), sanatçılar, aktörler ve sadece onlardan sonra eşit derecede Bryusov, Blok, Sologub, Remizov - ve Berdyaev, Anichkov, Ivanovsky, Filosofov, Erberg düşen "yazarlar ve bilim adamları" takip ediyor. ..

Ve bildiğimiz bu ortamın tüm tanımlarında şairler ve çoğu zaman genç şairler ön plana çıkmaktadır. İşte Kuzmin'in günlüğü: "Gabrilovich" din ve mistisizm " üzerine en uzun ve en sıkıcı makaleyi okudu, profesörler itiraz etti ve şairler ve bayanlar bir yerde kayboldu <...> sandalyelerin yokluğunda herkes yerde oturuyordu, şiir okumak, ıhlamur hakkında biri, çok iyi. Bana da sordular, ama bana hiçbir şey hatırlamıyormuşum gibi geldi ve reddettim "(92). İşte I.M.'ye bir mektup. Bryusova'dan N. Ya'ya. Bryusova (posta damgası 31.1.06): "Çarşamba günüydük. Size sonuna kadar işkence edeceğim ve çevreyi anlatacağım. 44 kişi" asır "çeşitli insanlar vardı. -Dem <renkli> mistik anarşi <ref>. Sıkıcı ve uzundu. İnsanlar, melankoli, sol, salona koştu. Valya <V. Ya. Bryusov> çok açık bir şekilde ilklerden biri çıktı. Tüm gidenler sandalye olmayan bir odaya toplandılar, daire şeklinde yere oturdular ve şiir okumaya başladılar (93). Çember gitgide genişledi ve diğer oda boştu. Okuyan kendine itiraz etmiş dediler. Bu kadar ünlü görmek ilginçti. Ertesi gün Somov'u ziyaret ettik. Seni gördüğümde söyleyeceğim, çünkü yakında görüşürüz.”(94) Aynı (veya bir sonraki) Çarşamba gününü açıkça anlatan V. Piast, şiir okumasını da ön plana çıkarıyor ve özellikle SM Gorodetsky'nin başarısı (95) Bu tavrın kısmen Bryusov'un ziyareti ve o sıradaki en önemli görevinin ajitasyon olması (özellikle "gençler"in) tarafından kışkırtıldığına şüphe yoktur. ) güncellenene katılmak için, yani. kurgu bölümü ile donatılmış) "Terazi". Kendisi bu Çarşamba hakkında bir açıklama bırakmadı, ancak ertesi gün S.A.'ya bir mektup bıraktı. Polyakov: "Genç" ve "yeni" arayışı çok başarılı bir şekilde ilerliyor (LN. T. 98, kitap 2. S. 108-109) ve ayrıca bu potansiyel yazarlardan bazılarını listeliyor - Gorodetsky, Yu.N. Verkhovsky, Kuzmin, Piast, N. Khomyakov (Çarşamba günü mevcut değil ve bizim için bilinmiyor).

Bryusov da önümüzdeki 25 Ocak Çarşamba günüydü. Doğru, onun hakkında çok az şey biliyoruz, ama bildiklerimiz de her şeyden önce şiire karşı aynı eğilime tanıklık ediyor. 28 Ocak'ta Zinoviev-Annibal, Zamyatnina'ya şunları yazdı: "Dün Bryusov'u uğurladılar. Evet, Çarşamba yaşıyordu, Bryusov onunla kaldı. Şiirler üç saat boyunca okundu. Memnun oldum, ancak doğrudan V'nin şiirini övmeyecekler. <yachesla> va. <...> İyi şişman bir adam olan "eleştirmen" Anichkov'a baktım ve ikinci kez V <yachesla> va "(Harita 23. Baskı 7.L) ziyaret etmeden geldim. 35) (97).

Genel olarak, Bryusov'un bu ziyaretteki faaliyetleri ve İvanovlarla ilişkileri özel bir tartışmayı hak ediyor. Her şeyi bilmiyoruz ama bildiklerimiz sadece Terazi'nin değil, genel olarak Rus edebiyatının tarihi için son derece önemli görünüyor. Petersburg'da fazla zaman geçirmedi (görünüşe göre 17 Ocak'ta geldi ve 27'de ayrıldı), ancak bu süre zarfında çok sayıda müzakere yapmayı başardı. S.A.'ya atıfta bulunulan mektupta Polyakov, "Terazi" ve "Akrep" patronuna bilgi verdi: "350 ruble verdim. Vyach. Bununla birlikte," Tantalus "fiyatıyla ilgili olarak muhalif bir görüşle kalan İvanov, ancak iradeye uymayı kabul etti. yayın kurulundan. , elbette katılıyorum, Şubat ayı için şiir ve makale verecek ve verecek. Size şahsen onun hakkında daha fazla bilgi vereceğim "(LN. Cilt 98, kitap 2. S. 108). Bryusov'un bu kişisel hikayesi yerine, Zinovieva-Annibal'in Zamyatnina'ya yazdığı mektuplardan kanıtlar aktarıyoruz. 20 Ocak: "Bryusov dün değildi. Bu gece olacak. V <yachesla>'ya her şeyin aynı kaldığı Terazi'ye yazması için yalvarıyor, yani" o iyi bir adamdı. " 19> 06 g. Vereceğim kurgu departmanına hikayeler ". 21 Ocak: "Onlardan <N.I. Manaseina ve PS Solovieva", saat 10'da "Kuzey" Gost <initsa> "ya Bryusov'a uçtu. Restoranlarında çok şarap ve peynir içtik ve önemli dediler teorik ve pratik olarak edebi şeyler.Gerginlik tarif edilemez, çünkü Bryusov ile her kelime tartılmalı, aksi takdirde iftira veya nefret.“Terazi” nin aynı pozisyonda olduğu ve Viach <eslav> olduğu ortaya çıktı. tıpkı arzu edilen gibi. Ben de tüm departmanlara gerekli eleman olarak davet edildim. "22 Ocak:" Pazar günü yine çığ yağdı. Bryusov saat birde V <yacheslav>'a geldi. Onlara çay ve jambon verdim. Sohbetler: şiir ve siyaset. Br <yusov> "Kelime"ye katılır. Mağlup olandan nefret eder! devrim, o çok iğrenç ve V <yacheslav> onunla her zaman bir molanın eşiğinde. Bu tamamen sanatsal gerekçelerle garip bir dostluk. Bryusov büyük bir sanatçı ama bence şair değil. <…> Chulkov, yürütülmeyen projelerde yer aldı. Bryusov ayrıldı, Inna <Blok> ayrıldı, Chulkov çevirisinin ayetleri hakkında danışmak için kaldı ve ayrıca ayrıldı. <…> Ve 11'de Sologub'a gittim. Orada onun "Gençlik Mucizesi Lina" hikayesini dinledim. Flaubert'e eşit stil, derinlik ve pathos Sologubovsky. Gözyaşlarını dökecek kadar mükemmelliğin güzelliği ve gücü, yuvarlak ve mutluluk, sevinç gözyaşlarıyla dolu. Hikaye, katillerin kanını öldürmek için alevlendiren ve ... ... ölülerin parlak sıcağı ile zalim "Ejderha Yılanını", Güneş'i zekice haklı çıkardı. Böyle bir cinayet laneti hiçbir zaman olmadı ve olmayacak. Ondan sonra Bryusov, ruhsuz mankenlerin Valery'nin kendisi gibi tekerlekler üzerinde hareket ettiği gelecek zamanlardan mizah ve yetersiz hayal gücü olmayan bir fantazmagoria okudu. Başarısızlık. Ve Bryusov Petersburg tarafından sertleştirildi. "24 Ocak:" Öğleden sonra saat 5'te. Valery'nin elini nazikçe sıktım. Bu adam bir sihirbaz! Sanatçı ve vahşi, özgür kişilik onu büyüler! Ama çok özgür değil. Tüccar özgürlüğünü bağladı. Neyse. Üç günlüğüne geldi ama bu çarşamba günü bile kalacak! Gizemli ve sanırım hafif bir şey onda Vyach "esla" vu için bir dostluk yaratıyor. Viach <eslav>

Ancak belki de en ciddi olay 20 Ocak'ta meydana geldi ve şairlerin kendi aralarında değil, eşleri arasında olduğu kadar. Makalenin başında, Bryusov'un St. Petersburg'daki devrimcilikle ilgili günlüğünden bir girdiyi alıntıladık: "... Vyach. Ivanov ve ben bu temelde neredeyse anlaşamadık" (98). Bu "neredeyse kavga", Zinovieva-Annibal (kaçak) ve I.M.'nin mektuplarından ortaya çıkan koşullarla bağlantılıydı. Bryusova (detaylı). Akıcı bir tane ile başlayalım. 21 Ocak'ta Zinovieva-Annibal, Zamyatnina'ya şunları bildirdi: "... Bryusova geldi ve kendisinin ve Moskova'nın diğer" sakinlerinin "Dubasov'a (99) minnettar olduğunu ve icra memuru dinlemenin onun için daha iyi olduğunu söylemeye başladı. bir Yahudi. Yemin ettim ve V <yacheslav> evinde tek bir kelimenin infazları haklı çıkarmasına izin vermeyeceğini söyledi (kötü zavallı aptal gözyaşları içinde geri çekildi) "(Harita 23. Ünite xr. 7, fol. 31v ve 33). N.Ya'ya başka vesilelerle alıntıladığımız mektupta. 28 Ocak tarihli Bryusova (31'de gönderildi) hikayenin başka bir versiyonunu içeriyor (mektubun bir taslağı da korunmuştur; önemli eklemeler içerdiği durumlarda bunları notlarda belirtiyoruz).

Ne yazık ki, St. Petersburg'da İvanovlarla aram bozuldu. Nedeni - Kara Yüz mahkumiyetim (100), ama geldiğimde Lydia'nın bana garip muamelesini fark ettim. İçeri girer girmez saçma bir ünlem: "Nasıl geldin, seni beklemiyorduk, seni beklemiyorduk" ve sesimdeki hayal kırıklığı (101). Lydia ile bir şey hakkında konuşmaya başladığımda (Val <eriy>, Chulk <ov> ve Yves <anov> yan odadaydı), cevap vermek yerine konuşmak için beklememi istedi, aksi takdirde çok ilginç bir şekilde konuşuyorlardı. diğer oda, dinlemek istiyor (102). Onun düşmanlığına şaşırdım ve sohbet eden insanlarla başka bir odaya gittim. Chulkov ve Viach <eslav>, Valya'ya mistik anarşizmin ne olduğunu açıkladılar (103). Bu böyle bir idee fixe, aksi takdirde, onların konseptine göre, dünyada bir çıkış yolu yok. Bu "istik" ve "arşizm" üzerine bir dizi "Meşale" inşa edilmiştir. - dergi, tiyatro, yayınevi. Ancak "Meşaleler" yanmayacak - para yok. Valya onlara, meşale sahiplerine pek sempati duymaz ve Vali'de "dünyanın reddi"ni ve onlara itaati bulamazlar. V "ala" nın okulda olmayacağı, Chulkov veya hatta Vyach "eslav" olmayacağı açıktır. Ve böylece, "Meşaleler" in fikirlerini dinledikten sonra ayrılmaya başladık. Çarşambaya davetliydik. Muhtemelen duymuşsunuzdur - farklı insanlar yerlerinde toplanır. Bir nedenden dolayı Mme Blok'u sordum, Lydia onları ziyaret etmediğini, genel olarak onu kötü bir insan olarak sınıflandırdığını, sizi, Zinochka'yı ve beni de saydığını söyledi, bundan sonra Bayan Blok'un iyi olduğuna karar verdim. insan. <…> V "ala", Chulkov veya hatta Vyach "eslav" da okulda olmayacak. Ve böylece, "Meşaleler" in fikirlerini dinledikten sonra ayrılmaya başladık. Çarşambaya davetliydik. Muhtemelen duymuşsunuzdur - farklı insanlar yerlerinde toplanır. Bir nedenden dolayı Mme Blok'u sordum, Lydia onları ziyaret etmediğini, genel olarak onu kötü bir insan olarak sınıflandırdığını, sizi, Zinochka'yı ve beni de saydığını söyledi, bundan sonra Bayan Blok'un iyi olduğuna karar verdim. insan. <…> V "ala", Chulkov veya hatta Vyach "eslav" da okulda olmayacak. Ve böylece, "Meşaleler" in fikirlerini dinledikten sonra ayrılmaya başladık. Çarşambaya davetliydik. Muhtemelen duymuşsunuzdur - farklı insanlar yerlerinde toplanır. Nedense Madam Blok'u sordum, Lydia onları ziyaret etmediğini, genel olarak onu kötülük kategorisinde derecelendirdiğini, sizi, Zinochka'yı ve beni de derecelendirdiğini söyledi, bundan sonra Mrs. Blok iyi bir insandı. <…> Bayan Blok iyi bir insan. <…> Bayan Blok iyi bir insan. <…>

Cuma sabahı İvanovlarda yalnızdım. İstediğim gün ve saatte gelebileceğime önceden karar verilmişti ama kapıyı açar açmaz Lydia beni bir ünlemle sağır etti: “Bugün bütün gün bize geleceklerini biliyordum, bu her zaman olur. durumda, gelmeye değer” (bir gelini vardı). Hemen şimdi ayrıldığımı bildirmek için acele ettim, derler ki, onları davet etmek için bize gelmiştim. Gelin de iki üç kelime söyledikten sonra ayrılmaya başladı. Bayan Ivanova'nın gözlemlerinin doğru olduğu ortaya çıktı, çünkü Meyerhold genç bir oyuncuyla geldi.

Ivanov yeni kalkıyordu.

Gelininin huzurunda bile, Lydia Dubasov'dan her türlü dehşetten, hayvan askerlerden bahsetti, ona bir şeye itiraz ettim. Korkunç bir şey söylemedim ve bu yüzden sıradan sözler, devrimciler onlara katılırlarsa canavar askerler hakkında konuşmaya başlayacak gibi görünüyor. Gelini gidince İvanov onu uğurlayarak, Valery'nin Tolstoy'un evinde mahkûm edilmesine izin vermediği gibi, katillerin evinde savunulmasına izin vermediğini söyleyerek bana saldırdı. Tabii ki, bu uzun zamandır saklanan bir intikamdı. Val <i> bir keresinde Lydia'ya böyle sözler söylemişti. Ama Tanrı biliyor ya, Valya'nın kaba sözler söyleyebilmesi benim suçum değil. Şaşırdım, küfretmeye başladım mesela, bir jüri avukatı, mühendisi veya doktorunun evinde bu sözleri söylemeyeceğimi çünkü böyle karşılanacağını bildiğim için söyledim.

Yves <anov>, bana aşağı kata kadar eşlik etti, alınmamam için beni ikna etmeye çalıştı ama yine de çok kızgındım. Eve gel. Valya hiçbir şey söylemedi ve onları yemesinden korktu. O akşam onlarla neredeyse hiç konuşmadım. Pazar günü (Sologub'da) benden kaçtılar. Valya benim kavgamı zaten biliyordu. Şaşırtıcı bir şekilde devrim karşıtı şeyler söyledi. Ivanov kendini sadece biraz savundu. Lydia, Valin'in yüksek sesle okuduğu hikayesini çok aptalca kınadı <...> Mektubun Petersburg hakkında her şeyi içerdiğini görüyorum, ama şimdi çoktan unuttum. İvanovlarla biraz barıştık, yani çok hoşlardı, Çarşamba günü onları tekrar görmeye gittim ve ayrıldık ama şimdi Valya onları takip edecek.

Dün Bronya, Val <in>'e S <ergey> Al <Eksandrovich Polyakov> ile bir konuşmasını anlattı: "Ivanov ve Lydia Dm <itrievna" işbirliği yapmaya çok istekliler, ama bence onlar siyah bir bedende tutulmalılar " (104).

Görünüşe göre, bu anlaşmazlık Ivanov'un "Terazi" ye küçük bir haraç ödediği gerçeğine yansıdı (sadece 1906'da orada bir şiir döngüsü yayınladı "Kuzey Güneşi" incelemeleri - N. Poyarkov ve I'in şiir kitaplarında Von Gunther), giderek daha fazla "Altın Post" a odaklanmaya başladı. Kuşkusuz, bir süre sonra bu, "Terazi" nin çalışan listelerinde Zinovieva-Annibal'in adını anmayı reddetmesi gerçeğine bindirildi. 27 Ocak'ta Zamyatnina'ya şunları yazdı: “Bir gün Terazi için bir hikaye yazmamız gerekiyor, Yol zorunluluğundan ve bu hikayeyi rahatsız eden“ Sağır Dasha ”dan kurtulmamız gerekiyor.

Sayın

Vyacheslav İvanoviç!

"Runo" Ocak ayı içinde çıkacak olan I sayısı için son günlerinde yoğun bir şekilde çalışıyor. Sonraki Numaralar aynı anda oluşturulur. "Rün"e bir makale ve bazı şiirlerinizi (siyasi çağrışım olmayan) vermeyi reddetmeyeceğinizi umarız.

İstenen makale boyutuna gelince, henüz kesin bir bakış açısı bulamadık. bölümlerin karşılıklı ilişkisi (nicel anlamda) ancak tam sayı düzenlendiğinde daha kesin olarak belirlenecektir.

Bu arada, derginin şimdiye kadar kurulduğu 200 sayfalık (yarısı Fransızca metin olan) hakkındaki genel düşüncelerin bize rehberlik etmesi gerekiyor.

Lütfen Yeni Yıl vesilesiyle selamlarımı kabul edin ve adınızı Altın Post'un sayfalarında görmenin kesin umudunu ifade edin.

Tamamen sana adanmış

Sergei Sokolov (Harita 34. Birim xr. 54. Sayfa 2).

Ancak, katılımın gerçek başlangıcından önce bile, dergi ona çeşitli türlerde homage'i sunmaya başladı. Böylece, 1 Şubat'ta Zinoviev-Annibal sırdağına şöyle yazdı: “Vyach <eslav>'ın Pazar gecesi <esenya> Sunnerberg'den nasıl ve neyle döndüğünü tarif edecek zamanım yoktu. Bizim için. ”Somov ona geldi ve dedi ki: “Güzel yüzünü boyamak için iznini istiyorum! <so!> "Ryabushinsk <iy> bunu ona" Rune için emanet etti. "Somov'un bir keresinde şöyle dediğini söylemeliyim:" Garip, ama genellikle güzel bulduğum insanlar böyle tanınmaz! "Her halükarda, o V <yacheslav> üzerinde çalışmaktan çok mutlu olacağını, ancak kendisine uzun süre eziyet edeceği konusunda uyardığını söyledi, çünkü bu onun geleneğiydi "(Kart. 23. Ünite 7, sayfa 41 ve ob). Ve biraz sonra aynı mektupta, ek olarak: "Bir telgraf alındı ​​<amma>," Zol <otom "Rune" de Petersburg <Urg> çalışanlarının sağlığını 1. kitabın yayınlanması hakkında içiyorlar "(age .L.42). Bu telgrafın içeriğini K.A.'dan öğreniyoruz. Somova'dan L.S.'ye Bakst:

1 Şubat 1906

Sevgili Kostya,

Dün gece şu gönderiyi aldım: "Altın Post'un ilk sayısının çıkışını kutlarken, sağlığınızı içiyoruz, Somov, Lancer, Dobuzhinsky - N. Ryabushinsky, Tarovaty, Grif."

Kendime (zamanın azalmasından dolayı) sormadan şöyle bir cevap mesajı göndermeme izin verdiğim için bana kızmayacaksın:

"Altın Post'un serbest bırakılmasını memnuniyetle karşılıyoruz, yaşasın sanat. Somov, Lanceray, Dobuzhinsky, Bakst." <...> (105).

Zaten 2 Şubat'ta Zinovieva-Annibal'in Zamyatnina'ya şunları bildirmesi şaşırtıcı değil: “Sabah, yani saat birde Parisli bir tanıdık, bir gazeteci ve yazar, bir Yahudi Polyakov aniden geldi. İlginç bir Siyonist Moiseyev tipi. Rune için iki makalenin düşüncelerine teslim olmak ... "(Harita 23. Ünite. xr. 7. Sayfa 44v.). Ve tam orada, aynı mektupta: "Zorla, ama bitirmek için başka bir son not: Vyach <eslav> zaten banyoda ve masada" Runo "" da her iki makale için de planlar var (Ibid. L. 45 devir).

Genel olarak, bu mektup çok bilgilendiricidir. 31 Ocak'tan 2 Şubat'a kadar yazıldı ve yol boyunca Zamyatnina birkaç renkli bölüm bildirmeyi başardı. Yani, 31'i, önceki günlerle ilgili hikayenin tarihidir (görünüşe göre, 29 ve 30 Ocak): "Vyach <eslav> ve Berd <yayev>, tamamen başım dönene kadar, İrade özgürlüğü, gerçekçilik ve idealizm hakkında konuştular. Tanrı arayışı, Logos vb. ama sağlam beyinleri ve güçlü mideleri var, sindirim quand meme yapıldı.Sonra V <yacheslav> beni Ada'ya Sologub'a sürükledi.hala birçok insan.Sluchevsky çevresinden şair Umanov-Kaplunovsky, 9 Ocak gecesi tasarlanan bir albümle ortalıkta dolaştı ve tüm yazarları halka açık bir tema üzerine bir şeyler yazmaları için rahatsız etti. Herkes yazdı. Ama asi bir kabalık yaptım ve çözdüm. <…> Dün V <yacheslav> Anichkov ve Grevs'e adaya gitti ve ben eski Korf'la ve sonra Gippius'la birlikteydim. 5'ten 8'e kadar onunla oturdum ve kısmen Dm <itriy> Serg <Eevich>. Akşam yemeği için ayrıldık. Gippius, fayda ve zevkle konuşabileceğiniz tek kadın olarak çıkıyor. Onlar arkadaş oldular. (age. L. 39ob - 40v). 1 Şubat'ta, görünüşte eksik olan "Meşaleler" teması yeniden ortaya çıkıyor: "Sonunda bu yıl "Meşaleler" olmayacak.

Ve mektubun sonunda, 1 Şubat Çarşamba ile ilgili bilgiler birkaç bölüme ayrılmıştır (ertesi gün yazılmıştır):

... Çarşamba ekleyeceğim. Akşam yine yenileriyle oldu. Dahası, gideceklerden pek çoğu gelmedi: Grevsy, Anichkov, Gurevich L.Ya., "Yol" (106), Vengerovs, Merezhk "ovsky", vb. Çok canlı çıktı. Akşam ikiye bölündü: edebi ve felsefi 1) "Delirium" Vyacheslav tarafından (yazarın adı olmadan 200 satırlık düzyazı okunup okunmayacağına karar verildi) ustaca okundu, şaşıracaksınız! Role alışmış gerçek bir oyuncu olarak! Sana bir şey gönderiyorum: Seryozha'nın öğrenmesine ve okumasına izin ver! İzlenim "ezici": uzun bir sessizlik, ardından sözler; ama bunları aktaramıyorum. Gerçekten önemli bir şey yok. "Güç", "Müzik", "Şiir", "Şiir yazmamak mümkün değil!", "Yeni, o kadar yeni ki hayrete düşürdü" vb. Ama burada önemli olan şu: öfke hala donuk, ama şimdiden öfkeli devrimciler: "Kahramanınız devrimcilerin ve emziklerin psikolojisini test edemez." Birkaç açıdan beklenmedik saldırılardan aniden şeyimi ve ... ruhumu anladım. Ben son derece derin bir anarşistim, ancak gerçek bir anarşist gibi bir devrimci için en kötü ve en tehlikeli düşman yoktur! Ah, "Delirium"umu ne kadar seviyorum, bu harika, harika bir eser, tüm dünyayı ve tüm cümlesini içeriyor. Ah, ne mutluluk, ne keskin, şimşek gibi bir mutluluk her şeyi, her şeyi, her şeyi birdenbire kavramak... ulaşmak... son bilgeliğinize değil mi? <…> "Delirium"umu ne kadar seviyorum, bu harika, parlak bir eser, tüm dünyayı ve tüm cümlesini içeriyor. Ah, ne mutluluk, ne keskin, şimşek gibi bir mutluluk her şeyi, her şeyi, her şeyi birdenbire kavramak... ulaşmak... son bilgeliğinize değil mi? <…> "Delirium"umu ne kadar seviyorum, bu harika, parlak bir eser, tüm dünyayı ve tüm cümlesini içeriyor. Ah, ne mutluluk, ne keskin, şimşek gibi bir mutluluk öyle ansızın her şeyi, her şeyi, her şeyi... ulaşmak... son bilgeliğinize değil mi? <…>

"Delirium"dan sonra şairler ikişer ikişer şiirler okurlar. Başkan, Meşale Taşıyıcı Sokolov'du. Ve ..., hayal edin, Olya Belyaevskaya, "brokar süslemeler" ile büyüleyici bir "Yılbaşı Gecesi" şiiri okudu. Onun nesi var? Bize geliyor, insanlarla oturuyor, hepsi bir yaratıcılık patlaması içinde. Hatta Nastya'nın mezarını (bu ayetleri bir tek ben okudum) ve mezar haçındaki kederimi tarif edebilirim (107). <…> <enie> Vyach <eslav> "Güneş" (yeni) şiiri tüm şairleri sevindirdi ve dövdü. Şu anda yazmak için ne kadar harika ve kristal berraklığında olduğunu bir bilseniz. "Cor Ardens" bir mucize olacak ve benim "Lider Yıldızlarıma" daha yakın olacak. <…>

Ve Çarşambamız konuyla ilgili çok ilginç ve sıkı bir röportajla sona erdi ... Fyodor Sologub! Bu, V <yacheslav> V tarafından ustaca önerildi ve hatta keskin ve akıllıca tanıtıldı, öyle donatıldı ki, Mistisizm ve Din teması bu canlı sosun altında ortaya çıktı. Sıcak ve çok derinden konuşuldu. Akıllar ve kalpler açık ve yanıyor. Bitirdiklerinde, başkan Berdyaev'e gittim ve kağıdına büyük boyda yazdım: Tasavvuf İmkansızın iradesidir. Bu formül toplantıda kabul edildi. Sonra neşeli, sevecen ve zenginler saat 3'te birbirlerinden dağıldılar (age. L. 41ob - 45v).

V. Piast bu vesileyle şunları hatırladı: “Edebi konulardan, Vyacheslav Ivanov tarafından önerilen“ Fyodor Sologub Hakkında ”konuşmasını hatırlıyorum.

İvanov'un kurşun kalemle çizdiği mevcutların listesinin bu akşama ait olduğu da göz ardı edilmemiştir (age. L. 46).
Berdyaev
Blok
Sologub
Gabrilovich
Baikov (Politeknik profesörü, avukat <1 nrzb>)
Y. Verkhovsky (şair)
Nouvel
Gerngross (şair)
Remizov
Remizova
Roslavlev (şair)
Paschenko (sanatçı)
Godin (şair)
Max Lee (kurgu yazarı)
Chulkova
Krandievskaya (şair) )
O. A. Belyaevskaya (bel <letter> ve şiir (109))
Mire (kurgu yazarı)
Sunnerberg
Smirnov (filolog)
Kovalsky (kurgu yazarı)
Boris Zaitsev (kurgu yazarı)
Teffi (şair)
Davydenko (sanatçı)
Malfetano (heykeltıraş)
Gorodetsky (şair)
Chapugin <so!> (Kurgu yazarı (110) ) Gordin (
Hayatımız)
Kondratyev (şair)
Andruson (şair)
Sokolov (avukat)
Orlova (öğretmen <itza > )
 (111)
33.

Bazı isimler hakkında yorum yapalım. İlk kez, daha sonra düzenli hale gelen Sred'ler burada ortaya çıkıyor Walter Fedorovich Nouvel (1871-1949) - birçok kültürel girişime ilham veren kişi olarak daha iyi bilinen İmparatorluk Mahkemesi Bakanlığı ofisinin özel atamaları için bir yetkili ve Petersburg'un neredeyse tamamıyla ve Mire takma adını kullanan yazar Alexandra Mikhailovna Moiseeva (1874 -1913) ile arkadaştı. Natalya Vasilievna Krandievskaya (1888-1963) - hevesli bir şiir, daha sonra A.N. Tolstoy; Alexander Alexandrovich Smirnov (1883-1962) - "New Way" dergisinin çalışanı, daha sonra önde gelen bir filolog; Alexey Pavlovich Chapygin (1870-1937) - gelecekte ünlü bir Sovyet nesir yazarı.

Shrovetide haftasının olaylar açısından zengin olduğu ortaya çıktı. Tarihsiz ama açıkça yazılmış 7 Şubat tarihli bir mektupta Zinoviev-Annibal bunu şöyle tanımlamaya başladı:

Şimdi krep için Remizov'lara (kendisi yalvarmaya geldi), oradan üniversiteye, Merezhk Dostoyevski ve Devrim'in (112) bir makalesi için felsefe derneğine gitmem gerekiyor.

Вчера был у нас кружок т<ак> наз<ываемых> "маленьких реалистов" с их лидером Арцыбашевым, был Луначарский, Муринов, должен был быть Вейнберг, было целая кучи <так!> молодежи писательской. Человек 28! И я одна поила и ставила (с помощью Арцыбашева) твоей мамы самовар, увидев его в кухне, Арцыб<ашев> воскликнул: "С таким самоваром вам нужно открывать трактир!" Читал повесть "Кровавое пятно" Арцыб<ашев> Это лучшая его вещь. Много "силы видения и благородный поступок", как сказал Вяч<еслав>, открывая "обсуждения". Обсуждения затянулись до 4-х часов! Очень уж тема потрясающая: расстрелы в Москве. Ораторствовали много два адвоката: Луначарский и Волькенштейн. 1-й требовал больше подъема на завоевание бессмертного будущего спасенного человечества. Говорил Ивановский очень дельно и живо говорил о том, что революцию сделал "резонанс", а не вожаки и не со….. деятели", всякие были всякими выставляемы требования, но в конце концов я сделала таки "бунт" (уж смешно, как все меня знают и "раек" всегда "вопреки Олимпу" со мною). Я сказала несколько слов о том, что все мы "бродим вокруг" (на что Вяч<еслав> с председат<ельского> места мне заявил, что это не парламентское и обидное определение, но я не уныла и продолжала), потому что не хотим ремесленно отнестись к рассказу, мы мало <нрзб> и потому мало культурны. Если бы мы разобрали по существу дела, то увидели, что упреки и похвалы (рассказу) относятся не к содержанию, а к его неправильному построению, где не всегда соблюдена перспектива, и если бы Арц<ыбашев> усовершенствовал форму, мы не спорили и толклись бы, как это случилось!". Раек (я лидер Райка) и Муринов очень поддержали меня. С Луначарским и Арцыб<ашевы>м дружески объяснялась частным образом после. Но бунтовала порядочно в смысле срывания ораторов, т<ак> что Вяч<еслав> после отчаян<ных> и бесплодных звонов однажды сорвался с места председат<ельского> и перебежал всю комнату "усмирять" меня. "Что, досталось?" -- спрашивал раек. Ушла в кухню, потом перебежала в другие двери скандалить. Вячеслав закончил собрание словами о Луначарском. Наш критик желает быть пророком, но хуже, что он требует, чтобы и художник был пророком. Арцыб<ашев> же только художн<ик>-историк (Карт 23. Ед. хр. 16. Л. 4об - 5об).

8 февраля состоялась очередная Среда, о которой Зиновьева-Аннибал писала 11-го числа:

Среда была небольшая благодаря игре литераторов на сцене Яворской - "Плодов Просвещения" (113). Но было уютно. Читались стихи. Изумительный, с ног сшибающий талант Городецкого. Пьяный поэт, пьяных слов, пьяных образов, вакхически, хаотически закруживающий вихрь в нервах слушателей… В<ячесла>в прочитал несколько стихов, и одно с безумными, бьющими по сердцу рифмами (114). Пришлю. Большой эфект <так!> был. Читали еще молодые: Верховский, Фридман <так!> (115), Пяст. Противный Чулков удрал, а были два красивых стихотворения. Потом предложили и исполнили тему "О ритме", председ<атель> Бердяев. Был композитор с Вечеров Современной музыки: Коротыгин <так!>. Беседа была глубоко интересная. Городецк<ий> говорил о теории Бюхера и Зелинского научно, о том, что ритм присущ человеку не только в искусстве, но и в обыкновенной речи и индивидуален. В<ячесла>в - о том, что ритм двоеначален, Аполлон и Дионис, и "очищает" от хаоса… Я протестовала, заявив, что ритм не сливает своих двух начал и может губить и разъединять строй, так же, как извлекать лики из хаоса… (Там же. Л. 9 и об).

И в тот же день, потом перескочив в следующий, она ведет рассказ о бурной жизни последних дней масленицы (к этому можно добавить, что 10 февраля Ивановы были на дне рождения или именинах у матери Замятниной (116)).

11 час. утра. 11-ого Февр<аля>

Вчера обедали у Жуковского с снеговерхими главами Кадетской партии: Струве, Франком, Борман и К?. Жук<овский> передал Вяч<еславу>, что Ростовцев просит свидания с В<ячеслав>ом и очень озабочен ненапечанием Публиканов (117). Струве и Франк очень просили о статье для "Поляр<ной> Звезды". Кроме того, Жук<овск>ий устроил даровое печатание двух книг: "Религия Стр<адающего> Бога" и сборника напечатанных статей Вячеслава. Придется наладить дело лично. Просили стихов и слушали с "вниманием и уважением", и вообще отношение самое почтительное к В<ячесла>ву. <…>

Воскр<есенье> 12 Февр<аля>

Chulkov mektubu "Meşale" nin projeleri, tahminleri ve hesaplamaları ile kesintiye uğrattı. Andreev'in hikayesi yayın için para verecek, ancak kendisi çok büyük bir ücrete mal olacak! Hiç şüphe yok ki "Prometheus" çıkıyor ve her iki "Deliryum" (118) paramparça oluyor. <…>

Baş dönüyor: 4 baskı: 1) "Cor Ardens", sonbahara kadar hazırlanmak ve hemen 2) ve 3) Dionysos'un "Rel <igia" ve onun Dionysos makaleleri, 4) Yayınlandı. Daha sonra konuyla ilgili yeni makaleler acilen beş baskı için sipariş edildi ve "Prometheus" dramasının yazılması ve yayınlanması Akrep'te sonbaharda bitecek.

Pazar korkunç bir gündü (ler). Bizi sevgi ve duygusallıkla büyüleyen Rozanov'daydık.

V <yacheslav> ve ben son zamanlarda saçma ama şiddetle tartışıyoruz çünkü devlet, Rusya'nın bütünlüğü, Slav birliği ve Puşkins, Tyutchevs, Nikolsky (!) (119) ve Ivanovs gibi "ulusal şairlerin" benzeri türbeleri. ... Rozanov her zaman bir bal <th> ayımız olduğunu, birbirimize çok benzediğimizi ve hatta ruhlarımızın dağılabileceğini, barıştığını, bizi kutsadığını ve merdivenlerde öpüşmemizi sağladığını daha önce belirtmiş ve daha önce de belirtmişti. Beni öpmek için ölümcül bir arzusu vardı, ama bunu ancak 1'den sonra mı yapacaktı? veya 2 hafta (karısının iyileşme dönemi! Bu, ruhunun inceliğinden çıkmış yaşlı bir adam). Sadece elimi öptüm! Gülmek ve dokunmak. 11'de mi gittin? Sologub'a. Sabah 4'e kadar "Küçük Şeytan" ın sonunu (zayıf ve önemsiz, yani günlük ekmek değil) okudu. Ve 4'ten sonra, 5'e kadar? V <yacheslav> ile açıklama, çok fırtınalı ve, ne yazık ki, bunun sonucunda Sologub bana çok zavallı göründü, kenarlarına ve doğal olmayan kibrine bir canavar gibi çarpıyordu. Yine de, kanca veya sahtekarlıkla onları uzlaştırdı. Ve hepsi dedikodu ve dedikodu şeytanları yüzünden oldu, edebi "semender" bataklığında çok fazla yaşayan şeytanlar. Sadece B "ağları" henüz bu bataklığı koklamadı sevgilim ve masum bir ahmakla dolaşıyor. B, Sologub'a "iyilik" yapmak istedi, ancak kendisine bir hakaret ve hakaret "gördü". Komik ve aptal. Buraya kadar her şey yoluna girdi, ama ne yazık ki, ikimiz de ona olan gerçek saygımızı kaybettik ve dahası, onun sözde dostluk ve bize olan sevgisi duygularında safça kendimizi kandırdığımıza ikna olduk. Yine de, kanca veya sahtekarlıkla onları uzlaştırdı. Ve hepsi dedikodu ve dedikodu şeytanları yüzünden oldu, edebi "semender" bataklığında çok fazla yaşayan şeytanlar. Sadece B "ağları" henüz bu bataklığı koklamadı sevgilim ve masum bir ahmak gibi ortalıkta dolaşıyor. B, Sologub'a "iyilik" yapmak istedi, ancak kendisine bir hakaret ve hakaret "gördü". Komik ve aptal. Buraya kadar her şey yoluna girdi, ama ne yazık ki ikimiz de ona olan gerçek saygımızı kaybettik ve dahası, onun sözde dostluk ve bize olan sevgisi duygularında safça kendimizi kandırdığımıza ikna olduk. Yine de, kanca veya sahtekarlıkla onları uzlaştırdı. Ve hepsi dedikodu ve dedikodu şeytanları yüzünden oldu, edebi "semender" bataklığında çok fazla yaşayan şeytanlar. Sadece B "ağları" henüz bu bataklığı koklamadı sevgilim ve masum bir ahmakla dolaşıyor. B, Sologub'a "iyilik" yapmak istedi, ancak kendisine bir hakaret ve hakaret "gördü". Komik ve aptal. Buraya kadar her şey yoluna girdi, ama ne yazık ki ikimiz de ona olan gerçek saygımızı kaybettik ve dahası, onun sözde dostluk ve bize olan sevgisi duygularında safça kendimizi kandırdığımıza ikna olduk. Sologub ve kendi hakaretini ve hakaretini "gördü". Komik ve aptal. Buraya kadar her şey yoluna girdi, ama ne yazık ki, ikimiz de ona olan gerçek saygımızı kaybettik ve dahası, onun sözde dostluk ve bize olan sevgisi duygularında safça kendimizi kandırdığımıza ikna olduk. Sologub ve kendi hakaretini ve hakaretini "gördü". Komik ve aptal. Buraya kadar her şey yoluna girdi, ama ne yazık ki, ikimiz de ona olan gerçek saygımızı kaybettik ve dahası, onun sözde dostluk ve bize olan sevgisi duygularında safça kendimizi kandırdığımıza ikna olduk.(Haritalar 23. Birim xr. 16.L. 8, 13ob-14ob).

Çalışmaların ve toplantıların büyük orucunun başlangıcı hiç durmadı. 15 Şubat Çarşamba günü kırktan fazla kişi toplandı. Bunların bir listesi yayınlanmıştır (120), aynı yerde A.B. Shishkin ayrıca Zinovieva-Annibal'in 17 Şubat tarihli Çarşamba gününe ilişkin mektubunun bir bölümünü yayınladı. Bununla birlikte, bazı okumaları netleştirme ve önceki yorumcu için neyin okunaksız olduğunu okuma fırsatımız var gibi görünüyor, özellikle soruna gerçekten derin bir ilgiyi yansıttığından, bu girişi bütünüyle getirmenin neden mantıklı olduğunu. devrimci olaylarla gündeme geldi.

... Çarşamba muazzam bir çıktı: 41 kişi ve birçoğu olacaklardan gelmedi. Konu şuydu: [Rel <iigious> Society]'de bir yerde bir konferansın tuvalinde Sosyalizm ve Sanat ... Anichkova. Özetler verdi ve tartışıldı. Herkes dersten sıkılmaktan korktuğu için dersi arka arkaya tekrar etmesine izin verilmedi (Çarşamba günleri çok az sayıda ewiger Studenten var! Acı budur, Maru!). Ama, belki de daha kötü olduğu ortaya çıktı. Bu yeterince kötü, çünkü Anichkov net bir şekilde formüle edemedi ve tartışma karışık bir şekilde devam etti. Raek isyan etti. Bir cümle koyuyorum: "Konuya daha canlı ve zekice yaklaşmaz mıydık, bu arada son tezden başlasak, o zaman bir paradoks olacak ve daha eğlenceli olacak!" Bu cesurcaydı ve Olympus tarafından kabul edilmedi, ancak bir süre bölgenin tutkuları için bir paratoner görevi gördü ve yine de filozofları bir tehditle acele etti. Anichkov kızgındı, ama daha sonra "özel olarak" ona "Le Promethee mal enchaine" i ve uygunsuz sigortalar ve fotoğraflar yardımıyla nasıl ders verdiğini hatırlattım! ve Anichkov'a dedim ki: "İkincisine gelmediğine şükret, ama ilkinin, halkın dikkatini senin için tutmasına izin verdim!" B <yacheslav>'ın başarılı olamadığı tartışmadan sonra, İsyancılar, başkanın sözlerini telaffuz etmesi için acele ettiler, bu yüzden her şey bir şekilde her zamankinden daha karışık ve sönük çıktı), şiir okuması oylandı. Gorodetsky, Moskova'da yazılmış başka bir şiirde, melodinin tuhaf yeniliğine (bence, melodinin ritimden daha yeniliğidir) şaşkınlıkla karışık bir onay uyandırdı. ". Merezhk "ovsky", yeni kitabı "The Coming Ham" ı dostça (küstah, bence) bir yazıtla, ancak kitap V <yachesla>'ya (bence talip ve kötü adam Merezhk <ovsko> th'un aşağılık iftirası) yönelik, onursuz doğanın tartışmalı güzellikleri olduğu ortaya çıktı. İkisi de sinsi hainler ve bu benim son ve son görüşüm, ayrıca Gippius'un alaycı bir kız olduğu).

Genel olarak, yine de muhteşem bir şekilde çıktı ve birden fazla derin ipe dokundu. Şimdiden bir çok yeni ziyaretçi ve genç var, unutmayın (Harita 23. Üniteler. Xr. 16. L. 19-20).

Burada D.S. Merezhkovsky. 20 Şubat'ta Zinovieva-Annibal, Zamyatnina'ya şunları yazdı: "Semaverinizin başında oturuyoruz. V <yacheslav> gazeteyi karıştırıyor. Her ikisi de saat beşte uyandı ve her ikisi de takıntılı görüntülerden uyuyamadı. saçma derecede sevecen ve cömert "(age. L. 22). Bu "sevgi dolu ve cömert" mektubu bilmiyoruz, ancak tamamen farklı bir tonlamada sürdürülen bir taslak günümüze ulaştı: "Kitabınızın [kelimelerin] benden bahsettiğinin sayfasında hüzünlü bir çalışma ve kalp kırıklığıyla okudum. Bilmiyorum. günlerdir bilmiyorum. iç karışıklık nasıl aşılır, bu yüzden bu satırları yazıyorum. ”Nasıl? Kasti ve sinsi iftira, iftira, itibarsızlaştırmanın bariz varlığını görüyorum? <...> Bu değersiz satırları yazmak için nasıl böyle bir cazibeye kapılabilirsin? Ve son olarak, yalancı şahitliğinizin kasıtlılığını kınamak, makalelerimden yanlış, sahte bir alıntı ile desteklemek (- inanılmaz! -) ... "Ve her şey şu formülle bitmesine rağmen:" Her zaman olduğu gibi okuyamıyorum. ve bu sözlerin tamamında seni seviyorum. senin bütünün VI'nın kalbi "(121), Ivanov'un makaleden derinden rahatsız olduğu ve rahatsız olduğu hala açık (1905'in sonlarının ilk yayınında neden okunmadığı açık değil). Cevap vermesinin sebepsiz değildi. Merezhkovsky hem basılı (122) hem de bir sonraki ortamda sözlü olarak.

Zinoviev-Annibal, yazının ikinci haftasında İvanovların zengin hayatı hakkında yazdı (kolaylık olması için 20-23 Şubat ve 25 Şubat (123) arasındaki mektupları birleştiriyoruz):

<20 Şubat> Pazartesi açıklaması: "Modern müziğin akşamları"nda harika bir konser - Reger-Abend (124). <...> Ama keder şu ki, konserden önce Gabrilovich geldi (o bir arkadaş ve bir nedenden dolayı Lokhvitskaya'nın gayri meşru kız kardeşi, bize çok iyi olan şair Teffi'nin gizli kocası) ve onunla birlikte olmamız için bize yalvardı. en azından konserden sonra. Bu akşamı uzun zamandır planlıyordu. olmak zorundaydım. Sevimliydi. Ancak talihsiz Sologub'un kötü yüzü zehirlendi. Korkarım o tamamen normal değil. Bizimle birlikte olmaya söz vermesine ve sanki sevgi sözleri gibi olmasına rağmen, her saniye saçma sapan hakaretlere giriyor. Gabril "ovich" bize "Tiyatro ve Sanat" adlı tiyatro gazetesinin sayısını verdi <...> (125)

45 bizden yana mıydı, 5'e mi gitti? <…>

Çarşamba biraz karışık ama çok hareketli geldi. Konu Byrd "yayev" (başkan) "Şeytan Üzerine" tarafından belirlendi ve oylamaya geçti. İlk başta bir şekilde şaka yaptılar. Sonsuz soytarı Remizov kalkıp Şeytan elinde bir numune olarak kendini göstermek için dışarı çıktı. Ciddi bir şekilde V <yacheslava>'yı kurdu ve oldukça acımasızca "Ridge <yachy> Ham" kitabını merkeze koydu (size V <yacheslav>'a karşı bilinçli bir iftira olduğunu yazdım mı, "dithyrambik bacaklarınızı daha yükseğe kaldırın" - iddiaya göre "Rel <igii> Str <adding> God") bir alıntı). Bir şekilde şeytanın Merezhk olmadığı ortaya çıktı <ovsky>

Konuyu doğru bir şekilde ortaya koymaya çalıştı: ya tarihsel olarak ya da mistik olarak Şeytan hakkında konuşmaya çalıştı (sonra, Mer <ozhkosk> tarafından onun tarafından ortanın Şeytanı olarak açıklanan Dost <oyevsky>'den gelen şeytan, Deccal'i getiren Mer <ezhkovsk>, aynı zamanda dar görüşlülük ve düzlük çizgisinden "Gelen Jambon" dır).

Gabril "ovich" çok yuvarlak ve ilginç bir şekilde söyledi, şeytanı Hindistan'dan çıkardı. "Mara, Maya'nın peçesini örten şeytandır" ve şeytanı "ana düşmanımız - Küçük Şeytan"a indirgemiştir. B "meshesla" bile Nietzsche'ye göre onun gözünde şeytanın yalnızca Geist der Schwere olduğunu söyledi. Bunu söyledim: “Söylemeli miyim bilmiyorum, çünkü bunun benim için çok radikal olduğu ortaya çıktı: Var olan her şey Lanet olsun ve sadece İmkansız ondan bir çıkış yolu. Bu nedenle, kimse yok. İmkansızı kim istemez ki, hatta bu, böyle bir toprakta müstakbel saadeti gördüğünü sananların hepsi bir yanlış anlama ile böyle düşünür. ilk nedenden ilk yumurta ve hareket - Şeytan'dan, aslında hiçbir şeyim yok ve onun hakkında konuşuyorum. " Bu çok canlı bir tartışmaya yol açtı, onlar sürekli benim söylediklerime döndüler (126)*. Toplumun saat 2'ye nasıl bölündüğü ilginçti: bazıları tartışmaların belirli bir şekilde devam etmesini istedi, bazıları - şiir. Birkaç kez oylamaya sunuldu. Şiirler önemsiz büyük geçti. Düzyazıdaki "açık" ın üç ayetinin okunuşunun sesine yerleştirildi: Allegro, benim ("Gölgeler") ve Gerngross. Gitti. Birkaç şair okuyun, ardından Gerngross. Allegro'yu ve kendimi okumayı reddettim çünkü çok geçti ve birçoğu kaldı. Bunu taktik ve kârlı bulmadım. Neredeyse 4'e kadar kaldı: Beetle "ovsky", Gertsyk ("yatlara" çok şey açıklayan en derin filolog ve filozof "Tantalus" u yazdığını söyledi mi? trajedisinde woo ve bu şeyin tüm çok yönlülüğünü ve muazzam anlamını övmeden gösterdi). Gertsyk - Şirin (127) çarpıcı bir şekilde V <yachesla> va (bir kız kardeş için geçebilir), Chebot <arevsk> aya, Ivan <ov> sky ve ayrıca müstehcen "Prometheus" un editörü <veya> şair Censor'a benziyor. "Yachesla" da birkaç yeni şiir okudum. Neredeyse her gün bunları yazıyor. "Menada" ve "Rüzgar", "iyi rüzgar-wai" gerçekten hoşuma gitti. "Vopr" eşekarısı "Yaşam" da iki şiir "orenia" verdi ve ayrıca" Gölgeler "bizimdir. Perşembe - vernisaj. Dün "Parmaklıklar Ardında" yazdım. Sonra uzun bir süre Beyaz vardı. Yarı çocuk, yarı alçak. Bence bir yazar değil ve hiçbir yerde iyi değil. Genel olarak, o her yerde bir hatadır. <…>… Bugün <23 Şubat> dinlenme akşamı, (Haritalar 23. Fir. Chr. 16. L. 28 ve ob, 25, 28ob-30ob).

Oruç tutmanın üçüncü haftası çok önemli bir Çarşambaydı, ama belki de kişi daha özel izlenimlerle başlamalıdır. 27 Şubat'ta Zinovieva-Annibal, Petersburg yaşamının güncel haberleri hakkında yazdı (bu vesile kısmen D.V. Filosofov'un Zamyatnina'yı gördüğü Cenevre'ye kısa ziyaretinden kaynaklanıyordu):

Sologub ile bir kavga gibi. Rozanov henüz kabul etmiyor: ne yazık ki karısı çok hasta. <...> B <ichesla>, Berl <insk> döneminin bir eseri, ancak mükemmel formda, ancak değerli duygu ve düşüncelere sahip olan "Ars Mystica" sını (kalpten) yeniden yazıyor: Yunanistan'dan sanat tarihi hızlı bir şekilde yüzyıllar boyunca bize uçmak ve onu evrensel ve katolik kılmak için büyük bir Din'e başvurmak. <cell> içinde onun "Ars M" yerleştirmek istiyorca ondan bekledikleri makale yerine "Hür Vicdan" koleksiyonuna (128). Genel olarak, teoriden sanata bir devrim onda başladı. Bir makale için sallanması dayanılmaz derecede zor ve daha fazlası şarkı sözlerini ve sanatsal fikirleri tutkuyla yakalar... Merezhko-Bugai-Berdyae-Bulgako'nun sürüleri ve orijinal okyanusuna doğru düzlük gibi.Böyle olacak!Son olarak, örgüye bir dizi gündüz ziyareti yapılması gerekecek.

İğrenç, gerçekten edebi kadınları çevreleyin. Ve dedikodu mesajınız Dm. Vl. Phil <osofo> ve ( ben ona tatlı usta diyorum), burada Sologub'un kaba saldırılarını, bu büyük yazarın çarşambalarımızı kıskançlıkla patlatması gerçeğiyle açıklıyor - pek çok anlaşılmaz şeye ışık tutuyor: geçen çarşamba kendiniz! Blok, Rem <from> s <a>, Kartashev, Arbat azizi Bely'yi tutuyorlar - bunların hepsi onların sadıkları. "Arkadaşların" yaptığı şey bu mu? Ve hala hassas dizilerdeki B "ağları" kopamaz. Ama geç de olsa görme yetimi geri kazandım, ama bir kez ve herkes için ve acımadan. (129) <...>

Phil'in ziyaretinin asitten başka bir şey bırakmadığı açık. Bizi sevemez: İçinde onu bizden uzaklaştıran bir şey var. Onunla kesinlikle hiçbir tartışmam olmadı, çünkü hiçbir işim yoktu. (Haritalar 23. Birim xr. 16. L. 31-32ob).

1 Mart Çarşamba günü ziyaretçi listesi ve açıklaması A.B. Shishkin (130), ancak diğer bazı durumlarda olduğu gibi, kendi okuma versiyonumuzu veriyoruz. Mevcut olanlar listesinde, "Volkenstein (avukat)" girişine "Volkenstein (şair)" de eklenmelidir, N.V. soyadı da eksik. Krandievskaya.

Perşembe. 16:00 2 Mart 06

B <yacheslav> ofisinde bir palmiye ağacı, yama, güneş, gökyüzü, çatıda kar ve mavi-yeşil sandalyenizde kedimiz La Vampa: beyaz göğüs ve pençeler ve siyah ve gri benekli arka ve yanlarda , paslı demetler - ateşli ışınlar ... yeşil parlak gözler. Tembel. sevecen. damgalama. Dün sanatçıları sevdim. On gün önce çatı katından geldi, bizi aradı ve yerleşti... Kültür pansiyoncusunun tüm özelliklerine sahip... <...>

Dün Somov ile portre üzerinde çalışmaya başlama konusunda anlaştık: Somov kendisi gelmek istiyor ve ... akşamları! Kalemlerle yazacak, çok az renkli. İçgüdülerime göre "Mona Lisa'yı eğlendirmemi" söylüyor.

Moskova'da herkes çarşambaları konuşuyor.

Çarşamba çok hareketli ve verimli geçti. Kadrodan ne kadar zeki olduğunu görebilirsiniz. (Allah aşkına listeleri karıştırmayın, kutsal bir şekilde korunması için gönderiyoruz. Tüm mektupları ve listeleri bu sıcak, baharların anısına ciltlemek istiyorum). Tema geleceğin sanatıdır. Anlaşmazlık, Bely ve Vyacheslav'ın şahsında derin manevi düşmanlığa yükseldi. İlki (V <yachesla> va'nın sanatların arzu edilen "yuvarlak dansı" hakkındaki konuşmasından sonra), biçim ve aksesuarlarda (ses, duygululuk, atlama ) büyük bir küstahlıkla, belirsiz bir konuşma ölçüsüyle parlak bir şekilde vaaz verdi ve gelecekte sadece sanatların birbiriyle kaynaşmasını değil, aynı zamanda yaratıcılık nesnesinin yaratıcı özne ile birleşmesini de öngördü. Şunlar. sadecesanatçının ilahiyatçıya, dışsal yaratıcılığın içsel yaratıcılığa, ölümün dinde sanata dönüşmesi. Ve daha da basit: sanat sayesinde insanlık aydınlanacak ve sanatın kendisi gereksiz hale gelecek ve boşa gidecek.

Vyacheslav, sanatın savunmasında hararetle konuştu. Tanrı, yaratıcı çalışmasını sürdürmeyi insana vasiyet etmiştir ve Tanrı arayışı insandan doğaya yönelen yaratıcılıkla sonuçlanacaktır. Doğa zenginleştirilmeli ve Melekler sanatçı olacak. Dünyalar yaratacaklar ve yarattıkları her şey ölü değil, canlı olacak. Estetikte Beyaz Bir Budist.

Bely, Vyacheslav'ın ölüleri yarattığını, çünkü yaşayan insan kalpleri yerine taş bloklar yarattığını söyledi. Vyachesl <av>, bir kişinin bir taşa hayat ve yaratıcılık üflediğini söyledi: Parthenon, Hamlet vb. yaşıyor ve burada (başlangıçta değil) meleklerden bahsetti. Ve ayrıca onun pathos'unun Pygmalion'un pathosu olduğunu.

Mahallede "bu arada" bir kelime istemem komik, ama Byrd (I) onu vermedi, ama beni konuşmacılar sırasına koydu. Sonra komşulara fısıldadım: "Beyaz, takma adının cazibesine kapılır: yedi renkli bir ışın beyaza karışır. Bu, sanatın kendi kendini yok etmesidir. Bu Budizm'dir." Kelimesi kelimesine, Olympus'tan gelen Bely Vyach "esla"ya hemen hemen aynısı itiraz etti, Bely'ye itiraz etti ve ben aptalca tüm seyircilere bağırdım: "Ah ... ah!" Herkes bana gülüyor. Pekâlâ, dedi Nouvel, l'art pour l'art'ı en verimli anlamda dürüst büyük sanat için savunurken zekice. Ama sonunda, birçok mırıldanan ya da kendini beğenmiş konuşmacı (belki Osip Dymov ve tabii ki Berdyaev (131) dışında) konuştu, daha sıkıcı hale geldi, Bely gevezelik etti, herkese cevap verdi,) ve salonun kapılarının arkasından bu uzun ve geniş kırmızı bayrağı sallamaya ve döndürmeye başladı. Gülümseme ve heyecan. Başkan sorar: "Kırmızı bayrak ne gerektiriyor?" - "Açıkçası, mevcut düzenin yıkılması!" Şiir istemeye başladılar. Şairler yazmaya başladı: Zavallı Iv <anov> 9 Ocak'ta yazdığı şiirden nasibini aldı, şimdi biçim konusunda çok katılaştılar. Lehman, Annenkova tarafından okunan bir başka şiir de kötü gitti. Dağ yankısı çok güzeldi - Volkenstein'ın açılışının dizesi. Sonra Gorodetsky, güçlü orijinal mitolojik vuruşlarıyla zekice indi. Sonra Beyaz, sessizce ve bağırarak şarkı söyledi. Genel zevk. Bazı şiirler fena değil. Biri sanatsal. Ama adaletsizliğin zevkini kendi içimde hissettim ve kabul ettim ve her zaman hem ondan hem de şiirlerinden nefret ettim. Ve komşulara söyledi "ve ekşi kremadaki taban iyidir." Sonuçta o bir çöp ve şüphesiz bir şarlatan. Sonra V <yachesla> va sordular. <open> andy <so!> adlı çok zarif iki küçük dize okudum. "Cehennemin Postası" için "Rüzgar" istendi, ancak zaten "Yol"a verildi. O zaten kanıt içinde. Allegro komik, sevimli bir çizim yaptı. Çarşamba, Perşembe sabahı saat 4'e kadar sürdü ... Sol. Ve onlarla birlikte La Vampa - Bilibin aşağıdan onu geri getirdi (Haritalar 23. Birim xr. 17. L. 1ob-3ob, 5 ve ob).

O andan itibaren, İvanovların hayatında birkaç ayrı akım tekrar öne çıkıyor. Merkezde, elbette, Sredy hala kalıyor, ancak yanlarında bir almanak (derginin yerini alan) "Meşaleler" ve ayrıca dışarıdan bir gözlemci için sıradan bir tane var, ancak onlar için son derece önemli bir mesele poz vermek. KA'nın Altın Post tarafından yaptırılan portre için Somov. Görünüşe göre hem Ivanov hem de Zinovieva-Annibal, bunu son derece yakın fikirli bir sanatçıya emanet edilen sembolik bir eylem olarak algıladı. Bu, onları az çok eksiksiz bir anlatıda birleştiren, alıntı yapmaya değer bir dizi girişle kanıtlanmıştır. Ayrıca "Meşaleler" in yayınlanmasıyla da ilişkilendirileceklerdir.

Açıklamalar, Zinovieva-Annibal ve Ivanov'un eşit olarak yazdığı bir mektupla başladı. Ivanov'a ait olan kısma bakılırsa, Zinovieva-Annibal 13 Mart'ta onun üzerinde çalışmaya başladı ve ardından sırasını verdi:

Sevgililer, bugün bile ne yazabileceğimi bilmiyorum. Bir hafta değil, bir yangın yolculuğuydu. Ben köşedeki salonda oturuyorum. Pencerede, masanın iki yanında kırmızı örtülü V <yachesla> V ve Somov karşılıklı oturuyorlar. <1 eğim>deki <meshla>'da pencereye, böylece yüzün bir yarısında derin bir Gotik kabartmada küçük yüksek bir pencereden yumuşak ama net ışık düşer ve diğer gözü de aydınlatır. Somov, başı ve büstün bir kısmını siyah kalemle eliyle yazar. Sonra renkli kalemlerle hafifçe renklendirecek. Her gün Cumartesi günü başlayarak, bir saatten 4 veya daha fazla saate kadar geliyor ... Birçok kez bu narin, zarif, çocuksu parlak sanatçı ile sonsuz incelikli, zarif ve ilginç bir sohbet için çıktım ... Allegro az önce aradı ve ofiste yanındaki V < yacheslav> m şiirini okudu, Somov çiziminde bir şeyler düzenliyor ve elinde <1 uyumsuz> ile dirseğine yaslanarak yazma alışkanlığım hakkında benimle tartışıyor... Somov geçen gün şöyle dedi: "Sizden izin istiyorum yağlı boyalarla bir düet yazmak için. L <idyu> Dm <itrievn> peki, bu güzel kırmızı tunikte. Sadece turuncu bir şal istiyorum!" Tabii ki çok mutluyduk, ancak burada ve Almanya'dan birkaç siparişle korkunç istihdamıyla zaman bulamayacağından korkuyoruz ... Ama turuncu fikir beni ateşledi ve dün bir saat ihmal edilmiş bir ziyaret kaptı) ve yanan kaşmir portakalın izini sürdü. Bugün güneş ve kış parıltısı. Somova'yı iki kemerli penceresi olan aydınlık bir ofise götürdü ve üzerine kırmızı - turuncu bir bez attı. Sarsıcı bir zevke girdi,sadece spazmlar onunla birlikteydi. Öyle ya da böyle denedim, vücudun renginin bu turuncudan yeşil olduğunu buldum, bir kumaş parçasını kesmeyi emretti, böylece arkadan düşerek dirseklerden daha ağır bastı, üzerinde turuncu renkli iki yılana ulaştı. kat.

17.III.

Sevgili dostum, Marusya!

Lydia'nın dört gün önce başladığı bu mektuba devam edecek zamanı yoktu; kağıdı olduğu gibi gönderiyoruz. Yazılı tebriklerin seni tatmin etmeyeceğini biliyorum. Şimdi zaten canlı iletişime ihtiyacınız var. Yine de seni gıyaben kucaklıyorum ve ellerini öpüyorum. Tebrik eder sağlık ve mutluluklar dilerim. Çünkü mutlu olabilirsiniz. Bu günlerde nadir bulunan bir özellik. Böylece, kendi içinde çok mutlusun - seni sevdiğim gibi, tüm ampirik uyumsuzluk ve pürüzlülüğünde uyumlu bir ruh, kötü bir "iyimser", Aziz Marusya diliyorum! -

Sadece genç bir adam vardı v. Gunther ve bana şarkı sözlerimden birkaç Almanca çeviri oku. Yakışıklı ve yetenekli bir genç adam. Ayrıca Rüyanın Gölgeleri'ni tercüme etti. Ve zaten şiirlerinden oluşan bir kitap yayınladı. Somov şiirlerini ve çevirilerini sever. Seçilmiş bir oy kullanmam için bana yetki veren bir çağrı aldığımı hayal edin. Kesinlikle K-D lehine kullanacağım. (çünkü solcular aday göstermiyor). Ancak bence bireysel bir boykot mantıklı değil. Tüm kalbimle senin, Vyacheslav.

Evdeki sevgili dostlar, sıcak selamlar.

Gippius of St Raphael'den sanki hiçbir şey olmamış gibi nazik bir mektup aldım.

Life XII ve Libra, Şubat'ın "eşek arıları" sorusunu aldınız mı? ("Golden Rune, II" de 14 makalem var - iki.)

Lydia benim değiştirilmiş halimdeki "Rüzgar"ı seviyor mu? "Özgürlük İlahisi" henüz yazılmadı. Olga Al <exan> dr <ovna Belyaevskaya>'ya adanmış bir şiir ve ölüm cezasını protesto eden bir koleksiyon için başka bir şiir ekliyorum (Harita 9. Ünite 33. L. 35-36ob; Ivanov'un eli - 17.III tarihinden itibaren) ve mektubun sonuna kadar).

15 Mart'ta Zinoviev-Annibal bir kartpostalda Zamyatnina'ya şöyle yazıyor: “Dün 4'te mi? Somov ayrıldı, erken bir öğle yemeği servis ettim ve saat 6'da Diaghilev ve Nouvel'i ziyaret etmek için V <yachesla>'dan ayrıldı (Diaghilev V < yacheslav> çok iyiydi <tr> V <yachesla> va'nın tiyatro hakkındaki fikirlerine sempati duyuyor ve belki onun uygulanmasına katkıda bulunacağını umuyoruz) "(Harita 23. Ünite 17, sayfa 10). Sonra mektup yazacak zaman olmadığında oldukça uzun bir ara verildi ve 21-22 Mart'ta portre ve onunla bağlantılı olan j çalışmasını başka bir giriş izledi.

Bugün, ah cesaretim! Somov'u akşam yemeğine ısmarladı. Saat 4'te yemek için koştum, çünkü Gunther seansta oturdu ve sobayı eriterek müzikal şiirlerini ve çevirilerini okudu ve saat 5'te masaya oturdular! Ordövr sardalye, İtalyan makarnası, dana rulo ve ıslatılmış yaban mersini ile kavrulmuş ladin patates, elma püreli kırık krema (pişmiş ve ovulmuş elma) ve Türk kahvesi. Somov büyüleyici bir arkadaştır, zeki, sofistike, zarafet kendisidir. Onunla iki kez Hans v. Çok genç bir Baltık Alman asilzadesi olan Gunther, Modernes Dichter Steph Mug'dan çarpıcı derecede yetenekli bir şair gibi görünüyor. George. <meshesla> içinde diyor ki: onun çok güzel olduğunu yazın. 25 cilt yayınlanacak !! yeni Rus şairlerin çevirileri ile. (Örneğin <Imer>, "Tantalum" - ayrı bir <th> cilt, "<master>'a ama yeterince parlak değil, "Yol" için peri masallarından birini (çok fena değil) okumaya geldi ve böylece Gioconda'mızın etrafında bir sanat akademisi kuruldu, Somov çok memnun oldu ve benim portakalım olduğunu söyledi. şal ​​tüm akademiye ses verirdi. Benim için üç kostüm icat etti ve Hermitage'dan kitaplar getirdi ... <...> ama yeterince parlak değil, "Yol" için peri masallarından birini (çok fena değil) okumaya geldi ve böylece Gioconda'mızın etrafında bir sanat akademisi kuruldu, Somov çok memnun oldu ve benim turuncu şal tüm akademiye ses verirdi. Benim için üç kostüm icat etti ve Hermitage'dan kitaplar getirdi ... <...>

Merezhk "ovsk" direnmedi, elveda demedi, Hama'yı tekmeledi (burada bire bir kelimeler var) ve aniden tatlı bir mektup ve <z> St. Raphaël Gippius ikimize de. <…>

Şey, işe gidiyorum, aksi takdirde B "ağları" uyanacak ve sonra Somov ve sonra korkunç Çarşambamız çığ gibi. Arayan: Lily, Lily! Uykulu ses. Bitti la mia matinata!

4 saat. Somov ayrıldı, bugün Chulkov'un mevcudiyetinde Meşaleler'in kapağında sonbaharda portrem için turuncu rengi korumak istediğini ciddiyetle ilan etti. Viacheslav <esla> son iki geceye kanıtlarla geri dönüyor ve böylece günü ve 4'e kadar hüküm sürüyor ve "Torch" Lancer'ın harika bir kapağı: koyu mor, mat gümüş, meşaleler ve çelenklerden oluşan harika ışıklar . 15 -17 hakkında).

Görünüşe göre, "sanat akademisi", "raik" in çabalarına rağmen, giderek daha fazla felsefi tartışmalara meyilli olan Srednes'e karşı bir denge görevi görmeliydi. Berdyaev'in başkanlığı elbette sadece buna katkıda bulundu. "Saf sanat" atmosferini başarıyla yaratan Somov, "en incelikli ve ilerici sanatın en incelikli ve ilerici" olduğunu iddia eden I. von Gunther'in (anılarında (132) bu döneme ait hatıralar bırakan) oturumlar ve ziyaretler sırasında tonu belirledi. Avrupa'nın insanları burada, burada - biz, Batı için hala zirvelerinde <t> çöküyoruz ve biz çoktan geçtik "(Ibid. L. 25-26), Ivanov'u sadece pohpohlamakla kalmamalı, aynı zamanda sadakatini de teyit etmeliyiz seçilen ve oluşturulan yola.

çok yönlülüğünü ve tepki vermesini seviyor. Evet, sonuçta Somov bize eserlerinin harika bir albümünü verdi: "Sevgili ve canım benim için VI Ivanov ve LD Zinovieva-Annibal". Ve isim gününde Osip Dymov'dan bir telgraf da geldi: "Sıcak selamlar, beyaz ruhu kırmızı bir tunikle sarılmış bir kadına tebrikler." Bu arada, iki kız kardeş daha Gippius (anlaşılmaz) bir sanatçı ve bir heykeltıraş tarafından tebrik edildi ve Ouspensky de yazılı olarak tebrik etti (134) "(Ibid. L. 26ob, 28 ve yaklaşık).

Tabii ki, kostümleri ve ahlakı "dönüştürme" fikrinden hiçbir şey çıkamaz (bu sadece yakın bir çevre, "Gafiz" veya "Fias" çerçevesinde gerçekleştirilebilir), ancak fikrin kendisi son derece karakteristik görünüyor. Ne de olsa burada, İvanovların bildikleri modellerde (Bryusov, Balmont, Bely, Merezhkovskys) şüpheyle algıladıkları, o zamana kadar tanıdık olan sembolist yaşam yaratımı ile ilgili değil, açıkça ve daha fazlası hakkında. çeşitli yönleriyle gerçekliğin en geniş değişimi. Bunun "Kule" içinde yapıldığını, ancak Ortamlar dışında başka problemlerle meşgul olduğunu bir kez daha vurguluyoruz.

30 Mart tarihli bir mektupta, geçen Çarşamba hakkındaki hikayeye ek olarak (bu hikayeyi daha sonra vereceğiz), Somov ile olan ilişki, "Meşaleler" ve diğer önemli olaylar hakkında okuduk:

Çarşamba gecesi, Vyacheslav kelimenin tam anlamıyla şakacı bir Allegro şiiri doğaçlama yaptı, ancak yüksek bir tarzda, "sıska" Firavun yılları için trésoriers de l'avenir olarak bizimle ilgili harika ifadelerle (Allegro-Firavun'un şiirsel bir sorusuna yanıt olarak) Osip Dymov'un oyunu hakkında posta yoluyla - firavunun rüyasını çözmeyen Yusuf) (135). Ve iki PS, hafif bir ironi ile savunmada oynak, hafif ve çekici, Dymova. Sanatçının ve ruhun derin ve zarif bir portresi olan Somov için muhteşem uzun tertsinler de var - bir karamsar, ayrılan güzelliğe aşık, kayıp mutluluğa sahip. Terzinler bence kusursuz çıktı. Somov gerçekten seviyor ve onları değerli bir hediye ve bir başyapıt olarak görüyor. Viach <eslav> onları Şeffaflığa girdi - Somov'a bir hediye. <…>

Günler içinde geri yürümek - tarif edilmemiş bir Pazar gecesine. Tiyatroda Dymov'un (136) bir oyununda. Hayata dair taze, cesur vaaz, gelecek için geçmişten korkmayan, Çehov'un üslubuyla "kaybedilenlerin vay haline" demekten utanmayan. Bütün oda neredeyse tanıdık. Ama aynı zamanda bir sürü "kamu" var. Chulkov ve Remizov "halkın" konuşmalarını birkaç yerde duydular: "Bugün ilginç bir akşam: tüm çöküşler olacak, Vyach olacak. Ivanov!" ve "Bu Vyach <esla> va Ivanova'ya bakmak ilginç!" 12'den sonra Sologub'a gittik. Biraz iç karartıcı ve kasvetli şeytani bir atmosfer. Bir peri masalı okudum, yani. şeytani hileler içeren bir hikaye. Zeki ama iğrenç. Seyirci de çok şüpheci: Şeytani tarzdaki bazı kötü şairler. Saat 4'te evde! Salı günü Somov, akşam Gunther'i yemeğe bekliyoruz. gitmez. Viach <eslav>, Gunther'in yaşadığı Remizov'lara koşar, uygunsuz bir kıskançlık sahnesiyle. Akşam, bütün gününü Petersburger Zeitung'un yazı işleri ofisinde yüzlerce çevrilmiş şiirini satarak geçiren Gunther ortaya çıkıyor... Sabah iş için Remizov'lara acele etmeliyim. <s> döndürüyorum: Somov zaten oturumda ve beni bekliyor. Sinilov <so!> Librettosu hakkında diyor ki, gelecek yıl için yazıyorum. Mona Lisa'nın etrafında bir akademi kurulur. Günter gelir. <…> Lehman, okumamız gereken “edebi akşamı” ile geliyor. Ve takım elbise dikecek vaktim yok. <…> Böylece gelecek yıl için yazabilirim. Mona Lisa'nın etrafında bir akademi kurulur. Günter gelir. <…> Lehman, okumamız gereken “edebi akşamı” ile geliyor. Ve takım elbise dikecek vaktim yok. <…> Böylece gelecek yıl için yazabilirim. Mona Lisa'nın etrafında bir akademi kurulur. Günter gelir. <…> Lehman, okumamız gereken “edebi akşamı” ile geliyor. Ve takım elbise dikecek vaktim yok. <…>

Chulkov için kesintiye uğradı: Meşaleleri getirdi! Güzel bir kitap. Şimdiye kadar sadece 400 kopya çıktı. Yeterli kağıt yoktu. Her şeyi eyalete gönder. Sansürün izni ancak Paskalya'dan sonra netleşecek... (Ibid. L. 34-36)

Ve İvanov'un portresini yapan Somov'un etrafındaki toplantılarla arsayı bitirmek için, görünüşe göre böyle bir mektupla olmalı.

Pazartesi <ladin> 3 Nisan <ladin> 06

Çarşamba anlatılıyor. Şimdi <30 Mart> Perşembe. Sana bir mektup yazdım, birkaç planımdan bir şeyler düşündüm. Akşam Gunther geldi. Sonra çok yorgun bir şekilde yatağa gittim. Cuma günü Somov. Onunla birlikte Moskova'dan bir mektup alıyorum. Evet, Bryusov'un uzun zamandır Libra çalışanlarında adımı yazdırdığı sözlerinin yalan olduğu ortaya çıktığından, yazı işleri ofisine çalışanlardan ayrıldığımı söylemesini istediğimi söylemedim. Bu yüzden bana görevi yerine getirdiğini söyledi, ancak yine de adımı anmamak hiçbir şeye önyargılı olmadı, çünkü benim adım yeterince “olağanüstü” değil ve et al tarafından kastediliyor.Bunun için ona “Ve Brutus onurlu bir adamdır” ve “Ve Brutus yaramaz, yaramaz bir çocuk” un yeniden yapımına dayanan bir mektup gönderdim. Mektubun tamamı açıkça onu yalan söylemekle ve "yeterince olağanüstü değil" ile komik bir tuhaflıkla suçluyor. "Yüzükler"den sonra, "Flamers", sorumlu ana makalelerden ve Vyach <eslav> tarafından "Yüzükler" e giriş makalesinden haberdar edildi ... Ve tüm bunlara rağmen, "Akrep" adımı kendisi için bile tam olarak yapmayı başaramadı. olağanüstü... Ayrıca, Alexander Blok'un adı (kaderimi paylaşıyor) bazı Kara Yüz şairi Kuzmin'den daha düşük derecelendirilmiştir ... vb. Ve Brüt …………… ..

Bu mektubun bir kopyasını bu günlerde göndereceğim. Genelde Bruce <s> bunu henüz almadı. Şu sonuca varıyorum: Sizi temin ederim ki, bu çocuksu mektuptan (137) bu konuda anlayacağınızdan daha iyi anlıyorum.

Ne de olsa, acıdığın ve çocukça tatlı bir şekilde gülümsemeyi ve beklenmedik bir şekilde kibar, parlak gözler yapmayı bilen bu yalancı ne kadar iğrenç bir küçük ruh! Ama artık hiçbir şeyden korkmuyorum. Terazi olmadan yaşayabilirim. Hayatta saf ve berrak olmak istiyorsun ve aynı zamanda bir tür yaratıcı güçler pınarı hissediyorsun. Keşke zaman! .. Verkhovsky geldi, sevgili bir şair ve çok sakallı bir adam olmasına rağmen hala çok genç bize bağlı. Terzinlerimi okudum - bir şiir. Vyacheslav ustaca eleştirdi ve Verkh "ovsky" üzgün olmasına rağmen yine de tatmin oldu ve zenginleşti. Akademi çay içiyordu. Sonra Verkh <ovsky> ayrıldı ve kısa süre sonra Somov, uzun süre tereddüt etmesine rağmen konuşuyordu. Cuma akşamı kendimizi genç bir bestecinin, Çarşamba'dan tanıdığımız Gnesin'de bulduk. Balmont'un şiirlerinde piyano için senfonik ve melodik bir koro eşliğinde kendi şarkısını çaldı ve söyledi. Ardından, hem müzikte hem de şiirde plastik yaratıcılığın hayalini kurdukları ve zanaatlarının gerçek "zanaatkarları" olarak kendileri üzerinde çalıştıkları şair Volkenstein geldi. Yeteneklerinin ölçüsü ne olursa olsun, sanata karşı Rönesans'ı bu kadar yakından anımsatan ciddi, verimli bir tutum görmek sevindirici. <...> Çaydan sorumluydum ve canım, yanan Gnesin okudu, sonra saatlerce çaldı ve şarkı söyledi Rimsk <ogo-> Korsakov'un yeni operası "Kitezh". Tasarlanmış ve bazı yerlerde gizem ruhunda ve hatta tarzında yürütülmüştür. Bölümleri okurken büyülendim. Efsane neredeyse popüler bir şekilde geliştirildi ve harika sözler ve sahneler var. Ancak müzik, tüm halk motiflerinde yanlış anlaşılan operatizm, yenilik olmayan, güzel ruhu caydırır. <…> hem müzikte hem de şiirde plastik yaratıcılığı hayal ettikleri ve zanaatlarının gerçek "zanaatkarları" olarak kendileri üzerinde çalıştıkları kişilerdir. Yeteneklerinin ölçüsü ne olursa olsun, sanata karşı Rönesans'ı bu kadar yakından anımsatan ciddi, verimli bir tutum görmek sevindirici. <...> Çaydan sorumluydum ve canım, yanan Gnesin okudu, sonra Rimsk <ogo-> Korsakov'un yeni operası "Kitezh"i çaldı ve şarkı söyledi. Tasarlanmış ve bazı yerlerde gizem ruhunda ve hatta tarzında yürütülmüştür. Bölümleri okurken büyülendim. Efsane neredeyse popüler bir şekilde geliştirildi ve harika sözler ve sahneler var. Ancak müzik, tüm halk motiflerinde yanlış anlaşılan operatizm, yenilik olmayan, güzel ruhu caydırır. <…> hem müzikte hem de şiirde plastik yaratıcılığı hayal ettikleri ve zanaatlarının gerçek "zanaatkarları" olarak kendileri üzerinde çalıştıkları kişilerdir. Yeteneklerinin ölçüsü ne olursa olsun, sanata karşı Rönesans'ı bu kadar yakından anımsatan ciddi, verimli bir tutum görmek sevindirici. <...> Çaydan sorumluydum ve canım, yanan Gnesin okudu, sonra saatlerce çaldı ve şarkı söyledi Rimsk <ogo-> Korsakov'un yeni operası "Kitezh". Tasarlanmış ve bazı yerlerde gizem ruhunda ve hatta tarzında yürütülmüştür. Bölümleri okurken büyülendim. Efsane neredeyse popüler bir şekilde geliştirildi ve harika sözler ve sahneler var. Ancak müzik, tüm halk motiflerinde yanlış anlaşılan operatizm, yenilik olmayan, güzel ruhu caydırır. <…> Yeteneklerinin ölçüsü ne olursa olsun, sanata karşı Rönesans'ı bu kadar yakından anımsatan ciddi, verimli bir tutum görmek sevindirici. <…> Çaydan sorumluydum ve canım, yanan Gnesin okudu, sonra saatlerce çaldı ve şarkı söyledi Rimsk <ogo-> Korsakov'un yeni operası "Kitezh". Tasarlanmış ve bazı yerlerde gizem ruhunda ve hatta tarzında yürütülmüştür. Bölümleri okurken büyülendim. Efsane neredeyse popüler bir şekilde geliştirildi ve harika sözler ve sahneler var. Ancak müzik, tüm halk motiflerinde yanlış anlaşılan operatizm, yenilik olmayan, güzel ruhu caydırır. <…> Yeteneklerinin ölçüsü ne olursa olsun, sanata karşı Rönesans'ı bu kadar yakından anımsatan ciddi, verimli bir tutum görmek sevindirici. <…> Çaydan sorumluydum ve canım, yanan Gnesin okudu, sonra saatlerce çaldı ve şarkı söyledi Rimsk <ogo-> Korsakov'un yeni operası "Kitezh". Tasarlanmış ve bazı yerlerde gizem ruhunda ve hatta tarzında yürütülmüştür. Bölümleri okurken büyülendim. Efsane neredeyse popüler bir şekilde geliştirildi ve harika sözler ve sahneler var. Ancak müzik, tüm halk motiflerinde yanlış anlaşılan operatizm, yenilik olmayan, güzel ruhu caydırır. <…> Tasarlanmış ve bazı yerlerde gizem ruhunda ve hatta tarzında yürütülmüştür. Bölümleri okurken büyülendim. Efsane neredeyse popüler bir şekilde geliştirildi ve harika sözler ve sahneler var. Ancak müzik, tüm halk motiflerinde yanlış anlaşılan operatizm, yenilik olmayan, güzel ruhu caydırır. <…> Tasarlanmış ve bazı yerlerde gizem ruhunda ve hatta tarzında yürütülmüştür. Bölümleri okurken büyülendim. Efsane neredeyse popüler bir şekilde geliştirildi ve harika sözler ve sahneler var. Ancak müzik, tüm halk motiflerinde yanlış anlaşılan operatizm, yenilik olmayan, güzel ruhu caydırır. <…>

Paskalya'da ziyaretler yapıldı. Akşam Remizov'larda mahsur kaldı, Somov da geldi. Rem "isov" onun inanılmaz fantastik peri masallarını okudu. <…>

PS Somov çıldırdı. Portreyi "Rune" de yazdırarak V <yachesla> vu'ya vermekte ve Ryabushinsky'ye <so!> vermemekte ısrar ediyor. Protesto ediyoruz. Somov'un üçgen (honny soit qui mal y pence) dediği arkadaşlığımız büyür, güçlenir ve her şey süslenir (Kart. 23. Kron birimi 18. L. 1-3ob).

"Akademi" ile bitirdikten sonra, şimdi Zinovieva-Annibal tarafından her zaman öncekiyle aynı ayrıntıda olmayan Çarşamba günlerine geçelim. Yani, 8 ve 15 Mart'taki toplantılar 21 Mart tarihli bir mektupta anlatılıyor:

Dün Viach <eslav> Solyan Gorodok'a gitti ve "solda seçmen olmadığı için" ve "her halükarda bireysel bir boykot, kurumsal bir boykot çıksa bile işe yaramaz olduğu için" KD için yaptığı oylamayı düşürdü. geçerli olmak"... <…>

Çarşamba hakkında iki cevapsız rapor ne söylenecek. Yorgun. Geleceğin Sanatı konusunda ilginç, faydalı ve neredeyse çok özel bir tartışma vardı. Devam edeceğiz. Birkaç yeni yüz de vardı. Konuşmacılar Vyach <eslav>, Berd <yayev>, Nouvel (mantıklı zeki ve gerçek sanatın savunucusu) ve geçen Çarşamba günü sevimli, zeki, parlak çocuk Grabar ve çok ilginç bir şekilde yanan arkadaşım Misha Tugan <-Baranovsky> idi. . Benoit'in sanatında bireysellik hakkında "Rune" de mide bulandırıcı <so!> Makalesi hakkında Grabar, - güçlü yaratıcılık çağında (Rönesans, örneğin <er>) bireyciliği çok önemsediğimizi ve izole savurganlıklara dönüştüğümüzü söyledi. biri diğeri gibi olmaktan korkmuyordu, tam tersine, Veronese, Titian'da Venüs ve Adonis'i görecek, eve koşacak ve aynı pozu verecek, her şeyi taklit etmeye çalışacak, "tak" edecek ve ardından Veronese, bireyin tüm gücüyle ortaya çıkacaktır. "Yaşasın intihal." Hepsi çok taze ve zengin muhteşemdi. Geçmedi. B <yachesla>, Isk <stavits> ile ilgili bu sohbetlere önem veriyor, çünkü artık tüm yeni sanatçıların bireysellikten tamamen uzaklaştıkları görülüyor. (Kriz Bireysel <idual> izm). Ve Ortamlarımız, yeni fikirlerin geliştirilmesine o kadar elverişli ki, örneğin Byrd zaten takmaktan bahsediyor. Hepsi çok taze ve zengin muhteşemdi. Geçmedi. B <yachesla>, Isk <stavits> ile ilgili bu sohbetlere önem veriyor, çünkü artık tüm yeni sanatçıların bireysellikten tamamen uzaklaştıkları görülüyor. (Kriz Bireysel <idual> izm). Ve Ortamlarımız, yeni fikirlerin geliştirilmesine o kadar elverişli ki, örneğin Byrd zaten takmaktan bahsediyor. Hepsi çok taze ve zengin muhteşemdi. Geçmedi. B "meshes", Isk "s" ile ilgili bu konuşmalara önem veriyor, çünkü artık tüm yeni sanatçıların bireysellikten tamamen uzaklaştığını fark edebiliyoruz. (Kriz Bireysel <idual> izm). Ve Ortamlarımız, yeni fikirlerin geliştirilmesine o kadar elverişli ki, örneğin Byrd zaten takmaktan bahsediyor.

Geçen Çarşamba bir hapishane editörü vardı "Sinyal" - Chukovsky, 22'sinde yargılanıyor. Bir ailesi var ve parası yok, alçak bir yayıncı ona yardım etmiyor. O kadar gergin ki, çok cesur olmasına rağmen onun için korkuyor. 5'ten önce yalnız mı kaldınız? sabahleyin. Hiç durmadan konuşuyordu, çok narin, zarif bir adam, uzun yıllar İngiltere'de yaşamış ve Rusça'yı aksanlı bir şekilde konuşan genç bir adamdı. Çok yetenekli görünüyor. Bu onun için garip ve korkutucuydu. Garip ve dokunaklı bir şekilde, ilk ziyaretinde bize sarıldı. "Terazi"nin işbirlikçisidir. "Yüzükler" ve "Rüyanın Gölgeleri"ni çok övdü (Harita 23. Ünite xr. 17. L. 12ob-14).

Bu mektup bazı yorumlar gerektiriyor. Alexandre Benois'in söz konusu makalesi "Sanatsal Sapkınlıklar"dır (Golden Fleece. 1906. No. 2). "Bireycilik krizi" - Ivanov'un makalesi (Hayatın soruları. 1905. No. 9). "Sinyal", yayınlanan (ve sadece "hapishane editörü" olmayan) hicivli bir dergidir. Chukovski. Daha 1960'larda derginin tarihini ve kovuşturmalarla ilgili tüm iniş çıkışları anlattı (138).

22 Mart'ta gerçekleşen Çarşamba ile ilgili anlatım çok daha ayrıntılı (Somov'un oturumu sırasında 24 Mart'ta başlayan bir mektupta yapıldı, ancak bizi ilgilendiren kısım 26'sında kaydedildi). Çiçekler ve hediyeler, eski tarzın 23 Mart'ına düşen Zinovieva-Annibal'in doğum günü ile ilişkilidir.

<…> Gunther'in çarpıcı ve incelikli bir grafolog olduğunu söyledi mi? El yazıma göre, içimdeki her türlü dehşeti tanımladı: soğuk ateş, küçük mizaç, büyük şefkat, yüksek düşünce uçuşu, yapıcı yaratıcılık, hırs, kibir, cilve, sertlik, güçlü şehvet ... ikincisi ile tarif edilemez yaptım. Ben verene kadar törenler. Her şeyi söylemek için yalvardım, sadece aptallık ve sıradanlık değilse. <…> Ama çok mutluyum ve kendimi tanımıyorum. Hatta bunun gerçeğe Alexander Vas'tan daha yakın olduğunu düşünüyorum. Holstein "nezaket"imle. Gippius'un gözlerime bakarak sormasına şaşmamalı: "Sevmeyi biliyor musun? En azından birini seviyor musun? En azından V <yacheslav> Ve <vanovi> cha?" aşk istemiyorum. Başka bir şeye ihtiyaç var. Ve bu arama sırasında olduğu kadar delice çelişkili şeyler asla yazmadım.

Çarşambaya kadar. Misafirler gelir ve çiçekler belirir. Yavaş yavaş oda bir çiçek bahçesine dönüşüyor. İnanılmaz, çılgın Mart ayında St. Petersburg'da karlar arasında. 34 kişi işe alındı. Herkes bana karşı çok sevecen ve saygılı. Gunther bana ve V <yachesla> wu'ya şiir okuyor ve ayrıca kendi şarkısını da... O harika. O sadece 19 yaşında! Ve o çok akıllı ve çok çılgın. O akşam bir tür ecstasy içindeydi. V <yachel> ile birlikte, ona kendisi hakkında itiraflarda bulundu ve kehanette bulundu ve güzel şiirleri garip, büyüleyici ritmik bir şekilde okudu ... Keyifli, yakışıklı bir çocuk ve ilk kez genç adam bana ilginç görünüyor ( 20 devir.) Ve bir muschina. Derinden ve şefkatle arkadaş olduğu muhafazakar bir kız kardeşi var. Birbirlerine komik, sevecen isimler diyorlar ve ben onu çok kıskanıyorum. <…> Konu Çarşamba günü "Modern ruh için mutluluk hakkında" idi, ama V<meshla>va'nın onu yerine oturtmak için tüm çabalarına rağmen, kaymaya ve düzensizliğe devam etti ve mausadment geri döndü. Hiç kimse trajik bir ortamda, yani trajik bir ortamda, azap ve saadet dolu bir esrime kadar mutluluğa bakamazdı. Çoğu insanın aç olduğu ve iyi beslenmeyi anlamadığı doğrudur. Ama açlık nerede? mutluluğun var mıydı? Hayır, Aziz Marusya, ama iyi beslenmiş ruhun ağzına kadar dolu. (V <yacheslav>'ın bu konuyu önerdiği sırada, onu doğru anlayan Os. Dymov'un önermesi gariptir). Ve çarşamba günü konuşmaya utandım çünkü açlardan korkuyorum, onlar için üzülüyorum. Kibar değilim ama şefkatliyim. Konu hakkında daha fazla yazıyorum: Akşam başarılı değildi, çünkü B <ychesla> kararlı bir şekilde rafine edilmişti. Mutluluğun ve trajedinin bir arada olduğunu anlamak onlar için zaten zorsa, o zaman, bu kendinden geçmenin diğer tarafında ya da lehinde basit mutluluğa yapılan çağrıyı anlamanın kesinlikle imkansız olduğu ortaya çıktı. Yani, tezi şuydu: Somov'la çok konuştum (Somov vardı, ama yakalanmış bir okul çocuğu gibi, sorulara bile komik bir şekilde sessizdi) insanlar Somov'a göre 19. yüzyılın ortalarına kadar mutluluğu biliyorlardı, insanlar tamamen bırakın mutluluk ve insanlığı büyük bir başarısızlık bekliyor, çünkü hayat artık güzel ya da mutlu olmayacak. Vyach "eslav", göründüğü gibi mutluluğun gerçekten öldüğünü ve modern ruh için, anın en yüksek dolgunluğunu yaşam trajedisinin en keskin hissi ile birleştiren yalnızca kendinden geçme-ecstasy'nin mümkün olduğunu iddia ediyor. Ya da belki müstakil bir güneş ışığı. Ama B <yachesla> aynı zamanda çiçeğin eski mutluluğunu arzular ve kendisini, tüm doruklara ulaşmış olan ve Mephist <ofel> diyen Faust ile karşılaştırır. bir anın testi için, diyeceği gibi: dur. Mutluluk için önerilen tüm formüllere yanıt olarak, B "meshesla" haykırdı: "Hüzünlü mutluluk!" ve sordu: "Kimse bis Faust'un acısını hissetmiyor mu?" Ben de netlik için ekliyorum. Faust ile karşılaştırma sadece bir paralelliktir. Faust her şeyi tanıdı ve her şeyi ve makrokozmosun ve mikrokozmosun ruhunu düşündü. Öyleyse yalan söyleyelim, bir insan kendi kendine şöyle diyebilir: Hem Dionysos'u hem de Apollon'u, vecd ve çarmıha gerilmeyi, çarmıha gerilmiş güneş ışığını ve tüm sempatiyi, tüm acıları ve tüm neşeyi tanıdım ... ve bende kişisel ve insani hiçbir şey kalmadı. Yine de erkek olmak istiyorum ve sadece menschliches, nur menschliches olduğu gerçeğinden uzaklaşmak istemiyorum. Mavi bahar mesafesi yine beni bir yere uçuruyor, sanki mutluluk çiçeğim beni bekliyormuş gibi, tıpkı Faust'un dediği gibi: "İlkbaharda turnalarla kim uçmak istemez ki?" ve benzeri, tek kelimeyle, V "meshesla" va'nın sözleri, onun olağan ve enerjik süper-bireycilik, mistik koro esrikliği, Tanrı'nın dini ve diğer yansımalar ve güneş ışınlarına karşı bir tepki anlamında "gerici" idi. . Kamuoyuna, ortaya çıktığı gibi, pedagojik olarak yorumlanması gereken ve şairi sanatsal evrenselliği içinde anlayamayan kafa karışıklığı getirdiği için pişmanlık duyuyor. Çarşamba gününden hemen sonra, B "petek", beklenmedik bir şekilde sergilediği anlaşılan "dindarlığı" nedeniyle suçlandı. Ve kararlı bir şekilde, çok sevdiği ve hissettiği, hatta “süper algıladığı” ve romantizmle oynadığı Somov'dan bir tür gizli enfeksiyon yaşıyor (şimdi emriyle "Kota Murra" ve otobiyografi okuyor) (Haritalar 23. Birim xr. 17. L. 19-22ob).

Mart ayının son Çarşambası, A.B. Shishkin, işletmenin gelişiminde yeni bir aşamanın başlangıcını düşünüyor: açıklık ve genişlik yerine - samimiyet ve konsantrasyon. Nitekim, 30 Mart tarihli bir mektupta Zinovieva-Annibal tarafından yapılan açıklamada, bunu okuduk, ancak şimdi, bir sonraki mektuplarında kendisinin kaza ve tamamen kasıtsızlık hakkında söyleyeceği gerçeğine dikkatinizi çekmek istiyoruz. 29 akşamı. Az sayıda ziyaretçi, organizatörlerin bazı çabalarıyla elde edilmedi, ancak tesadüfen (belki de Tutkulu Çarşamba olduğu için) öyle oldu. İvanovlar'daki sonraki toplantılar yine öncekiler kadar kalabalıktı.

Çarşamba geçti. Çok az insan vardı ve yeni bir rahatlık ve yakınlık duygusu vardı. Tartışma çok ilginç: Berdyaev, Anichkov, Dobuzhinsky, Somov, Os. Dymov, Deribas (Berdyaev'in tanıdığı, bankacı, yayıncı, öyle görünüyor ki, kendisi tarafından keşfedilen mistisizmi vaaz etmek için St. Petersburg'a gelen İspanyol!), Besteci Knezin, başka bir sanatçı, Sapega ?, Gunther, Nastya Chebotarevskaya , Yur. Verkhovsky (o Çarşamba 34 ve bu <so!> 12 idi), Chapygin. Somov'a (önceki mutluluk konusuyla ilişkilendirilen) adanmış "açma" Vyach "esla" ayeti ile bir konuşma yapıldı ve Deribas'ın dünyaya sadakat hakkında bir parçası okundu. Neo-mistiklerin sloganı ve Mesih'in bilincinin yeni bir aşaması olarak Dünyanın Başkalaşımından bahsettiler. Konuşmanın sonunda tekrar Somov'a ve genel olarak romantizme döndüler. Bütün bunlar çok canlıydı, genel olarak, doğal olarak. Vyach harikaydı < eslav> ve Os. Dymov. Viach'ı bulmama rağmen. Byrd "yae" ile birlikte dogmatizme düşer ve Başkalaşım'ın pathosu olarak Mesih'i talep eder. Ve buna şiddetle isyan ettim. sessiz müttefikleri vardı sanatçılar ve Dymov.

Kendimi iyi hissettim, çünkü bana zihnen ve bedenen hoş gelen üç kişi vardı ve üçü de beni yoldaşça ve zarif bir şekilde seviyorlardı. Somov, Osip Dymov ve Gunther. Öğleden sonra Somov'la birlikte penceremden bir sayfa yazmak isteyen tatlı, zarif ve çok sevecen bir dost Dobuzhinsky de vardı. "Pencerenin içinde ve dışında" bir sanatçıdır. Kadınlardan yalnızca, Vyach "eslav" ve Somov ile cinsel ilişkiye girme iznini önceden güvence altına alan güzel kedicik Nastya Chebotarevskaya vardı. Büyüleyici bir kadın ve iyi huylu bir edebi heteroseksüel. Ve V <yacheslav> ve Somov ve ben risotto üzerindeki şölenlerimizin saatlerinde hanımların yok edilmesini ve alıcıların yaratılmasını hayal ettik - gerçekten yoldaşlar.

Dün Anichkov, sonunda gerçekten ilginç, özlü ve esprili bir serbest konuşma tonunda konuşmayı öğrenerek kendini ayırt etti. Şanlı Osip Dymov'umuz, Somov hakkında çok güzel ve gerçekten konuştu. Gunther'de, Ritter'ım (çay ikram etti, semaver getirdi ve bana yapılacak her türlü yardıma göz kulak oldu, çünkü Anyuta'nın yerine, yardımcı olarak benim bir sayfam ve bir sayfam vardı, iki çocuğum <böylece!> Alexandra - Tanya ve Yegorushka) - vardı. bir baş ağrısı ve akşam bitmeden gitmişti. Boş odanın etrafında dolaşmak çok uygundu (bu arada, şimdi salon (139) diyoruz). Çok hararetli bir şekilde konuştular ve Anichkov da onu gözaltına aldı ve saat 4'te ayrılan toplama amacıyla birleştirilmiş sanatların görkemli bir akşamını tasarladı. Vyacheslav bana çok güzel ve fevkalade güzel giyindiğime dair güvence verdi (Harita 23, Ünite 17, L. 32-33).

Al.N.'ye küçük bir mektup. Zinovieva-Annibal'in bildirdiği Chebotarevskaya: "Ortamlar gelişiyor." yachela "in olacak" Rel <igiya "Str <ekleme> Tanrı" ve Almanca tezim. Bir dizi hikaye yazdım. "Meşaleler" çıktı , ancak sadece 400 kopya "Kopya", "Gölge yok" yazdırır (Harita 24. Ünite 22. Sayfa 12). "Çarşamba 5. gün" olarak işaretlenmiş aşağıdaki mektup çok daha ayrıntılı, yani. 12 Nisan, ancak bu günde sadece başlangıç ​​yazıldı ve devam etti, metinden aşağıdaki gibi, 14 Nisan'dı ve 15'inde sona erdi. “Sıradan” günlerin ve ilk iki Nisan Çarşambalarının (5 ve 12 Nisan) deneyimlerinin ayrılmaz bir şekilde iç içe geçmesi dikkat çekicidir, bu yüzden onu bölmeye cesaret edemeyiz.

O zaman ilk kez ağrılı bir sırt, titreyen eller vb. mektubu almaya cesaret etti. 1) Somov'un seansı ve onunla bir öğle yemeği, 2) Fin Duse (140) Ida Aalberg'in bizi ziyaret ettiği Çılgın Çarşamba ve bana gönderilen harika kırmızı karanfil buketi için şükran ziyareti, 3 ) Solovieva'yı ziyaret ve tiyatro okulunun aktörü ve profesörü olan Ozarovsky'ye bir iş ziyareti, Viach <esla>'yı tiyatro okulunun fakir öğrencileri lehine Yunanistan hakkında bir konferans vermeye davet etti, yani. Ozarovsky tarafından düzenlenen Yunanistan gezisine katılabilmeleri için, <...> Çocukluk anılarından (1? hala tamamlanmak zorunda olan) tüm hikayeleri ayrı bir "Trajik Menagerie" kitabında toplamak için bir projem var ve " Bir Mektuptan Alıntı" üçüncü kitap "Evlilik"in ilk hikayesini oluşturuyor, ikincisi muhtemelen "Gençlik" adında, Goodlet'in eşi ve benim ilk romanlarımla ilgili tüm sosyalist deneyimler ve trajedi <böylece!> olacak. 4. kitap "Aşk" olacak. Ölümümden sonra yayınlanacak (141). Ve ilk üç kitap protokolde değil, sadece sanatsal olarak doğru olacaksa, bu sonuncusu olayların ve deneyimlerin kuru bir protokol kaydı olacaktır. <…>

Vyacheslav iş ile boğulmuş. Yulia Belyaevskaya, kovulan öğretmenler lehine bir konferans vermesi için ona yalvardı. Vicdanıyla ilgili 4 veya 5 makalesi var <yani!>. Bulgakov'un gazetesi Narod her gün onun hakkında iki makale yayınlıyor ve bunlar henüz başlamadı (142). Dionysos'un Rel <igii>'si hakkında bir kitap yayınlamak için hazırlanmak gerekir, ancak henüz bir teze başlamak zorunda değildir ve en azından Cor Ardens'in yayına hazırlanmak için başlangıcıdır. Aslında gitmemeliydi ama Allah'ın izniyle Mayıs sonunda çıkacağız. <…> Sevgililer, uzun zamandır Çarşamba günü değil, Cuma günü saat 9'da yazıyorum. Kahve içtim ve yazmak için uzandım. Yani, ayrıca: Çarşamba günü Senilov (Çağdaş Müzik Akşamları'nın organizatörlerinden biri olan Nouvel'e göre yetenekli bir besteci), "Güneş Ülkesi'ni düşündün mü?" (operasının librettosunu hatırlıyor musunuz?). Dedim, Başladığım birkaç işi bitiriyordum, ama ya bana iki haftalık bir süre verir ve senaryosunun bir özetini gönderirse, o zaman ona sonunda cevap veririm, dayanabilir miyim? <…>

Sanatçılarımız "World of Art" benim çok iyi arkadaşlarım ve değerlendiricilerimdir. Bakst bana Somov'un onunla portrem hakkında konuştuğunu söyledi ve Bakst ona portreyi çok büyütmesini tavsiye etti, a la David. Geçen gün Somov şöyle hatırladı: "Unutmayın, vous etes angajman! Beni reddedemezsiniz!" "Evet, kendin üşürsün bana" "Yapamam. O zaman seni kamelyada beyazlar içinde turuncu bir şalla gördüğüm gibi. Bu unutulmamalı." "Evet, sonbaharda kamelya yok!" "Onu alacağım." <…>

O Çarşamba beklenmedik bir şekilde bereketli çıktı. Herkesin çarşambalardan bıktığını düşündüm ve saat 11'de (sadece 12 kişi vardı) Anyuta'yı gönderdim. Birden suçlamaya başladılar. Ve öncekilerin tavsiyesi üzerine yenileri. Ve Ida Aalberg. Annemin semaveri tükeniyor. Kadere lanet ediyorum, çünkü onu böyle karmaşık bir toplumda sahneye koyacak vaktim yok ve bir lambanın her akşam iki kez yeniden doldurulması gerekiyor. Ida Aalberg bardakları yıkıyor ve aynı zamanda önümüzdeki kış için kendinden geçmiş bir repertuar istiyor. Temu çok ciddi seçildi: Çağdaş sanat romantik mi? Tartışma, "Fleece" (143) adlı makalesinden alıntıların okunmasıyla "ağlar" içinde açılır. Ve sabanıyla çok derin bir tabaka kaldırır. Yaklaşık kırk kişi ve birçok hanımefendi, bir tiyatro seyircisi gibi sabırla, saygıyla oturup hatipleri dinliyor. Sadece ben (son kez, çünkü V <yachesla> vu ve Berdyaev'e artık isyan etmeyeceklerine söz verdim, ve tartışmaya bizzat katılmak) sesten (Nouvel ve Sunnerberg'in tavsiyesi üzerine) hiçbir şey anlamadığımı beyan etmesini istedi. Aslında tema şu şekilde ortaya çıktı: Modern hareket nedir - romantizm mi yoksa kehanet mi? Viach. her ikisinin de <ve> işaretini tanımladı ve kehanetimizin, mevcut kritik çağın yerini alması gereken organik bir çağ hazırlamaktan ibaret olduğunu söyledi (Bu, bir farklılaşma çağının aksine bir bütünleşme çağı olacaktır: sinirlenmiş). <…> mevcut kritik olanın yerini alması gereken (Bu, farklılaşma çağının aksine bütünleşme çağı olacak: çıldırdığım terimler). <…> mevcut kritik olanın yerini alması gereken (Bu, farklılaşma çağının aksine bütünleşme çağı olacak: çıldırdığım terimler). <…>

Bu Çarşamba (Ida Aalberg 2 haftalığına Finlandiya'da, bu nedenle "Geleceğin Aktörü" teması ertelendi) "Meşaleler" temasıydı, ancak edebi <urn> bölümü öne sürüldü. Shchegolev'in karısı, genç bir aktris (yani şimdi oynamıyor), ilk başta Bryusov'un şiirlerini okudu "Arkadaşların yoluna gel ..." Vyacheslav'ın isteği üzerine ilk etapta (bence, yaldızlı bir yalan) çok peki, ve sonra B < "Kurbandan Önce" ("Meşaleler") o kadar harika ki, ilk kez <a> bir oyuncunun bir şairden daha iyi okuyabildiğini fark ettim. Müthiş derin sesinin yanı sıra ritminden ve titreyen derin yorumundan neredeyse kasılmalarım oluyordu. Vera duymuş olsaydı, geleceğin aktörünün ne olduğunu anlardı ve belki de ona şimdiki bir aktörden daha yakındır. Okuyun sonra Sologub, Gorodetsk <y>,sadelik, son şiir Remizov "Kkimora" a adanmıştır. Kikimora'nın gerekçesi. Remizov çok memnun oldu, hatta inledi. Seyirci V <yachesla>'dan herkesin çok sevdiği (hatta Batyushkov bile) Somov'a bir başka <açılış> ayeti okumasını istedi.

Tema çok canlı geçti. iyi davrandım. "Meşaleler" in ne olduğunu ilk söyleyen oydu, ilk başta reddetmesine rağmen, üniversiteyi geçmediğim için benim bir zihne, gelişmemiş bir beyne sahip olduğumu ilan etti. Ama sonra yine de (bir aksaklık olduğu için. V <yachesla> daha önce meşale taşıyanların konuşmaması gerektiği önerildi) tekrar sordu ve dünyanın büyüsünün bozulması hakkında dedi, tk. evrende her şey her zaman güvenli değildir, vb.

Saat 5'te oturdu. Ne yazık ki, dün bir mektup göndermedim. Somov geldi. Onunla birlikte Liza Zinovieva ve Blok kızları (144) ile birlikte üçümüz Berdyaev'lerde akşam yemeğine ve oradan da akşam için Manassein'lere koştuk. Sıradan olmayan ama bizim için rafine bir toplum vardı: Rostovtsev'ler, Kotlyarevsky'ler, Dymov, Remizov'lar, Berdyaev'ler, biz, sanatçı Murashko. Akşam yemeğinden sonra bile eğlenceliydiler: Solovyov'un karanlıkta eşliksiz muhteşem kontraltosu, Rus şarkıları ve aşkları, sonra beni ve ben, Habanera'nın etkisi ve utanç verici şehvetli sesiyle beni zorladı, ama aydınlattı, çünkü Turuncu şallı kırmızı bir tunik giymiştim. Etkisi çok büyük, sadece bir sansasyon. Sadece Rostovtsev ve V "meshesla" ilahi olarak ciddidir. Dymov'dan komik bir parça çıktı. Çarşamba günü bir şiir okurken Viach "esla" va'yı taklit etmek için izin istedi. Eliyle pincesini düzelterek poz verdi, burnuma bastırarak. Ben de diyorum ki: "Hayır, izin vermiyorum, çok kötü taklit ediyorsun!" ve aniden bana: "Çarşamba boyunca beni hilelerinle zehirledin!" İnanılmaz kahkahalar vb. B "ağları" wu'yu eşsiz bir şekilde taklit ettim, özellikle görgü konusunda ...(Haritalar 23. Birim xr. 18. L. 5-11).

18 Nisan'da, Somov'un oturumu sırasında, M. Kuzmin, İvanovların ikinci kez karşısına çıktı. Ve eğer ilk ziyareti her iki tarafı da tatmin etmediyse, Kuzmin'in kendi hatıralarına göre, "Somov oturumu sırasında Kule'ye ilk geldiğimden beri, Viach ile olan dostluğum sorunu çözüldü. İvan. Çözüldü" (145). . 1906 baharının sonlarında ve yazında pek çok olay için bu ziyaret çok önemliydi.

Çarşamba sezonu 26 Nisan'da erken sona erdi. Ve yine, son iki toplantıyı anlatırken, Zinoviev-Annibal onları kendi hayatındaki diğer olaylardan ayıramaz, bu da gerçekliğin görünüşte kesin olarak ayrılmış yanlarının kaynaşmasının zaten gerçekleştiğini gösterir; aynı zamanda hem resmi hem de gayri resmi yeni planlarla karmaşıklaşmaya başlar. Gerçek yayıncılık işlerinden, yeni bir hiciv dergisi "Adskaya Pochta"nın (sadece 3 sayı yayınlandı) ve tamamen mahrem meselelerin - yine geçen Çarşamba günü kararlaştırılan "Hafızîler" derneğinin kurulmasına dikkat çekiyoruz.

Ayrıca, Zinovieva-Annibal'ın artık siyaseti kararlılıkla bir kenara ittiğini ve mektup muhatabından da aynı şeyi talep ettiğini vurgulamak gerekli görünüyor. Yakın zamana kadar Çarşamba günü çevreyi büyük ölçüde belirleyen şey şimdi bir kalıntı haline geliyor, İvanovların ve misafirlerinin ana özlemleri giderek güncel olaylardan uzaklaşıyor. En önemli bölümünü çoğalttığımız mektup, 24 Nisan-1 Mayıs (146) tarihleri ​​arasında yazılmıştır.

Zaten sabahları cartolina'yı gönderdim. Ama bu, böyle bir dehşetin son haftası. Geçen Çarşamba. <…> O Çarşamba: 41 kişi. Konu: yine "Meşaleler" ve mistik "escom" anarşizmi hakkında. Edebiyat bölümü - şiirler: Bryusov'un çevirilerinde Shchegolev Verharna'yı ve yine "Kurbandan Önce" okudum (o Çarşambadan önceki Pazartesi günü, Vyacheslav ile ona gittik ve okuduğu için şükranla yazdığı şiirini "orenie" yi aldık ( 147) O kadar duygulandı ki, bugün hayatının mutlu günü olduğunu ve rüyada gibi olduğunu söyledi.O çekici tip, ince, utangaç, iç kadın. Ondan sonra annemle birlikteydim (148 ) ve Blokov'da bile bulunamadı - karısı <...> ile bir şair). Shchegoleva'dan sonra Gorodetsky okudu ve halkın isteği üzerine Vyacheslav bir kez daha tertsinleri Somov'a "O Somov, büyücü ..." ve "Havai Fişekler" okudu. sergide yaptığı resim hakkında ona. Sonra Bely karikatürü (149) "Phoenix" makalesini okudu. Çoğunluk için sıkıcıydı, ancak Vyach "esla", Bely ile ortak bir nokta bulma umudunun yeniden yanıp sönmesinden daha çok uzaklaştı ve sevindi ... Bely'ye teodisesini bitirip bitirmediğini sorarak onları sakinleştirdim. lanet olası bir siyah kaniş. Bu gece boyunca konuklar, önce yıldızlarla birlikte, sonra sabaha kadar ışıkta olmak üzere birkaç kez çatıya çıktılar. Manzara ve aydınlatma harika ve kesinlikle inanılmazdı. Dev evimizin uçsuz bucaksız çatısı boyunca borular yerine kornişler boyunca yedi katlı bir kulede dolaştık. Beyaz bir şal ile lavanta bir tunik giyiyordum. Sabah ışığında çok güzeldi. <…> Bely ile ortak bir nokta bulma umuduyla bir kez daha parıldayan umuttan uzaklaştım ve çok mutlu oldum ... Sadece Bely'ye teodisesini lanet olası bir siyah kanişle bitirip bitirmediğini sorarak onları sakinleştirdim. Bu gece boyunca konuklar, önce yıldızlarla birlikte, sonra sabaha kadar ışıkta olmak üzere birkaç kez çatıya çıktılar. Manzara ve aydınlatma harika ve kesinlikle inanılmazdı. Dev evimizin uçsuz bucaksız çatısı boyunca borular yerine kornişler boyunca yedi katlı bir kulede dolaştık. Beyaz bir şal ile lavanta bir tunik giyiyordum. Sabah ışığında çok güzeldi. <…> Onları alıp götürdüm ve daha çok Bely ile ortak bir nokta bulma umudunun yeniden parıldamasından çok memnun oldum ... Sadece Bely'ye teodisesini siyah bir kanişle bitirip bitirmediğini sorarak onları sakinleştirdim. Bu gece boyunca konuklar, önce yıldızlarla birlikte, sonra sabaha kadar ışıkta olmak üzere birkaç kez çatıya çıktılar. Manzara ve aydınlatma harika ve kesinlikle inanılmazdı. Dev evimizin uçsuz bucaksız çatısı boyunca boruların yerine kornişler boyunca yedi katlı bir kulede dolaştık. Beyaz bir şal ile lavanta bir tunik giyiyordum. Sabah ışığında çok güzeldi. <…> Manzara ve aydınlatma harika ve kesinlikle inanılmazdı. Dev evimizin uçsuz bucaksız çatısı boyunca borular yerine kornişler boyunca yedi katlı bir kulede dolaştık. Beyaz bir şal ile lavanta bir tunik giyiyordum. Sabah ışığında çok güzeldi. <…> Manzara ve aydınlatma harika ve kesinlikle inanılmazdı. Dev evimizin uçsuz bucaksız çatısı boyunca boruların yerine kornişler boyunca yedi katlı bir kulede dolaştık. Beyaz bir şal ile lavanta bir tunik giyiyordum. Sabah ışığında çok güzeldi. <…>

Perşembe saat 7'de. sabahleyin. <…> Çarşamba günlerinin ilahlaştırılması Çarşamba bizim vedamızdır. Misafirleri saymak boşuna, ellinin üzerindeydiler. Tartışma sırasında "Hayatın Güzelliği Nedir?" salonumuzun ortasında koltuklar ve sandalyeler arasına bir halı sıkıştırdım ve yere oturduk: Somov, Kuzmin <so!>, Chukovsky, Nastya Chebot <arev> skaya, ben ve diğerleri. Bize altın harflerle basıldığı pembe kurdeleli favori sanatçılara sunulan dev zambaklar, güller, karanfiller, sümbüllerden oluşan inanılmaz bir buket getirdiler: "Sred'in arkadaşlarından Lydia ve Vyacheslav Ivanov". Gerçekten epatant oldu. Ayrıca, Remizov'lardan bir papatya çalısı ortaya çıktı - bütün bir koru, çünkü koyduklarında oda bir papatya ormanı oldu. Çatıya çıktık. Orada şiirler söylendi. Ardından tartışma devam etti. Vyacheslav, hangi güzelliğe gidiyoruz sorusunu sordu: büyük duyguların ve felaketlerin trajedisinin güzelliğine ya da soğuk bilgeliğe ve zarif epikürcülüğe. Ruhsal ve sanatsal bir sorun olarak bunca zaman beni meşgul eden şey bu. İçimdeki bu kadar keskin bir sahneleme için birçok kişi suçlanıyor - Somov, Nouvel ve arkadaşları, inanılmaz İskenderiyeli şair ve romancı Kuzmin - çok sıra dışı bir fenomen ve yaşam, sanat ve insanlığın tüm erotik ruhu için yeni bir gelecek hazırlıyor. rafine imaların sessiz zehriyle. Kimseye söylemediğiniz bir komplomuz var: Pers, Gafis meyhanesi düzenlemek, çok samimi, çok cesur, kostümlü, halı üzerinde, felsefi, sanatsal ve erotik. Önümüzdeki hafta ilk deneyim olacak. Kurucuları davet ettik, yani. Vyach <eslav>, Somov, ben ve Nouvel ayrıca Kuzmina, Gorodetsky ve ne yazık ki Berdyaevler (korkarım uymuyorlar, çünkü onlarda ne sessizlik ne de gerçek estetik vardır). Çarşamba günkü veda beklenmedik bir şekilde dokunaklıydı. Evet, tartışmadan sonra çok daha iyi şiirler okundu, Shchegoleva "Uykusuzluk" ve Bryusov "Genelevde" okudu, Gorodetsky çok okudu. Vyacheslav, tüm komik ve anarşizmle yaptığım başkanlık için beni zorladı, ancak Somov şafak gökyüzündeki siluetime hayran kaldı. 4 civarı mı gitti? sabahleyin. Herkes o kadar sevecen ve insanca veda etti ki ellerimde öpüşmek için yeterli alan yoktu, ama bayanlarla (her ikisi de ilk kez - Viyanalı bir heykeltıraş Luksh-Makovskaya ve ayrıca Sunnerberg'in kuzeni, çok derin ve görünüşe göre , mutsuz kız) herkes sıcak öpücüklerle veda etti, hatta biraz muschin ile, ve o akşam bireyin yalnızlığının yadsınamaz bir aşk ve çözülme atmosferi vardı. Geceyi geçirmek için Gorodetsky'den ayrıldık. Biz de çatıda dolaştık, semaveri yere bıraktım, çay içtim. Aşk hakkında parmaklıklar olmadan garip bir şekilde konuştular, demişti romanına (150). Hepimiz sabah 8'de yattık. 11 yaşında bir papatya çalısına yazdığı notta "Yüzüklerle birlikte yeşile kaçtı". Ama gerçeğe uygun en ufak bir derecede yazılamaz. Bu günlüklerin tarzını bulamıyorum. Yüzeydeki dalgalanmalar bile iletilmez ve o kadar çok şey söyleyemem çünkü garip görünürdü, öyle de değil. Derinlik, trajedinin siyah arka planını, üzerinde yuvarlak muses dansımızı yürüttüğümüz nasıl söyleyebilirim ... Sonuçta, 26 - Çarşamba, 27'nin arifesindeydi! ve (sic) Duma (151) hakkında tek kelime söylenmedi. “Ve Tanrı aşkına, bana siyaset hakkında yazmayın. Onun hakkında hiç yazmadığımı fark etmedin mi? onunla iki sayfa dolduruyorsun. Ancak benim için siyaset yoktur ve yoktu. 18 Ekim'de imkansız sonsuza kadar imkansız kalırsa, - Sustum, "kafama kül serptim" ve sessiz kaldım. Her şeyin her zaman olduğu ve yapılacağı gibi yapılmasına izin verin. Şimdi istemiyorum, o zaman benim değil, Tanrım değil. Sessiz ol ve benimlesin. - Bu alanda söylenen her kelime beni Vyacheslav ile tartışıyor. "Bir Bütün ve koşulsuz mavi tarafından boyun eğdirildim" (152). Bunu benim hakkımda yazdı, ama bunun için bana da isyan ediyor. Bireyselliğim güçleniyor ve yeni bir yaşam güçleniyor, eskisinden daha kötü değil, baştan çıkarıcı ve hafif, hafif olmak istiyor, sabahın sisleri üzerinde uçurumun üzerinde dans etmek gibi ... hiçbir şeye aldırma... - Sessizim, "kafama kül serptim" ve sessizim. Her şeyin her zaman olduğu ve başarılacağı gibi gerçekleşmesine izin verin. Şimdi istemiyorum, o zaman benim değil, Tanrım değil. Sessiz ol ve benimlesin. - Bu alanda söylenen her kelime beni Vyacheslav ile tartışıyor. "Bir Bütün ve koşulsuz mavi tarafından boyun eğdirildim" (152). Bunu benim hakkımda yazdı, ama bunun için bana da isyan ediyor. Bireyselliğim güçleniyor ve yeni bir yaşam güçleniyor, eskisinden daha kötü değil, baştan çıkarıcı ve hafif, hafif olmak istiyor, sabahın sisleri üzerinde uçurumun üzerinde dans etmek gibi ... hiçbir şeye aldırma... - Sessizim, "kafama kül serptim" ve sessizim. Her şey her zaman olduğu gibi yapılsın ve yapılacak. Şimdi istemiyorum, o zaman benim değil, Tanrım değil. Sessiz ol ve benimlesin. - Bu alanda söylenen her kelime beni Vyacheslav ile tartışıyor. "Bir Bütün ve koşulsuz mavi tarafından boyun eğdirildim" (152). Bunu benim hakkımda yazdı, ama bunun için bana da isyan ediyor. Bireyselliğim güçleniyor ve yeni bir yaşam güçleniyor, eskisinden daha kötü değil, baştan çıkarıcı ve hafif, hafif olmak istiyor, sabahın sisleri üzerinde uçurumun üzerinde dans etmek gibi ... hiçbir şeye aldırma...

Bence yazılanlardan bir şey anlaşılmıyor. Önemli değil. Yanlış anlaşılırsa daha kötü; hiç yoktan iyidir.

1 Mayıs Pazartesi. Ancak son üç sayfası da bugün yazılmıştır. 19 Nisan Çarşamba gününden sonra ne oldu? Somov ve Nouvel Cuma günü benimle yemek yediler. Bu bizim içten estetik ve erotik bir çevremiz diyebilirim. Onlarla birlikte, dünyanın umutsuzluğunu bilen trajik bilgelik arka planıyla, gerçek anlamıyla çok güzel bir Epikürcülük atmosferine girer. İkisi de çok kibar insanlar ve Rusya'ya karşı çok dürüstler. Ve Somov da harika bir sanatçı. Nouvel bize doğrudan bir zihinsel ve ruhsal iletişim ihtiyacı olarak aşık oldu, ancak bu çok doğru ve tam olarak anlaşılabilirse, neredeyse fiziksel olarak eklerdi, ancak kelimenin tam anlamıyla.

Cumartesi günü farklı bir akşam yemeğim var: Bely ve Anichkov. Beyaz, kaygan, soğuk yılan balığı <böyle!>, Çok sevecen olduğum ve tüm gücümle oruç tuttuğum <böyle!> Ona yeni bir <böyle!> yedirmek için. Bana yüz bin gülümseme verdi ve "ah" kibar ve uygun ve çok duygulanmış görünüyordu, ama ne yazık ki, kaygan ve soğuk yılan balıklarına inanmıyorum. Moskova düşmanca ve sevilesi değil, yani. Yeni sanatın Moskova'sı. Anichkov uzun süre oturdu ve hayatının trajedisini anlattı. Onunla çok samimiydik. <…>

1/2öğleden sonra <..> Salı günü, Somov'un oturumunda "Cehennem Postası" toplantısı yapıldı: Dymov, Kuprin, Grzhebin, Chulkov (gelmedi), Somov ve Vyacheslav. 1. sayının yazıları okundu. "Dünyanın belası hakkında bir mektuptan bir alıntı"mı kabul ettiler, özellikle sevdiler, hatta canlı <böylece!> Kuprin'e Dokundular. Somov dedi (Vyach "eslav" dedikodusuydu çünkü toplantıda yoktum. Sadece onlara okumamı istediler. Mahkemeye şahsen teslim olmak bir şekilde pek hoş değildi. Ben "Akrep" (kiminle tartıştım) ) sonuçta her satırımın koşulsuz alımını bozdu) Somov özlü ve ağır bir şekilde şunları söyledi: "Bunu hem biçim hem de içerik olarak seviyorum." (Bu arada geçen gün "Hell's Mail" çıkıyor. Daha çıkmadı) Artsybashev, Remizov, Kuprin'in kendisini reddettiler (okumaya cesaret edemedi, şöyle dedi: kendisinin kötü bulduğunu), Gorki'nin bir özelliği. Bir Gorki daha kabul edildi. Böylece, ilk sayıda temel Gorki ve I'nin hikayelerinden çıkacak. Kendimi çok ürkütücü hissettim. <…>

Chulkov oradaydı ve yeni, fena olmayan şiirlerini okudu. Herkes gittiğinde, V "meshesla" ve ben pencerenin kenarına oturdum ve sessizce ona Kuzmin'in en güzel güzelliğe sahip tamamen ince, yeni ve zehirli bir şey olan "Kanatlar" adlı romanını okudum (153). Bir şiir akşamıydı. Cuma günü Dobuzhinsky'lerdeydik. <..> Cumartesi günü, bitmiş portre vesilesiyle üçümüz samimi bir şölen yaptık. Somov benim için beş zambak B <yachesla> ve büyük bir mavi ortanca ile harika bir tencere getirdi. Sabah şehre gittim ve salata için tavuk, atıştırmalık, sarımsak ve tereyağı ve 2 şişe şampanya aldım. İçtiler, durmadan konuştular, birbirlerini çok sevdiler ve saat 2'de dağıldılar (Harita 23. xr. 18. L. 12-20ob birimi).

Son resmi Çarşamba gününün ayrıntılı bir açıklamasının Kuzmin'in günlüğünde (154) yapıldığını unutmayın. Ancak tüm sezonun kendine özgü sonuçları hem basılı (155) hem de yazışmalarda özetlendi. Biraz şakacı bir tonda, ancak bu nedenle daha az ciddi olmayan Blok, V. Piast'a şunları yazdı: "Köyde dinlenip yazacağım - ve sevindiğim" din ve mistisizm " hakkında çok az şey duyacağım. hiçbir yerde bulunmadım, ama yine de, sınav potasını geçtikten sonra, hikayelere göre, binlerce aç kalabalığın hala "mistik anarşizm" hakkında konuştuğu son "Çarşamba" nın "ısı ve ısısını" hissediyorum. Aynı zamanda, güçlü atmosfer basıncı nedeniyle, birçoğu çatıda konuştu, uçurumun üzerinde asılı kaldı ve yedinci katın yüksekliğinden "yeni hükümetin" ışıklı pencerelerin arkasında "düşündüğünü" gördüler (156). Aynı Piast, S.M. Gorodetski: " Çarşambaları geç ziyaret etti, ancak geç geldi. Bir şekilde tüm bunlardan uzaklaşıyorum. Özellikle karanlık ortamlar ve benzerleri öne çıkıyor. <…> Sanatta kuşkusuz söylenenden, düşünülenden ve yazılandan oldukça farklı bir şey vardır. Balmont'un yeni evresi olan Remizov gibi gerçekler göz ardı ediliyor... <...> Literatürden tekrar not edilmelidir: 1. V. İvanov'un "Somov" dizesi. Neredeyse görsel izlenimlerle en küçük ayrıntısına kadar tam karakterizasyon veren harika terzinler. 2. "Yabancı" Bloğun "Açılış" ayeti (LN. T. 92, kitap 3. S. 246) (157). Balmont'un yeni evresi, görmezden gelindi ... <...> Literatürden tekrar not edilmelidir: 1. Ayet "açılış" V. İvanov "Somov". Neredeyse görsel izlenimlerle en küçük ayrıntısına kadar tam karakterizasyon veren harika terzinler. 2. "Yabancı" Bloğun "Açılış" ayeti (LN. T. 92, kitap 3. S. 246) (157). Balmont'un yeni aşaması, göz ardı edildi ... <...> Literatürden tekrar not edilmelidir: 1. Ayet <açılış> V. İvanov "Somov". Neredeyse görsel izlenimlerle en küçük ayrıntısına kadar tam karakterizasyon veren harika terzinler. 2. "Yabancı" Bloğun "Açılış" ayeti (LN. T. 92, kitap 3. S. 246) (157).

Resmi sezonun kapanmasıyla, toplantıların yoğunluğunda bir azalma beklenebilir, ancak Çarşamba günleri en az bir ay daha sürüklendi (“Çarşambalar gayri resmi olarak hala oluyor,” diye yazdı SM Gorodetsky, 3 Haziran'da Blok'a [LN. T. 93] , Cilt 2. S. 26]) ve daha da fazlası "Kule" sakinlerinin dikkatini çekti - yeni bir girişim - "Hafızlar" çemberi. Bununla ilgili neredeyse tüm materyaller zaten halka açık hale getirilmiş olduğundan (158), Mayıs ayı başlarında Kule'de gelişen durumun sadece kısa bir formülasyonu ile yapabiliriz: nadir ve gayri resmi Çarşambalara yakın bir çevrenin toplantıları eşlik etti, büyük ölçüde çarşambadaki durumdan uzaklaşma üzerine kurulu: iyi düşünülmüş ve sürekli bir program yerine - ücretsiz iletişim; ciddi felsefi tartışmalar - hatta onları terk etmek yerine, veya oyun durumları aracılığıyla yüksek sorulara gelmek; neredeyse sonsuz geniş bir ziyaretçi yelpazesi yerine - kesinlikle sınırlı bir grup; mevcut olanların görünüşü açıkça farklıydı ("Gafiz" de değiştirmek gelenekseldi) ve tavırları ("Bir maskeli baloda olduğu gibi herkes" senin üzerindeydi ve herkesin isimleri vardı, " diye hatırladı Kuzmin 1934'te). İvanov'un kendisi de dahil olmak üzere birçok "hafisit"in güçlü homoerotik tavrından bahsetmemek mümkün değil.

Kuzmin geriye dönüp şöyle yazmıştı: "..." Gafız "kapatıldı. Farklı aralıklarla toplam yedi sekiz toplantı yapıldı. Ancak şimdi geriye bakarsanız, beklenenden daha önemliydi ve çok ötesine yayıldı. bizim çevremiz"( 159). Görünen o ki, toplantıların sayısı Kuzmin tarafından azımsanmış, özellikle de sadece çemberin tamamının toplandığı toplantıları değil, aynı zamanda çok sayıda üyenin bulunmadığı toplantıları da sayarsanız. Her halükarda, "Gafiz" in devamı veya yenilenmesi ile ilgili düşünceler en azından 1907 yazına kadar vardı. Burada kendimizi fiziksel olmayan toplantılar ve İvanovların hayatlarını kökten değiştiren olaydan önceki eğlenceleri hakkında bilgi ile sınırlayacağız - 8 Temmuz'da gerçekleşen Zinovieva-Annibal'in Cenevre'ye gidişi. Bu zamanın kule ömrü, aslında bir günlüğü temsil eden ve bizim tarafımızdan Ivanov'un 1906 günlüğü biçiminde mühürler olarak kabul edilen karısına yazdığı mektuplarda Ivanov tarafından ayrıntılı olarak anlatılmıştır. Geri dönüşüyle ​​birlikte, Zamyatnina'ya mektuplar temelinde değil, diğer kaynaklar temelinde sunulması gereken tamamen farklı bir yaşam başladı.

Tarihsiz bir mektupta Zinovieva-Annibal, resmi Çarşamba günlerinin bitiminden sonraki ilk görüşmeleri anlattı. Söz konusu olaylar 30 Nisan, 2 ve 3 Mayıs tarihlerinde gerçekleşti.

Günlüğün devamına gelince, Pazar akşamı Manassein'lerde durdum. Çok sarhoştu ve biraz fazla gürültülüydü. Ama akşamın sonunda, daha doğrusu gecenin sonunda, çember zaten mahcupken, Rostovtsev'in başına harika bir şey geldi ve Rostovtsev, "Dinle, bunu şimdi söylüyorum ve bir daha asla söylemeyeceğim" diye tekrarladı ve önümüze bir soru açtı. bir Mucize çağrısında bulunan ve yalnızca kadim yaşayan Güzelliğe olan inançla yaşayan derinden vecd halindeki ruh. Sonra Kuprin ve Vyacheslav'ı tanımladı ve hepimiz (ben - Yüzük'ü yazan kişi olarak), işimiz için bizi kutsadı! O kadar güzeldi ve o kadar zekice ve dokunaklı konuşuyordu ki harika bir büyülü rüyadaydım. Ve hoşçakal diyerek onu dudaklarından öptüm. Ve temsilcilerin seçildikleri "Cinsiyetlerin düşmanlığı üzerine" konulu çılgınca tartışmadan önce - ben kadınlardan, Allegro Muschin'den.

Her cinsiyet güçlensin ve olgunlaşıp büyük ve güzel bir tipe dönüşsün ve sonra belki de daha yüksek güç anında, birçok nesilden sonra Muschin ve kadın büyük bir aşk kaynaşmasıyla buluşacak. Ama şimdi bir mücadele var ve elbette eşitlik için değil, öncelik için.

Burada konuşma ya da daha ziyade tutkulu tartışma, Muschin'in aktif bir güç olarak üstünlüğünün fiziksel kanıtlarına döndü ve bu nedenle verme veya vermeme yeteneğine sahipti. Bana öyle geliyor ki, insanlığın kökeni Muschina'nın elindeyse, yani. vasiyetinde, ancak bir kadının vasiyetinde doğum var ve istemeyecek - Muschins'in tüm çabaları gereksiz olacak: ölecek, ama insanlığı da beraberinde götürecek. Dağlar, çiçekler ve hayvanlar kalacak. Sohbet, buz ve şarabı öven konuşmalarla başladı. V <yachesla>, Apollinic çok yönlü ve kristal buzunun üstün güzelliğinden ve Güzel'in soğukluğundan ve ateşli Bacchus ile birleşiminden bahsetti.

Çok ilginç bir kadın vardı, büyük çaplı bir feminist - baltalı bir Amazon, bir sanatçının karısı. Çıplak dans etmenin ve eskrim yapmanın güzelliği adına kadın topluluğuna aittir. Ama bunu gizlice bildirdi. Ancak adını söylemiyorum ve yabancılardan okumamalarını rica ediyorum.

Saat 7'de döndük.

Salı günü, üye-arkadaşlarının genel onayıyla hakkında yazmaya hakkım olmayan önemli bir toplantı vardı (160).

Yine de Çarşamba, yaklaşık yirmi kişiyi daha yakına topladı. Konular prensip olarak sunulmamıştır. Şakalarla geçti ve ustaca yüzleri taklit etti: Dymov ve Anichkov. Ancak insanların Çarşamba'dan Çarşamba'yı talep ettikleri ve sadece bir akşam olduğu için mutsuz oldukları hissedildi (Harita 23. Ünite xr. 18. L. 9-10ob).

Kuzmin'in günlüğü Çarşamba gününün açıklamasına birkaç ayrıntı ekliyor: "... az sayıda misafir, onların büyük bir alışkanlığı daha rahat hale getirdi. Anichkov tüm saçmalıkları temsil ediyordu, sonra Dymov. Vyach <eslav> Yves <anovich> gücendi. dün için Nouvel'de <...> hangi hayvan, güderi ile karşılaştırıldım ... "(161).

Bildiğimiz bir başka Çarşamba 24 Mayıs'ta gerçekleşti. Zinovieva-Annibal onun hakkında tarihsiz bir mektupta şöyle yazdı:

Çarşamba günleri, geçmiş olmasına rağmen, orada bulunan Gafız'ın ruhu sayesinde mütevazı hale geldi (Gafistler de vardı <öyle ki!>), Yeniden Canlandı. Berdyaev dalga geçiyordu, başkan seçildi, kıpkırmızı perdeye halıya uzandık, başımız kıpkırmızı perdeye.(senin) yastığına bir çıngırak takılır, o da başkanlık ederdi. Konu - "Alan hakkında". İlk başta Remizov çok komik ve korkunç derecede cesur şeyler söyledi ve kahkahalar oldu, sonra V "yachesla" her şeyi fiziksel mistisizme çevirdi, yani ve anlaşmazlık çok ciddi hale geldi. Danimarkalı bir yazar ve Danimarkalı bir kemancı vardı, onunla İngilizce bilenlerin sevgilisi vardı. Oynadı. Gafis ve Berdyaevler gitmediğinde, Gafiz ekibi kaldı ve sabah altıya kadar, saat 3'te güneşle buluştuktan sonra, öpücüğün ne olduğu sorusu üzerine konuyu sürdürdüler, anlaşmazlık yerdeydi. Latince, çünkü her şey zaten sonuna kadar söylenmişti. Ve çok şey söylendi ve birçok gerçek ortaya çıktı. Artık insanları o kadar farklı görüyoruz ki doğrudan anlaşılmaz ve güzel. Dün öğleden sonra Kolmakova vardı, güzel, yanan bir ruh, S.D. hem ruh arayan hem de tam güzelliğe karşı nazik. Elimden geldiğince ısındığım talihsiz bir yetenekli Mire vardı (15 yıl boyunca tecavüze uğradı, 20 siyasi sürgünde ve daha sonra Paris'te sevgilisi tarafından terk edildi, bir model oldu), şimdi yazıyor ve fena değil, o sadece 32 yaşında olmasına rağmen elden ağza yaşıyor, zaten çirkin. - Ve akşamı Kuzmin'de geçirdik, bana huzur veren İskenderiye şarkılarını dinledik, somut ahenkli bir güzellik dünyası, ruhla kaynaşmış ayrılmaz ve sadık bir beden, Maya'ya itaatkar ve bilgiden vazgeçerek bilge. İskenderiye tarihi değil, ince, sarhoş edici tatlı bir şairin bir tür "Kakovia"sı. Bu arada, Antinous adını verdiğim (ve tüm "arkadaşların" kabul ettiği) egzotik Kuzmin de yakışıklı. <…> şimdi yazıyor ve fena değil, elden ağza yaşıyor, sadece 32 yaşında olmasına rağmen zaten çirkin. - Ve akşamı Kuzmin'de geçirdik, bana huzur veren İskenderiye şarkılarını dinledik, somut ahenkli bir güzellik dünyası, ruhla kaynaşmış ayrılmaz ve sadık bir beden, Maya'ya itaatkar ve bilgiden vazgeçerek bilge. İskenderiye tarihi değil, ince, sarhoş edici tatlı bir şairin bir tür "Kakovia"sı. Bu arada, Antinous adını verdiğim (ve tüm "arkadaşların" kabul ettiği) egzotik Kuzmin de yakışıklı. <…> şimdi yazıyor ve fena değil, elden ağza yaşıyor, sadece 32 yaşında olmasına rağmen zaten çirkin. - Ve akşamı Kuzmin'de geçirdik, bana huzur veren İskenderiye şarkılarını dinledik, somut ahenkli bir güzellik dünyası, ayrılmaz ve sadakatle bir bedenin ruhuyla kaynaştı, Maya'ya itaatkar ve bilgiden vazgeçerek bilge . İskenderiye tarihi değil, ince, sarhoş edici tatlı bir şairin bir tür "Kakovia"sı. Bu arada, Antinous olarak adlandırdığım (ve tüm "arkadaşların" kabul ettiği) egzotik Kuzmin de yakışıklı. <…>

Vyacheslav ve Chulkov yakın zamanda meşale ışığının felsefi makalelerinden oluşan bir kitap yayınladılar. Vyacheslav'ın da yüzlerce fikri var. Prometheus için hevesle almıştım ama büyük makale ve tez kitabımı yayınlamaya başlamam gerekiyordu. Ve "Kuzey Gafiz" romanını yazmak istiyorum, vb. vb. (Haritalar 23. Stok 18, sayfa 37ob - 39rev).

Blok S.M.'ye daha önce atıfta bulunulan mektupta. Gorodetsky bu çok Çarşamba günü de hatırladı: "Berdyaev yerde yattı, çünkü seks hakkında konuştular. Tüm sorular çözülmedi, Ivanov'un dört cinsiyeti var, Berdyaev ölümü doğumla (aile) değil, içe dönük bir kişilikle yendi. Remizov çocuklar için. İki cinsiyetim var ve Üçüncüsü (Tanrı, varoluş, vecd), birleşmeleriyle yaratıldı. Kimse bir şey öğrenmedi, ancak uzun süre konuştu "(LN. T. 93, kitap. 2. S. 26). Kuzmin oldukça ayrıntılıydı, günlüğünde tüm "Hafızların" (kovulan L.Yu. Berdyaeva dahil), Remizov'ların, B. Lehman'ın ve Danimarkalı yazar O. Madelung'un varlığını kaydetti. Konuşmanın içeriğiyle ilgili olarak şunları yazdı: "Berdyaev, mumların arasında yerde yatarak, bacağına bir zil bağlayarak başkanlık etti ve ardından mükemmel bir şekilde konuştu. Vyach'ın söyledikleriyle < eslav> Yves <anovich>, hiçbir şeye katılmadım. Remizov alaycı ve kurnazca şaka yaptı, herkes bir kerede ve sonra uzun bir süre ayrı gruplarda şevk ve ilgiyle konuştu. Danimarkalı kadın aklını yitirmek üzereymiş gibi görünüyordu. Gorodetsky de konuştu, beni yavaş yavaş yeni bir şekilde aydınlattı. Sonra sadece gafistler vardı ve uzun süre öpücük hakkında konuştular, çok fazla edebiyat ve süslü dil vardı ve Somov, alaycı olduğu tespit edilen fikrime büyük olasılıkla katıldığını söylediğinde çok memnun oldum " (162).

Sadece sözlü tartışmaların değil, aynı zamanda oldukça cinsel arzuların da alevlendiği "Kule" nin varlığının bu özelliği, Zinovieva-Annibal'in en büyük oğlu için uygun olup olmadığını düşünmeye bile zorlandığı. Genel olarak, Sergei Konstantinovich Shvarsalon (1887-1940'lar?), Okul hayatına parlak bir başlangıç ​​yaptıktan sonra annesine ve üvey babasına çok fazla sorun verdi. 1905'te Cenevre Üniversitesi'nde (163) dersleri dinlemeye başladı, Rusya'ya döndükten sonra Dorpat'ta okudu ve burada Ivanov'un himayesine girdi ve ebeveynlerine çok sıkıntı verdi. Ama yine de dönüşünü düşünürken, 19 Mayıs'ta Zinovyeva-Annibal, Zamyatnina'ya rahatsız edici bir mektup yazdı: "Seryozha nasıl yaşayacak. Sonunda daire sıkışık oldu. Tüm çabalarımla, böyle bir tanıdık çevresiyle , Yaşamak için uyumak ve çalışmak için sessiz köşesine sahip olmalıyım. Vyacheslav kendi hayatını yaşıyor ve burada yaşam o kadar acımasız ki, denge bozulursa, güçlere karşı koyamayacağından ve amaçlanan ve gerekli daireyi tamamlayamayacağından korkuyorum. O zaman arkadaşlarımızın oluşturduğu yakın çevre o kadar tuhaf ve o kadar özel ki (Somov, Nouvelle, Kuzmin, Bakst, Gorodetsky), Seryozha'nın yeni, kendi hayatı, tuhaf bir şekilde kurulmuş bu hayattan utanmamalı. Bizimle her zaman zihinsel ve samimi bir sığınağı olmalı, ama bizden özgür olmalı ve ebeveynlikten özgürlüğümüze izin vermeli "(Harita 23. Ünite xr. 18. L. 33ob-34). O zaman arkadaşlarımızın oluşturduğu yakın çevre o kadar tuhaf ve o kadar tuhaf bir şekilde samimi (Somov, Nouvelle, Kuzmin, Bakst, Gorodetsky), Seryozha'nın yeni, kendi hayatı, tuhaf bir şekilde kurulmuş bu hayattan utanmamalı. Bizimle her zaman zihinsel ve samimi bir sığınağı olmalı, ancak bizden özgür olmalı ve ebeveynlik özgürlüğümüzü bize bırakmalıdır "(Harita 23. Ünite xr. 18. L. 33ob-34). O zaman, arkadaşlarımızın oluşturduğu yakın çevre o kadar tuhaf ve o kadar özel ki (Somov, Nouvelle, Kuzmin, Bakst, Gorodetsky), Seryozha'nın yeni, kendi hayatı, tuhaf bir şekilde kurulmuş bu hayattan utanmamalı. Bizimle her zaman zihinsel ve samimi bir sığınağı olmalı, ancak bizden özgür olmalı ve ebeveynlik özgürlüğümüzü bize bırakmalıdır "(Harita 23. Ünite xr. 18. L. 33ob-34).

Ama şimdilik, onsuz hayat her zamanki gibi devam ediyor. 4 ve 5 Mayıs'ta Kuzmin'i ziyaret eden İvanovları görüyoruz, 8 Mayıs'ta "Gafiz" in ikinci toplantısı gerçekleşti. 10 Mayıs'ta üçüncü toplantısı gerçekleşti (ertesi gün yazan Kuzmin olmadan: "... sıkıcı olduğunu söylüyorlar. Bakst hala bazı ritüel ve sembolizm sunuyor" (164)). Ayın 12'sinde Kuzmin, İvanovları ziyarete geliyor. Ayın 16'sında Zinoviev-Annibal, Zamyatnina'yı bilgilendirir: "Vyach <eslav> bir tür mide etkisi ile hastalandı. "Meşaleler" (165). Ve dün bir hikaye yazdım: "Otuz üç ucube" (166). Bu işkencem çok garip bir biçimde ifade edildi. Uzun zaman önce tasarlandı. Sadece, ne yazık ki, tartıştığım için "

Aynı gün, 16 Mayıs'ta Kuzmin'in günlüğünde anlatılan bir başka "Gafiz" akşamı gerçekleşti. Ama görünüşe göre, bundan sonra İvanov tekrar hastalandı. 20 Mayıs'ta Remizov, V. Piast'a şöyle yazdı: "Vyach. Ivanov hastalandı ..." (167). Bu, Kuzmin'in 17 Mayıs'ta İvanovları evde bulmayı başaramadığı gerçeğiyle kanıtlanmıştır. 22 Mayıs'ta Kuzmin tarafından ayrıntılı olarak kaydedilen "Gafiz" akşamı gerçekleşti, 23'ünde Ivanov onun konuğuydu, 24'ünde, daha önce yazdığımız gibi, Çarşamba gerçekleşti, ardından ertesi gün Ivanovlar tekrar geldi. Kuzmin'in evinde uzun süre onun şarkılarını dinledikten sonra yürüdü. Zinovieva-Annibal, bu ziyareti anlaşılmaz bir tarihten bir mektupta anlattı (ayrı bir sayfa korunmuştur): “Dün bütün kış bir araya gelemediğim Sunnerberg'deydik. Bir şekilde her akşamı Somov ile geçirmek zorundayım ve dün İlginç bir sohbetim oldu, akşam yorucu ve ilgisizdi. Ondan önce V <yacheslav> ile birlikteydik (daha erken uyudum ve saat 10'da Vyach <esla> vom için geldim.) 11'den önce mi? Kuzmin'de geceler. Şaşırtıcı derecede zarif ve beklenmedik bestelerini çaldı ve söyledi. Bu arada ve uzun zaman önce yazdığı V <yachesla> va "Bağını atlar ..." ayetlerinde. Sonsuz derecede karmaşık bir insan ve aynı zamanda, sanki gözleri yıldızlarla ve eski İskenderiye'nin nazik konuşmasıyla doluymuş gibi. Yorgun, yorgun ve yorgun bugün. Bu arada, çok öksürüyorum. Ve ısı, 23. gölgede, avluda vahşi mi? Reaumur! Ama kule ilahi olarak iyidir. Ve V <yachesla> ile siyasi konuşmalar yok. Hepsi kitaplarının düzen ve düzenlemelerinde" (Harita 23. Ünite 19, sayfa 11 ve yaklaşık). ) 11? Kuzmin'de geceler. Şaşırtıcı derecede zarif ve beklenmedik bestelerini çaldı ve söyledi. Bu arada ve uzun zaman önce yazdığı B <yachesla> va "Bağını atlar ..." ayetlerinde. Sonsuz derecede karmaşık bir insan ve aynı zamanda, sanki gözleri yıldızlarla ve eski İskenderiye'nin nazik konuşmasıyla doluymuş gibi. Yorgun, yorgun ve yorgun bugün. Bu arada, çok öksürüyorum. Ve ısı, 23. gölgede, avluda vahşi mi? Reaumur! Ama kule ilahi olarak iyidir. Ve V <yachesla> ile siyasi konuşmalar yok. Hepsi kitaplarının düzen ve düzenlemelerinde" (Harita 23. Madde 19, sayfa 11 ve yaklaşık). ) 11? Kuzmin'de geceler. Şaşırtıcı derecede zarif ve beklenmedik bestelerini çaldı ve söyledi. Bu arada ve uzun zaman önce yazdığı B <yachesla> va "Bağını atlar ..." ayetlerinde. Sonsuz derecede karmaşık bir insan ve aynı zamanda, sanki gözleri yıldızlarla ve eski İskenderiye'nin nazik konuşmasıyla doluymuş gibi. Yorgun, yorgun ve yorgun bugün. Bu arada, çok öksürüyorum. Ve ısı, 23. gölgede, avluda vahşi mi? Reaumur! Ama kule ilahi olarak iyidir. Ve V <yachesla> ile siyasi konuşmalar yok. Hepsi kitaplarının düzen ve düzenlemelerinde" (Harita 23. Ünite 19, sayfa 11 ve yaklaşık). ve aynı zamanda, bütün, kendi gözleriyle - yıldızlarla ve eski İskenderiye'nin nazik konuşmasıyla atılmış biri gibi. Yorgun, yorgun ve yorgun bugün. Bu arada, çok öksürüyorum. Ve ısı, 23. gölgede, avluda vahşi mi? Reaumur! Ama kule ilahi olarak iyidir. Ve V <yachesla> ile siyasi konuşmalar yok. Hepsi kitaplarının düzen ve düzenlemelerinde" (Harita 23. Madde 19, sayfa 11 ve yaklaşık). ve aynı zamanda, bütün, kendi gözleriyle - yıldızlarla ve eski İskenderiye'nin nazik konuşmasıyla atılmış biri gibi. Yorgun, yorgun ve yorgun bugün. Bu arada, çok öksürüyorum. Ve ısı, 23. gölgede, avluda vahşi mi? Reaumur! Ama kule ilahi olarak iyidir. Ve V <yachesla> ile siyasi konuşmalar yok. Hepsi kitaplarının düzen ve düzenlemelerinde" (Harita 23. Ünite 19, sayfa 11 ve yaklaşık).

26 Mayıs'ta Kuzmin'in günlüğünden öğrendiğimiz gibi, Yu.N. Verkhovsky. 27 Mayıs'ta Kuzmin onlarla yemek yedi, akşam yemeğinden sonra Ivanov "Cehennem Postası" yazı işleri ofisine gitti ve Kuzmin ve Zinovieva-Annibal, günlüğünde çok anlamlı bir şekilde anlattığı Tauride Bahçesi'ne gitti. 29 Mayıs'ta Somov ve Berdyaevler olmadan başka bir "Gafiz" gerçekleşti. 31'inde, Somov'un annesinin Novodevichy Manastırı mezarlığındaki cenazesi gerçekleşti ve akşam, Ivanov ve Kuzmin'in günlüklerinde ayrıntılı olarak açıklanan Nouvel, Bakst, Sunnerberg ve Kuzmin ile konuşmalar ve ardından önde gelen öğrencilerle görüşmeler yapıldı. SA Kotlyarevsky ve P.B. Struve. İkincisine gelince, İvanov soğukkanlıydı; Kuzmin, siyasetten hoşlanmadığı için memnun değildi, Zinovyeva-Annibal ise 4 Haziran'da Zamyatnina'ya yazdığı bir mektupta akşamı anlatan Zinovyeva-Annibal'den daha kararlıydı. Ancak,

Sevgili, sevgili Maru, olaylar burada: Ayrıca Gafiz, ama ne yazık ki Somov'suz: Annesi benimkiyle aynı hastalıktan öldü (onu tanımıyordum). V <yacheslav> ve ben Salı günü ağıt için geldiğimizde tabutun yanına geldi ve elimi öptü, dudaklarımı öptü. Bana derinden dokundu ve beni sonsuza dek bağladı. Bu ince, harika çelişkiler ören sanatçıda ne tür bir güzellik olduğunu bilemezsiniz, hepsi tek bir sanat eseridir ve Bakst'ın gergin yüzünün erişilmez olması, yeşilin dokunduğu soluk donuk, kalın solgunluğu onun suçu değildir. renk gidiyor, zekice, sonra koyu kahverengi, neredeyse siyah gözlerinin nazik, sonra neşeli bakışları ve asi siyah saçların tatlı, asi çocuksu darmadağınıklığı. Belki yakışıklı değildir. Boyu küçük, biraz şişman olabilir ama hatlarını değiştirip bir santim yükseltmek istemem. O küçük, yılan parmaklı kısa eller (her son eklem kolayca bükülür: bu onların özelliğidir) Delicesine seviyorum. Bu bir tür fetişizm. Her parmağımı öptüm ve bu elleri, onları okşamak ve yanaklarıma, dudaklarıma bastırmak için acı verici bir arzu olmadan yanımda göremiyorum ...

Çarşamba günü Novodevichy'ye gömüldüler. Bütün aile ile tanıştık: babası, ölen erkek kardeşin gelini, çocukları ve Andreevich'teki kız kardeşi Konst <anti>. Akşamları saçmalık vardı. Şimdi sonsuza dek bize koşan Gafis'ler geldi (Konst <anteine> Andr <eyevich> hariç) ve ... Struve ve Serg <e> Andr <eyevich> Kotlyarevsky - can sıkıntısını "Saray" dan gelen iki mide bulandırıcı öğrenci "Kule" ve onların vızıltıları. "Siyasi borcun el arabasına, can sıkıntısının el arabasına zincirlendik!" - ve ikisi de kültür için ağladı, biri orada olmadığını, diğeri gittiğini söyledi, ama ikisi de konuşuyor ya da taşıyıcılarının aynı şekilde öğrenciler olduğunu söyledi. Biri 5 yıl devrim ve barbarlık kehanetinde bulundu, diğeri 50 yıl!

Onlar geldi 12'de 1/2 am ve 2 am onlar kulenin aşağı otomobillerini yuvarlandı. <…> Piyanom geldi ve Cuma ve dün Gafisite'ler bütün gece şarkı söyleyip çaldılar. Ben de. Somov Cuma günü <l> olur. Bir duvarda <çizim> iki pencerenin bana son kırmızı ışını ve ilk altın ışığı verdiği odamdan birlikte güneşle tanıştık. Çok garip: Somov'un sıcak, derin bir baritonu vardı. Dün Nouvel ve Kuzmin (Petronius ve Antinous) akşam yemeği yediler: risotto, kırmızı biberli ve portakallı Macar gulaş. Benim şartım şudur: Çok büyük bir yeteneğim olsaydı, büyük, ebedi eserler yazardım, çünkü ruhum, görüntünün ardı ardına saf ve amaçsızca yansıdığı geniş bir boşluktur ve kalbim, çeşitliliğin çeşitliliği karşısında mutlulukla doludur. Dünya. Ve birliğe ("The Flamers") gerek yoktur. Sıcak bir bal peteği ile sonuçlandı,

Öpücük. Lidya.

Not Her ne kadar şimdiki kadar net bir şekilde ayrılmamış olsak da (gerçekten ciddi bir şekilde tartıştık bile). O bir peygamber ve havari kılığında onaylanmıştır ve ben ilkesiz bir tefekkür insanıyım (Kart. 23. Kron birimi. 19. L. 4 - 5 rev.)

Ivanov siyasi olaylara dikkat etmeye devam edecek: Duma'nın feshi, Vyborg temyizi, acil korumanın getirilmesiyle ilgili söylentiler - tüm bunlar Zinovieva-Annibal'in mektuplarının aksine günlüğüne ve mektuplarına yansıyor. Ancak, aslında, "Kule" üzerindeki olayların daha fazla sıralanması pek mantıklı değil, çünkü onlar hakkında bilgi içeren neredeyse tüm belgeler zaten yayınlanmış durumda. Bunlar Ivanov'un 1-17 Haziran günlüğü (II, 744-752) (168), Kuzmin'in günlüğü, aynı kişilerden gelen mektuplar ve ayrıca Somov'dan. Zinovieva-Annibal'den gelen tek anlamlı mektup da daha önce yayınlandı. Ama bu mektuplardan ve günlüklerden öğrendiklerimiz zaten daha önce konuştuklarımızdan çok daha özel hayat.

EK DOSYA

VYACH IVANOV'DA MEDYA:

KRONOLOJİ

1905

7 Eylül İlk Çarşamba (?)

14 Eylül. K.D.'nin katılımıyla şiir ve nesir okuması Balmont.

21 Eylül. V. Piast'ın şiirlerini okumak. Vyach'ın konuşması. Ivanov ve Merezhkovsky.

28 Eylül. Belirli bir program olmadan.

5 Ekim. "Gerçekçilerin" bir akşamı. M.AP'nin hikayesini okumak. Artsybasheva "Sabahın gölgeleri"

12 Ekim. Zamanımızın olayları hakkında konuşma.

19 Ekim. "Gerçekçilerin" huzurunda zamanımızın olayları hakkında konuşma.

26 Ekim. Gerçekleşip gerçekleşmediği bilinmiyor.

2 Kasım. A.P.'nin bir hikayesini okumak Kamensky "Dört".

23 Kasım. Şiir okumak.

30 Kasım. Seks hakkında tartışma (Viach. Ivanov ve VV Rozanov).

7 Aralık aşk hakkında röportaj

14 Aralık. "Yalnızlık ve Anarşizm".

21 Aralık. yapay zeka Gidoni, Viach'a itiraz et. Ivanov, Merezhkovsky ve Sunnerberg.

28 Aralık. "Din ve Mistisizm". İvanovların dairesinde yapılan aramayla kesintiye uğradı.

1906

4 Ocak. Zamanımızın olayları hakkında konuşma.

11 Ocak "Felsefi ve ideolojik bir hareket olarak çöküş Üzerine".

18 Ocak. "Din ve tasavvuf" (LE Gabrilovich'in anlatımı), Şiir okumak.

25 Ocak. Şiir okumak.

1 Şubat. Düzyazı ve şiir okumak. Konuşma "Fyodor Sologub".

8 Şubat Şiir okumak. Konuşma "Ritim hakkında".

15 Şubat. "Sosyalizm ve Sanat" (EV Anichkov'un raporu).

22 Şubat. "Cehennem Hakkında".

1 Mart. "Geleceğin Sanatı"

8 Mart. "Geleceğin Sanatı" (devam)

15 Mart. "Geleceğin Sanatı" (devam).

22 Mart. "Modern ruh için mutluluk hakkında".

Mart 29. "Toprağa sadakat" (Deribas raporu)

5 Nisan. "Çağdaş Sanat Romantik mi?"

12 Nisan. Şiir okumak. "Meşaleler".

19 Nisan Şiir okumak. "Meşaleler" ve "mistik anarşizm".

26 Nisan. "Hayatın güzelliği nedir?"

3 Mayıs. Bir konu olmadan resmi olmayan Çarşamba.

10 Mayıs. Bilgi yok.

17 Mayıs. Hiçbir bilgi yok (görünüşe göre, gerçekleşmedi).

24 Mayıs. Seks hakkında konuşma.


Notlar:

1.    Vyacheslav Ivanov / Publ ile Yazışma "Bryusov". SS Grechishkina, N.V. Kotrelev ve A.V. Lavrova // Edebi miras . M., 1976. T. 85. S. 462. 28 Eylül / 11 Ekim 1904 tarihli mektup. "Edebi Miras" ciltlerine yapılan diğer atıflar, doğrudan metinde "LN" işaretiyle ve hacmi belirterek verilecektir, kitap ve sayfalar.

2.    Yalnızca "Terazi" de 1904 için No. 10'dan 1905 için No.5'e kadar yayınları listeliyoruz: "Athena'nın Mızrağı" (1904, No. 10), "Mommsen Üzerine" (1904, No. 11), "Wagner" makaleleri ve Dionysos'un eylemi" (1905 , No. 2), "Kızıl kahkahalar" ve "delilik hakkı hakkında" (1905, No. 3), "İniş Üzerine" (1905, No. 5), rapor " İkinci Uluslararası Felsefe Kongresi" (1904, No. 10), T. de Visan (1904, No. 10), A. Blok ve Ivan Strannik (1904, No. 11), P. Verlaine ( 1904, Sayı 12).

3.    Aynı zamanda, "Terazi", açıkçası Ivanov'un ilhamıyla, Zinovieva-Annibal'in "Umutsuzluk Cennetinde" (1904, No. 10), M.M. Zamyatnina, J. Huysmans'ın "Üç İlkel" (1904, No. 12) ve F. Ostrogi'nin (1905, No. 4) "Cenevre'den Mektup" adlı kitabında.

4.    Vyacheslav Ivanov'un Roma arşivi. Bu günlük şu anda A.B. Şişkin. Arşiv malzemeleriyle çalışırken yaptığı yardımlardan dolayı kendisine içtenlikle minnettarız. Bu amaçla İtalya'ya bir gezi kısmen Moskova Devlet Üniversitesi Gazetecilik Fakültesi tarafından finanse edildi. Görüldüğü gibi, bu kayıtların A.B.'nin ifadesini netleştirdiğine dikkat edin. Shishkina: "Vyach. Ivanov ve L. Zinovieva, 1905 baharında Rusya'da sona erdi. Başlangıçta, iki başkentten hangisini seçeceklerini bilmiyorlardı. Nisan ve Mayıs ayının ilk yarısı San Petersburg'da St. Petersburg'da yaşadılar. Nevsky, 90 ve 15 Mayıs'taki Remo oteli Moskova'ya gitti "(Shishkin A.B. 1905-1906'da St. Petersburg Kulesi'ndeki Symposion. // Rus bayramları... SPb., 1998.S. 274). İvanovların St. Petersburg'da kaldığının şüphesiz kanıtı, 2 Mayıs 1905'te iyi bilinen "fedakarlık" dır, bunun hakkında bkz: "Şairler böyle yaşadı ..." / Publ. Los Angeles Ilyunina // Rus Devrimci Hareketi ve Edebiyat Gelişiminin Sorunları . L., 1989.S. 178-180.

5.    Azadovsky K.M., Maksimov D.V. Bryusov ve "Terazi" // LN . T. 85.S. 278.

6.    Viach'ın yazışması. Ivanov, A.V. Holstein / Yayın, Comm. Sanat. ve iletişim M. Vakhtel ve O.A. Kuznetsova // Studia Slavica Hungarica . Budapeşte, 1996. Cilt. 41, s. 364 (15 Şubat 1903 tarihli mektup).

7.    Bakınız: Bogomolov N.A. Viach'ın girişinin tarihi hakkında. Ivanov edebiyat dünyasına girdi. Birinci Madde: Paris Dersleri // Toronto Slav Çalışmaları . 2008. Sayı 23.

8.    Bryusov Valery. Günlükler 1891-1910 . M., 1927.S.136-137; kaydın ikinci kısmı yayına dahil edilmemiş ve el yazmasından alıntılanmıştır (RSL. F. 386. Haritalar. 1. Birim. xr. 16/2. Sayfa 3).

9.    Bu tarihten itibaren, belgeler yalnızca eski stile göre tarihlendirilir (yazarların kendileri tarafından çift tarih belirtilmedikçe).

10. Azadovsky K.M., Maksimov D.E. Cit. Op. s. 278.

11. Ivanov'un köşeli parantez içindeki notu: "Ödeyecek, dostum, yaprak başına 50 ruble." - Dmitry Evgenievich Zhukovsky (1868-1943), yayıncı, daha sonra şiir A.K. Gertsyk.

12. Ivanov'un satırlar arasındaki notu: "(Basılmakta olan) Haziran kitabıyla birlikte makalelere başlıyorum" Çağdaş duygular alanından "Onlarda halkı dergiyle tanıştırmak istiyorum." Bu, "Çağdaş duygular alanından. I. Kıyamet ve halk" makalesine atıfta bulunur (Terazi. 1905. No. 6).

13. Ivanov'un satırlar arasına yazdığı: "Yine de yaptım - elbette, fark edene kadar - programımı: 1) kitabın hacminde bir artışla kurgunun tanıtımı 2) başlıkların tanıtımı: a) modern ruh halleri, b) Rus gazeteciliği (I), c ) yabancı gazetecilik (Bryusov), d) pahalı çizimlerin azaltılması, e) işlevler bölümü, f) yeni çalışanların davet edilmesi ve - en az değil - g) toplu yayın kurulu.

14. S.A. Kotlyarevsky (1873-1939), önde gelen bir öğrenci, Birinci Devlet Duma milletvekili, tarihçi ve avukat.

15. Drama Zinovieva-Annibal, 1904'te "Akrep" de ayrı bir baskıda yayınlandı. S.A. tarafından yapılan yorumlar Onun hakkında Kotlyarevsky'yi tanımıyoruz.

16. Vladimir Nikolaevich Ivanovsky (1867-1939), filozof, şair-dilettante, Ivanov'un spor salonunda ve Moskova Üniversitesi'nde sınıf arkadaşı.

17. RSL. F. 386. Haritalar. 69. Birim xp. 11. Sayfa 25. Nadia - Nadezhda Yakovlevna Bryusova, V.Ya. Dobrolyubov - Kitabı kastediyorum: Dobrolyubov Alexander. Görünmez kitaptan . Moskova: Akrep, 1905.

18. Aynı yerde. Kart. 109. Birim. xp. 9a. L.6 ve yaklaşık. Ayrıca alıntı: LN. T.98, kitap. 2. S. 106. "" Viyana Ayrılığının Gözden Geçirilmesi "" - "Viyana'dan Mektup. Sanat sergileri" makalesi (Terazi. 1905, No. 6. S. 46-50; alt: İkizler, yani Ivanov ve Zinoviev- Annibal).

19. RSL. F. 386. Haritalar. 109. Birim xp. 9a. L. 4. Ayrıca alıntı: LN. T.98, kitap. 2. P. 107. Görünüşe göre, Ivanov 15 Haziran'da ayrıldı: 14'ünde A.M.'ye yazdı. Remizov: "Yarın St. Petersburg'a kendim ayrılıyorum" ( Vyacheslav Ivanov: Malzemeler ve Araştırma . M., 1996. S. 88 / Yayın AM Gracheva ve OA Kuznetsova).

20. Berdyaev N.A. "İvanovo Çarşamba" // yirminci yüzyılın Rus edebiyatı 1890-1910 / Ed. S.A. Vengerova. 3 ciltte M., 1916.Cilt III, no. 8, s. 97-100.

21. Bakınız: Shishkin Andrej. Le ziyafet platonicien et soufi a la "Tour" Petersbourgeoise: Berdjaev ve Vjaceslav Ivanov // Cahiers du Monde russe 1994. Cilt XXXV. 1-2. S.15-80; Şişkin Andrey. Vyacheslav Ivanov Kulesi'nin tarihi . Roman, 1996; O aynı. 1905-1906'da St. Petersburg Kulesi Sempozyumu // Rus bayramları . SPb., 1998.S. 273-252. En son yayında vaat edilen "yaklaşan monografi" henüz ortaya çıkmadı.

22. Vyacheslav Ivanov'un kulesi ve Gümüş Çağı kültürü . SPb., 2006.

23. Bogomolov N.A. Petersburg hafisitleri // Bogomolov N.A. Mikhail Kuzmin: Araştırma ve Malzemeler . M., 1995.S.67-98.

24. Galanina Yu.E. V.E. Meyerhold, Vyach Kulesi'nde. Ivanov // Vyacheslav Ivanov Kulesi ve Gümüş Çağı kültürü . S. 187-205.

25. Örneğin bakınız: Bograd G.L. "Kulesi" olan bir ev // Evler hikayeler anlatır . L., 1991.S. 164-187; Shishkin A.B. St. Petersburg Kulesi'nde sempozyum. 275-279.

26. Kitaptaki yüksek kaliteli fotoğraflara bakın: Vyacheslav Ivanov's Tower and the Culture of the Silver Age . Arasında s. 192 ve 193.

27. Nina, Zinovieva-Annibal'in 1903'te Paris'te tanıştığı Nina Pavlovna Annenkova-Bernard (1859 veya 1864-1933) bir oyuncu ve oyun yazarıdır. Edebiyat ve Sanat Derneği (Suvorinsky).

28. Ivanov'un cevabı (taslak) bakınız: Haritalar. 9. Birim xp. 12. Şu anda, bildiğimiz kadarıyla, Ivanov ve Vashkevich arasındaki ilişki hakkındaki makale Yu.E. Galanina.

29. Piast V. Toplantıları. M., 1997.S. 46.

30. Remizov A.M. Toplanan eserler: 10 cilt halinde . M., 2002. [T. 7]. Ahru. 45.

31. GI Chulkov o sırada "Hayatın Soruları" dergisinin yayın kurulu sekreteriydi.

32. "Pied Piper" şiiri hakkındadır (ilk olarak Bryusov'un "Stephanos. Wreath" koleksiyonunda yayınlanmıştır).

33. İvanovların Balmont ile Moskova'daki toplantıları hakkında daha fazla ayrıntı için, bakınız: N.A. Bogomolov. Viach'ın girişinin tarihi hakkında. Ivanov edebiyat dünyasına girdi. İkinci Makale: Sembolist Moskova'da Dört Ay // Toronto Slavic Quarterly . 2008. Sayı 23 .

34. Bir gazeteden değil, A.V. editörlüğünde yayınlanması planlanan haftalık Vestnik Zhizn dergisinden bahsediyoruz. Kartashev ve K.M. Ageeva. Proje hayata geçmedi. Daha fazla ayrıntı için bakınız: M.A. Kolerov. Barış Değil, Kılıç: "İdealizm Sorunları"ndan "Vekhi" 1902-1909'a Rus Dini ve Felsefi Basını. SPb., 1996.S. 163-172.

35. bir. N. Chebotarevskaya (1876-1921), Al.N.'nin kız kardeşi. Daha sonra F. Sologub'un karısı olan Chebotarevskaya, Pravda ve Russkoe Bogatstvo dergilerinde gerçekten işbirliği yaptı. Bununla birlikte, İvanovlar onu, büyük olasılıkla, Rusya Sosyal Bilimler Yüksek Okulu'ndan mezun olduğu ve M.M.'nin kişisel sekreteri olduğu Paris'ten tanıyordu. Kovalevski. 1905 sonbaharında Rusya'ya döndükten sonra Journal for All dergisinin yazı işleri müdürlüğünde çalıştı. Daha fazla ayrıntı için bakınız: Fedor Sologub ve Anastasia Chebotarevskaya / Vst. Sanat., yayın. ve iletişim AV Lavrova // Yayınlanmamış Fedor Sologub . M., 1997.S. 290-302.

36. Pavel Eliseevich Shchegolev (1877-1931), tarihçi ve edebiyat eleştirmeni, A.M. Vologda bağlantısından Remizov. "Hayatımız" - Petersburg gazetesi (1904-1906), L.V. Chodsky.

37. Üstünde anlaşılmaz bir görev yazılıdır: "Üç farklı mobilya grubuyla (senin kanepen ve 3 koltuk, büyükannemin ve Finlandiya'dan kırık yeşil olanım".

38. A.B.'nin gözetiminde. Shishkin ( Rus bayramları . S. 292), bu gözlem Ivanov'un 1916'da tamamladığı "Shakespeare ve Cervantes" makalesinin temelini oluşturdu (IV, 101-108).

39. Bakınız: A. Remizov, Stüdyo Tiyatrosu // Hayatımız . 1905. 22 Eylül (5 Ekim), Sayı 278.

40. Şiir yayınlandı: Hayatın Soruları . 1905. Sayı 10/11. s. 321.

41. Bakınız: Narcissus. [Rez. on] Kuzey Asur çiçekleri. M., 1905 // Sanat . 1905. Sayı 5-6-7. S. 165. Ivanov'un varsayımına göre (LN. T. 85. S. 479), incelemenin yazarı S.A. Sokolov.

42. Piast V. Cit. Op. s. 71.

43. Ünlü aktör Mütevazı İvanoviç Pisarev'den (1844-1905) bahsediyoruz. N.P. Annenkova-Bernard bir zamanlar ortak hukuk karısıydı, bu yüzden görünüşe göre İvanovlar cenazeye gitti. Bu cenazenin (ve bugünlerde İvanovların diğer eylemlerinin) bir açıklaması aynı mektupta yer alıyor: "Sonra zor bir hafta geçti. Pisarev öldü. Asilievsky'de bir cenaze törenine katıldık. Pazar günü saat 2'de. ( ortadan kayboldu ve hizmetçi nerede olduğunu bilmiyor, ancak tutuklanmadı) ve Shlyapkin (taşındı), Sologub'a ve tekrar Pisarev'e ve akşam Nina'da ve gece yine Sologub'da, tüm insanlarımız ve Al.Blok çok güzel ve güzeldi Onun tarafından birçok şiir okundu, Solog <ubom>, Vyach <eslav>, birkaç genç şair daha vardı (Piast, Kondratyev, Chulkov ve daha fazlası, adını bilmiyorum). <eslav> Alek <sandra> Nick <olayevna Chebotarevskaya> ile Chulkov'a gitti, çok iyi biri (2 haftadır buradaydı), ama çok aptal. Yatağa gittim. Cenaze Salı; Dalmatov (onunla Nina'da tanıştık) konuştu ya da daha doğrusu, bağırarak biten bir konuşma yaptı: "Güle güle, yoldaş, hayır, hoşçakal değil: hoşçakal. Yakında. Hoşçakalın, sevgili Mütevazı!" Ve Maria Modestovna'nın vahşi çığlıklarıyla yankılandı: "Elveda baba! Teşekkürler!" Oyuncu tamamen doğruydu. O bir yalan. Öyle görünüyordu "(L. 6ob-7). Yakında. Yakında hoşçakal, sevgili Mütevazı! "Ve Maria Modestovna'nın vahşi çığlıkları onu yankıladı:" Elveda baba! Teşekkürler! "Oyuncunun tamamı doğruydu. O bir yalandı. Öyle görünüyordu" (L. 6ob-7). Yakında. Yakında hoşçakal, sevgili Mütevazı! "Ve Maria Modestovna'nın vahşi çığlıkları onu yankıladı:" Elveda baba! Teşekkür ederim! "Oyuncu tamamen doğruydu. O bir yalandı. Öyle görünüyordu" (L. 6ob-7).

44. V.V. Padcheritsa Rozanova - Alexandra Mikhailovna Butyagina (c. 1882-1920).

45. V.V.'nin karısı Rozanova - Varvara Dmitrievna (kızlık soyadı Rudneva, Butyagin'in ilk evliliğinde; c. 1864-1923).

46. A.M.'nin karısı Remizova - Serafima Pavlovna, nee. Dovgello (1876-1943). Z.N. ile olan dostluğu hakkında. Hippius bkz.: H. Zinaida Hippius ve SP Remizova-Dovgello // Wiener Slawistisher Almanach . Viyana, 1978. Bd. 14. S. 155-194. Ivanov ve Remizov arasındaki ilişki hakkında bkz.: V.I. Ivanova ve A.M. Remizova / Yayın. AM Gracheva ve O.A. Kuznetsova // Vyacheslav Ivanov. Malzemeler ve araştırma . M., 1996. C. 72-118.

47. Remizov'un bu toplantıyla ilgili günlüğü girişi - Sobr. Op. 47.

48. Bakınız: Rus bayramları . 293-298. Ancak araştırmasında harflerin malzemesi çok seçici kullanılmıştır.

49. Örneğin bakınız: L.A. Cizvitova Viach'ın çalışmasındaki kararlı arketip formülü "yükselme - iniş - yükseliş". I. Ivanova ve L.N. Andreev // Vyacheslav Ivanov Kulesi ve Gümüş Çağı kültürü . S.149-160.; Koretskaya I.V. Gorki ve Vyach. Ivanov // Gorki ve dönemi: Araştırma ve materyaller . M., 1989. Sayı. 1.S.169-184; O Vyach. Ivanov ve Maxim Gorky // V. Ivanov, russischer Dichter - europaischer Kulturphilosoph. Heidelberg, 1993. C. 250-261 (yeniden basıldı: Koretskaya I. N , Rus şiirinin ve yüzyılın başındaki düzyazının sayfaları . M., 1995. S. 143-154); Kotrelev N. Vyach Ivanov'un Maxim Gorky ile yazışmasından: "Beseda" dergisinin tarihi hakkında // Europa Orientalis. 1995. Cilt XIV, No. 2. S. 183-280.

50. Metinle ilgili küçük yorumlar. Anyuta - Zinovieva-Annibal'in "kızlarından" biri olan ve uzun süre onunla yaşayan ve daha sonra bazen ev işlerine yardım eden Anna Nikolaevna Shustova. G.E. Zinovieva-Annibal'in genellikle dediği gibi "yaşlı kadın" Pabst, onun eski bir tanıdığıydı, ancak onun hakkında anlamlı bir bilgi toplayamadık. Olga Aleksandrovna Belyaevskaya, Ivanovs ve Zamyatnina'nın yakın arkadaşı olan bir çocuk şairidir. Yulka - Yu.M. Korsh, Zamyatnina'nın kız kardeşi. Daria Mikhailovna, Ivanov'un Kharkov'da yaşayan ilk karısıdır (görünüşe göre, D.N. Ovsyaniko-Kulikovsky onu oradan tanıyordu). evlenmek Ayrıca bakınız: Remizov A. Sobr. op . 49.

51. Remizov A.M. sobr. op . 50-51.

52. Bakınız: V. Piast. Cit. Op. 51-52.

53. Maxim Belinsky, I.I.'nin tanınmış takma adıdır. Yasinski.

54. evlenmek Merezhkovsky'den L.N.'ye bir mektupta bu akşamın açıklaması. 20 Ekim 1905 tarihli Vilkina: "Yine de Vyacheslavs'daydım. İğrenç bir can sıkıntısı vardı. Kamensky'nin "Dört" adlı bir aptal hikayesini okudular ve daha da aptalca tartışmalar yaşandı. Böyle günlerde, Rus aydınları anlaşılmaz" ( 1991 yılı Puşkin Evi Yıllığı El Yazması Bölümü. SPb., 1994. S. 229 / V.N.Bystrov tarafından yayınlanmıştır).

55. Mavi kurşun kalemle ekleyin: "SD. V hakkında kendi fikrim var."

56. "Voprosy zhizni" dergisindeki kriz için bakınız: MA Kolerov. Cit. Op. S.111-119; Şehri Aramak: Mektuplarda ve Günlüklerde Rus Filozoflarının Özel Hayatlarının Bir Kroniği. M., 1997.S. 88 (S.N.Bulgakov'dan A.S. Glinka-Volzhsky'ye 11 Kasım 1905 tarihli mektup).

57. Bir kez daha bir grup "realist" 19 Aralık'ta İvanovları ziyaret etti. Zinovieva-Annibal'e mektupta bakın: "Dün, bir" edebiyat çemberi "(Artsybashev ve şirket) beklenmedik bir şekilde bizi uyarmadan baskın düzenledi (sekreter Nast. Chebotarevskaya Moskova'da olduğu için ortalık karıştı). çay. Vyach. bira ve sosis için koştu. İnsanlar güzel, basit, sıcak ama ne yazık ki vasat! Sıkıcı "(Harita 23. Ünite xr. 15, sayfa 59). evlenmek ayrıca daha ileri.

58. Remizov A.M. sobr. op. s. 55.

59. Yukarıda kurşun kalemle yazılmıştır: "Rus Tanrısı <atstvo>". Elbette, N.F.'den bahsediyoruz. Annensky, tanınmış bir reklamcı-popülist.

60. Üstünde kurşun kalemle "Küçük Tiyatroda" yazılıdır. Bu, yukarıda belirtilen Edebiyat ve Sanat Topluluğu Tiyatrosu'nu (Suvorinsky) ifade eder.

61. Bu söylenti gerçeğe dayanıyordu. 1905 sonbaharında (basitçe: 1905 tarihli) bir mektupta Bryusov, G.I.'ye yazdı. Chulkov: Studio "nin topluluğunun fragmanları" siyaset tiyatrosuna "" "Benimle birlik içinde tiyatro bir başlıyor" (Chulkov Georgy. Yıl göçebeliklerinin M., 1999. S. 344)..

62. Gazetede böyle bir açıklama bulamadık. Vyach'tan bahseden tek malzeme. Ivanov, - "Kuzey Asur Çiçekleri"nin imzasız (tüm benzer materyaller gibi) incelemesi: "Çöküşün Muhafızı ölüyor, ama teslim olmuyor. <...> Balmont "politik" bir şiir patlatıyor, Vyacheslav Ivanov küçük bir şey haykırıyor Anlaşılır, ancak Tsushima hakkında güncel olan şiirsel çöküş, genel bir derginin kapağı altında askeri gazetecilikle mekanik olarak birleştirilir; bununla birlikte, aynı zamanda, yayıncılar coşkuyla kendilerini "hayat sorularına" teslim ederler ve ziller hala diğer dünya yaşamına ilişkin sorular - ancak, birbirlerini övme azmini bir kenara bırakırsak "( Rus serveti . 1905. No. 8. S. 53 3. sayfa).

63. IRLI. F. 474.No 258. Sayfa 13 - 14 rev. Tamamen değil - S.S.'nin önsözünde. Grechishkina ve A.V. Yayın için Lavrov: Erberg Konst. (K.A. Sunnerberg). Anılar // 1977 Puşkin Evi El Yazması Bölümünün Yıllığı. L., 1979. S. 102. Bu mektubun Sunnerberg'in 14 Ekim 1905 tarihli mektubuna bir cevap olması, tarihlendirmenin gerekçelerini vermektedir.

64. Remizov A.M. sobr. op . s. 56.

65. Yazılı: Ryabushinsky.

66. Onun hakkında özel olarak bakın: LN . T. 85.P. 389 (S.S. Grechishkin ve A.V. Lavrov tarafından yorumlanmıştır).

67. "Borya, Borya, sevgili oğlum, tek kişi ...": D.S.'den Mektuplar Merezhkovsky Andrey Bely / Vst. Sanat., yayın. ve iletişim A. Kholikova // Edebiyat soruları. 2006. No. 1. S. 167-168 (yaklaşık tarihlendirme ve yanlış yorum ile).

68. Piast'ın anılarına göre Sergei Aleksandrovich Borisov "eski bir profesör". Daha sonra, N.P.'nin kocası. Annenkova-Bernard.

69. Ayrıca bkz. 14 Aralık tarihli mektubun bir parçası: LN. T.92, kitap. 3. S. 234. Ve 26 Aralık'ta Zinovyeva-Annibal, Zamyatnina'ya şunları yazdı: "...Kardeşimin yanına gitmeliyim? Kesin bir şeye sahip olup olmayacağımı kesin olarak öğrenmek için bir saat. Gerçek şu ki, dün Vyach. Meşale Taşıyanlar'ın toplantısından 3 saat sonra, "Meşaleler"in parası olmadığı ve her şeyin, hiç de arzulamadığımız 1. sayıyı çıkarmak için amatörce bir girişime dönüştüğü haberiyle döndük. <ak> tiyatronun riskli olduğu. (Harita 23. Birim xr. 15. L. 68 ve devir.).

70. Platon'un Diyaloğu.

71. Bu, "Aşık olmak" şiirine atıfta bulunur ("Prenses yüksek bir dağda yaşadı ...").

72. Böyle bir yazı yazılmadı.

73. AM Remizova bu Çarşamba hakkında - Sobr. op. S. 57. Andrey Bely'nin Anıları - Bely Andrey. Yüzyılın başı. M., 1990. S. 348. Metinde adı geçen az bilinen kişiler hakkında bilgi: Mme Berdyaeva - Lidia Yudifovna, nee. Rapp (1889-1945); LN yorumcularının Yasha'nın "muhtemelen Ya.V. Godin" olduğu varsayımı yanlıştır: aşağıdaki mektuplardan Yasha'nın 13 Aralık'tan beri Moskova'da olduğunu ve 14 Aralık'ta Godin'in Çarşamba günü orada olduğunu öğreniyoruz; Sofia Yulievna - kimliği belirsiz bir kişi; Nina - N.P. Annenkova-Bernard; PV Bezobrazov (1859-1918) - Bizans tarihçisi; Maria Sergeevna - M.S. Bezobrazova (nee Solovyov, 1863-1919) - P.V.'nin karısı Bezobrazova, V.S.'nin kız kardeşi. Solovyov.

74. Andrey Bely Blok hakkında: Anılar. Nesne. Günlükler. Konuşmalar . M., 1997.S. 200.

75. Berdyaev N.A. "İvanovski Çarşamba". s. 97.

76. Roslavlev'in kitle iletişim araçlarındaki popülaritesi göz önüne alındığında, o zamanlar "jöreli gerçekçi bir şair" kılığında görünmesi oldukça önemlidir, daha sonra - "çökmüş bir şair".

77. Daha fazla ayrıntı için bakınız: Azadovsky Konstantin. Bölümler // Yeni Edebi İnceleme . 1994. No. 10. S. 116-121. evlenmek 21 Aralık Çarşamba gününün açıklaması aşağıdadır.

78. "Bir Rüyanın Gölgeleri" döngüsünden "Nesir Şiiri".

79. Yu.E. tarafından alıntılanan giriş Galanina: Vyacheslav Ivanov'un Kulesi ve Gümüş Çağı kültürü. S.192-193.

80. İvanov'un Bryusov'a yazdığı 17 Aralık tarihli mektubundan tam bir alıntı, burada muhtıra hakkındaki tartışma şu sözlerle başlıyor: "Benim için yazılarımın böyle bir damıtılması kabul edilemez" (LN. T. 85, s. 488). İvanov, Bryusov'a bir sonraki mektubu sadece bir ay sonra ve hatta o zaman bile kendisine adanmış "Stephanos" koleksiyonunun gönderilmesine yanıt olarak yazdı.

81. Kendisiyle ilgili en detaylı biyografik bilgi V. Piast.Cit. Op. 307.

82. Bakınız: Vyacheslav Ivanov'un Kulesi ve Gümüş Çağı Kültürü . S. 193. Alıntının ilk kelimesinin yanlış okunduğuna dikkat edin: "Meyerhold beklenmedik bir şekilde topluluğuyla geldi" değil, "yuvarlandı", yani, Petersburg'a geldi.

83. Basılı yanıtların daha ayrıntılı bir bibliyografyası, S.S. Grechishkina ve A.V. Lavrov, K.A.'nın anılarına. Sunnerberg ( 1977. L., 1979. S. 133 için Puşkin Evi El Yazması Bölümü Yıllığı ). evlenmek ayrıca LN. T.92, kitap. 3. S. 236 ve Yu.E. Galanina ( Vyacheslav Ivanov Kulesi ve Gümüş Çağı kültürü. Pp . 195-196). Aşağıda tarafımızdan alıntılanan mektubun önemli bir kısmı, makalesinde de yer almaktadır.

84. Diğer 5 buçuk çizgi kalın bir şekilde çizilmiştir.

85. Ardından 2 buçuk çizgi kalın bir şekilde çizilir.

86. Bu amaçla Zinovieva-Annibal, St. Petersburg sivil valisi olan erkek kardeşinin yardımından yararlandı.

87. Aşağıdaki belgelerden bahsediyoruz: Meyerhold'un Bryusov'a 6 Ocak tarihli mektubu (Meyerhold V.E. Yazışma 1896-1939 . M., 1976. s. 59), Ivanov'un Zamyatnina'ya mektubu (Bogomolov N.A. Mikhail Kuzmin: makaleler ve materyaller . M., 1995. S. 69) ve Zinoviev mektubu-Annibal'dir (Galanin, Yu op. cit, s. 197). Tüm bu materyaller Yu.E. Galanina'nın yanı sıra, gerçekleri ortaya koyduğumuz daha önceki sayılardan gelen harf parçaları.

88. Bakınız: Yu.E. Galanina. Cit. Op. s. 200.

89. Bu gezi ve Fakel Tiyatrosu'nun diğer kaderi hakkında biraz bilgi için bakınız: Yu.E. Galanina. Cit. op. 202-205. Gorki ile ilişkiler hakkında, belki de 16-17 Ocak tarihli bir mektuptan yalnızca bir cümle eklenmelidir: "Evet: Maxim Gorky Flaubert Vyach <esla> wu'dan edebi bir çeviri sipariş ediyor" (Harita 23. Ünite 7 L. 22). Ocak ayının sonunda, Gorki kendisi "Salambo" nun Ivanov'a çevirisi hakkında yazdı (Gorky M. Komple eser koleksiyonu. Mektuplar.M., 1999.T. 5.S. 135-137). 11 Şubat'ta bilgi biraz somutlaştırıldı: "Sonra Vyacheslav hakkında. Hiçbir şey veya açgözlülük aramadan, kolaylıkla ve başarıyla olumlu bir kariyer yapıyor. " Salambo " nun çevirisiyle, görünüşe göre 100 ruble artacak. sayfa. Pyatnitsky nazikçe saat aldı, ancak "Bilgi" için böyle bir fiyatın haber olduğunu ve Gorky ile çözeceğini garanti ediyor ”(Harita 23. Üniteler. xr. 16. L. 7ob-8). Görünüşe göre, Ivanov'un Flaubert'in çevirisi alanındaki henüz tanımlanmamış çalışmasının kökenlerini burada aramak gerekiyor: B. Zaitsev'in "The Temptations of St. Anthony"nin çevirisindeki danışmaları ve Al.N. ile işbirliği. Chebotarevskaya, "Madame Bovary" nin çevirisinde.

90. Piast V. Toplantıları . 47.

91. Orijinalinde: "olduğu sürece".

92. Kuzmin M. Günlüğü 1905-1907 . SPb., 2000.S. 102. Bkz. çok daha sonraki bir giriş (görünüşe göre erken bir günlükle doğrulandı): “Ern ve Anichkov gibi biri bir ders okudu. "Balaganchik" ve "Mavi uzak bir yatak odasında", Gorodetsky "ıhlamur" hakkında. Hiçbir şey hatırlamadım veya okumadım "( 1934 Kuzmin M. Günlüğü/ Ed. 2., devir. ve Ekle. SPb., 2007.S. 73). Sreds'in bu ilk ziyareti sırasında Kuzmin'in hatıraları, A.A. tarafından yazılan ölüm ilanında bulunur. Kondratyev: "Kuzmin'i ilk kez Vyacheslav Ivanov'un kalabalık ortamlarından birinde gördüm. "Aşk Çanları"nın yazarı o zaman bile siyah bir astar giyiyordu (biraz çingene gibi görünüyordu) ve bazı gürültülere rağmen "Wings" adlı öyküsüne göre alçakgönüllülükle ve belli belirsiz. Bir zamanlar konuksever ev sahibimiz herkesin dikkatini benden beş yaş büyük olan hevesli bir yazarın "İskenderiye Şarkıları"na çektiğini hatırlıyorum. edebiyat alanında, Mikhail Alekseevich müzikle uğraştı, eski ikonları topladı ve seyahat etti. , Okuduğum aynı 8. St. Petersburg spor salonundan mezun olduktan sonra hayatı hakkında ne öğrenmeyi başardım. Ama orada tanışmış olsak da, farklı sınıflarda olduğumuz için birbirimizi tanımıyorduk ve bu nedenle birbirimizi hatırlamıyorduk "(Kondratyev Alexander. Edebi anılardan: MA Kuzmin († 03.03.1936. ) //Şu günlerde. 1936. 12 Nisan, No. 85 (P.M. Lavrints'in internet yayınından alıntı: http://www.russianresources.lt/archive/Kndr/Kndr_11.html ).

93. Taslakta: "Belki de ilginçti. Ama ilginç insanlar onlara gelse de, ne Lydia ne de Ivanov'un misafirleri tarafından saygı görmediğine ikna oldum."

94. RSL. F. 386. Haritalar. 145. Birim. xp. 34.L. 34.Cf. Ayrıca bakınız: LN. T.98, kitap. 2.S. 197.

95. Piast V. Toplantıları. S.69-74.

96. BEN Mİ. Dobrovolskaya, İvanovların hizmetlerini hem Cenevre'de hem de St. Petersburg'da kullandığı bir kadın doktor.

97. Bu çarşambalardan birinde, K.A. tarafından anlatılan ünlü bir olay meydana geldi. Sunnerberg (yanlışlıkla Bryusov'un St. Petersburg'a gelmediği 1905'in sonuna atfediyordu): "Aynı ziyarette (1905), Bryusov, Vyacheslav Ivanov'un ortamlarından birinde onun şiirlerini ve aralarında şiiri okudu" Tanıdıklarla gelin "(merhumun sevgilisine hitap eden çağrısı). Mevcut olanlardan birinin Sologub'a hitap etmesi için:" Siz, Fyodor Kuzmich, bu tür ayetleriniz var mı? "- Sologub kuru ve kısaca, ama yüksek sesle cevap verdi:" Hayır, deneyimim yok "" (Grechishkin S.S., Lavrov A.V. Sembolistler yakın: Makaleler ve yayınlar. [St. Petersburg, 2004]. S. 207).

98. RSL. F. 386. Haritalar. 1 ünite xp. 16/2. 3.

99. Fedor Vasilyevich Dubasov (1845-1912), 1905-1906'da Moskova Genel Valisi

100.             Taslakta: "... sözde Kara Yüz inançlarım saçmalık."

101.             Taslakta: "Buzlu çay ister misiniz?"

102.             Taslakta: "bekle ve söyle:" Bekle canım, orada çok ilginç bir şeyi tartışıyorlar.

103.             Taslakta: "... takıntılı oldukları. Bu mistik anarşizmi" şöyle açıklarım: [devrimcilerle birlikte olmak istiyorlar ama tamamen bulduklarını fark ediyorlar] Chulkov, Merezhkovsky ve Vyach'ı aldı. Ivanov, çalışmalarını karıştırdı ve "kurtuluş hareketini" ekledi ve Viach "eslav" bu karışıma sempati duymaya başladı ve bunun nasıl olduğunu ayrıntılı olarak çalıştı.Her nasılsa Valya'yı gerçekten kabul etmiyorlar çünkü [kendi okullarını yaratmak istiyorlar] ve ayrıca, ilk olarak, "dünyanın reddedilmesine" ihtiyaçları var ve ikinci olarak, onların öğrencisi olmanız gerekiyor, çünkü kendi okullarını oluşturmak istiyorlar.Valya'nın okullarında olmayacağı açık ve ayrıca , ne Chulkov ne de Ivanov. Meşalelerin uygulanması için para yok. Gorki'ye sordular, söz verdi, ancak vermediler. [Paraları olsaydı, dergi ve "Meşaleler" almanak yayınlarlardıve Meerhold <so!> ile başında] "Torches" tiyatrosunu kurardı.

104.             RSL. F. 386. Haritalar. 145. Birim. xp. 34.L.33-35ob. Taslak, litre başına aynı depolama birimindedir. 51-52. L.D. ile ilgili fragman Yayınlanan blok: LN. T.92, kitap. 3. P. 236. Zırh - Bronislava Matveevna Runt (1885-1983), I.M.'nin kız kardeşi, 1905-1906'da. "Terazi" nin düzenlenmesinde aktif olarak yardımcı oldu.

105.             RGALI. F. 869. Op. 1 ünite xp. 10.L. 4.

106.             Bu, N.I. Manasein ve P.S. Solovyov.

107.             Bu çok erken ölen bir kızın mezarı.

108.             Piast V. Toplantıları. 51.

109.             Zinovieva-Annibal tarafından mürekkeple yazılmıştır.

110.             Yukarıda, Zinovieva-Annibal'in eliyle mürekkeple: bir çilingir işçisi.

111.             Zinovieva-Annibal'ın eliyle yazılmıştır.

112.             Bu, D.S. Merezhkovsky, "Rus Devrimi'nin Peygamberi" adlı büyük eserine dayanarak sansür için uyarlanmış "Dostoyevski'nin edebi ve sosyal fikirleri üzerine" başlığı altında. 7 Şubat'ta üniversite binasında St. Petersburg Felsefe Derneği'nin kapalı bir toplantısında gerçekleşti (daha fazla ayrıntı için bakınız: Puşkin Evi El Yazmaları Bölümü Yıllığı 1991, s. 241 [VN Bystrov'un yorumları]).

113.             Bu, YL Bezrodnaya, Baron EA Bil, ZA Vengerova, MK Kuprina, EM Manaseina, P.S. Solovieva (Allegro), VG Chirikova, AA Cherevkova, OA Himona, Z. Yu. Yakovleva, LB Yavorskoy, EV Anichkova, KI Arabazhina, Prens V. V. Baryatinsky, K. S. Barantsevich, O. I. Dymova, V. E. Ermilova, A. M. Kuprin, L. V. Makedonova, V.A. Tikhonova, N. I. Faleeva, FV Chekhrikova, VFF Chekhovler , AM Khiryakov "( Yeni zaman . 1903. 8 (21) Şubat, No. 10742). N. Noskov'un raporu, bakınız: Menkul Kıymetler Borsası . 1906. 9 Şubat (22), No. 9187. Akşam. Hayır.

114.             A.B. Shishkin, bunun daha sonra "Manada" ( Rus bayramları . S. 349-350) olarak adlandırılan ünlü bir şiir olduğunu ikna edici bir şekilde gösterdi . Ivanov'un geçtiğimiz Çarşamba gününe ilişkin açıklamaları da var.

115.             Görünüşe göre, bu, "Yeni Yol" çemberinin şairi Dmitry Naumovich Fridberg'e (1883-1961) atıfta bulunuyor.

116.             Kart. 20. Birim xp. 42.L. 8v.

117.             Ivanov'un sadece 1910'da yayınlanan Latince tezinden bahsediyoruz.

118.             İlk almanak "Meşaleler" de, L. Andreev'in hikayesi "Oldu" ve Zinovieva-Annibal "Ayılar", "Size Yardım Edin: Kırmızı Kalemde Deliryum", "Paskalya" ("Hayır" genel başlığı altında. Ivanov'un trajedi "Prometheus" çok daha sonra tamamlandı (yayınlandı: Russkaya Mysl . 1915. No. 1).

119.             Boris Vladimirovich Nikolsky (1870-1919), şair, avukat, edebiyat tarihçisi, eski dillerden çevirmen. Aşırı sağcı bir halk figürüydü.

120.             Rus bayramları. S.328-329. Doğruluk nedeniyle, Igor Grabar'ın soyadının iki kez altının çizildiğini, Eglit'in soyadının (Eglits'in modern transkripsiyonunda) yanlış geçtiğini, D. Censor'un soyadının çıkarıldığını ve S. Naydenov'un oyununun adının (soyadının altı çizili) ekliyoruz. iki kez) Ivanov tarafından yayıncısından daha doğru yazılmıştır: "Vanyushin'in çocukları" değil, "Vanyushin'in çocukları" (orijinalinde - "Vanyushin'in çocukları"). V. Eglits'in Rus modernizmi ve Ivanov ile bağlantısı için bkz.: Sproge Ludmila, Vavere Vera. Latviesu modernisma aizsakumi un krievu literaturas "sudraba leikmets". Riga, 2002 (endekse göre; ekte - Ivanov'un Letoncaya çevirileri); N.V. Kotrelev J. Baltrushaitis ve V. Eglits: İmparatorluk kültürüyle iki tür bağlantı // Nakademik okumalar I. 30 Mayıs 1998 Jurgis Baltrushaitis'in doğumunun 125. yıldönümüne. Litvanya diplomasisinin 80. yıldönümü vesilesiyle. Raporlar . M., 1999.S. 14-33.

121.             1991 Puşkin Evi El Yazısı Bölümü Yıllığı. SPb., 1994.S. 161-162 / Yay. G.V. Obatnin.

122.             Ivanov Vyacheslav. "Meşale taşıyanlar" ve diğer toplu isimler hakkında: Aurelius // Libra makalesi hakkında . 1906. No. 6. S. 53.

123.             Önceki durumda olduğu gibi, zaten A.B. tarafından kullanılan metni yazdırıyoruz. Shishkin ( Rus bayramları . S. 332-334), kendisi tarafından analiz edilmeyen pasajların düzeltmeleri ve okumaları ile birlikte Andrei Bel ile ilgili onun tarafından atlanan satırlarla.

124.             Bu akşamın ayrıntılı bir açıklaması için bkz.: V. K [aratygin]. Çağdaş Müzik Akşamları // Terazi . 1906. Sayı 3-4. 73-74.

125.             Zinovieva-Annibal'in Gabrilovich'in makalesi üzerine düşüncelerini sunmuyoruz. Onları ayrıntılı bir yorumla görün: LN . T.92, kitap. 3.S. 238.

126.             * V <yacheslav>, Dünyanın Reddi anlamındaki esaslar konusunda benimle hemfikirdi, ancak mevcut dünya, Acı Çeken Tanrı'nın kutsal kurbanını onda görerek, Şeytan ile özdeşleşmeyi reddediyor. - Zinovieva-Annibal'ın notu.

127.             Bazen Şirin takma adı altında yazan Evgenia Kazimirovna Gertsyk (1878-1944) hakkında konuşuyoruz. Anılarını "Vyacheslav Ivanov" (Gertsyk Evgeniya. Anılar. M., 1996. S. 115-136) bıraktı, Ivanov'a mektupları yayınlandı: Sisters Gertsyk. Mektuplar. M., 2002.S. 569-612. 27 Şubat tarihli bir mektupta Zinovyeva-Annibal şunları ekledi: "Tüm gün boyunca Gertsyk adında güzel bir kızımız var, hakkında daha önce yazmış olduğum. <yachesla>'da şimdi ona trajedisinin başlangıcını okuyor" Prometheus "" (Harita 23. Birim 16. L. 32v.).

128.             Büyük şiir (veya küçük şiir) "Ars Mystica" yayımlanmadan kaldı; şu anda S.D. Titarenko. Başlıca yayınına bakın: Antik Çağ ve Gümüş Çağın Rus Kültürü. A.A.'nın 85. yıl dönümüne Tahoe Godi. Ön malzemeler. M., 2008.S. 76-82.

129.             Bu paragraf daha önce yayınlanmıştır: ЛН . T.92, kitap. 2. S. 238, adil bir yorumla: "... Zinovieva-Annibal'in <...> sertliği aşırı görünüyor, çünkü 25 Şubat 1906'da Merezhkovskys iki buçuk yıl boyunca yurtdışına çıktı ve Çarşamba akşamı aslında arkadaşlara veda ediyorlardı "(age. S. 239).

130.             Rus bayramları . S. 350-351, 334-336.

131.             Berdyaev'in yorumu, sayfanın üst kısmındaki dipnotta verilmiştir: "Berdyaev, insanların kendilerinin, klasik yön, yani nesneleştirme dışında hiçbir sanat olmadığını ve romantizmin yalnızca teurjik sanat için bir hazırlık olduğunu, bunun da bizi ölüme götüren teurjik sanat için bir hazırlık olduğunu söyledi. sanatın izolasyonu içinde ortadan kaldırılması (Aufhebung). "Nesneleştirme" kelimesinden sonra Zinoviev-Annibal, negatif parçacıklı bir kelimeyi açıkça kaçırdı. A.B. Shishkin "yaratmaz" birleşimini yapar; "bilmemeyi" tercih ederiz.

132.             Günther Johannes von. Ein Leben im Ostwind: Zwischen Petersburg ve München : Erinnerungen. Mn., [1969].

133.             Mektubun önceki kısmı için bakınız: N.A. Bogomolov. Mikhail Kuzmin: makaleler ve materyaller. s. 68.

134.             Bu, Tatyana Nikolaevna (1877-1957) ve Natalya Nikolaevna (1880-1963) Gippius'un yanı sıra St. doçenti Vasily Vasilyevich Uspensky (1876-1930) ve Gippius kız kardeşleri anlamına gelir.

135.             "Firavun'un Rüyası" şiiri hakkındadır (II, 328).

136.             Tarihte bakınız: "PP Gaideburov'un gezici tiyatrosunun oyunlarının kostümlü provaları Kont Panina'nın tiyatrosunda (Tambovskaya ve Prilukskaya'nın köşesi) gerçekleşecek. <…> 26'sında," Geri gelme "Osip tarafından Dymov. <…> Kostümlü provalardan sonra tiyatro iller turuna çıkıyor. St. Petersburg'da performanslar sonbaharda gerçekleşecek "(Birzhevye vedomosti. 1906, 26 Mart (7 Nisan), No. 9224. Akşam sayısı) ). Bunun aslında Lent yüzünden resmi olarak oynanamayan bir prömiyer olduğuna dair hiçbir şüphe olamaz.

137.             Mektup tutulur: RSL. F. 386. Haritalar. 88. Birim. xp. 58. Parça basılmış: LN. T.92, kitap. 3. S. 243. İngilizce ifade - Shakespeare'in "Julius Caesar" trajedisinden.

138.             Chukovsky Kökleri. Toplu eserler: 15 ciltte M., 2002. S. 540-573.

139.             Bu, Cenevre villası Java'daki büyük odanın adıydı.

140.             Ünlü Finli aktris Ida Aalberg (1857-1915) için bkz: Byckling Liisa. Bir Fin Nora, St. Petersburg: Ibsen'in A Doll's House'unda (1882-1902) Ida Aalberg // Toronto Slavic Quarterly . 16 (İlkbahar 2006) . Eleanor Duse (1858-1924), ünlü bir İtalyan aktris.

141.             Plan sadece kısmen uygulandı. "Trajik Menagerie" kitabı yazıldı ve yayınlandı (St. Petersburg, 1907), diğer üçü sadece taslakta kaldı. "Kedi (evrenin belası hakkında bir mektuptan bir alıntı)" hikayesi yayınlandı: Cehennem yazısı. 1906. No. 1. Goodlet'in karısıyla trajedi - görünüşe göre bu, Zinovieva-Annibal'in evli bir adamla hayali bir evliliğe girmeyi düşündüğü duruma atıfta bulunuyor (daha fazla ayrıntı için, çocuklara mektubuna bakın: New Literary Review . 2008. 88. S. 120-121).

142.             Kiev gazetesi "İnsanlar" hakkında bkz: MA Kolerov. Cit. Op. S. 198-224. Sadece 7 sayısı vardı, Ivanov içinde yayınlanmadı.

143.             Bu, "Öngörüler ve Öngörüler: Yeni Bir Organik Çağ ve Geleceğin Tiyatrosu" makalesine atıfta bulunur ( Altın Post . 1906. No. 4). Makalenin devamı No. 6'da yayınlandı, ancak görünüşe göre Çarşamba gününe kadar bu devam henüz yazılmamıştı.

144.             E.N. Zinovieva, erkek kardeşi Zinovieva-Annibal A.D.'nin karısıdır. Zinovyev. Blok kızları, şairle hiçbir ilgisi olmayan Zinovievlerin yakın arkadaşlarıdır (hatta akrabalarıdır).

145.             1934 tarihli Kuzmin M. Günlüğü. s. 92.

146.             Küçük parçaları yayınlandı: Bogomolov N.A. Mikhail Kuzmin: makaleler ve materyaller. s. 70.

147.             Bu, "Kendine Yabancılaşma" (II, 330) şiirine atıfta bulunur.

148.             Zamyatina'nın annesi Pavel Afanasyevna'dan bahsediyoruz.

149.             Orijinal: kolitantour.

150.             1906 yazında S.M. Gorodetsky'nin kızı Iya, Olga Aleksandrovna (muhtemelen soyadı Vebel) adlı bir kadından doğdu.

151.             27 Nisan 1906'da 1. Devlet Duması Tauride Sarayı'nda (yani İvanovların dairesine çok yakın) çalışmalarına başladı.

152.             İvanov'un "Sen denizsin" şiirinden (I, 762-763).

153.             Zinovieva-Annibal, bir el yazmasından bir roman okudu; 1906 yılında sadece Libra'nın 11. sayısında yayınlanmıştır.

154.             Kuzmin M.A. Günlüğü 1905-1907. SPb., 2000.S.137.

155.             Bakınız: Erberg Konst. St. Petersburg'un sanatsal yaşamı // Altın Post . 1906. No. 4. S. 80-83.

156.             İskender'i engelle. Toplanan eserler : M.; L., 1963.T. 8, s. 154.

157.             Ayrıca bakınız: Andrey Bely Blok hakkında . S.229-230.

158.             Bakınız: Bogomolov N.A. Mikhail Kuzmin: makaleler ve materyaller. S.67-98. Oldukça önemli eklemeler için bakınız: M. Kuzmin, Diary of 1934 . S.93, 98-99.

159.             1934 tarihli Kuzmin M. Günlüğü. s. 99.

160.             Bu, Kuzmin'in günlüğünde ayrıntılı olarak açıklanan "Hafıziler" in ilk buluşmasını ifade eder.

161.             Kuzmin M. Günlüğü 1905-1907 . 140.

162.             Aynı yerde. 155.

163.             Bakınız: Bogomolov N.A. Üniversite eğitimi üzerine Vyacheslav Ivanov // Filolojik bilimler. 2007. No. 3. S. 28-35.

164.             Kuzmin M. Günlüğü 1905-1907 . s. 145.

165.             Kitap hakkında: Chulkov Georgy. Mistik anarşizm hakkında / Girişten. makale Viach. Ivanov "Dünyanın reddedilmesi üzerine" (St. Petersburg., 1906) ve iki makale: "Önseziler ve önseziler" in sonu (Altın Post. 1906. No. 6; NP Ryabushinsky'den bir mektup temelinde kuruldu. Ivanov 13 Mayıs tarihli, burada 16 Mayıs'ı göndermek için son tarih olduğunu hatırlıyor [Harita 33. Ünite 102. Sayfa 1]) ve tekrar tekrar belirtilen "Meşaleyi taşıyanlar "..." (Terazi. 1906. No. 6; Mayıs 19 Bryusov, Ivanov'a makbuzu bildirmiştir).

166.             Skandal hikayesi daha sonra sona erdi: Zinoviev-Annibal, 26 Temmuz'da (Yeni Stil) Ivanov'a gönderdi, 29-31 Temmuz tarihli Art. Sanat.

167.             RGALI. F. 405. Op. 1 ünite xp. 16.L. 2.

168.             Yayında epeyce yanlışlıklar var, ancak olayların seyri hakkında genel bir fikir oluşturmaya müdahale etmiyorlar. Bu günlüğün el yazmasından basılmak üzere tarafımızca hazırlandığını hatırlatalım.

 

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar