Print Friendly and PDF

Sufi Visionary of Ottoman Damascus ’Abd al-Ghani al-Nabulusi, 1641-1731

 

Elizabeth Sirriyeh

SUFI VISIONARY OF
OTTOMAN DAMASCUS

¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi (1641-1731) was the mcs^r distinguished Sufi visionary and scholar of Ottoman Syria. Many contemporaries and later Sufis gained their knowledge of Sufism from his writings. Many studied the works of the Andalusian mystic Ibn ¿Arabi, the Egyptian poet Ibn al-Farid and other masters through his mystical interpretations. Yet, despite Nabulusi’s importance for understand­ing Arab Sufism in the Ottoman age, very little has been published on this significant Sufi author. This pioneering book seeks to intro­duce the reader to Nabulusi’s Sufi experience and work, set against the background of Islamic life and thought in seventeenth- and eighteenth-century Syria and Palestine.

The book opens with an exploration of Nabulusi’s early life as scholar and Sufi saint in the making, earning enemies by his support for Ibn ¿Arabi and more controversial medieval mystics. His debt to Ibn ¿Arabi is examined further in a study of one of Nabulusi’s books on Sufi doctrine, written at the age of 33 years. In his forties Nabulusi underwent a time of intense visions, especially during a seven-year period of retreat. This time also saw the production of Nabulusi’s popular book of dream interpretation. Following discus­sion of his personal visionary experience and writing on dreams, further chapters deal with the journeys of his later middle age in Syria, Palestine, Egypt and the Hijaz. These chapters emphasise the mystical content of his travel writings, including his interest in the significance of ecstatics’ visions and visits to holy tombs.

Elizabeth Sirriyeh is Senior Lecturer in Islamic Studies in the School of Theology and Religious Studies, University of Leeds. She is the author of Sufis and Anti-Sufis: The Defence, Rethinking and Rejec­tion of Sufism in the Modern World (1999).

ROUTLEDGECURZON SUFI SERIES
Series Editor: Ian Richard Netton
Professor of Arabic Studies
University of Leeds

The RoutledgeCurzon Sufi Series provides short introductions to a variety of facets of the subject, which are accessible both to the general reader and the student and scholar in the field. Each book will be either a synthesis of existing knowledge or a distinct contribution to, and extension of, knowledge of the particular topic. The two major underlying principles of the Series are sound scholarship and readability.

 poems

J.T.P. de Bruijn

AZIZ NASAFI

Lloyd Ridgeon

SUFIS AND ANTI-SUFIS

The defence, rethinking and rejection
of Sufism in the modern world

Elizabeth Sirriyeh

REVELATION, INTELLECTUAL
INTUITION AND REASON IN
THE PHILOSOPHY OF
MULLA SADRA

An analysis of the al-hikmah
al-¿arshiyyah
Zailan Moris

DIVINE LOVE IN
ISLAMIC MYSTICISM

The teachings of al-Ghazali
and al-Dabbagh
Binyamin Abramahov

STRIVING FOR DIVINE UNION
Spiritual exercises for
Suhrawardi Sufis
Qamar-ul Huda

A PSYCHOLOGY OF
EARLY SUFI SAMÂC

Listening and altered states
Kenneth S. Avery

MUSLIM SAINTS OF
SOUTH ASIA

The eleventh to fifteenth centuries
Anna Suvorova

SUFI VISIONARY OF
OTTOMAN DAMASCUS
¿Abd al-Ghani al-Nabulusi,
1641-1731

Elizabeth Sirriyeh

SUFI RITUAL
The parallel universe

Ian Richard Netton

 

SUFI VISIONARY OF
OTTOMAN DAMASCUS

¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi,
1641-1731

Elizabeth Sirriyeh

IJ RoutledgeCurzon

ffl a Taylor & Francis Gr°up

LONDON AND NEW YORK

FOR HUSSEIN, ALA AND REEMA

First published 2005
by RoutledgeCurzon

2 Park Square, Milton Park, Abingdon,
Oxon OX14 4RN

Simultaneously published in the USA and Canada
by RoutledgeCurzon

270 Madison Ave, New York, NY 10016

This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005.

“To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk.”

RoutledgeCurzon is an imprint of the
Taylor & Francis Group

© 2005 Elizabeth Sirriyeh

All rights reserved. No part of this book may be
reprinted or reproduced or utilised in any form or by
any electronic, mechanical, or other means, now
known or hereafter invented, including photocopying
and recording, or in any information storage
or retrieval system, without permission in writing
from the publishers.

British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the
British Library

Library of Congress Cataloging in Publication Data
A catalog record for this book has been requested

ISBN 0-203-34137-6 Master e-book ISBN

ISBN0-415-34165-5 (Print Edition)

CONTENTS

Acknowledgements                                               vii

Preface                                                                    ix

1      The making of a scholarly saint                               1

The birth of a saint 1

A family of lawyers 3

A scholar in training 5

Encounters with Sufi books 7

Praising the Prophet 13

The journey to Istanbul and Qâdirï initiation 15

2      The spiritual son of Ibn ¿Arabi                              18

In the steps of the Great Master 18

‘Lordly Revelation’ 21

Wahdat al-wujud and the problem of sin 22

Sound doctrine post-Ibn cArabï 28

Unbelief in this world and the afterlife 32

Faith and the sinful saint 35

3      The Naqshabandï recluse                                       39

cAbd al-Ghani, the Naqshabandï 39

Mujaddidi connections 44

Divine love, platonic love, gay love? 47

The seven-year retreat 49

A voice from the unseen world 53

4       Interpreter of true dreams                                      57

‘The two worlds are one’ 57

The dreaming of a saint 60

Messages from the ‘world of truth’ 63

Dreaming in symbols, predicting the future 67

The Perfuming of Humankind 71

An encyclopaedia of God’s signs 74

Dreams of mosques, shrines and holy cities 77

Dreams of prophets and caliphs, of scorpions and spiders 80

5       Solitude in a crowd                                                84

‘Outwardly in the world’ 84

The pure gold of a Lebanese journey 86

Travels in a wild and sacred land 89

Turks, Jews and Christians 91

Events of 1693 94

The longest journey 96

Nâbulusi and the rulers 105

6       ‘A new kind of mystical travel-literature’            108

Nâbulusi’s mystical rihlas 108

Sufi elements in earlier rihlas 109

Men of the tariqas 112

Encounters with ecstatics 114

Dreams of the righteous 117

Holy graves 121

Sufi saints of southern Palestine 123

At the tombs of Ibn ‘Arabi and Ibn al-Fârid 126

7       Last years in Salihiyya, 1707-1731                       129

Conclusion

‘The illustrious mystic’ and ‘sultan of the learned’ 133

Notes                                                                    139

References                                                           157

Index                                                                    167

ACKNOWLEDGEMENTS

I am grateful to a number of friends and colleagues at the University of Leeds for aiding and encouraging me in this study: to Ian Netton as editor of this series for inviting me to undertake the project and advising me along the way; to Nigel Biggar, Kim Knott, Sean McLoughlin, Philip Mellor, Hugh Pyper and colleagues and gradu­ate students in the Senior Seminar of the School of Theology and Religious Studies, with appreciation of their support and discussion of parts of the manuscript. Finally, my special thanks go to my hus­band, Hussein, and my daughters, Ala and Reema, for their con­stant enthusiasm and encouragement to me throughout my work for this book.

Elizabeth Sirriyeh School of Theology and Religious Studies, University of Leeds

PREFACE

Shaykh ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi was arguably the most distin­guished Arab Sufi of Ottoman Syria. His close associates and many later Sufis regarded him as an extraordinary visionary, one of the greatest of the gnostic saints, who had been guided through divine unveiling to walk on the ‘path of God’ and be brought near to the Divine Presence. Admiring contemporaries spoke of him as the qutb, the spiritual ‘pole’ or ‘axis’ of his time at the head of the saintly hierarchy, upon which the order of the universe depended. His name was linked with that most famous of Arab Andalusian mystics, Muhyi ’l-din b. al-¿Arabi, widely known simply as Ibn ¿Arabi (1165-1240), the Great Master (al-shaykh al-akbar). In some circles he was even thought to be a reincarnation of Ibn ¿Arabi, as the view spread that the Great Master had himself predicted that he would reappear in Damascus and be named ¿Abd al-Ghani. Although Nabulusi may have stopped short of such a direct identification, he did come to look upon Ibn ¿Arabi as his spiritual father and accepted that he had inherited from him a very high and distinctive status; according to Nabulusi’s grandson and biographer, he affirmed that the Great Master had been the Seal of Muhammadan Sainthood in his own age, but that there were seals later in time, of which he was one.1 What did Nabulusi intend if he did indeed speak of himself as the Muhammadan Seal?

The idea of a seal of the saints is known from an early Sufi treatise by al-Hakim al-Tirmidhi (d. c. 910), whose theorising was studied by Ibn ¿Arabi when he came to develop his own view on the subject.2 According to Tirmidhi, Prophet Muhammad was the seal of the prophets because prophethood was perfected in him, not because he was the last in the line of prophets. Similarly, he described the seal of the saints as being so-called ‘because he has perfected his “friend­ship with God”, that is, he has “sealed” it’.3 Tirmidhi apparently laid claim to the title long before Ibn ¿Arabi’s more famous, and seemingly more extensive, claims for himself in the role. For Ibn ¿Arabi, the Muhammadan Seal is ‘the special Seal of the sainthood of the community which is visibly that of Muhammad’4 and is the ultimate source of all sainthood, including that of the prophets in their capacity as God’s saints. Ibn ¿Arabi’s bold statements about himself as seal are sometimes ambiguous and were to lead to much controversy because the Great Master appeared to critics to be exalting himself to a rank above that of the prophets. The first to denounce Ibn ¿Arabi, and especially the promotion of the seal of sainthood, was the Syrian Shafi¿i jurist Ibn ¿Abd al-Salam al-Sulami (d. 1262), who notes that Tirmidhi was followed by Ibn ¿Arabi ‘and several misguided [Sufi] masters in Damascus’, and he declares:

Each of them asserted that, in certain respects, he was superior to the Prophet.... All these claims sprang from the desire for the leadership (riyasa), which they thought belongs to the Seal of the Prophets. However, they made a grievous mistake, for the Seal of the Prophets is far superior to any of them, and there is ample evidence to prove this.5

Had Ibn ¿Abd al-Salam lived in the later seventeenth rather than the thirteenth century, he would surely have condemned Nabulusi along with other ‘misguided masters in Damascus’. He would not have been alone in his opinion. While Shaykh ¿Abd al-Ghani, or at least some among his followers, may well have believed that he was the highest perfected saint of his time, not everyone in Syria agreed with this assessment. In a climate of tension between Sufis and their opponents, Nabulusi felt compelled to defend himself and cham­pion Ibn ¿Arabi and other fellow Sufis, both of the past and of his own day. Throughout his long life he was to inspire extreme venera­tion and intense hostility. To anti-Sufis he was one of those respon­sible for introducing corruption into the faith. They were to see him as the staunch supporter of much that they attacked as false innova­tions; these ranged from the lofty speculations of Ibn ¿Arabi’s cosmic vision to popular practices at the graves of saints.

However, Nabulusi was not only a ‘true saint’ in the eyes of admirers or a ‘corrupt heretic’ as far as his detractors were con­cerned. He was a talented poet and man of letters, a scholarly traditionist and jurist as well as a commentator on Sufi texts and exponent of Sufi doctrine. He also became well known for his mystical travel writings, recording his physical and spiritual journeys

PREFACE

among the living and dead saints of his native Syria, Egypt and the Hijaz. He wrote for both a scholarly and Sufi élite, but also for a wider general public, among whom his book of symbolic dream interpretation would be extensively consulted and retain its popu­larity to the present. By his early fifties, he had already written 140 books and short tracts and by the time of his death at the age of 90 years, he may have composed as many as 250 works. Nevertheless, despite his scholarly and spiritual distinction, many of these are extant only in manuscript, while others have been lost. The formi­dable task of making Nabulusî’s surviving writings available in crit­ical editions has proceeded slowly over the last 50 years, and it is likely to be many more years before a full corpus of his extant work becomes available in Arabic. At present, very little has been trans­lated into English and European languages.

In view of the inaccessibility of much of his work, ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusî has attracted limited attention in academic studies, in spite of his importance for the understanding of Arab Sufi thought and religious life in the Ottoman period. Bearing in mind the lack of English publications on Nabulusî, this book seeks to introduce the reader to his Sufi life experience and a small selection of his writings. Nabulusî’s life is reviewed against the backcloth of Ottoman Syria and Palestine in the late seventeenth to early eighteenth centuries, but remembering that for Nabulusî the inner life of the visionary is as real as the events of his outer life and frequently more significant. Chapters discussing the various phases of his life alternate with chapters dedicated to particular aspects of his work, reflecting his concerns in that period. Thus a chapter on his early life and Sufi development is followed by a chapter discussing an early work of Sufi doctrine; a chapter on his middle years of intense visionary experience is followed by a chapter regarding his interpretation of dreams; and a chapter on his later middle age, which was marked by a series of travels to visit the righteous living and dead, is followed by a chapter on mystical elements of his rihlas. A breakdown of the chapters is given below.

Chapter 1, ‘The making of a scholarly saint’, considers Nabulusî’s life and work to the age of 33 years. It pays attention to intellectual and spiritual influences on Nabulusî from his family background and teachers and from his studies of the medieval Sufi tradition, especially Ibn ¿Arabî, but also the philosophical mystic Ibn Sab¿ín (d. c. 1269-71) and Sufi poet ¿Afîf al-dîn al-Tilimsanî (d. 1291). After a brief examination of his poem in praise of the Prophet and commentary on it, composed in 1664 in a state of mystical

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS inspiration at the age of 23 years, it discusses his initiation into the Qadiriyya.

Chapter 2, ‘The spiritual son of Ibn ¿Arabi’, studies Nabulusi’s book on Sufi doctrine, al-Fath al-rabbani wa ’l-fayd al-rahmani, written in 1674 when Nabulusi was 33 years old and reflecting the strong influence of Ibn ¿Arabi. It observes how Nabulusi at times gave his own development to the Great Shaykh’s ideas in ways that could antagonise critics of some Sufi thought or of Sufism as a whole.

Chapter 3, ‘The Naqshabandi recluse’, discusses Nabulusi’s life and work from about 1676 to 1687, focusing on his connections with the Naqshabandiyya and a seven-year period of retreat, a time of dreams and ecstatic states and of prolific writing.

Chapter 4, ‘Interpreter of true dreams’, explores Nabulusi’s views on dreaming, and interpretation of his own and others’ dream expe­riences. It looks in some detail at his famous guide to symbolic dreams, Tactir al-anam fi tacbir al-manam, composed during the long retreat.

Chapter 5, ‘Solitude in a crowd’, deals with the period of return to public life from 1687 to 1700, when Nabulusi set out to fulfil the eighth Naqshabandi principle, mindful of his inward spiritual journey with God, even when outwardly in the world. It discusses his phys­ical journeys to Lebanon, Jerusalem and Palestine, as well as his long journey of 388 days through his homeland to Egypt and on to the Hijaz for the hajj. It also surveys writings from that time, including his major work on Sufi doctrine, al-Wujud al-haqq, completed in 1693.

Chapter 6, ‘ A new kind of mystical travel-literature’, examines Nabulusi’s rihlas resulting from his extensive travels. It emphasises their mystical content by concentrating on Nabulusi’s accounts of his encounters with Sufis, especially ecstatics (majadhib), and his visits to Sufi tombs. Attention is also paid to the significance of dreams in the Sufi rihla.

Chapter 7, ‘Last years in Salihiyya, 1707-1731’, offers a short review of the end of Nabulusi’s life and final contributions to Sufi scholarship.

Foreign language words, mainly Arabic, are italicised. In the case of some more common words, the English form of the plural is used in preference to the Arabic, for example tariqas rather than turuq. The system of transliteration is generally standardised except for quotations and some well-known place names.

THE MAKING OF A
SCHOLARLY SAINT

The birth of a saint

¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi was marked out for sainthood even before his birth. His mother, Zaynab, a lady of some social standing as the daughter of a leading merchant, played a crucial role in connecting her son to the saintly tradition of Damascus. She was also to be a key figure in his spiritual upbringing. During the late stages of her pregnancy, her husband, Isma¿il al-Nabulusi, was away in Egypt studying with some of its most prominent Sufis. These included Hasan al-Shurunbulali (d. 1658), who is noted as holding in high esteem the ecstatic mystics (majâdhib), who were constantly overwhelmed by the divine presence in their lives.1 Isma¿il and his wife appear to have shared this view, as Zaynab went during her pregnancy to consult the custodian at the shrine of one of the most popularly venerated Damascene saints, Yusuf al-Qamini (d. 1259).2

Qamini is variously described as an ecstatic (majdhüb), seized with apparent madness by the force of sudden illumination, and enraptured by God (muwallah), someone who through extreme love of God experienced a permanent state of unveiling (kashf) so as to have direct experiential knowledge of God. Through his mystical insights he was also said to be aware of the innermost thoughts of his fellow human beings.3 He was noted as an antinomian Sufi for whom it was no longer relevant to follow the dictates of the Sharfa because he had gone beyond all need for it. Therefore, he did not observe the rules of ritual purity, but wore filthy clothing, rarely washed and urinated in his long, sweeping robes. Qamini was known to frequent the stoke-hole of the baths at the Nur al-din Hospital in Suq al-Qamh and, otherwise, spent his time among the dung heaps. Nevertheless, it was popularly believed that his outwardly polluted state was of no consequence in the true saint, whose inner state was pure. He was credited with many miracles, especially with the healing of the sick. After his death, crowds of working-class Damascenes attended his funeral and erected ‘a deco­rated tomb with a carved headstone, and a group of them remained by the tomb reciting the Qur’an, thereby casting him in death in the role of the founders of the great tomb-foundations’.4 However, veneration of such a ‘people’s saint’ did not apparently remain confined to the lower strata of society, since Isma¿il and Zaynab al- Nabulusi were from the Arab élite of seventeenth-century Damascus. The shrine was actually maintained by the Nabulusi family until the mid-twentieth century, when an apartment building was constructed over it.5

The custodian of the tomb, whom Zaynab visited to enquire about her unborn child, was also an ecstatic, known simply as Shaykh Mahmud. He had a reputation for holiness and miracles, and he allegedly knew before the birth that Zaynab would bear a son and told her that she should call him ¿Abd al-Ghani.6 He predicted a glorious future for the boy and is said to have given her a silver coin and a lump of earth, which she was to feed to the baby after his birth.7 It is not clear whether the gifts show the state of Mahmud as a majdhub, crazed to the eyes of the world, or whether they have some other significance. ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi was born on 18 March 1641. He recalls that his birth took place on the second day after Mahmud’s death and that the saintly custodian ‘had entreated our mother before he died to bring us to his grave and to rub us with the soil of his grave before it was built over’.8 This custom of laying the new-born child on the earth is extremely ancient and known in a wide variety of cultures.9 It is probable that the gift of earth as food is connected in some way with this request. Here the aim is seemingly to effect a two-way transmission of spiri­tual forces. In a sense the newly born and the newly dead share a common situation: the one is at the beginning of earthly life, the other is on the threshold of the afterlife and being born to the new, real life with God. By placing the infant ¿Abd al-Ghani on the soil of the grave and feeding him with earth from the holy man, his mother would ensure that he derived blessing (baraka) from the dead shaykh; at the same time she would enable her baby son to transmit his own baraka as a future saint to assist Shaykh Mahmud in his life after death. This story, which Nabulusi promotes, serves to confirm that he was recognised and destined from a foetus to become more than a competent scholar. It witnesses his own conviction about his superior spiritual status.

A family of lawyers

The young ¿Abd al-Ghanî might have had the markings of a saint in the making, but he was also a member of a scholarly family of some distinction. He traced his ancestry back through fourteen genera­tions of notable jurists and men of learning to the twelfth century. He was to point out himself that the Nabulusis were descended from the Banu Jama¿a, who had provided Shafi¿i chief judges in Mamluk Egypt and Syria.10

The family, originally from Hama in central Syria, had settled in Jerusalem during the thirteenth century. The Banu Jama¿a then split into two main branches. One line remained in Jerusalem and supplied the preachers at the Aqsa Mosque; the other moved to Cairo when Badr al-din Muhammad b. Jama¿a (d. 1333) was summoned there in 1291 by the new Mamluk sultan, al-Ashraf Khalil. He was to be appointed to two of the most senior posts in the religious hierarchy: chief judge (qâdï al-qudat) and head of the Sufi brotherhoods (shaykh al-shuyukh). A man like Ibn Jama¿a was obviously far removed from the popular tradition of the outwardly polluted, ‘enraptured’ men of God. He believed in the intimate asso­ciation between learning and purity, and cautioned against the dangers of any contact with pollutants: ‘The learned man should keep away from the basest professions, because they are despicable according to both revelation and custom, such as the art of cupping, dyeing, money changing and gold-smithing.’11 The list suggests the dangers of both physical and moral pollution and the link between the two. When at a later stage in his life Nabulusi faced allegations of not observing strict ritual purity himself, he called attention to his impeccable learned and pure ancestry, the great and good of the Banu Jama¿a.12

However, although Nabulusi might have been proud of his descent and used it in his defence, he held very different views from Badr al-din b. Jama¿a on matters of doctrine. Ibn Jama¿a was one of those jurists who issued a number of fatwas in condemnation of Ibn ¿Arabi’s theosophy.13 Nabulusi, on the other hand, was to be a major exponent and supporter of that theosophy.

Badr al-din’s own direct descendants from the line of great judges of Cairo and Damascus appear to have died out by the fifteenth century. ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi was actually himself descended from Badr al-din’s younger brother ¿Abd al-Rahman, who remained in Jerusalem. However, not long after the Ottoman occupation of Syria in 1516, one of the family members moved from Jerusalem to the Palestinian town of Nablus and then up to Damascus, a city that attracted a number of Palestinians to settle there in the sixteenth century. This branch of the Banu Jama¿a was to become known as Nabulusi after the family’s short stay in Nablus. But it was ¿Abd al- Ghani’s great-grandfather, Isma¿il al-Nabulusi (d. 1585), who was to establish the Nabulusi family’s fortunes. True to the traditions of the old Banu Jama¿a, he was distinguished as a Shafi¿i jurist, became Shafi¿i mufti of the city and taught fiqh, both at the Umayyad Mosque and at four different madrasas. These included the Darwishiyya Madrasa, specially endowed by Darwish Pasha, gover­nor of Damascus in the 1570s, for Isma¿il and his descendants to teach Shafi¿i fiqh.1 He taught an international body of students, Turks and Persians as well as Arabs, all of whose languages he spoke. Isma¿il succeeded also in becoming a wealthy man, the lease­holder of various villages and farms, and had connections at the highest level with the religious dignitaries of Istanbul. Nabulusi was obviously very proud of his great-grandfather, writing in laudatory tones about him when recalling a visit to the mausoleum built for him by Darwish Pasha in the Damascus cemetery of Bab al-Saghir.15

By contrast, ¿Abd al-Ghani’s grandfather, also named ¿Abd al- Ghani, seems to have been lacking in intellectual abilities and his grandson dwells on his noble character rather than his scholarship:

He was a man of fine character and gracious qualities, showing fully his magnanimity and noble descent. He had a considerable income at that time. If anyone asked him for a robe, he would take off his own robe and give it to him as alms. In the district of Salihiyya, Damascus, he had endow­ments (awqâf) left to him by his late mother, Hanifa bint al- Shihabi Ahmad, daughter of the judge (qâdi) Muhibb al-din b. Mun¿a. These awqâf consisted of shops and rented properties. When he went with the brethren to collect the rent of the shops and other properties, he would sometimes return home the same day empty-handed.16

The younger ¿Abd al-Ghani manages to present his grandfather in the best possible light, as a model of unstinting charity rather than an inefficient and extravagant administrator of his inheritance from his mother. The generous grandfather is shown as a particular kind of saintly personage, whose charitable works are viewed as ‘social miracles’ interrupting the normal course of life. In a study of pious members of the Hanbali Maqdisi family in twelfth- to fourteenth­century Damascus, Stefan Leder has remarked that they effectively

THE MAKING OF A SCHOLARLY SAINT specialised in either learning or practical piety, often expressed in heroic deeds of charity, although dedication to one did not entirely exclude the other.17 The situation in the Nabulusi family seems a similar one: ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi and his great-grandfather and father represent the pious scholars, while his grandfather represents the practical man of piety.

Nabulusi presents his father, Isma¿il, as a scholarly jurist within the family tradition; but he also shows him as breaking with that tradition by leaving the Shafi¿i school (madhhab) to bccome a Hanafi. The change of madhhab was not perhaps surprising, since Hanafis occupied the top religio-legal posts in the Ottoman state and this led to a growing interest in the study and teaching of Hanafi fiqh. Yet Nabulusi is naturally anxious not to suggest any oppor­tunism in his father’s move and instead claims that he was intellectu­ally convinced to make the change after serious study with Hanafi jurists.18 Isma¿il wrote on legal topics, taught at the Umayyad Mosque and at madrasas in Damascus, and served for some time as a judge in Sidon. He also, as noted, appears to have had some interest in Sufism. He oversaw his son’s early education, but sadly Isma¿il al-Nabulusi died at the age of 45 years when his young son ¿Abd al-Ghani was only 12 years old.

A scholar in training

Throughout his life Nabulusi would experience tensions between his role as a religious scholar and his life as an illuminated mystic and people’s saint. From his earliest years his father set him to work learning and reciting the Qur’an and, when he had mastered the whole of it by heart and so become a hâfiz at the age of five years, he could be noted either as endowed with the brilliant mind of a future scholar or as given the blessing of the sacred text as a future saint or, indeed, as combining brilliance and blessing.

His father’s death might, in other circumstances, have severely disrupted his course of learning and damaged a promising career, but in this case it did not. There was sufficient wealth from both sides of the family to support him in his studies and his mother, as he informs us, was ‘devoted and sympathetic’ towards him.19 He appears to have been deeply attached to his mother and appreciated the loving support that she provided. His fatherless state might even be seen to have marked him out as special, given that the Prophet Muhammad had been an orphan. In middle age, when Nabulusi came to write a book of dream interpretation, he noted that, if a

small boy sees the Prophet Jesus in a dream, ‘he will live as an orphan and be brought up in his mother’s home and will become a righteous and learned man’.20 The destiny of the child dreamer appears to mirror his own exactly. Tantalisingly, we are not told whether he ever had such a dream himself, but the association with prophetic models is certainly an interesting one in developing his self-perception.

Between the ages of 12 and 20 years, Nabulusi continued with his studies, fatherless, but not totally without a fatherly figure in his life. He was fortunate in receiving the kind attention of a senior Hanball scholar, ¿Abd al-Baqi al-Hanball (d. 1660), who is said to have acted like a foster-father to him.21 The Hanbalis of Damascus were esteemed for their attention to scholarship on Hadith and ¿Abd al-Baqi was instrumental in supervising the young ¿Abd al-Ghani’s studies in the field, in which he was joined in classes by a number of Hanbali students. He was to excel in the subject and become a respected traditionist (muhaddith), his major extant work being an index to the Hadith transmitters whose names appear in the six Sunni canonical collections with their rankings within the seven classes of reliability.22 The close early association with the Hanbali community was one which would endure throughout Nabulusi’s long life and many young Hanbalis would be sent by their parents to study Hadith with him.23 This friendship between the Damascene Hanbalis and the most renowned Arab Sufi of the seventeenth and eighteenth centuries has been remarked upon as one indication that Syrian Hanbalism of this period was not characterised by the stern hostility towards Sufism evident among the Wahhabi Hanbalis of Arabia in the eighteenth century. Some Hanbalis are also known initiates of tariqas in Damascus. In this period relations between Hanbalis and members of other madhhabs, mostly Hanafis and Shafi¿is, also seem to have been cordial and not damaged by the kind of juristic disputes recorded in medieval Syria.24 The Hanafi Nabulusi’s study of Hadith with a Hanbali master was not excep­tional, as other prominent Hanafis did the same.

His study of fiqh, however, had naturally to be conducted under Hanafi instruction, his first significant master being Shaykh Ahmad al-Qala¿i al-Hanafi (d. 1658). It would be an important area for him, in keeping with the family tradition. He could not easily expect to achieve the senior Hanafi judgeship as qâdï al-qudât of Damascus, since this was a post normally reserved for Turks. Never­theless, the muftis of the city were mainly from the Arab or Arabised population, so to attain the rank of mufti would not have been an unreasonable aspiration, sadly not to be realised until he was very old. Yet, even though his official practice of the law would be limited, he was to be thoroughly prepared as a youth and young man for future distinction as the author of numerous legal treatises. These included theoretical discussions of legal principles as well as contributions to debates on issues of the day, such as the permissibility of smoking. Tobacco had been introduced into the Middle East early in the seventeenth century, and its use became a subject of controversy among the ‘ulama’. Campaigners against it succeeded in persuading the Ottoman authorities to ban it. The 1630s bore witness to numerous executions for the offence of smoking tobacco. Sufis were by no means the only offenders, but they were generally perceived as over-tolerant towards tobacco, as well as towards wine, cannabis and opium. After a period of less severe repression in the time of Nabulusi’s youth, the prohibitionists gained strength once again from the 1660s. Nabulusi does not seem to have risked smoking himself as a young man, although he did so in later life. He was to write boldly in defence of the habit as legally permissible and also to compose poetry in favour of smoking.25

The names of eighteen of his teachers were recorded by his grandson, Kamal al-din al-Ghazzi (d. 1699), including his child­hood master Najm al-din al-Ghazzi (d. 1651), author of a major biographical dictionary of notables of the tenth Islamic century (late fifteenth to late sixteenth centuries CE).26 Kamal al-din remarks with admiration that his grandfather ‘surpassed all his peers in speech and comprehension before he reached the age of twenty’.27

Encounters with Sufi books

Although Nabulusi gained his scholarly knowledge and skills from his teachers, he was not convinced that living human masters were necessarily the most important and true guides to real knowledge. Books, he believed, taught him more and it was his encounters with the writings of the medieval Sufi tradition that began to open the way for him to mystical illumination. Essentially, his most esteemed teachers were the dead Sufi masters from the world of spirits, and one means by which he sought to receive their guidance and the power of their baraka was through reading their books.

Biographers mention the names of three principal authors in whose writings Nabulusi became particularly absorbed: Ibn ¿Arabi (d. 1240), Ibn Sab¿in (d. c. 1269-71) and ¿Afif al-din al-Tilimsani (d. 1291).28 Of the three, the Great Master Ibn ¿Arabi is the least surprising and, as noted in the Preface, ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi considered himself to have a special relationship to him.29 In the sixteenth century Ibn ¿Arabi had effectively been adopted by the Ottomans as an establishment saint and it had become relatively respectable to study his work. Following his conquest of Syria, Sultan Selim I ordered the construction in 1517-18 of the celebrated mausoleum over the tomb of Ibn ¿Arabi; the Great Shaykh became valued as the protecting saint of the Ottoman dynasty.30 Selim’s son, Suleyman the Lawgiver (known to Europeans as ‘the Magnificent’), prevented any efforts to disparage Ibn ¿Arabi as a heretic or unbe­liever. However, throughout much of the next century, the Great Master and his followers received no official state protection and were exposed once again to the verbal, and sometimes physical, assaults of their opponents. Most prominent among the adversaries of Ibn ¿Arabi and his school were the radical preachers, jurists and students of the Kadizadeli movement.31 The Kadizadelis developed their virulently anti-Sufi campaigns in Istanbul and Anatolia under the leadership of Kadizade Mehmed (d. 1635). Between about 1621 and 1685, they enjoyed a period of fluctuating popularity in their efforts to counter what they perceived as unacceptable and heretical Sufi excesses, and at times were highly effective in influencing Ottoman sultans to act against Sufis and more widely on a range of moral issues. They were vocal spokesmen in the above-mentioned drive to eliminate tobacco, alcohol and drug use. Temporarily weakened during the Grand Vizierate of Mehmed Koprülü from 1656 to 1661, they were experiencing a revival and were active in Damascus just as Nabulusi was embarking on a teaching career at the Umayyad Mosque.

As a young man in his twenties, he started giving classes there on Hadith and also began teaching texts of Ibn ¿Arabi in public and private study groups, defying the Kadizadeli lawyers and students who denounced the Great Shaykh in Turkish as §eyh-i Ekfer, ‘the Worst Shaykh’.32 The young scholar began to be specially noted for his interpretation of Ibn ¿Arabi’s most famous book, Fusüs al-hikam (The Bezels of Wisdom), fass (pl. fusüs) being the ‘bezel’ or ‘setting’ on a ring holding a precious stone. The bezels, in this case, are the line of twenty-seven prophets from Adam to Muhammad; each of them holds a gem, a particular aspect of the Divine Wisdom. In the twenty-seven chapters of his book, each dedicated to a particular prophet, Ibn ¿Arabi presents a synthesis of the main themes to be found in his lifetime’s work, including the ‘oneness of being’ (wahdat al-wujüd), the ‘perfect human being’ (al-insan al-kamil), God’s infinite mercy, the non-eternity of punishment in Hell and the final salvation of even the Pharaoh. As Claude Addas remarks, these themes are all to be found also in Ibn ¿Arabi’s massive magnum opus, al-Futuhat al-makkiyya (Meccan Revelations): ‘But in the one case they are given expression and in a sense diluted over thousands of pages, where they intermingle with a whole crowd of other notions; in the other they are concentrated and expounded more systematically in a mere hundred pages or so.’33 Probably this very compression of the Great Master’s ideas also served to make them more startling and led to the Fusus becoming the main target for attacks on his thought.

Ibn ¿Arabi believed that he was not really ‘the author of the Bezels’, sahib al-Fusus, as he was often titled, but simply the one who inherited the work direct from the Prophet himself in a vision which he experienced in December 1229 at Damascus. He, there­fore, asked God’s favour that:

in all my hand may write, in all my tongue may utter, and in all that my heart may conceal, He might favor me with His deposition and spiritual inspiration for my mind and His protective support, that I may be a transmitter and not a composer, so that those of the Folk who read it may be sure that it comes from the Station of Sanctification and that it is utterly free from all the purposes of the lower soul, which are ever prone to deceive.34

Ibn ¿Arabi is said to have forbidden his disciples to bind copies of the Fusus together with any other books authored by him. Sufis widely held that it should be read with a commentary and with a qualified spiritual interpreter. In seeking to acquaint students with the Fusus, particularly when he was so young himself, Nabulusi was undertaking an awesome task in any circumstances and one that demanded courage in the face of those ready to charge him with heresy.

Perhaps it was as well for him that he did not also attempt to teach the thought of the Andalusian philosophical Sufi Ibn Sab¿in and his son-in-law and disciple, ¿Afif al-din al-Tilimsani, the two other figures who are more unexpectedly recorded as influencing the young ¿Abd al-Ghani. While it was problematic enough to teach the work of the Great Master, the ideas of Ibn Sab¿in and Tilimsani were, if anything, even more contentious. Ibn Sab¿in was generally rejected within the Islamic community for teaching that God is the

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS substance of phenomena, that ‘in reality the whole exists in indi­vidual things and individual things in the whole and so the whole joins with the individual things’.35 He was attacked as ittihadi, a preacher of unitive fusion with God. Although the term ‘oneness of being’ (wahdat al-wujud) may hvve been coined by another Andalusian author, ¿Abd al-Mun¿im al-Ghilyani (d. 1205), Ibn Sab¿ín appears to have played a significant role in promoting its use, leading to a long cycle of arguments and misunderstandings.36 Alex­ander Knysh has demonstrated that the polemical writing of Qutb al-dîn al-Qastallani (d. 1287) attackrng monittic Sufi thought was actually directed primarily at Ibn Sab¿in (his rival in Mecca for polit­ical influence with the governor); yet Qastallani dragged Ibn ¿Arabi into the debate, forcing him ‘to play the role of a founding father (along with a few others) of the monistic “heresy”’.37 Ibn ¿Arabi was thus effectively tarnished by association with the more radically monist Ibn Sab¿in.

In subsequent medieval vilification of heretical monists, Ibn ¿Arabi would sometimes be distinguished as closer to ‘orthodoxy’ than the ‘damnable’ Ibn Sab¿in. Even that most strenuous of critics of philosophical Sufism, Ibn Taymiyya (d. 1328), is ready to concede of Ibn ¿Arabi that ‘of all the exponents of wahdat al-wujud he is close to Islam, that many of his ideas are correct, that he distin­guishes between the Manifest (al-zahir) and the objecss of marnees- tation (mazahir) and accepts the commands and prohibitions (of the shar) and other principles as they are’.38 The distinguished historian and jurist Ibn Khaldun (d. 1406) was a^^o ready rn bis Muqaddima to recognise differences between the followers of Ibn ¿Arabi, whom he classed as ‘People of Theophany’ (ashab al-tajalli) (bcaau^ of their understanding of God’s self-manifestations in all things)and Ibn Sab¿in and his school, the Sab¿iniyya, whom he described as ‘People of Absolute Unity’ (ashab al-wahda al-mutlaqa), the real monists.39 However, after his move from the Maghrib to Egypt and holding the Maliki chief judgeship there, he showed himself no longer prepared to differentiate between the two Sufi masters and their followers. In a late fatwa he denounces Ibn ¿Arabi and Ibn Sab¿in together, declaring that their ‘works reek of downright unbe­lief and reprehensible innovation’ and he doubts ‘whether these people can at all be treated as members of this [Muslim] community and counted among [the followers of] the Shari¿a’.40 In Ibn Khaldun’s opinion, their books ‘must be destroyed by fire or washed off by water, until the traces of writing disappear completely’.41

Not only was Ibn Sab¿in generally held to represent the most

radical of monist Sufis, but attempts at character assassination portrayed him as a bitter, twisted, arrogant philosopher, a plagiarist and a gigolo. The myth told of his being hounded out of every city where he set foot in Spain, North Africa and Egypt on account of his scandalously unorthodox doctrines and behaviour, until he sought sanctuary in the haram of Mecca. Even there it was said that he found no peace, but committed suicide by slashing his wrists, thus openly violating the prohibition on killing within the sacred precinct as well as the prohibition on taking one’s own life. However, Ibn Sab¿in’s suicide in Mecca is as unsubstantiated as are a number of other slurs on his character. An alternative account tells of his last days in Mecca as adviser to Sharîf Abu Numayy b. Abí Sa¿id (r. 1254-1301) and his possible œnvcssion to Shi‘ism. In this version of events his medical knowledge saved the Sharif’s life, but the Sunni ruler of Yemen al-Malik al-Muzaffar (r. 1250-95) arranged for Ibn Sab¿in to be poisoned.42

Readers of a poem by his major disciple, ¿Ali al-Shushtari (d. 1269), might have been further alarmed by the records of Ibn Sab¿in’s spiritual ancestry, including the ecstatic martyr Hallaj (d. 922) and othess of the more audacfous mysiics, Muslim phiioto- phers such as Ibn Sina (d. 1037) and Ibn Rushd (d. 1198) ), evnn sVc Greek philosophers Socrates, Plato and Aristotle and, at the source, Hermes Trismegistus, the Greek title given to the Egyptian god Thoth.43 Hermes Trismegistus, ‘Thrice Greatest Hermes’, was mythically considered to have imparted to human beings knowledge of healing, science, philosophy and magical arts. His name was also attached to various Neoplatonic writings, the Corpus Hermeticum, much of which seems to have been known in Arabic translation in medieval Spain. Had inquirers turned to Ibn Sab¿in’s own best- known work Budd al-carif (The Escape [or the Prerequisite] of the Gnostic), they would have found him testifying to this debt to the traditions of late antiquity, stating in his Introduction: ‘I petitioned God (astakhartu li ’llâh) to propagate [di^^ugh me] sIic widdom (hikma) which Hermcs Tcismagistus (al-harâmisa) reegalcd in the earliest times.’44 For Ibn Sab¿in, the figure of Hermes Trismegistus, whom he also terms ‘our greatest impeccable teacher’ and ‘the greatest sage’, appears to take precedence over Prophet Muhammad.

An interest in Hermetic wisdom teachings is attested to in certain Jewish, Christian and Muslim circles in the medieval Spanish envi­ronment in which Ibn Sab¿in grew up.45 Hence in their original context his incorporation of Hermetism in his philosophical system would have been shocking to more orthodox believers, but not so intellectually alien as to be extraordinary. However, so negative was the perception built up about Ibn Sab¿in that most Muslim scholars had been successfully scared off from reading his works after the thirteenth century. The question then remains: why did ¿Abd al- Ghanî al-Nabulusi turn to the writings of a ‘Muslim’ Hermetist with philosophical and Sufi leanings, whose works had been denigrated and neglected for almost 400 years? The matter is something of a mystery because it was extremely unusual for a Sufi scholar of his age, and he has been noted as a remarkable exception for not only studying Ibn Sab¿in’s books but also for hoping to acquire baraka through them.46 The extent of his reading of these books is not clear, or whether he discovered the author himself or was introduced to him by a teacher or teachers, in which case it would suggest that there might have been some continuing private study of such writ­ings in seventeenth-century Damascus. Perhaps Nabulusi was simply bolder than others in admitting his interest. However, from the manner of his occasional citation and quotation of Ibn Sab¿in later in life, it is probable that he either did not appreciate the differences between him and Ibn ¿Arabi or did not wish to expose them in public.47

Generally, Nabulusi would struggle hard in defence of the Great Master and of all those who might be described as upholding wahdat al-wujud, even when their interpretations differed substan­tially. Thus he would also make a personal effort to restore the battered reputation of the Sab¿iniyya, writing against critics of Shushtari, the most prominent of the Sab¿ini disciples, Radd al- muftari ‘an al-tacn fi ’l-Shushtari (Refutation of the Slanderer, concerning the defaming ofShushtari)4 Finally, he showed his deep admiration throughout his life for the third of the dead mystics, ¿Afif al-din al-Tilimsani, from whose writings he claimed to receive guidance and baraka, and whose poetry he quotes with respect. Tilimsani provides a link between the Sab¿iniyya and the school of Ibn ¿Arabi, having connections to both. He was also noted for his commentary on the Fusus. He was loathed in his turn by many of the jurists. Ibn Taymiyya calls him ‘wicked’49 and another detractor scathingly refers to him as ‘pigs’ meat on a China plate’,50 the China plate being his beautiful poetry. Ibn Khaldun included him among the authors whose books should be burned or washed clean. But for ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi he would remain ‘the one acquainted with knowledge of the Divine’ and ‘interpreter of the presence of God’s truths’.51

Praising the Prophet

The year 1664 was important for Nabulusi, a time of new spiritual insight, but also a time of disappointment in worldly affairs. He had practised poetry from an early age, but now his talent was flowering and he was convinced that this was not purely the result of natural ability and training. When he wrote a poem in praise of Prophet Muhammad, he declared that he had composed it in a state of mystical inspiration. Sceptics, however, simply thought that it was too good to be his own work, rejected his claims and accused him of not being the true author. In order to put him to the test, they demanded that he produce a commentary on it in the space of a month; he did this within three weeks, thus confounding his critics.52 It is not entirely surprising that critics should have queried the authorship of this poem, Nasamât al-ashâr fî madh al-nabî al- mukhtâr (Evening Breezes in Praise of the Chosen Prophet), because it is a piece of extraordinary accomplishment and the commentary, Nafahât al-azhâr (Flower Fragrances) mutt hvve amazed them even more.53 The poem is a badhiyya, praising Prophet Muhammad by utilising a great range of ‘verbal tricks’ that show the poet’s mastery of a branch of Arabic rhetoric described as bad?. This type of ‘trick’ has been defined as ‘the kind of trope known in English as a “scheme”, embodying not imagery so much as some artifice that exploits the phonetic or graphic features of words’.54 Nabulusi’s poem follows the pattern set by an Iraqi poet, Safiyy al- din al-Hilli (d. c. 1349), but represents an extreme point in the elab­orate use of tropes to adorn this form of eulogy. The commentary is arguably even more technically impressive in demonstrating Nabulusi’s extensive knowledge of 180 tropes, including as many as 50 types of paronomasia (where words are used that differ in meaning but with phonetic or graphic similarities); all are illustrated with quotations from a variety of earlier poets.

In his investigation of late badî literature, Pierre Cachia has observed

that the literature heavily laden with verbal ornamentation and apparently holding such ornamentation to be the distinguishing mark of artistic expression was in honor among Arabic-speaking peoples not during a short passing phase but for at least six centuries, from the thirteenth to the eighteenth, and it seemed to satisfy generation after generation of men who were neither fools nor uncultured.55 In seeking the reasons for such appreciation of ‘sound effects’ in the wordsmith’s craft, he focuses on the élitist nature of this kind of poetic production, catering for poets and their readers who share common cultural values with which they have been satisfied over hundreds of years. The composition, reading and recitation of the badfiyya take place as ‘a game’ within a framework of rules that all participants understand. They do not expect the poet to break those rules and bring them something unfamiliar, which invites them to reflect on and possibly question their established perception of a topic.

Nabulusî’s Nasamat and Nafahat do both assume the cultural homogeneity of a Muslim-educated élite, acquainted with the Arabic literary heritage, but also with minds trained to a high degree of dexterity in wordplay and able to make mental associations between words and phrases in a way that may not be at all obvious to an outsider who does not know how to play the game. Two examples of Nabulusî’s tropes may serve to illustrate this point. The first is his use of a chronogram to provide the date of the poem. He explains that this trope consists of a word or words whose letters have numerical values attached to them, which add up to the year the poet wants to specify. But he has to indicate first to the reader that he is about to mention a date. Thus Nabulusî tells his readers the date of composition of the Nasamat:

Glory said, setting a date:

‘In Muhammad I take pride.’56

The consonants of this final statement, Bi Muhammadin atasharrafu, have a total numerical value of 1076, this being the hijri year (1664­5).57 A second example of an ingenious trope used and discussed by Nabulusî is of a cryptogram, where a word or words are hidden in the text and the reader is provided with clues to solve the puzzle, as in the following lines of verse with explanatory solution, translated here by Pierre Cachia:

It has a shell whose core has been removed

And been replaced by an abiding conscience.

The middle letters of the word qishra, ‘shell’, are removed, leaving Q-A. The word for ‘conscience’, damir, may also mean ‘pronoun’, and one such is huwa, ‘he’, spelt HW. Replacing the core of the word for shell, they produce QaHWA, ‘coffee’.58

However, there are probably also religious connotations, if other levels of meaning are explored. The word damîr rendered as ‘con­science’ in this translation may also have the significance of the ‘heart’, the ‘core of one’s being’, and huwa is ‘he’, but it is also ‘He’, God and the ultimate core of all being. Coffee was also a sensitive subject at this time, since the Kadizadelis had succeeded in forcing the closure of coffee houses in Istanbul by 1662.59 Therefore, Nabulusi’s cryptogram could also be read as an implicit defence of coffee drinking. Perhaps, if the reader looks beyond the outer shell of the coffee-drinker’s activity, he will see its inner value as an aid to concentration, leading to constant awareness of divine realities. Within qahwa, ‘coffee’, lies huwa, ‘He’ for those whose hearts are ready to receive Him.

On one level, Nabulusl’s poem and commentary are intended for an audience appreciative of technical virtuosity with words, and ready to interact with the poet to solve the riddles he has set them. There is a mental challenge of a type that might draw a sympathetic response from readers familiar with the twists and turns of a Times crossword puzzle. And yet there is something else. The doubting, exotericist Kadizadelis might do all the mental exercises and still not see it. The Nasamât and Nafahât are more than just a testimony to Nabulusl’s literary and intellectual powers and an invitation to play word games. For ¿Abd al-Ghani and his followers they vindicate the genuine nature of his mystical knowledge and seem to support the validity of the baraka transmitted to him by Ibn ¿Arabi, Ibn Sab¿in and Tilimsani, and its aid to him on his path to a higher spiritual level. Effectively, what occurred was to be understood by sympathisers as a kind of saintly miracle (karâma), appropriate in one who was both scholar and mystic, and which affirmed not only his own posi­tion, but also that of the representatives of the Sufi tradition in whose footsteps he followed.

The journey to Istanbul and Qadiri initiation

Shortly after the controversy aroused by his poem on the Prophet, written in 1664, Nabulusi set out for Istanbul, although he was not to stay long in the Ottoman capital.60 The reasons for undertaking the journey are not clarified and he left no separate account of it, as he did of other later travels. It would be a natural choice of destina­tion for a young scholar interested in making the right connections for worldly advancement. But the young Nabulusi does not seem especially concerned with these matters and, if he was temporarily distracted by worldly ambition, he would soon abandon these aspi­rations. In any case, he would have been confronted there by a stronger presence of his enemies, the Kadizadelis, than he had expe­rienced in Damascus. Perhaps his rejection of any such quest for official posts is reflected in a story told of his meeting in Istanbul with an ecstatic (majdhüb), who told him: ‘There is nothing for you here. Go back towards the qiblah.’61 The sense behind this statement is that ¿Abd al-Ghani as a spiritual person should not be directing his face, as if in prayer, towards Istanbul, the centre of state power worshipped by those in search of earthly rewards. Instead, he should return to Damascus, thus facing in the direction of Mecca and worshipping God alone. He took the advice of the majdhüb.

Even on his way to Istanbul, ¿Abd al-Ghani’s greater concern with his spiritual, rather than temporal, progress is accented. Passing through the town of Hama in central Syria, he was to undergo his first initiation into a Sufi brotherhood, that of the Qadiriyya. On a later visit to Hama in 1693, he recalled this signifi­cant occasion of almost 30 years earlier and his initiating shaykh, ¿Abd al-Razzaq al-Kaylani, a descendant of the saintly alleged founder ¿Abd al-Qadir al-Jilani (d. 1166).62 The older Nabulusi writes of himself as a young man:

After we had taken the oath of allegiance, clasped hands and received the certificate of investiture in the Qadiri tariqa and while we were in that assembly, our shaykh, the late Shaykh ¿Abd al-Razzaq, in an ecstatic state took from his head his great green turban and ordered his chief disciple to unstitch his Qadiri taj and sew it in our turban. He did so and those present wondered at him and knew that it was out of inspiration from God and a clear and glorious sign.63

What Nabulusi describes is an usual initiation ceremony with the taking of an oath of obedience to the shaykh accompanied by a handclasp and the awarding of a certificate admitting him to the brotherhood. Transmitting the Sufi’s patched frock from master to disciple was often replaced with the transmission of another garment, in this case the distinctive piece of headgear, the taj. Shaykh ¿Abd al-Razzaq was here effectively transferring the state that he was in to the young ¿Abd al-Ghani with the aim of guiding him towards perfection. However, in Nabulusi’s account there is also a strong sense of his belief that the shaykh recognised that he was destined to achieve a high spiritual ranking. He is no ordinary disciple but a saint in the making, as he had been even before his birth.

In later writings Nabulusi would mention the Qadiriyya as his mashrab, literally ‘drinking place’, in acknowledgement of its being his first tarîqa. However, he does not seem to have undergone any lengthy training period, since his stay in Hama appears to have been quite brief. Barbara von Schlegell has remarked that he saw himself as ‘beyond the need for a classical master-disciple relationship’.64 He appears to have felt little need for the spiritual guidance of a living shaykh such as ¿Abd al-Razzaq, given his higher regard for dead masters and their books and his own direct ‘tasting’ of divine illumination. Some years after his initiation, Shaykh ¿Abd al-Razzaq passed through Damascus to join the pilgrims’ caravan for Mecca. Nabulusi records somewhat perfunctorily the shaykh’s first words on meeting him: ‘Love is nothing but God.’65 This suggests a tenuous relationship at most between the two men. Although Nabulusi was to style himself ‘the Qadiri’, it is likely that the title served to boost his credentials in society rather than indicate a deep indebtedness to guidance in the Qadiriyya.

On returning to Damascus, Nabulusi was to work in the courts for a short time, but then abandoned religious legal practice to renew his teaching career.66 The next 10 years were to be a relatively quiet period in his life, but one in which he was to acquire a growing reputation for both scholarship and saintliness. It was towards the end of this time that he married his first wife, Musliha, the daughter of a man mentioned as Abu Rabi¿ al-Qadiri al-Sufi, presumably a brother in his tarîqa. In 1674 Musliha gave birth to his son Isma¿il, named after his own father and great-grandfather. At 33 years of age ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi had apparently achieved a harmo­nious balance between a career in the world, family life and walking on the path of God.

THE SPIRITUAL SON OF
IBN ¿ARABI

In the steps of the Great Master

All is encompassed in the Book of God And Ahmad’s Sunna is a commentary And commentary on both the Futuhat, Brought by illumination from beside The sanctuary to our Arab shaykh, Who poured on us right guidance and favour.1

So writes ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi in a poem of ecstatic praise for the Great Master Ibn ¿Arabi. He extols the virtues of al-Futuhat al- Makkiyya (Meccan Revelations) for rriic ndderttaddigg of the Qur’an and Sunna, and speaks of his conviction that it is indeed a work received through mystical inspiration at the Meccan sanc­tuary. Along with the Fusus, which he has been noted studying and teaching from young manhood, the pages of the Futuhat would seem to Nabulusi to overflow with blessing for him.

However, he also believed in communication through dreams and visions and that ‘guidance and favour’ were imparted to him from beyond the grave by the spirit of Ibn ¿Arabi. This sense of contact with the dead master would persist throughout Nabulusi’s life into his old age. When he was 80 years old, he had a dream in which he saw himself in his old house near the Umayyad Mosque. Ibn ¿Arabi was sitting in the courtyard, eating breakfast in the company of Nabulusi’s mother, Zaynab. She was present in the role of the Great Master’s wife, while ¿Abd al-Ghani was his son along with several children, his dream brothers and sisters.2 The dream is symbolic of the close spiritual relationship between Ibn ¿Arabi and ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi. Interestingly, Nabulusi’s father is absent from this happy family scene, completely displaced, whereas his mother occupies a central position due to her remarkable spiritual qualities and her direct influence on the religiosity of his youth. NabulusI reflects on the place of Ibn ¿Arabi in his life:

It is well-known that I draw upon the Shaykh’s words in all my states and that his books, in accord with the Qur’an, the Sunnah, and the consensus of the pious forefathers, are the pillar of my belief. In my turn I affirm his speech to others. For I was raised suckling at his two breasts from the time I was a child who knew nothing. I am his suckling child, son of the Shaykh al-Akbar, and he is my milk-father. How blessed is he as a guiding father! May God raise me with him on the Day of Resurrection!3

Startling as the imagery may seem, it appears natural in its context, since the creation of kinship ties through suckling has traditionally played an important role in Arab society and been embedded in SharFa. The milk is apparently symbolic of the Great Master’s mysti­cally acquired knowledge being imparted to his spiritual son. It is also reminiscent of the occasion on the Prophet’s night-journey to Jeru­salem, when he chose to drink the milk of divine wisdom and guidance.

In common with many other followers of Ibn ¿Arabi, NabulusI is also anxious to quell any potential criticism by the statement that he supports only those views of the shaykh that are consistent with the Qur’an, Sunna and early consensus. Not everyone would be satis­fied that this was indeed the case and that he did not follow his master and spiritual father in overstepping the mark and straying too far from core Islamic doctrines. At the time of the dream he could look back on a life of affirming Ibn ¿Arabi’s ‘speech to others’, but also strenuously defending it and his own ideas against charges of unbelief (kufr). His earliest known work of this type is his al- Radd al-matin calâ muntaqis al-cârif Muhyi ’l-din (The Firm Rebuttal of the one who disparages the Gnostic Muhyi ’l-din), produced in 1672, when he was 31 years old.4

In spite of ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi’s claims to such close affinity with Ibn ¿Arabi and devotion to promoting his work, regard for his contribution as an interpreter has fluctuated. Bakri Aladdin is one who has helped to reinstate Nabulusi’s position in this area and to show that he did actually have some depth of understanding of the Great Master’s doctrines.5 An alternative assessment by William Chittick revealed some doubts. He notes:

Perhaps the most widely read commentary on the Fusüs in the Arab world was written by the prolific Sufi author ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi (d. 1143/1730); his care to define and explain practically every single word and his often ques­tionable interpretations suggest that already by his time the general ability to read and understand the Fusüs in the Arab world had severely declined.6

There is something to be said for both judgements. In places Nabulusi demonstrates his comprehension of Ibn ¿Arabi, but elsewhere he makes some ‘questionable interpretations’. But is he simply inca­pable when he takes the second course or does he have some purpose in disclosing meanings that may not have been intended by the Shaykh al-Akbar?

Whatever may be the truth, Nabulusi is probably more inter­esting when he does diverge from the master and, in doing so, he is certainly not alone among late Sufi writers. One major effect of the divergence is to attach ideas to a famous and authoritative name, that of Ibn ¿Arabi, and so to gain credence for views that might otherwise have been rejected. Although Nabulusi and other influen­tial Sufis of the seventeenth and eighteenth centuries may at times genuinely fail to understand Ibn ¿Arabi (and other prominent medieval figures), the overall process goes beyond simple misrepre­sentation. Negatively, it can, of course, be problematic in creating confusion about medieval Sufi thought, and especially that of Ibn ¿Arabi. Positively, it can be seen as a creative way of developing fresh opinion on a subject in a society which holds tradition in high esteem, and is suspicious of individuals’ attempts to present any radically new views. Thus it could enable someone such as ¿Abd al- Ghani al-Nabulusi to introduce his own thought and make it more widely acceptable by portraying it as in agreement with that of major Sufis of the past, above all his Great Master, and not merely as an expression of his own, more readily disputed, opinion.

In an attempt to understand something of this process, one of Nabulusi’s early works has been chosen for further examination. This is al-Fath al-rabbânï wa ’l-fayd al-rahmam (Lordly Revelation and Merciful Emanation), written as a guidebook for the spiritual development of Sufis. He completed it in late 1674, which would place its composition about 10 years after his journey to Istanbul and joining the Qadiriyya and in the same year as the birth of his son Isma¿il. The Fath appears to be designed as a teaching book directed at disciples, but he himself regarded it as significant, referring to it in other works. It seems to encapsulate the state of his thinking in his early thirties on matters at the heart of becoming a Sufi or the very

core of tasawwuf. It is by no means his most advanced and sophisti­cated work of Sufi thought by comparison with the mature produc­tion of his fifties. However, it is of interest in showing his already deep debt to Ibn ¿Arabi at this period in his life and also his exten­sion of the Shaykh’s ideas in new and influential directions.

‘Lordly Revelation’

Nabulusi’s debt to his spiritual father is evident immediately in the customary encomium of praise for God and His Prophet, which is in effect a succinct account of the creation process in a post-Ibn ¿Arabian version, replete with its technical terminology. The opening lines give something of its flavour, echoing the language and ideas of the Fusüs in its opening chapter:

Praise be to God who made manifest the world from the treasure of existence (al-wujüd) and brought it forth from total non-existence (al-cadam) and lay ít described Himself to Himself in the place of possibility (i.e. this world) so tian infinite pre-existence (al-qidam) might be dirtinguished by virtue of its essence.7

Nabulusi continues with the familiar imagery of the created world as a mirror reflecting aspects of the Divine.

Following the elaborate encomium, he introduces himself to his readers as a Hanafi Qadiri of Damascus, and, after some verses on his own ecstatic experience, he proceeds to spell out his intention in writing the book. Nabulusi is addressing the Fath to the spiritually minded so as to guide their hearts and he will speak of what has been revealed to him through divine illumination. However, he assures his readers that, in doing so, he will not violate the SharFa or state anything that is not in conformity with it. Expressing his awareness that his expressions may sometimes be open to misinterpretation, he admits that this is because he is dealing with matters which cannot always be meaningfully expressed in words, but can only be under­stood by the heart. He has divided his book into seven chapters, ‘in the hope that the eighth may be the chapter of “opening” (fath) to the paradise of guidance and closeness (to God)’.8 Although the seven chapters do not correspond in any obvious way to seven stages of the ‘path’, their aim is to offer the Sufi aspirant the kind of progressive knowledge of mystical interpretation of the faith that will enable the achievement of the highest stations (maqâmât)

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS through the seeker’s personal effort and prepare for the reception of spiritual states (ahwal) through God’s grace.

The essential issues with which Nabulusi is concerned are, first, true faith, how to understand it and how to achieve it, and, second, the related problem of sin, its significance for the believer in ‘one­ness of being’ (wahdat al-wujud) and its mcanirig in relation to different categories of the faithful. Therefore, it is these central topics in the Fath that have been selected for discussion here.

Wahdat al-wujud and the problem of sin

Nabulusi begins and ends his book of guidance with a concern about sin that leads him into far more complexities than would be envisioned by the writers of the classic manuals of Sufi guidance. The usual assumption of these earlier Sufis is that sin is sufficiently obvious not to require extensive efforts at definition. Therefore, they concentrate their discussion on repentance from sin, the first station on the ‘path’, rather than on sin itself. Probably the best- known classic manual, the Risala of Qushayri (d. 1072), follows this approach, giving full consideration to what constitutes repentance and the different levels at which it may be achieved with a consciousness of making a distinction between ordinary believers, Sufis, saints and prophets.9 Qushayri notes three essential condi­tions in order for repentance to be acceptable: remorse for the sin committed; abandonment of that sin; and determination not to repeat it. The heart has a key role to play in making the believer conscious of evil acts. It is then necessary to dissociate oneself from bad company and to persevere until correct conduct is maintained and the sin is no longer committed. There is an acknowledgement that would be readily admitted in Sufi circles that it is hard never to re-offend and natural if lapses do occur. However, one must persist, until the sin is rejected completely. Qushayri stresses the need for a combination of deep feeling and determined action:

When a man abandons major sin, loosens from his heart the bond of persistence and firmly intends not to return to sin, at that moment true remorse comes to his heart. He regrets what he has done and reproaches himself for the repugnant acts he has committed. Then his repentance is complete, his striving is true, and he exchanges the comradeship of the evil companions he previously kept for isolation and for aversion to them.10

But for real repentance it is not enough to be truly sorry. There must also be an attempt to set matters right with any persons who have been wronged by evil actions. This is assuming continuing con­sciousness of the sin committed. However, divisions of opinion are reported as to whether the repentant sinner should indeed remember the sins or forget them completely. According to the highly respected authority of Junayd, it was more proper to forget everything associ­ated with the former state of impurity.

Although Nabulusl’s treatment of the same theme contains elements already present in manuals of this type, it is also strikingly different from them. They contain clear and relatively simple ethical teach­ings put in the mouths of former masters and often also make refer­ence to the Qur’an and hadiths, interpreted, on the whole, in accordance with their obvious meanings. NabulusI, by contrast, sets his concern with sin and repentance within an elaborate theoretical framework, in which the simple advocacy of practical piety is discarded in favour of convoluted arguments claiming to expound the ultimate truths attainable by the spiritually enlightened.

If there is one word that dominates the discussion in the Fath, it is ‘reality’ or ‘ultimate truth’ (haqiqa). This is Nabulusl’s principal concern and it is evident throughout that, while he treats topics first on the level of the Sharfa, displaying his knowledge of fiqh and the kalam of the classical schools of theology, the most significant part of each chapter is devoted to the Haqiqa. But NabulusI admits that there are different types of ‘reality’. Thus, in considering sin, he speaks of its reality according to the Law and defines this as opposition to the Lord after he had sent a prophet to provide guidance.11 Conse­quently, those people who lived in a time in which they had not received revelation from a prophet could not be regarded as sinful in their deeds, and the same applied to those who lived in an isolated place cut off from information or who lived in dar al-harb and did not make a hijra to dar al-Islam. For NabulusI this is the essential truth of sin from a legal perspective. But there is another type of reality, the reality of sin, in this case according to its inner divine dimension. It is this sense of reality with which NabulusI is primarily occupied and which leads him to the most complex theorising.

On this dimension he seeks to understand the place of sin within the Ibn ¿Arabian scheme of oneness of being (wahdat al-wujud) and address the problem of its origins in a system where everything ulti­mately derives from God.12 He expounds Ibn ‘Arabi’s ideas in a simplified form for his target audience, explaining the nature of existence as comprising four degrees of descent from the highest to the lowest levels of existence: the first degree is that of God’s essence; the second that of God’s attributes, which is also the degree of the Prophet Muhammad; the third is that of the attributes or actions, which is the degree of the believers; and the fourth is that of the acted upon, the world, which is the degree of Satan. ‘These four are in reality one thing’, asserts NabulusI,13 but, as this ‘one thing’ has descended in the creative process, various forms have become manifest and its existences have multiplied; and yet, all four degrees of existences are ‘the form of the Real (al-Haqq)’ or God. He continues:

God - may He be exalted - created Adam comprising this form. ... He is the mirror of the Real, for Adam exists in his prototype, which is the degree of the essence. And he exists in the knowledge of God, and this is the degree of the attributes. And he exists in the exalted pen, and this is the degree of the actions. And he exists in the preserved tablet and this is the degree of the acted upon.14

He adds that every one of God’s worlds has its own Adam and his sons, and that means, in effect, each land has its own prophet. Here he is echoing the teachings he has inherited regarding the ‘perfect human’ (al-insan al-kamil), who encompasses all the degrees of exis­tence. The idea had been given great importance by Ibn ¿Arabi, who considered such a one to be ‘the total theophany of the divine names, the whole of the universe in its oneness as seen by the divine essence’.15 It is a condition said to be fulfilled in the Prophet Muhammad as the Muhammadan Reality (al-haqîqa al- muhammadiyya). The concept was later explored in great theoret­ical detail, notably in the thought of ¿Abd al-Karim al-Jill (d. c. 1428), whose book al-Insan al-kamil (The Perfect Human) was among the Sufi writings that made a deep impression on the young ¿Abd al-Ghani.16 However, NabulusI is here more concerned with establishing that prophets generally encompass all these possibilities of existence so as to comprehend the meaning of sin in relation to them.

Sin, according to him, takes on its individualised form from the fourth degree of existence, the degree of Satan. It is produced by the soul (nafs)paying attention to this lower degree and so committing sin, something that occurs in time rather than being eternally pre- existent.17 NabulusI does not consider the prophets to be totally sinless, but believes their sins to be less than those of ordinary

THE SPIRITUAL SON OF IBN 'ARABI believers and different from theirs because of the special nature of their existence. Similarly, he sees the sins of believers as less than those of people in general.18

He does admit to having experienced some confusion as regards the question of whether the prophets were ever disobedient to God. Two bodies of opinion are noted. The first is that it is necessary to believe from the Qur’an that prophets disobeyed God on occasion both before and after their calls to prophethood and that whoever does not accept this is an unbeliever. The second is that the prophets were never at any point in their lives disobedient. NabulusI tells us that his response to this dilemma was to pray to God for guidance and that, while he was praying, the solution came to him in an inrush of inspiration (wÁrid). He thus arrives at a mystically inspired rather than a logically reasoned answer to the problem.

God’s full reality, he claims, is actually unknown to the prophets because their knowledge is only of His total transcendence. The believers, in their turn, have only a limited knowledge and cannot understand the reality of the prophets.

The two realities are unknown to us, both the reality of God and the reality of the prophets, peace be upon them. But each of the two realities has immutable attributes in the texts, in all of which it is obligatory to have faith, in accordance with what they actually contain, not what we interpret them to mean.19

At this point NabulusI cautions against excessive efforts at inter­preting revelation and advises following the way of the ancestors (al-salaf), remembering that it is really only God and His prophets who know the full meaning of what appears ambiguous in the divine message.

Having sought to establish the place of sin in the order of exis­tence and to identify it as presenting different problems of under­standing in relation to prophets, ordinary believers and others, NabulusI then turns to the classification of sins according to the Sharfa and the Haqiqa. With reference to the Sharfa, he covers the familiar ground of early theological debates, especially those concerning the status of the grievous sinner, but finally repeats the moderate doctrine that it is possible for major sins, such as adultery or theft, to be obliterated by repentance or performance of the hajj and that God will only punish the grievous sinner in the afterlife, if he or she persists in their state of sin until death.20

In examining the classification of sin according to the Haqiqa, he is concerned more with the practical implications of this for Sufis. He reiterates early teachings of practical Sufi piety about the sinful­ness of forgetting the Real (al-Haqq), and especially the covenant between God and humanity, proclaiming: ‘Know that forgetfulness makes man into a beast, just as mindfulness makes him into a king.’21 The Sufi reader would be reminded of the danger of reverting to the level of ordinary people who are not God-conscious and, therefore, not fully human, but like animals. There are also reminders of the sin of practising a false kind of Sufism, for example by being mindful of other than God, indulging in asceticism and worship night and day, but out of a preoccupation with self and not with the Lord. Similarly, one may be devoted to the service of a spir­itual guide to such an extent that God is ultimately neglected. Nabulusi ends with the exhortation to his readers to reform them­selves inwardly, for then God will reform them outwardly.

His treatment of repentance is inevitably closely linked to his understanding of sin and, as with other topics, he discusses it first with reference to the SharFa. He echoes the classic manuals of Sufism in his assertions that the reality of repentance according to the SharFa consists in turning away from sin with remorse and a resolve not to commit that sin again. Like them, he is also realistic in his recognition that for most people this will not mean that they never lapse, but that repeated efforts will be necessary to break away from the sinful state.

The principal discussion, however, is of repentance according to the Haqîqa. In common with other Sufis, he thinks in terms of different forms of repentance of ordinary people and of the spiritu­ally elect. For the common believer, repentance involves ‘killing the nafs with the sword of striving’.22 But the nafs, the soul or self, varies in the bodies of different creatures, as he illustrates in imagery of light on glass familiar from the Fusüs:

Have you seen how the sun, when it falls on coloured glass, appears in every piece of glass with the colour of that piece?

So it is when the spirit (al-rüh) bccomes attached to any body, it appears to have the necessary characteristics of that body. So it appears in the body of man with human charac­teristics, in animals with animal characteristics, in plants with plant characteristics and similarly in minerals. And this is the nafs.23

The spirit, he explains, is created before the body and is always good and pure, and contamination only takes place after contact with the body, although there are good souls (nufus) as well as bad.24

While ordinary people repent with remorse at their sinfulness, the elect repent of their repentance. NabulusI attempts to clarify this by stating that

any worshipper who repents has forgotten about God’s Being, that it is God who made him and made his repen­tance, and forgetfulness is a sin that requires repent-ance. So we have said about the repentance of the elect: it is repentance of repentance.25

This rather tortuous argument presents the act of repentance itself as a moral problem because it implies that the repentant sinner is forgetful of God in His universally creative role and, consequently, it can be a sin even to repent of sins. A few years later NabulusI came to believe that he had himself joined the category of the elect who are conscious that it is God who creates their repentance. He recalls his own visionary conversation with God, when he repented for having missed the afternoon prayer because he had spent the time replying to a man who was questioning him about the faith. He quotes God as assuring him: ‘Know that My granting you success in repentance from every sin you find in yourself is the sign of My love for you.’26 NabulusI then asked what would happen if he died while he was sinning and relates God’s words to him: ‘In that case you will be one of those I forgive without repentance.’27

Whatever the difficult ethical implications of such beliefs about an élite of sinners, for NabulusI the real concern in the Fath is with the preservation of wahdat al-wujud and this is accomplished at the level of the Haqiqa.. The state (htfl) of repcntacee, cccording to Sharfa, is to escape God’s anger, but, according to the Haqiqa, it is the

sinking of plurality in the oneness of being such that the peni­tent says, ‘I am not I and He is not He.’ Then he says, ‘Not I, and He is not He.’ Then he says, ‘Not He.’ Then he says, ‘He.’ Then he is silent for ever, as is mentioned in the hadîth: ‘The tongue of the one who knows God grows weary.’28

As for the station (maqam) repentance, according to the Sharfa, this is marked by the penitent’s exchanging bad for good qualities through God’s grace, but, according to the Haqiqa, the station involves becoming familiar with the degrees of nearness to God. However, Nabulusi explains that the station of repentance is only a beginning:

Know that the degrees of nearness to God have an end in this world, but not in the next. The fact is that one never arrives at God. All are travelling to Him from pre-eternity to eternity. The station of repentance marks the entry on that journey with those travellers. Then there is nothing but the lifting of a veil and finding other veils behind it. There is no end to the theophanies and no end to the veils and no end to the unveilings.29

Nabulusi is hopeful that most sinners who sincerely repent are likely to have their repentance accepted by God. Exceptions are those who insult any of the prophets or Caliphs Abu Bakr and ‘Umar b. al- Khattab, the heretic who holds all religions to be right and true and, finally, the practitioner of magic. Basing himself on the authority of Ibn ¿Arabi, Nabulusi is particularly harsh on both males and females who engage in witchcraft, which he denounces as the work of the devil, contrasting it with the work of the ‘perfect human’ who summons to true faith.30

Sound doctrine post-Ibn ¿Arabí

From here on, Nabulusi devotes himself to expounding the reality of true faith in the spirit of Ibn ¿Arabi. This often amounts to an apologetic, although the Great Master is only occasionally men­tioned as the source of his views. The third chapter of the Fath, on ‘Sound doctrine’, supports belief in the oneness of being as the essential true doctrine. Nabulusi presents his position in a lengthy creedal statement, for which he claims the authority of his personal illumination, not of past masters.

So listen with the ear of your heart to what is poured out upon you from what is in the vessels of sound doctrine so that you may wash away with that the filth of doubts and fancies and remove the impurities of innovations (bidac), deviation and errors. ... My Lord has caused me to witness through His might and power, not through my might and power, that He is God and there is no god but He, an essence from pre-eternity that does not resemble the essences and is totally unlike the essences of the existents, whose being (wujüd) is its very essence with nothing added to it. It is not one of the things nor is it in the category of substances or of accidents, of knowledge or of fancies, of ideas or of understandings or of fantasies, of lights or of darkness or of flashes of light, of powers or capabilities. It is not above any of the things that we have mentioned or below them, nor to the right of them or to the left of them, nor on all sides of them, nor attached to or separated from them, nor within or without, nor does it lack anything of what we have mentioned, nor is it far from or near to them. It is not characterised by anything that occurs to the perfect and perfected minds and souls, let alone imperfect minds and souls. ... The attributes of this incomparable essence, also pre-eternal, are not its very self, nor are they anything additional to it, and the whole world is necessary to them, but not to the essence.31

Such is Nabulusi’s profession of faith, and, if its full realisation is the result of mystical unveiling (kashf), it is also the product of a mind steeped in the thought of Ibn ¿Arabi. God’s essence is effec­tively beyond human definition or understanding, completely incomparable with all other degrees of existence, including God’s attributes, which are carefully stated to be ‘not its very self’. The purpose of this detailed statement, abridged here, appears to be defensive against possible charges of absolute monism.32 ¿Abd al- Ghani further explains the relationship between God’s essence, His attributes and His revelation of Himself in the Qur’an and Hadith:

Know that all these attributes by which God has described Himself, whether in His Book (Qur’an) or on the tongue of His Messenger (Hadith), have pre-eternal meanings, existing in His exalted essence. Just as they are not the substance of the essence, neither are they other than the essence. Similarly, every one of these attributes is not the substance of the other attribute nor is it other than it. So His essence has unity and oneness, it and its attributes not being constructed with one form.

All the attributes are links between God and the world. The world only emerged from nothingness into existence from that pre-eternal essence by means of its being described by these attributes, which are also pre-eternal. God made Himself known to us, as far as the Law is concerned, by trans­lating those pre-eternal meanings existent in His essence, which are the attributes, into Arabic in His pre-eternal speech and on the tongue of His Messenger. With regard to all those Arabic expressions, whose meanings (His attrib­utes) are rranslated for us, ultimate realii^i^ (haqâ’iq) are contained in those meanings and not metaphors (majâzât)3

All this is not very original, but it represents a painstaking effort to clarify the Great Master’s ideas on ‘oneness of being’ in such a way that they appear in conformity with the Law. There is also a concern to give due importance to the Qur’an and Hadith in God’s informing humanity about Himself rather than laying major stress on direct knowledge gained through mystical experience.

NabulusI is extremely conscious of the status of Arabic as God’s own pre-eternal speech. Elsewhere he accepts the views of his early teacher Najm al-dln al-GhazzI, biographical dictionary author, that the knowledge of Arabic is the essential quality that marks the Arabs’ superiority over other peoples, quoting his saying:

There is no doubt that the Arabs’ logic is better, their expression clearer, and their language the most perfect in eloquence and the ability to differentiate between nuances ... The Arab mind is the most perfect, since language is the expression of one’s understanding.34

He cites a hadith to the effect that Adam spoke Arabic in Paradise. After sinning, he spoke Syriac until he repented and God restored his knowledge of Arabic.35 All Arabic words, he maintains, repre­sent realities (haqâ’iq), when they are used with reference to God.36

The vocabulary of ‘reality’ (haqiqa, pl. haqâ’iq) ss fantrntted with ‘metaphor’ (majâz, pl. majâzât) occupies a prominent pkce m ¿Abd al-GhanI’s writing. Only God has qualities that are ‘real’ (haqiqi), while those that appear in the world are ‘metaphorical’ (majâzi). Thus the beauty of the world is a metaphor for His Beauty. In the same way, it is only God’s Love that is real and human love is metaphorical.37 In discussing the Arabic expressions for God’s attributes in this context in the Fath, NabulusI takes the example of power. As real power belongs to God, if the Arabic word al-qudra is used with reference to humans, it can only refer to a limited meta­phorical power that God has created in them.

In a manner that is commonly associated with later reformers, for example Muhammad ¿Abduh (1849-1905) m Egypt, Nabulusi sees serious problems of misunderstanding entering the Islamic commu­nity after the third hijrî century (ninth century CE).38 This was the time when theological disputes and innovations spread in the umma because of a failure to follow the pious early Muslims (al-salaf al- sâlih) in their true understanding off hie faith. Nabulusi is warm in his praise of early scholars who realised ‘their own inability to know the meanings of God’s speech and the Sunna of His Messenger in the way that God and His Messenger know the real meaning’.39 He singles out Ahmad b. Hanbal among their number, an indirect acknowledgement of his Hanbali connections. Such people, he says, did not distort the Qur’an and Sunna by interpreting their meanings according to their own ideas, unlike latter-day ‘ulama’.

Nabulusi launches a particularly harsh attack on those who believe in the possibility of God’s indwelling (hulul) in Elis creation:

We bear witness that He has not indwelt in any of His created beings, and none of His created beings indwell in Him, because indwelling is only conceivable between two things which share one description. It is not appropriate between the worshipper and the Lord. ... So how is it conceivable that one of the two should indwell in the other and that one should experience unitive fusion (al-ittihad) with the other?40

This very strong statement of denunciation suggests that Nabulusi is answering his critics by dissociating himself completely from two main heresies of belief in hulul and ittihad, charges commonly made in the polemical literature against Sufi excesses. Hallaj was the most famous figure associated by his enemies with alleged claims to expe­rience God’s indwelling in him and he appears in the spiritual gene­alogy of Ibn Sab'in, himself accused of being ittihadi, supporting belief in unitive fusion with God and a noted influence on Nabulusi. These types of accusation were also levelled against Ibn ¿Arabi by some critics in the later Islamic tradition, so that ‘accusations of hulul, ittihad and other heresies contrasted to declarations of his “orthodoxy” and “sainthood”’.41 Nabulusi was all too aware of the accumulation of misconceptions and perceived a need to respond to them.

Unbelief in this world and the afterlife

‘He who has no knowledge of unbelief has no knowledge of faith,’ asserts Nabulusi and he, therefore, discusses the topic at some length, before turning to questions of belief.42 This discussion is also very much part of his response to those jurists concerned with the externals of the Law, men who used the weapons of fiqh to charge Sufis such as himself with unbelief. Elsewhere he was to lament the sad state of Islamic legal studies and practice, denouncing the fuqahâ’ of his age as a scourge.43 It is probable that he has in mind the problems they have created for Sufi scholars when, in the Fath, he includes those who mock and insult ‘one of the “ulamâ” of the SharFa and Haqïqa’ in the same category as the unbelievers who deny and insult prophets and the uncorrupted texts of God’s revela­tions.44

However, despite his concern to uphold the authority of Sufi masters, Nabulusi expresses the view that some of them may them­selves be liable to reproach for being too harsh on other Muslims. He mentions in particular the prominent sixteenth-century Sufi shaykhs ¿Ali b. Maymun and ¿Alwan al-Hamawi, his disciple and biographer.45 ¿Ali, who came from Morocco to Syria, is recorded as having regarded the eastern Islamic lands as far more corrupt than the Maghrib. He was well known for his public attacks on the Damascene judges and jurists, especially the Shafi¿i chief judge, whom he accused of neglecting a mosque that had been put in his trust.46 According to one author of the period, ‘It is generally agreed that ¿Ali attacked Shaykh al-Islam Taqi al-din b. Qadi ¿Ajlun with words which are unbecoming in a man of God (wall).’7

Nabulusi, for his part, is usually lenient towards other Sunni Muslims, with the exception of those who actively criticise him and his fellow Sufi scholars. His fiercest rebukes are reserved for the Shi¿i sects of Syria, whom he judges to be unbelievers worse than Chris­tians because of their rejection of all prophets, laws, revelations and the Last Day, and because of their belief in the transmigration of spirits.48 His information on them is by no means reliable. For example, he confuses the Nusayris (also known as ¿Alawis) with the Druze, when he writes of ‘the Nusayris who speak of God’s indwelling in al-Hakim bi-amr Allah’, that is, the Fatimid Caliph al- Hakim (r. 996-1021), believed by the Druze to be an incarnation of God.49

The Jews and Christians are treated with comparative tolerance. Although Nabulusi notes the traditional views on the forms of their unbelief, he remarks that they are to be excused in the event of their

THE SPIRITUAL SON OF IBN 'ARABI insulting one of the prophets and that their repentance is accepted up to the hour of their death (on the understanding that this means their becoming Muslim).50

Nabulusi also has occasion to defend Ibn ¿Arabi in his interpreta­tion of the punishment of unbelievers in Hell. In the Fath he refers to the criticisms of statements in the Futuhât and Fusüs that the experience of the Fire will actually become pleasant for the infidels eventually. It is a view that NabulusI shares with Jili and a number of Sufis of the school of Ibn ¿Arabi. However, Ibn ¿Arabi acknowl­edged that certain categories of unbelievers, namely mushrikün (guilty of associating others with God) and atheists, would remain in the Fire for ever, but that there would come an end to their under­going the pains of chastisement due to the operation of God’s attribute of Mercy (rahma).51

God’s Mercy, explains NabulusI, has a primary function of bringing things into existence through its remembrance of every­thing. Thus even the pains of Hell came into existence because Mercy remembered them. God’s Wrath, in its turn, is dependent for its existence on His Mercy. Therefore, when God’s Wrath increases against the sinners in Hell, their punishment increases, but ‘Mercy also increases because it preceded Wrath ... so they are punished inasmuch as Wrath increases and are pleased inasmuch as Mercy increases.’52 In his explanation NabulusI keeps close to Ibn ¿Arabi’s treatment of the subject in the ‘Word of Zakariah’ in the Fusüs:

Know that the Mercy of God encompasses everything existentially and in principle, and that the Wrath [of God] exists only by virtue of God’s Mercy on it. His Mercy has precedence over His Wrath, which is to say that Mercy is attributed to Him before Wrath.53

Ibn ¿Arabi’s argument develops in a far more technical and abstruse way than that of Nabulusi, who attempts to make the Great Master’s ideas more readily accessible to the reader. However, what is evident from both is that belief in a personal God who may be approached by His worshippers in the hope of obtaining mercy is replaced by a belief in an impersonal and apparently mechanical process. Those who are still veiled so that they do not perceive the Reality may continue to pray to receive mercy. The spiritually elect, however, will realise that they have already received mercy by being granted existence, for ‘His mercy has the highest ontological status as existence-giver to all things, His wrath included’.54

Where Nabulusi does seem to part company with Ibn ¿Arabi, and also with the majority of Muslim theologians, is over the question of the vision of God (ru’yat Allah) after death. Sunnis have generally agreed that God will be visible through perception only in the after­life and only to believers, not to infidels, on the authority of the Qur’anic aya: ‘No indeed, on that day they shall be veiled from their Lord.’ (Sura 83, v. 15)55 Ibn ¿Arabi follows the mainstream opinion that the inhabitants of Hell will remain veiled from God even after their chastisement ends, arguing that, if they were to see God after committing such sins, they would be overcome with shame and shame is a form of chastisement that has ended.56 However, it is not clear that he held rigidly to this position, since at one point in the Futuhat there is the suggestion that these sinners may not be permanently veiled.57

Nabulusi, however, puts forward a rather different view. He claims that the pain of punishment will not be experienced forever, not because it will come to an end, but because the sufferers will be occupied with a vision of the beauty of God’s Splendour, just as those in Paradise are occupied with a vision of the splendour of God’s Beauty. Thus ‘He will be manifest to the People of Paradise through the attribute of Beauty and to the People of Hell through the attribute of Splendour.’58 Each of these attributes contains within it the other. Yet, for Nabulusi, God in His essence remains unknowable even in the afterlife and cannot be seen by anyone except in the form of attributes. Nabulusi seems to be far removed from orthodoxy according to most Sunnis, but he is still claiming a basis for his views in Ibn ¿Arabi’s thought on the subject, although giving no exact reference. Is he simply reporting these controversial statements from an unlocated place in the Great Master’s vast output or is he merely using his name to provide a cover for his own radical ideas?

He follows up his remarks with an impassioned defence of his master:

Do you really think that the Great Shaykh, Muhyi ’l-din b. al-¿Arabi (may God sanctify his inner secret) says that the punishment of the unbelievers will be abolished and cease? All he actually wishes to convey is what we have mentioned. But there has been dispute about his meanings, differences of opinion about his symbolic expressions and deviation from the sense that he intended. Rumours have spread so that the ignorant man has thought that he intended to say that the eternal punishment of the unbe­lievers will be abolished and he has concluded from this that the definite texts (i.e. in the Qur’an) nrc being rejected.59

It looks very much as if this line of attack on the ‘ignorant’ is designed to deflect accusations away from himself, particularly as he immediately informs his readers that he had thought to deal with the topic in a separate treatise, but was concerned that he might be misunderstood. It is a matter for those who are ready to understand ultimate truths, he explains, and are able to realise how they are in conformity with the Qur’an and Sunna. He also finds it necessary to stress that, if there is anything that someone does not understand, he would wish that person to refer back to him for further explanation and to be assured that he will not be saying anything contrary to the Qur’an and Sunna.

Faith and the sinful saint

Such assurances seem all the more necessary when Nabulusi embarks on his discussion of the various levels of belief. He divides the topic into the accepted divisions of islam, iman and ihsan (submission to God, faith and beneficence). As in the previous chap­ters, he deals with the outer and inner aspects, the Sharfa and Haqiqa, dividing and subdividing each one and explaining it so as to conform to the ideas of Ibn ¿Arabi. Much of his exposition here is an abstract summary of inherited Sufi positions without a high degree of originality. What is more interesting is when he makes use of Ibn ¿Arabi’s authority to support what is at times a highly controversial agenda of his own. This is markedly the case in his comments on the faith of the spiritually elect. Is it possible to be sinful and a wall Allah? If it is, canthis ‘sinful’ saint act as a spiritual guide to others?

Nabulusi opens his argument by examining the meaning of a paradoxical and puzzling prophetic hadith: ‘The adulterer does not commit adultery, when he commits adultery but is a believer, and the thief does not steal, when he steals but is a believer.’60 Such a hadith, taken at face value, could be interpreted so as to negate the Law with reference to two of the gravest offences and so, by exten­sion, to provide arguments for a wholly antinomian position. Nabulusi’s understanding of it could be seen as leaning in that direc­tion, although with qualifications. Essentially, he regards this reputed statement of the Prophet as referring not to the ordinary Muslim, but to one who is a believer (mu’min) in the sense of having real and perfect faith (imán). Such a person is one of the saints. He explains:

Those who have perfect faith are ‘preserved’, not sinless. The meaning of ‘preservation’ is that sin does not harm them at all, but it does not mean that they do not commit sin.61

Such people, he argues, are sure to repent and seek God’s forgive­ness for their sins and, the more sins they have, the more they will be repentant and so receive God’s love. However, ordinary Muslims who fall into sin will become more forgetful of God and even more veiled from Him. Although he concedes that they may sometimes repent, this is not assured as it is in the case of the perfectly faithful who are able to see the ugliness of their sin.

Nabulusi at this point seeks support from the authority of Ibn ¿Arabi, quoting him at some length. After stressing the importance of a disciple’s belief in his shaykh’s knowledge of the way to God and ability to advise others, Ibn ¿Arabi tells the following story:

A student associated with a shaykh. Then he saw him one day committing adultery with a woman, but he did not change in his service and did not fail to carry out any of the shaykh’s instructions, nor show him any less respect. The shaykh knew that he had seen him, so he said to him one day: ‘My son, I know that you saw me when I did wrong with that woman and I was expecting you to leave me because of that.’ The student said to him: ‘My master, the human being resists conforming to God’s decrees. From the time that I entered your service, I have not served you on the understanding that you are sinless, but I have only served you on the understanding that you know about God’s way and know how to seek Him, which is my desire. Your being is disobedient, a matter between you and God that has nothing to do with me.’62

Ibn ¿Arabi concludes that the student became spiritually successful, attaining a high state and station.

In essence, what Ibn ¿Arabi is saying is open to different interpre­tations. He may be saying that Sufi shaykhs have the normal failings of other human beings and are liable to sin, but this does not prevent them from being good spiritual guides, or he may be saying that the devoted seeker can attain his goal, even if his guide is far from perfect. It could be read as cautionary advice against excessive veneration of the shaykh and a reminder that the man of God is not sinless and that the disciple’s achievement must depend on his own effort.

To recognise human failings and to counsel against undue exal­tation of the spiritual guide is one thing. It is something entirely different to present those failings almost as if they are desirable in the spiritually elect because they will lead to greater repentance. Such a proposition could have very disturbing ethical implications and be seen as opening the way to abuse, stifling criticism of wrongdoing, provided it is those of perfect faith who are the wrongdoers. This does appear to be the crux of Nabulusi’s concluding command:

Do not say to one whom you see disobeying God in a great or small action, while believing in his heart in Muhammad (PBUH) and in all that lie brought from God and confessing that with his tongue: ‘If this man were a saint, then he would not disobey his Lord.’63

The problem of veneration of corrupt shaykhs is one which was to be heatedly debated by reformers in the years after Nabulusl’s death. It became a matter of increasing anxiety for eighteenth­century critics within the Sufi brotherhoods and is especially well known in the tracts of the anti-Sufi Arabian Wahhabis. Ibn ¿Abd al- Wahhab (d. 1792) dcclares it to be less reprehensible to wonhip idols of wood and stone than to follow sinful, corrupt Sufi masters, men who do not even feel shame on account of their evil deeds.64 This was, of course, not a new area of concern, but the intensifica­tion of the polemic is obvious in this period. However, it is still not so obvious why it should be so and how the anti-Sufi polemic relates to the understandings of Sufism being promoted in the seventeenth and early eighteenth centuries. Alexander Knysh has drawn apt attention to the current gap in reliable information, observing:

It is, I believe, our scant knowledge of eighteenth-century Muslim theological literature that prevents us from explaining why some Muslim reformists vehemently opposed Ibn ¿Arabi’s teaching, viewing it as a consummation of Sufi heresy, whereas others considered it quite germane to their goals and, moreover, were eager to incorporate its elements into their own reformist platforms.65

He further remarks the need for ‘a thorough analysis of the work of the seminal figures of the eleventh/seventeenth century’.66 Among such figures Nabulusi would surely be one of the most important, both through his writings and the growing number of his students and network of scholarly and Sufi contacts, including those in the Holy Cities of Arabia. Many understood Ibn ¿Arabi through the medium of men such as Nabulusi, who certainly advocated his ideas, but not without sometimes giving them a development of their own, which would not necessarily have earned the Great Master’s approval. The same applies to the adoption of ideas claiming a basis in the poetry of Ibn al-Farid (d. 1235), another main target of Wahhabi attacks and also widely known through Nabulusi’s interpretation. Certainly, Ibn ¿Abd al-Wahhab condemned both Ibn ¿Arabi and Ibn al-Farid as unbelievers. Nevertheless, it is likely that he and other critics were angered more by what they perceived as a threat to Islamic morality in their own day from the ‘questionable interpretations’ of latter-day followers of the ‘infidel mystics’, rather than by their original works. Among the few contemporary Sufis whom Ibn ¿Abd al-Wahhab attacks by name is ‘a certain Ibn ¿Azzaz from one of the oases in Najd, whom he suspected of having been a pupil of ¿Abd al-Ghani, known as al-cArif bi’llah - most probably the famous Damascene Naqshbandi ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi’.67 At this point in time more study of the writings and debates of the period prior to the great eighteenth-century revival is needed in the hope of gauging how widely Nabulusi’s ideas were shared by other Sufis and how much and what kind of theological opposition they aroused.

THE NAQSHABANDl RECLUSE

¿Abd al-Ghanî, the Naqshabandî

Ottoman Damascus might be a provincial Arab city, but its popu­lation, both permanent and transitory, was markedly cosmopol­itan. The increase in ethnic diversity between the sixteenth and eighteenth centuries owed much to the growing importance of Damascus as an assembly point for pilgrims gathering to join the annual caravan setting out for the Meccan pilgrimage. Although it still could not compete in scale with the caravan from Cairo, the Damascene hajj caravan assumed a vital strategic role for Ottoman planners, comparable, as Karl Barbir notes, to ‘the route to India in the minds of British imperial planners in the nineteenth and twen­tieth centuries’.1 The route through Syria provided the essential link between Istanbul and the Holy Cities of Arabia. It was the route of choice for members of the sultan’s family and senior Ottoman offi­cials travelling for hajj, and was also necessary to trading communi­cations in the region. Hence, the sultans expended considerable efforts on the organisation of the caravan and protection of pilgrims. In the late seventeenth century (from 1672 onwards), more Turkish officials, including some governors of Damascus, were appointed to the post of ‘commander of the pilgrimage’ (amîr al- hajj), and fewer local notables are recorded as holders of this presti­gious office.2

Thousands of pilgrims passed through Damascus, although exact numbers are notoriously unreliable. Estimates vary from about 15,000 to 40,000 in exceptional years.3 In addition to those from elsewhere in Syria, especially Aleppo, there were many Turks and eastern Europeans and a smaller number of Persians and central Asians from beyond the Ottoman borders. While they would stay for differing periods of time in the city, those from further afield would often seek to arrive well ahead of the caravan’s expected departure; others would face delays in their travels, reach Damascus too late and be forced to wait until the next year or return home without performing the hajj. Some actually decided to settle permanently, adding to the city’s cultural diversity but also leading to some inter-racial tensions and, by the eighteenth century, strained Sunni-Shi¿i relations when some of the Persian pilgrims married local Sunni women.4

In 1676, about two years after completing the Fath and 12 years after his initiation into the Qadiriyya, ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi encountered a central Asian traveller from Bukhara. This was the Naqshabandi Shaykh Abu Sa¿id al-Balkhi, who had been to perform the hajj and visited Istanbul. He initiated Nabulusi into the Naqshabandi brotherhood, taking from him the oath of allegiance at the shrine of John the Baptist in the Umayyad Mosque.5 Abu Sa¿id invested him with the qalansâwa, a white cap, and presented him with a treatise on the Naqshabandiyya by Taj al-din al-Rumi (d. 1640), Risâla fi sunan al-Tâ’ifa al-Naqshabandiyya (Treatise on the Practices of the Naqshabandi Order). He then asked his new disciple to write a commentary on it, a task that Nabulusi soon completed.6 Taj al-din was a prominent personality among the Indian Naqshabandis, his own shaykh being Muhammad Baqi bi ’llah Berang (d. 1603), the major propagator of the tariqa in India from its base in Delhi. However, the brotherhood diverged into different branches after his time. One offshoot was associated with Taj al-din, who moved to settle in Mecca and played a role in famil­iarising Arabs with the Naqshabandiyya through his teaching and writings, including the Risâla and translations into Arabic of Naqshabandi texts, such as a collection of Sufi biographies by the great poet Jami (d. 1492).7 It is an interesting indication of the inter­national ramifications of the Naqshabandiyya in the late seven­teenth century that a central Asian shaykh asks his Syrian disciple to comment on the work of an Indian shaykh resident in the Hijaz. It is not known whether Nabulusi was familiar with Taj al-din’s Risâla before his encounter with Abu Sa¿id, but Taj al-din’s explanations of the basic principles of the tariqa will have been foundational to his own practice. They relate closely to the meditational customs of the Naqshabandis, particularly the characteristic silent dhikr (dhikr khafi). Of the following eleven principles, eight were established by ¿Abd al-Khaliq Ghijduwani (d. 1220) and a further three by the eponymous early master of the brotherhood, Baha’ al-din Naqshband (d. 1389) of Bukhara:8

1.     Yad kard (remembrance, or ‘making mention’), both oral and mental. Be always repeating the dhikr imparted to you so that you may attain the beatific vision. Baha’ ad-dîn said: ‘The aim in dhikr is that the heart be always aware of al- Haqq, for its practice banishes inattention.’

2.     Baz gasht (restraint). The dhakir, when engaging in the heart-repetition of the ‘blessed phrase’ [shahada], should intersperse it with such phrases as, ‘My God, Thou art my Goal and Thy satisfaction is my aim’, to help keep one’s thoughts from straying. Other masters say it means ‘return’, ‘repent’, that is, return to al-Haqq by way of contrition (inkisar).

3.     Nigah dasht (watchfulness) veer wandering, passing, thoughts when repeating the ‘blessed phrase’.

4.     Yad dasht (recollection), concentration upon the divine presence in a condition of dhawq, foretaste, intuitive anticipation or perceptiveness, not using external aids.

5.     Hosh dar dam (awareness while breathing). The tech­nique of breath control. Said Baha’ ad-dîn: ‘The external basis of this tarîqa is the breath.’ One must not exhale in forgetfulness or inhale in forgetfulness.

6.     Safar dar watan (journeying in one’s homeland). This is an interior journey, the movement from blameworthy to praiseworthy qualities. Others refer to it as the vision or revelation of the hidden side of the shahada.

7.     Nazar bar qadam (watching one’s steps). Let the salik (pilgrim) ever be warrch fu1 during lis j ourney, wh arc ver the type of country through which he is passing, that he does not let his gaze be distracted from the goal of his journey.

8.     Khalwat dar anjuman (solitude in a crowd). The journey of the salik, though outwardly it is in the world, inwardly it is with God. ‘Leaders of the tarîqa have said, “In this tarîqa association is in the crowd and dissociation in the khalwa”? A common weekly practice was to perform dhikr in the assembly.

9.     Wuquf-i zamani (temporal pause). Keeping account of how one is spending one’s time, whether rightly - and if so give thanks, or wrongly - and if so asking for forgiveness, according to the ranking (of the deeds), for ‘verily the good deeds of the righteous are the iniquities of those who are near (to God)’.

10.     Wuquf-i cadadi (numerical pause). Checking that the heart-dhikr has been repeated the requisite number of times, taking into account one’s wandering thoughts.

11.     Wuquf-i qalbi (heart pause). Forming a mental picture of one’s heart with the name of God engraved thereon, to emphasise that the heart has no consciousness or goal other than God.9

Taj al-dîn’s branch of the Naqshabandiyya is sometimes referred to as the Tajiyya. However, despite the apparent strong TajI influence on him, ¿Abd al-GhanI al-NabulusI does not trace his spiritual gene­alogy through a TajI chain (silsila). The list of masters, that he records many years later, goes back via Abu Sa¿ld al-Balkhl through a central Asian line to the dominating figure of Khwaja ‘Ubayd Allah Ahrar (d. 1490), who stands out for his political and economic, as well as religious, authority.10 He was the disciple of Ya¿qub Charkhl (d. 1447), who constitutes the usual final link before Baha’ al-dIn Naqshband and the line of the earliest masters back to GhijduwanI.

NabulusI submitted himself only briefly to the guidance of Abu Sa¿ld during what appears to have been a short stay by the master in Damascus before he departed on his journey homewards. He never arrived. Abu Sa¿Id al-BalkhI died at Basra in 1681. Yet, the depar­ture and death of his shaykh probably made little difference to NabulusI’s progress in the Way. The books of dead masters and their spirits, seen in dreams and visions, were always more impor­tant. In making claims to direction from the spirit world, he was following a practice recognised in the Naqshabandiyya from early in its history. Baha’ al-dIn Naqshband was instructed by living guides, but considered his most significant spiritual training to have been acquired through visionary contact with earlier masters, espe­cially GhijduwanI, who insisted that he undertake the silent dhikr.11

Among NabulusI’s  spirit guides from outside the

Naqshabandiyya, Ibn ¿ArabI has been noted as a vital influence, the spiritual father, whom Nabulusi describes as his ‘milk-father’, who suckles him and so, in some sense acts like a mother, breast-feeding the spiritual son.12 This imagery would also have been familiar to Nabulusi from Naqshabandi tradition, according to which the shaykh’s nurture of the novice is likened to breast-feeding or to laying an egg. Sayyid Amir Kulal, the living master of Baha’ al-din Naqshband is thus quoted as saying: ‘I milked my breast for you.’13 Nabulusi also laid claim to receiving guidance from a great shaykh of the Naqshabandis. Although he had undergone an outer bodily initiation through Abu Sa¿id al-Balkhi, he seems to have attached more importance to his inner initiation through the spirit of Khwaja ¿Ala’ al-din ¿Attar (d. 1400), a son-in-law and major disciple of Baha’ al-din Naqshband.14 This ¿Attar also features in the spiritual ancestry of Jami, linked to him by two intermediary shaykhs; and so a kind of bond is formed between the two poets, Nabulusi and Jami, joined as spiritual heirs of the same great masters, although separated historically by 200 years. The effect of this initiation is also to bring Nabulusi much closer to the great masters of the tariqa and to show him replicating the mystical life of Baha’ al-din. By doing so, he would be likely to gain a more elevated status within the Naqshabandiyya than could be attained as a mere novice of a minor seventeenth-century shaykh. Yet, if such worldly consider­ations are set to one side, presumably Nabulusi would see himself as in need of a higher source of guidance than that represented by the average living shaykh, since he would pass so rapidly beyond the insight available from an ordinary master, being himself no ordi­nary disciple.

Nabulusi fits into the category of Muslim mystics who allege that they have been guided without physical access to a visible instructor; they are generally described as Uwaysis and so-called after Uways al-Qarani. Uways was supposedly a contemporary of Prophet Muhammad, but possibly a legendary figure, who was said to have engaged in telepathic communication with the Prophet.15 While Uwaysi practices could be accommodated at times within a powerful and organised brotherhood such as the Naqshabandiyya, not all tañqa shaykhs were comfortable with the idea and would generally caution a disciple against the dangers of visiting the tombs in the hope of direction from a dead saint. Julian Baldick has remarked on the Uwaysi tradition as having been ‘a marginal one, with a certain dubious appeal’, but sees some advantage in it, since ‘by calling oneself an Uwaysi one can avoid the unpredictable and often severe demands of the living elders available’.16 This might indeed be the case for those dervishes lacking in genuine spiritual commitment, for whom a master’s training might prove too rigorous. However, the great mystical ‘friends of God’ are clearly in a class apart from the everyday dervishes.

Mujaddidî connections

In addition to communication with the spirits of the saintly dead, Nabulusi believed that he was guided by the Prophet in dreams and visions, and was also directly instructed by God.17 The closest model for him in this respect among Naqshabandis near to his time is the famous Indian mujaddid, renewer of his age, Shaykh Ahmad Sirhindi (d. 1624). Sirhindi also believed that he came to be divinely guided after a period of training under a Naqshabandi master. The implication is that both men understand their experience as being brought near to God so as to share in the Prophet’s experience as His disciples, but that they also remain in a servant-master relation­ship to the Prophet. For Sirhindi, this is describable as his being a servant invited to eat at the same table as his lord.18

During his lifetime, Sirhindi’s mystical letters provoked a number of critiques by ‘ulama’, protesting against the mujaddid^s unor­thodox ideas. It is not clear how far these ideas were familiar to Nabulusi in the 1670s and 1680s, although he is recorded at a later date as the author of a commentary on Sirhindi’s letters.19 By the eighteenth century the image of Ahmad Sirhindi had changed from that of a controversial mystic to that of a staunch defender of Sunnism, and his new branch of the tarîqa, the Naqshabandiyya- Mujaddidiyya, had acquired a similarly sober and respectable image.20 The Mujaddidis had also become successful to the point that by the late eighteenth century their branch was ‘virtually synon­ymous with the order as a whole throughout south Asia, the Ottoman lands and most of central Asia’.21 When ¿Abd al-Ghani al- Nabulusi joined the order, this was obviously not yet the case, and he does not seem to have considered becoming a Mujaddidi, in spite of friendly contacts with the branch. His personal faith and practice do not appear to include anything much that would be recognisable as distinctive of the tarîqa in its modern (largely Mujaddidi) form as described by Hamid Algar:

The leading characteristics of the Naqshbandiyah are strict adherence to the sharfah, a sobriety in devotional practice that results in the shunning of music and dance and a preference for silent dhikr, and a frequent (although by no means consistent) tendency to political involvement.22

All this appears singularly uncharacteristic of Nabulusi. Despite his qualifications as a jurist and his protestations at times that he will say nothing contrary to the Sharfa, his attitude to the practice and enforcement of the letter of the Law, its external aspect, is at best ambiguous. He is a devout Hanafi scholar and respected author of treatises on fiqh, but shows his sympathies with such as the reput­edly antinomian poet ¿Afif al-din al-Tilimsani, noted as an early source of spiritual inspiration to him, and has high regard for enrap­tured ‘friends of God’ who flout the exoteric ordinances. His own practice is also questionable with regard to observance of Sharfa at times in his life, especially in the 1680s, not long after his joining the Naqshabandiyya. Far from ‘shunning’ music and dance and only approving silent dhikr, he wrote in 1677 (shortly after his initiation) on the legitimacy of musical instruments in the Sufi audition (sama}2"' and, not long after, defended the whirling dance of the Mawlawis (Mevlevis).24 He also accepted invitations to attend the vocal dhikr of other tariqas on a number of occasions after becoming a Naqshabandi.

While many masters in the tariqa insisted on exclusive practice of silent dhikr, others did not, and the seventeenth century is a time marked by disputes between advocates of the different forms of dhikr. In Medina the prominent Naqshabandi teacher Ibrahim al- Kurani (d. 1690) has been noted for Ins ‘partiaiity to the loud (jahri) dhikr, combined with music (sama)'.1' He had a considerable inter­national following, including some from as far away as Indonesia, for whom he was the ‘most popular’ of the Naqshabandi masters in the Holy Cities.26 The Kurani family also had links with Nabulusi. Debates among Naqshabandi factions spread outwards from Arabia, even to China, as travellers returned home and took with them the views of their shaykhs on silent and vocal dhikr. Conse­quently, Nabulusi’s writing on the subject may perhaps be seen as a contribution to these debates taking place within the Naqshabandiyya of his period, as well as with critics and would-be reformers outside it. Finally, any ‘tendency to political involvement’ appears minimal in Nabulusi’s case. Other features frequently asso­ciated with reform-minded Naqshabandis, such as opposition to many popular practices connected with saint cults, have no place in Nabulusi’s agenda and, instead, he ardently defends visits to the tombs of the righteous and all manner of rituals involved in the process of visitation (ziyara). On this issue he appears to have little in common with the likes of Muhammad Hayyâ al-Sindî (d. 1750), the Indian Naqshabandl teacher in Medina of the vigorously anti­Sufi Ibn ¿Abd al-Wahhab.27

Is the fact that NabulusI was not a Mujaddidl sufficient explana­tion for his strong advocacy of views and a lifestyle so contrary to what might normally be expected in a Naqshabandl shaykh? It probably does explain a great deal, but perhaps not everything. NabulusI enjoyed a warm relationship of friendship and mutual respect with Murad b. ¿All al-BukharI (d. 1720), a disciple of Sirhindl’s son, Muhammad Ma¿sum, and a key figure in the spread of the Mujaddidiyya in the Ottoman Empire.28 Born in Samarqand, Murad travelled to India where he was initiated into the brother­hood, then after journeys in Persia, Iraq, Egypt and Arabia, took up residence in Damascus in 1670. He was a man of Nabulusl’s own age and working to promote Naqshabandism in Damascus at the time when ¿Abd al-GhanI developed an interest in it. In 1681 he moved to Istanbul for a period of about five years and acquired a Mujaddidl following, including the Shaykh al-Islam Fayd Allah EfendI. With support from a high level for his mission, he returned to Damascus and established two madrasas in the 1690s, the Muradiyya and the Naqshbandiyya al-Barraniyya. He was also the recipient of a malikane estate from the sultan, providing the foun­dation for the Muradl family’s wealth.29 Late in his life Murad went back to Istanbul where he died in 1720. A tekke near his tomb was to become a significant base from which the MujaddidI branch of the NaqshabandIs would be promoted across Anatolia and into the Balkans. Murad’s son, Muhammad al-MuradI (d. 1755), also enjoyed the favour of the Ottoman authorities in his promotion of the Naqshabandiyya. He was honoured by being called upon to undertake the hajj in the sultan’s name and became the qadi of Medina.30 He was also a student of ¿Abd al-GhanI al- NabulusI.

Given that the MuradIs were MujaddidIs and NabulusI was not, were there serious differences between them? NabulusI was clearly not an activist reformer in the style of many later NaqshabandI shaykhs, but were the MuradIs? It seems unlikely that Murad and his son would have maintained their association with NabulusI if their own faith and practice were so sharply contradictory to his. When the Mujaddidiyya was becoming established in Istanbul during the eighteenth century, and even into the early nineteenth century, several shaykhs of the tariqa are also noted as belonging to the Mawlawiyya and teaching the great mystical poem of central importance to the order, the Mathnawî (Mesnevi) of Jllâl al-dîn Rumi (d. 1273).31 Hence, they were evidently not seeking the suppression of vocal dhikr, music and dance. Some did, however, develop links with Ottoman bureaucrats with an interest in political and social reform, fulfilling the expectation that Naqshabandi- Mujaddidi shaykhs are enjoined ‘to try to seek influence with rulers as a part of their mission’.32 Nevertheless, the stricter reform tenden­cies to insist on reviving the Prophet’s Sunna, uprooting unaccept­able innovations (bida¿) and enforcing the Sharfa are more marked from the 1820s; they are especially associated with the activities of Shaykh Khâlid Shahrazuri (d. 1827) and the rismg influence <ff liis own Mujaddidi branch, the Khâlidiyya.33

It therefore seems reasonable to suppose that the early Murâdis did not differ substantially from Nâbulusi in their perception of what constituted the right belief and behaviour for a Naqshabandi shaykh. The major difference between them is that, whereas Nâbulusi is primarily an ecstatic mystic leading selected souls on the path of God and acquiring renown as a great scholar and a people’s saint, the Murâdis are primarily organisers with wealth, powerful connections and a mission to expand the Naqshabandiyya in the Ottoman Empire.

Divine love, platonic love, gay love?

By his late thirties ¿Abd al-Ghani al-Nâbulusi was distancing himself increasingly from contacts with worldly society, seemingly in despair at the corruption of his day in Damascus. At the same time he was becoming an ever more controversial figure, apparently censured by his enemies, particularly his Kâdïzâdelï critics, on account of his eccentric behaviour and audacious self-expression. Among his many offences in their eyes was his advocacy of the prac­tice of nazar, gazing upon and contemplating beauty in beardless youths. The process, both praised and decried among Muslim mystics, was based on the belief from the ninth century onwards that the spiritual seeker would be brought through God’s grace to seeing the reality (haqiqa) c>f Divine Beauty and Love lay the pure, non-sexual experience of the earthly beauty and love of human beings.34 It is only God in whom qualities are considered to be real; the seeker hopes for a deepening realisation of this and a growing understanding that all worldly manifestations of beauty and love are but a metaphor (majâz) for Hís Beauty and Iowe. IMeta-phorical human love is viewed as a bridge or ladder leading to the Divine Beloved. In the words of Jami:

Beholding in many souls the traits of Divine beauty, and separating in each soul that which it has contracted in the world, the lover ascends to the highest beauty, to the love and knowledge of the Divinity, by steps of this ladder of created souls.35

For the true lover of God, only His Reality would be visible.

Critics, however, pointed to abuses. Hujwiri (d. c. 1071) consid­ered the practice of nazar to be forbidden ‘and anyone who declares this to be allowable is an unbeliever’.36 In his opinion, it was a deplorable legacy of the believers in hulül, the possibility of God’s incarnation in a human being. Other critics observed a moral danger for Sufis looking on the beauty of young boys: the risk of their being drawn into homosexual acts. Nabulusi stood accused by his enemies of homosexuality and support for gay love. Barbara von Schlegell has doubted whether there was ever any sound basis for these charges and notes his own comments to the effect that both homosexuality and anal sex with women are to be classed as unbelief (kufr).37 While this may be a fair reflection of Nabulusi’s sincerely held views, there are problems with placing absolute reliance on his remarks in this context as evidence of his private views on the subject. He gives a public statement of his position in al-Hadiqa al-nadiyya (The Perfumed Garden), his commentary on a work highly revered by the Kadizadelis, al- Tariqa al-Muhammadiyya (The Way of Muhammad) by Me hmed Birgili (d. 1573), a leading critic of alleged Sufi aberrations.38 Nabulusi’s Hadiqa, therefore, represented a significant part of his defence of Sufis in his confrontation with the Kadizadelis and his open condemnation of homosexuality would be expected in response to their attacks.

It is very much a case of Nabulusi’s own word against that of his enemies. Their goal seems to be to discredit as an unbeliever this eminent follower of Ibn ¿Arabi, the detested ‘Worst Shaykh’ as far as they are concerned. They would use all means to undermine his position in Damascene society and his own outspoken readiness to engage in controversy exposed him to such attempts to destroy his reputation as one of God’s saints. Seeking escape from harassment, depressed by the corruption of the world around him, hoping to be granted true vision, he shut himself away in retreat.

The seven-year retreat

In 1680 Nabulusi was approaching the age of 40 years and this may have been at least as significant a factor driving him to retreat from the world as the desire to seclude himself from his persecutors. Following the example of the Prophet, he probably expected to experience a heightened awareness of God in his life through the medium of dreams and visions. He is described as shutting himself up in his house in the Perfume-Sellers’ Suq near the Umayyad Mosque, beginning a seven-year period of isolation. It is not certain, however, that he remained confined at home throughout the seven years from 1680 to 1687, since he has been noted as writing poems dated to this period that depict him as attending outside gatherings with his friends.39 He was not always alone in the house, but, in addition to family, was joined by a number of ecstatic majadhíb.

During these seven years Nabulusi is said to have undergone extra-ordinary states of ecstasy and to have advanced to the highest stations of the mystic. On the very first night of his retreat, 27 Ramadan, frequently identified as Laylat al-Qadr (the Night of Power), he records his own consciousness of God’s presence and of His speaking to him. On other occasions he claimed to have similar experience of conversations with God, which he set down in writing in his Munâjât (Intimate Conversations), preserved in manuscript.40 Usually the substance was to assure Nabulusi of God’s loving care for him, of his status and that he would be preserved from his enemies. Some of the subject matter is of a highly sensitive nature, such as the following account, disclosing the mystic’s secret:

My Lord said, ‘You are My secret that I conceal within Myself and I am your secret that you keep for Me in your­self (nafs). The self has many forms ... and I have many forms with which I manifest in your self. The goal is “You are in My presence (anta cindí) and I am in your presence.” “You in My presence” is My very knowledge of My self. “I in your presence. is your very knowledge of your self. I am I while you are not you.’ God appeared to me in my form and He said, ‘I am Absolute unrestricted Being and you are My restricted form (qaydî). Those who do not know Me worship Me in the forms of their beliefs, but not in the beliefs of others.’ My Lord gave me an awesome revelation (tajallí) sayíng, 'Ymi wlll be ín My presenee (¿indi), subsisting in Me continually, for there are forms that will be obliterated and there are forms that remain for eternity.’

And so I rejoiced. I had been sick and I was healed. My sick­ness was I and my cage was He.... Then He called out to me from my own calling out and He revealed His Essence (dhât) and my essenee to me and I heard Uut one ooiee talking and I witnessed one ecstatic being. I knew that duality in speaking comes entirely from vain imagining. The door was opened. The outer covering (qishr) that had been the door, the separation, fell away.41

This is a bold and shattering disclosure on his part, although it is unlikely that he made these proclamations known outside a very close circle of confidants. It is improbable that they were ever intended for a wider audience. What he was writing was a strictly personal diary style of record with dates of each ‘intimate conversa­tion’, including this one, his own witness to a totally monistic vision of existence. The ecstatic statements situate Nabulusi at the extremely audacious, intoxicated end of the Sufi spectrum. He exclaims in shathiyyât (‘theopathic utterances’) his onarwhelming consciousness of absolute tawhid, that God alone truly is and that this knowledge, gained through the direct ‘tasting’ of the mystic, pervades him to the very depth of his being.42 The terse, paradoxical expressions are in the category of Abu Yazid al-Bistami’s ‘Glory be to Me! How great is My Majesty!’ and Hallaj’s ‘I am the Truth’ among famous early words of ecstasy. And yet they seem more contrived and carry the weight of the Sufi intellectual heritage, and in these respects bear comparison with the extravagant speech of other mystics of the seventeenth and eighteenth centuries, such as Ahmad Sirhindi and Shah Wall Allah of Delhi (d. 1762). As Carl Ernst remarks, recalling the ‘rhetoric of transcendental hyperbole’ that characterises the two masters, they ‘describe themselves as having reached stations that make the achievements of Bayazid and Ibn ¿Arabi seem insignificant - the currency of spiritual states has become devalued’.43 Such is the case with Nabulusi. Perhaps his least contentious statement here is that he has reached the highest state of subsistence (haqâ’) in God. Cttierr ttascrnenes, such as Io^is claim of God’s saying to him, ‘I am unrestricted Being and you are My restricted form,’ and his saying, ‘He revealed His Essence (dhât) and my essence to me and I heard but one voice talking’, are far more controversial. While Ibn ¿Arabi maintained that he had had a vision of God’s Essence ‘in the shape of the word hü, “He”, lumi­nous between the arms of the letter h O’, Nabulusi’s vision appears to go well beyond that of his spiritual father.44 Nabulusi’s account, if publicly exposed, would certainly have laid him open to accusa­tions that he believed not only in the possibility of hulul or ittihad, God’s indwelling or unitive fusion with a created being, but of his own participation in it. Both beliefs had been severely denounced by him in the Fath, apparently in an effort to clarify his own position and to separate himself from any suspected support for what he himself described as heresies.45 Even without divulging his mystical experience publicly, he was a target of suspicion and, although he was not always so cautious, he knew enough not to speak publicly of his experience.

¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi records his vision as a healing experi­ence. He admits that he had ‘been sick’, spiritually sick. Externally, he appeared to others to be depressed, at times suspicious of visitors, obsessed with protecting himself from enemies and occasionally violent. On one occasion he assaulted the messenger of the gover­nor, Ibrahim Pasha, when he came to present him with a purse of gold and a sheep.46 He seems to have been offended by the gover­nor’s gift, possibly seeing it as an attempt to lure him into the corruption of the world, which he had rejected.

A characteristic portrait of him at this time is provided by the biographical dictionary writer Muhammad Khalil al-Muradi:

He let his hair hang down loose and did not cut his nails and he remained in a remarkable state. Melancholy began to overwhelm him at this time. Envious people spread unfounded rumours that he left off the five prayers and that he mocked people in his poetry, but he - may God be pleased with him - was innocent of that. The people of Damascus rose up against him and committed abhorrent acts.47

The image offered by Muradi is of Nabulusi as the enraptured holy man absorbed in the pursuit of mystical enlightenment to the exclu­sion of everything else in his life. He is constantly in a high spiritual state so that all normal duties and even basic concerns to maintain ritual purity have become an irrelevance for him. Yet there are diffi­culties raised by this picture of the ecstatic ‘friend of God’ (wall Allah). How long did he remain in a ‘remarkable state’ as described? He is very unlikely to have done so throughout the seven years, since it is understood that it was not a total retreat and also that it was one of his most prolific writing periods. Even though he regarded a significant part of his production, including the Munajat, as God-

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS directed or inspired, it seems unrealistic to suppose that he was in a continual state of mystical rapture while he composed the following works: al-Hadiqa al-nadiyya, his commentary on Birgili’s Tariqa al- Muhammadiyya; a major verse commentary on the inner meanings of the Qur’an, running to some 5,000 lines; a detailed word-for- word commentary on Ibn ¿Arabi’s Fusüs; Tactir al-anam fi tacbir al- manOm (The Perfuming of Humankind in the Interpretation of Dreams), his popular guide to dream interpretation; also treatises on the legality of smoking, the validity of Mawlawi ritual, the need for seclusion from corrupt society and the practice of gazing on the beauty of youth.

A further difficulty arises regarding the conflict between public expectations of Nabulusi as a religious scholar and his life as a visionary. Even if they knew nothing about the nature of his visions, many people in Damascus appear to have been deeply shocked by the spectacle of Shaykh ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi allegedly flouting the Sharha. His unkempt appearance with his hair un-braided and long, dirty fingernails indicated that he could not be fulfilling the usual demands of cleanliness necessary for the performance of prayer. His biographer, as a Naqshabandi himself and a great­grandson of Murad al-Bukhari, probably could not bring himself to admit the possibility that this distinguished shaykh of his tariqa might have abandoned prayer, however briefly, and in an ecstatic state. Instead, Muradi has to believe that he was innocent of at least this charge against him. He ignores the question of whether, if Nabulusi prayed, he did so in an externally polluted state, which would be likely if the rest of the description were accurate. For ¿Abd al-Ghani, as a mystic who believes himself to have attained through God’s grace the highest perception of tawhid, concerns with purity and pollution and even the performance of religious duties in any condition may seem legitimately suspended. According to his under­standing, he is with God and his being is totally overwhelmed. For the people of Damascus, this is just not the kind of behaviour they would expect from a member of one of the most important Hanafi ‘ulama’ families of their city, a descendant of the great juristic family of the Banu Jama¿a, a respected scholar of hadith and fiqh. He is no ignorant majdhüb like Yusuf al-Qamini, who could be excused any bizarre behaviour and still be looked upon as one of God’s saints. They could not and did not tolerate the situation, although Muradi does not specify the ‘abhorrent acts’ they committed or who, most probably some of his Kadizadeli enemies, incited them.

A voice from the unseen world

By 1685 Nabulusi appeared increasingly under strain after five years in retreat. His first marriage ended with his divorce of Musliha. Since the birth of Ismael she had borne him no children for over 10 years and this may have been a critical factor in the break­down of their relationship. Due to the customary reticence of a Muslim household, no information is forthcoming, but other factors may well have been the intensity of Nabulusi’s absorption in his visionary and intellectual life, his possible preference for male company even if the charges of homosexuality were unfounded, and the inevitable strains of social isolation and persecution. However, he does not seem to have had serious problems with Musliha’s family, since he was later to marry Musliha’s sister ¿Alma, who would become the mother of a son (Muhammad Mas¿ud who died at the age of eight years) and his ^wo daughters, Tahira and Zaynab, the latter named after his beloved mother and noted for her saintly miracles of healing.

On 10 October 1685 (12 Dhu’l-Qa¿da 1096) ¿Abd al-Ghani al- Nabulusi heard a voice which he believed to come from the unseen world, a voice of divine inspiration. The voice brought him the words with which to respond to his enemies, explaining the beauty of true love of the beloved and exposing their corruption. The resulting book was completed in January 1686 and Nabulusi gave it two titles: for the exotericists (ahl al-zâhir) he caUed it Ghayat al- matlub fî mahabbat al-mahbub (The Desired Goal in Love of the Beloved), while for the esotericists (ahl al-batin) he used the title Makhraj al-muttaqî wa-manhaj al-murtaqî (The Way Out of the Pious and Method of the Spiritually Advanced)4 Yet, although Nabulusi’s authorship is clearly established and the work is written in his characteristic eloquent style, Yusuf al-Nabahani (d. 1932), among later Sufi authors, is too shocked to recognise this.49 Nabahani is an ardent admirer of Nabulusi as the greatest saintly mystic of the last 300 years, and cannot accept that he would compose this frank apology for nazar, gazing on the beautiful male beloved. On no sound basis he concludes that Nabulusi cannot be the author and the book has either been falsely attributed to him or interpolated.

Nabulusi seeks to define the true nature of love (mahabba), explaining its various stages and declaring his conviction that love cannot be divided into divine and creaturely love; all love is one.50 He affirms the legality of looking upon beautiful faces, both male and female, if this is practised without lust. If lust is present, the

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS practice is forbidden. Sadly, he laments that this is not generally understood in his day:

We have seen many people confuse love with animal lust so that they claim that they love the beloved and that they have tasted love and know it, when their love is mere lust. In the same way they love food and drink in the sense that they are greedy for it, but, because of the extent of their ignorance and their hearts being filled with stupidity, they cannot distinguish between love and lust. So you see one of them spending his life in ignorance, depravity, error and sin and thinking that he loves the beloved, although he only wants to commit gross indecency with him or to have some other personal contact such as embracing, kissing or touching.

Due to the widespread love among them in this sense, love has become for them dishonour and shame, a defect, sin and vice, so that when they want to blame someone, they say about him that he loves the beloved. So they despise him and disregard him. All this is error on their part, unbelief and disrespect for the perfections of the Sharfa due to their ignorance of it, but ignorance is not an excuse as we will show in what follows.51

Nabulusi makes some severe criticisms of jurists, both past and present, on the grounds that they have been exceptionally harsh in judging certain behaviour to be haram, for example the consump­tion of coffee and tobacco; this has even led to the killing of innocent people.52 He aims to demonstrate that their condemnation of nazar is due to their ignorance and misunderstanding of the Prophet’s Sunna. He devotes a lengthy chapter to showing what he considers to be the authentic Islamic basis for the practice in the early commu­nity, drawing on Hadith and biographies of Companions and Followers.53 He is particularly concerned with arguing his case against the cautions of the classic manuals of Sufi instruction, notably Qushayri’s Risala, about association with novices (suhbat al-ahdath). He follows this with a highly controversial chapter examining the Prophet’s pure love for the young Zayd b. Haritha, his one time adopted son, and Zayd’s son Usama.54 There is also a reminder here of racial perceptions and prejudices of the period. Usama is being claimed as a model of beautiful youth and tradition­ally he had been described as black. Nabulusi finds this problematic

and so denies Usama’s blackness (sawâd) because it would rob him of beauiy according io Arab opinion of ihe time; instead, he asseris ihaiihe colour intended io describe Usama is brownness (sumra), so ihai ihe young beloved of ihe Prophet takes on ihe olive-brown colouring of an Arabian youth, more acceptable io his and his read­ers’ sensibilities.

Before concluding with a chapter of examples of ascetics and mystics whom he cites as practising nazar (including Ibn ¿Arabi, Ibn al-Farid and Rumi), Nabulusi returns to attack his accusers in Damascus. In this autobiographical extract he recounts the distress that led him to retreat and his deep unhappiness with the prevailing social trends:

I was badly affected by this horrible state of affairs which befell this city of ours, Damascus, and the terrible, cata­strophic situation which afflicted this land, such that I gave up associating with people except for some who believed in what I had to say and desired the truth that I desired. I undertook to go out of my house only occasionally in case of necessity because unbelief became manifest and spread among them without anyone rejecting it. God is sufficient for me and I place my trust in Him so as to withstand insult and endure misfortune, when there is so much hypocrisy and discord. I experienced severe alienation from the whole of humankind, since I did not find anyone who agreed with me on the evident truth, let alone finding anyone to support me, owing to the massive corruption of this time and the sinfulness and widespread error among both common people and notables - and in God I seek refuge at all times. I took it deeply to heart and was moved by the ardour of my faith, in the absence of any supporter or helper and with many to contradict and oppose me, a massing of enemies and envious people against me and the unjust, immoral and corrupt all helping one another. Thus it was of prime importance for me to respond, relating what I heard from the voice of the unseen world (hâtif al-ghayb)5

His contemporaries, he notes with bitter sarcasm, do not improve with age: ‘The ignorance of the middle-aged and the old man is like the ignorance of the suckling child.’56

When Nabulusi wrote of the importance of his recording what he had heard from ‘the voice of the unseen world’, he was still careful to restrict the readership of this work. He gave it a title for exotericists, but, nevertheless, told his disciples that they should not read it with the uninitiated.57 It is by no means certain that all of them were aware of the book’s contents or agreed uncritically with their master, if they were aware. One of the most important of Nabulusi’s disciples was Mustafa b. Kamal al-dîn al-Bakrî (d. 1749), a leading figure in the eighteenth-century Khalwatiyya, a prolific writer and someone who has been considered significant as a reformer of Sufism, despite some queries as to whether he should be viewed as a neo-Sufi reformer.58 Despite his attachment to Nabulusi, Bernd Radtke observes that he and his son objected to the ‘immoral practice of consorting with beardless youths (murd)’,59 although it is not clear whether he condemned it totally as a practice or was critical of the immorality of the age as affecting Sufi behav­iour, a complaint that is also made by Nabulusi.

Despite his many troubles, Nabulusi was nearing the end of his seven years of voluntary confinement. In 1687 he finally emerged from retreat, his fame having spread and therefore attracting new disciples and students; he was also the author of a substantial body of books, treatises and poems, and the object of growing veneration as a popular saint. The opponents did not vanish overnight, or indeed for many years, but he was stronger now and able to mount a formidable defence.

INTERPRETER OF
TRUE DREAMS

‘The two worlds are one’

The conviction that what is accomplished in the world of the dream is as valid as, or may actually be more valid than, the actions of waking life remained with ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi to the end of his life. No doubt, it was confirmed to him by his own remarkable dreaming, especially in the years of retreat, but persisting into old age. His own writings and those of disciples bear witness to his views. This chapter explores Nabulusi’s treatment of dreams, first looking at his attempts to understand their significance for himself and his disciples, then examining his contribution to the literature, discussing dreams within the Islamic tradition. Although visionary experience and writing are noted from different points in Nabulusi’s life, special attention is subsequently given to a dream manual compiled during his retreat and to its preservation of a substantial heritage of dream interpretation, both Islamic and pre-Islamic.

Nabulusi’s disciples confirm from their own dream experience that they and their master attached great importance to the dreaming process. Mustafa al-Bakri, the distinguished Khalwati disciple, was among those who flocked to study with Nabulusi, travelling from Egypt to Damascus to join him for periods of up to four years at a time between 1688 and 1709.1 Bakri’s experience was not confined to everyday waking encounters, but also shows the importance attached to dreaming in Sufi guidance. Bakri relates that on one occasion he dreamt of Nabulusi giving him an ijâza in both the Qadiriyya and Naqshabandiyya. The next day he visited Nabulusi in his house and asked him to provide the ijâza in writing. However, the shaykh exploded with anger, exclaiming, ‘I gave you permission. I gave you permission. The two worlds are one.’2 One further testimony is that of Husayn al-Baytamani, a disciple of his later years, who recorded various dreams relating to ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi, including one in which Nabulusi ordered him to die and to come to life again afterwards, a common theme in accounts of murshid-murid (guide-disciple) relationships. But then the master approached him and he recalls:

When our palms were pressed together he gave me the baycah (oath) in Tariq Allah (the Path of God) and hire dhikr of tahlil (la ilaha illa llah). When I woke I told him the dream. He rejoiced, ‘It is exactly so. The baycah between spirits is stronger and more powerful than between bodies.3

The dream events are seen as more significant in spiritual terms because it is in sleep that the pure spirits are present and more capable of receiving glimpses of the world of truth. For Nabulusi that truth is encountered on the ‘path of God’ to which he leads his disciples and which takes precedence over initiations, even dream initiations, into the Qadiri and Naqshabandi tariqas. Baytamani’s dream is a further confirmation that Nabulusi’s concerns are not those of a typical tariqa shaykh, but that he views himself as having a primary mission of seeking God and helping others to seek God, but not necessarily through an organised tariqa. Dreaming then becomes a powerful vehicle for guidance.

Nabulusi’s disciples did not always dream of him as assuming his own identity in their visions. On at least three occasions during his early period in retreat, 1681-83, the Prophet was seen in dreams of some of these disciples as having the physical shape of ¿Abd al- Ghani al-Nabulusi.4 This was not, however, an isolated phenom­enon in Sufi circles, since cases are recorded of the Prophet allegedly appearing in the bodily form of other potential saints. One of the more surprising instances is noted in late nineteenth-century Syria by Rashid Rida (d. 1935), a Naqshabandi in his youth but later known for his devastating critiques of much Sufi practice in his day. Near the end of his life he recorded his anxiety as a young man when people began to look at him for signs indicating that he was one of God’s friends. Included among these signs were acquaintances’ dreams of the Prophet in Rida’s shape.5 But how could such dreams be explained without contradicting famous hadiths to the effect that the Prophet appearing in a person’s dream is truly seen by the dreamer? Medieval writers overcame the problem by explaining that in the dream Muhammad is actually the symbol of the Prophet and that this symbol could take other forms.6 The north African Sufi Muhammad al-Zawawi (d. c. 1477) was one of those who expressed the opinion that a different form did not necessarily signal a different identity. He supported this view with examples from the Prophet’s lifetime: of the angel Gabriel taking the form of one of the Prophet’s Companions, Dihya al-Kalbî, and even of a male camel.7 However, examples of this type seem designed merely to demonstrate the tech­nical possibility of assuming various forms, since they do not appear to have any obvious connection with enhancing the spiritual status of either Dihya or the camel! Nevertheless, visions of the Prophet in the form of a revered master do have such a function and the disci­ples’ dreams of Nabulusi all confer a high status on him. They serve to give him the credentials to guide others, whether his disciples or a wider public, through the interpretation of dreams.

Dreams traditionally played an important part in the spiritual training of novices, although some brotherhoods were particularly associated with the practice of dream interpretation. The Khalwatiyya, Mustafa al-Bakri’s tarîqa, is one that is especially known for emphasising guidance through dreams.8 The normal expectation would be that the disciple would relate his dream to the shaykh, as Bakri and Baytamani described theirs to Nabulusi, and that the shaykh would then be able to gauge their level of spiritual progress and advise on action to be taken. Parallel to this pattern of dream analysis was the analysis of a disciple’s thoughts. In Syria this was advocated from the early sixteenth century by Shaykh ¿Ali b. Maymun, a noted target of Nabulusi’s criticisms for his harshness in pursuit of Islamic reform. He founded a tarîqa sometimes referred to as the Khawatiriyya, its name being derived from khawatir, ‘thoughts’.9 However, thought interpretation was also subject to imitation by the untrained. A Sufi cobbler is recorded as taking his followers to Ibn ¿Arabi’s tomb

where, after performing the dikr ritual, “he began to inter­pret thoughts in the manner of Sheikh ¿Ali ibn Maymun, emulating him.” The chronicler concludes: “It would have been better not to have done it, since he is an uneducated man (¿ammî), in contrast to ¿Ali ibn Maymun, who was an calim.”w

The way in which interpretation of thoughts operates in tandem with dream interpretation points to their being two branches of the same process: divine gifts of guidance are being received by the waking mind in the form of thoughts, and by the sleeping mind in the form of dreams. The message reaching the dreamer or thinker is likely to relate to the disciple’s spiritual state in the present or to how past actions have affected it, although it may also have rele­vance for the future. The disciple is intended to learn from the diag­nosis how to draw nearer to God by righteous behaviour and avoidance of sin. The Sufi dreamer differs from the ordinary member of the public, who consults a paid dream interpreter to predict whether he will become rich or powerful, or marry or have children, or achieve other mundane desires.

The dreaming of a saint

In Nabulusi’s case, he both appears as the guide within disciples’ dreams and interprets the dreams that they relate to him. He also, at times, finds benefit in informing them about his own dreams and explaining them; sometimes he may even acquaint a wider reader­ship with this visionary experience. While the avowed aim is to guide the seeker, the dream narratives and their interpretation give assurance about Nabulusi’s deep perception of the Unseen, thus boosting his position as an advanced mystic brought near to God. As he developed certainty in his own mind that he had become ‘opened’ to the Divine, he believed that as one of ‘God’s friends’ he received God’s guidance, either directly or through the Prophet or holy dead, to enable him to realise the significance of his dreams, and did not need other living human interpreters to assist him. The period in retreat is particularly remarkable as a time of ‘opening’, but dreams whose interpretation he hinted at, or more plainly disclosed, are in evidence throughout his life.

Several years before the retreat when he was writing the Fath, Nabulusi was already showing a concern to defend the validity of the dream visions experienced by those whom he classes as ‘per­fect believers’. Their faith, he claimed, remained pure during their sleep and neither sleep nor death could veil the true saint from God:

As for the states of sleep and death, the perfect believer remains a believer in both states. His faith may actually be pure in sleep and freed from the demands of his humanity, so that he returns to his original nature that God bestowed on him. Therefore, sleeping visions are parts of prophecy because pure spirituality is contained in them. ... So how does faith diminish in sleep, when dreams contain a part of prophecy? ... And how does it diminish in death, when the believer does not see his Lord until he dies? Sleep and death both perfect faith and do not detract from it.11

Nabulusi was here countering a certain traditional Sufi view of sleep as one of the veils between humankind and God.12 He appears to have had more than a theoretical interest in the effect of the sleeping process on the faith of saints. It was crucial to the evaluation of his own visionary life.

When ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi was in his fiftieth year, in March 1690, he recorded a dream that he received before setting out on a journey to Jerusalem.13 This is a dream that he regarded as exemplary of God’s guidance and favour, a dream that functions both in providing indirect moral advice for Nabulusi’s followers and, at the same time, reassuring Nabulusi and confirming his reception of Divine blessings. He recalled the extraordinary events:

We had had a vision in the world of dreams a few days before deciding to embark on this journey. [In the dream] we set out from our house together with a company of men and we proceeded until we reached the gate at the end of the Beltmakers’ Suq. Then we found one of the finest Arab horses offered to us to ride and we rode it and went on our way. Suddenly we encountered two strong and energetic young men; they were well-dressed, magnificently clothed in green and red. Each of them put the palm of his hand under my foot while I was riding and their palms took the place of the stirrups, each on one side, and I rode the horse like that with the two young men. Then it came to my mind during this visionary incident that this was some­thing of my own devising, and I was afraid that the rich would follow me in doing it and that I was inventing this practice for the arrogant to ride so that they put their feet on the palms of their servants, until I woke up and wondered at this occurrence. Then, no sooner had four days passed, when I decided on this blessed journey, and suddenly two righteous ecstatics appeared walking in front of me like angels.14

Nabulusi portrays his decision to travel to Jerusalem and the holy land of Palestine as a blessed event, but he does not at this time presume that he has a status as a perfected believer. He has his doubts about the morality of his dream behaviour and shows his anxiety in case he is guilty of implementing a bad innovation that will be followed by the arrogant rich. He is conscious of his respon­sibility as an exemplar and guide. His concern also serves as a warning to disciples and other readers that they must also guard against arrogance. Nabulusi fails to understand the dream immedi­ately in a way that might have been expected of him as a saint. Initially he fears that his dream does not come from God, but from within himself and is a product of his own imagination. The mean­ing only becomes plain to him when the dream is fulfilled four days later, and even then he does not spell out the interpretation for his readers. Instead, he leaves it for the spiritually minded to work out from the subsequent events. The two magnificently clothed young men are revealed as poor ecstatics (majâdhib), who are clothed magnificently in the spirit despite their material poverty. Nabulusi is uplifted by their presence, not physically, but spiritually. In a symbolic dream of this type it is possible for the Muslim dream interpreter to read the dream image as standing for its opposite in certain circumstances: for example, weeping may be interpreted as joy. In Nabulusi’s dream the richly dressed are poor, but at another level of understanding they are also rich in spiritual terms.

The vision is described as a waqia or psychic episode that takes place in ‘the world of dreams’. However, not all waqfat form the substance of dreams. As Ibn ¿Arabi explains: ‘Some people see them in a state of sleep, some in a state of annihilation (fana) and others in the state of wakefulness.’15 But, although Nabulusi is explicit here about this xvaqi a occurring as a dream, other accounts by him and other authors are not always clear as to whether a vision has been witnessed in this way or whether it has occurred during wakeful­ness, or in the condition between sleeping and waking. This is despite a range of technical vocabulary seeking to clarify different types of visionary experience.16 Among the commonest terms, manam definitely signifies sleep and hence dreaming, while ru’ya (from the Arabic root r-a-y) has the primary association with seeing and so may have the meaning of something seen in sleep, a dream, but can also refer to other visions. Both dreams and mystical waqfat are said to occur when one is absent to the world of the senses; both are contrasted with mukashafa, the state of unveiling in which the mystic is ‘present’ in the sensory world and where no deception would be thought possible.17

Psychic incidents from late in ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi’s life operate as definite indicators of high spiritual rank. The dream of Ibn ¿Arabi as spiritual father in December 1721 (discussed in Chapter 2) affirmed his position as successor to the Great Master. Some years later, near the end of hss life, Nabulusi claimed to have had two waqfat, which appear to be dreams of a supreme achieve­ment. In October 1728, he saw himself in Mecca looking upon the Ka¿ba in a state of ruin, its walls rased to the ground. He rebuilt it with his own hand in a mysterious way, starting near the Black Stone. In the second dream, in April 1730, just under a year before his death, he saw people looking for the key to the Ka¿ba and a woman standing in front of a house; she gave the key to him and he kept it in his belt.18 The first dream, in particular, displays a charac­teristic reformer’s distress at the decay of the Islamic community, but also a high degree of confidence that he has solved its problems.

Messages from the ‘world of truth’

These two dreams from Nabulusi’s last years scarcely require the skill of a perceptive dream interpreter. The images of the ruined Ka¿ba and the search for its key are obvious in their connotations. Many of the dreams recorded in Islamic literature contain a simi­larly thin cloak of symbolism or relay clear messages, where there can be little room for speculation because of the literal nature of the information. The traditional pattern for the completely literal dream is one in which a person appears to the dreamer and delivers a message. The dream may be of someone who is still alive, not uncommonly a saintly ‘perfect believer’ or Sufi guiding shaykh, as in the case of some of Nabulusi’s disciples’ dreams. Frequently the dream vision is of someone who has died, either in the recent or distant past, and who may or may not have been personally known to the dreamer; sometimes the vision is of a prophet or of a deceased saint, shaykh, relative, teacher or friend. Dreams of the dead were widely considered to be of special value, since the deceased dwells in the ‘world of truth’ (dar al-haqq), and so can be the bearer of truth to the world of the living.19 While a single message-bearer is the most frequent, a really momentous message may even be carried by a whole company of distinguished dead, such as the Prophet Muhammad accompanied by groups of Companions, Rightly- Guided Caliphs and perhaps also earlier prophets and major saints. Dreams of this type, containing explicit messages, may serve a variety of purposes: for example, they often function as a vehicle for the deceased to give information about life after death and how he and others have fared, thus enhancing or damaging their reputa- tions.20 Otherwise, they may also provide particular guidance for an

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS individual or the community, warn or give reassurance, or foretell important events. Yet, despite the numerous narratives of literal dreams, relatively few works were devoted specifically to discussion of them. One well-known work that has survived in this category is Kitab al-manam (The Book of the Dream) by Ibn Abi al-Dunya (d. 894).21

These message dreams have an ancient history in the Near East, where the dreamers receiving divine communications in this way were usually of royal or priestly status, especially significant males.22 In the Islamic tradition any Muslim may be the recipient of a literal and true dream message and what matters is the person’s piety rather than his/her position in society. The righteousness of the dreamer serves as the most reliable guarantee of the truth being conveyed in the dream.23 As John Lamoreaux remarks: ‘It matters not whether one is a North African shoemaker, an Afghani holy warrior, or a menstruating woman.’24 Yet there were attempts by some medieval Muslim writers to distinguish those who were the most likely to be among the righteous dreamers. The eminent philosopher Ibn Sina (d. 1037) echoes the ancient Near Eastern view that the true dream is ‘the special preserve of kings and sages’.25 On the other hand, Sijistani, the author of a tenth-century dream manual, offers his own ranking of the righteous, placing religious scholars highest among the Muslims as ‘the most truthful’ and rating free men above slaves, men above women, veiled women above the unveiled, the rich above the poor and old people above the young.26

When Nabulusi relates messages from the dead in the ‘world of truth’, he is obviously aware of inherited beliefs about the signifi­cance of a dreamer’s piety in assessing the reliability of the dream. Yet he does not always seem concerned to evaluate a dreamer’s credibility and his reasons for choosing a particular dream narrative are not always clear. For example, on visiting the family tombs, he offers his readers a short biography of his great-grandfather, in which he tells of Isma¿il al-Nabulusi appearing in a dream vision to one of his former students, Hasan al-Burini (d. 1615), best known as the author of a linguistic commentary on the Diwan of the Sufi poet Ibn al-Farid, on which Nabulusi himself also wrote a famous commentary.27 According to Burini:

I saw him after his death in a dream as though he were in a reception with a company over whom he was presiding. It was as though I were standing and attending that reception.

Then he heard me reading some lines of poetry, and he said to me, ‘By God, Shaykh Hasan, give up poetry. I have not seen any better poetry, but poetry has been of no benefit to me.’ I said to him, ‘My master, what has benefited you?’ He said, ‘Recital of the Qur’an and prayers in the middle of the night.’ And, consequently, I gave up poetry.28

It seems surprising that Nabulusi should select Hasan al-Burini’s account as a record of a true dream message from his great-grandfa­ther. Burini was of humble background from northern Palestine and a ‘new man’ rather than coming from an established scholarly family. He appears to have been on bad terms with ¿Abd al-Ghani’s grandfather (the son of Isma¿il), whom he disliked because of his acquisition of posts through inheritance rather than ability. Burini earned himself enemies who considered him to be of bad character, a schemer, plagiarist and drug-taker.29 Therefore, although he is one of the ‘ulama’ and thus technically qualifies as one who might be classed among the most truthful, he hardly seems to be the pious model to receive true vision. So why does Nabulusi quote him? Perhaps it is enough for him that Burini is a religious scholar, whose work on Ibn al-Farid he values; perhaps he is satisfied to reproduce a report by one of his great-grandfather’s students who apparently respected him, even if he did not respect Nabulusi’s grandfather. He may feel that the information, regardless of its source, reflects well on his great-grandfather and be more concerned to quote from a biographical notice that is generally favourable. But what is the purpose of the dream account and how beneficial is it for Nabulusi to record?

Burini’s dream is of a common type among literal message dreams. The deceased, here the former teacher, offers advice from his knowl­edge in the ‘world of truth’ of what has and has not benefited him and what will benefit his living student and, by extension, others in the community. In telling about Isma¿il al-Nabulusi’s fate, Burini shows that it is a good one because he is presiding over a reception and thus appears to have an honoured position. From his own testimony he has gained this position from his piety in reciting the Qur’an and performing prayer, acts with which Nabulusi could feel justifiably pleased and which he could be happy to have recounted. However, it is less obvious that he would be happy with Shaykh Isma¿il’s dream denunciation of poetry as being of no religious benefit, when in life he had been noted as a poet himself and ¿Abd al-Ghani, of course, remained an accomplished poet and admirer of poetry throughout his life. It seems surprising and unlikely that he would be entirely satisfied with a dream communication that could be used to support the argu­ments of critics of poetry, including religious poetry. Among the most vociferous of such critics in the century after Nabulusi’s death were the Arabian Wahhabi reformers, among whom ¿Abd Allah, son of Muhammad b. ¿Abd al-Wahhab, expressed his concern that Muslims of his day were moved to tears by Sufi poetry, while remaining unmoved by recital of the Qur’an.30 Burini’s point is, presumably, that, although Isma¿il al-Nabulusi had been a poet and saw value in poetry while alive, after death he received true knowledge on the subject and this led him to reject his former beliefs. Therefore, it is the teaching of the dream, critical of poetry, that is being promoted as containing a more enlightened message, superseding any teaching from his lifetime. The dream does appear to advance the pious repu­tation of the Nabulusis, but is otherwise hardly supportive of ¿Abd al- Ghani’s usual opinions on poetry.

In certain cases, literal dream messages may be utilised as a means of trying to settle scholarly disputes, notably over Qur’anic read­ings, Hadith and their transmission, as well as juristic and theolog­ical issues.31 Nabulusi has been recognised as contributing to the discussion about the validity of hadiths transmitted in dreams. His general position was to endorse the view that any such hadith must be in conformity with the Sharha and could not introduce innova­tions into the faith. Subject to this caveat, he was prepared to recog­nise the permissibility of granting ijâzas in dreams for hadiths that support similar canonical hadiths. The issue was of special impor­tance when the Prophet himself delivered the instructions directly to the dreamer, rather than the new hadith being recounted by an intermediary. In a treatise devoted to the subject, Nabulusi records a dream where the Prophet gave orders to a man to break the Ramadan fast; the dream vision of the Prophet is accepted as authentic, but not the legality of acting on it and breaking the fast.32 Elsewhere, during travels down the Syrian coast in 1693, Nabulusi recalled a dream experience related to him by the Shafi¿i mufti of Sidon. The mufti told him how three years previously the Prophet had appeared to him in a dream and told him, ‘Live as you wish, for you will die. Love whom you wish, for you will depart. Do as you wish, for you will be rewarded.’33 Nabulusi confirms that he has heard the hadith somewhere else, but does not specify where or recommend any particular action in regard to it. It is quite a prob­lematic example, since it could be seen as lending itself to an antinomian interpretation. Although it would be unlikely to pose special difficulties for the dreamer in this instance, as a jurist respon­sible for upholding the SharPa, such a dream could have subversive potential for undermining the law if it were actively followed. Presumably the dream is being related here as an example of divine favour to the mufti as dreamer and is not functioning to authenti­cate the hadîth for the community.34

Dreaming in symbols, predicting the future

The dreams so far discussed share with much Islamic oneiric litera­ture a concern with moral guidance and instruction, with gaining knowledge from beyond the mundane, sensory world about the fate of the deceased, with perceiving God’s blessings on human beings and with enabling them to recognise the saints in their midst. Although Nabulusi’s dream of his departure for Jerusalem contains a predictive element, it seems more significant as a sign of divine favour and for deepening his spiritual insight than for simply foretelling that the journey will take place. Yet, many dreams were considered to have the primary purpose of relating the future of the dreamer or of others, and these dreams can properly be considered the subject matter of oneirocriticism (or oneiromancy as it may alternatively be termed), the business of divination through dreams.35 The messages of such predictive dreams were seldom presented literally, but the profes­sional oneirocritic or oneiromancer would be expected to decipher a series of symbolic images in order to disclose the true meaning contained in them. To aid in this task, dream manuals were compiled, giving lists of common symbols and their possible meanings in a range of different circumstances. It was during the time of his long retreat, after five years of seclusion and visionary experience, that ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi compiled an oneirocritical treatise of this type, Tacfír al-anâm fî tacbtr al-manâm (The Perfuming of Human­kind through the Interpretation of Dreams), finished in 1685. The Tacfír was to become Nabulusi’s most popular work. Its wide circulation in manuscript was superseded by a far wider circulation in print after its first publication in Cairo in 1858. Valerie Hoffman remarks that the ‘rich literature on dream interpretation in Islam perhaps reached its apogee’36 in Nabulusi’s work and John Lamoreaux affirms that it is ‘one of the truly classic dream manuals’ and is one of two works that by the second half of the nineteenth century ‘had become the primary representatives of the Muslim tradition of dream interpretation’.37 The work attracted Western scholarly atten­tion from early in the twentieth century.38

Nabulusi’s famous book of dreams was the fruit of a long tradi­tion of Arab and Islamic dream interpretation (tacbir). Commenting on medieval Arab lexicographers’ views on the meaning of tcfbir, Lamoreaux notes some of their less likely explanations before concluding:

A more probable explanation of the word’s usage would take it in its etymological sense. The act of tacbir is the act of ‘making the dream pass’ from one state to another. It entails the ‘transferring’ of the dream from its symbol to its meaning, from the sign to the signified. We might even call this process an act of ‘translating’ the dream, a usage paral­leled in Syriac, where the causative form of the same root (acbar) is usd in expressions such as cfbar men leshono ‘ebroyo l-yawnoyo (‘he translated from Hebrew into Greek’).39

The roots of tacbir may well lie in ancient Near Eastern thought on the subject and certainly have a strong foundation in the Greek onei- romancy of late antiquity.40 However, Muslim practitioners of the art look consciously to the models for dreamers and oneirocritics provided by the prophets affirmed in the Qur’an.

The most familiar Qur’anic connection of dream interpretation with prophecy is in the case of the Prophet Joseph, to whom God gives the miraculous ability to interpret dreams. When Joseph tells his father Jacob of his dream of eleven planets, the sun and moon bowing down before him, Jacob assures his son: ‘So will your Lord choose you and teach you to interpret dreams’ (sura 1, v. 6). The word rendered as ‘dreams’ is ahadith, for which a possible interpre­tation suggested is ‘events’, later coming to signify ‘predictions’.41 Joseph not only comprehends his own dreaming, but also the dreams of others: of his prison companions (sura 12, v. 36) and of the Pharaoh (sura 12, v. 43), whose famous dream of seven fat and seven lean cattle, seven green and seven dry ears of corn is inter­preted as depicting the years of plenty followed by famine. Joseph’s prophetic superiority is highlighted by his extraordinary insight into what seemed to the Pharaoh’s Egyptian councillors to be merely ‘confused dreams’ (adghâth ahlam), incapable of being deciphered, a category to which many dreams would be assigned by Muslim interpreters.

Prophet Muhammad was similarly credited with inspired knowl­edge of the real meaning of dreams, including his own, as, for example, on the eve of the battle of Uhud (March 625), fought on and in the vicinity of the hill of Uhud outside Medina and viewed at best as an indecisive encounter between the Muslims and their Meccan opponents, at worst as a defeat for the burgeoning Islamic community. The Prophet told his companions his dream: he saw himself wearing a strong breast-plate, but his sword was cracked. There were cows being slaughtered and a ram that he was driving in front of him. He interpreted his dream to mean that the strong breast-plate was Medina and the cracked sword a sign that he would be wounded in battle; the cows represented the Muslim martyrs about to die at Uhud and the ram was the leader of the Muslim army, the Prophet’s uncle Hamza, who was to be the most famous martyr of this battle.42

Muslim dream interpreters clearly felt the need to boost their credentials by promoting themselves as the heirs of exemplary prophetic oneirocritics. Nevertheless, a considerable body of oneiro­critics, at least from the early eleventh century up to Nabulusi himself, show a reliance on their pre-Islamic, non-prophetic precursors for their analysis of dream symbols. Geert van Gelder has noted typical aspects of their approach to the task:

A general characteristic of the Arabic dream-books is that almost anything can mean nearly everything, a result partly of the compilatory nature of these books and also of the inventiveness of the contributors who exploited the inter­pretive potential of metonymy, metaphor and paronomasia or false etymology, which are their favorite tools, together, of course, with Qur’anic and other allusions.43

Sometimes a symbol may offer the interpreter an opportunity to combine these devices, as when Nabulusi treats the dream image of a crown (tâj) as a metaphorical representation of ‘knowledge’ and ‘the Qur’an’ and also a metonym for a ‘king’.44 Some of these ‘favorite tools’ have a long history in divination from dreams in ancient Egypt and Mesopotamia. Notably, the attempt to provide etymological explanations, however improbably contrived, is to be seen in the Assyrian Dream-Book from the great library of Assurbanipal. For example, in a section on eating various types of bird, it is related of the dreamer: ‘If he eats a raven: income will come [in].’45 The words ‘raven’ (aribu) and ‘mcome’ (irbu) are given a pseudo-imguistic rela­tionship in an effort to justify the predicted outcome of an unlikely dream. However, income being acquired or lost is a common

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS prediction in both the Assyrian and later Islamic dream manuals of symbolic dreams. Other common predictions are, as might be expected, of length of life, fortune, offspring and social status. A common feature in both Assyrian and Islamic oneirocriticism is for the prediction to be affected by the dreamer’s action, such as eating, being given, carrying or wearing the symbol seen in the dream. Meta­morphosis, in which the dreamer turns into the symbol, is also shared by both sets of interpreters. Thus the Assyrian Dream-Book reads: ‘If a man turns into a lion: lo[sses and ]. ... If a man turns into a do[g and (?)            :] and the counsries will ... against him; tpe pdacc will see

distress and his crime/punishment [will be heavy(?)].’46 Nabulusi, following other Muslim interpreters, not infrequently discusses such changes of shape and their significance. The way in which the inter­pretation is structured is also similar in the two traditions. The usual pattern is a protasis, for example ‘If a man wears such-and-such,’ followed by the apodosis, ‘Such-and-such will happen.’ This basic structure and method appear to undergo remarkably little change through to Nabulusi’s compilation in the 1680s, although direct links to the ancient tradition remain elusive.

More tangible is the debt to the Greek tradition and especially to the Oneirocritica of Artemidorus of Daldis from the second century CE, the only Greek dream manual from this period still extant in full. An adapted Arabic version of it became available in the ninth century and is usually attributed to the Nestorian Christian physi­cian Hunayn b. Ishaq (d. 877).47 The translator saw fit to alter the text in places where Artemidorus’s polytheistic beliefs would have caused offence to monotheist readers, whether Muslim, Christian or Jewish. Thus references to the gods of the Greek pantheon are trans­muted into mentions of Allah or of His angels, and pagan sacrificial rituals are changed into Muslim ones, such as those of ‘Id al-Adha.4S However, the diagnosis by Artemidorus of many dream images proved non-problematic and could be incorporated freely into the Arabic dream-books with more or less acknowledgement. Where particular explanations were not pillaged intact, Muslim oneiro­critics used Artemidorus’s method of seeking out supposed similari­ties between symbols seen in the dream and whatever they might be thought to signify. An example of Artemidorus’s reasoning is as follows: ‘Bugs are symbols of cares and anxieties. For bugs, like anxieties, also keep people awake at night.’49 This type of use of analogy, along with puns and other forms of wordplay, was readily extended by Arab writers to fit new Islamic symbols. They would have presented few difficulties for Nabulusi, himself a skilled

rhetorician; and perhaps he would have seen in them a further incentive to take an interest in traditional oneirocritical writings in addition to his obvious concern to help others understand the signif­icance of any divine communications through dreams.

The Muslim interpreters varied in their readiness to accept the contribution of Artemidorus and other non-Muslim sources. At one end of the spectrum of views, the eleventh-century Maliki jurist Qayrawani claimed reliance on the traditional material of the early Islamic community and professed to ignore the ancient pagan heri­tage.50 At the other extreme end, the philosopher Ibn Sina openly expressed his preference for Greek interpretation and his use of the Oneirocritica, although he added some material culled from the opinions of the Arabs.51 Nabulusi follows the middle path, set by those interpreters who draw on both Muslim and non-Muslim authorities without clearly privileging Arabic Islamic sources over others. The major influence on him in adopting this approach is the famous manual composed by Dinawari for Caliph al-Qadir bi’llah (r. 991-1031), a massive compilation completed in 1008 and listed in the Tacfír as one of Nabulusi’s sources.52 Dinawari admitted drawing on ancient Near Eastern and Indian material, as well as on Artemidorus and on Christian and Jewish authorities in addition to Muslim views. However, Nabulusi was not alone among later writers in recording his debt to Dinawari, while remaining vague about, and apparently uninterested in, the origins of much of the older author’s information. He is more inclined to refer to views of ‘the ancients’ or ‘the unbelievers’ rather than to specific writings.53 Yet his awareness of an infidel source of knowledge that he relays does not appear to trouble him unduly and, for the most part, he makes no distinction between Islamic and non-Islamic dream interpretation.

The Perfuming of Humankind

There is very little originality in Nabulusi’s The Perfuming of Humankind nor does he claim any. It is perhaps ironic that his best- known book contains so little of himself, but actually represents the latest contribution to a conservative tradition. The Islamic oneirocritical treatises conform to a standard pattern and it would not really have been feasible for Nabulusi to be accepted as an authority within the genre, had he departed from the conventional content of such works. Yet he does nothing to satisfy us as to his deeper motivation in authoring for popular use a book that depends on old non-Sufi, and even non-Islamic, methods of interpretation. It remains something of a mystery as to why he should do so at a time when he is so convinced of being ‘opened’ to the Divine in his own dreams and visions, and thus able to have his own mystical insights to guide him to diagnose others’ experiences. Why should he then wish to cull second-hand information to pass on for the wider public to consult? Perhaps he is conscious that he can only give direct help to a limited number of initiates, but feels some commitment to assist the general reader in making sense of dreams without access to a spiritual guide. Presumably he does not see too serious an incompat­ibility between a mystical means of divination and inherited wisdom. In any case, his personal standing as a visionary, and indeed a people’s saint, is likely to have gained respect for his much- consulted compilation.

In substance the Tcftir differs hardly at all from earlier dream manuals, but there is an obvious difference in organisation. In older works the lists of dream symbols would commonly be grouped together in a descending hierarchical order, typically God, then His prophets, angels, early Muslims and symbols associated with Islam such as Qur’anic suras and Pillars, various humans, animals, plants, inanimate beings and natural phenomena. However, NabulusI realised that this was not the most convenient, user-friendly form for reference and proposed instead an encyclopaedia-style arrange­ment. He explains:

I wanted to compile a book on this subject that would be organised according to the letters of the alphabet in order to make it easy for everyone to have ready access to it. I saw a book compiled in this manner by Ibn Ghannam - may God have mercy on him. He had followed this method throughout his work, but it was a brief treatment that would not quench the thirst of those desirous of under­standing.54

Thus Ibn Ghannam (d. 1275 or 1294) appears to have been the first to compose an encyclopaedia of dreams, of which manuscripts survive under several titles.55 However, his book seems compara­tively little known and it is NabulusI who popularises the encyclopaedic ‘key to dreams’.

In the introductory section to the Tactir, NabulusI follows his predecessors in expounding dream theory, presenting a typology of dreams and underlining general principles to be adhered to in order to enable the interpreter and the dreamer to achieve a successful analysis. In discussing the predisposition of dreamers to certain kinds of dreams, he repeats the ideas of Galen (without referring to him by name) regarding the influence of the four humours on the dreaming process. If black bile were predominant in the dreamer’s constitution, Nabulusi observes that he would then see misfortunes, blackness and horrors in the dream; if yellow bile, he would see fire, lights and blood; if phlegm, he would see whiteness, waters, rivers and waves; and, if blood, he would see drink, winds and stringed and wind instruments.56 Absorbing a combination of Greek and Islamic rationale for the causes of dreams, Nabulusi notes various other explanations of dream types. For example, useless and indeci­pherable dreams are identified predictably as originating from Satan; he relates a hadith in which a man told the Prophet of a dream in which his head was cut off and he was following it, the devilish stuff of nightmares. Other dreams are diagnosed as reflecting normal human needs, as when the hungry man dreams of eating. Still others are the product of worries and desires or have natural physiological causes, such as the wet dreams of adolescence. Dreams may also be produced by outside intervention in the dreamer’s life and can be the work of sorcerers.57 All these varieties are not the concern of the oneirocritic, although they might conceivably be relevant to physi­cians or to spiritual guides. Neither are literal ‘true dreams’ of rele­vance here, but only those that contain symbolic truth.

Nabulusi lays down stringent requirements for the dream inter­preter. It is not a role that can be played by anyone who has access to a reference book of dream symbols, but makes considerable demands, both in terms of learning and of personality, and necessi­tates sensitivity and discernment: ‘He is to conceal people’s faults, listen to the question in full, distinguish between the noble and humble, go slowly and not hurry in giving his answer.’58 He adds even more cautionary advice. The interpreter is expected to be a scholar of the Qur’an and Hadith, but also be familiar with popular culture and the speech of ordinary people. He should avoid interpreting dreams at times when people have religious duties to perform and should take pains to explain the dreams in a way appropriate to the dreamer’s position in society, religion and ethnicity.

How can one know that a dream is indeed true? Nabulusi notes certain signs of truth and gives examples of categories of humans and other creatures that are to be believed, if they speak in a dream: a dead family member, an infant (who does not know how to lie), animals and birds, but not liars such as astrologers and soothsayers. He also cautions against making assumptions based on an apparent meaning, since the real meaning could actually be the opposite. Weeping might indicate joy and laughter could be a sign of misery.

The body of the text, with its lists of dream symbols in alphabet­ical order, reveals a number of factors to be taken into consideration in interpreting. Not only are the images affected by the identity of the dreamer, his or her age, gender, character, social status, state of health or wealth, but they are also affected by his or her actions and the actions of persons and other beings represented in the dream. Further effects on the interpretation will come from visions of the time and place of the dream events and any other variable character­istics, such as the quantity; for example, if the dream symbol is snow, the meaning may be determined by whether it is a light scat­tering or deep snowdrifts.

While all these factors may influence the reading of the dream, there are certain common meanings that recur. These include pre­dictions about good fortune or calamities, power or humiliation, wealth or poverty, health or illness, fertility or barrenness, faith or unbelief, attacks of enemies or friendship and love, and receiving mercy or punishment. Frequent actors are God, rulers, relatives, friends and enemies. It can be seen from the repertoire of symbols and their meanings that the resulting interpretations are designed to address the usual human concerns and in this they have much in common with the popular astrologers, whom Nabulusi condemns as liars. Although symbolism could be used in a way suited to the spiritually elect, it can, and generally does, meet the needs of the ‘veiled’ masses.

An encyclopaedia of God’s signs

Nabulusi’s encyclopaedia of God’s signs is certainly easy to use, but the new arrangement may affect the reader’s perception of the dream symbols. In the earlier dream manuals the hierarchical listing preserves the sense of special significance attached to dreams of God, holy persons and symbols of Islam. This sense is lost when the reader looks up the desired item in an alphabetical list and finds, for example, that ‘Allah’ is immediately followed by ‘the fat tail of a ewe’ (alyat al-shat) and ‘Muhammad’ by ‘a camel-borne litter’ (muhmal). The effect could be to make a routine practice out of consulting a ‘key to dreams’ where the images of God and His prophets become devalued, placed next to trivial and mundane objects. On the other hand, it is possible for the reader to discover that even the everyday dream of a sheep’s tail can be a prediction of ‘abundant grace’ or ‘beneficial knowledge’.59 The traditional process of searching for underlying similarities enables the inter­preter to make a connection between the valued fatty meat and God’s blessings in the form of grace or knowledge. However, a dream of God may not in every instance be a positive sign of Divine favour, but may indicate the very opposite or relate to ordinary worldly matters. The dreamer who flees from God is not only the worshipper who will abandon prayer, but ‘if he has a father, he will be disrespectful to him, and, if he is a slave, he will run away and escape from his master’.60 By an allegorical reading, the relationship between God and the human being is understood to refer to earthly human relationships where God represents the father or master figure.

There are a number of factors that determine whether the vision of God, or sometimes hearing His voice with or without a vision, can be interpreted as an augury of good. Included among these factors is the state of the dreamer’s heart. Nabulusi asserts near the beginning of the entry on ‘Allah’:

It is a good indication for one who sees Him in His might and splendour and in all His incomparability. This is a propitious sign for his life in this world, and an assurance of his faith in the next. If he sees Him in a different manner, the vision of God shows the evil of his heart, especially if He does not speak to him.61

He later remarks:

Whoever sees that God speaks to him and he is able to look at Him, he is one on whom God will have mercy and to whom He will grant grace. Whoever sees that he looks at God, he will behold Him in the after-life, and whoever sees that he stays with Him, he will obtain His mercy and achieve martyrdom, if he desires it, and realise whatever he hopes for in this life and the next. Whoever sees that God embraces him or kisses him or kisses one of his limbs, he will obtain the reward that he desires.62

These remarks endorse the view that it is possible for the sincere believer to experience a true dream of God, actualised with His attributes of might and splendour and without trace of anthropomorphism, and that this dream may contain valid visual, aural and tangible elements. It thus supports the authenticity and blessed nature of the dreams of many of those brought near to God. An example illustrative of several auspicious features in a vision of God is recounted by Ruzbihan Baqlî (d. 1209), celebrated Persian Sufi of Shiraz:

I saw God manifest to me as though he were giving condo­lences. Then he came to me, and with him were all the prophets, messengers, angels and saints, and he took me by the hand and brought me to the world of majesty and beauty, in a presence with gardens and happiness.63

Ruzbihan further relates that God spoke to him, saying that this was how his death would be. The oneirocritic would note as positive that the mystic both saw and heard God, the form in which God was manifested, God’s action in taking him by the hand, and the pres­ence of prophets, angels and saints. However, in keeping with the genre of oneirocritical writing, NabulusI mentions no records of his personal experiences. Had he wished, he could surely have provided numerous examples, including his own visions from this period in his life, but they are deliberately not disclosed to those unprepared to comprehend them.

A veil separating the dreamer from God may or may not have negative implications. NabulusI notes that it may be a sign of inno­vation (bidca) and error and indeed an lU omen that the ilt^camcr will commit grave sins. Yet later in the entry inconsistent statements appear to have been inserted to the effect that it is a sign of the soundness of the dreamer’s faith if he hears God speak to him only from behind a veil and does not see Him. If he sees God, there is a fault in his religious belief, a view presumably reflecting the Sunni dogma that God will be seen only in the afterlife. NabulusI appears to have pieced these comments into the interpretation here, drawing directly from older works that are not necessarily in line with his own opinions.64 He also borrows the concept of symbols being reciprocal so that if, for example, the dreamer sees that God is displeased with him, this informs him of his parents’ displeasure, but, if he sees that his parents are displeased, this actually signifies God’s displeasure. Similarly, he adopts the idea that a dreamer may see an action or situation portending certain consequences or he may see the consequences; therefore, he writes: ‘Whoever sees that God is angry with him, will fall from a high position and, if he were to see that he fell from a wall or sky or mountain, that would show God’s anger with him.’65

Metamorphosis of the dreamer into the dream image has been noted as frequently analysed even in ancient Assyria, but it is clearly a more sensitive issue when the image is of God. Nabulusi does not expand on the topic, but merely says, ‘Whoever sees as if he becomes the Real (al-Haqq) - may He be praised and exalted - will be guided to the straight path.’66 The reader may sense uncomfortable echoes of Hallaj’s famous exclamation, ‘Ana al-Haqq (I am the Real)’, and note the risks of confusion with the dangerous heresy of belief in hulul, God’s indwelling in a human, which Nabulusi had been so anxious to reject in the Fath. The terse statement here can serve as a reminder that such a dream metamorphosis is purely symbolic anda sign of Divine guidance free of any hint of blasphemy.

Dreams of mosques, shrines and holy cities

Images of certain kinds of places or of specific places may be of great consequence in a dream. However, their exact significance may depend on a number of variables. Thus Nabulusi writes of a dream image of God being seen in a place:

As for a theophany occurring in a particular place, this sometimes shows that it will be rebuilt, if it is in ruins, or that it will be ruined, if its building is standing. If the people of that place are wrongdoers, revenge will be taken on them. If they are wronged, they will obtain justice. Some­times the vision of Him points to a specified place having a great king or a tyrant taking control of it or a valued scholar or physician coming to that place.67

The argument proceeds by the pairing of opposites and by easily deciphered allegory. The variables affecting the prediction here are the current state of the place and the character of the inhabitants. Visions related to a particular location could commonly be cited as a way of justifying Divine favour allegedly shown to it and, therefore, its suitability as a centre of rule or learning or as a place of pilgrimage. Not surprisingly, reports of theophanies or, more commonly, dreams of prophets, saints and early Islamic figures occur in the literature on the merits (fada’il) of various chies and regions, and they appear constantly in claims intended to promote acceptance of a certain shrine or holy grave as against rival sites.

Dreaming of places is often symbolic of persons associated with them. Therefore, to dream of a mosque is often to dream of ‘ulamâ’ and their actions or of matters related to the dreamer’s dealings with them.68 To dream of specific mosques, such as the Aqsa Mosque in Jerusalem or the Umayyad Mosque in Damascus, may indicate travel to them or it may represent ‘ulamâ’ or rulers in their vicinity.69 In the same way, a dream of a shrine (qubba) may signify iss saintly occupant and it may even be a sign that the dreamer is marked out for sainthood.70 This entry is one of very few in the Tactir in which NabulusI relates his interpretation of an actual dream where he acted as a consultant interpreter. Even so, he does not disclose the identities of his clients, but simply records:

A man told me: ‘Yesterday I saw a shrine building which four men were wanting to demolish and they demolished it.’ I said to him: ‘An câlim will die and his four descendants will be destroyed by certain of them defeating others.’ It is generally agreed that the next day an câlim from a village near Damascus died - may God have mercy on him.71

NabulusI does not tell us whether the second part of his predic­tion came true. Was there a family dispute after the câlim’s death? If so, what was it about? Perhaps it concerned inheritance or succes­sion to a teaching post or appointment to an official role in a tarîqa branch. Whatever may have been the case, NabulusI does not seem interested in the details, but only in demonstrating his own powers as an interpreter of dreams. Even though he was spending much of his time in seclusion at his house during this period, he was not totally isolated from contact with the community and may have had insider information. However, he wished to present himself as someone who had miraculous insight rather than knowledge acquired by conventional means.

To dream of large and inhabited places, especially cities, is gener­ally considered a positive sign in the Arabic oneirocritical tradition, whereas to dream of places in ruins and of villages is usually nega­tive. Geert van Gelder remarks that ‘in the case of the town in general the oneirocritics seem to agree: it stands, first of all, for protection and safety. Very often this notion is accompanied by others such as civilization, learning and authority; or those who possess these things: scholars and rulers.’72 Again, there is this link between places and persons: dreaming of entering a ruined city may point to a dearth of ‘ulamâ’ or the death or injustice of the ruler, while a thriving city is one with many scholars.73 In his relatively long entry on the city (madîna), Nabulusi also lists the meaning of visions of particular cities and regions, not all of them appearing in earlier oneirocritics’ lists.74 A number augur well: for example, to dream of being in Nabulusi’s home town of Damascus is a sign that God will bestow His blessing and grace on the dreamer.75 However, a few are more ambiguous or even negative. In some cases deduction by false etymology may provide an explanation for an interpreta­tion, but in other cases Nabulusi may simply be expressing popular views or his own feelings about particular places. When he writes that one who dreams of Mount Hermon, the Jordan and Lake Tiberias can expect to travel or perhaps to be humiliated, he may be giving voice to contemporary fears because these areas of southern Syria and northern Palestine were wild and quite dangerous for travellers in his day.76 Obvious religious hostility is apparent in interpreting a dream of Christian Europe as indicating blindness of heart and pleasure-seeking.77 Dislike of Shi¿ism, perhaps mixed with racial prejudice, seems to be present in the pronouncement that to dream of being in Persia indicates slander and insolence.78 The tensions in Damascus between the local Sunni population and Persian pilgrims joining the hajj caravan have already been noted.79

The expectation might then be that dreams of the Holy Cities of Arabia are likely to be propitious. Nabulusi devotes a separate short entry to Medina and interprets the image entirely in positive terms as a sign of the dreamer repenting and being forgiven, obtaining mercy, being freed from care and enjoying a good life.80 However, a dream of Mecca yields a greater variety of interpretations. While they are generally beneficial to the dreamer, they are not always indicative of a good spiritual state. This is because the interpretation may also depend on the dreamer’s character. A vision of Mecca in ruins may be a sign of guilt, showing the dreamer’s neglect of prayer.81 Despite the connection of the city with the hajj, dreaming of Mecca is read only as a sign that the dreamer will become a pilgrim, if he actually sees that he is on the road to Mecca. The oneirocritic can predict quite different outcomes by making links between Mecca and various events in the formative period of Islamic history, and he sometimes employs allegory to extend the reading to secular matters. Thus, if the dreamer is a slave, the vision may mean that he will be freed ‘because God - may He be exalted - will release him from his oppressors’; the interpreter here finds a connection between Mecca and the oppression of the Prophet’s followers, including slaves, before the emigration to Medina, and also associates the Holy City and liberation with the coming of Islam. In addition, there may be other non-religious connotations of seeing Mecca in the dream, such as gaining a high position from the sultan, God standing in the place of the ruler and his house in the place of the palace.

Dreams of prophets and caliphs, of scorpions and spiders

A rich variety of dream symbols do in fact indicate people, while dreams of people may indicate themselves or something entirely different. They are often subjected to allegorical interpretation so that a dream of a teacher actually represents a sultan, while a teacher of young boys may stand for a prince or even a hunter and seller of sparrows.82 Dreams of persons by occupation are common in Islamic dream manuals and Nabulusi follows the line of his predecessors in his discussion of them, including the dream inter­preter, whose image is understood as a sign connected with solving problems and acquiring knowledge.83 There are also dreams of people that are viewed as relating to the dreamer’s own material or moral condition. Nabulusi remarks that, when someone dreams of a person he does not know in a state of wakefulness, this can be God’s way of giving the dreamer an insight into himself and informing him as to whether his actions are good or bad.84 The dream in this case serves as a means of ethical guidance.

The only persons to be identified by name in the Tcftir are prophets, the four rightly-guided caliphs and women of the Prophet’s household. It is a mark of the highly conservative nature of the oneirocritical tradition that no specific individuals are mentioned after the first generation of Muslims. It is remarkable that no later rulers, scholars or, indeed, Sufis figure in the lists of symbols, not even the most famous of the saints whose names occur regularly in the literature of mystical experience. In general, dreams of the prophets and early Muslims are considered to be auspicious, but this is more likely to be the case if the dreamer is of good character. Thus a dream of prophets can be understood as a prediction of salvation for the pious, while a vision of the Prophet Muhammad’s Compan­ions is said to be a sign of belief in them and of following their sunna; they are symbolic of love and brotherhood, happiness and security from enmity and envy.85

In analysing dreams of particular prophets and caliphs, the oneirocritic is concerned to identify their special qualities and relate these and their life events to the dreamer’s life and character. With regard to the early caliphs, the interpretation has a conventional Sunni slant. Caliphs Abu Bakr and ¿Umar are held up as ideal models, dreams of them being largely positive signs and evidence of a good spiritual state; the image of Abu Bakr is understood as a sign of following the truth, while that of ¿Umar is taken to mean success and achievement in the world combined with service to religion and an ascetic lifestyle.86 The visions of Caliphs ¿Uthman and ¿All may also have a beneficent aspect, the symbol of ¿Uthman indicating a devotion to learning and total forsaking of this world, and a dream of ¿All pointing to similar qualities in the dreamer and possible victory over enemies.87 However, they can also be a reminder of corruption and strife entering the Islamic community. With refer­ence to ¿Uthman, the following note of caution is sounded:

If he sees him exchanging and selling, the dreamer is one of the students of this world. He adorns himself with knowledge and earns his living by it, but he is not a real scholar. If he sees ¿Uthman killed in his house, then he curses the family of the Prophet (PBUH) and he feels no love for them. One who sees him in the city or market will be ranked with the martyrs and righteous and will acquire knowledge, but one who sees him surrounded in his house has wronged a great scholar.88

Similarly, the vision of ¿All could also be an ill omen, especially if it involved a metamorphosis:

If he (the dreamer) sees that lie changes ¡nto the caliph, then it will not be fortunate for him, unless he is one of those who should be caliph. If he is not, he will be humbled and see people rise above him who were in his service and his enemies will curse him.89

People may also be represented in the Tcffír and earlier dream­books by a wide array of other creatures. Animals, birds and insects may be symbols of a person of a certain social standing, religion, ethnic origin, occupation or character. Sometimes the same symbol may stand for very different categories of people: for example, a bull or ox (thawr) may be a tribal leader or a workman, whlle a donkey may be a slave, a boy or a wife.90 The interpreter is looking for char­acteristics that his community will perceive as shared between the creature and the person symbolised. It is not difficult to see such

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS connections being made between a scorpion and a slanderer or enemy who is a relative, nor does it take much imagination to trace the link between a spider and a weaver, or even ‘an accursed woman who flees from her husband’s bed!’91 But the view that ‘almost anything can mean nearly everything’ appears to be confirmed by Nabulusi’s statement that ‘if he (the dreamer) sees the spider faliing from the roof, it is a sign of heavy rain’.92

Given that Nabulusi is the compiler of a great deal of traditional lore in the Tactir, to what extent did he share in the religious, racial and class prejudices and misogynistic outlook that he purveys? The older manuals contain much material that is derogatory towards Christians and Jews, Persians and other non-Arabs, women, working-class men and slaves. Nabulusi could have cut this out, but generally chose not to do so. Consequently, he still writes, for instance, that a Jewish woman may appear in the symbolic dream form of a female rat.93

Yet Nabulusi, from the evidence of his behaviour and other writ­ings, does not emerge as an obviously narrow-minded woman­hater, racist, snob and bigot. He maintains good relations with Christians in his homeland, corresponding warmly in later life with the Patriarch of Antioch and enjoying the company of monks at Bethlehem during his travels in Palestine.94 His tolerant attitude regarding the treatment of Jews and Christians is plain, for example in his treatise on their religious status (1692) and as early as the Fath (1674).95 When he expresses hostility, it is on political rather than religious grounds, notably in criticisms of Serbian Christians as a threat to the Ottoman Islamic state.96 As for racial prejudices, Nabulusi is obviously proud to be Arab, but, where he displays anger towards any other race, it is usually towards certain Turks associated with the anti-Sufi Kadizadelis. It is not towards Turks in general, a number being included among his disciples and friends.97 Moreover, class-conscious snobbery is deplorable in his eyes, shown in his high esteem of the poor ecstatics and concern with a pure spir­itual state rather than worldly social status. Finally, there seems no strong reason to accuse ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi of misogyny, even if it were to be admitted that he spent more time in the company of like-minded men than of women and was probably content with this arrangement. It would hardly be unusual in the Damascene society of his day, however enemies might interpret it. The sources are naturally reticent, but Nabulusi’s high regard for his mother is acknowledged, as well as his loving fatherly relationship with his daughters. The one event that could have affected his

outlook at the time of writing the Tcffír was his divorce from his first wife in the year of its completion.

However, it remains unlikely that Nabulusi seriously adopted a number of the views inherited by him from a thoroughly conserva­tive tradition. More probably he feels obligated to pass on, without personal judgements, a body of oneirocritical knowledge accumu­lated over the centuries. The Perfuming of Humankind is a remark­able, and still popular, guidebook to the interpretation of dreams, but in it the individual self of ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi has been suppressed to the point of virtual annihilation.

SOLITUDE IN A CROWD

‘Outwardly in the world’

Shortly before his emergence from the long retreat in his house, ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi wrote a letter to a friend in Istanbul. He told him that he had now decided to abandon exoteric learning and devote himself entirely to the pursuit of esoteric knowledge.1 This might not be obvious from all of his subsequent writings. Bakri Aladdin has observed that some 25 works composed in the seven years following the end of his retreat show continuity with his previous production rather than a dramatic change.2 It is, however, quite understandable that a man of Nabulusi’s scholarly standing, in his late forties, cannot simply shake off years of scholarly prac­tice, however enthusiastic his resolve to listen to the voice of the unseen world. Consequently, his scholarship continues to underpin his writing and does not allow him to focus solely on mystical insights. Nevertheless, the letter serves as a declaration of the increasing value he places on mystical approaches to knowledge as against exoteric study; it need not be taken too literally as a matter of intent.

At this point Nabulusi was prepared to re-enter the world without the prop of a confined, secluded space to isolate him from distractions and help him to concentrate on Divine realities. When, in 1687, he resumed a public life, he advanced to a new level of spirituality in which he sought to put into effect the eighth Naqshabandi principle, aiming to achieve ‘solitude in a crowd’ (khalwat dar anjuman). From this time onwards he would hope to be constantly mindful of the seeker’s spiritual journey and remember that, ‘though outwardly it is in the world, inwardly it is with God’.3 This period would demand of him even greater self-disci­pline and devotion to maintain a God-conscious state in the face of exposure to the veneration of disciples and believers in his saintly powers, as well as the open attacks of his enemies.

Between 1687 and 1689 Nabulusi continued this more open life­style in Damascus, teaching and leading others on the path to God. Then, in the late summer of 1689, he embarked on the first of a series of journeys that he undertook intermittently over a period of about 11 years, ending in 1700. All these journeys involved travel within his Syrian homeland, but also, on his longest journey, in Egypt and the Hijaz to the Holy Cities of Arabia. This chapter examines Nabulusi’s life and work during this period, while Chapter 6 explores some Sufi elements of interest in the accounts that he left of his travels, contained in four rihlas.

It is tempting to detect a certain numerological significance in the pattern of Nabulusi’s life, at least from around the age of 40 years. From this point, critical mundane and spiritual events appear to be connected in seven-year periods into relative old age, although this is only approximate and there may be a slight overlap at times between the periods. A pattern seems to emerge more clearly when viewed in terms of the Islamic calendar years. The apparent first cycle begins with the seven-year solitary retreat from 1091 to 1098 AH. The second cycle may then run from the end of retreat until Nabulusi’s departure from Damascus on 1 Muharram 1105 (2 September 1693), intending to perform the hajj. It marks the beginning of a period of ‘solitude in a crowd’, in which Nabulusi expands his public role and reaches an intellectual and spiritual pinnacle with his composition of Kitab al-wujud al- haqq (The Book of Real Existence), his mature exposition of wahdat al-wujud, countering the critics of Ibn ¿Arabi; he completed the work a few months before embarking on pilgrimage. A third cycle may be perceived as beginning with the longest journey and running until 1112 AH, when Nabulusi undertook his last journey in September-October 1700. He then returned to his house near the Umayyad Mosque for a further seven-year period until, facing another time of crisis, he retired in 1119 AH (1707) to iive in the vicinity of his beloved spiritual father, Ibn ¿Arabi, in the Dama­scene quarter of Salihiyya.

There does not seem to be any evidence of Nabulusi actually viewing his own life in this way, although it does appear to fall quite naturally into such divisions. However, it also does not seem fortu­itous that he confined himself to his house for seven years, given the mystical importance of the number seven.4 Indeed, this looks quite as deliberate a choice of timing as the decision to begin retreat on 27 Ramadan when nearing the age of 40 years. Added to Nabulusi’s interest in cryptic number and letter symbolism, it would not be

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS strange if he tried to read special significance into the timing of other occurrences in his life, or to see himself as guided by God to under­take activities at the most propitious times.

It is notable that Nabulusi’s return to public life occurs shortly before the beginning of a new Islamic century in 1100 AH (26 October 1688-14 October 1689). At such a time expectations of a renewer of the faith, a mujaddid, would naturally run high, as people looked for the one who would bring back the straying community to a true implementation of God’s will as contained in the Qur’an and Sunna. Nabulusi’s comments on the corruption of Muslim society in Damascus in the last years of the century, his retreat and intensifying study of the Qur’an and Hadith all look like activities of preparation for the role of renewal (tajdid).5 As a Naqshabandi shaykh, he also has the example of Ahmad Sirhindi as a recognised famous mujaddid of the preceding century, whom he respects, though not adhering to the Mujaddidi branch of the order himself. While Nabulusi is a conservative and, in the eyes of some, a reactionary who is out of tune with the spirit of neo-Sufi reform, he does believe in his role to renew a corrupted faith.6 His dreams near the end of his life, notably one of his rebuilding the Ka¿ba, confirm his ultimate conviction of success in this task.7 Among contempo­rary scholars, Bakri Aladdin notes that Nabulusi ‘mérite d’être qualifié de mugaddid1 for his role in defending and spreading Ibn ¿Arabi’s doctrine.8

The pure gold of a Lebanese journey

Before dawn on 15 Dhu ’l-Qa¿da 1100 AH (at the end of August 1689), Nabulusi set out on a 15-day journey that would take him through the villages of the Anti-Lebanon mountains, across the plain of the Biqa¿ to the town of Ba¿labakk. His return was by a circuitous route with a detour via holy sites in Mount Lebanon. He was accompanied by a party of friends and disciples, including his major disciple Muhammad al-Dikdikji (d. 1718), who also acted as a scribe for him and attended him on all his travels.9 The avowed aim of the journey was to visit the shrines of prophets and saints, seeking spiritual reward, and also to visit friends among the ‘ulamâ’ of Ba¿labakk and meet with fellow Sufis along the way. But his travels began in Damascus with pilgrimages to the holy dead with whom he was most closely associated: the shrine of John the Baptist at the Umayyad Mosque, site of his teaching; the tomb of his spiri­tual father Ibn ¿Arabi in Salihiyya; and the tombs of Shaykhs Yusuf

al-Qamînî and Mahmud, linked with the miraculous events of his birth and recognition as a future saint.

NabulusI recorded this journey in a short rihla, which he entitled Hullat al-dhahab al-ibrizfi rihlat Baclabakk wa ’l-Biqac al-cazlz (The Dress of Pure Gold on the Journey to Baclabakk and the Noble Biqac).w The first part of the title may be explained by Nabulusl’s comparison of the Biqa¿ Valley to pure gold and its water to silver.11 NabulusI imagines the plain to be clothed in a golden dress, not only because of its natural beauty, but also because the land is blessed by God with the spiritual power (baraka) emanating from and persisting in its holy persons, both living and dead. NabulusI inher­ited the full range of medieval Muslim beliefs in the extraordinary force of baraka that could be transmitted from its possessors to other persons and objects through the correct performance of ritual devotions.12 He could acquire baraka from its living bearers by direct physical encounters and dream encounters with them, and from the dead through contact with persons or objects connected to them. At their tombs the blessing could be gained by touching, kissing, rubbing against, circumambulating and sleeping at the grave, taking away earth and a variety of practices specific to partic­ular holy sites. On this journey NabulusI sought for baraka in some wild and isolated places and belies the notion that this spiritual force was essentially contained in the Islamic city. While cities might comprise the larger share of sacred spaces and persons, they did not have a monopoly of either. NabulusI was hardly a pioneer in his quest for the sacred in a rural setting, but was following a well-worn tradition.13

NabulusI and his party reached Badabakk on the fifth day of their travels and were received by the town’s governor, Muhammad Pasha, with his entourage and military escort.14 The warm welcome given to him as a saintly calim of a distinguished Damascene family contrasts markedly with the experience of some English Christian travellers to the town in the same year. Henry Maundrell, Levant Company chap­lain at Aleppo, who passed by Badabakk on his way to Jerusalem in 1697, remarked how cautious he and his companions had to be, seeking permission from the governor before entering. He recalls that they were

taught this necessary care by the example of some worthy English gentlemen of our factory, who visiting this place in the year 1689, in their return from Jerusalem, and suspecting no mischief, were basely intrigu’d by the people there, and forced to redeem their lives at a great sum of money.15

Nabulusi declares his purpose on entering Ba¿labakk to be ‘the completion of pilgrimage to its well-known shrines’.16 However, he actually devotes most of his time and attention to a tour and descrip­tion of ‘the remarkable fortress of Ba¿labakk’, that is the great Roman temple complex.17 He was fascinated by ‘these monuments of the ancients’,18 making detailed notes of the current state of the temples of Bacchus and Jupiter, although with no idea whatsoever of the original function of the buildings or the identity of their builders.19 Nabulusi readily accepted local folk beliefs as explanation for the great architectural works of past civilisations. He remarked:

We have heard that the jinn built Jerusalem and the town of Ba¿labakk with its fortress for Solomon, peace be upon him. This is evident to the senses, for human beings could not construct these great buildings.20

Like other Muslim scholars of his age, Nabulusi did not have much real interest in acquiring knowledge of non-Islamic cultures and tried to fit the pre-Islamic past into a traditional Islamic world-view. In this respect he presents a marked contrast with European Chris­tian visitors to Ba¿labakk in the seventeenth and eighteenth centu­ries, given their clear interest in pre-Christian Classical culture.

After a brief two-day stay, Nabulusi departed from Ba¿labakk and took a further week to arrive back safely at Damascus via his scenic and shrine-strewn route. During his short period of absence from home, his second wife, ¿Alma, had given birth to his second son, Muhammad Mas¿ud. He had learnt of the birth in a letter from his brother Yusuf, received on the eighth day of the journey, when he was on his way back and making a pilgrimage visit to a reputed grave of Prophet Ilyas (also identified with the Jewish Prophet Elijah and his Islamic counterpart al-Khadir).21 Ilyas/Elijah/al-Khadir was the most widely venerated of holy figures in geographical Syria, with numerous shrines.22 Nabulusi was overjoyed at the news and composed a poem in praise of the Prophet and expressing his happi­ness with his new son.23 He included a chronogram in the poem, concealing his son’s birth date in an elaborate wordplay. He decided to give his son the second name of Mas¿ud after one of his relatives, whom he describes as ‘one of the righteous’ and who came to join him at this point. But, however happy he was to see his baby son on his return to Damascus, Nabulusi was not long distracted from recording his travel experience. About a month later, on 21 October 1689, he completed work on Hullat al-dhahab.24

Travels in a wild and sacred land

Nabulusi spent the winter with his family in Damascus before being inspired to resume his travels. Towards the end of March 1690 he experienced the dream of riding out on horseback accompanied by richly dressed young men, subsequently shown to be poor ecstatics.25 He relates the dream as decisive for his undertaking a new journey, this time into the sacred land of Palestine with Jerusalem as his ulti­mate destination. Yet there must also have been a practical element in his departure from Damascus in spring, as his route through the wild country of southern Syria and northern Palestine would have been even more hazardous in winter conditions. He presents it as a far more arduous trip than his wanderings in the Biqa¿. The journey was to last about one and a half months, with a stay of 17 days in Jerusalem.

This time Nabulusi wrote a longer rihla, describing his life on the road and offering a detailed account of the holy places, especially the Haram al-Sharif and principal sites of Jerusalem and Hebron. He called the work al-Hadra al-unsiyya fi ’l-rihla al-qudsiyya (The Intimate Presence on the Jerusalem Journey).16 Hadra may perhaps be understood as having a double meaning in this instance. On the one hand, it may refer to a Sufi gathering for spiritual exercises and show Nabulusi’s concern with meeting fellow Sufis on his travels; on the other, it may signify the Divine Presence to which he hopes to be drawn closer by visiting the Holy City of Jerusalem. This is the ultimate goal for the traveller, as he proceeds to overcome the phys­ical difficulties of the outward way and to concentrate, as a pilgrim, on the inner way.

The difficulties began almost immediately, as, on the second night of the journey, Nabulusi and his companions spent a restless and uncomfortable night in a khan at the village of Sa¿sa¿. He complained of the fleas, comparing their assault to that of wolves leaping on the Bedouins’ sheep and remarked that the fleas enjoyed a better meal than they did.27 He was also miserable with cold, as they made their way through the Golan to Qunaytra, seeing the high peak of Mount Hermon (Jabal al-Shaykh) covered in snow.28 The route offered little comfortable shelter before the town of Nablus. On occasion he recorded sleeping ‘under the blue sky of our tent’.29 Although impressed by the natural beauty of the scenery, he was also aware of the dangers of travel in the northern Palestinian coun­tryside. On reaching ¿Uyun al-Tujjar on the sixth day of his journey, he remarked: ‘We heard news that the shaykh of that village had been killed because he had many enemies and few supporters.’30 He witnessed the further effects of this insecurity: ‘When we passed by, the door of the mosque was locked due to the feuding that had taken place there.’31 The mosque had been looted. Nabulusi himself, surrounded by a party of about 20 riders, was still not exempt from attacks. Near to Jinin he was warned by an ecstatic of a plot to kidnap him and his companions and seize their horses. However, the man behind the plot had reckoned without the power of the saint because, according to Nabulusi, the robber was punished when that night his horse fell in a pit; no-one could pull it out and it was left to die.32 From Nabulusi’s perspective, this was no simple accident or counter-attack by his companions or people from the village. It was a miraculous punishment for one who had attempted to harm a ‘friend of God’. He was evidently happy to arrive at Nablus on the tenth day and be received in friendship by the local ‘ulama’ and notables of the town. He stayed there for three days before travelling on the safer stretch of his route to Jerusalem.

Despite the wildness of rural Palestine, Nabulusi was in no doubt that the whole land was sacred and, especially in the most isolated and inhospitable places, he encountered holy ecstatics.33 The land was also blessed in his eyes by the great number of its holy dead and hardly a day passed without his visiting the tomb of a saint, prophet or figure from the ancient sacred history of the region or the early days of Islamic conquest. He was naturally very conscious of the special holy status of Jerusalem, the main object of his journey and the place where he spent the longest time. He stayed at the Sultaniyya Madrasa in the city, built by the Mamluk Sultan al- Ashraf Qa’it Bay (r. 1468-96) near the Gate of the Chain in the western wall of the Haram. Nabulusi spent most of his time in reli­gious and literary discussions with the ‘ulamÀ and praying at the numerous famous pilgrimage sites in and around the city.34 He occu­pied himself in making detailed notes of the holy places so that the resulting rihla, the Hadra, became best known for its store of infor­mation on these sites, particularly at the Haram al-Sharif, the Mount of Olives and the principal Muslim cemeteries.35 It included some places of pilgrimage visited by both Muslims and Christians, such as the footprint of Jesus at the Place of Ascension and the reputed tomb of Mary at Gethsemane. From Jerusalem, Nabulusi and his party also made a day’s excursion to see the tombs of the Prophets Abraham, Isaac and Jacob at Hebron, sites venerated in common with Jews and Christians.36

In his visits to the holy places of Jerusalem and Palestine, Nabulusi was following an itinerary that had undergone a long process of extension since the early eighth century when Muslim pilgrimage to the sacred Palestinian land and its holiest city burgeoned. During this early period the pilgrims’ focus was largely on the Haram al-Sharif and a few nearby sites.37 While belief in the sanctity of Jerusalem received official encouragement from the Umayyad state, some of the most enthusiastic promoters of the ‘virtues of Jerusalem’ (fadâ’il al- quds) were the aseetics of the period.38 The city became a popular goal of mystics, who came as pilgrims and sometimes chose to reside there.39 Ibn ¿Arabi provides a prime example of such a mystical pilgrim. In 1202 he travelled from Egypt to Palestine before contin­uing from there for the hajj; he first meditated at Abraham’s tomb at Hebron, then spent time in Jerusalem, praying in the Aqsa Mosque. After a stay in Mecca, he returned to Jerusalem with sporadic residence in the city between 1204 and 1206. Claude Addas asks why Ibn ¿Arabi chose to make a detour via Palestine instead of proceeding for hajj directly from Cairo to the Hijaz. She concludes that his motivation was primarily spiritual.40 Nabulusi will inevitably have been conscious of the example set by his spiri­tual father. It was not unusual for pilgrims to do like Ibn ¿Arabi, sanctifying themselves first at Jerusalem before continuing to Mecca or visiting it on their return from hajj. In 1690 Jerusalem was a suffi­cient goal for Nabulusi, but, on his second visit there in 1693, it would also be en route for Mecca.

Turks, Jews and Christians

For the next three and a half years ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi was resident in Damascus, from the late spring of 1690 until the late summer of 1693. However, he was all too conscious of events in the wider world threatening the security of the Ottoman state and was particularly concerned at the instability of its territories in eastern Europe. Nabulusi was a loyal subject of the sultan, despite his hostility towards certain anti-Sufi Turks. In 1691 he wrote to the Grand Vizier Mustafa Koprülü, expressing his anxieties and asking him to follow a stricter policy towards the Christians of Serbia. He counselled Koprülü that he would ‘find victory only through this religion’, i.e. Islam.41 The vizier had managed to recapture Belgrade, but, whether or not he listened toNabulusi’s advice, was less fortu­nate when he took tough action in Hungary. He was killed on 19 August 1691 at the battle of Szalankemen near Carlowitz.

Nabulusi’s anger with eastern European Christians was not reflected in his dealings with Christians generally or his personal views. As early as 1674, when composing the Fath, his liberal atti­tude towards both Christians and Jews was already in evidence.42 In a short treatise written in 1692 in response to a Turkish critic, Nabulusi appears once again remarkably liberal and tolerant of People of the Book.43 His polemical intention is shown in the title of the work: Kitâb al-qawl al-sadîd fî jawaz khulf al-wacîd wa ’l-radd calâ ’l-Rümi ’l-jahil al-canîd [The pertinent discourse concerning the possibility that God will not carry out his threats (to punish the infi­dels with Hell fire) against the ignorant and stubborn Turk].44 Nabulusi was incensed by this Turk’s accusations of unbelief against both himself and Ibn ¿Arabi on the basis of Nabulusi’s comments on a passage of the Futühat. ¿Abd al-Ghani launched his own forceful attack on his accuser as ‘a man of the boors of the deserts and the unlucky ones of the steppe, who is keen on charging the Arab and the son of the Arab with unbelief’.45 The Arab is, of course, himself and the ‘son of the Arab’ Ibn ¿Arabi. While Nabulusi is proud to be Arab, his argument here supporting Arab superiority should probably be read in the context of his venting his wrath against his Turkish opponent rather than as a considered, cold­blooded statement of his convictions. Michael Winter, who origi­nally drew attention to the treatise, describes it as ‘an attack against an anonymous Turk’,46 but Barbara von Schlegell has identified the offender as Mahmud b. Shaykh ¿Ali.47 Apparently this critic of Ibn ¿Arabi and his school had managed to infiltrate Nabulusi’s private lessons, craftily posing as an admirer of the Great Shaykh. ¿Abd al- Ghani must have been disturbed by the seriousness of the charge of infidelity and, therefore, felt the need for a firm rebuttal for his own sake as well as on behalf of his master.

The main topic under dispute concerned whether and how the Jews and Christians gained happiness (sacada) lay paying the poll­tax (jizya). Ibn ¿Arabi had asserted that they did and Nabulusi supported his opinion. The Turkish critic understood happiness as referring to happiness only in the afterlife and declared that this opinion was in conflict with God’s threat to punish unbelievers in Hell.48 Nabulusi argued that the Turk was ignorant of the nuances of the word for ‘happiness’, sacada, which should be understood to refer to happiness also in this earthly life and not exclusively after death in the blissful state in heaven.49 He interpreted Ibn ¿Arabi as saying that the Jews and Christians enjoy happiness on earth because they enjoy the protection of the Islamic state in return for their payment of jizya, as is their legal right.50 Had Nabulusi stopped there and confined his defence to an argument for earthly, not heavenly, happiness for the People of the Book, his position would hardly have been problematic. However, he did further believe that Jews and Christians might experience this happiness in heaven as well as on earth:

As the ulama taught, faith is believing in the heart only. Showing the faith by means of speech is a condition for applying the laws of this world to them, but it is not a part of faith, as it has been established in another place. In this case (i.e. if they believe in their heart) their happiness becomes specific happiness and thus they enter Paradise along with the Muslims. They become Muslims according to the laws of the hereafter, but not of this world.51

In making such claims, Nabulusi was putting himself in the front line of a dangerous controversy. He courted even more potential criticism by introducing the element of race into the debate. With reference to God’s threat to punish unbelievers, he accepted the established view that God is not to be judged by human standards of justice and that He is not bound to punish anyone; Nabulusi consid­ered the Turk guilty of adhering to a Mu¿tazilite position in assuming that God must carry out his threat.52 But then he went on to present his belief that God will act in accordance with Arab (not Turkish!) ideals of honour. The honourable Arab wlll lee consid­ered generous if he abstains from fulfilling a threat and, as God represents perfect generosity, it is inconceivable that He would act any less generously. By the same token, Nabulusi expected that God would keep His promise to reward the believers, since Arabs would consider it reprehensible to break a promise to do good.53 Nabulusi’s vision in this treatise is of God as primarily very merciful and forgiving, magnanimous to enemies and trustworthy to friends, the perfection of all virtues esteemed by the Arabs. There is an ethical problem here in Nabulusi’s seeking to impose Arab standards of behaviour on God. There is also a logical inconsistency in his argument, since he has already insisted that ‘human criteria do not apply to God. He may kill people and destroy cultivated fields and cattle and this would not be called injustice.’54 Essentially,

Nabulusi finds it just as difficult as his Turkish opponent to adhere strictly to Sunni doctrine and accept God’s absolute power to act without any kind of requirement to meet human expectations of justice. For the Turk, God has to punish, while for Nabulusi, he has to be generous because Arabs are generous.

Events of 1693

On 21 March 1693 Nabulusi completed al-Wujud al-Haqq, described by its editor and commentator, Bakri Aladdin, as ‘l’oeuvre fondamentale d’al-Nabulusi traitant de la doctrine de la wahdat al- wugûd,.ss However, while it contains metaphysical reflections on the subject, intended for a more advanced readership than the Fath of 20 years earlier, Aladdin observes that it is much less well struc­tured.56 The 47 chapters range from one page to 30 pages, with numerous repetitions and apparent late additions to the text. Nabulusi devoted a large part of the work to the doctrine of Ibn ¿Arabi and his school regarding oneness of being with extensive cita­tion of mystical authors. But he was also anxious not just to inform, but to defend, the Great Shaykh and to rebut the attacks of hostile theologians. Although some of the arguments against Ibn ¿Arabi originated with the great Hanbali jurist Ibn Taymiyya (d. 1328), he was not the main object of Nabulusi’s ire and Aladdin has reflected that subsequent theological attacks were ‘plus menaçants’ for Ibn ¿Arabi’s doctrine.57 There is also the possibility that Nabulusi’s friendship with Hanbali scholars of Damascus made him less disposed to target their esteemed master. The need to avoid alien­ating allies could be an important factor in selecting works that might safely be criticised.

Among Ibn ¿Arabi’s opponents, Nabulusi chose Sa¿d al-din al- Taftazani (d. 1390) as the principal author whose writings were to be refuted, dedicating his longest chapter (32 pages) to critiquing Taftazani’s ontology.58 Taftazani had spent some time in Damascus and engaged in the polemical debates taking place in the city, a century after the Great Shaykh’s death. However, he was primarily associated with the eastern Islamic lands, relying on the patronage of the Chaghatayid Mongol rulers in central Asia and subsequently active in Samarqand at the court of the great military conqueror Timur (d. 1405). In addition to having a fiercesome reputation as a warlord, Timur also took an interest in promoting learning and stimulating theological debate. While Taftazani was distinguished as a theologian with philosophical tendencies, Alexander Knysh has remarked on his superficiality in attacking Ibn ¿Arabi’s ‘polemical image, which had been molded by several generations of Muslim controversialists’, rather than making his critique as a result of detailed study of the master’s writings.59 Even when he was suppos­edly seeking ‘to refute the Fusüs, a close textual analysis of this work shows that textual evidence plays a relatively minor role in his polemic’.60 He borrowed from his teacher, ‘Adud al-din al-’Iji (d. 1355), the allegation that Ibn ¿Arabi fantasised under the influence of hashish and was thus deluded into believing that he composed the Fusüs on the orders of the Prophet. From previous critics, including Ibn Taymiyya, Taftazani took key points, such as the claim that Ibn ¿Arabi and his school considered even the most despicable things in this world to be God and supposed their own subjective mystical experience of unity with the Divine to be ‘a mirror reflection of the actual state of affairs in the empirical universe’.61

In launching his counter-attack on Taftazani, Nabulusi chose passages for critical analysis from the author’s major theological work, Sharh al-maqasid (The Commentary on Meanings).61 However, he also made reference to another polemical work, Fadihat al-mulhidin wa nasihat al-muwahhidln (The Humiliation of the Heretics and Admonition of the Unitarians) written by one of Taftazani’s students, ¿Ala¿ al-din al-Bukhari (d. 1437).63 This Bukhari grew up in Bukhara and later travelled extensively to India, Arabia, Egypt and Syria. After involving himself in debates in Cairo between supporters and opponents of Ibn ¿Arabi, he moved to Damascus where he composed the Fadtha and also proceeded to attack Ibn Taymiyya, to the anger of the city’s Hanbalis. The Fadtha was sometimes attributed erroneously to Taftazani and Nabulusi did not identify it as the work of his student, either because he was unaware of the true authorship or chose to aim his criticisms at the master, on whom Bukhari was heavily dependent.64 In any case, he could hope to gain some popular sympathy for his cause in Damascus by focusing the attack on authors without a strong following in the city.

About two or three months after Nabulusi’s completion of work on al-Wujüd al-Haqq, in June 1693, a plague struck Damascus. It claimed as one of its victims ¿Abd al-Ghani’s elderly mother, Zaynab. On the occasion of visiting her grave, he recalled the events surrounding her death:

One of the most remarkable events on the day of her death
was that a righteous and religious man, Shaykh ¿Ali al-

Nabkî from the village of Nabk, came that day alone and on foot from Nabk and entered our house.65 He was dishev­elled and dusty, one of those enraptured with God (muwallahun), and the signs of righteousness were evident in him. We were busy washing our mother and preparing her for burial. He told us that a voice had said to him, ‘Go to Damascus and bring baraka to this great funeral.’ This was when the plague that was ravaging Damascus was setting its seal on her. He knew nothing of that, but his ecstatic state drove him to us. Then he learned about her death. Before that he had been slightly hesitant about coming to Damascus. He passed that day in our company. We carried her to the Umayyad Mosque and prayed for her there. Afterwards the man accompanied us until we buried her in the mausoleum of Bab al-Saghir in her grave. Then when we had finished the burial, he stood, invoked God’s blessings on us and gave us righteous counsel. Then he trav­elled the same day to the village of Nabk and the plague was lifted after that, praise be to God, just as that man had told us.66

¿Abd al-Ghani’s high regard for his mother is evident in his prepara­tions for what was to be a ‘great’ funeral, with prayers at the Umayyad Mosque and burial in an honoured position in the Bab al- Saghir cemetery near to the first Umayyad Caliph Mu¿awiya and to Shaykh Nasr al-Maqdisi (d. 1096), a Shafi¿i jurist noted for ‘his pious devotion, true asceticism, piety, learning and good works’.67 Zaynab was also marked out as a holy woman in the eyes of her son, since she attracted divine intervention to lift the plague and bring blessing to the city of Damascus, when the enraptured Shaykh ¿Ali was ‘sent’ by God’s inspiration to her funeral.

The longest journey

Two months after his mother’s death Nabulusi left Damascus on what was to be the longest journey of his life. It was the beginning of a new Islamic year on 1 Muharram 1105 (2 September 1693) and may, as noted earlier, mark the beginning of a new cycle in which he attained the apogee of his time of ‘solitude in a crowd’. He was to be away from home for a total of 388 days, traversing much of the countryside and remote areas of his native Syria, as well as its principal towns, before proceeding from Gaza into Egypt and on to the Hijaz and its holy cities. He wrote on the experience in his fullest rihla, which he entitled al-Haqîqa wa ’l-majaz fîrihlat bilad al-sham wa misr wa ’l-hijaz (Reality and Metaphor in the Journey through Syria, Egypt and the Hijaz)6 The title bears witness to Nabulusl’s preoccupation with the spiritual quest as he contrasts God’s Reality, al-Haqîqa, with the existence of the physical world through which he travels and whose beauty can only be a metaphor for the Divine Beauty.69 For NabulusI, his only real travelling companion was God and it was only He whom he encountered in all his meetings with the righteous on the way.

Why did NabulusI choose this time for his departure from Damascus? The long journey may have been a welcome escape from troubles at home owing to his confrontation of critics and the death of his mother. He had completed the 40-day period of mourning and, with the end of summer, the weather would have become more tolerable for travelling. However, he did not mention any such considerations, but stressed the religious motivation appropriate to his saintly status. He recalled that a Sufi friend had visited his house and shown him some lines of verse that had inspired the custodian of the tomb of ¿Abd al-Wahhab al-Sha¿ranI (d. 1565), the distin­guished Egyptian mystic, to embark on the hajj.70 He took this as a sign that it was his destiny to undertake the pilgrimage. Had this been his only aim in making his journey, the timing of his decision would not have been ideal. The hajj of 1104 had just passed and NabulusI would have had to wait many months before the depar­ture of the main hajj caravan of 1105. However, as always on his journeys, he was determined to visit as many holy persons as possible, whether living or dead.

Having almost a year to travel from Damascus to Mecca, instead of following the hajj route southwards, NabulusI and his party travelled north on the road to Hims and Hama. Passing through both Muslim and Christian villages of the Anti-Lebanon, he appears to have found no welcome among the Christians of central Syria. He expressed his relief on leaving the village of Ma¿arra and its monastery of Sldnaya, declaring, with his typical love of wordplay, on his arrival at the Muslim village of al- Muhibiyya, that he had exchanged ‘disgrace’ (macarra) for ‘gifts’ (mawÁhib).71 In the Syriac-speaking village of Ma¿lula he visited the cave of Mar Taqla, a site visited by both Christians and Muslims for its curative waters.72 The cave was associated with Thecla, a woman saint who was said to have lived for 30 years there, healing the sick in a miraculous way. However, NabulusI seems to have been characteristically unaware of such Christian legend and commented only on the water’s benefits in ridding babies of wind. Further along the way to Hims he received a very unfavourable reception at Qara, originally a Christian village but with a mixed Muslim and Christian population in Nabulusl’s day, where he complained of the miserliness of the inhabitants and even found it hard to buy food. He remarked with sarcasm that ‘the doors of its houses are very small, smaller than the windows lest a guest enter by them’.73 Nevertheless, he will have been well aware that low doors were quite common as a security measure to prevent forced entry in lawless areas of seventeenth­century Syria and Palestine. When he moved up beyond Hims on the road to Hama, he wrote of the dangers on account of Beduin attacks on travellers; but he survived encounters with Beduin unscathed and they appeared somewhat fearful of his party rather than vice versa.

By contrast with the problems NabulusI experienced in the central Syrian countryside, he met with a warm reception in the towns of Hims and Hama, attending gatherings of ‘ulama’ and Sufis and visiting many holy tombs. The visitation of tombs was a normal part of his daily routine in both town and country, as it was on his other journeys, and he would seek out the baraka of the holy dead in the most inaccessible places, although even his adventurous spirit had its limits. For example, he recalled how he was told of an alleged tomb of the Prophet Seth, son of Noah (Shayth b. Nuh) at the summit of a high mountain near the castle of Qadmus. He had heard of miraculous cures of the sick at the shrine and that ‘a lion goes there once a year and visits it’.74 In this NusayrI (¿Alawl) aeea this curious story may be a way of suggesting an indirect authentication of the site by ¿All b. Abl Talib, the ‘lion of God’. NabulusI recited the Fâtiha from a distance, but did not take the trouble to climb the mountain. He remained unconvinced that this was the true burial place of the Prophet, referring to a better-known tomb near Ba¿labakk that he had visited four years earlier.75 On that occasion he had noted doubts about the authenticity of some prophets’ graves, the one certain grave being that of Prophet Muhammad at Medina. Yet what mattered was the sincere intention of the pilgrim in the case of a disputed location of a tomb.76

Very few travellers took the route followed by NabulusI and his company from Hama through the NusayrI mountainous region to the coast. The famous Moroccan globetrotter Ibn Battuta had described the castles of Masyaf, Qadmus and Marqab in 1355, but such descriptions were rare. Nabulusi found the castles and the villages they sheltered mostly in ruins. He identified the inhabitants mistakenly as ‘Ismahlls, people of heresy and error’.77 The brief comment is in keeping with his usual scorn for the Shi¿i sectarian minorities and a lack of interest in distinguishing between them.

Proceeding towards the coast, Nabulusi’s company arrived at the tobacco-growing area around Jabala, where he remarked on the necessity of smoking because of the cold weather there.78 This seems to have been his first experiment with the practice, although he had made previous contributions to debate about its permissibility. During the time of his long retreat he had declared that he was not a smoker, but defended the use of tobacco as allowable within the Sharfa.79 By the 1690s the intensity of opposition to smoking appears to have declined in the Ottoman Empire after the harsh repression and executions of offenders, including many Sufis, in the 1630s and 1660s. Apart from its tobacco, the other main attraction of Jabala for Nabulusi was an alleged tomb of the famous, semi­legendary Ibrahim b. Adham (d. c. 790), claimed as one of the earliest Sufi ascetics. Supposedly a prince of Balkh, formerly a centre of Buddhism in Afghanistan, he was said to have renounced the princely life for one of spiritual poverty, his life story mirroring that of the Buddha. It is not clear how he had come to be linked to Syria, but pilgrimage to the unlikely burial site had become popular in Mamluk times and Nabulusi noted Sufis of the Adhami brother­hood tending to the shrine.80

From Jabala Nabulusi’s route took him southwards down the coastal plain via Latakya. Here he was lavishly entertained by the governor and found himself an honoured guest at a circumcision feast outside the town.81 He continued via Tripoli, Beirut, Sidon and Tyre and so into Palestine. As on his earlier journey in 1690, he undertook a potentially dangerous excursion through the wilds of the northern Palestinian countryside to Jerusalem. The few Euro­pean travellers who ventured to the holy city by that route recorded the lawlessness and risks of pillaging by Beduin. Aware of these risks from personal experience of the way from Damascus to Nablus, ¿Abd al-Ghani carried with him a written warning from the governor of Sidon to respect him and his party or face severe punish­ment. While claiming that he did not have problems himself, he hints that he was not well received by the Christian population of Nazareth and also witnessed some cases of civil disturbance in the villages on the way between Nazareth and Nablus.82 However, even in the most dangerous and desolate parts of the country, he once

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS again had positive encounters with holy ecstatics and sought the baraka of the holy dead.

As at the time of his previous journey in Palestine, Nabulusi found travel from Nablus to Jerusalem and its vicinity much safer than in the north of the country. He recorded the same warm reception that he had enjoyed from the religious notables of Nablus on his earlier visit there in 1690. He appeared glad to attend a dhikr of the Shadhiliyya, although he had no formal association with the order and his relationship with the Nabulsi Shadhilis seems more courteous and sociable than spiritual in nature.83 His other contacts in the town included a shaykh who claimed descent from the famous early ecstatic Abu Yazid al-Bistami (d. c. 875) and the chief reciter for the Prophet’s mawlid, who asked Nabulusi to compose his own mawlid poem for the occasion.84

In Jerusalem he stayed at the Madrasa al-Qadiriyya in the south­west corner of the Haram, a building dating from the fifteenth century. He passed much of the time in visits to the main pilgrimage sites, described in more detail in the Hadra, gave lectures on Hadith, held discussions with ‘ulamif, attended dhikr with members of his own Qadiri tariqa and even composed a treatise on the relative eminence of the prophets.85 At Friday prayer in the Aqsa Mosque Nabulusi listened to a khutba delivered by his relative Muhammad b. Jama¿a on the traditional topic of the importance of pilgrimage to the three mosques of Mecca, Medina and Jerusalem. He followed this with a visit to the graves of his Banu Jama¿a ancestors.86 However, perhaps the high point of his stay in the city was the night of the Prophet’s birthday at al-Aqsa, which he recalled with some enthusiasm:

We went to perform the sunset prayer at the Haram al- Sharif on the night of the Prophet’s gracious birthday. We arrived at the Aqsa Mosque with its innumerable virtues and blessings and sat there waiting to hear the blessed mawlid. When the call was given for the night prayer, we performed it in the company with God’s help. Many candles were kindled and torches lit, bewildering sight and insight. The chair was set up in front of the mihrâb and the mawlid director, Sayyid ¿Abd al-Samad, brother of the distinguished Sayyid ¿Abd al-Latif Efendi, ascended it. He recited part of the glorious Qur’an, celebrating the occasion in an appropriate manner. The people gathered according to their ranks, mawlas, grandees, ‘ulama^, notables and

imams of the mihrâbs and minbars, men of high and low status, even women wearing anklets gathered together in a corner of the mosque accompanied by small boys and girls. [Sayyid ¿Abd al-Samad] began the noble mawlid surrounded by a company of mu’adhdhins chanting with lovely voices. Then they distributed among all those present a variety of sweets, candied nuts and fine perfumes; and they brought rosewater and sticks of incense.87

On this second visit to Jerusalem, NabulusI made the city his base from which to explore the surrounding country, with the constant purpose of seeing the sacred places. In addition to Hebron, described on his earlier journey, the tour included Jesus’ birthplace at Bethlehem, where monks from the Franciscan monastery enter­tained NabulusI hospitably, playing music on the urghul (a wind instrument with twin pipes), a sound that he compared to the singing of blackbirds and nightingales.88 It is not clear how many monks were living at the monastery at this time. Early in the century the Scottish traveller William Lithgow had mentioned only six.89 NabulusI was evidently happy to socialise with the Bethlehem monks and again later with Armenian monks at Jaffa on his way from Jerusalem to Egypt, when he spoke of attaining ‘the most perfect purity and joy’.90 It is notable that he welcomed the company of those Christians who were well disposed towards him and did not regard association with them as undermining his own spiritual state, but freely admitted the ‘purity’ experienced in their presence.

When NabulusI finally left Jerusalem, he set out southwards heading for Gaza. His route took him via the town of Ramla, but included along the way visits to many holy tombs in the villages and remote parts of the countryside. Gaza in the late seventeenth century was one of the most prosperous places in Palestine, its governing family having curbed Beduin raids and embarked on an ambitious programme of construction of mosques and other religious build- ings.91 NabulusI was received in the town by a number of its senior ‘ulam^, including the qâdi and Hanafl muftî, and spent time in the usual religious and literary discussions, pilgrimages to graves and meetings with local Sufis at their zawiyas and at gatherings for dhikr. He also listened to many stories of miracles connected with saints of the area and retold them for his readers, in addition to some extraordinary accounts of visions, including camel caravans in the sky and storm clouds turning into trees. Interpretations are not supplied. However enjoyable his stay, NabulusI was unavoidably detained by the necessity of waiting for his son Ismael to join him in Gaza. He describes Isma¿Il as a grown man, but an inexperienced traveller, unused to mixing with people.92 He had journeyed with the caravan from Damascus to Jerusalem, but found that his father was no longer in the city and the qadi had to send his valet to accom­pany him to Gaza. There is a hint of annoyance in NabulusI’s comments on the ensuing delay. It also seems that he had planned to travel in an independent group to the Holy Cities of the Hijaz by the post road from Gaza. It was only after consulting a Beduin shaykh that he was persuaded it would be easier for him to go to Egypt where the shaykh assured him that ‘the Egyptian amir al-hajj has all the shaykhs of the Beduin with him and he will send you as you wish’.93 Perhaps NabulusI had counted on his reputation for sanc­tity to give him a greater measure of protection among the Beduin.

NabulusI passed via the town of al-¿ArIsh through Sinai until he reached a point where he learnt that Beduin were blocking the road and he was forced to wait for an Egyptian military escort. For this part of the journey he joined a caravan travelling from Damascus after soldiers managed to disperse the Beduin force.94 Outside Cairo he was met by Shaykh Zayn al-¿AbidIn al-BakrI, representative of one of the most prominent and wealthy Sufi families of Ottoman Egypt, with high status in the religious establishment and charged with overseeing the Prophet’s mawlid.95 NabulusI was to stay in considerable luxury at the BakrIs’ palace by the Azbakiyya Pond for about two and a half months, attending religious scholarly gath­erings for discussion with ‘ulama’ of al-Azhar and visiting the zawiyas of the KhalwatI, BektashI and MawlawI brotherhoods, in addition to the Bakriyya.96 He also performed pilgrimage to numerous holy tombs, including those of famous Sufis such as Ibn al-Farid (d. 1235), al-ShushtarI (d. 1269) and ShaTanI (d. 1565), and he toured the great cemetery of al-Qarafa.97 Before leaving the city, he consulted AmIr IbrahIm Bey, commander of the Egyptian pilgrimage, on his plans to travel outside the hajj period by the land route to the Hijaz with only a small party. He was given assurances of protection by Beduin shaykhs.98 The amir assigned three Arab tribesmen and five camels to conduct him on the road; he also had his own two horses.99

After the comforts of Cairo and the constant company of fellow ‘ulamÀ and Sufis, NabulusI had to adjust to the physical hardships of travel and the solitude of a desert journey with only a few companions. He could no longer rely on the group of ‘brothers’ who had accompanied him through his homeland and some, it seems, as far as Egypt. No explanation is given as to why none wished to proceed with him to Mecca, but suddenly he was no longer cultivating ‘solitude in a crowd’, but solitude without the crowd. Perhaps they did not want to take the risks. Nabulusi notes: ‘There were eight of us: myself, my son, my servant, three others (Muhammad and the twins As¿ad and ¿Abd al-Latif) add three Beduin, but one returned and two (Hasan and Najm) stayed with us.’100 There is a stark sense of isolation in Nabulusi’s uncharacteris­tically plain language. The little group parted from the scholars of Cairo who had come out to see them on the way, including a son of Hasan al-Shurunbulali, ¿Abd al-Ghani’s father’s old teacher at the time of his birth. They set out with their camels and horses eastwards to Suez and then across the central Sinai peninsula to the head of the Gulf of ¿Aqaba. This part of the route was especially difficult terrain, and they were forced to camp throughout their journey. However, Nabulusi was delighted to wake one morning and discover that his fine white mare had given birth to a foal.101 Keeping close to the Red Sea coast, he camped near the fort of Muwaylih, from where he sent a letter to his friend al-Bakri, entrusting it to two of the Beduin, who headed back to Egypt at this point.102 It seems remarkable that so small a caravan arrived in safety at Medina, having encountered no problems whatsoever from the Beduin along their way at a time when even the great hajj cara­vans needed heavy protection. It is possible that Nabulusi’s saintly status did actually offer security against attack, at least as much as any Beduin shaykhs’ guarantees of safe passage.

Nabulusi stayed for around four months in the Holy Cities. In addition to performing the hajj and visiting the Prophet’s grave at Medina, he spent most of his time in meetings with ‘ulama’, some of them with notable Sufi credentials. Unfortunately, some of the most outstanding Sufi figures had recently died. Ibrahim al-Kurani was one such distinguished scholar, a Kurd who had spent much of his life in Medina and was a well-known advocate of Ibn ¿Arabi’s doctrine of oneness of being (wahdat al-wujud). He was also renowned as a Naqshabandi shaykh.103 He had died in 1690, some four years earlier, but Nabulusi celebrated his mawlid during his visit and was welcomed by his son, Abu Tahir Muhammad. Abu Tahir was the spiritual guide of the great Indian reformer Shah Wali Allah of Delhi during his stay in Mecca and Medina in 1731-32.104 Ilyas, another son of Ibrahim al-Kurani, was also one of Nabulusi’s students.105 Nabulusi was further honoured in Medina with a poem of praise from the khatib of the Prophet’s Mosque, Ahmad, son of

Ibrahim al-Khiyari, whom he describes as ‘our late friend’106 and who is known as the author of a rihla with some mystical content on his journey to Istanbul in 1669-71.107 Nabulusi had probably become acquainted with Ibrahim al-Khiyari when Khiyari passed through Damascus on his travels and recorded his ecstatic experi­ence, ‘a state of spiritual rapture’, that overwhelmed him at the tomb of Ibn ¿Arabi.108

Nabulusi, on leaving the Sufi scholars of Medina and proceeding to Mecca, inspected the library of another prominent and recently deceased Kurdish Sufi, Shaykh Muhammad al-Barzanji (d. 1691), who, like Kurani and himself, was a staunch defender of Ibn ¿Arabi. Like Nabulusi, Barzanji had suffered from attacks for this reason, in his case from a Yemeni critic of the Great Shaykh, Salih al-Maqbali (d. 1699).109 In Mecca Nabulusi also granted ijâzas in Hadith as well as one that he describes as being in ‘all our own writings’ that he granted to a former student of Kurani.110

Barbara von Schlegell is inclined to downplay the intellectual importance of these Medinese and Meccan connections, seeing Nabulusi’s ijâzas as those of a ‘tourist’ rather than an indication of a serious influence on the scholars of the Holy Cities prior to the great eighteenth-century period of revival and reform.111 Nabulusi’s four- month visit was relatively short compared, for example, to the 14­month stay of Shah Wali Allah. However, it appears that he had already established links with certain key individuals and families, in addition to having a saintly and intellectual reputation. Conse­quently, although his visit may have been touristic in some respects, his relations with the Sufi ‘ula-mÁ of Mecca and Medina and his influ­ence among them were presumably more substantial than in the case of a less renowned visitor. If there was something he shared with these residents of the Hijaz, it was a common conviction of the truth contained in Ibn ¿Arabi’s metaphysical thought and, in some cases, a devotion to the Naqshabandiyya. He evidently enjoyed the company of like-minded scholarly Sufis, especially following a long period in which he had been engaged in defence of these same views in Damascus. No doubt, he appreciated the moral support, intellectual stimulation and spiritual sustenance available to him in the Holy Cities, and reciprocated by offering the same to all those who came into contact with him. It may be concluded that he did have some significant impact on Sufi circles in the Hijaz. However, this impact was not due solely to his visit, but was also owing to a long prior expo­sure to his writings, personal teachings and spiritual guidance through scholarly friends, students and disciples travelling to Damascus.

While he was in Mecca, Nabulusi was joined for the pilgrimage by his brother Yusuf, who had come from Damascus with the main hajj caravan.112 The family party returned home together with the Syrian pilgrims. Sadly, Yusuf was taken ill on the way and died.113

Nabulusi and the rulers

In 1621 a certain Mar¿i al-Karmi, a Palestinian calim living in Egypt, wrote a glowing panegyric of the Ottoman dynasty. After heaping praise on their virtues and achievements, far surpassing those of earlier Muslim rulers, he recorded with some satisfaction: ‘[The Ottomans] curb the belligerent Christians. ... And drive away the unsuccessful Franks to the extremity of the lands of Islam.’114 By the 1690s it was clear that this was no longer the case. The position of the Ottomans in eastern Europe had weakened and, when ¿Abd al- Ghani al-Nabulusi wrote his own panegyric of the sultans on return from his long journey in 1694, he was not unaware of their trou­bles.115 Since 1684 the Ottoman Empire had faced a holy League formed of European Catholic states (Austria, Venice, Poland, Tuscany and Malta), in addition to Russia under Czar Peter the Great, all determined to wrest away territory from the Islamic state. In this they succeeded dramatically: the Austrians captured Buda in 1686, driving the Turks from Hungary, while 10 years later the Russians advanced to take Azov on the shores of the Black Sea. The scale of Ottoman defeat was unprecedented. Faced with this desperate state of affairs, the Shaykh al-Islam Fadl Allah wrote to Nabulusi in April 1698, appealing for him as a ‘friend of God’ to pray for the Muslims. Nabulusi promised that he would indeed pray the special qunut prayer, to be said in times of disaster, in all the five prayers.116 The correspondence with the Shaykh al-Islam testifies to Nabulusi’s saintly standing at this time, indicating that he was someone to be supplicated by the highest religious authority in the Ottoman state. It is interesting also that one reaction in the wake of Muslim military loss was to turn to the protective intercessionary offices of a wall Allah. A few months later, on 26 January 1699, the Ottomans signed the Treaty of Carlowitz, by which they ceded to the Habsburgs most of Hungary and parts of Transylvania, Slovenia and Croatia, to the Poles part of Podolia and the Ukraine, and to the Venetians Morea and some land in Dalmatia. In a separate agree­ment they acknowledged the Russian conquest of Azov.

However, while Nabulusi was no doubt distressed by the catas­trophe facing the Islamic state, the mid- to late 1690s was also a time of some concern nearer to home in Damascus. The local Dama­scene janissary force, accustomed to defending the interests of the population of Damascus, were seriously weakened following a purge in 1691, including executions of some of their more promi­nent members by the governor of the city on the sultan’s orders.117 This was a blow to many Damascenes, who felt unprotected against government rapacity supported by the imperial janissaries. When local ‘ulamif attempted to speak up against the governor’s perceived injustice, they were exiled in 1695-6, also on the sultan’s orders, to nearby Qal¿at al-Qastal, Tripoli on the Syrian coast and Cyprus.118 Their number included the khatib of the Umayyad Mosque and the naqib al-ashraf, head of the sharif descendants of the Prophet through the line of Fatima and ¿All.119 It is not clear whether NabulusI had any active involvement in these matters, although his normal sympathies were with his fellow Damascene ‘ulama1 and the ordinary people of Damascus. On a more personal note, he suffered a family tragedy in 1697 on the death of his eight-year-old son, Muhammad Mas¿ud, whose birth during his first Lebanese journey had brought him so much joy.

Yet, by the time NabulusI recorded his last journey of about six weeks in September-October 1700, he made no mention of impe­rial, regional or family problems, but wrote only of happiness in his travels to Tripoli. His final rihla, al-Tuhfa al-nabulusiyya fi ’l-rihla al-tarabulusiyya (Nabulusi’s Gem on the Journey to Tripoli) did not attract as much attention as his earlier rihlas and might be consid­ered a more pedestrian work, scarcely meriting the extravagant title.120 Although, as on other occasions, NabulusI noted his aim to visit his spiritual brethren and the holy dead, he also remarked that he had been invited by certain governors. These invitations set the tone for the journey. Far more than in previous travels, NabulusI spent time in the company of the ruling authorities, attending recep­tions at the palaces of governors and riding out with them on excur­sions into the countryside. Crossing the Lebanon to the coast at Sidon, he stayed at the palace there for a week, before travelling North via Beirut to Tripoli, where he remained for a further two weeks, being entertained by its governor, Arslan Muhammad Pasha, before returning over the mountains to Ba¿labakk and across the Biqa¿ Valley and the Anti-Lebanon to Damascus. Certainly he also met many iulamâ,, disciples whom he terms ‘our spiritual sons’ and other Sufis, such as a NaqshabandI shaykh at Tripoli, but, by his own reports, his conversations focused on discussions of Hadith, points of law or poetic technicalities rather than Sufi doctrine. He visited some holy graves, but without dwelling much on the experience. Routinely, he described mosques, zawiyas and public baths in the towns, and listed books in notables’ collections, including a few Sufi works such as commentaries on Qushayrî’s Risala and the Diwan of Ibn al-Farid. All in all, the expedition seems to have confirmed Nabulusl’s status as a distinguished visiting scholar and revered regional saint. The impassioned mystic appeared to have been co-opted into the Ottoman establishment.

‘A NEW KIND OF MYSTICAL
TRAVEL-LITERATURE’

Nabulusi’s mystical rihlas

Sir Hamilton Gibb describes ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi as ‘the outstanding figure in the Arabic literature of the Ottoman period’ and notes, in addition to his achievements as a poet and author of Sufi treatises, that he was ‘the originator of a new kind of mystical travel-literature in rhyming prose’.1 Even if not all of his rihlas have a consistently mystical character, Nabulusi remains the best-known exponent of Arabic travel writing in which Sufi interests feature predominantly. After a brief consideration of earlier concerns with Sufism in the genre, this chapter examines in more detail aspects of Nabulusi’s rihlas that can be seen to mark them out as ‘mystical travel-literature’. A primary aim for Nabulusi in all his travels was to seek contact with living Sufis and with the dead at their tombs. His connections with Sufi ‘ulama1 on his journeys have already been noted and his accounts of tarîqas are given further consideration here. However, some of his more interesting meetings were with uneducated recluses and ecstatics in the wilds of the Syrian and Palestinian countryside, and these encounters are explored with special reference to the two earliest rihlas, Hullat al-dhahab and the Hadra, which are characterised by a more distinctively mystical tone than the later works. Pilgrimages to Sufi graves and shrines are more extensively covered in the longest rihla, the Haqîqa, so this is the principal source for Nabulusi’s treatment of the topic. For him, as for many other Sufis of his age, tomb visits became an integral part of the religious life and hardly a day passed out of the 388 days of the long journey without his recounting one or more excursions to holy graves.

Sufi elements in earlier rihlas

The rihla underwent considerable changes between the time of its first great master, Ibn Jubayr of Valencia (d. 1217), and the time of Nabulusi’s remodelling of the form. The narrative of the Andalusian traveller was clearly focused on the performance of the hajj and description of conditions in the lands of the Arab East. Ibn Jubayr has been much praised for the way in which he accomplished his aim of providing an exact and detailed account of the places along his route and especially the Holy Cities of Mecca and Medina. Such was his achievement that his work became recognised as a model and a source to consult and even to plagiarise.2 He does not seem to have lacked all interest in Sufism, but it was a minor facet of the overall scene that absorbed him. While he wrote with some awe of the Sufis of Damascus that they were ‘the kings in this land’,3 he was not one of them. He recorded tombs of the righteous in the city with meticulous care,4 but his attitude was essentially different from that of Nabulusi. Ibn Jubayr was, after all, a pious Maliki jurist, not a mystical ‘friend of God’.

Ibn Battuta (d. 1368-9 or 1377), the most renowned of medieval Muslim travellers, showed a much greater interest in the Sufis of his day and appears to have been a sporadic devotee of Sufism himself, as Ross E. Dunn observes:

By the time he left Tangier, he was so deeply influenced by Sufi ideas, especially belief in personal baraka and the value of ascetic devotionalism, that his traveling career turned out to be, in a sense, a grand world tour of the lodges and tombs of famous Sufi mystics and saints. He was never, to be sure, a committed Sufi disciple. He remained throughout his life a ‘lay’ Sufi, attending mystical gatherings, seeking the blessing and wisdom of spiritual luminaries, and retreating on occa­sion into brief periods of ascetic contemplation. But he never gave up the worldly life.5

Ibn Battuta was initiated into different brotherhoods, notably the Rifa¿iyya during a stay in Jerusalem and Suhrawardiyya in Isfahan.6 However, it is questionable how deeply meaningful these affiliations were for the traveller.7 Nevertheless, there were times when he displayed a greater level of commitment, as when he spent some five months in a life of severe asceticism under the direction of a Sufi shaykh in India, Kamal al-din ¿Abd Allah al-Ghari.8 Ibn Battuta was obviously the amateur Sufi, dabbling in the spiritual life, by contrast with Nabulusi, professional Sufi shaykh, scholar and saint. Yet the Moroccan’s multi-faceted rihla contains accounts of Sufis and their miracles, zawiyas and tombs that may be seen as forerunners of a growing obsession with visits to the righteous, an obsession that eventually gives rise to a distinctive sub-genre of the rihla.

Looking in at Sufism from the outside edge, Ibn Battuta did not have the perception of the mystic. His treatment of Sufis quite commonly took the form of tales of the miraculous, related with varying degrees of credulity.9 Sometimes he did express doubts, but it is not always possible to tell exactly how credulous he was in accepting a story at face value. On occasion he may simply have enjoyed telling an extraordinary tale to divert his readers. For example, when he told of a holy man of Shiraz being thrown to a pack of ferocious dogs who refused to harm him, it is not clear whether Ibn Battuta was just narrating an amazing story or believing it to be a miracle.10 In this case, did he also see a didactic purpose in the miracle account, reading the dogs as representing the base self tamed by the saint through his spiritual jihad? If he did have any such understanding, did he by any chance expect his readers to share it? Nabulusi, in his turn, would tell strange tales and not always interpret them, but it was clear that he saw miracles all around him.

Dunn has described Ibn Battuta as a ‘literate frontiersman’, a man of modest learning travelling to the fringes of the umma in pursuit of career opportunities that might otherwise have been beyond his ability to attain.11 He was thus to serve for six years as a judge in Delhi and even as a chief judge for some time in the Maldive Islands. However, Dunn regards him not simply as an adventurous individual, but as one representative of a wave of international migration of moderately qualified ‘ulama’, settling permanently or temporarily in the further Islamic communities of Asia and Africa in the later medieval period. They may have been indifferent scholars for the most part, but they had a role to play in building Islamic institutions and culture beyond the heartlands of the faith. Yet, after the fifteenth century, this outward movement of literate Muslims to the frontiers gradually came to an end.

The Arab ‘ulama’ of the sixteenth and seventeenth centuries, whatever their capabilities or lack of them, had little incentive to venture to remote regions that did not offer them much in terms of career development that was not available to them closer to home. Not that all such movement ceased, but the further areas were supplying more of their own scholars to meet their needs and some­times exporting them to the Holy Cities of Arabia. Sufis continued to travel in different directions, bearing the messages of their respec­tive tariqas, both from and to the Arab lands. Nevertheless, the Arab authors who contributed rihlas in this period generally produced commonplace records of journeys for hajj or pilgrimage visits in their own or neighbouring Arab countries. It was not unusual to recount travels of a strictly local character, for example those of three Dama­scene ‘ulama’ who wrote of crossing Syria from Damascus to the coast at Tripoli some 60 to 100 years before Nabulusi was to make a similar journey; these were Hasan al-Burini in 1599-1600, Ramadan al-¿Utayfi in 1634 and Yahya b. al-Mahasin in 1638-9.12 The earliest of these travellers, Burini, has been noted as a student and biographer of Nabulusi’s great-grandfather, mentioned previously with reference to his dream of Isma¿il al-Nabulusi, a man of dubious reputation, but the author of a useful commentary on the language of Ibn al-Farid’s Diwan.1 In 1693, on observing the great aqueduct built by Godfrey de Bouillon outside Tripoli, Nabulusi quoted from Burini’s descrip­tion of it in his longest rihla.14

For Arabs travelling to non-Arab lands Istanbul was the most frequent destination that found its way into their rihlas. It was a natural magnet for religious scholars with any ambition to advance their careers in the Ottoman Islamic state and, therefore, a more obvious goal at this time than outlying parts of the umma. As noted earlier, the young ¿Abd al-Ghani had visited the capital in 1664, but left no rihla recalling the experience. Ibrahim al- Khiyari, his older contemporary and friend, khatib at the Prophet’s Mosque in Medina, has also been recorded as embarking on the journey to Istanbul in 1669, stopping at Damascus on his way up from the Hijaz and leaving a full descrip­tion of his experience.15 His return journey took him back by way of Palestine and Egypt to Medina, making a detour similar to that of Nabulusi more than 20 years later. Khiyari may be seen as anticipating Nabulusi’s development of the mystical rihla, since he is also very much concerned with recollecting the spiritual effects on himself of visiting shrines and meeting like-minded ‘ulama1 and Sufis. He is one of the better examples of the new Sufi- inspired trend in Arabic travel-literature of the Ottoman period, but he is not alone.16 Consequently, Gibb’s description of Nabulusi as the ‘originator’ of the mystical rihla should probably be modified to recognise his significant role in its development rather than inven­tion of a totally new phenomenon.

Men of the tañqas

Given that, during the course of his travels, ¿Abd al-Ghanî al- Nabulusi met so many Sufis of all kinds, from sons of the distin­guished scholar Ibrahim al-Kurani to illiterate ecstatics, it may seem surprising that he wrote so little of their tariqas, where indeed they belonged to any. On most occasions in the rihlas he is content with a brief mention of attendance at the dhikr of a particular brother­hood, for example the Shadhiliyya in Nablus,17 or a short visit to a zawiya such as that of the Bektashiyya in Cairo.18 Rarely does he write at length of an individual whose tariqa is identified or describe further matters relating to a tariqa. The impression gained from the rihlas confirms Nabulusi’s limited concern with the Sufi institutions of his day, as he is more involved in his own personal journey on the ‘path of God’ than in a spiritual life controlled by any organisation. Similarly, although he has friends, like the Egyptian Shaykh al- Bakri, who are organisation men, he shows more evident interest in others who have taken a personalised path like his own.

Although the Naqshabandiyya became officially his main tarîqa, he does not discuss the prominent Naqshabandis whom he met in the Hijaz, such as Abu Tahir Muhammad, in terms of their Naqshabandism and tariqa-based activities. The Qadiriyya, as the first brotherhood into which he was initiated at Hama in 1664, receives a little more attention in the Haqiqa, but this is mostly because he returns to Hama after 30 years and displays a special enthusiasm for his old links with the distinguished Qadiri family of the Kaylanis, descended from the great saint ¿Abd al-Qadir al- Jilani.19 The Kaylanis dominated the religious hierarchy of the town, holding the principal offices, and had acquired considerable wealth.20 Nabulusi stayed with Yasin Efendi, naqib al-ashraf, at the Kaylanis’ palace overlooking the Orontes River and its waterwheels. He also met and joined in the dhikr at the Qadiri zawiya with Shaykh ¿Ali al- Kaylani, the current shaykh al-sajjada (head of the brotherhood), experiencing an ecstatic state at that time. As well as remembering his initiation and recalling the visit to the grave of his old shaykh, ¿Abd al-Razzaq, he also presents a spiritual genealogy (silsila) of the Qadiriyya down to himself.21

Occasionally Nabulusi accords a brief mention to Sufis of minor tariqas, such as those of the Adhamiyya, whom he saw at the alleged tomb of Ibrahim b. Adham at Jabala.22 The sixteenth-century Egyp­tian Sufi Sha¿rani had been critical of this order as guilty of corruption and failure to follow the Sha.ria..1"’ Another minor tariqa that Sha¿rani was prone to rebuke for unorthodox practice was the Mutawi¿iyya, possibly a branch of the Badawiyya (or Ahmadiyya), famous or noto­rious for its popular mawlid at the shrine of Ahmad al-Badawi (d. 1276) at Tanta. Sharf a-minded Sufis frequently attacked the Badawi festival for its unIslamic nature and for giving rise to licentious behav­iour.24 Nabulusi does not concern himself with the Badawis in Egypt, but he does remark briefly, on seeing a dhikr of the Mutawi¿iyya at a mosque in Gaza, that he ‘saw the faqîrs calling the name of God Most High in powerful states of ecstasy’.25 Michael Winter has observed that, to judge by a mid-eighteenth-century fatwa against them, ‘they were regarded as very unorthodox, guilty of total ignorance of Islam, of hatred of the jurists (who could have guided them toward the right behaviour) and of pederasty and fornication’.26 However, it is notice­able that, whatever he may have thought of the practices of certain tarîqas or individual Sufis, Nabulusi is not condemnatory of them in the manner of some jurists, including those who were also Sufis, such as ShaTani.

As for Sufis whom Nabulusi encountered from other major tarîqas, it is those of the Mawlawiyya and Khalwatiyya that attract a certain degree of his attention. In the Haqiqa he recalls visits to attend the samÁ of the famous ‘whirling dervishes’ at the Mawlawi lodge in Cairo27 and especially in Tripoli, where he was deeply impressed by the beauty of the zawiya’s location, calling it ‘a para­dise for the eyes’.28 However, while he appears to be full of approval for the Mawlawi brethren, his comments are confined to vague praises in both his extravagant flowery prose and in poetry, when he exclaims at the sight of the zawiya:

Have you not seen the rivers beneath it flowing And the birds singing melodies without rhyming? Syrian Tripoli grew proud and was boasting, How blessèd is he in seclusion retiring And the light of the holy ones there affirming, While he from those pleasant pools his thirst is quenching. How the lights of the shaykhs in that place were shining And chanters the Mathnawî’s mysteries chanting!29

In the late seventeenth century it was not particularly unusual for a Naqshabandi shaykh to show enthusiasm for the teachings of Rumi’s Mathnawî and the Mawlawiyya.30 Nabulusi knew Persian and had apparently been interested in Rumi’s work even as a young man, when he claimed to have absorbed Rumi’s spiritual nature.31 Two hundred years later the young reformer Rashid Rida (d. 1935), also initiated as a Naqshabandî, would react with horror at the Mawlawí samÁ of their Tripoli zâwiya, denouncing its ‘forbidden acts, which one has no right either to look at or to pass over in silence, for to do so is to accept them’.32 But by then the Naqshabandîs and Mawlawîs had drifted further apart and Rida would ultimately reject both.

In Nabulusi’s time the Khalwatiyya was the other main tariqa whose members he sometimes noted in his rihlas. In Cairo he recorded his visit to a Khalwatl mosque and zâwiya and to graves of their shaykhs, as well as his attendance at their dhikr at the Mosque of Hussein.33 In Nabulusl’s day the Khalwatls in Egypt were predominantly Turks, although in the eighteenth century they were to widen their membership through the mission (dacwa) efforts of his disciple, Mustafa b. Kamal al-din al-Bakri. They became a brotherhood especially favoured by the Azhar ‘ulamâ’ and regarded as highly Sharfa-conscious.34 At the Syrian coastal town of Latakya he also noted his meeting with a Khalwati shaykh who was reput­edly 115 years old.35

However, Nabulusi’s fullest report of an encounter with a member of the Khalwatiyya is one that he relates in his shortest rihla, Hullat al-dhahab. He identifies this Khalwati as Shaykh Ahmad, the custodian of al-Dilla Mosque, situated on a mountain­side in the Anti-Lebanon and said to contain a grave with the body of Prophet Yahya (John the Baptist).36 Nabulusi recognised Shaykh Ahmad as one marked by the signs of righteousness, an indication of this being that he had foreseen their arrival at his village. The talk turned to miracles, including a virgin birth comparable to that of Mary giving birth to Jesus.37 However, the Khalwati also spoke at length of the uselessness of miracles and sainthood, when unsup­ported by knowledge and practice of the Sharfa. To illustrate his point, he told of a local man who had been a friend of his father. His holiness was such that he was able to fly miraculously between the mountains, but he was ignorant of true Islamic worship. The result of this ignorance was that the devil was able to tempt him and he became a sinner.38 The story serves to underline a Khalwati concern with Sharfa penetrating even this wild mountainous area beyond the normal reach of ‘ulamâ’ orthodoxy.

Encounters with ecstatics

Although ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi was himself a jurist, his life appears to be spent in fairly equal proportions in the company of those who are profoundly conscious of Sharha and those for whom its normal obligations are suspended, due to their being ecstatic mystics (majâdhib) suddenly ‘drawn’ to God lyy an overpowering experience of unveiling (kashf).39 He was frequently in the company of majâdhib in Damascus, but also met with a number during his travels. They appear quite frequently in the rihlas, as, for example, in the Haqiqa when Nabulusi recalls a majdhub in Cairo who knew through his own mystical insight what ¿Abd al-Ghani had under­gone on the ‘path of unveiling’.40 He also foretold that he would perform the hajj that year in safety, echoing the same prediction made earlier on the route by a Turkish majdhub at Tripoli.41 A cynic might have thought that no special gifts were needed to know that Nabulusi was proceeding for hajj and to announce a successful outcome, but Nabulusi does not question the genuine foreknow­ledge of the ecstatics.

The Hadra, in particular, contains some fascinating accounts of majâdhib whom Nabulusi encountered in the countryside of northern Palestine, and a few of the same individuals also make an appearance in the Haqiqa about three years later. Jinin and its surrounding villages seem remarkable for these ecstatic personali­ties. On 2 April 1690, the ninth day of his journey, Nabulusi relates how numbers of ecstatics came out to greet him on his entry into Jinin.42 Some were from the settled population, others wandering from place to place. According to ¿Abd al-Ghani, they knew in their hearts of his coming without learning of his visit by any other means. This type of intuitive knowledge, including knowledge of others’ thoughts, is commonly noted as a characteristic of those whose rational judgement was swept away by the experience of divine illumination.43 It was not unusual for them to dress and behave in a bizarre fashion, as in the case of a certain majdhub from one of the villages near Nablus, who marched around the markets carrying a gun and a sword.44 It is not clear whether he is the same as a Shaykh Salih, whom Nabulusi describes in the Haqiqa as dressed in rags, beating a drum and bearing arms.45 Others exchanged rags for a state of total nudity, marking a complete lack of concern with the material world of appearances so that all longing for possessions and sensual desires disappeared and the majdhub regained the inno­cence of life in Eden.46

Most of the ecstatics described were single males, but occasion­ally married men and a few females are mentioned. One interesting case is when Nabulusi writes of his meeting a whole family of majâdhib from the Transjordanian district of ¿Ajlun. They consisted of Shaykh Muhammad b. Humud, his brothers, male cousins (sons of his paternal uncle) ndd iüs wffe.47 The presence of all these ecstatics in one family does also raise the question of whether they can fit the classic designation of the majdhub, whose mind is invol­untarily seized by a powerful unveiling such that rational judgement is suspended for a long period. NabulusI in some instances describes a majdhub as also muwallah, voluntarily seeking unveiling and driven into insanity by a passionate love of God. In one case he remarks that a certain Shaykh Hasan al-FalujI from the vicinity of Gaza was a majdhub, a muwallah and also a ‘lord of states’ (rabb al- ahwal) gffted with supernatural powers.48 It is probable that, where a family are all majadhib, the term is being used rather casually and their condition may not be entirely involuntary.

Another person whom NabulusI describes both as majdhub and one of the ‘masters of states’ (ashâb al-ahwal)4 is the black ecstatic Shaykh Za’id, who was living in a large cave with fifteen recesses that he had dug out for himself in woodland near the village of Ya¿bad. NabulusI narrates in some detail his visit to him in the Hadra and mentions a second visit in the Haqiqa. He remarks that Za’id had been a slave to one of the people in the village and had been working as a shepherd when he was seized by the sudden, over­whelming divine illumination of jadhb, rendering him a majdhub. Consequently, his owner freed him and he came to live in the cave where ¿Abd al-GhanI saw him sitting naked on the ground, crushing coffee beans with a wooden mortar.50 Noting that people visited Za’id in order to obtain baraka and consult him about their affairs, NabulusI confirms his regard for the ecstatic’s mystical insight by saying that he asked about the state of his brethren and companions proceeding to Jerusalem. Za’id told him that they were in a state of grace due to their being with him and foresaw a positive outcome to their journey.51 Thus these comments not only assert Za’id’s knowl­edge of the spiritual state of others and foreknowledge of their immediate future, but also serve to promote the idea of NabulusI’s own personal sanctity. He reports a further instance of Za’id’s psychic qualities on his return visit when the majdhub knew by his special insight that NabulusI’s servant was holding the horses outside the cave and asked for him by name to come in and drink his coffee.52

Za’id also appeared to exercise the kind of supernatural powers characteristic of a ‘master of states’. The coffee that he made constantly for his visitors was prepared by him out of a blend of wheat, barley, millet and chickpeas, but, at his touch, it turned

miraculously into good coffee.53 Such amazing power was in his hands that, if he wanted firewood, he would uproot a great tree with only a small stick, break it with his hand and carry it back to the cave.54 It is apparent from Nabulusi’s accounts that he accepts the majdhub as being in an extraordinary state from God.

However, his encounter with another black ecstatic, Shaykh Murjan, at the village of ¿Arraba serves as a reminder that these figures were also feared for their curses.55 Nabulusi mentions that he and his company had forgotten to visit the majdhub in this village. As they were passing on their way, one of them fell from his horse backwards onto a young boy, who became unconscious. Another majdhub among them then shouted, ‘Recite the Fâtiha for Shaykh Murjan.’ They did so. The boy recovered consciousness and the horse and rider were unharmed. Nabulusi, seeing supernatural forces everywhere, never considers the possibility of a mere acci­dent. From his perspective, misfortune befalls their company because they neglect one of God’s chosen ones, just as blessing is imparted by their respect for Shaykh Za’id.

Dreams of the righteous

Although Nabulusi does not relate a large number of dreams in his rihlas, they do play a part of some consequence in his accounts of meetings with the righteous and majâdhib. Three dreams are selected for discussion here. Two are literal dreams described in the Hadra and one is a relatively rare account of a symbolic dream told in the shortest rihla, Hullat al-dhahab. Despite the fact that the dreams differ in character, all three have underlying features and aims in common. They are the dreams of enraptured mystics, who meet Nabulusi during his travels through wild parts of the countryside in northern Palestine and Lebanon, and who recognise the importance of the experience. The dreams disclose some deeper truths than are available in everyday waking life, while accepting that ‘the two worlds are one’. They reveal that those with knowledge of the unseen world (al-ghayb), ‘friends of God’ and ecstatics, may have special awareness of one another. Above all, the ultimate point of the dreams is to indicate ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi’s superior sainthood.

Nabulusi tells of the first literal dream, when he remembers the majdhub Shaykh Hasan al-Faluji, who was among the ecstatics at Jinin. This man had travelled from his home village of Faluja in the south of Palestine right up to the north through difficult and dangerous country in order to greet Nabulusi. He had made the journey because he had had a dream, in which he had been commanded to travel by a company of saints, including Shaykh Arslan al-Dimashqî (d. c. 1145-55) and Shaykh ¿AlI b. ¿Ulaym (d. c. 1081). Both are of national rather than international significance. Shaykh Arslan’s mausoleum outside the city walls of Damascus near Bab Tuma was a well-known place of pilgrimage (ziyâra) and lie was popularly credited with miracles, even regarded as a kind of patron saint for Damascus.56 Thirteen years before the Palestinian journey, in 1677, NabulusI had written a commentary on Arslan’s epistle on tawhid,57 so there was already a connection between them. ¿All b. ¿Ulaym’s tomb was a pilgrimage site in the majdhub’s home area on the southern Palestinian coast near to Jaffa.58 NabulusI was to visit it on his long journey in 1693. However, the two saints also had links with each other. Shaykh Arslan’s own shaykh was described in the sixteenth-century pilgrimage guide of Ibn al-HawranI as ‘a companion to Shaykh YasIn, who was a companion to ¿Uqayla, who was a companion to ¿All b. ¿Alim’59 and so back to the famous early Sufi Sari al-SaqatI (d. c. 867). Thus the saints who are named in the dream are expected to know each other and also to know NabulusI and the majdhub, Hasan al-Faluji.

According to NabulusI, they told FalujI:

‘Get up and go to meet Hadrat al-Shaykh.’ [They said this], although he [the majdhub] did not know us and had never met us or made our acquaintance. He informed us also that he saw the righteous sayyids and perfect saints journeying to meet us on the road, to right and left, whether it was broad or narrow. He [told us that] they had been with us in our tent and celebrated the dhikr with drums and tambou­rines and were seized with a powerful ecstatic state in which reason was overwhelmed. Yet nothing startled the horses, even though they were tethered around the circle, which was filled with shouting and cries of emotion.60

Once the connections between persons have been established, the dream itself requires minimal interpretation, but clearly demon­strates the high regard of the region’s saints for ¿Abd al-GhanI al- NabulusI.

The second literal dream is recounted on the occasion of NabulusI’s entry into the village of Ya¿bad on 4 April 1690, just before his visit to Za’id’s cave.61 In this case, NabulusI mentions his reception by one of his former students in Damascus, Isma¿Il al- Ya¿badl. Ismael introduced him to his father, Shaykh Muslih al- Ya¿badl, who then related a dream. Shaykh Muslih’s wife had been ill, so the night before Nabulusl’s arrival in the village he slept next to her and his two daughters in order to look after her. However, it crossed his mind that a stranger seeing them all together might have the wrong impression about his behaviour. He fell asleep and dreamt of NabulusI, his son’s old teacher, although he had never met him. Far from reproving him, NabulusI joked with him about the situation and Shaykh Muslih introduced him to his wife and daughters.

At first sight the dream account reads as a rather crude, humorous story. It appears very different from the first dream of saintly recog­nition. Yet, on closer examination, there are certain similarities in the way that the dreams function. Shaykh Muslih’s dream also confirms the high saintly status of NabulusI. He appears in his student’s father’s dream because he is the spiritual teacher who knows the truth about the thoughts of others and the reality of a situation. Even though he has never met Shaykh Muslih, he under­stands at long distance his anxieties and embarrassment and the most delicate intimate details of his family life. He can enter his dreaming and actually joke about a sensitive matter because of his exceptional mystical insight, and his joking is acceptable (like the majdhub’s nudity) hccausc of his absolutely pure state. ~^le- saint can, therefore, behave in a dream in a way that would be reprehen­sible in the ordinary person. The readers of the Hadra will be expected to appreciate this and acknowledge Nabulusl’s sanctity, although they may also be allowed to laugh.

The third dream, recalled by NabulusI in Hullat al-dhahab, is a rare instance in the rihlas of a symbolic dream. At the village of ZabadanI, on the third day of his journey from Damascus towards the Biqa¿ Valley in 1689, he met with an itinerant dervish, who briefly joined his company. NabulusI describes how this man’s dream experience had led to his life of wandering:

He told us that one time he was ill in the Grotto of the Forty on Mount Qasyun, when there appeared to him in a dream a company of naked holy men. They stripped him of the clothes that he was wearing and ordered him to go out at once and set out on his travels. This dream was repeated three times, so it was a sign of his meeting with us in the best of states.62

The dream has several interesting features to it. First, its condi­tions suggest its affinity with ancient Near Eastern incubation, in which the devotee would sleep in a sanctuary in the hope of receiving dream revelation as to a right course of action. The usage continued into the Islamic period in the form of istikhâra, a process of seeking to choose by submitting to God’s guidance in sleep, ‘entrusting God with the choice between two or more possible options, either through piety and submission to His will, or else through inability to decide oneself, on account of not knowing which choice is the most advantageous one’.63 Despite the opposi­tion of many religious lawyers to the practice of sleeping in mosques and other holy places, it is known to have been popularly main­tained and several sites in the Damascus area were associated with this type of incubation.64 Although Toufiq Fahd does not see istikhâra as having a therapeutic function, unlike the ancient Greek concept, it is possible that there is such an element in this case, since the man told Nabulusi that he was sick at the time of his sleeping in the grotto.65 The nature of his illness is not revealed, but it appears to have left him afterwards. It may also be implied that it was a spiri­tual sickness. Another characteristic ancient feature is the confirma­tory nature of the dream’s three-fold repetition.

The Grotto of the Forty on Mount Qasyun is also identifiable as the Grotto of Blood (Maghârat al-Dam), the legendary site of Cain’s killing of Abel. According to Ibn al-Hawrani, it was a place of supplication (duca’), where prayers were answered and to which the people of Damascus resorted when faced with troubles such as drought or an oppressive ruler.66 He notes that ‘it is reported from some that the Substitutes meet on momentous nights in the place of fulfilling supplication and pray there and make requests of God the Exalted and supplicate Him’.67 The Substitutes (abdâl) were ‘the Forty’, the company of saints who also gave their name to this grotto and who were known as ‘substitutes’ because each time one died, another would be substituted to take his place on earth.68 A number of other pilgrimage sites, particularly grottoes, were linked to the Forty Substitutes, including three visited by Nabulusi in his travels: at Marqab in northern Syria, Nazareth and Hebron in Pales­tine.69 Presumably the dream company of naked holy men were understood to be the spirits of the Forty, although their number is not specified.

Clothing, or rather its removal and lack of it, is of central symbolic importance to the dream. The topic receives its fair share of attention in N abulusi’s Tactir, including separate entries on articles of clothing, such as a long discussion of ‘robe’ (thawb).70 Both the material worn and the colour are considered significant, wool naturally being the sign of ‘an ascetic and of calling people to asceticism in this life’, while green is a positive sign of faith. Cleanli­ness of clothing is also symbolic of purity, while dirty clothing reveals the presence of sin. Washing a robe or putting one on are indicative of changes in the dreamer’s condition, but taking off clothes receives only the brief comment: ‘Taking off dirty clothing in sleep means the ending of sorrows.’71 It would seem applicable to the present case, since the company of holy men, who were clearly divested of the clothing of sin, ended the dreamer’s connection with the sorrows and sickness of worldly life by removing his clothes and urging him to embark upon the Way. The dream events echo older Sufi tales illustrating the need to abandon all ties to this world, to keep nothing of the old life, not even a robe. The dream is reminis­cent, for example, of a tale told by the Persian poet Farîd al-dîn ¿Attar (d. 1220) of an Arab who rraeclldd to Persia and whose clothes were stolen from him by a band of dervishes, who then forced him out to wander naked through the world. The essential message is the same:

Risk all, and as a naked beggar roam

If you would hear that ‘Enter’ call you home.72

Finally, NabulusI relates the man’s dream to himself. Although, as he informs us, the dervish had been travelling for 20 years since the time of his repeated visions, ¿Abd al-GhanI al-NabulusI still manages to interpret them as a sign that would culminate in the man’s meeting with this great saint of the age, himself.

Holy graves

Encounters with the righteous dead were at least as important to NabulusI as encounters with the living. Writing in the Haqiqa of his longest journey, he notes that a major concern in his rihla is to provide descriptions of some of the prophets as well as ‘biographies of God’s friends and the righteous, who honoured us by their presence at the time of our pilgrimage to them, whose sweet odours perfumed us and whose lights illuminated us’.73 NabulusI visited a vast number of holy tombs in his travels, in many cases recording simply the location and that he recited the Fatiha and supplicated God. On other occasions he provides more detail, sometimes more

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS description of the site, short biographical information, notes of miracles or of some aspect of his personal experience as a visitor to the alleged tomb of the prophet or saint. Quite often he expresses his feelings in poetry, recalling his sense of awe and of the blessedness of the holy person’s burial place.

As a saintly Sufi pilgrim himself, ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi was prepared for communication with the holy dead at their tombs, that they would indeed honour him with their presence. When he writes of their sweet odours and lights, he means it literally and recollects experiences shared with many other pilgrims. The aroma of sanctity may be a scent of musk or of flowers, such as jasmine and roses. Its presence at a grave was taken to indicate that the one buried there was truly a pure soul. Jewish and Christian pilgrims held similar views on the odour of holiness.74 Nabulusi’s claims to be illuminated by the lights of the holy dead also reflect widely reported experi­ences. For example, more than a hundred years earlier Ibn al- Hawrani noted of the Prophet Noah’s reputed grave at Kark near Ba¿labakk: ‘I saw the brilliant lights (anwar) rising from the tomb (darih).’75 Medieval Jewish writers reported comparable sights, as in a thirteenth-century account of a visit to a tomb of Ezra the Priest in an Iraqi village: ‘there goes up from his grave on certain nights an illumination that dispels the thick darkness’.76

By Nabulusi’s time the interest of Sufis in performing local pilgrimages (ziyarat) to holy tombs was at a peak m Ottoman Arab lands, supported by official patronage of shrines. According to the fifteenth-century historian Maqrizi, the promotion of the practice of ziyarat in Egypt dates back to the early thirteenth century. Christo­pher Taylor has observed that, if this is correct, ‘it would corre­spond exactly with the link between tariqa Sufism and the mass followings the brotherhoods began to attract in the same period’.77 He would consequently see encouragement of the visitation of graves as playing an important part in building a broad popular base for the tariqas in Egypt and also in other Islamic lands.78 In the great cemeteries of Cairo, especially al-Qarafa, the ziyara became an organised group activity with guides to escort pilgrim parties and guidebooks to provide information on the graves and their occu­pants, and to prescribe proper etiquette for approaching the saints.79 While in Syria the cult of saints and ziyara did not develop the large- scale organisation of Egypt, it did give rise to its own literature of pilgrimage guides. Notable among these was the well-known work of ¿Ali al-Harawi (d. 1215), a compendium of information on holy sites in various Islamic countries, including Harawi’s native Syria.80

The Ottoman period saw the production of guides to local tombs and shrines. On Damascus and its environs, three are noteworthy from the sixteenth to seventeenth centuries: that of Ibn al-Hawrani from around 1562 and two later imitations by Qadi Mahmud al- ¿Adawi (d. 1623) and Yasin al-Biqa¿i (d. 1684).81

Nabulusi obviously owes a debt to such guides for pilgrims. At times he quotes from them in his descriptions of tombs, including information on alternative burial sites where the authenticity of a grave’s attribution is open to question. Similarly, he cites and quotes from the late medieval fadâ’ïl literature on the ‘merits’ of cities such as Jerusalem, and also makes use of general and local histories, geographical and biographical works. Parts of the Haqiqa, in partic­ular, may read very much like a pilgrimage guide, when Nabulusi produces lists of graves in famous cemeteries, such as al-Qarafa in Cairo. However, there is usually a more personal engagement, a clearer sense of his spiritual participation in the visitation of a holy grave. This is especially in evidence when he performs ziyâra to an individual, and sometimes isolated, sanctuary away from the great city cemeteries, or when he visits the tomb of a ‘friend of God’ to whom he feels some special attachment.

Sufi saints of southern Palestine

The tomb of ¿Ali b. ¿Ulaym at Arsuf on the coast of southern Pales­tine was both an isolated sanctuary and the burial place of a saint with whom Nabulusi already had some connection. The saint’s spirit had supposedly visited him at Jinin three years before Nabulusi decided to return the visit by performing ziyâra to his grave during the long journey of 1693. His account of the ziyâra is of particular interest, as it combines information on ¿Ali b. ¿Ulaym and his shrine with the personal responses of Nabulusi and his companions to the experience of the pilgrimage.

On leaving the town of Ramla on the eightieth day of his travels, Nabulusi mentions his intention to visit the saint and gives some background on Shaykh ¿Ali and the esteem in which he was held.82 He quotes at some length from a history of Palestine composed by ¿Abd al-Rahman al-¿Ulaymi (d. 1521).83 After remarking on ¿Ali b. ¿Ulaym’s noble descent from Caliph ¿Umar b. al-Khattab, ¿Ulaymi recorded that it was indeed a miracle that even European Christians believed in his holiness. He adds: ‘I have been informed that, when the Franks are at sea and approaching his grave, they bare their heads and bow towards him.’84 Neither ¿Ulaymi nor Nabulusi consider any other explanation for the Christians baring their heads while facing east, presumably praying in the direction of Jerusalem. For the Muslim authors, they must be honouring the Sufi saint and it is an indication of Shaykh ¿All’s holiness that even the unbelievers recognise his virtues. Nabulusî further quotes ¿Ulaymí on the high regard of the great Mamluk Sultan al-Zahir Baybars (r. 1260-77) for the saint, who had died almost 200 years earlier. Baybars, on his way to conquer this part of Palestine, had visited the shrine and supplicated God at the grave to give victory to his Muslim army. This was taken as another sign of ¿All b. ¿Ulaym’s important posi­tion as a saint. A further indication of this was the large number of pilgrims attending the annual summer festival at the shrine and making endowments (awqaf). Finally, Nabulusî relays ¿Ulayml’s description of the extensive restoration of the sanctuary in the late fifteenth century.85 This included replacing a wooden with a marble cover for the grave and building a tower on the west side nearest the sea, equipped with weaponry to fight the European Christians.

Given this background, the reader of the Haqiqa is prepared for the account of Nabulusî’s own ziyara. He was accompanied by notables from Ramla, including a descendant of the saint, Shaykh Abu ’l-Huda, in addition to the party travelling with him to Gaza and Egypt. He describes the sanctuary as lying far from any habita­tion in unpopulated country near the seashore.86 There was a spacious courtyard surrounded by walls and a gate that was locked when no visitors were expected. It had to be unlocked for Nabulusî and his party. Nabulusî’s description of the shrine is simple, but his account is characterised by a strong sense of being in the presence of holiness. When the gate was opened, lights shone out from the grave in broad daylight. At other sites this might only be perceived to happen at night,87 so the illumination of the grave by day testified to the great sanctity of ¿All b. ¿Ulaym. The mihrab at the marble building appeared to be full of revealed and hidden mysteries, while ‘fragrant breezes’, the odour of sanctity, bore witness to the pure soul that had been accepted by God.

If further evidence were needed of the true sainthood of ¿Alî b. ¿Ulaym, it was demonstrated by the answering of Nabulusî’s prayers. His son Isma¿íl had travelled with him as far as Sidon, but left him there to return to Damascus at his mother’s request. At Shaykh ¿Alî’s grave Nabulusî supplicated God to move his son to rejoin him on the journey and accompany him on the hajj. He recalls that the answer was immediate. Isma¿íl left Damascus that very day and a few days later joined his father at Gaza. Nabulusî adds that other prayers were answered because he supplicated God at the grave, but he never prayed for ¿Ali b. ¿Ulaym to intercede as a more ordinary pilgrim might have done.

Nabulusi also reports three remarkable events relating to this ziyâra. The first two are closely connected and concern the tomb and his own presence there. First, on his arrival, he remarks that one of his companions found a piece of paper on the grave and, written on it, words of welcome to Nabulusi and calling on God to facilitate his hajj. He does not admit this as a miracle, but comments that God knows best about the matter. Perhaps he had some suspicion that the message might not be from the dead saint, but from one of his own party or someone else aware of his intended visit. No-one had been to the shrine for a long time and this explained for him the second event, the discovery that bees had entered the offering box by the shaykh’s head and had made their honeycombs in it. Nabulusi ate the honey and believed that he acquired baraka from it, a normal expectation for a pilgrim on taking something that had been in contact with the holy person or place. Similarly, on visiting a grave at Ramla, Nabulusi found sweet yellow dates on the tomb.88 Such cases seem to show saints offering hospitality to their guests, the pilgrims.

The third strange event concerned one of Nabulusi’s companions who had lost his copper inkwell in the grass by the road on the way to the shrine. He called upon the saint: ‘O Sayyidi ¿Ali b. ¿Ulaym, restore this inkwell to me, for I have come to visit you in your sanc­tuary.’89 The inkwell was returned some time later in Egypt and Nabulusi interprets this as occurring through the baraka of Shaykh ¿Ali. However, there is a marked difference in his own behaviour in supplication and that of his companion. Nabulusi only calls upon God for assistance, presumably because he is himself a saint and so does not need the help of ¿Ali b. ¿Ulaym. All three events testify to Shaykh ¿Ali’s sainthood, but the first two, in particular, also point to Shaykh ¿Ali’s recognition and honouring of ¿Abd al-Ghani al- Nabulusi as another great saint. The company stayed overnight at the shrine and only left at noon the following day.

A son of ¿Ali b. ¿Ulaym and two of his grandsons were also buried in southern Palestine at sites revered as holy and objects of ziyâra.90 Nabulusi also writes of the lights illuminating these graves. He notes of ¿Ali’s grandson, Shaykh ‘Ijlin, that his grave by the sea was open to the sky with no building over it. Once again Nabulusi appears as the honoured guest of the saint, since during his ziyâra a boy brings him a basket of sweet figs and another brings a bunch of double narcissus. He describes the figs as ‘the banquet of Shaykh ‘Ijlin’.91 It is yet another case of mutual recogni­tion among Sufi saints.

At the tombs of Ibn ¿Arabi and Ibn al-Farid

In all his rihlas except for the last, Nabulusi records at the beginning that he performed ziyârât to the holy graves of the Damascene ceme­teries and to his spiritual father, Ibn ¿Arabi. In Hullat al-dhahab and the Hadra this receives a brief mention.92 In the Haqîqa Nabulusi writes at greater length of his visit to the tomb of his beloved Great Shaykh at Salihiyya.93 Even if he had had no special connection to the famous scholarly saint, the mausoleum was such an important place of pilgrimage at this time that it would have been odd for him to write of visits to the righteous dead and not perform the ziyâra or record it.

In Nabulusi’s day Ibn ¿Arabi’s tomb was visited by many Turkish, as well as Arab, pilgrims since Sultan Selim I had rescued the site from a long period of neglect. The sultan, after his conquest of Syria in 1516, arranged for the urgent construction of a new mausoleum and mosque to promote the position of Ibn ¿Arabi as an effective patron saint of the Ottoman dynasty. On 5 February 1518 he rode in person to inaugurate the prestigious new build­ings at Salihiyya.94 But why was the sultan so concerned to asso­ciate himself and the Ottoman state with the great Sufi master? Ryad Atlagh has posited that Selim sought legitimacy for Ottoman rule by the annexation of important religious symbols: the caliphate, the earth’s sacred centre at Mecca and the Seal of the Saints represented by Ibn ¿Arabi.95 Barbara von Schlegell also notes the usefulness to the Ottomans of having Ibn ¿Arabi on their side in the struggle with the Safavid Shi¿i Shahs of Persia and concludes:

It would be far too simple to say that the Ottomans used Ibn ¿Arabi and the saints to fight the Safavids and their imamology, but it is fair to say that Salim’s glorification of Ibn ¿Arabi, who was believed to have predicted the Otto­mans’ greatness at the end of time was a decidedly Sunni manipulation of the power of the unseen world.96

While Sultan Selim and the Ottomans had no actual Sunni monopoly over Ibn ¿Arabi, since there were also Sh i¿is who believed in his

‘A NEW KIND OF MYSTICAL TRAVEL-LITERATURE’ sainthood, the sultan certainly appeared to be in a great hurry to assert his claims to the Great Shaykh’s protection of his Islamic state.

¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi notes briefly in the Haqiqa his own visit to the tomb and refers the reader to a short treatise that he wrote in 1678 on the proper Sufi etiquette to be followed in the ziyâra. He had entitled it al-Sirr al-mukhtabi fî darih Ibn al-c Arabi (The Hidden Secret Concerning the Tomb of Ibn al-Arabi).97 Nabulusi explains that there are two different approaches to the grave and the choice of approach is significant as an indication of the spiritual state of the pilgrim. He writes that the most blessed way to enter is via a garden ‘crossed by a stream of propitious water’.98 The garden represents the Haqiqa, the ultimate truth, and the visitor who takes this way to the shrine finds the tomb in an elevated posi­tion and knows the superiority of the saint. He will then

experience the felicity of both worlds and will discover the tomb of the Great Shaykh, the Crimson Sulphur, may Allah sanctify his spirit and illumine his sepulchre, in the highest summit, and will behold the stream of life eternal and gain the fruits of happiness everlasting.99

However, the visitor who goes first to the mosque that represents the Sharha, and then descends to perform the ziyâra, will see the tomb below him and wrongly act as though he is superior to the saint.

He will turn aside, deny, criticize and be contemptful. That is then his state as contemplated in the Shaykh’s mirror. Despite this he is in need of the water of life, which he must extract by means of the well of thought situated in that garden so that his presence be perfect and his humility consummate.100

Nabulusi presents a brief biography of Ibn ¿Arabi in the Haqiqa account, lists some of his own writings on the Shaykh and produces a poem for the occasion.101 He also records the experience of one of his friends who, on the following night, dreamt of Ibn ¿Arabi and heard the Great Shaykh recite new verses of his own composition. The dreamer committed them to memory, wrote them down and passed them on to Nabulusi.102 It seems that he accepted their authenticity as a true message from the world of truth.

Another major Sufi shrine that made a deep impression on

Nabulusi was that of the poet Ibn al-Farid in Cairo. In the Haqiqa he describes two visits that he made to the tomb and its associated mosque.103 In both cases he attended sessions of dhikr on a Friday afternoon after the midday prayer and notes the emotional crowds packing the mosque. Following Qur’an recital and prayers of suppli­cation, singers (munshidun) bggan to sigg poems of Ibn al-Farid, weeping and being seized with ecstasy. He writes of the effect on the crowd and on himself:

Everyone was humble, weeping and sighing from the inten­sity of a spiritual state, great ecstasy, humility and submis­sion. So someone would shout, ‘Repeat!’ And so the singer would repeat what he had said. Then another would shout it, and he would repeat it, and so on until I and those with us from the group were seized by an intense spiritual state.104

Nabulusi was aware that not everyone shared his deep respect for the Sufi poet and the events at his tomb. He encountered Turkish critics, perhaps from the anti-Sufi Kadizadeli movement, who were opposed to the audition (samac) at the shrine, but observes that even they were overwhelmed by a spiritual state on attending the mosque. He remarks on meeting one of them who asked him whether the audition was actually permissible. Nabulusi writes: ‘But I would not talk to him, and I calmly endured him until the audition began. Then he was seized by a spiritual state and I have not seen him since.’105

Apart from the tombs of Ibn ¿Arabi and Ibn al-Farid, Nabulusi visited many other Sufi tombs and alleged tombs, some of which were unlikely burial sites. An example of a falsely attributed grave to which he performed ziyâra is that of Abu Yazid al-Bistami (d. 874) at Rastan on the way to Hama.106 The better-known grave is at Bistam in northern Iran. Although Nabulusi is aware of the Bistam site, it is characteristic of him that he does not rely wholly on histor­ical evidence in ascertaining authenticity, but is also guided in his judgement by his own mystical experience. Thus he writes of Abu Yazid’s supposed grave at Rastan that ‘over him and his grave there is splendour and awe, asserting his presence there’.107 Ultimately, although Nabulusi’s rihlas are not always infused with mysticism, he gives such importance to mystical experience and knowledge that it seems fair to consider his travel accounts as predominantly mystical rihlas.

LAST YEARS IN SALIHIYYA,
1707-1731

The years of Nabulusi’s old age coincided with a time of tensions and factional disputes in Damascus, by which he was personally affected. It was a period when the Ottoman authorities were intent on bringing the city and its province under greater central control and, while much was achieved in this direction by the energies of the new governors, it was not without its human costs.1 In 1706 Suleyman Pasha, a governor with an already fear­some reputation in the Hijaz and Egypt, was appointed to Damascus.2 During his brief tenure of office for under a year he managed to alienate many Damascenes by his harsh measures in forcing the closure of the suqs and alleged extortionate demands of money. The protests of local ‘ulama’ on behalf of the people led to a number of them being exiled to Sidon.3 At this time Nabulusi was driven out of his inherited teaching post at the Darwishiyya Madrasa, endowed by a former governor for his great-grandfather Isma¿il and his descendants.4 The loss of this post appears to be related to Nabulusi’s readiness to act as a spokesman for the Damascenes.5

Amidst the general unrest, the Nabulusis’ old family house near the Umayyad Mosque had become increasingly unsafe, being situ­ated in the Perfume-Sellers’ Suq at the heart of the disturbances in the city centre. In 1707 an incident took place there that had a further negative impact on Nabulusi’s life. A band of the imperial janissary troops attacked one of the Damascene sayyids in the street outside his house and killed the man. Nabulusi protested and joined in hand-to-hand combat in which he was blinded in one eye.6 This misfortune, in addition to his being forced from the Darwishiyya, triggered his decision to move with his family to the more peaceful environment of Salihiyya on the outskirts of the city, where he would also have the spiritual comfort of closeness to the tomb of Ibn ¿Arabi. He first built a simple house by the graves of the popular ecstatic saint Yusuf al-Qamînî and his custodian Shaykh Mahmud, who had predicted ¿Abd al-Ghani’s great future before his birth. Shortly afterwards he moved to a new home built in an orchard area known as al-¿Ajamiyya.7

The community of Salihiyya had been founded in the twelfth century on the slopes of Mount Qasyun by Hanball families migrating from the region of Nablus.8 Since then, the district had built up a strong reputa­tion for the personal piety of its ‘ulamâ’ families as well as having a considerable Sufi presence. It was also a healthy and attractive location. On a visit to Damascus almost 50 years earlier, in 1660, a French trav­eller, Chevalier Laurent d’Arvieux, had remarked how many upper-class Damascenes had houses in Salihiyya ‘as much for the view as for the gardens which adjoin them’.9

Nabulusi was in his mid-sixties at the time of the move, but remained active in teaching, spiritual guidance and writing into his late old age. He continued to teach Sufi works, especially those of Ibn ¿Arabi, in his private study circles, but also boldly insisted on giving public readings of the Great Shaykh’s Futuhât, despite the criticisms of anti-Sufi elements in the city.10 At the age of 90 years he had reached the middle of his third presentation of the Futuhât to the people of Damascus. During the early time in Salihiyya, the distinguished Khalwati, Shaykh Mustafa b. Kamal al-din al-Bakri, was among his close disciples, studying with him there until 1709. Until 1718 another constant companion was Muhammad al-Dikdikji, a major early disciple and copyist of many of Nabulusi’s works, noted for his fine voice in reading aloud in the study circles. A third main disciple in this period was Husayn al-Baytamani, who died in 1715 after 15 years of devoted service to the shaykh. He is representative of the less-educated followers of Nabulusi, whose spiritual leadership appealed across classes.11

In 1710 Nabulusi completed work on his widely read commentary on Ibn al-Farid’s poetry, understood within the complex theosophical framework of Ibn ¿Arabi’s thought.12 Julian Baldick notes that it might ‘at first sight’ be supposed to resemble a fifteenth-century commentary ‘in which earlier poetic talent is submerged in a flood of theorizing’.13 However, on closer examination:

one discovers that what have been called the “brotherhood mentality” and the extreme veneration of the personal guide, already familiar from much earlier than the fifteenth century,

LAST YEARS IN SALIHIYYA, 1707-1731

have now invaded the higher theoretical literature and taken their place beside abstract metaphysical speculation.14

So a number of verses are explained with reference to the shaykh- murid relationship and tariqa-based activities.

For the next 20 years ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi retained his commitment to expound and defend Ibn ¿Arabi’s views and present his own interpretation of wahdat al-wujud. In December 1712 he did so even for a Christian correspondent, Athanasius Dabbas, the Patriarch of Antioch for two periods of tenure from 1686 to 1689 and from 1720 to 1724.15 Nabulusi addresses the ex-patriarch at the time of his letter with respect for a fellow traveller on the ‘path of God’, regardless of his religion in this world. In his customary extravagant language, Nabulusi writes of him as one of his ‘brothers in spiritual practice, whose noble souls and subtle essences have become moons in the sky of theology’.16 However, some of the anti-Sufi Muslims in Damascus were less receptive than the Christian ‘brother’. A year later, in 1713, he wrote in pained tones of the hostility that he encountered from some Turkish opponents, whom he describes as ‘oafish Turkish students’ and complains: ‘They object to Sufi dhikr with raised voices and to rising and moving in a state of ecstasy at dhikr.’17 But, whatever the problems presented by his enemies, Nabulusi continued to write commentaries and Sufi poetry, and assembled his Diwan al-haqa’iq (Diwan of Truths) in the last years of his life.18 He also enjoyed widespread popular support from the Damascenes as their ‘people’s saint’ and defender against bribery and corruption in official circles, and against injustice and oppression. When he was over 80 years old, in 1722-3, he finally became Hanafi mufti of the city by public demand, but was ousted soon afterwards through the intrigues of a jealous rival.19

Nabulusi died at the age of 90 years in 1731 after a short illness.20 When he was prepared for burial on the day after his death, the ritual washing and dressing of the body was carried out by a Hanbali friend. According to one glowing obituary by the eighteenth­century chronicler Ibn Jum¿a, there had died

the qutb of this time, the marvel of his epoch, the illustrious mystic, the imam of the faith, the sultan of the learned, the great scholar, the seal of the mujtahids, my lord and master, Shaykh ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi - may God sanctify his soul and help us to benefit from his coming.21

All business in the city stopped on the day he died and huge crowds gathered in Salihiyya to mourn his passing. He was buried in a mausoleum that he had had constructed in 1714 close to that of his spiritual father, Ibn ¿Arabi, the Great Shaykh, whom he so loved.

CONCLUSION

‘The illustrious mystic’ and ‘sultan of
the learned’

Ibn Jum¿a, in his obituary of Nabulusi, assigns to him three titles that refer plainly to his saintly distinction, and the chronicler appears to give these precedence over three other titles that relate to Nabulusi’s scholarly achievement. Making allowance for the flow­ery Arabic of the age, how well might these descriptions fit ¿Abd al- Ghani al-Nabulusi? It is proposed to look first at those that desig­nate him as a Sufi saint and then consider his status as a Sufi scholar.

To judge by his own writings, Nabulusi clearly perceived himself as having an exalted position as a ‘friend of God’. He would surely have agreed with the classification of himself as ‘the illustrious mystic’ and perhaps with the view that he was ‘the qutb of this time’, greatest saint of his age. Examining his own view of his life, he evidently believed himself to have been marked out for sainthood even before his birth. He claimed to have received the blessed guidance of Sufis of the past, especially Ibn ¿Arabi, either through dreams and visions or through the baraka transmitted by their writings in his youth and young manhood, leading him on the path to ‘God’s friendship’. In his forties the visionary experience of his seven-year retreat brought him assurance of his favoured status in the most authoritative manner possible, remarkable conversa­tions with God that he disclosed only to a select few in his close circle. After emerging once more into the world in middle age, he showed an awareness of others being led to him through the guid­ance of dreams and recognising his high status, while even the holy dead welcomed him at their tombs, as in the case of his visit to the Palestinian sanctuary of ¿Ali b. ¿Ulaym. As noted in the Preface, Nabulusi’s grandson held that ¿Abd al-Ghani considered himself as a new Seal of the Saints and, looking back over the picture of his life that emerges here, this does not seem a particularly unlikely claim.

This perception of Nabulusi as a great mystic and supreme saint of his age seems to have been shared by a widespread network of disciples and students, and acknowledged by many uneducated ecstatics. Moreover, he was acclaimed as the ‘people’s saint’. In the central Arab lands his reputation would persist into the twentieth century, when an ardent Palestinian defender of Sufism, Yusuf al- Nabahani (d. 1931), wrote of him as ‘the greatest Gnostic saint from his own age to the present day.’1 Certainly there do not seem to be many rival contestants for the position of qutb among Nabulusi’s Arab contemporaries.

The third title by which Ibn Jum¿a designates Nabulusi’s saint­hood is ‘imam of the faith’. ¿Abd al-Ghani shared with his many disciples the conviction that he was to play a leading role in guiding dedicated seekers on the ‘path of God’, but he was also conscious, at least at times in his life, of playing a wider role in guiding the ‘umma’ towards true faith. At the end of his life this is indicated in his dreams of 1728 and 1730, in which he rebuilds the Ka¿ba and keeps its key. He showed a deep concern with the corruption that he perceived to be polluting Arab Muslim society in his day. He believed passionately that he must struggle to purify Islam and defend the vision of its true representatives, the sincere Sufis. Consequently, it seems fair to regard Nabulusi as a Sufi reformer able to lead by example as a ‘friend of God’, perhaps then deserving the title of ‘imam of the faith’. However, among modern scholars he has not generally been thought to be a reformer. This is apparently because he does not exactly fit the profile of a Sharfa- conscious activist, a so-called ‘neo-Sufi’ social reformer. He does not seem to share much in common with the new-style reforming figures of the eighteenth and early nineteenth centuries, such as Shah Wali Allah of Delhi (d. 1762) in India, Usuman dan Fodio (d. 1817) in Wett Africa or even the aamous Kurdish Naqshabandi, Shaykh Khalid al-Shahrazuri (d. 1827), who himself came to live in Damascus and married a niece of one of Nabulusi’s grandsons. Barbara von Schlegell observes that it is only in his dedication to Hadith that he bears any similarity to a neo-Sufi and that he has ‘no influence on neo-Sufi reform.’2 Julian Baldick remarks that he is ‘a thoroughly backward-looking figure’ and cites in support of this view his writings of a defensive character ‘in justification of the Whirling Dervishes, of the dancing and music of the Sufis in general, of their use of tobacco, of “gazing at beardless boys”,’ and so on.3 While Nabulusi may indeed be a thoroughgoing tradition­alist, he cares passionately that all these Sufi activities should be practised with a pure heart and be free of the decadence and corruption of the age. He also sees it as his duty to protect the inter­ests of the Muslims and to seek justice for the oppressed. Hence, while Nabulusi’s reforming efforts may be rather different in char­acter from those of slightly later Sufi reformers, nevertheless they may justify a perception of him as a saintly Sufi champion of reform.

There seems little doubt that ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi repre­sented the apex of Arab Islamic scholarly production in the seven­teenth and early eighteenth centuries. Ibn Jum¿a’s designation of him as ‘the great scholar’ and ‘sultan of the learned’ is hard to dispute, since he stands head and shoulders above most of his contemporaries in the Arab lands. The third title, ‘seal of the muftahidsf is perhaps the most exaggerated claim. It would appear to be far too presump­tuous to suggest that ijtihad reached perfection with him, although it serves as a reminder that Nabulusi was also a competent Hanafi jurist and respected as such in his day. However, it is the breadth and depth of his Sufi scholarship, informed by his devotion to the study of the medieval intellectual tradition and nurtured by his visionary inspira­tion and cultivated literary talent, that makes his work particularly distinctive and remains his most enduring legacy.

Nabulusi’s work as a commentator on Sufi texts, notably of Ibn ¿Arabi, Ibn al-Farid and ¿Abd al-Karim al-Jili, would be remark­ably influential among Arabs of his day and succeeding genera­tions. For many of them, their acquaintance with the great masters of the past would be made to a considerable extent through the mystical interpretations of Nabulusi. While beyond the scope of the present study and having been the subject of limited investiga­tion so far, further examination of these commentaries is likely to be of value in uncovering some of the understandings of previous Sufi thought circulating from Nabulusi’s time through to the later Ottoman period. Study of Nabulusi’s exposition of Sufi doctrine, exemplified in books such as the Fath and al-Wujud al-Haqq and in shorter writings such as the fatwa for the ex-Patriarch of Antioch, shows a mind heavily influenced by Ibn ¿Arabi’s ideas and someone presenting himself as the protector of the Great Shaykh’s good name. However, it is not always clear to what extent Nabulusi may at times have either misunderstood Ibn ‘Arabi or wished to take a deliberately somewhat different line on certain key issues, and yet to present his views as being in conformity with those of his spiritual father in order for them to gain greater credence in a conservative society. For example, Nabulusi’s thought on wahdat al-wujud may also be affected to some degree by the absolute monism of Ibn Sab¿in and his school, whose work he studied from his youth, but of whom his contemporaries remained deeply suspicious and whom he mentions by name only occasionally in later life, for example in al-Wujud al-Haqqd It would thus be of value to investigate further the sources and nature of influence on Sufi theoretical thought, as well as any new directions taken, in the under-explored Arabic Islamic writings of the late seventeenth to late eighteenth centuries. Hopefully, this would also shed light on the climate of critical reaction against Sufism, most forcefully represented by the Arabian Wahhabis, in the years after Nabulusi’s death.

However, Nabulusi’s writing was not only significant for the development of Sufi theory in the Ottoman period. He has also been observed to be an accomplished Sufi poet, developing an extraordinary and ingenious verbal dexterity from an early age. This is observed from his 1664 poem of praise for the Prophet, together with its commentary, and continued in the many poems of his Diwan al-haqa’iq and in poetry contained in prose works of literature, such as his mystical rihlas. Although his ornate style and love of wordplay may have limited appeal to modern taste, it is of special interest both to gain an appreciation of the literary tastes of educated Sufis in the pre-modern period and for Nabulusi’s use of poems to give expression to mystical insights. Elsewhere, he would also write in his elaborate prose of his personal experience of unveiling and reaching the heights of a Sufi visionary, especially during the years of his retreat. Other prose works, such as Ghayat al-matlub (on gazing on beautiful youths), have attracted partic­ular attention for his expression of strongly held and controversial views on the Sufi practices of his day.

¿Abd al-Ghani al-Nabulusi was obviously himself a member of a cultural Sufi élite, but his writing is not only important for increased understanding of that élite and its Sufi preoccupations. The rihlas, for example, are also of considerable interest for the information they offer on the Sufi life of uneducated ecstatics and popular beliefs and practices relating to the cult of saints in the Ottoman Arab lands, particularly in Syria, Palestine and Egypt. In common with other Sufis, Nabulusi acknowledged a spiritual élite that cut across boundaries of wealth, class and education. Yet part of his work also reflects his concern to give something back as a ‘people’s saint’, ‘imam of the faith’, to those who may be outside this élite. This is apparent from some of his juristic scholarship and contributions to Hadith studies. It is especially evident in his compilation of Tcffír al-anam, his book of symbolic dream interpre­tation, to which he intends ‘everyone to have access’5 at a time when he is experiencing his personal ‘opening’ to the truth of his own dreams and visions.

¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi remained, to his death and beyond, a complex and controversial figure, inspiring love and hatred, suspi­cion and admiration among Muslims of his own and succeeding generations. In life he was to suffer accusations of unbelief and immo­rality and to feel compelled to defend his own reputation, and that of his beloved Ibn ¿Arabi and other Sufi masters, against vicious attacks. Yet he was revered by many disciples and students, and welcomed with respect by governors, ‘ulama’, local notables and ecstatics wher­ever he travelled in Syria and Palestine, Egypt and the Hijaz. He was venerated as a saint by many ordinary people as well as by high reli­gious dignitaries of the Ottoman state. In death he was to be a target of anti-Sufi criticism as one who undermined true faith through his interpretations of the ‘infidel mystics’ and propagation of their doctrines, and who encouraged the extreme veneration of Sufi shaykhs, tomb pilgrimages and many reprehensible innovations. To later Muslim modernisers he stood as the epitome of the conservative reactionary, supporting irrational beliefs in guidance through dreams, communication with the dead, saintly miracles and so on, a thought world that they hoped to see swept away in the course of the march to progress. For those who believed in the validity of Sufi mystical expe­rience, he was the greatest Sufi visionary of the Arabs from the seven­teenth century onwards, ‘the illustrious mystic’ and ‘sultan of the learned’.

NOTES

Preface

See Chodkiewicz (1993), 136 and 144, n. 41 onNabulusî’s claim according to his grandson, Muhammad Kamal al-dîn al-Ghazzî.

On Tirmidhî’s concept of sainthood, see Radtke and O’Kane (1996), especially the translation of Sîrat al-Awliya’, 38-211; for discussion of this work, see Radtke, ‘The concept of Wilaya in early Sufism,’ in Lewisohn (1999), 483­96.

Ibid.,493.

Ibn ¿Arabî quoted in Chodkiewicz (1993), 120.

Ibn ¿Abd al-Salam quoted in Knysh (1999), 72.

Chapter 1

See Perlmann (1986), 407-10.

On Yusuf al-Qamînî and other marginal holy men, see Chamberlain (1994), 130-3 and Bosworth (1976), 1: 121-2 on Qamînî and 111-15 on this religious underclass.

Geoffroy (1995), 331, n. 157. See ibid. on various categories of ecstatic mystics, also Dols (1992), 366-422.

Chamberlain (1994), 132.

Ibid., 132, n. 157.

Muradî (1968), 3: 31.

von Schlegell (1997), 34.

Nabulusî (1986). The date of birth given by Muradî (1968), 3: 31 is 5 Dhu ’l- Hijja, 1050 AH.

See Eliade (1958), 247-50 on the practice of laying babies on the earth, its widespread distribution and significance.

Nabulusî (1974), 321. For a fuller discussion of the Banu Jama¿a and Nabulusîs see Sirriyeh (2001).

Ibn Jama¿a trans. and quoted in Chamberlain (1994), 127 and see further 125-50 on the association between purity and learning.

Nabulusî (1974), 321. This commentary on a treatise by Mehmed Birgili (d. 1573), a critic of Sufi innovations, was completed by Nabulusî in 1683. Chodkiewicz (1999), 108.

Ghazzî (1945—58;reprint1979), 3:130-5 for the biographical notice on ¿Abd al-Ghanî’s great-grandfather Isma¿d.

Nabulusî (1986), 7-13.

Ibid., 11.

Leder (1997).

Nabulusî (1986), 7.

Ibid., 14.

Nabulusî (1997), 394.

Voll (1972), 287.

Nabulusî (1998).

Voll (1972), 287.

On disputes between Hanballs and both Hanafis and Shafi'is in medieval Damascus, see Chamberlain (1994), 167-74.

On the Ottoman smoking debate and Nabulusi’s contribution to it, see Berger (2001).

See n. 14.

Kamal al-din al-Ghazzi quoted in Munajjid and Wild (1979), 9.

Ghazzi cited in ibid.; Muradi (1968), 3: 31.

See further Chapter 2 on this relationship. For a general introduction to Ibn 'Arabi’s thought, see Hirtenstein (1999).

Atlagh (1997), on the construction of the mausoleum and the sixteenth-century saintly status of Ibn 'Arabi.

On the Kadizadeli movement, see Zilfi (1988). Two unpublished theses on the subject are: Oztürk (1981) and Çavuçoglu (1990).

Zilfi (1988), 136-7.

Addas (1993), 278.

Ibn al-'Arabi (1980), 45-6.

Ibn Sab'in, my translation from German trans. of Kattoura (1977), 58.

See Aladdin (1995), 70.

Knysh (1999), 44.

Ibn Taymiyya trans. and quoted in Ansari (1984), 148.

Addas (1993), 249. See Knysh (1999), 167-99, for a fuller critical examination of views on Islamic mysticism and monistic philosophy in the Muslim West, including those of Ibn Khaldun (184-97).

Ibn Khaldun trans. and quoted in ibid., 191-2.

Ibid., 192.

Cornell (1997): 46-9 on the question of whether Ibn Sab'in committed suicide and the implications in the Islamic and Meccan context.

Ibid., 54-5.

Ibid., 54.

Ibid., 58.

Geoffroy (1995), 471, n. 394.

See e.g. Nabulusi (1995a), 251 where he mentions Ibn Sab'in as if he is belonging to the school of Ibn 'Arabi.

See Maribel Fierro, ‘al-Shushtari’ in Encyclopaedia of Islam, New Edition, ix, 513. Shushtari’s poetry has been studied by Abou-Bakr (1987), including discussion of Nabulusi’s comments on it.

On Ibn Taymiyya and Tilimsani, see Nwyia (1978).

Ansari (1984), 149 and Addas (1993), 258.

Nabulusi (1986), 21.

Muradi (1968), 3: 31.

For a linguistic and literary discussion of Nabulusi’s Nasamat and Nafahat, see Cachia (1988); see Cachia (1998) for summarised and systematised Arabic text and English translation of the Nafahat.

Cachia (1998), 1.

Cachia (1988), 219.

Trans. in Cachia (1998), 42 and Arabic text at No. 63; see also Nabulusi’s and Cachia’s comments on chronograms, ibid., 42-3 and No. 63.

The consonantal values in Bi Muhammadin atasharrafu are as follows: ba’ 3; mim 40; ha’ 8; mim40; dal 4; alif 1; ta’ 400; shin 300; ra’ 200; fa’ 80 = 1076.

Italics for ‘conscience’ are mine. Trans. in Cachia (1998), 81; see also Nabulusi’s and Cachia’s comments on cryptograms, ibid., 80-2 and No. 116 and compare comments on two similar tropes (riddles and charades), 78-80 and Nos 114-15. Cachia (1988), 221, unravels another complex cryptogram by Nabulusi where the solution is the Prophet’s name ‘Mustafa’, reached by replacement and re­ordering of letters and words as well as addition and subtraction of letters assigned numerical values.

Zilfi (1988), 149.

Nabulusi (1986), 49, mentioned as his journey to ‘al-Rum’, whereas Muradi (1968), 3: 32 writes of dar al-khilafa, ‘the seat of the caliphate’.

von Schlegell (1997), 43-4.

See Douwes (2000), 70-5, on the Kaylani family of mystics and ‘ulama’. The Kaylanis moved from Baghdad to settle in Hama from the fourteenth century. Nabulusi (1986), 49.

von Schlegell (1997), 161.

Nabulusi (1986), 49.

Munajjid and Wild (1979), 11.

Chapter 2

Nabulusi (2001), 134.

See von Schlegell (1997), 221 on this dream of 15 December 1721. Ibid.

A later tract of this type from 1692 is discussed by Winter (1988).

See Aladdin’s (1995) ciritiaal Arabic edition and French commentary on Nabulusi’s important work on wahdat al-wujüd from 1693, Kitab al-wujüd al- haqq wa khitab al-shuhüd al-sidq.

Chittick (1997), 53-4.

Nabulusi (1960), 44.

Ibid., 47.

See Qushayri (1990), 1-11.

Ibid., 5.

Nabulusi (1960), 49.

Ibid., 51-4 for Nabulusi’s views on the degrees of existence and the place of sin within the system of wahdat al-wujüd.

Ibid., 51.

Ibid., 52.

Schimmel (1975), 272.

Jili (1949, 1983). For a still valuable introduction to Jili’s doctrine of al-insan al-kamil, see Nicholson (1967), 77-142. Within a few months of writing the Fath, Nabulusi was to complete, in late March-April 1675, the only known commentary on Jili’s long Sufi poem, al-Nâdirâtal-cAyniyya. Itwas entitled al- Macarif al-ghaybiyya fîsharh al-cayniyya al-jlliyya and remained in manuscript until recently edited by Yusuf Zaydan. See Jili (1999).

Nabulusi (1960), 52-3.

Ibid., 54-5.

Ibid., 57.

Ibid., 62-5. Nabulusi notes the early debates in Islam as to whether the grievous sinner is or is not a believer and briefly records the views of the Khawarij that such a person is an unbeliever, of the Mu¿tazila that s/he is in the intermediate position between belief and unbelief, of al-Hasan al-Basri (d. 728)that s/he is a hypocrite, and of the Sunn is that the persistent sinner is sinful (fasiq) but not an unbeiiever or hypocrite. On these debates, see e.g. Watt (1973).

Ibid., 66.

Ibid., 70.

Ibid., 71. Compact Ibn al-¿Aeabí (1980), 124-5.

Nabulusî (I960), 72.

Ibid., 73.

Feom ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusî, Munajat al-haktm, teans. and quoted in eon Schlegell (1997), 70.

Ibid.

Nabulusî (1960), 76.

Ibid., 79.

Ibid., 87, wheee Nabulusî eefees to his al-Radd al-mattn, weitten two yeaes peeeiously in defence of Ibn ¿Aeabî.

Ibid., 94-5.

The question of the identity of Nabulusî’s accusees and enemies and his confeontation with them in the late 1670s-80s is discussed in Chaptee 3.

Ibid., 95.

Nabulusî teans. and quoted in Wintee (1988), 95 and see 94-7 foe fuethee discussion of Nabulusî’s eiews on the supeeioeity of the Aeabs.

Ibid., 94.

Nabulusî (1960), 96.

Baldick (1989), 68, points to the peoblems caused by some Westeen weitees’ misteanslation of haqïqï as ‘saceed’ and majazt as ‘peofane’, especially in the context of the poetey of loee wheee they make a false endeaeoue to distinguish between saceed and peofane loee.

On ¿Abduh’s identification of peoblems foe the umma aeising feom failuee to follow the eaely geneeations of Muslims (al-salaf), see e.g. Houeani (1962), 149-51; and Sieeiyeh (1999), 94-8.

Nabulusî (1960), 103.

Ibid., 107.

Knysh (1993), 320; see, fuethee, Knysh (1999) foe an in-depth study of the building of Ibn ¿Aeabî’s posthumous image.

Nabulusî (1960), 117.

See Geoffeoy (1995), 398 foe Nabulusî’s ceiticisms of the fuqaha’ and 380-5 on the jueists peonouncing eaeious Sufis to be unbelieeees.

Nabulusî (1960), 127. Nabulusî thus counts the opponents of Sufi scholaes among those who aee guilty of takdhtb (counting false God’s teuth).

Geoffeoy (1995), 398, n. 199. ¿Alwan al-Hamawî is also known as ¿Alî b. ¿Atiyya. See Wintee (1977), 281-308 on both these Sufi shaykhs. Wintee desceibes al-Hamawî as ‘the most peominent Sufi weitee of the fiest half of the sixteenth centuey’ and his weitings as ‘one of the peincipal soueces foe the tenets of the Sufi moeement founded by ¿Alî ibn Maymun’ (281).

Ibid., 302-4 on these shaykhs’ quaeeels with the ‘ulama’.

Ibn Tulun trans. and quoted in ibid., 304, n.115.

Nabulusî (1960), 131.

Ibid., 130.

Ibid., 84.

See Chittick (1988), 77-80 on the limited natuee of chastisement in Hell and the functioning of God’s attribute of Meecy in eelation to His Weath (ghadab) and the way in which they affect the human in this life and in the next woeld; also Nettler (1978), 219-29 for an analysis of the transformation of the traditional concept of God’s Mercy.

Nabulusi (1960), 122.

Ibn al-'Arabi (1980), 223.

Nettler (1978), 224.

Early theologians, such as the Mu'tazila, most of the Murji’a and Zaydi Shi'a, Khawarij and all but the earliest Twelver Shi'a rejected the possibility of God being visible in the afterlife through perception, although they accepted the concept of a vision ‘through the heart’. See D. Gimaret, art. ‘Ru’yat Allah’ in Encyclopaedia of Islam, New Edition, viii, 649.

See Chittick (1988), 79-80 on Ibn 'Arabi’s understanding of ru’yat Allah, citing Futûhat (Beirut, n.d.), 3: 119.5 for this opinion.

Ibid., 80, n. 62, citing Futûhat, 3: 435.32.

Nabulusi (1960), 123.

Ibid.

Ibid., 168.

Ibid., 169.

Ibid., 170, quoting Ibn 'Arabi, al-Muhkam al-marbût fima yalzim ahl tariq Allah min al-shurût.

Ibid., 171.

Ibn 'Abd al-Wahhab (1928a).

Knysh (1995): 47. The author principally discussed in this article was one of the most significant Sufi contemporaries of Nabulusi and a son of his was one of Nabulusi’s students.

Ibid.

Peskes (1999), 149.

Chapter 3

Barbir (1980), 109. On Ottoman organization of the hajj in the sixteenth and seventeenth centuries, see Faroqhi (1994), and on the hajj from Damascus in the eighteenth century (with some reference to the sixteenth and seventeenth centuries), see Barbir (1980), 108-77 and Rafeq (1966), 52-76.

Rafeq (1966), 55-8.

Ibid., 61.

Ibid., 60.

Muradi (1968), 3: 31 and Munajjid and Wild (1979), 11-12 on Nabulusi’s initiation.

Nabulusi’s commentary, Miftah al-maciyya sharh al-risala al-Naqshabandiyya, was to be one of the most widely circulated of Naqshabandi Arabic texts, reaching as far as Indonesia.

On Jami’s collection of 600 biographies, Nafahat al-uns wa hadarat al-quds, see Mojaddedi (2001), 151-76 and 207-10. He notes (152) a number of editions of the Nafahat, the first annotated edition being that of Mahmud Abedi (Tehran, 1992), as well as Arabic and Turkish translations.

On Baha’ al-din and the early Naqshabandi tradition, see H. Algar, art. ‘Nakshband’ in Encyclopaedia of Islam, New Edition, vii, 933^ [reprinted in Knysh (2000), 218-21].

Translated with some adaptation and quoted in Trimingham (1971), 203-4.

Nabulusi’s Naqshabandi silsila through Abu Sa'id is recorded in Nabulusi (1986), 46. On KhwajaAhrar, see studies by Gross, e.g. Gross (1990), 109-22; and Gross (1999), 159-71. Also on the early period of the Naqshabandi tradition, see Paul (1998).

H. Algar, art. ‘Nakshband’ in Encyclopaedia of Islam, New Edition, vii, 933 [reprinted in Knysh (2000), 218-21].

Chapter 2, 19.

Ter Haar (1999), 319.

Nabulusi (1986), 44-6, where Nabulusi records his inner (batin'} initiation and gives his silsila back from his fourteenth-century shaykh.

See Hussaini (1967). For a fuller study of the Uwaysi tradition, see Baldick (1993).

Ibid., 7.

Chapter 2, 27 and further discussion in this chapter, 49-51 on conversations with God.

Friedmann (1971), 27-8.

Muradi (1968), 3: 35 mentions thiscommentaryunderthe title Natljatal-Culûm wa naslhat culamâ’ al-rusüm fl sharh maqalat al-Sirhindl al-maclüm, but it seems to be a late work, as Nabulusi does not include it in the list he provides of his own writings in Nabulusi (1986), 91-4, from 1693.

See Friedmann (1971), on the evolution of this image.

H. Algar, art. ‘Naqshbandiyah’ in OxfordEncyclopedia ofthe Modern Islamic World, 3: 226.

Ibid.

Nabulusi (1981).

Nabulusi wrote in defence of Mawlawi ritual in a treatise from the 1680s entitled al-cUqüd al-lu’lu’iyya fltarlq al-Mawlawiyya.

van Bruinessen (1990), 155.

Ibid., 156.

See Voll (1975) on Nqqshabandi contacts with the founder of the Arabian Wahhabi revivalist movement.

H. A. R. Gibb, art. ‘al-Muradi’ in Encyclopaedia of Islam, New Edition, vii, 602, and Abu-Manneh (1982), 17.

On the Muradis’ property and waqfs benefiting the Naqshabandiyya in Damascus, see van Leeuwen (1999), 130-4.

Ibid., 131.

Hamid Algar, art. ‘Nakshbandiyya, 2. In Turkey’ in Encyclopaedia of Islam, New Edition, vii, 936 and Knysh (2000), 226; Abu-Manneh (1982), 18-19. Ibid., 20.

Ibid., 1-17 and 23-36 on Shaykh Khalid and the Khalidiyya; also Hourani (1981a).

On the concept of nazar and the literature of mystical love, see Schimmel (1975), 289-94.

Trans. Reynold A. Nicholson, quoted in ibid., 292.

Trans. and quoted in ibid., 290.

von Schlegell (1997), 73-5 and citing Nabulusi (1974), 2: 328-9.

Birgili wrote al-Tarlqa al-Muhammadiyya in Arabic in 1572 shortly before his death. Nabulusi completed his commentary on it in 1683. Birgili’s other popular treatise, known either as Vasiyetname or Ilmihal or Risale was written in Turkish in 1562-3.

von Schlegell (1997), 67.

Ibid., 69-72 where von Schlegell discusses some of these reports by Nabulusi of visionary conversations with God, recorded in his Munajat al-hakim, ms. Berlin We 1631.

Trans. in ibid., 71.

On shathiyyat, see Ernst (1985).

Ernst (1997), 119.

Schimmel (1975), 270 on Ibn ¿Arabî’s vision.

Nabulusî (1960), 107.

von Schlegell (1997), 64-5.

Muradî (1968), 3: 32.

The work remained in manuscript until 1995, when it was edited with an introduction (in Italian) by Pagani; see Nabulusî (1995b).

Ibid., Introduction, IV-V with Italian trans. of Nabahanî’s comments.

Ibid., 18-22.

Ibid., 23.

Ibid., 34.

Ibid., 42-92 and Introduction, IX-XI for Pagani’s discussion.

Ibid., 95-103 on Zayd b. Haritha and 103-17 on Usama b. Zayd. See also Introduction, XI-XIII.

Ibid., 130.

Ibid.

Ibid., Introduction, IV.

See e.g. de Jong (1987).

Radtke (1996), 341. Radtke (331) notes that Bakrî may have authored as many as 220 works, but very few have been studied.

Chapter 4

von Schlegell (1997), 55-8 on Bakrî as a disciple of Nabulusî.

Bakrî trans. and quoted in ibid., 187.

Baytamanî trans. and quoted in ibid., 62.

Ibid., 183-4.

Rida (1934), 158-9. On Rida in Syria, see Sirriyeh (2000b); and on Rida’s critiques of Sufism, Sirriyeh (1999), 98-102 and 110, and Hourani (1981b).

Kinberg (1993), 285 and n.16on the dream appearance of the Prophet and the question of ‘whether the Prophet must be seen in his known form, or may be seen in any other form’; and Katz (1996), 212-13.

Ibid., 213, n. 24.

Ibid., 214. See Fahd (1966), 303-7 on Sufi guidance through dreams.

See Chapter 2, 32 and ns. 45-7 and Winter (1977).

Ibid., 294.

Nabulusî (1960), 185-6.

See Fahd (1966), 305-6 on conflicting Sufi opinions on the harm and benefit of sleep to the believer.

This journey will be discussed in Chapter 5, along with others undertaken between 1688 and 1700, after Nabulusî’s emergence from retreat.

Nabulusî (1990), 40.

Ibn ¿Arabî trans. and quoted in Chittick (1989), 404, n. 24.

See e.g. Hermansen (1997), 27-31 on theories of visions in Islam, identifying some of the different forms and ways of understanding visionary experience. Katz (1996), 213-15 on waqfat and mukashafa, based on a fourteenth-century Persian manual by ‘Izz al-din Kashani.

Aladdin (1995), Introduction, 12.

See Kinberg (1993), 288.

See e.g. Kinberg (1999), 79-99 on literal message dreams that served to support or undermine the reputations of hadlth-transmitters.

See Kinberg (1994).

On message dreams in the ancientNear East, see Oppenheim (1956). Oppenheim (p. 197) remarks on Hittite texss as exceptional in the Near lE^tt in recording women’s experience of message dreams.

Kinberg (1993), 291.

Lamoreaux (2002), 83.

Ibid. On Ibn Sina’s dream manual, see ibid., 69-76.

Ibid.

Nabulusi (1986), 11-13 for the biographical notice of ¿Abd al-Ghani’s great­grandfather, Isma¿il. See further Chapter 1, 4 and Sirriyeh (2001), 59-60. Burini’s commentary is contained with an abridged version of Nabulusi’s mystical commentary, Kashf al-sirr al-ghamid, in Ibn al-Farid (1901).

Nabulusi (1986), 13.

von Schlegell (1997), 31.

Ibn ¿Abd al-Wahhab, ¿Abd Allah b. Muhammad (1928). Further on Shaykh ¿Abd Allah’s views see Sirriyeh (1999), 3-4.

On scholarly usage of literal dreams, see especially the work of Kinberg, e.g. (in addition to work already noted) (1985), 47-79; (1991), 223-38.

Katz (1996), 220 and von Schlegell (1997), 184-5 note Nabulusi’s discussion in his treatise Rawd al-anam fl bay an al-ijaza fi ’l-manam completed in Ramadan, 1106/1694.

Nabulusi (1986), 89. The muftl was Shaykh Ridwan b. al-Hajj Yusuf al- Sabbagh al-Misri al-Dimyati.

In this respect, it is unlike some of the dreams recorded by Kinberg, ‘Dreams as a means to evaluate Hadith,’ where dreams function to confirm or reject a transmitter’s reliability and hence the reliability of the hadlth in question.

See Lamoreaux (2002), 88-90 for a helpful classification of types of Islamic dream literature.

Hoffman (1997), 47.

Lamoreaux (2002), 103. The other text is Abu ¿Ali al-Dari, Muntakhab al- kalam fl tafslr al-ahlam, falsely attributed to Ibn Sirin (d. 728), popularly credited with being the founding figure of Islamic oneirocriticism. Dari is a much earlier writer in this genre than Nabulusi, being thought to have lived between about 1009 and 1237.

See Schwarz (1913).

Lamoreaux (2002), 86 and see 204, ns. 18, 19.

On ancient Near Eastern symbolic dreams and their interpreters, see Oppenheim (1956), 206-25 and, on Greek dream interpretation, Cox Miller (1994).

This meaning of ahadlth is mentioned by Fahd (1966), 272.

Ibn Hisham (1936) for an account of this deeam. See Fahd (1966k 282-3 for discussion and 273-85 generally on the Prophet’s interpretation of his own dreams.

van Gelder (1999), 509.

Nabulusi (1997), 67.

Oppenheim (1956), 272.

Ibid., 257.

For a discussion of this attribution, see Fahd (1974).

On this adaptation of religious references, see Lamoreaux (2002), 48-51. Artemidorus (1975), 161.

Lamoreaux (2002), 15-43 on the formative period of Islamic dream interpretation and 51-9 on Qayrawani (eleventh century), who advocated following the early Arab Islamic tradition.

Ibid., 69-76.

Dinawari (1997). See Nabulusi (1997), Conclusion, for the list of Nabulusi’s sources, also prominent among them being Dari, on whom see n. 37.

e.g. Nabulusi (1997), 8.

Ibid., 7.

See Fahd (1966), 338-9 for details of the manuscripts. Ibn Ghannam’s name is also given as Abu Tahir ... Ibn Ghanim al-Maqdisi al-Hanbali in the Conclusion of Nabulusi (1997), author of al-Muclam (or al-Mucallam) cala hurûf al- mucjam. He is noted by Fahd as also being the first to write a versified handbook ¿Arûs al-bustan fi ’l-nisa’ wa ’l-acda’ wa ’l-insan on selected dream symbols (women, parts of the body and man). Nabulusi also followed his example in composing a long oneirocritical poem, Nafahat al-cabir fi ’l-tacbir, published as Tafstr al-ahlam al-musamma al-cAbtr fi ’l-tacbir (Nabulusi, 1991). Nabulusi (1997), 8. See Maróth (1996), 233 on Arabic adoption of Galen’s theory of the effects of temperament on dreams.

Nabulusi (1997), 8-10 on types of dreams.

Ibid., 10-11.

Ibid., 31.

Ibid., 60.

Ibid., 29.

Ibid., 30.

Ruzbihan Baqli, The Unveiling of Secrets, trans. and quoted in Ernst (1994), 86.

Nabulusi’s source here is probably Dari (1994), 29, where the wording is identical. Compare Chapter 2, 34 and n. 56 for Nabulusi’s views on the vision of God in the afterlife.

Nabulusi (1997), 31 taken from Dari, Muntakhab (Ibn Sirin, Tafstr), 29.

Nabulusi (1997), 31.

Ibid.

Ibid., 508-9, entry on masjid. See also ibid., 92-3 for the entry on jami al- balad.

Ibid., 509.

Ibid., 426, entry on qubba.

Ibid.

van Gelder (1999), 510 where he also provides a translation of part of Nabulusi’s entry on madtna, noting a section derived from Artemidorus. Nabulusi (1997), 500 and, for a translation, van Gelder (1999), 510.

Nabulusi (1997), 500-2.

Ibid., 501.

Ibid. See e.g. Cohen (1973), 144-78 on these districts that were administered as part of the province of Damascus, but suffered from serious problems of lawlessness.

Nabulusi (1997), 501.

Ibid.

See Chapter 3, 40.

Ibid., 500, entry on madinat al-nabi.

Ibid., 524.

Ibid., 520.

Ibid., 518-19. For a comparative study of dreams of occupations in earlier manuals, see Lamoreaux (2002), 99-102 and, on the occupations according to Dînawarî, Fahd (1965).

NabulusÎ (1997), 34.

Ibid., 27 on the Prophet’s Companions. On prophets in NabulusÎ (1997), see Sirriyeh (2000a), 122-6.

NabulusÎ (1997), 16, entry on Abu Bakr al-Siddîq and 389 on 'Umar b. al- Khattab.

Ibid., 371, entry on 'Uthman b. 'Affan and 387 on 'Alî b. Abî Talib.

Ibid., 371.

Ibid., 387.

Ibid., 89 and 141.

Ibid., 385 and 392.

Ibid.

Ibid., 408.

On Nabulusî’s correspondence with the Patriarch, see Aladdin (1987-88) and, on his visit to Bethlehem, NabulusÎ (1986), 125.

See Chapter 2, 32-3.

von Schlegell (1997), 96-7 on NabulusÎ’s letter to Grand Vizier Mustafa Koprülü, in which he expresses concern about the threat posed by the Serbs. See Kellner-Heinkele (1990).

Chapter 5

Aladdin (1995), Introduction, 34.

Ibid., 34 and n. 10.

Trimingham (1971), 203 and see Chapter 3, 40-1.

See Schimmel (1994), 76-83 on Islamic numerology.

Aladdin, (1995), Introduction, 34 on this increased study of the Qur’an and Hadith.

See e.g. Baldick (1989), 134-6 for a view ofNabulusÎ as a reactionary and von Schlegell (1997), 19 on the differences between NabulusÎ and Neo-Sufis, especially Hadith scholars in Medina.

See Chapter 4, 63.

Aladdin (1995), Introduction, 76. He further remarks (76, n. 50) on a late recognition of NabulusÎ as a mujaddid by a copyist of one of his works on HanafÎ fiqh, Y. Al-Biqa'Î (d. 1900).

On DikdikjÎ as a disciple ofNabulusÎ, see von Schlegell (1997), 58-9 and Busse (1968), 88-9.

The work is also known as al-Rihla al-Sughra. For the text of Hullat al-dhahab, see Salah al-dÎn al-Munajjid’s edition in Munajjid and Wild (1979), 55-144, and for discussion, 29^-43. On NabulusÎ’s various travels in Lebanon, see Busse (1968), 71-114, including comments on scholars and libraries, buildings and holy graves.

Munajjid and Wild (1979), 56.

For a comparative study of baraka and its appropriation by Muslims and Jews in the context of medieval Syria, see Meri (1999a).

See ibid., 59-61 on Islamic sacred topography, arguing for the importance of rural as well as urban sites of pilgrimage.

Munajjid and Wild (1979), 76.

Maundrell (1963), 181.

Munajjid and Wild (1979), 76.

Ibid., 81.

Ibid.

Ibid., 81-7 for Nabulusi’s description of the temples. See Busse (1968), 78-9 and 104-5 on this account and two descriptions by European travellers, one by the Frenchman de Monconys, who visited Ba¿labakk in 1647 (de Monconys, 1665) and one by Wood, who made his visit in 1751 (Wood, 1757).

Munajjid and Wild (1979), 82.

Ibid., 98.

See Meri (1999b).

Munajjid and Wild (1979), 98.

Ibid., 126.

Nabulusi (1990), 40 and see Chapter 4, 61-2 for discussion of this dream.

The work is also known as al-Rihla al-wusta. The first Western description of the rihla was by Gildemeister (1882). See also Sirriyyah (1979) for an earlier account of this rihla and part of Nabulusi (1986) on Palestine.

Nabulusi (1990), 47.

Ibid., 48-50.

Ibid., 55.

Ibid., 57.

Ibid., 58.

Ibid., 67-8.

On the development of belief in the sacredness of the whole of Syria (bilad al- Sham), including Palestine, from the seventh to eleventh centuries, see Cobb (2002).

For still valuable translations of medieval Arabic accounts of Islamic sites in Jerusalem (and Palestine) before Nabulusi, see Le Strange (1890). For more recent discussion of medieval Islamic Jerusalem, see e.g. Elad (1999) and Grabar (1996).

The section of Hadra on the Haram al-Sharif was edited by R. Graf and lithographed at Saalfeld in 1918. Some of Nabulusi’s descriptions were translated into French (along with other Arabic sources on Palestine)by Marmardji (1951). See also Elad (1999) for comments on Nabulusi’s notes on the Haram in his day.

See Sirriyyah (1979), 64-6 on sites visited by Nabulusi in Jerusalem and Hebron in 1690 and 1693.

Apart from the Haram, Elad (1999), 62-3 mentions the pilgrims’ itinerary as including ‘the Place of Prayer of David (Mihrab Dawud), the Spring of Silwan, the Valley of Gehenna (mainly the Church of Mary) and the Mount of Olives’. On the eighth century origins of fada’il al-quds traditions, see Cobb (2002), 38­40 and Elad (1999), 63-8.

Goitein (1966).

Addas (1993), 197-8.

von Schlegell (1997), 96-7.

Nabulusi (1960), 84 and see Chapter 2, 32-3.

See Winter (1988), 92-103 for discussion of this work. Winter (93) notes that the UCLA manuscript was completed in draft by 8 September and the final copy by 17 December 1692. It was copied from Nabulusi’s autograph.

Trans. ibid., 94.

Ibid.

Ibid., 92.

von Schlegell (1997), 101, noting that the name is provided in a different manuscript of the Qawl.

Winter (1988), 93.

Ibid., 97.

Ibid., 98-9.

Trans. in ibid., 99.

Ibid., 100-1.

Ibid., 102.

Ibid., 100.

Aladdin (1995), Introduction, 15. For the Arabic text, see ibid., 5-291 (Arabic numbers) with accompanying French introduction, 9-83.

Ibid., Introduction, 53.

Ibid., 15.

See Knysh (1999), 141-65 for details of Taftazani’s life and refutation of Ibn ¿Arabi’s metaphysics.

Ibid., 162.

Ibid.

Ibid., 149.

Taftazani (1989). For Nabulusi’s comments, see al-Wugüd al-Haqq (Arabic text), Chapter 22 and Aladdin’s (1995) Introduction, 45-52.

See Knysh (1999), 204-9 on ¿Ala’ al-din al-Bukhari, not to be confused with his contemporary of the same name and also known as ¿Ala’ al-din ¿Attar (d. 1400), a major disciple of Baha’ al-din Naqshband (d. 1389) and an admirer of Ibn ¿Arabi, as well as being the shaykh whose spirit gave Nabulusi his inner initiation into the Naqshabandiyya (see Chapter 3, 43).

Aladdin (1995), Introduction, 16-17, 31.

Nabulusi visited the village of Nabk on the road between Damascus and Hims later in the same year. See Nabulusi (1986), 28-9.

Ibid., 14.

Ibn al-Hawrani (d. 1596) trans. in Meri (2001), 39.

This work (Nabulusi, 1986) was fistt printed in Damascus in 1811-2, but manuscripts were already known to European scholarship from descriptions by von Kremer (1850, 1851) and Flügel (1862).

See Chapter 2, 30 and 142, n. 37 on haqlqa and majaz.

Nabulusi (1986), 5. For a study of Sha¿rani, see Winter (1982).

Nabulusi (1986), 26.

Ibid., 26-7 and Sirriya (1979), 113-14.

Nabulusi (1986), 29.

Nabulusi (1986), 55.

See Munajjid and Wild (1979), 67-70; Busse (1968), 101 on the mosque there, rebuilt by Muhammad Pasha, Grand Vizier of Sultan Ibrahim (r. 1640-48). Munajjid and Wild (1979), 68-9.

Nabulusi (1986), 55.

Ibid., 59.

See Berger (2001) on Nabulusi’s writing on the issue of smoking according to Sharfa, and von Schlegell (1997), 89-90.

Nabulusi (1986), 57-8, where Nabulusi also gives a short biography of Ibn Adham, and Sirriya (1979), 118.

Nabulusi (1986), 59-62 on the stay at Latakya.

Ibid., 97-110 on northern Palestine and see Sirriyyah (1979), 58-60.

Nabulusi (1986), 108.

Ibid., 106.

Safwat al-asfiya’ fí bayan al-tafdil bayn al-anbiya’, composed by Nabulusi at the request of one of the distinguished ‘ulama’ family of the ¿Alamis, Shaykh Mustafa al-¿Alami. See Nabulusi (1986), 134.

Ibid. and see Sirriyeh (2001).

Nabulusi (1986), 133.

Ibid., 125.

Lithgow (1906), 246. On Lithgow’s travels, see further Bosworth (1975).

Nabulusi (1986), 147.

See D. Sourdel, art. ‘Ghazza’ in Encyclopaedia ofïslam, New Edition, ii, 1056­7.

Nabulusi (1986), 165.

Ibid., 156.

Ibid., 177.

On the Bakri family in Ottoman Egypt, see Winter (1992), 142-4 and 275.

Ibid., 136-7 and 138-42 on these brotherhoods.

On al-Qarafa, see Taylor (1999), especially 15-61.

Nabulusi (1986), 273.

Ibid., 292.

Ibid., 296.

Ibid., 306.

Ibid., 308.

See Chapter 3, 45 and Knysh (1995), 39-47.

Like Nabulusi, Shah Wali Allah had been initiated into both the Qadiriyya and Naqshabandiyya (and also into the Chishtiyya), but Abu Tahir initiated him into four further tariqas: the Shadhiliyya, Shattariyya, Suhrawardiyya and Kubrawiyya. For a brief account of Shah Wali Allah’s Sufi reformism, see Sirriyeh (1999), 5-8. For a detailed study of his work, see Baljon (1986). Munajjid and Wild (1979), 21.

Nabulusi (1986), 410.

On Khiyari’s travels, see Sirriyeh (1985), 86. For the rihla, see Khiyari (1969).

Ibid., 135.

Knysh (1995), 46. On Maqbali’s criticisms of Ibn ¿Arabi and his followers, see Madelung (1999), 144.

Nabulusi (1986), 429-30. Kurani’s student was Shaykh Musa b. Ibrahim al- Basri. Nabulusi mentions giving an ijaza to Shaykh Muhammad Amin known as ‘al-Yatim’ (the Orphan), who recited for him hadiths from the canonical collections of Bukhari, Muslim, Abu Da’ud, al-Nasa’i, al-Tirmidhi and Ibn Maja, as well as from Malik, al-Muwatta’ and the Musnad collections of Ibn Hanbal and al-Shafi¿i.

von Schlegell (1997), 19.

Nabulusi (1986), 436.

Ibid., 489.

Mar¿i al-Karmi trans. in Winter (1979), 140. Winter discusses the treatise, Qala’id al-‘iqyan fl fadâ’il Àl cUthman, on the basis of manuscripts in Vienna and Paris.

115   ¿Abd al-Ghanî al-Nabulusi, al-Abyât al-nürâniyya fl mulük al-dawla al- Uthmaniyya, ms. Asad 6742. Cited in von Schlegell (1997), 96.

116     Ibid., 97-8.

117     Rafeq (1966), 34.

118     Ibid.

119   On the office of naqlb al-ashraf in late seventeenth to eighteenth century Damascus, see ibid., 50-2. This naqlb was from the Hamza family, but the ¿Ajlani and Kaylani families also provided office-holders, some of them Hanafis and some Shafi¿is.

120     Nabulusi (1971) and Busse (1968).

Chapter 6

1    H. A. R. Gibb, art. ‘ ¿Arabiyya’ in Encyclopaedia ofIslam, New Edition, i, 596.

2   On the use of Ibn Jubayr’s work, see Ch. Pellat, art. ‘Ibn Djubayr’ in Encyclopaedia of Islam, New Edition, iii, 755 and for more detail on its use in Ibn Battuta’s rihla, see Mattock (1981). For further discussion of Ibn Jubayr’s rihla, see e.g. Netton (1996), 95-102 and 127-53.

3     Ibn Jubayr (1964), 256.

4     Ibid., 246-54 for IbnJubayr’s account ofholygraves and shrines in Damascus.

5     Dunn (1986), 24.

6     Ibn Battuta (1958-71), I, 126 on Jerusalem and II, 47-8 on Isfahan.

7   Trimingham (1971), 227 notes that such ‘initiation did not make a Sufi’ and certainly not in the case of Ibn Battuta.

8   Ibn Battuta (1958-71), III, 445-6.

9   See Netton (1996), 103-12.

10     Ibn Battuta (1958-71), III, 59-60, and see Netton (1996), 105.

11     Dunn (1993), 80.

12     No manuscripts are known to survive of Burini’s al-Manazil al-unsiyya fi’l-rihla al-tarabulusiyya. For ¿Utayfi’s Rihla min Dimashq al-Sham ila Tarabulus al- Sham, see Munajjid and Wild (1979), 1-25 in Stefan Wild’s edition. For Ibn Maha sin’s al-Manazil al-mahasiniyya fi’l-rihla al-tarabulusiyya, see the edition by Muhammad ¿Adnan al-Bakhit (Ibn Mahasin, 1981).

13     See Chapter 4, 64-6 and von Schlegell (1997), 31-2.

14     Nabulusi (1986), 75.

15     See Khiyari (1969).

16     Abu Salim al-Ayyashi, a Moroccan Berber, who made the hajj in 1653-4, is another notable case of an Arab author of a rihla in which the same Sufi concerns are dominant. See Sirriyeh (1985), 86.

17     Nabulusi (1986), 108.

18     Ibid., 204. See Winter (1992), 136 and 274, n. 31 on the Bektashi zawiya at Qasr al-¿Ayni near the Nile. The Bektashiyya remained confined to the Turkish population and did not expand in Egypt outside Cairo.

19     Nabulusi (1986), 47-53 on Nabulusi’s stay with the Qadiris of Hama.

20     See Douwes (2000), 70-5.

21     Nabulusi (1986), 49.

22     Ibid., 57-8 and Chapter 5, 99.

23     Trimingham (1971), 223.

On the Badawiyya inNabulusi’s time, see Winter (1992), 134-5; on the modern Tanta festival and other Egyptian mawlids, see e.g. Hoffman (1995).

Nabulusi (1986), 154.

Winter (1992), 135.

Nabulusi (1986), 209 and see Winter (1992), 136-7, who also notes the Turkish traveller Evliya Çelebi as another seventeenth-century visitor to the tekke.

Nabulusi (1986), 70.

Ibid.

Abu-Manneh (1982), 18-19.

von Schlegell (1997), 197-8.

Rida (1934), 171-2; trans. and quoted in Hourani (1962), 225. On Rida’s Sufi experience and later rejection of it, see Hourani (1981b), 90-102; Sirriyeh (1999), 107-11 and (2000b).

Nabulusi (1986), 245-6 and 264.

Winter (1992), 138-42.

Ibid., 60.

Munajjid and Wild (1979), 63.

Ibid., 63-4.

Ibid., 64.

See Dols (1992), 366-422 for discussion of the forms and nature of this mystical madness and possible Christian antecedents.

Nabulusi (1986), 215.

Ibid., 67.

Nabulusi (1990), 61.

See Dols (1992), 405.

Nabulusi (1990), 87.

Nabulusi (1986), 102.

Dols (1992), 407 and 412.

Nabulusi (1990), 63.

See Geoffroy (1995), 335-42 on arbab al-ahwal.

Ashab (sg. sahib) al-ahwal is an alternative name for the arbab (sg. rabb) al- ahwal. See ibid., 335 and n. 1. Nabulusi (1986), 102.

Nabulusi (1990), 66-7.

Ibid., 67.

Nabulusi (1986), 102.

Nabulusi (1990), 67.

Ibid.

Ibid., 69.

See Meri (2001), 50-1; Atlagh (1997), 15.

Nabulusi (1969), 70-180.

See Canaan (1927), 215-16.

Meri (2001), 50. ¿Alim appears to be an alternative form of the name, but Nabulusi specifies the diminutive form ¿Ulaym.

Nabulusi (1990), 62.

Ibid., 65.

Munajjid and Wild (1979), 66.

T. Fahd, art. ‘Istikhara’ in Encyclopaedia of Islam, New Edition, iv, 259-60.

See Fahd (1966), 366-7 on these sites. He also notes the practice continuing in North Africa, particularly in Morocco where ‘people go and sleep in the

SUFI VISIONARY OF OTTOMAN DAMASCUS grottoes, the refuge of the spirits, or beside ancient tombs or, what is more usual today, in the sanctuary of a marabout’ (‘Istikhara’, 260).

Fahd (1966), 367 where he stresses the continuation of the ancient Near Eastern function of the practice, ‘à obtenir des directives divines relatives à la bonne conduite de la vie quotidienne ou au succès dans les affaires exceptionelles’, rather than the Greek therapeutic tradition.

Meri (2001), 54-7 on Mount Qasyun, especially the Grotto of Blood or the Forty.

Ibid., 57.

See H. J. Kissling, art. ‘Abdal’ in Encyclopaedia of Islam, New Edition, i, 94-5; on the significance of the number forty, including the forty abdal, see Schimmel (1994), 81-2.

Nabulusî (1986), 57, 101 and 121. The site at Marqab is also mentioned in the seventeenth century by Çelebi (1896/7-1938), 9: 399. On shrines of the Forty in Palestine, see Canaan (1927), 290 f.

Nabulusî (1997), 87-9.

Ibid., 89. Burning clothing signifies the same.

¿Attar (1984), 177.

Nabulusî (1986), 4.

Meri (1999a), 57-8; Rothkrug (1981); Evans (2002).

Meri (2001), 73.

Harizi (1973), quoted in Meri (1999a), 53. See ibid., 52-5 on Jewish and Muslim pilgrims and the phenomena of tomb lights.

Taylor (1999), 63.

Ibid., 14.

Ibid., 70-77 on the etiquette to be observed in ziyara.

Harawî (1953, 1957). On the ziyarat of Damascus, see Sourdel-Thomine (1952-4).

Ibn al-Hawranî (1981), trans. Meri (2001), 19-78; ¿Adawî(1956); Yasîn al- Biqa¿í, al-Nubdha al-latifa fi ’l-mazarat al-sharifa, manuscripts in Leipzig, Manchester and Berlin.

Nabulusî (1986), 143.

¿Ulaymî (1973).

¿Ulaymî quoted in Nabulusî (1986), 143.

Ibid.

Ibid., 145.

See Meri (1999a), 55 on holy graves at a village near Aleppo, where a visitor could see lights by night at a distance, but nothing on drawing closer.

Nabulusî (1986), 140.

Ibid., 145.

Nabulusî (1986), 150 on the grave of Shaykh Ibrahîm Abu Arqub, ¿All b. ¿Ulaym’s son, at the village of Hamama, 156 on Shaykh Ridwan, Abu Arqub’s son and 162 on his brother Shaykh ‘Ijlîn.

Ibid.

Munajjid and Wild (1979), 58 and Nabulusî (1990), 43 on ziyara to Ibn ¿Arabî.

Nabulusî (1986), 16.

Atlagh (1997), 12.

Ibid., 15-16.

von Schlegell (1997), 265.

See Fenton (1997). The Arabic text is still in manuscript.

Ibid., 34.

Ibid., 39.

Ibid.

Nabulusi (1986), 16-17.

Ibid., 17.

Nabulusi (1986), 196-7 and 279-80. For a translation and discussion of

Nabulusi’s ziyara, see Homerin (1994), 79-83.

Trans. ibid., 81; Nabulusi (1986), 280.

Homerin (1994), 81.

Nabulusi (1986), 43.

Ibid. On Nabulusi’s discussion of his visit and on other grave sites of Abu Yazid al-Bistami, see Sirriya (1979), 116-17.

Chapter 7

See Barbir (1980), 13-64 on Ottoman policies and changes to the governorship in Damascus from 1708.

Ibid., 50.

Rafeq (1966), 34-5.

Darwish Pasha, governor ofDamascus from 1571 to 1574, originally made the endowment for the teaching of Shafi¿i fiqh. See Ghazzi (1979), 3: 130 and 151; Sirriyeh (2001), 59.

Ibid., 63-4 and von Schlegell (1997), 102-5 on NabulusÎ’s confrontational role in support of the people.

Kamal al-din al-Ghazzi quoted in Munajjid and Wild (1979), 17.

Ibid., 18.

On the foundation of Salihiyya and the Hanbalis, see Leder (1997) and Talmon

Heller (1994).

Arvieux (1735), 2: 458.

von Schlegell (1997), 48-51.

Ibid., 45-64 and see also Kellner-Heinkele (1990).

Ibn al-Farid (1901), 2: 234 where Nabulusi states that he completed the work on 29 Rabi¿ al-Awwal 1123.

Baldick (1989), 135.

Ibid.

Aladdin (1987-88), 8.

Ibid., 22 (Arabic)and 9 (Aladdin’s French trans..) For the Arabic text of the fatwa, see ibid., 22-8 and, for Aladdin’s discussion, 9-17.

¿Abd al-Ghani al-Nabulusi, Jamc al-asrâr fl manc al-ashrâr ‘an al-tacn bi ’l- süfiyya al-akhyar, quoted in von Schlegell (1997), 100.

The Dlwan was first published in 1853 and most recently in Beirut in 2001.

Sirriyeh (2001), 63.

Ibid., 64.

On Sunday 24 Sha¿ban 1143.

Ibn Jum¿a (1952), 242. On Ibn Jum¿a’s chronicle, see Rafeq (1966), 324-5.

Conclusion

Yusuf al-Nabahani quoted in von Schlegell (1997), 1.

Ibid., 19.

3     Baldick (1989), 134.

4   Nabulusi (1995a), 69, 134 and 164 and Aladdin (1987-88), 13-15 on the question of possible influence from Ibn Sabin on Nabulusi.

5     Nabulusi (1997), 7.

REFERENCES

Abou-Bakr, O. (1987) ‘A study of the poetry of al-Shushtari.’ Ph.D. diss., University of California, Berkeley.

Abu-Manneh, B. (1982) ‘The Naqshbandiyya-Mujaddidiyya in the Ottoman lands in the early 19th century.’ Die Welt des Islams 22: 1-36.

¿Adawi, Mahmud al- (1956) Kitab al-ziyarat bi-Dimashq. Ed. Salah al-din al-Munajjid. Damascus: al-Majma¿ al-‘Ilmí al-¿ Arabi bi-Dimashq.

Addas, C. (1993) Quest for the Red Sulphur: the Life of Ibn cArabi. Cambridge: Islamic Texts Society.

Aladdin, B. (1987-88) ‘Duux fatwas du Sayh ¿Abd al-Gani al-Nabulusi (1143/1731).’ Bulletin d’Études Orientales XXXIX-XL: 7-37.

- (1995) French nttr<^dLct.tO^l^. In Nabulusi, ¿Abd al-Gani al-, Kitab al- Wugüd al-Haqq wa khitab al-shuhüd al-sidq, ed. B. Aladdin, 9-83. Damascus: Institut français de Damas.

Ansari, M. Abdul Haq (1984) ‘Ibn Taymiyah’s criticism of Sufism^ Islam and the Modern Age 15: 147-56.

Artemidorus (1975) The Interpretation of Dreams: Oneirocritica. Trans. Robert J. White. Park Ridge, NJ: Noyes Press.

Arvieux, L. d’ (1735) Mémoires. Paris: Charles-Jean-Baptiste Delespine le fils.

Atlagh, R. (1997) ‘Paradoxes of a ndmsoh^amt/ Journal of the Muhyiddin Ibn ¿Arabi Society XXII: 1-24.

¿Attar, Farid ud-Din (1984) The Conference oftheBirds. Trans. A. Darbandi and D. Davis. Harmondsworth: Penguin.

Baldick, J. (1989) Mystical Islam: an Introduction to Sufism. London: I. B. Tauris.

- (1993) Imaginary Muslims: the Uwaysi Sufis of Central Asia. London: I. B. Tauris.

Baljon, J. M. S. (1986) Religion and Thought of Shah Wali Allah Dihlawi, 1703-1762. Leiden: E. J. Brill.

Barbir, K. K. (1980) Ottoman Rule in Damascus, 1708-1758. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Berger, L. (2001) ‘Ein Hrrz wee cm roocknnrr chlwamm Lqqanis und Nabulusis Schriften über den Tabakrauch.’ Der Islam 78: 249-93.

Bosworth, C. E. (1975) ‘Wlliaim Lithgow of Lanark’s raavels in Syria and Palestine.’ Journal of Semitic Studies 20: 219-35.

- (1976) The Mediaeval Islamic Underworld: the Banü Sasan in Arabic Society and Literature. 2 vols. Leiden: E. J. Brill.

Busse, H. (1968) ‘ ¿Abd al-Gani an-Nabulusis Reisen im Libanon (1100/ 1689-1112/1700).’ Der Islam 44: 71-114.

Cachia, P. (1988) ‘From sound to echo m aate Bad I literature.’ Journal of the American Oriental Society 108: 219-25.

- (1998) The Arch Rhetorician or The Schemer’s Skimmer: a Handbook of Late Arabic badi¿ drawn from cAbd al-Ghani an-Nabulsi’s NaOahat al- azhar ¿ala nasamat al-ashar: summarized and systematized by Pierre Cachia. Wiesbaden: Harrassowitz.

Canaan, T. (1927) Mohammedan Saints and Sanctuaries in Palestine. London: Luzac and Co.

Çavuçoglu, S. (1990) ‘The Kadizadeli movement: an attempt oO seri’at- minded reform in the Ottoman Empire.’ Ph.D. diss., Princeton University.

Çelebi, E. (1896/7-1938) Seyahatname, vol. 9. Istanbul: Sikdam Matbaasi.

Chamberlain, M. (1994) Knowledge and Social Practice in Medieval Damascus, 1190-1350. Cambridge: Cambridge University Press.

Chittick, W. C. (1988) ‘Death and the world of imagination: Ibn al-¿Arabi’s eschatology.’ Muslim World 78: 51-82.

- (1989) The Sufi Path of Knowledge: Ibn al- Arabi’s Metaphysics of the Imagination. Albany: SUNY Press.

- (1997) ‘Ibn ¿Arabi and his school.’ In Islamic Spirituality: Manifesta­tions, ed. Seyyed Hossein Nasr, 49-79. New York: Crossroad.

Chodkiewicz, M. (1993) Seal of the Saints: Prophethood and Sainthood in the Doctrine of Ibn ¿Arabi. Cambridge: Islamic Texts Society.

-  (1999) ‘Le poocès laoshiLime d’ton ¿Arabi.’ In Islamic Mysticism Contested: Thirteen Centuries of Controversies and Polemics, eds Fred­erick de Jong and Bernd Radtke, 93-123. Leiden: E. J. Brill.

Cobb, P. M. (2002) ‘Virtual aacraÜty: rnakíng Musiim Syria aacred boo'ore the Crusades.’ Medieval Encounters 8: 35-55.

Cohen, A. (1973) Palestine in the 18th Century: Patterns of Government and Administration. Jerusalem: The Magnes Press, Hebrew University.

Cornell, V. J. (1997) ‘hhe way of hhe xxlal mteHcct: hhe Islamic Hermeticism oOIbn Sab¿in.’ Journal of the Muhyiddin Ibn ¿ Arabi Society XXII: 41-79.

Cox Miller, P. (1994) Dreams in Late Antiquity: Studies in the Imagination of a Culture. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Dari, Abu ¿Ali al-Husayn al- (1994) Muntakhab al-kalam fi tabir al-ahlam. Published as: Ibn Sirin. Tafsir al-ahlam. N.p.: al-Bara’im li ’l-intaj al-thaqaOi.

de Jong, F. (1987) ‘MustaOa Kamal al-din al-Bakri (1688-1749): revival and reOorm oO the Khalwatiyya tradition?’ In Eighteenth Century Renewal and Reform in Islam, eds N. Levtzion and J. O. Voll, 117-32. Syracuse: Syracuse University Press.

de Jong, F. and B. Radtke, eds (1999) Islamic Mysticism Contested: Thir­teen Centuries of Controversies and Polemics. Leiden: E. J. Brill.

Dînawarî, Abu Sa¿d b. Nasr al- (1997) Kitab al-ta¿bir fi ’l-ru’ya aw al- Qadiri fi ’l-taTir. Beirut: ¿Àlam al-kutub.

Dols, M. W. (1992) Majnun: the Madman in Medieval Islamic Society. Oxford: Clarendon Press.

Douwes, D. (2000) The Ottomans in Syria: a History of Justice and Oppression. London: I. B. Tauris.

Dunn, R. E. (1986) The Adventures of Ibn Battuta: a Muslim Traveler of the 14th Century. London: Croom Helm.

-  (1993) ‘International migrations of literate Muslims in the later middle period: the case of Ibn Battuta.’ In Golden Roads: Migration, Pilgrimage and Travel in Mediaeval and Modern Islam, ed. I. R. Netton, 75-85. Richmond: Curzon.

Elad, A. (1999) Medieval Jerusalem and Islamic Worship: Holy Places, Ceremonies, Pilgrimage, 2nd edn. Leiden: E. J. Brill.

Eliade, M. (1958) Patterns in Comparative Religion. London: Sheed and Ward.

Ernst, C. W. (1985) Words of Ecstasy in Sufism. Albany: SUNY Press.

- (1994) Ruzbihan Baqli: Mysticism and the Rhetoric of Sainthood in Persian Sufism. Richmond: Curzon.

- (1997) The Shambhala Guide to Sufism. Boston: Shambhala.

Evans, S. (2002) ‘The scent of a martyr.’ Numen 49: 193-211.

Fahd, T. (1965) ‘bes corps des métiers au IVe/Xe siècle à Bagdad d’après le chapitre XII d’al-Qadirî fi-t-ta¿bír de Dînawarî.’ Journal of the Social and Economic History of the Orient 8: 186-212.

-  (1966) La Divination Arabe: Etudes religieuses, sociologiques et folkloriques sur le milieu natif de l’Islam. Leiden: E. J. Brill.

-  (1974) ‘Hunayn Ibn Ishaq est-il le traducteur des oneirocritica d’Artemidore d’Éphèse?’ Arabica 21: 270-84.

Faroqhi, S. (1994) Pilgrims and Sultans: the Hajj under the Ottomans, 1517-1683. London: I. B. Tauris.

Fenton, P. B., trans. (1997) The hidden secret concerning the shrine of Ibn ¿Arabî: a treatise by ¿Abd al-Ghanî an-Nabulusî.’ Journal of the Muhyiddin Ibn ¿Arabi Society XXII: 25-40.

Flügel, G. (1862) ‘Emige geographisc-bc nnd ^■hnoggloph^is^tic I landschriteni der Rifaîja auf der Universitatsbibliothek zu Leipzig.’ Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft XVI: 651-9.

Friedmann, Y. (1971) Shaykh Ahmad Sirhindi: an Outline of His Thought and a Study of His Image in the Eyes of Posterity. Montreal: McGill/ Queen’s University Press.

Geoffroy, E. (1995) Le Soufisme en Égypte et en Syrie sous les derniers mamelouks et les premiers ottomans. Damascus: Institut Français de Damas.

Ghazzî, Najm al-dîn al- (1979) al-Kawakib al-sa’ira bi-a¿yan al-mi’a al- cashira. Ed. Jubra’îl Sulayman Jabbur. Beirut: Dar al-afaq al-jadîda.

Gildemeister, J. (1882) ‘Des ¿Abd al-Ghânî al-Nâbulsî Reise von Damascus nach Jerusalem.’ Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft 36: 385-400.

Goitein, S. D. (1966) ‘The sanctity of Jrrusalem add Palettine in early Islam.’ In Studies in Islamic History and Institutions, 135-48. Leiden: E. J. Brill .

Grabar, O. (1996) The Shape of the Holy: Early Islamic Jerusalem. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Gross, J.-A. (1990) ‘Muitipk toIss niid hanheptiaes of a Soifi saadth: symbolic statements of political and religious authority.’ In Naqshabandis: Cheminements et situation actuelle d’un ordre mystique musulmane, eds M. Gaborieau, A. Popovic and T. Zarcone, 109-22. Istanbul: Editions Isis.

- (1999) ‘Authority and mieasulous behavior: hfflnctions on Karamat stories of Khwaja ¿Ubaydullah Ahrar.’ In The Heritage of Sufism, vol. II, The Legacy of Medieval Persian Sufism (1150-1500), ed. L. Lewisohn, 159-71. Oxford: Oneworld.

Harawî, ¿Alî b. Abî Bakr al- (1953) Kitab al-isharat ila maTifat al-ziyarat. Damascus: al-Ma¿had al-Faransî li ’l-dirasat al-¿Arabiyya.

- (1957) Guide des lieux de pèlerinage. French trans. J. Sourdel-Thomine. Damascus: Institut français de Damas.

Harizi, J. al- (1973) Tahkemoni. Trans. V. E. Reichert, 2: 208. Jerusalem: R. H. Cohen’s Press.

Hermansen, M. K. (1997) ‘Visions as “good to think”: a cognitive approach to visionary experience in Islamic Sufi thought.’ Religion 27: 25-43.

Hirtenstein, S. (1999) The Unlimited Mercifier: the Spiritual Life and Thought of Ibn ¿Arabi. Oxford: Anqa Publishing.

Hoffman, V. J. (1995) Sufism, Mystics and Saints in Modern Egypt. Columbia, SC: University of South Carolina Press.

- (1997) ‘d'lee toL f>f vriions m contempoeaty Egyptian eeiigious iife.’ Religion 27: 45-64.

Homerin, Th. E. (1994) From Arab Poet to Muslim Saint: Ibn al-Farid, His Verse and His Shrine. Columbia, SC: University of South Carolina Press.

Hourani, A. (1962) Arabic Thought in the Liberal Age, 1798-1939. London: Oxford University Press.

-  (1981a) ‘uo I'lsm niid moerm ssUm: MawlÁnÁ Kl Alid niid tite NaqshbandÎ order.’ In The Emergence of the Modern Middle East, 75-89. London: Macmillan.

- (1981b) ‘Sufism aud modem sllam: Rashîd Rida.’ In The Emergence of the Modern Middle East, 90-102. London: Macmillan.

Hussaini, A. S. (1967) ‘Uwass al-Qaaaui nud the ^^w^;^rii Sufis? Muslim World 57: 103-13.

Ibn ¿Abd al-Wahhab, ¿Abd Allah b. Muhammad (1928) al-Kalimatal-nafica fi ’l-mukfirat al-waqfa in Mafmucat al-rasa’il wa ’l-masa’il al-najdiyya, vol. 1, ed. ¿Uthman b. Bishr, 288. Cairo: Matba¿at al-Manar.

Ibn ¿Abd al-Wahhab, Muhammad (1928) Kitab kashf al-shubahat in Majmucat al-rasa’il wa ’l-masa’il al-najdiyya, vol. 1, ed. ¿Uthman b. Bishr, 83-4. Cairo: Matba¿at al-Manar.

Ibn al-¿Arabí (1980) The Bezels of Wisdom. Trans. R. W. J. Austin. Mahwah, NJ: Paulist Press.

Ibn Battuta (1958-71) Voyages d’Ibn Battuta. Eds C. Defrémery and B. R. Sanguinetti. 4 vols. Paris: Editions Anthropos.

Ibn Bishr, ¿Uthman, ed. (1928) Maj-mU at al-rasa’il wa’l-masa’il al-najdiyya. Cairo: Matba¿at al-Manar.

Ibn al-Farid, ¿Umar (1901) Sharb Diwan Ibn al-Farid. Ed. Rushayyid b. Ghalib al-Dahdah. Cairo: al-Matba¿a al-Azhariyya.

Ibn al-Hawrani (1981) al-Isharat ila amakin al-ziyarat. Damascus: Maktabat al-Ghazali.

Ibn Hisham (1936) al-Sira al-nabawiyya, 3: 66-7. Cairo: Matba¿a Mustafa al-Banî al-Halabî wa-awladihi.

Ibn Jubayr (1964) Ribla. Beirut: Dar Sadir.

Ibn Jum¿a, M. (1952) Les gouverneurs de Damas sous les mamlouks et les premiers ottomans. Trans. H. Laoust. Damascus: Institut français de Damas.

Ibn Mahasin, Y. (1981) al-Manazilal-mabasiniyya fi’l-riblaal-tarabulusiyya. Ed. M. ¿Adnan al-Bakhit. Beirut: Dar al-Àfaq al-Jadîda.

Jîlî, ¿Abd al-Karîm al- (1949) al-Insan al-kamil fi maérifat al-awakhir wa ’l- awa’il. Cairo: Maktabat wa Matba¿at Muhammad ‘Ali Subayyih.

-- (1983) ¿Abd al-Karîm al-Jîlî: the Universal Man. Trans. T. Burckhardt. English trans. A. Culme-Seymour. Sherborne: Beshara Publications.

-- (1999) al-Nadirat al-‘ayniyya ma¿a sharb al-Nabulusi. Ed. Y. Zaydan. Cairo: Dar al-Amin.

Kattoura, G. (1977) Das Mystische und Philosophische System des Ibn SabTn. Tübingen: Universitat Tübingen.

Katz, J. G. (1996) Dreams, Sufism and Sainthood: the Visionary Career of Mubammad al-Zawawi. Leiden: E. J. Brill.

Kellner-Heinkele, B. (1990) ‘¿Abd al-Gani an-Nabulusi and his Turkish disciples.’ Revue d’Histoire Maghrébine 50-60: 107-12.

Khiyari, I. al- (1969) Tubfat al-udaba’ wa salwat al-ghuraba’. Baghdad: Wizarat al-Thaqafa wa’l-A¿lam.

Kinberg, L. (1985) The legitimization of he Madhahib through dreams.’ Arabica 32: 47-79.

-- (1991) ‘The standardization of Qur’an readings: the testimonial value of dreams.’ In Proceedings of the Colloquium on Arabic Grammar, Budapest, ed. K. Devenyi, 223-38. Budapest: Eotvos Loránd University Chair for Arabic Studies.

--  (1993) ‘[.neral dreams and prophetic Hadits in classical Islam - a comparison of two ways of legitimation.’ Der Islam 70: 279-300.

-- (1994) Morality in the Guise of Dreams: Ibn Abi al-Dunya’s Kitab al­manam. Leiden: E. J. Brill.

- (1999) ‘Dreams as a means to evaluate Hadith.’ Jerusalem Studies in Arabic and Islam 23: 79-99.

Knysh, A. (1993) ‘Ibn ¿Arabi in the later Islamic tradition.’ In Muhyiddin Ibn ¿Arabi: a Commemorative Volume, tds S. Hirttnsttin and M. Titrnan, 307-27. Shaftesbury: Element.

- (1995) ‘Ibrahim al-Kurani (d. 1101/1690), an apologist for wahdatal- wujüdé Journal of the Royal Asiatic Society N.S. 5 i: 39-47.

-  (1999) Ibn ¿Arabi in the Later Islamic Tradition: the Making of a Polemical Image in Medieval Islam. Albany: SUNY Press.

- (2000) Islamic Mysticism: a Short History. Ltidtn: E. J. Brill.

Lamortaux, J. C. (2002) The Early Muslim Tradition of Dream Interpreta­tion. Ntw York: SUNY Prtss.

Ltdtr, S. (1997) ‘Charismatic scripluralism: the Hanbali Maqdisis of Damascus.’ Der Islam 74: 279-304.

Lt Strangt, G. (1890) Palestine Under the Moslems. London: Paltstint Exploration Fund.

Lithgow, W. (1906) The totall discourse of the rare adventures and painefull peregrinations of long nineteene yeares travayles from Scotland to the most famous kingdoms in Europe, Asia and Africa. Glasgow: Jamts MacLthost and Sons.

Madtlung, W. (1999) ‘Zyydi attitudts to Sufism.’ In Islamic Mysticism Contested: Thirteen Centuries of Controversies and Polemics, tds F. dt Jong and B. Radtkt, 124-44. Ltidtn: E. J. Brill.

Marmardji, A. S. (1951) Textes géographiques Arabes sur la Palestine. Paris: J. Gabalda.

Maróth, M. (1996) ‘The sitente of dtamf in sllaimc cuítate.’ Jerusalem Studies in Arabic and Islam 20: 229-36.

Mattock, J. N. (1981) Tbn Battuta’s ust of Ibn Jubayr’s rihla.’ In Proceed­ings of the Ninth Congress of the Union Européene des Arabisants et Islamisants, td. R. Ptttrs, 209-18. Ltidtn: E. J. Brill.

Maundrtll, H. (1963) A Journey from Aleppo to Jerusalem in 1697. Btirut: Khayats.

Mtri, J. W. (1999a) ‘Astctts baraka (bltssings) niid Htall deootinn among mtditeal Muslims and Jtws.’ Medieval Encounters 5: 46-69.

- (1999b) ‘Re-appropriating aacred space: medieval Jews and \'lllalmis sttking Elijah and al-Khadir.’ Medieval Encounters 5: 237-64.

- (2001) A late medieval Syrian pilgrimage guide: Ibn al-Hawrani’s al- Isharat ila Amakin al-Ziyarat (Guidt to Pilgrimagt Placts).’ Medieval Encounters 7: 3-78.

Mojaddtdi, J. A. (2001) The Biographical Tradition in Sufism: the tabaqat Genre from al-Sulami to Jami. Richmond: Curzon.

Monconys, B. dt (1665) Journal des Voyages de Monsieur de Monconys. Lyon: Horact Boissat & Gtorgt Rtmtus.

Muradi, M. K. al- (1968) Silk al-durar fi acyan al-qarn al-thani cashar. Baghdad: Maktabat al-Muthanna.

Munajjid, Salah al-dîn and S. Wild, eds (1979) Rihlatan ila Lubnan. Beirut, Wiesbaden: Steiner Verlag.

Nabulusî, ¿Abd al-Ghanî al- (1960) al-Fath al-rabbant wa ’l-fayd al- rahmant. Beirut: Catholic Press.

-  (1969) Khamrat al-han wa rannat al-alhan: sharh risalat al-Shaykh Arslan. In Shuruh risalat al-Shaykh Arslan ft culüm al-tawhtd wa ’l- tasawwuf, ed. ‘Izzat Husriyya, 70-180. Damascus: Matba¿at al-‘Ilm.

-  (1971) al-Tuhfa al-nabulusiyya fi ’l-rihla al-tarabulusiyya. Ed. H. Busse. Beirut: Catholic Press.

- (1974) al-Hadtqa al-nadiyya. Istanbul: Ishik.

-  (1979) Hullat al-dhahab al-ibrtz ft rihlat Baclabakk wa ’l-Biqac al- cAztz. In Rihlatan ila Lubnan, ed. Salah al-dîn Munajjid, 55-144. Beirut, Wiesbaden: Steiner Verlag.

- (1981) Idah al-dalalat ft sama” al-alat. Damascus: Dar al-Fikr.

- (1986) al-Haqtqa wa ’l-majaz ft rihlat bilad al-Sham wa Misr wa ’l- Hijaz. Cairo: al-Matba¿a al-Misriyya al-¿Ámma li ’l-kitab.

- (1990) al-Hadra al-unsiyya fi ’l-rihlat al-qudsiyya. Beirut: Masadir.

- (1991) Tafstr al-ahlam al-musamma al-‘Abtr fi ’l-talbtr. Kuwait: Dar al-Turath.

-  (1995a) al-Wugud al-Haqq. Ed. B. Aladdin. Damascus: Institut français de Damas.

--- (1995b) Ghayat al-matlub ft mahabbat al-mahbub. Rome: Bardi.

- (1997) Tadtr al-anam ft tacbtr al-manam. Ed. Y. al-Shaykh Muhammad. Sidon: al-Maktaba al-‘Asriyya.

-  (1998) Dhakha’ir al-mawartth fi ’l-dalala cala mawadh al-hadtth. 3 vols. Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyya.

- (2001) Dtwan al-haqa’iq wa majmiï al-raqa’iq. Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyya.

Nettler, R. (1978) ‘Ibn ¿Arabî’s notion of Allah’s mercy.’ Israel Oriental Studies 8: 219-29.

Netton,I. R. (1996) ‘Myth, miracle and magicin the rihla ofIbn Battuta.’In Seek Knowledge: Thought and Travel in the House of Islam, 103-12. Richmond: Curzon.

Nicholson, R. A. (1967) Studies in Islamic Mysticism. Cambridge: Cambridge University Press.

Nwyia, P. (1978) ‘Une cible d‘Ibn Taimiya: le moniste al-Tllimsanî (m. 690/ 1291).’ Bulletin d’Etudes Orientales 30: 127-45.

Oppenheim, A. L. (1956) The interpretation of dreams in hie andent Ncar East, with a translation of an Assyrian dream-book.’ In Transactions of the American Philosophical Society N.S. 46: 186-206.

Oztürk, N. (1981) ‘sslamic orthodoxy among the Ottomans m the seven­teenth century with special reference to the Qâdî-Zâde movement.’ Ph.D. diss., University of Edinburgh.

Paul, J. (1998) Doctrine and Organization: the Khwajagan/Naqshbandiya in the First Generation after Baha’uddin. Berlin: Das Arabische Buch.

Perlmann, M. (1986) ‘Shurunbulaii milirant.’ In Studies in Islamic History and Civilization, ed. M. Sharon, 407-10. Jerusalem: Cana.

Peskes, E. (1999) ‘The Wahhabiyya and Sufism in the eighteenth century.’ In Islamic Mysticism Contested: Thirteen Centuries of Controversies and Polemics, eds F. de Jong and B. Radtke, 145-61. Leiden: E. J. Brill.

Qushayrî, Abu ’l-Qasim al- (1990) Principles of Sufism. Trans. B. R. von Schlegell. Berkeley: Mizan Press.

Radtke, B. (1996) ‘Sufism in the 18th cenlury: an attempt at a provisional appraisal.’ Die Welt des Islams 36: 326-64.

- (1999) ‘The concept uf Wilaya in early Sufism.’ In The Heritage of Sufism, vol. 1, Classical Persian Sufism from its Origins to Rumi (700­1300), ed. L. Lewisohn, 483-96. Oxford: Oneworld.

Radtke, B. and J. O’Kane (1996) The Concept of Sainthood in Early Islamic Mysticism: Two Works by al-Hakim al-Tirmidhi. Richmond: Curzon Press.

Rafeq, A.-K. (1966) The Province of Damascus, 1723-1783. Beirut: Khayats.

Rida, M. R. (1934) Al-Manar wa ’l-Azhar. Cairo: Matba'at al-Manar.

Rothkrug, L. (1981) ‘The ‘h^c^c^i^^r of sanctity” and the Hebeew origins of Christian relic veneration.’ Historical Reflections 8: 95-142.

Schimmel, A. (1975) Mystical Dimensions of Islam. Chapel Hill: University of North Carolina Press.

- (1994) Deciphering the Signs of God: a Phenomenological Approach to Islam. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Schwarz, P. (1913) ‘Taaum mid TsaumCeulngg naeh ¿Abdalgani an- Nabulusi.’ Zeitschrift der Deutschen Morgenlándischen Gesellschaft 67: 473-93.

Sirriya, E. (1979) ‘Ziyarat of Syria in a rihla of ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi (1050/1641-1143/1731).’ Journal of the Royal Asiatic Society: 109-22.

Sirriyyah, E. (1979) ‘The journeys of ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi in Palestine (1101/1690 and 1105/1693).’ Journal of Semitic Studies 24: 55-69.

Sirriyeh, E. (1985) ‘The myttical putneys ¿Abd al-Ghani al-Nabulusi.’ Die Welt des Islams 25: 84-96.

- (1999) Sufis and Anti-Sufis: the Defence, Rethinking and Rejection of Sufism in the Modern World. Richmond: Curzon.

- (2000a) ‘Dreams the holy dead: traditional ssaamic oneirocriticism versus Salafi scepticism.’ Journal of Semitic Studies 45: 115-30.

-  (2000b) ‘Rashid Rida’s autobiography of the Syrian years, 1865­1897.’ Arabic and Middle Eastern Literatures 3: 179-94.

- (2001) ‘Whaeever happened to the Banñ Jama¿a? The tail of a schol­arly family in Ottoman Syria.’ British Journal of Middle Eastern Studies 28: 55-65.

Sourdel-Thomine, J. (1952-4) ‘Les anciens iieux de y>èeerinages Damascains d’après les sources arabes.’ Bulletin d’Etudes Orientales 14: 65-85.

Taftazani, Sa¿d al-din al- (1989) Sharh al-maqasid. Beirut: ¿Àlam al-Kutub.

Talmon Heller, D. (1994) ‘The shaykh and the community: popular Hanbalite Islam in tke 12tk century Jabal Nablus and tke Jabal Qasyun.’ Studia Islámica 79: 103-20.

Taylor, C. S. (1999) In the Vicinity of the Righteous: Ziyara and the Vener­ation of Muslim Saints in Late Medieval Egypt. Leiden: E. J. Brill.

Ter Haar, J. G. J. (1999) ‘The onoolhune■ of tile s|iiritaal paide in slie Naqskabandi order.’ In The Heritage of Sufism, vol. II, The Legacy of Medieval Persian Sufism (1150-1500), ed. L. Lewisokn, 311-21. OxOord: Oneworld.

Trimingkam, J. S. (1971) The Sufi Orders in Islam. OxOord: OxOord Univer­sity Press.

¿Ulaymi, ¿Abd al-Rahman al- (1973) Uns al-jalil bi-ta’rikh al-Quds wa l Khalil. Amman: Maktabat al-Muhtasib.

¿UtayOi, R. al- (1979) Rihla min Dimashq al-Sham ila Tarabulus al-Sham. In Rihlatan ila Lubnan, ed. S. Wild, 1-25. Beirut, Wiesbaden: Steiner Verlag.

van Bruinessen, M. (1990) The origins and development of the Naqshbandi order in Indonesia.’ Der Islam 67: 150-79.

van Gelder, G. J. (1999) ‘Deamm towns of IsUm: hcgahoaay hi Aaabic oneirocritical works.’ In Myths, Historical Archetypes and Symbolic Figures in Arabic Literature: Towards a New Hermeneutic Approach, eds A. Neuwirtk et al., 507-20. Beirut, Stuttgart: Steiner Verlag.

van Leeuwen, R. (1999) Waqfs and Urban Structures: the Case of Ottoman Damascus. Leiden: E. J. Brill.

Voll, J. (1972) ‘The non-Walkialn Hanbalîs oO eigkteentk-century Syria.’ Der Islam 49: 277-91.

-  (1975) ‘Muhammad Hayya al-Sindî and Muhammad ibn ¿Abd al- Wakkab: an analysis oO an intellectual grouo in eigkteentk-century Medina.’ Bulletin of the School of Oriental and African Studies 38 : 32-9.

von Kremer, A. (1850) ‘Des Schrichs ¿Abd-ol-Gkanij-en-Nabolsi’s Reisen in Syrien, Aegypten und Hidsckas.’ Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Pkil.-Hist. Cl. V: 313-56, 823-41.

von Kremer, A. (1851) ‘Des Schrichs ¿Abd-ol-Gkanij-en-Nabolsi’s Reisen in Syrien, Aegypten und Hidsckas.’ Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Pkil.-Hist. Cl. VI: 101-39.

von Scklegell, B. (1997) ‘Sufism in the Ottoman Arab world: Shaykh ¿Abd al-Gkanî al-Nabulusî (d. 1143/1731).’ Pk.D. diss., University oO Cali- Oornia, Berkeley.

Watt, W. M. (1973) The Formative Period of Islamic Thought. Edinburgk: Edinburgk University Press.

Winter, M. (1977) ^11^1x11 ¿All ibn Maymun and Syrian SuOism in tke sixteentk century.’ Israel Oriental Studies 7: 281-308.

-  (1979) a A se■eunteunth-cuntaty Aa^Hc anncyj-'ric Of Ae Ortoiann dynasty.’ Asian and African Studies (Jerusalem) 13: 130-56.

- (1982) Society and Religion in Early Ottoman Egypt: Studies in the Writings of cAbd al-Wahhab al-Shacram. New Brunswick, NJ: Transac­tion Books.

-  (1988) ‘A polemical reeatiee by ¿Abd al-Gani al-Nabulusi against a Turkish scholar on the religious status of the dimmisd Arabica 35: 92­103.

- (1992) Egyptian Society under Ottoman Rule, 1517-1798. London: Routledge.

Wood, R. (1757) The Ruins ofBalbec, Otherwise Heliopolis in Coelosyria, London.

Zilfi, M. C. (1988) The Politics of Piety: the Ottoman Ulema in the Post Classical Age (1600-1800). Minneapolis: Bibliotheca Islamica.

INDEX

In this index the Arabic definite article (al-) lias been omitted at the beginning of an entry.

 

¿Abd Allah b. Muhammad b. ¿Abd al-Wahhab see Ibn ¿Abd al- Wahhab, ¿Abd Allah b. Muhammad

¿Abduh, Muhammad 31, 142n38

Abu Bakr, Caliph 28,81

Abu Tahir Muhammad 103, 112, 151n104

Adam 8, 24, 30

¿Adawi, Qadi Mahmud 123

Adhamiyya 99, 112

Ahmadiyya see Badawiyya

Ahrar, Khwaja ¿Ubayd Allah 42, 144n10

¿Ajlun 115

¿Alami, Shaykh Mustafa 151n85

¿Alawís see Nusayris

¿Alí b. Maymun 32, 59, 142n45

¿Ali b. ¿Ulaym 118, 123-5, 133, 153n59

angels 70, 76; see also Gabriel

Anti-Lebanon 86, 97, 106, 114

anti-Sufi(s) x, 37, 91, 131; see also

Kadízadelis, Wahhabis

¿Arish 102

¿Arraba 117

Arslan Muhammad Pasha 106

Arsuf 123

Artemidorus of Daldis 70-1, 147n72

Arvieux, Chevalier Laurent d’ 130

ashab al-ahwal 116, 153n49; see also rabb al-ahwal

Ashraf Khalíl, Sultan 3

Ashraf Qa’it Bay, Sultan 90

¿Attar, Farid al-din 121

¿Attar, Khwaja ¿Ala’ al-dín 43, 150n63

Ayyashí, Abu Salim 152n16

Bab al-Saghir cemetery 4, 96

Badawí, Ahmad 113

Badawiyya 113, 153n24 badf 13-15

Bakriyya 102

Bakrí, Mustafa b. Kamal al-dín 56, 57, 59, 91

Bakrí, Zayn al-¿Abidín 102, 103, 112

Ba¿labakk 86, 87-8, 106, 149n19

Balkhi, Abu Sa¿id 40, 42, 143n10

Banu Jama¿a 3-4, 139n10; graves of 100

baqa'’ 50

Baqli, Ruzbihan 76

baraka 2, 87, 109, 116, 149n12; of

Sufi writings 7, 12, 15

Barzanji, Muhammad 104

Baybars, Sultan al-Zahir 124

Baytamani, Husayn 57-8, 130 Beduin 98, 99, 101, 102, 103

Bektashiyya 152n18

Berang, Muhammad Baqi bi ’llah 40 Bethlehem 82, 101

Biqa¿ Valley 86, 87, 106, 119

BiqaT, Yasin 123

Birgili, Mehmed 48, 139n12, 144n38

Bistam 128

Bistami, Abu Yazid 128

Bukhari, ¿Ala’ al-din 95, 150n63

Bukhari, Murad b. ¿Ali 46

Burini, Hasan 64-6, 111, 146n27

Cairo 3, 102, 113, 114, 115, 128; cemeteries of 122

caliphs 80-1

Carlowitz 92, 105

Charkhi, Ya¿qub 42

Christian(s) 82, 87, 91, 105, 122, 123; Nabulusi on 32-3, 82, 92-3, 97-8, 99, 101, 131

coffee 14-15, 54, 116-17

Damascus 9, 85, 88, 89, 111, 120, 129; hajj 39-40; Hanbalis of 6, 94, 130; in dreams 78;

Nabulusis in 3-5;

Naqshabandism in 46; plague in 95-6

Dari, Abu ¿Ali 146n37, 147n52 and n64

Darwish Pasha 4, 155n4

Darwishiyya Madrasa 4, 129 dhikr 45, 47, 58, 101, 118;

Khalwati 114; Mawlawi 45;

Mutawi¿i 113; Naqshabandi 40, 42, 45; Qadiri 100, 112;

Shadhili 100, 112

Dikdikji, Muhammad 86, 130

Dilla Mosque, Anti-Lebanon 114

Dimashqi, Arslan 118

Dinawari 71

dream-book(s): Arabic 67, 69, 71, 72; Assyrian 69-70; Greek 70; Nabulusi’s 52, 57, 67, 71-83, 136-7

dreams 57-83, 117-21; dead in 63, 64-6; Hadlth in 66-7, 146n20 and n34; literal (or message) 63-7, 117-19,

146n20, n22 and n31;

Nabulusi’s 18, 44, 60-3, 89, 134; Nabulusi’s disciples’ 57-8; Pharaoh’s 68; the Prophet’s 68-9, 146n42; symbolic 67-83, 119-21, 146n40; terminology of 62, 146n17; types of 72-3, 146n35; see also visions

Druze 32

ecstatic(s) 1-2, 16, 62, 90, 112, 114-18, 136, 137, 139n3; see also majdhub/majadhtb

Egypt 1, 3, 46, 57, 97, 111, 129; Nabulusi’s travels in 85, 96, 102-3,137

Elijah 88; see also Ilyas, Prophet Evliya Çelebi 153n27

Fadl Allah, Shaykh al-Islam 105

Faluja 117

Faluji, Hasan 116, 117, 118

Fayd Allah Efendi, Shaykh al-Islam 46

Gabriel 59; see also angels Galen 73, 147n56

Gaza 101-2, 113,116

Ghari, Kamal al-din b. ¿Abd Allah 109

Ghazzi, Muhammad Kamal al-din 7, Preface 139n1

Ghazzi, Najm al-din 7, 30 Ghijduwani, ¿Abd al-Khaliq 40, 42 Ghilyani, ¿Abd al-Mun¿im 10 God: afterlife vision of 34, 75, 76, 143n55 and n56, 147n64; and creation 21, 24, 27, 31; attributes of 24, 25, 29-30, 34; Beauty of 30, 34, 47-8; essence of 29-30, 50; Fath on 21, 23-4, 25, 27-31, 33-4; human love of 1, 47-8, 53-4, 116; in dreams 74-7; Love of 17, 30, 36, 47-8, 49; Mercy of 33, 75, 142n51; Nabulusi’s visions of 27, 49-51, 144-5n40;

Splendour of 34, 75; travelling to 28; Wrath of 33, 142n51

Golan 89

Hadith: in dreams 66-7, 134, 146n20, n32 and n34; Nabulusí and 6, 35-6, 66-7, 86, 104, 106, 134, 136, 139n22, 148n6, 151n110

hajj 25, 97; Damascene 39-40, 143n1; of Ibn ¿Arabí 91; of Ibn Jubayr 109; of Nabulusí xii, 85, 97, 103, 115, 125

Hakim, Caliph 32

Hallaj 11, 31, 50

Hama 3, 16, 17, 98, 112

Hamawí, ¿Alwan 32, 142n45 Hanafí, Ahmad al-Qala¿í 6 Hanafí(s) 5, 6, 45, 131, 135, 140n24, 152n19

Hanbalí, ¿Abd al-Baqí 6

Hanbalí(s) 6, 31, 94, 95, 130, 131, 140n24, 155n8

haqiqa 23, 25, 28, 30, 47, 97, 127 haqiqi 30, 142n37

Harawí, ¿Alí 122

Harizí, Judah 154n76

Hebron 91, 101, 120

Hermes Trismegistus 11

Hijaz xii, 97, 102-5

Hillí, Safiyy al-dín 13

Hims 98

homosexuality 48

Hujwírí 48 hulül 31, 48, 77 Hunayn b. Ishaq 70

Ibn ¿Abd al-Wahhab, ¿Abd Allah b. Muhammad 66

Ibn ¿Abd al-Wahhab, Muhammad 37, 38, 46, 144n27

Ibn Abí al-Dunya 64

Ibn ¿Arabí ix-x, 7-9, 10, 15, 55; as Nabulusí’s spiritual father ix, 18-19; Nabulusí’s interpretation of 19-21, 23-4, 28, 33-7, 38, 92-3, 94-5, 135, 142n30; on visions 62; tomb of 59, 86-7, 104, 126-7, 129, 140n30; travels of 91

Ibn ¿Azzaz 38

Ibn Battuta 98, 109-10, 152n2 and n7

Ibn al-Farid, ¿Umar 38, 55, 64, 65, 107, 130-1, 155n12; tomb of 102, 128

Ibn Ghannam 72, 147n55

Ibn Hanbal, Ahmad 31

Ibn al-Hawraní 120, 123, 154n81

Ibn Jama¿a, ¿Abd al-Rahman 3

Ibn Jama¿a, Badr al-dín

Muhammad 3, 139n11

Ibn Jama¿a, Muhammad 100

Ibn Jubayr 109, 152n2 and n4

Ibn Jum¿a 131, 133, 134, 135, 155n21

Ibn Khaldun 10

Ibn Mahasin, Yahya 111, 152n12

Ibn Maymun, ¿Alí see cAlí b.

Maymun

Ibn Rushd 11

Ibn Sab¿ín xi, 7, 9-12, 15, 31, 136, 140n42 and n47, 156n4

Ibn Sína 11; on dreams 64, 71, 146n25

Ibn Sírín 146n37

Ibn Taymiyya 10, 12, 94, 95, 140n49

Ibn ¿Ulaym, ¿Alí see ¿Alí b. ¿Ulaym

Ibrahím b. Adham 99, 112, 151n80

Ibrahím Bey (amir of the Egyptian hajj) 102

Ibrahím Pasha (governor of Damascus) 51

¿Ijí, ¿Adud al-dín 95

¿Ijlín, Shaykh 125-6, 154n90

Ilyas, Prophet 88; see also Elijah, Khadir

insan al-kamil 8, 24, 141n16

Isma¿ílís 99

Istanbul 8, 15-16, 46, 84, 104, 141n60

istikhara 120, 153-4n64, 154n65

ittihad 31, 51

ittihadi 10, 31

Jabala 99, 112

Jabal al-Shaykh see Mount Hermon

Jaffa 101, 118

Jamí 40, 43, 47-8, 143n7

Jerusalem 3, 149n34 and n37;

Nabulusi’s journeys to 89, 90-1, 149n36

Jesus, Prophet 6; birthplace 101

Jews: as pilgrims 91,122; Nabulusi on 32-3, 82, 91, 92-3, 122

Jili, ¿Abd al-Karim 24, 33, 135, 141n16

Jinin 90, 115

Joseph, Prophet 68

Junayd 23

Ka¿ba 63, 86

Kadizadeli(s) 8, 15, 48, 82, 128, 140n31

Karmi, Mar¿i 105, 151-2n114 kashf 1, 29, 115

Kaylani, ¿Abd al-Razzaq 16-17, 112

Kaylani, ¿Ali 112

Kaylanis 112, 141n62

Khadir 88

Khalwatiyya 56, 59, 113, 114

Khawatiriyya 59

Khiyari, Ahmad 103

Khiyari, Ibrahim 103-4, 111

Koprülü, Mehmed 8

Koprülü Mustafa 91, 148n96

Kulal, Sayyid Amir 43

Kurani, Ibrahim 45, 103

Kurani, Ilyas 103

Latakya 99

Lithgow, William 101

Ma¿arra 97

Mahmud b. Shaykh ¿Ali 92 Mahmud, Shaykh 2, 87, 130 majaz 30, 47, 97 majazi 30, 142n37 majdbüb/majadbib 1, 2, 49,

115-16, 117, 118, 153n39

Malik al-Muzaffar 11

Ma¿lula 97-8

Maqbali, Salih 104, 151n109

Maqdisi family 4-5

Maqdisi, Nasr 96

Marqab 98, 120, 154n69 Mar Taqla cave 97-8

Masyaf 98

Maundrell, Henry 87

Mawlawi(s) 45, 52, 113-14 Mawlawiyya 46, 113-14 mawlid(s) 100-1, 103, 113, 153n24

Mecca 11, 63, 79-80, 104-5, 109; see also Ka¿ba

Medina 79, 103-4, 109 Mehmed, Kadizade 8 miracle(s) 2, 4, 15, 53, 110, 118, 123, 125

Mount Hermon 79, 89

Mount Qasyun 119, 120, 130, 154n66

Mu¿awiya, Caliph 96 Muhammad Pasha 87 Muhammad, Prophet ix, 13-15, 58-9, 66, 68-9, 73, 145n6; mawlid of 100-1; tomb of 103

Muhammadan Reality 24 Muhibiyya 97 mujaddid 44, 86, 148n8 Muradi, Muhammad 46 Muradi, Muhammad Khalil 51 Muradis 46, 47, 144n29 Murjan, Shaykh 117 Mutawi¿iyya 113 muwallah(un) 1, 96, 116 Muwaylih 103

Nabahanii, Yusuf 53, 134 Nabk 96, 150n65 Nabki, ¿Ali 95-6

Nablus 3, 89, 100, 130

Nabulusi, ¿Abd al-Ghani: birth of 1-2; death of 131-2; dream­book of 67-83; dreams and visions of 18, 27, 49-50, 60-3; early life and studies of 5-12; early writings of 13-15, 21-37; family of 3-5; journeys of 15-16, 86-91, 96-105, 106-7; mystical riblas of 108, 111-28; Naqshabandism of 40, 42-7; old age of 129-31; Qadiri initiation of 16-17; retreat of 49-56

Nabulusi’s family: ¿Abd al-Ghani (grandfather) 4-5, 65; ¿Alma (second wife) 53, 88; Isma¿íl (father) 1, 2, 5; Isma¿il (great­grandfather) 4, 64-5, 129, 139n14; Isma¿il (son) 17, 101-2;Muhammad Mas¿ud (son) 53, 88, 106; Musliha (first wife) 17, 53; Tahira (daughter) 53; Yusuf (brother) 88, 105;

Zaynab (daughter) 53; Zaynab (mother) 1, 2, 18-19, 95-6 Naqshabandiyya xii, 40-7, 57, 104, 112, 143-4ns6-10, 144n27 and n29

Naqshband, Baha’ al-dîn 40-1, 42, 43

nazar 47-8, 53, 55, 144n34 Nazareth 99, 120 Noah, Prophet 122 Nusayri(s) 32, 98

Palestine 79, 111, 136; Nabulusi’s travels in 89-91, 99-102, 123-6, 137

Patriarch of Antioch 82, 131 Persians 39-40, 82 prophets 8, 25, 63, 68, 76, 80

Qadir bi ’llah, Caliph 71 Qadiriyya 16-17, 112 Qadmus 98

Qamïnï, Yusuf 1-2, 87, 130, 139n2

Qara 98

Qarafa cemetery 102, 122, 123 Qaranî, Uways 43

Qastallani, Qutb al-din 10 Qayrawani 71, 147n50 Qunaytra 89

Qushayrî 22-3, 54, 107 qutb ix, 133, 134

rabb al-ahwal 116; see also ashab al-ahwal

Ramla 101, 123, 124, 125

Rastan 128

repentance 22-3, 25, 26, 27-8, 37 retreat 49-56, 84, 85, 99, 133 Rida, Rashid 58, 113-14, 145n5

Rifa¿iyya 109

rihla(s): of Ibn Battuta 109-10, 152n2; of Ibn Jubayr 109; of Khiyari 158; of Nabulusi xii, 87, 89, 90, 97, 106-7, 108, 111-28, 136, 148n10, 149n26, 150n68; of sixteenth­seventeenth centuries 110-11, 152n12 and n16

Rumi, Jalal al-din 46-7, 55, 113 Rumi, Taj al-din 40, 42

Sabbagh, Shaykh Ridwan b. al- Hajj Yusuf 146n33

Sab¿iniyya 10, 12

saint(s) 1, 2, 76, 77, 110, 122; and sin 35-7; Ibn ¿Arabi as 126-7; Nabulusi as ix-x, 2, 17, 60-3, 119, 133-4; of Palestine 123-6; see also seal of the saints

Salihiyya 4, 85, 126, 129-32

Sa¿sa¿ 89

seal of the saints ix-x, 126, 133

Selim I, Sultan 8, 126

Seth, Prophet 98

Shadhiliyya 100, 112

Shafi¿i(s) x, 3, 4, 5, 6 140n24, 152n119

Shahrazuri, Shaykh Khalid 47, 134 Sha¿rani, ¿Abd al-Wahhab 112, 113

Sharfa: and Haqiqa 25-8;

Khalwatis and 114; Nabulusi and 21, 45, 52, 134-5

shathiyyat 50

Shurunbulali, Hasan 1; son of 103 Shushtari, ¿All 11, 12, 102, 140n48

Sidnaya monastery 97 Sidon 5, 66, 99, 129

Sijistani 64

sin 22-8, 35-7; in dreams 121 Sindi, Muhammad Hayya 46 Sirhindi, Ahmad 44, 86 smoking 7, 52, 99, 140n25, 151n79

Sulami, Ibn ¿Abd al-Salam x Süleyman Pasha 129

Süleyman, Sultan 8

Taftazani, Sa¿d al-dîn 94-5

Thoth see Hermes Trismegistus

Tilimsani, ¿Afif al-dîn xi, 7, 9, 12, 15

Timur 94

Tirmidhî, al-Hakîm ix-x

Tripoli 99, 106, 113, 114

Turk(s) 4, 39, 91-4, 105

¿Ulaymi, ¿Abd al-Rahman 123-4

¿Umar b. al-Khattab, Caliph 28, 81, 123

Umayyad Mosque 4, 5, 78, 86, 96;

Nabulusi’s house near 18, 49, 85, 129

¿Utayfî, Ramadan 111

Uwaysîs 43-4

¿Uyun al-Tujjar 90

vision(s) 9, 27, 34, 49-50, 58, 60-2, 75-6, 77, 101; see also dreams, God

wahdat al-wujud 8, 9-10, 22, 23, 27, 94, 103, 135-6

Wahhabi(s) 37, 38

Wali Allah, Shah 103, 134

Ya¿bad 118

Ya¿badi, Isma¿il 119

Ya¿badi, Muslih 119

Zabadani 119

Za’id, Shaykh 116-17

Zawawi, Muhammad 58-9

Ziyara/ziyarat 45, 122-3, 125, 126, 127, 128

 

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar