Şarkılar Güzel
Amarante - Light In The Darkness-
Karanlığın İçinde Işık
Love
is a dangerous thing
Hearts
can be shattered to pieces
Joy
can quickly turn to sorrow
Still
we have hope for tomorrow
Soaring
through all of this madness
Searching
for light in the darkness
All
of our love is worth keeping
Fire
in our hearts keep us breathing
Fire
in our hearts keep us breathing
Love
is a dangerous thing
Hearts
can be shattered to pieces
Joy
can quickly turn to sorrow
Still
we have hope for tomorrow
This
fire will fade away into the night
All
of the stars will die
But
we smile anyways
Through
the night
Love
is worth the fight
Love
is a dangerous thing
Hearts
can be shattered to pieces
Joy
can quickly turn to sorrow
Still
we have hope for tomorrow
Soaring
through all of this madness
Searching
for light in the darkness
All
of our love is worth keeping
Fire
in our hearts keep us breathing
Fire
in our hearts keep us breathing
Fire
in our hearts keep us breathing
Amarante -
Karanlığın İçinde Işık
"yıldızları
sorguluyorum, ama onlar susuyorlar; günü ve geceyi sorguya çekiyorum, ama onlar
bana cevap vermiyorlar.
Kendimi
sorguladığım zaman, kendi kendimin derinliklerinden ... açıklanamayan düşler
geliyor."
Aşk tehlikeli bir şeydir
Kalpler
parçalara ayrılabilir
Sevinç
hızla kedere dönebilir
Hala
yarın için umudumuz var
Tüm
bu delilik boyunca yükselen
Karanlıkta
ışık aramak
Tüm
aşkımız tutmaya değer
Kalbimizdeki
ateş bizimle nefes almaya devam ediyor
Kalbimizdeki
ateş bizimle nefes almaya devam ediyor
Aşk
tehlikeli bir şeydir
Kalpler
parçalara ayrılabilir
Sevinç
hızla kedere dönebilir
Hala
yarın için umudumuz var
Bu
ateş geceye kaybolacak
Bütün
yıldızlar ölecek
Ama
yine de gülümseriz
Gece
boyunca
Aşk
savaşmaya değer
Aşk
tehlikeli bir şeydir
Kalpler
parçalara ayrılabilir
Sevinç
hızla kedere dönebilir
Hala
yarın için umudumuz var
Tüm
bu delilik boyunca yükselen
Karanlıkta
ışık aramak
Tüm
aşkımız tutmaya değer
Kalbimizdeki
ateş bizimle nefes almaya devam ediyor
Kalbimizdeki
ateş bizimle nefes almaya devam ediyor
Kalbimizdeki
ateş bizim ve nefes almaya devam ediyor
Tomerin Şarkısı
Işık
karanlığın sol elidir
karanlık
da ışığın sağ eli.
ikisi
birdir, yaşam ve ölüm, yan yana yatarlar
kemmerdeki sevgililer gibi,
tutuşmuş eller gibi, sonuçla yol gibi.
Ey
Sevgililer…
"Sizler
yalıtılmış ve bölünmemişsiniz. Belki de bizim düalizme takmış olmamız gibi
sizler de bütünlüğe takmışsınız."
"Biz
de düalistiz. İkilik esastır, değil mi?
Ben
ve öteki oldukça."
"Ben
ve Sen" dedi.
"Evet, öyle, bedenden uzak de daha geniş
bu ve ruha yakın..."
Gezginin Gece Şarkısı
Sen
ki göklerden gelensin
Bütün
ferahı, acıyı dindirensin,
Kat
kat kederli olana
Kat
kat sevinç veresin,
Ah,
bıktım artık sürüklenmekten!
Bütün
bu acılar, sevinçler niye?
Ey
tatlı sükûn,
Gel,
ah, gel artık göğsüme!
Çeviri:
Selâhattin BATU
Johann
Wolfgang von Goethe
**********
“Hep
seni istedim, benim sevgili şarkım!
Benim
sevgili şarkım, neden ayırdılar beni senden? ...
Dünyada
yok asla başka, benim sevgili genç şarkım gibi”
Wanderers Nachtlied, D.768 Über
allen Gipfeln
Ist
Ruh,
In
allen Wipfeln
Spürest
du
Kaum
einen Hauch;
Die
Vögelein schweigen im Walde
Warte
nur, balde
Ruhest
du auch.
Tüm
tepelerin üzerinde
Huzur,
Tüm
ağaç tepelerinde
Rüzgarın
nefesi
Duyuluyor
ancak;
Minik
kuşlar ormanda sessiz,
Bekle
sadece, yakında
Huzura
kavuşacaksın sen de.
Stefan George/Im windes-weben
Theodor
W. Adorno bu şiiri Alman şiirinin "en dayanılmaz" olarak
nitelendirdi.
Im
windes-weben
War
meine frage
Nur
träumerei.
Nur
lächeln war
Was
du gegeben.
Aus
nasser nacht
Ein
glanz entfacht –
Nun
drängt der mai
Nun
muss ich gar
Um
dein aug und haar
Alle
tage
In
sehnen leben.
Rüzgârlar
örülürken
Sorduğum
soru
Yalnız
düşlemekti.
Yalnız
gülümsemeydi
Verdiğin.
Nemli
geceden
Bir
parıltı tutuşuyor—
Mayıs zorlar artık
Zorundayım
artık
Gözlerin
ve saçların için
Her
gün Özlemle yaşamak.
İşitsel Yanılsamalar: Holofonik Ses
3
boyut ses ile olarak nitelendirebileceğimiz teknolojinin ismi.
Kullanılan
kayıt türünün ve teknolojinin ismi holophonics ve bu da yeni olmayan binaural
tekniğinin bir yeni versiyonu. Kayıt esnasında ise dummy head recording, yani
kukla kafası baz alınarak yapılan ses kayıt şekli. Temelde amacı bir insanın
etrafında olan biteni olabildiğince gerçekçi olarak dijital ortama yansıtmak.
bir
kaç ses kaydı için;
En
iyi etki için kulaklıkla dinlenecek şekilde tasarlanmıştır. Her biri kulakta
olmak üzere iki mikrofona sahip sahte bir kafa ile kaydedilmişlerdir. Başın ve
kulakların şekli, gerçek insan işitme duyusunu en yakın şekilde kopyalamak için
bir insan kafasına benzer olacak şekilde tasarlanmıştır. Bu oldukça inanılmaz.
Kulaklıklarını
al ve dinle. İçeriğin kendisi ilgi çekici olmasa da, ses efektleri muhtemelen
ikinci kez dinlemenizi sağlayacak.
www.holophonic.ch
adresinde daha fazla örnek
Dün gece ye's ile kendimden geçtim
Dün
gece ye's ile kendimden geçtim
Teselli
aradım meyhânelerde
Baht-ı
dûn elinden bir dolu içtim
O
neş'e kalmamış peymânelerde
Her
neye dokunsam zâhm-ı rikkât var
Her
ne yana baksam reng-i firkât var
Çalkanır
ağlar bir âh-ı hasret var
Sularla
çağlayan terânelerde
Bilmedim
kim oldu bu hâle sebeb
Ağlarım
ümidim hebâ oldu hep
Bendeki
sûzidil varmıdır acep
Tutuşup
can veren pervânelerde.....
Beste:
Suphi Ziyâ Özbekkan
Güfte:
Rızâ Tevfik Bölükbaşı
Makam:
Hicaz
Usûl:
Sofyan
Dün gece büyük bir üzüntüyle kendimden
geçtim ve teselliyi meyhanelerde aradım.
Aşağılık talihin elinden bir dolu içtim ve gördüm ki, kadehlerde eski neşeler kalmamış.
Her neye dokunsam, elime acının yarası değdi. Ne tarafa baksam ayrılığın rengini gördüm.
Sular gibi çağlayan ve ağlayan şarkılarda, bir hasretin âhı vardı.
Bilmedim, bu hâle kim sebep oldu?
Ağlıyorum, zira bütün ümitlerim boşa gitti.
Acaba, ateşin etrafında dönüp sonunda kendini o ateşe atarak yanan kelebekler,
benim gönlüm kadar yanıyor mudur?
Aşağılık talihin elinden bir dolu içtim ve gördüm ki, kadehlerde eski neşeler kalmamış.
Her neye dokunsam, elime acının yarası değdi. Ne tarafa baksam ayrılığın rengini gördüm.
Sular gibi çağlayan ve ağlayan şarkılarda, bir hasretin âhı vardı.
Bilmedim, bu hâle kim sebep oldu?
Ağlıyorum, zira bütün ümitlerim boşa gitti.
Acaba, ateşin etrafında dönüp sonunda kendini o ateşe atarak yanan kelebekler,
benim gönlüm kadar yanıyor mudur?
Tutkulu Şarkılar
Sen göçüp gitmedin, lâkin yittin
Elbette ağlarsın, ey can kuşu.
Dante
Ve sessizlik, ayırt etmek için oldu
hayatın bir anını, ayırt etmek için
Çünkü Sen...
Tanrı’yı söyleyen bir şarkısın
nihayetinde yine O’na aitsin
önceki gibi…
What can I say, she's walking away
From what we've seen
What can I do, still loving you
It's all a dream
How can we hang on to a dream
How can it ever be the way it seems
What can I do, she's saying we're through
With how it was
What will I try, I still don't see why
She says what she does
How can we hang on to a dream
How can it ever be the way it seems
What can I say, she's walking away
From what we've seen
What can I do, still loving you
It's all a dream
How can we hang on to a dream
How can it ever be the way it seems
How can we hang on to a dream
What can I say, she's walking away
From what we've seen
What can I do, still loving you
It's all a dream
How can we hang on to a dream
How can it will it be the way it seems
How can we hang on to a dream
Ne diyebilirim, gördüğümüz şeyden (rüyadan)
Uzaklaşıp gidiyor
Ne yapabilirim,seni hâlâ seviyorum
Bu hep bir rüya
Bir rüyaya, hayale nasıl tutunabiliriz?
Bir rüya nasıl hep göründüğü şekilde olabilir
Ne yapabilirim, eskiden olan ilişkimizin
bittiğini söylüyor
Neyi deneyeyim, hâlâ bir neden görmüyorum
Yaptığı şeyi söylüyor
Bir rüyaya, hayale nasıl tutunabiliriz?
Bir rüya nasıl hep göründüğü şekilde olabilir
Ne diyebilirim, gördüğümüz şeyden (rüyadan)
Uzaklaşıp gidiyor
Ne yapabilirim,seni hâlâ seviyorum
Bu hep bir rüya
Bir rüyaya, hayale nasıl tutunabiliriz?
Bir rüya nasıl hep göründüğü şekilde olabilir
Bir rüyaya, hayale nasıl tutunabiliriz?
Ne diyebilirim, gördüğümüz şeyden (rüyadan)
Uzaklaşıp gidiyor
Ne yapabilirim,seni hâlâ seviyorum
Bu hep bir rüya
Bir rüyaya, hayale nasıl tutunabiliriz?
Nasıl göründüğü şekilde olacak?
Bir rüyaya, hayale nasıl tutunabiliriz?
Patti Smith- The Jackson Song
Işığını Paylaşan Küçük Mavi Yıldız
Little blue dreamer go to sleep
Let's close our eyes and call the deep
Slumbering land that just begins
When day is done and little dreamers spin
First take my hand then let it go
Little blue boy, you're on your own
Little blue wings as those feet fly
Little blue shoes that walk across the sky
May your path be your own
But I'm with you
And each day you'll grow
He'll be there too
And someday, you go
We'll follow you
As you go, as you go
Little blue star that offers light
Little blue bird that offers flight
Little blue path where those feet fall
Little blue dreamer won't you dream it all
May your path be your own
But I'm with you
And each day you'll grow
He'll be there too
And someday, you go
We'll follow you
As you go, as you go
And in your travels you will see
Warrior wings remember Daddy
And if a mama bird you see
Folding her wings will you remember me
As you go, as you go
As you go, as you go
Jackson
Şarkısı
Küçük mavi hayalperest uyu
Gözlerimizi kapatalım ve derin arama
çağıralım
yeni başlayan uyuyan bir ülke
Gün bittiğinde ve hayalperestler döndüğünde
Önce elimi tut şimdi bırak
Küçük mavi çocuk tek başınasın
Bu ayaklar uçarken küçük mavi kanatlar
Gökyüzünde yürüyen küçük mavi ayakkabılar
Yolun kendinle olabilir mi
Ama ben seninleyim
Ve her gün büyüyeceksin
o da orada olacak
Ve bir gün gittiğinde
seni takip edeceğiz
git, gidebildiğin kadar… git
Işık sunan küçük mavi yıldız
Uçuş sunan küçük mavi kuş
Bu ayakların düştüğü küçük mavi yol
küçük mavi hayalperest hayal edemezsin
çekinme/ korkma
ve seyahatlerinde göreceksin
Savaşçı kanatları babamı hatırla
Ve eğer anne bir kuş görürsen
kanatlarını katlamak beni hatırlayacak mısın
git, gidebildiğin kadar… git
git, gidebildiğin kadar… git
Paths That Cross
Speak to me, speak to me heart
I feel a needing to bridge the clouds, softly go
A way I wish to know, to know
A way I wish to know, to know
Oh, you'll ride, surely dance
In a ring backwards and forwards
Those who seek feel the glow
A glow we all will know will know
A glow we all will know will know
On that day filled with grace
On the way to heart's communion
Steps we take, steps we trace
All the way the heart's reunion
Paths that cross
Will cross again
Paths that cross
Will cross again
Speak to me, speak to me shadow
I spin from the wheel, nothing at all
Save the need, the need to weave
A silk of souls, that whisper, whisper
A silk of souls, that whispers to me
Speak to me heart
All things renew
Hearts will mend
'Round the bend
Paths that cross
Cross again
Paths that cross
Will cross again
Paths that cross
Cross again
Paths that cross
Will cross again
Rise up, hold the reins
Hold me, I don't know when
Hold tight, bye bye
Paths that cross
Will cross again
Paths that cross
Will cross again
Paths that cross
Will cross again
Patti Smith-Çapraz /Kesişen Yollar
Konuş benimle, kalbimle konuş
Bulutlar köprüsüne ihtiyacım var, git
yavaşça
Bilmek istediğim, bildiğim bir yol
Bilmek istediğim, bildiğim bir yol
Oh, süreceksin, kesinlikle dans edeceğim
Bir ringde geriye ve ileriye
Arayanlar parıltıyı hissederler
Ben hepimizin bildiği bir parlaklık
biliyorum
Ben Hepimizin bildiği bir parlaklık
biliyorum
O gün lütufla dolu
Kalbinin dostlarına giderken
Attığımız adımlar, izlediğimiz adımlar
kalbin birleşmesi için
Çapraz yollar
Tekrar kesişecek
Çapraz yollar
Tekrar kesişecek
Konuş benimle, gölgede konuş
Tekrardan dönüyorum, hiçbir şey yok.
İhtiyaç, sarılmış ihtiyacı kaydeden
Fısıldayan, fısıldayan
Bana ruhların ipeği.
Kalbinle konuşsana
Her şey yenilenir
Kalpler tamir olur
Yolumuz dairevi
Çapraz yollar
Tekrar çapraz
Çapraz yollar
Tekrar kesişecek
Çapraz yollar
Tekrar çapraz
Çapraz yollar
Tekrar kesişecek
Ayağa kalk, dizginleri tut.
Ama tut beni, ne zamana kadar bilmiyorum
Sıkı tutun, hoşça kalalım.
Çapraz yollar
Tekrar kesişecek
Çapraz yollar
Tekrar kesişecek
Çapraz yollar
Tekrar kesişecek
Zamanın Aşkımı Alıp Götürmeyeceğini.
Çoktan ölüp gömülmüş insanların diktiği
Geçmiş çağların görkemli anıtlarını
Zamanın korkunç elinin çirkinleştirdiğini görünce;
Bir zamanlar yüksek olan kulelerin yıkıldığını
Ve pirincin insan öfkesinin sonsuz kölesi olduğunu görünce;
Aç okyanusun sahilin krallığını kapladığını
Ve sert toprakların denizi yer yer doldurduğunu,
Kazancın kaybı ve kaybın kazancı artırdığını görünce;
Her şeyin doğasının değiştiğini,
Doğanın çürümeye mahkûm olduğunu görünce;
Yıkım bana düşünmeyi öğretti
Zamanın aşkımı alıp götür”me”yeceğini.
–William Shakespeare, 64.
Sone
Kuşlar kendi şarkılarını
Kuşlar kendi şarkılarını söylüyordu, böcekler vızıldıyordu ve bir
kükreme ya da homurtu duyuluyordu ara sıra.
Ve sen bize, ağaçtaki yuvalarına sığınan kuşlar gibi evine
gelenlere, kucak açtın,' Düşen ateş
sürgünleri...
İnsanoğlunun mahvettiği ırkız, Lanet olsun onlara! Unutulsun
adları!
Bu dünya bizimdi tanrılardan önce, İnsandan önceki günlerde...
İnsanlarla tanrılar yok olup gittiğinde, Dünyamız yine kalacak
bize!
Dağlar yıkılacak, denizler kuruyacak, Ay kaybolacak gökyüzünden...
Bir gün gelecek Altın Köprü çökecek, Nefes alan her şey ölecek bir
gün!
Ama biz Kuyu'dakiler var olacağız, Tanrılar tükendiğinde, insanlar
tükendiğinde...
Lanetlenmişlerin taburu ölmez, Bekleriz, bekleriz, yeniden doğmak
için! Gökyüzü'nü dolanan
rüzgâr şarkıları toplayıp yeryüzüne dağıttı.
En doğal hakkımızken.
Ben de sizin gibi şarkısını söylemek isterdim Hoşlandığınız bu
sevginin; Ama sağlıklı olmak gerek Sevgiden söz etmek ve sevişmek için.
Vissi d'arte
Vissi d’arte, vissi
d’amore,
non feci mai male ad anima
viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi
aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perché, perché, Signore,
perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della
Madonna al manto,
e diedi il canto agli
astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perché, perché, Signor,
ah, perché me ne rimuneri
così?
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar