Print Friendly and PDF

TÜRKLERİ İLE İLGİLİ ARAP KAYNAKLARI

Bunlarada Bakarsınız

 

AZERBAYCAN BİLİMLER AKADEMİSİ

ŞARKI ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ

F. M. ASADOV

TÜRKLER İLE İLGİLİ ARAP KAYNAKLARI

Bakü-Karaağaç-1993

Azerbaycan Bilimler Akademisi Bilimsel Yayın Konseyi'nin kararına göre yayınlanmıştır

Editör: 3. M. Buniyatov

F. M. Asadov'un araştırması, kaynakların çevirisi ve yorumları

F, M. Asadov.

Orta Çağ'ın başlarında Türkler hakkında Arapça kaynaklar.

Bakü:—Elm, 1993-204 s.

ISBN 5—8066—0343-1

Kitap, ortaçağ Arap edebiyatının özellikle Türklere adanmış, hayatta kalan tek üç eserini içeriyor. Giriş bölümünde Arapların Türklerle ilgili fikirlerinin ilk temaslardan 11. yüzyılın ortalarında Selçuklu iktidarının ortaya çıkışına kadar olan evrimi inceleniyor. Kitap, Arap Halifeliği ve Türklerin erken dönem tarihi konularıyla ilgilenen tarihçilerin yanı sıra Orta Çağ'da Müslüman Doğu halklarının tarihiyle ilgilenen geniş bir okuyucu kitlesine yöneliktir.


(C)Elm Yayınevi, 1993

GİRİŞ

1 .  Arapların Türkler hakkındaki ilk fikirleri

Her dönemin farklı bir tarih görüşünün olduğunu, her neslin geçmişi kendine göre temsil ettiğini sıklıkla duyabilirsiniz. Yakın geçmiş söz konusu olduğunda, geçmiş olayların görgü tanıklarının hala hayatta olduğu veya bu olayların kaderini doğrudan etkilediği bir neslin büyüdüğü zamanlarda bu durum geçerlidir. İnsanların bilimsel araştırmalardan veya diğer basılı materyallerden öğrendiği çok uzak olaylardan bahsettiğimizde, bazılarının ve diğerlerinin görüş ayrılığı, değişen bilgi miktarıyla ilişkilidir ve bu nesnel bir nedendir. Ancak çoğu zaman bu, bilim adamı-tarihçinin az ya da çok vicdanlılığından, bilimsel vicdanından ve bazen de geçmişten miras kalan bazı önyargıların ve stereotiplerin yükünden kaynaklanır.

Müslüman Doğu'nun tarihine dönersek, oryantal bilimin şafağında ortaya çıkan, tek bir dürtüyle İspanya'dan Çin'e kadar geniş alanları fetheden yarı vahşi bir Bedevi Arap, çöl şövalyesi imajının nasıl olduğunu görüyoruz. İslamiyet öncesi ve erken İslam dönemlerinde Arapların oldukça gelişmiş bir tarım ve ticaret kültürüne sahip bir halk olduğu fikri yerini aldı. Aynı şekilde, uzun bir süre, ok ve yay ile silahlanmış, uygar yerleşik nüfusu dehşete düşüren acımasız bir Türk göçebe figürü oryantalistlerin önünde belirdi.

Erken Orta Çağ göçebeleri hakkında bilgileri çoğunlukla göçebe komşularından sürekli saldırı korkusu yaşayan yerleşik halkların yazılı kaynaklarından alıyoruz. Bozkır ve tarım bölgeleri arasındaki sınırdaki görkemli savunma yapıları pratik askeri amaçlara hizmet ediyordu, ancak aynı zamanda savaşçı göçebelerin yerleşik nüfusunun korkusunu da simgeliyordu ­; yapılar uzun zaman önce kaybolmuştu.

Eski Ahit'ten başlayarak, antik çağlara ve Orta Çağ'a ait birçok tarihi kitap ve kronik, göçebelerin panik korkusunu soluyor: Kimmerler, İskitler, Hunlar, Avarlar, Peçenekler, Oğuzlar, Kıpçaklar, Macarlar - resim yapıyorlar onları zalim, acımasız ve görünüşte itici buluyorlar. 1 . Bu özellikler şöyle oluyor     _   _   _ 2 aynı zamanda bilimsel araştırmaya da geçiş yapıyor.

Vahşi bir göçebenin çirkin bir imajının oluşması, sosyo-politik, ekonomik ve kültürel alanlarda insani gelişmenin belirli, çok uzak bir aşamasından itibaren ilerlemenin sadece bir tarafın konumunu yansıtan böyle bir klişe tarafından büyük ölçüde kolaylaştırıldı. ancak tarım sektörü toplumunda meydana gelebilir. Aynı zamanda, toplumun üretici güçlerinin gelişimi açısından önemli olan şu nokta göz ardı edilmektedir: sığır yetiştiriciliğinde uygun bir gelişme düzeyi olmadan tarımın gelişmesi ve yoğunlaşması imkansızdır ve sadece tarımın koşulları nedeniyle değil. normal ekonomik faaliyet için gerekli bir koşul olan askeri-politik faktörün sağlanmasına (Orta Çağ'da ­, ­Doğu'da süvari, feodal devletlerin ordusunun ana vurucu gücüydü), ama aynı zamanda  tarımın büyüdüğü koşullarda üretim, göçebelik

Tarıma yeni alıcılar sağlayabilir ve ürün alışverişinde bulunabilir (tarımsal verimliliği artırmak için gerekli olan gübre dahil), yeni ürünlerin aktif kullanımına katılımı teşvik edebilir,     __  __   Daha önce kullanılmayan 3 arazi.

Sovyet ve yabancı bilim adamlarının son yıllardaki çalışmaları, Orta Çağ'da Türk halkları da dahil olmak üzere göçebe halkların ne kadar yüksek ve benzersiz bir kültüre sahip olduklarını, mitoloji ve destanlara yansıyan manevi dünyalarının ne kadar zengin olduğunu göstermiştir. Ancak, erken sınıf göçebe bir toplum için, üretici güçlerin ve kültürün daha fazla gelişmesinin, yaygın sığır yetiştiriciliği temelinde imkansız olduğu kabul edilmelidir. Büyük göçebe halklar kaçınılmaz olarak yarı göçebe tarım tarzına geçtiler ya da komşu çiftçilerle birlikte karma ekonomik yapıya sahip tek bir ekonomik organizma oluşturdular.        4 pastoral ve tarımsal tür.

Ortaçağ Arap edebiyatında, Türkler arasında hem bozkırlarda hem de şehirlerde ve kalelerde yaşayanların bulunduğuna dair çok sayıda kanıt korunmuştur. 5 Tarla tarımı, balıkçılık, el sanatları ve ekili bahçeler, sebze bahçeleri ve üzüm bağları ile uğraşıyorlardı. Mahmud el-Kaşgari'nin (11. yüzyıl) Türk dili sözlüğü, tarımsal üretimin ve ürün türlerinin neredeyse tüm temel kavramlarını kapsayan, Türk kökenli birçok kelime içermektedir. 6 Aynı zamanda, eğer belirtildiği gibi, Türk göçebe halklarının manevi kültürünün düşük düzeyine ilişkin önyargı zaten aşılmışsa, o zaman onların sosyo-ekonomik yaşamlarında bugüne kadar meydana gelen yukarıdaki değişiklikler yalnızca bir dış faktörle ilişkilidir. - Yerleşik halklarla kültürel ve ekonomik temaslar için geniş fırsatlar açan İslamlaşma.

İslam'ı seçen ve İslam'ı devletinin resmi dini ilan eden ilk bağımsız Türk hükümdarı, Orta Asya'daki Karahanlı devletinin kurucusu Abdülkerim Satuk Buğra Han'dır (901-955). O andan itibaren Türklerin İslamlaşması çok hızlı bir şekilde gerçekleşti ve yaygınlaştı. 960 yılında 200 bine yakın aile Müslüman oldu. Müslüman dünyası kapılarını Türklere ardına kadar açtı ve birkaç on yıl sonra Türkler, muzaffer Tuğrul Bey Selçuklu liderliğinde on binlerce kişiyle Orta Doğu'nun asırlık tarihinde yeni bir sayfa açmak için akın etti.

Ancak bu zamana gelindiğinde Müslümanlarla Türkler arasındaki doğrudan temasların tarihi zaten dört yüzyılı kapsıyordu. Müslüman müfrezelerinde Türklerle ilk temasa geçen Arap savaşçılar, Türk savaşçıların korkusuzluğuna, savaş sanatına ve esnekliğine hayran kaldılar. Arap fethi burada durdu ve ünlü Sovyet oryantalisti V.V. Bartold'un belirttiği gibi İslam, Türk sınırında saldırıdan savunmaya geçti. 7 Bu koşullar altında Arapların zengin hayal gücü, barbar Türk'ün korkunç imajının oluşmasına katkıda bulunan efsane ve hikayelerin yaratılmasına ivme kazandırdı. Bu hikayelerde Türkler, zalim, merhametsiz, görünüşte çirkin, "küçük gözlü, basık burunlu, sahte kalkan gibi düz yüzlü" olarak karşımıza çıkıyor ve onlara daha fazla güvenilirlik kazandırmak için Muhammed'in önde gelen sahabelerine ve hatta peygambere atfediliyor. Her ne kadar kendisinin

Türkler hakkında herhangi bir kişisel izlenime sahip olması muhtemel olmasa da.

Ortaçağ Müslüman tarih yazımındaki bu panik mesajları akışında Türkler hakkında objektif bilgilerin tespit edilmesi ve çıkarılması hemen mümkün değildir.

Uygar halkları Türk barbarlarının saldırılarından koruması ve aynı zamanda onlara korku aşılaması gereken duvarların bazı yerlerde uzun süredir Türklerin mülkiyetinin bir parçası olduğu ortaya çıktı. Arap yazarlar el-Balazuri (IX yüzyıl) 1 ve Kudama (X yüzyıl), eski zamanlarda güneydoğu ­Hazar bölgesi Gurgan halkının Türklere karşı bir savunma duvarı inşa ettiğini, ancak Müslümanların fethi sırasında Türkler bunu aşmış ve Gürgan'ın tamamının yanı sıra komşu Dikhistan bölgesini de ele geçirmişlerdi. Kaynaklarımız bu bilgiyi 716 yılındaki olaylarla ilgili olarak veriyor; Irak'a yeni atanan* Emevi valisi Yezid b. Muhallab, asi selefi ünlü komutan Kuteybe b. Müslim (ö. 715). O zaman Gurgan'ın (Arapça: Dzhurdzhan) ve Dikhistan'ın Türk hükümdarı belli bir Sul'du. 8 Bu Türk hanedanı hakkındaki bilgiler kıt ve belirsizdir. Görünüşe göre Arap fetihlerinden önceki dönemden, Süveyd b. 642 yılında burada ortaya çıkan Mukarrina, tebaası Türkler olarak anılan Ruzban Sul adında birinin güçleriyle çatışmaya girdi. Yıllık haraç ödenmesi koşuluyla bir barış anlaşması imzalandı. 9 Antlaşma 18 (639) tarihlidir, ancak Taberî, Arapların Nehavend Savaşı'ndan (642) önce Gurgan'da ortaya çıkamayacağına makul bir şekilde inanarak bunu 642'deki olaylar dizisine yerleştirmiştir. Görünüşe göre 642 tarihli antlaşmanın şartları yerine getirilmemiş, haraç ödenmemiş ve 650 yılında Said b. el-Asom'dan Gürgan ve Dihistan'a. Barış anlaşmasına göre bu sefer 100 bin dirhemden 300 bine kadar değişen bir haraç ödenmesi öngörülmüştü.10 Ancak yerel halk çok düzensiz haraç ödedi ve sonra Yezid b. Muhallab 716'da Sula kalesini alamadı

ve bu bölgeleri tamamen zapt etmedi. Sul'un akıbeti tam olarak belli değil: Bazı haberlere göre savaşta öldürüldü; diğer haberlere göre ise 14 bin Türk'ün öldürüldüğü kanlı bir savaşın ardından, can güvenliğinin garantisini alarak teslim oldu. hayatı, evinin ve hizmetçilerinin hayatları 11 .

Bir süre sonra 720 yılında Dihistan'a komşu Kükhistan bölgesinin hükümdarı olarak atanan Sul'un oğlu da merkezi hükümete isyan eden Yezid b.'nin destekçileri arasındaydı. Halife Yezid b. Abdülmelik. 12 Uzman araştırmacılara göre bu noktada Gürgan, Dikhistan ve muhtemelen Kühistan'da hüküm süren Türk Sula hanedanı kesintiye uğramıştır. 13

Bununla birlikte, Taberi'den gelen iki mesaj araştırmacılar tarafından göz ardı edildi ve bundan çok daha sonra, 835'te belirli bir hükümdar Sul Ar-Tekin'in (veya Tegin) halihazırda Abbasi halifesi el-Mu'tasi'ye zincirlenmiş olarak teslim edildiği sonucu çıkıyor. bir grupla birlikte tebaaları (ahl biladikhi). 14 . Görünen o ki, halife tarafından affedildi ve kayırıldı, hatta onu kamu hizmetine aldı: 839'da Şam'ın askeri hükümdarı olarak bahsediliyor. 15 Görünüşe göre bu Sul Tegin, 835 yılına kadar varlığını sürdüren Sulid hanedanının bir torunuydu. Güneydoğu Hazar bölgesindeki mülkleri. Bilindiği üzere 835 yılı, Azerbaycan'ı ve Kuzey İran'ı kasıp kavuran görkemli Babek ayaklanmasıyla halifeliğin uzun soluklu mücadelesinde bir dönüm noktasıydı. Birçok yerel yönetici isyancılara katıldı. Gürgan'a komşu Hazar bölgesinin hükümdarı Taberistan Mazyar b. özel bir şöhrete kavuştu. 837 yılında halifeliğin başkenti Samarra'da Babek'le aynı tahtada çarmıha gerilen Karin. Sultegin'in ilk başta Babek'i bir şekilde desteklemiş, ancak daha sonra ondan uzaklaşarak halifenin gözüne girmiş olması mümkündür.

Sul'un kendisinin İslam'a geçmiş olması çok muhtemeldir ve 9. yüzyılın başlarında onun soyundan gelenler şüphesiz hem Arap dilini hem de Müslüman kültürünü benimsemişlerdir. Ortaçağ Arap-Müslüman kültürünün en az iki seçkin temsilcisi bu aileden geliyordu: 9. yüzyılın ünlü şairi. Ebu İshak İbrahim b. el-Abbas es-Suli (ö. 857) ve ünlü tarihçi

Ebubekir Muhammed b. Yahya el-Suli 16 , 10. yüzyıldaki Abbasilerin oldukça bilgilendirici bir tarihini geride bırakmıştır .

17

Kısaca bu, Arapların fetihlerinin ilk aşamalarında karşılaştıkları ve diğerlerinden farklı olarak bir Türk hanedanının başında yer aldığını kesin olarak söyleyebileceğimiz tek olmasa da bir Türk hanedanının tarihidir. Yerleşik bir devleti benimsemiş veya yerleşik devlete geçmekte olan önemli bir Türk nüfusu.

Sulidlerin  yanı sıra  Maveraünnehir'deki  Araplar  da bölgede

Amu Darya Nehri'nin ötesinde diğer Türk hükümdarlarla uğraşmak zorunda kaldık: Buharahudat'ın Buhara hükümdarı Tugj Shad,  Sogd  ve  Samar hükümdarı

Kanda, Soğdlu İhşid Gurek, Badghis bölgesinin Türk hükümdarı Nizak  Tarkhan  ve  diğerleri tarafından yazılmıştır .

Fatihlere karşı inatçı bir direniş sergileyen ve onların haysiyetini ve fiili  bağımsızlığını savunan bu  Türkler  ,

hilafetin büyük kültürel ve siyasi yükselişinin başlangıcından bu yana uzak kalamazlardı. 9. yüzyılın başında. Bu hükümdarların soyundan gelenleri, özellikle Buharahudat ve Soğdlu İhşid'i Halife el-Memun'un (813-833) en önde gelen askeri liderleri arasında görüyoruz. 18

Hilafetin kamusal hayatının yörüngesinde yer alan tek Türkler onlar değildi. Zaten 9. yüzyılın başında. Eskiden İslam'ın yeminli düşmanları olan bu kişiler, İslam toplumunun ilerleyen gelişiminde önemli faktörlerden biri haline geliyor. Çabalarının alanları ağırlıklı olarak siyaset ve askeri işlerdi. Bunun açık bir kanıtı Abbasilerin Türk muhafızlarının tarihidir.

2 .  Abbasi Türk Muhafızları

Türk askeri liderleri oldukça erken bir zamanda Halife'nin ordusunda görev yaptı. El-Mansur'un askeri lideri Hammad et-Turki (754-775), el-Mehdi'nin yanında görev yapan Mübarek at-Turki (775-785) ve _     19

bazı diğerleri.

Bireysel Türk birimlerinin oluşturulması ve yaygın kullanımı halife el-Mu'tasim'in adıyla ilişkilidir.Geleceğin Türk muhafızı el-Mu'tasim'in çekirdeği, büyük olasılıkla, el-Memun'un hükümdarlığı döneminde oluşmuştur

. . El-Mu'tasım'ın Türk kolordusunun bağımsız bir askeri seferine ilişkin ilk söz, Halife İbrahim b. Mehdi, Mehdi b. Alwana Bağdat civarında. 20 El-Mu'tasım'ın (833-842) tahta çıkmasıyla birlikte Türk muhafızları, özellikle eski ordunun bir kısmının El-Mu'tasım'ın oğlu Abbas'ın komplosuna karışmasından sonra halifeye en yakın askeri güç haline geldi. -Memun.

Türkler ile Bağdatlılar arasındaki çekişme ve Bağdat'ta konuşlanan orduya duyulan güvensizlik, el-Mu'tasım'ın kendisine sadık Türk muhafızlarla birlikte yeni bir Sa-marra şehri inşa etmesine neden oldu: el-Mu'ya göre Tasım kendisi de, oradan kara ve deniz yoluyla Bağdat'a ulaşabilmek ve istenmeyen protestoları bastırabilmek için yeni başkentine yer arıyordu. 21 El-Mu'tasım yeni başkentinde Türklerin yaşadığı mahalleleri şehrin diğer bölgelerinden izole etmeye çalıştı 22 . Muhafızlara eş olarak cariyeler veriliyordu ve bunlar da divanlarda yer alıyordu23 .

Devletin askeri gücünün temeli olarak Türk muhafızlarının öneminin artmasıyla birlikte Türk askeri liderlerinin etkisi de arttı. El-Mu'tasım, Mehdi b. Dlvana: Onu huzurunda oturtur ve başına bir taç koyar 24 . Halife el-Wasiq döneminde Türk askeri liderleri halifeliğin geniş bölgelerinin valileri oldu. Örneğin aynı Aşinalar, "saray kapılarından Batı'nın en uç bölgesine kadar" tüm topraklara atandı, bir başka Türk askeri lideri olan İtahu'ya Horasan ve Sind'e verildi, 26 Doğru, tüm bu atamalar sadece Seçkin askeri liderlerin gururunu onurlandırmak ve tatmin etmek için tasarlanmış yüksek profilli unvanlar ; örneğin Sind, o zamana kadar halifelikten tamamen uzaklaşmıştı ve Horasan'da, Tahiri valilerinin hanedanı el-Memun döneminden beri. kurulmuştu.

Türkler en aktif ve savaşa hazır güç haline geliyor; neredeyse tüm askeri  girişimlerde yer alıyorlar

eyaletler kampanyalara katılıyor

Bizanslılara karşı çıkan, halifeliğin eteklerinde bastırılan ayaklanmalar ve ülke içindeki isyanlar nedeniyle, hilafet tarihinin en büyük ayaklanmasına öncülük eden Babek'le uzun yıllar süren savaşta Türkler Afşin'e takviye olarak gönderilmiştir. 816'da Azerbaycan'da. 26 Türk muhafızlarının yaratılma nedenleri hakkında konuşan oryantal alimler, Türk muhafızlarının halifelerin doğal olmayan cinsel eğilimlerini tatmin etmek için yaratıldığı kadar saçma olan çeşitli görüşler dile getirmişlerdir ­27 . Türklerin, Tahirilere karşı koymak için orduya alındıkları28 ya da bunu, annesinin Türk olduğu iddia edilen29 ve araştırmacılardan birine göre bunu yapmayan el - Mu'tasım'ın bir tuhaflığı olarak gördükleri kaydedildi. Bağdat halkının değerli ve eğitimli bir hükümdar hakkındaki düşünceleriyle örtüşüyordu ve bu nedenle eski ordunun desteğini alamamıştı30 .

D. Pipes'ın ortaçağ toplumunun İslami özünün ifadesini kölelerden oluşan Türk muhafızlarda bulduğu fikri eleştiriye dayanmıyor:  köle muhafızları karakteristiktir

Sadece İslam toplumunun bir özelliği olan bu toplumun oluşumu, Müslümanların orduda hizmet etmeyi reddetmeleri ve İslam'ın adil fikirlerinin uygulanmasına olan inançlarının kaçınılmaz çöküşünden kaynaklanıyordu. 31 Tarihin , Müslüman olmayan devletlerdeki kölelerden oluşan bir ordunun örgütlenmesine ilişkin pek çok örnek bildiğini ve köle ordusunun hiçbir şekilde İslam toplumunun belirli bir özelliği olarak kabul edilemeyeceğini tekrarlamak gereksizdir . ­32

Türk muhafızları üzerine başka bir özel monografinin yazarı, el-Mu'tasım'ın annesinin Türk kökenli olmasının, Türk muhafız birliklerinin ilk birimlerinin oluşturulmasında çok önemli olduğu, ancak Türklerin orduda yaygın olarak kullanılmasının nedeni olduğu görüşüne katılmaktadır. Ona göre, ordunun önemli bir kısmının Memun'un oğlu Abbas'ı halife olarak istediği ve el-Mu'tasım'ın tahta geçmesinden memnun olmadığı ve başarısız bir komplonun ardından gergin siyasi durum vardı. El- Mu'tasım'ın devrilmesi ve Abbas'ın tahta oturtulması sırasında kişisel güvenlik kaygısı, el-Mu'tasım'ı Türk muhafızlarının sayısında keskin bir artış fikrine yöneltti .

Tüm bu nedenlerin, doğası gereği subjektif olduğu ve çok sınırlı sayıda korumanın varlığını açıklayabileceği, ancak tüm korumanın varlığını açıklayamayacağı açıktır.

10

, doğrulayabileceğimiz gibi Halife'nin ordusunun yarısını oluşturuyordu. Gibb'in, Türk muhafızlarının amacının Tahirilere direnmek olduğu yönündeki iddiasının aksine, Tahirilerin nüfuzunun en fazla olduğu dönemde Abbasi devletinin iyi yağlanmış bir devlet gibi davrandığına inanan H. Kennedy'nin görüşüne dikkat çekiyoruz. Horasan'dan hazineye sağlanan gelirler her zamankinden daha fazlaydı. 34 El-Mu'tasi'nin Abdullah b. 35 yaşındaki Tahir , Abdullah'a büyük saygı duyduğunu ve hatta bir keresinde onu "eşsiz bir adam" olarak tanımladığını da biliyor. 36

Halifelerin, yerel halkla hiçbir ilgisi olmayan ve ülke içinde kökleri olmayan yabancı savaşçıları emrinde bulundurmasının önemli olduğuna inanan araştırmacıların bakış açısı daha makul görünmektedir. 37 Bu tür savaşçılar kişisel olarak halifeyle ilişkili kalabilir ve ona kişisel olarak sadık kalabilirlerdi; ancak bu savaşçılar, ülkenin kanunları tarafından korunan herhangi bir maddi çıkar elde ettikleri anda, yöneticileri için güvenilir bir destek olmaktan çıktılar. 38 Bu görüş, el-Yakubi'nin, el-Mu'tasım'ın muhafızları yerel halktan izole etmek için aldığı tedbirler hakkındaki bilgileri ile desteklenmektedir39 . Öte yandan, orduyu tecrit etme yönündeki belirtilen hedefe, halifenin emrinde yüksek bir mevki elde eden ve nüfusun geri kalanının geliriyle orantısız olarak büyük bir maaş alan yabancıların ve kölelerin düşmanlık ve hatta nefret uyandırması gerçeğiyle ulaşıldı. yerel sakinlerden.

Yukarıda ifade edilen görüşün doğruluğunu kabul etmekle birlikte, Türk Muhafızları'nın yaratılışının asıl sebebinin daha derinlerde olduğu da bize öyle geliyor ki. Halifenin ekonomi politikasının doğal eğilimi, devlet gelirlerini yaklaşık olarak aynı seviyede tutmaktı. Bu hedefe farklı yollarla ulaşıldı, devlet tahılında spekülasyon, divanlarda yer alanların sayısının azaltılması, sıradan memurların ve ordunun maaşlarını düşürmek için çeşitli hileler, ancak asıl araç vergi rejimini sıkılaştırmaya yönelik çeşitli önlemlerdi. 40 Doğal olarak vergi mükellefleri arasında memnuniyetsizliğe neden olan bu tedbirlerin uygulanabilmesi için, mükelleflerle ortak çıkarları olmayan profesyonellerden oluşan güçlü bir orduya ihtiyaç duyulmaktaydı.

Yerel nüfusun 11 kitlesi ve mümkünse ondan tamamen izole edilmiş.

Türk Muhafızları başlangıçta bu gereksinimleri tam olarak karşıladı ­. Halifeler, onları Samarra'da tecrit etme girişimlerinden de anlaşılacağı üzere, muhafızlarında bu nitelikleri korumaya çalıştılar. Pek çok Türk Arapçayı hiç bilmiyordu. Örneğin askeri lider Bagir'in isyancı destekçileriyle müzakere yapmak gerektiğinde, onlara yalnızca Türk dilini bilenlerin gönderilmesi gerekiyordu. 41

Bu, ekonomik olarak belirlenmiş bir Türk muhafızı yaratma ihtiyacı fikrinin dile getirildiği ilk sefer değil. L. I. Nadiradze buna birkaç yıl önce dikkat çekti. Ona göre halifeliğin toplumsal ürünü üç tebaa arasında bölünmüştü:  üreticileri  -  köylüler,

kendi arazilerinin sahipleri ve feoda bağlı ortakçılar, feodal beyler, büyük arazi sahipleri ve devlet. Belli bir tarihi dönüm noktasına kadar, toplumsal üründen pay alma mücadelesinde devlet, bölüşümün diğer öznelerine üstün geldi ve onlara sabit bir vergi değil, ödeme güçlerine göre bir vergi dayattı. Devletin sabit olmayan bir vergi yoluyla toplumsal üründeki payını, bölüşümün diğer öznelerinin zararına artırma isteği, ikincisinin muhalefetine yol açtı ve devletin toplumsal tabanını sonuna kadar daralttı. ve ekonomik olmayan baskı biçimlerini güçlendirmek zorunda kaldı: halifeliğin nüfusuna yabancı olan Türk muhafızları ortaya çıktı ­42 .

Türk Muhafızları uzun süre halifelerin elinde itaatkâr bir araç olarak kalmadı. El-Cahiz'in yazdığı "Fetih b.'nin Mesajı"ndan kısa bir alıntı yapmak çok yerinde olacaktır. Hakan, Türklerin ve tüm Halife ordusunun faziletlerini anlatıyor": "Türkler ne intikamı, ne aldatmayı, ne ikiyüzlülüğü, ne yalanı, ne yalanı, ne yalanı, ne iftirayı, ne sevdiklerine karşı kibri, ne yoldaşlarına zulmü bilirler, onlar Sapkınlık ahlakına tabi olarak, kanunun farklı yorumlanması nedeniyle mülkiyete el koymuyorlar. Eksiklikleri ve çektikleri acıların nedeni, sıla hasreti, gezme arzusu, baskın tutkusu, soyguna olan ilgi ve örf ve adetlerine olan güçlü bağlılıktı... En önemlisi de onları kaçmaya teşvik etti, geri çekti ve onlara sebep oldu. uzun süre aynı yerde kalma konusunda isteksizlik yaşamaları konusunda farkındalık eksikliği

12

yetenekleri, değerlerinin göz ardı edilmesi ve bunların uygulanması ve kullanılmasıyla ilgili olumlu anların ihmal edilmesi. Ve ­diğer savaşçılarla aynı konuma getirildiklerinde (kelimenin tam anlamıyla: diğer savaşçıların modeline göre yaratılmışlardı), son sıralarda olmak istemediler ve diğerlerinin arasında, bir grup arasında olmak istemediler. Basit bir ordu ve genel savaşçı kitlesi içinde dağılmaları nedeniyle bunu kendilerine layık görmediler ve neye ihtiyaç duyduklarını belirttiler ve zulme katlanmanın ve karanlıkta kalmanın kendilerine yakışmadığını gördüler. Haklarının farkında olmayan birine, onları kasten bu haklardan mahrum etmeye çalışan birinden daha kötü davranırlar. Ve üzerlerinde sabırlı, insanların kaderini bilen, kötü geleneklere boyun eğmeyen, aşağılık tutkulara göz yummayan, bir ülkeyi diğerine tercih etmeyen, ilim bilgisiyle yöneten sabırlı bir hükümdar bulunduğunda. mesele, nerede hüküm sürerse sürsün, ne yaparsa yapsın, her şeyde hakikatin peşinde olanlardan, o zaman talihlerinin farkına varanlar, hakikati itiraf etmeye başladılar, kötü adetleri terk ettiler, kendilerine doğru yolu seçtiler, hakikatten koptular. vatanları, zorbalığa karşı imamlığı tercih etmiş ve bağlılıklarına rağmen basiretli olmuşlardır”43 kalacaktır .

Bu pasaja dayanarak, başlangıçta Türklerin diğer savaşçılara göre herhangi bir avantajının olmadığı, yani onların yüksek askeri niteliklerinin ve bağlılıklarının hazineye diğer savaşçıların maliyetlerinden daha fazla yük getirmediği sonucuna varabiliriz. Ancak Halife Mutasım'ın hükümdarlığı döneminde, adil bir hükümdarla ilgili sözler özellikle ona dair bir ima içermektedir, tıpkı risalenin onun için yazılması gibi, Türkler kendilerine layık gördükleri şeyi başarmışlar ve tek vücut olmuşlardır. Pasajın son kısmından tahmin edebileceğiniz üzere ülkede tamamen ustalaşmışlar. Peki Jahiz, baskı ve bilinmezliğin ardından Türklere layık bir ceza verilmesinden bahsederken tam olarak ne demek istedi?

El-Mu'tasım çevresinde oluşan Türk muhafızlarının çekirdeğinin ülke içinden satın alınan veya Türklere sınır bölgelerinden özel olarak alınan kölelerden oluştuğunu varsayabiliriz. 44 Halifelik tarihinde kölelerin askerlik hizmetinde kullanıldığı tek durum bu değildi. Kendilerini zor durumda bulan Arapların, savaşta kendilerine eşlik eden kölelere savaşa katılmaları için silah verdikleri bilinen gerçekler var. Onların yaptığı buydu

13

Horasan valisi Cüneyd b. 112'de (730-731) Abd ar-Rahman ve Esad b. Abdullah 119 (737) yılında köleleri silahlandırıp Türklere karşı savaşmaları halinde onlara özgürlük sözü verdiklerinde 45 . Ancak bu bir sistem değildi, açıklanan vakalar kritik bir anda alınan bir önlemdi. Ziyad b. Abihi , Basra'da Buhara'da ele geçirilen kölelerden oluşan bir okçu müfrezesi oluşturdu46 .

Elbette el-Mu'tasım'ın muhafızları için tek ödülün iyi hizmet karşılığında özgürlük elde etme umudu olduğunu iddia edemeyiz, ancak el-Cahiz'e atıfta bulunarak, en azından başlangıç döneminde el- Mu'tasım'ın köle askerlerinin diğer savaşçılara göre hiçbir avantajı yoktu. Bu arada, alçakgönüllülüğü ve hatta teçhizatının yoksulluğuyla keskin bir şekilde öne çıkan bir Türk savaşçıyla yaptığı toplantıdan bahseden Jahiz'in kişisel gözlemlerinden de bu anlaşılabilmektedir47 . Muhafızların efendilerine kişisel bağımlılığı, efendilerine onlar üzerinde büyük haklar veriyordu. Bununla birlikte, el-Mu'tasım yönetimi altında köle ordusu en önemli ve savaşa hazır askeri birlik haline gelir gelmez, muhafızların köle statüsünü korumak imkansız hale geldi, çünkü tam gücün kullanılmasını garanti edecek başka bir askeri güç yoktu. efendinin köle savaşçıları üzerindeki hakları. “Sınıflı bir toplumda hiçbir zaman ve hiçbir zaman bir ordu kölelerden oluşmamıştır ve onlardan oluşamaz. Savaş her zaman özgür olanların ayrıcalığı olmuştur48 . D. Pipes bu konuda savaşçı kölelerin sıradan kölelerden farklı olarak askerlik hizmeti yaparken kendilerini özgürleştirdiklerini belirtiyor, hatta kölenin sahibinin iradesiyle özgürleştirilmesini ifade eden “azat” terimiyle birlikte bu öneri bile getiriliyor. , bir köle savaşçının kendiliğinden özgür bir konuma geçişine uygulanabilecek yeni bir "ipsimisyon" terimini tanıtmak. 49

Bu durum, El-Mu'tasım'ın vasiyeti gereği 8 bin kölenin azat edildiği, çok sayıda askerin serbest bırakıldığı ve el-My waffaq'ın haberleriyle çelişmektedir. 50 Ayrıca halife el-Mu'tasım'dan sonra bile halifenin köle sahibinin tüm gücünü köle savaşçıları üzerinde kullanma niyetinde olduğu bilinen bir durum vardır.

232 (847) yılında tahta çıkan Halife Mütevekkil, orduya ve muhafızlara ikramiye verilmesini emretti. Aynı zamanda Halife'nin muhafız birliklerinden biri olan Mağriplilerin de

14'ü

diğerlerinden daha az ödedi ve sonra isyan edip parayı tamamen reddettiler. El-Mütevekkil, Memlük olanların satılmasını, geri kalanların ise askeri yerleşimci pozisyonuna nakledilmesini emretti. Ancak Vasıf, Mağriplilerin yanında yer aldı, çatışma çözüldü ve Mağripliler ikramiyeyi orijinal miktarında almayı kabul etti 51 . Yukarıdaki olay, muhafızlar arasında özgür savaşçıların yanı sıra her zaman kölelerin de bulunduğunu ve onların çıkarlarını paylaşan halifelerin, diğerlerinin yardımıyla bazılarını itaat içinde tutabildiklerini gösteriyor. Anlatılan olay aynı zamanda ilginç çünkü gardiyanların ordunun geri kalanına göre üstün konumunu ve ceza olarak bir birlik kategorisinden diğerine geçme olasılığını bir kez daha gösteriyor.

Abbasi ordusunun kompozisyonunu incelediğimizde, başlangıçtan itibaren kabile ve etnik açıdan farklı birimlerden oluştuğu sonucuna varabiliriz. Bu, Taberî'nin deyimiyle, bazılarını diğerlerinin yardımıyla bastırmak amacıyla yapıldı. Aynı zamanda, resmi propaganda, ortak bir hedefi olan ordunun birliğini vurgulamaya çalıştı - halifeye hizmet etmek ve hatta ordunun bir parçası olan farklı halkların temsilcilerinin menşe birliğini kanıtlamak. Araplar, Farslar ve Türkler kadar birbirlerine uzaklar. Bu, bu baskıda okuyucuların dikkatine sunulan Cahiz'in özel olarak yazılmış risalesiyle de doğrulanabilir.

Türk muhafızlarının sayısı ve bakımı. El-Mu'tasım komutasındaki Türk muhafızların sayısı kesin olarak belirlenemiyor. El-Yakubi'ye göre el-Mu'tasım, el-Me'mun'un hükümdarlığı sırasında Semerkant'a Nuhu b. Esad, halkını Türk köle satın almaya gönderdi ve yaklaşık 3 bin kişiye kadar her yıl belli sayıda kişi ona geldi. Al-Mu Tasim ülke içinde köle satın almaya başladı: Memlük Nu'aymah Aşinalar böyle B. Selam b. el-Abraşa, Vasif, en-Nu'man, Sima el-Dimashki'nin ailesine mensup bir silah ustası, Fadl b. Sakhla - halifelikteki büyük askeri liderlerin ve siyaset yapıcıların tüm sonuçları. 52

El-Mes'ûdî'ye göre, Samarra'nın inşası sırasında el-Mu'tasım

15

4 bin Türk muhafız vardı 53 . Daha sonraki kaynaklarda Mu'tasım'ın muhafız sayısının 70 bin 54'e ulaştığı belirtiliyor . El-Mu'tasım'ın çağdaşı şair Ali b.'nin görüşü dikkate değerdir. Halifeyi şöyle tarif eden Jahma:

Türk'ü olan imam hızla ok atıyor55 .

Bu tür çelişkili haberler nedeniyle kaynaklarda Türk muhafızlarının büyüklüğü hakkında hala bir bilgi bulunmadığı gibi, Abbasi ordusunun tamamının büyüklüğü ve bakım masrafları hakkındaki soruya da net bir cevap vermek mümkün değil. Halifenin muhafızları hakkında yakın zamanda yayımlanan özel bir monografinin yazarı, sayısından bahsederken, kaynaklardan, fermanlardan çeşitli bilgileri bir araya getirmekten başka bir yol bulamamış, muhafız sayısı 4-70 bin ­aralığındaydı.56 Son yıllarda bazı oryantalistler tarafından Abbasi Halifeliği'ndeki ordunun 50 bin askerden oluştuğu ve bunun bakımının yıllık 14 milyon dinar gerektirdiği yönünde görüş dile getirilmiş ve desteklenmiştir. 57 O halde her savaşçı için ayda 23,3 dinar vardır; bu miktar son derece yüksek bir maaştır; bu meblağa, yetenekli bir zanaatkarın maaşının 8 katı olan savaşçının teçhizatının maliyeti de dahildir.

Orduya yapılan bu tür harcamalar genellikle Türk muhafızların son derece yüksek maaşlarıyla açıklanmaktadır. Bize üç bilinmeyenli bir görev verildi: Halifenin muhafızlarının sayısını, ortalama maaşını ve toplam maliyetini belirlemek. Böyle bir çalışmanın önemi de doğu edebiyatında iki karşıt görüşün bulunması nedeniyle daha da artmaktadır. Birincisine göre, Türk muhafızlarının gelişiyle birlikte ordunun geri kalanının büyüklüğü keskin bir şekilde azaldı ve fiilen varlığı sona erdi. 58 Bunun tam tersi bir bakış açısı ise Türklerin, yerel halktan mavali birimlerinin ve diğer bağımlı kişilerin başında yer alan küçük bir askeri liderler grubu olduğu yönündedir. 59 Önümüze konulan görevi tamamlamak için Taberî tarafından en eksiksiz haliyle muhafaza edilen 251 (865) yılı olaylarıyla ilgili bilgilere dönelim. Bunun gerekliliği şu şekilde ortaya çıkıyor:

16

düşünceler.

Gerçek şu ki, her zaman güvenilir kabul edilemeyen toplam asker ve muhafız sayısına ilişkin raporların aksine, bireysel müfreze ve birimlerin sayısı hakkındaki bilgiler çok daha mütevazı görünüyor ve daha fazla güveni hak ediyor. Büyük askeri lider Vasif at-Turki, 248 (862) yılında sadece 10 bin askerle Bizans topraklarına karşı bir sefere çıktı. Bir diğer etkili askeri lider Musa b. Bugi doğrudan 2 bin savaşçıya bağlıydı ve üçüncü askeri lider Müflikh'in İZO savaşçıları vardı. 60 Bu seriye devam edilebilir ­, ancak bireysel müfrezelerin sayısı çoğu zaman birkaç yüz hatta düzinelerce askeri aşmazken, ordunun en büyük birimleri hakkında bilgi verdiğimizi söylemek yeterli olacaktır. Bu koşullar altında, ordunun ve muhafızların gücünü belirlemenin belki de en güvenilir yolu, tüm askeri güçlerin çatışmaya dahil olduğu dönemde çeşitli müfrezelerin gücü hakkında mümkün olduğunca fazla bilgi toplamaktır. Böyle bir dönem , katılım nedeniyle daha önce bahsedilen 251 (865)  olaydır.

Askerlerin neredeyse tamamı ve nüfusun çeşitli kesimlerinin bunlara dahil olması bir iç savaş olarak nitelendiriliyor.

Halife Mütevekkil'in (847-861) vefatından sonra Hz.

Türk muhafızların elinde öldürülen Arap kaynaklarına göre Türkler yönetici oluyor devletin ve halifelerin kaderi. Kimi isterlerse tahta çıkarıyorlar, kimi sevmezlerse Müslümanlara sormadan, imana hidayet etmeden deviriyorlar. 61 Bir şaka geniş çapta yayıldı: “Astroloğa Halife ov-Mu'tazz'ın ne kadar süre yaşayıp hüküm süreceği sorulduğunda, orada bulunanlardan biri şaka yaptı: “Türkler istediği sürece” 62 . Ancak çok geçmeden Türkler arasında, kurbanları sadece halifeler değil, aynı zamanda Türk askeri liderlerinin de olduğu çekişmeler başladı.

Böylece, entrikalar sonucunda bir zamanların her şeye gücü yeten Utamış, İtakh, Bagir 63 şiddetli bir ölümle ölür . H. 251'de, muhafızların çoğunluğu, özellikle en etkili iki komutan olmak üzere, yüksek komuta kademesinin her şeye kadir olmasına karşı çıktığı zaman derin bir bölünme meydana geldi.

302-2

Wasif ve Bugha al-Sharabi'nin (el-Saghira) 17 askeri lideri.

devletteki tüm gücü ele geçirmek ve tüm zenginliği ellerine almakla suçlandılar. 64 Vasif ve Buğa Halife el-Musta'in'i yanlarına alarak Bağdat'a kaçtılar ve burada Bağdat Valisi Muhammed b. Abdullah ve Bağdat ordusu. Bu andan itibaren muhafızlarla Bağdat ordusu arasında sadece Irak ordusunun tamamını değil aynı zamanda halifeliğin diğer bölgelerinden birimleri de içeren bir savaş başlar.

Musta'in'in Bağdat'a kaçmasının ardından Türkler, Mütevekkil'in oğlu el-Mu'tazz'ı (866-869) halife seçip Bağdat'a taşındı. 65 Halife Muhafızları yalnızca Türklerden oluşmuyordu; ­onu oluşturan ikinci en büyük birlik, halifeliğin batı bölgelerinden gelen hem köle hem de özgür göçmenler olan Mağriplerdi. 66 Muhafızlar arasında Horasanlılar, İranlılar, Araplar ve Ferganalar da vardı. 67

El-Musta'in 4'üncü veya 5'inci Muharrem'de kaçtı ve 22'nci Muharrem'de 5 bin Türk ve Fergan ile 2 bin Mağrip Samarra'yı terk ederek El-Şammasiyye bölgesindeki Dicle'nin doğu yakasından Bağdat'a yaklaştı. Bu ordunun başında Mutazza'nın kardeşi Ebu Ahmed68 vardı . Safar ayının 17'sinde, ed-Dar-Gaman el-Ferghani komutasındaki 4.000 kişilik Fergana ve Türk ordusu, Batı Şeria'da Katrabbul ile Kati'at Umm Ja'far arasındaki bölgede bir kamp haline geldi. 69 Burada Türkler ile kuşatma altındaki Bağdatlılar arasında Samarra ordusunun tamamen yenilgisiyle sonuçlanan ilk savaş gerçekleşti. Başarısızlık Türkleri batı yakasındaki orduyu güçlendirmeye zorladı, 7. Rabi el-Akhar tarafından sayısı 12 bine çıkarıldı ve ordunun başına Türk komutan Bayakbak (Byyik-bek) getirildi. Dergaman el-Fergani, Ebu Ahmed'in ordusunu Şammasiyye'de yönetmiş ve Dicle'nin karşı yakasında Kat-Rabbul kapılarında Musa b. Aşinas'ın 3 bin askeri konuşlandırılmıştı.

Bağdatlılar bir casus aracılığıyla, Samarra ordusunun neredeyse tamamının kuşatmaya katıldığını ve Sammarra'da kale duvarlarını koruyacak yalnızca altı askeri liderin (Kaid) kaldığını öğrendi. 70 Bazı değerlendirmelere göre ­, ikincisinin emrinde 1 binden fazla askerin bulunmadığını varsayabiliriz. 71 Ayrıca Musa b.'nin çok az sayıda Türk'ü vardı. Şam'da Bugi ve ayrıca Müzahim b. Onları Bağdat'a getiren Hakan. 72 Sonuç olarak,

18

bunu birkaç yüz doğrulukla söyleyebiliriz. 9. yüzyılın ortalarında halifenin muhafızı. Saflarında yaklaşık 25 bin asker vardı.

İki buçuk on bin savaşçı, bazı araştırmacıların belirttiği gibi, bakım masraflarının halifelik hazinesinin kapasitesini aşabileceği kadar çok değil. Ancak, muhafızların yanı sıra ordunun geri kalanının yaklaşık 20 bin askerden oluştuğunu da kabul etmek gerekir. 73 Doğru, bu savaşçıların maaşı düşüktü ve bir atlı için ayda ortalama 2,4 dinar, bir piyade için ise 1,2 dinardı. 74 Buradan, böyle bir ordu için yılda ortalama 400 bin dinardan fazla paraya ihtiyaç duyulmadığını tespit etmek kolaydır, çünkü şüphesiz piyadelerden çok daha az atlı vardı. 75 Bu rakamı Taberi'nin, halifenin tüm ordusunun bakımının yılda 2 milyon dinar olduğunu söyleyen mesajıyla karşılaştırmamız gerekiyor. 76 Artık muhafızların yıllık maaş miktarını belirleyebiliriz, bu yaklaşık 1.600 bin dinar olacaktır ve bir muhafızın ortalama maaşının büyüklüğünü - ayda 5,3 dinar - belirleyebiliriz. Bu sonuç , bazı nedenlerden dolayı araştırmacılar tarafından göz ardı edilen Türk muhafızların maaşlarıyla ilgili Tabari'nin bazı raporlarıyla iyi bir uyum içindedir .­

Daha önce defalarca adı geçen askeri liderler Vasıf ve Buga'nın kendilerine sadık savaşçıları vardı ve onlara günde iki dirhem, yani ayda yaklaşık 4 dinar ödeniyordu. 77 Ancak aynı meblağ, bir süre sonra Halife el-Muhtadi tarafından kendisine hâlâ sadık kalan Türklere ödendi. 78 Görünen o ki, bir Türk muhafızı için ayda 4 dinarlık bir maaş minimum sayılmalıdır, çünkü örneğin, halifenin ikametgahının dış muhafızını oluşturan Türk muhafızlarının alt katmanının temsilcilerinin orada kaldığını öğreniyoruz. el-Mukhtadi ile. 79 Türk muhafız maaşının üst sınırı hakkında Taberi'nin, toplam ödemenin 2/3'ünün Bağdat'ta kalan Ebu Ahmed'in ordusuna yönelik olduğuna dair ifadesine atıfta bulunarak fikir sahibi olabiliriz. 1/3'ü Bağdat ordusuna yöneliktir. 80'den beri bunu aynı zamanda biliyoruz. Samarra, Bağdat ordusuna ödemek için 30 bin dinar, orduya ise 81 bin dinar aldı. Ebu Ahmed'in 60 bin dinar borcu vardı

Ayda 19 .

Ebu Ahmed'in 7 bin Türk'ünün olduğunu ve her birinin maaşının yaklaşık 8,5 dinar olduğunu da biliyoruz.

Özetle, 9. yüzyılın ortalarında olduğunu birkaç yüz doğrulukla belirleyebiliriz. halifenin muhafızlarının sayısı 25 bin askerdi. Bir muhafızın asgari maaşı muhtemelen ayda 4 dinardı, azami maaşı ise bunun yaklaşık iki katıydı.

Taberi'nin mesajlarının analizine dayanarak elde ettiğimiz bu sonuçları, bir diğer seçkin tarihçi Hilal el-Sabi'nin sunduğu materyallerle doğrulama fırsatına sahibiz. Al-Sabi'nin raporları 9. yüzyılın sonu ve 10. yüzyılın başına kadar uzanıyor ve bu nedenle yalnızca sonuçlarımızın güvenilirliğini değil, aynı zamanda ortalama maaşlardaki ve gardiyanların toplam bakım miktarındaki değişiklikleri de değerlendirmemize olanak tanıyor.

Ünlü ve tanınmış güvenilir kaynak  es-Sabi'nin  "Kitab  el-wuzara" adlı eserinde

ve  aylık ödeme  miktarlarını gösteren Muhafız birimlerinin ayrıntılı bir listesini buluyoruz  . 82

Bu belgenin çalışması özel bir makalede gerçekleştirildi. 83 Başlıca sonuçlar aşağıdaki gibidir.

9. yüzyılın sonu - 10. yüzyılın başında. Abbasilerin Türk muhafızları toplam 20-25 bin askerden oluşan 5 birlikten oluşuyordu. Bir ayak koruyucunun maaşı ayda 4 dinar ile 7 dinar arasında değişiyordu ve ortalama 5 dinardı. Bir at muhafızı yaklaşık olarak bunun iki katını aldı. Bu muhafızı korumanın maliyeti yılda yaklaşık 1,6 milyon dinardı. Gördüğümüz gibi resim çok az değişti. Muhafız sayısındaki ­ve bakım maliyetlerindeki bu istikrar, halifeliğin ortaya çıkışından 10. yüzyılın başına kadar olan dönemde nispeten sabit bir devlet geliri seviyesinin arka planında görülebilir. 84 Tüm hesaplamalarımız, 9.-10. yüzyıllarda dolaşımda olan tek bir para birimi olan altın dinar üzerinden yapıldı. ve teorik ağırlığı 4,27 g idi.85 Geriye 10. yüzyılın ilk yarısındaki mali krizlerin olduğu varsayılmaktadır. Görünüşe göre bu durum, özel araştırma gerektiren bir takım ekonomik ve sosyal nedenlerden kaynaklanan, devlet gelirlerinde ortaya çıkan azalma eğiliminin bir sonucudur.

3 .  Erken Ortaçağ Arapçasında Türklerle İlgili Fikirlerin Evrimi

20

edebiyat

Hadisler. Arapların Türkler hakkındaki kronolojik bilgiler dizisinin ilki, Arapların bu savaşçı göçebe halkla ilk çatışmalarından sonra şekillenmeye başlayan hadisler olmalıdır. Her ne kadar güvenilir bir bilgi kaynağı olmasa da hadisler, Arapların tarih bilincinin ilk aşamalarında, Kur'an ve Kur'an'ın tasvir ettiği evren kavramları ve fikirleri aşamalarında Arapların Türkler hakkındaki düşüncelerinin bir resmini vermektedir. Hz.Muhammed'e miras bırakılmıştır.

Arap tarihi literatüründe "Türk" kelimesinin ilk sözü, Taberi tarafından muhafaza edilen, "siper savaşı"nın arifesinde Muhammed'in bir tür "Türk çadırında" dinlendiğine dair mesaj olarak kabul edilmelidir. "Türk çadırlarında" duran altın taşıyan kapları gösteren Madain'de ele geçirilen ganimetlerle ilgili hikaye (642), 86 ve her ne kadar Bizans ve Suriye kaynaklarına göre Türklerin 19. yüzyılın iç siyasi olaylarına karıştığını bilsek de Sasani İran'ında, 87 642 yılında Türk göçebelerinin Madain'e (Ctesiphon) ulaştığını ve Arapların büyük fetihler döneminden önce bile Türklerle düzenli temaslarda bulunduğunu varsaymak zordur. At-Tabari'nin mesajı, en iyi ihtimalle, Türk paralı askerlerinin bireysel müfrezelerinin Perslerin Araplarla olan savaşlarına katılımının dolaylı bir kanıtı olarak düşünülebilir. Ancak Horasan'ın fethi sırasında Türklerle çatışmalar düzenli hale geldi. Araplar doğuya doğru ilerledikçe, Horasan valisi Kutai-b'in hükümdarlığına kadar önemli bir başarı elde edemedikleri savaşlarda Türklerle daha sık savaşlar yaptılar. Müslüman (705-715). 88

Araplar, Türklerin cesaretini ve olağanüstü askeri sanatını takdir etmeden duramadılar. Bu ilk izlenim sonsuza kadar onlarda kaldı. 13. yüzyılın ünlü tarihçisi Türkler hakkında sanki onların avantajlarını ve dezavantajlarını özetler gibi yazıyor ­. İbnü'l-İbri: “Türklere gelince, onlar kalabalık bir halktır, onların asıl avantajı savaş sanatında ve savaş silahlarının imalatında yatmaktadır. Onlar binicilikte en yetenekli, bıçaklamada, kesmede ve ateş etmede en hünerli olanlardır .” 89 Bu, olaydan sonra olaylara dair ayık ve sakin bakış açısıydı.

21

birkaç yüzyıl. Ve ilk Müslümanların önünde, daha önce Sasani devletinin askeri gücünü akıl almaz bir kolaylıkla yok eden Arapların daha önce pek bilmediği ve Hz. ­Madain hiçbir şey söylemedi. Fakat Muhammed'in arkadaşları ve çağdaşları hâlâ hayattaydı; büyük peygamberin Türkler hakkında gerçekten hiçbir şey bilip bilmediğini kimden sorabilirdiniz? "Bildiği" ortaya çıktı.

Muhammed'e, onun sahabelerine ve İslam'ın erken tarihindeki şahsiyetlere atıfta bulunan bu "bilgi", ortaçağ yazarlarının çeşitli eserlerine ve hadis koleksiyonlarına dağılmıştır. Muhammed'in soyundan gelenlere bıraktığı iddia edilen bir uyarı ağızdan ağza dolaşıyordu: "Onlar size dokunana kadar Türklere dokunmayın" 90 . Peygamber şunu ekler: "Halkımın mülkünü ilk alan Türkler olacaktır . " Salih halifeler de Müslümanlara bununla ilgili talimatlar verdiler. Ömer b. el-Hattab (634-644): “Takipte Türkleri yakalamak imkansızdır ve onlardan zengin ganimetler alamazsınız.” O: “Bir Türk'ü yaraladıysanız ­kafasını kesin, çünkü onlar ölümün eşiğinden dönüyorlar! geri döndüklerinde kendi başlarına değil, senin sayende daha da uzlaşmaz hale gelecekler." 92 Halife Muaviye'nin (661-685) hayatından şu hikaye nakledilmektedir: "Nu'aym şöyle dedi: İbn Zü'l-Kala'ya şöyle dedi: "Ermenistan valisinden mektup geldiğinde Muaviye'nin yanındaydım. Mesajı okudu ve sinirlendi ve kâtibi çağırmayı emretti. Kâtibe şöyle dedi: "Yaz Mektubuna cevap... Türk diyorsun ki, topraklarınıza baskın yaptılar, ganimetleri ele geçirdiler, peşlerine adamlar gönderdiniz, onlar da esir alınanları geri verdi (sana söylüyorum), onları hiçbir şeyle rahatsız etme. sanki çocukluğunuzda annenizi kaybetmişsiniz ve bu kaybı telafi edecek hiçbir şey yokmuş gibi, onlardan hiçbir şeyi geri almayın: Reslullah'ın (Allah'ın selamı ve selamı onun üzerine olsun) şöyle buyurduğunu duydum: “Onlar, vatanımıza ulaşmak _  93

atalar."

Hikâyenin son sözlerinden de anlaşılabileceği gibi Araplar, Türklerden sadece şimdiki zamanda korkmakla kalmıyor, aynı zamanda geleceklerine dair kasvetli tahminleri de onlarla ilişkilendiriyordu. Bunu doğrulayan birçok peygamberlik sözü vardır. Bunlardan sadece birkaçını listeleyelim.

Peygambere göre; "Türkler Irak halkını ülkelerinden çıkaracak." 94

22

Abdullah b. Amra: 95 “Halkların (tarihi) toplamında beş kanlı savaş vardır, bunlardan ikisi geçmiş, üçü de halkımızın payına düşmüştür: Türklerle, Bizanslılarla ve Deccal ile savaş.” 96

Huzaifa'ya göre: “Türkler Kufe'yi, Hazarları - el-Cezire'yi  ve

Bizanslılar - Şam" 97 .

İslam Deccal'i olan Deccal'in geleceği beklenen savaşa katılan bu korkunç insanlar kimlerdir, nasıl bir kavimdirler? Araplar, efsanevi atalardan gelen kavimlerin ve halkların kökeni hakkındaki görüşlerine sadık kalarak, Türkler için de uygun bir soyağacı buldular. Türklerin babasına Tiraş 98 adı verilir , oğlu ve bazı versiyonlarda efsanevi Nuh'un oğlu Yaphet'in torunu 99 .

Bu "yasal" soyağacının yanı sıra, Horasan Türklerinin kökeni hakkında, İbrahim'in Maftun'un kızı Kanturah'tan doğan dört oğlundan (100) veya İncil'de geçen Keturah'tan gelen bir efsane vardı . 101 Bu efsanedeki olayların daha da gelişmesi, Kantur'un soyundan gelenlerin Hazarlarla birleşmesi ve aralarındaki karşılıklı evlilikler, 102 açıkça gerçek tarihi olayların bir yankısıdır - Hazar Hakan'ın bir koluna ait tahtına çıkışı. Batı Türk Kağanlığı'nda hüküm süren Türk Ashin ailesi ­. 103

Daha sonraki  yazarların  bunları toplamış  olması  ilginçtir  .

bilgileri tek derleme eserlerde toplayan bilim insanı,  Türklerin böylesine çifte  “nesli”  nde bir tutarsızlık olduğunu fark etti.

Dolayısıyla Kantur'un torunlarından ve onların Hazarlarla olan temaslarından bahseden Taberî, onları  Türk olarak değil104  ancak İbn

El-İbri çelişkiyi ortadan kaldırmak için başka bir fırsat buluyor: Kantur'dan bir Türk kralının kızı olarak söz ediyor. 105

Kantur'un torunları adı altında bir dizi kasvetli kehanet devam ettirilerek bir takım efsanelerde Türklerden bahsedilmektedir. Peygamber'e göre: "Kantur'un torunları Basra veya Buseira denilen topraklarda ortaya çıkacak ve Dij-la Nehri'nin palmiyelerle kaplı kıyılarına yerleşecekler106 ve insanlar üç gruba ayrılacak: birincisi, İkincisi zorla asimile olup ortadan kaybolacak, ikincisi gönüllü olarak inancından vazgeçecek, bazıları ise ailelerini arkalarından bloke edecek ve savaşacak, geri kalanlara da Allah yardım etsin.” 107

Abdullah b. Amra b. el-Asa: “Yakında Kantur'un torunları seni kovacaklar

23'ü

Irak'tan." "Sonra geri dönecek miyiz?" diye sordum. - “Bunu ister misin?” - Evet dedim!" - "O zaman geri döneceksin ve bu senin hayattaki tek tesellin olacak." 108

Araplara sayısız musibet ve bela getiren insanların dış görünüşlerini anlatan hadisler korunmuştur.

Abdullah b. Abbas: “Hilafet benim torunlarım tarafından yönetilecek, onların güçleri kırmızı yüzlü ve dövme kalkanları andıran insanlar tarafından kırılacak” 109 . Ebu Hureyre'ye göre : "Yüzleri geniş, gözleri küçük, burunları basık insanlar Dijla kıyılarında atlarını çemberlemek için ortaya çıkmadıkça kıyamet kopmayacaktır. " Türkler küçük gözlü, basık burunlu ve dövme kalkanlara benzeyen kırmızı yüzlerle ortaya çıkmadıkça saat gelmeyecek.” 111

Tüm ifadelerin anlamı aynıdır; Güçlü ve yok edilemez bir halkın yaklaşmakta olan işgalinden duyulan korku. Araplar bu insanlara doğrudan Türk diyorlar. Bozkır insanlarının yüzleri olan "küçük gözlü ve basık burunlu geniş kırmızı yüzlere" sahip olanlardan başka kim var?

Bu hadislerin yaratılmasına ivme kazandıran erken dönem Müslüman dünya görüşünün ilk unsurunun, Yecüc ve Mecüc hakkındaki Kur'an efsanesi ve onların Kıyamet Günü'nden önce dünyanın fatihleri olarak misyonları olduğu sonucuna varmak bizim için doğal görünüyor. Yargı.

“Herhangi bir şehre lanet geldiğinde onu yok ettik; çünkü o zamana kadar geri dönmeyeceklerdi; Yacuc ve Mecuc bütün tepelerden koşana kadar serbest bırakılmayacaklar.” 112

Bu Kur'an olay örgüsünün gelişimi, sanki bir Türk göçebesinin hayatından kopyalanmış gibi, efsanevi Yecüc ve Mecüc'ün ortaya çıkışının tanımını ek olarak veren hadislerdi.

Akrebin soktuğu parmağını bandajlayarak, "Resûlullah, Allah onu korusun ve huzur versin" dedi: "Düşmanım olmadığını söylüyorsun, ama Yecüc ve Mecûc ortaya çıkıncaya, onlar acele edinceye kadar sürekli savaşacaksın." tüm yamaçlardan - geniş yüzlü, küçük  __        113 göz, gri başlıklar, dövme kalkanlar gibi.”

Bu hadisin Kur'an metniyle bağlantısı açıktır, sabittir

24

Hadislerin ve Kur'an ayetlerinin sözlük yapısında bile, Türklerle ilgili hadislerle de aynı bağlantının görüldüğü gibi, mevcut olduğu görülmektedir.

Hatta ilk Arap tarihçileri, Arapların zihinlerinde gerçek Türkler ile efsanevi Yecüc ve Me'cuc arasında ortaya çıkan ilişkileri mantıksal olarak doğrulamaya bile çalıştılar. Daha sonraki bir yazar tarafından korunan bir efsane şöyle diyor: "Yad-cuc ve Mecuc yirmi iki kabileden oluşuyor; Zülkarneyn tarafından dikilen duvarın bu tarafında bunlardan yalnızca Türkler kalmıştı." 114 Bu efsanenin anlamını açıklığa kavuşturmak için, Kur'an'ın Büyük İskender'in (Zülkarneyn - İki boynuzlu) Yecüc ve Me'cuc'u dünyanın öbür ucuna götürdüğü ve bu surları nasıl inşa ettiğine dair bir hikaye içerdiğini belirtelim. uygar halkları onlardan korudu 115 . Bu tür düşünceye sahip kişiler, ­“Türk” isminin kökenini, üstelik pek Arapça bilmeyen İskender'in söylediği iddia edilen sözlerle açıklama fikrini kolaylıkla akıllarına getirebilirler: “Utrukuhum! (Onları bırakın!)" 116 .

Türklerle ilgili bir takım hadislerin Habeşlilerle paralellik taşıdığını da belirtmek gerekir. Bu durum Polonyalı bilim adamı A. Zajonczkowski'nin, Türklerle ilgili hadislerin Habeşlilerle ilgili hadislerle kıyaslanarak derlendiğini ve kronolojik olarak onları takip ettiğini iddia etmesine olanak sağladı. 117 Yukarıdakilerin tümüne halel getirmeksizin, bu yalnızca 7.-8. yüzyıllarda Arapların varlığını doğrulamaktadır. Türklere, tanıdıkları Kur'an efsaneleri dünyasında yoğun bir şekilde yer aradılar.

Zamanla Arapların hem Türkler hem de onlar hakkındaki ilk haberler hakkındaki görüşleri değişmeden duramadı.Türklerle yaklaşmakta olan “kanlı savaşlar” hakkındaki hadislerin güvenilirliği ve gerçek anlamda iyilerin ifadelerine atfedilmesi. Zaten 9. yüzyılın ortalarında Müslüman geleneğin bilinen otoriteleri sorguya çekilmiş, daha sonra hadis alimleri bu hadislerin rivayet zincirinin zayıflığına ve hakikatle tutarsızlığına doğrudan işaret etmişlerdir. 118

Türklerin barbar Yecüc ve Mecüc olduğu fikrinin hakimiyetinin ne kadar sürdüğü, Saddam Tarjuman'ın Halife El-Vasik (842-847) tarafından Yecüc'ün efsanevi duvarını aramak için gönderdiği seferin tarihlenmesiyle değerlendirilebilir. ve Magog. 119 Bunun için motivasyon

25.

keşif gezisi araştırmacılara her zaman açıklanamaz göründü. 120 Bununla birlikte, Türkler hakkında yukarıda bahsedilen Arap fikirleri ve Halife el-Vasik'in hükümdarlığı sırasında biriken Arap-Türk ilişkilerine ilişkin gerçekler dikkate alındığında, bu girişimin nedenleri bazı açıklamalara yol açmaktadır.

Yeni Abbasi hanedanının gelişi, Arap olmayanlara yönelik politikanın belirli bir şekilde yeniden yönlendirilmesi ve onların devlet aygıtı ve ordudaki hizmetlere yaygın şekilde dahil olmaları anlamına geliyordu. Halifenin desteği, doğudan muzaffer yürüyüşünü halifeliğin özel olarak inşa edilen yeni başkenti Bağdat'ta yerleşerek tamamlayan ordu olur. Bu yeni orduda muhtemelen Türk gulamları da vardı; zaten Abbasi devletinin örgütleyicisi ve Bağdat'ın kurucusu Halife el-Mansur'un askeri liderleri arasında bireysel şahıslardan bahsediliyor. 121 Girişin ilgili bölümünde Türk muhafızların öneminin nasıl arttığını ve Halife Mutasım döneminde nasıl Halife ordusunun ana gücü haline geldiklerini anlatmıştık .­

El-Mu'tasim'in halefi halife  el-Vasiq'in hükümdarlığı  (842–847)

muhafızların hükümete artan müdahalesi ile işaretlendi. Basit askeri liderlerden Türk gulamları bölgesel yöneticilere dönüşüyor. Böylece Türk askeri liderlerinden Aşinas, "Halife sarayının kapılarından Mağrip sınırlarına kadar" toprakların hükümdarı olarak atandı. Yecüc ve Mecüc'ten İslam bölgelerinin hükümdarına! Doğal olarak önceki fikirler el-Vâsik'in kafasına uymamakta ve buna bağlı olarak Ye'cûc Me'cûc meselesi ve buna bağlı olarak medeni dünyayı bu barbar halklardan koruyan duvarın güvenliği yeniden gündeme gelmektedir. Bu konuyu açıklığa kavuşturmak ve el-Wasik'te ortaya çıkan şüpheleri ortadan kaldırmak için Sallam Terjuman'ın seferi donatıldı. Arap yazarların Türklerle ilgili eski hadislerin doğruluğunu çürüten delilleri de bu döneme kadar uzanıyor: Sonuçta onlar, Cahiz'in iddia ettiği gibi, "İslam'ın desteği" ve "halifelerin koruyucusu" oldular. 122 El-Vasık'ı Yecüc ve Me'cuc duvarını aramak için bir keşif gezisi düzenlemeye sevk eden sebeplerden bahsederken, N. Velikhanova'yı takip ederek el-Vasık'ın saltanatının akılcı öğretinin hakim olduğu bir dönem olduğunu belirtmekten kendimizi alıkoyamayız. Mu'tezile'nin resmi halifelik doktrini olarak kabul edildi; bu, gerçek ile eskimiş arasındaki çelişkiler anlamına geliyordu.

26.

yüzyılda temsiller izinlerini talep etti. 123

Halife el-Vasik, seferin sonuçlarından memnun kaldı ve katılımcıların her birine bin dinar124 vererek cömertçe ödüllendirdi ve görünüşe göre, tehlike karşısında halkının kaderi için sakin bir şekilde bu dünyayı terk etti. “kuzeyli barbarların” istilası. Bununla birlikte, Türk muhafızlarının dikkatli koruması altında böyle bir sükûnetin haklı olup olmadığı, "Türklerin keyfiliği ve halifeliğin işlerine müdahaleleri ile karakterize edilen" tarihin sonraki dönemi tarafından gösterildi. 125

Türklerle ilgili özel eserler. Şüphesiz, Türkler hakkında yeni, daha objektif bilgilerin birikmesiyle, önceki fikirlerin güvenilirliği ve doğruluğu konusunda şüpheler ortaya çıktı. Türklerin halifeliğin siyasi hayatında oynadığı önemli rol, ­Arap yazar ve tarihçiler arasında bu halklara olan ilginin artmasına neden oldu. Arap edebiyatının özellikle Türklere ithaf edilen bilinen ilk eseri “Fetih b. Ünlü nesir yazarı Ebu Osman el-Cahiz tarafından 9. yüzyılın ilk yarısının sonunda yazılan, Türklerin ve Halife ordusunun geri kalanının faziletleri hakkında Hakan'dır. Görünüşe göre Arapların Türkler hakkındaki yeni bilgilerinin önemli bir kısmını ve yazarın onlar hakkındaki düşüncelerini özümsemiş. Türklerle ilgili iki özel eser daha günümüze ulaşmıştır: İbnü'l-Fakih el-Hamadani'nin "Akhbar al-Buldan" (Ülkelerle ilgili haberler) kitabının Meşhed nüshasının "Türkler Üzerine" bölümü ve Abu-l-Ala'da Arap yazar XI. İbn Hassul "Türklerin diğer savaşçılara üstünlüğü ve en yüksek Sultan'ın Huzurunun erdemleri hakkında kitap." Ayrıca doktor ve yazar Ali b. Muhammed el-Hid-cazi el-Kayyini (ö. 546/1151  ) Sultan Sencer için yazmıştır.

(1118-1157) bazı “Türklerin faziletlerini (mafakhir) anlatan kitap” 126 . Ancak ne yazık ki bize ulaşmadı ve birçok yönden daha önce bahsettiğimiz İbn Hassul'un kitabına benzemesi gerektiği varsayılabilir. Son esere gelince, tür olarak Cahiz'in ünlü "Mesajı"na yakın olmasına rağmen, tamamen farklı tarihsel koşullar altında yazılmış, Türklerin Abbasilerin hizmetine sunulmasından sonraki dönemde, başarıları özümsemek

Mısır'daki Tulunidler (868-905) ve İhşidiler (935-969) Türk Müslüman hanedanları halifelik topraklarında ortaya çıktığında, büyük Arap-Müslüman kültürünün 27'si ve ilerici gelişiminin faktörlerinden biri haline geldi ve

Hatta siyasi arenayı terk etmeyi bile başardı. Horasan'da Gazneliler (977-1186), Orta Asya'da Karahanlılar (992-1211), Toğrulbek'in önderliğinde İslam'a geçen Selçuklu Türkleri, Müslüman büyük gücünün sancağını ele geçirmek için Müslüman dünyasında ortaya çıktılar. Abbasilerin yıpranmış elleri.

Türklerle ilgili Orta Çağ Arap edebiyatının günümüze ulaşan bu üç eseri, Rusçaya tercüme edilerek okuyucuya sunulmaktadır. Görünüşe göre bunlardan ikincisi olan İbnü'l-Fakih'in "Memleket Haberleri" ile başlamamız gerekiyor; her ne kadar Fetih b. Hakan” yine de Araplardan Türklere dair en eski bilgileri içermektedir.

“TÜRKLER HAKKINDA” VE “
TÜRKLERİN BAZI ŞEHİRLERİ VE ÖNEMLİ ÖZELLİKLERİ ÜZERİNE” BÖLÜMLERİ İBN’EL-FAQİKH
EL-HAMADANİ “AHBAR el-BULDAN”
KİTABININ MEŞHED YAZMALARI
(ÜLKELERLE İLGİLİ HABER)

İbnü'l-Fakih'in kendisi hakkında hiçbir şey söyleyemeyiz; bilinmeyen. 10. yüzyıla kadar Arap edebiyatında güvenilir rehberimiz olan İbnü’n-Nedim’in ünlü “Fihrist”inden sadece onun efsaneler ve edebiyat konusunda uzman olduğunu ve adının Ahmed olduğunu biliyoruz. Burada ayrıca İbnü'l-Fakih'in "Ehbârü'l-Buldan" dışında şairlere ithaf edilmiş, bize ulaşmamış bir eserinin daha olduğu bildirilmektedir. 127

- Fakih'in coğrafya eseri 903 civarında derlenmiş ve efsaneye göre beş ciltten oluşmuştur.123 Onun 1022'de Ali b. Cafer b. Ahmad al-Shaizari ve 1885 yılında de Gouet tarafından Arap coğrafyacıların ünlü eserleri dizisinde yayınlandı. 129

Şüphesiz İbnü'l-Fakih üzerinde büyük etkisi olan yazar, birkaç on yıl önce "Akhbar al-buldan"ı yazan ünlü el-Cahiz'di (ö. 869). El-Cahiz'in Peru'su bildiğimiz iki coğrafi esere aittir; bunlardan biri

28

Ne yazık ki sadece daha sonraki yazarlardan alıntılarla korunan kitap, İbnü'l-Fakih'in eserinin başlığını hatırlatan bir başlığa sahipti: "Kitab al-amsar wa ajaib al-buldan" (Büyük şehirler ve ülkelerin harikaları hakkında kitap). 130 İbnü'l-Fa-kih'in el-Cahiz'in coğrafya eserlerinin halefi ve taklitçisi olduğu gerçeğini bize 10. yüzyılın sonlarındaki ünlü coğrafyacı anlatmaktadır. el-Mukaddasi: “İbnü’l-Fakih el-Hemadani’nin beş cilt halinde derlediği kitabını gördüm. O (Ebu Zeyd el-Belhi'den) farklı bir yol izliyor ve büyük şehirlerden bahsediyor. Kitapta farklı bilim dallarına yer verdi: Bazen dünyadan vazgeçiyor, bazen onu kendine çekiyor, bazen ağlatıyor, bazen güldürüp eğlendiriyor. El-Cahiz'in "Şehirler Kitabı" küçüktür ve İbnü'l-Fakih'in kitabı da aynı konuyu ele alır, ancak daha da fazlası her türlü doldurma ve hikayeyle doludur. Her ikisi de şunu söyleyerek kendilerini haklı çıkarıyorlar: “Okuyucu sıkıldığında eğlensin diye bütün bunlara kitabımızda yer verdik.” Bir ülkedeyken İbnü'l-Fakih'in kitabına baktım ve onun dahil ettiği hikayeye ve (hiçbir bağlantı olmadan) sonuçlarına rastladım. Bunu onaylayamam." 131

19. yüzyılın sonunda. Meşhed'deki İmam Ali er-Rıza (Rauza ve İmam Rıza) camiinin kütüphanesinde 212 sayfalık geniş formatlı bir el yazması bulundu. Sovyet okuyucusu, Meşhed el yazması132 olarak adlandırılan bu el yazmasının keşfi ve incelenmesinin tarihine aşina olma fırsatına zaten sahipti, bu nedenle kendimizi aşağıdaki  gerekli bilgilerle sınırlayacağız.

yorumlar.

1923 baharında A. Z. Zalidi (daha sonra İstanbul Üniversitesi A. Z. Togan'da profesör) el yazmasını inceleme fırsatı buldu ve kısa süre sonra açıklamasını yayınladı. 133 Meşhed el yazmasının 16-132b sayfaları, İbnü'l-Fakih'in kitabının daha önce bilinmeyen bir baskısı olduğu ortaya çıktı; bu, de Gouet tarafından yayınlanan el-Şaizari baskısından önemli ölçüde farklıydı. Bunu 10. yüzyılın ünlü seyyahının yazdığı iki not (drasala) takip etti . Ebu Dulafa Mis'ara b. Mukhalhila'nın Orta Asya, Çin ve Hindistan'ın yanı sıra İran'a yaptığı seyahatleri ve İbn 7 Fadlan'ın 921-922 yıllarında Volga Bulgarlarına yaptığı seyahati anlatan eserinin tam metni. Rus oryantalist V.V. Grigoriev ve Sovyet bilim adamları P.

29

G. Bulgakov, A.P. Kovalevsky ve A.B. Khalidov 134 .

İbnü'l-Fakih'in Meşhed nüshası zor bir kaderle karşı karşıya kaldı. Aynı zamanda orijinalinin kısaltması gibi görünüyor, çünkü de Gouey'nin baskısında Azerbaycan ve Ermenistan ile ilgili iki uzun bölüm bulunmuyor. Aynı zamanda bu daha eksiksiz bir baskıdır; el-Şaizari'nin külliyatında eksik olan 11 bölümü daha içermektedir. Bugüne kadar, İbnü'l-Fakih'in de Goue baskısına ve Meşhed el yazmasına dayalı birleştirilmiş bir metninin hazırlanması ve yayınlanmasına yönelik planlar yerine getirilmemiştir. Bununla birlikte, Meşhed elyazmasının daha önce bilinmeyen neredeyse tüm bölümleri A. S. Zhamkochyan ve O. V. Tskitishvili'nin çabalarıyla yayınlandı ve çevrildi. 135

Ancak çok ilginç bir tesadüf eseri, elyazmasının ilk araştırmacısı A. Z. Togan'ın ve daha sonra diğer bazı ünlü oryantalistlerin özel ilgisini çekmesine rağmen, İbnü'l-Fakih'in Meşhed listesinde korunan Türkler hakkındaki bilgileri. Yurt içinde ve yurt dışında hala tam anlamıyla ışığını göremediler.

A. 3. Togan, Meşhed nüshası hakkındaki makalesinde Türklerle ilgili bilgilere özel bir önem vermiş ve daha sonra onlara özel bir makale ayırmış, içeriklerinin temelini ortaya koymuş ve sunuma bunların güvenilirliğine ilişkin kendi düşüncelerini de eklemiştir. ve bilgi içeriği,

Temim b. Bahra ad-Mutawwi'i, V. F. Minorsky'nin İngilizce çevirisi ve yorumlarıyla birlikte yayınlandı. 137 Minorsky'nin araştırması Temim b. Bahra, başta İbn Khordadbeh, Kudama, Yakut olmak üzere Türkler hakkında yazan birçok Arap yazarın birincil kaynağıdır, ancak İbnü'l-Fakih'in Meşhed baskısında en eksiksiz haliyle korunmuştur, yani daha sonra yazanlar için Bahra Büyük olasılıkla İbnü'l-Fakih'in bizzat kendisi kaynak olarak hareket etmiştir.

Sovyet oryantalistler, fotokopisi Leningrad'daki III. Uluslararası İran Sanatı Kongresi'ne hediye olarak gönderildikten ve 1927'de Doğu Araştırmaları Enstitüsü'nün şimdiki Leningrad şubesinin kütüphanesine saklandıktan sonra Meşhed el yazmasını yakından inceleme fırsatı buldular. SSCB Bilimler Akademisi (Env.

30

1937, F—B 202). Daha sonra A. B. Khalidov'un emriyle bir mikrofilm de alındı ­(film No. 130, vaka 1977).

Zaten 1939'da S. L. Volin, Meşhed el yazmasından Türkler hakkında küçük bir bilgi parçasını "Oğuzun Hikayesi ve "Yağmur Taşı" başlığı altında yayınladı. 138 Aynı zamanda tüm bilgilerin yayına hazırlandığı da duyuruldu. 139 Bu planların uygulanmasını neyin engellediğini söylemek zor; her halükarda, Azerbaycan Bilimler Akademisi Akademisyeni Z. M. Buniyatov'un bu sorunun çözümüne benim mütevazı güçlerimi dahil etmenin gerekli olduğunu düşündüğü 1980 yılına kadar durum değişmedi. Çeviri ve yoruma ilişkin çalışma, Profesör O. V. Tskitishvili tarafından yazılan Rusça çevirinin taslağı ve çoğunlukla metin niteliğindeki bazı notlar elime geçtiğinde zaten tamamlanmıştı. Birbirinden bağımsız yapılan çevirilerin bazı ayrıntılar dışında pek bir farklılık göstermediğini görmek sevindirici oldu. Bu durumda, filolojik analizlerin varlığında daha çok tarihyazımsal bir yönelime sahip olan çeviri ve yorumumu yayınlamayı mümkün buldum. Saygıdeğer O. V. Tskitishvili'nin çalışmalarımızla ilgileneceğini ve  bilimsel çalışmalarda inisiyatif alacağını gerçekten umuyorum.

eleştiri.

İbnü'l-Fakih'in Türkler hakkındaki bilgileri şüphesiz İslam'dan önceki Türk halklarının tarihindeki bazı konulara ilave ışık tutabilir. Ancak bunun uygulanması Türkiyat çalışmaları uzmanlarının görevidir ve amacımız sadece onlara bu konuda yardımcı olmaktı. Bu nedenle Meşhed nüshasında muhafaza edilen bazı mesajlar hakkındaki tüm düşüncelerimizi notlara yerleştirdik. Ve sadece Temim b. Doğu edebiyatına ilginin artmasına neden olan Bakhr için, ancak genel hatlarıyla konuşarak bir istisna yapacağız. Ayrıntılara ve detaylı tartışmalara gelince, bunlar aynı zamanda metne ilişkin ilgili notlarda da bulunabilir.

Madem ki biliyoruz ki Temim b. Bahr'ın Tuguzguz Hakan'a gitmesi, Tamim'in yolculuğunun ne zaman gerçekleştiği ve rotanın son durağının neresi olduğu sorusunun cevabı, uzun süredir tartışılan, Arap kaynaklarında Türk halkları olarak anılan soruna açıklık getirebilir.

31

Tuguzguz.

Tamim, Tuguzguz Hakanı ve halkı hakkında, ortaya çıkan sorunların çözümüne yardımcı olacak aşağıdaki bilgileri aktarıyor.

1 .  Hakan, Çin İmparatorunun damadıydı.

2 .  Çin imparatoru ona 500 bin parça ipek haraç ödedi.

3 .  Tuguzguz'un başkentinde altın bir çadır vardı.

4 .  Tuguzguz'lar Maniciydi.

5 .  Tuguzguz başkentinin sağında başka halklara karışmamış bazı Türkler yaşıyordu ve ileride Çin olacaktı.

İlk dört koşul, özellikle de altın bir çadırın varlığı, Uygurların başkentinin Orhun'a işaret ediyor: V.V. Bartold ve I için.

Görünüşe göre bu Marquart için o kadar açık değildi; Çünkü Meşhed nüshasına aşina değillerdi ve İbn Hordadbeh tarafından muhafaza edilen altın çadırla ilgili anonim mesajı Temim b. Bakhra (bkz. metin 59, 62'nin notu),

İbnü'l-Fakih'in Meşhed listesine aşina olan araştırmacılar, Tamim'in Uygur başkenti Orhun'u ziyaret ettiği konusunda hemfikir, ancak gezinin tarihi konusunda aynı fikirde değiller. A. 3. Togan, (1) ve (3) numaralı mesajlara dayanarak Tamim'in Hakan Moyanchur'u ziyaret ettiğine, yani gezinin 746-759 yılları arasında gerçekleştiğine inanıyor. Ancak, yukarıda bahsedilen Çin imparatorunun Hakan'a 8. yüzyılın ortaları için 500 bin parça ipek ödemesi de dahil olmak üzere bir dizi durumu hesaba katmıyor. bu çok fazla: Çin kaynakları çok daha mütevazı miktarlarda haraçtan söz ediyor (bkz. metindeki notlar 60, 64, 65).

V. F. Minorsky ilk duruma (imparatorun damadı) odaklanıyor ve Çin prensesinin ancak 821 yılında bir Uygur Hakan'la evlenen İmparator Xianzu Na'nın kızı Taiho olabileceğine inanıyor. Moyanchur, neredeyse herkesin Uygur Hakan'ının karısı olarak bir Çin prensesi vardı, çünkü bu, Kağanlık ile imparatorluk arasındaki ilişkilerin bir tür resmileştirilmesiydi (bkz. metin 64'ün notu). Her iki araştırmacı da son durumu dikkate almıyor (madde). 5), hangisi

32

yolculuğu Tami-ma b'ye atfetmemize izin veriyor. Bahr ve en geç 808 (bkz. metin 61'in notu). Öte yandan, Uygurlara ödenen haraç 500 bin parça ipeğe ulaştığı için bu 9. yüzyılın başlarından önce gerçekleşmiş olamaz (bkz. metin 65'in notu).

Ebu Osman Amr b. Bahr el-Cahiz

“EL-FATH B. HAKAN’A TÜRKLERİN
VE HELİF ORDUSUNUN GERİ KAZANILAN AVANTAJLARINA İLİŞKİN MESAJ”

Ebu Osman el-Cahiz (ö. 869), Orta Çağ Arap edebiyatının en önemli yazarlarından biridir. 3 ve uzun ömrü boyunca 90 yıldan fazla yaşamış olan el-Cahiz, 140 yılında “Kitab al-buhala” (Cimrilerin Kitabı), “Kitab al-Hayawan” (Hayvanlar Kitabı), “Kitab al-buhala” (Cimrilerin Kitabı), “Kitab al-Hayawan” (Hayvanlar Kitabı), “ Kitab al-bayan wa-t-tabyin” (Sunum ve açıklık kitabı). Oldukça büyük olan bu kitapların özelliği ­, bazen her zaman sistematik olarak düzenlenmeyen ve hem içerik hem de önem ve güvenilirlik derecesi açısından çok çeşitli olan bilgilerin doygunluğudur ­. Bu bazen araştırmacıların el-Cahiz'i 141 olarak değerlendirmelerine yol açmıştır.

saf ve tamamen ciddi olmayan bir yazar.

Ancak el-Cahız'ın otoritesi yaşadığı dönemde tanındı: halifenin huzurunda serbestçe girip çıkmasına izin verildi, 142 Ömer b. El-Hattab ve Hasan el-Basri tarafından " başkalarının Arapları kıskanabileceği " üç kişiden biri olarak adlandırıldı .

halklar." 143

El-Cahiz hakkındaki yukarıdaki görüşün ne ölçüde adil olduğu, eserinin bir başka yönü olan küçük ölçekli özel risaleleri ile değerlendirilebilir. Bu eserlerin her biri belirli bir konuya adanmıştır. Hayawan'ının önsözünde el-Cahiz bu eserlerin bir listesini ve bazen de bunların kısa bir tanımını verir 144 . Görünüşe göre yazarın el-Cahiz zevki tam olarak bu derli toplu, mantıksal olarak tamamlanmış  çalışmalara yönelmişti  .

Belirli bir konu hakkında bildiği her şey, çoğunlukla risalenin başlığında yer alır:  “Arapların  Kitabı  ve  Mevâli  ”.

302-3

“Kahtanlılar ve Adnanlılar Hakkında Kitap”, “Aralarındaki Çelişkiler Hakkında Kitap”

33

aslen Haşim ve Abd Şems'tendir"| “Madenlerle ilgili bir kitap, değerli taşlar ve zamanlar üzerine bir söz; kişisel mineraller” ve diğerleri 145 . El-Cahiz, çok sayıda genel tanımlamadan ve özel eserlerin eksikliğinden açıkça yakındı; 146 ikincisini tercih edilebilir buldu, çünkü bunlar hacimli ve çok yönlü  eserlerden daha objektifti. 147

Muhtemelen A. Metz'in el-Cahiz'i “yeni Arap nesirinin babası” olarak adlandırmasına olanak sağlayan da budur148 .

Bize ulaşan risalelerden 11'i Kahire'de Muhammed Efendi el-Susi el-Mağribi tarafından yayımlanmıştır149 Van Vloten ve de Goue tarafından 1903'te Leiden'de üç risale yayımlanmıştır150 . Bu eserler arasında “Fetih b. Her iki koleksiyonda da yer alan Hakan'ın Türklerin ve Halife ordusunun geri kalanının faziletlerini anlatması şu nedenlerden dolayı dikkate değerdir. El-Cahiz'in diğer eserleriyle organik bir bağlantı bulan - yazarın burada Kahtanlılar ve Adanlılar, Horasanlılar, Haşim ve Abd Şems hakkında ifade ettiği düşüncelerin bazıları gelişimini ayrı risalelerde buldu - "Mesaj" keskin bir şekilde ayırt edildi güncelliği nedeniyle halifeliğin siyasi durumu tarafından dikte edildi. Risale, Halife el - Mu'tasım (833-842) zamanında yazılmıştır151 ve görünüşe göre onun isteklerine yanıt olarak, hatta onun emriyle, ancak yazarın sessiz kalmayı seçtiği nedenlerden dolayı152 el-Mu'tasim sunulmadı. Ve ancak el-Mutevâk kil zamanında, el-Cahiz, risalesine önemli ölçüde eklemeler yaparak onu el-Fetih b. Hakan, El Fetih'in mektubunda kendisine yönelttiği sorulara yanıt olarak.

El-Mu'tasım'ın saltanatı, Türk birliklerinin halifenin ordusunda baskın güç haline gelmesiyle karakterize edilir. Diğer birimlerin ve Bağdat ordusunun yabancılara karşı tutumu son derece olumsuzdu ve bu durum el -Mu'tasım'ı başkentini Bağdat'tan yeniden inşa ettiği Surraman raa şehrine taşımaya zorladı153 . Doğal olarak Halife el-Mu'tasım, gücünün toplumsal bava'sını genişletmeye ve politikalarına destek sağlamaya özen göstermek zorundaydı; özellikle de el-Cahiz'in otoritesi aracılığıyla kamuoyunu etkilemeye, yani ideolojik olarak kendi iktidarını temellendirmeye çalışıyordu. astar.

El-Mütevekkil döneminde, büyük ölçüde destek sayesinde seçilmiş halife

34

Türk askeri lideri Va-sif ve Itakh, 154 Türk muhafız, halifelikte bölünmez hakimiyet ve halifeler üzerinde kontrol iddiasında bulunmaya başladı. Bu nedenle Halife'nin sarayındaki partiler arasındaki mücadele özellikle yoğunlaşıyor. Türk ordusunun gerekliliği sorgulanıyor ve ek argümanlara ihtiyaç duyuluyor, çünkü Türklerin askerlik hizmetinde kullanılmasına karşı giderek daha fazla görüş dile getiriliyor. Benzer duygular Mütevekkil'in şahsında da hakim olmaya başladı ve Vezir-i Fetih tarafından toplanan askeri konseylerde açıkça ortaya çıktı.

b .  Hakanem 155

El-Cahiz'in Türk muhafızlarının iktidar iddialarını yumuşatma fırsatını görememesinden mi, yoksa tam tersine el-Mütevekkil'in Türklere karşı politikasının gizli yönünü kavrayamamasından mı kaynaklandığını söylemek zor. ya da belki de, el-Mu'tasım ve el-Vasık'ın nüfuzlu bir veziri olan ve Türklerin yönetimi altında büyük nüfuz elde ettiği Abdülmelik az-Zayyat156 ile eski dostluğuna sadık kalarak ve dayanışma içinde kalarak, öyle ya da böyle keskin bir şekilde bu dostluğu sürdürdü . Ordunun geri kalanındaki Türk karşıtı duyguları eleştiriyor ve el-Fetih b. Ha kanu'nun el-Mu'tasım döneminde yazılmış bir risalesi vardır. Risale üç ana bölümden oluşmaktadır. Birinci bölüm (s. 1  - 17)

el-Fethu b. Hakan'dan gelen bir mesajın metnidir; burada el-Cahiz, Türklerin aleyhinde konuşan askeri liderleri eleştirmektedir (1-8) ve ardından her birinin argümanlarına atıfta bulunarak ordunun çeşitli tümenlerini karakterize etmektedir. halifelikteki özel konumlarını haklı çıkarmak için. Al-Jahiz, Horasanlardan (8-12), Araplardan (12-13), Mawali'den (13-15) ve Abna'dan (15-17) bahseder; ikinci bölüm, Türk orduları hakkındaki incelemenin hemen öncesinde gelir.  El-Cahiz burada benimsediği ilkelerden bahsediyor.

kitabını derlerken bağlı kaldı:  haber getirmek

nesnel ve kasıtlı çarpıtmalar olmaksızın (17-18), ordunun farklı birimlerini değil, birleşme sözüyle (18-22).

esas olarak ünlü askeri lider Humaid'in sözlerinden yola çıkarak Türk savaşçılarını Harvjitler, Horasalılar ve Abna ile karşılaştırıyor.

35

b. Abdülhamid (ö. 825) - (25-35) , diğer askeri liderlerin Türkler hakkındaki açıklamaları (35-37), Sumama b. Ashras'ın Türklerin dayanıklılığı ve bir Türk atlısı ile Sumama'nın sahabelerinden biri (37-38) arasındaki tek mücadele durumu hakkında, el-Cahiz'in el-Memun'un (39) seferlerinden birinde ve sırasında yaptığı gözlemler Bağdat'tan Katul Kanalı'na yolculuk (39 ), el-Cahiz'in Türklerin doğal nitelikleri hakkındaki akıl yürütmesi (39-48). (Ayrıca Türklerin Araplarla akrabalıkları yönündeki iddiaları isimsiz olarak verilmiştir (48). Bundan sonra el-Cahiz, Türkler hakkında bildiği hadis ve şiirleri risalesine dahil eder (48-50) , Cüneyd b.Abd ar-Rahman'ın Türk Hakan'la buluşmasıyla ilgili hikayesi (50-53), Büyük Hakan ile Kisra'nın köprüde buluşmasıyla ilgili anonim bir hikaye (53), Emevi halifesi Yezid b. Velid ve Hakan'la olan akrabalığını öven şiirleri, Fadl b. el-Abbas b. Razin'in, Türklerin askeri sanatı ve dehasından korkup güçlenerek güçlenmesiyle ilgili ilginç teslim olma vakasını anlatan hikayesi (54-55 ) ve Sumama, Ebu Musa el-Asha'ari ve Ebu Amr ed-Darir adında birinin ifadeleriyle Türkleri karıncalara benzetir (55). Cahiz, kitabının çekişmeye değil, uyum davasına hizmet edeceği umuduyla risalesini bitirir. başarısı Allah'ın iradesinin bir tezahürü, başarısızlığı ise yazarın cehaletinin bir tezahürü olacaktır. (56) “Türklerin ve Halife ordusunun geri kalanının faziletleri hakkında El-Fathu b. Hakan'a mesaj” aşağıdaki çeviriler bulunmaktadır.

1 .  İngilizceye: bkz. Walker, 1915.

2 .  Türkçeye: bkz. Sheshen, 1967.

3 .  İncelemenin kısaltmalarla birlikte üçüncü kısmı A. M. Mandelstam tarafından Rusçaya çevrilmiştir: St. Mandelştam, 1956.

İncelemenin tamamen Rusçaya çevrilmesi uygun görünmektedir, çünkü bu anıt yalnızca halifelik tarihi hakkında değerli bir kaynak olmakla kalmayıp, Türk muhafızlarının ortaya çıkışıyla birlikte devletteki siyasi durumun benzersizliğini ve en önemlisi diğerlerine göreli olarak benzersizliğini yansıtmaktadır. Hilafet ordusunu bir bütün olarak karakterize eden kaynaklar değil, aynı zamanda ortaçağ Arap düzyazısının parlak bir örneği olan ve ortaçağ Müslüman toplumunun sosyal psikolojisinin ve siyasi kültürünün özgünlüğünü birleştiren parlak bir örnek olduğu için.

36

Çeviri yaparken, üç el yazmasına göre eleştirel bir metin derleyen van Vlotheey de Goe'nin yayınını kullandık: Damad Ibrahim No. 949, Ayasofya No. 4159 ve British Museum Ek Fonu No. 1129.7.

Ebu'l-Ala Muhammed b. Ali b. el-Hassul

“TÜRKLERİN DİĞER
SAVAŞÇILAR ÜZERİNDE ÜSTÜNLÜĞÜ VE YÜCE
SULTAN’IN VARLIĞININ AVANTAJLARINI HAKKINDA KİTAP”

İbn Hassul'un risalesi, yalnızca Hacı Halife'nin "Keşf az-zunûn" adlı eserinde yer almasıyla biliniyordu; burada içeriğine dair herhangi bir açıklama veya özellik olmaksızın sadece işaret edilmişti. Kısa bir süre önce Iraklı hukukçu ve bilim adamı Abbas el-Azzawi, bu eserin tek elyazmasını Bağdat'ın ünlü kitap aşığı el-Karmali'nin özel kütüphanesinde bulmuş ve 1940 yılında Türk Tarih Dergisi'nin “Bülteni” sayfalarında yayınlamıştır. Kurumu (Türk Tarih Kurumu). Yayında ayrıca İstanbul Üniversitesi öğretim üyesi Ş. Yaltkaya'nın Türkçe tercümesine de yer verildi ­. 157 El-Azzavi'nin risalesinin Arapça metninin önünde, yazar hakkında bize ulaşan bilgileri çıkarıp aşağıda sunma fırsatına sahip olduğumuz bir önsöz yer almaktadır.

İbn Hassul hakkında en eksiksiz bilgi, biyobibliyografik eser “Tatimmat al-Yatima” al-Sa'alibi'nin yazarı tarafından bırakıldı. İbn Hassul'un tam adı Ebu'l-Ala Muhammed b. Ali b. el-Hassul (el-Sa'alibi hatalı olarak b. el-Hasan yazıyor). Babası Ebu'l-Kasım belagati ve okuryazarlığıyla tanınıyordu. İb:: Hassul Hemedanlıydı ama görünüşe göre aile, küçüklüğünden itibaren Ray'e yerleşmişti. Hassul burada eğitim aldı ve devlet memuru olarak kariyer yaptı, Ray'in Sultan Mahmud Gazneli tarafından fethinden kısa bir süre önce yazışma dairesi başkanlığı görevini üstlendi. Sultan Mahmud, Rey'i yakalayınca yetenekli ve ehil bir memura dikkat ederek onu kendisine yaklaştırdı ve Gazne'ye götürdü. Sultan Mesud döneminde İbn Hassul, Sultan'ın teveccühünü görmeye devam etti, ancak

37

Ray'in yazışmalardan sorumlu eski görevine dönmesi. El-Sa'alibi'nin 429/1038'de öldüğü ve İbn Hassul'un kendisinden yirmi yıldan fazla (ö. 450/1058) daha uzun süre hayatta kaldığı için bilgileri burada bitiyor. Mesleğinden dolayı Toğrul Bey ve veziri el-Kunduri tarafından devlet işleriyle meşgul oldu. Sonuç olarak İbn Hassul, Toğrulbek için bir makale yazdı ve okuyucuların dikkatine sunuldu.

El-Azzavi risalesinin kaşifi ve Türkçe tercüman Ş. Yaltkaya'ya göre, İbn Hassul'un eseri ünlü “Fethu b. Hakan" el-Cahiz'indir ve onunla aynı kefeye konabilir. İbn Hassul'un el-Cahiz'in risalesine aşina olduğu ve eserini yazarken ondan etkilendiği şüphe götürmez ancak eseri, bizce, hem zenginlik hem de çeşitlilik bakımından el-Cahiz'in eserinden oldukça aşağıdır. bilginin derinliği ve geçerliliği, akıl yürütmenin derinliği ve geçerliliği ve dilin güzelliği ve imgeleri ile.

İbn Hassul'un çalışmasının içeriğini iki ana konu oluşturmaktadır: İbrahim es-Sabi'nin Bundların tarihini anlatan et-Taji adlı kitabının eleştirisi ve Türklerin ve Selçuklu hanedanının özellikleri. Yazar kendine iki hedef koyuyor: Bundların itibarını mümkün olduğu kadar küçümsemek ve Selçukluları mümkün olduğu kadar yüceltmek. Ancak adalet, yazarın böyle bir tutumunun yalnızca makalenin üslubunu etkilediğini söylemeyi gerektirir: Bundları eleştirirken kesinlikle mantıklı ve Selçukluları överken tatlı bir şekilde belagatli, ancak İbn Hassul'u gerçek olayları çarpıtmaya veya kurgusal olanları aktarmaya zorlamadı. Kendine izin verdiği tek şey, Selçukluların kökenleriyle ilgili hikayede ortak ataları hakkında sessiz kalmak ve diğer kaynaklardan da bilindiği gibi, Selçuklular'da oldukça yüksek bir konuma yükselmeyi başaran Sarchyk ile soylarını başlatmaktı. Oğuz toplumu.

El-Cahiz ile İbn Hassul'un eserleri arasındaki bir diğer temel farklılık dikkat çekicidir. El-Cahiz, Horasanlarla Türklerin yakınlığını kanıtlamaya ve hatta soylarını birleştirmeye çalışıyorsa, İbn Hassul ise tam tersine aralarındaki farkı vurgulamaya çalışıyor. Bu anlaşılabilir bir durumdur: el-Cahiz eseriyle niyetlendi

38

Halife ordusunun çeşitli birliklerinin birliğini teşvik etmek, aralarındaki anlaşmazlığı ortadan kaldırmak ve İbn Hassul, Türk hanedanının İran hanedanına üstünlüğünü vurgulamak, Selçukluların Bundlar üzerindeki hakim iktidar hakkını haklı çıkarmak istiyordu (38). bkz. metin notu 66).

İranlı tarihçilerin dikkatini, İbn Hassul'un Güney Hazar bölgesindeki yerel hanedanlar ve Deylem hakkındaki, diğer Arap kaynaklarındaki bilgileri tamamlayan ve siyasi nüfuz alanlarını yukarıya doğru sınırlandırmayı mümkün kılan haberleri çekecektir. Selçukluların fetihlerine (bkz: metin, s. 31-32, metin 9 notu).

Sadece İbn Hassul'un nüshasının dilbilimci ve hadis alimi Hasan b. Muhammed es-Sagani (ö. 650/1252). 158

Sonuç olarak notlarda teknik nedenlerden dolayı Arapça kelime ve ifadeleri Rusça transkripsiyonla aktarmaya çalıştığımızı da belirtmek gerekir.

39

TERCÜME

40

 

 

 

 

 

 

 

 TÜRKLER HAKKINDA”  VE “BAZI TÜRKLER HAKKINDA” BÖLÜMLER

41

İBN AL-FAQIKH EL-HAMADANI KİTABININ MEŞHED YAZMASINDAKİ
ŞEHİRLER VE ÖNE ÇIKAN ÖZELLİKLERİ
"ÜLKELERLE İLGİLİ HABERLER"

Türkler hakkında birkaç söz

Huzeyfe'nin sözlerinden şunu söylediğini söylüyorlar: "Türkler Kufe'yi, 2 Hazar El Cezire'yi, 3 Bizanslı Şam'ı ele geçirecek." 4 Peygamber Efendimiz'in ( Allah'ın selamı ve bereketi onun üzerine olsun) şu sözleri bize ulaştı : "Türkler 6 Iraklıyı ülkelerinden çıkaracaklar ." Ömer şöyle dedi ve söylenenleri yazdı: 7 Allah ondan razı olsun, yaptığından dolayı: “Eğer bir Türk'ü yaralarsanız, onun kafasını kesin, zira onlar ölüm eşiğinden dönerler ve dirildikleri zaman da senin yüzünden daha da uzlaşmaz, kendi başlarına değil." Peygamber Efendimiz (s.a.v.)'in şu sözlerinden rivayet edilmiştir: "Ümmetimden kendilerine verileni ilk alan Türkler olacaktır." 8 Abdullah [ibn] Abbas hakkında diyorlar ki: 9 Allah'a yemin ederim ki, halifelik benim neslimin elinde olacak, yüzleri dövme kalkan gibi kırmızı olan insanlar onların iktidarını kıracak." Ebu Hureyre'nin şu sözlerinden rivayet edilmiştir: 10 "  Bir kavim ortaya çıkmadıkça kıyamet kopmayacaktır.  "

geniş yüzlü, küçük gözlü ve atlarını Dicle kıyısına bağlamak için basık burunlu." Muaviye'nin şöyle dediğini söylüyorlar: 11 “İki durumda, hareketsiz olan kimseyi rahatsız etmeyin, o size dokunana kadar ona dokunmayın: Türklerle uğraşırken ve Habeşlilerle uğraşırken” 12 . Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'e nisbet edilen bir hadis-i şerifte şöyle buyuruluyor: "Onlar size dokunmadıkça siz Türklere dokunmayın."

Türklerde bir koyunun en az dört yavru, hatta bazen beş veya altı [kuzu] doğurduğunu söylüyorlar; eğer iki ya da üç yavru varsa, o zaman sadece izole durumlarda, hepsi büyüktür ve yerde sürüklenen kocaman, kalın bir kuyruğa sahiptirler.” 14

Dedi ki: 15 Türklerin ülkeleri Tuguzguzlardır, 16 ülkeleri Türklerin en büyüğüdür, Ki ile komşudur­

Tay ve Tibet, Karluklar, 17 Kimak, 18 Guzzi, 19 Cikilili , 20 Peçenek , 21 Bazk, 22  Azk, 23  Kıpçaklar 24 ve Kırgızlar, 25 misk [168b] sahibi, 26 (ayrıca Karluklar ve Halaçlar), 27

42

tanesi nehrin bu tarafında. 28

Farab şehrine gelince, 21 burada bir Müslüman garnizonu, bir de Karluk Türk garnizonu bulunmaktadır. Toplam on altı Türk şehri var. 30 uzman şöyle diyor: “Türkler farklıdır; Semerkant civarında Karluk Türkleri yaşar, bunlar da eski Türklerdir. 31 Bazkişler 32 geniş sakallıdırlar.Guzzalar, Tuguzgüzler ve Kimaklar efendidirler, memleketlerinde birçok yeri zapt etmişler, bunlar Türklerin en güçlüleridir. 33 Peçenekler 34 , Şagarlar 35 ve Tu Guzguz Türk göçebeleridir. 36 Tek bir niyetleri var: Yerleşmek ve sonra ayrılmak. Turgeş 37 Evlerim, köylerim var. 38

Şöyle dedi: “Hişam b. Abdülmelik'i İslam'a çağırmak için Türklerin hükümdarına 39 kişi adam şöyle dedi: “Yanına girdim, o sırada bir eyer yontuyordu ve tercümana şöyle dedi: “Bu kim? ” Şöyle cevap verdi: "Arap hükümdarından bir elçi." "Hizmetçim" dedi. Evet dedi." Ve bana etin çok ama ekmeğin az olduğu bir eve gitmemi emretti. [...] 40 . Ve bir gün her biri birer sancak taşıyan on atlının başında belirdi ve bana atıma binmemi emretti, sonra da etrafı ormanlarla kaplı bir tepeye tırmandı. Güneş doğduğunda, bu on kişiden birine sancağını göstermesini ve sallamasını emretti, öyle yaptı ve on bin savaşçı tepeden tırnağa silahlı olarak geldi ve şöyle bağırdı: “Ah! Ah! Ve hepsi, kralın huzurunda kendilerini kâfir ilan eden liderleriyle birlikte tepenin altında durdular ve o, herkese teker teker sancaklarını açıp sallamalarını emretmeye devam etti; Gösteri yaptıklarında, tepeden tırnağa silahlı on bin savaşçı yaklaştı ve tepenin altında durdu; o, tüm sancaklar asılıncaya ve tepenin altında tepeden tırnağa silahlı yüz bin kişi toplanana kadar düşünmeye devam etti. Ve tercümana şöyle dedi: "Bu elçiye söyle ki efendisi bilsin ki, bunların ne berberi, ne kunduracısı, 41 ne de terzisi var ve eğer İslam'ı kabul ederlerse kendilerine nasıl yiyecek bulacaklar?" 42

Horasan 43'ün Shash 44'ten en uç sınırı  Yukarı'dır

Nushajan. 45 Nuşacan'dan Tuguzguz kralı Hakan'ın başkentine kadar büyük köylerden geçen üç aylık bir yolculuk var.

43

verimli toprak ve pazar. Bu topraklarda Türkler yaşıyor, aralarında ateşe tapanlar da var, ayrıca Mani öğretisine bağlı Zındıklar da var. Ve kralları, ­çok sayıda pazar yeri ve on iki [169a] demir kapısı olan büyük, kalabalık bir şehirde bulunuyor. Kuzeyinde Kimaki, önünde ise Ki var­

Tai. [...] 46

gelince , onlar yağmurla sulanan topraklarda otlak bulmak için dolaşan göçebelerdir47. 48

Ali b. Mazyar'ın sekreteri Zain: 49 “Yeryüzü üzerinde şimdiye kadar inşa edilmiş en zaptedilemez şehir [krallardan birine aitti ve... onun kontrolü altındaki toprakların bir köşesinde, acı durgun sularla dolu bir bataklığın yakınında bulunuyordu]. 50 Suyun yönünü değiştirdi, sonra 40 arşın genişliğinde bir temel kazılmasını emretti, sonra çukurun dibinden her biri 10 arşın genişliğinde pişmiş tuğla ve kireçten iki duvar yapılmasını ve aralarında boşluk bırakılmasını emretti. 20 arşın genişliğinde. Duvarlar yeryüzüne çıkarıldığında aralarındaki boşluğu kumla doldurup suladı. Duvarlar yükseldikçe, yükseklik 50 arşına ulaşana kadar aralarına kum döküldü. Kendisi ve tebaası için evler ve saraylarla dolu bir şehir inşa etti, etrafına bir hendek kazdırdı ve oraya su getirdi. Ve çok geçmeden, bir yıl sonra burada yoğun bir koru büyüdü. Ve halkını kaleye yerleştirdi ve hazinelerini oraya sakladı ve şehir, bir dağın tepesine veya derin bir uçuruma inşa edilmiş şehirlerin en zaptedilemez olanı haline geldi. Bir zamanlar Türk krallarından biri bu şehri almak istedi ve Türkler, şehirlere ve kalelere uzak mesafelerden tüneller yapma konusunda en yetenekli ve kurnaz olanlardır. Oraya yaklaştı, birkaç uzak mesafeye yerleşti ve kazıcılara kazmalarını emretti, onlar da bunu şehri yok etmek için yaptılar. Etrafındaki koruya vardıklarında su üzerlerine geldi, ama onlar suyun içinde ilerlemeye devam ettiler; ya su onlara üstün geldi ya da onlar, su seviyesi düzelinceye kadar ona üstün geldi. Ve duvara ulaşıp onu kırmaya başladıklarında şehre karşı zafer kazandıklarını düşündüler ve kırdıklarında üzerlerine kum düştü, duvarların arasına döküldü. Biraz dışarı çıkar çıkmaz her taraftan birkaç kat daha düştü ve bunu gördüklerinde yaratıcılıktan yoksun olduklarını anladılar ve

44

hiçbir şey kalmadı.

Türklerin ülkesinde bir koyunun aynı anda birden fazla kuzu doğurduğunu söylüyorlar; yedi, altı, beş ve dört ya da üç tane olabilir [169b] diğer tüm sığırlar tarafından üretiliyor. Türkler de bir erkekten yemin etmek istediklerinde bakır bir put getirirler, onu tutarlar, sonra tahta bir kase hazırlayıp içine su dökerler ve onu putun elleri arasına koyarlar, sonra bir parça altın koyarlar ve içine bir parça altın koyarlar. bir tasın içine bir avuç darı koyarlar, kadın pantolonunu getirip bir tasın altına koyarlar ve sonra yemin edene şöyle derler: “Eğer yeminini bozarsan, değiştirirsen veya kötü çıkarsan, Allah seni hidayet etsin. bir kadın ki, pantolonunu giyesin, seni darı gibi en ufak parçalara ayıracak bir şeyin gücüne teslim etsin, bu altın gibi sarıya dönsün.” Daha sonra yemin ettikten sonra bu suyu içer. 51 Ülkelerinde samur ve fanak var, 52 birlikte avlıyorlar. oklar. Bunlardan birinin bir oğlu doğarsa onu büyütür, besler, yetişkin oluncaya kadar dileklerini yerine getirir, olgunluğa eriştiğinde ona bir yay ve ok verir, evinden çıkarır ve ona şöyle der: : "Onun ihtiyaçlarını kendiniz karşılayın." Ve bundan sonra oğlu, tanımadığı bir yabancıya dönüşür. Çocuklara karşı örf ve adetleri bu şekildedir ve kız ve erkek çocukları da aynısını yapmaktadır. Ve bu şekilde evleniyorlar. Kızları yüzleri açık dolaşıyorlar. Ve eğer bir erkek evlenmek isterse, arzuladığı kişiyi arar ve onun başına bir örtü atar. Bunu yapmışsa karısı olur ve babası ona engel olamaz ve onu yasaklamaz | Erkek kardeş. Ülkelerinde harika bir "hutuvw" 53 var; bu , oklarla avladıkları toynaklı bir hayvanın alnı 54 . 55

Temim ibn Bahr el-Mutevvi'i56 ülkelerinde havanın çok soğuk olduğunu ve yılın altı ayının soğuk olduğunu belirtmektedir. Hakanın kendisine gönderdiği postayla Tuguzguz Hakan'ın ülkesine gidiyordu. Yirmi gün boyunca en hızlı ve en hızlı şekilde hareket ederek ve günde üç istasyondan geçerek yürüdü. 57 Yol, birçok pınarın ve meraların bulunduğu bozkırdan geçiyordu ama tek bir köy, tek bir şehir yoktu, sadece ara istasyonların hizmetkarları vardı ve çadırlarda yaşıyorlardı. Bozkır boyunca yirmi gün boyunca yanında erzak taşıdı, çünkü bu şehrin bozkır boyunca yirmi günlük bir yolculuk olduğunu biliyordu, bol miktarda yiyecek vardı.

45

pınar ve mera. Daha sonra bir yirmi gün daha [170a] 58 tamamen köylerde ve nüfusunun tamamı veya çoğunluğu Türk olan, aralarında ateşe tapanlar ve Zindikler - Manicilerin de bulunduğu çok sayıda yerleşim yeri boyunca yürüdü . Bu yirmi günün sonunda nihayet kralın şehrine ulaştı. 59 Ve buranın büyük ve zengin bir şehir olduğunu, etrafında sayısız köylerin bulunduğunu söyledi. Şehrin on iki demir kapısı vardı, çok fazla insan, kalabalık, pazarlar, mallar vardı. Nüfusun büyük kısmı Maniheist-Zindiklerdir. 60 Şehir ile Sin memleketi arasındaki mesafenin yaklaşık üç yüz fersah olduğunu belirtti. Şöyle dedi: "Ben bundan daha fazlasını düşünüyorum." Şöyle dedi: “Toğuzguz şahının şehrinin sağında başkalarıyla karışmayan Türklerin ülkesi, solunda Kimakların ülkesi, önünde ise el-Sin vardır.” 61

Şehre beş fersah varmadan önce, kralın kalesinin en yüksek yerine kurulmuş ve yüz kişiyi barındıran altın yurtunun görülebildiğini söyledi. 62 , 63 Tu Guzguz kralı Hakan'ın Çin imparatorunun ­damadı olduğunu 64 ve Çin imparatorunun kendisine her yıl beş yüz bin parça ipek gönderdiğini de belirtmiştir. 65 Yukarı Nuşacan ile Şaş arasında genellikle kırk etap bulunduğunu belirtmiştir. Tek başına binenler bu rotayı bir ayda katediyor. 66 Yukarı Nuşacan'da dört büyük şehir ve dört küçük şehir bulunduğunu söyledi. 67 Yerel gölün kıyısında bulunan bir şehirde, tam zırhlı yaklaşık 20 bin kişilik silahlı bir müfrezeyi fark etti. Türk boyları arasında daha güçlüsü yoktur. Ve Karluklarla savaşmak için bir araya geldiklerinde her bin Karluk'a karşılık yüz tane oluyor. Bu gölün kare şeklinde bir havuza benzediğini, çevresinde ise çeşitli ağaç türlerinin yetiştiği yüksek dağların bulunduğunu belirtiyor. "Orada Türklerin bilmediği, kimin inşa ettiği, içinde yaşayanların kim olduğu ve ne zaman yıkıldığı bilinmeyen antik bir kentin kalıntıları var" dedi. 69 Şehrin bu yerde dibi erişilemeyen bir nehirle bölünmüş olduğunu fark etti: "Orada hiç görmediğim suların sakinleri olan öyle hayvanlar gördüm, [170b] öyle kuşlar gördüm ki, benzerleri Hiçbir ülkede görmemiştim.” Şöyle konuştu: “Nuşacan ve çevredeki diğer kasaba ve köylerin nüfusu

46

İlkbaharda dolaşırlar; etrafındaki insanlar bunu bir tatil olarak görüyor. Su, Tibet'ten ve Tuguzguz ve Kimaks ülkesinden akan irili ufaklı yüz elli nehir tarafından taşınıyor. Bu yolun uzunluğunun (Hakan'ın başkenti A.F.'ye giden yol ) develerle kırk gün olduğunu, ancak at binicisinin çaba göstermesi halinde bu yolu bir ayda kat edebileceğini söyledi. Tuğuzguz kralının yanına vardığında onu şehrinden çok uzakta kamp kurmuş bulduğunu söyledi . Sadece çadırının etrafında duran ordunun yaklaşık yirmi bin kişi olduğunu tespit etti. Şöyle dedi: “Ayrıca on yedi askeri lider daha vardı ve her biriyle birlikte üç bin savaşçı vardı. Bir askeri lider diğerinden çadırlarla dolu bir alanla ayrılmıştı. Bu komutanlar ve yanlarında bulunanlar [hakan] ordusunun çevresinde bulunuyordu. Bu kuşatmada ordunun bulunduğu yere giden [kamp] kapısının dört katı genişliğinde bir geçit vardı. Tüm savaşçıların atları kralın çadırı ile komutanların karargahı arasında otluyordu ve hiçbiri kampın dışına çıkmıyordu.

Taraz'dan Kimaklara giden yolu sorduk. 71 Yolun Taraz'ın solunda, Kawakib denilen bölgedeki iki kalabalık ve gelişen köye doğru uzandığını söyledi. 72 Bu köyler Taraz'a yedi fersah uzaklıkta bulunmaktadır. Bu bölgeden Kimak kralına kadar, erzak taşıyan gayretli bir atlının yolculuğu 80 gün sürer. Ve her tarafta çok sayıda mera ve pınarın bulunduğu geniş yarı çöller, çöller ve bozkırlar var. Kimak göçebelerinin yattığı yer burası. 73 Ve bu yol boyunca yürüdüğünü ve Kimak kralını ordusuyla birlikte çadırlarda gördüğünü, yakınlarda köyler ve ekili tarlalar olduğunu söyledi. 74 Otlak bulmak için bir yerden diğerine dolaştı. 75 Atları çoktur, toynakları ince ve zariftir. Asker sayısını yaklaşık yirmi bin atlı olarak tespit etti. Ebu'l-Fadl el-Washajardi 76 , Tuğuzguz kralının, Raşid zamanında Çin imparatoruna karşı iki sefer yaptığını veya bunun halife Mehdi döneminde olduğunu söylüyorlar. 77 [171 a] Baskınları Usrushana'dan 78 Semerkant'a kadar olan bölgeye kadar uzanıyordu. Semerkant hükümdarı onunla birçok savaş yaptı ve aralarında şiddetli savaşlar çıktı. Daha sonra Semerkand hükümdarına ona karşı zafer bahşedildi ve o da onu yendi ve halkından çoğunu öldürdü. Onlar söylüyor,

47

altı yüz bin Çin atının ve yayasının başında olduğunu ve Müslümanların büyük ganimet ele geçirdiğini ve birçok esir aldığını söyledi. Onların torunları artık Semerkant'ta iyi kağıtlar üretiyor ve Semerkant dışında Horasan'ın diğer şehirlerinde yapılmayan türde silah ve aletler yapıyor. 79

Türk yurdunun harikalarından biri de yağmur, kar, dolu ve istedikleri her şeyi yağdırdıkları taşlardır. Bunlar arasında bu taşlar büyük önem kazandı ve geniş çapta dağıtıldı. Hiçbir Türk bunu inkar etmez ve Tuguzguz hükümdarı döneminde bu, hiçbir Türk hükümdarı döneminde olmayan özel bir öneme sahiptir. 80

Bana Lobu Abdullah Hüseyin b. anlattı. Ustazwaikh 81 Ebu İshak İbrahim b. el-Hasan, 82 , Hişam b. Lahrasiba al-Saiba al-Kalbi 83 , Ebu Malih'in sözlerinden 84 , konuşan İbn Abbas'ın sözlerinden 85 86 . “İbrahim (a.s.), Sara öldüğünde evlenmeye vakit bulamamış ve adı Kantura bint Maktur olan 87 safkan Araplardan bir kadınla evlenmiş ve o da onu Medine, Medayina olarak da bilinen Medine'de doğurmuştur. Madyan, 88 Yansana 89 , Ashbaka 90 ve Suja 91 . İbrahim, torunlarından İsmail, İshak, Madin, 92 Yansan, 93'ün kendisine birleşmesini, Medan, 94 Aşbak ve Suj'un kendisiyle birleşmesini emretti. Ona dediler ki: "Bizi yabancı bir diyara, ıssızlığa, yalnızlığa sürerken, İsmail'i, İshak'ı, Medin'i ve Yansan'ı emniyet ve huzur içinde bırakmayı nasıl doğru buluyorsun?" Şöyle dedi: “Bana bu emredildi. Ama düşmanlarınıza karşı O'nun yardımına başvurasınız ve yağmur yağdırasınız diye size Cenab-ı Hakk'ın isimlerinden birini anlatacağım." O da öyle yaptı: Onlara bu sözü söyledi. Ve oradan ayrılıp Horasan'a yerleşene kadar yürüdüler ve orada çoğaldılar ve bunun sayesinde kendilerine düşman olan herkesi mağlup ettiler. Bunların haberi Yaphet ibn Nuh'un 96 torunları olan Hazarlara ulaştı ve onlar da yanlarına gelerek onlarla ittifak yaptılar, kızlarını kendilerine eş olarak aldılar ve kendi kızlarını da onlara eş olarak verdiler. Bir kısmı onlarla kaldı, bir kısmı da ülkelerine döndü. 97 [171 b] Ebu Abbas'ın rivayet ettiği İsa b. Muhammed b. Isa al-Marwazi 98 “Nehrin karşı tarafında bulunan Horasan ileri karakollarında 99 ve sınırdaki diğer yerleşim yerlerinde

302-4

kafir Türklerin, Güzlerin, Tuguzgüzlerin ve Karlukların ülkesi ve onlar

48

(Karluklar) 100 krallıklarına sahipler ve kendileri de güçlü ve düşmanlarına karşı hoşgörüsüzler, Türkler arasında fal ve diğer kitaplara göre yağmur duası edenlerin olduğunu ve yağmur yağdığını ve istedikleri her şeyin geldiğini sürekli duyduk. doğru: yağmur, kar dolusu ve benzeri  . 101 Biz bilmiyorduk

İster inanın ister inanmayın, ta ki Davud b. Mansura b. Abi el-Bazgisi. 102 O, doğru bir adamdı ve Horasan'da büyük beğeni toplayan bir hükümdardı. Oğuz Türkleri kralının oğlu Belkık b. Jabuya. 108 O da ona şöyle dedi: “Türklerin istedikleri zaman yağmur, dolu ve kar yağdırdıkları dikkatimizi çekti. Bu konuda ne söylersiniz?" Şöyle dedi: “Türkler, Allah katında bunu yapamayacak kadar önemsiz ve alçaktırlar, fakat size ulaşan gerçek doğrudur; ve bununla ilgili size anlatacağım bir efsane var. Atalarımdan biri o zamanın padişahı olan babasıyla kavga etmiş ve onu terk etmiş. Azat edilmiş köleleri, hizmetkarları ve özgür bir yaşamı seven diğer kişiler arasından yoldaşlar topladı ve ülkenin doğusuna doğru yola çıktı, insanlara saldırdı ve kendisinin ve arkadaşlarının karşılaştığı her şeyi avladı. Yol onu, halkının kendi ülkelerindeki dağa kimsenin giremediğini söylediği bir ülkeye götürdü. Onlara: “Bu nasıl olabilir?” diye sordu. Dediler ki: "Çünkü güneş o dağın arkasından doğar ve yeryüzüne çok yaklaşır ve her şeyi yakar." “Orada hiç insan veya hayvan yok mu?” diye sordu. Ona cevap verdiler: "Evet, elbette." Söylediğinin aksine orada nasıl yaşıyorlar?” - O sordu. Dediler ki: “İnsanların dağlarda yeraltı geçitleri ve mağaraları var; Güneş doğduğunda aceleyle onlara sığınırlar ve güneş yeterince yükselinceye kadar beklerler. Hayvanlar duyularıyla ayırt ettikleri özel taşları toplarlar ve her hayvan bu taşları ağzına alıp başını gökyüzüne kaldırır, bulutlar onları gölgeyle kaplar ve güneşten onların altına saklanırlar.” Hikayesine şöyle devam etti: " ­Dedem de o bölgeye gitti ve durumun kendisine anlatıldığı gibi olduğunu gördü." Ayrıca şunları söyledi: "Güneş yükselmeye başladığında hayvanlar bu taşlara koşup onları ağızlarına aldılar, [172a] başlarını gökyüzüne kaldırdılar ve bu ganimetler onlar için kurtarıcı bir gölge oluşturdu."

Şöyle devam etti: "O ve arkadaşları hayvanların üzerine koştular ve onları sürdüler.

49

Yorulmadılar ve bu taşları ağızlarından atmadılar. Adamlarına, bunların ne tür taşlar olduğunu öğrenmek için onları almalarını emretti. Bunu yaptılar ve ne tür taşlar olduklarını öğrendiler. O ve arkadaşları bozkırda onları aramaya başladılar, onları alıp güneşe kaldırdılar ve bir bulut onları gölgeyle kapladı ve güneşin ışınlarından ve sıcaklığından kurtuldular. Daha sonra toplayabildikleri her şeyi toplayıp bu taşları ülkelerine götürdüler. Yola çıktıklarında ise yağmur dilediklerinde, bazı taşları çıkarıp atarlar. 105 Kar ve dolu istiyorlarsa daha çok taş alırlar, 106 ve kar ve dolu yağar. Ve nereye atarlarsa atsınlar, yağmur yağıyor ve soğuyor. Onlar hakkında bu şekilde konuşuyorlar. Ancak bu onların kurnazlığından ya da yeteneklerinden değil, Cenab-ı Hakk'ın kudretindendir.”

Ebu el-Abbas şöyle dedi: “Sonra Şaş şehrine döndüm ve Türklerin hayatını iyi anlayan, bilen ve anlayan orada yaşayanlarla tanıştım ve onlara sordum. Onlar da dediler ki: “Biz de sizin kadar biliyoruz. Balkık'ın açıklamasını ise o daha iyi biliyor çünkü efsane babasından geliyor." Orada eski memurlardan Habib b. Nuha b. Esad 107 ve Türklerle yaptığı savaşlardan haberdardı ve bu ülkenin işlerine hakimdi. Bana Abdullah b.'nin mektubunun bir nüshasını gösterdi. Tahire 108 Nuhu b. Esad. Bu nüshanın sonunda el-Memun'un 109 kendisine (Ab-dallah - A.F.) gönderdiği , Türklerin yağmur yağdırma kabiliyetleri hakkında ne söylediklerini sorgulamak ve öğrenmek için gönderilen bir mektup vardı. Habib, şöyle konuştu: "Nuh, ülkenin ileri gelenlerini ve Türkleri toplayıp onlara bu konuyu sordu, onlar da bunun doğru olduğu konusunda hemfikirdi ancak bu olayın sebebini bilmiyorlardı." Ebu'l-Abbas dedi ki: "İsmail b. Horasan emiri Ahmed şunları söyledi: "Bir keresinde yirmi bin Müslümanla Türklere karşı bir sefer yaptım ve altmış bin iyi silahlanmış kişi üzerime geldi ve onlarla birkaç gün savaştım. Savaşla ilgili olarak Türk gulamları ve bana sadık diğer Türkler yanıma gelerek şöyle dediler: “Ordumuzda kafir akrabalarımız var ve bir kişinin gelişiyle (172 b) birisini uyardılar ve korkuttular . Ve aralarında bir tür kahin olduğunu zikrettikleri, onun dolu ve kar taşıyan bulutlar yarattığını iddia ettiler.

50

şey yapar ve onları yok etmek istediği kimselerin üzerine gönderir. Ve ordumuza, bir kişiye çarparsa hemen öldürecek acımasız bir dolu göndermeye karar verdiğini söylediler. Onları dinledim ve dedim ki: Henüz kalplerinizden küfür çıkmamış; nasıl olur da bir insan böyle bir şey yapar? Dediler ki: "Biz sizi uyarmıştık, siz daha iyi bilirsiniz, vakit yarın sabah şafak vaktidir." Ve şöyle dedi: “Ertesi gün geldiğinde ve şafak söktüğünde, ordumun eteğinde bulunduğu dağın tepesinde korkutucu boyutlarda devasa bir bulut belirdi. Daha sonra tüm ordumu gölgede bırakıncaya kadar yayılmaya ve artmaya devam etti . ­Bulutun uğursuz karanlığından, görünümünden ve ondan çıkan korkutucu seslerden korktum. Bunun inançlarında istikrarsız olanlar için bir ayartma olduğunu fark ettim. Atımdan indim ve iki kez dua ederek diz çöktüm. Ve savaşçılar birbirlerini heyecanlandırarak yıkımın geldiğine dair tüm şüpheleri ortadan kaldırdılar. Ben de aziz ve büyük olan Allah'a dua ettim, yüzümü toprakla örttüm ve şöyle dedim: “Allahım! Bizi yok edin, çünkü köleleriniz sizin denemeleriniz karşısında güçsüzdür. Her şeye kadir olduğunu ve senden başka hiç kimsenin iyilik ve kötülük yapma gücüne sahip olmadığını biliyorum. Bu bulut üzerimize yağmur yağarsa Müslümanlar için bir cazibe olacak ve putperestlerin gücünü gösterecektir. Gücün ve kudretinle onun şerrini bizden uzaklaştır, ey yüce ve kudretli.” Kaç kez umut ve korku içinde, yüzüm toz içinde, yalnızca O'nun yardım edebileceğini ve yalnızca O'nun kötülükleri defedebileceğini bilerek Allah'a haykırdım. İşte öyle bir durumdaydım ki, gulamlar ve diğer savaşçılar, kurtuluş haberleriyle koşarak yanıma gelip, omuzlarımdan tutarak beni namazdan koparıp, "Bak, bak ey Emir!" Başımı kaldırdım: bulut çoktan ordumdan uzaklaşmıştı ve Türk ordusunun üzerine büyük dolu yağıyordu. İşte o zaman endişelenmeye başladılar: Korkmuş atlar kaçtı ve çadırları götürüldü. Bir insana çarpan her dolu, onu gücünüzden mahrum bırakmaktan veya öldürmekten başka bir işe yaramazdı. İnsanlar bana “Onlara saldıracağız” dediler ama ben onlara şöyle cevap verdim: “Hayır! Çünkü Allah'ın azabı daha yıkıcı ve acıdır!” Çok azı kurtuldu; kamplarını içindeki her şeyle birlikte bırakıp kaçtılar. Ertesi sabah onların kampına geldik ve öyle tarif edilemeyecek kadar ganimet bulduk ve Allah'a hamd ederek hepsini aldık .

51

kurtuluş, çünkü O'nun onu ele geçirmemize yardım ettiğini biliyorduk. Hamd alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur!"

Bazı Türk şehirleri ve onların tuhaf özellikleri hakkında

dedi ki b. el-Hasan el-Semerkandi112 şunları söyledi: “Onların arasında, tıpkı Bedevilerin İslam anavatanında yaptığı gibi, yağmur ve otlak aramak için bir yere yerleşip orayı terk eden göçebeler var. Ve bu insanlar hiçbir padişaha itaat etmezler ve birbirlerinden başka kimseye itaat etmezler. İçlerinden bazı kabileler bulundukları yeri terk edip başka bir yere giderken, köle haline getirdikleri ve kadınların kendilerinden geri dönmesini talep etmedikleri çocuklarını ve yerel halktan kadınları da yanlarına alırlar. . Ve onlara, sanki bu konuda anlaşmaları varmış gibi, hakları gereği kendilerine ait olan köleler gibi bakıyorlar.”

Pek çok şehirleri var. Tuguzguz şehri en büyüğü ve en zaptedilemez olanıdır; kalın taş duvarlara sahiptir ve etrafı su dolu bir hendekle çevrilidir. Şehrin sakinleri savaşta güçlü ve cesurdur ve çoğunlukla kılıçlarla silahlanmıştır.

Şehirlerinden biri de Mabus şehridir. 11 Şaş'tan pek uzakta değil ve aynı zamanda büyük ve nüfusu ateistlerden oluşuyor, hepsi istisnasız Allah'ın en kötü yaratımıdır. Ve en zayıflarına boyun eğmeye hazırlar; kardeş kardeşe güvenmez, baba oğula güvenmez. Bütün hayvanları yerler. Onların sefahatleri ortadadır; biri bir başkasının evine girip karısıyla yatar, diğeri ise buna hiç üzülmeden, onu yargılamadan ona bakar. Çok çekiciler, çoğu erkek onları şımartıyor ve kan içiyor. Şehirlerinin ortasında ölüleri attıkları derin bir göl vardır.

biri de Cennet şehridir114 . Kavga etmeyi sevmeyen buranın sakinleri, sağ eliyle mağlup olan herkese haraç öderler ve karşılaştıkları herkesle, kadınlarla, kölelerle, hayvanlarla çiftleşirler. [173b]

sakinleri Şaş ve Semerkant halkıyla savaşan Sur şehridir115 . Çok cesurlar ve çok intikamcıdırlar. Savaşta neredeyse hiç ıskalamadan kement atarlar. Hem kadınlar hem de erkekler görünüş olarak çirkindir. Zinayı kınarlar ve bunu yapan erkek ve kadını öldürürler. Onlar

bildikleri bazı otlardan şarap yapıyorlar, bir Bağdat  sıçanı 116

52

tam sarhoşluğa neden olur.

nüfusu sık sık Sur şehrini yağmalayan Horey-sam şehri de bulunmaktadır117 . Ve eğer bu şehrin sakinlerinden herhangi birini ele geçirmeyi başarırlarsa, onu öldürürler, haşlarlar ve yerler. Bunlar yeni gelenler ve bazıları konuşmayı anlamıyor ve hiçbir şey bilmiyor. Güçlü olan zayıf olanla yalnız kalırsa onunla çiftleşir. Aynı zamanda çok korkusuzdurlar.

Bir diğer Türk şehri ise Agras şehridir. 116 Sakinleri karakter dengesi ve sağduyuları bakımından diğer tüm Türklerden farklıdır. Çoğu hayvanın etini kestikten sonra yerler. Kendileri için dinlerinin bayrağı olan putlara tapıyorlar. Zinayı tasvip etmezler ve uygunsuz davranışlardan kaçınırlar. Orantısız uzunlukta, genişlikte ve yükseklikte bir tapınakları vardır. Ve iddia ettikleri gibi, şu anki haliyle gökten onlara indi. Dediler ki: "Putlara, bizi Allah'a yaklaştırsınlar ve O'nun önünde şefaat etsinler diye taparız, çünkü onlar günahsızdır." Kendi kralları var.

Türk şehirlerinden bir sonraki ise Kar-şim şehridir. 119 Burada yaşayanlar, istisnasız, yerde sürünen her şeyi yerler. Cesur ve güçlüler, hayvanlar gibi çıplak yürüyorlar. Yolda bir kadınla tanışan bir adam, onunla hemen çiftleşebilir. Geceleri saldırırlar ve çoğunlukla zehirli oklarla savaşırlar. Ve kimseye itaat etmezler.

Bir diğer Türk şehri ise Dax şehridir. 120 Halkı cesurdur ve ölümden nefret eder. Birbirlerine çok bağlıdırlar, zenginler her zaman fakirlere yardım eder. Hayvancılık, at ve diğer şeylerde gözle görülür bir zenginliğe sahipler. Tüccarları İslam diyarına giderler, söz verirlerse mutlaka tutarlar. Düşük doğumlular, başka yerlerden komşuları veya tanıdıklarıyla tanıştıklarında öpüşürler. Aynı zamanda çoğu hiç de küçümsenecek durumda değil. Şehirleri [174a] zengindir; bol suyu ve bahçesi var. İslam ülkelerinde bilinmeyen birçok harika meyve yetiştiriyorlar.

Hazarların yanında bulunan 121 Keysakh şehridir , sakinleri Hazarlara baskın yapar. Onlar, Allah'ın yarattıklarının en kötüsüdür.

53

Kentlerine bir yabancı gelirse onunla cinsel ilişkiye girecekler. Eğer bir adamı erkek çocuğuyla yakalarlarsa bu çocuğu sonsuza kadar ona verirler. Ülkelerinde insanları yiyip bitiren, köpek büyüklüğünde ama insan kanına çok aç bir canavar vardır. Eğitimli bir atı yakalayıp ona doğru koşarsa, herhangi birinin onu kontrol edebilmesi nadirdir. Hoş kokusu ve görünümü olan beyaz şarap hazırlıyorlar. Hayvanlar gibi leş yerler ve kan içerler. Acımasız, cimri, çirkin, kısa bedenlidirler.

Bir sonraki şehir Dani şehridir. 125 Bu şehrin erkekleri uzun, kadınları ise kısadır. Şehirleri Hazarlarla Bizanslılar arasında yer alıyor ve her ikisiyle de savaş halindeler. Hazarlar üzerinde güçleri var ama Bizanslılarla baş edemiyorlar. Bütün hayvanları yerler ve yaralarını yalarlar. Kılıçla savaşırlar ve ok taşıyamazlar. Erkekleri yüz kadınla evleniyor. Bir adam, başka bir karısının, onun annesinin ve kardeşlerinin kışkırtmasıyla hanımlarından birini ve çocuğunu öldürür ve onu birlikte yerler. Topraklarında başka hiçbir yılana benzemeyen tehlikeli bir şekilde ısıran özel bir yılan türünün bulunduğu bir dağ vardır. Evlerinde dokunmadıkları, belki de yedikleri kocaman akrepler var. Büyük bir güvercin büyüklüğünde, hatta daha büyük bir yarasaları var.

Bir diğer Türk şehri ise Sukub şehridir. 123 Sakinleri Assarmaniyya dilini konuşur. Çok cesur ve cesurdurlar ve kadınları da onlarla iyi savaşır. Kadınları arasında sefahat yaygındır. Hoşlandığı erkeği fark eden kadın, onu ele geçirir, ona ait hiçbir şey vermez ve onu şehirden çok da uzak olmayan, birçok mağara ve mağaranın bulunduğu bir dağa götürür ve ona tecavüz eder. Ayrılması zor olabilir; ihtiyacı olan her şeyi oraya getiriyor. Ve ne kocası, ne ağabeyi, ne de oğlu onu bundan hiç kimse alıkoyamaz. Başka bir kadın, çocuk veya başka biri olsa bile, kocanın ondan kurtuluşu yoktur . Ondan ayrıldığında onu öldürür. Ve eğer biri ona bu konuda müdahale ederse, kendisiyle birlikte olan diğer kadınlardan yardım ister, biri ölürse daima birlikte hareket ederler ve birbirlerini gömerler. Eğer onu kızdırırsa, yorarsa veya başkasını arzularsa, o zaman

54

Onu evine gönderiyor ve sonra kimse onu içeri almıyor çünkü yanında olsa da olmasa da buna engel olacak... Bu şehrin harika bir kaplıcası var. Onun lütfu yüksek bir dağdaki bir mağaradan gelir. Kişi bu kaynağın geldiği mağaraya ulaşamaz. Kaynaktan çıkan su, yedisi erkeklerin, üçü kadınların kullandığı on taş eve ulaşıyor. Kışın kaynağın suyu çok sıcak, yazın ise sıcaklığı azalıyor.

Aynı dağda siyah-kahverengi ve kızıl tilkiler var.

Ebu Osman Amr ibn Bahr el-Cahiz

EL-FETİH B. HAKAN'A MESAJ 1

“TÜRKLERİN VE HELİF ORDUSUNUN GERİ KAZANÇLARININ AVANTAJLARI ÜZERİNE

Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla! Allah her şeye bereket verir.

Allah, sana iyiliğinden dolayı hayırlar versin, şükrün için seni desteklesin, seni başkalarına ibret olsun diye salih amellere yöneltsin, bizi ve seni doğru söyleyenlerden, onunla amel edenlerden, onu tercih edenlerden eylesin. Bizi ondan uzaklaştıran zorlukların üstesinden gelin ki, kaderimiz onu sadece anlatmak ve anlamak değil, aynı zamanda onu teşvik etmek, kendimizi ona adamak, onu tespit edip yandaşlarına ulaştırmak, onu rakiplerden ve rakiplerden korumak için boyun eğmez bir arzu olsun. destekçileri arasında bunu tesis edin.

Yüce Allah, insanlara bilgi sahibi olsunlar ve hareketsiz olsunlar diye ilim vermemiş, onlara nasıl hareket etmeleri gerektiğini öğretmiş ve Allah'tan korksunlar diye ayetlerini onlara indirmiştir. Felaket ve ölümcül tehlike korkusuyla insanlar rehberlik istiyor. Ölümden kaçmak isteyip, refah için çabalayarak ilmin yükünü üstlenirler ve büyük zorluklara doğru koşarlar. Eskiler, çalışan sayısının azlığı ve tanımlayanların sayısının çokluğu hakkında şöyle demişlerdi: "Açıklayanlardan daha çok bilen var, çalışanlardan daha çok anlatan var" 2 - yani, açıklanan şeylerden daha genel açıklamalar var . Bunun hakkında yazılmalıdır, çünkü çalışmanın ödülü ancak zamanla gelir ve zorluklar hemen ortaya çıkar [2].

İmamınıza memnuniyetle itaat etmenizi , halifenizin işleriyle ilgilenmenizi, fakirleşse bile devletine gelebilecek her türlü zararı ciddiye almanızı ,

55

Onun gücünün zayıflaması veya azalması ve onun menfaatine aykırı olan her konuda bu şekilde davranmanız ve bu (zarar) ne kadar gizli olursa olsun ve halifenin rızasına aykırı olup olmadığına bakılmaksızın ve Zararı ne kadar önemsiz olursa olsun, rakiplerinin tecavüzlerine ve düşmanlarının sebep olduğu rahatsızlıklara karşı öngörünüzü seviyorum.

Ve iktidar, intikamcı sahtekarlar ve öfkeli mahkumlar olmadan, iktidardan uzaklaştırılanlar, azarlayanlar, kenarda duranlar, önyargılı gözlemleyenler ve kendini beğenmiş, saçma sapan konuşan, gerçeği çarpıtmaya teşvik eden ve karşı çıkanlar olmadan var olamaz. alınan tedbirler, sanki tüm halkın lideri ve tüm halkın iradesinin temsilcisiymiş gibi, halifelerin ve vezirlerin yetkin koruyucuları ve gözetmenleri pozisyonuna bürünerek, mümkünse asla affedici, şüpheyi ödüllendirmeyen. bunun için en ufak bir fırsatın olduğu yerde, bir görgü tanığının, bulunmayan birinin göremediğini görmediğini, bağımsız bir kararı4 görmemiş olanın, onun kaynaklarını bilmediğini ve uygulamasının kapsamını bilmeyenin, bildiğini kabul etmemek. başarılarından haberi yok - tıpkı dezavantajlı kişiler olmadan, ihtiyaçtan acı çekenler olmadan, başkalarının iyi işleriyle şımarık olan alçaklar olmadan, zaten iki katını almış olan can sıkıcı talepçiler olmadan, ancak bilgisizliğinden var olamayacağı gibi. faziletlerinin gerçek değerini bilerek, sabırsızlık ve nankörlükten dolayı, layık oldukları ve padişah tarafından mahrum edilmeyi hak ettikleri halde, almadıklarının aldıklarından daha büyük olduğuna ve haklarının tercih edildiğine inanarak, daha fazlasını talep etmeden, toklukla bozulan, sürekli zenginlikle bozulan ve uzun süreli aylaklıkla bozulan eski nimet ve iyilikleri, belli bir grubun başında duran ve heyecanla vıraklayan insanlar arasında rastlayan aylak baş belaları olmadan var olamaz. Tabiattaki beceriksizliği eğitimin satırını zar zor düzelten ve cezasıyla haklı olarak aşağılanan, ısrarcılığıyla tiksintiden başka bir şeye neden olmayan, asılsız dedikodular yayarak öfkesini söndüren ve boş hayallerle ruhunu oyalayan Sultan'ın merhameti, Kötülerden başkasıyla dost olmayan

клеветниками,

подозрительными

смутьянами,

беспригодными

56

eski erdemleri nedeniyle ve başkalarının iyilikleri pahasına değerli insanlarla eşit olmak ve patronları için patronlarının üstüne çıkmak isteyen gaspçılar ve beceriksiz aptallar, eskiyi yeniyle çoğaltmayan, şeref derslerine kulak vermeyen ve Zarara şikâyet etmeden katlanan, cennete güvenen, hayırseverlerin çocuklarına bakan insanların iyilikleri arasında fark yapmayın. Hak ile batılın derecelerini ayırt edemeyen bir kimse, farzların tamlığı ile batılın tamlığını nasıl ayırt edebilir  ?

Yeterli performans.

Bana imamınızı yüceltmeye ve halifeyi destekleyenlerin erdemlerini övmeye başladığınızı söylediniz. Yakınlarına söz vermek ve onlara destek sağlamak için destekçilerini özenle kuşattınız. Siz, Allah'ın dilediği gibi sürekli tevazu gösterir, iyiliği teşvik eder ve salih müminlere yardım edersiniz. Ne kadar ilgili ve dikkatli olduğunuzu, düşmanlarınızın deneyimlerini nasıl incelediğinizi ve komşularınızın erdemlerini nasıl araştırdığınızı görünce, talimatlarınızın sadakatiniz tarafından belirlendiği sonucuna vardım. Allah seni Halifenin sevincine gönderdi, bize ve sana onun sevgisini verdi. Bizi aldatılmamız ve yalanlara dokunmamız konusunda uyardı. O, dilediği zaman çok cömerttir, çok azîmdir ve mutlak kudret sahibidir.

, Abbasilerin seçkin destekçilerinin en yaşlısı, [4] olgunluğa ulaşmış devlet adamlarının çocukları ile görüştüğünüzü söylüyorsunuz. Alçakgönüllülükle ve içtenlikle ve dini talimatları dinlerken hesap yaparak veya korkuyla değil. Ve böylece bu insanlardan biri, bu gruptan biri, keyfi ve kendini beğenmiş bir şekilde konuşmaya başladı. Liderlerini dinlemedi, konuşmacılarını dinlemedi, özgüvenle fikirlerini savundu, sözlerinde kusur buldu. Bugün Halife'nin ordusunun beş tümenden oluştuğunu iddia etti: Horasanlılar 6 , Türkler, Mevâliler 7 , Araplar ve Abnalar 8 . Allah'ın bu kadar farklı vesileleri, farklı ruhları ve farklı emelleri teslimiyetle yaratması karşısında, indirdiği nimetlere, indirdiği nimetlere, ortaya koyduğu kudret ve cömertliğe şükretmiştir. Bu kükreyen keyfi konuşmaya, bu kendini ilan edene itiraz etmeye başladın.

Bu kurucu parçalara ve bunların temel farklılıklarına dikkat çeken 57 konuşmacı, bunların köken ve ırk farklılıklarını tespit ederek soyağaçlarını ayırdı.

Siz onun söylediklerine itiraz ettiniz, onun haklılığını tamamen inkar ettiniz ve her şekilde ona iftira attınız. Karşılıklı anlaşmalarını ya da bu anlaşmaya benzer bir şeyi ihlal etmediklerini iddia etmeye başladınız. Soylarının farklılığını, bağlantılarının farklılığını inkar etmeye başladınız. Dedin ki: “Horasanlılar ile Türkler kardeştir. Ülke (sahip oldukları) birdir, Doğu'nun (bu) kısmı için (yukarıdan) hüküm ve bu bölgenin kaderi birdir ve farklı değildir, örtüşür ve farklılaşmaz, orijinal kökleri birleşmiş olmasa da ­, birbirine bağlı, yaşam alanlarının sınırları örtüşmüyorsa kabaca birbirine denk geliyor ve bazı ayırt edici özellik ve niteliklere sahip olsalar da genel olarak hepsi Horasalılar.”

arasındaki farkların, Arap olmayanlarla Araplar, Bizanslılar ile Slavlar, Zincler ile Habeşliler arasındaki farklarla hiç de aynı olmadığını, bunların daha önemli ve aşılamaz olduğunu iddia ediyorsunuz9 . Bu farklılıklar Mekkeliler ile Medineliler , 10 göçebeler ile yerleşikler, ovalarda yaşayanlar ile yaylalarda yaşayanlar veya yayla Tayitleri ile ova Tayitleri11 arasındaki farklara benzer , çünkü Huzeyl'in12 Arapların Kürtleri. Bu farklılıklar ova ve tepelik alanlarda, yaylalarda ve havzalarda yaşayanlar arasındaki farklara benzemektedir.

13 ile ovalarda yaşayan Kaysitler 14 , cahil Ha-wazin 15 ve Orta Asya'nın çoğunluğunun dili olan okuryazar Hicaz 16 arasında aynı dilsel farklılıkların gözlendiğini iddia ediyorsunuz. (sırasıyla) Yemen'deki Him- Yârîler'in17 ve Mihlaf nüfusunun18 dilinden farklı olan bu kişilerin görünüşleri, doğal nitelikleri ve davranışları için de aynı durum geçerlidir . Ama hepsi bir damla bile karışmamış, en ufak bir şüphe ve tereddüt gölgesi olmayan saf Araplardır. Bunlar arasında, bizzat Allah'ın Adnanîler19 ile Kahtanîler20 arasında tespit ettiği tabii farklılıklara benzer şekilde, Cenab-ı Hakk'ın her bir bölgenin halkına bahşettiği tür, tabiat, ahlak ve dil farklılıklarına benzer hiçbir fark yoktur . Ataları arasındaki bu kadar farklılığa rağmen ­onların (Adnan ve Kahtan'ın) torunlarının nasıl genellikle Arap sayıldığını sorarsanız ­, şöyle cevap veririz:

58

Araplar başlangıçta tek bir [halk] değilken, daha sonra tek bir ülke, tek bir dil, ortak özellikler ve mizaç haline geldiler; Aynı burunlara sahipler, aynı derecede çabuk sinirleniyorlar, ortak ahlak ve karaktere sahipler. Aynı eriyikten, aynı şekilde [6] ve aynı biçimde dökülmüşlerdi ; özellikleri ve nitelikleri benzer hale gelmişti. Ve genel olarak ve özel olarak bu yakınlığın, benzerlik ve farklılık bakımından kan akrabalığından daha güçlü olduğu ortaya çıktı 21 . Soyluluk bakımından eşit olmaları önceden belirlenmişti ve bu bağlantılar onların ikinci doğumu oldu, bu da onların evlilik yoluyla birbirleriyle akraba olmalarını sağladı. Adnanîler, İsmail'in kardeşi İshak 22 boyu ile evlenmeyi reddettiler ve tam tersine, sıklıkla Abir oğlu Kahtan boyu ile evliliklere giriştiler . Kendisinden sonra gelenlerin Kisra'nın24 talimatına göre diğer kavimlerle böyle bir anlaşmayı reddetmesi, aralarında anlaşma yoluyla akrabalık kurulduğunun ve doğumla doğrudan kan bağının yerini aldığını başlı başına kanıtlamaktadır25 .

Onun nifak ve hizipçilik peşinde olduğunu, uyum ve yakınlaşma istediğini iddia ediyorsun.Ayrıca Banawi'nin Horasanlı olduğunu, oğulların babalarla aynı kökenden geldiğini, babaların yarattığı ve dedelerin geçmişte başardıkları erdemlerin olduğunu söyledin. Oğulların izzetini oluştururlar, o maval Araplara benzerler, onlara yakındırlar ve onlarla güçlü bir bağa sahiptirler çünkü kanun onları birçok bakımdan Arap olarak sınıflandırır: Onlar kendi bilinçleri ve [hakları] gereği Araptırlar. ] miras. Onun (Muhammed'in) "Kabilenin mevlesi onlardandır" ve "Kabilenin mevlesi kendilerindendir" sözünün özü budur. “Bir maulun akrabalığı kanla aynı akrabalıktır ve buna dayanarak kabilenin müttefikinin kendilerinden sayılmasını ve kanunlarının kendisine uygulanmasını emretti. Bu şekilde El-Ahnes b. Şerif 26 Sakif kabilesinden, 27 Ya'la b. Banu el - Adaviya kabilesinden Müniye 28 ve Halid b. Uzra kabilesinden 30 Ar-Fata 30 Kureyş oldu 32 .  [7].

Bu bakımdan Haşim ailesinden maval'a sadaka vermek haramdır33 . Peygamber (Allaah'ın selamı ve bereketi onun üzerine olsun), aydınlanmalarını arındırmak amacıyla onları mevali yaptı. Bu nedenle Peygamber, Allah onu korusun ve ona huzur versin, köken ve soy bakımından da olsa Ebu'l- Muttalib34 ailesini Abd Şems35 ailesine tercih etti .

59

Eşittirler, çünkü ona ilk biat eden ve destek sağlayanlar onlardı. Peygamber Efendimiz (Allah'ın selamı ve selamı onun üzerine olsun) şöyle buyurmuştur: “Arapların en iyi atlısı Ukkaş b. Muhsin" 36 . Dirar b. el-Ezver el-Esadi 37 sordu: "Yani bu değerli adam bizden biri mi yâ Resûlallah?" Şöyle cevap verdi: "O, kendisiyle olan birliğiniz sayesinde sizden biridir." Ve tıpkı bir kız kardeşin oğlunun kendi kabilesinin bir üyesi olarak görülmesi gibi, kabilenin bir müttefikinin de onlardan biri olmasını emretti.

O halde Türklerin soy bağları bakımından bu kavimlere benzediğini ve dolayısıyla Arap olduklarını, kendilerine has özellikleri ve kendilerine bahşedilen asil vasıfları koruduklarını düşünüyorsunuz. Seçilmiş Kureyş'in mevâlisi, Abd Menaf'ın değerli torunları ve Haşim38 ailesinin en iyileri olarak Türklerin konumu, atın burnundaki elmacık kemikleri, dolgun göğüslü bir atın boynundaki kolye gibidir. kız, beden için ruh gibidir. Çıkıntılı bir pelerin, büyük bir deve hörgücü, beyaz kil, ışıltılı bir inci, yeşil bir çayır, saf altın gibidirler.

Ve onlar asil Arap kökenli oldular, bağlantılarında mevali gibi oldular. Ve ne olursa olsun başka hiçbir erdemin, ne kadar büyük olursa olsun hiçbir saygınlığın ve ne kadar eski olursa olsun hiçbir şerefin karşılaştırılamayacağı bu nitelik için onlara tercih verildi. aşacaktır.

Siz bunların hepsinin çok yakın olduğunu, köken olarak uzak olmadığını ve halifelere ve imamlara yardımlaşmanın, yardımlaşmanın, itaatin, sempatinin ve sevginin bu yakınlıkla sağlandığını iddia ediyorsunuz.

Her ırkın, her kategorinin bir takım avantaj ve üstünlüklerine dikkat çektiğini, [8] tüm bunları topladığını, detaylı bir şekilde anlattığını, sonuçlar çıkardığını ve açıklamalar yaptığını ancak Türklerden bahsetmediğini, ödeme yapmadığını bildiriyorsunuz. dikkatleri onlara verdi, sessizce geçiştirdi ve onlar hakkında hiçbir şey söylemedi, bu arada her ırkı karakterize etti ve her kategorinin erdemlerine dikkat çekti.

Horasanlıların şu sözlerine dikkat çekti: “Biz nakibleriz39 ve nakiblerin evlatlarıyız, biz soylu bir aileden geliyoruz, daha nakibler ortaya çıkmadan ve asaletten söz etmeye başlamadan önce, muzaffer sondan uzakken ­ve asillikten söz etmeye başlamadan önce vaazlar veriyorduk. maskeleri çıkarıp böyle 40'ı küçümsemenin zamanı henüz gelmemişti .

60

Bizim sayemizde düşmanlarımızın krallığı yıkıldı ve efendilerimizin krallığı kuruldu. Bu arada biz yok edilmedik, kovulmadık, darbelere maruz kalmadık, keskin kılıçlarla doğranmadık, çeşitli işkencelerle parçalanmadık. Allah bizim yardımımızla kalpleri iyileştirdi, uyanışa vesile oldu. İçimizde on iki nakib41 ve yetmiş seçilmiş42 vardı . Bizler “hendekteki savaşa” katılanlarız ve onların oğullarıyız 43, savaşçıların “eşitleriyiz” ve “eşitlerin” 1'1 torunlarıyız , çağrıya ilk yanıt veren bizdik 45 ve Tamimitlere otlayacak yerler verdik 46 . Harran'ın fethini tamamladık ve Çubin'in destekçisi olduk47 . Çığlığımız bir hayvan kükremesine benziyor48 ve biz özgür bir askeri sınıfız49 . Vadilerdeki ülkeleri fethettik, halkları yok ettik ve düşmanları yok ettik. Biz bu devletin sadık tebaasıyız, çağrısının habercisiyiz ve gövdesinin temeliyiz; böyle bir kasırgayı biz yarattık. Ensarlar50 iki türdü: O eski zamanlarda Peygamber'e, Allah'ın selamı ve bereketi üzerine olsun, yardım eden Evs ve Hazreç51 ve daha sonraki bir zamanda onun soyundan gelenlere yardım eden Horasanlardı52 . Babalarımız sürümüzü böyle yetiştirdi, biz de çocuklarımızı onurlu bir şekilde yetiştiriyoruz.Biz, yalnızca bizi tanıdıkları soyağacımızı bu şekilde aldık[9] ve yalnızca bizim sadık kalacağımız bir din bulduk. Hepimiz aynıyız ama yollarımız farklı. Biz Şiiler olarak biliniyoruz53 ama itaati öğütliyoruz, bunun uğruna öldürüyor ve ölüyoruz. Ayetlerimiz anlatılıyor, elbisemiz biliniyor. Biz siyah bayraklıların54 , güvenilir geleneklerin ve nakledilen hadislerin taraftarıyız . Zalimlerin şehirlerini yıktık , ülkeyi despotizmin elinden kurtardık55 . Amorium 56'yı ele geçirip fethedecek, düşmanın askerlerini öldürüp çocuklarını esir alacak olanlar anlatılırken, haberlerde, efsanelerde tahmin edilen ve hadislerde söylenen bu durum bize haber verilmişti . Sonuçta onlar hakkında şöyle denildi: "Saçları kadınlara ait, kıyafetleri keşiş cübbesine benziyor." Ve söylenenler gerçekleşti ve tahmin gerçekleşti. Bütün imamların imamı ve on halifenin babası Muhammed b., bizi ve başımıza gelen imtihanları anlattı. Ali (57) , uzak ülkelere vaiz gönderip her iki tarafta da taraftar kazanmak istediğinde. Şöyle konuştu: “Basra ve çevresine Osman 57 ve takipçileri hakim oldu , orada bizden az kişi var; Kûfe ve çevresinde Ali 57 b. Ebu Talib ve destekçileri

61

orada çok azımız var; Şam'da 58 - Mervan'ın destekçileri 59 ve Ebu Süfyan'ın ailesi 60 ; El Cezire'ye gelince , 61 Haruriler'in62 , Şerîler'in63 kontrolü altındadır ve isyan ve dinden dönmeyle boğuşmaktadır, ancak bu doğu vilayetine dönmelisiniz: sağlıksız tutkularla bozulmamış sağlam ruhlar ve cesur kalpler var , hastalıklardan etkilenmez ve sapkınlıklara uymaz. Ama kızgınlar ve kin besliyorlar. Birçoğu var; savaşa hazır, iyi donanımlı ve cesurlar.” Sonra şöyle dedi: “Yüzümü umutla güneşin doğuşuna çeviriyorum!”

Biz İmam'ın iyi askerleriydik, o da bize inandı, bize iltifat etti ve tüm dikkatini bize yöneltti. Ve başka bir defasında şunu söyledi[10] : “Davamızın başarısı batıda değil, doğuda kararlaştırılacaktır ve ileri doğru yayılacaktır, geri çekilmeyecektir. Ve gün içinde güneş nasıl doğup kaçınılmaz olarak ufka doğru batıyorsa, ayakların ve toynakların ulaşabildiği yere kadar yayılacaktır.”

64 , Dalikiya'yı 65 , Zakwaniya'yı 66 ve Rashidiyya'yı 67 öldürdük . Nasr b. Sayyara 68 , İbn Judai'a el-Kermani 69 ve Şeyban b. Selma el-Harici 70 . Biz Nubata b. Hanzali 71 , Amira b. Dabbers 72 ve İbn Hubeyr 73 . Ve biz bu işin başlatıcısı ve devamcısıydık, ilki ve sonuncusuyduk. Ve Mervan'ı öldürdük. 74 Biz iri yapılı, geniş omuzlu, uzun ve kaba saçlı, büyük kafalı, geniş alınlı, uzun kolluyuz; kimse bizim kadar erkek çocuk doğurmuyor ve kimsenin ailesi bizimki kadar geniş değil. Aramızda hiç kimse gibi zayıf, zayıf ve dul insanlar nadirdir. Hiç kimse bizim kadar eski kökenlere sahip değildir ve atalarıyla bizim kadar gurur duymaz. Eti ve kemiği kuvvetliyiz, yorulmadan silah taşıyoruz, bacaklarımızın görüntüsü göze hoş geliyor 75 . Sayımız çok, iyi donanımlı ve hazırlıklıyız. Ve nehrin karşı tarafından göründüklerinde Yajuj ve Meccuc'ların sayısı ne kadar olursa olsun, bizden daha fazlası olacak. Elimizin kuvvetine ve tutuşumuzun kuvvetine gelince, sonra 77  78  79  80

Adah, Semud, Amalek ve Kan Anittir, onları daha güçlü bulamazsınız.

Tüm atlar ve biniciler tek bir listede toplanırsa, en çok sayıda ve en çok biz oluruz

62

yılmadı. Ve sadece bizim taşıyabileceğimiz bayraklarla yarışan atlılarımızı gördüğünüzde anlayacaksınız ki, biz sadece en güçlü devletler için, halifeye itaat ve padişaha destek için yaratıldık. Tibet halkı, ez-Zabij savaşçıları81 , Hindistan atlıları, Bizans süvarileri Haşim b. İstakhanja 82 , o zaman ona karşı çıkmazlardı, silahlarını atıp kaçarlardı.

var . Biz ihtiyatlı ve makulüz, kararlarımız haklıdır ve pervasız olmaktan uzaktır. Biz Şam savaşçıları gibi değiliz; kadınların namusuna tecavüz etmiyoruz ve her mabedin kutsallığını bozmuyoruz.

Biz sadakatin ve erdemin ta kendisiyiz. Yolsuzluk ve iddiasızlığı, hizmette sabrı ve uzun bir yolculuğa hızla hazırlanma yeteneğini birleştiriyoruz.Davullarımızın gürlemesi korkunç, savaş pankartlarımız devasa. Zırhlara bürünmüşüz, çanlar ve apoletler takıyoruz, uzun saçlarımız, kıvrık kınlarımız, kıvrık bıyıklarımız ve shashiya şapkalarımız var 83 . Ellerimizde sopalar ve savaş baltaları, kemerlerimizde hançerlerle 84 Şahri atının üzerinde zıplıyoruz. Kılıçlarımız şimşek gibi parlıyor ama biz eyerde eldiven gibi oturuyoruz. Ve çığlıklarımız sayesinde kadınlar yüklerinden vaktinden önce kurtuluyor.

Edeb, felsefe, hesap, mühendislik, musiki, zanaat, fıkıh, efsane alanlarında Horasanlıların ilgilenmediği, kafalarının kelleşmediği, seçkin bilim adamlarının ortaya çıkmadığı hiçbir alan yoktur. keçeden silah yapar, üzengi ve zırh yapar. Savaşı kazanmak, uzun seferlerde yorulmak bilmemek ve geri çekildikten sonra ilerleyebilmek için, çocukluğumuzdan itibaren kuşları yakalayıp, at yarışları düzenleyerek yaptığımız silahlara (ustalığa) hazırlanır ve kendimizi eğitiriz. yetişkinlikte atların arkasında yürüyerek ve binicilik polosu oynayarak, ayrıca kuş kalabalığına, hedeflere [12] ve uçan kırlangıçlara ateş ederek.

Bu şekilde kendimizi övmeye hakkımız var ve daha yüksek bir makama daha layıkız.”

Sonra dedin ki: “Arapın şöyle dediğini iddia ediyor: “Halifelere yakınlık, güçlü bağlarla ve birbirine bağlı  soyağacıyla sağlanır.

tercih ve itaat

63

Babalarına ve ailelerine, insanlar hacca giderken, aşk varken ve zeytinden yağ sıkılırken, çağlar boyunca yaşayan, yıldızların parıltısı gibi parıldayan, berrak bir ritimle ve şükranla anılan şiirler, şükran, yeterli övgü ve Devletin nasıl kurulduğuna dair sıradan sözlerde ve aktarılan efsanelerde olduğu gibi, çağrı haklı çıktı ve Arap olmayanlara özgü olmayan ve Araplar dışında kimsenin umursamadığı kahramanca olaylar kaydedildi. Bununla ilgili kafiyeli şiirler yazıp, yazılı kitaplara ve kapalı sayfalara güvenmeyen okuma yazma bilmeyenlerin anısına kaydediyoruz.

Asaletimizle gurur duyarız, bu konuda birbirimizle yarışırız, yarışırız ve karar için her güvenilir hakeme ve yetenekli kahinlere başvururuz. Eksiklerimizi iyi biliyoruz, güçlü yönlerimizi övmeyi biliyoruz. Soyumuzun ve haklarımızın ateşli koruyucularıyız ve bunu, mükemmel ve doğrulanmış dizelere ek olarak, kafiyesiz düzyazıyla, bıçaktan ve vurucu bir kılıçtan daha keskin bir dille, bize hafızadaki şeyleri hatırlatmak için kaydediyoruz. bir kısmı kaybolmuş ve izleri çoktan silinmiştir.

Korkudan savaşan biriyle, korkudan savaşan biri arasında fark vardır... korku ve arzuyla mücadele edenler. Kökü bizim geçmişimize dayanan kişi, aramıza yeni katılan kişiye hiç de benzemiyor. Bu, eski kalıtıma sahip insanlarla yeni gelenler arasındaki ilişkidir. Ve hem Sicistanlılar85 hem de Bedevi Araplar güç arıyor . Ancak nakiblerin çoğu gerçek Araplardan gelmiyor mu ve daha az tartışılmaz bir kökene sahip değiller mi: örneğin Abdülhamit Kahtabe b. Şebib el-Tai, 86 Ebu Muhammed Süleyman b. Kesir el-Huzai 87 , [13] Ebu'Nasr Malik b. el-Heysem el-Huzai 88 , Ebu Davud Halid b. İbrahim ez-Zuhli 89 ve ayrıca Ebu Amr Lakhiz b. Tariz el-Mazani 90 , Ebu Ayina Musa b. Ka'b el-Merrani 91 , Ebu Sehl el-Kasım b. Mücaşi el-Mazani 92 . Nakiblere tabi olup da onlardan sayılmayan Malik b. et-Tawwaf 93 el-Mazani ve diğerleri? Çağrıya cevap vermeyen safkan Araplar  değilse kim ?

devletin çekirdeğini oluşturan Mervan'ı yok etti 94 , İbn Hubayra'yı 95 yendi ve İbn  Dabbara'yı 96 ve Nubata TB'yi öldürdü. Hanzalu97 Sind'i fetheden98 ,

Musa değilse

302-5 b. İfrikiyye'yi fetheden Ka'b 99 , Muhammed b. el-Ash'as 101 .

64

Siz onun şöyle dediğini iddia ediyorsunuz: “Mavali şöyle diyor: “Biz samimi tavsiyelerde bulunuyoruz, sadakatimizle öne çıkıyoruz; zor zamanlarda bize güvenebilirsiniz. Hokkanın eylemlerinin nedenleri , patronun yukarıdan gelen sevgisine bir yanıttır, çünkü patronun onuru onun (tokucunun) onurunu arttırır, asalet kendikine bağlıdır ve aylaklık onun yeteneklerini azaltır. Bu nedenle tüm asil özelliklerin kendisinde birleşmesini ister, çünkü patron ne kadar saygın, asil ve nüfuzlu olursa kendisi de o kadar saygın ve asildir. Ve maulanız size içtenlikle itaat edecek, vicdanlı ve nazik olacaktır.”

Ve daha sonra şöyle dediler: “Soy birliğine dayalı olandan daha güçlü bir akrabalık yoktur. Artık Arapların parladığı soyağacını elde ettik ve Arap olmayanların da gurur duyduğu köklerimiz var.” Sabrın farklı türleri vardır. En asil şey, bir sırrı sabırla saklama yeteneğidir ve bu erdemde hiç kimse Maula'yla karşılaştırılamaz. Özel bir yaklaşıma ihtiyacımız var ve o zaman hizmette en kararlı olan biziz.

Alçakgönüllülüğün, vicdanlılığın, bağlılığın ve iyi niyetin yanı sıra, oğulların babalara, babaların büyükbabalara olan saygısıyla da farklılaşıyoruz. Onlar da mewalileriyle dost oldular, onlara güvendiler ve onların yeteneklerinden memnun oldular. El-Man-sur 102 , Muhammed b. Ali 103 ve Ali b. Abdullah104 mewali'lerine tam bir güven, sadelik [14] ve samimiyetle davrandı; siyahları siyahlıkları nedeniyle, çirkinleri çirkinlikleri için ya da bilgisiz zanaatkârları beceriksizlikleri nedeniyle baskı altına almıyordu . Büyük oğullarına kendilerini korumaları talimatını verdiler. Çoğunlukla çocuklarının, kuzenlerinin ve kardeşlerinin huzurunda ölüleri için dua ederler ve Peygamber Efendimiz'in (Allah'ın selamı ve bereketi onun üzerine olsun) Maul Zeyd b. Kharisa 105 , savaş günü iken; Mute 106, Haşim klanının savaşçılarının başına getirildi ve fethetmeyi başardığı tüm şehirlerin hükümdarı olarak atandı. Usame b. Zamdu 107 , sevgili ve sevgilinin oğlu, bizimki en ünlü Muhacirler 108 ve en büyük Ensar 109 üzerinden başladığı zaman . Pek çok kişiye sağladığı faydalar hatırlanıyor.

по

отношению к другим его

мавали:

Абу Унсе110, Шакрану111

и

65

Dediler ki: “Bizden devletin kurucusu Ebu Müslim Abdurrahman ­b. Müslim 112 ve Ebu Sele-me Hafs b. Devletin temelini atan, oluşumunu tamamlayan ve sistemini güçlendiren Süleyman 113 (Ebu Müslim imamın tokmağıydı) 114 . Bizden Ebu Mansur - Maula Banu Khuza'a 116 , Ebu'l-Hakam İsa b. A'in—mawlya banu khuz'a 116 , Ebu Hamza Amr b. A'in-mevla khuz'a 117 , Ebu Necm Umran b. İsmail, Abu Mu'it ailesinin yaralayıcısıdır. Bu çağrımızda Horasanların ve Mevâlilerin bütün faziletleri var. Biz onlardan geliyoruz, onlarla ilişki kuruyoruz, onlardanız. Müslümanlar bunu inkar etmiyor, müminler de bunu bize inkar etmiyor. Onlara yetişkin olarak hizmet ettik ve onları çocukluktan itibaren büyüttük, onları emzirme 118 ve onlara kız çocuk verme hakkına sahip olduk , sekreter olma ve sarayda yalnızca şanslı azınlığın ve az sayıdaki azınlığın sahip olduğu görevlerde bulunma fırsatına sahip olduk. hükümdarlar üzerinde nüfuz sahibidir. Arapların gururundan, Horasan'ın izzetinden ve Banavi'nin faziletlerinden sahibiz. Ama aynı zamanda başka hiç kimsenin sahip olmadığı veya sahip olmadığı niteliklerimiz de var. Halkla iyi ilişkilerimiz var ve sıradan insanlara yakınız, onlar bize karşı çok dost canlısı, sakin ve dost canlısılar. Biz de onlara karşı küçümseyici ve olumlu davranırız [15] ve onlara aynı şekilde cevap veririz.

Bu vasıflara sahip olan ve bu yeteneklerle öne çıkanlardan başka kimin saygı görmeye ve yüksek bir makama hakkı vardır!”

Şunu not ettiğini söylüyorsunuz: “Banavi şöyle dedi: “Biz, devletimizin geldiği, çağrının ilk yapıldığı, bu kudretli boynuzun büyüdüğü, bu güçlü dişin çıktığı, bu şeffaf pınarın fışkırdığı ve bu geniş Horasan'dan geliyoruz. deniz taştı.”, göğüslerinle hakikate giden yolu açmak, ufku nurla karartmak, eski bir hastalığa şifa vermek, çaresi olmayan bir hastalığa şifa vermek, yoksulluğu gidermek ve körlüğün ardından sağduyu getirmek.

Şubem, uzun yolculuklardan sonra bir sığınak olan halifeliğin başkenti Bağdat'ta ve burada çağrıya yanıt verenlerin yanı sıra destekçilerin torunları da var 120 . Burası Irak Horasan'ıdır, halifenin ikametgahıdır ve kaynakların deposudur."

Şöyle dedi: “Ve bunda benim köklerim babamınkinden daha derin, kendimi daha sık gösterdim,

Büyükbabamdan 66 yaşındayım ve ben

maulalardan ve Araplardan daha fazla erdeme sahibim. Kısa kılıçların, uzun mızrakların gölgesinde direnmeyi reddedemeyiz. Eğer mızraklarımız aniden parçalanırsa ve kılıçlarımız kırılırsa, düşman kollarımızda mutlu olmayacaktır. Açığa çıkan bıçaklardan ve çekilmiş hançerlerden geri adım atmayacağız. Bizler ateşli kavgaları seven ve tehlikenin çocuklarıyız. Yolda bize güvenebilirsiniz; insanlar bilgi arıyorlarsa bizi dinlerler. Giysilerimiz askeri nişanlar ve süslemelerle iki renge ­121 boyanmıştır . Mızrağın sapında yürüyen, at sırtında iki sıra arasında zıplayan biziz. Güç ve korkusuzlukla fethederiz, kale duvarlarına tırmanmayı ve tünel açmayı biliriz. Korkusuzca kendimizi kılıçların ve mızrak uçlarının uçlarına atıyoruz, kayaları ve sütunları kırıyoruz. Horasan'da bir Arap'ın kalbinin korkudan donduğu, kötü düşüncelerin uyandığı durumlarda bile, yaraların acısına sabırla katlanır, silahlarımızı bırakmayız. Cezaya kararlılıkla katlanırız ve cevaplarımıza nasıl sebep vereceğimizi, konsantre olmayı ve doğru kararı nasıl vereceğimizi biliriz. İki işkence çubuğu arasındaki ipin gerginliğini tutan güçlü bacaklarımız var ­122 . [16] Bağımsızız ve kadere karşı asiyiz, ancak can sıkıcı ziyaretçilere ve duygusuz akraba ve kardeşlere karşı itaatkar bir şekilde dikkatliyiz. Hendeklere karşı ve köprünün tam ortasında nasıl savaşacağımızı biliyoruz. Biz gedikteki savaşta ölümün ta kendisiyiz, dar sokaklarda ustalıkla savaşırız, sabrımız vardır, tutsakları sakinleştiririz. Bunu el-Hulaydiyye, el-Ka-tafiyye, el-Bilaliyye ve el-Harbiyye'den sorunuz123 . Biz inatçıyız ve gece saldırıları, pazar meydanlarında ve sokaklarda güpegündüz cinayetler sanatında ustayız. Bizler gizli sabotajın yetenekli organizatörleri ve açık savaşta uzmanlarız. Piyadelerimiz uzun mızraklarla, atlılarımız ise kısa ciritlerle silahlanmıştır. Pusuya düştüğümüzde kaçınılmaz ölüm ve düşman için öldürücü zehir gibi oluruz. Öncü olarak her birimiz bir ordunun komutanının yerini alabiliriz. Kırsal alanda ve kentsel alanlarda, gece ve gündüz, suda ve sağlam zeminde eşit derecede iyi savaşıyoruz. Ölüm kadar kaçınılmaz, ağaç kadar sağlamız. Uzun sürelerden korkmuyoruz

67

geçiş var ve sınırları korurken dikkatli olmamalıyız.

İnce belimiz, güçlü fiziğimiz, uzun sakallarımız, güzel türbanlarımız ve sıcak nefesimiz var. Biz yaramaz dostlarımız ve şövalyeleriz. Biz hat ve yazıda, teolojide ve geleneklerde güçlüyüz. Bağdat'ın tamamı bizimdir; biz sustuğumuz zaman susar, ihtiyacımız olduğunda hareket eder. Bütün dünya da ona bağlıdır ve onun çıkarlarına tabidir. Ve eğer kader öyle olsaydı, bütün dünya ona boyun eğecekti; ve dünyanın tüm nüfusu sakinlerine teslim oldu: [tüm] soyguncular onun soyguncularına, [tümü] çapkınlar çapkınlara, tüm liderler liderlerine, tüm dürüst insanlar onun dürüst insanlarına .

Bizler halifelerin eğitimcisiyiz ve vezirlerle birlikte yaşıyoruz. Bizler krallarımızın saraylarında, halifelerimizin himayesinde doğduk, onların eğitimini aldık, onların örneklerini takip ettik; Biz onlardan başka kimseyi tanımıyoruz, onlar da bizi başka kimseyle bilmiyorlar. Hiç kimse bizi onlara karşı itemedi; ne onların gücünü arayanlar, ne de ona meydan okuyanlar. [17].

Bu vasıf ve vasıflara sahip olanlar dışında kim övgüye, yüksek makama layıktır? BEN

Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla! Allah sizi korusun, bu argümanları takip ederek ve bu argümanlardan sonra, yukarıda açıklanan bölümlerin her birinin nitelikleriyle karşılaştırmalı olarak Türklerin faziletlerinden bahsetmeye başlarsak, o zaman onların örneklerini takip edeceğiz. kitaplar aralarındaki farklar etrafında tutkuları kışkırtır. Çelişkiler yüzünden parçalanmışlarsa kalplerini birleştirmek, filizlenmişse karşılıklı anlaşmayı güçlendirmek için bu kitabı yazmaya karar verdik; ve ayrıca bağlantılarının yakınlığını anlatmak, böylece uyumlu konuşmalar yapsınlar ve Ruhları uzlaşsın ve böylece daha önce bilmeyen herkes, kökenlerindeki farklılıkların özünü ve asalet bakımından ne kadar farklı olduklarını anlasın. Böylece kimse meselenin bazı yönlerini değiştirmesin ve düşman da örtülü yalanlar ve asılsız şüphelerle onu itibarsızlaştırmasın ­. Bilgili bir münafık veya komplocu bir düşman, cahillere yalanı gerçek görünümünde sunabilir, yıkıcıları ise basiret kisvesine büründürebilir.

68

Bildiğimiz ve hatırladığımız birkaç olayı hemen aktarmadıkça, görgü tanıkları olduğumuz hakkında konuşmadıkça ve değerli adamların ağzından duyulan birkaç hikayeyi aktarmadıkça.

Yukarıdaki tüm departmanların kullandığı araçları ve araçları alacağız ve hangisinin bunları daha iyi ve daha özgürce kullandığını ve kimin en anlayışlı, ileri görüşlü, zeki, düşünceli, [18] eylemde kapsamlı, kapsamlı olduğunu göreceğiz. Düşüncelerde kim ­daha sürpriz yapmaya değer, daha yeni bir yol izleyen, savaşlarda büyük fayda sağlayan, kim zarar verir, kim daha eğitimli, kim daha büyük entrikalar yapar, kim daha dikkatli olur ve kim büyük hileler yapabilir - yani Bu kitabı okuyan kişinin, içeriğine dikkat ederek, tüm sayfalarını inceleyerek, kategorileri üzerinde düşünerek ­, başlangıcını sonla karşılaştırarak doğru seçimi kendisinin yapabileceğini ve bu bir şeyi başka bir şey gibi göstermek veya bazılarını diğerine tercih etmek, ancak tam tersine kişisel görüşümüzü kesinlikle ifade etmemeye çalışacağız . ­Ve kitabımızı aynen bu şekilde ve bu içerikle yazarsak, o zaman ihtilaflardan, şüphelerden ve tarafgirlikten kaçınmış oluruz.

İnsanlar, isimlerinin görünümü, yazılışı ve telaffuzu bakımından farklılık gösteren farklı savaşçı kategorilerinin, özleri ve anlamları bakımından da buna uygun olarak farklı olması gerektiğini düşünüyor. Ancak işler sanıldığı gibi değildir.

Ash-shakiriyya isminin görünüş, yazım ve telaffuz bakımından cund kelimesinden farklı olmasına rağmen, anlam olarak ondan uzak olmadığını unutmayın, çünkü hepsi aynı öze sahiptir ve aynı şeye yöneliktir - halifeye itaat ve destek. Sultan için. Eğer Mawali'nin genel olarak büyük ölçüde Arap olduğu ya da köken olarak Arapların soyundan geldiği kabul edilirse, o zaman amcanın baba, müttefikin kabile arkadaşı, kız kardeşinin oğlunun da baba olarak kabul edilmesinden daha şaşırtıcı bir şey yoktur. kabilenin üyesi. Böylece, boşandıktan sonra babası tarafından reddedilen ve evlilik yatağında doğan erkek çocuk, annesinin klanına mensup olur124  .

69

Arap olmayanların oğlu olan İsmail, Yüce Allah'ın onun gırtlağını herhangi bir hazırlık veya eğitim almadan Arapça konuşmasını düzeltecek şekilde uyarlaması ve ardından ona kademeli bir gelişme ve gelişme olmadan şaşırtıcı belagat yeteneğini vermesi nedeniyle Arap oldu . daha sonra onu Arap olmayanların doğal vasıflarından mahrum bıraktı ve vücudunun gerekli kısımlarını ustalıkla doğru şekilde yerleştirdi, ayarladı ve gerekli şekli verdi. Sonra ona doğal özelliklerini bahşetti, onların suretlerini ve özelliklerini verdi, onlara asaletlerini, gururlarını ve doğuştan gelen daha asil, daha görkemli, daha asil ve daha yüksek olma isteklerini bahşetti. Ve bunu, peygamberlik şeklindeki özel misyonunun kanıtı olarak yaptı. Böyle bir kökene sahip olma hakkına herkesten çok o sahipti ­ve bu asalete en layık kişi olduğu ortaya çıktı. Tıpkı İbrahim'i gebe kalmadığı bir çocuğun babası yaptığı gibi. 125

Abna doğuştan Horasalıdır, Mawali ise statü ve kimlik itibarıyla Araptır. Zeid'in Amr'ın ahlaksız işlerinin bir meyvesinden başka bir şey olmadığını bilseydik, onun kanı ve eti olduğuna ikna olmuş olsak bile onun evlatlık haklarını reddederdik126 . Aynı şekilde Peygamber Efendimiz (Allah'ın selamı ve bereketi onun üzerine olsun) eşlerini müminlerin anneleri yaptı, onlar onları doğurmadı ve emzirmedi. Bazı Kur'an okumalarında eşlerine anneleri denilir ve kendisi de onların babasıdır 127 . Şöyle diyordu: “Babanız İbrahim'in kavmi” 128 . Çocuğu emziren kadını anne 129 , kocasının karısını - kocasının başka bir kadından olan çocuğunun annesi 130 , çocuğu yetiştireni de babası sayıyordu ve aynı şekilde amcasını baba olarak görüyordu 131 . Ve hepsi O'nun emrini yerine getiren kullarıdır. Dilediği zaman birini Arap, birini Arap olmayan, birini Kureyş, birini Zenc yapabilir. Aynı şekilde, O , Kendi iradesiyle, bir erkeği, bir kadını veya bir hermafrodit yaratabilir ve ne erkek, ne kadın, ne de hermafrodit olmayan herkesi seçip yaratabilir. Sonuçta melekleri de bu şekilde yaratmıştır ve onlar, yarattığı varlıkların en asilleridir. Adem'i ona ne bir baba ne de bir anne vermeden yarattı; bunun malzemesi kildi ve Adem de kökeninin izini sürüyor132 .

70

Adem'in kaburga kemiğinden Havva'yı yarattı ve onu Adem'e eş yaptı ve birlikte yaşadılar. İsa'yı hiçbir erkeğin müdahalesi olmadan yarattı ve soyunun izini doğduğu anneye kadar sürdü133 . Cinleri simoomun sıcak nefesinden , 134 Adem'i çamurdan, İsa'yı erkek tohumu olmadan, göğü dumandan, toprağı sudan yarattı; İshak'ı kısır bir çocuktan yarattı , 135 İsa'ya beşikte konuşma yeteneğini, 136 Yuhanna'yı çocukluğunda bilgelik bahşetti. 137 Süleyman'a  138 kuşların dilini ve

karıncalar ve koruyucu meleklere her dilde yazıp her lehçeyi konuşabilmeleri için tüm dilleri öğrettiler. Kurt Ukhban b'yi konuşturdu. Ausa 139 . Çocuklar ve akıldan yoksun olanlar da dahil olmak üzere tüm müminler, cennete girer girmez, ön yeniden yapılanma ve hazırlık olmadan, uzun bir eğitim olmadan ve talimat almadan hemen cennet sakinlerinin dilini konuşmaya başlarlar. İsmail'in babasının talimatı olmadan, hemşiresi ve annesi olmadan Arapça konuşmasına cahil nasıl şaşırabilir? Bazı cahil Kahtaniler böyle bir soruyu bir Adnanî'ye sorabilir, çünkü bu Kahtaniler için zordur ve Adnanîler kolaylıkla tatmin edici ve makul bir cevap bulurlar, oysa Kahtaniler Kahtan'ın peygamber olduğunu iddia etmezler, Allah ona böyle bir mucize nasip etsin. Allah, adı yüce olsun, topraktan bir kısmını yatlardan, bir kısmını altın, bakır ya da kurşundan, bir kısmını tunç ya da demirden, bir kısmını topraktan ve bir kısmını kilden yaratmadığı gibi, nasıl insanları böldü? veya vitriol, toprak boyası, arsenik, kurşun oksit, kükürt, bitüm, çinko, amonyak veya bir mıknatıs. Dünyadaki değerli taş ve minerallerin sayısını kim sayabilir?

Eğer durum tam da anlattığımız gibiyse Banavi Horasanlıdır, ama Horasanlı Maula ise , Maula da Arap ise Horasanlı, Banavi, Maula ve Arap bir bütün oluşturur. Bu, onları bir araya getiren niteliklerin onları ayıran niteliklere üstün geldiği ve özünde ve soy ağacı boyunca birbirleriyle yakından ilişkili oldukları anlamına gelir. Kısaca Türkler Horasan ve Mevâli halifeleri sayılabilir . Böylece Türklerin onuru herkese yayılır, onların şerefi başkalarının şerefini arttırır. Eğer ordunun geri kalanı bunu bilseydi, o zaman küçümseme ruhu hakim olurdu, zorluklar ortadan kalkar, düşmanlık ölür,

Akrabalar

, zanaatkar arkadaşlar ve komşular arasındaki ilişkilerde yalnızca kıskançlık ve rekabet vardı; ama aynı zamanda sevdiklerimizle onların torunları arasında karşılıklı yardımlaşma ve barış hüküm sürecek ve kayıtsızlığa yer kalmayacaktı. düşmanlık.

Karşılıklı yardımlaşma ve işbirliği ihtiyacını hisseden çölde birlikte dolaşan bazı kabileler birleşmeye başladı. Yoldaşlarını terk edenler zayıflamaya, yakınlarına yardım edenler ise güçlenmeye başladı. Bu birliğin faydalarını tadan, onu korumaya ve güçlendirmeye çalışan insanların sayısı [22] , onun varlığına tecavüz eden, durdurulmasını ve yok edilmesini talep edenlerden daha fazladır. Ancak bu, karşılıklı rekabet ve ihmal nedeniyle onu zayıflatmaktan başka bir şey yapamaz, ancak bu az bile çoktur. Tüm farklılıkları ortadan kaldırmak, insanları eşit kılmak, onlara istediklerini ve arzularını sağlamak için dünya kirden arındırılamaz, kötü ve iğrenç her şeyden arındırılamaz; çünkü bu (yukarıdan) bir cezadır ve (insanların) faaliyetleri.

Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla! Bu kitap el-Mu'tasım bil-l-lah (Allah ondan razı olsun ve yüzünü kutsasın) zamanında benim tarafımdan yazılmıştır, ancak açıklaması uzun zaman alacak nedenlerden dolayı ona ulaşmamıştır. bu yüzden açıklamalara girmiyorum.

Bu kitabın iyi niyetli ve adil olmasını ve bir insanı övüp diğerini kötüleme konusunda aşırıya kaçmamasını istedim. Ve eğer kitap aynen bu şekilde yazılsaydı o zaman yalan ve abartıya karışırdı, temeli samimiyetsizlik olurdu, içeriği düşmanlık veya bağımlılık tarafından belirlenirdi.

Öven için en gerekli, övülen için en faydalı, en etkili ve en uygun olan övgü, doğru olmalı, övülenin gerçek görünümüne uygun olmalı, ona layık olmalıdır ki onu ifade eden ve anlatan kişi de onu anlatsın ve anlatsın. sadece bir ipucuyla dikkat çekiyor.

Diğer savaşçıları karalamadan Türklerin erdemlerinden bahsetmek mümkün değilse, o zaman hikayeyi ve kitap hakkındaki her türlü düşünceyi tamamen terk etmenin daha iyi olacağına inanıyorum. Ancak bunların çoğunun övgüsü

72

bölüm bunlardan birinin az da olsa kötülenmesine izin vermez [23], çünkü çoğunluğu övmek temelsizdir ve itaatten gelir ve azınlığın erdemlerini küçümsemek itaatsizlik ve görevi unutmaktır, ancak bizim için çok az gerekçe vardır . aşırı itaatten iyidir.

Tüm insanların belirli eksiklikleri ve kusurları vardır ve bazıları, iyi niteliklerin ne kadar fazla, kötü niteliklerin ne kadar az olduğuna bağlı olarak diğerlerine tercih edilir. Hiç kimse tüm olumlu niteliklere sahip olamaz ve küçük, büyük, açık ve gizli tüm olumsuzluklardan arınmış olamaz.

Nabiga dedi ki: 140

Karşınızda yanılmaz kalan bir kardeşiniz var mı, Eleştirel kahinin bakışlarının ona dokunmaya cesaret edemediği?

Harish el-Saadi şunları söyledi: 141

Dostluğu günlük yaşam gibi olan, iniş çıkışlarla dolu bir erkek kardeşim var. Onu bir şey için azarlamaya ve terk etmeye hazır olduğumda, daha sonra ona ulaşıyorum, onun erdemlerini hatırlıyorum.

Beşşar şunları söyledi: 142

Ve eğer her yerde dostunu suçlarsan, hiçbir yerde övgüne layık kimseyi bulamazsın, o zaman yalnız yaşa, ya da acele et, anla.

Bir kere günaha düşersen bir daha düşmezsin.

Susuzluğunuzu çamurlu suyla gideremezseniz, bilin ki bir daha bulamazsınız, herkes onu doyasıya içer.

Said Muti b. Ayas el-Laysi: 143

Bir dostu elinize aldığınızda, Hayatı boyunca tökezlemesin diye, Nasıl bakarsanız bakın böyle bir şey bulamazsınız, Kimse böyle bir şeyle karşılaşmamıştır. Bütün suçu kardeşine yükleyen kişi arkadaşım olacak. Çok fazla ücret istemeden affeder[24];

Muhammed b. dedi. Askeri liderlerden biri Said: 144

minnettar olacak , ancak o zaman ben minnettar olacağım, Ölümde olduğu gibi bana bir mühlet verecek,

Yaşlılıkta eller nasıl zayıf kalmayacak, Böyle bir genç adama nasıl şeref verilecek,

73

Kim malı arkadaşından gizlemeye karar verirse. Bir hatayı belirtmek için acelesi yok. Arkamda gizli bir kusuru fark eden, o geçinceye kadar gözlerini kapatır.

Kitleler arasında öne çıkan ve halk arasında otoriteye sahip olan bireyler, bunu davranışta zorunlu, yaşamda kaçınılmaz ve ilişkilerde önceden belirlenmiş olarak görüyorlarsa, kendileri de hataları doğru eylemlerle serpiştirdikleri ve zayıf nitelikleri güçlü olanlarla birleştirdikleri için, o zaman bundan şüphe duyamayız. asil doğuşu, ince davranışları, mükemmel basireti ve ilmi, sınırsız kararlılığı ve enerjisi, her şeye gücü yeten, her şeye gücü yeten ve erdemli olan büyük İmam ve büyük lider, doğuştan gelen bir lider ve yönetici özellikleriyle ve başarıyı, yanılmazlığı, desteği sağlayan nitelikleriyle ve yardım, Allah tarafından yüceltilmezdi, ismi yüce olsun, halifeliği yönetmek için imamet tacıyla taçlandırılmazdı ve en büyük ve en mükemmel refahla, eşsiz ve eşsiz asaletle donatılmazdı ve Allah Eğer O, gerektiğinde nezaketini göstermeseydi, sadece mümkün olduğu yerde merhamet gösterseydi, kaçınılması mümkün olmayan yerde küçümseme gösterseydi -ki bu en hak edilmiş ve en çok hak edilmişti- O'na itaati Allah'a itaat, itaatsizliği de O'nun iradesine karşı gelmek anlamına getirmezdi. erdemli insan başaramaz. Türkler hakkında bize ulaşan bilgilere gelince, Allah'ın en yüce ve her şeye kadir olduğunu, yalnızca O'nun her şeye kadir ve her şeye kadir olduğunu söylüyoruz.

Muhammed b. Cehm 146 , Sümeme b. Aşra 147 ve Kasım b. Sayyar148 Hilafet darını, yani Amma darını149 ziyaret edenler arasındaydı ve şunları anlattılar:(25) “Humaid b. Abdülhamid 150 ve onunla birlikte İhşid es-Suğdi, 151 Ebu Şuca Şebib b. Buharhudad el-Belhi 152 ve Yahya b. Muaz 153 , askerlik biliminin en ileri insanı, tecrübe ve pratiğe sahip, karar vermeye alışkın, askeri alanda sayısız denemelerden geçmiş kişidir. Burada­

154 elçisi gelip onlara şöyle dedi: "Toplananların hepsine

74

Burada herkesin, komutası altında sadık savaşçıları olan bir askeri lider olarak bilinçli görüşünü yazması emrediliyor - savaşta kiminle karşılaşmayı tercih eder: yüz Türk mü yoksa yüz Harici mi? Herkes şöyle diyordu: “Yüz Hariciyle savaşmaktansa yüz Türkle savaşmayı tercih ederiz.” Humaid sessizdi. Ve orada bulunan herkes konuşunca, haberci Humaid'e döndü: "Halk sözlerini söyledi, gerçek düşünceni ifade et, bu senin yararına mı, yoksa aleyhine mi?"

Ve şöyle dedi: “Benim için yüz Harici ile savaşmak daha iyidir, çünkü Haricilere diğer savaşçılara göre avantaj sağlayan nitelikler nedeniyle onları eksik görüyorum, ancak Türklerde mükemmelliğe ulaşıyorlar. Türkler, Haricilerin diğer savaşçılardan üstünlüğü kadar üstündür. Ayrıca Türkler, Haricîlerin hiçbir şekilde iddia etmediği bir takım vasıflara sahiptir; bir Türk'ü Haricilerden ayıran özelliklerin, hem Türk hem de Haricîlerde ortak olanlardan daha önemli ve daha değerli olduğu gerçeğinden bahsetmeye bile gerek yok. Hariciler.” Humaid daha sonra şunları ekledi: “Haricîlere diğerlerine göre avantaj sağlayan nitelikler [26], başlangıçtaki durdurulamaz baskıdır; bu, onların istediklerini elde etmelerini ve elde etmeyi umduklarını elde etmelerini sağlayan dürtüdür. İkincisi, sabahları beklenmedik bir şekilde düşmana saldırmak için eyerde büyük bir dayanıklılık gösterirler / uzun gece yürüyüşleri yaparlar, darbeleri karşısında çaresiz kalırlar, tıpkı bir kasap tahtasındaki et gibi ve sonra böyle bir atlamadan sonra misilleme eylemlerinden kaçınarak saklanırlar ve ­Böyle bir geçişin, bu kadar kısa sürede ve bu kadar uzun bir mesafede başarılması imkansız görünüyordu. Üçüncüsü, Hariciler hakkında, eğer takip ederlerse mutlaka yetişeceklerini, takip edilirlerse asla yetişemeyeceklerini söylüyorlar. Dördüncüsü, hafif teçhizatları var ve yanlarında çok az erzak taşıyorlar. Yakınlarda atları gezdirirler, katırlara binerler, gerekirse akşamı bir yerde geçirip sabahı başka bir yerde bulabilirler. Bir sefere çıktıklarında arkalarında büyük değerli eşyalar, yemyeşil bahçeler, güzel evler, köyler, tarlalar ya da güzel köleler bırakmazlar. Ayrıca yanlarında düşmanda açgözlülük uyandıracak çalıntı mallar ve değerli eşyalar da yoktur. Onlar tıpkı kuşlar gibi değil

75

Gelecekte kullanmak üzere hiçbir şey hazırlamayın ve yarın için endişelenmeyin. Her ülkede su ve yiyecek bulabilirler. Ve eğer bunu hiçbir ülkede bulamazlarsa, mesafeleri kısaltan ve zorlu arazileri geçmeyi kolaylaştıran kanatlar geliştirmiş gibi görünüyorlar. Hariciler böyledir. Yiyecek ve ikramlardan hiçbir zaman mahrum bırakılmazlar, eğer reddedilirlerse, dayanıklı develeri, güçlü katırları, hızlı atları, hafif teçhizatları ve eyerlerdeki dayanıklılıkları yiyecek elde etmeyi kolaylaştırır ve erzak stoklamalarına olanak tanır. Beşincisi, eğer yöneticiler, hareket kolaylığı açısından onlarla rekabet edebilmeleri için, onları Hariciler gibi donatıp [27] savaşçılarını onlarla buluşmaya gönderirse , o zaman buna dayanamazlar; çünkü yüz savaşçı, bir savaşa karşı koyamaz. yüz Harici, ordularını arttırırlarsa sayıca iki kat üstünlük elde edecekler, o zaman düşman onların peşine düşerse kovalamak veya takipten kaçmak için daha da ağırlaşacaklardır. Eğer Hariciler, düşmanın ihmalinden yararlanarak saldırmak için düşmana yaklaşmak ve onlardan ganimetler almak istiyorlarsa, bunu ancak fırsattan yararlanarak ve uygun bir yer bularak kâr elde edebileceklerinden emin olduklarında yaparlar. zayıf nokta ve tehlike durumunda kaçacak zamanları olacak. Ve gerekli görürlerse sistemlerini bozmak veya ordularının bir kısmını yok etmek için sürpriz saldırılar yapıyorlar.” Humaid şunları söyledi: "Bunlar onları gururlandıran ve askeri liderlerin kendileriyle görüşmekten kaçınmasına neden olan özelliklerdir."

Said Kasım b. Sayyar: “Kalpleri korkudan çarptıran, göğüslerini patlatan, azimlerini alıp götüren, dehşetten titreten bir şey daha var. Bunlar, sıradan savaşçıların ve askerlerin hakkında çokça duyduğu Hariciler hakkında atasözleridir. Mesela şair şöyle demiş: Cimri, ikram karşısında titriyor,

Konuğa ateşli bir Azraklı gibi bakıyor 155 .

Veya:

Ve bir dostun kalbinde ihanet yolunu bulur,

Ve bazen kılıç Şeri'nin eline sığmaz 156 .

Yada daha fazla:

157 numaralı tahkim mahkemesinin geceleri uyumasına izin vermediği biriyle buluşmaktan daha güvenlidir .

76

Kasım b.'nin ilave ettiği şey budur. Saillard. Humaid ayrıca şunları söyledi: “İlk darbenin gücüyle Türkler daha büyük bir etki yaratıyorlar: Avantajlarını ortaya koymak, iradelerini dayatmak ve kararlılıklarını ve kararlılıklarını bozmamak için daha toplanmış ve amaçlılar ­. kaybolmaz, Türkler atlarını eğitirler, geri dönmezler ve eğer boşluğu doldurmak için geri dönerse, [28] ancak onu bir veya iki kez teşvik ettikten sonra, aksi halde at alışkanlığını değiştirmez ve koşmayı bırakmaz. Gerçekten Türk, beklenmedik kaprislerden ve umutsuzluklardan kaçınmaya çalışır ve çarpışma korkusu ve yaşama sevgisi nedeniyle kararlılığın yerini şaşkınlığa bırakmasına izin vermez; çünkü atının, yalnızca saflarda yıkımla dolu bir şey olduğunda asla geri dönmeyecek ve dürtmeye tepki vermeyecek kadar eğitilmiş olduğunu bilse bile, eğer bu becerileri ilk önce pekiştirmemişse ve daha önceden hazırlıklı değilse, saldırıya acele etmeyecektir. zayıflığa bakmadı. Kendisini, umutsuz bir durumda savaşı seçen ve bu nedenle ne çabadan ne de yaratıcılıktan kaçınan ve her türlü kaçış düşüncesini ve tüm geri çekilme düşüncelerini kalbinden uzaklaştıran bir kişinin yerine koymaya çalışır. ­”

Şöyle dedi: “Zor zamanlarda Hariciler mızrak kullanma becerisine güvenirler - Türk bu konuda ondan aşağı değildir. Bin Türk atlısı ipi çekip aynı anda ateş etse bin atlı ölür, böyle bir saldırıdan sonra ordudan geriye hiçbir şey kalmaz. Ne Hariciler ne de Bedeviler dörtnala giderken böyle ateş edemezler ama Türk hayvanları, kuşları, yarışmalardaki hedefleri, insanları, sabit peluş hayvanları, atlı resimleri ve yırtıcı kuşları aynı derecede isabetli bir şekilde vurur. Atış yaparak atın ileri-geri, sağa-sola, yukarı-aşağı dörtnala gitmesini sağlar. Hariciler bir tane atmadan önce o on ok atmayı başarır. Atı dağların yamaçlarından yukarı doğru uçar ve Haricilerin düz zeminde bile erişemeyeceği boğazların dibine kolaylıkla iner.] Türk'ün dört gözü vardır: ikisi önde ve ikisi başının arkasında.

Savaşın son aşamasında Hariciler, başlangıcında ise Horasanlılar zayıftır. Horasalıların zayıflığı, düşmanı gördüklerinde hemen ona saldırmaları [29] ve eğer onların arkalarına giderseniz mağlup olmalarıdır.

Kaçınılmaz

olarak, çoğu zaman geri döndüklerinde, kamplarının üzerinde tehlike belirir ve düşman şimdiden zaferi beklemektedir. Ancak Hariciler geri çekilirlerse, sonra geri çekildiler ve geri çekildikten sonra, önceden planlanmadıkça saldırıya devam edemeyecekler. Türk Horasanlı gibi ileri atılmaz. Geri çekilmeye zorlanırsa ölümcül bir zehir gibi, kaçınılmaz ölüm gibi olur çünkü hem gerileyen hem de ilerleyen oklarıyla nasıl vuracağını bilir.

Hiç kimse kementinden kendini güvende hissedemez ya da atının yakalanmayacağından emin olamaz ve kendisi de böyle bir kovalamaca sırasında yakalanır. Ve tarih boyunca Mukhal-lab b. dışında hiç kimse Türk kementini bırakmış olmakla övünemez. Ebu Sufra 158 , el-Harişe b. Hilala 159 ve Abbad b. el-Hassina 160 . Bir Türk bazı özel sebeplerden dolayı kement atabilir, eğer kementi yanına almazsa, cahiller bunun Türk'ün tembelliğinden veya kementli savaşçının maharetinden kaynaklandığını zannederler."

Şöyle dedi: "Binicileri iki, hatta üç yay ve buna karşılık gelen sayıda tel taşımak üzere eğitildiler." “Kendisini zor durumda bulan Türk, kendisi ve atı için ihtiyaç duyduğu her şey , silahları ve at için gerekli teçhizatı elinde bulundurmaktadır . ­Uzun yürüyüşler, yorucu gece gezileri ve uzun yürüyüşler sırasında tırıstaki dayanıklılık konusunda, Haricî atının bu konuda Türk atıyla karşılaştırılamaması son derece şaşırtıcıdır. Hariciler, atına nasıl davranması gerektiğini herhangi bir atlıdan daha fazla anlamaz, ancak Türk herhangi bir veterinerden daha beceriklidir ve atına istediği gibi numaralar yaptırabilir. Onu her çağrıya cevap veren ve her yerde onu takip eden bir tay gibi yetiştirdi. Her atın “Ajdam!”, deve – “Hal”, tek hörgüçlü deve – “Jah”, katır – “Adas”, [30] eşek – “Sasa” çığlıklarını anlaması gibi, atını da kendisini anlayacak şekilde eğitir. ; zayıf fikirli bir adamın takma adını bilmesi veya bir çocuğun adını bilmesi gibi. Bir Türk'ün hayatı sona ererse ve bütün günleri sayılırsa, yerde oturmaktan çok eyerde vakit geçirdiği ortaya çıkar. Bir Türk aygır veya kısrağa binerek sefere çıktığında, yolculuğa, avlanmaya veya herhangi bir yere gittiğinde...

78

Veya ona taylı bir kısrak eşlik ediyor. İnsanları öldürmek niyetinde değilse hayvanları öldürür; av başarısızlıkla sonuçlanıp erzak tükenince hayvanlarından birini keser, susamışsa kısraklarından süt sağar, ata rahat vermek isterse kısraklarından birini sağar, yere inmeden bile bir başkasına binebilir. Onun dışında dünyada bedeni yalnızca et yemeyi reddetmeyecek hiç kimse yoktur. Aynı şekilde atı da sadece ot ve ağaç dallarıyla yetinir, güneşte ve soğukta iddiasızdır.

Şöyle dedi: “Eğer eyerdeki dayanıklılıklarına gelince, eğer sınır bölgelerinde yaşayanların, postacıların161 , hadımların162 ve Haricilerin güçleri tek bir kişide toplanmışsa, böyle bir kişi bile diğerleriyle kıyaslanamayacaktır . Türk. Türk'ün yanında, sonuna kadar yalnızca en safkan at kalır, yük olarak kurtulduğu ve sefer sırasında reddettiği at; bir Haricî atının dayanıklılığı, her Tohar atı gibi kıyaslanamaz. ama eğer o, Hariciye yolunda ona eşlik etseydi, o zaman Haricinin kendisi gücünü kaybetmeden [31] sönüp giderdi163 , çünkü kendisi de bir Türk ve o kadar çok onu otlatıyor, onu takip ediyor, etrafında geziniyor, satıyor, iyileşir ve ona biner.

Onun gayretindeki bir Türk bütün bir orduya bedeldir. Bir Türk, Türk olmayan diğer savaşçılarla sefere çıktığında, ordunun kat ettiği her on mil için, Türk tarafından kat edilen yirmi mil vardır, çünkü Türk, av aramak için ordudan hem sağa hem de sola doğru hareket eder. sola doğru dağların tepelerine çıkar ve en alttaki geçitlere iner ve sürünen, atlayan, uçan veya hareketsiz yatan her şeye çarpar.

Şöyle dedi: "Bir Türk asla diğerleri gibi doğrudan bir sefere çıkmaz."

"Geçiş uzarsa yürümek zorlaşacak ve gerisi hala uzakta olacak, öğle vakti gelecek, yorgunluk ve bitkinlik geçecek, insanlar susacak, konuşmayacak, kendilerine yetmeyecek" dedi. konuşma gücü, her şey sıcaktan çürüyecek veya soğuktan donacak ve herkes kalan yolu hızla kat etmek için güçlerini toplamaya çalışacak ve her biniciye, her sancakta durduğuna inanarak sevinecek ve eğer sonunda sürücü ulaşırsa

atından

inip yürüyecek, midesi bulanan bir çocuk gibi bacaklarını iki yana açıp inleyerek esnemeye, gerinmeye ve aklını başına toplamak için yatağa girecek. Benzer durumdaki bir Türk'e bakın: Diğerlerinden iki kat daha fazla yürümüş, ateş ederken sürekli gerginlikten omuzları ağrıyor ve aniden bir yaban keçisi, antilop, tilki veya tavşan görüyor - sanki hiçbir şey olmamış gibi koşuyor. eğer bu olmasaydı böyle bir geçiş yaptı ve bu yorgunluktan etkilenen o olmadı. Ve insanlar nehir vadisine vardıklarında ve dar yolda veya onun üzerindeki köprüde kalabalıklaştığında, [32] atının yanlarını ayaklarıyla sıkar ve cesurca ileri doğru koşar, sonra ­diğer tarafta bir yıldız gibi yükselir. Dik bir yokuşa yaklaştıklarında her zamanki yoldan çıkıp hemen dağa tırmanıyor ve bir dağ keçisinin bile inmeye cesaret edemeyeceği bir yerden hızla aşağıya iniyor. Onu dağa tırmanırken görünce kendini riske attığını düşünürsünüz ama eğer bu onun için bu kadar tehlikeli olsaydı sonu her zaman bu kadar iyi bitmezdi.

Şöyle dedi: "Haricî, eğer takip ederse her zaman yetişebileceğinden, fakat takip edilirse asla yetişemeyeceğinden gurur duyar. Türk kaçmaya çalışmıyor çünkü kimse onu kovalamıyor ve kimse onunla buluşma arayışında değil. Kim tanışmak istemediği birini arıyor? Üstelik Haricilerin dikkat çekici yiğitliğinin sebebinin, dindeki konumlarının eşitliği ve savaşın iman olduğu inancı olduğunu biliyoruz164 . Saflarında bir Sijistanlı 165 ve bir Cezayirli, bir Yemenli ve bir Mağrip, bir Ummanlı ve bir Azraki 166 , bir Necd 167 ve bir İbadi 168 , bir Sufrit 169 ve bir Mevla, bir Arap ve bir Arap olmayan bulunduğunu görerek, Bir Bedevi ve bir köle, kadınlar, dokumacılar ve köylüler; hepsi, kökenleri ve habitatları ne olursa olsun, eşit derecede yiğitçe savaşırlar, onları eşit kılan ve onlara şans getiren şeyin din olduğunu anlıyoruz. Bu, hangi milletten ve hangi ülkeden olursa olsun, dünyadaki tüm berberlerin şarabı sevmesine benzer; Bütün kavimler ve bütün ülkelerdeki paçavra toplayıcılar, hayvan ve balık satan tüccarlar ve dokumacılar, alışveriş ve iş ilişkilerinde Allah'ın en güvenilmez yaratıklarıdır. Böylece bazı insanların bu kadar seçkin olmasının nedeninin şu olduğu sonucuna varıyoruz.

302-6

80'i

zanaatlarının özelliği ve mesleklerinin doğasıdır.

[33] ne kralı adına, ne Haraç adına, ne de Haraç adına savaşmadığını görüyoruz. kabile birliği ya da bir kadına sahip olmak için, kibirleri ya da uzlaşmaz düşmanlıkları nedeniyle değil, vatanlarını ve evlerini savunmak ya da para için değil, yalnızca savaş ganimeti elde etmek için. Kendi haline bırakılır ve savaş alanından kaçmak zorunda kalırsa tehditlerden korkmaz, cesurca savaşırsa herhangi bir söze ihtiyaç duymaz. Kendi ülkelerinde de, seferlerde, savaşlarda da aynı şekilde davranıyorlar; dilediklerine zulmediyorlar ama herkes onlardan kaçınıyor. Bu kadar güçlü olan, kendine güvenir ve asla yolundan çekilmez. Hiçbir şey ona karşı koyamaz ve hiç kimse ona saldıramaz. Böyle bir kişi kendini zor bir durumda bulursa veya gayretli bir şevk, öfke, dindarlığa yenik düşerse veya ideolojik bir savaşçı-savunucuya özgü bazı güdü ve inançlarla doluysa ne söylersiniz ?­

Şöyle dedi: “Haricîlerin mızrağı uzun ve uzaklara vurur, fakat Türklerin mızrağı kısa ve içi boştur. Kısa ve içi boş mızraklar daha tehlikelidir ve taşınması daha kolaydır. Persler yaya askerlerini hendeklerde ve dar dağ geçitlerinde savaşırken kullandıkları el -abna mızrağı gibi uzun mızraklarla silahlandırıyorlar ve bu konuda ne Türkler ne de Horasanlılar arasında eşi benzeri yok. çoğunlukla hendeklerin yakınında ve dağ geçitlerinde savaşırlar.

Aynı olanlar at sırtında savaşırlar ve süvariler ordunun vurucu gücüdür, hızla saldırıya geçebilir ve daha az hızlı geri çekilemez. Süvariler, düşman ordusunu su kaldırma tekerleğini çevreleyen kovalar gibi çevreleyebilir veya onları saç gibi dağıtabilir. Öncü veya artçı pusudaki kuvvetler ancak buna yetecek kadar büyük olduklarında süvarilerden oluşur.Süvari arkasında şanlı günleri, büyük savaşları ve büyük fetihleri bilir. Şok birlikleri ve birlikleri ondan değilse bile kimlerden oluşuyor? Sancaklar, pankartlar, davullar taşıyanlar, zırh giyenler, çanlar takanlar onlardır. [34]

81

Yaşamları atların kişnemesi, karanlık geceler, atların bağırışları, kıyafetlerin çırpılması ve rüzgarda silahların şakırdaması, toynakların takırtısı, düşmanın ebedi takibi ve ondan uzaklaşma arzusundan ibarettir. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-, süvarilere iki hisse, yaya savaşçılara ise bir hisse tahsis ederek170 savaşlarda, seferlerde, soygunlarda ve ganimetlerin ele geçirilmesinde çifte üstünlüğünden yola çıktı.

Şöyle dedi: “ El-Abna'nın dar yollarda, dağ geçitlerinde ve geçitlerdeki savaşta elbette eşi benzeri yok. Bununla birlikte, piyadeler yalnızca yönlendirildiklerinde veya komuta edildiklerinde ve işaret edildiklerinde iyidirler ve her zaman bir atlı tarafından yönetilirler. Öte yandan süvariler asla bir piyade savaşçısı tarafından yönetilemez. At sırtında bıçaklamaya, kesmeye ve ateş etmeye alışkın olanlar ve yaya olarak bıçaklamaya, kesmeye ve ateş etmeye zorlananlar, ne olursa olsun at sırtında savaşmaya zorlanan bir piyadeden daha fazla kendilerine güvenebilir ve yoldaşlarına daha fazla hizmet edebilirler. ne sıklıkla atlarından inip kavga ediyorlar. Şair şöyle dedi:

Siz yürüyerek mücadele edemediniz, biz attan indik, böyle bir değişime dayandığımız için daha güçlüyüz.

Ad-Dabbi şunları söyledi: 170a

Neden ata binmeliyiz?

Ne zaman ondan kurtulamazsın?

Başka bir şair şöyle dedi:

Ve atından indikten sonra,

Bazen sürücü kararlıdır.

Ve Humaid şöyle devam etti: “Dünyada Türkler dışında, savaşlarda birleşmenin ve birliklerin genel komutanlığının zarar vermediği hiçbir halk yoktur. Ancak Türkler güçlerini birleştirme çabasında değiller, birlikte istişarede bulunmuyorlar, çünkü bu tür bir yardımlaşma ve karşılıklı katılımın olumsuz tarafı fikir ayrılıkları, askeri sırların açığa çıkması, doğru seçeneği seçmede tereddüt, sorumluluğun bir omuzdan diğerine kaydırılmasıdır. bir diğer.

Türkler bir ordu halinde toplanmışsa, savaşta herkes düşmanın zayıf noktasını görür, ancak böyle bir yer yoksa ve hiçbir şey onları cezbetmiyorsa[35] ve geri çekilme kararı verildiyse o zaman gelecekler bu sonuç

82

herkes ve herkes onun haklı olduğunu anlayacak. Aynı düşüncelere sahiptirler, eylemlerinin sebepleri de aynıdır ve aynı anda akıllarına gelirler. Bunlar arasında kendini övme ve yüceltme konusunda farklı yorum ve yarışmalar yoktur. Onlar için iş esastır ve neredeyse hiç anlaşmazlıkları yoktur. Persler, tek ordu  halinde  savaşa giden Araplarla alay ederek şöyle  dediler  :  “Birlik ve beraberlik

Savaşta kontrol,  bir eşin mülkiyetini paylaşmakla aynı şeydir.

kadın."

Humaid şöyle dedi: “Eğer insanlar birlikte savaşarak davaya zarar vermiyorlarsa onlar hakkında ne söyleyebilirsiniz? Peki ya aralarında rekabet çıkarsa? Bütün bunlar el-Memun'a ulaştığında şunları söyledi: “Hiç kimse Türkleri Humaid kadar adil yargılayamaz. Humaid her iki tarafla da ilgilendi, o aynı zamanda hem Horasanlı hem de Araptır ve onun haklı olduğundan şüphe etmek için hiçbir neden yoktur.”

Tahir b. bunu duydu. el-Hüseyn Zülyeminyn 171 ve şöyle dedi: "Humaid'in sözlerinde ne abartma ne de eksik ifade vardır." Bunlar Halife Me'mun'un sözleri, Humaid'in mantığı ve Tahir'in tasdikidir. Horasalılardan ya da Banu Sadus kabilesinden172 biri bana , Ebu'l-Batt'ın173 bir defasında yumruğunu sallayarak şöyle dediğini anlattı: "Bir atlı , atının üzerinde aşağıya doğru uçarken, taş ocaklarının tozlu dik yokuşlarından yukarı doğru uçarken ne yapabilirim?" ve Ubulla 174'teki bir dansçının düz zeminde bile yapamayacağı şeyi atının sırtında yapmak ."

Said b. dedi. Ukba b. Babası gibi askeri konularda büyük bir otorite olarak kabul edilen Salm al-Khunai 175 : “Bizim Türklerle aramızdaki fark, Türklerin hiçbir zaman bütün bir halk olarak düşmanlarına karşı çıkmamaları, asker oluşturmamaları ve karşı çıkmamalarıdır. Arap olsun veya olmasın, onlarla onurlu bir şekilde karşılaşmak için eşit sayıda savaşçıyı sahaya çıkarırlar. Onların tek niyeti yenik düşmek, güç ve eksiklik bakımından onlarla eşit olmak, sonra da onların kötü düşüncelerini yok etmektir (36) . Eğer barış antlaşması kapsamında teslim olmayı reddedip savaşa gitmeye karar verirlerse, o zaman tek görev ve amaç meşru müdafaa, kampı ve savunmayı güçlendirmek olmalıdır. Eğer heyecanlanıp karar verirlerse

83

bir tür kurnazlığa başvuracak veya en ufak bir hatada düşmanı pusuya düşürecek, o zaman onlara karşı çıkan kimse bunu tahmin edemeyecek.

Daha sonra şunları söyledi: "Onların kalın kale duvarları üzerinden şehirlere nüfuz etme yeteneklerine ve Belh Nehri'ni geçmedeki kurnazlıklarına zaten ikna olmuştunuz" 176 . Bu aynı Said'in söylediğidir; eğer savaşa giderseniz ve üç kişiyseniz, birini yedekte, diğerini yedekte bırakın. Savaşla ilgili başka birçok açıklaması var.

Said şunları anlattı: “Babam bana şöyle demişti: “Ebu'l-Hattab Yezid b. Katade b. İlahiyatçı Diama 177 , Ömer b. el-Hat-taba 178 Allah ondan razı olsun, Türkler hakkında: “Bu, takip edilemeyen ve kendisinden hiçbir menfaat elde edilemeyen bir düşmandır” 179 .

Bir dağcı şunları söyledi: “Ömer, Abu-Zubayd al-Tai 180'in aslanı tanımlamasını yasakladı, çünkü bu, korkakların kalbindeki korkuyu artırır, ruha korku aşılar ve cesurların cesaretini azaltır. Ebu Zübeyd'in tarifinde Türkler aslandan daha dehşet verici bir şekilde anlatılıyor."

) mirasını ve o zamanlar ona tabi olan Horasan topraklarını geçti. Hamza'nın daha çok adamı vardı ama dedi ki: “Bırakın gitsinler, size dokunamazlar. Olumsuz

вас»

182

onlara müdahale edin, çünkü şöyle deniyor: "Dokunmadıkları sürece onlarla barış içinde olun."

Dedi b. öyle söyledi. Horasanlı bir Arap olan Ukbe, bu onun görüşüdür ve söylediği gerçekler bunlardır ve o bir Horasan Arapıdır.

Yezid b. Mazyad 183 ,  Türk Tuliyya'nın 184 öldürüldüğü savaşı anıyor

el-Velide b. Tarifa -  [37] Hariciye 185 , dedi ve kendi görüşünü ifade etti

Türkler hakkındaki görüşü: “Türk'ün bedeni atın sırtına hiç yük getirmez, ayakları yerde iz bırakmaz. Binicimizin önünde göremediğini arkasında görüyor. Binicimizi görünce ona avına bakan bir çita ya da antiloba bakan bir tazı gibi bakıyor. Allah'a yemin ederim ki, kuyunun dibine bağlanarak atılsa dahi aklını kaybetmez. Eğer

84

Eğer Hulvan Dağları'nın bu tarafında ömürleri kısalmamış olsaydı, başımıza büyük dert açarlardı. Ashabından biri şöyle dedi: Düşünsenize, hiç çaba harcamadan dünya size tabi hale geldi, bu her şeyin sonunun geldiği anlamına gelmiyor mu?

Şöyle dedi: “Türk, merhametle bütün bir krallığı ele geçirmektense, zorla elde ettiği az bir şeyle yetinmeyi tercih eder. Yiyecek avlanarak, yağmalanarak elde edilmediyse, bir Türk'ün boğazına bir parça yiyecek girmez. At sırtındaki bir Türk, ister ­birisini takip etsin, ister zulme uğrasın, asla uyanıklığını kaybetmez.”

Said Sumame b. Muhammed b. Jahm, Türklerle ilgili sayısız hikâyesiyle tanınır186 . Sumama şunları söyledi: “Türk yalnızca gerçekten korku uyandıran şeylerden korkar ve ulaşılmaz olanın peşinde koşmaz. Ancak en ümitsiz durumda takipten vazgeçer, büyüğün peşinde küçükten vazgeçmez, her ikisini de elde etmek mümkünse hiçbir şeyi kaçırmaz. Hiç iyi yapamayacağı bir işi üstlenmez, ne yaparsa yapsın sonuna kadar, konuyu tam olarak anlayarak, açık olanların yanı sıra tüm ince detayları da anlayarak yapar. Kendini faydasız faaliyetlerle ilişkilendirmez ve hayatı için asla titremez. Gücünü geri kazanmak için uykuya gerek olmasaydı uyumazdı. Aynı zamanda uykusu uyanıklıkla dönüşümlü olarak gerçekleşir ve uyanıklığı uykululuk nedeniyle kesintiye uğramaz. Eğer ülkelerinde peygamberler olsaydı ve topraklarında bilgeler yaşasaydı, bu düşünceler ruhlarına yerleşse ve onlara kulak verselerdi, onlara Basralıların eğitimini, Yunanlıların bilgeliğini, Yunanlıların zanaatlarını unuttururlardı. Çinliler."

Sumama ayrıca şunları söyledi: “Horasan yolunda bir Türk'le karşılaştık ve yanımızda, halkıyla savaşmaya istekli bir askeri lider de vardı. Türk'le aramızda kuru bir nehir yatağı vardı. Türk, atlılardan birini kendisiyle teke tek dövüş için görevlendirmek istedi. Bir savaşçı ona karşı çıktı; daha önce gördüğümden çok daha mükemmel, yapı ve boy bakımından daha güzel. Türk kurnazlıkla düşmanı kendi tarafına geçmeye zorladı. Yaklaşık bir saat boyunca birbirlerinin etrafında döndüler.

85

arkadaşımız ve silah arkadaşımızın iki kat daha güçlü olduğuna inanıyorduk ama bu arada bizden giderek uzaklaşıyordu. Bir süre bu böyleydi, birden Türk havalandı ve bunu öyle bir yaptı ki, yoldaşımızın nihai zaferine ikna olduk. Binici onun peşinden koştu ve başıyla geri döneceğinden ya da onu atının arkasına götüreceğinden hiç şüphemiz yoktu ­. Biz bunu düşünmeye zaman bulamadan silah arkadaşımız atından kaydı ve düştü. Atından inen Türk ona yaklaştı, ganimetlerini çıkarıp onu öldürdü, sonra atını yakalayıp yanına aldı.”

Sumame şöyle devam etti: “Sonra bu Türk'ün Fadl b. Sahlya'ya sormuş: “ Dövüş sanatlarının yapıldığı gün ne oldu ? ­Nasıl oldu da ilk başta avantaj elde ettin ve sen ondan kaçtın, sonra da onu öldürdün?” Cevap verdi: "Eğer onu öldürmek isteseydim, nehir yatağını geçtiğinde bunu kolaylıkla yapabilirdim ama onu arkadaşlarından uzaklaştırmak, yakalamak, atına özgürce sahip olmak ve ondan ganimetler almak için kurnazlığa başvurdum. .” Sumama şunları söyledi: "Sürücüyü diğerlerinden bu şekilde ayırdı ve ona ne isterse yaptı."

Sumama ayrıca şunları söyledi: "Uzun süre onların esaretindeydim ve bundan daha saygılı, cömert ve nazik insanlar görmedim." Sumame b'nin söylediği budur. Ashras, kendileriyle ilgili haberleri sorgulanamayacak bir Arap. Başlarına gelen şaşırtıcı [39] ve tuhaf bir olaya tanık olduğumu söylemek istiyorum . El Memun'un seferlerinden birinde, yolun her iki yanında, karargâhtan çok da uzak olmayan iki süvari birliğinin bulunduğunu gördüm: sağda yüz Türk atlısı ve solda yüz atlı. Bunlar Memun'un gelişi beklentisiyle inşa edilmişti. Öğle vaktiydi, hava sıcaktı ve sonunda geldi. Türklerin üçü dördü dışında neredeyse tamamı atlarına binmişti ve üçü dördü dışında ordunun tüm ayaktakımı yerde yatıyordu. Ben de arkadaşıma dedim ki: “Bak elimizde ne var. Şahadet ederim ki el-Mu'ta-sim bunları toplayıp askerlikte kullanmaya başladığında onları daha iyi tanıyordu."

El Mübarek'e gitmek için Katul'a gidiyordum . Bağdat'tan ayrılırken gördüm

86

Birkaç atlı vardı: Horasanlılar, el-abna ve diğer savaşçılar. Safkan atlara binerek kendilerinden kaçan atı yakalamaya çalıştılar ama başaramadılar. Yanımızdan bir Türk geçti, görünüş olarak onlar kadar etkileyici değildi, çok güçlü görünmüyordu ve mükemmel atların üzerinde otururken altındaki at göze çarpmıyordu. Aniden bu kaçak at yoluna çıktı, yolunu kesti, anında onu sakinleştirdi ve o da onun çağrısını duyarak yanına geldi. Bütün bunlar o savaşçıların gözü önünde olmuş ve bu Türk ile alay edenlerden biri şöyle demiş: “Babanız üzerine yemin ederim ki, bu egemen aslanların bir atla hiçbir şey yapamaması ve bu kısa boylu olanın daha aşağı bir görünümde görünmesi doğal değil ve utanç verici. atı alıyor ve onu almak istiyor.” Konuşmasını bitiremeden onlara bir at getirdi, onu onlara verdi ve hiçbir minnet ya da kutsama beklemeden ve görünüşleriyle onlar için onaylanmaya değer bir şey yaptığını göstermeden işine devam etti.

Türkler ne pohpohlamayı, ne aldatmayı, ne ikiyüzlülüğü, ne yalanı, ne gösterişi, ne iftirayı, ne ikiyüzlülüğü, ne sevdiklerine karşı kibri, ne yoldaşlara zulmü bilirler ; onlar sapkınlık ahlakına tabi değildirler, kaprislerin onları ele geçirmesine izin verin ve [yasayı] yorumlamak için kendinize para almanıza izin vermeyin. Eksiklikleri ve sıkıntılarının sebebi ise sıla hasreti, gezme arzusu, baskın tutkusu, soyguna olan düşkünlük ve örf ve adetlerine olan güçlü bağlılıktır. Buna ek olarak, zaferlerin sevincini ve meyvelerini, ganimetlerin değerini ve bolluğunu, çöl bozkırlarındaki başarıları ve bu meralarda dolaşmayı hatırlamayı severler, böylece uzun süre hareketsizlik nedeniyle yiğitlikleri unutulmaya yüz tutmaz ve vurucu silahları donuk hale gelmesin. Bunlardan, bir işi başaran ondan vazgeçmez, hiçbir faaliyeti sevmeyen de o işe başlamaz.

Melankoli duygusu onları diğer Arap olmayanlardan çok farklı kılmaktadır; çünkü onların tabiatları ve tabii nitelikleri, kendilerinden başka hiç kimsede bulunmayan nehir ve göllerinin özelliklerinden, kardeşlik ilişkilerinden etkilenmiştir. Acaba bir Basri'yi karşımızda görünce onun Basri mi yoksa Kufi mi olduğunu, bir Mekkeliyi görünce Mekkeli mi yoksa Medineli mi olduğunu anlayabilir miyiz?

87

Cibalan 188 , Cibalan mı yoksa Horasanlı mı olduğunu anlamak için, bir Cezireli görünce onun Cezirli mi yoksa Suriyeli mi olduğunu ayırt etmek için. Bir Türk'ü tanımak için de çok fazla ilgiye, özel bir içgörüye, doğrudan bir soruya gerek yoktur. Kadınları erkeklerinin suretinde ve benzerliğinde kesilmiştir ve atları yalnızca onlara göre uyarlanmıştır 189 .

Allah bu ülkeyi böyle yaratmıştır, kaderi budur. Allah, Cenâb-ı Hakk'ın ödüllendirdiği ve birbirinden ayırdığı eksiklikleri, aile bağları ve tematik vasıfları gereğince, bütün insan kavmini bir araya toplamış ve onları daha uzağa yerleştirmiş, daha güçlü ve daha yaşanabilir hale getirmiştir. Mahkemeye çıktıklarında ise Allah'ın şöyle buyurduğu gibi olacaktır: "Biz onları böyle yarattık!" Şimdi Horasan'a yerleşen Arapların ve Bedevilerin torunlarına bakalım: Babası bir zamanlar Fergana'ya yerleşmiş olanlar ile kalıtsal Fergana sakinleri arasında hiçbir fark yoktur, aynı [41] kırmızımsı bıyıklara, sert tenlere, masiflere sahiptirler. enseler, Fergana kıyafetleri . Aynı şey tüm insanlar için geçerli: Daha sonra yerleşenlerin ilk sakinlerden hiçbir farkı yok.

Vatan sevgisi tüm insanların doğasında vardır ve her türlü evlilik bağından daha güçlüdür. Ancak Türkler arasında bu duygu, onların ortak özellikleri (karakterleri), kökenleri, adil adetleri ve tabiat bütünlüğü nedeniyle daha şiddetli ve daha güçlüdür. El-Abdi'nin sözlerini hatırlayın: 190

“Allah, vatan sevgisinin güçlü olduğu ülkelere refah nasip eder.”

İşte İbnü'z-Zübeyr şöyle diyor: 191 "İnsanlar hiçbir mülke vatanlarından daha fazla değer vermezler."

Ömer b. dedi. Hattab (Allah Ondan razı olsun) şöyle buyurmuştur: "Eğer Allah'ın kullarının tabiatları farklı olmasaydı, Allah dünya ülkelerini doldurmazdı." Cum'a el-Ayyadiyya şöyle dedi: 192 "Eğer Allah, kullarına ülkeden ülkeye dolaşmayı emretmeseydi, hiçbir vadiye sığmazlardı ve onlara yetecek kadar yiyecek olmazdı."

Kuteybe b.'nin Türkler hakkında söylediği budur. Müslim: 193 “Onların vatan sevgisi, devenin memleketine olan bağlılığından daha kuvvetlidir.” Deve, Basra'nın güneyindeki Umman'da evini özlüyor. Bütün yollardan geçer, her vadiye iner, öyle ki canım,

88

Doğduğu yerlere ulaşmak için yalnızca bir kez yürüdü. Umman ile Basra arasındaki yolda her zamanki dinlenme yerine gelinceye kadar koku ve koku alma duyusunu ve doğada gezinme yeteneğini hiç durmadan zorlar. 194 Kuteybe bu karşılaştırmayı bu yüzden yapmıştır .

Vatana bağlılık, ona duyulan özlem ve sevgi Kur'an-ı Kerim'de 195 bildirilmiş ve tüm insanlar için sayfalarına yazılmıştır. Ancak belirttiğimiz nedenlerden dolayı en çok hasreti çeken ve acı çeken Türklerdir. Onları, kalma kararlılığını kazanmadan ve özgün niteliklerini kaybetmeden önce eve geri çeken bir başka neden de, [42] Türklerin hareketsiz ve ölçülü bir yaşam, uzun süre tek bir yerde kalma, hareketsiz ve inisiyatifsiz bir yaşam tarzının getirdiği yüktür. Dinlenmek için değil, hareket halinde olmak için tasarlandılar; amaçları budur. Manevi güçleri fiziki yeteneklerine üstün gelir; çabuk öfkelenen, çabuk öfkelenen, enerjik, zeki ve kıvrak zekâlı kimselerdir. Azla yetinmeyi zayıflık, uzun süre aynı yerde kalmayı aptallık, huzuru pranga, tatmini enerjisizlik olarak görürler. Baskın yapmayı reddetmenin utanç verici olduğuna inanıyorlar. Araplar bu konuda şu örnekleri veriyorlar.

Abdullah b. dedi. Vehb ar-Rasibi: 195a  “Sakin bir hayat,

hastalık".

Araplar der ki: "Yazın beyni kaygılarla kaynayanların, kışın da kazanı kaynıyor."

Said Aksam b. el-Saifi: 196 “Bu dünyadaki herkesle mutlu olmak istemem.” Kendisine "Neden?" diye soruldu. Şöyle cevap verdi: "Zayıflık alışkanlığından korkuyorum."

Türkleri geri dönmeye iten, vatan hasreti çeken sebepler bunlardır.

Ve hepsinden önemlisi, onları kaçmaya iten, geri çeken ve uzun süre aynı yerde kalmaktan tiksindiren şey, kendileri için önceden belirlenmiş kader hakkında bilgisizlikleri, erdemleri konusunda bilgisizlikleri ve bunların kullanılması ve uygulanması için uygun anların ihmal edilmesidir. .

Ve diğer savaşçılara benzetildiklerinde, son sıralarda ve diğerlerinin arasında yer almak ve ordunun genel kitlesi içinde erimek istemediler. Bunu kendilerine layık görmediler ve neye ihtiyaç duyduklarını belirttiler. Onlar

89

Zulme katlanmanın, karanlıkta kalmanın onlara yakışmadığını görüyorlar. Haklarının farkında olmayan birine, onları kasten bu haklardan mahrum etmeye çalışan birinden daha kötü davranırlar. Ve üzerlerinde sabırlı, insanların kaderini bilen, kötü geleneklere boyun eğmeyen, aşağılık tutkulara göz yummayan, bir ülkeyi diğerine tercih etmeyen, ilim bilgisiyle yöneten sabırlı bir hükümdar bulunduğunda ­. Nerede hüküm sürerse sürsün, her şeyde hakikati takip eden, ne yaparsa yapsın, o zaman onlardan şansı anlayan, hakikati itiraf etmeye başlayan, kötü adetleri terk eden, kendisi için doğru yolu seçen, kendi yolundan ayrılanlar kalacaktır. ruhen vatanlarından olan bu kişiler, zorbalığa karşı imamet'i tercih ediyor ve hakikati dost sevgisinden üstün tutuyordu.

Bütün bunlardan sonra şunu bilmelisiniz ki, sanatta başarılı olan, belagat ve edebiyatta üstün olan, devlet teşkilatında savaşlarda üstünlüğünü ispat eden her millet, her kavim, her nesil, her boy bu kadar mükemmelliğe ulaşamazdı. Eğer Cenab-ı Hak onu buna teşvik etmeseydi ve onu bu faaliyetlere tekabül eden ve anlamlarına uygun niteliklerle sınırlandırmasaydı: Farklı emelleri olan, aklıyla çok fazla kavramaya çalışan, ve ruhu birçok düşünceyle parçalanan ve buna sahip olmayan, buna en başından hiçbir şey hazırlanmamıştır - bu konularda hiç başarılı olamayacak ve bu konuda mükemmelliğin doruklarına ulaşamayacaktır, Çinlilerin sanatlarda, Yunanlıların felsefe ve edebiyatta, Arapların yeri geldiğinde belirttiğimiz konularda, Sasanilerin yönetimde, Türklerin ise savaşlarda başarılı olması gibi. Her şeyde nedensel bağlantılar arayan Yunanlıların kendilerinin ne tüccar, ne zanaatkâr, ne çiftçi, ne çiftçi, ne inşaatçı, ne de bahçıvan olduklarını görmüyor musunuz; esneklik, istifçilik, tutumluluk veya verimlilik açısından farklılık göstermiyorlardı. Yöneticileri onlara boş zaman ve gerekli yaşam olanaklarını sağladı ve araştırmalarına başladıklarında konsantre oldular, enerji doluydular ve gereksiz düşüncelerle boğuşmuyorlardı. Böylece çeşitli mekanizmalar, enstrümanlar ve müzikaller verdiler.

endişelerin yükünü ortadan kaldıran neşe veren 90 araç

. Arşimet terazisi, çelikhane, usturlap, saat mekanizması, malka, kazma, pusula, çeşitli flüt ve arp gibi faydalı ve gerekli şeyleri yarattılar. Tıp, aritmetik, mühendislik ve müzik kompozisyonu gibi bilimleri yaratma, taş atıcı (manjanik), balista (arrada), örümcek (rutil), kaplumbağa (dabbaba), yağ atıcı () gibi askeri makinelerin icat edilmesi onuruna sahiptirler . ­alat annaffat) ve listelenmesi çok uzun sürecek daha pek çok şey. Bilgelikle doluydular ama faaliyetle değillerdi, cihazın çizimini yaptılar, ilk örneklerini yarattılar ama kendileri bunları iyi kullanamadılar; işaret ettiler ama kendileri üstlenmediler; bilime tutkuları vardı ama çalışmaktan nefret ediyorlardı.

Çinlilere gelince, döküm, takı, döküm, eritme, harika renkler hakkında çok şey biliyorlar, tornacılık, taş kesme, güzel sanatlar, dokuma, kaligrafi sanatlarında eşi benzeri yok - tek kelimeyle yüksek bir kültüre sahipler. uygulamalı sanatlar, zanaatın inceliklerine, ürün çeşitliliğine ve farklı değerlerine bakılmaksızın, üstlendikleri her şeyde. Her şeydeki nedensel bağlantıları bilen Yunanlılar işe yaramazsa, o zaman temel nedeni bilmeyen Çinliler çalışmaya başlar, çünkü birincisi bilge adamdır ve ikincisi yetenekli sanatçılardır.

Aynı şekilde Araplar da ne iyi bir tüccar, ne zanaatkar, ne doktor, ne de muhasebeciydi; Ne tarımsal çiftçilikteki becerileriyle, ne de kendileri için böyle bir zanaat seçmek istememeleri nedeniyle, ya da herhangi bir cizye ödeme korkusuyla tarımdaki yetenekleriyle öne çıkmıyorlardı . İstifçiliğe veya servet biriktirmeye eğilimli değiller. Başkalarından hiçbir şey alamadıkları gibi, tekel mülkiyetinden de yararlanamazlar. Danik 199 ve karat 200 hakkında hiçbir fikirleri olmadığı gibi, terazilerin kollarını [45] geri çekerek ve ölçülerin uçlarını keserek geçimlerini sağlayamıyorlar . İlmi engelleyen aşırı bir yoksulluk yaşamadılar, donukluğa yol açan zenginliğe, aklı kör eden hazinelere sahip olmadılar, kalpleri öldüren, kendi hallerine düşüren zillete dayanamadılar.

91

göz. Çölde yaşadılar ve açık havada büyüdüler. Aşırı nem, sıvı çamur, zararlı dumanlar, şişmanlık, çürüme, hazımsızlık onlar tarafından bilinmiyor. Onlar delici bir aklın ve fahiş bir gururun sahipleridir. Yeteneklerini uygulayan ve çabalarını şiir okumaya, belagata (belaga), açık telaffuza (taşkik al-luga), konuşmada çekim ve çekim kategorilerini geliştirmeye (tasarif al-kelam), bir kişiyi ancak onu tanıdıktan sonra görünüşü için ödüllendirmeye yönlendirmiş olmak onun etkisi, şecerenizle ilgilenmek, yıldızlara göre yolunuzu bulmak, zar zor fark edilen izlerle yön bulmak, ­doğadaki spontane olayları incelemek, atlara, silahlara ve askeri mekanizmalara dikkat etmek, duyduğunuz her şeyi hafızada saklamak, bilgiye açık olan her şeyi özümsemek ve tüm olumlu olumsuzları dikkate alarak Öte yandan bunda yüksek bir limite ulaştılar ve tüm beklentileri aştılar. Ve bu çeşitli nedenlerden dolayı zekaları arttı ve enerjileri arttı. Övünmeyi ve yaptıklarını hatırlamayı diğer halklardan daha çok severler. Türkler de göçebedir; çöllerde yaşarlar ve hayvancılık yaparlar. Tıpkı Beni Huzeyil'in201 Araplar arasında bir tür Kürt olması gibi, onlar da Arap olmayanların bir tür Bedevisidir . Zanaat, ticaret, tıp, tarım, mühendislik, ağaç yetiştirme, bina inşa etme, toprağı sulama ve mahsul toplama gibi faaliyetlerle uğraşmayı reddederek, çabalarını yalnızca fetih, baskın, binicilik, kahramanların dövüş sanatları, ganimet çıkarma ve toprak fetihlerine yöneltme, şevklerini sadece bunun için harcıyorlar [46] , kendilerini sadece buna adamışlar, kendilerini sınırlamışlar ve bununla organik olarak bağlantı kurmuşlar - tamamen bu konuya dalmışlardı ve gelişerek sonuna kadar gittiler ve bu onların zanaatı haline geldi, onların ticaret, zevkleri, gururları, sohbetlerinin, gece sohbetlerinin konusu. Ve bu hale geldiklerinde, Yunanlılar gibi bilgelikte, Çinliler zanaatlarda, Araplar daha önce bahsettiğimiz ve aktardığımız konularda ve Sasaniler gibi hükümet ve politikada askeri konularda uzman oldular ­. Bu konuyu derinlemesine incelediklerini, tamamen teslim olduklarını, öğrendiklerini ve bu konuda yüksek bir kemale ulaştıklarını teyit etmek için şu örnek verilebilir. Kılıç

92

Bir savaşçının kemerine ya da vurmak için kaldırılan bir ele geçmeden önce birçok elden ve çeşitli zanaatkârlardan geçer; bunların her biri diğerinin işini yapmaz, nasıl yapılacağını bilmez, hak iddia etmez. alınmıyor, çünkü metali eriten, kılıç için döken, onu yabancı maddelerden temizleyen ve pullarını çıkaran, onu nasıl çizeceğini ve döveceğini bilmez, onu çizip döven yapar. Son şeklini vermeyi, düzensizlikleri gidermeyi ve cilalamayı bilmeyen, şekil veren ve cilalayan kılıcı sertleştirmeyi veya bilemeyi bilmeyen, bileyenler kabzanın başını takıp sağlamlığından emin olamayanlar, sabitleme yapanlar artı işaretinin kabzası ve kavisli uçları için ve bıçağı sabitleyen, tahta bir kın çevirmez ve onlar için deri yapmaz; deri yapanlar üzerinde çalışmaz. dekorasyon, dekorasyon yapan ve at nalı şeklinde bir uç  takan kınına - alınmadı [ 47]

askıyı takın. Aynı şey eyer, çeşitli ok türleri, sadaklar, mızraklar ve diğer saldırı ve savunma silahları için de geçerlidir. Ve Türk bunu baştan sona kendi elleriyle, bir yoldaştan yardım istemeden, bir dostun fikrini sormadan, bir ustayla tartışmadan, gecikme, gecikme, gecikmiş teslim tarihi, hizmet bedeli kaygısı duymadan yapıyor. Ne zaman Aus b. Avcıyı anlatan Hacer 202 , onda gerekli tüm niteliklerin birleşimini vurgulamak istediğini belirterek şunları söyledi:

Sadece kendileri için yiyecek arayanlar geceyi geçirmekten, oklarını yapıştırıp kendileri keskinleştirmekten ve ok kılıfını kendi elleriyle doldurmaktan korkmazlar.

Elbette her Türk bizim anlattığımız gibi değil; aynı şekilde, her Yunanlı bir bilge değildir, her Çinli bu kadar yetenekli değildir ve her Bedevi bir şair ya da mükemmel bir iz sürücü değildir. Ancak bu vasıflar, aralarında en fazla gelişme ve kemâl kazanmış, en karakteristik ve yaygın olanlardır.

Türklerin diğer halklardan farklı olarak atçılık özelliğindeki cesaret ve ustalığı belirleyen sebeplerden, onları savaş için gerekli vasıfları geliştirmeye sevk eden sebeplerden daha önce bahsetmiştik. Alışılmışın dışında olmayı gerektiren bu nitelikler

93

eylem modu ve özel yetenekler ve sahiplerine asil, enerjik ve amaçlı insanların itibarını getirirler - nazik davranış fanatikleri, güçlü görüşler, keskin içgörü ve sağduyu.

Görmüyor musunuz ki, savaşı meslek olarak seçenlerin basiret, bilgi, sağduyu, kararlılık, sabır, sır saklama yeteneği, eğitim, hiçbir güvenlikten yoksunluk ve büyük tecrübeye ihtiyaçları vardır. Atlar ve silahlar hakkında çok şey bilmeli, insanları anlamalı ve ülkeler arasında ayrım yapmalı, uzay ve zaman, düşmanların entrikaları ve bu konularda yararlı olabilecek her şey hakkında bilgi sahibi olmalıdır .

Devletin güçlü bağlara ve kalıcı bağlantılara ihtiyacı vardır ve temeline sıkı sıkıya bağlı, evine yerleşmiş, bol fırsatlar ve lüks bir yaşam verilmiş, her türlü ayartılma ihtimalini ortadan kaldıran, hiçbir ayartmaya izin vermeyen birinden daha güvenilir ve faydalı ne olabilir? Zalimin eli en azından bir dereceye kadar onun üzerine uzandı; bu onu cezalandırmaktan daha iyi olmaz mıydı?

Şöyle dedi: “Sonra Türkler şu argümanı ve karşılaştırmayı yaptılar, şöyle dediler: “Halifeye yakınlığın liyakatle ödüllendirildiğini iddia ediyorsunuz, o zaman ilk itaat eden, sevgiyi ve hayırsever talimatları hak eden bizdik ve eğer öyleyse kökene göre ödüllendirilirsek aile bağlarını daha da sıkılaştırırız. Araplar Kahtaniler ve Adnanîler olmak üzere ikiye ayrılır. Kahtanîlere gelince, biz köken ve akrabalık bakımından halifelere onlardan daha yakınız, çünkü halife, Kahtan ve Abir'in 203 hiçbir akrabalığı olmayan İbrahim'in oğlu İsmail'in soyundan gelmektedir . İbrahim, İsmail'i Kıptî soyundan Hacer'den, İshak'ı Arami soyundan olan Sara'dan204 ve diğer altı kişiyi de gerçek Arap soyundan olan Maftun'un kızı Kantur'dan doğurmuştur. . Dolayısıyla annemiz, Kahtanlılara göre daha yüksek bir kökene sahiptir, çünkü o bir Araptır, çünkü altı oğlundan dördü daha sonra Horasan'a gelerek Horasan Türklerinin temellerini atanlar olmuştur205 . Kahtanilere cevap vermek istediğimiz şey buydu.

94

Adnanîlere gelince, onlara şöyle diyeceğiz: "İbrahim bizim babamızdır, İsmail amcamızdır, yani bizim İsmail'le olan akrabalığımız sizinkiyle aynıdır."

Skâe el-Heysem b. Adi 206 : “Mübarek el-Türki 207 Hammad et-Turki'nin huzurunda 208 şöyle söylendi: “Sen mezhepten geliyorsun” 209 . "Kim o?" diye sordu. Biz sadece Allah'ın dostu ve mü'minlerin emiri İbrahim'i tanıyoruz." El Heysem şunları söyledi: “Bir zamanlar Mezhicilerden biri Türk topraklarına geldi ve ondan çok sayıda torun geldi. Şuubi şairi bu konudaki uzun kasidesinde Araplara şöyle demiştir: [49]

Siz Türkleri Mezhic'in torunları sanıyorsunuz.

tek akrabalarınız tavuklardır.

Bunlar Basil ibn Dabba'nın torunlarıdır, 210

211'in torunları birçok günahtan dolayı suçludurlar.

İşte başka bir şairin söyledikleri:

Mazhij Türkleri torun olunca, Hala şaşırmayı becerebilenler için Şaşıracak bir şey var dünyada.

Muhtemelen Kantur soyundan gelenlerin duvarını ve süvarilerinin Sevad'a doğru koşacağını duymuşsunuzdur. 212 Bu hadis, insanları korkutmak ve korkutmak amacıyla uydurulmuş olup, İslam'a destek ve büyük bir ordu, halifeler için ise koruma ve barınak, güvenilir bir kalkan ve dış elbisenin yerine geçen bir vücut gömleği olmuştur.

İletilen haber şöyle diyor: “Türkler sizinle barış içindeyken, siz de onlarla barışın.” Bu tüm Araplara bir mesajdır. Ve ancak böyle bir görüşle huzur ve sükuneti koruyabiliriz.

Zülkarneyn'in bile 123 baş edemediği , çünkü "Onlara dokunmayın" sözlerinden dolayı "Türkler" 214 adını aldıkları ve bu da onun ateş kullanmasının ardından insanlar hakkında ne söyleyebilirsiniz? ve kılıçla, kuvvet ve baskıyla bütün toprakları fethetti.

Ömer b. El-Hattab (Allah ondan razı olsun) şöyle dedi: "Bu son derece şiddetli bir düşmandır ve ondan iyi ganimet almak da imkansızdır." Ve en iyi şekilde onlarla çatışmayı yasakladığını duyuramadı. Araplar, uzlaşmaz bir düşmanlığın örneğini vermek istediklerinde şöyle derler: “Onlar Türk veya Deylemitlilerden başka bir şey değildir” 215 .

95

Amallas b. dedi. Akil b. Ullafa 216 .

Gri kafamda ondan Türk düşmanlığı ve Ebu Hisl'e karşı tiksinti aldım.

Abu Hisl bir kertenkeledir, Araplar onun yavrularını yediği için kertenkeleden daha iğrenç olduğunu söylerler.

Arap savaşçıların yüreği Türklerden daha fazla kimseden korkmuyordu. Halaf el-Ah-mar şöyle dedi: 217

Oğullarımı rehin vererek onları bu kızıl saçlı adamlara doğru itiyor gibiyim.

Bunlar tam olarak Aus b'nin aklında olanlardı. Hacer şöyle dedi: [50]

Biz onların kuyularından yüz çevirdik,

Av şahinlerinde kırmızı bıyıklar nasıl görüldü? 218

İbrahim b. bana anlattı. Sindi 219 , Müminlerin Emiri Maula, devlet işlerinde büyük bir uzman, Abbasi çağrısının destekçilerinin tutkulu bir taraftarı, patronlarını önemseyen ve onların görkemli işlerini hatırlatan, insanları onlara itaat etmeye çağıran ve onların erdemlerini vaaz eden . Ve düşüncelerinde o kadar yüce ve o kadar etkiliydi ki, eğer onun dilinin bu devlet için on bin kılıçtan ve keskin bıçaklardan daha faydalı olduğunu söyleseydim, o zaman bu, lei'ye inanmaya değer gerçek olurdu. Dedi ki: “Abdülmelik b. bana haber verdi. Salih'in babası Salih b. Ali'nin 220 bir Türk kralı olan Hakan'ın 221 Cüneyd b. Abd ar-Rahman 222 , Horasan hükümdarı. Ve Cüneyd onun gücünden korktu ve gücü karşısında şok oldu, ordusu Cüneyd'e çok kalabalık ve etkileyici göründü, korktu ve soğukkanlılığını kaybetti.Hakan anlayışlı çıktı ve ne durumda olduğunu anladı ve ona gönderildi. şu sözlerle: “Sana zarar vermek ya da acı vermek isteseydi, burada durmazdım ve seni bu kadar sıkı tutmazdım. Eğer gerçekten sana zarar ve keder vermek isteseydi, aklını başına toplamaya fırsat bulamadan ordunu yok ederdi. Tüm zayıf noktaları görüyorum ve eğer bu deneyimi kazanmış olmasaydın, onu aleyhine çevireceksin.

diğer Türkler, size ordunuzun ve ordunuzun yerlerini, zayıf noktalarını ve hatalarını gösterirdim.

302-7

96

eğilimler. Senin ayık fikirli, ülkende saygı duyulan, dininde değerli ve bilgili sayılan bir adam olduğunu öğrendim. Ben de inancınız hakkında fikir edinmek için bazı dogmalarınızı sormak istedim. En yakın maiyetinizle bana gelin. Ve ben sana yalnız geleceğim ve sana ne bilmek istediğimi soracağım ve sen ciddi bir toplantı ayarlamıyorsun ve hiçbir şeyden sakınmıyorsun: benim gibi insanlar hiçbir zaman ihanetle ayırt edilmediler ve asla, onların garantilerini vermediler. iyilik ve iyi niyet, onların sözlerini ihlal etmez. Halkımız asla aldatmaz, kurnazlığa ancak savaşta başvurur ve eğer savaş kurnazlık olmadan yapılabilseydi , biz de buna izin vermezdik.” Ve Junaid yalnız başına onun yanına çıkmayı reddetti. Her biri kendi saflarından ayrıldı ve şöyle dedi: “Ne istiyorsanız sorun. Tatmin edici bir cevap verebilirsem cevap veririm, olmazsa bu konuda benden daha bilgili birine işaret ederim.”

"Zina edene ne ceza verirsiniz?" diye sordu. Junaid şöyle cevap verdi: “İki tür zina yapanımız var: Komşularını ve diğer insanları eşlerinin önünde ayartılmaktan kurtarmak için kendilerine bir kadın verdiğimiz kişiler ve sağlamadığımız ve bu konuda karar vermesine izin vermediğimiz kişiler kendileri önemli. Hanımı olmayana ise, herkes onu görsün, gelecekle ilgili uyarsın, her yerde tanınsın ve ayıbı olsun diye, bütün halkın önünde yüz kırbaçla cezalandırırız. herkes tarafından tanınacak ve kendisi için bir ceza, diğerleri için ise bu tür davranışlara karşı bir uyarı olacaktır. Daha önce kendisine böyle bir menfaat sağladığımız kimseyi taşlayarak öldürürüz . " 223

Şöyle dedi: “Tamam, doğru, doğru ölçü. Masum bir insanı zinayla itham eden birine ne yaparsınız?” Şöyle cevap verdi: "Ona seksen kırbaç vururuz, onu asla şahit olarak çağırmayız ve asla onun sözlerine inanmayız" 224 .

Şöyle konuştu: “Doğru bir karar ve adil bir tedbir. Hırsıza ne ceza verirsiniz? Şöyle cevapladı: "Bizde hırsızlık iki türlüdür: Birincisi, bir kişi kurnazlık yaparak başkalarının malına tecavüz ettiğinde, bunun için duvarları kırdığında veya bir evin çatısına tırmandığında - onun elini keseriz. çaldım, delik açtım ya da buna

97

225'e güvendi ; ikinci olarak, bir kişi yolculara korku getirdiğinde; yollarda soygun yapar ve mal alır : silahlarla tehdit eder ve sahibi onu durdurmaya çalışırsa öldürmeden durmaz - böyle bir kişiyi yollarda ve kervan yollarında öldürür ve çarmıha gereriz.

“Doğru bir karar ve adil bir tedbir. Peki elinizde ne var: eylemler: ve avın zorla ele geçirilmesi? O cevapladı! “Güç kullanımı, zorla seçme, suç veya yiyecek veya içecek almak amacıyla hırsızlık gibi şüphelerin ortaya çıktığı ve hataların ve farklı görüşlerin mümkün olduğu her şeyde, şüphelerin fiilen ortaya çıktığı durumlarda kategorik olarak yargılamayı taahhüt etmiyoruz. ortaya çıkıyor ve: bu eylemlerin hırsızlıktan farklı tanımlanabileceğine dair bir varsayım var [52] .

“Doğru bir karar ve adil bir tedbir. Katili, kulaklarını, burnunu kesen katı yürekliyi nasıl cezalandıracaksınız?” Şöyle cevap verdi: “Cana can, göze göz, buruna burun. Eğer on kişi biri öldürülürse, biz de on kişiyi öldürürüz. Zayıflar için güçlüleri öldürüyoruz. Kol ve bacakta da durum aynı” dedi.

Dedi ki: “Tamam, doğru, adil ölçü.

Yalancıya, iftiracıya, iftiracıya ne yapacaksınız? Şöyle cevap verdi: "Onları uzaklaştırırız, kovuruz ve hor görürüz, onları asla şahit olarak çağırmayız ve onların hükümlerini imana dayandırmayız."

"Hepsi bu mu?" dedi. Şöyle cevap verdi: “Dinimizin verdiği cevap budur.” O da ona şöyle dedi: "Ben onu, insanların arasını karıştıran iftiracı olarak adlandırıyorum; onu kimsenin göremeyeceği bir yerde zindanda tutuyorum. Rüzgârcının kalçasına bir işaret koydum ve onu burada cezalandırmasını emrediyorum. Ve yalancıya, tıpkı senin hırsız elini kestiğin gibi, ben de vücudunun bu yalanı yaydığı kısmını kestim. Soytarılık yapan ve insanlara havailik aşılayanı ise kovarım. kontrolüm altındakilerin sayısını artırıyorum ve böylece tebaalarımın zihinlerini iyileştiriyorum.

Ve Cüneyd b. dedi. Abd ar-Rahman: “Kararlarınızda akıl yürütmeden elde edilen çıkarımlar ve sonuçlarla yönlendiriliyorsunuz, ancak biz peygamberlerin öğretilerini takip ediyoruz ve Tanrı'nın hizmetkarlarını ve yalnızca Allah'ın kullarını yönetme hakkımız olmadığına inanıyoruz: En Yüce Olan, Tanrı değildir.

98'de

gizli menfaatler, konunun gizli yönleri, detayları, sonuçları ve sonuçları hakkında bilgi verilmektedir. İnsanlar ise bilgiye tabidir ve konunun ancak dış yönüne karar verebilirler. Kaç tane uçarı yaşıyor, kaç sağduyulu yok oluyor!” Ve dedi ki: “Hiç bu kadar asil söz söylemedin, beni düşündürdün.”

İbrahim, Abdülmelik'in sözlerinden, Salih'in sözlerinden şöyle demiştir: Cüneyd şöyle demiştir: “Ondan daha kâmil, daha adil, daha anlayışlı ve daha bilge bir zat görmedim. Gün ortasında üç saat boyunca hiç hareket etmeden, sadece sohbeti sürdürmek için dilini hareket ettirerek karşımda durdu, ben de aynı şekilde durdum.” Türk kralları bu şekilde [53] anlatılmaktadır.

226 köprülerden birinde buluştuğunu söylüyorlar . Sıralarından öne çıktılar ve aralarında yüz yüze sohbet ettiler. Ve ayrıldıklarında insanlar şöyle dedi: “Hakan daha kararlı ve nazikti, ancak Hüsrev'in yönetimindeki at daha sağlam ve eğitimliydi. Hakan parmağını bile kıpırdatmadı, sadece dilini oynattı ve atı ya şaha kalktı ya da toynağıyla tekme attı. Hüsrev'in altındaki at olduğu yere çivilenmiş gibi duruyordu ama Hüsrev'in kendisi başını hareket ettirdi ve el hareketi yaptı."

Banu Hâris b. Ka'b 227 , Banu Hazm'a 228 , Banu Kinda'ya 229 , Banu Kinda da Banu Haris b. Ka'b. Savaşlardaki bu hayret verici olay, Arapların Türklerle baş edememesi, Türklerin Bizanslılarla baş edememesi ve Bizanslıların Arapları yenememesi gerçeğiyle paralellik göstermektedir.

Dedi Cehm b. Safwan et-Tirmizi 230 : “Persler ile Türkler arasında bir savaş olduğunu ve bunun sonucunda Hüsrev Abarviz'in 231 Hakan'ın kızı Hatun ile evlendiğini ve bu evlilikle onu kendi tarafına çekip koruduğunu biliyoruz. kendini gücünden kurtarır. Persler ve Bizanslılar arasındaki savaşları biliyoruz, zaferlerin ne kadar değişken olduğunu ve Medain 233 ve Sus 234'te neden zeytin ağaçları dikildiğini , kutsal aptal el-Ru-miya'nın 235 nasıl ortaya çıktığını ve neden bu şekilde adlandırıldığını biliyoruz. Hüsrev'i diğer tarafta, Konmtantin Tinopolis'in hemen karşısında mezarlar ve ateşe tapınma tapınakları inşa etmeye zorlayan şey 236 . Bizanslılar art arda birkaç zafer kazandığında

99

zaferden sonra bununla ilgili bir atasözü derlenmiştir: “Onu son eve kadar kovaladılar” 237 . Bu hanedanın 4 destekçisi ve onunla bağlantılı olan herkes 238 kişi orada toplandı .

Hakan'ın kızı Hatun, Abarviza Shiruye'yi doğurdu. Shiruye 239 babasının yerine geçerek Kaisar 240'ın kızı Meryem'i kendine eş olarak aldı . Ona , Yezid'in [54] Nakis b. el-Velid 242 şöyle demiştir: “Atalarım dört kraldı; Hüsrev, Hakan, Kaysar ve Mervan" 243 . Askeri seferleri sırasında Velid b. Yezid b. Atiku 244'te şöyle okudu:

Ben Hüsrev'in oğluyum, babam Hakan, dedem Kaysar ve büyükbabam Mervan'dır.

Cesareti ve askeri yeteneğiyle övünmek isterken aklına sadece Hakan geldi:

Ateş ettiğimde, ilerlerken ve geri çekilirken,

Ve kaygan dik yokuştan bir tayın üzerinde yükseliyorum,

Hakan'ı dedem gibi görüyorum, hatırla ve bil,

Düzlükte tercihim nedir?

Ve ulaşılmaz dağlarda.

“Yükseliyorum” sözüyle “aşağı iniyorum” demek istiyordu. Bu dili erken dönemde Arap yerleşimcilerden benimseyen Şam halkının dilindedir. Ve bu girişimin tehlikesini ve zorluğunu vurgulamak için atına tay adını verdi."

Fadl b. el-Abbas b. Razin 245 : “Bir gün Türk atlıları yanımıza geldi. Herkes kalelerine sığındı ve kapıları kapattı. Türkler bu surlardan birinin etrafını sarmış, içlerinden biri yukarıdan kendilerini izleyen yaşlı bir adam görmüş ve ona şöyle demiş: “Eğer bana inmezsen seni şimdiye kadar kimsenin ölmediği bir ölümle öldürürüm. ” Ve onun yanına giderek kapıyı açtı. Sonra onu benim bulunduğum kaleye getirdi ve şöyle dedi: "Onu benden satın al." "Buna ihtiyacımız yok" diye cevap verdik. dedi. "Bir dirhem karşılığında vazgeçeceğim." Ona bir dirhem attık, dört yöne gitmesine izin verdi, sonra arkadaşlarıyla birlikte uzaklaştı, ancak kısa süre sonra geri döndü ve onu duyabilmemiz için ayağa kalktı, bu da bizi şaşırttı. Dirhemi ağzından çıkarıp ikiye böldü ve şöyle dedi: “Bir dirhemin tamamı etmez, fahiş [55] yüksek bir bedeldir, bu yarısını al, zaten buna değmez ve

100

tane daha.” İşte bu kadar esprili olduğu ortaya çıktı. Ve biz o kişiyiz. korkak olarak bilinir. Elbette Türklerin şehirleri ele geçirme ve nehirleri geçme hilelerini duymuştu ve eğer hazır bunlardan biri olmasaydı kapıyı açmakla tehdit etmeyeceğini düşünüyordu.

Sumama, şöyle konuştu: "Karıncaları Türklere benzetebiliriz, çünkü her karınca geceyi karınca yuvasında geçirmek için yiyecek depolamak, sürekli aramak, koklamak ve tehlikeli yerlerde dolaşmak gerektiğinin bilincindedir. Ve sonra insanlar kurnazlıkları ile Yiyecekleri tıkarken, pişirirken, saklarken, kazıklara asarken, kaplarda soğuturken, karıncaya benzerken ve benzeri durumlarda gösterirler." Ebu Musa el-Eş'ari şöyle demiştir: "Bütün yaratıkların bir lidere, bir lidere ve bir lidere ihtiyacı vardır . karıncalar bile."

Ebu Amr ed-Darir 247'den rivayet edilmiştir: "Karıncaların lideri, bir şeye ilk giden izcidir ve Cenab-ı Hakk'ın verdiği vasıflar sayesinde onun kokusunu alabilen tek kişidir. , onu ve harika koku alma duyusunu ödüllendirdi. Ve avını kaldırıp taşımaya çalıştığında, ancak elinden gelen her şeyi yaptıktan sonra bunu yapamayacağını anladığında, ancak o zaman kabile arkadaşlarına bulduğunu bildirmeye gider ve geri döner . Sonra uzun siyah bir kurdeleyle diğer karıncalar ortaya çıkıyor. Ve tek bir karınca bile bir başkasının yanından geçip ona gizlice bir şey söylemeden yoluna devam etmez. Türkler de aynıdır; her biri kendi işini yapabilir, ancak her tür nesne, bitki veya nesne arasında az çok mükemmel örnekler vardır, değerli taşların değerleri farklı olabilir, ancak bunlar hepsi asil olacak. Safkan atların hepsi eşit derecede iyi değildir ancak hepsi mükemmel atlardır.

Bize ulaşan haberler ve bilgilerimiz elverdiği ölçüde tüm birimlerin faziletlerini konuştuk. Ve eğer rızayı hak edersek, o zaman Allah'ın yardımıyla ve O'nun emriyle, eğer (56) değilsek o zaman cehaletimiz, cehaletimiz ve cehaletimiz sayesindedir. İyi niyet, niyet ve Allah'ın nimetine layık konulardaki gayrete gelince, burada hiçbir konuda kendimizi suçlayamayız.

101

İhmal etme veya süsleme suçu, yetersizlik ve kararsızlık suçundan çok farklı türdendir: Eğer bu kitap çelişkili görüşlerin bir derlemesi veya bir soru-cevap kitabı olsaydı ve her grup, diğer insanları eğilimli bir şekilde incelemeye çalışsaydı ve Eğer hemcinslerinin ve soyundan gelenlerin kusurlarını öne çıkararak kendini yüceltseydi, o zaman bu, çok sayfalı, büyük ve kalın bir kitap olurdu ve şüphesiz, yazarı bilgisinden ve görüş genişliğinden dolayı övenlerin sayısı da artardı. Ancak anlaşmaya hizmet eden küçük şeylerin, anlaşmazlığa yol açan büyük şeylerden daha değerli olduğuna inanıyoruz. Allah'ım, bizi bu ikinci durumdan koru, bize yardım et ve bizi doğru yola ilet! Gerçekten O, her şeyi bilendir, her yerde mevcuttur ve kendi iradesine göre yaratır!

Kitabın bittiği yer burası. Yüce Allah'a şükürler olsun ve

her şeye gücü yeten ve basiret için başarı bahşeden!

Ebu'l-Ala İbn Hassul

TÜRKLERİN DİĞER SAVAŞÇILAR ÜZERİNDE ÜSTÜNLÜĞÜNÜ
VE YÜCE SULTAN'IN VARLIĞININ AVANTAJLARINI İLE İLGİLİ KİTAP,
ALLAH O'NUN YÜKSEK VE ÖMÜR BOYU
KRALİYET BÜYÜKLÜĞÜNÜ KORUSUN, DEVLET DE KORUSUN

Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla!

Hamd alemlerin hakimi olan Allah'a mahsustur. Allah, efendimiz Muhammed'e ve onun bütün ailesine salât eylesin! Tanrı! Beni karışıklığa yol açan söz ve amellerden, söz ve muhakeme hatalarından koru, beni düşme ve yanılgılardan, aldatma ve yalan musibetinden, öfke ve öfkeden kurtar, beni şüphe ve ikiyüzlülüğün iğrençliğinden, basiretsizlik ve basiretsizlikten koru. utanç. Allah bizi heves ülserinden ve sonuçlarından, bağımlılığın gücünden ve gücünden korusun, hakkında hiçbir bilgim, derin bilgim olmayan, kesin olarak bilmediğim ve tam olarak anlamadığım bir şeyi duyurmaya izin verme. Tanrım, kurtuluşu olmayan, her zaman talihsizliğin eşlik ettiği bir şeye adım atmama izin verme, inancımı kaybedecek kadar düşmeme izin verme ve

102

cesaret ve alay edilmeyi hak eden ve kınanmayı gerektiren şeyleri üstlenin. Allah'ım, ifade ettiğim ve tekrarladığım şeylerde senden korunmanı, inşa ettiğim ve diktiğim şeylerde başarıyı, söylediğim ve getirdiğim şeylerin tasdikini, gizlediğim ve açığa çıkardığım şeylerin onayını ve kulaktan dolma bilgilerden aktardığım şeylerde talimat vermeni dilerim. kendime şunu söyle ki, adalet hedefine sahip olarak görmeyen bir gözle bakmıyorum, böylece tarafsızlık için çabalayarak aşırılıkları ölçmeyeyim ve böylece iyi alışveriş yapan bir kişi konumuna düşmeyeyim -Bu dünyada (refah) için ahirette olmak, kendi hevâsını tatmin etmek için isminden vazgeçen, ikiyüzlü olmak -Başkalarının şerefini küçümseyen, bulunmayanlara küfreden ve övgüler yağdıran insanların önünde Orada bulunanlar, (yaşayanların) ümitlerini yeniden canlandırmak için ölümün sürüklediği kimselerle alay ediyorlar.

Bütün bunlar, bir eksiklik olarak kabul edilen, utanç verici bir başarı olarak kabul edilen, (teraziyi) çekiştiren ve önceden belirlenmiş (yukarıdan) kararlara müdahale eden doğa (insan) için kınanacak bir durumdur. Ancak böyle bir durum ancak basireti kaybetmiş, hatasında ısrar eden, davranış kurallarını çiğneyen, kaderini küçümseyen bir mürtede yakışır.

diye bilinen kitabından söz ederek, dilinin güzelliğinden hayranlıkla söz etmiş, lee hecesinin mükemmelliğine hayran kalmışsınız. Onun sunduğu dikkatli okuyucudan, Deilem 2 ve onun soyağacı ve Deilem devletinin ortaya çıkışı ve kökleri hakkındaki haberleri beğendiniz; Dalemen'in yaptığı savaşlardaki muharebelerden, gururlarını oluşturan erdemlerden, niyetlerinin gerçekleşmesine katkıda bulunan kalabalık sayılarından, sahip oldukları tam mutluluğa ulaşmanın sırlarından, savaşlardaki eylem geleneklerinden bahsetti. , talihsizliklerin üstesinden gelmede, savaşlarda, bir rakiple karşılaştığınızda ve vaktinden önce.

ne için çabaladığını ve çevresinde konuştuğunu açıklamaya başlar - sözde Adud ed-Devli'nin3 büyütülmesi, bildiği veya bildiği her şeyi övmesi ve yüceltmesi .

103

bunu bilmiyordu ve Allah'ın peygamberlerine ve elçilerine (s.a.v.) bahşettiği ve sıradan insanların erişemeyeceği mükemmelliğin yanı sıra yalnızca Büyük Allah'a özgü mükemmelliği ona atfedecek kadar ileri gitti. Muhammed'e, Allah kendisine ve onun tüm soyuna bereket versin. Gerçeği aldatmayla, gerçeği yalanla, sertliği yumuşaklıkla, küçümsemeyi seçicilikle değiştirdi. Kitabını o kadar uzun yazmıştı ki, kimse onun sözlerine itiraz edemez ve kimse onun sonuçlarına itiraz edemezdi. Hayatım üzerine yemin ederim ki, bu tür seçimler ve niyetlerden dolayı onu katı bir şekilde yargılayamayız. Adud ed-Devli'nin şahsında kader ona, hayatından endişe eden, sağlığını tehdit eden, et-Tai adına yazdığı bir mektupta yazdığı ifadeden dolayı ondan nefret eden bir kişiyi gönderdi. Fars'taki Adud ed-Devle'ye rahmet olsun, Muizz ed-Devli'nin oğlu İzz ed-Dauley lakaplı kuzeni Bakhtnyar'ı oradan kovmak ve bu anlaşmazlığı tartışmak için Bağdat'a gidecekken. Halifeliğin başkenti ondan. 4 Ve Bağdat'ta egemen hükümdar olduktan sonra, Rüknü'd-Devli zamanından beri aralarında çıkan ve aralarında yaşananlar nedeniyle El-Sabi'ye zulmetmeye başladı.

İşte bu ifade 5 : “  İzzed-Devle'ye Şahinşah unvanını verdik ve

hukuken ona eşittirler" 6 . Adud et-Daula bu ifadeye dayanamadı, böyle bir hakaretten dolayı öfkeyle doldu ve el-Sabi'ye karşı öfke ve nefret besledi. Bu ifadeyi alıp mektuba dahil edilmesini talep edenin el-Sabi olduğunu, at-Tai li-l-lah ve İzz ad-Daula'nın bu ifadenin seçilmesiyle hiçbir ilgisinin olmadığını ve bu ifadenin mektuba dahil edilmesini talep ettiğini biliyordu. bununla acı ve utanç yaratmanın doğru olduğunu düşünün. Ve Adud al-Daula, İzz ad-Daula'yı yenmeyi, onu öldürmeyi ve kana olan susuzluğunu gidermeyi başardığında, el-Sabi kendi başının çaresine bakmak zorunda kaldı, korkudan eziyet görmeye başladı ve bu kitabı yatıştırmaya çalışarak derledi. Adud al-Daula, İzz al-Dawla'yı öldürerek ve karşılığında dişlerinden ve pençelerinden kaçmaya çalışarak intikam duygusunu nasıl tatmin ettikten sonra. Korku ve ölümden kurtulup, iltifat etme fırsatını bulduğunda, uzun konuşmalarını kısıtlamadı ve keyfi olarak eklemeler ve çıkarmalar yapmaya, süslemeye ve kısaltmaya, alay etmeye ve övmeye, küçümsemeye ve aşırılığa, bazen cennete yükseltip devirmeye başladı. belirsiz, bazen vurgulayın.

104

Adud ed-Daula, kendinde görmediği ve meyvelerine sahip olmadığı şeyleri övmekten uzak durmalıydı. Soyağacının büyük ölçüde çarpıtılmasına izin vererek ve hain olduğu halde sözüne sadakat atfeden El-Sabi'nin hayal gücünü ve hayal gücünü serbest bırakarak aklının saygınlığından ödün vermemeliydi; Günahkarken Tanrı korkusu, öfkesini yitirirken uysallık; yoksunluk, vücudunu açığa çıkarırken.

Ben de Allah'ın izniyle bu konuyu da ele alıp, hükümde adalet, sunumda doğruluk göstereceğim. Şüphesiz gerçeği, inkar edilemez delilleri sunacağım ve konunun özünü en ince ayrıntısına kadar bilen kişilerin şahitliğine yer vereceğim.

Haber aktaran ve geçmiş olaylardan bahsedenlerin her biri, Deylem ve Jil 7'nin iki farklı halk olduğunu, her birinin kendi ülkesi, belli bir toprağı ve ayrı bir soyağacı olduğunu biliyor. Jillerin farklı türleri vardır ve farklı kabilelerden oluşurlar. Bu halkların her birinin birbirinden farklı kendi kolları vardır. Deylemliler ise iki kısımdan oluşur: el-Astaniyye ve el- Laijiyah8 .

Astaniyye, ulaşılması zor yerlerde, müstahkem şehirlerde ve Deilem dağlarında yaşıyor ve son ana kadar Vehsudaniyye tarafından yönetiliyorlardı. Laijiye'ye gelince, onlar ülkenin çöl ve ova bölgelerinde yaşıyorlar ve bugüne kadar onları yönetmeye devam ediyorlar. el-Justaniyya 9 ' Ali taraftarı şerifler kendileriyle (Allah ile) aralarına yerleşene kadar ateistlerdi. 10 Ta ki Allah'ın dinine ve elçisi Muhammed'in sünnetine çağrılıncaya kadar, 11 Allah ona salat ve selam versin ve onlara Ali b. Ebu Talib (a.s) sahabeleri atlayıp (Muhammed'i) herkese tercih ederek onu herkese tercih etti.  12 ' İşte bu yüzden

çoğunluğu Şii'dir ve Müslüman ilahiyatçıların tespit edemediği gibi14 yalnızca birkaçı Sünnidir13 ya Hanbeli ya da Şafii'dir .

Ve Jil'in çoğunluğu Sünnidir. İslam'ı daha erken kabul ettiler. Deilem'de Şiilik yaygın olup , Nasıriyye'den itibaren İslam'ı kabul etmişlerdir15 . Sünni ve Şii ilahiyatçıların onlara, elçinin Arap soyundan gelenlerle olan bağlantılarını açıklamaları gerekecekti.

105

Allah, Allah onu korusun ve ona huzur versin, onların asil doğumu ve asaleti; savaşa girdiklerinde, düşmanlarıyla ve ­bu şereften mahrum rakipleriyle savaştıklarında şiirlerde ve savaş çağrılarında bununla gurur duyarlardı. Ama kimse bunu onlardan duymadı, akıllarına gelmedi ve onlar tarafından ne ciddi olarak, ne şaka olarak, ne şiirde ne de konuşmalarda söylenmedi. Aklı başında Deydemliler, Dabbitler 16'nın ayetlerdeki alayına asla kızmadılar , onların erdemleri olarak kabul edilen şeyleri listelemediler ve 17 eksikliklerinin anılmasından üzülmediler. 

ne de Cahiliyyu'da18 en  az  bir  dabbitin yeniden yerleştirilmesine dair (göstergeler) mevcut değildir.

eğer değilse onlara bitişik olan arazileri  üzerindeki yerleşim  yerleri

Irak'taki  evlerini terk etmeye zorlayan bir tür felaketten de  bahsediliyor  .

Şama 19 ve el-Cezire 20 Muaviye b. Ebi Süfyan 21 , Osman 22'nin (Allah ondan razı olsun ) kanını talep ederek onunla birlikte dışarı çıktı ve Ali'ye savaş açtı.

Bunlardan birinin aşağıdaki sözleri bunun göstergesidir.

Biz deveye binen Banu Dabba'yız, olacağız. Osman b. Affan bıçaklarının kenarlarıyla. Şeyhimizi bize geri ver ki, bizim tarafımızdan yüceltilsin.

Bu kökeni bu aileye atfederek, Beni Dabba'nın soyağacı en zayıf olduğu için el-Sabi onları hudrod haline getirir. Sayıları şüphe uyandıracak kadar çoktur ve Banu Kureyş'le karşılaştırılamaz .

24 _»25  „»`26  27  „»_28

Arap kabilelerinin çiçeğini oluşturan ve asalet ve köken açısından en yüksek yeri işgal eden mim, tai, qais veya handaf veya ukayl. Eğer es-Sabi, onların Kureyş kökenli olduğu iddialarını ispat etme imkanı bulsaydı bunu yapardı ve Adud ed-Devle'nin imamlık hakkı kanıtlanmış ve hilafet iddiaları haklı olurdu. Ve o zaman Adud ad-Daula, gerçekte bundan yoksun olmasına rağmen bu büyüklüğe bakmaya ve bu yüceliğe sahip olmasa da bununla övünmeye layık olurdu. El-Sabi'nin bu kitapta yaptığı ilk haksızlık, bunu şu şekilde atfetmesidir:

106

hükümdarı bilinmeyen bir soyağacına sokar ve onu aldatılmış ve bilinmeyen konumuna sokar. Daha sonra kendisinin verdiği Arapça kökenini bir kenara atar ve bunu Behram Gur'dan gelen Fars soyağacına bağlar.29 Bununla birlikte, Arapların ve İranlıların soy kütükleri arasındaki farklılık açıktır: soybilimciler onların yalnızca İbrahim (s.a.v.) üzerinde birleştiklerine inanırlar . Perslerin genellikle İshak'ın torunları olduğu kabul edilir31 ve Allah'ın Elçisi, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, İsmail'in soyundandır32 . Şöyle dedi: “Ben iki kurbanın oğluyum.” İsmail'i ve Abdülmuttalib'in34 kurban etmek istediği ancak okların görünmesi, onu öldürmesi veya gitmesi gerektiğinde çok sayıda dişi deve için fidye ödediği babası Abdullah'ı kastediyordu. onu kurban edin ya da fidyesini verin . 35

Eğer Dailemler, el-Sabn'ın iddia ettiği gibi gerçekten Arap olsaydı, o zaman İsmail kabilesinden gelirlerdi. Sonra onların atalarının kim olduğunu, Resûlullah (s.a.v.)'in soy ağacından kimin dallandığını ve onun (Adud ed-Daula) aracılığıyla bu ağaca çıktığını bilmek isteriz. onunla akraba olma onuruna sahiptir. Ona ne kadar yakınsa (Allah ondan razı olsun), asalet o kadar büyük, akrabalık ne kadar açık, gurur o kadar haklı ve köken o kadar asildir.

Resûl-i Ekrem'in Kureyş ve kabileleri aracılığıyla soyağacı, Nadr b. Kinane, 36 ve dolayısıyla Kureyş'in mat ismini alma hakkı vardır" 37 (Muhammed'in) şu sözlerine göre, Allah ondan razı olsun: "İmamlar Kureyş'ten olmalıdır." Abd Menaf, 38 Haşim, 39 ve Abdülmuttalib ise en yakın akraba ve akrabalardır. Allah'ın nimet verdiği kişi ise gururla şöyle dedi: "Ben Atika ve Fatıma'dan geliyorum" 40 . Atika, Abdülmuttalib'in kızı, Fatıma ise Abd Menaf'ın kızıdır41 . Ah, keşke Dalemyalıların ne zaman bu kadar akrabalıkla övünebildiklerini, bu kadar aile bağlarına sahip olduklarını bilseydim. Peki Dailem'leri duyan var mı? Antara el-Absi 42 kasidesinde şöyle deniyor: Ve eğik deve, Deilem kuyularından yüz çevirir.

107

Firuz, 43 Araplarla savaşa başlayıp onlara karşı sefere çıktığında, birlik olmak, kendilerini güçlendirmek ve korumak için, genel bir toplantıda kara kargaların ellerine yapışması gibi, Deylemlileri de yanına aldı. gizli darbe ve saldırılarından kendilerini kurtarırlar.

kişilerin , soybilimcilerin ve kroniklerin ifadesine göre, çeşitli hükümdarların kolları Afridun döneminde44 ed-Dahhak'ın krallığını ele geçirdiğinde45 farklılaşmıştı . Ad-Dahhak Farsça Bayurasif'tir. Perslerin bu konuda inandıkları birçok efsaneleri ve bağlı oldukları gelenekleri vardır. Sanki omzunda iki yılan vardı, üzerine eğilmiş ve onu ısırmaya hazırdı. Acıktıklarında ikisi de aynı anda acıkıyor ve sadece insan beyni yiyorlardı. Başına gelen bu talihsizliğe kurban olarak her gün tebaasından iki genci öldürüyordu. Mantıklı insanlar bu efsaneyi küçümsemeye değer bulacak ve onun onaylanması kınamaya neden olacaktır. Ancak bu adam, adaletsiz bir despot ve katı yürekli bir zorbaydı ve ondan korkan tebaası ve ona karşı zafer kazanmak isteyen düşmanları, ona benzer (iğrenç) nitelikler atfediyordu.

Dahhak'tan önceki tarih güvenilmez ve hatalıdır; dikkatsiz bırakılmış ve korunmamıştır46 . Güvenilir tarih, tüm dünyayı fetheden Afridun dönemiyle başlar. Oğullarından her birine: Tur, Selam ve İrec'7 doğuda ve batıda fethedilen topraklardan, denizdeki ve karadaki mallarından birer pay ayırdı. Ve Salam, Rum'u ve kontrolü altındaki ülkeleri Arap topraklarına götürdü. Iraj, bu kitabın amacından saptırmamak için, daha fazla uzatmayacağım nedenlerden dolayı, dördüncü kuşağın ortasını, en bakımlı ve asil toprakları elde etti. Tur'a yerleşim alanlarının en ucunda kuzeydoğu toprakları tahsis edildi . Selam ve Tur, İraj'a karşı çıktılar, onu mağlup ettiler ve öldürdüler. Ama sonra Manujahr 48 ortaya çıktı ve kanının intikamını istedi. Düşmanından intikam aldı, mirasını oluşturan toprakları yeniden ele geçirdi ve onları yönetmeye ve yönetmeye başladı. Ve Tur ile İrec'in torunları arasında bugüne kadar devam eden ve biri veya diğeri galip gelen bir düşmanlık ortaya çıktı.

108

unutulmuş şikayetleri hatırlatan başka bir taraf. Özellikle Kral Farasiy'in40 harap ettiği, sarstığı, yağmaladığı ve harap ettiği bu topraklara yaptığı seferden itibaren (düşmanlık yoğunlaştı) . Kay-Khosrov 50 ve Rüstem 51 kalelerini kırıp saltanatına son verene kadar yirmi yıl boyunca onlara hükmetti . O zamandan beri bu iki ırk arasındaki düşmanlık azalmadı. Savaşlarda zaferler hem biri hem de diğeri tarafından kazanıldı, ancak savaşlar devam etti. Arapça ve Farsça kitaplarda, şiir ve nesirlerde bununla ilgili hikâyeler vardır.

Bu kitabın amaçlarından biri de Türklerin kökenini göstermekti. Onlar büyük ve güce aç bir kralın torunlarıdır. Bu kaleler İranşehr'de 52 birkaç yüzyıl sonra kendilerine geçene kadar 53 onun ve onun soyundan gelenlerin korkusundan dolayı yükselmişti .

İranşehr'e sefer düzenleyen Zülkarneyn54 adıyla bilinen İskender de vardı . Rumiler ise vezir İskandar Arastutalis'in kurduğu yönetim sayesinde yaklaşık iki yüz yıl hüküm sürdüler. İddia ettiği inanç ve masum kanının dökülmesini yasaklayan ve cinayete yalnızca cinayetin cezası olarak izin veren sağduyusu dikkate alındığında bu görüş hatalıdır55 . Böyle insanların ortaya çıktığı bir ülke nasıl hızla büyüyüp kısa sürede yiyecek getirecek bir hasada sahip olabilir? Doğru görüş, ülkeyi bölmek ve insanları eşitleyerek birbirlerini kıskanmaları, kendi sınırları içinde rekabet etmeleri, kendi aralarında kavga etmeleriydi56 . Ve İskender devletinin kontrolü doğrudan onun soyundan gelenlere ve akrabalarına geçti. Rumiler İranşehr'i iki yüz yılı aşkın bir süre bu şekilde yönettiler ve Erdeşir b. Babak 57 bu temeli bozmadı ve bu kurnazlığı (sistemi) ortadan kaldırdı.

Bu Ardashir'in siyasette cesaret, güç, sağduyu, dayanıklılık, zeka, sağduyu, girişimcilik ve sağduyu açısından eşi benzeri yoktu. Herhangi bir ünlü kralın ya da asilzadenin soyundan gelmediği için şöyle demiştir: "Benim soyum benimle başlar, düşmanımın soyu da onunla biter." BT.

109

asil eylemlere ve eğitime saygı 58 .

veren ve sadece dini kabul edenleri dışlayarak onları aşağılayan Sasani krallarının ilkidir59 . Adaletle yöneten, hakkaniyetli adaleti uygulayan, halka iyi davranan, ülkeye zulmetmeyen ilk kişi oydu. Türk krallarıyla barış yaparak, krallığının birçok sınırlarını onlara bırakarak ve devletinin mirasçılarına kendisiyle birlikte böyle bir politika izlemelerini miras bırakarak basiretli davrandı 60 .

Şimdi  bu  halkın  durumunu  düşünün  ,  _

Türklerin nitelikleri, mülkleri ve karakterleri, yolları, bölgeleri ve yolları ile onlara hak etmediklerini atfetmeden, sahip olduklarını küçümsemeden, aşırılık göstermeden, ne onların lehinde, ne aleyhinde ve hiçbir şekilde aşırılık göstermeden, onlara yaklaşmak ve onları pohpohlamak amacındadır. Bu kitabı, mana ve ifadelere, hatta gözle görülmeyen bakış ve işaretlere dikkat eden eleştirmenlerin takdirine sunmuş olup, her zaman ve çağda, bütün kanun ve geleneklerle kınanan ikiyüzlülükten Allah'a sığınırım.

İnsan ruhunun en asil gücü olarak kabul edilen cesaretle başlayalım; çünkü kadınları ve çocukları korurken, düşmanla savaşırken, zafere ulaşırken, haklarını korurken, sevdiklerini korurken (kişiyi) harekete geçirir. ailesine övgüye değer bir gayret ve haklı bir kibir gösterir. Devletler buna güveniyor  ve

yol güvenliği sağlanır.

Dünyada hedeflerine ulaşmada bundan daha ısrarcı ve daha ısrarcı olan başka bir insan yoktur. Allah onları aslanlar gibi, geniş yüzlü , basık burunlu, iri elli, haylaz karakterli olarak yaratmıştır61 . Ancak zarif bir vücuda, dar bir yüze ve iri, güzel gözlere sahip olmaları nadirdir. Yiyeceklerini zorla alıyorlar ama mekruh işleri reddediyorlar. Farklı savaşçılardan oluşan bir orduda, bir savaşçının cezalandırılması diğerlerini dizginler ve herkesi sakinleştirir. Herkes bağırmadıkça tek bir haykırış onları bırakmayacak ve birinin cezası, diğerleri cezalandırılmadıkça onları caydırmayacak. Başlıca yiyecekleri et olup,

110

Hiçbir şey bunların yerini tutamaz ve asla temiz suda yıkanmazlar. Onlar ondan ancak zorla elde edilirse faydalanırlar, ganimet olarak almamışlarsa ondan zevk almazlar62 .

Bu vahşi hayvanların ve vahşi aslanların geleneğidir. Bu yüzden çölde ve çıplak bozkırda yaşamaya alışmışlar, fakirliğe ve yoksunluğa sabırla katlanmışlar, bu yüzden baskın yaparak ve zor kullanarak kendilerine rahat bir yaşam sağlamışlardır, bu yüzden ürkek antilopların ve ürkeklerin peşinde bu kadar yorulmak bilmezler. yabani eşek. Yorgunluk onları ele geçirmiş gibi görünse de, tıpkı başlangıçta olduğu gibi atlarını sürecek, dağlara tırmanacak, hayatlarını riske atacak, sarp kayalardan, tehlikeli yerlerden geçerek yol alacaklar. İslam, karakter ve güçlerinin asaleti (soyluluğuna rağmen) onları, diğer ülkelerdeki diğer putperest halklara ve kabilelere karşı (savaşmayı) farz kıldığı gibi , aralarındaki kâfirlere karşı da sefer düzenlemeyi farz kılmıştır63 . İçlerinden biri yakalanırsa efendisi onu bölüşene kadar dinlenmez.

yanında yiyecek, içecek, giyecek ve bir binek vardı. Hizmetinde, asla, esaret altındayken evi süpürmeye, atların arkasında yürümeye ve inançsızlık utancına maruz kalan ve kölelerin eline geçen diğer kölelerin kullanıldığı benzer işleri yapmaya zorlanan diğer köleler kadar aşağı düşmeyecektir. cezalandırıcı el. Hintliler, Rumiyanlar, Ermeniler ve diğer kölelerden farklı olarak Türklerin köle statüsü her zaman sınırlı bir güce ve belirli sınırlara sahip olmuştur64 .

kurtulan Türk, ordunun başına geçene veya hacip olmakla şereflendirilinceye kadar tatmin  olmayacaktır .

büyük bir müfrezenin komutanı ve orduda etkili bir askeri lider. Bu bölge kendi ülkeleriyle sınır komşusu olmasına rağmen bu, Horasan'ın66 karakteristik özelliği değildir ; ama bu durum örneğin Mısır 67'de görülüyor. Mısır, kendi anavatanlarına en uzak, aynı zamanda dil ve konuşma açısından da en yabancı ülke. İsterseniz Irak'ı da arayabilirsiniz. çeşitli türden savaşçılardır: Dalemitler, Araplar, Kürtler.Uzun süredir onlardan (Türkler?) intikam talep eden ve onlara karşı güçlü bir düşmanlık besleyen Dalemyalılar tarafından yönetiliyorlar.

111

yüzyıllar boyunca halifeler ve dalem yöneticileri güçlerini onlarla ölçmek, saldırılarını püskürtmek, devletlerini savunmak ve diğerleri üzerindeki hakimiyete meydan okumak zorunda kaldılar. Ama onları evcilleştirecek, yenecek, alt edecek, alt edecek güçleri yoktu. Onların her şeye kadir olduklarını, büyüklüklerini, gururlarını ve tükenmez güçlerini tasdik etmek için, Allah Resulü'nün kutlu sözünü hatırlamak yeterlidir: “Türkler size dokunmadıkça siz onlara dokunmayın” 68 . Bunu, Resûlullah'ın şu sözüyle karşılaştırın: "Ben siyahlara ve kızıllara gönderildim" yani Araplara ve Arap olmayanlara gönderildim69 . Ve İslam'ın itirafının sözlerini telaffuz etmeleri ve tek bir dinde birleşmeleri için diğer milletlerle savaşması emredildi. En hayret verici olan ise, hiç kimse gerçek bir Türk'ün kadın gibi şımartıldığını görmemişken, gördüğümüz bütün halklar, özellikle El-Cil, bu ahlaksızlığa ve bu hastalığa yatkındır. Ve bunlardan herhangi biri konuşmasında, tavrında, giyiminde veya takılarında kadınlık gösteriyorsa, o mutlaka kendi ülkesinde büyümüş, ancak komşu halklardan gelen kökeninin konuştuğu safkan bir Türk'tür.

Düşmanın kendini koruyamadığı ve karşı koyamadığı bazı üstünlüklerine işaret ettiğimiz için, o zaman kabileden veya onlara komşu ülkelerden gelen hükümdarlardan, örneğin Samanîler gibi 70 hükümdardan bahsedeceğiz. Horasan ve diğerleri ; Sebuk-tegin'in71 ve çocukları ve torunları Mahmud, Muhammed ve Mesud'un72, Allah onlardan razı olsun. Konumlarını nasıl güçlendirdiklerini, rakiplerini kendi elleriyle ve kendi güçleriyle nasıl mağlup ettiklerini, (Türk) hedeflerine nasıl yaklaştırıldığını ve onlar sayesinde ulaşıldığını hatırlayalım. Ve onların sayesinde şanlı zaferler geldi, sancakları dalgalandı. Ve sonra, hükümdarımız, dünyanın hükümdarı, Müslüman hükümdarı, büyük Şahinşah, dinin direği, Müslümanların kurtuluşu ve alemlerin hükümdarı Allah'ın imanının parlaklığının çağrısıyla birleştikleri zaman geldi. Allah'a tabi olan ve kullarının hamisi olan ülkeler - Tuğrul-bek Ebu Talib Muhammed b. Allah'ın yeryüzündeki halifesi, mü'minlerin emiri Mikaila'nın 73 sağ kolu, Allah onun kudretini güçlendirsin, devletini korusun, düşmanlarını silip süpürsün ve zafer sancağını yükseltsin . Yüzünde

302-8

112

Kendilerini, adaleti tüm dünyayı saran ve şanı batıya kadar yayılan bir adama, kendisinden sonra hiç kimseye verilmeyecek bir güç verilen ve eşi benzeri olmayan bir büyüklükle bahşedilen bir adama teslim ettiler. başka bir hükümdarın da vardı.

Her Müslüman ona itaat etmeli ve onun gücünün gölgesinde kalmalı, gece gündüz açık ve gizli düşüncelerinde ona yardımcı olmalı, sancaklarını zafere ulaştırması için Allah'a dua etmeli ve ona işaretlerini göstermelidir. Onun faziletini, Allah'ın rızasını adaletle, ihsanla ve kullarına şefkatle kazanma arzusunu anlatan, gözlerimizle gördüklerimizden ve onunla ilgili en güzel hikâyelerden duyduklarımızdan biraz bahsedelim. (Allah'ın) kullarına, kendisinden önceki hükümdarların daima uğruna çabaladıkları parayı ve zenginliği küçümsemesi hakkında hem lehte hem de öfkeyle. Bunun açıklamalarını dalkavuklukla dolu olmadan, ön yargılara kapılmadan, yalanlarla sulandırılmadan, ikiyüzlülük ve uydurmalarla şımartılmadan yapacağız. Bizi buna çağıran korku ya da kişisel çıkar değildir, bizi harekete geçiren dalkavukluk ya da sempati de değildir. Onun hakkında gerekli olan hakikati ve onun mahiyetine dair arzu edilen hakikati ifade etme arzusundan başka bir amacımız yoktur. Biz sadece onun saltanatında güvenlik bulduğumuz ve gücünün gölgesi altında refaha ulaştığımız onun sağladığı faydalara saygı göstermek istiyoruz.

Beni bu kitabı derlemeye ve yazmaya sevk eden asıl sebep, İmadeddin'imiz Ebu Nasr b. Muhammed, 74 Allah onun üstünlüğünü korusun, kitabın içeriğini ve sözlerini eleştirel bir şekilde inceleyip, manasını ve amacını tespit edin, olası hatalarına dikkat edin ve hükümlerde izin verebileceğim saçmalıklara karşı hoşgörülü olun ve sonra yorum yapın. Saltanatının en büyük başarısı Türklerin makamıyla süslenmesi, yükseltilmesiyle yükseltilmesi, yaptıkları ve diliyle kültürlerinin artması olan padişah için Türkçe olarak yazılmıştır.

Erdem insanlar arasında paylaştırılır ve her biri, onu diğerinden ayıran kendi payını alır. Mükemmellik, aklın bizi buna inandırdığı gibi, daima tek gözün kısılmasıdır, mutlaka bir kusuru vardır. Bilim

113

kişi, banliyö dünyasında kurtuluşun yollarını arayanlar ve bu dünyadaki hayatı ve anılmaya değer olanı (inceleyenler) olarak ikiye ayrılır.

Allah'ın rahmetine ve teveccühüne yönelirken insana neyin yardım edebileceğine gelince, bu, Allah'ın gerçek bilgisini veren ve O'na yalnızca O'nun ismini yücelten sıfatları atfeden ve O'nun yücelik formüllerini pekiştiren tevhit öğretisidir. , şüpheye veya itiraza konu olmayan varlığına ve benzersizliğine işaret eder75 . Ayrıca bu, O'nun peygamberlerinin peygamberlik misyonunun ve mucizeler yaratma kabiliyetlerinin, özellikle de hakkında kanun göndermenin sona erdiği ve öğretisi tüm akidelerin durdurulduğu peygamberin bir göstergesidir; bu Muhammed, Allah ondan razı olsun76 . O halde bu, onun imanının derin bir idrakidir, sünnetine tercih edilmesidir, 77 Allah tarafından kendisine indirilen ve ruhunu meşgul eden Kur'an'ın mucizeviliğine delildir, 78 onun (Kuran'ın) ödünç alınmış ve Arapça (kelimeler) bilgisidir. , izinler ve yasaklar, açık ayetlerinin anlaşılması ve açık olmayanın gizli manasının anlaşılması, 79 nesih ayetler ile neshedilmiş ayetler arasındaki farklar, 80 gizli ve açık anlamlarla vahyedilen ve ima edilen bu vahiylerin hangi şartlar altında ortaya çıktığı bilgisi , ­81 dini bir emir veya kanun olarak 82 tanesi indirilmiştir . O halde, ister şiir olsun, ister mensur olsun, ister kısa veya geniş bir açıklama, ister bir soru cümlesi, ister uzun bir tartışma olsun, ifade edilen ve yazılanların, dillerin en asili olan Arap dilinin gereklerine uygun olmasına dikkat edilmelidir. , konuşanlara diğer insanlara göre tercih hakkı verilen bir dil. Dini hukuku ve dini inceleyen bilimler hakkında söylemek istediğim şey buydu.

Sonra Allah'ın yarattığı şeylerin mahiyetini inceleyen ilimleri takip edin: gökler ve gezegenler, içgüdüler ve karakterler, zararlı ve faydalı. Ve her bölüm için tasnif edici kitaplar ve düzenleyici kanunlar vardır, taklit edilen, öğrenilen ve yönelilen bilim adamları vardır.

Bu bilimlerden birinde ileriye doğru önemli bir adım atabilen ve doğruyu söyleyebilen birine rastlamak zordur. Fakat böyle bir zat bulunursa, o çok seçkin, çok değerli ve meşhur bir imam olacaktır.

114

tanınmış bilim adamı, geniş ve anlayışlı bir zihin. Ama biz böyle bir şeyi ne duyduk, ne de gördük ki, hepsini aklımızla kavrayalım, ilmimizle kucaklayalım, geneli de, özeli de, zoru da kolayı da (bilgide) başaralım. biri bize böyle bir şeyden bahsetti ama onlarla bizzat tanışmam gerekmedi. Ama öyle büyük ve şerefli Şeyh Amid el-Mülk, Allah onun devletini korusun. Her konuda o kadar başarılıydı ki, sanki kendisinden başka hiç kimse bir şey okumamış ve yaşadığı hayatta kimse onun kadar bilge olmamıştı; hem de gençliğine, yoğun ­programına, Doğu ve Batı'nın idaresi, İran ve Arap siyasetiyle meşgul olmasına rağmen. Büyüklük ve asalet bakımından eşi benzeri olmayan, muhteşem bir kader ve iyi şanslar bahşeden Yüce ve her yerde bulunan Allah'ın nimeti olmasaydı bu mümkün olmazdı.

Bu bilimlerde bilgi sahibi olan, şöhret ve tanınmaya sahip olan ve üzerlerinde gözle görülür bir iz bırakan her grubun görüşlerini ayıklayıp sınamasaydım, incelemeseydim, sorgulamasaydım ve onlarla tanışmasaydım bunu iddia etmezdim.

Allah'ın rahmet ettiği peygamberin şu sözü gerçek oldu: "Allah, bir kimseye iyilik dilerse, ona doğru söyleyen bir vezir verir ki, unutursa ona hatırlatsın, hatırladığında ona yardım etsin." 83 .

Sözlerimin teyidi şudur ki, onun (Toğrul Bey) saltanatı döneminde, Allah, büyük başarılarıyla tanınan sancağına zafer nasip etsin, ister suçlulara karşı yumuşaklık, ister affedilenlere karşı cömertlik olsun, adil ilkeler ve övgüye değer prensipler, Yetenekli kişileri ödüllendirmek veya soylu ailelerin temsilcilerini kayırmak veya asılsız şüpheleri göz ardı etmek, Allah'ın koruduğu bu şeyhin (Amidül Mülk) kendisine hizmet etme ve onunla ortak koşma şerefine eriştiği bir dönemde ortaya çıkmış ve uygulanmaya başlanmıştır. Toghrul-bek eyaletinde onun emirlerini alın ve tavsiyelerini dikkate alın. Bunun bir örneği onun (Toğrul Bey) el-emnr el-isfah-salar Seyfü'd-Daula Ebu İshak İbrahim b. Damarları titreyerek kendisine esir olarak getirilen 84 yaşındaki Yusif, korkudan bunalmış ve bunalmıştı. Herkes Sultan'ın, Allah zaferini bahşetsin, damarlarındaki kanın buharlaşacağını umuyordu.

115

onu öldürerek intikam susuzluğunu alevlendirdi. Ancak o, haklı mı haksız mı olduğuna karar vermeden ayağa kalktı, ona sarıldı ve özrünü kabul etti. Adud ed-Daula, baba tarafından kuzeni olan İzzed-Daula Bakhtiyar'a tamamen farklı davrandı: Onu mağlup ettiğinde intikam susuzluğunu ancak ölümü söndürebilirdi ve İzzed-Daula'nın kafasının kesilmesini emretti. ve borcunun tamamını ve daha fazlasını ödemek için ona bir tepside sunuldu. Nerede bu kadar yüce adalet ve cömertlik El-Sabi!

Ona açıkça itaatsizlik gösteren, ona karşı sadakatsiz ve nankör bir şekilde savaşan, ihanet ve iftiralarından dolayı onun gazabını kazanan ve onu zorlayan İsfahan halkının 85 durumu, Allah onun büyüklüğünü korusun, daha da şaşırtıcıdır. kuşatma altındaki şehrin ağır maliyetine katlanmak ve halkın isyanını ve hoşnutsuzluğunu bastırmak. Ancak şehri zorla ele geçirip sakinlerini savaşta mağlup ederek onları bağışladı, bu da çok şey gören insanları şaşırttı ve önceki hükümdarları utandırdı. Ve her ne kadar karakterin nezaketi, özlemlerin ve ruhun asaleti onu bu vasıflara (merhamet) yöneltmiş ve yönlendirmişse de, onda bunu hikayeler anlatarak uyandıran büyük ve en şerefli Şeyh Amid el-Mülk (Allah devletini korusun) olmuştur. hükümdarlar hakkında ve ­fark edilmeden onu erdemli öğretilerle teşvik etti ve kararlılığını güçlendirdi.

Adud ad-Daula, Bağdat halkını mağlup ederek Bakhtiyar'ı öldürdüğünde, Bağdat halkının refahını ihlal ettiğinde, öfkesini onlardan çıkardığında ve Bağdat'ın başkenti olmasına rağmen onları ateşe verdiğinde tamamen farklı davrandı. halifelik ve onun kalesi.

gibi özgür olmayan, bilinmeyen ve köksüz bir köleye geri dönmemesidir86 . Atalarından biri olan Sarçuk, (bir defasında) Hazar kralını kılıçla vurmuş , elindeki sopayla onu şiddetli bir şekilde dövmüş, eriyip atı düşüp kendisi de onun önünde yere atılmıştı. . Bunu ancak cesareti göklerden daha yüksek olan özgür bir insan yapabilir. Onunla (Toğrul-bek) devlet (Selçuklular) başladı ve zorunlu askerlik kuruldu. Allah bu padişahın takvası ile kazandığı zaferleri kuvvetlendirsin.

116

Devletinin ezeli, temelleri sarsılmaz ve temelleri tertemiz olduğuna, en yüksek meclisinde bulunduğum sırada ikna oldum ve Emir Züreyr b. Ala ad-Daula 89 . Şart, elinin zayıflamaması ve yetkilerinin ihlal edilmemesi için konuldu. Ve Allah onun esenliğini uzun etsin, dedi ki: "Keşke insanlara zulmetmese ve zorla mal almasa." Ve mevcut hakimlerin, avukatların, vezirlerin ve katiplerin hiçbiri böyle bir çekince ortaya koymadı ve kimse bu mükemmel görüşünü dile getirmedi.

Allah şahittir ki, onun hizmetine girme ve kaderimi onun durumuna bağlama bahtiyarlığına eriştiğim için, kendisine umutla gelen birini hüsrana uğrattığını, bir bilim adamına bağırdığını, haksızlık yaptığını veya başka bir kabahatte kendisine izin verdiğini hiç görmedim. Eğer yukarıda anlatılanlar onun en önemsiz fiillerini ve en göze çarpmayan erdemlerini oluşturuyorsa, bir hükümdar hakkında ne söylenebilir?

İlerleyen zamanlarda onun, Allah'ın yardımıyla gerçekleştirdiği, onun yönetiminin gölgesinde kalma şerefine eriştiğim günden beri şahit olduğum fetihlerini, vicdanımı cömertlikten ve maaşlardan koruyarak anlatacağım ve ele alacağım. en şerefli Amid el-Mülk, evet Allah, onun (Toghrul-bek) asil işlerine, faaliyetinin yüksek alanına dahil olmadığı için şahit olmadığım durumlarda düşmanlarını yok edecektir.

Başarı Allah'tandır, O'na güveniriz ve O'na döneriz. Yaşamamıza izin verir ve kaderimizi belirler. Allah efendimiz Muhammed'e ve onun ailesine rahmet eylesin ve hoş karşılasın

Taslak, 649 kameri takvime göre Zilkade ayının 14'ünde (MS 27 Ocak 1252) tamamlandı.

(Kitabın sonunda kenar boşluğunda bir not var):

Mevcut listenin oluşturulduğu orijinaliyle doğrulanmıştır...* Yüce Allah'a (el-Hasan) koruma çağrısında bulunan Muhammed b. tarafından yazıya geçirilmiştir. el-Hasan el-Saghani, 91 korusun; Allah ona huzur verecek ve onu yerinden çıkmaya zorlamayacaktır, ancak...** Zilhicce 649 ayında (14 Şubat - 13 Mart 1252) yorulmadan namaza devam ederek

* Kelime okunaklı değil. **Kelime okunaklı değil

117

NOTLAR
Giriş

1 .  Hezekiel peygamberin kitabı, bölüm. 38. ayet 15. Hezekiel'in kehanetinin kasvetli planı, cevabını erken Hıristiyan literatüründe buldu: Yuhanna'nın Vahiyi, bölüm. 20, ayet 8. Lest

Okuyucuları uzun bir kaynak listesiyle sıkmak için örnek olarak yalnızca Orta Çağ Ermeni tarihçisi Lastiverttsi'nin elimizdeki kitabını gösterelim (Lastiverttsi, 87).

13. yüzyılın Arap bir yazarı tarafından. Sicilya'nın Norman hükümdarı II. Roger'ın hizmetinde olan el-İdrisi'nin, göçebe Türk halklarına karşı önyargısının, Türklerin ana unsurlardan biri haline gelmesine rağmen, herhangi bir değişikliğe uğramadığı söylenebilir. Yakın ve Orta Doğu'daki Müslüman devletlerin sosyo-politik yapısı: “Prensleri savaşçı, basiretli, sağlam, adil ve mükemmel niteliklerle seçkindir; halk zalim, kaba, vahşi ve cahildir." (Bkz. Bartold, Türkistan, 963):

2 .  Bu eksikliklerin bazen bizi de etkilediğini üzüntüyle belirtmek isteriz.

Sovyet tarihçilerinin  araştırması  .  Çok sayıda  kopya  vardı

Göçebelerin Eski Rus devletinin tarihinde yalnızca olumsuz bir rol oynayıp oynamadığına dair ayrıntılı bilgi.

(Bkz. Mavrodina, 1978, s. 210-222).

3 .  Hazine, 1981, 112-113.

4 .  Doğu Toplumlarının Evrimi, 55.

5 .  Al-Marwazi, 17, 18. Ayrıca bakınız: Meşhed el yazması, fol. 168b.

6 .  MITT, 309-312; Agadzhanov, 1969,  95-97.

7 .  Bartold. Eserler, II, bölüm 1, 244.

8 .  Balazuri. Kahire 412-413; Kudama, 261.

9 .  Taberî, I, 2658.

10. Taberî, I, 2839 .

1 1.  Balazuri, Kahire, 412; Sula kalesine “göl” anlamına gelen el-Buhaira adı verilmiştir. Görünen o ki, bu kadar uygunsuz bir isim, yeterince yetkin olmayan râvîlerin bunu açıklama arzusuna yol açmıştır: Et-Taberî'nin Divan ile yapılan savaş olayları hakkında muhafaza ettiği versiyonlardan birinde, görünüşe göre râvînin bir açıklaması olarak şöyle belirtilmektedir: -Buhaira, Cürcâne'ye beş fersah uzaklıkta denizde bir adadır (Taberî, II, 1322). Ancak, tüm detaylarına rağmen, herhangi bir yüzen aracın kullanımına atıfta bulunmayan, aksine, kalenin kuşatılmasına ilişkin açıklama,

Sul'un beklenmedik gece saldırılarına işaret eden (Taberî, II, 1320-1322), kalenin denizdeki bir ada üzerinde, hatta bu kadar uzakta olduğu konusunda şüphe uyandırmaktadır. Yakut bize buhaira kelimesinin bahr (deniz) kelimesinin küçültülmüş hali olmadığını anlatır.

118

ve baharat (arazi, müstahkem yerleşim). (Yakut, Buldan, 1, 513). Dolayısıyla, Sula kalesi ana karada yer alıyordu, özellikle de yukarıda tartışılan hariç, Taberî'nin mesajlarının tüm versiyonlarından bu anlaşılmaktadır.

119

 

12. Taberî, II, 1411.

13. Kitabchi, 1985, 375; Yıldız, 1976, 46-47, 51

14. Taberî, III, 1194.

15. Taberî, III, 1313.

16. Bartold, Türkistan, 60.

17. Bkz. Ahbar  er-Radi vel-Muttaki min Kitab el-Aurak li-Ebi Bekir Muhammed b.

18. Jahiz, Menakib, 25.

19. Halifelikte askerlik yapan bir Türk'ün ilk sözü 54/674 yılına dayanmaktadır.

20. Taberî, III , 1017; Uyun va-l-hadaik, 254,

21. Tabar ve , III, 1179-1180;  Uyun  va-l-khadaik,  281-282 Fa hri , 1947, 231.

22. İsmail, 1968, 8-9.

23. Iakubi, Buldan, 258-259.

24. Taberi III, 1302.

25. Yakubî, Tarih, II, 479; Buniyatov, 1969, 58.

26. Taberî III, 1337,  1414-1416; Buniyatov, 1965,  191, 194

27. Borular 1981, 99.

28. Gibb, 1974, 3.

29.Rahmetullah,1976,16  ;  Zeydan, 1907, 8-9; Hitti, 1947, 466 ad-Duri, 1945, 288.

30. Ömer, 1974, 31.

31. Borular, 1981, XVIII, XIX, 46, 50.

32. Dols, 1983, 633-634.

33. Tollner, 1971, 21, 25-27.

34. Kennedy 1981, 167.

35. Bartold, Türkistan, 266.

36. Taberî, III, 1328.

37. Şidfar, 1962, 6-7.

38.Bosworth, 1960, 42-43.

39. Iakubi, Buldan, 258.

40. Esadov, 1987, 55-65.

41. Taberî, III, 1539.

42. Nadiradze, 1975, 66-67.

43. Cahiz, Menakib, 39-40, 42.

44. Iakubi, Buldan, 255-256

45. Taberî,.11, 1543,1598; Kubbel, 1959, 118.

46. İbn Kuteybe, I, 132.

4 7.  Jahiz, Manakib, 39.

4 8.  Novoseltsev, 1980" 144.

4 9 Borular 1981, 18.

5 0. Sabi, Wuzara, 12.

T GTbari, ШТ1370?

5 2.  Iakubi, Buldan, 255; Taberî, III, 1383.

5 3.  Buniyatov, 1969,  52.

5 4.  Hatib el-Bağdadi, II, 73,  185, Iakut, Irtsgad, I, 37, Nizami ul-Mülk, 51.

5 5.  Agani, X, 205.

5b "BoruPSY98TG148

120

 

57. EI, I 58; Beşir, 1978, 45

58. Levy 1957, 421.

59. 0 Mart 1974, 14,

60. Taberî, III, 1595, 1686.

61. Taberî, III, 1510.

62. Fahri, 241.

63. Taberî, III, 1384, 1512, 1537.

64. Age, 1537.

65. Age, 1542, 1550.

66. Age., 1370.

67. Yakubi, Buldan, 261; İsmail, 1966, 14.

68. Taberî, III, 1555.

69. Age, 1562, 1564.

70. Age, 1589, 1596.

71.Esadov,  1988,  136-137.

72. Taberî, III, 1582, 1588.

73.Esadov, 1987, 14.

74.Esadov, 1986,  83..

75. Hesaplarımıza göre süvari sayısı 5 bin atlıdan oluşuyordu; yani toplamın yaklaşık 1/4'ü

76. Taberî, III, 1685.

77. Age, 1658.

78. Age, 1820,  1832

79. Age, 1832-1833, 1821.

80. Age, 1640.

81. Age, 1715.

82. Sabi, Wuzara, 11-22.

83.Esadov, 1988,

84.Esadov, 1987, 55-65.

85.Bolshakov,  1984,  150,  152.

86. Taberî, I, 1468, 2444-2445.

87. Pigulevskaya 1946,  104, PO.

88. İsmail, 1966,  1.

89. İbnü'l-İbri, 3.

90. Örneğin bkz.:  İbnü'l  -Fakih,  Meşhed el yazması, fol. 168a

91. İbnü'l-Fakikh , Meşhed nüshası, l . 168 bir

92. Aynı eser.

93. Arapça, metin bkz.: Şeşen, 1969,  19. Bu hadiste,

94. İbnü'l-Fakih, Meşhed nüshası , D. 168a.

i 95. Abdullah b. Amr b. el-As - ünlü Arap'ın oğlu

9 6.  Arapça metin bkz.: Sheshen, .1,969,.22,

9 7.  İbnü'l-Fakih, Meşhed elyazması, fol. 0,68a.

i 98. Daha sonra kendisine doğrudan Türk denildi.

i 99. Taberî, I, 218.

:  100 Age, Jahiz, Menakib, 48.

[ 101 Yaratılış, bölüm. 25, sanat. 1.2.

121

 

102 170b Taberî, I, 248; İbnü'l  -Fakih, Meşhed nüshası,

103.Artamonov, 1962, 170-171.

104 Taberî, I, 248.

105 İbnü'l-İbri, 14.

106 Dijla Dicle Nehri'dir.

107 Taberî, I, 248. İbnü'l-İbri, 14. Dijla, Dicle Nehri'dir. Arapça metin bkz. konuşma,

108 Arapça testi bkz.: Sheshen, 1969, 22.

109 Halifeler hanedanına adını veren Muhammed'in amcası Abbas'ın oğlu -

110 İbnü'l-Fakih, Meşhed nüshası, l, 168a,

111 Arapça metin bkz.: Sheshen, 1969, 27.

112 Kur'an, 21:95-96.

113 Arapça metin bkz.: Sheshen, 1969, 28.

114 Yakut, Buldan, II,

115. Kur'an, 18: 92-101.

116. Jahiz, Manakib, 49. İşte bir kelime oyunu: “Turyu” - Türkler, “taraka” - ayrıl (in)

117 Zayonchkovsky, 1966, 199.

118. İbn Kesir, II, 110.

Salman Tarjuman'ın  yolculuğunun öyküsü  İbn Khordadbeh tarafından anlatılmaktadır.

120. Hennig, 1961 , II, 194-195,

121. Le Strange, Bağdat, 123.

122. Cahiz, Menakib, 49. Meşhur

123 İbn Khordadbeh - Velikhanova, 43-44.

124. İbn Hordadbeh, 170.

125. Buniyatov, 1969, 57.

126. Tatimmat sivan el-hikme, 134.

127. Krachkovsky, Soch., IV, 156.

128. MİT, 20.

129. Bkz: İbnü'l-Fakih, Muhtasar.

130. Krachkovsky, Soch. IV, 124.

131. El-Mukaddasi, 5. Rusça tercümesi: I. Yu. Krachkovsky (Krachkovsky, soch., IV, 156,

1 32. İbnü'l  -Fakih-Zhamkoçyan, 7-8; Tskitişvili, 1968, 11-12.

133. Validov, 1924, 237-251.

134. Grigoriev, — 1872, 1-45. Bulgakov-Halidov 1960; Kovalevski 1956

135 Bakınız: İbn  el-Fakih—Zhamkochyan  Tskitishvili, 1968.

136. Togan, 1948, 11-16.

137.Minorsky, 1948.

138. MITT, 153-155.

139. Age., 20.

140. Yakut, İrşad, VI, 56.

141. Krachkovsky, a.g.e. IV, 123, 125.

142. Yakut, İrşad, VI, 56.

143. Aynı eser, 69-70.

144. Cahiz, Hayavan, 2-5.

145. Age., 3.

146 Cahiz, Manakib, İ.

122

 

147. Aynı eser, 56.

148. Metz, 1966, 198

149. Walker 1915, 41.

150. Bkz: Cahiz, Menakib.

151. Cahiz, Menakib, 22.

152. Aynı eser.

153. Yakubi, Buldan, 256-257; Uyun va-l-hadaik, 381

154. Taberî, III, 1398; Vasilyev 1907, 169.

155. Cahiz, Menakib, 4.

156.Yakut, İrşad, VI 57,

157 İbn Hassul, 26-51; Türkçe tercümesi: Age.,  250-266

158. İbn Hassul 3-25

İBN AL-FAQIKH EL-HAMADANI’NİN “ÜLKELERLE İLGİLİ HABERLER” KİTABININ MEŞHED LİSTESİNİN “TÜRKLER HAKKINDA” VE “BAZI TÜRK ŞEHİRLERİ VE BAZI TÜRK ŞEHİRLERİNİN VAHŞİ ÖZELLİKLERİ HAKKINDA BÖLÜMLERİ”

1 .  Huzaifa - Huzaifa ibn el-Yaman. Muhammed'in arkadaşı. Huzaifa, Muhammed'in (sahib al-sirr) kişisel sekreteri ve sırdaşıydı. Halife Ömer onu Medain'e vali olarak atadı. Huzeyfe, Halife Osman'ın vefatından 40 gün sonra 36.656 yılında vefat etti. Huzeyfe, Muhammed ve Halife Ömer hakkında hadisler anlatıcı olarak biliniyordu (al-Zahabi Tajrid, no. 1286; Al-Askalani. Tahzib II, 220).

2 .  Kufa. Önce askeri bir yerleşim yeri, ardından da Arap ordusunun Irak'taki iki ana üssünden biri olan şehir.

3 .  El Cezire. Kuzey Irak. (bkz. s. 150, not 61).

4 .  Ash-Sham. Tarihi bölge şu anda Suriye, Ürdün, Filistin ve Lübnan'ı içeriyordu.

5 .  Bunlar, Türklerin ve diğerlerinin aşağıda verilen kehanetleridir.

Kuzeydeki gayrimüslim halkların Arapları topraklarından sürüp dünyanın sonunu müjdelemesi, muhtemelen Arapların savaşçı Türk kavimleri hakkındaki ilk izlenimlerine dayanmaktadır. Benzer içerikli hadislerin önemli bir kısmı Nuayme b. Nammad (228/843'te öldü) “Kitab anfitan” (Sheshen 1968, 16). Bu hadislerin ruhundan, hatta üslubundan, Kur'an'ın Yecüc ve Me'cuc ile ilgili efsanelerinden ilham aldıkları anlaşılmaktadır (Kuran, XXI,  95-

96; XVIII, 92-101). Bu hadislerin birçoğu daha sonra ilahiyatçılar tarafından güvenilmez olarak kabul edildi.

6 .  Lanuhrijanna. Okumalısınız: latuhrijanna.

7 .  Ömer ibn el-Hattab. İslam'ın kabulünden önce Kureyş kabilesinde ve sonrasında Muhammed'in inancını kabul edenler arasında büyük nüfuza sahip olan Muhammed'in sahabesi. “Salih” (raşidun) halifelerin ikincisi (634-644). Onun hükümdarlığı döneminde fetihlerin önemli bir kısmı gerçekleştirilmiş ve ­devletin vergi aygıtı kurulmuştur. Arapların Türklerle doğrudan temasa geçmesi Ömer döneminde oldu. Bir hikâye anlatıcı olarak Ömer, Hz. Ebû Bekir hakkında söylediği hadislerle tanınır (Al-Askalani, Tehzib, s. 438-441). 63 yaşında İranlı bir köle tarafından öldürülerek Peygamberimizin yanına defnedildi.

8 .  Hatta söylentilere göre Muhammed'in Türklerle tanıştığı gerçeği. Başta V.V. Bartold olmak üzere pek çok oryantalist tarafından sorgulanmıştır.

123

(Barthold, a.g. II (1), s. 244), her ne kadar  Taberi bazı konulardan bahsetse de

Muhammed'in "hendek savaşı"nın arifesinde dinlendiği iddia edilen bir Türk çadırı (Tabari 1/1468).

9 . Muhtemelen bu, adı daha sonra iktidardaki Emevilerin yerini alan Halife hanedanından (750  )  alınan Muhammed'in amcası Abbas'ın oğluna atıfta bulunmaktadır .  

10. Ebu Huraira ad  -Dausi al-Yamani. Muhammed'in arkadaşı. 7/628'de Müslüman oldu.Gerçek adı (hangisi tam olarak bilinmiyor; büyük olasılıkla Abd Şems'tir) yerine Abdullah veya Abdurrahman geldi. Abu Huraira, her zaman bir kedi yavrusuyla oynadığı için bu lakabı almıştır. Halife Ömer onu Bahreyn valisi olarak atadı, ancak kısa süre sonra onu görevinden aldı. Ebu Hureyre yeniden atanmayı reddetti. 78 yaşında iken 57/677 yılında, diğer rivayetlere göre ise 58 veya 59 yılında vefat etmiştir. Ebu Hureyre, sayısı 3500'ü bulan hadislerin en önemli ravileri olarak biliniyor. Onun hadislerini nakledenler arasında 800'den fazla kişi yer alıyor. Efsaneye göre, Muhammed'e gördüklerini ve duyduklarını unutmaya başladığından şikayet etti; Muhammed ona dinlemesini, pelerinini açmasını ve ardından hemen kendini sarmasını tavsiye etti; bu nedenle Ebu Hureyre, Muhammed'in birçok sözünü ve olayını hatırladı. İslam'ın erken tarihi (el-Askalani Tahzib, XII, s. 263-267).

1 1.  Muaviye b. Abi Süfyan. Ünlü bir Kureyş'in oğlu

İslam'ın ortaya çıktığı zamanların lideri Ebu Süfyan. Ali b. Ebî Talib halife oldu ve Emevi hanedanının yaşlı kolu Süfyanîlerin başlangıcı oldu.

Ayrıca onun hakkında Arminia valisinden Türk baskınının başarılı bir şekilde püskürtüldüğüne dair haber aldıktan sonra, yaklaşan işgal korkusuyla Türkleri hiçbir şekilde rahatsız etmemesini emrettiğini de söylüyorlar (Sheshen, 1968, 19).

1 2.  Türklerin ve Habeşlilerin Araplar arasında özel bir dehşete neden olan rakipler olarak karşılaştırılması, açıkça İslam öncesi dönemde Habeşlilerle yaşanan çatışmaların hatırasıyla ilişkilidir. Güçlü Etiyopyalıların korku duygusu, çok sayıda efsane ve şiirin yaratılmasının temelini oluşturdu; bunlardan bazı alıntılar Cahiz tarafından "Fahru's-Sudan ala el-Beydan" adlı eserinde toplandı (Bakınız: Cahiz. Fakhr al-- Sudan; s. 70-71)

1 3.  Muhammed'in söylediği iddia edilen bu meşhur ifadenin biraz farklı bir şekli de bulunmaktadır: "Sana dokunmadıkları sürece Türklerle barış içinde yaşa" (Jahiz. Manakib, 49; Ku-dama, 362).

1 4.  Görünüşe göre Türk koyunları oldukça değerliydi. Oğuzların Harezm'den onlar için geldikleri İbn Fadlan'ın anlattığı bir olayla kanıtlanmaktadır (Kovalevsky, 1956, s. 127). İhtiyaçlarını tam olarak karşılayan Türkler (Oğuzlar ve Karluklar) et ve Maverannahr'ı sağladılar (İstakhri, Kahire, 161)

1 5.  Türk halklarının listesini içeren bu pasajın İbn Khordadbeh'den ödünç alındığı açıktır. İbn Khordadbeh'in "Kitab al-Masalik wa-l-mamalik" adlı eserinin ilk baskısı kırklı yılların sonlarına, yani 9. yüzyıla kadar uzanmaktadır, ancak Türk boyları hakkındaki bilgiler şüphesiz daha da eski bir dönemi, 8. yüzyılın ikinci yarısını karakterize etmektedir.

1 6.  Tuguzguz (Tokuz-Oğuz). Türk halkı. Arapça kaynaklardan Tuguzguz'un habitatları (veya Tokuz-Oguz pas)

124

darphane eski Türk yazısı) Uygurlar (Khoikhu) hakkındaki Çin haberleriyle örtüşmektedir. V.V. Bartold'a göre Tuguzguzları, IX. yüzyılın başlarından önce Karluklara komşu Doğu Türkistan'da yaşayan Şato Türkleri (V.V. Bartold, a.g. V, s. 568-569; L, s. 35) olarak anlamak gerekir. . yüzyılda, ancak 9. yüzyılın kırklı yıllarında burada ortaya çıkan Uygurlar. Kırgızların Halha'da aldıkları yenilgiden sonra şatodan Tuguzguz adı miras kalmıştır. Ancak burada, Uygur koalisyonunun ana bileşenini oluşturan ve 742-744'te Karluklarla bölgesel temasa geçen to-kuz-oguz (dokuz boy) kastediliyor olabilir. Kök-Türk iktidarının yenilgisinden sonra (Gumilev, 1967, s. 365-366, 373).

1 7.  Karluki. Türk halkı. L.II. Gumilev, 631 yılında Büyük Kağanlığın yenilgisinden sonra eski Türklerden (Türkutlar) koptuklarına inanmaktadır (Gumilev, 1967, s. 266). 8. yüzyılın ikinci yarısında Karlukların bir kısmı. Uygur koalisyonunun (Doğu Karluklar) bir parçası oldu, diğeri ise 766 yılında Türgeşleri devirerek Çu Nehri vadisini ele geçirdi (Bartold, a.g.e. II, s. 243; V, s. 547-548).

1 8.  Kimaki. İrtişlerin orta kesimlerinde yaşayan Türk halkı. L.N. Gumilyov'a göre Kimaklar, Orta Asya'daki Yueban devletinin Hunlarının soyundan gelen altı Chu kabilesinden biri olarak sınıflandırılan Çin kaynaklarındaki aynı Chumugun'dur. (Gumilev, 1967, s. 381). Ayrıca Kimaklar hakkında: Bartold, a.g.e. V, s. 549; Kumekov, 1972.

1 9.  Guzzy. Daha sonra modern Türkmenlerin oluştuğu Türk halkı. 7.-8. yüzyıllarda habitat. Aral Denizi'ne bitişik alanlar vardı. Bazı araştırmacılara göre (Gumilyov, 1967, s. 267), Guzziler, Amu Darya ve Syr Darya nehirleri arasındaki bölgenin Türkleşmiş Hint-Avrupa nüfusuydu. V.V. Bartold'un guzz'ların Orhun yazıtlarındaki to-kuz-oguz olduğuna dair beyanı (Bartold, a.g.e., V, s. 524) açıkçası ihtiyatla algılanmalıdır.

2 0.  Metinde: Cafer. Iakut'un da Cafer'i var. B İbn Khordadbeh'in metnine ilişkin not(lar) s. 31 de Gue çeşitli yazılışlar verir: el-ja'riyya, el-jaga, el-jakar; ve sonra jakar-jikil varsayımını yapar ve böylece bu sözü daha sonraki kaynaklardan bilinen jikillerle ilişkilendirir (İbn Khordadbeh, s. 31). Yakut sözlüğünde (cilt II, s. 97) ve Kaşgarlı Mahmud'un “Divan lugat at-Türk” adlı eserinde (MITT, 1939, s. 311) zikillere ayrılmış bir makale bulunmaktadır. Abu Dulaf tarafından (Yakut, cilt. III, s. 441). V.V. Bartold, ji-keellerin Karluklardan kaynaklandığını düşünüyor ve onların konumunu Issık-Kul'un kuzeydoğu kıyısında tespit ediyor (Bartold, a.g.e., s. 243). Ayrıca nota bakınız. 35.

2 1.  Peçenekler. I-III yüzyıllarda yaratılan Türk halkı.

N. e. Kazakistan'ın merkezinde devlet eğitimi Kangyuy. Orhun yazıtlarında kengerlerin isimleri geçmektedir, halkın kendi adı kangar Gumilyov'dur, 1967, s. 266-267): 9. yüzyılda Türgiş ve Uygurların, ardından Oğuz ve Kumanların baskısıyla Batı'ya, Rusya'nın güney sınırlarına doğru sürüldüler (bkz: Gumilyov, Discovery of Khazaria, 1966). , s. 136-137; Bartold, op. V, s. 91,

2 2.Al-bzksh. U Yakuta: al-bzksh. De Gue (Bakınız: İbnü'l-Fakih, Muhtasar..., s. 329) ve 3. V. Togan (Togan, 1948, s. 12), şöyle okunması gerektiğini düşünün: Türkçe (İbn Khordadbeh, s. 31). O, İdrisi'nin türgeşisidir

Burada da olduğu gibi gizemli el-azkiş'in (el-azkş) yanında 125

zikredilmektedir . Sonuç olarak, özellikle İbn Hordadbeh öncesi dönemde en aktif ve çok sayıda Türk topluluğundan biri olan Türgeşlerin göz ardı edilemeyeceği göz önüne alındığında, bu durumda kopyacının yaptığı bir hatayla karşı karşıya olduğumuz varsayılabilir. Kopyacının hatası, diğer şeylerin yanı sıra, trksh ve bzksh kelimelerinin yazılışlarının benzerliğinden ve ayrıca ikincisinin komşu azksh kelimesiyle uyumundan kaynaklanmış olabilir.

2 3.  Azksh. Yakut: azş; İbnü'l-Fakih arkş'ın “Mukhtasar buldan”ı ; İbn Khordadbeh: azş. Yaşam alanı bilinmeyen bir halk (MITT, 1939, s. 311). Al-Id Risi komşu Türgeş'ten bahsediyor. Burada iki halkın adlarının tek kelimede birleştirildiğini varsayarsak, onların yakınlarda yaşayan ve Orhun yazıtlarında birlikte bahsedilen Az ve Piq halklarıyla özdeşleştirilmeleri ortaya çıkar (Gumilyov, 1967, s. 267). [h] sesi Arapça'da [uh] sesiyle iletilir, bu nedenle azçik yerine az-şik var . Ancak komşu­

İki sürtünmeli sesin [з] ve [ш] varlığı, Arap dilinin fonetik normlarına uymamaktadır ve bu nedenle, bu gibi durumlarda olağan ünsüz ters çevrilmesi meydana gelir ve a.zshik, azkish'e dönüşür . Azov V.V. Bartold, Yenisei'nin kaynaklarını oluşturan nehirler üzerinde Sayan sırtı ile Altay ile Chikov arasında yer alır (Bartold, op. III, s. 484). Buna V.V. Bartold'un Türgeş'in iki kolundan birinin Az soyundan geldiğini düşündüğünü ekleyebiliriz (Bartold, op. II (1), s. 36).

2 4.  Kıpçaklar. Türkler başlangıçta Suriye ile Suriye arasındaki bozkırlarda yaşamışlardır.­

Darya ve İrtiş'in üst kısımları. Kaşgarlı Mahmud, Kıpçaklar ile Kimakların tek bir halk olduğunu iddia etse de Kıpçaklar bunu inkar ediyor. Gardizi de Kıpçakların Kimak soyundan geldiğini belirtmektedir (Bartold. Works; V, s. 550-551; Ayrıca bkz.; Kumekov 1972, s. 42-444). Avrupa'da bu insanlar Komanlar ve Rusya'da  Polovtsyalılar olarak biliniyordu.

2 5.  Kırgız. Yaşam alanı 2. yüzyıla kadar uzanan Türk halkı. M.Ö e. Çin kaynakları burayı Yukarı Yenisey olarak adlandırıyor. V.V. Bartold, Kırgızların eski zamanlarda Türkleştirilmiş Yenisey Ostyaklar olduğuna inanıyor. Kırgızlar, 6-8. yüzyıllarda eski Türklerin bozkır güçlerinin bir parçasıydı.

özellikle 9. yüzyılın ortalarında, bozkırdaki büyük Türk gücünün mirasçıları olan Uygurların devletini yenmeyi ve başkentlerini Orhun'a almayı başardıklarında güçlendiler (Gumilyov, 1967 s. 429-431) . Yenisey Kırgızlarının modern Kırgızistan topraklarına nasıl ulaştığı sorusu hala belirsizliğini koruyor (Bartold cit. II, s. 473-546).

2 6.  Ebu Dulaf, Kırgızların ülkesinde elde edilen misk hakkında da bilgi vermektedir (Yakut, Buldan, III, s. 442; İstakhri, Kahire, s. 162). Belli ki bu misk, Kırgızların dağıtım bölgesi olan misk geyiklerinden elde edilmiştir. Yenisey havzasının tamamını kapsıyordu. Misk avcılığının ilginç bir açıklaması Marco Polo tarafından bırakılmıştır (Marco Polo, s. 93).

2 7.  Parantez içindeki pasaj, İbn Khordadbeh'in metniyle karşılaştırılarak restore edilmiştir (Bakınız: İbn Khordadbeh, s. 31)

Haladjiler bir Türk  halkıdır. Verilen efsaneye göre

Kaşgarlı Mahmud, en eski çağlarda ayrılan Oğuz boylarının 24 atasından ikisinin soyundan gelmektedir.

126

Büyük İskender. Halaçların kökenine ilişkin diğer iki efsane, sahabelerden birine kalmasını ve bir versiyona göre karşılaştıkları sarayı kale olmadan açmasını emrettiği iddia edilen efsanevi Oğuz Han'ın adıyla ilişkilidir. , açlığa katlanmak (kal-ach) (Bartold, a.g.e. II, s. 551-552)

2 8.  Ve hiya min haza el-cenib en-nehr. Wu İbn Khordadbe-ha, wa hiya min haza al-janib min an-nahr. Ancak hangi nehrin kastedildiği henüz belli değil. Bu bölgeyle ilgili raporlarda en-nahr kelimesi kullanıldığında sıklıkla ima edildiği gibi Amu Derya ise, bu ifadenin tamamı, 8.-9. yüzyıllardaki Karluklardan bu yana Karlukların değil, yalnızca Halaçların konumunu belirliyor. Amu Darya'nın bu tarafında olamazdı. Halaçlar ise birçok kaynağa göre uzun süredir Güney Adganistan'da yaşıyorlar. Daha sonra Halaçlar daha da batıya, İran'a doğru ilerlediler (Bakınız : Bartold, a.g.e. II; s. 552).

2 9.  Farab. Barab yazımı da bulunur. Ortadaki ilçe

Syr-Darya. Bölge, başlangıçta ana şehir olan Keder ve filozof Ebu Nasr el-Farabi'nin doğum yeri olan Wesij şehirlerini içeriyordu. Bazı kaynaklara göre ilçenin ana şehrine Farab da deniyordu. Müslümanlık döneminde nüfusu 70 bin olan bir şehirdi. Daha sonra Otrar şehri ile özdeşleştirilmiştir (Bartold, a.g.e. Sh; s. 525-526).  ~

3 0.  Yakut: “Bilinen on altı Türk şehri vardır” (Yakut, Buldan, II, s. 23).

3 1.  Wa hum'so at-Türk. Burada, L.N. Gumilyov'un, Karlukların doğrudan Büyük Kaganat'ın eski Türklerinden (Türkutlar) soyundan geldiği ve ikincisinin ölümünden sonra etnik açıdan kendilerine en yakın insanlar oldukları ortaya çıktığı yönündeki görüşünün doğrulandığı görülebilir. (Bakınız: Gumilev, 1967, s. 266-371).

3 2.  el-bakş-iyya. Yazarın Türk boylarını listeleyerek her birini kısaca karakterize etmeye çalıştığı konusunda hemfikirsek, bu durumda şu çelişkiyle karşı karşıya kalırız: bir yanda Bazkish (veya Turge-shi, bakınız: not) 22 ) önemli bir aradan sonra iki kez karakterize edilir, öte yandan daha önce sözü edilen azkişler (bkz: not 23) karakterize edilmiş olarak kalır. Bu iki ismin yazılış ve ses benzerliği göz önüne alındığında, iki özellikten birinin azk isimle ilgili olduğunu varsaymak doğal olacaktır . 3. V. Togan ilk durumda durumun böyle olduğuna inanmaktadır (Togan, 1948, s. 12). Aynı zamanda Türk boylarının karakteristik özelliklerini benzer şekilde anlatan Ebu Dulaf'ın Peçeneklere "uzun sakallı" dediğini de belirtmek yerinde olacaktır (Yakut, Buldan, III, s. 441).

3 3.  İbnü'l-Fakih'in bu mesajı, bazı araştırmacıların IX.

yüzyılda Tokuzoğuz Devleti'nin yanı sıra 8. yüzyılın sonu - 9. yüzyılın ilk yarısında Kimaklar ve Oğuzlar arasındaki devlet oluşumları da ortaya çıkmıştır (Kumekov, 1972, s. 116 vd; S. G. Agadzhanov, 1969, s. 132). Bunun teyidini “Kitab el-Buldan”da buluyorlar.

İbn Vediha el-Yakubi (MITT, s. 149). 34. Metinde: el-bştk-iya. Bu ismi yorumlamak için, sözde yazarın daha önce sıralanan kabilelerin her birinin kısa bir tanımını verme ilkesine bir kez daha başvurmak gerekir (Bakınız: not 32). Sadece

127

Bu açıkça çarpıtılmış sözcüğü eski haline döndürmek için uygun olan el-bajanakiyya - Peçenekler adıdır. 35. metin:  kül-

shgr-iyya. Yazarın olay örgüsüne dayanarak (bkz. not 32 ve 34), eleme yoluyla eşitliğe ulaşabiliriz: eş-şer-el-cfr-el-jikil. Nitekim S.G. Agadzhanov, 8.-10. yüzyıl kaynaklarında kendisine göre bağımsız bir halk olarak hareket eden Oğuz boylarından birini belirtmek için “Shagra” ve “Dzhagra” isimleri arasında bir ayrım yapmamaktadır. (Agajanov, 1969, s. 146) Şagra'nın (Dzhagra) Oğuzlara bağlı bir boy, hatta el-İstakhri'deki Oğuz boylarından biri olduğuna dair teyit buluyoruz . Oğuzların uzlaşmazlığından, saldırganlığından ve gücünden bahsederken, Nasr b. Ahmed Samanid, açıkça Shagar'ın çoğulu olan Shavagir adını verdiği Shagra'ya karşı (Istakhri, Kahire, s. 163). Daha sonra Shagra'dan bahsedildi. Gazneli padişahlarının tebaası olan Harezmşahların muhafızlarının görevlendirildiği Oğuz boyu olarak tanımlanıyorlar. (Bakınız: Köprülü 1944; s. 426, 436) 437). Ancak bunu bize anlatan Baykhaki, onları biraz farklı bir şekilde adlandırıyor: jigrak veya jigra. Kaşgarlı Mahmud, Oğuz boyları arasında Gazpevid ve Jigrak'ın yanı sıra el-İstahri ve İbn el-Fakih'in Şagar etnik adıyla karşılaştırılabilecek Igrak kabilesinden de bahseder.

3 6.  Arap-Türk.

3 7.  Metinde: el-bzksh-iyya. Görünüşe göre burada okumalısınız - Turgesh (Bakınız: not 29).

3 8.  Burada anlatılanların Türgeşlerin hareketsiz yaşam tarzı olduğunu kabul etmek zordur. Ancak Sogd'un fethi sırasında, şehirlerin yerleşik nüfusu ile 8. yüzyılın başlarında güçlenen Türgeş Türklerinin ittifakının Araplara karşı çıktığını dikkate almak gerekir. Kagan Sud'un yönetimi altında. Ve çoğu zaman Soğd şehirlerinin yöneticileri Türgeşlerden gelen kişilerdi ((Bartold, a.g.e. II (1), s. 181,

3 9.  Hişam b. Abdülmelik. Emevi Halifesi (724-743). Sözlerinde bahsedilen elçilik muhtemelen Halife Hişam'ın çağdaşı olan Türgeş Hakanı Sulu Han'a gönderilmişti. (Bakınız: "Bartold, II (1), s: 244; Togan, 1948 s: 1Z),

4 0.  Iakut burada ayrıca şu pasajı aktarıyor: “...Sonra beni yanına çağırdı ve sordu: “Amacın ne?” “Ben de kendisine hürmetimi ifade ederek şöyle dedim: “Rabbim, cehaletinizi görünce size samimi bir tavsiyede bulunmak istiyor: İslam'ı kabul etmelisiniz.” - "İslam nedir?" - O sordu. Ben de kendisine İslam'ın akidelerini, kültürünü, izin ve emirlerini, tarikatını anlattım. Birkaç gün beni rahatsız etmedi…” (Bakınız: Yakut, Buldan, II, s. 24).

4 1.  Metinde: askif. Mutlaka okuyun:  askaf (ayakkabıcı) Böyle

yazım Iakut tarafından verilmiştir (Yakut, Buldan, II, s. 24) Ve ilgili çeviri V.V. Bartold'da bulunmaktadır (op. II (1), s. 244)

4 2.  Hişam 724'te iktidara geldi, Sulu Han 730'da öldürüldü. Bu dönemde Sogd halkı ile Arap fatihler arasındaki mücadele yoğunlaştı. İsyancılar Türgeşlerden etkili bir askeri yardım aldılar ve bu savaşçı göçebeleri etkisiz hale getirme girişimi Araplar için doğaldı. Türgeş'in 100.000 kişilik bir orduya sahip olması da imkansız görünmüyor. Çin kaynaklarına göre Türgeş iktidarının temellerini atan Han Ujile'nin 140 bin savaşçısı var, halefi Soge Han'ın ise halihazırda 300 bin savaşçısı var.

128

bin (Bkz. Gumilyov, 1967, s. 294–295; Bichurin, 1950, s. 296–297).

4 3.  Horasan, özellikle Abbasi hareketinin başarısından sonra önemi artan halifeliğin en önemli vilayetlerinden biridir.

4 4.  Şaş. Maveraünnehir eyaletinin bir parçası olan bölge.

"Şaş",  "Çaç" isminin Araplaştırılmış şeklidir. Şaş

modern Taşkent'e bitişik alanlar dahil. Bölgenin ana şehri, kalıntıları Taşkent yakınlarında bulunan Binket veya bazen adıyla Şaş'tır (Bartold. Türkistan, s. 226-232; İstakhri, Kahire, s. 184-185; İbn Khordadbeh). , s. 27-27). Türklere giden ticaret yolları Şaş'tan geçiyordu (Bakınız: op. eserleri ve Kudama, s. 202).

4 5.  Bu cümle İbn Khordadbeh'in ilgili pasajında yer almıyor. Burada, İbn Hordadbeh (s. 31) gibi, mesajın kaynağı belirtilmemiştir ki o da şüphesiz Temim ibn Bahr el-Mutevva'i'dir. Bu, aşağıda şehri anlatan İbnü'l-Fakih'in metninden de anlaşılmaktadır.

Tokuzoguzov, ama zaten Tamim'in sözlerinden ve ona göre. Temim ibn Bahr'ın kaynak olarak adlandırıldığı Yakut sözlüğündeki metin (Yakut, Buldan, II, s. 24). Nushajan Yukarı. Ton Körfezi'nden Tyup Körfezi'ne kadar Issyk-Kul kıyılarında yer alan bir grup yerleşim (İbn el-Fakih sekiz isim verir) (Bernstam 1950, 76).Bir dizi araştırmacı, aksan işaretlerini farklı şekilde yerleştirerek;:, okumayı öneriyor "Barskhan". Bu bölgede Barskaun Nehri'nin varlığı ikincisinin lehinedir. Gardizi'nin (Bartold, op. VIII, s. 50-51) aktardığı, Barskhan'ın ortaya çıkışıyla ilgili efsane bu konuda hiçbir şüpheye yer bırakmıyor gibi görünüyor.

4 6.  İbn Khordadbeh'de bu yerde ayrıca şunu okuyoruz:

(s. 31): “Toğuzguz şahının, kalesinin en yüksek yerinde, 100 kişiyi barındırabilen ve beş fersah mesafeden görülebilen altın bir çadırı vardır.” Bu cümle, Temim ibn Bahr'ın sözlerinden bahsettiği aşağıda İbnü'l-Fakih'te bulunmaktadır (Bkz: not 42).

4 7.  Metinde: Masakit el-kutr. Açıkçası ma-sakit al-matar'ı okumak gerekiyor .

4 8.  Temim ibn Bahr'dan Tokuzoğuz'un başkentinin bulunduğuna dair bilgi

Kimak ülkesinin güneyinde iki soru gündeme geliyor: birincisi, Tamim'in yolculuğunun son durağı olan Tokuzoğuz Hakan'ın başkentinin yerelleştirilmesi sorunu ve ikinci olarak, Kimak'ın yolculuğunun sonundaki yaşam alanının sınırları sorunu. 8. yüzyıl. B. E. Kumekov, bu mesajı Kimakların Doğu Semirechye'ye girişinin kanıtı olarak görüyor (Bakınız: Kumekov, 1972, s. 54-56). Temim ibn Bekr'in yolculuğunun son varış noktası hakkında bkz. bununla ilgili not. 56.  .

4 9.  Mazyar b. Karin. Taberî'nin ifadesine göre (Taberî, III, 1268), Horasan valisi Abdullah ibn Tahir'e itaat etme ve ona haraç ödeme konusundaki isteksizliği nedeniyle Halife El-Mutasım'a (833-842) karşı çıkan Taberistan hükümdarı 839'da Mazyar yakalanıp Halife'nin huzuruna çıkarıldı, Halife onun Babek'in yanında öldürülüp çarmıha gerilmesini emretti (Tabari, III, 1298).

Mezyar'ın katibi Ali ibn Zeyk'e gelince, et-Ta-bari onun nisbah-ı Nasrani'sini zikrediyor ve bundan onun Hıristiyanlardan geldiği sonucunu çıkarabiliriz (Bkz: Tabari, III. 1276). Z.V. Togan'a göre (Togan, 1948, s. 13), Ali ibn Zayn'ın mesajı İbnü'l-Fakih tarafından ödünç alınmıştır.

129

İbn Khordadbeh'in hayatta kalan tam baskısı.

5 0.  Köşeli parantez içindeki pasajın çevirisi varsayımsaldır: el yazmasının metni okunaksızdır.

5 1.  Günümüzde birçok modern Türk dilinde kelimenin tam anlamıyla “yemin içmek” anlamına gelen “ve ichmak” ifadesinin bulunması ilginçtir.

5 2.  Bozkırlarda yaşayan bir tilki türü.

5 3.  Metinde: xtv. Muhtasar kitab el-Buldan İbn el-Fa-qiha'da (Mukhtasar, s. 341) farklı yazımlar belirtilmiştir! el-hbk, el-htk.

5 4.  Ciha. Muhtemelen şöyle okunması gerekir: jabha - alın.

5 5.  İbnü'l-Fakih'in kısa bir versiyonu (Mukhtasar, s. 329)

şöyle devam ediyor: "Onların ülkesinde harika bir Hutu var ve bu da hayvanın alnındaki boynuz." Dolayısıyla “Mukhtasar...” metninden htv'nin büyük bir hayvanın alnındaki boynuzun (veya boynuzların) adı olduğu anlaşılmaktadır. Açıkçası, jiha'yı jabha olarak okuyan A.P. Kovalevsky bu pasajı şu şekilde tercüme ediyor: "Onların ülkesinde güzel bir hutu var - ve bu, kendi ülkelerinde avlanan dört ayaklı bir hayvanın alnıdır" (Kovalevsky, 1956, s. 227). Dolayısıyla burada xtv , dört ayaklı bir hayvanın boynuzuna veya ön kemiğine atıfta bulunmaktadır. A.P. Kovalevsky, bunun bu yerlerde ticaret konusu olan mamut kemiğinin adı olduğuna inanıyor. Bu durumda İbnü'l-Fakih'in bilgisi, İbn Fadlan'ın Volga Bulgar topraklarına bitişik "vahşi bölgede" yaşadığı iddia edilen belirli bir tek boynuzlu at hakkındaki mesajıyla karşılaştırılabilir (Kovalevsky, 1956, s. 139-140). A.P. Kovalevsky'ye göre, kuzey sakinleri, mamut kemiği (Hutu) toplayıcıları ve satıcıları, ziyaret eden tüccarların "Hutu" kemiklerini kendilerinin çıkarmasını önlemek için bu var olmayan hayvanı avlamanın zorluklarından bahsettiler (Kovalevsky, 1956, s. 227). -228).

5 6.  Temim ibn Bahr el-Mutevva'i. 8. yüzyılın sonlarında Arap gezgin. Muhtemelen diplomatik bir görevle Tuguzguz Hakan'ın başkentini ziyaret etti. İbn Hordadbeh'den İdrisî'ye kadar pek çok Arap yazarın Türk ülkeleri hakkındaki hikâyeleri Temim ibn Bahr'ın bilgilerine kadar uzanmaktadır. Tamim'in kişiliğine ilişkin hükümler

Bunu el-Mutevva'i söylüyor. O. Görünüşe göre o, halifeliğin sınır bölgelerinin en fakir tabakalarından geliyordu; bu kesimlerden insanlar, İslam'ın şanı için kafirlerle savaşan Gazilerin saflarında gönüllü hizmeti refah elde etme fırsatı olarak görüyorlardı. Bu müfrezelerin bazı liderleri toplumda bağımsız ve onurlu bir konuma ulaştılar (Bartold, Türkistan, s. 273). Temim'in hikayesi belki de en eksiksiz haliyle İbnü'l-Faqnh'ın Meşhed el yazmasında korunmaktadır. Aynı zamanda pek çok belirsiz şey içeriyor: Tamim'in yolculuğu ne zaman gerçekleşti, hangi Türk Hakan'a gidiyordu? Tamim ibn Bakhr'ın bilgilerinin çevirisi ve analizi, V. F. Minorsky'nin ayrıntılı çalışmasında yer almaktadır (Minorsky 1948, s. 279-305).

5 7.  Sikak. Bunlar karavanın yakınında bulunan istasyonların isimleriydi

ve her 6 milde veya 2 farsakta bir posta yolları Bakınız: Metz, 1966, s. 384). Ancak gerçekte mesafe daha az veya daha fazla olabilir.

5 8.  Böylece Temim ibn Bahr'ın yolculuğunun tamamı 40 gün sürdü. İbn'den okuduğumuza göre, hareketinin hızının gerçekten yüksek olduğu konusunda Tamim'le aynı fikirde olabiliriz.

130

Khordadbekh, Tuguzguz hakanına giden yol hakkında: “Yukarı Nuşajan'dan ­Tuguzguz hakan şehrine kadar, aralarında ateşe tapan sihirbazların da bulunduğu Türklerin yaşadığı büyük köyler ve verimli topraklar boyunca yolculuk üç ay sürüyor. Zindikler” (İbn Khordadbekh, s. 30-31). Bu cümleden önce İbn Hordadbeh'in Tuğuzguzların başkentine yaptığı bir geziye ilişkin, şüphesiz Temim ibn Bahr'a kadar uzanan isimsiz raporu yer almaktadır (bkz. not 46). Gördüğünüz gibi, bu mesajı isimsiz olarak veren İbn Khordadbeh, Nushajan'dan (Barskhan) Hakan'a giden yolu olağan olasılıklara göre - 3 ay - gösterdi. Kudama, 20 günü ıssız meralarda ve 25 günü yoğun nüfuslu bölgelerde olmak üzere 45 günlük bir yolculuğu ifade eder (Kudama, s. 362). İbnü'l-Fakih'in, Temim ibn Bahr'ın yolculuğu hakkında İbn Hordadbeh'den gelen isimsiz raporunun ve yazarlığının açık bir göstergesi olan daha eksiksiz bir versiyonun varlığının, kitabın derleyici yapısının bir sonucu olduğunu vurgulamak yerinde olacaktır. “Kitab el-buldan”.

5 9.  Temim ibn Bahr'ın yolculuğunun son durağının hangi şehir olduğu sorusu tam olarak çözülmedi. V.V. Bartold, ziyaret ettiği Tuguzguz'un başkentinin

Tamim, Doğu Türkistan'daydı. Marquart'ın bu sonuca olan güveni, onu İbn Khordadbeh'in daha önceki baskısının varlığını sorgulamaya bile yöneltti, çünkü Tamim'in İbn Khordadbeh tarafından alıntılanan raporu, Turfan Barthold'da 841'deki yenilgiden sonra ortaya çıkabilecekleri Tughuzguzlara (Uygurlar) işaret ediyor, op. Vs. 568), Ancak Meşhed el yazması “Kitab al-Buldan”ın metni Tamim ibn Bahr'ın Uygurların başkenti Orhon'u ziyaret ettiğini öne sürüyor (Krachkovsky, op.  IV, s. 137).

Tamim, bilindiği gibi, 40 gün boyunca YOL üzerindeydi ve Issık-Kul kıyısı açıklarındaki Yukarı Barskhan'dan (Nushadzhan) günde 3 geçiş yaparak “en yüksek hızla” hareket etti (bkz: not 58) . Bu, Şaş ve Yukarı Barskhan arasında sadece 40 kervan yolculuğu olduğunu veya Tamim'in burada söylediği gibi binicinin bir aylık yolculuk yaptığını hesaba katarsak, ­2500 km'den fazla yol kat ettiklerini gösterir ki bu da uzunluk olarak karşılık gelir. Uygurların başkentinin yakınında bulunduğu Issık-Kul'dan Karakurum'a giden rotaya. 9. yüzyılın başlarında bunu da hesaba katmak gerekir. Uygur hanının gücü tamamen zayıflamıştı ve han yalnızca ordunun liderliğine sahipti; Uygurya bir tür sınırlı monarşiydi (Gumilev, 1967, s. 426). Bu, Tamim'in, Hakan'ın dinlenmek için başkentinde değil, bir kampta, savaşçılarının arasında ve kale duvarlarının önünde yerleştiğine dair mesajının ruhuna uygundur (Bakınız: aşağıdaki metin). Diğer bazı seyahat koşulları ikinci versiyonun lehinedir (Bakınız: not 61, 64, 65).

6 0.  Bilindiği üzere 8. yüzyılın ikinci yarısında Uygurlar. esas olarak Maniheizmi savunmaya başladı. Ancak Moyanchur Khan (746-759) Maniheizmi hiçbir zaman kabul etmedi (Gumilyov, 1967, s. 382). Bu dini benimseyen ilk Uygur hanın İdigan (759-780) olduğu anlaşılmaktadır. Gördüğümüz gibi Tuguzguz Hakan'ın hangi inanca bağlı olduğuna dair ayrı bir söz yok. Açıkçası, “bahs edilmiyorsa, var olmamış demektir” mantıksal bağlacı üzerine kuruludur. 3. V. Togan, Tamim ibn Bahr'ın gittiği Tuğuzguz hakanının, M.S. sonuna kadar Maniheizmi asla kabul etmeyen Moyançur olduğuna inanmaktadır. 759 G.'deki hayatı.

131

(Bakınız: Togan, 1948, s. 14) ve dolayısıyla Tamim'in yolculuğu 751 (Çin'in Talas şehri (bugünkü Cembul) yakınlarındaki yenilgiden sonra Doğu Türkistan'dan çekildiği yıl) ile 759 yılları arasında gerçekleşmiştir. ­3. V. Togan mesaja değil, onun yokluğuna (Hakaia dini hakkındaki mesaj) dayanmaktadır, çünkü diğer tüm açılardan Moyançur Han, mesajda Tuğuzguz Hakan'ın tek uygun figürü gibi görünmemektedir. Temim ibn Bahr'ın (Bkz.: not 64, 65).

6 1.  Görünüşe göre Tamim ibn Bahr, Yukarı Barskhan'dan kuzeye, Kimaklara ve oradan da Tuguzguz Hakan'a, yani kuzeybatıdan güneydoğuya doğru hareket etti (Kumekov, 1972, s. 54). Tamim, Orhun üzerindeki Tuguzguzların başkentine ulaştıysa, o zaman aslında solunda, ancak çok gerisinde Kimakların toprakları kalıyordu, ileride Çin ve sonra güneydoğu yönünün sağında yani. Tuguzguz başkentinin güneybatısında başka halklarla karışmamış bazı Türkler aranıyor. Orkhop'un güneybatısındaki böyle bir kabile, adını yaşadıkları Şato bozkırının adından alan, Büyük Kaganat Türklerinin doğrudan torunları olan Şato Türkleri olabilir (Bichurin, 1950, 1, s. 357-358). 794 yılında Şatolar, Uygurlara karşı Tibetlilerle ittifak halinde hareket etmiş ve Tibetlilerin Beitin'de (Beshbalyk) aldıkları yenilgiden sonra Uygurlarla birlikte ayrılarak Ganzhou'ya yerleşmişlerdir (N. Ya. Bichurin; 1950, 1. s). . 359) Nanwshan'ın eteklerinde. Gelecekte kaderleri daha da trajik hale gelecektir. Tibetliler tarafından ihanetten şüphelenilen bu kişiler, hep birlikte Çin'in koruması altında kaçmaya karar verirler; Tibetlilere her adım için kan ödeyerek tüm yolu yürümek zorundalar, böylece yolculuğun sonunda 30.000 vagonluk halktan sadece 2.000 atlı kaldı (Bichurin, 1950, I, s. 360). Şatos halkının Çin'e yerleştirilmesi 808 yılında gerçekleşmiştir. Bu olayın Tamim ibn Bakhr'ın yolculuğunun tarihlendirilmesinde kronolojik bir referans olması muhtemeldir.

6 2.  Khaima... ala sath kasrikh tasa 'u mia rajul. İbn Khordadbeh'de: haima...ala a'la kasrikh tasa'u mia rajul: Bu cümle Yakut'ta (Buldan, I, 840) tamamen farklı, açıkça çarpıtılmış bir biçimde bulunur ve bundan şu sonuç çıkar: Çatı 900 kişiyi barındırıyordu. Hakan'ın altın çadırının tam olarak nereye kurulduğuna dair kesin bir sonuca varmak zor: doğrudan sarayın çatısına yerleştirilmiş olması hala pek mümkün görünmüyor. Açıkça görülüyor ki çadır, saray çatısının üzerinde bulunan bir alanda bulunuyordu ve bu nedenle Farsakhların b-ti'sine göre üzerine kurulmuş gibi görünebilir. Sonuçta o kadar da önemli değil. Önemli olan hakan'ın sahip olmasıdır.

kalıcı konutlarla inşa edilmiş güçlü ve müstahkem bir şehir ve bununla birlikte, hanın onurunun bir sembolü olarak uzaktan, beş fersahtan görülebilen altın bir göçebe çadırına da sahip olduğu açık.

Kırgız Azho'nun (belki de bu bir unvan değil, Kırgız liderinin kişisel adıdır) Uygurların başkentine “Altın Orda” adını vermesi ilginçtir: “...Yakında sizin altın ordunuzu alacağım, Önüne atımı koyacağım, sancağımı çekeceğim.. {Bichurin, 1950, s. 355). Hiç şüphe yok ki Ajo'nun aklında Op-honyo'daki başkent vardı, çünkü çok geçmeden (840) altın çadırı alıp ateşe verdi (Bichurin, 1950, I. s. 356).

6 3.  Yakut'ta bu yerde "yağmur taşı"ndan kısaca bahsedilmektedir; İbnü'l-Fakih bu bilgilerin tam bir seçkisini aşağıda vermektedir (Bkz: not 80).

132

6 4.  Şu ifadeyi destekleyen argümanlardan biri:

Tamim'in raporundaki Guzguz hakanı Moyanchur'du, 3. V. Togan, Moyanchur ile Çin imparatoru arasında böyle bir ilişkinin olduğu gerçeğini tam olarak değerlendiriyor. Ve gerçekten de 758'de  Çin imparatoru

Ai-Lushan liderliğindeki asi ordusuna karşı koyamayınca Uygurları çağırmak ve onlarla ittifak kurmak zorunda kaldı, küçük kızı Prenses Ning-guo'yu yaşlı Uygur hanı ile evlendirdi. Ancak ertesi yıl Moyanchur öldü ve Prenses Ning-guo Çin'in başkentine döndü (Bichurin, 1950, I. s. 313-316).

Böylece, Moyanchur'u savunan Z. V. Togan, Tamim ibn Bahrom'un Hakan'ın karargahına yaptığı ziyaretin tarihini daha doğru bir şekilde belirleyebilir: 758-759. Ancak Çin'i ve komşu bozkırları sarsan görkemli bir savaşın ortasında kalan Temim ibn Bahr'ın bu önemli olaylar hakkında hiçbir şey söylememesi gariptir. Ne Taberi, ne İbnü'l-Esir, ne de İbn Haldun, An-Luşan'ın ayaklanmasını bildirmedi. Bu görkemli olaya dair çok belirsiz tek söz Mes'udi'de bulunur (Mes'udi 1, s. 58-59). Ancak bu durumda bile yazarın herhangi bir kaynak belirtmeden söylentilerden yola çıkarak yazdığı ve 755-762 olaylarına karıştığı açıktır. 9. yüzyılın ortalarında Çin'i sarsan halk ayaklanmalarına.

Ayrıca, Moyanchur'dan sonraki neredeyse tüm Uygur hanlarının Çinli prenseslerin veya soylu Çinli kadınların eşlerinin bu yüksek rütbeye yükseldiğini, bunun da Çin ile göçebe halk arasında müttefik veya vasal-hükümdar ilişkileri kurmanın neredeyse bir önkoşulu olduğunu belirtmek gerekir. güçler. Böylece Moyanchur'un halefi Meuyu Khan Idigan (759-780), Çin imparatorunun kızı olarak sarayda yetiştirilen Çinli komutan Pu-gu Huai-en'in kızıyla evlendi (Bichurin, 1950, I. s. .316, 322). Kanlı bir darbenin ardından Idigan'ın yerine tahta çıkan ve Kat Kutlug Bil-ge-khan (780-789) adıyla hüküm süren asilzade Dunmaga-Tarkhan, dört kocasından daha uzun yaşayan prenses Xian-an'ı kendine eş olarak aldı. , Uygur hanları ve 808'de öldü

Bu prensesler dizisinin sonuncusu, 821 yılında Uygur Hanı ile evlenen İmparator Xianzong'un kızı Thai-ho idi (Bichurin, 1950, s. 327, 331,  332  ,

334).

6 5.  frnd. Kelimenin asıl anlamı “kılıç”tır, ancak Farsça barandın Araplaştırılmış bir şekli olduğundan (örneğin bkz. Arapça kaynaklarda Far-rab ve Farsça Barab), bir giyim türünü de ifade etmektedir. Sonuç olarak, metinde bu kelime bir takım elbiseyi dikmek için kullanılan malzeme miktarı anlamına gelebilir - şimdi söylendiği gibi bir kesim. Bilindiği gibi, Çin'de ipek, sadece Çin'de değil, göçebeleri akınlarına hizmet etmeye veya onların karşılığını ödemeye çekmenin bir yolu olarak hizmet ediyordu. Khan Moyanchur'un zamanına göre 500 bin parça ipek çok fazla. 757'de doğu başkenti Luoyang sakinleri Uygurları yalnızca 10 bin parça ipekle satın alırken, aynı zamanda Çin imparatoru yılda 20 bin parça ipek ihraç etme vaadiyle Uygur yabgu'sunun (şehu) desteğini sağladı. (Bichurin, 1960.1, s. 313). Daha sonra 762'de Uygurlar eşitsiz takas hakkını kazandılar: her at için 40 parça ipek talep ettiler. Uygurlar takas için 10 bin at getirdiğinde ise Çin imparatoru sadece 6 bin (240 bin ipek parçası) bedeli ödeyebildi (Bichurin, 1960, I, s. 323; Gumilyov, 1967, s. 407). . Daha sonra görüldüğü gibi bunun boyutları

133

örtülü haraçlar arttı. 780 yılında sadece bir ihtiyar ve arkadaşları Çin'den 100 bin parça ipek alıp götürdüler. Her ne kadar 783'te zorunlu ticaretin sınırı 1000 at olarak belirlenmiş olsa da, Uygurlar görünüşe göre çok daha fazlasını elde etmeyi başardılar: 827'de  ,

örneğin, İmparator Wyntsong atlar karşılığında en az 500 bin parça ipek "bağışladı" ve bu açıkça ilk kez değil, kaynağın kelimenin tam anlamıyla söylediği gibi tahmin edilebilir: "... aynı zamanda bağışladı" Atlar için ödeme olarak 500.000 parça ipek kumaş (Bichurin, I, 1950, s. 327, 333).

6 6.  Tamamen aynı bilgiyi 'Kudama'da da buluyoruz (Kudama, s. 362).

6 7.  Kudama şöyle yazıyor: “Yukarı Nuşajan 4 büyük şehir ve beş küçük şehirden oluşuyor” (Kudama, s. 362). A. N. Bernshtam liderliğindeki bir arkeolojik keşif, Nushajan'ın (Barskhan) 9 yerleşim yerinden 7'sini keşfetti. A. N. Bernshtam'a göre geri kalan ikisi Issyk-Kul suları tarafından yıkanıp gitti (Bernshtam, 1950, 26).

6 8.  Kudama'da: On tanesi yüz Karluk'a bedeldir (Kudama, s. 362).

6 9.  Belki de bu, o dönemde Issık-Kul'un suları altında bulunan İbnü'l-Fakih'in “kayıp” dokuzuncu yerleşim yeridir (Bakınız: not 67).

7 0.  Hina Ilayhi. Belli ki bu iki kelimenin arasında "varmak" anlamına gelen bir fiil vardı ve bu fiil daha sonra müstensihlerin hatası nedeniyle çıkarılmıştır. O. Yaklaşık olarak şu şekilde okunmalıdır: Hina vasala ileyhi.

7 1.  Taraz. Orta Asya'da bir nehir olan ve günümüzün Jambul bölgesinde bulunan bir şehir olan Talas'ın Arapça adı. Samanoğulları İsmail b. Ahmed şehri aldı ve kilisesini camiye çevirdi (Bartold, Türkistan, s. -282). Kentin nüfusu muhtemelen Soğdlular ve Türklerdi (Bartold, III, s. 495-496).

7 2.  Kawakib. Kudama'da: Kawakit , Kudama;..s. 209). Bu muhtemelen İbn Khordadbeh'in bahsettiği Qawaikat ile aynı bölgedir ( İbn Khordadbeh,  VI, s. 28). İkincisi içerideydi

Hamaklara giderken Taraz'dan yedi fersah. Bu bölgedeki iki köye  gelince  , A.N. Bernshtam onları tanımlar

Koktyube'de iki ortaçağ yerleşimi ile: Dzhambul'un batısında (Kumekov, 1972, s. 49)

7 3.  Tamim'in işaret ettiği hamaklara giden yol, açıkça Orta Çağ ticaret yollarının önemli kollarından birine, Kimakların yaşadığı İrtiş Nehri vadisine tekabül etmektedir (İbn Khordadbeh, s. 28; Kudama, s.209). Kimak ülkesinin coğrafyasına ilişkin Arap kaynaklarından alınan bilgilerin ayrıntılı bir analizi (Bakınız: Kumekov, 1972, s. 48,  87),

7 4.  Tamim ibn Bahr belli ki Kimak Hakan'ı bir yerlerde görmüş

daha sonra Tokuz-Oğuz sınırından çok uzakta değildi, çünkü “köyler ve ekili alanlar  ” ana  bölgelerin  özelliği  değildi

Gardizi gibi diğer yazarlar tarafından binlerce attan oluşan sürülerin otlatıldığı bozkır meralarının özgürlüğü olarak tanımlanan Kimakların yerleşim yerleri (Kumekov, 1972, s. 105).

7 5.  Bu bilgi, Kimakların yaşam biçiminin, büyükbaş hayvancılığı tarımla birleştiren, yarı yerleşik bir yaşam tarzı olarak tanımlanmasına yardımcı olur (Ayrıntılar için bkz: Kumekov, 1972, s. 88-97).

7 6.  Ebu Fadl el-Washajardi. Bu vericinin adı bile verilmediğinden kimliğini tespit etmek zordur. Muhtemelen öyle oldu ya da

134

uzun  süre Vashjard'da  yaşadı  .

Yakut ve İstakhri'ye göre Khuttalyan ve Vakhsh Nehri'nin ötesinde (Yakut, Buldan, IV, s. 991). Vashjard (Washgird) şehri aynı adı taşıyan bölgenin merkeziydi ve Afganistan'daki modern Faizabad şehrinin yerinde bulunuyordu. Bu bölge Türklerle tam sınırda bulunuyordu; onların akınlarına karşı buraya 700'e yakın sur inşa edilmişti (Bartold, Türkistan, s. 259).

7 7. Bu  el-Washajardi'den gelen  bir mesajdır ,  kimse tarafından kaydedilmemiştir

Arap kroniklerinden birinde yer alan bu durum, Uygurları belli bir güvenle, halife el-Mehdi'nin hükümdarlığı döneminde Arap kaynaklarında Tuguzguz olarak adlandırılan Türk halkı olarak görmemize izin verdiği için büyük önem taşımaktadır. Türk halkları arasında Çin'e karşı çıkan güç olan Ar-Raşid (775-786) ve er-Raşid (787-809), ancak 840 yılına kadar Moğolistan ve Batı Çin bozkırlarındaki hakim konumlarını koruyan Uygurlar olabilirdi. Yukarıda adı geçen dönemde (775-809), 762 yılında Ydigan Han tarafından çok uygun prensipler üzerine kurulan Uygur-Çin ittifakının temelleri, yaşananlar dışında sağlam kalmıştır. Bu arada, Kuzey Çin'e yapılan baskınla 778. bölüm tamamen başarılı olmadı (Bichurin, 1, s. 323).

Tibet'in Çin'in batısında ve kuzeybatısındaki yayılması, Çin ve Uygurya'yı güçlü bir düşmana karşı ittifaka itti; savaştaki düşmanlıkların gidişatı, Çin kaynaklarında her zaman yeterince ayrıntılı olarak ele alınmıyor. Bu şaşırtıcı değil, çünkü Çin'in büyük gücü ile Çin'e "nakit inek" olarak bakan Uygurların göçebe özgürlük sevgisi arasındaki çelişkiler, müttefik ilişkiler sürecinde de kendini gösterdi ve her zaman Çinlilerin ihtişamını artırmadı. silahlar. Orhun Nehri üzerinde bulunan Uygur Çincesi bir yazıt bu olaylara ışık tutmaktadır (Vasiliev, 1897). Tibetlilere karşı mücadele sırasında Beitin'i (Bishbalyk) yeniden ele geçiren Uygurlar, kuşatma altındaki Kucha'nın yardımına koştu. Tibetliler yenildiler ama Çinliler velinimetlerine teşekkür etmeyi reddettiler ve Uygur Han'ın öfkesi cimri müttefiklerine yöneldi.Yenilen Çinliler batıya, Naryn nehrinin kıyısında Uygurların yaşadığı Fergana'ya kadar kaçtılar. onları ele geçirdi ve onları tamamen soydu. Kısa süre sonra Uygurlar öfkeli Karlukları yatıştırdı ve onları tekrar Fergana'ya kadar takip etti. Bu olaylar 795-805 yılları arasında bir on yılda meydana gelir. yani, Harun el-Raşid'in saltanatı sırasında (Gumilyov, 1967, s. 415), Ebu el-Fadl, eğer belirtilen dönemde gerçekten Vaşcerd'de yaşasaydı, Vaşcerd (Fayzabad) için şüphesiz bu olayları duymuş olabilirdi. Kucha'dan Fergana'ya giden güzergahın yakınında bulunuyordu.

7 8.  Metinde: Suruşana.

7 9.  Bu mesajı yorumlarken şuna dikkat etmelisiniz: Öncelikle Semerkant'ın Arap valisi (amil) liderliğindeki Müslümanlar hakana karşı savaşıyorlar; ikincisi, belirleyici savaşta, Hakan'ın ordusunun Çinlilerden oluştuğu ortaya çıktı; Üçüncüsü, savaşta esir alınan Çinliler Semerkant'a yerleşerek orada kağıt ve pahalı silah üretimini kurdular.

İlk konum, anlatılan olayları Mave-rannahr'ın İslamlaştırılmasının gerçekleştiği 728'den sonraki zamana bağlamamıza olanak tanır.

135

dönüş, Semerkant (Bartold, Türkistan C 247-248).

Geriye kalanlara dayanarak, Ziyad ibn Salih'in Müslüman ordusu ile komutan Gao Xiang-chih liderliğindeki Çinliler arasında 751 yılında gerçekleşen Talas savaşını kesinlikle söyleyebiliriz.

Tarihçi İbnü'l-Asir bu olayı bize anlatır (V, s. 449). Ne Taberî ne de Arapların bize ulaşan diğer erken dönem tarihi eserleri bundan söz etmez (Bartold, Türkistan, s. 47), ki bu da açıkça daha spesifik ve daha spesifik bir bilgiye sahip olan İbnü'l-Fakih tarafından verilen mesajın belirsiz doğasını belirler. Bu olayla ilgili kesin bir bilgiye sahip değildik. Bu  mesajda  Türk  liderinin olması ilginçtir  .

sadece şahıs zamiriyle anılmaktadır ancak birkaç satır üstünde Tuguzguz Hakan'ın seferlerinden bahsedilmektedir (Bakınız:  not 77). Ve son talimatı genişletirsek bu

Söz konusu mesajın güzel bir sıralaması olması açısından, 728'den günümüze kadar olan dönemde, ister Uygurları, ister Gök-Türkleri, isterse de Şato Türklerini kastetsek de, Tuguzguz için "Tuguzguz" teriminin kullanımında açık bir anakronizmi belirtmek gerekir. 751'e kadar. Zeravşan Nehri vadisi olan bu bölgede görünemediler. Burada, özellikle ilk on yılda (728-739), yetenekli Sulu Han tarafından önemli bir askeri güç halinde birleştirilen Türgeşler, son derece güçlendi ve Gök-Türk Kağanlığı'ndan ayrıldı. Türgeşler Araplara karşı mücadelede önemli başarılar elde etti. 730 yılında  Horasan emiri Cüneyd ibn Abd ar-Rahman,

Şiddetli muharebelerde büyük zorluklarla ve önemli kayıplar vererek  Türgeş'i durdurur  (Taberî,  II,  1532-1540)  .

Arapların elinde yalnızca Semerkant ve Buhara kaldı. Horasan'ın gıda kaynağı olan bölgelerin giderek zayıflaması 733 yılındaki kıtlığın sebebi olmuştur (Taberî, II, 1563; Bartold, Türkistan, s. 248). Savaş, Cüneyd'in halefleri döneminde devam etti ve  Türklerin önemli  inisiyatifiyle  karakterize edildi.

bir  süre  sonra  Semerkant'ı ele geçirmeyi başardılar

(Bartold, Türkistan, s. 249). Ancak 738  yılında Türgeş Kağanlığı'nın başına gelen kargaşadan sonra  gücü  azalmaya başlamış  ve yeni bir yönetim ortaya çıkmıştır.

Horasan  Valisi  Nasr  ibn  Sayyar (738-748)  restore ediyor

Maveraünnehir'de  Arap  hakimiyeti .  Artık  Araplar  yapamadı

Bu bölgedeki nüfuzunu genişletmeye çalışan Çinlilerle çatışmayı önlemek için. İbnü'l-Esir'e göre nehirdeki belirleyici savaşın nedeni. Talas, Şaş hükümdarı ile Fergana ikşidi arasındaki çekişmeden kaynaklandı. İkincisi Çinliler tarafından desteklendi ve Shasha'nın hükümdarı yakalanıp idam edildi. İdam edilen adamın oğlu, kısa bir süre önce Buhara'da Şurayk ibn Şeyh el-Mehri'nin ayaklanmasını bastıran Ziyad ibn Salih liderliğindeki Araplardan yardım istedi (Taberî, II, s. 74; İbnü'l-Asir, V). , s.448). Çinli  komutan Gao  Xiang-chih'in asker sayısı

Çin kroniklerinde 30 bin kişi olarak belirtiliyor.  Bartold,

Türkistan, s. 255). İbnü'l-Esir'in 50 bin kişinin öldürüldüğü ve 20 bin kişinin yakalandığı yönündeki haberleri açıkça abartılı görünüyor. Buna göre, bu vakada bahsedilen 600.000 kişilik Çin ordusunun Semerkant hükümdarı tarafından yenilgiye uğratıldığı gerçeği mantıksız görünüyor. Dolayısıyla, yukarıda gördüğümüz gibi , karşıt partilerin sayısının belirlenmesinde yaşanan oldukça fazla kafa karışıklığının yanı sıra ,

136

Genel olarak Talas Muharebesi hakkında Arap kaynaklarından elde edilen bilgilere göre, İbnü'l-Fakih'in söz konusu mesajının 751'deki olaylara dayandırılması oldukça makuldür. R. Talas. Üstelik her iki durumda da büyük savaşın sonucu, ele geçirilen Çinlilerin Semerkand'a yerleştirilmesi ve kağıdın Halifeliğin batı bölgelerine kadar daha da yayılmaya başladığı bu şehirde kağıt üretiminin kurulmasıydı (Bartold, Türkistan,  253-254 ile). Lehine

Ziyad b. Şureyk ibn Şeyh'in isyanının bastırılması sırasında Semerkand'ı ele geçiren Salih, Talas Savaşı'nın hemen ardından Buhara ve Semerkant'a hükümdar olarak atandı ((Taberî, II, s. 80; İbnü'l-Esir; V, s. 433) .

8 0.  Yakut (Yakut, Buldan, I, s. 840), “yağmur taşı” ile ilgili şu mesajı Tamim ibn Bakhr'a (bkz. not 63) kadar uzanır: “Doğuda insanlar taşın Türklere ait olduğu kanaatindedirler. , istedikleri zaman yağmur yağdırıp kar yağdır dedikleri yardımla.” Yakutça'daki bu ifadenin, İbnü'l-Fakih'in "yağmur taşı" haberinden önce gelen söz konusu "Kitab el-Buldan" pasajının kısaltması olduğu açıktır. Dolayısıyla bu pasaj da Temim ibn Bahr'a kadar uzanmaktadır (Agajanov, 1969, s. 124). S. G. Agadzhanov (Agadzhanov, 1969, s. 125), yağmur taşının Oğuzlar ve diğer Türk boyları arasındaki yüce hanın gücünün bir simgesi olduğuna inanmaktadır. Ve eğer Tamim ibn Bakhr'ın verdiği bilgiye göre bu taş Tuguzguz Hakan'ın tekelindeyse, bu nedenle bozkırda üstün bir güce sahipti. Bu durumda Temim ibn Bahr'ın, Uygurların büyük gücü döneminde (744-840) Orhun üzerindeki Tuğuzguzların (Uygurların) başkentine seyahat etme amacının olduğu gerçeğini destekleyen bir başka argümandır. Uygurya'nın başkenti Orhun Nehri üzerinde bulunan Karakurum şehriydi ­.

8 1.  Babasının ismine bakılırsa o bir İranlıydı ve muhtemelen İbnü'l-Fakih'in çağdaşıydı. Sırf bu sebeple meşhur râvîler arasında onun adı geçmediğinden, İslam kelam açısından sahihliği inkar edilebilir.

8 2.  Ebu İshak İbrahim ibn el-Hasan ibn el-Heysem. Daha sonraki bir zamanın hadis râvîlerindendir. Pek çok kelamcının kendilerine aktardığı bilgiler güvenilir kabul ediliyordu (El-Askalani, Tehzib I, 326).

8 3.  Metinde: Hişam b. Lahrasib b. el-Sahib el-Kalbi. Bu haliyle vericinin kimliğini tespit etmek imkansız görünmektedir. Ancak bu durumda Hişam b. Muhammed, b. el-Sahib el-Kaloi, çok sayıda eserin yazarı (bazı kaynaklara göre, 150 veya daha fazla) Bkz: el-Askalani el-Mizan, s.

196), Arapların erken dönem tarihi ve coğrafyası üzerine, yalnızca birkaçının bize ulaştığı eserler. 204/819'da vefat etti.Kitam'ın erken dönem hakkındaki bilgilerinde neredeyse her zaman ünlü bir genolog ve ilk Arap tarih yazarlarından biri olan babası Muhammed ibn el-Sahib el-Kalbi'ye güvendiği biliniyor. Dolayısıyla kâtipler tarafından açıkça tahrif edilen ismin şu şekilde okunması gerekir: Hişam an abihi Muhammed b. el-Sahib el-Kelbi, özellikle içerik olarak benzer bir efsane bulduğumuzdan, özellikle de Hişam ve babasını râvî olarak gösteren, İbn Sa'd İbn Sa'd I, s. 47).

8 4.  Açıkçası bu,  Ebu Malih  ibn Usame ed-Khuzali anlamına gelir,

137

Sahabeden sonra, hikâye anlatıcıları nesli olan ikinci neslin temsilcisi - “tabiyev” (Bakınız: az-Zahabi. Tajrid. II s. 205) Onun sözlerinden söz ettiği sahabeler arasında İbn Abbas gibi ünlü şahsiyetler de vardır. Aşağıda adı geçen, Muhammed'in eşi Aişe, Amr b. Mısır fatihi el-As Vefat yılı 98/716-7, 108/726 veya daha sonra olarak anılır, (Bk. el-Askalani, Tehzib,.., XII, s. 246), 85. Abdullah b ..Abbas b. Abdülmuttalib. Muhammed'in kuzeni, en ünlü hadis anlatıcılarından biridir. İlmi ve bilgi derinliği nedeniyle kendisine el-Habr ("bilgili adam") ve el-Bahr ("deniz") takma adları verildi. Çeşitli kaynaklara göre Muhammed'in öldüğü yılda 10-15 yaşlarındaydı. Ölüm yılı da kesin olarak belirlenmemiştir: bazı bilgilere göre H. 68'de. (687-8), diğerlerine göre H. 69'da veya 70'de (688-690). (Bakınız: El-Askalani Tehzib... V, s. 276).

8 6.  Aşağıdaki açıklamayı okumadan önce lütfen aşağıdakilere dikkat edin. İçerik olarak çok benzer bir hikaye var. et-Taberî (Taberî, I, s. 348), o da bunu İbn Sa'd'dan değiştirmeden almıştır. (İbn Sa'd, I, s. 47-48). İbn Sa'd'ın bu durumda çok az ravisi vardır: Hişam ve babası Muhammed ibn. el-Sahib el-Kalbi. Dolayısıyla İbrahim ve onun Keturah ile evliliğinden olan altı oğlu hakkındaki İncil efsanesinin Hişam ve Muhammed el-Kalbi tarafından Arap edebiyatına kazandırıldığı varsayılmalıdır. Bu ikisinin Müslüman ilahiyatçılar arasında bir itibarı vardı; kaynaklar çelişkili ve güvenilmezdir (Bk. el-Askalani. Lisan el-Mizan, VI. s. 196-197). Açıkçası bazı hikâyeciler, verdikleri bilgilere daha fazla ağırlık vermek isteyerek bu mesajları, bu durumda İbn Abbas gibi ünlü hikâyecilerin otoritesiyle desteklediler. Ancak bu, İslam'ın teolojik geleneklerinin katı koruyucularını aldatamadı: Ünlü "Şam Tarihi" kitabının yazarı İbn Asakir, Hişam ibn el-Kalbi - babası - Ebu Salih - zincirinin kanıtını doğrudan beyan ediyor - İbn Abbas güvenilmezdir (ed-Askalani, Lisan el-Mizan, VI, s. 196) Burada bizim ravi zincirimizle karşılaştırıldığında Ebu Malih (Bkz: not 84) yerine Ebu Salih'in işaret edildiğini fark etmemek imkansızdır. . Ancak Ebu Salih" (bu sansarla ilgili pek çok ravi bilinmektedir; bunlardan ikisi: İshak ve M.izan, İbn Abbas'ın ravileri tarafından isimlendirilmiştir) oldukça güvenilir bir kaynak olarak değerlendirilmektedir. (Bkz: el-Askalani Lisan el-Mizan , VIII, s.65; Tehzib...X, s.385) Ve eğer bu durumda bile deliller sorgulanırsa, o zaman Müslüman hadis alimlerinin bakış açısından Hişam zincirinin mesajı— Muhammed el-Kelbi-Ebu Malikh-İbn Abbas'ın daha da güvenilmez olduğu ortaya çıkarılmalıdır.

8 7.  Arap genologlarına göre günümüz Arapları “gerçek” değil, Araplaşmışlardır ve ancak gerçek Arapların yanında yaşarken Arapça konuşmaya başlamışlardır. Bunlar arasında İslam'ın gelişinden çok önce yeryüzünden kaybolan efsanevi reklam, semud, amadika, casim, cedis ve tasm yer alıyordu (Bkz: Taberî, 1, s. 215).

8 8.  Medayin ve huwa Madin. Burada metnin çarpıtıldığı açıktır. Toplamda beş değil altı oğlunun olduğu bilinmektedir (Taberî I, s. 345; İbn Sa'd I, s. 47). Dolayısıyla burada bir değil iki kişi belirtilmektedir. Bunlardan biri muhtemelen Zamran, ikincisi ise Medan'dır, çünkü diğer dört isim kolayca Taberî ve İbn Sa'd'ın karşılık gelen isimleriyle özdeşleştirilebilir.

8 9.  et-Taberî: yaksan (Taberî, 1, s. 348).

9 0.  Taberi: Asbak ve Yasbak.

9 1.  Taberî: Kuru.

138

9 2.Medine.  sen

9 3.  Taberi'nin metnine göre Yansan ihraç edildi ve s. Madan İbrahim olarak kaldı.

9 4.  Metinde:  Madin. Bu isim ikincide zaten geçiyor

İbrahim'in oğullarını sayarken (Bakınız: 88. not) bu nedenle Medan'ı okumak gerekir. Burada muhtemelen Zamran'dan bahsedilmedi.

9 5.  Araplar, Horasan'a yerleşen Türklerin kendilerinden geldiğine inanıyorlardı. Her ne kadar İbnü'l-Fakih bu konuda doğrudan konuşmasa da rivayetinde bu hadise yer verdiğine şüphe yoktur çünkü İbrahim'in bu dört oğlunu, erken dönem Arap kaynaklarına göre buraya yerleşen Türklerin ataları olarak kabul etmiştir . Horasan (El-Belazuri, Kahire, s. 499). Horasan Türklerinin kökenleri hakkında (bkz: Yakubovsky, 1947, s. 52-53). - 9. yüzyılın Arap yazarı, Horasan Türklerini daha kesin bir şekilde Kantur'un oğullarının torunlarıyla özdeşleştirir. el-Cahiz (ö. 869). (Bakınız: Menakib, s. 48). Daha sonra yeni yaratılan hadislerde Kantur'un soyundan gelenlere ve diğer Türklere, Mezopotamya nüfusuyla ilgili olarak Kur'an Yecüc ve Mecüc'ün ölümcül misyonunun atfedilmesi ilginçtir ((Sheshen, 1969, s. 21). - Bu hadisler... - aynı el-Cahiz tarafından - güvenilmez olarak nitelendirilmekte ve sadece insanları korkutmak ve paniğe yol açmayı amaçlamaktadır - (Cahiz, Menakib, s. 49) 96. Yaphet b. Nukh. 97. Belki de bu bilgiler Büyük Türk Kağanlığı tarihindeki olayların bir yankısıdır Hazarların Büyük Karanat'ın bir parçası oldukları ve o dönemde bile yüce güce sadık kaldıkları bilinmektedir. ­Kağanlık - - Doğu ve Batı olarak ikiye ayrıldı ve 651'de Hallyg Yshbara Han, İrbis'in mirasçıları olan Batı Türk Kağanlığı'nda iktidarı gasp ettiğinde ­... Öldürülen bir Türk Zhakan olan Şegui Han, Hazarlara sığındı ve dahası onlar hüküm sürdüler Hazar Hakanlarının tahtında (Bakınız: Gumilyov, 1967, s. 238; Artamonov, 1962, s. 170-171).

9 8.  I. Yu.Krachkovsky, bunun 9. yüzyılın ünlü bir yazarı ve yazarı olduğuna inanıyor. Abu. el-Abbas Cafer b. Ahmed ad-Marwazi (Krachkovsky, op. TV, s. 227). İbnü'n-Nedim, “el-Mesalik ve'l-Memalik” adlı serinin ilk kitabının yazarı olarak Ca'-fer el-Mervezi'yi isimlendirir (Fihrist, Beyrut, s. 150). I. V. Krachkovsky'ye göre, son ifade şüphe uyandırmaktadır, çünkü İbnü'n-Nedim'e göre, el-Marvazi'nin kitabı ancak 887'deki ölümünden sonra gün ışığına çıkmıştır. İbn Hordadbeh'in tarihi 847 yılına kadar uzanmaktadır. Cafer el-Mervezi'nin kişiliğinin, İbnü'l-Fakih'in "yağmur taşı" ile ilgili olarak verdiği hikâyenin yazarı ile özdeşleştirilmesi ise sorgulanabilir. Anlatıcının adı oldukça eksiksiz bir biçimde verilmiştir: Ebu el-Abbas İsa ibn Muhammed ibn İsa el-Marwazi. 9. yüzyılın ünlü gramerci ve dilbilimcilerinden birinin adıyla tamamen örtüşmektedir. Ebu'l-Abbas İsa b. Muhammed b. İsa et-Tahmani el-Mervazi el-Lugavi (Hatib el-Bağdadi. XI, s. 171).

İsa el-Mervezi, halifeliğin doğu bölgelerini çok gezdi ve Orta Asya'daki Müslüman topraklarının kenar mahallelerini defalarca ziyaret etti (el-Zehabi, El-İbar, II, s. 96; el-Hanbali Şazarat az-Zahab, II) , s.210). Özellikle 20 yılı aşkın süredir yemek yemediği iddia edilen bir kadınla ilgili hikayeleri geniş çapta tanındı (el-Hanbali, Shazarat..., N, s. 210-211). İsa el-Mervezi H. 293'te vefat etti. (904-5), yani iki yıldan az bir süre sonra

139

İbnü'l-Fakih'in kitabını tamamlamasından sonra (903). Yani İbn el-Fakih, yağmur taşı hakkındaki hikayeyi doğrudan el-Mervezi'nin ağzından duymuş olabilir. Başka bir kaynağı bulunmayan Yakut da bu hikâyeyi İbnü'l-Faki-kha'nın sözlerinden aktarmaktadır (Yakut, Buldan, I, s. 840). Bu pasajın S. L. Volin tarafından yapılan çevirisi ­MITT'de mevcuttur.

9 9.  MITT'de (s.  153): “... Horasan'ın sınır bölgelerinde,

nehir."

1 00.  MITT, s. 153.

1 01.  İsteğe bağlı olarak yağmur yağdırma yeteneği şuna atfedildi:

çok eski zamanlardan beri birçok Türk halkına Çin kaynakları bize Yueban büyücülerinin Rouran düşmanlarına dolu ve soğuk yağdırdıklarını söylüyor (Bichurin, 1950. II, s. 266). Tıpkı Firdevsî'nin "Şah-Nâme"  adlı  eserinde  bildirildiği  gibi  .

Herat  Muharebesi  (569  )  Türk büyücüsü  şeytanı çağırmaya çalıştı

askerlerine karşı fırtına  ,  ancak  Bahram

Bunun sadece bir aldatmaca olduğunu söyledi, büyü bozuldu ve Persler kazandı.

(Bakınız: Gumilev, 1967, s. 84). Hava koşullarında değişikliklere neden olma yeteneği, "yağmur taşı" - "zehir" ile ilişkilendirildi. “Zehir” hakkındaki en eski haber, 7. yüzyılda bilinmeyen bir Suriyeli keşişin tarihçesinde bulunuyor. Merv Patriği İlyas yönetimindeki olayların açıklamasında (Malov, 1947, s. 152). Mucizevi “zehir” taşıyla ilgili efsaneler bugüne kadar varlığını sürdürmüş ve birçok Türk halkının, özellikle Yakutlar, Altaylılar, Tuvanlar vb. folklorunda varlığını sürdürmektedir. (Bakınız: Alekseev, 1980, s. 40, 47, 56) ),

1 02.  Yakut'ta: Davud b. Mansur b. Abi Ali el-Bazgisi. Daha sonra

metin onun İsmail b. Ahmed Samanid (892-907)  (Bakınız: Agadzhanov, 1969, s. 10).

1 03.  “Dzhabuya”, Dzhabgu'nun Araplaştırılmış bir şeklidir; birçok Türk halkının, özellikle de Oğuzların yüce hükümdarının unvanıdır. Sonuç olarak, “Türk-Güzlerin kralı” olan Balkik'in babasına “Dzhabuya” denilmiyordu, ancak böyle bir unvan vardı. Belki'nin anlattığı efsaneyi Necib Hamadani (XII. yüzyıl) ve Emin Razi (XVI. yüzyıl) da aktarmaktadır .

Necib Hamadani, Tamim ibn Bahr gibi (yukarıya bakın), başlangıçta taşa "Toguz-Guz" adını verdi ve ancak o zaman taş Jabgu'nun eline geçti. Dolayısıyla bu efsane, Syrdarya Dzhabgus devletinin ortaya çıkışının tarihöncesi olan bozkırdaki yüce güç mücadelesinin bir yansıması olarak düşünülebilir (Agajanov, 1969, s. 122-125). Gardizi'nin efsaneyi incelemesinden de Türk boylarının iktidar mücadelesine ilişkin benzer bir sonuca varılabilir. Bu efsaneye göre Nuh'un oğlu Yaphet, güya yağmur yağdıran bir taş üzerine yüce tanrının adını yazmıştır (Sürgüne giden oğullarına tanrının gizli bir ismini bildiren İbrahim nasıl hatırlamaz!) . Yaphet'in ölümünden sonra torunları arasında bu taşın mülkiyeti için bir mücadele çıktı. Taşın kurayla Hallukh'a gitmesi gerekirken, Hallukh'a gerçek bir taş değil de sahte bir taş veren Oğuzların mülkiyetinde olmaya devam etti. Bunun sonucunda uzun vadeli bir savaş başladı (Bakınız: Bartold, a.g.e. VIII, s. 42).

1 04.  Yakutlar ve Tuvanlar arasında yakın zamana kadar var olan yağmur taşı ile ilgili inanışlarda, havayı etkileyen taşın hayvanların midesinde ve kursağında aranması gerektiğinin söylenmesi ilginçtir (Alekseev, 1980, P.

40, 56).~  ~

1 05.  Yakut'ta: “biraz oynatıyorlar” (Yakut, Buldan, I, s. 841; MITT,

140

İle. 154).

1 07.  Nuh b. Esad Samanid. Maveraünnehir'in ve ardından Horasan'ın hükümdarları hanedanının kurucusu. 204 (819) yılında Semerkant'a hükümdar olarak atandı ve ölümünden sonra iktidarı İsmail b. Ahmet. Hatta uzun süre hükümdarlık yapan kardeşi Nasr b. Ahmed, Maveraünnehir'in hükümdarlığı sırasında 261/875 yılında halifeden almıştır (İbn el-Esir, V, s. 279-280). Narshahi (s. 97) bu olayı 251/865 yılına tarihlemektedir.

1 08.  Abdullah ibn Tahir (798-844). Şair, komutan, müzisyen ve devlet adamı. Tahir b. Hüseyin ve Tahiroğulları'nın Horasan'daki üçüncü temsilcisi.Kardeşi Talha'nın (829-30) ölümünden sonra Horasan'ın hükümdarı oldu. Halifeliğin düşmanlarına, özellikle de Taberistan'daki Mazyar'a karşı kararlı eylemlerine rağmen, halife el-Mu'tasnma'nın (833-842) teveccühünü göremedi; ancak Halife, asıl düşman ve hakaretçi olan Afşin'in ölümünden sonra, Halife el-Mu'tasnma'nın (833-842) desteğini alamadı. Abdullah b. Tahira yine de onun erdemlerini kabul etti.

1 09.  el-Memun. Abbasi halifesi (813-833). Halife Harun ar Rashid'in oğlu ­. Kardeşi ve selefi el-Emin ile uzun bir mücadelenin ardından tahta çıktı. Horasan hükümdarlarının Tahirid hanedanının kurucusu, yetenekli askeri lider Tahir ibn Hüseyin, el-Emin'e karşı savaşta öne çıktı.

1 10.  İsmail ibn Ahmed. Samanid hanedanından Horasan ve Maveraünnehir hükümdarı (992-907). İlk başta Buhara'nın tek başına hükümdarıydı ve kardeşi Nasr'ın (892) ölümünden sonra Maveraünnehir'in tamamının halifesi olarak onaylandı. İsmail'in Horasan hükümdarı Amr b. Gücünü Maveraünnehir'e kadar genişletmeyi arzulayan Leis Saffarid, 297 (900) yılında İsmail'in tam zaferi ve Horasan ve Maveraünnehir'i de içeren geniş Samanid topraklarının oluşmasıyla sona erdi. İsmail, hem faaliyetinin başlangıcında (893) hem de ömrünün sonunda (904) Türk boylarının baskılarına direnmek zorunda kaldı.

1 11.  İsmail b.'nin iki önemli seferi bilinmektedir. Ahmed Türklere karşı. Bunlardan ilki 280 (893) yılında  , hemen ardından gerçekleşti.

İsmail, Maveraünnehir üzerindeki hakimiyeti kardeşi Nasr'dan devralmıştı, yani İsmail henüz Horasan'ın hükümdarı değildi. Bu sefer sonucunda Taraz şehri ele geçirilmiş, aralarında Türk lider ve eşinin (İbn el-Asir, V, s. 465) ve şehrin ana kilisesinin de bulunduğu çok sayıda ganimet ve esir ele geçirilmiştir. katedral camisine dönüştürüldü. (Narshahi, s. 108). Bir sonraki sefer 291'e (903-4) kadar uzanıyor.Türkler önemli güçler halinde ortaya çıkıyor; Orduları yedi yüz çadırdan oluşuyor ve her çadır yalnızca bir lidere ait. İsmail, sadık bir ordu ve gönüllü müfrezelerle komutanını üzerlerine gönderir. Savaş Müslümanların zaferiyle sonuçlanır, düşman kampını ve zengin ganimetleri ele geçirirler (İbnü'l-Asir us, 391).

Ancak iki argüman, İbnü'l-Fakih'in bilgilerinin 904 seferiyle karşılaştırılmasına karşı çıkıyor. Birincisi, Taberî ve İbnü'l-Esir'in bildirdiği gibi, bizzat İsmail ordunun başında değildi. Ve en önemlisi, araştırmacılara göre İbnü'l-Fakih'in eseri 903 yılında tamamlanmıştır, ancak bu kitabın yazılmasını daha sonraki bir zamana bağlayanlar da vardır (Togan, 1948, s. 11). 893 Seferi O dönemde İsmail'in henüz Horasan'ın hükümdarı olmadığı iddia edilebilir (ancak metinde kategorik bir ifade yoktur)

141

anlatılan olaylar sırasında İsmail'in Horasan emiri olduğuna dair ifadeler: bu sadece hikayeden önceki cümlede belirtilmiştir). Ayrıca İbnü'l-Fakih, Taraz'ın ele geçirilmesi, Türk lideri ve eşinin esaret altına alınması, şehir sarayının camiye dönüştürülmesi gibi önemli ayrıntılara değinmiyor . ­Eğer İbnü'l-Fakih'in haberini, İsmail'in Türklere karşı bildiğimiz iki seferinden birine atfetmeyi reddedersek, bu ikisi arasında üçte birinin gerçekleştiğini varsayabiliriz. İbnü'l-Fakih "Kptab" el-Buldan'ın birleşimiyle bize inmiştir."

1 12.  Said b. el-Hasan es-Semerkandi. Kendisi hakkında mevcut kaynaklarda bilgi bulmak mümkün olmadı.

1 13.Mbvs  . Bu şehrin ve aşağıda adı geçen diğer şehirlerin adının okunması varsayımsaldır. Bu şehirlerle ilgili bilgilere ne Yakut coğrafya sözlüğünde, ne Kaşgarlı Mahmud'un “Divan lugatü't-Türk” adlı eserinde, ne de diğer kaynaklarda ve çalışmalarda ulaşılamamıştır.

Bu Türk şehirlerinin yerleri hakkında kesin bir şey söylemek mümkün değildir; metinden de anlaşılacağı üzere bir kısmı Orta Asya'da, bir kısmı da Hazarlarda aranmalıdır.

1 14.  ry, ya da belki öl.

1 15.svr  .

1 16.  Bağdat Çıngırak, 406,25 gr'a eşit ağırlık ölçüsü (Heaney 1970, 37).

1 17.hrycm  .

1 18.  gr.

1 19.  kršim.

1 20.  dk.

1 21.  kys.

1 22.  d'ani.

1 23.  metrekare.

142

EBU USMANAL-CAHİZ. FATHA'YA MESAJ

b .  HAKANU TÜRKLERİN AVANTAJLARINI VE HALIFA ORDUSUNUN GERİ KAZANINI ANLATTI

1 .  Fetih b. Kh.zkan.—Hakan b. Ahmed, Halife Mu'tasim'in Türk askeri liderlerinden biri. Fetih b. Hakan, küçük yaşlardan itibaren geleceğin halifesi el-Mütevekkil olan el-Mu'tasım Cafer'in oğluyla birlikte büyüdü. Fatih, Mütevekkile döneminde baş vezir ve halifenin en yakın ve en güvendiği kişisiydi. Şevval 247 (861)'de Mütevekkil ile birlikte Türk muhafız komutanları tarafından öldürüldü (Taberî, III 1469).

2 .  Kasûret el-sıfat ve kallet el-mausufat. Burada si-fat kelimesi Arap filolog, tarihçi ve coğrafyacılarının genel eserlerini ifade etmektedir. zamanlarının gerçeklerini anlatıyor. Al-Jahiz, bu çalışmaları bireysel konulara veya olgulara adanmış özel çalışmalarla karşılaştırır; Walker şu şekilde çevirir: "... şu kadar çok tanımlamadan ve çok az tanımlanmış ağırlıktan oluşan bir sürü..." (s. 634). Walker'ın çevirisi, Sheshen'in Ramazan çevirisi gibi (s. 39), doğası gereği birebirdir.

3 .  Cami hocası. Müslüman toplumunun lideri. Bütün Müslümanların başı olan halife bu unvanı taşıyordu.

4 .  Cennet. Bir avukatın kendi görüşü. Müslüman hukuki işlemlerinin kaynaklarından biri.

5 .  Abna al-da'wa. Bu, Abbasi hareketinin ilk destekçilerinin torunlarını ifade eder.

6 .  Horasan. Güneydoğuda Hazar Denizi'nden kuzeyde Amu Derya'ya kadar yer alan Horasan bölgesinden geliyorlar. Al-Cahiz burada Horasanlıları fetihler sırasında Horasan'a yerleşen ve yerel kültüre yabancı olmayan Araplar olarak adlandırıyor. Abbasilerin iktidara gelmesine katkıda bulunan ana güç Horasanlardı. Abbasi zaferinden sonra Horasanlılar önemlerini kaybetmemişler ve halifeliğin siyasi ve kültürel hayatında önemli bir rol oynamaya devam etmişlerdir.

Ramazan Şeşen, Horasan el-Cahiz ile Horasan Türklerini kastettiğine inanırken, Z.V. Togan'ın görüşüne atıfta bulunmaktadır. Horasalılar sözcüğünden Akhun Türklerini anlayan kişi. (Bkz. Sheshen 1967, s. 41). Abbasilerin ilk DESTEKÇİLERİNİN kampında TÜRKLERİN varlığını inkar etmek zordur. Halife el-Mansur döneminde, özellikle burada  el-Jahiz  Tulia'nın bahsettiği  birçok Türk askeri liderinin  ortaya çıktığı biliniyor.

at-Türki. Ancak bu, Abbasilerin destekçisi olan Horasanları Türk olarak kabul etmek için bir temel olamaz. Üstelik bize öyle geliyor ki el-Cahiz, yalnızca Horasan'a yerleşen Arapları Horasan olarak adlandırmaktadır (Bunun için bkz: not 41. 42, 43).

7 .  Mawali (birim: maul). Bu, fethedilen bölgelerde yaşayan ve İslam'ı kabul eden ve soylu üyelerinden birinin aracılığıyla ve himayesiyle bazı Arap kabileleri tarafından benimsenen sakinlere verilen isimdi. Maula kurumu Antik Roma'daki müşteri kurumuna benziyordu, BU NEDENLE Arapça maula kelimesi Batı literatüründe sıklıkla "müşteri" kelimesiyle çevriliyor. Mawali, Muhyammal zamanından beri Arap ordusunda görev yaptı. Daha sonra bireysel birimler bunların önemli bir bölümünü oluşturdu.

143

Arap birlikleri (Daha fazla ayrıntı için bkz. Pipes, 1982,  182-192). Kabul ettiler

Arap fetihlerine, özellikle Maveraünnehir'in fetihlerine aktif katılım (Denemeler... cilt II, s. 420).

8 .  Abna. Abn al-Daul'un daha eksiksiz bir ismi . Bu, Bağdat'ta yetişen yeni nesil Horasalıların adıydı (Ken, Nedi, 1981, (s. 10, 104; Metz, 1966, s. 138. Ayrıca bkz.; not 5).

9 . Ramazan Şeşen burada  Horasanların ve Türklerin kimliğinin bir göstergesini görüyor (bkz: not 3). ­Ancak el-Cahiz, ­Türklerin ve Horasalıların yakınlığından bahsederken dilsel benzerliği kastediyordu (Bk. V.V. Bartold, Works, V...C. 59). İkinci durum, ­Arap fethi sırasında Hazar'ın bazı bölgelerine Türklerin yerleşmiş olmasıyla açıklanmaktadır; bu Türklerin dili şüphesiz yerel Hint-Avrupa etkisine tabidir ve muhtemelen nüfusun oldukça büyük ve yoğun bir grubu tarafından ­konuşulmaktadır. Horasan'ın.

1 0.  Mekke ve Medine. Hicaz'da Arapların kutsal şehirleri. Mekke'de Adnanî Kureyş kabilesi yaşıyordu. Medine - Aus ve Khazraj'ın Qahtanite kabilelerinin yanı sıra Yahudiliği savunan üç Arap kabilesi. Hiç şüphe yok ki bu iki şehirde yaşayan kabileler, her şehrin kendine has lehçe özelliklerine sahip olan Arapça konuşuyorlardı.

1 1.  Tai. Köken olarak Kahtani olduğu düşünülen büyük bir Arap kabilesi. İlk başta Yemen'de yaşayan Tailer, daha sonra kuzeye, Hicaz ve Şam'ın düz ve dağlık bölgelerine göç ettiler.

1 2.  Khuzail. Kuzey Arap kabilesi. Huzeyl'in kuzey kolu Mekke'nin güney ve doğu bölgelerinde yaşıyordu.

1 3.  Temim. Bu isim birçok kabile tarafından taşınmıştır. Bu açıkça Temim b. Mazz (Arap kabileleri efsanevi atalarının isimlerini taşıyordu). Temim b. Mazz Adnan kabilesi. Yaşam alanları Necd'di. 110/728 ve 112/730 yıllarında Türklerle yapılan savaşlara katıldıklarından ve ilginçtir ki son kez Cahiz Cüneyd b. Abd-ar-Rahman.

1 4.  Kays. Adnanitler ve Kahtaniler olmak üzere birçok Arap kabilesinin adı. Bu Kays b kabilesini ifade eder. Sa'la-ba, Adnanîlerin Rabiî kolundan gelmektedir.

1 5.  Havazin. Görünüşe göre Hevazin b. Adnanîlerin Mudarî kolundan gelen Mansur kabilesi Medine yakınlarında yaşıyordu.

1 6.  Hicazlılar. Hicaz, Tihame ile Necd arasındaki bölgedir. Metinde Hicaz'da yaşayan çeşitli kabilelerin ortak bir isim altında birleştirilmesi, görünüşe göre yazarın Hicaz'ın yerleşik nüfusunu Necd'de dolaşan okuma yazma bilmeyen Hevazin ile karşılaştırma arzusundan kaynaklanıyordu.

1 7.  Himyarlılar. Arapların soyağacına göre, Kahtan'ın dördüncü nesil soyundan gelen Himyar'dan gelen büyük bir Güney Arap kabilesi. İslamiyet öncesi dönemde Himyeriler, 6. yüzyılda Yemen'de önemli bir devlet birliği kurmuşlardı. önce Aksum eyaletinin etkisi altına girmiş, daha sonra Sasanilerin eline geçmiş ve vilayetlerden biri olarak Sasani devletinin bir parçası olmuştur.

1 8.  Michlaf. Yemen'in bölgelerinin adıydı. Üstelik her mihlafın nüfusu belli boy ve aşiretlerden oluşuyordu.

1 9. Adnapitler. Arapların kuzey kolu, İbrahim'in (İbrahim) oğlu İsmail'in soyundan gelen efsanevi Adnan'ın soyundan geldiği iddia ediliyor.

144

2 0.  Kakhtanitler. Arapların güney kolu, adını efsanevi ataları Kahtan'dan alıyor. Arap gen bilimcilerinin Kahtan'ın kökeni hakkında fikir birliği yoktur. Bazıları onun, Nuh'un oğlu Şem'in oğlu Irma'nın soyundan geldiğini düşünürken, diğerleri onun soyunun izini Nuh'tan, Nuh'un oğlu Şem'in oğlu Şalih'in oğlu Abir'e kadar sürer (bu versiyon en yaygın olanıdır), ve son olarak diğerleri onun aynı zamanda İbrahim'in oğlu İsmail'in soyundan olduğunu düşünüyor.

2 1.  Görünüşe göre, ortaçağ Müslüman genologları tarafından Arapların kuzey ve güney, Adnanitler ve Kahtaniler olarak bölünmesi, onların kökenlerindeki gerçek farklılıkların bir yansıması olarak görülmemelidir. İlk halifelik dönemindeki hakimiyet ve iktidar mücadelesi sırasında, İslam'dan önce Suriye'de yaşayan ve Muhammed'e karşı savaşarak Müslümanların gözünde küçük düşüren güçlü ve varlıklı kabileler, Emevilerin soylu Kureyş ailesinin temsilcileri etrafında toplanmaya başladılar. Ali b. Ebu Talib, Râşid Halifelerin dördüncüsüdür. Bu kabilelerin hareketinin liderleri, halifelikte hakimiyet mücadelesindeki haklarının ideolojik bir gerekçesi olarak ­, kökenlerinin efsanesini, bilindiği gibi neredeyse yüzyılın başından beri Muhammed'i destekleyen Yemen Araplarından seçtiler. Arabistan'da İslam'ın yayılışı ve üstelik zengin bir tarih ve güçlü devletler vardı. Arabistan'ın güneyinde İslam'dan çok önce vardı (Bakınız: Piotrovsky, 1977, s. 13-15).

2 2.  İshak. İncil'de İshak, Saralı İbrahim'in oğlu. Arap genologlarına göre Yahudiler İshak'tan, Araplar ise İbrahim'in diğer oğlu İsmail'den geliyordu.

2 3.  İsmail, İshak'ın kardeşi. İsmail, İbrahim'in Hacer'den olan oğluydu. İncil efsanesine göre, çocuk sahibi olmaktan umudunu kesen Sara, İbrahim'i, İbrahim adında bir oğul doğuran Mısırlı Hagar hizmetçisine gitmeye davet etti. Ama sonra kıskançlıktan etkilenen Sara, İbrahim'i Hacer'i kovmaya ikna etti. Tanrı, Hacer çölünde göründü ve onun soyundan gelen oğlu İsmail için büyük bir gelecek öngördü.

2 4.  Ramazan Şeşen, el-Cahiz'in böyle bir açıklamasının keyfi olduğunu ve herhangi bir tarihsel dayanağı olmadığını düşünmektedir. Ancak bize öyle geliyor ki, el-Cahiz, Hüsrev'in Arapların iki kolu arasındaki evlilikleri onaylamasından ve yabancılarla evliliklerin yasaklanmasından bahsederken, Sasani devletinin kurucusu Ardeşir Papakan'ın iradesini aklında tutuyordu. yakın insanlarla evlenmeyi tavsiye eder. Ve güney ve kuzey Araplar, bilindiği gibi, Nuh'un oğlu Şem'in soyundan gelen veya soybilimsel olarak İbrahim'in oğlu İsmail'e kadar uzanan akrabalar olarak kabul ediliyordu. Ardeşir'in vasiyetinin metni İbn Kuteybe tarafından verilmektedir (Bkz: İbn Kuteybe, I, 5).

2 5.  Araplara göre klan, bir kişiye, atalarına kadar uzanan geniş bir aileydi.

ku ve bu nedenle Arapların şu ya da bu kabilenin kökenini bulma girişimleri, onun efsanevi atasının soyağacını oluşturmakla sınırlıydı. Bu tür görüşlerin tutarsızlığı hem Batılı hem de Sovyet oryantalistleri tarafından vurgulanmıştır (Belyaev, 1966 s. 68),

2 6.  El-Ahnes b. Şerif. Muhammed'in sahabelerinden Zühradin kabilesinin bir müttefiki (halifesi) (Az-Zahabi. Tajrid, s. 11).

302-10

2 7.  Sakif. Hevazin'e bağlı bir Adnan kabilesi. İsmiyle çağrıldı

Adı

Kusay b. Münebbih dolayısıyla bu kabilenin daha tam adı Sakif b. Münabbih. Banu Thaqif, Taif şehrinin civarında yaşıyordu.

2 8.  Ia'la b. Muniya. Adını İbn Müniye'nin annesinden almıştır (Müniye'nin büyükannesi olması mümkündür). Muhammed'in çağdaşı, askeri bir lider olarak biliniyor ve İslam tarihiyle ilgili en eski kaynaklardan (hadis aktarıcılarından) biri. Ali b.'nin taraftarları arasında Sıffin'de vefat etti. Ebu Talib (İbn Hacer, Tehzib, cilt. XI, s. 399).

2 9.  Açıkçası, bu Hanzala'dan bir Temimi kabilesi olan Beni el-Adeviye'yi kastediyor. Adını kabilenin atalarından Temim'in torunu olan el-Adeviyye'den almıştır (Mu'cem kebâi'l-Arab, II, 638).

3 0.  Halil b. Arfata b. Ebrehe el-Laysi el-Uzri. Muhammed'in çağdaşı. Görünen o ki Halil, Uzra kabilesinin Muhammed'in sözü geçen delegelerinden biriydi (bkz. not 31). 60 (679) yılında vefat etmiştir (el-Zehebi, Tecrid, s. 152).

3 1.  Uzra. Uzra b. Sa'd büyük bir Kahtani kabilesidir. Bu kabilenin 12 üyesinden oluşan bir heyetin 9 (631) yılında Muhammed'e gönderildiğinden bahsediliyor, onlar peygamberle birkaç gün geçirdiler ve Yemen'deki kabile arkadaşlarının yanına döndüler (Mu'jam kabail al-Arab II, 652).

3 2.  Kureyş. Adnan kabilesi Mekke ve çevresine yerleşti. Peygamberimiz Kureyş kabilesinden gelmiştir.

3 3.  Sadaka. Zengin Müslümanların ihtiyaç sahibi iman kardeşlerine vermekle yükümlü oldukları sadakalar.

Maula, patronunun geldiği Arap ailesinin bir üyesi olarak kabul ediliyordu ve bu nedenle yasal olarak "kendi" ailesinin haklarından ve yükümlülüklerinden yararlanıyordu. Hz. Muhammed'in akrabaları Müslümanların gelirinden ayrı bir pay alma hakkına sahip olduğundan sadaka alma hakları yoktu. Bu doğal olarak peygamberin ailesinin mevalisine de yayıldı.

3 4.  Abdülmuttalib. Hazreti Muhammed'in dedesi. Abdülmuttalib'in babası Haşim'di. Muhammed'in tüm kabilesine Haşimiler adı verildi.

3 5.  Abd Şems. Kureyş Emevi ailesinin kurucusu Emevi'nin babası. Abd Şems ve Haşim kardeşlerdi, babaları Abd Menaf'tı.

3 6.  Ukkaşa b. Muhsin el-Asadi. Muhammed'in çağdaşı. En cesur savaşçılardan biri olarak kabul edildi. Halid b. el-Velide, Muhammed'in ölümünden sonra Müslümanlara karşı çıkan peygamberlerden Tuleyha el-Esadi ile yaptığı savaşta (el-Zehabi. Tecrid, s. 387).

3 7.  Dirar b. el-Azwar el-Asadi. Muhammed'in çağdaşı. Cesur bir savaşçı ve şair olarak tanınan Hz. Halid b. el-Velide. Yemama gününde (peygamber Musailima'nın destekçileriyle yapılan savaş) ağır yaralandı: her iki bacağı da kesildi. Yaralarından öldü (el-Zehabi. Tecrid, s. 241). Ancak Ai-Nawawi (ö. 1277), Yemama gününden sonra Dirar'ın 100 atlının başında Yermuk savaşına katıldığını bildirir (Bakınız: Mednikov. Filistin cilt, II, s. 577 ) .

3 8.  Pek çok Türk askeri lideri halifelerin mevalisiydi.

146

3 9.  Nakib. Çeviride “baş, lider” anlamına gelir. Belki de bu, aşağıda zikredilen nakiblere işaret etmektedir (Bakınız: not 41).

4 0.  Takiya. Bu, Şiilerin gerçek inançlarını gizleme haklarına verilen isimdi. Emeviler, destekçilerine acımasızca zulmetti. Dli, Şiiler. Açıkçası, bu nedenle ikincilere , böyle bir zihinsel çekince koyarak gerçek inançlarını kamuoyundan gizleme fırsatı verildi . Emevi karşıtı hareketin ilk aşamasında Ab-

Basidler, iktidar iddialarını açıkça ortaya koymadan, Alioğulları ile yakın ittifak ve etkileşim içinde hareket ettiler.

4 1.  At-Tabari'nin (1.1211) Medine halkına bir mesajı vardır:

Peygamber Efendimiz'in adını duyunca, soyluların arasından 12 temsilciyi onunla buluşmak üzere fuara gönderdiler. Et-Tabari onların isimlerini veriyor. Muhtemelen  bu  olaya  benzer  _  _

Ebu Muhammed el-Sadık, Muhammed b. Abbasilerin başı Ali. Son on ikinin isimleri de et-Taberî tarafından bilinmekte ve verilmektedir (II,  1359). Açıklamadan şu ifadeler kullanıldı:

"Horasanlılar" 12 nakib'in kökeniydi; bu, yalnızca onların Abbasi hareketindeki erdemlerini değil, aynı zamanda "Horasanlılar" Cahiz'in, Medine Aus'a bağlı olarak Horasan'a yerleşen güney Arapları kastettiği gerçeğini de doğrulayabilir. ve Hazraj.

4 2.  Efsaneye göre, Medine'deki "Müslüman toplumunun yetmiş lideri" (necipler), onun inancına tam olarak katıldığını ifade etmek için Mekke'deki Muhammed'e geldi. Bu, Kureyş'i büyük ölçüde kızdırdı ve Muhammed'in Medine'ye göçünü hızlandırdı (et-Tabari, cilt II, 1225). Muhtemelen sembolizmin büyüsüne kapılan Muhammed b. Ali, bir politika mektubu göndereceği 70 temsilciyi seçti. Bu yetmiş temsilci 12 nakibe bağlıydı . (Bkz. Tlas, Tarih, kitap I, s. 21). Yaklaşık olarak ifade edilen düşüncelerden Medine Müslümanlarının 70 lideriyle bir benzetme yapmak mümkündür. 41 ve 43.

4 3.  El-khandakiyya.  Bu, erken dönem bir bölümü ifade ediyor

İslam tarihi. Hicretin dördüncü yılında Mekkeliler ve müttefikleri Muhammed'e karşı çıktılar. Kuşatma altındaki Medineliler, İslam'ı  seçen  azatlı İranlı  Salman'ın tavsiyesi üzerine,

bir hendek (handak) kazdı ve Mekkelileri başarıyla geri püskürttü. Bu savaş tarihte “hendek savaşı” (gazvat el-handak) adını almıştır (Bakınız: et-Tabari I, 1465). Ramazan Şeşen'e göre bu, metinde aşağıda adı geçen "Nasr b. Sayyara ve Ali b. Judaya al-Kermani" (Sheshen, 1967, s. 45). Bize oldukça açık görünüyor

Abbasilerle birlikte Horasan'dan gelen Arapların "Horasan" olarak kabul edilmesi gerektiği gerçeğine rağmen, bu benzetme tam olarak tarihin en eski olayıyla - Medine kuşatmasıyla - ilgilidir. Bunlar çoğunlukla Güney Arap kabilelerindendi, yani Medine'deki Evs ve Hazreç kabileleriyle akrabaydılar.

4 4.  El-kafiyye. Ramazan Şeşen bu kelimenin bir  notunda (s.  45)  bir  analog  bulamadığını  veya

kelimesinin açıklamaları.  Walker  "akranları" tercüme ediyor ve notta

Mekkeliler tarafından layıkıyla karşılanan Bedir savaşına katılanlara  eşit deniyordu ." Taberî savaşını anlatıyor.

Wells of Bedir'de şu bölüm yer alıyor. Üç Mekkeli teke tek dövüşe davet edildi

Muhammed'in 147 destekçisi.

Ancak savaşmaya gönüllü olan üç Ensar'ı reddettiler ve içlerinden biri şöyle dedi: “Muhammed! kabilemizden lâyık (akfa'ana) çıktılar üzerimize .” Sonra Muhammed'e en yakın üç kişi konuştu; aralarında Ali b. Ebî Talib, Muhammed'in kuzeni ve damadı (Taberî, I, 1317).

kafu' (çoğul akfa') kelimesinin veya ( el-kâfiyye metninde ) anlam ve ses bakımından ona yakın olan kafiyy kelimesinin kullanılmış olması mümkündür. Ali ve iki yoldaşının Bedir kuyuları savaşında gösterdikleri gibi, en sadık ve layık kişileri belirlemek.

4 5.  El-mustacib. Bu kelime farklı elyazmalarında farklı şekilde yazılmıştır. Walker el-mustahbuyya versiyonunu benimsedi ; ona göre istahba fiili "deve kılından çadır kurmak" anlamına geliyordu. (Walker, s. 42): Ramazan Şeşen el-Mustajib'i okuyor ve bunların Abbasi propagandasına ilk yanıt verenler olduğuna inanıyor.

4 6.  İmruc et-teymiyye. Walker yumarrikh an-ni-miyya'yı okuyor ve şu tercümeyi yapıyor: "onlar... oklarını nim ağacından uzağa fırlatanlar." İşte Ramazan Şeşen'den bir not: Ebu el-Hasan el-Eş'ari'ye (9. yüzyılın ünlü ilahiyatçısı) göre, el-Zaruriyya adlı bir grup savaşçı Amoria savaşına katılmıştır. Aynı zamanda et-Teymiyye olarak da biliniyorlardı. Zurara b. A'yan (Şeşen, not 30, s: 46): Buna şunu ekleyebiliriz. Medine'ye getirilen ilk Medineliler

Muhammed'in inancıyla ilgili bir haber alındığında, Muhammed'in panayırda tanıştığı ve kendi inancına geçtiği Haz-Raj kabilesinden altı kişi vardı. İsimlerini sıralayan Taberî, kabilelerden birini tai-mu-l-lah, yani “Allah'ın salih kulları” olarak adlandırır (Taberî, I, 1210): Ancak belki de yemeruc et-tamimiyye okunmalıdır. O zaman çeviri muhtemelen şu şekilde olacaktır: "Temimilere otlayacak yerler verdiler." Temim kabilesinin Horasan'a yerleştiği bilinmektedir.

4 7.  Wa minna nim hazzan ve ashab el-jurabin. Yürüteç,

el yazmalarından birinin - Gamma Harran wa as hab Juratan - bir versiyonunu alarak bu cümleyi şu şekilde tercüme ediyoruz: "Harran'ın fethini ve Juratan halkının  boyun eğdirilmesini tamamladık ."  Juratan bir bölgedir

Horasan. Ramazan Şeşen, Emanet Hazine nüshasına dayanarak: hazzanı tanımlayamıyor ve ashab el-curabin “çorap giymiş” anlamına geliyor ve ayrıca şöyle diyor: “Şii mezheplerini sıralayan Makdisi şunu belirtiyor: “Cürabiyye, Davud el-Davud'un destekçileridir. Cürabi, Allah'ın iki kısımdan oluştuğunu söylemiştir: Göğüs kısmına kadar yoğun madde ­ve aşağısı boşluktan." (Sheshen, 1967, s. 46). Ancak metne bir hatanın girdiğini varsayarsak ve Jurabin yerine Jubin okunmalı, o zaman ifadenin tamamı "Cchubin'in destekçileri" olarak tercüme edilebilir. Bahram Chubin, özellikle 583'te Herat'ta Türklere karşı kazandığı zaferden sonra ünlü olan seçkin bir Sasani komutanıydı. Horasan'da Şahin Şah'a karşı bir ayaklanma başlatmış olduğundan, büyük ölçüde yerel halka ve Türklere güvenmişti (Pigulevskaya, 1946, s. 104). ).

4 8.  Nahnu zagandiyia. Zagand Farsça'da savaş çığlığı anlamına geliyordu.

148

4 9.  Azadmardiyya, Sasani İran'ında azadlar veya azad-merdan (özgür insanlar), askeri sınıfın büyük bir grubu olarak adlandırılıyordu. Daha sonra bu kelime sadece özgür değil aynı zamanda ekonomik ve mülkiyet açısından bağımsız olan insanları tanımlamak için kullanıldı. Bu tabir “yiğit”, asil” kelimesiyle eş anlamlı hale gelmiştir (Nizâmül-Mülk, 317. not 61).

5 0.  Ensarlar (destekçiler), Muhammed'i ilk destekleyen Medine sakinleriydi. Muhammed'in Mekke'den Medine'ye birlikte taşındığı muhacirler gibi hepsi de onun arkadaşları olarak görülüyordu.

5 1.  Evs ve Hazrec. Medine'de yaşayan iki akraba Güney Arap kabilesi (bkz. not 10). Muhammed'e ve onun muhacirlerine misafirperverlik gösteren ve İslam tarihine "Ensar" adı altında giren Medinlerdi. Yakut, IV, s.653).

5 2.  Burada el-Cahiz'in Horasan'a yerleşen Arapları Horasan olarak adlandırdığının en kesin teyitini görmeliyiz.

5 3.  Emeviler döneminde Muhammed'in kuzeni Ali'nin destekçileri olan Şiiler şiddetli zulme maruz kaldılar. Şii isimleri üzerindeki şehadet halesi, Emevilerin otoritelerin zulmüne uğrayan konumu, mazlum halkın sempatisini Şiilere yöneltti. Abbasiler bundan yararlanarak kendilerini Şiilerle özdeşleştirdiler ve mecazi anlamda özellikle Horasan'da Şiiliğe sempati duyan kitlelerin desteğini alarak Şiiliğin yeşil bayrağını siyah Abbasi bayrağıyla değiştirdiler.

5 4.  Abbasi sancakları siyah, Emevi sancakları ise beyazdı.

5 5.  Emevi Halifeliği burada despotluk olarak adlandırılmaktadır.

5 6.  Amoria Savaşı. 223 (837) yılında Bizans imparatoru Theophilus, Halife ordusunun bu bölgedeki azlığından yararlanarak Mezopotamya'ya sefer düzenledi. Bu seferlerin büyük bir kısmı Azerbaycan'daki Hurremîlerle savaşa girmişti. Ancak Hurremlilerle uğraşan Araplar, misilleme amaçlı bir baskın düzenleyerek Bizans ­ordusuna karşı büyük bir zafer kazanarak Küçük Asya'daki Amorium şehrini ele geçirdiler. Suriyeli tarihçi Bar Ebrey'e göre Araplar, Amoria'da 30 bin Bizanslıyı öldürmüş, 30 binini de esir almıştı (İbn el-İbri, s. 140).

5 7.  Muhammed b. Ali, Abbasi hareketinin kurucusudur. Kendisi, yeni halifeler hanedanının anılmaya başlandığı Hz. Muhammed'in amcası Abbas'ın büyük torunuydu.

57a. Üçüncü salih halife Osman b. Affan (644-656). 576.

Dördüncü salih halife Ali b. Ebi Talib, Peygamber Muhammed'in kuzeni ve damadı (656-661).

5 8.  Şam. Fırat'ın kuzeydoğusunda ve doğusunda Mısır'a kadar uzanan bölgenin adı. Artık Suriye, Ürdün ve Lübnan sınırlarını kapsıyor.

5 9.  Mervan. Dördüncü Emevi halifesi (684-685), Emevilerin genç nesli olan Mervani hanedanının kurucusu. Belki de bu halifelerin sonuncusu II. Mervan'a atıfta bulunmaktadır.

bu hanedan  (744-750).

6 0.  Ebu Süfyan. Emevi Ailesi'nin önde gelen isimlerinden biri olan Muhammed'in çağdaşıydı ve savaşta Mekkelilere liderlik eden oydu.

149

Bedir kuyularında. Emevi halifelerinin önde gelen kolu olan künyesine göre, Ebu Süfyan'ın (660-680) oğlu Muaviye ile hükümdarlığı başlayan Süfyanîler adını almıştır.

6 1.  El Cezire.  Araplar nehirler arasındaki bölgeye böyle diyorlardı.

BCPV tarafları suyla çevrili gibi görünüyordu (El Cezire bir adadır). Bu bölge Arap kabileleri olan Mudarîler ve Bekritlerin (Ya.kut, Buldan) toprakları olarak kabul ediliyordu.

6 2.  Haruritler.  Haricilerin isimlerinden biri,  0 t'den gelmektedir.

Ali b. Abi Talib.

6 3.  Hariciler bazen kendilerini "Şerîler", yani "kendilerini Allah'a teslim edenler" olarak adlandırırlardı.

6 4.  Şahsahiya. Açıkçası bu, Taberî'nin bahsettiği Sakhsakh'tan adını alan Emevi destekçileri grubunun adıydı (Shch 40); (Sheshen, 1967, s. 47).

6 5: Dalikiyya. Ayrıca Emevi gruplarından biri. Taberî “Dadkaniyye”den söz ediyor, bunların onlar olması muhtemeldir. (Şeşen, 1967, s. 47),

6 6. Ez-Zekvaniyye. Süleyman b. Hişam b. Abdülmelik (Taberî, III, 40; Şeşen, 1967, s. 47). Bu müfreze adını muhtemelen adı geçen Süleyman b. Hisham (Pipes, 1982, s. 129).

6 7 Raşidiyye Emevî taraftarlarından oluşan bir müfreze (Taberî, III, 40).

6 8.  Nasr b. Saillard. Emeviler döneminde Horasan Valisi

(738-748). Adnanîlerin Mudarî koluna bağlı Kinana kabilesinden geliyordu. Onun yönetimindeki kabilecilik , hoşnutsuz Güney Arap  kabilelerinin  Horasan'a  yerleşmesine  yol açtı .

Ebu Müslim'le ittifak yaparak ona karşı çıktı.

6 9.  İbn Judai el-Kermani. Nasr b. Saira. 718'de öldürüldü

7 0.  Şeyban b. Salma.  Şeyban Haricileri'nin kurucusu

(Taberi. II, 1948-1949).

7 1.  Nubata b. Hanzala. Son Emevi halifesi Mervan'ın askeri liderlerindendir (Taberî, II, 1977-1979). Kakhtaba b. tarafından öldürüldü. Ebu Müslim'in önde gelen askeri komutanlarından Şebib.

7 2.  Âmir b. Dabbara. Mervan'ın kumandanı (Taberi, II, 1948-1949).

7 3.  İbn Hubeyra. Muhtemelen Yezid b. Ömer b. Irak'taki son Emevi valisi Khubairah. Abbasi birliklerine karşı yoğun bir direniş gösterdi ve savaşta öldürüldü (Kennedy, 1980, s. 49).

7 4.  Mervan. Son Omsyad halifesi Mervan el-Khimar: Abbasi Sali b. Ali.

7 5.  Araplar uzun zamandır güçlü, kaslı bacakların bir savaşçının asaletinin, korkusuzluğunun ve sadakatinin kanıtı olduğuna inanıyorlardı. Böyle bir kavramın varlığı, Ebu'l-Ferec el-İsfahani'nin aktardığı, Hucr b. Amra al-Kindi ve ünlü şair Im-ruu-l-Qais'in kız kardeşi, kendisini ve ev halkını kurtaran adamın sadakatinden emin

150

Hucre, bacaklarının inceliğinden şaşkınlığını ifade eder (Ebu el-Ferec el-İsfahani. Şarkılar Kitabı, s. 94).

7 6.  Yajuj ve Majuj. Kuran'da bahsedilen efsanevi kabileler. Efsaneye göre dünyayı fethetmeleri gerekiyor

Kıyamet arifesinde küfürün cezası olarak (Kuran, XXI, s. 95-96). Bu efsaneleri Türklerle ilişkilendiren ilk Müslümanlar, Kur'an'da bahsi geçen Amu Derya istilası nedeniyle onlardan beklenti içindeydiler.

7 7.  Cehennem. Günahları nedeniyle Allah tarafından yok edilen efsanevi "gerçek" Arap kabilesi. Cehennemden, Aus'tan, İrma'dan geçerek Nuh'un oğlu Şem'in yanına çıkar. En eski Arapçalardan hiçbirinin -

Hayatta kalan hiçbir kabile kalmamıştı. Hayatta kalan Arapların Arap dilini eski atalarından aldıkları iddia ediliyor.

7 8.  Samud. “Gerçek” Arap kavmi de tıpkı cehennem gibi Allah tarafından yok edildi.

7 9.  Amalek. Atalarının izini Şem oğlu Lavaz'ın efsanevi Amlik oğluna kadar süren bir kabile. Aynı zamanda gerçek Arapça olarak kabul edildi. Geneologlar bunların izini Nuh'un oğlu Şem'in oğlu Lavaz'a kadar sürmekte ve onları İncil'deki Amalekliler ile özdeşleştirmektedir (Taberî, I. 213).

8 0.  Kan'aniyya. Şam'da yaşayan Sami kabileler (Kenanlılar).

8 1.  Metinde “rijal ez-Zabij” ibaresi yer alıyor, ancak aynı notta British Museum el yazmasının bir versiyonu var - az-zinj, az-Zabij için olduğu gibi, Mu'jam al-Buldan Yakut'ta da buranın Hindistan'ın doğusunda, Hindistan ile Çin arasında bir ada olduğuna işaret ediyor. Ramazan Şeşen buranın Java adası olduğuna inanıyor. Az-Zabij Jahiz ayrıca “Siyahların beyazlara üstünlüğü üzerine” adlı başka bir incelemesinde de büyük nüfustan bahsediyor (Jahiz Fakhr, ­Sudan, 80).

8 2.  Haşim b. Taberî İstakhandj'ı isyanın lideri olarak anıyor.

153  (770)  yılında  Kuzey  Afrika  (  Taberî,  III,

369). Ebu Cafer el-Mansur tarafından yakalanıp öldürüldü. Haşim b. İstakhandja, yazar açıkça çabalıyor

böylece kazananı Halife'nin ordusunu yüceltiyor.

8 3.  Shashiya. Türbanlar için özel kumaş. Shasha'da (şimdi eski Taşkent'in kalıntıları) yapılan kumaşlar özellikle meşhurdu.

8 4.  Şehriya. Horasan'da yetiştirilen bir at cinsi (Ta bari, II, 29b).

8 5.  Sicistanlı. Modern İran'ın güneydoğu kesiminde, Herat'ın güneyindeki Sicistan bölgesinin bir sakini. Adını antik çağlarda burada yaşayan Saka kabilelerinden almıştır (Bartold Soch., VII, 392).

8 6.  Ebu Abd el-Humaid Kahtaba b. Şebib at-Tai. Oniki Nakib'den biri (bkz: not 41).. Ebu Müslim'in en yetenekli ve cesur askeri lideri olarak ortaya çıktı. Onun soyundan gelenler uzun süre halifelik üzerinde nüfuz sahibi oldular (Kennedy 1980, s. 79-80).

8 7.  Ebu Muhammed Süleyman  b. Kathir el-Khuzai. Bir  tanesi

on iki nakib (bkz: not 41).

8 8.  Ebu Nasr Malik b. el-Heysem el-Khuzai. Bakınız: yaklaşık. 87. Malik ailesinin ordudaki etkisi hakkında bkz. Kennedy, 1980, s. 80-81.

8 9.  Bakınız: yakl. 87.

9 0.  Bakınız: yakl. 87

151

9 1.  Bakınız: yakl. 87.

9 3.  Malik b. Tavvaf el-Marrani. İlk Abbasi komutanlarından biri. Kakhtaba'nın emri altındaydı (Taberî, III s. 4, 5, 9, 37. - Burada adı Malik b. Tarif şeklinde belirtilmektedir)'

9 4.  Burada Kakhtaba b. On iki nakibden biri olan Şebib , Ebu Müslim'in en önde gelen askeri lideridir.

9 5.  Bakınız: yakl. 73.

9 6.  Bakınız: yakl. 72.

9 7.  Bakınız: yakl. 71.

9 8.  As-Sind. Kuzey Hindistan'da tarihi bir bölge, şu anda Pakistan'ın ve Hindistan'ın Pencap eyaletinin bir parçası.

9 9.  Bakınız: yakl. 87.

1 00.  Ifriqiya. Kuzey Afrika'daki bölge, şimdi Tunus.

1 01.  Muhammed b. el-Ash'as. Halife el-Mansu-ra'nın askeri lideri, d. 149—766

1 02.  Al-Mansur. İkinci Abbasi halifesi (754-775). Bağdat'ın kurucusu (762).

1 03.  Bakınız: yakl. 57.

1 04.  Ali b. Abdullah. Tam adı Ebu Muhammed Ali b. Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib. Hz.Muhammed'in amcası Abbas'ın torunu. 736'da hapishanede öldü.

1 05.  Zeyd b. Evlatlık oğlu Muhammed'in Harisa Freedman'ı. Mu'ta savaşında öldürüldü (629) (Zaha-bi, Tecrid... cilt I, s. 198). Muhammed onu, Kureyş asillerinin, özellikle de Cafer b. Muhammed'in kuzeni Abi Talib (Mednikov, 1898, s. 132).

1 06.  Mu'ta Savaşı. 8 (630) yılında Suriye'ye gönderilen Araplarla Bizanslılar arasındaki savaş. Araplar yenildi ve geri çekildi.

1 07.  Usame b. Zaid. Zeyd b. Charises (bkz: not 105). Muhammed'in yaşamı boyunca gerçekleştirilen bu son kampanyaya katılanların çoğu onun atanmasına karşıydı. Hatta Ömer b. Usame'nin önderliğine verildi. el-Hattab (Mednikov, 1898, s. 135-138).

1 08.  Muhacir, 622'de Muhammed'le birlikte Mekke'den Medine'ye taşınan takipçilerine verilen isimdi (“hajara”—hareket etmek).

1 09.  Bakınız: yaklaşık. 50.

N O. Abu Ansa. Mevla Muhammed.

1 11.  Şakran. Asıl adı Salih'tir (Zehabi, Tejrid, cilt I, s. 362). Mevla Muhammed, Muhammed'in naaşını kabre indirme şerefine sahip olan üç kişiden biriydi (Taberî, I, 833).

1 12.  Ebu Müslim. Horasan'daki Abbasi isyanının lideri. Hareketin ileri gelenleri tarafından fark edilip İbrahim b. Abbasilerin başı Muhammed (745-746) onu silahlı bir ayaklanma düzenlemek üzere Horasan'a gönderdi. Abbasi zaferinden sonra Horasan'ın hükümdarı oldu. Halk arasındaki popülerliğinden korkan Halife Mansur, onu Bağdat'a davet etti ve öldürdü.

1 13.  Ebu Seleme Hafs b. Süleyman. İlk Abbasi veziri. Köleden azat edilmiş eski Kufeli adam. 152 tarafından öldürüldü

152.

Şiiliğe olan sempatisi nedeniyle Ebu Müslim'in desteğiyle Ebu el-Abbas el-Saffah'ın emrine.

1 14.  Muhammed b. Ali, Abbasi hareketinin kurucusudur. 115. Ebu Mansur Talha b. Zuraik el-Khuzai. On iki nakibden biri (bk. not, 41). 116. Bakınız: yaklaşık. 115. 117. Bakınız: yaklaşık. 87. 118. Bakınız: yaklaşık. 115. 119. Köken olarak Persler ve Vezirlerden oluşan bir hanedan olan Bermekiler ile Abbasiler arasında akrabalık geleneğinin kurulduğu bilinmektedir. Özellikle Harun el-Reşid'i Fadl b. Yahya ve kızı Halide, Ebu el-Abbas el-Saffah'ın karısı tarafından büyütüldü. (Bakınız: Kennedy, 1980, s. 102).

1 20.  9. yüzyılın başlarında Bağdat'ın nüfusu. çoğunlukla Abbasi çağrısının destekçilerinden ve onların Abna ad-Daula adı verilen torunlarından oluşuyordu. (Bakınız: Kennedy, 1980, s. 90; Pipes, 1982, s. 179).

1 21.  Muşaharat. İki renge boyanmış giysiler.

1 22.  Akaban. Bu özel işkence çubuğunun adıydı.

1 23.  El-Hulaydiyye, el-Kutafiyya, el-Bilaliyye, el-Harbiya.

Halife Emin'in yandaşları ile kardeşi Me'mun arasında yaşanan iç savaş sırasında çıkan huzursuzluklara katılan silahlı birlikler. İsimlerini Basra ve Bağdat'taki şehir bloklarının isimlerinden almıştır.

1 24.  İbnü'l-müla'ana. Boşanma sırasında baba, bir gün önce doğan oğlunu kendi oğlu olarak tanımayı reddederse, bu durumda oğul, annenin soyağacını alır. Babanın söylediği lanet formülüne li'an veya mula'ana deniyordu (Petrushevsky, 1966, s. 177).

1 25.  İncil'e göre Sara uzun süre İbrahim'i doğuramamış ve ancak Allah'ın müdahalesiyle 90 yaşında İshak'ı doğurmuştur.

1 26.  Müslüman hukukçular, bir çocuğun babasının, evde doğduğu kişi olarak kabul edildiğine inanıyorlardı;

zina kanıtlanmıştır.

1 27.  Kur'an XXXIII, 6: “Peygamber müminlere kendilerinden daha yakındır (burada Abdullah b. Mes'ud'un rivayetinde şöyle eklenir: “O sizin babanızdır ve karısı da onların annesidir.” Bkz. : Kuran-Krachkovsky, s. 593).

1 28.  Kur'an, XXII, 78: “...baban İbrahim'in kavmi, sana Müslüman diyen oydu.”

1 29.  Kur'an, Müslümanların anneleri, kız kardeşleri, kızları ve kan bağı olan diğer kadınlarla cinsel ilişkiye girmesini yasaklar (Kuran, IV, 23). Kur'an bu yasağı sütanneleri ve süt kardeşlerini de kapsayacak şekilde genişletmektedir. Demek ki bu bakımdan Müslümanların kutsal kitabı anne ile hemşire arasında, kız kardeş ile hemşire arasında bir fark yaratmamaktadır.

1 30. Bu,  İbrahim  Sara'nın  hikayesine  bir gönderme içermektedir  .

ve Hacer (Bakınız not: 23).

1 31. Kuran'da  Yakup'un  çocukları  ölüm döşeğindeyken  ona  şöyle söz verirler  :

“İlahınız olan atalarınızın ilahı İbrahim, İsmail ve İshak’ın imanını itiraf edeceğiz” (II, 133). Son üç kişiden İbrahim'in (İbrahim)  Yakup'un büyükbabası  olduğu  ,  İsmail'in  ise

amca ve sadece İshak (İshak) - baba.

153

1 32.  "Rab meleklere şöyle dedi: "Ben insanı çamurdan yarattım." (Kuran,

XXXVIII,  71). Kuran'daki bu bölümün konuyla ne alakası var acaba?

İblis'in (şeytanın) Allah'a olan öfkesi. İblis, Allah'ın isteğini yerine getirmeyi reddetti ve yeni yaratılışın önünde eğildi. Dedi ki: "Ben ondan hayırlıyım; beni ateşten, onu çamurdan yarattın" (XXVIII, 76).

1 33.  İsa'nın Allah'ın Elçisi Olarak Tanınması ve  Onaylanması

Doğumuyla ilgili Hristiyan efsanesi Kur'an-ı Kerim'in dördüncü suresinin 171. ayetinde şöyle geçmektedir: "Meryem oğlu İsa, Allah'ın elçisidir, Meryem'e indirdiği bir kelime ve ondan bir ruh vardır." .” Ancak İncil'de İsa'nın soyağacı baba soyudur.

1 34.  Samum. Çölden gelen sıcak rüzgar.

1 35.  Sara, İshak'ı ihtiyar bir yaşta, adeti kesildiği sırada doğurdu (Kur'an, XI, 72-73). İncil'e göre Sarah o sırada doksan yaşındaydı.

1 36.  Kur'an, III, 45-46.  ~

1 37.  Kur'an (XIX, 12), Yahya'ya (Yuhanna) çocuklukta bilgelik verildiğini söyler.

1 38.  Süleyman. İncil'deki Süleyman.

1 39.  Ukhban b. el-Evs el-Aslami. Muhammed'in sahabelerinden biri. Mugira valisi döneminde vefat ettiği Kûfe'de yaşadı. Kendisiyle insan sesiyle konuşan ve Allah'ın gönderdiği av olan koyuna tecavüz etmemesini isteyen bir kurtla karşılaşmasıyla ilgili bir efsane vardır (İbn Hacer el-Askalani, Tahzib, cilt. [, no. 694). ).

1 40.  En-Nebiga el-Zubyani. İslamiyet öncesi en ünlü şairlerden biri (c. 535-604).

1 41.  Hariş b. Hilal el-Sa'di el-Kurai. Horasan'daki Temimi Tov'un başı olan şair. Muhallab b. Haricilere karşı Horasan valisi Ebu Sufroy 701 yılında Basra'da öldü (Şeşen, 1967, s. 62).

1 42.  Beşşar b. Burd. En büyük ortaçağ Arap şairi (696-783). Dedesi Yarjukh Toharistanlıydı ve Horasan Veli Muhallab b. Ebu Sufroy. Şairin babası daha sonra serbest bırakıldı. Beşşar b. Burd doğuştan kördü ama şiirleri, görenlerin bile erişemeyeceği tasvirler ve karşılaştırmalarla ayırt ediliyordu (Daha fazla ayrıntı için bkz. Ebu el-Faraj el-İsfahani. Şarkılar Kitabı, s. 188-257).

1 43.  Muti' b. Ayas el-Leysi el-Kinani (Bkz. Ebu el-Ferec el-İsfahani, Kitab el-Aghani, cilt 13, s. 274-276). İbnü'n-Nedim'in Fihrist'inde yüz sayfalık şiirin yazarı olarak bahsedilir (Fihrist, Tahran, s. 184).

1 44.  Muhammed b. Said el-Adrak el-Katib el-Tamimi. 9. yüzyılın ikinci yarısının Bağdat şairi. (Şeşen, 1967 s: 63):

1 45.  Sa-ashkuru umran. Walker şöyle tercüme ediyor: "Amr'a minnettar olacağım." İÇİNDE

Bu durumda  Amr'ın kim olduğu ve ayetin anlamı açık değildir.

belirsiz hale gelir.

1 46.  Muhammed b. Jahm al-Barmaki. Memun'un döneminde yaşayan filozof. Nisbeden anlaşıldığı üzere Bermekoğullarının mevâlilerindendir. Ünlü şair Ali b. Jahma.

1 47.  Ebu Ma'an Sumame b. Eşras el-Numairi el-Basri. Mu'tezile'nin önde gelenlerindendir. Harun ar-Rashid ve el-Memun'un hükümdarlığında yaşadı. Zamanının en anlayışlı ve esprili insanlarından biri olarak kabul edildi.

154

zaman (el-Askalani, Lisân el-Mizan, cilt II, s. 83).

1 48.  Kasım b. Saillard. Halife Ma'nın yakın arkadaşı , muna.

1 49.  Hilafet hediyesi. Halifenin ikametgahı. Dar-ül-amme, halifenin yakın çevresinden olmayan ziyaretçileri ağırladığı bir saraydır.

1 50.  Humeyd b. Abdülhamid el-Tusi - Halife el-Me'mun'un askeri komutanı. 825 yılında zehirlendi. Humaid, zamanının en yetenekli komutanlarından biri olarak kabul edildi. Hasan b. Irak hükümdarı Sehl, başkentin Tahir b. Hüseyin (Kennedy, D980, s. 156).

1 51.  Metinde:  Yakhshad—İkhshid okunmalı.

1 52.  Ebu Şebib b. Buharahudat el-Belhi. İsmine bakılırsa Buhara hükümdarları Buharahudatların torunlarından biri. A. M. Mandelstam onu el-Me'mun'un askeri liderlerinden biri olan Şebib el-Belhi ile özdeşleştirir (Mandelshtam, 1956 s. 228).

1 53.  Yahya, b. Muaz. El-Me'mun'un komutanlarından biri.

1 54.  Memun b. Harun er-Raşid. Yedinci Abbasi Halifesi (813-833).

1 55.  Azraklılar. Adını kurucusu Nafi' b. Azraqa. Özellikle uzlaşmazdı.

1 56.  Şeritler (Arapça “şurat” - kendilerini Allah'a teslim edenler). Hariciler kendilerine böyle diyorlardı.

1 57.  Tahkim. Çeviride “tahkim, tahkim mahkemesi” anlamına geliyor. Bu kelime, Hariciler'in ana sloganı olan la hükme illa li-llahi'yi ifade etmeye hizmet ediyordu: "Allah'ın hükmünden başka hüküm yoktur." Bu sloganla Hariciler, Muaviye ile hakemlik yapmayı kabul eden Ali'den ayrıldılar.

1 58.  Ebu Said Muhallab b. Abi Sufra. Ünlü bir askeri lider, 679'dan 701'e kadar Horasan'ın valisiydi.

1 59.  Hariş b. Hilal el-Sa'di. Tamimi şairi. Bakınız: yaklaşık. 141.

1 60.  Abbad b. el-Hasin. Ünlü askeri liderlerden biri ve Tamim kabilesinin başı. Abdullah b. el-Zübeyre Basra'da polis şefiydi.

1 61.  Al-furankiyin. Uzak mesafelere mesaj ileten habercilere verilen addı. Adı Farsça parvanlardan geliyor - “hizmetçi” (Bartold, Türkistan, s. 260).

1 62.  Skoptsov mükemmel atıcılar olarak görülüyordu ve eyerde çok dayanıklıydı, hatta bazen Türklerden bile daha sertti. Al-Jahiz bunu “Hayawan”da da aktarmaktadır (Metz, 1966, s. 62):

155

1 63.  A. M. Mandelstam'ın çevirisinin aksine ("ve eğer Haricilerle birlikte hareket ederse, gücünü tüketirdi") böyle bir çevirinin lehine olan gerçek şu ki, wa lau sayara Kharijyan ifadesinde . Haric kelimesi belirsiz bir formdadır, oysa yukarıda Haric atını belirtmek için bir artikel ile birlikte kullanılmıştır. Sonuç olarak, burada kastedilen Harici atı değil ("at" kelimesinin yokluğunda makalenin kullanılması basitçe gerekli hale gelir), hikayenin bu bölümünde henüz bahsedilmeyen Haricilerin kendisidir ­. O zaman Mandelstam'ın gözünden kaçan söylenenlerin anlamı netleşiyor (Bakınız: Mandelstam, 1956, s. 232, not 1): Bir Türk atını yalnızca bir Türk idare edebilir ve bir Haricinin yönetimi altında sadece gücünü kaybeder. Bunun nedenleri aşağıda belirtilmektedir; Türk'ün bakımı, atın doğduğu andan itibaren eğitilmesi vb.

1 64.  Tahkim mahkemesini tanımayan Hariciler, çatışmaları çözmenin tek yolunun silahlı mücadele olduğunu düşünüyorlardı. Nasıl

Yukarıda belirtildiği gibi Azraklılar özellikle uzlaşmazdı.

1 65.  Sicistanlı. Sicistan bölgesi sakini. Bakınız: not 85.

1 66.  Bakınız: yaklaşık. 155.

1 67.  Nejdetler. Hariciler,  Necd b.  Amra

(Sheshen, 1967, s. 69). Ancak burada hem dini hareketlerin temsilcileri hem de çeşitli bölgelerin sakinleri isimlendirildiğinden, bu durumda Arap Yarımadası'nın orta kesimi olan Necd platosu sakinlerini kastetmeleri mümkündür.

1 68.  İbadis. En ılımlı Haricilerin temsilcileri

İbadiler mezhebi , Abdullah b. İbada  et-Tamimi.

1 69.  Tatlılar. Kurucusu Ziyad b. el-Asfara.

1 70.  Arap ordusundaki atlılar ganimetten iki pay aldılar

tek ayaklı savaşçıya karşı. Bu ganimet dağıtımı İslam ordusunda neredeyse her zaman, hatta 19. yüzyılda Suudi emirlerinin ordusunda da gerçekleşmiştir (Vasiliev, 1982, s. 143). Bazen sürücünün payı daha yüksek olabiliyor. Bedir kuyuları savaşından sonra Muhammed, süvari sayısının az olması nedeniyle her  atlıya  üç  hisse verilmesini  emrettiğinde durum böyleydi  (Petruşevski,

1966, s. 25).

170a. Ad-Dabbi. Ramazan Şeşen onu şair Rabi'a b. Mekruh b. 1.6/637'de ölen Qais ad-Dab-bi.

u 171. Ebu't-Tayyib Tahir b. el-Hüseyin el-Khuzai, Halife el-Emin'in destekçileriyle yaptığı belirleyici savaşta iki eliyle bir kılıç tutarak savaştığı için Dhu-l-Yaminein lakaplı. Horasan'da Tahiri hanedanının kurucusu. 822 yılında Cuma hutbesinde Halife el-Memun'un adını söylemediği gün zehirlendi.

1 72.  Sudus. Şudüs b. Esma, Tay kabilesine bağlı bir Güney Arap kabilesidir. Ayrıca s-d-s adında iki Kuzey Arap kabilesi daha vardı. Ancak ikinci durumda, ilk kökten sonra “a” sesi - sadus - telaffuz edildi (Mu'jam kaba-il al-Arab, II, 516).

1 73.  Ebu el-Batt. Halife el-Me'mun zamanındaki askeri liderlerden biri. Humaid b. Abdülhamid. İlk başta Ebu el-Batt el-Emin'in yanında yer aldı ancak daha sonra

Memun'un yanına geçerek Hasan b. Sahlu (Kennedy, s. 159-160)

1 74.  Ubulla. İran'da Abadan yakınlarında bir şehir.

1 75.  Said b. Ukba b. Salm al-Khunai. Muhtemelen Ukbe b.

Basra valisi Salm (H. 147 -  H. 151) Halife el-

Mansura (Taberî, III, 352).

1 76.  Belh Nehri. Balkhab, Amu Darya'nın bir koludur. Bazen bu isim Amu Darya'nın tamamına aktarıldı.

1 77.  Ebu'l-Hattab Yezid b. Katade b. Dia. Ramazan Şeşen onu ünlü ilahiyatçı Ebu'l-Hattab Katade b. Di'amoi (Sheshen, 1967, s. 73).

1 78.  Ömer b. el-Hattab. Salih halifelerden ikincisi (634-644).

156

1 79.  Arapların Türkler hakkındaki ilk izlenimlerini yansıtan bazı  ifadeler Halife  Ömer'e  atfedilirken  ,

Ömer hiçbir zaman fetih seferlerinde birliklerin başına geçmedi.

1 80.  Ebu Zübeyd Harmele b. el-Münzir et-Tai. Hıristiyan şair. Ölümünden kısa bir süre önce Müslüman oldu.

1 81.  Ebu Huzeyme Hamza b. Adrak el-Haric, H. 185'te Sicistan ve Horasan'daki Haricî ayaklanmasının lideri.

1 82.  Her ne kadar büyük olasılıkla Türklerle hiç karşılaşmamış olsa da, bu sözler sıklıkla Muhammed'e atfedilmiştir (Bartold, Works, II(I), s. 244).

1 83.  Yezid b. Mazyad. Azerbaycan, Arran ve Ermenistan Valisi. 786'dan 801'de Berd'deki ölümüne kadar aralıklı olarak hüküm sürdü. Hükümdarlığının iyi bilinen bağımsızlığı, onu, iktidarı Azerbaycan, Ermenistan, Arran ve Derbend'e (Buniyatov) kadar uzanan Şirvan'ın ilk resmi maliki (kral) olarak değerlendirmemize olanak tanıyor. 1965, s.197-198).

1 84.  Tuliya. Çeşitli yazımlar vardır. Ac-Suli, el-Cahiz'e atıfta bulunarak, Tuliyya at-Tur-ki'nin Halife el-Mehdi'nin askeri lideri olduğunu ve Yezid b. Mazyad, Velid b. Tariff al-Harici (Sheshen, 1967, s. 29).

1 85.  Velid b. Eş-Şeybani Tarifesi. El Cezire'deki Haricî ayaklanmasının lideri (794). Halifenin ordusuna karşı bir dizi zaferden sonra Velid el-Şeybani bir düelloda yenildi ve öldürüldü.

Yezid b. Mazyad (Bakınız: Buniyatov, 1965, s.  197-198).

1 86.  Muhammed b. Cehm (Bakınız:  not 146). Muhtemelen

Şairin kardeşi Ali b. Türk  muhafızları hakkında da  bazı  bilgiler  bırakan Jahma al-Barmaki (ö. 249 H.)

El-Mu'tasımlar arasındaki Türklerin sayısının 20 bine ulaştığına dair haberler ona aittir (Aghani, 10, s. 265):

186a. Fadl b. Sahl. Köken itibariyle İranlı. Ar-Raşid, Harun döneminde bile oğlu el-Memun'un akıl hocasıydı. El-Memun'un el-Emin'e karşı kazandığı zaferden sonra vezir olarak atandı. Söylentilere göre, bizzat Memun'un bilgisi dahilinde, 818 yılında Halife'nin muhafızları tarafından öldürüldü.

187: Catulus. Samarra şehrinin bulunduğu bölgeden geçen bir kanal. Yakut'un da belirttiği gibi, ilk başta Dicle'ye akan küçük bir nehirdi. Daha sonra Harun ar-Rashid, yakındaki toprakları geliştirmek için yatağının derinleştirilmesini emretti. Halife el-Mu'tasım bu kanalın kıyısında muhafızları için konutlar inşa etti ve Samarra şehrini (Yakut, Buldan) kurdu. Katul, Mübarek'in bulunduğu Dicle'nin aşağı kesimlerine giden Nahrawan Kanalı'na bağlandı.

1 88.  Jibaletler. Cibal, İsfahan'ın kuzeybatısındaki dağlık bölgeye verilen isimdir.

1 89. El-Cahiz'in bu sözleri  , Türk atının daha ayrıntılı bir tanımının verildiği pasajın tercümemizin doğruluğunun teyidi sayılabilir (Bakınız: not 163).­

1 90.  El-Abdi. Ramazan Şeşen bu kişinin Cahili şairi Yezid b. Hazzak el-Abdi (Şeşen., 1967, s. 78).

1 91.  Abdullah b. el-Zübeyr. Halife tahtına aday. Muaviye'nin ölümünden sonra Emevi hanedanını yasadışı ilan etti, kendisini halife ilan etti ve Mekke'yi başkent yaptı. Onun gücü halifeliğin birçok bölgesi tarafından tanındı. Haccaci'nin birlikleri tarafından Mekke'nin fırtınası sırasında savaşta öldürüldü

157

Irak valisi (692).

1 92.  Jum'a al-Ayadiyya. Kimlik oluşturulamadı

1 93.  Kuteybe b. Müslüman. Ünlü askeri lider, Horasan valisi (705-715). Maveraünnehir'in fethi ve Türklere karşı ilk askeri başarılar bununla ilişkilidir.

1 94.  Günümüze kadar efsaneler ve benzetmeler, Araplar arasında deveye olan ilginin dikkate değer olduğunu anlatmaktadır. Bunlardan biri devenin, çıktığı kuyuyu bulup geri dönebileceğini söylüyor.

Bir keresinde hamile bir anne bunu içmişti (Stein, 1981, s. 161).

1 95.  Böyle bir söz, özellikle Yahudilerin geri dönmeleri için kendilerine bir kral göndermelerini istedikleri ikinci surenin 246. ayetinde bulunur.

memleketime. Ayrıca IV. sure 195a'nın 66. ayetine de işaret edebilirsiniz. Abdullah b. Vehb ar-Rasibi. Haricilerin lideri. Dindarlığı ve cesaretiyle tanınıyordu, bu yüzden Hariciler onu emirleri (liderleri) olarak aşağıladılar. Nahravan Muharebesi'nde öldürüldü 658, (E1).

1 96.  Aksam b. Seyfi et-Temimi. Cahiliye devrinde Arap kabilelerinin önde gelen liderlerinden biri. Uzun bir hayat yaşadı ve 630 yılında İslam'ı kabul etmek için geldiği Medine'de vefat etti.

1 97.  İmamet. Bu halifenin manevi otoritesini ifade eder. Halife, askeri liderin (emir) yanı sıra aynı zamanda ibadetin lideri veya inananlar topluluğunun manevi başı - imamdı.

1 98.  İlk fetihler sırasında Araplar, barış antlaşmasıyla fethedilen nüfusa, miktarı antlaşma hükümlerine göre belirlenen cizye haraçını dayattılar. Aynı zamanda zorla fethedilen bölgelerdeki gayrimüslim nüfustan alınan aşağılayıcı cizye vergisine de cizye deniyordu.

1 99.  Danik. Dirhemin 1/6'sına (3,125 gr) veya dinara (4,46 gr) eşit olan ağırlık ölçüsü. (Hinz, 1970, s. 15, 20).

2 00.  Kyrat. Bir dirhemin 1/14'üne veya 0,2232 grama eşit ağırlık birimi (Hinz 1970, 24).

2 01.  Banu Huzayl. Mekke'ye komşu bölgelerde yaşayan büyük bir Adnan kabilesi.

2 02.Aus  b. Hacer. İslam öncesi dönemin (cahiliyye) seçkin şairlerinden biri. Öldü 2/624

2 03.  Abir. Bakınız: yaklaşık. 20.

2 04.  Bakınız: yakl. 22, 23.

1 05. İbrahim'den itibaren Horasan'a yerleşen Türklerin kökeni hakkındaki efsane, et-Tabari (1, 248), İbnü'l-İbri (s. 14), İbnü'l-Fakih (mevcut baskı s. 1) tarafından çeşitli versiyonlarda bulunur. .49),

2 06.  El Heysem b. Adi (ö. 822  ). Ünlü tarihçi, jeolog ve

9. yüzyılın başlarındaki yazar.

2 07.  Mübarek at-Türki. Halife Mehdi'nin askeri lideri ve koruması (Taberi, III, 381, 563).

2 08.  Hammad et-Türki. Halife el-Mansur'un askeri komutanı (Taberî, III, 246, 277, vd.).

2 09.  Mazhij. Güney Arap, Kahtani kabilesi. İlk olarak

o zamanlar  İslam öncesi dönemde  Yemen'de yaşıyordu  ,

Başka bir Güney Arap kabilesi olan Kinda ile ittifak halinde Arabistan'ın orta bölgelerine taşındı. (Pigulevskaya, 1964,  145-147).

2 10.  Arap soy bilimlerine göre Basil b. Dabba akrabalarıyla tartıştı ve evlendikten sonra Deylem'e taşındı.

158

yerel bir sakine, Dalemyalıların temelini attı. Efsanevi atası Dabba'nın Adnan'ın soyundan geldiği düşünülen Dabbitler (bkz. Nast, ed.: s: 107) aracılığıyla Büveyhi hükümdarlarının Muhammed'le akrabalığını kanıtlamaya çalışan Müslüman genologların daha sonra başvurduğu bu efsaneydi. 7. kabile (Sa-baik az-zahab, 25).

2 11.  Şecere ile tespit edilemedi. Burada Sufa b.'nin iki kabilesinin temsilcilerinin de isimlendirildiği ileri sürülebilir. Mürr ve Safvan b. Sajana. Bu iki aile, İslamiyet öncesi dönemde dönüşümlü olarak Mekke'deki Kabe'nin hizmetkarları olarak hizmet etmişler ve doğal olarak hac organizasyonunu yasadışı bir şekilde kontrol etmeleri ve hak dinden ayrılmaları nedeniyle Müslüman geleneğinin onlara karşı tutumu olumsuz olmuştur. . Bu iki aile yakın akrabaydı ve aynı zamanda soy bakımından Dabba'nın soyundan pek de uzak değildi (Mu'cem kebil el-Arab, II, 655; Sebeik az-zahab, 25-27).

2 12.  Es-Sevad. Bu isim Araplara Dicle ve Fırat nehirleri arasında Tikrit şehrinden bu nehirlerin birleştiği yere kadar olan verimli topraklara verilmiştir.

2 13.  Zülkarneyn (İki boynuzlu). Büyük İskender Doğu'da bu lakapla tanınırdı. El-Cahiz'in burada Türkler hakkında söylediklerinden, Arapların zihnindeki Türklerin başlangıçta efsanevi Yecüc ve Mecüc (Yecüc ve Mecüc) halklarıyla ilişkilendirildiği ve onlara bu ikincinin rolünün verildiği sonucuna varabiliriz. Kıyamet arifesinde dünyayı fethedenler (Bakınız: Giriş, mevcut, ed., s: 25),

2 14.  Burada basit bir tesadüf var. Türk kelimesi Türkçe kökenli olup “güçlü, kuvvetli” anlamına gelmektedir (Gumilev, 1966 s. 22). Türk sözcüğündekiyle aynı ünsüzler Arapça tarana fiilinin anlamını aktarmaya yarar - “gitmek”. Efsaneye göre Türkler, Yecüc ve Mecûc kavimlerinden farklı olarak Zülkarneyn surunun bu tarafında kaldıkları için bu ismi almıştır (İbn Kesir, Ii, 110).

2 15.  Deylem. Gilan'ın dağlık bölgeleri. Dalem dağlıları Araplara karşı inatçı bir direniş gösterdiler ve İslam'ın burada yayılması ancak 9. yüzyılın sonunda gerçekleşti. ve demokratik hareketle bağlantılıydı ve yukarıdan empoze edilmemişti (bkz: İbn Hassul'un çalışmasının 2. notu).

2 16.  Amallas b. Akil b. Ullafa. 8. yüzyılın sonlarında şair.

2 17.  Ebu Muhriz Halaf el-Ahmar (ö. 796  ). Yazar ve şair.

İbnü'n-Nedim'in Fihrist'inde (Fihrist, s. 162) bahsedilmektedir:

2 18.  Bu sözler şairin kuyularını kullanmasını yasaklayan Banu Burd kabilesine yönelikti (Mandelshtam, 1956, C 243).'

2 19.  Kişinin kimliği belirlenemedi.

2 20.  Salih b. Ali el Abbasi.  Muhammed  b  .  Ali ve  Ab-

Dallah b. Ali - Abbasi hareketinin liderleri. Son Emevi  halifesi Mervan'ı  Mısır'a  kadar takip etti  .

Busyr kasabasında onu yakaladı ve öldürdü (Suyuti, s. 255). Sali ha Abdülmelik'in oğlu, ­Hadi ve Harun ar-Raşid halifeleri döneminde art arda birçok bölgenin hükümdarı oldu. Kendisini utanç içinde buldu, ancak daha sonra Halife el-Emin tarafından yeniden yükseltildi (Sheshen, 1967, s. 86).

2 21.  Keşke böyle bir toplantı gerçekleşseydi, muhtemelen 730'a kadar hüküm süren Sulu'lu Türgeş Hakan'dı.

2 22.  Cüneyd b. Abd ar-Rahman. Horasan Valisi (729-734). Saltanatı sırasında Türklere karşı aktif bir politika izledi. 734 yılında halife tarafından görevinden alındı.

159

Hişam, isyancı komutan Yezid b. Muhallaba. Kafa karışıklığının hemen ardından Merv'de öldü (EI).

2 23.  “...Zina eden kadın da, zina yapan kadın da, her birini yüz değnekle cezalandırın” diyor Kur'an (XXIV, 2). Zina suçundan dolayı taşlanmak muhtemelen daha sonra bir ceza haline geldi (Metz, 1966, s. 298).

2 24.  “Namuslu insanlara iftira atan, sonra da dört şahit getiremeyen, onları seksen değnek ile döven ve onları hiç şahit olarak çağırmayanlar, işte onlar sefahat düşkünüdürler” (Kuran, XXIV, 4).

2 25.  “Kadın olsun, erkek olsun kim hırsızlık yaparsa, çaldığı eli kesin ­” (Kuran, V, 38).

2 26.  “Büyük Hakan” ancak 6. yüzyılın ortalarında Türklerin liderliğini üstlendiği İstemi Han olabilir. İran sınırlarına ulaştı. Bu durumda Sasan, Hüsrev'in İstemi Han'ın kızıyla evlenmesiyle mühürlenen Akhalitlere karşı İstemi Han ile ittifak kuran I. Hüsrev Anuşirvan olarak adlandırılır (Gumilev, 1966, s. 40).

2 27.  Hâris b. Ka'b. Kuzey Arap, Tamimi kabilesi.

2 28.  Hazm b. Zaid. Kahtan kabilesi.  

2 29.  Biraz. Kökeni Yemen'den çıkan ve daha sonra Necd'in orta bölgelerine taşınan Kahtani kabilesi (Bakınız: Mujam kaba'il al-Arab; Pigulevskaya 1964, s. 138).

2 30.  Cehm b. Safvan et-Tirmizi. İlk ilahiyatçılardan biri. Haris b. Horasan'daki Emevi karşıtı ayaklanmanın lideri Suraj (734-746). İdeologu Jahm olan isyancılar, devlet iktidarının Kur'an'ın talimatlarına ve Peygamber'in sünnetine uyması sloganını ortaya attılar. Jahma b. Safvan, belki de mantıksız bir şekilde, ölümünden 70 yıl sonra ortaya çıkan ve görüşleri Mu'tezile'ye yakın olan Jah-Miya mezhebinin kurucusu olarak kabul ediliyor (EI).

2 31.  Bu, Şahinşah II. Hüsrev Parviz'e atıfta bulunmaktadır.

2 32.  Gerçekte I. Hüsrev Anuşirvan, İstemi Han'ın kızı Hatun ile evlendi (Bakınız: not 226).

2 33.  Madain. Sasanilerin başkenti Ctesiphon'un Arapça adı.

2 34.  Sus. Khuzistan'daki Susa şehrinin Arapça adı.

2 35.  Ar-Rumiya. 540 yılında I. Hüsrev Anuşirvan Antakya'yı aldı. Bu şehirdeki esirleri Ktesiphon'a bir günlük yolculuk mesafesinde yeni bir yere yerleştirdi. Antakya planına göre inşa edilen yeni şehre er-Rumiye ismi verilmiş ve daha önce Ahvaz esnafının başı olan Ahvazlı Hıristiyan Baraz, Rumiyye halkı olan esirlerin yönetimine atanmıştır (Bkz.: Pigulevskaya, 1946, s.95).

2 36.  Bu, Mauritius İmparatoru'nun ölümünden (602) sonra, II. Hüsrev'in, Bahram Çubin'e karşı mücadelesinde kendisine yardım eden "babasının" intikam bayrağı altında bir dizi başarılı operasyon üstlendiği olaylara atıfta bulunmaktadır. seferler düzenledi ve Mısır'ı ve Küçük Asya'yı Bizans'tan fethetti. Hatta Hüsrev'in generallerinden Şahin, Boğaz'ın Asya kıyısında, Konstantinopolis'in hemen karşısında kamp kurdu (Dinavari, s. 106).

2 37.  Phocas'ın öldürülmesinden sonra yetenekli bir komutan olan Herakleios imparator oldu. 622 yılında Herakleios, Türkler ve Hazarlarla ittifak halinde sefere çıktı ve ele geçirilenlerin tamamını geri almayı başardı.

160

daha önce Hüsrev'in Bizans mülkleri. 12 Aralık 672'de Herakleios, Ninova harabelerinde Persleri yendi ve güneye, Ctesiphon'a doğru hareket ederek "yol boyunca karşılaştığı kraliyet saraylarını yıkıp ateşe verdi" (Denemeler, s. 227). II. Hüsrev ancak Dicle'yi geçerek ve Ctesiphon'u sağ kıyıya bağlayan yüzen köprülerin halatlarını keserek kaçmayı başardı. Açıkçası, bu olaylar el-Cahiz'in aktardığı şu ifadeye de yansıyor: "Son evine kadar talihsizlik peşini bırakmadı."

2 38.  II. Hüsrev Dicle'yi geçtikten sonra kendisini tamamen yalnız kalmış halde buldu. Kendisine komplo kuruldu, daha sonra Şahinşah tahtına geçen oğlu Kavad Shiruye'nin rızasıyla tahttan indirildi ve öldürüldü.

2 39.  Shahinshah Kavad Shiruye, Dinavari'nin ifadesine göre babasını öldüren Kavad Shiruye (628), yaklaşık sekiz ay hüküm sürdü.

2 40.  Arap kaynaklarına ek olarak Suriye kaynakları da II. Hüsrev'in "Arami Şirin ve Roman Meryem" olmak üzere iki karısı olduğunu söylüyor. Görünüşe göre Şirin'in etkisi daha büyüktü

Mauritius İmparatoru'nun kızı olmayan ama onun akrabası olabilecek Yunan Mariam'dan daha fazlası. Pers geleneğine göre Shiruye, Meryem'in oğluydu (Pigulevskaya, 1946, s. 241). Dolayısıyla Meryem, Shiruye'nin annesi olabilir ama karısı olamaz.

2 41.  Aslında III. Yezid'in annesi, kızı Şah Ferand'dı.

III. Yezdigirt'in oğlu ve Firuz'un annesi Firuz ,

yani III. Yezdigirt'in karısı Kavad Şiruye'nin kızıydı (Suyuti, s. 252). Sonuç olarak Şiruye, Firuz'un büyükbabasıydı ve Firuz, III. Yezid'in anne tarafından dedesiydi. Başka bir versiyona göre III. Yezid'in annesi, Yezdigirt'in cariyelerinden piç oğlunun kızı Mahduja'dır (Kolesnikov, 1982, s. 141). Bu durumda III. Yezid'in Bizans imparatorlarıyla hiçbir ilgisi yoktu.

2 42.  Yezid b. el-Velid en-Nakis. Emevi Halifesi (744). Sadece altı ay hüküm sürdü. Yezid'in annesi III. Yezdigirt'in oğlu Firuz'un kızı Şahferand'dı (Suyuti, s. 252). Yezid'in bu oldukça kafa karıştırıcı soyağacını özetlemek gerekirse, onun beşinci kuşaktan Mauritius'un "kızı" ve II. Hüsrev'in karısı Meryem'in soyundan geldiğini söyleyeceğiz; İstemi Han'ın kızı ve I. Hüsrev'in karısı Hatun'dan - sekizinci kuşaktan.

2 43.  Mervan b. el-Hakem. Yezid b. Velid'e. Mervan (684-684) Irak'ta Emevilerin küçük kolunun kurucusuydu.

2 44.  Velid b. Yezid b. Abdülmelik b, Mervan. Emevi Halifesi (743-744). Açıkça ahlaksız yaşam tarzı halifelikte hoşnutsuzluğa neden oldu ve hükümdarları tarafından devrilip öldürüldü.

Kuzen Yezid b. el-Velid.

2 45.  Fadl b. el-Abbas b. Razin. Kendisi hakkında mevcut kaynaklarda herhangi bir bilgiye ulaşmak mümkün olmamıştır.

2 46.  Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî Muhammed'in çağdaşıdır, 614 civarında doğmuştur. İslam'ı seçmiş ve Muhammed'in, ardından da Aû Bekir'in askeri seferlerine katılmıştır. Ömer onu Basra'ya hükümdar olarak atadı (638). Ebu Musa, Sıffin'den (657) sonra Ali'yi tahkim mahkemesinde temsil eden hakem olmuş, bu olaydan sonra halifeliğin (EI) siyasi hayatında aktif bir rol almamıştır .

2 47.  Ebu Amr ed-Darir. Kişinin kimliği belirlenemiyor

161

Ebu'l-Ala İbn Hassul

TÜRKLERİN DİĞER SAVAŞÇILARA GÖRE ÜSTÜNLÜĞÜ HAKKINDA

1 .  Ebu İshak İbrahim b. Hilal el-Sabi (925–994): Ünlü bilim adamı

ve  yazar.  Tarihçi  Hilal el-Sabi'nin  dedesi  ,  otop

ünlü “Vezirlerin Tarihi” (Kitab al-wuzara). Bundların Irak şubesinin kurucusu Mu'izz al-Daula (bkz:  not 3) atandı

İbrahim el-Sabi yazışma divanının (inşa) başıdır . O , My Izza ad-Dauli'nin oğlu ve halefi olan Izza ad-Dauli (bkz. not 4) döneminde bu pozisyonda kaldı . Adud el-Devle'ye karşı mücadelesinde İzzedevli'nin bir destekçisi olarak İbrahim el-Sabi, özellikle İzzeddevle'yi yücelten ve Adud el-Devle'yi iddialarından vazgeçmeye çağıran bir mektup yazdıktan sonra, ikincisinin gazabına uğradı. babası Ruka el-Davuli'nin ölümünden sonra hanedanın liderliğini üstlendi. 1978'de Bağdat'a giren Adud ad ­Daula, yazarla ilgilenmek istedi, ancak nüfuzlu kişilerin şefaatini dikkate alarak kendisini, Irak'ın yeni güçlü hükümdarının affını ve iyiliğini kazanmaya çalışan el-Sabi'nin bulunduğu yere hapsetmekle sınırladı. Bundların tarihini Adud ad-Dauli'nin onuruna “Kitab at-taji” (Gaj al-Milla – Adud ad-Dauli'nin onursal unvanı) olarak adlandırarak yazmaya başladı. Kitap bu güne kadar ulaşamadı, ancak ondan alıntılar daha sonraki yazarların eserlerinde korunmuştur. Adud ad-Devli'nin ölümünün ardından yeni hükümdar Şeref ed-Devle, el-Sabi'yi yaklaşık dört yıl kaldığı hapishaneden serbest bıraktı. O zamandan bu yana İbrahim el- ­Sabi devlet işleriyle ilgilenmedi ve 994'te öldü ve arkasında birkaç eser bırakarak öldü; bunlardan yalnızca "Rasa'il"i hayatta kaldı - derlediği ve en yüksek düzeyde kabul edilen resmi mektuplardan oluşan bir koleksiyon. Mektup sanatının başarıları (Rasa il li Abi Ishaq Ibrahim ibn Hilal al-Harrani al-Sabi Ba'abda (Lubnan) 1898).

2 .  Deylem. Orta Çağ'da, özellikle X-XI. yüzyıllarda Deylem

İran'ın Hazar bölgesi Gilan'ın dağlık bölgeleriydi. İlk dönem Arap tarihçileri ve coğrafyacıları Daylem hakkında çok az şey söylerler, ancak Irak ve İran'daki  (  XV)  Daylem hanedanlarının hükümdarlığı döneminde yazan yazarlar, Daylem hakkında çok az şey  söylerler  .

Hazar Denizi'nin tüm güney kıyılarının yanı sıra  sırtın güney etekleri de dahil olmak  üzere bu bölgenin sınırlarını genişletmek

Rey ve Kazvin şehirleriyle Elburz (E1; II, 193). Daha kesin olmak gerekirse, Deylem  '  yerleşim yeri '  olarak anlaşılmalıdır  .

Dil ve kültür açısından Gilan'ın kıyı ovası bölgelerinde yaşayanlardan önemli ölçüde farklı olan Dalem dağlıları tarafından. 10. yüzyıla gelindiğinde Deylem halkı, Gilan'ın ana su arteri olan Sefid Rud'a akan ve kuzeydoğuya keskin bir şekilde döndüğü ve Elborz'u keserek sularını Hazar Denizi'ne taşıdığı Şah Rud Nehri havzasında yaşıyordu. Şah Rud'un yatağı Kazvin ovasından bir tepe zinciriyle ayrılmıştır ve tüm kollar Elborz'un güney mahmuzlarından aşağıya doğru akarak Alamut vadisini sular: Kazvin'den kuzeydoğuya iki günlük yolculuk mesafesinde bulunan Alamut kalesi, 860-61'de inşa edilmiş veya muhtemelen yenilenmiştir. Burası uzun zamandır Dalem çiftlerinin ikametgahı olmuştur (CHI, IV, 208; EI 352). Daha sonraki zamanlarda Alamut, aşırılık yanlısı İsmaililer devletinin merkeziydi.

162

suikastçılar denir.

3 .  Adud el-devle b. Rukn ad-Daula. Adud ad-Daula - fahri laqab (unvan)

10. yüzyılın ilk yarısının sonlarından itibaren hüküm süren Bund veya Buwayhid hanedanının en önde gelen temsilcisi Abu Shuja Fanna Khusrow. 11. yüzyılın ikinci yarısına kadar. Irak'ta, Fars'ta, Kerman'da ve Cibal'de. Hanedanlığın son çöküş tarihi ise Tuğrul Bey Selçukluların Bağdat'ı ele geçirdiği 447/1055 yılı olarak kabul edilmektedir. Hanedan, adını Ali el-Hasan ve Ahmed adında üç oğlu olan Buweikh veya Buye adlı bir kişiden almıştır. Üçü de çeşitli askeri liderlerin ve yerel yöneticilerin hizmetindeki birliklerin liderleriydi. Ağabeyi Ali, ilk olarak İsfahan'a yerleştikten sonra ­gücünü tüm Fars'a yaydı, el-Hasan Cibal'i ele geçirdi ve küçük kardeş Ahmed Kerman ve Khuzistan'ı zaptetti; siyasi entrikayı 334/945 Bağdat'ta ele geçirmeyi başardı. Bu olay halifelik tarihinde yeni bir döneme işaret ediyordu. O zamana kadar eski siyasi bağımsızlıklarını zaten kaybetmiş olan ve Bundların gelişiyle şu veya bu siyasi partinin etkisi altında kalan halifeler, nihayet ülkeyi yönetmekten uzaklaştırıldı ve yetkileri fiilen askeri alanla sınırlı kaldı. dini hayat. Ahmed, Ali ve el-Hasan sırasıyla Mu'izz ad-Daula, Imad ad-Daula ve Rukn ad-Daula onursal unvanlarını aldılar. Ünlü oryantalist A Mets'in kitabında Buid hükümdarlarının canlı portreleri tasvir edilmiştir (Med, 1966,  25-37). Fanna Hüsrev

324/936 yılında İsfahan'da doğdu.13 yaşındayken Fars'ta çocuksuz amcası Ali İmad ed-Daula'nın yerine geçti: 351 yılında Halife el-Muti'den Adud ed-Daula (devletin desteği) unvanını aldı. /962. Bundların başı olarak kabul edilen Rukn ad-Dauli'nin babası Adud ad-Dauli, yaşamı boyunca mal varlığını genişletirken, ailenin birliğine tecavüz etmeye ve Irak'a boyun eğdirmeye cesaret edemedi, ancak ölümünden sonra Rukn ad-Dauli, hiçbir şey onu engellemedi ve 367/978'de Irak'a yürüdü, kuzeni Mu'izz ad-Davli'nin oğlu İzz ad-Devle Bakhtiyar'ı mağlup etti ve öldürdü.

Adud el-Daula 372/983'te Bağdat'ta öldü.O kesinlikle hanedanın mülklerini birleştirmeyi ve önemli ölçüde genişletmeyi başaran en seçkin Büveyhi hükümdarıydı. Halifenin kendisine tanıdığı ayrıcalıklardan kendisinden sonra hiçbir Bund yararlanamadı. Halife el-Tai'den Tac el-Milla unvanını aldı; adı Cuma namazlarında halifenin adından sonra ikinci olarak Bağdat camisinde okundu.

4 .  At-Tai - Abbasi halifesi (974-991). Bakhtiyar İzz ed-Dawla, Mu'izz ed-Devli'nin oğlu, halefi (356/967). Irak'taki Mu'izza ad-Dauli'nin (bkz: not 3) siyaset ve hükümet işleriyle pek ilgisi yoktu, zamanını eğlenceyle geçirmeyi tercih ediyor, ülkenin yönetimini vezirlerine ve yetkililerine bırakıyordu. Irak'taki isyancılara ve düşmanlara karşı kararlı bir eyleme geçme ihtiyacıyla karşı karşıya kaldığında, askeri güçlerini toparlayamadı ve savaşa hazır bir ordu örgütleyemedi. Ordunun iki ana birliği olan Türkler ile Deylamlılar arasında, Türklerin İzzed-Devli'ye karşı açık bir isyanla sonuçlanan bir kavga çıktı. Adud ed-Daula , ordusuyla (364/975) Bağdat'a giren Farslı İzz ed-Daula'nın yardımına geldi , açıkça kuzenini uzaklaştırmak niyetindeydi, ancak saygı göstererek bunu yapmadı.­

163

Babası Rükn ed-Devli'nin görüşü. Ancak ikincisinin ölümünden sonra Adud ad-Daula nihayet planlarını gerçekleştirebildi, savaşta İzz ad-Daula'yı yendi ve onu öldürdü, böylece Bundların tüm mallarını tek bir devlette birleştirdi ­.

5 . Bu mektup, İbrahim el-Sabi (Rasail I  216-223 ) tarafından derlenen, bize ulaşan resmi mektuplar koleksiyonunda muhafaza edilmiştir . İbrahim es-Sabi'nin torunu tarihçi Hilal es -Sabi'nin (970-1056) "Rusum dârü'l-hi-lefa" (Sabi, Rusum, 113-121) adlı eserinde de verilmektedir . ­Ayrıca mektubun Rusçaya tam çevirisi de bulunmaktadır. (Sabi. Kurumları, 78-84).

6 .  Şahinşah unvanı Sasaniler'den sonra ilk kez Adudad tarafından yeniden canlandırılmıştır.

İzzed-Dawley değil Dawley (Husayn el-Başa, 1957.  353). Bir cümleyle,

Adud ad-Dauli'nin öfkesine neden olan şuydu: “İzz ad-Dauli, müminlerin emirinin toplantılarında istediği gibi hükmetti. Yükseltebilir ve indirebilir, (her şeyi) verebilir ve izin verebilir. Müminlerin emiri, bu konuda kendisi gibi olanları tahttan kendi iyiliği için uzaklaştırmak amacıyla bunu yapma hakkını teyit etti” (Sabi, Müesseseler, 82).

7 .  Gilan. Hazar Denizi'nin güney kıyısındaki Sefid-rud nehrinin deltası çevresindeki tarihi alan. Orta Çağ'da güney kıyısının tam ortasında, Şalus bölgesinde Taberistan ile sınır komşusuydu. Kuzey ve kuzeydoğu ­kısımları yaklaşık olarak mevcut Sovyet-İran sınırına kadar uzanıyordu. Gilan'ın ovalık bölgelerinde Geller ya da Gilans'ın yaşadığı haberleri antik çağlara kadar uzanır. Dağlık bölgelerde sözde yaşadı. Görünüşe göre dil ve kültür bakımından Gilyanlılardan farklı olan "gerçek Deylemliler", çoğu zaman onlarla anlaşmazlığa düşmüş ve siyasi olarak onlara egemen olmuşlardı. 11. yüzyıl Arap coğrafyacısına göre Gilyanların dili. İbn Haukala ne İranlıydı, ne Arran ne de Ermeniydi (Bartold, Works, VII, 217). Şu anda Gilyan sakinleri Fars dilinin özel bir lehçesini konuşuyor.

8 .  Metinde: el-Lanjiyya. Görünüşe göre, bir kopyacının ve belki de bir yayıncının hatası vardı. El-Laijiyah'ı okumalısın . Yakut el-Hamavi'nin bu hikayeyi tekrarlayan mesajında da aynen böyle yazıyor (Buldan, III, 149). Ayrıca bakınız: yakl. 9.

9 .  En eski Deylem hanedanı görünüşe göre Justaniler'di. Bunlardan ilk kez bahsedildiği tarih, içlerinden birinin Alid Iahya b. Abdullah

(Çİ, IV, 208). Aynı hükümdar veya oğlu Mar-zuban b. Justan, 189/805 yılında Halife Harun ar-Raşid (786-809) tarafından Ray'e çağrıldı ve hediyelerle birlikte serbest bırakıldı, ancak görünüşe göre kendisi herhangi bir haraç ödemedi. I. Merzuban'ın haleflerinden birinin adı biliniyor: Büyük olasılıkla onun torunu olan Vakhsudan b. Custan (Taberî, Ş, 188). Vehsudan'ın oğlu Justan, Şii lider Hasan b. Zaydom. ve daha sonra kardeşi Muhammed (bkz. not 10) aracılığıyla Şiiliğin Deylem'de yayılmasına katkıda bulunmuştur. Justan 40 yıl kadar uzun bir süre hükümdarlık yaptı ve kardeşi Ali b. Vehsudan, üçüncü Şii lider Hasan b. Ali el-Utruş (913). Ancak 307/919 yılında Ali, Muhammed b. Justan'ın kızıyla evli olan ve görünüşe göre kayınpederinin haklarının savunucusu olarak hareket eden Sefid-rud'un orta kesimlerindeki Tarum bölgesinin hükümdarı Musafir, onun fikrini yayma niyetindeydi  .

tüm gün boyunca güç- 164

lem. Savaşı kazanmayı başardı ve ayrıca Ali Khusrow'un kardeşi Firuzan'ı öldürerek Justanidleri önemli ölçüde geri püskürtmeyi başardı. Muhammed b. Musafir, aynı zamanda Sallaridler (serdar - liderden) olarak da adlandırılan Musafiridlerin veya Kangaridlerin (önceki atalarından birinin adını taşıyan) yeni hanedanının kurucusu olarak kabul edilir. 330/941'de I. Muhammed oğulları tarafından iktidardan uzaklaştırıldı; bunlardan biri olan Merzubai kısa bir süre sonra kuzeye giderek kısa bir süre için de olsa Azerbaycan'da Musafiri şubesini kurmayı başardı ve ikincisi Vehsudan b. Muhammed reklamı Tarum'da kaldı (Bosworth, 1971, 128). Yakut'un verdiği bilgiye göre Müsâfirîler ve daha sonra Muhammed b. Musafir, el-Astaniyye adını verdiği ve Justanîlerin (ostan-dom, merkez) asıl sahibi olduğu kabul edilen Deilem'in orta kısmını elinde tuttu ve bu ikincisini Deilem'in el-Laijiya (Iakut, Buldan, III 149). Dolayısıyla İbn Hassul'un mesajı Yakut'un öyküsünü önemli ölçüde tamamlıyor ve Deylem'deki durumun Selçukluların fethine kadar değişmeden kaldığı sonucuna varmamızı sağlıyor: dağlık bölgeler (el-Astaniyye) Musafirilerin yönetimi altındaydı daha doğrusu Vakhsudana b. Muhammed (el-Wahsudaniyya) ve Justaniler geri püskürtüldüler ve Lahijan yakınlarındaki Deylem'in düzlük bölgelerine yerleştirildiler. Bu durum, İbnü'l-Esir'in 434/1042'de önce "kral Deylem", ardından da "Tarumlu Salar"ın Sultan Tuğrul'a tabi olduğu yönündeki iki ayrı raporuyla çelişmemektedir. 438/1046'da Shah-rud ile Sefid-rud'un birleştiği yerde bulunan bölgeden alınan vergilerin Tarum Justan b. Vehsudan b. Muhammed (EI,  II, 192; Bosworth, 1971,  127).

10. Halife I. Ömer'in (634-644) hükümdarlığından Halife el-Me'mun'un (813-833) saltanatına kadar olan dönemde, bazı ortaçağ tarihçilerine göre Araplar, Deylem'e karşı 17 sefer düzenlediler, galip geldiler .  bir dizi zafer elde etti, ancak bastırılmış Dsilemitliler görünüşe göre bunu başaramadılar. 9. yüzyılın ortalarına kadar. Deylem, Müslümanların köle edindiği kâfirlerin (dar el-küfr) mülkiyeti olarak kabul ediliyordu (İstakhri, 205). İslam'ın burada yayılması, sınır bölgelerindeki anti-feodal hareket ve Ali b. Kabilesinden Zeydi vaizlerin faaliyetleriyle ilişkilendirildi. Ebu Talib (bkz: not 15).

1 1.  Müslümanların dini, sosyal ve ekonomik yaşamı, Muhammed'in yaşamı ve çalışmaları ile ilgili olarak Kur'an ve geleneklerdeki ilgili yönergeler ve tavsiyelerle düzenleniyordu. Bu iki kaynak hem Sünni hem de Şii hukukçuların ana ve ortak kaynaklarıydı.

1 2.  Muhammed'in (632) vefatından sonra, en eski ashabından Ebu Bekir (632-634) müminler ümmetinin başına geçmiş, ardından da Ömer b. el-Hattab (634-644) ve Osman b. Af hayranı (644-656). Ancak neredeyse en başından itibaren İslam'ın ilk takipçileri arasında Müslümanların liderliğinin (imamet) peygamberin en yakın akrabası olan kuzeni ve damadı Ali b.'ye geçmesi gerektiğine inanan bir grup vardı. . Abi Talibu. Ali, halife olduktan sonra birkaç yıl (656-661) Suriye valisi Muaviye b. Abi Süfyan ve gruplar

165

Muhammed'in diğer önde gelen arkadaşları ve akrabaları, dul eşi Aisha, Talha ve Zubair tarafından yönetiliyor. Muaviye ile yapılan savaş sırasında Ali'nin kendi kampında muhalifleri vardı: 661'de ellerinden düştüğü Hariciler. Ali'nin ölümü ve Muaviye'nin (661-680) tahta geçmesinden sonra, Ali'nin destekçileri (Şiat Ali) ), Reslullah'ın ailesinin tek varisleri olan Ali ve Muhammed'in kızı Fatıma'nın torunları aracılığıyla Müslüman toplumunda iktidarı miras alma kavramını geliştirdi.

1 3.  Takipçiler arasındaki sosyal ve politik çelişkiler

Muhammed daha sonra derin bir dinsel ayrılığa sürüklendi. Ali'nin ve onun Şii soyundan gelenlerin destekçileri, Ali'nin ailesinin, soyundan gelenlerin birinden diğerine aktarılan ilahi lütuf sahibi olduğu fikrini öne sürdüler. Şiilik geliştikçe, giderek daha  fazla  yeni  mezhep  ortaya çıktı  .

Bazılarının öğretilerinde sadece Kur'an'ın ve geleneklerin gizli anlamının anlaşılmasıyla veya hatta sadece bir liderin (İmami, Zeydiler) olağanüstü nitelikleriyle temsil edilen bu ilahi lütfu miras almanın kişisel ilkeleri ve öğretide diğerlerinin ise imamın yaşayan bir tanrı (İsmaililer) olarak tanınmasına neden oldu. Sünnilere göre, Müslümanların ruhani ve seküler lideri (imam) insanlar tarafından seçilir veya atanırdı, ancak her zaman Muhammed'in ailesindendi.

Burada adı geçen Zeydiler, iktidarın silahlı mücadele yürütebilecek en değerli ve aktif Alid'e devredilmesinin destekçileriydi. Dolayısıyla onların dini doktrini, ilahi bilginin Kuran'da yer aldığını düşünen İslamcı kökten dinciler olan Sünnilerin kavramından temel olarak farklı değildi. Kur'an ve onunla birlikte Muhammed'in Sünneti (hayatı ve çalışmaları hakkındaki hikayeler) Sünniler için dini hukukun tek kaynağıydı. Sünni hukukçuların faaliyeti bu kaynakların ilkelerini belirli durumlara uygulamakla sınırlıydı. Bununla birlikte, hangi muhakeme yöntemlerine izin verildiğine bağlı olarak (kelimenin tam anlamıyla yorum, benzetme yoluyla hüküm, yetkili ilahiyatçıların ortak görüşü, özgür görüş), çeşitli Sünni hukuk ekolleri (mezhepler) vardı.

1 4.  Hanbeliler - Müslüman hukukçunun takipçileri

İbn Hanbel (ö. 855), pratikte herhangi bir yargılama özgürlüğüne izin vermeyen, en muhafazakar dini ve hukuki görüşlerin destekçisiydi. Şafiiler , Ebu Abdallah el-Şafi'i'nin dini-hukuk okulunun takipçileridir . ­Şafiiler, kıyas yoluyla muhakemenin ve kişinin kendi görüşünün sınırlı kullanımını kabul ederler. Bir dönem Horasan ve Deilem'de Şafiilik yaygındı. 9. yüzyılın sonlarında Gilan sakinlerinin önemli bir kısmı. Yakındaki Amul  şehrinden Hanbeli avukatı  Ebu  Cafer  et-Tumi'nin çalışmaları sayesinde Sünniliği kabul etti .

Ölümünden sonra şu anki Gilan'ın başkenti Rasht'a gömülen kişi. 20. yüzyıla kadar. Üstad Ebu Cafer'in türbesi, Reşt'in ana mabedi ve Sünnilerin hac yeriydi (CHI, IV. 209).

1 5.  İslam'ın Dailem halkı arasında yayılması, literatürde defalarca belirtildiği gibi, Arap fetihleriyle değil, demokratik hareketle ilişkilendirilmiştir. 850/864'te Deylem, Kalar, Şalus ve Ruyan sınırındaki bölgelerde halk

166

Tahirid valisinin topluluklara yönelik tecavüzlerine karşı mücadele

yeni topraklar. Hareket Ali b.'nin kabilesinden bir Zeydi vaiz tarafından yönetiliyordu. Ebu Talib el-Hasan b. Zeyd,  lakabı ad-da'i al-kabir (kıdemli)

vaiz), Vahsudan b. Justana. Wahsudan'ın oğlu Justan II, İslam'ı tanıtmak için temsilcilerinin Deylem'e gelmesi konusunda kıdemli vaizle aynı fikirdeydi. Hasan b. Zeyd 270/883'te öldü ve onun yerine ed-da'i es-saghir (kıdemsiz vaiz) lakabını alan kardeşi Muhammed geçti . Politika. Muhammed büyük ölçüde Saffarid Amr b. Laysa, Güney Hazar bölgesinde iktidar için Sünni Samanid hanedanıyla birlikte. 287/900 yılında Samanoğullarının askeri lideri Muhammed b. Harun el-Sarakhsi. Bir süre aradan sonra Hüseyin b.'nin soyundan biri Hazar bölgesindeki Zeydilerin başına geçti. Ali b. Ebu Taliba-el-Hasan  b. Ali el-Utruş (Sağır). El-Hasan el-Utruş

Uzun bir süre Deylemitliler arasında yaşadı, Sefid-rud'un Amul'a kadar sağ yakasındaki nüfusun çoğunluğu tarafından tanındı ve Nasir ila-l-hakk (Hakikatin zaferine yol açan) unvanıyla ödüllendirildi. El-Utruş'un vaaz ettiği geleneksel Zeydi doktrini, Hazar dışındaki nüfusun bir kısmı arasında yerleşmiş olan daha önceki Zeydi vaiz el-Kasım b.'nin öğretilerinden biraz farklıydı. Torunu 284/897'de Yemen'de bağımsız bir Zeydi devleti kurmayı başaran İbrahim. Böylece Hazar bölgesindeki Zeydiler iki kampa ayrıldı: El-Kasım- el-Kasimiyye'nin  takipçileri ve takipçileri.

Öğretmen unvanını alan el-Hasan Nasır ila-l-haqq

adını ver . El-Utruş'un kısa hükümdarlığı, dini muhalifleri arasında bile dünyanın en adaletli hükümdarı olma ününe sahipti (Taberî ­, III, 2296). Ancak mirasçıları iç çekişmelere saplanmışlardı ve eski siyasi nüfuzlarını neredeyse tamamen kaybetmişlerdi. Yavaş yavaş Amul'da büyük atalarının mezarı etrafında yoğunlaşmaya başladılar. Bunlardan bazılarının Bund yönetimi altında şehrin hükümdarları olarak bahsedildiği görülmektedir (CHI, IV, 206-212).

1 6.  Dabbitler. Kuzey Arap kabilesi. Bakınız: yaklaşık. 210 Cahiz'in “Mesajı” metnine.

17. Arap genologları arasında yaygın  olarak inanıldığı gibi, bir Adian kabilesi olan Dabbitler, Kureyş'in de soyundan gelen İbrahim'in oğlu İsmail'in soyundan geliyordu. Deylamlıların Beni Dabba aracılığıyla Kureyş'le olan ilişkileri sadece şüpheli değil, aynı zamanda büyük olasılıkla uydurmadır. Ancak bu kurguyu yazarın yaptığı gibi sadece El Sabi'ye yüklemek yanlış olur. Bununla birlikte, Deylemlilerin Banu Dabba'dan kökeni, biraz şüpheyle birlikte, özellikle İbrahim el-Sabi'nin kendi tarihini yaratmasından çok önce yazan el-İstakhri (Al-Istakhri, s. 205) tarafından dile getirilmektedir. Bundlar, ancak büyük ihtimalle Bundların 945'te Bağdat'a girişinden sonra. Bu tür uydurmaların bazı temellerinin, Muhammed'i aktif olarak destekleyen Yemen'in Pers fatihlerinin soyundan gelenlerin başının kökeni olması mümkündür. , Fairuz Ad-Dailemi, hakkında atasının bir zamanlar Arabistan'dan Deylem'e kaçmış olan Banu Dabba'dan bir Arap olduğu söyleniyordu (Piotrovsky, 1985, 152). Görünen o ki, Bund'ların yükselişinden sonra, Dalemitler'in Muhammed'in soyağacına dahil olduğu yönündeki bu tür spekülasyonlar Buid yönetimi tarafından resmi veya gayri resmi olarak destekleniyordu. Bu tür masalların yayılmasının belli bir anlamı vardı.

167

Bundların iktidar haklarının gerekçelendirilmesi, özellikle de Müslümanlar üzerindeki üstün iktidarın Muhammed'in kuzeni ama kesinlikle en aktif ve kararlı olan Ali'nin ailesinden herhangi birine devredilmesine ilişkin Zeydi Doktrini ışığında.

18. Müslüman Araplar, tarihlerinde İslam'ın kendi aralarında yayılmasından hemen önceki döneme Cahiliye adını verdiler .

1 9.  Sahte. Hilafet topraklarının bir parçası olan tarihi bölge. Bakınız: yaklaşık. 53 Cahiz'in "Mesajı"na.

2 0.  Cezire. Hilafet topraklarının bir parçası olan tarihi bölge. Bakınız: yaklaşık. 56 Cahiz'in "Mesajı"na.

2 1.  Muaviye b. Ebu Süfyan. Muhammed'e karşı uzun süre savaşan, ancak Müslümanların Mekke'ye girmesinden kısa bir süre önce Müslüman olan Emevilerin zengin Kureyş ailesinin reisinin oğlu olan Muaviye, uzun süre Suriye'de valilik yaptı. Ali b. Ebu Taliba halife oldu ve Emevi halifelerinin Süfyanî kolunun kurucusu oldu.

2 2.  Osman b. Affan. Salih halifelerin üçüncüsü (644-656). Muhammed'in ilk takipçilerinden ve ortaklarından biri, zengin Ümeyye ailesinden geliyordu. 70 yaşında halife seçildi. Onun yönetimi altında, Emevi klanının temsilcileri eyaletteki kilit pozisyonları işgal etti ve bu, geniş Müslüman kitlelerinin yanı sıra Muhammed'in diğer önde gelen sahabeleri arasında hoşnutsuzluğa neden oldu. 656 yılında Osman, Medine'deki evinde, şehirde isyan eden Mısırlı ve Iraklı Müslümanlar tarafından öldürüldü. Onun ölümünden ve Ali'nin halife seçilmesinden sonra, halifelikte çeşitli siyasi gruplar arasında, ancak esas olarak yeni halifenin destekçileri ile Mu'awiyah b. Abi Süfyan, Osman'ın intikamı sloganıyla.

2 3.  Kureyş. Mekke'ye yerleşen bir Arap kabilesi. Muhammed bu kabileye mensuptu. Ortaçağ Müslüman genologlarının fikirlerine göre Arap kabileleri iki büyük kol oluşturuyordu. Bazılarının İncil'de geçen İbrahim'in oğlu İsmail'in soyundan geldiği ve İsmail'in torunlarından birinin adıyla Adnanitler olarak adlandırıldığı iddia edilirken, diğerleri Nuh'un oğlu Sam'in soyundan gelen efsanevi Kahtan'dandı ve bu nedenle Kahtanlılar olarak adlandırıldılar. Kureyş, bir Adnanî veya Kuzey Arap kabilesi olarak kabul ediliyordu. Aşağıda adı geçen kabilelerin neredeyse tamamı Adnanî'ydi, yani ­Hz. Muhammed'in kabilesi Kureyş ile yakından akrabaydı.

2 4.  Temim. Arap kabilesi. Bakınız: yaklaşık. 10 Cahiz'in "Mesajı"na.

2 5.  Tai. Arap kabilesi. Bakınız: yaklaşık. 8 Jahiz'in "Mesajı"na.

2 6.  Kays. Arap kabilesi. Santimetre.; yaklaşık. 11 Jahiz'in "Mesajı"na.

2 7.  Handaf. Ataları Arap olan Adnan kabilesi

genologlar İlyas b. Mudara, handaf adını ata annesi Handaf'tan almıştır (Mu'jam kaba'il al-Arab,  1, 1).

40).

2 8.  Ukayl b. Ka'b. Adnanit kabilesi. Arap fethinden sonra

Bahreyn'den Irak'a, Selçukluların gelişiyle de Bahreyn'e geri döndüler (Mu'jam kaba'il al-Arab, 11,  801).

2 9.  Bahram Jur. Sasani hanedanından Pers Şahinşahı (420-438). Pers efsanesinde güçlü ve cesur bir savaşçı olarak temsil edilir ve ona Gur (onager) adı verilir. Bundlar hanedanlık haklarını gerekçe göstererek köken iddiasında bulundular.

168

Sasani Şahinşahlarından. Bazı kaynaklarda atalarının Behram Cür değil, son Sasani kralı III. Yezdigirt olduğu belirtilmektedir (İbn el-İbri, 160). Tek başına bu farklılık bile Bund'un Sasani soyundan geldiğinin muhtemelen kurgudan başka bir şey olmadığını gösteriyor.

3 0.İbrahim  . İncil'deki İbrahim.

3 1.  İshak. İncil'deki İshak, İbrahim ve Sara'nın oğlu. Ortaçağ Arap tarihçiliğinde ­Perslerin kökeni hakkında çeşitli görüşler vardı. 14. yüzyılın ünlü tarihçi-ansiklopedicisi. En-Nüveyrî yedi versiyon verir ve bunlardan sadece biri onların sözde İshak'ın soyundan geldiğini belirtir (Nuveyrî, [XV, 142).

3 2.  İsmail. İncil'deki İsmail. İncil efsanesine göre İbrahim'in ­Tanrı'ya en pahalı kurban olarak oğlu İshak'ı sunması gerekiyordu, ancak son anda Tanrı bu kurbanın kesilmesine izin vermedi.

Masum bir çocuğun kanı ve kurban için bir kuzu gönderildi. Kuran'da bu hikaye, İbrahim'in hangi oğlunun katledilmesinin kaderinde olduğu belirtilmeden anlatılır. Ancak İshak'ın doğumu Kur'an'da ancak bir oğlunun kurban edilmesi ve kurbanlık bir hayvanın mucizevi bir şekilde indirilmesi hikayesinden sonra geçtiği için Müslüman ilahiyatçılar bu hikayenin İshak'la değil İsmail'le ilgili olduğuna inanırlar. İsmail, bildiğiniz gibi, kuzey Arapların atası olarak kabul ediliyordu.

3 3.  Abdullah. Muhammed'in babası o doğmadan ölmüştür.

3 4.  Abdülmuttalib. Muhammed'in dedesi.

3 5.  Efsaneye göre yardımcıları olmayan Abd a-Muttalib

Mekke'deki kutsal Zemzem pınarını açmak için, eğer on oğlu varsa, bunlardan birini kurban etmeye adamıştı. Abdülmuttalib'in aslında on oğlu olunca onlara yeminini anlattı ve hepsi babalarının iradesine uymaya hazır olduklarını beyan ettiler. Abdülmuttalib, herkesin adını bir ok üzerine yazmasını emretti ve Mekke'deki Kabe tapınağının hizmetkarından oklardan birini çıkarmasını istedi. Kura en genç ve en sevilen Abdullah'a düştü. Abdülmuttalib'in sözünü yerine getirme konusundaki kararlılığına rağmen, ailesi onu Abdullah'a karşı fidye koymaya ve tanrıların iradesini yeniden sınamaya ikna etti. Bir insan hayatının fidyesi olan viranın büyüklüğü o zamanlar 10 deve idi. Ancak kura yine Abdullah'a düştü, ardından Abdülmuttalib 10 deve daha ekledi ve tekrar fal yapılmasını istedi ve iş yine Abdullah'a kurban gitti. Üzülen baba, her defasında 10 deve ekleyerek falın tekrarlanmasını istedi. Ve ancak sayıları 100'e ulaşınca tanrılar oğulları yerine dişi develeri kabul etmeye razı oldular (Nuveyri, XVI,  50-51).

3 6.  Nadr b. Kinana. Kureyş'in efsanevi atası. Geneologlar, Mekke'ye yönetimi altında yerleşen Kureyş'in lideri olan ünlü Kusay'ın, Nadra b. Dokuzuncu nesildeki Ki-nan'lar.

3 7.  İmamet. Müslüman toplumunun yüksek liderlik enstitüsü. İmamlığın anlaşılması ve yorumlanmasındaki farklılık Sünniler ile Şiiler arasındaki temel çelişkidir. Şiiler, İmamlığın ilahi bir kurum olduğuna ve halkın isteklerine bağlı olamayacağına, yani seçimle yapılamayacağına inanırlar. Sünniler teorik olarak imamın seçilmesini tanıyor.

169

3 8.  Abd Menaf. Kusai'nin oğlu (Bakınız: not 36). Abd Menaf'ın dört oğlu: Haşim, Abd Şems, el-Muttalib ve Nevfel, Kusay'ın diğer soyundan gelenleri sadakatle iktidardan uzaklaştırdılar ve şehrin en etkili dört ailesinin temelini attılar. Bu dördünün her birinin çeşitli ülkelere ticaret kervanları götürmeye başladığı iddia ediliyor.

3 9.  Haşim. Abd Menaf'ın oğlu (Bakınız: not 38). Muhammed'in büyük dedesi. Abd Manaf'ın oğulları Mekke'nin sosyal ve ekonomik hayatı üzerinde kontrol sahibi olduktan sonra Haşim, Mekke'ye giden hacılara yiyecek ve su sağlamanın onurlu ve kazançlı sorumluluğunu üstlendi.

4 0.  Muhammed'in soy kütüğünde belirtilen kadınlar arasında Atika ve Fatima isimleri en yaygın olanıdır. Geneologlar, Muhammed'in doğumundan önce ailesinde Atika adında 13, Fatıma adında 10 kadın sayarlar (İbn Sa'd, 1, 64).

4 1.  Yazar açıkça Muhammed'in kafa karıştırıcı soykütüğünü anlamadı.

Kendisini hiçbir şekilde dedesi Abdülmuttalib'in kızının soyundan, yani babasının kız kardeşi olarak adlandıramayan. Abdülmuttalib'in çocukları arasında ise Atik'in kızının adı geçmiyor, efsaneye göre altı oğlu ve altı kızı olan Abd Menaf'ın Fatıma adında bir kızı olduğuna dair bir bilgi olmadığı gibi (Nuwayri, XVI) ,  50 -51). Söyledikleri gibi

Geneologlara göre, Muhammed'in ailesinde ona en yakın olan Atika adındaki kadın, Abd Menaf'ın karısı ve aralarında Peygamber Muhammed'in büyük-büyükbabası Haşim'in de bulunduğu sekiz çocuğunun annesi Atika bint Murra idi (İbn Sa'd, 1, 62; Nuwairi, XVI.32) ve Fatıma isimli ataları arasında ona en yakın olanı, Abdülmuttalib'in eşi ve Muhammed'in babası Abdullah'ın annesi olan büyükannesi Fatıma bint Amr'dı.

4 2.  Antara el-Absi. İslamiyet öncesi Arap şiirinin seçkin temsilcilerinden biridir.

4 3.Firuz  . Görünüşe göre bu, İslam'ın ortaya çıktığı dönemde Yemen'deki Pers fatihlerinin torunları olan Abna partisinin lideri olan Firuz (Feiruz) ad-Deilemi'ye atıfta bulunuyor. Ancak bazı yerlerde olduğu gibi burada da yazarın bilgi eksikliği ortadadır. Yemen'in Persler tarafından fethi 576-577'de gerçekleşti. Pers müfrezesinin komutanı ve daha sonra Yemen'in Sasani valisi Fairuz değil Vahriz'di (Piotrovsky, 1985, 24, 27. 151-153).

4 4.  Afridun. Pers destanının kahramanı. O, efsaneye göre Rey yakınlarındaki Dun-bavend Dağı'nda zalim zalim Bayvarasp'a isyan eden (bkz: not 45) onunla savaşan ve onu öldüren halk tarafından krallığa çağrıldı (Nuwairi, XV, 145). -147).

4 5.  Ad-Dahhak. Efsanevi kralın Farsça adının Arapça versiyonu

destanı Bayurasif (Bayvaraspa). Bayvarasp, efsaneye göre Persler arasında devlet aygıtının ve mülklerinin kuruluşunun atfedildiği Perslerin meşru kralı Cemşid'i devirerek iktidara geldi. Bayvarasp'ın zalim bir zalim olduğu ortaya çıktı. Omuzlarında el gibi hareket edebildiği iki çıkıntı vardı ve insanları korkutarak bunların yılan olduğunu söyledi (Nuwairi, XV,  146).

4 6.  Gelenek, Bayvarasp'ın iktidara gelerek kendisinden önceki tüm kralların biyografilerini yok ettiğini iddia eder (Nuwairi, XV, 146). Pers destanındaki hikâyelerin gerçek tarihle örtüşmesine gelince, Sasani öncesi döneme ait efsanelerin de yer aldığını belirtmek yeterli olacaktır.

her

yeni evresi yeni ayrıntılar edinmiş, orijinallerini yitirmiş, edebi işlemlere tabi tutulmuş ve yeni bir yerelleştirmeye kavuşmuştur. Bu, Farsça kitapların Arap çevirmenlerinin esas olarak yalnızca Sasani hükümdarlığıyla ilgili hikayeleri dikkate almasına ve daha uzak geçmişle ilgili hikayeleri güvenilmez olduğu gerekçesiyle reddetmesine yol açtı. Bazı Arap tarihçileri destansı efsaneleri inkar ederken şöyle bir yola başvurdular:

büyücülerin dinini kabul eden ilk Pers kralının Sasani hanedanının kurucusu olarak anılması gerçeğinden uzaktır (Barthold, VII, 396).

4 7.  En-Nuveyri ayrıca aşağıdaki isim çeşitlemelerini de vermektedir:

Tur - Tukh, Salam - Sarm, Iraj - İran. İddiaya göre Afridun, oğulları arasındaki rekabeti önlemek için mallarını bölmeye karar verdi: Rum, Şam ve Mağrip - Salam, Çin ve Türklerin toprakları - Turu, Irak ve Hindistan - İbn Hassul'un dördüncü yüzyılın ortası dediği yer. kemer - İraju (Nuveyri, XV, 148). Ortaçağ Arap coğrafyacıları bildikleri toprakları ekvatordan kuzeye doğru bölgelere (iklimlere) ayırdılar. Dördüncü kuşak tam olarak Irak'ın enlemindeydi.

4 8.  Manujahr (Manuçehr), Afridun'un oğlu Iraj'ın (İran) oğluydu. İddiaya göre Manuçehr, babasının daha önce Tur ve Salam tarafından ele geçirilen eşyalarını geri aldı ancak daha sonra Tur'un oğluyla savaşmak zorunda kaldı (Nuwairi, XV. 148).

4 9.  Farasiyab (Afrasiyab). Türklerin efsanevi kralı. Gelenek onu Türk'ün oğlu ve Tur'un soyundan çağırır. Afrasiyab, Manuçehr ile savaşa yeniden başladı ve bunun sonucunda aralarında çatışma çıktı.

Sınır Belh (Amu Derya) Nehri boyunca kuruldu. Menuçehr'in ölümünden sonra Afrasiyab, Irak'ı (Babil) ele geçirmeyi başardı, ancak on iki yıl sonra Manuçehr'in soyundan Tahmasb'ın oğlu Zawu tarafından Türkistan'a sürüldü (Nuveyri, XV, 149).

5 0.  Kay Khusrow, dedesi Kay Kabu'dan sonra Perslerin kralıydı.

sa, Afrasiyab'ı Irak'tan Belh Nehri'nin ötesine süren Tahmasb oğlu Zavu'nun torunu. Kay Hüsrev, babası Siyavuş'un ölümünün intikamını almak amacıyla Afrasiyab'a karşı savaşa girdi ve Perslerin kadim düşmanı olan onu yenip öldürmeyi başardı. Afrasiyab böylece birkaç kuşak Pers kralıyla savaştı. Efsaneye göre bir büyücüydü ve 2000 yıl yaşadı (Bartold. Works, VI, 398).

5 1.  Rüstem, Kay Kabus yönetimindeki Seistan bölgesinin hükümdarıydı. O büyüttü

Kay Kabus'un oğlu Siyavuş. Destan, Rüstem'in Yemen'deki seferi de dahil olmak üzere kahramanlıklarıyla ilgili birçok efsane içermektedir (Nuveyri, XV,  153).

5 2.  İranşehr - yani İranlıların ülkesi, İran devleti.

5 3.  Persler, başta Kafkaslar olmak üzere birçok yerde göçebe Türklere karşı savunma yapıları inşa ettiler. Ancak Arap fetihleri zamanına gelindiğinde bu yapılar büyük ölçüde önemini kaybetmişti ve bazı yerlerde, örneğin Güneydoğu Hazar bölgesinde, zaten Türklerin mülkiyetinin bir parçasıydı.

5 4.  Zülkarneyn (İki boynuzlu), Müslüman edebiyatında Büyük İskender'in lakabıdır.

5 5.  Arastutalis (Aristoteles), bilindiği gibi, İskender'in gençliğinde akıl hocasıydı, ancak onun yanında resmi bir görevde bulunması pek olası değil

Danışmanlık makamı, özellikle İskender'in devletinde bulunmayan vezirlik makamı. Ancak Müslüman yazarlar İskender'in

171

Devlet işlerinde daima Aristoteles'e danışırdı (Nuveyri, XV,  239).  ~

5 6.  Türkçe tercümenin yazarı Ş. Yaltkaya, “.:: kendi aralarında kavga” sözünden önce gelen bir ülkede nasıl olur” şeklindeki pasajın genel anlatının dışına çıktığını düşünüyor ve bu nedenle şunu iddia ediyor: Metinde bu pasajın öncesinde ve sonrasında boşluklar var. Bununla birlikte, görünüşe göre Ş. Yaltkaya, pasajın metnin geri kalanıyla biraz belirsiz ama oldukça mantıklı anlamsal bağlantısını yakalayamadı. Yazar, insanların masum kanı dökmeye alışkın olduğu bir ülkede; Aristoteles'in destekçisi olduğu evrensel barış ve düzeni kısa sürede kurmak zordur. Burada, görebileceğiniz gibi, ortaçağ Müslüman edebiyatında, İskender'in, birbirlerine teslim olmak istemeyen, korkusuz ve savaşçı asil Perslerle nasıl başa çıkılacağı konusunda Aristoteles'e danıştığı iddia edilen oldukça yaygın bir hikayenin bir göstergesi var. İddiaya göre Aristoteles onları öldürmemeyi, birbirleriyle rekabet edebilmeleri ve İskender'i rahatsız etmemeleri için her biri için ayrı bir devlet yaratmayı tavsiye etti (Nuwairi, XV, 164-165 241).

5 7.  Erdeşir b. Babak (226-241). Part krallığının çöküşünden Müslüman fetihlerine (226-651) kadar hüküm süren İran'daki Sasani hanedanının kurucusu.

5 8.  Orta Çağ Arap edebiyatında, Sasani hükümet sistemi en mükemmel ve taklit edilmeye değer olarak görülüyordu; bunun nedeni, görünüşe göre, ana hükümet kurumlarının çoğunun, Sasani modeline göre Araplar tarafından yaratılmış olmasıydı. Arap kaynakları, kamu yönetimini düzenleyen bir dizi mesaj ve vasiyeti Sasani devletinin kurucusu I. Ardeşir'e atfediyor. Örnek olarak Erdeşir'in tebaasına gönderdiği mesajı (İbn Kuteybe, I, 5) veya Vezirlere verdiği talimatları (Cahşiyâri, 8) gösterelim.

5 9.  Müslüman Araplar diğer inançlara sahip bölgeleri fethederken ya

İslam'a dönün ya da inancınızı sürdürün ve aşağılayıcı bir vergi, yani haraç ödeyin. Kararlardan birini veya diğerini reddederlerse savaşa başlıyorlardı ve eğer başarılı olurlarsa, mağlupların kaderini kendi takdirlerine göre belirliyorlardı. Sasani devletinin ana bölgeleri zorla fethedildi: toprak önceki sahiplerinin elinde kaldı, ancak ağır bir arazi vergisine tabi tutuldu (Ebu Yusuf, 68, 128-129, 193  )  .

6 0.  Arap kaynaklarında Ardeşir'in Türklere toprak bıraktığına ve onlarla barış yaptığına dair bir belirti yok. Ancak halefleri, özellikle 6. - 7. yüzyılın başlarında. Hem Kafkasya'da hem de Orta Asya'da Türklere karşı mücadelede çoğu zaman güçlerini zorlamak, onlara toprak bırakmak ve kendileri için elverişsiz anlaşmalar yapmak zorunda kaldılar.

6 1.  Türklerin görünüşünün ve doğasının karakteristik özelliklerine ilişkin bu tanımlama, görünüşe göre, Arapların onlar hakkındaki ilk fikirlerine kadar uzanmaktadır (bkz: Giriş, s. 24), ancak gördüğümüz gibi, daha olumlu bir bakış açısına sahiptir. çağrışım.

6 2.  Jahnz, Türklerin bu vasıflarından iki yüzyıl önce bahsetmişti. Görünüşe göre İbn Hassul bu karşılaştırmaları ondan ödünç aldı.

6 3.  İslam'ı yaymak için kâfirlere karşı savaş açmak Müslümanın görevlerinden biridir. Ancak yaygın inanışın aksine, Müslüman dünyasının sınırlarının genişletilmesinin mutlaka askeri araçlarla yapılması gerekmiyor, barışçıl propaganda yoluyla da gerçekleştirilebilir. Kutsal savaş (cihad) kavramının halihazırda şekillenmeye başladığını belirtmek gerekir.

172

ve görünüşe göre ilk Arap fatihler bu savaşı yürütmeyi dini bir görev olarak görmüyorlardı.

6 4.  Türk köleler başlangıçta sahiplerinin evinde aşağılayıcı köle işçiliği yapmaya zorlandılar. Bu, örneğin, Itah at-Tabbah (Aşçı) veya Ja'far al-Khayyat (Terzi) gibi Türk askeri liderlerinin takma adlarıyla kanıtlanmaktadır. Ancak daha sonra çoğunlukla askerlik hizmetinde kullanıldılar. Hiç şüphe yok ki böyle bir savaşçının köle konumu, devam etse bile resmiydi ve önemli bir özgürlüğe sahipti.

6 5.  Hacib, halifenin ve diğer Müslüman hükümdarların muhafızları arasında en yüksek askeri rütbedir (Nizamül-Mülk, 110-111, 321, not 115).

6 6.  El-Cahiz'den (Manaqib, 21) farklı olarak İbn Hassul'un Horasanlarla Türkler arasındaki farkı vurgulaması ilginçtir. Eyaletin durumu değişti. 9. yüzyılda ise. Halife ordusunun önemli bir kısmını Horasanların oluşturduğu ve Türklerin halifeye yakın olma şerefi için onlarla yarıştığı dönemde, Selçuklular döneminde Horasalılar doğal olarak eski konumlarını kaybetmişlerdir.

6 7.  9. yüzyılın ortalarından itibaren Mısır'da. Tu-Lunidler (868-905) ve İhşidiler (935-969) Türk hanedanları tarafından yönetiliyordu. Ve ilk üç büyük Selçuklu olan Tuğrul Bey (1038-1063), Alp Arslan (1063-1072) ve Malik'in çağdaşı olan el-Mustansir'in (1036-1094) uzun saltanatında güçlerinin zirvesine ulaşan Fatımiler. Şah (1072-1092) döneminden başlayarak Türkler, el-Aziz'den (975-996) başlayarak askerlik hizmetinde çok yaygın olarak kullanıldı.

6 8.  Şimdiki zamana bakın. ed. İle. 124 yaklaşık. 13.

6 9.  Erken İslam döneminde Hamra (kırmızı) Arapları yabancılara, özellikle de Perslere hitap ediyordu. Hem Kuran'da hem de gelenekte, İslam'ın yeni bir din olmadığına ve Muhammed'in kaybolanları yeniden doğru yola döndürmek için gönderildiğine dair pek çok işaret vardır.

7 0.  İlk olarak Maveraünnehir'de ve 900'den itibaren Horasan'da (819-1005) hüküm süren Müslüman hanedanı. 10. yüzyılın sonunda Samanid mülkleri. Karahanlılar ve Gaznelilerin eline geçti.

7 1.  Sebuk-tegin (977-997) – Gazneli hanedanının kurucusu (977-1186). Başlangıçta, Türk Samanid askeri lideri Alp Tegin'in hizmetinde olan bir Türk kölesiydi ve daha sonra Alp Tegin ve onun haleflerinden birkaçının ardından Samanoğulları adına Gazne'nin (Afganistan) hükümdarı oldu.

7 2.  Mahmud (998-1030). Gazne hükümdarı Sebuk-tegin'in oğlu. Onun yönetimi altında Gazneli devleti, Abbasi Halifeliğinden sonra en geniş ve güçlü Müslüman devleti haline geldi ve Horasan ve Harezm'i de içeriyordu. Ray, Hamadan, Hindistan'ın çeşitli bölgeleri. Yerine oğlu Muhammed (1030-1031) geçti ve Mahmud'un diğer oğlu Mes'ud (1031-1041) döneminde Ril Gaznelileri ezici bir darbe aldı: Horasan ve Harezm, Selçuklular tarafından onlardan alındı.

7 4.  Toğrul Bey (1038-1063) - Büyük Selçukluların ilki (1038-1157). Selçuklular 10. yüzyılın sonlarında Oğuz kınık boyundan gelmiştir. İslam'ı kabul ederek Müslüman dünyasına nüfuz etmeye başladı ve İslam'a geçen Oğuz boylarının geniş bir hareketinin başı oldu. Gaznelilerle çatışmaya girerek onları ezici bir yenilgiye uğrattılar ve Horasan'ı ellerinden aldılar. r 1038 Toğrul Bey kendini padişah ilan etti

173

Nişabur'da.

7 4.  Vezir el-Kunduri'nin adı Muhammed'di. Babasının adı Mansur'du.

1019'da doğdu. 1055-1064'te Sultan Tuğrul'un veziriydi. Alp-Arslan'ın vezir Nizamülmülk'ün doğrudan kışkırtmasıyla tahta çıkmasından sonra öldürüldüğüne inanmak için nedenler var (Nizamülmülk, 334). El-Hüseynî'nin onunla ilgili bir rivayeti vardır  (Hüseynî-Buniyatrv,

40—43, 186—187)

7 5.  Övgü formülleri Allah'ın çeşitli sıfatlarını içeriyordu. Gelenekçi ilahiyatçılar, Allah'ın antropomorfik niteliklere sahip olduğunu ima eden bu tür sıfatları ortadan kaldırma göreviyle karşı karşıya kaldılar.

7 6.  İslam, Eski ve Yeni Ahit'teki tüm büyük peygamberleri tanır, ancak Muhammed son peygamber ve "peygamberlerin mührü" idi.

7 7. Sünnet,  İslam  hukukunun  kaynağıdır  ;

Muhammed'in hayatı ve çalışmaları hakkında hikayeler. Ali ve onun soyundan gelenlerle ilgili hikayeler için böyle bir hak tanıyan Şiilerin aksine, Sünni Müslümanlar kanunun gücünü yalnızca Muhammed hakkındaki hikayeler için tanıyordu.

7 8.  8. yüzyılın sonlarından itibaren Müslüman teolojisinde. İlâhi bilginin ana konusu olan Kur'an'ın sonsuzluğu veya yaratılışı tartışılıyordu. 9. yüzyılın ilk yarısında, el-Memun (813-833), el-Mu'tasım (833-842) ve el-Vasik (842-847) halifeleri döneminde Mu'nun rasyonalist öğretisi ortaya çıktı. Sonsuzluğu inkar eden 'tazililer, resmi dini öğreti haline geldi. İbn Hassul, yaratıcının sonsuzluğuyla birlikte sonsuzluğunun (yaratılmamışlığının) şirkle eşdeğer olduğu gerekçesiyle Kur'an'ın "mucizesi"). Ancak el-Vasik'in halefi Halife el-Mütevekkil (847 - 861), yine Kur'an'ın sonsuzluğu ve yaratılmamış doğası hakkındaki geleneksel fikirlere yöneldi. Ancak bu teolojik tartışma bir süre daha devam etti.

7 9.  Muhkem ve müteşabih. Müslüman hukukçular, Kur'an'da yer alan hukuk normları ve emirleri arasında hem doğru olanları, farklı yorumlara (mukhkam) izin vermeyenleri hem de yeterince açık olmayanları, sadece anlamlarının farklı anlaşılmasına izin verenleri değil, aynı zamanda onların anlamlarını ima edenleri de ayırmışlardır. yetkili hukukçuların özgür yargısı (içtihad) temelinde somutlaştırma.

8 0.  Nasih va mansukh (iptal etme ve iptal etme). İlahiyatçılar ve

araştırmacılar Kur'an'da birbiriyle çelişen birçok pasaj buldular (bazı tahminlere göre 225). Kur'an ayetlerinin yazarının Hz. ­Muhammed olduğunu ve bu ayetlerin en başından beri kanuni öneme sahip olduğunu kabul edersek, o zaman Muhammed'in, değişen koşullara bağlı olarak önceki talimatları iptal etmek veya açıklığa kavuşturmak zorunda kalması kuvvetle muhtemeldir. Görünüşe göre bu hak, Kur'an'ın bir ayetinde şöyle formüle edilmiştir: "Ne zaman bir ayeti iptal etsek veya onu unuttursak, ondan daha iyisini veya onun benzerini getiririz." (Kuran, 2, 100)  . Daha sonra ilahiyatçılar bu doktrini geliştirdiler.

Kur'an'ın ayetleri neshedilmiş (nasih) ve kaldırılmış (mensukh). Onlara göre Kur'an'ın 114 suresinden 40'ında neshedilmiş ayetler bulunmaktadır.

8 1.  Mu'arride ve musarriha (ima ve açık konuşma), hafiyye ve celiyye (gizli ve açık manasıyla). Kuran'ın bir özelliği, içeriğinin parçalı doğası, bölümleri (sureleri) ile ayetleri (ayetleri) arasında anlamsal bir bağlantının bulunmamasıdır. Çoğu zaman imkansız

174

arasında kronolojik bir bağlantı kurulduğu ortaya çıkıyor. Bununla birlikte, zaten en erken dönemde, tercümanlar belirli kısımlarda Muhammed'in hayatındaki olaylara dair kaçak ve gizli ipuçları gördüler. Bu bağlantıyı kurmak ve Kur'an ayet ve surelerini tarihlendirmek ilim adamlarının ve İslam alimlerinin temel görevlerinden biri haline gelmiştir.

8 2.  Ferida. Bazı ilahiyatçılara göre ilahi hakikatin vücut bulmuş hali olarak bilgi üç şeyden oluşur: açık (Kuran ayetleri, tanınmış sünnet ve dini görev veya emir - farida (Rosenthal, 1978, 180).

8 3.  İlk Müslümanların dini cemaatinde, halifeliğin en parlak dönemindeki vezir konumuna karşılık gelen bir konum yoktu. Bununla birlikte, vezir kelimesinin kendisi muhtemelen Arapça kökenlidir; İslam'ın ilk dönemindeki Araplar arasında kullanılıyordu ve Muhammed'in ölümünden hemen sonra Medineli arkadaşlarına şu teklifin sunulduğu bölümden de anlaşılacağı üzere "yardımcı" anlamına geliyordu. Aralarından Kureyş halifesine yardım edecek bir vezir seçmek için uzlaşmaya varıldı. Dolayısıyla Muhammed vezirin işlevleri hakkında neredeyse hiç bilgi sahibi olamazdı, bunları belirlemek şöyle dursun ya da ondan talepte bulunamazdı. Daha sonraki dönemlerde İslam edebiyatında Sasani geleneğinden ve İran destanından kalma adil ve bilge vezirlerle ilgili hikâyeler yaygınlaştı (Cahşiyârî, 7-9).

8 4.  El-emir el-isfahsalar. Büyük Selçuklu devletinde tüm Selçuklu ordusunun başkomutanına veya Horasan gibi en önemli bölgelerin birliklerine verilen en yüksek askeri unvan (Hüseyni-Buniyatov, 229). İbrahim b. Yusuf, Toğrul Bey'in kuzeniydi ve Selçuklu hareketinin başlıca liderlerinden biriydi. Seif ad-Daula unvanının yanı sıra aynı zamanda İnal unvanına da sahipti. Oğuzların Kerman, Fars, Irak ve Transkafkasya'ya karşı seferlerine önderlik etti. 1050 yılında İbrahim İnal, Tuğrul Bey'e isyan etti, mağlup oldu ve kazananın insafına teslim oldu. Ancak Sultan Toğrul onu affetti ve mallarının çoğunu ve önceki ayrıcalıklarını iade etti. Ancak 1059'da İbrahim yeniden padişaha karşı çıktı. Aralarındaki savaş Rey'in yakınında gerçekleşti ve Tuğrul Bey'in zaferiyle sonuçlandı. İbrahim kaçtı ama yakalandı ve Togrul-bek'in emriyle kendi yayının ipiyle boğuldu (Agajanov, 216-219).

8 5.  11. yüzyılın başlarında Selçuklu hareketinin önderleri arasında yer alır. hayır yoktu

Görünüşe göre fethedilen nüfusa nasıl davranılacağı konusunda oybirliği vardı. Toğrul Bey gerçekten de en ılımlı yolu izledi ve halka nazik davranılmasının destekçisiydi. Dikkate değer bir olay, 1038 yazında Nişa-pur'un ele geçirilmesinden sonraydı; Davud Chagry-bek de dahil olmak üzere Selçuklu liderleri, inatçı bir direniş sunan şehrin acımasızca yağmalanmasını talep etti, ancak Togrul-bek buna izin vermedi ve kasaba halkına dokunmamayı ve tebaasına zulmetmemeyi emretti. Bu politika, Toğrul Bey'in otoritesinin güçlenmesine ve Selçuklu hareketinin liderleri arasında kademeli olarak birinci sıraya yükselmesine katkıda bulundu  (Hüseyni-Buniyatov,  180).

8 6.  Burada Bund'ların gerçek kökenine dair bir ipucu var (bkz: not 3).

8 7.  İbn Hassul, Selçukluların atası olarak Sarçuk'a işaret ederek, Selçuklu-Serçukluların babası Tugağ'a işaret eden diğer kaynaklardaki versiyonlardan ayrılıyor.

175

(Bakınız: Husaini - Buniyatov, 172). Görünüşe göre Tugag sadece onursal bir unvandı. Aynı zamanda bazı kaynaklar, Selçuklu'nun atalarının asil kökenden uzak insanlar olduğunu, araba yapımcısı Kere-kuçi-hoca ve oğlu Tugshar-mysh'in olduğunu bildirmektedir. Görünen o ki, yüksek bir konum elde eden Selçuklu'nun soyundan gelmesi, Sultan'ın Togrud-bek'in büyüklüğüyle, soyağacının basit bir zanaatkâr olan önceki atasından gelmesinden daha tutarlıydı (Agadzhapov, 1969 165-  )

168). İbn Hassul'un Sarjuk'tan aldığı soy kütüğü seçimi, eserinin amacını iyi karakterize etmektedir.

8 8.  Sarjuk ile Hazar kralı arasındaki çatışmanın raporu, Kerekuçi Hoca'nın soyundan gelen birinin, görünüşe göre yarı bağımsız bir hükümdar veya en azından Türklerin büyük bir askeri gücünün lideri konumuna yükselmeyi başardığını gösteriyor. . 89. Zürair b. Alaad-Daula. Kendisiyle ilgili ek bir haber bulunamadı. Belki de bu, Alaeddevle Muhammed b. Kaku (1008-1041), İsfahan, Yezd, Nihavend ve Hemedan hükümdarı (Hüseyni-Buniyatov, 178).

9 0.  Jarbazakan. Bu iki şehrin adıydı. Taba-ristan'da yalnız

Astrabad ve Gurgan. Ancak büyük olasılıkla bu, 11.-12. yüzyıllarda Hemedan'dan çok da uzak olmayan başka bir büyük şehre atıfta bulunuyor. bir darphane bulunuyordu (Yakut, Buldan, II,  46-47).

9 1.  Hasan b. Muhammed el-Saghani - dilbilimci ve gelenekçi ilahiyatçı

(ö. 650/1252  ).

176

KISALTMALAR

IAN SSCB - SSCB Akademisi Haberleri. M.L.

IAN Azerbaycan SSCB — SSCB Bilimler Akademisi İzvestia'sı. Tarih, felsefe ve hukuk dizisi.-Bakü. IV AS Azerbaycan.

SSR—Bilimler Akademisi Doğu Araştırmaları Enstitüsü

AzSSR. İRAN - Rusya Bilimler Akademisi Haberleri - Sf. LO IV AS SSCB - SSCB Bilimler Akademisi Doğu Araştırmaları Enstitüsü'nün Leningrad şubesi.

MITT - Türkmen ve Türkmenistan tarihine ilişkin materyaller.-M.-L.

NAA - Asya ve Afrika Halkları. Tarih, ekonomi, kültür.-M.

PS—Filistin koleksiyonu,—M.—L. SE—Sovyet etnografyası.—M.—L.,

TIIAE AN Kaz. SSR—Kazak SSR Bilimler Akademisi Tarih, Arkeoloji ve Etnografya Çalışma Enstitüsü  —Alma-Ata.

TS—Türkolojik koleksiyon.—M. VOA — Bibliotheca geographorum arabicorum. MJ de Goeje Lugduni Batavorum'u düzenledi. 1870-1894.

BSOAS—Londra Üniversitesi Doğu ve Afrika Çalışmaları Okulu Bülteni:—Londra: DI—Der Islam. Strazburg - Berlin.

CHI - İran'ın Cambridge Tarihi. cilt  1-6.  Cambridge 1968—

1986.

EI - İslam Ansiklopedisi. Yeni baskı.

JAOS—Amerikan Doğu Topluluğu Dergisi.  New York - New Haven.

JRAS—Büyük Britanya ve İrlanda Kraliyet Asya Topluluğu Dergisi—Londra.

JTS—Türk Araştırmaları Dergisi—Boston. TTKB - Türk Tarih Kurumu Belieteni. - Ankara.

177

ALINTILAN LİTERATÜR *

Ebu Yusuf - Kitab al-harac li-l-kadi Abi Yusuf Ya'qub ibn İbrahim sahib el-imam Ebu Hanife - Al-kahira 1346/1927-28. Ebu el-Faraj el-İsfahani.  Şarkılar Kitabı - Ebu-l-Faraj el-İsfahani. Kitap

şarkılar. Arapça'dan A. B. Khalidov'un çevirisi 5. Y. Shidfar. - M.,  1980.

Agani—Kitab al-aghani. Ta'lif Ebu'l-Ferec el-İsbahani. J.1-14  .

-  El-Kahire, b. G.

El-Askalani. Lisan el-Mizan - İbn Hacer el-Askalani. Li-sanal-mizan J. 1-7. — Beyrut 1971.

El-Askalani. Tehzib - İbn Hacer el-Askalani. Tehzib et-Tahzib. J.1-12. - Beyrut, 1968.

Balazuri, Kahire — Ahmed b. Yahya el-Belazuri. Kitab Futuh al-buldan. - El Kahire, 1958.

Cahiz, Menakib - Risala ila el-Feth b. Hakan fi Menakib el-Türk ve emmati cund el-hilafa. — Tria opuscula auctore Abu Otliman Amr idn Bahr al-Djahiz Basrensi. Quae, G. van Vloten'i düzenledi. — Lugduni Batavorum, 1903, 1-56.

Jahiz, Fakhr al-Sudan—Kitab Fakhr al-Sudan al-Baydan—Tria opuscula auctore Abu Othman Amr ibn Bahr al—Cahiz Basrensi. Quae, G. van Vloten'i düzenledi. Lugduni Batavarum, 1903, 57-85.

Cahiz Hayawan - Ebu Osman Amr b. Bahr el-Cahiz. Kitab al-Khayavan.'

 Kahire,  1323-24/1905-06.

Cahşiyari—Muhammed b. Abdus el-Cahşiyari. Kitab al-wuzara wa al-kuttab. - Al-Cahira, 1938.

Dinawari - Ebu Hanifa ad-Dinaveri. Kitab al—Ahbar at— Tiwal Publie par Vladimir Guirgass. —Lei'de, 1888.

Zahabi. El-İbar - El-Hafız Muhammed b. Ahmed, az-3ahabi.

A.l-Ibar fi khabar man gabar. J.1-3. - El-Kuveyt, 1960-1961.

Zahabi. Tecrid. — El-Hafız Ebu Abdullah Muhammed b.

Ahmed el Zehebi. Tecrid esma el-sahabe. J.1-2  . — Bombay,

1969.

İbn el-Esir - İbn el-Athiri Chronicon quod Perfectissimum Inscribitur, ed. C. J. Tornberg, cilt. 1-14. Upsalie ve Lugduni Batavorum, 1851-1876.

İbn el-İbri - Tarık muhtasar ad-duval li-Gregorius el-Ma-lati el-ma'ruf bi-İbn el-İbri. - Beyrut,  1958.

İbn Kesir - İmad ad-Din el-Hafız İbn Kesir. Al-Bidaya wa en-nihaya.

-  Beyrut, J. 1-2: 1974, J. 3-14:  1966.

İbn Kuteybe - Ebu Muhammed Abdullah b. Müslüman b. Qutaiba ad Dinawari. Uyun el-ahbar. J.1-2. - Al-kahira, 1963.

İbn Sa'd - İbn Sa'd. Et-Tabakas el-kübra. J. 1—8—Beyrut, 1968.

* Kaynaklar ayrı bir listede sunulur: bunlara yapılan atıflar, yayın yılı belirtilmeden notlarda belirtilir.

178

İbnü'l-Fakih. Meşhed el yazması - İbnü'l-Fakiha el-Hamadani'nin Meşhed el yazması kitabı "Akhbar al-buldan", l 16-  1826. - Kütüphane

LO IV AN SSCB. Env. 1937, F-B 202.

İbnü'l-Fakih. Kısaca. — Özet kitaplığı Kitab el-Bol-dan auctore İbn el-Fakih el-Hamadani: Quod editit, indicibus et glassario instruxit MJ de Goeje

 BAG, Pars V, Lugduni Batavorum 1885.

İbn  el-Fakih - Jamkochian.— İbn  el-Fakih.  Bizi izlemeye devam edin

(Izvestia o sovietii). Giriş, çev. Arapça, metin ve yorumların baskısı A. S. Zhamkochiana. — Erivan, 1979.

İbn Hassul - Kitab tafdil el-atrak ala sair el-ecnad ve menakib el-hadra el-aliya el-sultaniya. Tasnif el-Vazir Ebu el-Ala İbn Hassul.

—TTKV  , 1940, IV, 14-15, Var 1-51.

İbn Hassul-Yaltkaya-Abbas Azzavi. İbni Hassulfin, Türkler üzerine bir makale yazmıştır. Türkceye cevren S. Yaltkaya. —TTKB, 1940, c. IV, s. 14-15, 235-267.

İbn Khordadbeh—Kitab al—Masalik wa'l—Mamalik (liber viarum et regnorum), Abu'l-Kasem Obaidallah ibn Khor-dadhbeh—BAG: Editit MJ de Goeje. Pars VI. Lugduni Bata-vorum, 1889.

İbn Khordadbeh - Velikhanova - İbn Khordadbeh. Yol ve ülke kitabı indir.

Tercüme Arapça, araştırma, indeks ve harita N. Ve-likhanovoy. — Bakü, 1986.

İstakhri, Kahire - Ebu İshak el-İstakhri. El-mesalik ve el-ma-malik. - Al-Cahira,  1961.

Yakubi. Boldan Kitab al-Boldan, Ahmed ibn Abi

Jacub ibn Wadhih  ai-Katib  al-Jacul —BAG,  editit MJ de

Tanrım. Pars VII. Lu,gduni Batavorum,

Evet. Тарих - el-Ja'qubi'yi bicitur eden İbn Wabhih;

Tarihçiler Hisloriam isloricam içerir. Ed, M, Th. Houtsma. Bölüm 2 - Logduni Batavarum, 1883.

Evet. Булдан —El yazmalarından ... hrsg'ye kadar coğrafi sözlük. von F. Wtistenfeld. Bd. 1-6 Leipzig 1866—1873.

йакут. Иршад - İrshad al Arib ila Ma rifat al-Adib veya Yacut'ın Bilgili Adamları Sözlüğü. - EDT. Yazan: DS Margo-liouth Leyden — Londra, 1913.

Dil - Kodama ibn Djafar'ın el-Kharabj Kitabından alıntı - BGA. MJ de Goeje tarafından düzenlenmiştir. Bölüm VI, — Lugduni Batavorum, 1889.

Lastiverttsi - Vardapet Aristakes Lasti-verttsi'nin Hikayesi. Çeviri eski Ermeniceden, K. N. Yuzbaşyan'ın giriş makalesi, yorumu ve ekleri. - M., 1968.

Marwazi - Sharaf al-Zaman Tahir Marvazi Çin, Türkler ve Hindistan üzerine. İngilizce tercümesi olan Arapça metin. ve yorum, V. Minorsky tarafından. — Londra, 1942.

Marco Polo—Marco Polo'nun Kitabı. Çeviri Eski Fransızca I. P. Minaev'in metni. I. P. Magidovich'in başyazısı ve giriş makalesi.—M., 1956.

Mu'jam kabail al-arab. - Mu'jam kabail al-arab al-qadi-ma wa-l-hadis. Talifah Umar Kahhala.—Beyrut,  1968.

Mesudi—Ebu el-Hasan el-Mas'di. Muruj az-zahab wa ma adin al-jauhar. J.  1-2 [Kahire] 1303/1303/1886

Mukaddasi – Descriptio imperii Muslimici auctore Mohammad

179

ibn Ahmed el-Mokaddasi.  Ed. M. de Goeje, - BGA, Pars III, Lugduni

Batavolum, 1877.

Narshahi - Muhammed Narshahi. Buhara Tarihi. Farsçadan tercüme eden: N. Lykoshin, ed. V.V. Bartold. - Taşkent, 1897. Nizam el-Mülk - Siaset-name. 11. yüzyıl veziri Nizamülmülk'ün saltanatını anlatan bir kitap. Çeviri Farsça'dan B. N. Zakhodera.—M 1949.

Nuwairi - Nihayat al-Arab fi funun al-adab. Talif Şihabeddin Ahmed b. Abd al-Wahhab an-Nuwairi. j.1-19.—Al-Ka-hira, [b.  G.].

Rassail - Rassail li-Abi İshak ibn Hilal ibn İbrahim el-Harrani, ­Sabi - Ba'abda (Lubnan), 1898 olarak.

Sabaik az-zahab - Muhammed Emin el-Bağdadi el-Suveydi. Sabaik az-zahab fi ma'rifat kabail al-arab. [Bağdat], [b. G.].

Sabi, Wusara — Hilal el-Sabi'nin tarihi kalıntıları: Kitab al-Wusara'nın ilk kısmı (Gotha Ms 1756). Notlar ve sözlükle birlikte HF Amedroz tarafından düzenlenmiştir. —Leyden 1904.

Sabi, Rusum - Rusum dar al-hilafa. Talif Ebi el-Hasan Hilal ibn el-Muhassin el-Sabi. Üniya bi tahkikihi ve et-ta'lik alaihi ve neşrihi Mikail Avvad. — Bağdat_ 1383/1964.

Sabi. Kuruluşlar - Hilal el-Sabi. Halife sarayının (Rusum dârü'l-hilafet) müesseseleri ve gelenekleri. Çeviri Arapça'dan, I. B. Mikhailova'nın önsözü ve notları. - M., 1983.

Suyuti—Celal ad-Din el-Suyuti. Tarikhu'l-hulefa umara al-muminin.

- Al-Kahira.  1305/1888.

Suli, Akhbar er-Radi—Ahbar er-Radi ve el-Muttaki min Kitab el-Aurak li-Ebi Bekir Muhammed b. Yahya el-Suli. - Beyrut, 1983.

Tabari —Annales guos scriptsit Abu Dja'iap Mohammad ibn Djarir at —Tabari cumallis ed. M. J. de Goeje, sör. 1—III.—Lugduni Batavorum 1879—1901.

Tatimmet sivan el-hikme -\li b. Zaid al-Baihaki: Tatimma siwan al-hikma — Lahor, 1935:

Uyun wa al-khadaik - Al-Uyun wa al-khadaik fi akhbar al-ha-kaik li-l-muallif al-majhul - Mekteba al-Musanna; Bağdat, b. G].

Walker - S.T.N. Walker. Basralı Cahiz'den el-Fetih İbrt Hakan'a "Türklerin İstismarları ve Halife Ordusu" hakkında - JRAS, 1915, 631-697.

Fahri - Muhammed b. Ali b. Tabtaba İbn Tiktaka. El-Fakhri tercümesi. S.E.J. Whitting tarafından. - Londra, 1947,

Fihrist - Muhammed b. İshak b. an-Nedim. El-Fihrist. - Beyrut, 1964.

Hanbeli. Shazarat az-zahab. - İbnü'l-İmad el-Hanbeli. Shazarat az-zahab fi akhbar man zahab. J.1-8. - Beyrut, [b. G.].

Hatib el-Bağdadi - Tarih Bağdat ve Medinetü's-selâm li-l-hafız Ebi Bekir Ahmed b. Ali el-Hatib el-Bağdadi. J. 1—14—Al-Qahira, 1349/1931.

Husayni-Buniyatov - Sadr ad-Din Ali el-Hüseyni. Akhbar ad-daulat as-seljukiyya (Selçuklu Devleti Raporu). Metnin basımı, çevirisi, tanıtımı, notları ve ekler 3. M. Buniyatova. - M., 1980.

Agadzhanov, 1969 - S.G. Agadzhanov. 9-13. yüzyıllarda Orta Asya Oğuzları ve Türkmenlerinin tarihi üzerine yazılar. - Aşkabat, 1969.

180

Alekseev, 1980—N. A. Alekseev. Sibirya'nın Türkçe konuşan halklarının ilk din biçimleri. -Novosibirsk, 1980.

Artamonov, 1962 - M. I. Artamonov. Hazarların Tarihi. - L., 1962.

Asadov, 1986 - F.M. Asadov. 8.-9. yüzyıllarda Abbasi Halifeliği'ndeki askerlerin maaşlarının büyüklüğü.—AzSSR Bilimler Akademisi Haberleri. Tarih, Felsefe ve Hukuk Dizisi, 1986,  Sayı 1, 80-84.

Asadov, 1987 - F.M. Asadov. 7. - 10. yüzyılın başlarında halifeliğin Savad'dan elde ettiği gelirler . -NAA, 1987, No.1, 55-65.

Asadov, 1988. - F.M. Asadov. 9. yüzyıldan 10. yüzyılın başlarına kadar Abbasilerin Türk muhafızlarının sayısı. — Yabancı Doğu'nun sorunları:  tarih ve

modernlik.—Bakü,  1988,  125-139.

Bartold. Çalışıyor - V. V. Bartold. Derleme. T.1 -  9. - M.,

1963-1977.

Bartold: Türkistan—V. V. Bartold: Moğol istilası döneminde Türkistan. - Toplamak soch., cilt I, M., 1963, 45-697.

Beşir 1978 V. J. Beşir. Fatımi Askeri teşkilatı - DL, 1978, bant 55/1, 37-56.

Belyaev, 1966—E. A. Belyaev, Araplar, İslam ve Erken Orta Çağ'da Arap Halifeliği.—M.,  1966.

Bernshtam, 1950 - SSCB No. 14'ün arkeolojisi üzerine materyaller ve araştırma. Semirechensk arkeolojik keşif gezisi “Chuyskaya Vadisi” tutanakları. A. N. Bernshtam'ın yönetimi altında derlenmiştir. - M.-L., 1950.

Bichurin 1950—N. Evet Bichurin. Antik çağda Orta Asya'da yaşayan halklar hakkında bilgi koleksiyonu. Metnin düzenlenmesi, giriş makalesi, A. N. Bernshtam ve N. V. Kuner'in yorumu, cilt I-III,  1950-1953.

Bolshakov, 1984 - O.G. Bolshakov. 7. - 13. yüzyılın ortaları arasında Orta Doğu'nun ortaçağ şehri. Sosyo-ekonomik ilişkiler. -  M.,  1984.

Bosworth , 1960—S.E. Bosworth. Gazneli askeri teşkilatı. DI, bant 36/1-2, 1960, 37-77.

Bosworth. 1981 - K. E. Bosworth. Barbarların istilaları: Türklerin İslam dünyasında ortaya çıkışı. — Müslüman dünyası (950-1150). M.,  1960|.

Bosworth, 1971 - K. E. Bosworth. Müslüman hanedanları. - M..  1971,

Bulgakov-Halidov, '1960-P. G. Bulgakov, A. B. 'Khalidov Abu Dulaf'ın ikinci notu. Metnin basımı, tercümesi, giriş ve yorumu. -  M..  1960.

Buniyatov, 1969 - 3. M. Buniyatov. 7. – 11. yüzyıllarda Azerbaycan. - Bakü, 1965.

Buniyatov, 1969 - 3. M. Buniyatov. Abbasi Halifeliği'nde (830-870) Türk hakimiyetinin başlangıcı.—AzSSR Bilimler Akademisi Haberleri. Tarih, Felsefe ve Hukuk Dizisi, 1969, Sayı 1, 51-58.

Buniyatov, 1973 - 3. M. Buniyatov, M. S. Neymatova. 12. yüzyıl Şirvan tarihine ilişkin yeni belge - AzSSR Bilimler Akademisi Raporları, 1973, No. 11-12, 85-90.

Validov, 1924 - A.3. Validov. İbnü'l -Fakih'in Meşhed nüshası , - İRAN, ser. VI, cilt XVIII, 1924, 237-251.

Vasiliev, 1907 - A. A. Vasiliev. Bizans ve Araplar. T.1--2. - St.Petersburg, 1907.

181

Vasiliev, 1897 - V.P. Vasiliev, 6 rublelik Çin Yazıtları. Koshotsaytan ve Karabalsagun'daki Khon anıtları. - Orhon seferi eserleri koleksiyonu, cilt III - St. Petersburg,  1897.

Vasiliev, 1982 - A.M. Vasiliev. Suudi Arabistan Tarihi. - M, 1982.

Gibb, 1974 - N. AR Gibb. Selahaddin:  İslam Tarihi Çalışmaları. —

Beyrut 1974.

Goitein, 1966 - SD Goitein. İslam Tarihi ve Kurumları Çalışmaları. —Leiden, 1966.

Grigoriev, 1872 - V.V. Grigoriev. 10. yüzyılın Arap gezgini Abu Dolef ve Orta Asya'daki gezileri hakkında - Halk Eğitim Bakanlığı Dergisi, bölüm 163, 1872, bölüm. 2, 1-45.

Gumilev, 1966 - L.N. Gumilev. Hazarya'nın keşfi. — M 1966.

Gumilev. 1967 - L. N. Gumilyov. Eski Türkler.—M.,  1967.

Günaltay, 1942 - S. Günaltay. Abbas oğullarının imparatorluğunun
kuruluşu ve yükselişinde Türklerin rolü - TTKB, 1942, 6, 177-205.

Dole 1983 - MW Dols. Köle Askerler ve İslam: Askeri Bir Sistemin Doğuşu. Daniel Pipes'ın yazısı. New Haven 1981. - JAOS'ta İnceleme, cilt. 103.3, 633-635.

Ad-Duri, 1944 - A. Ad-Duri. El-Asr-ı Abbasi el-evvel. Dirasat fi et-tarikh al-siyasi wa al-idari wa al-alami. — Bağdat, 1944.

Zayonchkovsky, 1966—A. Zayonchkovsky. Türklerle ilgili en eski Arapça hadisler. -TS, 1966, 194-201.

Zeydan, 1907 - Jirji Zeyban'ın İslam Medeniyeti Tarihi'nin dördüncü kısmı olan Emeviler ve Abbasiler, çev. D.S. Margoliouth tarafından.  —Leyden—

Londra, 1907.

İsmail, 1968 - O. SA İsmail. Yeni bir başkentin kuruluşu: Samarra – BSOAS, cilt. 31, 1968, 1-13.

İsmail, 1966 — Ö. SA İsmafl. Mutasım ve Türkler. BSOAS, cilt. 29, 1966, 12-24.

Yıldız, 1976 - HD Yıldız. İslamiyet ve türkler:- İsta bul, 1976.,

Kazan, 1981  — K. Hazine Orta Çağ'da göçebeler ve yerleşimciler

Müslüman dünyasına. - Müslüman dünyası (950-1150). M.,  1981,

111-122.

Kennedy, 1981—K. Kennedy. Erken Abbasi Halifeliği, Siyasi Bir Tarih.

— Londra, 1981.

Kitabchi, 1985 — Z. Kitapck Emeviler devrinde Orta Asya ma-halli Türk hiikumdar ve aristoklari arasinda islamiyetin yayile-si. — Arasi Türkoloji Kongresi Bejinci. İstanbul 1985. Tabigler III. Türk Tarihi. Cilt I, 359-376.

Kopriilu, 1944 — MF Kopriilu. Kavak kabilesi hakkinda yeni notlar. — TTKB, s.VIII, s. 31, 421-452."

Kovalevsky, 1956 - A. P. Kovalevski. Ahmed İbn Fadlan'ın 921-922'de Volga'daki yolculuğunu anlatan kitabı. - Kharkiv, 1956.

Kolesnikov, 1982 — A. BEN. Kolesnikov. İran'ın Araplar tarafından fethi. —  M.,

1982.

Krachkovsky, Soch. - BEN. Yu. Krachkovsky. Seçilmiş Eserler, Cilt. 1— 6.—M.—L.  vesaire. IV—1957.

Kubbel 1959 — L, E. Kubbel. Bazı hatların 6 askeri sistemi

182

Emeviler (661-750). - PS, 1959, 112-132.

Kumekov,  1972—B.  E, Kumekov. Kimak Devleti  9.-1. yüzyıllar. İle

Arapça kaynaklar. - Alma-Ata, 1972.

Levy, 1957 - R. Levy. İslam'ın sosyal yapısı. - Cambridge, 1957.

Mavrodina, 1978 - Başbakan Mavrodina. Ruslar ve göçebeler. - Kiev Rus'un Sovyet tarih yazımı. L., 1978, 210-222.

Malov, 1947 - S. E. Malov. Batı Çin Türkleri arasında şamanik “zehir” taşı. - SE, 1947, No.1. 151-160.

Mandelstam, 1956 - A.M. Mandelstam. 9. yüzyıl kemerlerinin özellikleri. el-Cahiz'in "Fethu ibn Hakan'a Mesajı"nda. — IIAE AS Kazak SSR cilt I.

Mednikov, 1898—N. A.Mednikov. Arap kaynaklarına göre Filistin, Arapların fethinden Haçlı seferlerine kadar. Ekler 2(3-).—SPb, 1898.

Mednikov, 1903 - N. A. Mednikov. Arap kaynaklarına göre Filistin, Arapların fethinden Haçlı seferlerine kadar. Araştırma. - St.Petersburg. 1903.

Mets, 1966 - A. Mets. Müslüman Rönesansı. Başına. Almancadan, önsöz: D.

E. Bertels. - M., 1966.

Minorsky, 1948—V. Minorsky. Tamim ibn Bahr'ın Uygurlara yolculuğu. - BSOAS, cilt. XII, paragraf. 2,  1948, 279-305.

Nadiradze. 1975 - L. I. Nadiradze. 7.-11. yüzyıllarda halifelikte feodal ilişkilerin sorunları: Yazarın özeti. dis, Dr. ist. Bilimler.— M.,  1975.

Novoseltsev, 1980—A. P.Novoseltsev. Transkafkasya ülkelerinde feodalizmin doğuşu: Karşılaştırmalı tarihsel araştırma deneyimi. — M' 1980.

Ömer, 1974 - F. Ömer. Al-hilafa al-abbasiyya fi asr al-fauda al-askariyya.—Bağdat, 1974.

Denemeler - SSCB tarihi üzerine yazılar. Köle sisteminin krizi ve SSCB topraklarında feodalizmin ortaya çıkışı. III—IX yüzyıllar. — M' 1958.

Borular, 1978— D. Borular. Erken Müslüman Hizmetinde Türkler - JTS, 1978, 2, 85-96.

Borular, 1981 - D. Borular. Köle Askerler ve İslam: Askeri Bir Sistemin Doğuşu. - New Haven, 1981:

Petrushevsky, 1966 - I.P. Petrushevsky. 7.-15. yüzyıllarda İran'da İslam.

Derslerin seyri.—L., 1966.

Pigulevskaya, .1946 - N.V. Pigulevskaya. 5. ve 6. yüzyılların başında Bizans ve İran. - M. - L., 1946.

Pigulevskaya, 1964 — N. V. Pigulevskaya. Arabistan IV-VI. yüzyıllarda Bizans ve İran ile sınır komşusu olmuştur. M.-L., 1964.

Piotrovski, 1977 — M. B. Piotrovsky. Simyacı kral As'ade el-Kamile'nin efsanesi.—M. 1977.

Piotrovski, 1985 — M. B. Piotrovsky. Orta Çağ'da Güney Arabistan. Ortaçağ toplumunun oluşumu.— M., 1985.

Rahmatallah,  1970—Maliha  Rahmatallah. Al-khala al-jtima'

iya fi el-Irak fi el-Karneyni es-salis ve er-rabi bada el-hicret. - Bağdat, 1970.

Rosenthal, 1978 — F. Rosenthal. Bilginin Kutlanması: Ortaçağ İslam'ında Bilgi Kavramı (İngilizce'den çevrilmiştir).—M., 1978.

Tlas, 1960 - M. Tlas, Tarikh al-umma al-Arabiya - Beyrut 1960.

183

Togan, 1948  — Z.V. Togan. Haberleri Türklere İbn el-Fakihin'e ait. — TTKB,

1948, 45, 11-16.

Tollner, 1971 — H. Tollner. Türk Bahçesi, Kalifen-hof von Samarra'da.

— Bonn, 1971.

Hinz, 1970—V. Hinz. Müslüman ölçü ve ağırlıkları metrik sisteme dönüştürüldü. — M, 1970.

Hennig, 1961  - R. Hennig. Bilinmeyen topraklar Çeviri Alman L.F.

Wolfson ve R. Z. Persits. T. 1—4.—M., 1961.

Hitti, 1946—Doç. K. Hitti. Aradların Tarihi. - Londra 1946.

Hüseyin el-Başa, 1957 - Hüseyin el-Başa. Al-al-alkeb ad-isla-miyya fi at-Tarih wa-l-wasaik wa-l-asar. El Kahire, 1957.

Tskitishvili, 1968  - O.V. Tskitishvili. Bağdat şehrinin tarihine.

Orta Doğu'da feodal bir şehrin ortaya çıkışı ve gelişiminin tarihine ilişkin materyaller.—Tiflis, 1968.

Şeşen, 1967 - "Manakib Cund el-Hilafa ve Fazail el-Etrak"ı yazdı Ebu Osman Amr b. Bahr el-Cahiz, cevren: Ramazan Sesen, — Ankara (1967.

Şubat, 1969- R. Se$en. Eski Araplara gore Türkler.—Türkiyat mecmuası, s. XV (1968). — İstanbul 1969, 11-36.

Şidfar,  1962   B. Evet. Shidfar.  Tarihçi  ve filozof X-XI  yüzyıllar. İbn

Miscavich ve dönemi: Autoref. kesinlikle. ist bilim - M. 1962.

Stein,  1981   L. Stein. Bedevilerin  siyah  çadırlarında .   M.,

1981.

Doğu toplumlarının evrimi - E. N. Galich, A.V. - Gordon, A.V. Zhuravsky ve diğerleri.Doğu toplumlarının evrimi: geleneksel  ve

modern. -  M.,  1984.

Yakubovski, 1947—A. Yu Yakubovsky. 8-10. yüzyıllarda Türkmenlerin etnogenezi sorunları. - SE, 1947, No.3. 48-54.

184

İSİMLER DİZİNİ

Abbad b. el-Hasin 79, 155

Abbas 122,  123, 149, 152

Abbas el-Azzawi 37, 38

Abbas b. el-Memun 10

Abbasiler 8, 15, 20, 26-28, 58,  122, 129, 143, 147, 153

Abdullah b. Abdülmuttalib 108, 169, 170

Abdullah b. Abbas 24, '43, 49

Abdullah b. Amr 23, 24, 119

Abdullah b. Vehb er-Rasibi 90, 158

Abdullah b. ez-Zübeyr 155, 157

Abdullah b. Mes'ud 153

Abdullah b. Tahir 11, 51, 129, 141

Abdülkerim Satuk Buğra Han 5

Abdülmelik b. Salih 97, 100

Abdülmelik az-Zayyat 35

Abd Menaf 61, 108, 146, 170

Abdülmuttalib 60, 108, 146,  169

Abdurrahman b. Müslüman,

Ebu Müslim 67, 150-153

Abd Şems 34, 61, 146, 170 el-Abdi 89,  157

Abi 60,  95,  145,  158

Ebu'l-Abbas bkz. İsa b. Muhammed el-Marvazi

Ebu el-Abbas el-Saffah 153

Ebu Abdullah el-Şafin bkz. el-Şafi'i

Abu al-Ala İbn Hassul bkz. İbn Hassul

Ebu Amur ad-Darir bkz. ad-Darir

Ebu Ensa 66, 152

Ebu Bekir 123, 161, 165 Ebu'l-Batt 84, 156 Ebu Cafer et-Tumi 166

Ebu Dulaf 29,  125,  126

Ebu Zaid el-Belhi bkz. el-Belhi

Ebu Zübeyd et-Tai 85,  157

Ebu Malik 49,  138

Ebu Mansur bkz. Talha b. Züraik

Ebu Mu'ita 67

Ebu Musaal-Eş'ari 36,  102,  161

Ebu Müslim bkz. Abdarrahman b. Müslüman

Ebu Muhammed el-Sadık 147 Ebu Nasr el-Farabi bkz. el-Farabi

Ebu Seleme bkz. Hafs b. Süleyman

Ebu Salih 138 Ebu Süfyan 63, 149

Ebu Unsa 67

Ebu'l-Fadl el-Washajardi 48, 135

Ebu el-Ferec el-İsfahani 150,  154

185

Ebu'l-Hasan el-Eş'ari 148

Ebu Hureyre 24. 43, 123, 124

Ebu Şuca Şebib b. Buharahudat el-Belhi

Bkz. Şebib b. Bukharakhudat al-Belkhi Abraham bkz. İbrahim Agadzhanov S.G.

137 Hacer bkz. Hacir

Adem 71, 72 Adnan 59, 144, 159

Adud ad-Daula 104-108, 117, 162-164

Ajo 133

el-Aziz  (Fatımi) 173 Aişe 138,  166

Aksam b. El-Sayfi 90, 158

Ali b. Abdullah (el-Abbasi) 66,  152

Ali b. Ebu Talib 62, 106, 124, 145, 147-149, 155, 165, 167

Ali b. Vahsudan 164,  165

Ali b. Cafer b. Ahmed el-Şaizari 28-30

Ali b. Cehm 16, 154, 157 Ali b. Judiy

Al Kermani 63,  147,  150

Ali b. Zain 45, 129

Ali b. Muhammed el-Hicazi el-Kayyini 27

Ali er-Rıza 29 Alida 147

Alp Arslan 173,  174 Alp-Temin 173.

Amallas b. Akil b. Ullafa 97, 159

Amid el-Mülk bkz . Mansur b. Muhammed el-Kunduri Amid el-Mülk bkz . Mansur b. Muhammed el-Kunduri

el-Emin 153,  156, 157, 159

Emin er-Razi 140

Emir b. Dabbara 63, 150

Amlık 151

Amr b. A'in, Ebu Hamza 67

Amr b. el-As 138

Amr b. Lays (Saffari) 141,  166

Antara el-Absi 198, 170

Luşan  133

Arastutalis (Aristoteles) 110, 171, 172

Erdeşir b. Babak 110, 145, 172

Esad b. Abdullah 14

Asbak bkz. Ashbak Atika bint Murra 108,  170

Aus b. Hacer 94, 97, 158

Afşin 10,  141,

Afrasiyab 110, 171

Afridun 109,  170, 171

Ahmed b. Esad Samanid 141

el-Ahnes b. Şerif 60, 145

Aşinas 9, 15, 23 , 26 Aşbak 49, 139

Babek 7, 10, 129

Bağır 12, 17

Bedir ez-Zakvani 150

186

Bayakbak 18

Bayurasif (Bayvarasp, el-Dahhak) 109,  170

el-Balazoori 6 Belkik b. Jabuya 50, 51, 140

el-Belhi 29

Yaklaşık 160

Barmakidy 153 Barthold V. V. 5, 32, 123  126,131

Bar Ebrey bkz. İbnü'l-İbri Basil b. Dabbe 96,

158 Bahram Gur (Cum) 108, 168, 169

Behram Çubin 148, 160

Beşşar b. Burd 74, 154

Bernshtam A.N. 134 Brugha al-Sharabi 18, 19

Paketler 38, 39, 162, 164, 167, 169,  175 Bulgakov P. G. 30

Buniyatov 3. E, 31

Validi (Validov) A.3., bkz. Togan A., 3

Velid b. Yezid 101, 161

Velid b. Tarife 85, 157

el-Vasık 9, 25-27, 174

Vasıf 15, 17-19, 35 Vakhriz 170

Vahsudan b. Justin 164,  167

Vahsudan b. Muhammed 165

el-Vahsudaniyye  106, 165

Velikhanova N.M. 26 Volin S.A, 31, 140

Vynzong 134

Gazneliler 28, 173

Gao Xiang-zhi 136, 137

Gardizi 126,  129,  134,  140

Gibb 11

Grigoriev V.V. 30  'de Gouet 28—30

Gumilev L.N.125,  127 Gurek 8

Dabbe 159

ed-Dabbi 83, 156

Dâvud ed-Cürabi 148

Davud b. Mansur el-Badgisi 50, 140

Deccal 23

ad-Dargaman el-Fergani  18

ed-Darir, Ebu Amr 36, 102, 161

Daud Chagry-bey 175

ed-Dahhak, bkz. Bayurasıf Cemşid 170

Cafer b.  Ebi  Talib 152

Cafer b.  Ahmed el-Mervazi, Ebu el-Abbas 139, 140

Cafer el-Hayyat, 173

el-Cahiz 12-15, 26-29, 33-36, 38, 39, 56, 122, 124, 139, 143 145 149, 151, 155, 157, 161, 167, 168, 172, 173

187

Cehm b. Safvan et-Tirmizi 100, 160

Cum'a el-Ayyadiyya 89, 158

Cüneyd b. Abd ar-Rahman 14, 36, 97-99,  136, 159

Justan b. Vahsudan 165

el-Justaniyya (Justaniyye) 106, 164, 165, 167

ed-Dinavari 161

Dirar b. el-Ezver el-Esadi 61,  146

Dunmaga-tarkhan bkz. Kat Kutlug Bilge-khan Eva (Hava) 72

Zhamkochyan AS 30

Tahmasb'ın oğlu Zavu 171

Zeyd b. Kharisa 66, 152

Zayonchkovsky A.25

Zamran 139

Ziyad b. Abihi 14

Ziyad b. el-Asfar 156

Ziyad b. Salih 136, 137

Zübeyr 165

Zürara b. Ayan 148

Zülkarneyn (Büyük İskender) 255, 96, 110, 151, 172

Zürair b. Ala ad-Daula 117, 176

Yakup (Yakub) 153

İbn Abbas, bkz. Abdullah b. Abbas

İbn Asakir 138

İbnü'l-Esir 133,  136,  137,  142,  165

İbn Judai bkz. Ali b. Yahudi

İbn Dabbar 65

İbn-i Zübeyr 89

İbn Zülkale 22

İbnü'l-İbri 21, 23, 149, 158

İbn Kuteybe 145

İbn-i Nedim 28, 140, 154, 159

İbn Sa'd 138

İbnü'l-Fakih 27-32, 43, 129-131, 134, 136, 137, 140, 142, 158

İbn Fadlan 29, 124, 130

İbn Haldun 133

İbn Hanbel 122, 166

İbn Hassul 27, 37-39, 103, 165, 171, 173, 175

İbn Havkal 164

İbn Hordadbah 30, 32, 124-126, 129-132, 134

İbn Hubeyr 63,  65,  150

İbrahim (İbrahim) 23, 49, 71, 95, 96, 100, 138-140 145, 153, 15

İbrahim İnal 116,  175

İbrahim el-Sabi 38, 104, 106, 107, 117, 162, 164, 167

İbrahim b. el-Abbas el-Suli 7,  157

İbrahim b. Yusif, Ebu İshak, bkz. İbrahim İnal İbrahim b. Mehdi 9

İbrahim b. Cindy 97 İbrahim b. el-Hasan b. el Heysem. Ebu İshak 49, 137

188

İdigan 131,  133,  135

el-İdrisi 119,  126,  130

İlyas b. Mudar 168

Hezekiel 119

İzzed-Daula 105,  117,  162,  164

İsa (İsa) 72,  153

İmad ad-Daula 162

Imruu al-Qais 150

John, bkz. Yuhanna Iraj 109, 171

Iraklı 160,  161

Irbis Şegui Han 139

Irm 145,  151

İsa b. A'in, Abu al-Hakam 67

İsa b. Muhammed b. İsa el-Marvazi, Ebu Abbas 49,  51,  140

İskender bkz. Zülkarneyn İsmail 49, 60, 71, 95, 96, 108, 144, 145, 153, 167-169 İsmail b. Ahmed 51,  134,  140—142

İshak (İshak) 49, 60, 72, 95, 145,  153,  169

el-İstakhri 128,  135,  167

İstemi Han 160 Itah 15,  17,  35,  173

İhşidiler 28,  173

Yezid b. Abdülmelik 7

Yezid b, el-Velid 36,  101,  161

Yezid b. Katade b. Di'ama 85,  156

Yezid b. Mazyad 85,  157

Yezid b. Muhallab 6,  7,  160

el-Yakubi  11, 15

Yakut 30, 119, 133, 135, 137, 140, 141, 151, 157, 164 165

Ya'la b. Muniya 60, 146

İaltkaya Mah.37,  38,  172

Yansan 49,  139

Yasbak bkz. Iansan

Yafet, Yafet'i gör

Yahya b. Abdullah 164

Iahaya b. Mu'az 75,  155

Iahshad (Ikhshid) es-Sugdi 75,  155

Yezdigerd III 169

Johanna (Yuhanna) 72,  119

Kawad Shiroye 101,  161

Kangariler (Musafiriler, Sallariler) 165

Kantura bint Maktoor (Maftun) 23, 24, 95, 96, 138, 139

Karahanlı 5, 28,  173

el-Karmali 37

el-Kasım b. İbrahim 167

el-Kasım b. Mücaşi el-Mazani, Ebu Sehl 65

Kasımi b. Mobil 75,  77,  78,  154

Kat Kutluğ Bilge Han 133

Kahtaba b. Şebib el-Tai, Dbu Hamid 65, 150-152

189

Kahtan 59,  60,  72,  95,  145

Kei Kabue 171

Kay Hüsrev 171

Kennedy X.11

Kerekuchi-hoja 176

Kisra 60

Kovalevsky A.P.30,  130

Krachkovsky I.Yu.139

Kumekov B.129

Kudama 6, 30,  119,  134

el-Kunduri, bkz. Mansur b. Muhammed

Kusay 169,  170

Isırık b. Münebbih 146

Kuteybe b. Müslüman 6, 21, 89,  90, 158

Sima'nın oğlu Lavaz 151

Lastivertsi 119

Laçiz b. Tariz el-Mazani, Ebu Amr 65

Mauritius 160

Madan 49,  139

Medyen (Mediyan) 49

Madin 49,  139

Mazyar b. Karin 7,  45,  129,  141

mani 45

Malik Şah 173

Malik b. et-Tevvaf el-Mazani 65,  152

Malik b. el-Heysem el-Khuzai, Ebu Nasr 65, 151

el-Memun 8, 9, 15, 36, 51, 75, 84, 87, 141, 153-157, 165, 174

Mandelstam A.M.36,  155

el-Mansur 8,  26,  66,  151,  152,  156,  158

Mansur b, Muhammed, el-Kunduri İmad ed-Din Ebu Nasr 38 114, 116

Menucehr (Manuçehr) 109,  171 Mervan (el-

Himar) 63,  65,  150,  159 Mervan (d. el-

Hakem) 149,  161

Mervaniler 149

Merzuban b. Justan 164

Merzuban b. Muhammed 165

Meryem (II. Hüsrev'in karısı) 101. 161

Meryem (Meryem) 154

Marquart  I.32 Marco Polo 126

Mes'ud Gazneli 37,  113,  173

el-Mes'udi 16,  133

Mehdi 8,  48,  135,  157,  158

Mehdi b. Alwan 9 Mahduja 161

Mahmud Gazneli 37,  113,  173

Mahmud el-Gaşgari 5,  125,  126,  142

Mets A.34,  163 Minorsky V.F.30,  32,  130

Mis'ar b. Muhalkhil bkz. Abu Dulaf Moyanchur 32,

190

131-133 Muaviye 22, 43, 107, 124, 150, 155, 165,  166, 168

el-Mübarek 157 Mübarek et-Türki 8,  96,  158

el-Muwaffaq (Ebu Ahmed) 14,  18-20

Müzahim b. Hakan 18 Mu'izz al-Daula 105,  162,  163

el-Mukaddesi 29 Musa b. Aşinas 18 Musa b. Buga, 17,  18

Musa b. Ka'b el-Marrani 65 Müseylime 149 Müsâfirîler bkz. Kangarîler el-Musta'in 18 el-Mustansir (Fatımi) 173 el-Mütevekkil 14, 15, 17, 18, 34, 35  , 143, 174

el-Muttalib 170 el-Mu'tezz  17,  18

el-Mu'tasım 7-11, 13-16, 26, 34, 35, 73, 129, 141,  143, 157, 174

Muti b. Ayyas el-Leysi 74,  154

el-Muti 163 el-Muhtadi  19

Müflih 17 Muhallab b Abi Sufra 78, 154, 155 Muhammed 6  21, 22, 43, 105, 106, 108, 114, 116, 118, 123 124  , 138, 143,

145-149, 152, 153, 156, 157, 159, 165, 167-170, 173-175 Muhammed (Gazneli) 113,  173

Muhammed  b.  Abdullah  18

Muhammed b. Ali 62, 66, 147, 149, 152, 159, 161 Muhammed  b.  el-Eş'as  66,  152

Muhammed b. Cehm 75,  86,  154,  157 (Muhammed b.

Zeyd (ed-dai  es-saghir)  164,  167

Muhammed  b.  Yahya el-Suli  8

Muhammed b. Musafir 164,  165

Muhammed b. el-Sahib el-Kelbi 138,  139

Muhammed b. Said el-Adrak 154 Muhammed b. Harun es-Serahsi 167 Muhammed b. el-Hasan es-Sağani bkz. Hasan b. Muhammed el-Sagani Muhammed, Efendi el-Susi el-Mağribi 34 Mayuy Han İdigan bkz . İdigan

Nebiga 74,  154

Nevevî  149

Necde b. Amr 156 Necib Hamadani 140 Nadiradzs L.I. 12 Nadr b. Kinana 108,  169

Narşâhi 141 en-Nasiriyye  106,  167

Nasır-ı Hüsrev 165 Nasr  b.  Ahmed  128,  142

Nasr  6.  Sayyar  63,  136,  147,  150

Nafi b. el-Azrak 155 Naufal 170

191

Nizamülmülk 174

Nazak Tarkhan 8

Ningguo 133

Nuh, Nuh'u gör

Nu'aim 22

Nuaym b. Hazım 15

Nuaym b. Nammad 123

Nubata b. Hanzala 63,  65,  150

el-Nuveyri 169.  171

Nuh 139,  145

Nuh b. Esad 15,  51,  141

Oğuz Han 126

Ömer b. el-Hattab (Ömer) 22, 33, 43, 85, 89, 96, 123, 124, 152, 15 157, 161  ,  165

Ümeyye 149,  168

Emeviler 6, 123, 124, 145, 149, 150, 157, 161, 165

Osman, (Osman) 62,  107,  149,  165,  167

Borular D. 10,  14,  121 Pugu

Huai-en 133

Haham b. Mekruh b. Kays 156

er-Raşid, Harun 135, 141, 153-155, 157, 159, 164

Roger P119

Ruzbai Sul 6

Rüknü'd-Daula 162,  163

Rüstem 171

el-Sa'alibi 37,  38

Said b. el-As 6

Said el-Hasan es-Semerkandi 53,  143

Said b. Ukba b. Selm el-Khuney 84, 85, 156

Selam 109,  110, 171

Selam b. el-Abraş 15

Salih b. Ali 97,  150,  159

Sallam Tarjuman 26,  122

Salarid'e bakınız . Kangaridy

Selman 147

Samanid 113,  167,  173

Sencer 27

Sarçuk (Sarşik, Selçuklu) 38,  117,  175,  176

Sara 49,  95,  145,  153,  154,  169

Sasaniler 164,  169,  171,  172

Safvan b. Sajan 159

150 kişi

Sebuktegin 113,  173

Seyfüddevle 116

Selçuklular 39,  117,  165,  168,  173,  175

192

Siyavuş 171

Sim 145,  151,  168

Sima cehennemi, Dimashki 15

Soge-han 128

Süveyd b. Mukarrin 6

Suj 49,  139

Sul 6,  7,  119 Süleyman 72

Süleyman b. Kathir el-Khuzai, Abd Muhammed 65,  151

Süleyman b. Hişam b. Abdülmelik 150

Sül Artakin (-tegin) 7

Sülfürler 7, 8

Sulu 128, 136, 159

Sümeme b. Aşra 36, 75, 86, 87,  102,  154

Sufa b. Murr 159

Sufan 96 Süfyanid 150

Sukh cm. Suj S yan-an 133

Xianzong 32, 133

Taberi 6, 7.  15, 17, 19, 21, 23, 123, 129, 133,  136, 142, 147, 151,158

Tai'de 105, 163

Talha 166

Talha b. Zuraik, Ebu Mansur 153

Temim b. Bahru'l-Mutevva 30-33, 46,  129-135, 137,  140

Tahir b. el-Hüseyin Zülyemin 84,  141,  155,  156

Tahirîler 9-11, 141, 156

Tiraş 23

Togan L. 3. 29. 30, 32, 129, 132, 133, 143

Toğrul-bek 5, 28, 38, 113, 116—118, 165, 173,175

Römorkör 175, 176

Tugj-şad 8

Tuleyha el-Esadi 146

Tulia at-Turki (Tulaba) 85, 143, 157

Tur 109. 121, 171

Tulunidler28, 173

Tay Ho 32, 133

Ukba b. Salm 156

Ukkaşa b. Muhsin 61, 146

Ömer b. el-Hattab bkz. Ömer

Ömer b. İsmail, Ebu Necm 67

Yürüteç 36, 147, 148, 154

Usame b. Zeyd 66, 152

Osman, Osman'ı gör

Utamış 17 Ukhban b. Avustralya 72, 154

Wuzhile 128

Fadl b. el-Abbas b. Razin 36,  101,  161

Fadl b. Sehl 15, 187, 157

Fadl b. Yahya 153

193

Fairuz (Firuz) ed-Deylemi 161,  167, 170

el-Farabi  127

Farasiyyab cm, Afrasiyab Fatima 108, 166

Fatima binti Amr 170

Fatımiler 173

el-Fetih b. Hakan 12, 27, 33—35, 38,  56, 142

Firuz bkz. Fairuz

Yezdigirt oğlu Firuz 161

Firouzshahi 101

Theophilus 149

van Vloten 34, 37

Foka 160

Habib b. İsa 51 el-Hadi 159

Hac 157

Hacir (Hagar) 95,  145,  153

Hacı Halife 37 Hazm b. Zeyd 160

el-Heysem b. Adı 96, 158

Hakan 101 Hakan b. Ahmed 142

Halaf el-Ahmar 97,  159

Halid b. Arfata 60,  149

Halid b. Velid 146

Halid b. İbrahim el-Zuhli, Ebu Davud 65

Halid b. Yahya 153

Halidov A.B. 30, 31 Hallukh 141

Hallig Yshbara Han 139

Hamza b. Adrak, Ebu Khurzaima 85,  159

Hammad et-Türki 8, 96, Haris b. Sure 160

Harmela b. el Mundhir bkz. Ebu Zübeyd Hariş el-Sa'di 74, 154

el-Hariş b. Hilal 79, 155

Hasan b. Ali el-Utruş (Nasir ila el-hak) 164,  167

Hasan el-Basri 33

Hasan bin Zeyd (ed-da'i el-kebir) 164, 167

Hasan b. Muhammed el-Sagani 39, 118, 176

Hasan b. Sehl 155, 156

Hatun (Hakan'ın kızı) 100, 101, 160, 161

Hafs b. Süleyman Ebu Seleme 67

Haşim 34, 60, 61, 66, 108, 116, 170

Haşim b. İstakhandj 64, 151

Keturah bkz. Kanturah Hilal el-Sabi 20, 162, 164

Hind (Hucre'nin kızı) 150

Hişam b. Abdülmelik 44, 128, 160

Hişam b. Lahrasib Saib el-Kelbi, bkz. Hişam b. Muhammed

Hişam b. Muhammed el-Kelbi 49, 137-139

Hüsrov 100,  161

Hüsrev 160,  161

Khosrov Abarviz 100, 101, 160

Hüsrev Firuzan 165

Hucre 151

Huzaifa 23, 43, 123

194

Humeyd b. Abdülhamid 35,  75,  77,  78,  83,  84,  155,  156

el-Hüseynî Sadreddin 174

Hüseyin b. Ali 167 Hüseyin b. Ustazveikh 49 Tskitişvili

O.V. 30,  31

Çubin, ayrıca bkz. Bahram Çubin 62

Şebib b. Buharahudat el-Belhi 75,  155

Şeyban b. Selma el-Harici 63,  150

Şakran 67,  152

Şalikh 145

Sharaf ad-Daula 162

el-Şafi'i Ebu Abdullah 166

Şahin 160

Şahferand 161

Şeşen R. 36, 143, 145, 147, 148, 151

Genişlik 161

Shiruya Kavad TTTi ruye'yi görüyor

Şurayk b. Şeyh el-Mahri 137

İlyas 140

Yapet b. Nuh 23, 49, 139, 140

195

COĞRAFİ VE ETNİK İSİMLERİN GÖSTERGESİ

Abadan 156

Habeşliler 25, 43, 59, 124

Abna 58, 72, 82, 83, 143, 144, 153, 170

Avarlar 4 Agras 54, 143 cehennem 63, 139, 151

el-Adeviyye 60, 146

adnanitler 34, 59, 60, 72, 95, 144, 145

az ve chik 126

Azerbaycan 7, 10, 30, 31, 149, 157, 165

Azkiş 43, 125, 126

Aksum 144

Alamut 162

Altay 126

Amalek 63, 139, 151

Amorius (Amorit) 62, 148, 149

Amu Darya (Belkh) r, 8, 85, 125, 143, 151, 156,  171

Amul 166, 167

Antakya 160 Araplar 3, 4, 8, 15, 18, 21-27, 33, 36, 49, 58-60, 64, 68, 71 92, 93, 95, 108, 112, 113, 123, 136, 139, 144, 145, 149, 157—159, 165, 172 Arap Yarımadası 156 Arabistan 145, 158, 167

Aral Gölü 125

Ermeniler 112

Ermenistan 22, 30, 157

Aran 157

el-Astaniyye 165

Astrabad 176 aus 62, 144, 147, 149, 151

Afganistan 127

Afrika 151, 152

Bağdat 9, 18, 19, 26, 34, 35, 67, 87, 105, 117, 144, 152, 153, 155, 162,163, 167

Badghis 8 badjanakiyya bkz. Peçenekler Bedir 147, 148,  150,  156 bazkish 43,  44,  125-127

bakrit 150

Belh r. bkz. Amu Daria Balkhab b. 156

Barda 157

Basra 14,  23,  86,  88-90,  153-156

Barskaun r. 129

Barskhan (Nushadzhan) Üst 44, 47, 48, 129, 131, 132, 134

Bahreyn 168 bashtakiyya 127 Beitin (Beshbalik) 132,  135

el-Bilaliyya 68

Boğaziçi  160

Buseira  23

196

Binket 1.29

Orta Doğu 5,  119

Bulgarlar 29

Buhaira 119

Buhara 14, 136,  137, 141

Babil 117

Vaşjard (Faizabad) 135, 136

Yukarı Nuşacan, bkz. Barskhan Bizanslıları 23, 43, 55, 59, 100, 152

Bizans 64, 160

Doğu 3, 4, 159

Gazne 37, 172

Herat 148, 152

Gilan 159, 162, 164,  166

Gilyans (Jeller) 164  

Yecüc ve Mecüc, bkz.  Yecüc ve Mecüc

Yunanlılar 86

güzeller 31, 43, 44, 50, 125

Hunlar 4

Gurgan, bkz. Dzhurdzhan

dublajlar 167

Dai (Di, Cennet) 53, 142

Dax 54, 142

ed-Dalikiyye 63

Şam 7, 138

Dani 54, 142

Deylem 39, 106, 158,  159,162,164—167

Dalemyalılar 96,  112, 158,  167

Derbent 157

jagar (jugra, jafar, shagra, igrak) 125, 127, 128

Jadiler 139

Cezire 43,

Jarbazakan 176

Yasim 139

Cibal 157, 163

jikili 43, 125

Gil 106, 113

Juratan 148

Dzhurdzhan 6, 7, 119, 176

Dvjla bkz. Kaplan

Dihistan 6, 7

Antik Roma 143

Dunbavand 170

197

Fırat 149.150, 159

Mısır 28, 112, 121, 149, 160, 168, 172

Yenisey r. 126

Juan 140

Az-Zabij bkz. Java az-Zakwaniyya 63 Batı, bkz.

Mağrip Batı Şeria 18 Zarevşan r. 136

Zemzem 169 az-zinj 59,  71

Igrak, Jagra'ya bakın

Hintliler 112

Hindistan 29,  64,  151,  171

Ürdün 123,  149

Irak 6, 23, 24, 107, 112, 155, 157, 161 - 163,  168 171

Iraklılar 43,

İran 7, 21, 149,  152, 156,  160,  162,  172

İranlılar (ayrıca bkz. Persler) 18

İranşehr 171

İrtiş r. 125, ,134

Issık Kul 125,  129,  131,  134

İsfahan 117,  157,  163,  176

İfriqiya 65,  152

Iajuj ve Majuj 24-26, 63, 123, 136, 151, 159

Yermük 146

Yezd 176

Yemama 146

Yemen 59,  144—146,  160,  170

Yemenliler 81

Kavaiket cm. Kavakib Kavakib 48,  134

Kafkasya 171

Kazakistan 125

Kazvin 162

Kahire 34

Durum 59,  144,  168

Geriye kalan 166 Kenanlı 63,  151

Kangyu 125

Karakurum 131,  137

Karluki 43, 44, 47, 50,  124,  126,  127,  134

198

Karşim 54,  143

Hazar Denizi 162,  164

el-Katafiyye 68

Katn'at Ümmü Cafer 16

Katrabbul 18

Catulus 36

Kahtanlılar 34,  59,  72,  95,  144,  145

Keysakh 54,  142

Kerman 163

kimaki 47,  48,  125,  127,  129,  134,  135

Kimmerler 4

kinana 150

biraz 100,  160

Kıpçaklar 4,  43—45,  47,  48,  126

Kırgız SSR 126

Çin, ayrıca bkz . Sin 29, 32, 43, 132-135, 171 Çince 49,  86,  92,  135,  136

Köktube 134 Kök-Türkler 125

Konstantinopolis 100,  160

Kureyş 60,  61,  71,  146,  168

Kürtler 59,  112

Kufe 23,  43,  68,  88,  152

Kühistan 7

Kazık 136

Kırgız 44,  126

El Lanjiyye 164, 165

Lahijan 165

Leiden 34

Leningrad 30

Lübnan 123,  149

Luoyang 134

Mabus 53,  142

Maveraünnehir 8,  124,  136,  141,  144,  158,  172

Mağrip 26,  171

Mağripliler 14,  18, '81

Madain (Ctesiphon) 21, 22, 49, 100, 123, 160, 161

Macarlar 4

Mezhiç 96,  158

Küçük Asya 149,  160

Medine 59,  88,  144,  149,  152,  158,  168

Mezopotamya 139,

Mekke 59, 88, 144, 146, 149, 152, 158, 168-170

Merve 160

199

Meşhed 29

Moğolistan 135

el-Mübarek  87,  157

Mudaritler 150

Mu'ta 66,  152

Nanşan 132

Naryn r.  135

Nahravan 158 Arap olmayanlar 26

Necid 81,  144,  160

Nekhavend 6,  176

Ninova 164

Nişabur 173

Nushajan Yukarı, bkz. Barskhan

Oğuz 4, 125,  127,  128, 137, 141

Umman 81, 89, 90

Orhun r. 32,  126,  131,  135,  137

Yenisey Ostyaklar  126

Otrar, bkz. Farab

Pakistan 152

Filistin 123

Pencap 152

İran 29,  127

Persler 15, 82, 84, PO, 111, 161, 170, 171

Peçenekler 4,  43,  44,  125,  127

Hazar Güney 6,  7,  39,  167,  171

Cennet(d) 53,  142

er-Raşidiyye 63

Işın 37,  38,  53,  162,  170,  173,  174

Reşt. 166

Rui'an 166

Oda 109,  171

Rumiye  100,  160

Rumiler, ayrıca bkz . Bizanslılar 110,  112

Rusya 119,  125

Es-Sevad 96,  159

sadus 84,  156

saki 152

sakif 60,  145

Samarra (Surramanraa) 7, 12, 16, 18, 19, 34, 157

Semerkant 8, 15, 44, 48, 49, 53, 136, 137, 141

200

Semud 63, 139, 151

es-Sakhsahiyya 63

Sayan sırtı 126

Semireçye 129

Sefid-rud 162, 164, 165, 167

İskitler 4

Slavlar 59

Sijastan (Seistan) 152, 156,  157, 171

Sijastani 65, 81

el-Sin 47

as-Sindh 9, 65, 152

Suriye 123, 145, 149, 152, 165, 168

Sıffin 161

Soğd 8

Orta Doğu 5,  119

Orta Asya 5, 28 29, 125, 142, 172

Sukub 55,  142

Sur 53, 54, 142

Sus 100,  160

Peynirli Daria 126, 127

Taberistan 7, 129, 141, 164, 176

Tayyitler 59, 144, 168

Taif 146

Talas (Taraz) 132, 134, 136, 137, 142

Tamimitler 59, 62, 144, 148, 168

Tarum 164, 165

tasma 139

Taşkent (bkz. tj. Şaş) 129

Tibet 43, 48, 64

Tibetçe 132, 135

Dicle Nehri (Dijla) 18, 23, 24, 43, 121, 150, 157, 159, 161

Tikrit 150.159

Tihama144

dokuz sekizinci cm. dokuz dokuz

Tonkin Körfezi 129

Tuvantsi 141

dokuz-seksen 32, 43-45, 47-50, 53, 124, 129, 131, 135-137

Tunus 152

Türkmence 125

Türkistan 131,  132,  171

Turfan 131 Tupsky Körfezi 129

Türgeş  44, 125, 128, 136

Türkler 3, 5, 6, 8, 9, 12-17, 19, 21-24, 26, 27, 30, 35, 36, 38, 43, 44, 47-61 69, 72-76, 79, 82- 86, 88, 93, 95, 96, 111-114, 119-121, 123, 124, 126, 132, 135, 139,  141-144, 148, 15;  130 171—173,  176

Türkütler 127

Ubulla 156 Uzra 60,  146

201

Uygurya 131,  135,  137

Uygurlar 32,  33,  124-126,  132-136

ukail 107,  168

Usrushana 48

Fayzabad, bkz. Vashjard

saçmalık 163

Farab 44,  127,  135

Fergana 89,  135,  136

Fergana 18

Havazin 59, 144, 145

Hazarya 142

Hazar 23, 43, 49, 54, 55, 160

hazm 100

Hazreç 62, 144, 347, 149

Halaji 44, 126, 127

Khalkha r. 124

Hamedan 37, 173, 176

Kenan cm. Kenanit

168

Prens 146

el-Harbiye 68

haris b. 100,  160

Harran 62, 148

Hicaz 59,  144

Kimya 59, 144

Horasan 6, 9, 11, 23, 28, 85, 86, 89, 95, 97, 112, 113, 128, 136, 139 144, 148, 149, 151, 152 154-160, 166, 172, 175 Horasan ­18 ,  34, 35, 58, 62, 67, 68, 72, 78, 82, 88, 143, 144, 147

Harezm 124,  173

Khoreysam 54,  143 Khuz'a 67

Huzail 59,  144,  158

Huzistan, 160,  163 el-

Hulaidiya 68

Hulvan dağları 86

Hunların 125'i

Huttalyan 135

Chur. 125

Shagra, sm. jagar

Şalus 164,  166

Saç 51,  129,  131,  136,  151

el-Şam 18, 23, 43, 44, 47, 53, 63, 64, 101, 107, 123, 144, 149' 15G 168 171 el-Şemmasiya  18

Şato 124,  132,  136 Shah-rud

162 Şirvan 157

Elburs Dağı 162

202

Yueban 125

Java o, (az-Zabij) 64,  151 Yakut 141

203

 

 

 

SODERJANIE

giriiş

1 .  Arapların Türkler hakkındaki ilk fikirleri   3

2 .  Abbasi Türk Muhafızları   8

3 .  Erken Ortaçağ Arapçasında Türklerle İlgili Fikirlerin Evrimi

edebiyat   21

Çeviriler

İbnü’l-Fakih el-Hamadani’nin “Ülkelerle İlgili Haberler” kitabının Meşhed nüshasının “Türkler Hakkında” ve “Türklerin Bazı Şehirleri ve Tuhaf Özellikleri Üzerine” Bölümleri  43

Ebu Osman AMR b. Bahr el-Cahiz "Fetih b. Hakan, Türklerin ve Halife ordusunun geri kalanının faziletlerini anlatıyor"  56

Abu  al-Ala  İbn Hasul “Türklerin üstünlüğünü anlatan kitap

его государство» 103

Примечания 119

Список сокращений  177

Цитированная литература 178

Указатель имен  185

Указатель географических и этнических названий 196

diğer savaşçılar ve yüce Sultan'ın Huzurunun faziletleri hakkında, Allah onun en yüksek ve ömür boyu kraliyet büyüklüğünü korusun ve muhafaza etsin

204

Farda Maharram oğlu dsadov

OR0B MONBOLORI ILK ORTA
OSR TORKLORl' HAQQINDA

Yayınevi editörü S. Kasumova Sanatçı R. Azizov Teknik
editör T. Agayev Düzeltmen R. Abdullaeva

06.16.92'ye ayarlandı. 20 Temmuz 1993'te yayınlanmak üzere imzalanmıştır: Kağıt formatı
84X108'/ 32 - Baskı kağıdı No. 2. Edebi yazı tipi yazı tipi.

Yüksek baskı. Koşullu fırın sayfa 10.71. Koşullu cr.-ott. 10.71. Akademik ed. çarşaf. 12.53
Tiraj 3000 Sipariş 302. Fiyatta pazarlık yapılabilir.

Elm Yayınevi,
370143
 Bakü-143, Hüseyin Cavid Bulvarı, 31, Akademgorodok

Ana bina

205

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar