Rusya'da büyü ve kehanet üzerine tarihsel bir inceleme 3. Kısım
11. HARF VE RAKAMLARIN BÜYÜSÜ
1. Giriş
Bu bölüm, sayıları ve harfleri, saymayı ve tabloları, şans çarkını ve zarları, kartları ve diğer özel araç ve prosedürleri kullanan çeşitli metinlere ve uygulamalara ayrılmıştır. Tarif edilen uygulamalara ve yöntemlere bu kitabın diğer bölümlerinde kaçınılmaz olarak değinilmektedir. Bu bölümde özellikle coğrafya bilimi ele alınmalıydı, ancak olay örgüsü o kadar önemlidir ki ona ayrı bir on ikinci bölüm ayrılmıştır; büyülü kare SATOR ve abrakadabra gibi büyülü metinler muskalarla ilgili bölümde anlatılıyor (bölüm 10); "iyi ve kötü günler" ve diğer takvim tahminleri - astroloji ile ilgili bölümlerde (bölüm 14 ve 15). Sihirli büyüler aynı zamanda voces magicae'yi de içerebilir, ancak bunlar Bölüm 7'de ele alınmaktadır.
2. Sihirli kelimeler ve isimler: genel açıklamalar
Tamamen üslupla ilgili fenomenleri (örneğin, 14. yüzyılın "kelime dokuma" olarak adlandırılan karmaşık ve tuhaf edebi tarzı) ve basit litorea'yı (bazı Kiril harflerinin art arda Diğerleri tarafından değiştirilmesine dayanan kripto yazısı) bir kenara bırakmak gerekir. 17. yüzyıla kadar Rus edebiyatında kelimelerle oynamanın daha karmaşık yolları nadirdir - ta ki Barok camina curiosa stili Rusya'ya ulaşana kadar 1 . Aynı zamanda, popüler hava tahminlerinde (bu azizlerin kutlandığı günlere ilişkin gözlemlere dayanarak) azizlerin adlarını kullanan kelime oyunları dağıtıldı; bazen bu tür Ig RU sözcükleri sihir geleneğinde de bulunabilir (daha fazla ayrıntı için bkz. bölüm 5.3 ve 7).
Azizlerin adlarını ve büyülü sözlerde çağrılan çok sayıda şeytani karakteri hariç tutarsak (bununla ilgili daha fazla bilgi 7. Bölümde), diğer büyü metinleri gibi, Rusça büyü sözcükleri de diğer dillerdeki benzer metinlere göre daha az özel sihirli sözcük ya da ad içerir . Bu büyü seslerinin ortaya çıktığı yerlerde, genellikle harf çevirisi yapılmış veya bozulmuş Yunanca sözcüklere, daha nadir durumlarda Finno-Ugric'e ve ayrıca Slavların temsilcileriyle temas kurduğu diğer dil gruplarının sözcüklerine geri dönerler 2 . SATOR karesi ve ABRACADABRA'nın Batı'dan ödünç alındığına neredeyse hiç şüphe yok (onlar için bkz. bölüm 8.7 ve 10.8). Hıristiyan ayiniyle birlikte gelen amin kelimesi , görünüşe göre büyülü bir anlam da kazandı: "amin" fiili , "amin" kelimesini üç kez tekrarlayarak, kendini kötü ruhlardan korumak, zararlı büyüyü etkililikten mahrum etmek anlamına geliyordu .
Büyülü bir metin komplosunu ifade eden kelimelerin çoğu, "söz, konuşma, fısıltı" anlamlarına geri döner. Aynı zamanda, uygun Slav kökenli nispeten az sayıda sihirli kelime vardır. Diğerlerinden daha sık "chur" kelimesi bulunur. Bir zamanlar bir Slav tanrısının adı bile kabul ediliyordu. Ancak kelimenin "dış hat", çevreleyen "çizgi" kelimesinden veya ifade edilen görüşlerden birine göre penis tanımından gelmesi daha olasıdır 4 . Bu kelime ("uzak dur!") birçok çocuk oyununda ve büyülü ritüellerde kullanılır ve kulağa bir çağrı gibi gelir (bkz. İngilizce "Çantalar I") veya "Uzak dur!" gibi savunmacı bir anlamı vardır. İkincisi, kehanet sırasında ruhları ve Şeytan'ı uzakta tutmak için telaffuz edilir ve chur kelimesinin etimolojisi, sihirli çemberin koruyucu anlamına geri dönebilir . Bu kelime ortak bir formülün parçası olabilir: “Chur! Bizim yerimiz kutsaldır!” 5 Köy büyücüsü de “Sakız! Sakız! Sakız!"; azizlere hitap eden ve onlardan hasta kadını iblislerden kurtarmalarını isteyen duaları takip etmesi gerekiyordu 6 .
Bazı kelimelerin tabulaştırılması 7 Doğu Slavları arasında yaygınlaştı . Balıkçılar "ayı, tavşan, baba ve tilki" 8 kelimelerini telaffuz etmekten kaçınmak zorunda kaldılar , çünkü muhtemelen onlarla tanışmak genellikle kötü şansın, talihsizliğin habercisiydi (bkz. Bölüm 5.2.1) 9 ; Eski İnananlar "Deccal" kelimesinden kaçındılar (aşağıdaki bölüme bakın)
11.9). Bir nükleer santraldeki felaketle bağlantılı olarak yeni ve korkunç bir anlam kazanan Çernobil (pelin - Artemisia vulgaris) kelimesinin de tabu olması ilginçtir . Bu kelime hiçbir durumda Yılanlar Kraliçesinden söz edilirken kullanılmamalıdır, aksi takdirde komplo gücünü kaybeder 10 . İkincisi, muhtemelen pelin otunun yılan eti yemekle elde edilen büyülü gücü yok ettiği inancıyla bağlantılıdır (bkz. Bölüm 9.4). Daha yaygın olan pelin kelimesinin de büyülü bir anlamı vardı: Ukrayna'da deniz kızlarının "pelin veya maydanoz!" Sözleriyle kızları nehre çektiğine inanıyorlar. Kız "pelin" diye cevap verirse ve yanında ihtiyatlı bir şekilde stoklanmış bir pelin bıçağı varsa, geçmesine izin verilir (sıkıntılı deniz kızı yanıt olarak "sen kendin yok olacaksın!" der), ama "maydanoz" derse , sonra yakalanacak ve gıdıklanarak öldürülecek 11 .
Küfür etmenin geniş kapsamı, batıl inançlı kelime çizelgeleriyle doğrudan bir bağlantı olduğunu ortaya koyuyor. Bu özellikle "anne" kelimesinin kullanımı için geçerlidir. B.A. tarafından ayrıntılı olarak ele alınır. Uspensky; Ham Toprak Ana'ya yapılan folklor çağrılarında hala görülebilen eski Dünya kültüne müstehcen tacizleri esprili bir şekilde gündeme getiriyor. Ouspensky, büyüsel "tersine döndürme" ya da anti-davranışta küfür kullanımına ilişkin pek çok örnek verir 12 . Ayrıca, bireysel kelimelerin yazım varyantlarının (özellikle 17. yüzyıl kitap fuarında ortaya çıkan nomina sacra ) insanlar tarafından büyülü ve şeytani anlamlara ve ayrıca oynadığı role atfedildiğine dikkat çekti. Rusça ve Kilise Slavcasının yazı dilinde bir arada yaşama. Bilim adamı, şu ya da bu dile olumsuz çağrışımlar verme olasılığını bu iki dilliliğin bir sonucu olarak görüyor. Gerçekten de, Kutsal Yazıların dili olarak Kilise Slavcasının kullanılması başlı başına kötü ruhlardan korunmanın bir biçimiydi; Öte yandan Latince şeytanın dili olarak görülüyordu 13 ve popüler fikirlere göre şeytanın kendisi Batı kıyafetleri giyebilirdi 14 . Batı ve Orta Avrupa ile bir karşılaştırma dikkate değerdir; burada, diğer kültürel saikler nedeniyle, hem iblisler hem de Tanrı, Latince çağrılara isteyerek karşılık verdi15 .
Bununla birlikte, gerçekte birkaç Slav büyülü terimi varsa, o zaman büyülü unsurlar halk etimolojisinde, kelime çağrışımlarında veya kelime oyunlarında oldukça sık bulunur. Örneğin, ravent kükremesi, erimiş balmumu ile kehanet fırınının üzüntü ile ilişkilendirildiği, Bakire'nin Korunması bayramında kızların genç bir adamı cezbetmek, büyülemek için komplolar söyleyebildiği varsayılmıştır (böylece Zheni-Khom tarafından "örtülü" olmak) vb.
Görünüşe göre, ismin büyüsünün çok sayıda görüntüsünü not etmek gerekiyor. Örneğin, vaftizde ölümden, iblislerden veya bir kurt adam büyücüden korunmak için bir çocuğa ikinci bir “sahte” isim (genellikle tanıştıkları ilk kişinin adı) verilirdi 16 . Aynı fikrin gelişimi, pratikte, özellikle bebek ölümlerinin yüksek olduğu veya çocuğun çok zayıf doğduğu ailelerle ilişkili olarak gözlemlenebilir: orada isimler birbiri ardına bacaya telaffuz edildi ve çocuğun adının ne olduğu not edildi. ağlamayı keserdi (vaftizde kendisine verilen isim yerine bu isim çağrıldı); bazen sahte bir cenaze töreni düzenlediler veya yoldan geçen birine bir bebek sattılar ve sonra çocuğu farklı bir isimle eve geri verdiler; çocuğu eve yeni bir isimle getirecekleri konusunda vaftiz babasıyla anlaşarak çocuğu çöple birlikte evden dışarı süpürdüler; son olarak, vaftizde kötü ruhları çekmemesi umuduyla çocuğa ahenksiz bir isim verdiler 17 . Indigirka havzasında, hastalık veya büyülerden korunmak için bir çocuğa göbek adı olarak bir hayvanın adı verilebiliyordu 18 . Aynı nedenle geline adıyla hitap etmekten ve düğün gününden bahsetmekten de kaçınırlarmış . Vaftiz edilmemiş ve gayri meşru bebeklere genellikle örtmece Bogdan (yani Tanrı tarafından verilen) adı verilirdi 20 çünkü "isimsiz çocuk şeytandır" diye bir söz vardı 21 .
3. Bibliyomansi
Geleceği tahmin etmek için, bir kitaptan rastgele bir pasaj seçilir - bu uygulama antik dünyada, Bizans'ta, Müslüman ülkelerde, ortaçağda ve hatta modern Avrupa'da iyi bilinir 22 . Batı'da bu amaçla en yaygın kitaplar Virgil'in yazıları (ünlü "Sortes Vergilianae"), Zebur, İncil (en azından Blessed Augustine zamanından beri). İncil, Zebur veya Kuran gibi kutsal kitaplar da falcıyı kötü ruhlardan koruyan bir arınma töreninin parçası olarak kehanet hazırlığında yer alabilir ve hiç şüphesiz Hıristiyanlıkta hoş karşılanmayan uygulamalara "meşruluk" verir. , İslam ve Yahudilik .
Bir kitap seçimi oldukça karmaşık olabilir ve buna ek büyü ve kehanet prosedürleri eşlik eder. Diğer durumlarda, örneğin bir "kehanetten" veya zaten var olan bir tahminler listesinden bir cevap seçerken olduğu gibi, belirli bir kitabın kullanılması kendi başına kehanetin doğasını belirledi.
Resimli bir büyü (falcılık) kitabının görüntüsü. Obverse Chronicle Minyatür (Kronografik cilt PH B, fol. 881v.)
4. Mezmurlara göre falcılık
Kitapla kehanet - bibliomancy - Bizans'tan miras kaldı 23 . Zebur, Yeni Ahit kitaplarının da kullanıldığı bilinmesine rağmen, güney ve doğu Slavlar arasında en yaygın kehanet kitabı haline geldi. Tutarlı bir kanonik kod olarak İncil, Rusya'da Batı'dakinden daha az yaygındı; her durumda, tam çevirisi 15. yüzyılın sonuna kadar mevcut değildi. Batı Avrupa'da genellikle kehanet için kullanılan tek bir ciltte toplanan İncil, öncelikle matbaanın icadının bir sonucudur; Rusya'da daha sonra yayıldı. İncil burada, Batı'da olduğu gibi, özellikle Protestan dünyasının ülkelerinde okunacak bir kitap haline gelmedi. Muskovit devletinde Zebur tarafından kehanet, sıradan sakinlerin evinde bulunabileceği için popülerlik kazanabilirdi; genellikle bu kitabın sonuna bir takvim yerleştirildi, ayrıca tam olarak Mezmur 24'e göre okumayı öğretme geleneği vardı . Mezmur uygulaması Kilise tarafından kınandı: bazı Rus itirafçıları, itirafta sorulması gereken günahlar arasında Mezmurlardan kehaneti listeliyor 25 . Ancak bu, inananların ve hatta din adamlarının bu tür falcılıklara yönelmelerini engellemedi: örneğin, 1706'da Rumen rahip Pachomius, piskopos seçilip seçilmeyeceğini ve ayrıca ölüp ölmeyeceğini öğrenmek için Mezmur'dan kehanette bulundu. yurt içinde veya yurt dışında 26 .
Mezmur'a göre, birkaç şekilde tahmin ettiler.
1. Mezmurun hürmeti ancak kehanete eşlik edebilirdi. Örneğin, 15.-17. yüzyıllara ait Güney Slav jeomantik metninde (Bölüm 12.2'de anlatılmıştır), bir falcıya veya sorgulayıcıya jeomantik fal söylemeye başlamadan önce oruç tutması ve ardından saf ve alçakgönüllü bir yürekle tavsiye verilir. , İncil'i veya Mezmur'u alın, üç kez trisagion söyleyin, Tanrı'ya dua edin ve İncil veya Mezmur 1'i haç çıkarın . Ayrıca, Pskov yazarı Ivan Rykov'un adıyla ilişkilendirilen, 16. yüzyılın daha kapsamlı bir Rus jeomantik metninde Zebur metnine bir itiraz var.
2. Mezmur, metnine atıfta bulunmadan kehanet nesnesi olarak hareket edebilir (bibliomancy ve onomancy, okuryazarlık anlamına gelir!). Bu uygulamalardan biri şunları gerektirir: bir dua okuyun, bir anahtar alın, yüzüğünü Mezmur'a bağlayın ve sonra yoldan geçen bir kişiden Mezmur'u anahtarın sakalının altından işaret parmağıyla kaldırarak Zebur'u tutmasını isteyin. Kitap dönerse, bu iyi bir alamettir, değilse, kötü bir alamettir (böyle bir kehanet farklı şekillerde olabilir) 27 . Anahtar ayrıca Yuhanna İncili 28'in başına yerleştirildi .
İncil ve anahtarın kullanıldığı benzer uygulamalar İngiltere ve Almanya'da bilinmektedir29 .
, metinden bağımsız olarak muhtemelen onun büyülü kullanımının en garip örneklerinden biridir 30 . Bu kitabın kapağının ilk sayfasında Dr. Faust'un "D. Johann Fausts Nigromantia" ve siyah bir kuzgun görüntüsü . Portre muhtemelen Londra'da basılmış bir kitaptan alınmıştır: ya The Tragical History of Doctor Faustus by Christopher Marlowe, 1588 baskısı ya da The History of the Damnable Life and Death of Dr. John Faustus", ilkinin kısmen dayandığı ve sırasıyla 1587'de Frankfurt'ta yayınlanan bir Alman halk kitabının çevirisiydi. Kapağın dördüncü sayfasında "esaret" kelimesi var; 111. ve 112. folyolar arasına yapıştırılmış, Faust'u bilimsel çalışmaları sırasında bir zincire bağlı şeytanla tasvir eden bir gravür; ve 116. sayfanın arkasında, kendisinden uçan bir kuzgunla Faust'un başka bir görüntüsü var. Bu değiştirilmiş Mezmur'un nasıl kullanıldığını hayal etmek zor, ancak büyülü bağlam açıkça belirtiliyor; dahası, anlaşılmaz Kiril yazısının Almanları sihir fikrine götürebileceği varsayılmalıdır (tıpkı Rönesans hayal gücünün Eski Mısır'ın runik yazıtlarında veya hiyerogliflerinde büyülü bir anlam araması gibi) 31 .
3. Zebur, bir falcı veya rastgele yoldan geçen biri tarafından rastgele açılabilir 32 . Metin, sayfanın başından itibaren veya yalnızca bir cümle (ayet) veya bir satır (ayrıca önceden rastgele seçilmiş veya yoldan geçen biri tarafından adlandırılmış) veya daha önce tartışılan çeşitli yollardan biriyle okunmuştur. bu bölümde. "Bilge kadının" Mezmur'u bıçakla açtığı bu kehanetin bir çeşidi de hırsızı aramak için kullanıldı 34 . Genellikle prosedür, kehanete başlamadan önce kitabı üç kez başınızın üzerinde çevirmeyi içeriyordu 35 . Batı Avrupa'da ve İslam dünyasında benzer manipülasyonlar yapılmıştır36 .
4. Defterlere kopyalanan mezmurların açılış satırları tahminler için kullanıldı. 1647'de katedral papazı, çok küçük bir kitabı olduğunu itiraf etti ve onu rastgele balmumu parçaları fırlatarak kaderi tahmin etmek için kullandı 37 .
5. El Yazmaları Mezmurlar bir dizi kehanet içerebilir. Bunlar sözde Kehanet Mezmurlarıdır 38 . En basit şekliyle, her mezmurun ekinde kısa bir tahminleri vardı: örneğin, 1. mezmur için "bir hediyeden neşeye", 53. mezmur için - "dilediğiniz her şey gerçekleşecek." Bu kehanetler her zaman aynı sırada düzenlenmez; dahası, ilgili oldukları mezmurun metni ile belirgin bir bağlantıları yoktur. Daha sonraki versiyonlarda, aşağıda tartışılan Kral Davut'un falcılık metnini neredeyse kelimesi kelimesine tekrarlayan birçok kehanet verilir ( bölüm 11.10.2) veya kehanet yönteminde metinolojik olarak yakın ve benzer eserler Süleyman Çemberi (bunun hakkında da aşağıda, bölüm 11.11) . Bu tür metinlerin son derece istikrarsız doğası , onların tarihi hakkında herhangi bir gerekçeyle konuşmayı imkansız kılmaktadır39 . Mezmur'daki bu tür değişiklikleri keşfeden din adamları, Mezmur'daki kehanet metinlerinin genellikle silinip süpürülmesinin veya temizlenmesinin kanıtladığı gibi memnuniyetsizliğini dile getirdi 40 .
Rusya'da mezmurun ilk sözü Vladimir Monomakh'ın Öğretilerinde bulunur (c. 1117): Kiev prensi rastgele Mezmur'u açar ve "Ruhunu sonsuza kadar üzdün, beni sonsuza dek utandırdın" sözlerini bulur (Mezmur 42.5) 4l . Bir piskopos adayının seçiminin üç parti 42 kullanılarak nasıl yapıldığını anlatan Novgorod tarihçesinden (1193) bir parça, biraz daha sonraki bir zamana aittir . Bu muhtemelen aritmomanlığın tek yöntemi değildir - 13. yüzyılın Sırp kehanet Mezmurunda, üzerinde bölümlerin işaretlendiği daire ve spiral içeren bir diyagram vardır: bir sayı seçmek için tahıl atmaları gerekiyordu (olduğu gibi) Kral Süleyman'ın sonraki fal kitapları) 43 .
5. İsa'nın Tutkusu
Nikodimos'un apokrif İncili'ne dayanan İsa'nın Çilesi metni, özellikle Eski İnananlar arasında 17. yüzyılın en popüler apokrif metinlerinden biriydi. Baskılardan biri, muhtemelen Lehçe'den bir çeviri, Karpat bölgesinden 16.-17. yüzyıllara ait bir koleksiyonda bulundu; oldukça açık bir şekilde Mezmur'a benzer bir fal kompozisyonu olarak kullanıldı ve 41 kehanet içeriyordu (sayfa 44'te bir tane ) • Moskova baskıları neredeyse hiç incelenmedi ve kehanette kullanıldığına dair hiçbir bilgi yok.
6. Sayıların büyüsü
Doğu ve Güney Slavlar tarafından kullanılan ve Yunan geleneğinin bir çeşidi olan sayıların notasyonu için harf sisteminin kolayca sayıların büyüsüne yol açması beklenebilir. Bununla birlikte, aşağıda (11.8, 11.9) açıklanan ad bilimi örnekleri ve ilgili bölümlerde ele alınan astroloji ve coğrafya biliminin numerolojik yönleri olmasına rağmen, sayıların sembolizmi ve büyüsü, kısmen, muhtemelen nedeniyle Rusya'da önemli bir dağıtım almamıştır . genel olarak sınırlı matematiksel bilgi. Son zamanlarda yapılan bir çalışma, Ruslar arasındaki çeşitli gizli yazı sistemlerinin adlarının Yahudi Kabala'sına kadar uzandığını göstermiştir45 ; bununla birlikte, Kabalistik gematria'ya ilgi yalnızca 18.-19. yüzyıllardaki Gül Haçlılar arasında uyandı . "Çar-Yılının Benzetmesi" (bölüm 12.4.1.5) ve "Christopher adına" benzetmesi dahil olmak üzere, bazı zayıf gelişmiş sayısal bulmacalar 16. yüzyıldan beri bilinmektedir 47 . 1633'ten beri, dijital şifre Rus diplomatik yazışmalarında kullanılmaya başlandı, ancak göründüğü gibi bu durum onomancy'ye herhangi bir ilgi uyandırmadı.
7. Özellikle önemli sayılar
Belirli durumlarda bireysel sayıların anlamı, kitabın çeşitli bölümlerinde incelenmektedir (bkz. Dizin). Özellikle çift ve tek sayıların anlamı, haftanın günleri, aylar vb. (bkz. Bölüm 4.5.6-8, 14.8).
3 sayısı ve üçlü tekrar sözlü gelenekte evrenseldir, Rus kehanetinde ve büyülerinde çok yaygındır (bkz. Bölüm 7). "Çok Uzakta" (yani 27) muhtemelen eski ondalık sayma sisteminin bir kalıntısıdır; bu sayısal formülün sözü hem peri masallarında hem de büyülerde bulunabilir. Pisagor sistemi, 1 + 2 + 3 + 4'ten beri 4 ve 10 sayılarının en mükemmel olduğu söylenen Secretum Secretorum'un (Sırrın Sırrı, XV-XVI yüzyıllar) Rusça versiyonuna damgasını vurdu. \u003d 10. 7 ve 77 sayıları, özellikle damarlardan ve tendonlardan bahsedilmesiyle bağlantılı olarak, komplolarda alışılmadık bir durum değildir (bkz. Bölüm 7).
Her yerde olduğu gibi Rusya'da da masada on üçüncü olmak uğursuzluk sayılıyordu. Bu batıl inanç şüphesiz Son Akşam Yemeği'nde Mesih'le birlikte oturanların sayısını gösteren Yuhanna İncili'ne (Yuhanna 6:70-71) 48 kadar uzanır.
8. Kimlik bilgileri
Eski Rusça'da sistematik onomancy'nin en eski örnekleri c . Rus edebiyatı sözde Aristocu "Sırların Sırları"nda bulunabilir (ayrıntılar için 1. Bölüme bakın). 15. yüzyılın sonunda veya 16. yüzyılın başında, muhtemelen Litvanya Büyük Dükalığı'nda İbranice'den çevrilmiş, bize en az yirmi tam veya parça parça nüsha olarak ulaşmıştır. Bu kehanet sistemi, iki rakibin adlarındaki harflerin sayısal değerini saymayı, ardından toplamdan "dokuz"u çıkarmayı ve kazananın kim olacağını gösteren bir tablo kullanarak sonuçları karşılaştırmayı içerir. Sırrın Sırrı'na göre bu tablo Büyük İskender'e danışmanlık yapan Aristoteles tarafından kullanılmış; dahası, İskender'in isteklerine rağmen, Aristoteles onun yararına tüm gizli bilgeliği yazmaya karar verene kadar sır ona başlangıçta açıklanmadı 49 .
16. yüzyılın Rus el yazması "Sırrın Sırrı" ndan onomantik tablo.
Oxford, Bodleian Kütüphanesi, MS Laud Misc. 45, 1. 48
Sistemin etkinliğini kanıtlayan bazı Rus listeleri iki çift isim içerir - Alexander ve Por, Nestor ve Liy. İlk çift, diğer kaynaklarda bariz bir eşleşme bulur. Büyük İskender'in İvdia kralı Por ile Por'un ölümüyle sona eren düellosunun hikayesi (tarihi Por hayatta kalıp İskender'e teslim olurken), Pseudo-Callisthenes'e kadar uzanır, ancak başka hiçbir antik kaynakta bahsedilmez. . Bu hikaye Ruslar tarafından iyi biliniyordu: Sözde Kallisthenes'e göre Büyük İskender'in tarihi üzerine yazılar, Kiev ve Muskovit Rusya'sında en popüler olanlar arasındaydı ve tamamen veya parçalar halinde yüzlerce kopya halinde korundu 50 . The Tale of the Battle of Kulikovo'da da tekli dövüşten bahsediliyor . İskender ve Por arasındaki düello resimde bir yer bulur ("Face Chronicle" daki ikonografik görüntü muhtemelen geç antik döneme kadar uzanır 52 ) ve daha sonra popüler versiyonda 53 görünür .
İkinci çift - Nestor ve Liy (Yunanca Λιaιoς) - çok daha az açıktır, ancak Hıristiyan geleneğindeki metni içerir 54 . Selanikli Demetrius'un Hayatı'nda anlatılan efsaneye göre Nestor, St. Roma imparatoru Galerius (305-311) döneminde Demetrius. Azizin dualarıyla Nestor, adı Liy 55 olan dev vandal gladyatörü yenmeyi başardı . Bu düellonun anısı düzenli olarak St. Demetrius ve Rusya'da popüler popüler baskılar 56 .
The Secret of Secrets'ı İbranice'den çeviren kişinin bir Yahudi olduğu açıktır ve Nestor'un düellosuyla ilgili parçanın bu eserin Slav versiyonuna ancak bir Hıristiyan yazar sayesinde girdiği sonucuna varılabilir. Katip, Batı Avrupalı muadillerinden farklı olarak metne sadece bu pasajı eklemiştir ve bu gerçek onun kitabın okült yönüyle ilgilendiğini göstermektedir. The Secret of the Secret'ın Rusça versiyonu, tıbbi ve politik konulara özel önem vermesi bakımından Batı Avrupa versiyonundan farklıdır. Rusya'da, diğer kehanet metinlerini içeren κ balta koleksiyonlarında sıklıkla görünmesi de dikkat çekicidir .
Unutulmamalıdır ki Sırrın Sırrı, Nestor ve Ley'in yer aldığı tek çalışma değildir. 17. yüzyılın Belarus Revizyonunda, Kral Davut'un kehaneti (aşağıda tartışılacak olan üç zar atma) şu pasajı içerir: “39. Aziz Nesto 0p , Aziz Demetrius'un dualarıyla, büyük güreşçi Leah 3'ü yüksek bir zrutiv dalgasıyla (yok ederek -?) yere vurup onu ezerek ve kralı utandırarak ve utanç içinde kralı yerinden atlayarak, ve tüm soyluları farklı şekillerde kaçtı, seninki de öyle dostum, düşmanlar dağılacak, ama Rab Tanrı seninle, iyilik var.
Sırların Sırrı'nda anlatılan kehanet yöntemi, birçok kültürde çeşitli şekillerde bulunur. adresindeki benzer tablolar. P. Tannery'nin Yunanca metni resmetmesine yol açar (içinde bu tahmin yönteminin icadı Pisagor'a atfedilir; Rusça versiyonda mevcut olan iki çift rakip yerine Hector ve Patroclus'tan bahsedilir 57 ) . A. Festugier, bu yöntemin Neo-Pythagorasçıların öğretilerine kadar uzandığını öne sürdü58 - onun görüşü, geç antik kaynaklara , özellikle Terentian Maurus'un (Hector ve Patroclus'un da göründüğü 59 ) yazdığı "De lieliteris"e dayanmaktadır .
Bu tür kehanet metinlerinin yazarlığı, Pisagor ve Aristoteles'e (sırasıyla Yunanca ve Arapça tahminler için) ve Arapça kehanet araştırmacısı Tufik Fahd'a atfedilir 60 . Pek çok farklı kehaneti tarif eden İbn Haldun, tarif edilen sistemi de tahlil eder ve onu Aristoteles'in "Siyaset"inin (yani "Sırrın Sırrı") 61 temeli olarak kabul eder . Söz konusu prognostik sistemi Aristoteles'in adıyla ilişkilendirme geleneği Hıristiyan Doğu'ya aittir: 12. yüzyıldan kalma bir metinde (yayıncısı ve tercümanı "The Book of Medicines" olarak adlandırılmıştır) onomastik bir sistem içerir (aslında birkaç diğerleri) ve "Aristoteles, kraliyet öğrencisi Çar İskender için Med Darius'a karşı savaş açtığında ve İskender Darius'u yendiğinde yaratıldı . Bu nedenle, bu metinde, kehanet sisteminin güvenilirliğini gösteren iki rakip daha ortaya çıkıyor.
"The Secret of the Secrets"ın çoğu Avrupa versiyonu, uzun Arapça baskıya kadar gider ve onomancy içermez. Metnin yalnızca kısa bir Kastilya baskısı 63 ve bir İngilizce baskısı, onomancy 64 ile parçaları korumuştur . Bununla birlikte, bu kehanet yöntemi, "Sırların Sırrı"nın parçası olmayan bir dizi Latince ve bölgesel versiyonda mevcuttur ve bunlar, düşmanca rakip çiftlerden bahseder 65 . İncelenen geleneğin dışında, yakın kehanet yöntemleri de vardır. 14. yüzyıla ait bir Almanca metin (bazı Yunanca kelimeler dahil ve öncesinde kısa bir tıbbi onomancy vardır) belirli bir filozof Physitor'a atfedilir 66 ; ve J. Trachtenberg, Yahudi büyüsü üzerine yaptığı çalışmasında, adı olmayan, ancak Physitor'a atfedilene çok benzeyen bir sistem tanımlıyor. En son versiyona göre, hesaplamalara göre, dokuz kişinin çıkarıldığı isim sayısından ikisinden biri anlaşmazlıkta galip çıkacak. Rakipler benzerse, her iki Yahudi de zenginlik ve eğitim açısından farklılık göstermiyorsa, sayısı daha fazla olan kazanır; Eğer aralarında bir eşitsizlik varsa 67 sayısı düşük olan kazanır .
9• CANAVAR'ın sayısı
Daha önce de belirtildiği gibi, Yunan sistemine dayalı sayıların harf atamalarıyla güney ve doğu Slavlar, harflerin ve sayıların büyüsüne gerçekte olduğundan çok daha fazla ilgi duymuş olmalılar. Çeşitli dijital kriptografi sistemleri için (Yahudi Kabalistiklerinin 68 etkisinin izlenebildiği 68 ) bazı harf tanımlamaları kullandıklarına ve 666 sayısı, kıyamet benzeri "Canavarın Sayısı" (Rev. 13:18). Bugün hala popüler olan en ürkütücü eskatolojik yazılarda 69 , bu sayının Deccal'in şifreli adı olduğu beyan edilir. Bu arada, Deccal, Kutsal Yazıları tam anlamıyla takip ederse, Canavar ile özdeş değildir. İlk metinler, Deccal'i Sihirbaz Simon ile ilişkilendirir ve Kudüslü Cyril'in Deccal'in bir sihirbaz olacağına olan güveni, 666 sayısı, Deccal ve şeytani büyü arasındaki sonraki bağlantının derinden kök saldığını gösterir.
Deccal olarak kabul edilen ilk hükümdarlar Nero ve Caligula idi; ancak, özellikle Reformasyon sırasında, hem Luther hem de Papa X. Leo ve daha küçük ölçekli diğer birçok tarihi figür, çeşitli aritmetik manipülasyonların yardımıyla Deccal olarak "ortaya çıkarıldığında" birçok halefi vardı 70 . Birçok Protestanlık akımının takipçileri, resmi olarak "deccal" 71 papalığı çağırmaya devam ettiler. Zaman zaman dünya tarihinin en ünlü şahsiyetleri Deccal olarak kabul edildi: Peygamber Muhammed, Napolyon I, Napolyon III 72 , Roosevelt, Lenin, Stalin, Kruşçev. Daha yakın zamanlarda, Mukaddes Kitaba sadık Amerikalılar Deccal'i Prok Te R and Gamble'da keşfettiler ( şirket etiketinde tasvir edilen "aydaki adamlar" ın sakal buklelerinde 666 sayısını okuyorlar ) 73 . Washington , taksi şoförü Cue ile Avrupa Meclisi Başkanı'na Deccal olarak işaret etti74 ; ve Bükreş'teki devrimci olaylar sırasında (1989) BBC'de röportaj yapılan bir Rumen'in Başkan N. Çavuşesku'nun Deccal olduğundan hiç şüphesi yoktu. 1989'da Birleşik Krallık makamları 666 haneli plakaları vermemeyi veya tescil ettirmemeyi taahhüt ettiğinde, bu, hurafelerin ısrarının gerçek bir tezahürüydü (korku filmleri selinin pek de azımsanmayacak ölçüde pekiştirmesine yardım ettiği) 75 . Günümüz koşullarında belki de en akıl almaz suçlama, 1996 cumhurbaşkanlığı seçimlerinde rakiplerine karşı Rus Komünistlerinin lideri G.A. Zyuganov: “Kıyametin ne dediğini hatırlayalım. Şeytan, yeraltından iki canavar gönderir. İlki kafasında bir işaret [bu, M.S.'nin doğum lekesinin bir ipucu]. Gorbaçov], ikincisinin kolunda bir işaret var [yani. İki parmağı eksik olan Boris Yeltsin]” 76 . 1997'nin sonundaki "Komsomolskaya Pravda" gazetesinde, 1998'in (666x3) Deccal yılı olacağı ve Satanistlerin ayinlerinin yayılmasıyla damgasını vuracağı okunabilirdi77 .
Ruslar Deccal'i oldukça erken bir zamanda çeşitli kehanetlerden duydular: Suriyeli Ephraim'in Mesih'in İkinci Gelişine İlişkin Yedi Sözden (11. yüzyıldan Kilise Slavca çevirilerinde bilinir); Deccal ve dünyanın sonu hakkında Papa Hippolytus'a atfedilen sözler (çeviriler 12. yüzyılın sonlarından bilinmektedir) 78 ; Yecüc ve Mecüc'ten de bahseden Pataralı Sözde Metodius'un Vahiyinden 79 (çok geçmeden Moğollar olarak tanındılar) 80 ; Sorulardan St. İlahiyatçı John, Tabor Dağı'ndaki Rab'be. Deccal , Yahudilerde ve "Yahudileştiren" Hıristiyanlarda81 tanınabilir ; 15. ve 16. yüzyıllarda yarı eskatolojik, yarı politik "Moskova - Üçüncü Roma" ve "Yeni Kudüs" kavramına kolayca sığar. Bu ifadenin muhtemelen ödünç alındığı Protestanlar gibi, Rusya'daki Deccal de çoğunlukla papa tarafından temsil ediliyordu. Örneğin Muscovy'de pek çok İngiliz ve Hollandalı tüccar vardı; papalık karşıtı duyguların yayılmasına memnuniyetle katkıda bulundular. Ancak Rus çarlarının kendileri, Protestanlığa dair tüm şüphelerine rağmen, Roma'yı hiç sevmediler . 17. yüzyılın ikinci yarısından itibaren Rusya'da Deccal ile ilgili tartışmalar, resmi kilise ile Eski Müminler arasında ortaya çıkan ihtilafla bağlantılı olarak yeni bir ivme kazandı83 . İkincisi, kıyamet Canavarı Deccal'i, önce Patrik Nikon'u, ardından Çar Alexei Mihayloviç ve Peter I'i ve haleflerini ( Rusya'da yeni olan ve Peter'a minnettar Senato tarafından bahşedilen Peter tarafından benimsenen imparator unvanı) olarak kabul edildi. sayısal bir değere çevrilerek “m” harfi çıkarılıp ilk harf olarak “ve ondalık” kullanılması koşuluyla 666) 84 sayısı elde edilmiştir . Deccal'in doğası ("duygusal" veya "manevi", yani kelimenin tam anlamıyla veya sembolik olarak anlaşılan), çeşitli Eski İnananlar arasında tartışma konusu oldu 85 . 19. yüzyılda, gelişinin artık Filistin'den veya Batı Avrupa'dan değil, Çin'den gelmesi bekleniyordu86 .
BA Uspensky, Peter I'in bu geleneğe göre yetiştirildiğini ve hem benimsediği unvanla hem de ibadetin küfürlü parodisi ve En Şaka Yapan'ın dini "anti-davranışı" aracılığıyla kendi kültünü (hem Tanrı hem de Deccal olarak) tanıttığını kaydetti. Konsey (bu gelenek Korkunç İvan'dan gelmiştir) 87 . Ouspensky, eski Peter'in eğitimcisi En Neşeli Katedral Prensi-Papa Nikita Zotov'un sarhoş bir kavgayla sonuçlanan palyaço gibi düğününün, "kara bir kitle" görüntüsünde gerçek bir rahibin katılımıyla oynandığını ve bunu iptal ediyor. Peter'ın arkadaşlarından biri, ikonların yanında kırmızı bir köşede imparatorun bir portresini tutuyordu. Aslında, tüm bunlar daha çok Avrupa'nın birçok yerinde bilinen ve muhtemelen Roma Saturnalia'sına kadar uzanan ortaçağ Noel kutlamaları geleneğine benziyor. B.A.'nın yorumuna pek uymuyor. Uspensky ve birçok Ortodoks'un Petrus'u alenen Deccal olarak adlandırdıkları için kovuşturulduğu ve hatta idam edildiği gerçeği 88 . Peter I örneği en açıklayıcı olmasına rağmen, hiçbir şekilde benzersiz değildir: hükümdarın tanrılaştırılması, Peter'dan önce bile (özellikle Alexei Mihayloviç'in zamanından beri) hem ikonlara hem de resmi ideolojinin retoriğinin ardından gelen metinlere yansımıştır. ve bu gelenek Petrine sonrası zamanlarda korunmuştur (örneğin, Büyük Katerina veya I. İskender ile ilgili olarak) 89 . Ve Peter'dan sonra, 18. yüzyıl Rusya'sında hükümet, çeşitli türden eskatolojik "mektupların" veya "gazetelerin" dolaşımına (özellikle orduda) büyük ilgi gösterdi. Deccal ve dünyanın sonu hakkında konuştular ve eğer bu tür "gazeteler" ortaya çıkarsa, o zaman en ciddi soruşturma düzenlendi . Eski Müminler, Pataralı Sözde Methodius'un Vahiyi ile çok popülerdi ve sağ taraftaki Deccal mührü hakkındaki kehanetin gerçekleştiğini düşündüler, çünkü Petrine ordusunun askerlerinin ellerine özel bir damga konuldu. ve ayrıca özel bir ücret ödeyerek sakalı tıraş etme konusundaki "küfür" hükmüne uymak istemedikleri için- 4 U sakal için bir kraliyet nişanı ("sakal işareti") 91 takmak zorundaydı . Tartı ve ölçülerin üzerine basılan kraliyet mührü de Deccal'in işareti olarak kabul edildi .
Daha sonra Büyük Katerina döneminde çiçek aşısı izlerine "Deccal'in mührü" 93 denilmeye başlanmıştır . Aşılama, Eski Mümin yasakları listesindeki tek yasak değildi (farklı Eski Mümin izinlerinde az ya da çok nokta içerirler): patateslere (“lanet elmalar”, “Anti'nin ekmeği”), tütüne, doğum kayıtlarındaki kayıtlara uygulandılar. , vesaire. 18. yüzyılın ikinci yarısında, özellikle İmparatoriçe Dr. Thomas Dimsdale'den böyle bir aşı aldığından, Rusya'da çiçek hastalığının aşılanması önemli bir devlet taahhüdü olarak görülüyordu. Aydınlanmış bir hükümdar olarak statüsünü güçlendirmek için biraz riskli olmasa da maliyetli bir hareket değildi. 1768'de çiçek hastalığının aşılanmasıyla bağlantılı olarak mahkemede “Önyargı Aşmak” adlı alegorik bir bale bile oynandı. Gösteri sırasında, Asclepius (tıbbın hamisi) tapınağında oturan Minerva (İmparatoriçe Elizabeth ve II. Catherine'i mecazi olarak tasvir eden bilgelik, sanat vb. Cehalet tapınağında bulunan (Rusya), onun örneğini takip etmek; Balenin sonunda, Cehalet ve Batıl İnancın kovulmasını kutlamak için herkes Umut'un "büyük dansına" başlar94 .
19. yüzyıl kaynaklarından birine göre, çeşitli Eski Mümin anlaşmalarının Deccal'in gelişiyle ilgili kendi inançları vardı: Çernobol sakinleri, herhangi bir kimlik belgesinin Deccal'in mührü ile işaretlendiğine inanıyorlardı; çobanlık taraftarları asfalt yollarda yürümeyi reddettiler, madeni paralara ve pasaportlara dokunmadılar, onları Deccal'in Mührü olarak kabul ettiler (bir kraliyet profili tasvir edebilirlerdi) 95 ; kendini vaftiz edenler (kendini vaftiz edenler) yalnızca yağmur suyuyla yıkanırdı, çünkü diğer tüm sular Deccal96 tarafından kullanılırdı . Bazı Eski İnananlar, Deccal'in arabasının yalnızca bir şaftı olduğuna (yani, bir çeki demiri; eski Rusya'da atlar böyle koşulmuyordu) ve bu nedenle, herhangi bir arabada bir çeki koşum takımıyla seyahat etmenin günah olduğuna inanıyorlardı 97 ; sanki nüfus sayımı ve sonraki revizyonlar, yaşayanlardan ve ölülerden haraç toplamak için Deccal tarafından icat edilmiş gibi (daha sonra bu, N.V. Gogol'un "Ölü Canlar" şiirinin olay örgüsünün taslağı olarak hizmet etti) 98 •
, "ateşli vaftiz " gibi kendi kendini yakmaya başvurdular. ". Son kendini yakma vakası 19. yüzyılın sonunda kaydedildi." Deccal'in adı bile yasaklandı ve yerini "Antiy" veya "Anchutka" aldı; bu isimler şeytanlara, goblinlere de verilmeye başlandı 100 ve halk demonolojisinin diğer karakterleri , özellikle bannik 101. Devrim öncesi Rusya'daki suçlular bu kelimeyle muhbir çağırmaya başladılar 102 .
1812'de Fransız işgali sırasında Rus yetkililer, tebaalarını Napolyon'un Deccal olduğuna ikna etmek için halk inançlarını kullandılar . İkincisi, daha sonra İmparator I. İskender'in Deccal'i olarak kabul eden Eski İnananlar için bir test olacaktı: Moskova'daki Preobrazhensky topluluğundaki aramalardan biri sırasında, hükümdarın boynuzlu ve kuyruklu bir portresini bile buldular 104 . Bu arada, Napolyon'un Deccal olduğu fikrinin, Avrupa'da zaten dolaşan bir temanın yeniden işlenmesi olduğu ortaya çıktı. Hiciv kapsamında, L.N.'nin romanında ortaya çıkıyor. Masonlardan Pierre Bezukhov'un tanıdığı Tolstoy "Savaş ve Barış", "L'Empereur Napoleon" ifadesindeki harflerin dijital değerlerinin toplamının 666 sayısını verdiği, Napolyon'un olduğu grafiği açar. Apocalypse'e göre 42 yaşında ve bu süre Canavar'ın saltanatının yıl sayısına tekabül ediyor. Pierre şok oldu ve kendi adıyla bir dizi saçma sapan manipülasyondan sonra, onu Fransızca yazarsanız ve "L'russe Besuhof" sessiz sesli harfini çıkarırsanız, içinde 666 sayısını bulabileceğinizi keşfetti; Pierre bundan, kaderinin daha sonra cinayetini planladığı Napolyon'un kaderiyle bağlantılı olduğu sonucuna varır.
Tolstoy, "imparator" kelimesi hakkındaki numerolojik spekülasyonlarla alay etmekle kalmıyor, aynı zamanda Deccal ve Animal Number'daki modernize edilmiş inançlara da atıfta bulunuyor. Bu inançlar, muhafazakar ve düşük eğitimli Eski İnananlar arasında yaygın değildi, ancak çeşitli yönlerden Masonluğun ve Gül Haççılığın 18. yüzyılın sonlarında ve 19. yüzyılın başlarında geliştiği aristokrat, Avrupa eğitimli Rus toplumunda yaygındı. şair Büyük Catherine'in sekreteri olan Derzhavin, teyzesi tarafından Kont I.I.'den hiçbir şey kabul etmemesi konusunda uyarıldı. Moskova Üniversitesi küratörü Shuvalov , sayım Masonlara ait olduğundan ve onlar da * mürtedler, kafirler, kafirler ve Deccal'e adanmışlar ” ve ayrıca düşmanlarını bin mil ötede öldürebiliyorlar.
456 Banyo onlardan gece yarısı 105 (son uyarı, suçlamaya folklorik özellikler verir, çünkü bu yetenek büyücülere atfedilmiştir). Masonlara karşı 18. yüzyıldan kalma bir polemik şiiri şöyle diyor:
Yasalarınız yalanlarla dolu Meğer Masonlar, Ve gizeminiz bunda, Puan altı yüz altmış altı 16 ״.
Popüler dilde ve hayal gücünde, Masonlar - Masonlar - mason oldular , sonra armizon - sihirli paraya sahip uzak ülkelerin efsanevi sakinleri: ne kadar harcarlarsa harcasınlar bozulmadan kaldılar (yukarıdaki efsanelerle bağlantılı olarak buna bakın) "kıpır kıpır ruble" ) 107 .
Deccal'le (tanımı gereği gelişi kaçınılmazdır ve kendisi insan tarafından yok edilemez) başa çıkmak için ilginç ve ayrıca karakteristik tutarsızlıkla işaretlenmiş bir girişim, bir Rus köylü kadının Rasputin'in hayatına yönelik girişimiydi. Sorguya çekildiğinde, sadece "O Deccal'dir" cevabını verebildi 108 . Kutsal Rus yanlısı oldukça eksantrik gezici bir İngiliz yazar olan Stephen Graham, 1914'te Rus köylülerinin, kendisi Deccal olduğunu itiraf eden bir kadını nasıl öldürdüğünü anlatıyor (feminist teorisyenler için oldukça dikkate değer bir gerçek!). Graham ayrıca bir şekilde sıra dışı görünen bebeklere de Deccal denildiğini belirtiyor . 666 sayısına yapılan itirazla ilgili en sıra dışı şey, hapishane dövmelerindeki görünümüdür: Canavarın sayısı, boynuzlu bir miğferdeki korkutucu bir kafatasının altına yerleştirilir ve suç ortamında yaygın olan ve Marx, Lenin'in resimlerini içeren dövmelere atıfta bulunur. , Stalin, Hitler, Mussolini, Margaret Thatcher 110 .
Deccal'lerin çokluğu (ve hiçbir sonucu olmayan Dünyanın Sonu tarihleri), görünüşe göre, dünyanın kıyamet vizyonuna yatkın insanları karıştırmadı. Yukarıdaki örneklerin de gösterdiği gibi, günümüzde cinleri veya yeni deccalları teşhis etmek için kullanılan hesaplar, o kadar çok içgüdüyü tatmin ediyor ki, bu tür hesaplara eğilim iz bırakmadan ortadan kalkabilir.
10. Zar ve kura ile kehanet
10.1. Rusya'da zar: kehanet, kura ve kumar■
Kura ve zar atma, Sümer uygarlığı zamanından ve İndus Vadisi kültürlerinin gelişmesinden beri bilinmektedir. Şu ya da bu şekilde, bu uygulama çeşitli kültürlerde bulunabilir ve Slav uygulaması bir istisna değildir 1 ". Gerçekten de, Hıristiyanlık öncesi Slav kehanetiyle ilgili nadir bilgiler arasında, Gesta Danorum'daki Saxo Dilbilgisi hikayesi anlatılmaktadır. Baltık Slavlarının büyülü uygulamaları korunmuştur.Özellikle, bir tarafı beyaza ve diğer tarafı siyaha boyanmış üç tahta parçasını fırlatan bir pagan rahipten bahsedilir: beyaz taraf iyi şans, siyah taraf talihsizlik anlamına gelir. 112 .
Zarla kehanet için bir Fransız el kitabından bir sayfa (1534)
Görünüşe göre Slavlar için bu, Rusya'da "tahıl" olarak adlandırılan şeyin en eski tanımıdır: madeni para gibi fırlatılabilen ("tura mı yoksa yazı mı?") Siyah ve beyaz kenarları olan küçük kemik parçaları ve bunlarla bahse girerler. çift veya tek üzerinde 113 . M. Guthrie, "Rus Geceleri" ("Noctes Rossicae") adlı eserinde benzer şekilde boyanmış küçük taşları anlatır; ona göre, bunlara kruchki (daireler?) deniyordu ve kehanet için kullanılıyorlardı: eğer daha büyük olanın beyaz olduğu ortaya çıkarsa, o zaman iyi, siyah - kötü bekleniyordu" 4 .
İkili seçim mekanizması sihir ve kehanette çok yaygındır ve Rusya bu konuda Avrupa'nın diğer bölgelerinden farklı değildir. İşte “hayır ve şer günleri” ile ilgili eskilerden miras kalan kavramlar; ve şeytanın tek sayıları sevmediği fikri, çünkü onlar Tanrı'yı \u200b\u200bmemnun ediyor - "Numero Deus impare gaudet" (Vergil "Ecloguae", viii, 75) ve yazı tura atmak; ve "seviyor - sevmiyor" gibi ritmik sayma vb. Pinsk'te, merhumun vücudunu çift sayıda insan yıkarsa, o zaman deniz kızı olacağına inanılıyordu 115 .
Saxo the Grammar tarafından açıklanan uygulama, bir dizi halk kehanetinde korunmuştur. Örneğin, üç somun atarlar ve kaç tanesinin kabuk tutacağını görürler (bu, bir ev inşa etmeden önce falın bir parçasıdır: üç somun da düşecek - iyi bir işaret, iki - ne kötü ne de iyi, bir veya hiçbiri - kötüye işaret) 116 . Kaç tane mantar topladığınızı öğrenmenin en basit köylü yolu var: duruma uygun bir şarkı söyleyerek önlerine bir sepet atarlar; dibe düşerse dolu sepetle, baş aşağı olursa eli boş, yan yatarsa yarım sepetle dönersiniz 117 . Görünüşe göre bu uygulamalardan bazılarının kaynağı Yahudi halk kehanetinde, sanki "Esclavonia" dan geliyormuş gibi: Kabuğu yalnızca bir tarafı soyulmuş bir dal kesimi kullanıyorlardı. Pürüzsüz tarafa "kadın", pürüzlü tarafa - "erkek" adı verildi. Hurda iki kez atıldı ve ilk kez bir "erkek" ve ardından bir "kadın" zirvedeyse, o zaman bu iyi bir işaret olarak kabul edildi, tersi ise - kötü bir işaret; aynı taraflar iki kez düşerse, işaret ortalama olarak kabul edildi 118 .
Hristiyanlığın ilk yüzyıllarında İskenderiyeli Clement tarafından "Paedagogus"ta (III, 11; yukarıya bakınız bölüm 6, 7) ve iki yüzyıl sonra John Chrysostom tarafından "Ad populum Antiochenum homilia"da kemik boşanmasının kullanılması günah olarak kınandı. " (XV, 4) . Daha sonra bu kınamalar VI Ekümenik (III Konstantinopolis) Konseyi 119'da ve IX yüzyılda - Photius'un Nomocanon'unda onaylandı : satranç oyununun yanında fırlatma kemikleri var. 12. yüzyılın Novgorod'unda, bir kitaptan kehanetin bir parçası olarak kemikler de kullanılıyordu (yukarıda bibliyomanyadan bahsedilmişti) . Nomocanon'un Pilot 120 olarak bilinen Rusça versiyonunda satranç ve kemikler (leks ve tahıllar) da lanetlendi . 1551'de Stoglav 42. bölümde "boyar çocukları" ve "boyar halkı" nın "tahıl" ile kumar oynamasını, sarhoşluğu, isyankar davranışı ve ayrıca görevlerini ihmal etmesini yasakladı 121 . Görünüşe göre Moskova mahkemesi gelecekte aynı sorunlardan endişe duyuyordu, çünkü Çar Mihail Fedorovich, 1630 civarında Rusların para içtikleri ve "tahıllarda" para kaybettikleri gerekçesiyle topraklarını yabancılara satmalarını yasaklamayı gerekli gördü 122 .
Granül (zar), her ne yapılırsa yapılsın kübik bir şekle sahip olabilse de, yalnızca ikili seçim için kullanılıyordu, leks büyük olasılıkla sayısal işaretlere sahipti; her iki isim de Kiev Rus döneminden bulunur, ancak tahıl ve lekenin farklı olduğu her zaman açık değildir. Mark Ridley, 16. yüzyılın sonundaki Dictionary of the Russian Language adlı kitabında, daha fazla yorum yapmadan çoğul "tahıllar" verir ve görünüşe göre İngilizceye benzer Rus zarını bulur 123 ; Bu varsayım, aşağıda verilen Turberville'in ayet açıklamasıyla doğrulanmaktadır. Tahıl veya leks, 16. yüzyılda "Domo-stroy" 124'te kınanan aynı "peri kemikleri" olabilir , ancak bu metnin başka bir yerinde "satranç ve tavlei" ile birlikte tahıl yasaklanmıştır ( yani dama) 125 . Muhtemelen kemik atmak anlamına gelen fırlatma uygulaması, 15. yüzyılın başından beri literatürde ve 16. yüzyıldan beri Terkedilmiş Kitaplar Dizini'nde yer almakla birlikte, hiçbir yerde özel olarak anlatılmamıştır. Kehanet kitaplarında "süpürme" genellikle aynı anda atılan üç zarın puanlarının birleşimidir 126 .
Başka bir isim - fasulye - 17. yüzyılda döküm kuralarının açıklamalarında da bulunabilir 127 . Muhtemelen, 19. yüzyılda iyi bilinen fasulye çiftçiliği, bir tür toprak bilimiydi (bunun için bkz. bölüm 12 ve ayrıca bölüm 4.6.4); onun için baklagil kullanmanın hiç gerekli olmadığı varsayılabilir (özellikle erik, kiraz vb. Tohumları kullanılarak kemik boşanması vardır) 128 .
Zar atma konusundaki dini yasak, şüphesiz Rusya dışında ortaya çıkan daha eski bir Bizans kanonik kuralının mekanik bir tekrarıydı. Ancak 17. yüzyıl Rusya'sında, köylülerin (1647'de olduğu gibi) "büyücülük, kemik boşaltma ve iftira" 129 nedeniyle sürgüne mahkum edildiği durumlar vardır . Kemiklerin ("sihir", "falcılık") kanıt görevi gördüğü bir dizi dava başlatıldı: onların yardımıyla hem kadınlar hem de erkekler kaderi tahmin ettiler veya sadece sahipleri olarak hareket ettiler 130 . Ancak aynı zamanda, ne kemik bulundurmaktan mahkumiyet uygulaması ne de yukarıda belirtilen Çar Mihail Fedorovich'in kararnamesi, 1667'de Çar Alexei Mihayloviç'in tahıl ticareti haklarının satışına ilişkin kararnamesinin yayınlanmasını engellemedi (bkz. bölüm 11.12). Modern Rusça'da zar, tahılın eşdeğeri haline geldi.
Parti, lot, lot'un da tahılla eşanlamlı olduğuna dikkat etmek önemlidir . Rastgele bir kura çekme veya diğer benzer yöntemler, kaderin veya Tanrı'nın yargısının bir ifadesi olarak algılanabilir ve Tanrı'nın Yargısı, Moskova Rusya'sında olağan bir yasal prosedür olarak kabul edilirdi. Haçın öpülmesi, kanıt için ikonaya başvurulması, adli düello ve kura çekilmesini içeriyordu 131 . Kura ile gösterilen sonuca göre nasıl karar verildiğine dair örnekler 15. yüzyılın başlarından kalma kaynaklarda132 bulunabilir . 16. yüzyılda Muscovy'de kura çekmek, tartışmalı bir davada dava açmanın yerini alabilirdi. Yöntem basitti: iki rakibin isimleri aynı balmumu toplarına sarıldı, bir şapkaya kondu ve tanıktan toplardan birini rastgele çekmesi istendi 133 . Tay ve küçücük tay kelimesi, 16. yüzyıldan beri sürekli olarak, karar verirken ( spor müsabakalarının başlamasından önceki zamanımızda olduğu gibi), araziyi yeniden dağıtmak veya askerleri ordu 134 .
Rusya'da altıya karşı bir birimle Roma veya modern tipte sayım noktalarına sahip kemiklerin varlığının oldukça erken bir teyidi var (belki bunlar Rus kanon hukukunda bahsedilen leklerdi). 15. yüzyılın sonundaki Radziwill Chronicle minyatürü, üzerinde 6, 5 ve 4 sayım işaretlerinin göründüğü üç küp gösterir; pagan bir insan kurban etmek için bir kurban seçmek için kullanılıyorlardı (bu tür zarlar arkeolojik olarak 10. yüzyıldan beri bilinmektedir; bazıları nedense uzamıştır, ancak benzer işaretlere sahiptir) 135 . Tahıl kumarı, daha önce de belirtildiği gibi, Çar Mihail Fedorovich'i ( 17. yüzyılın 1. yarısı ) ciddi şekilde rahatsız etti; Görünüşe göre daha az tutkuyla, sayılan puanlarla zar oynadılar. Çarpıcı bir tanık korundu״
Bir yabancının cesedi : İngiliz yazar ve bilgin George Turberville (1568-1569'da Rusya'daki büyükelçiliği sırasında Sir Thomas Randolph'un sekreteri ) İngiltere'deki arkadaşlarına manzum üç mektup yazdı. Bu mektuplarda Muscovy'yi, sakinlerini ve onların kumar, satranç ve zar dahil geleneklerini aşağılayıcı terimlerle anlattı:
Yine aynı hızla zar atıyorlar: ali'nin en zavallı haydutları
Onları açık alana oturtacak ve orada oyun düşecek.
Zarları çok küçüktür (bunlar gibi modaya uygun)
kullandığımız); onları alır ve başparmak üzerinden fırlatır... 136
Benzer yorumlar 1618'de Richard James tarafından yapılmıştır: "yedi-onbir 137, Rusların eşlerini ve çocuklarını bile kaybettikleri bir zar oyunudur ve son gömleğini çıkararak kendilerinden çıplak her şeyi kaybederler" 138 .
10.2. Kemik boşanmalı kehanet metinleri
Daha sonraları "Yanlış ve Meçhul Kitaplar Dizini"nde yer alan rafli ismini tefsir eden âlimlerin çoğu , bunun kemikle falcılık olduğu konusunda hemfikirdirler. Görüşleri kısmen , Du Cange'nin Latince sözlüğündeki raffla sözlük girişinin (bkz. İngilizce, çekiliş ve 15. yüzyıldan diğer Avrupa dillerindeki ilgili kelimeler) zar kullanarak kehanet ile oldukça kesin bir bağlantısı olduğu gerçeğine dayanmaktadır 139 . BİR. Pypin, raflami 140 olduğu düşünüldüğünde, kemik boşanma metnini ("Kral Davut'un Kehaneti" olarak adlandırılan) ilk yayınlayan kişiydi .
Artık raflı ve zar falının farklı uygulamalar olduğu tespit edilmiştir. Çekilişler jeomantik kehanetti (bkz. Bölüm 12) ve bu kehanet kitabının metni tamamen farklı bir anıttır.
dayalı falcılık, birkaç baskıda (P.N. 143 ve Belarusça 144 versiyonları) bilinen Kral Davut'un Falcılık'ın uzun metinleriyle temsil edilir. Bu oldukça karmaşık manipülasyonları gerçekleştiremeyen veya yapamayacak kadar tembel olanlar, metnin kendisini bir tılsım olarak kullanabilirler145 ; aynı zamanda, Kral Davud'un Falcılık'ı da dahil olmak üzere tılsımlara ve kehanet metinlerine sahip olunması, bir soruşturma davası başlatıldığında bir İpucu olarak kabul edilebilirdi ( 1770'de Kolomna Rahibinin Soruşturulması sırasında olduğu gibi146) .
Literatürde belirtildiği gibi bilinen tüm listelerinin geç olmasına rağmen, zarla kehanet metninin Batı kökenli olması mümkündür. (Kemiklerle kehanet hakkında sadece bir Bizans metni biliniyor, bu bana oldukça astrolojik görünüyor ve Rusça ile hiçbir benzerliği yok147 . ) Bu tür metinler Batı Avrupa'da yaygındır48 , çoğu Lorenzo'nun "Libra della"sına kadar gider. Ventura ouer libra della sorte" Spirito 149 . Bu İtalyan kehanet kitabı, on iki peygamberden (Balaam ve David dahil) on iki "tahmin" seti içerir, metin üç zar atmayı içerir. Almanca versiyonlardan birinde (R. Pambst "Loosbuch", 1546) "Kral Davut'un kehaneti" ve aynı sayfada kemiklerin fırlatılması anlatılmaktadır. Spirito'nun kitabı, görünüşe göre, bugüne kadar hayatta kalan en eski sürüm olan Sortes XII Patriarchum'dan ödünç alınmıştır (T. Skit'e göre, 11. yüzyıla aittir) 150 . Skeat, metnin Arapça bir kaynaktan gelme olasılığının düşük olduğunu düşünüyor. Ancak, İspanyol kralı Alfonso X the Wise 151'in oyunlarıyla ilgili ünlü kitabın resimlerinin çoğu üç kemik üzerinde kehanet görüntüleri ve noktalı kemikler kullanan diğer oryantal kehanet türleri (örneğin yaygın) içeren hatırlanmalıdır. , İran ve Tibet'te ) bu uygulamaların her yerde yaygın olarak dağıtılmasından yana konuşurlar 152 .
Rus "Kral Davut'un falcılık" tahminleri, azalan sayılar ilkesi üzerine inşa edilmiştir: 666, 665, 664 ... 111. Ayrı tahminler (yaklaşık elli) genellikle bir mezmurdan bir pasaj, bir açıklama içerir. İncil olayı veya dini nitelikteki diğer edebi metin (bazen bir apocrypha veya bir peri masalı ), ardından gelen bir yorumla (bazen bir atasözü dahil) ve bu tahminin iyi mi yoksa kötü mü olduğuna dair bir sonuç. Tahminler, nispeten dar bir sorun yelpazesi hakkında tavsiyeler içerir: neredeyse tamamı hastalık, seyahat ile ilgilidir, bazı tahminlerde ev işlerine atıfta bulunulur (yeni bir eve taşınma, kayıp, düşmanlar, esenlik). A.N. Pypin:
“3.3.2. Musa İsrailoğullarını Mısır'dan çıkardığında, Kızıldeniz'i bir değnekle kesti: İsrail'in denizin ortasındaki gölgesi 0 ־ yürüyordu, Mısırlılar sel bastı ve suları kapladı. Bu efsane hakkında: tavşan kaçar ve avcı boğulur; insan, düşünce ve düşman ve sen o düşmandan sakın; yeni bir eve gitmek veya yeni bir eve gitmek istiyorsanız ve gitmeyin. Senin için hayır yok.”
“5.5.5. Kral Abgar rahatlayarak yatağında uyumak için uzandı ve sonra Rab onu bu hastalıktan kurtarması için kralı Abgar'ın meleğini gönderdi ve kral Abgar, Rab'bin aydınlanmasına sevindi. Öyleyse sen de ahbap, senin aletine (falın yapıldığı durum) sevin: eğer bir hastalık hakkındaysa, o hastalık geçer; ev hayatıyla ilgiliyse, o zaman evinizde sağlıklıdır; konu kayıpsa, - dedektifinizin kaybı; eğer yol hakkındaysa, yol senin için iyidir.”
“6.1.1. Aziz Theodore Tyron, yanına bir şahin kuşu aldı 153 ve atına binip açık bir alana çıktı ve şahin bir şahin ve bir kuş yakalayacaktı ve Theodore onun avına sevindi. Öyleyse sen de enstrümanınla sevin adamım, Tanrı yardımcın olsun; hastalıkla ilgiliyse ya da yolla ilgiliyse, neşe yoldadır; Borç almak istiyorsan ve alacaksan, bu sadece zahmetlidir, ama düşmanlarının üstesinden gelirsin.
I.P. tarafından yayınlanan "Kral Davut'a Falcılık" ın tamamlanmamış baskısı. Kuzneiov-Krasnoyarsky aynı geleneğe aittir ve içindeki bazı tahminler A.N. Pypin, ancak dini içerikten yoksun bazı tahminler de içeriyor:
“5.5.2. Kurşunu gümüşe karıştırmayın ki, kötü düşünceler iyi düşüncelere karışsın. Bir kristal yere düşerse kırılır. Öyleyse sen, dostum, kafanda düşündüğün ve merak ettiğin şeyler hakkında kendi işini kurma; bir yola çıkmak istiyorsan o yola girme - iyi bir süre beklemeni söyler. Ve düşmanınıza her yönden dikkat edin. Bunun için ikinci işaretin ne göstereceğini tahmin edin (yani, tekrar kura atın), ancak bu sakıncalı.
Rusya'da bir veya dört noktayla işaretlenmiş kemiklerin kullanıldığı başka kehanet yöntemleri de vardı 154 . Bu tür zarları üç kez atarken ortaya çıkabilecek tüm kombinasyonlar , tonu bakımından "Kral Davut'un Kehaneti" nden önemli ölçüde farklı olan 17. yüzyıl metninde (1632-1633) yorumlanmıştır . , folklor öğeleri; tahminler kısaca verilir ve T harfi ("yorum", "yorum" anlamına gelir) ardından daha ayrıntılı yorumları gelir. Bu arada, tahminlerin konusu, "Kral Davut'un Kehaneti" ni karakterize ederken yukarıda açıklanandan farklı değildir:
“2.1.2. Aklınıza gelen her işte korkuyu anlatacak ve 60 acı ve keder bedeniniz ve kaybınız için büyük. Konuşmak. Kişisel çıkarınız varsa, onu bulamayacaksınız, ölüm görünüyor ama yeni bir yere taşınacaksınız ve eski kazancınızı kaybedeceksiniz. Bir kayıp olacak ama ölüm mideye geliyor.
Bu falın el yazması tamamen korunmamıştır, ancak sonunda "kalp" (yani aşk) tahminlerini * içeren bağımsız bir bölüm vardır ve bunlar ters çevrilirse kemiklerin alternatif bir yorumu için talimatlar içerir (" Kral Davut'un Kehaneti" de zaman zaman, özellikle kötü bir tahmin olması durumunda zarların yeniden atılmasını önerir).
18. yüzyılın genellikle yabancı kökenli popüler kehanet kitapları, kemik boşanması veya ruhbanlık üzerine bölümler de içerebilir. Ancak bunlardan yalnızca biri tamamen bu tür bir kehanete adanmıştır - 1785'te St. Petersburg'da Almanca'dan bir çevirinin göstergesiyle yayınlanan "Bir girişim şaka değildir" kitabı 156 . İçinde her iki cinsiyetten insanlar kemikleri sadece iki kez atarak cevabı bulmaya davet ediliyor 157 . Son olarak, rastgele atılan fal zarları (1795'te St. Petersburg'da yayınlanan müzikal Cep Kitabı tarafından değerlendirilebileceği gibi), müzik bestelemek amacıyla ilginç bir oyunda kullanıldı 158 .
11. "Çarkıfelek" ve "Kral Süleyman Çemberi"
"Kolo Fortuna", 16.-17. yüzyıllarda Rus edebiyatında ortaya çıkan çok sayıda alfabe kitabının makaleleri arasında sıklıkla karşımıza çıkıyor. Görünen o ki, onunla ilgili haberler ilk kez Yunanlı Maxim'in (Mikhail Trivolis) 159 polemik mesajında bulunuyor . Hümanist Maxim Grek, İtalya'da Yunancadan çeviriler üzerinde çalıştı, ardından Athos Dağı'nda manastırcılık yaptı ve dini kitapların Kilise Slavcasına çevrilmesine yardımcı olması için Rusya'ya gönderildi. Verdiği "Col" betimlemelerinin, o dönemin Batı Avrupa sanatında Talih çarkının çeşitli imgelerine dayandığı oldukça açıktır. Ancak Maximus, "Kolo Fortune" isminin kesinlikle eski çağlarda hüküm süren ve ardından Batı Kilisesi'ni de yozlaştıran Zerdüştlüğe kadar uzanan pagan astrolojik inançların bir parçası olduğunu düşünüyor. Maxim Grek, yabancı mahkeme doktoru Nikolai Bu־'u suçladı
Fasulye kehanetinden bilinen baş, kalp ve el kehanetlerinin yanı sıra "ayak işaretleme" nin "yürüyüşteki bacaklar" için ayrı bir falcılık operasyonu olması daha muhtemeldir. Ed .
Lev , onun aracılığıyla bu inançların Rusya'ya nüfuz etmesidir. Rus alfabe uzmanları "Kolo Fortuna"yı lanetli bir astroloji kitabı olarak adlandırıyorlar 160 . Bununla birlikte, "Kola Fortuna"ya yapılan bu atıflar, büyük ölçüde Latin ve Yunan topoi'sinin bir sapmasıdır ve kanıtlayabildiğim kadarıyla, Muskovit Rus edebiyatında ve sanatında gerçekten var olanla hiçbir şekilde örtüşmez. .
Çarkıfelek. Moskova Cephaneliği'nin oymacı ve usta gümüşçü Peter the Great Afanasy Trukhmensky'nin zamanına ait Rus gravürü
"Kola Fortuna" görüntüleri, ya kaderin tutarsızlığının sembolik bir tanımı olarak ya da bir kehanet nesnesi olarak, muhtemelen 15. yüzyıldan önce popüler baskılar veya popüler kitaplar biçiminde Rusya ve Balkanlar'a getirildi. Şans eseri gördüğüm "Çarkıfelek" in en eski görüntüsü, S. Remezov'un (1700'den önce) "Sibirya Tarihi" nin sonunda yer alıyor - Sibirya'nın Yermak tarafından fethi hakkında ön yüzdeki tarih. 16. yüzyıl 161 . Kolya'da tasvir edilen figürler Rus kıyafeti giymiş; metin Vaiz'in şu sözleriyle başlar (1:2): "Boşlukların kibri" 162 . Açıkçası, bu görüntü kehanet için tasarlanmamıştı.
Kral Süleyman Çemberi Bir kehanet kitabının kapağı 1879
Radyal bölmeli daire veya spiral bölmeli bir daire antik çağlardan beri bilinmektedir (her bölüme bir sayı, harf veya metin yerleştirildi; bir bölümü seçmek için rastgele bir tane, fasulye veya taş yanak fırlatıldı) 163 • Daireler ve 15. yüzyıldan kalma Rus el yazmalarında açıkça kehanet amaçlı spiraller ("salyangozlar") bulunur . Kendileri tahminler içerebilir veya "kehanetlerin" tahminlerine atıfta bulunabilirler. Bu tür kehanet sistemlerini içeren halk lubları, bugün hala basıldıkları Avrupa'da yaygındı. Daha önce belirtildiği gibi, Rusya ve Balkanlar'da nispeten geç ortaya çıktılar ve Batı'dan ödünç almanın açık damgasını taşıyorlar.
18. yüzyılın ahlakçı popüler bir baskısı olan "Adamlich'in oğulları üzerinde boyunduruk olması zor". ("psikomaki" - erdemlerin ahlaksızlıklarla mücadelesi), aynı ikonografik motifi ("Atlanta" görüntüsü) kullanarak
Fal çevreleri arasında diğerlerinden daha iyi bilinen “Süleyman Çemberi”; imajı sayısız versiyonda yer aldı ve genellikle başlık sayfasında, omuzlarında bir daire tutan, güneşin yüzü ortada ve 1'den 100'e (veya 150) kadar saat yönünde dönen rakamlarla sakallı bir adam tasvir edildi. Resmin altındaki açıklama, falcının taneyi dairenin merkezine atması ve hangi sayının üzerine düşeceğine bakması gerektiğini söylüyordu (bu nedenle , bu tür falcılık bazen tane işareti olarak adlandırılırdı) x (A. sayı bir fal kitabının sayfalarına yerleştirilen tahminler listesinin anahtarı oldu. Diğer birçok falcılıkta olduğu gibi, tahminler aslında İncil'den veya Apocrypha'dan alıntılardır. Rusya'da Atlanta ikonografisinin neden ilişkili olduğu açık değil. Avrupa'nın başka hiçbir ülkesinde Süleyman'ın bir sihirbaz ve sihirbaz olarak imajı, Ortodoks kesiminde veya Yahudiler arasında olduğu kadar yaygın değildi (bkz. Bölüm 10.8) D. A. Rovinsky, rüya kitaplarıyla birlikte kehanetin "Circle of Solomon", 19. yüzyılın Rus köylülerinin, tüccarlarının ve küçük ev sahiplerinin en sevdiği akşam eğlencelerinden biriydi 165 ; ona göre "Circle" metni Fransız kökenlidir, ancak yazar kesin referanslar sağlamaz V. M. Vasnetsov'un ünlü "Kitapçı" tablosunda (1876; şu anda Tretyakov Galerisi'nde tutulmaktadır), "Süleyman'ın Çemberi" diğerlerinin yanı sıra ikona resimleri ve Kıyamet Günü'nün kıyamet resimleri içeren halk resimleri arasında belirgin bir şekilde sergilenmektedir. Solomon's Circle, 20. yüzyıla kadar satılmaya devam etti. Önde gelen bir etnografya dergisinde, 1907 tarihli bir makalede, Süleyman'ın kehanet kitaplarının Moskova'da hâlâ satıldığı, hatta şeker ambalajlarının üzerinde güneş ve sayıların olduğu bir resmin göründüğü 166 belirtilmektedir . Bu arada, biraz daha önce, 1899'da, aynı üzücü son "Gromnik" in başına geldi (bkz. Bölüm 14.4.).
Transbaikalia'nın Eski İnananları arasında, "Süleyman Çemberi" daha eski yerel komplo geleneğine dahil edildi; kehanetten önce, "Kral Süleyman, bana tüm gerçeği söyle" 167 . Solomon's Circle'ın bir versiyonu, En Yeni Kart Oracle'ı olarak bilinir. İçinde sayılar yerine çift oyun kağıdı yerleştirilir, bir daireye bir tohum atılır ve tahminler kafiyeli beyitlere benzer 168 .
EVET. Görünüşe göre Rovinsky, yalnızca ahlaki bir karaktere sahip olan ve Batı Avrupa geleneğine dayanan "Çarkıfelek" ile popüler baskıların da kehanet için kullanıldığına inanıyordu . Kitabında yayınlanan lubok, "Kolo, kehanet çarkı" başlığını taşıyor. EVET. Rovinsky kanıt sunmuyor ama yazdığı konuyu mükemmel bir şekilde biliyordu . Sorun, yaygın olarak "Süleyman'ın Çemberi" olarak anılan taş baskılardan en az birinin (1883) "Mutluluk Çemberi" başlığı altında yer alması ve sakallı bir adam figürünün üzerinde "sihirbaz" imzası olması nedeniyle biraz karmaşıktır. . 18. yüzyılın başlarına ait, muhtemelen bir Fransız orijinalinden kopyalanmış bir başka benzer lubok, on iki resimden oluşan bir aşk kehaneti ve rastgele seçilecek otuz bölümden oluşan bir daire içerir170 .
Bu tür kehanet kitapları genellikle isimsizdir ve haksız yere eski veya İncil'deki bilgelere atfedilir. 18. yüzyılın harika bir aşk kehaneti - "Aşk Kehaneti Kitabı" - daha çok dramatik eserleri ve övgü dolu gazelleriyle tanınan şair Alexander Sumarokov tarafından yazılmıştır. Sumarokov kendi trajedilerinden 66 beyit seçti ve bunları 6 bölüme ayırdı. Sevimli okuyucularını kendilerini memnun etmeye ve aşkta şanslı olup olmadıklarını öğrenmeye çağırdı; Sure ve ayet numaralarını bu şekilde bulmak için zar zor zar attım 171 . Bu falcılık kitabı, anlayabildiğim kadarıyla, hiçbir şekilde ne köylüler ne de küçük tüccarlar için tasarlanmamıştı.
Sumarokov'un yazdığı küçük bir kitap dışında, burada anlatılan tüm küçük kitaplar ve kitapçıklar Batı Avrupa'da satılanlara çok benziyor. Ancak bir fark var: hem takvim hem de kehanet makalelerini içeren ve bu türden Batı üretiminin önemli bir bölümünü oluşturan (ve Büyük Britanya'da hala şaşırtıcı miktarlarda yayınlanıyor172) almanaklar Rusya'da çok daha az yaygındı . Belki de bu durum, 1739 ve 1780 kararnamelerine göre, yalnızca İmparatorluk Bilimler Akademisi tarafından yayınlanan ve 1800 ve 1830'da münhasır yayınlama hakkını alan almanakların satın alınmasına izin verildiği için gelişmiştir (iptal edilmiştir). sadece 1865'te). Almanakların yayınlanmasından elde edilen kâr, potansiyel olarak çok önemliydi. 17. yüzyıl İngiltere'sinde almanak yayınlama hakkı, kraliyet tekelini savunan kitapçılar loncası ile Oxford ve Cambridge'deki üniversite matbaaları arasındaki sert bir davanın temelini oluşturdu, Pius. daha sonra gerçekleşti
Rusya) 173 . 17. yüzyılın ikinci yarısında Rus almanaklarının kehanet unsuru, belki de Rus almanaklarının akademi tarafından yayımlanmasından dolayı, İngiliz almanaklarına kıyasla nispeten küçüktü . Ek olarak, Rusya'da, tarif edilen türden falcılık kitaplarının yanı sıra rüya kitapları (bkz. Bölüm 6.1.), genellikle devlet kontrolü altındaki matbaalarda (örneğin, Moskova Üniversitesi matbaasında) basılıyordu. veya çeşitli Harbiyeli veya askeri okullar), bu kitapların resmen temyiz edilmesine rağmen kanunen yasaklandı.
12. Oyun kartları
Oyun kartları şüphesiz Moskova devletinde 16. yüzyılın sonundan beri biliniyor: kelime kartları ilk olarak 1599'da İngiliz doktor Mark Ridley'in el yazısıyla yazılmış sözlüğüne kaydedildi 174 (onu bir mahkeme doktoru iken yarattı) Moskova). Kart terminolojisinin ilk ortaya çıkışı (çoğu durumda Ukrayna üzerinden Rusya'ya giren Alman, kısmen Çek ve Polonya kökenli), 1618'de Sir D. Diggs'in büyükelçiliğinde papaz olan Richard James'in Rusça-İngilizce sözlüğünde bulunabilir. . Bu kaynaklar, Eski Rus dilinin modern sözlüğünde belirtilmemiştir, ancak Andrei Kurbek'in “Moskova Büyük Dükü Tarihi” nden alıntı yapmaktadır: (XVI. oturan haritalar ve diğer şeytani saçmalıklar üzerine geceler" 176 .
Kartlara karşı tutum düşmancaydı, çok hızlı bir şekilde ahlaksız bir yaşam tarzıyla ilişkilendirildiler. Buna rağmen, kuzey limanlarından (ve büyük olasılıkla çoğunlukla İngiltere'den) sevk edilen oyun kartlarının oranı, 17. yüzyılda Rusya'dan yapılan ithalatta önemli oranlara ulaşıyor177 . Rus hükümdarları, popüler ahlaksızlıklara karşı tutumlarında, Tanrı ve mamon arasında denge kurdular: alkollü içecekler, 16. yüzyıldan itibaren karlı bir kraliyet tekeliydi; çeşitli zamanlarda tütün içmek ya ölüm cezasını hak eden bir suçtu ya da yıllık patentlerin verilmesi yoluyla hazinenin yenilenmesinin bir kaynağıydı; 17. yüzyılda kınanmış satranç ve dama kraliçenin odalarında bile bulunabilir 178 . 1667'de Çar Alexei Mihayloviç, 0 taneli oyun kartları ticareti için izin satışından elde edilen kârın cazibesine kapıldı ve ertesi yıl bu izinleri iptal etme ihtiyacı hissetti. Bunun nedeni, belki de, oynamak için kartları kehanet için kartlardan ayırmanın bir yolu olmamasıydı (tabii ki, o zamanlar Rusya'da kehanet için kartlar kullanılmadıysa) ve ayrıca bu tür oyunların kilise tarafından sürekli olarak pagan olarak kınanmasıydı. meslekler, "Helenik" ve günahkar.
18. yüzyıla gelindiğinde, din adamlarının en kötü şöhretli kumarbazlar olarak ün kazanması ve II . İvanovo fabrikası tarafından üretilen fal kartları da dahil olmak üzere kartların satışından alınan vergiler 180 . Rusya'da kart falı ile ilgili ilk haberin 1765 yılına dayanması çok ilginçtir: Falcı, ünlü maceracı Giacomo Casanova tarafından satın alınan ve cariyesi olan bir Rus serf kızı olduğu ortaya çıktı. Tarot kartlarının özel bir falcılık destesi “A Wicked Rask of Cards” (“Kutsal Olmayan Kart Destesi”) okültizmi üzerine oldukça yetkili bir çalışmanın yazarları, okuma yazma bilmeyen bir Rus köylü kadının bu tür bir kart kehaneti uygulamasına şaşırırken, anılarında bunun kanıtlarını bırakan dünyaca ünlü Casanova, görünüşe göre ona aşina değildi 181 . Gerçekten de, açıklanan kanıtlar çok gizemlidir: kızın gerçekten Rus olup olmadığı (ona yeni bir isim bulan Casanova, ona Zaira diyor) ve ayrıca bir köylü kadın olup olmadığı tam olarak belli değil 2 .
18. yüzyılda Rusya'da kart oyunuyla ilgili en az dokuz kitap yayınlandı182 , Hoyle'un ünlü Whist kitabının iki versiyonu183 ve kartlarla falcılıkla ilgili iki el kitabı: "Kartlarda tahmin etmenin en kesin ve en kolay yolu" ( Petersburg, 1782) ve "Kartlarla Tahmin Etmenin Açık Ayini" (Almanca'dan çevrilmiş, Moskova, 1795) 184 . Bazı eğlence ve falcılık kitaplarında da kart kehanetiyle ilgili bölümler yer alıyordu.
İsimlere bakılırsa, 1760'tan beri çeşitli sosyal tabakalar arasında, diğer eğlence edebiyatı türlerinin (özellikle çevrilmiş kurgu) yanı sıra, kart ve diğer oyunların ve bunlarla ilgili kitapların popülaritesi arttı; bilimsel ve diğer odaklar; kartlarla falcılık vb. Bu, Rus toplumunun adetlerinde bir değişikliği gösterir. Boş zaman, yarı ciddi eğlence, önemli, orta ölçekli şehirler haline geldi. eşraf ve mülk sahipleri, Avrupa'nın diğer bölgelerindeki insanların eğlendiği gibi, mülklerinde eğlenmeye başladılar. Kartları ve diğer tahminleri ele aldıkları ciddiyet elbette kişiye bağlıydı. Bununla birlikte, 19. yüzyılın başında, İtalya'da eğitim görmüş bir Yunan olan I. İskender'in (daha sonra 1828-1831'de bağımsız Yunanistan geçici hükümetinin başkanı) dışişleri bakanı Kont I. Kapodistrias'ın olduğunu belirtmek gerekir. kartların ve kahve telvelerinin kaderini tahmin etmesi için doksan beş yaşındaki Finli bir falcıya döndü 185 . Kartlarla falcılık, ticaretlerinin sırlarından biri olan Rus Masonları tarafından da açıkça ciddiye alındı . Bir araştırmacı, A.S. Puşkin'in "Maça Kızı" (1834), kartlar ve numerolojide Masonik çalışmaların temelini attı 187 . Puşkin'in kendisinin kehanete yabancı olmadığı zaten belirtilmişti (Bölüm 4.3).
yayından bilinen tarot kartlarının burada önemli bir etkisi olmamış gibi görünüyor . Doğru, Papus (Gerard d , Encausse - Gerard d'Encausse - okültist, 19. yüzyılın sonunda yeniden canlanan Martinist tarikatın başı ve Tarot'un ve eski kökenlerinin mitinin ana propagandacılarından biri) Rusya'yı ziyaret etti ve buradaki takipçiler 189 . Bu arada, V.I.'nin sözlüğü de dahil olmak üzere ana sözlükler. Dahl, Tarot ile ilgili yazılar içermesin.
1 Bakınız: Sürükleyin. Simeon Polotskii'den Derzhavin'e Rus Kelime Oyunu Şiiri. Burada açıklanan camina cabalistica, tarihi kodlamak için özel bir alfanümerik yöntem içeren basit bir ayettir. Camina aritmetica kehanete daha yakındır: amacı, ayetleri toplamaktır, böylece alfanümerik bir sayım, batan bir gemiyi kurtarmak için denize atılması gereken 30 yolcudan 15'ini seçmenize izin verir, ancak kurban edecek şekilde Yahudiler Katolikleri kurtaracak (R. 85).
2 Finno-Ugric dillerinden birindeki tılsımlar şurada belirtilmiştir: Turilov, Chernetsov. Doğu Slavların halk inançlarını ve ritüellerini yansıtan yazılı kaynakları inceleme beklentileri üzerine. s. 52-54.
3 Vlasov. Yeni abevega. S.373
4 Tolstoy. Rus Chur ve saçmalık. 431-437.
5 Kondratief. Kendi adının metamorfozları. Kazan, 1983. Bu kelimenin komik ve büyülü anlamlarıyla ilgili uzun bir tartışma için bkz.: Strakhov. Doğu Slav Chur: Çocuk oyunlarından yetişkin büyüsüne-S. 41-86; Tolstoy. Rus Chur ve saçmalık.
А Vlasov. Yeni abevega ( derse bakın).
ך Rusça tabu sözlüğü hakkında genel bilgi için bkz.: Zelenin. Kelimelerin tabusu.
Zelenin . Rusya (ostslavische) Volkskunde. R.78; Zelenin. Doğu Slav etnografyası. S.108.
Ayı kelimesi söz konusu olduğunda , tabu ayrıca Rusya ve Sibirya'nın Rus olmayan halkları arasında ve muhtemelen kısmen Ela-Vyan için yaygın olan ayı kültüne de atıfta bulunur . Kendisi bir örtmece olan Rusça ayı kelimesi Sibirya'da büyükbaba׳ kelimesiyle değiştirilir , ayı Ateş Kralı'nın erkek kardeşi ve su ־־ onların kız kardeşi olarak kabul edilir. Bakınız: Chikachev. Ruslar Indigirka'da. S.133.
1 Demich . Rus halk tıbbındaki yılan hakkında. S.49.
11 Markeviç. Gümrük. (Yeniden yazdır). S. 114. Maydanozun şeytan, başarısızlık ve ölümle ilişkilendirilen bağlantıları İngiltere'de de bilinmektedir: Opie, Talem. Batıl İnançlar Sözlüğü (sv Maydanoz).
12 Uspensky. Rus anlatım dilinin dini ve mitolojik yönü. s. 197-302. Makale ayrıca geniş bir bibliyografya içermektedir.
13 Uspenski. Muskovit Rusya'sında Dil Durumu ve Dil Bilinci. S. 365-385. Ayrıca bakınız: Uspensky. Rus Ortaçağ Kültürünün Dualistik Karakteri: (Afanasy Nikitin'in Üç Denizin Ötesine Yolculuğuna Dayalı). s.59-63; Uspenskii. Onyedinci Yüzyılda Bölünme ve Kültürel Çatışma. S.113-119.
14 Zelenin. Seçilmiş işler. Rus mitolojisi üzerine denemeler. S. 331 (E.E. Levkievskaya'nın yorumu).
15 Kieckhefer. Yasak Ritüeller. 16-17.
16 çorap. Rus batıl inançlarının Abevega'sı. S.206; Eremin. Komplo ninnileri. s.30. Diğer kültürlerdeki bu uygulamaların çeşitliliği için bkz . Altın Dal. cilt 3. S. 319 f. Slavlar arasında hastalıkları aldatma ritüellerine kısa ama çok bilgilendirici bir genel bakış şurada verilmiştir: Usacheva. Halk hekimliğinde ritüel aldatma. 29-30.
17 Eremin. Komplo ninnileri. S. 30. Böyle bir uygulamada ölümü aldatma girişimi de izlenebilir: hastanın bir gömleği yırtıldı, parçalandı ve yakıldı ve sonra gömüldü; bkz: Prokopiev. Yaşam döngüsünün ritüellerinde kadın gömleği. s.60-61.
18 Çikaçev. Ruslar Indigirka'da. S.117.
Tudorovskaya. Halk ritüel şarkısının ekstra şarkı bağlantılarında. S.84.
20 Kondratieff. Özel bir ismin metamorfozları (bkz. Bogdan).
21 Dal. Açıklayıcı sözlük ( cehenneme bakın).
γι İngiliz paralelleri için bkz. Opie, Tatem. Hurafeler Sözlüğü (sv Kitap).
23 Kıptiler arasında da bulunur. Bakınız: Henein, Bianquis. La Magice par les Psaumes.
24 17. yüzyıl Rusya'sında, Zebur'un 483 basım kitabından en az 44'ü vardır ve tiraj 1000 kopyadan fazla olabilir l JIynnoβ. 17. yüzyılda Rusya'da kitap. s. 28-30). Rusya'da yalnızca bir Moskova matbaasının ağırlıklı olarak kitap basımıyla uğraştığı belirtilmelidir.
25 Elmas. Doğu Ortodoks Kilisesi'nde gizli itiraf. T 1. S. 409.
26 Yatsimirsky. Romanya Kütüphanelerinin Slavca ve Rusça Elyazmaları. 86-87.
27 Saharov. Rus halkının hikayeleri. S.127.
κ Dyachenko. Komple Kilise Slav Sözlüğü (bkz .
29 Bakınız: ERE. V01. 8. Stb. 124b. İncil ve anahtar cadıları ve hırsızları bulmak, yolsuzluğu ortadan kaldırmak ve burun kanamalarını tedavi etmek için kullanılıyordu. Hatta 1870'te Southampton'daki bir davada, hırsız Lea'ya karşı tek delil olarak İncil'in ∏ 0 kehaneti ve anahtar kullanıldı . Batıl İnanç ve Güç. S. 277. Ayrıca bakınız: Opie, Tatem. e Hurafeler Sözlüğü. Bu arada, "İncil ve anahtar" makalesi, bu yöntemin 1960 yılında İskoçya'daki (Ağustos) on dört yaşındaki kızlar arasında popüler olmaya devam ettiğini - onun yardımıyla müstakbel erkek arkadaşının adını tahmin ettiklerini belirtiyor.
30 Kütüphane kodu: Bibel. S. 588a
31 Not eden N.S. Demkova: Demkova. FRG S. 380'in bazı koleksiyonlarındaki eski Rus el yazmaları.
32 Saharov. Rus halkının hikayeleri. S.127.
33 Burtsev. Kuzey Bölgesi'ndeki Rus halk yaşamının gözden geçirilmesi. S. 10. Falcı iki sayı seçer: biri sayfa numarası, diğeri satır.
34 Levenstim. Ceza hukuku ile ilişkisinde hurafe. 1 numara. S. 208.
35 Arkhangelsk eyaletinde kaydedilen bir örnek için bkz: Efimenko. Arkhangelsk eyaletinin Rus nüfusunun etnografisine ilişkin materyaller. S. 127. Haç işaretinin yapıldığı İncil'e veya Zebur'a bıçak, makas veya anahtarın nasıl yerleştirildiğini ve ardından kitabın bıçakla nasıl açıldığını anlatan örnekler Podolya'da kayıtlıdır: Simashkevich . Kutsal Yazıların kitaplarında tahmin etme geleneği hakkında. 457-465.
36 İslami karşılıkları için bkz. Fahd. Kehanet arabe. Batı'da, İncil'i bir piskoposun kutsaması sırasında başının üzerinde tutma ve ardından bibliyomanya başvurma uygulaması vardır. Bu konuda bkz: Elukin. Kutsal Yazıların Sınavı. S. 138 (yazar bu uygulamayı 1000 sonrasına tarihlendiriyor).
37 Çerepnin. 17. yüzyılın eski Rus büyücülük tarihinden. S.103.
38 Bu metnin bir incelemesi için bkz: Speransky. Vazgeçilen kitapların tarihinden. Bölüm 1. S. 21; ayrıca incelemeye bakın: Istrin. Kehanet mezmurları sorusuna: M. Speransky'nin "Mezmurla Kehanet" kitabıyla ilgili olarak. Speransky'nin genel olarak kehanet kitapları, kökenleri ve algılanma tarihleriyle ilgili konuların gözden geçirilmesine yönelik kapsamlı ve ayrıntılı önsözü, bugüne kadar çok bilgilendirici olmaya devam ediyor. Bununla birlikte, belirli bir sistem eksikliği ve tutarsızlık ile işaretlenmiştir.
39 Speransky. Vazgeçilen kitapların tarihinden. Kısım 1. Bölüm VIII, IX.
40 Bakınız: Meshchersky. 9-15. Yüzyılların Slav-Rusça çeviri yazılarının kaynakları ve bileşimi. S.46.
41 Metin için örneğin bkz. İzbornik. sayfa 146-147.
42 Speransky. Vazgeçilen kitapların tarihinden. Bölüm 1. S. 6. Sn. 1.
43 age. S.53.
44 Yavorsky. 16.-18. yüzyıllara ait eski kapato-py yazısı alanında yeni el yazısı buluntular . S. 62 (s. 110-111'deki metin). Bu el yazması aynı zamanda haç ve başmelekler adına şeytana karşı bir komplo (s. 112)> ve "Esdrom" peygambere atfedilen Kolyadnik'i de içerir ( yani Ezra - s. 113) • Metin yayınlandı N. Tupikov tarafından: Tupikov. 15. Yüzyıl Batı Rus Listesinde Mesih'in Tutkusu . Metin için bkz: Karsky. Petersburg'daki İmparatorluk Halk Kütüphanesinin XV. Yüzyıla ait Batı Rus koleksiyonu. 391, s. 9-12, ]8-28. Metnin Moskova baskısı için bakınız: Voznesensky. 18. - 19. yüzyılın başlarındaki Eski Mümin baskıları. s. 125-130.
"Arkhipov. Eski Slav gizli yazısının kökeni üzerine. S. 79-81; He χe. XV-XVI. Yüzyılların Rus kitap dilindeki İbranilerin tarihinden.
46 Bu konuda daha fazla bilgi için bkz: Leighton. "Maça Kızı" nda Gematria. P. 455-469; aynı PuSkin ve Masonluk: "Maça Kızı". S.15-25; Baehr. Cennet Efsanesi. S. 96, 102, 108, 243, n. 87.
47 Bakınız: Eski Rus benzetmesi. 381-393, 490-492.
48 Benzer İngiliz hurafeleri için bkz. Orie, Tatem. Batıl İnançlar Sözlüğü ( şirkette veya masada sv Onüç).
49 Bu çalışmanın Rusça versiyonundaki onomastik tablolar için bkz: Ryan. Eski Rus "Secreta secretorum"daki Onomantik Tablo. S.603-606; aynı Tutkusu St. Demetrius" ve "Sırların Sırrı". S.59-65.
50 Sözde "İskenderiye Kronografik" (XI-XII yüzyıllar), Pseudo-Callisthenes'in baskısına kadar gider; V.M. tarafından yayınlandı. Istrin: Is-trin. İskenderiye Rus kronografları. 15. yüzyıla ait "Sırp İskenderiye" metni (Sırpça yazıldığı için değil, en eski Elavya el yazmaları Sırbistan'da bulunduğu için) Pseudo-Callisthenes'in ε baskısına kadar uzanır ve ortaçağ Yunan İskenderiyesi'nden gelir. . "Sırp İskenderiye" yayınlandı: İskenderiye: 15. yüzyıla ait bir Rus el yazmasına dayanan Büyük İskender hakkında bir roman. İki baskı, Pachomius Logothetes'in (1442) yazarlığıyla ilişkilendirilen "Kronograf"ta ve daha sonraki çalışmalarda birleştirildi. Historia de preiiis: Alexandria'nın Belarusça bir baskısı da vardır.
51 Bakınız: Kulikovo Savaşı Hikayesi. S.30.
52 Bakınız: Ross. İskender Tarihçisi. S.42.
53 Bakınız: Rovinsky. 1564'ten Sanat Akademisi'nin kuruluşuna kadar Rus oymacılar ve eserleri. S.139.
54 Ayrıntılar için Ryan'a bakın . Tutkusu St. Demetrius" ve "Sırların Sırrı".
Bakınız: Migne. P.G.T. 116. Cois. 1171, 1179, 1191. P. Lemerl (yani/ne/7e. Les Plus Anciens Recits des mucizeler de Saint D⅛metrius. S. 198-200), Nestor ve St. Demetrius çok şartlı olarak izlenebilir.
56 Bakınız: Ryan. Tutkusu St. Demetrius" ve "Sırların Sırrı". S.61-62.
57 Tabakhane P. Parçalara dikkat edin , aritmetik yansıma. S.248.
58 Giydirme. Hermes Trism6giste R6velation. Aynı sistem şurada açıklanmaktadır: Boische-Leclerq. Γantiquit6'daki kehanet tarihi. S.261-263.
59 Terentianus Maurus. II, S. 250, 272, 273.
60 Fahd. Kehanet arabe. S.217.
61 İslam dünyasındaki bu ve diğer harf büyüsü yöntemleri için bkz.: Lin Khaldvm. Mukaddime: Tarihe Giriş. Parça IP 234-245; Bölüm Merhaba. S. 171-227.
62 Bütçe. Suriye Anatomisi, Patolojisi ve Terapötikleri. S. 540—541.
63 Kast. Porities'in Sözde Aristöteles Poridat'ı. Р. 92—93.
64 Manzalaoui. Gizli sekreterlik. S. XVIII, 15—16.
65 См. Kredi bilgileri: Bumett Eadwine Psalter ve Sözde Aristoteles'teki Onomancy'nin Batı Geleneği , «Sırların Sırrı». S. 143—1
66 Ay. Spatmite döneminin Wahrsage metni. S. 13—16; 49—52.
67 Trachtenberg. Yahudi Büyüsü ve Batıl İnanç. S.217.
68 Arkhipov. Eski Slav kriptografisinin kökeni üzerine. 79-86.
69 1991'de, Metropolitan Stefan Yavorsky tarafından yazılan The Signs of the Coming of the Deccal'in (1912) beşinci baskısının bir yeni baskısı, manevi sansürün izniyle Moskova'da yayınlandı.
70 Bu konu literatürde kapsamlı bir şekilde ele alınmıştır; örneğin, ortaçağ geleneğini iyi temsil eden, ancak yine de Rusya'yı ilgilendirmeyen bir incelemeye bakın: Emmerson. Orta Çağ'da Deccal; McGinn. Deccal: Two Thousand Years of the Human Fascination with Evii (kitapta 263-269. sayfalar Rusya'ya ayrılmıştır ve yalnızca 19.-20. yüzyılların Deccal hakkındaki literatürü dikkate alınmıştır).
71 17. yüzyılın Almanca baskılarından birinde (Hannover), hem Papa VII. Aleksandr hem de Sultan IV. Mehmet'in Deccal olduklarını kanıtlamaya çalışıldı; aslında kan akrabaları olduklarını gösteren soy ağaçları var: Wallich. Religio Turcica, Mahometi'nin manzarası ve Oryantalis ile Occidentali Deccal karşılaştırması.
72 The English Cleric's Book, kapsamlı İncil ve numerolojik hesaplamalara dayanmaktadır ve tamamen Napolyon III'ün Deccal: Baxter olduğunu kanıtlamaya adanmıştır. Louis Napolyon, Dünyanın Kaderi Hükümdarı.
73 Ay oldukça sık olarak bu şekilde temsil edilir (papalık karşıtı Reformasyon gravüründe eşek papanın kalçasında görülebileceği gibi - bazıları için Deccal hakkındaki tartışmada bir tartışma haline gelecektir); bu armatür, St.Petersburg'un kalkanında benzer şekilde tasvir edilmiştir. Stroganov ikon boyama orijinalindeki Demetrius.
74 Up and Down the City Road (The Independent, 20 Mayıs 1989).
75 Mackinnon. Sürücüler, yeni numaralar için 666 neden kaydeder. S.1.
76 Phil Reeves'in bir makalesinden ( Reeves // The Independent. 1996. 12 Haziran. S. 9) SSCB'nin son başkanı Mihail Gorbaçov, uzun süredir "İşaretli Mihail" olarak anılırdı - Kıyamet ve ortaçağ hükümdarlarının halk hikayeleri.
77 Alan Philps'in bir makalesinden (Philps // The Daily Telegraph. 1998.1 Ocak. S. 11)∙
78 Bkz: Yazıcılar Sözlüğü. Sorun. 1.S.425-426.
79 age. 283-285.
80 Genel açıklamalar için bkz: Alexander. Bizans Kıyametlerinin Yayılması 1∏ Ortaçağ Batısı ve Joachimizmin Başlangıcı. S.55-106; aynı Bizans Kıyamet Geleneği. s. 193-225 ("Deccal Efsanesi").
81 GIM koleksiyonundaki bir dizi Yahudi ve Yahudi karşıtı lanete bakın. Ayık. Barsova. 1395. L. 61-61v. Deccal'in gelişini bekleyen ve onun için bir ziyafet hazırlayan herkese karşı lanetler içerir.
82 Yakın tarihli bir yayından, bkz. Michelis. Adını delgowersario koydum.
״•' İngilizce olarak, bir bibliyografya ve bir genel bakış örneğin şurada bulunabilir : Billington. Simge ve Balta. S. 141-144, 682-683. Monografinin Rusça çevirisi de vardır (Billington D.Kh. The Icon and the Axe).
84 Bakınız: Gurianova. 19. yüzyılın Eski Mümin yazıları. s. 140-141. Eski Mümin dindarlığı hakkında daha genel açıklamalar için bkz.: Tarasov. Simge ve dindarlık. s. 107-127 Deccal'in adını arama çılgınlığı sadece Eski Ayini etkilemedi. Ryazan Metropoliti, ataerkil tahtın vekili Stefan Yavorsky, Büyük Peter'in ortaklarından biri, 1721'e kadar ataerkil tahtın eski vekilleri bu konu hakkında yazdı ve bir dizi numerolojik yorum bıraktı, örneğin: Aληθης βλaβεp6ς ( Yunanca: gerçekten zararlı), Kaκ∂ς 6δηγ6ς . kötü lider), Λatειvoς (lat. Latince, Katolik) - cit. yazan: Dyachenko. Komple Kilise Slav Sözlüğü.
85 Daha fazla ayrıntı için bakınız: Pokrovsky. 17. yüzyılın sonunda - 19. yüzyılın ortalarında ülkenin doğusundaki Eski İnananlar. s. 183-185.
86 Novikov. Rusça şeytanbilim sözlüğü (bkz. Deccal).
87 Uspensky. Historia sub specie semioticae. 286-292. Burada ve B.A.'nın diğer çalışmalarında. Uspensky, Korkunç İvan ve Peter I'in kişisel anlamının büyülü önemine dikkat çekiyor.
88 Grishka Talitsky ve Varlaam Levin'in infazlarına ilişkin anlaşmazlık için bkz: Cracraft. Büyük Peter'in Kilise Reformu. S.241.
89 Özellikle Rus hükümdarlarının retorik özellikleri hakkında daha fazla ayrıntı için bkz.: Baehr. Cennet Efsanesi. S. 22-33 ve diğerleri.
90 Şurada incelenen dikkate değer vaka: Pokrovsky. Halkın eskatolojik "gazetesi", 1731, s. 290-297.
91 Kondratiev. Kendi adının metamorfozları.
92 Dal. Rus halkının atasözleri. T.1.S.35.
Ralston. Rus Halkının Şarkıları.
94 Bakınız: Baehr. Şans Redux. S.116.
95 Bazıları kendilerini Göksel Kudüs'ün sakinleri olarak adlandırarak kendilerine "pasaport" yaptırdı. Bakınız: Chistov. 15-19. Yüzyılların Rus halk sosyo-ütopik efsaneleri. 244-245.
96 Malov. Askerlere mektuplar. S.152.
97 Bu, 18. yüzyılın sonlarına ait bir halk resminde tasvir edilmiştir. Bakınız: Pera. 1 Vecchi Credenti ve ΓAnticristo. S.131.
m Dal. Açıklayıcı Sözlük (bkz. Deccal).
99 Deccal hakkındaki Eski İnanan inançları ve yazıları için bkz.: Gurianova ■ Eski İnanan I. Peter - Deccal hakkında öğreti; zeytin. Euphrosynus'un "Yansıtıcı Yazısında" hümanist motifler.
Kondratieff . _ Kendi adını taşıyan metamorfozlar (bkz. Deccal, An- 4 Duck). İÇİNDE VE. Dahl, "anchutka"dan yalnızca "imp" anlamında çoğul olarak bahseder; ayrıca "anchutki'ye kadar iç" ifadesini de veriyor.
101 Bakınız: Novichkova. Rusça şeytanbilim sözlüğü (bkz. Anchutka).
u2 Trachtenberg . Bla müzik. Bu kelime Sovyet döneminde de şeytan ya da güvenilmez biri için argo olarak kaydedilmiştir: Hapishane-Kampı-Hırsızları Sözlüğü Jargonu.
görün . Rusya ip 1812. R. 178-198.
104 Kelsiev. Şizmatikler hakkında hükümet bilgilerinin toplanması. VIP 1 sayfa 43.
"* Derzhavin G.R. Works. V. 6. S. 427-428. Bu ve sonraki eklemeler için Prof. I. De Madariaga'ya en içten teşekkürlerimi sunarım.
106 Vernadsky. Catherine II döneminde Rus masonluğu. S.7.
107 Kondratieff. Özel bir ismin metamorfozları (bkz. armizon).
108 A.I. tarafından alıntılanan bir gazete makalesinden. Solzhenitsyn "Ağustos 1914" kitabında (s. 60).
109 Graham S. Keşfedilmemiş Rusya. 46-47. Daha fazla dernekleri kaçırmak üzücü olurdu. 1860'larda Golos gazetesinde yazan yazar P. Boborykin'in takma adı "666" idi; ve ünlü İngiliz "kara büyücü" ve dolandırıcı Aleister Crowley kendisine "Canavar 666" ("Canavar 666") adını verdi. 1913'te Crowley, Moskova'da çok riskli bir dans topluluğunu tanıtmak için biraz zaman geçirdi: kızlar keman çalar, yarı çıplak dans ederdi. takım elbiseli Bu konuda daha fazla bilgi için bakınız: Ryan. Rusya'daki Büyük Canavar: Aleister Crowley , 1913'te Moskova'ya Tiyatro Turu ve Rusya Üzerine Canavarca Yazıları. S.137-161.
110 Esir kampı jargonu sözlüğü. 451, 484-486.
111 Kemik kehanetinin yararlı bir genel açıklaması için bkz.: Grandjouan. L , Astragale et le pari.
112 Saxo Grammaticus. Gesta Danorum. S.567.
113 Bakınız: Dal. Açıklayıcı Sözlük (bkz. Tahıl), Kostomarov. 16. ve 17. yüzyıllarda Büyük Rus halkının ev yaşamı ve gelenekleri üzerine bir deneme. S.92.
114 Guthrie. El yazması "Noctes Rossicae veya Rus Akşam Eğlenceleri". F 83 v (sayfa 83 rev.).
115 Bulgakovskiy. Pinchuk. S.185.
116 Sumtsov. Ritüellerde ve şarkılarda ekmek. 187. Krş. ata biner gibi düşen bir somunun iyi olmadığına dair İngiliz batıl inancı (bkz. Opie, Tatem. A Dictionary 0f Superstitione (sv Loaf).
117 Şan. Şarkılarında, ayinlerinde, geleneklerinde, inançlarında, masallarında ve efsanelerinde büyük Rus. S.37
118 Trachtenberg. Yahudi Büyüsü ve Batıl İnanç. S. 217. Trachtenberg belirtmez, ancak "Esclavonia" biçimi, bu tür uygulamaları Slavlara atfedenlerin İspanyol Yahudileri olduğunu ve Mağribi İspanya'da epeyce Balkan ve Rus kölesi olduğunu öne sürer.
119 Trullo Konseyi Kuralları, op. yazan: Mansi J. Sacrorum conciliorum: ∏0 va et amplissima collectionio. \S. 11. Coi. 967.
120 Bakınız: XI-XVII yüzyılların Rus dili sözlüğü. (bkz. Leki, granülasyon). Ayrıca bakınız: Linder. Rusya'da Satranç. s.98-102.
121 Stoglav. 92. bölümde (“Yunan iblisinin oyunları hakkında cevap” ve “Konuşma”) tahıl, satranç ve tavlei'yi kınayan VI Ekümenik Konseyi'nin kararlarına atıfta bulunulmaktadır.
122 Rus devletinin 16. yüzyılın ikinci yarısının "17. yüzyılın ilk yarısının yasama işlemleri. S. 156. No. 198.
123 Bakınız: Kaba Rus Dili Sözlüğü. S.157.
124 Domostroy. (1990). S.120.
!2' age. S.57.
12" Speransky. Vazgeçilen kitapların tarihinden. Bölüm I. S. 107.
!2' 18. yüzyıl Rus dili sözlüğü (bkz. fasulye: fal bak, fasulye yetiştir).
13 Mordovin, Stanislavski. 17. yüzyılın falcılık kitabı. serf Pimen Kalinin. sayfa 324-325.
12' Zabelin. 16. ve 17. yüzyıllarda Rus çarlarının ev hayatı. M., 1872. S.248.
130 Bkz. 16.
131 Bkz: Kleimola. Ortaçağ Rusya'sında Adalet. 58-68.
132 11-15. Yüzyılların Rus dili sözlüğü. (bkz: taylar). Ayrıca bakınız: Kleimola. Ortaçağ Rusya'sında adalet. S.66-67.
1.3 Bakınız: Kâhya. 1800'e Rus Hukukunun Dış İzlenimleri: Bazı Yansımalar. S.78-79.
134 Bakınız: Dal. Açıklayıcı sözlük ( taylara bakın).
135 Bkz: Radzivill Chronicle. L.46v.; Çernetsov. Radziwill Chronicle'ın çalışmasına. S.284.
136 Op. Alıntı: Berry, Crummey. Kaba ve Barbar Krallık. S. 82 (Parker'a mektup): “Üstelik, kötü şöhretli oyuncular; en fakir alçaklar açık bir alana oturur ve oynamaya başlar. Zarları çok küçük ve bizimkine benzer. Onları küçük resmin üzerine koyup yukarı fırlatıyorlar.”
137 İngilizce'de olduğu gibi, Rusça'da da zar oyunları çeşitli adlar aldı: 19. yüzyılda 7 ve 11 sayıları "komite" ve "puodlu" olarak adlandırılıyordu; bakınız: Dal. Açıklayıcı sözlük ( kemiğe bakınız).
™Larin. Rusça-İngilizce sözlük günlüğü. S.127.
139 Sözlük mediae et infimae latinitatis (sv raffla). Ayrıca bakınız: Veselovsky. Kıyamet Tarihi Üzerine Notlar. 293-297.
140 Pipin. Rus antik çağının yanlış ve reddedilmiş kitapları. 161 - 166. Ayrıca ayrıntılı ama yeterince sistematik olmayan bir analize bakın: Speransky. Vazgeçilen kitapların tarihinden. Bölüm 1
141 Rybnikov. P.N. tarafından toplanan şarkılar Rybnikov. Petrozavodsk, 1991. Sayı. 4. S. 248-250. Rybnikov (s. 211-213) ve "şifacı" el yazmasından on sekiz tahminden oluşan başka bir dizi yayınlar; bu tahminler birincisine çok benziyor; falın nasıl yapıldığına dair hiçbir gösterge yok.
142 Kuznetsov-Krasnoyarsky. Rafli. s.129-132. Yayın, 17.-18. yüzyıllara ait tamamlanmamış bir listeye göre yapılmıştır; 1780'lere tarihlenen başka bir liste için bkz: OR BAN. 45.1.198.
143 . Literatura poriiay gotypa. 502-503.
144 Romanov. Belarus koleksiyonu. s.213-233. Ayrıca bakınız: Karsky. Belaruslular. s. 51-52.
145 Eleonskaya E. N. Rusya'da komplo ve büyücülük çalışmasına. S.109.
146 RGIA. F.796. Op. 51. K. 322; Belgelerin ve davaların açıklaması ... sinodun. T• 50: 1770 Mad. 413-421.
147 Delat. Anekdot atheniensia. 392-396.
148 Bolte'nin ekinde yer alan "Kader Kitapları" incelemesi yine de faydalıdır . Wickrams Werke. 276-348.
149 Ruh. Libra dellaventura or libra della sorte. Vicenza, 1483. C. 1485.
150 Kaykay. Bir Erken Ortaçağ Kader Kitabı. S.50.
151 См.: Satranç kitabı, Alfonso X the Wise'ın zarları ve tahtaları.
152 Arapça ve Farsça coğrafya biliminde, (kumdaki rastgele noktalara bir alternatif olarak) yalnızca dört numaralı kenarı görünecek şekilde bir eksen üzerine dizilmiş dört zar kullanılabilirdi, vb. Bakınız: Skinner. Karasal Astroloji. 31-32; Savage-Smith, Smith. İslami Geomancy ve On Üçüncü Yüzyıl Kehanet Cihazı. R.9; Ansiklopedi 0f İslam. ∖t>l. 2. R. 761. Üç zar atmaya dayalı bir Tibet kahini, Kehanet ve Kahinler'de anlatılmıştır. S.17.
153 Kuznetsov-Krasnoyarsky tarafından yayınlanan listede bu tahmin 6.3.1 numaralarına sahiptir ve Fedor'un yerine St. Agapius. Theodore Tiron'un apokrif hayatı, azizin dev yılanları nasıl yendiğine dair fantastik bir hikayedir (bu konuda bkz. bölüm 8.6.6, fn. 229); kehanet, iblisleri kovma, körleri ve sağırları iyileştirme, zengin bir buğday, şarap ve yağ hasadı verme (bu arada, metnin Yunanca kökeninin kanıtı) ve tutan herkese her türlü kutsama vaatlerini içerir. azizin hatırası.
154 Birden dörde kadar kemik atma tarihi için bkz: Grandjouan. L , Astragale et le pari. S.86-95.
155 RGADA. Eski yılların yazıları. F.141.D.71.Böl. 1.L.126-133. Yayınlandığı yer: Mordovin, Stanislavsky. 15. yüzyılın falcılık kitabı. serf Pimen Kalinin. (Kemik sayma, özellikle erik çekirdeği kullanan bir fal kitabından bahsediyoruz; bkz: Okumaktan vazgeçme. S. 547. - Ed.)
156 Şurada açıklandığı gibi: Konsolide katalog. eklemeler. 163 numara.
157 Kemik kelimesinin küçültülmüş bir biçim olan kemiklerle değiştirilmesi dikkat çekicidir . Genellikle meyve olan kemikler, oyunda veya bazı kehanet türlerinde saymak için kullanılır; 16. yüzyılda abaküs saymada da kullanılıyorlardı (dolayısıyla Rus abaküsünün kemikleri, eklemleri).
158 Bkz: Denizci. Ap Onsekizinci Yüzyıl Rus Cep Kitabı. S.270-271. Muhtemelen oyun İngiltere'den ödünç alınmıştır. Zar atma kullanılarak rastgele seçim temelinde yazılan müzik besteleri Bach, Haydn, Mozart'a atfedilir.
159 "Yunan Keşiş Maxim'in başrahip rütbesindeki belirli bir keşişe talih ve çarkı denen Alman yalanı hakkındaki mesajları" metni için bkz: Eski Rusya Edebiyat Anıtları, 15. yüzyılın sonları - 16. yüzyılın ilk yarısı . 456-465.
160 Bkz: Kovtun. Planida - servet - şanslı çark: (Rus deyimlerinin tarihine). sayfa 327-330. LS Kovtun, "fatum" ve "servet" sözlerinin, Maxim Grek'in 14. yüzyıl İtalyan hümanisti Coluccio Salutati'nin "De Fato el Fortuna" eseriyle tanışmasını yansıttığını öne sürüyor.
161 Yayınlandı: Armstrong. Yermak'ın Sibirya Seferi . S.274.
162 19. yüzyılın popüler baskılarından biri, Çarkıfelek'i tasvir eden, ayrıca "Kibirlerin Kibri" başlığıyla, yayınlanan: Ivanov. Rus halk baskısı. S. 132. No. 86.
163 Delat. Anekdot atheniensia. S. 388, 392. A. Delyatt, Bizans metinlerinde bulunan iki benzer daireye dikkat çekiyor: ilki coğrafya biliminin bir parçası olarak, ikincisi - astroloji.
164 Bakınız: Kirilov. Transbaikalia'da halk ve Tibet tıbbı okumaya ilgi. S. 108. N. Kirilov, Transbaikalia'nın Eski İnananlarının uygulamalarını anlatıyor.
165 Rovinsky. Rus halk resimleri. 1884. V. 5. S. 94-95. Resimli CI ve yayınlanan metne: He. Rus halk resimleri. 1900. T. 1. Stb. 175. Şek. 171. Muhtemelen Rusçaya dayanan Bulgar versiyonu yayınlandı: γ o mov. Bulgarca Icopep. No. 104. Bulmayı başardığım en eski tarihli resim Moskova'da 1829'da T. Selivanovskiy tarafından yayınlandı.
166 Haruzin. P. Andre'nin Antwerp'teki yeni etnografya müzesi hakkındaki notuyla ilgili olarak. S.102.
167 Bolonev. Semey Transbaikalia'nın halk takvimi. S.60.
168 Reprodüksiyon bkz: Ivanov. Rus halk baskısı. S. 104. No. 47. Eski İnanan lubok ayrıca omuzlarında küre olan bir adamı tasvir ediyor ve 77 numara altında yayınlanan Circle of Solomon'a çok benziyor.
169 Rovinsky. Rus halk resimleri. 1900. T. 1. Stb. 172, şek. 169.
170 O. Rus halk resimleri. 1881. T. 1. S. 358, No. 136.
171 Sumarokov. Aşk hikayesi kitabı. Bu metne dikkatimi çeken Profesör Charles Drage'a şükranlarımı sunarım.
172 Geç Viktorya dönemi İngiltere'sinde almanakların yaygınlığı ve etkisi için bkz. Sarr. Astroloji ve Popüler Basın. S.268-269.
173 agy. S. 37ff.
174 Kaba Rus Dili Sözlüğü. S.172.
175 Bakınız: Başlamamış. Muskovit Rusya'sında Kartlar ve Kart Oynama. S.25-30. Rusya'daki kart oyunu tarihine yeni bir genel bakış için bkz: Bumett. Rus Oyun Kartı Tarihi - Başlangıçlardan 1917'ye. S. 97-113.
176 11-15. Yüzyılların Rus dili sözlüğü. Sorun. (haritaya bakın ) .
177 Başlamamış. Muskovit Rusya'sında Kartlar ve Kart Oynama. S.256-257.
178 Mülk envanterinde satrançtan birkaç kez ve hatta bir kez "kristal" satrançtan bahsedilir: Zabelin. 16. ve 17. yüzyıllarda Rus kraliçelerinin ev hayatı. S.47.
179 "Kumar Şeytanı" adlı 1853 tarihli bir Moskova halk resmi, vücudu kartlar ve zarlarla kaplı bir ejderhayı tasvir ediyordu: serveti koruyordu - mülkünü kaybetti ve pençelerinde tuttuğu şehre ateş püskürttü. Yayınlayan: Sakovich. 19. yüzyılın ikinci yarısına ait Moskova halk gravürü. S.146.
,8 ״ Moskova İmparatorluk Yetimhanesi tarihi için materyaller. Sorun. 1 saniye. III, 2. S. 22.
181 Decker, Depaulis, Dummett. Kötü Bir İskambil Kağıdı. S.74.
182 Rusya'da kart kehaneti hakkında daha fazla bilgi için, bakınız: Wigzell. Rus Fallarını Okumak.
183 1769'da ve 1791'de: Konsolide katalog. 1461, 1462.
184 age. 5075; Konsolide katalog. eklemeler. 24 numara.
185 Koruluk. Capodistra. S.71. I.P. Sakharov, kahve telvesinde fal bakmanın şehirde yaygın olduğunu, ancak kırsal kesimde yaygın olmadığını ve görünüşe göre çoğunlukla kadınlar tarafından yapıldığını belirtiyor; bkz: Sakharov. Rus halkının hikayeleri. M., 1990. S. 116-117; Dahl'ın "Açıklayıcı Sözlüğü" (bkz. kahve) yalnızca dişil cinsiyeti - kahvehaneyi belirtir.
186 Leighton. Puşkin ve Masonluk. Ayrıca bakınız: Layton. Rus romantik edebiyatında ezoterik gelenek: Aralıkçılık ve Masonluk.
187 Leighton. "Maça Kızı" nda Gematria. S.455-469.
188 . Rus Fallarını Okumak. S.33-34.
189 Decker, Depaulis, Dummett Kötü Bir Kart Destesi. S.253-254
Nestor ve Leah'ın dövüş sanatları (Selanik Aziz Demetrius'un Yaşamından). Simge Dm'nin maaşının peşinde. Selanik. 1596. Eyalet. tarihi müze. Boyar D.I.'nin katkısı. Godunov (Boris Fedorovich Amca, gelecekteki Çar) Kostroma Ipatiev Manastırı'nda.
1
Ayrıca kutsal kitabı rastgele açıp ilk satırın ilk harfine göre tahmin etmek de emredilmiştir. Ed .
2
Belli ki Casanova onu satın aldığından beri bir serfti. Ed .
12. Geomancy
1. Giriş
"Geomancy" (Yunanca "yeryüzünde falcılık") teriminin birkaç anlamı olabilir. Bunlardan ikisi Rusya'da bilinen kehanet yöntemlerine aittir. Birincisi, 14. yüzyıldan beri Yunanca <<∑εισμoλoγιov>>'nun Güney Slav çevirisinde bilinen ve gök gürültüsü çarpmalarının yorumlanmasına adanmış bir fal metninin parçası olarak bulunan depremlerle kehanettir ("Gök gürültüsü", veya "Yıldırım", Yunanca "Brontologion"; bkz. bölüm 14). Aşağıda tartışılacak olan daha yaygın olan ikinci yöntem, önce kuma ve daha sonra diğer yüzeylere saymadan nokta sıralarının yorumlanmasına dayanmaktadır. Belki de bu tür bir falcılık, okuma yazma öncesi dönemde Slavlar tarafından kullanılıyordu; 10. yüzyılın Bulgar keşişi Chernorizet Khrabr, Slav alfabesinin oluşturulmasına adanmış bir makalesinde şunları yazdı: “Daha önce kitaplarım yoktu, ancak çizgiler ve kesikler (noktalar ve çizgiler?) Chtehu ve gataahu (sayıldı ve tahmin edildi) ) varoluşun çöplüğü.” İki yüzyıl sonra Saxo Grammatik, Baltık Slavları arasında benzer bir kehanetten söz eder 1 .
Geomancy tam anlamıyla (mevcut kaynaklardan değerlendirilebildiği kadarıyla) Arapça kökenlidir. En azından 9. yüzyıldan beri Kuzey Afrika'da bilinmektedir; bize gelen en eski kılavuzlar 12. yüzyıla kadar uzanıyor. Daha sonra ortaçağ kitap geleneğine geçerler ve pratik olarak Yahudiler arasında kullanılırlar2 ; ve Yunanca ve Latince çeviriler ve revizyonlar, sırayla, farklı dillerde bir dizi ilgili metin ortaya çıkarır 3 .
Bu kehanet yönteminin Arapça adı , 1 ) ss anlamına gelen rami'dir ; bu nedenle ortaçağ Yunan jeomancy adı - Paβoυλιov, pdμπλιov ve diğerleri, kehanetin kendisi gibi Arapça bir kaynağa yükseliyor. Bu konudaki son çalışmalarda, bu kehanet yönteminin Rus raflı ile temel kimliği kanıtlanmıştır. Bir dizi araştırmacı, ortaçağ Latince raffla ("zar kullanarak oyun veya kehanet" 4 ; cf. İngilizce, rqffle - "piyango"), daha önce yamalanmış olan Rus teriminin daha basit ve şimdiye kadarki en başarılı etimolojisini terk etme eğilimindedir. A.N.'nin eski Rus eserlerinde. Pypin ve A.N. Veselov-gözden geçirme 5 . Bu durumda, Yunanca pdμπλιov , Arapça rami, Rusça raffli ve Latince geomantia kelimelerinin bir kehanet yöntemine karşılık gelmesi ve Batı Avrupa terimlerinin raffla, rafle t çekilişinin bir diğerine karşılık gelmesi önemlidir (aynı zamanda, isimler bir fal uygulamasından diğerine "geçebilir", bu tamamen inkar edilemez). Şu anda, Rusya'da jeomantik metinlerin var olduğu ve rafli olarak bilindiği nihayet tespit edildi . Terim, Arapça ve Yunanca kehanet adıyla ortak bir kökene sahiptir, ancak Rus edebiyatına nüfuz etmesinin özel kaynağı sorunlu olmaya devam etmektedir.
Arapça jeomantik bir el yazmasından sayfalar (Paris'teki Bibliothèque Nationale, Ms. Arabe 2631, fol. 64v., 65)
Rafli kelimesi, sahte kitapların 6 ilk dizinlerinde yer almaz ve ilk olarak 16. yüzyılın İKİ X anıtındaki - "Domostroy" ve "Stoglav" yasak kitap ve uygulamalar listelerinde görünür . "Domostroy", "büyü ve büyücülük ve nauzes, astrologlar, çekilişler, almanaklar, kara kitaplar, kuzgun grisi, altı kanatlı, gök gürültülü oklar, baltalar, muhafızlar, dnokamenenie, sihirli kemikler ..." 7 • "Stoglav" - bunlar genç Korkunç İvan tarafından 551 yılında "kötü sapkınlıkları" kınayan bir kilise konseyinde bir araya getirilen materyallerdir (her zamanki gibi, bu tür listelerde kitaplardan mı yoksa yaygın batıl inançlardan mı söz ettiğimiz her zaman net değildir) : , yıldız işaretleri , Aristoteles, Aristoteles kapıları ve sapkın bilgeliğin diğer kompozisyonları” 8 (“Domostroy” ve “Stoglav” için bkz. Bölüm 1.6.).
Ancak son zamanlarda, eski Rus çekilişlerinin tam olarak ne olduğunu belirlemek mümkün oldu. Aslında, orijinal olarak "Raffley" 9 olarak yayınlanan kompozisyon (bu kelime başlıkta ve metinde olmamasına rağmen) 9 jeomantik değildir ve üç zarın aynı anda atılmasına dayanan tamamen farklı bir kehanettir (bölüm 11.10'da açıklanmıştır).
2. Peygamber Samuel'e atfedilen Geomancy (Dolu)
M.N. 1899'da Speransky, 10 yanlış yola girdi ve sorunun çözümüne önemli ölçüde kafa karıştırdı. Raflas hakkındaki yorumları (s. 59-75 ve 159-165) bilgili ama yeterince sistematik değil. Bu nedenle Speransky, Samuel'in Kehanetini Batı Avrupa jeomantik metinlerine yakın olarak tanımlasa da, onu doğrudan Rafli ile karşılaştırmaya hazırlıksız olduğu ortaya çıktı (çünkü Stoglav'da Rafli astrolojik metinlerle çevrili görünürken, Kehanet Samuel'de kehanetin astrolojik gerekçesi vardır. tamamen bozulmuş).
Bu metin 17. yüzyıla ait iki Sırp el yazmasından ve bir XV. ve bu görüntülerle ve insanlar tarafından gelecek hakkında kehanetlerle " Nasıl fal bakılacağına dair bir rehberle başlar: oruç tutmanız ve saf ve şefkatli bir yürekle İncil'i veya Mezmur'u almanız, Trisagion'u söylemeniz, Tanrı'ya dua etmeniz gerekir. ve Kutsal Kitap 12 ile kendinizi çaprazlayın. Ardından, soruyu kalbinizde tutarak 13 , kitabı rastgele açmalı ve ilk satırın ilk "kelimesini" (bu metinde "harf" olarak anlaşılmalıdır) seçmelisiniz. sol sayfada; bu harf a , r, e, 3, u, Ѳ, l, n, o, p, t, f, f ise (yani, Yunan ve Slav sayılarındaki tek sayılar), sonra yazın (put) bir “çizgi” (nokta) ve eğer c, d, i, k, m, ξ, p, s, y, x, ω (çift sayılar) ise, o zaman “iki nokta” koyun. sayısal bir değer, Slavlar tarafından harflerle ve Yunanlılar tarafından harf olmayan simgelerle gösterilen 6, 90 ve 900 (s, h, c) sayıları yoktur. Bu da şüphesiz orijinal metnin Yunanca olduğunu gösterir. "Bunu dört kez tekrarlayın ve on altı görüntüden birini (jeomantik figürler) elde edeceksiniz." Bu "görüntüler" aşağıdaki adlara sahiptir ("isimler", "nomina"; jeomantik figürlerin olağan Latince adları karşılaştırma için parantez içinde verilmiştir):
1 ..... Yol (Yol üzerinden) 1
2. :::: İnsanlar ve meclis (Populus - insanlar)
3. Velia Christ (Fortuna Maior - büyük mutluluk)
4. Malaya Chst (Küçük Fortuna - küçük mutluluk)
5. İyileşmeme ve üzüntü (Tristitia - üzüntü)
6. .::: İyileştirme ve neşe (Laetitia - neşe)
7. Başarısızlık (Carseg - zindan)
8. Zenginlik (Edinme - satın alma)
9. İyi azarlama (Puella - kız)
10. [Bu] vücudun emeği ve kan dökülmesidir (Rubeus - kırmızı)
11. Beyaz gümüş (Albus - beyaz)
12. Malaa tacizi (Puer - genç bir adam)
13. Ölüm (Amissio - kayıp)
14. Süz (Bağlaç - bağlantı)
15. :... Bölüm (Caput - kafa)
16. ...: Opash (Kauda - kuyruk)
Bu rakamların her birine metinde kısa bir kehanet eşlik ediyor. Bu durumda "klasik" coğrafya biliminden sapmalar olsa da, figürlerin ve kehanetin adlarının kökeni açıkça ona dayanmaktadır. Aynı zamanda, sonraki "çocuk" figürlerini ve bunlarla ilişkili astrolojik planın çağrışımlarını türetmek için olağan prosedür atlanır ve bu durumda jeomantik figürlerin derlenmesi bibliomancy'ye (bir kitabın olağan kullanımı) dayanır. , bir anahtarla donatılmış fal metinlerinde sunulana benzer 14 .
Nettesheim'lı Agrippa'ya göre jeomantik figürlerin anlamı
Tamamen aynı bir Bizans metni (Hail peygamberin adının kimliği dahil), İncil'e veya Zebur'a bir çağrı ve dokuzuncu, on birinci ve On ikinci figürler için benzer olağandışı isimler var ("İyi Savaş" 15 , "Küçük Savaş" ” ve “Beyaz Gümüş Kaburga”), metnin üç versiyonunu içeren bu anıtı 15. yüzyıla ait bir Yunan El Yazması'ndan yayınlayan A. Delyatt, ancak yalnızca Pari'de anıtın altı listesinin varlığına işaret ediyor. Bunlardan ikisi (Khalet ve Harut) 16 peygamberin adının varyantlarını sunar . Müslüman geleneğinde meleklerin Harut ve Marut isimlerinin bilindiğine dikkat edin; büyülü metinlerde bulunurlar.
0'ın doğrudan bir Arap kaynağından gelip gelmediğine bakılmaksızın ), en azından geç Bizans'ta geniş çapta yayıldı. Ortodoks Slavlar tarafından ödünç alınması oldukça anlaşılır. Batı'da da benzer yarı jeomantik metinler vardı. Alman Geomancy of the Sixteen Judges, on altı "yargıç"ın her biri adına on altı yanıttan oluşan setler (her rakam için bir tane) sunar ; 1693'te Frankfurt am Main'de "Tabulae geomanticae seu liber singularis de tribus ultimis ex antiquoscripto de anno" başlığı altında yayınlanan, jeomantik figürleri bir "kehanetin" anahtarı olarak kullanan Latince bir metin (her şekil için yirmi beş soruya kehanet cevapları) MDXXXVjam primo luci veri eki duabus tabellis huic studio mire inservientibus caeteroquin utilibus & jucundis" 18 .
16. yüzyıl Batı Avrupa gravürlerine göre ay ejderhası, başının ve kuyruğunun rolü •
3. Radziwill CHRONICLE'daki jeomantik figürler
Rusya'da jeomantik kehanetin var olduğu gerçeği, Radzivillovsky veya Konigsbergskaya olarak bilinen 15. yüzyılın sonlarına ait Rus cephesi (resimli) yıllıklarında geleneksel bir çizimin varlığıyla değerlendirilebilir. Bir savaş sahnesini tasvir eden minyatürün altında , üçgen şeklinde karakteristik bir figür düzenlemesi ile kehanetin sonucu olan neredeyse eksiksiz bir jeomantik figürler r yρ (“yargı”) vardır . En üst sırada sekiz anne (matre) ve filiae (filiae) figürü yer alır ve bunların dört “torun” (nepotes) aşağıdadır; bunların altında iki "itaat" (tanıklar, testisler) ve bir yargıç (judex) vardır. Çizim başlangıçta bir abaküs üzerindeki hesaplamaların tasviri ile karıştırılmıştı; 1977'de A.V. Çernetsov 19 . Bu prognostik çizimi derleyen kişi (el yazmasının ana metniyle aynı zamana aittir), aşağıda açıklanan Raflas'a (veya Batı Avrupa el kitabına) benzeyen tam (uzun) bir jeomantik metne açıkça aşinaydı. Samuel/Hail'in kehaneti gibi basitleştirilmiş kısa bir metinden ziyade elyazmasında görülen Batı kültürel etkilerinin diğer izleri göz önüne alındığında oldukça muhtemeldir20 . Kimin böyle eşsiz bir kehanet çizimi yapabileceği ve hangi nedenle olduğu bir sır olarak kalıyor.
15. yüzyıla ait Radziwill Chronicle'ın bir sayfasındaki romantik çizim. (l.228)
16. yüzyıla ait bir İtalyan jeomantik kitabından çizimler. "De ia geomantia delΓeccel. filosofo Gioanni Geber con una brevissima chiromantica phisiononia". Vinegia, 1552
4. "Raffley" ve "Aristoteles Kapısı"
1985 yılında, A.A. tarafından önemli ve şimdiye kadar bilinmeyen bir metin yayınlandı. Turilov ve A.V. Chernetsov. İçinde "Raffley" adı ilk kez geçiyor ve bunun klasik haliyle coğrafya bilimi üzerine bir el kitabı olduğu da açıkça görülüyor 21 . Metin birçok açıdan olağandışıdır. Bu, soyadı (soyadı) yazılı kaynaklardan tespit edilebilen Rus yazar-derleyicinin adını gösteren hacimli bir incelemedir. Muhtemelen, ama şart değil, o bir din adamıydı. Görünen o ki, metnin bir kısmı açıkça doğu kökenlidir22 , üstelik şüphesiz
Rus Hıristiyan okuyucu için önemli bir revizyon olan ∙j⅛κcτ, bir dizi küçük astrolojik metin içerir; görünüşe göre , astronomik ve astrolojik içerikli kapsamlı bir takvim derleme yolunun bileşimine dahil edilebilir .
y
"Raffley" kitabının el yazmasından tablolar
Turilov ve Chernetsov, yayınlarında, bu Rus derlemesinin yaratılmasının oldukça makul bir şekilde 1579'a kadar uzandığını belirtiyorlar ; el yazmasının kendisi çok daha sonradır (6-18. Yüzyılların dönüşü). Üç bölümü, üç farklı Che Rkas tarafından yazılmıştır ; "Raflei" metni - ikisi. Biri Pomeranian'a benziyor
492 Gece yarısı banyo Eski Mümin; bu tanım oldukça keyfidir - metin "İsa" yazan "Nikonian" kelimesini içerir; mo¾ 10, her iki inancın temsilcilerini hedefleyen el yazmalarının ticari olarak yeniden yazılmasına izin vermek için. Üçüncü el yazısı tipik Ukrayna el yazısıdır. "Raffley" bu iki el yazısı ile yazılmıştır; aynı kâtibe ait oldukları göz ardı edilemez. Yazar-derleyici (derleyici) Ivan Rykov bir Pskovyalıydı ve görünüşe göre Korkunç Çar İvan'ın çevresine aitti. "Rafla"nın girişinde "Barış Çemberi" ve "Azizler" takvim metinlerinden bahsedilmektedir. Kompozisyonun dili, Belarusça ve Lehçe kelimelerin izlerini taşıyan Büyük Rusça'dır. Oryantal bir kaynağın kullanıldığına dair işaretler not edilebilir (örneğin, kapı kelimesi baş anlamına gelir , muhtemelen doğrudan Arapça bab'dan gelir ). Bu veriler, Rykov tarafından revize edilmeden önceki orijinal Slav metni "Rafli"nin "Mantık" (her iki eserde de Aristoteles "tüm filozofların başı" olarak görünür) ve "Sırların Sırrı" gibi metinlerle ortak bir kökene sahip olduğunu göstermektedir. ("Secretum secretorum"), çünkü bu metinlerin üçü de kapı bölümlerine bölünmüştür. Son iki eser, Litvanya Büyük Dükalığı'nda İbranice'den Slavcaya çevrildi ve muhtemelen Yahudileştiricilerin sözde sapkınlığıyla bağlantılıdır (bkz. Bölüm 1.5).
“Rafli” kitabı, Eski ve Yeni Ahit'ten, 14. yüzyılın sonunda Bilge Epiphanius tarafından yazılan “Perm'li Stephen'ın Hayatı” ndan alıntılar içerir ve ayrıca “hikaye” gibi apokrif motifler de vardır. Sütunlar” Şit'in torunları tarafından kil ve taştan dikildi. "Raffli" kitabının metninin korunduğu el yazması, aynı zamanda, bağımsız eserler olarak bilinen bir dizi küçük takvim ve astrolojik metin de içerir; bunlara Süleyman'ın adıyla ilişkilendirilen ilginç bir astrolojik metin de dahildir 23 , ayrıca "Kehanet" Kral Davud'un " . Son falcılık kitabı, üç zarın aynı anda atılmasını içerir (metin, A.N. Pypin'in yasadışı bir şekilde "Çekilişler" ile özdeşleştirdiği metne benzer) 24 . Bu iki anıt, bölüm 11.10'da daha ayrıntılı olarak açıklanmaktadır.
Ele alınan metnin önemi göz önüne alındığında ve ayrıca 16. yüzyıl Muscovy'sinde kehanete ve ezoterik bilgiye olan ilginin doğasını tamamen yeni bir ışıkta sunduğu için, aşağıya onun bir özetini koyuyorum (bölümlerin numaralandırılması bana ait) . Metnin bazı durumlarda kusurlu olduğu, bu tür yazım hatalarından muzdarip olduğu unutulmamalıdır > κak atlamalar ve tekrarlar, Sonuç olarak, anlamı bazen belirsiz veya belirsizdir.
1.1. [l. 1] "Azizlere Önsöz, günahkar hizmetkar John na Rykov'un işi" 25 . Başlıktaki "raflı" kelimesinden kaçınma arzusu merak uyandırıyor; Bunun nedeni, kilisenin sahte kitap listelerinde adı geçmesidir . El yazmasının ilerleyen kısımlarında Slavca "azizler" kelimesinin yabancı dildeki "raf-li" karşılığı olarak kabul edilir. "Azizler" - takvim sırasına göre düzenlenmiş bir kilise takvimi, azizlerin bir listesi. Bu isim, “suç ortaklığı” ilkesine göre (azizler = takvim = astronomi = astroloji) bir fal metnine aktarılmıştır. Yazarın aşağıdaki önsözünde, makalenin Pskov'da "Kardeş Kir John" için yazıldığı belirtiliyor. Bu, her iki karakterin de din adamı olduğunu gösterir ( kir - Yunan ustası - genellikle yüksek din adamlarının veya bilgili bir keşişin temsilcilerini belirtir). l'de. 11, ancak Cyrus John, şehrin katibi olarak adlandırılır, yani. büyük olasılıkla o bir piçtir. John'a yapılan itirazlar, ilk kitabın 26 metninde sürekli olarak bulunur . El yazmasındaki "Çekilişler", kitap adı verilen üç bölümden oluşur; ilk kitap şüphesiz ana ve cilt olarak en büyüğüdür.
1.2. Rykov, takvimin ve "Barış Çemberi"nin (suçlular sorunu da dahil olmak üzere dünyanın Yaratılışından itibaren sayılan takvim döngülerine ayrılmış büyük bir inceleme) yorumlanmasına devam etme niyetini beyan eder [l. 2]. Yahudi Fısıh Bayramı'nın tarihini bulmak için Tanrı tarafından Adem'in oğlu Seth'e verilen bir parşömenin (sütun) ve "Hand Paschalia"nın (EL şeklinde anımsatıcı bir tablo içeren takvim metni) kullanılması.
1.3. Yedi büyük aydın hakkında. İskenderiyeli Aziz Athanasius ve diğer Kilise Babalarına atıf. Zodyak takımyıldızları hakkında-Günler. Şamlı Yahya ve "Cennet" ("De fide orthodoxa") adlı kitabından bahsedilir,
1.4. [l. 3]. "Yıl ve Ona Bağlı Kalanlar Hakkında Kısa Bir Hikaye . " Yılın Alegorisi. Kral güneş yılıdır; [l. 4] ona hizmet eden dört Kral, dört elemente (hava, ateş, su ve toprak) karşılık gelen mevsimler; Zodyakın 12 "hayvanı" (sic!) - aylar; 52 "yolcu" - haftalar; 365 "hane - 4 cehennem" - gün; 12 "altın" [madeni para] - gündüz saatleri; 12 "medi-nice" - gece; "bir daha az köle" - artık bir gün; “iki 3 tarih ölçer” - ekinokslar; "iki altın toplayıcı" - "yılda iki güneş dönüşü"; "36 asil genç adam" - Kalends ve bayram günleri. Kraliçe - ay yılı; 12 prens - ay (ay) • 354 köle - kameri yılın günleri. Dört mevsim insan yaşlarına karşılık gelir: gençlik, olgunluk ("insan mükemmeldir"), yaşlılık, hastalık ve ölüm 27 . Şerit tarafından tanıtılan on ayın yerine yılın on iki ayının nasıl ve neden kurulduğu bildirilmektedir. aslen Romulus [l. 5].
1.5. "Güneş yılı hakkında". Yılın neden Mart ayında başlaması gerektiğine dair kısa bir tartışma (aşağıdaki bölüm 1.8'e bakın). Dünya 25 Mart'ta yaratıldı [l. 6]; (fol. 9'da - yanlışlıkla 21 Mart). Araplar ("Araplar"), "Persler ve Babilliler", Romalılar, Mısırlılar, "Roma Hıristiyanları" (Katolikler) arasındaki takvim (yılın başlangıcı tarihi) - [l. 6 - 6 rev.] 28 .
1.6. “Hand Paschalia”ya göre “güneşin çemberini bulmak”.
1.7. "Ay Yolculuğunun Hikayesi" [l. 7 cilt - 8].
1.8. Mart Önsözü. Rab yedi gezegeni ve zodyak takımyıldızlarını yarattı ve "ilk diyakozlar" 29 olan Set ve Japheth'e bir parşömen [l. 8, 8v.], "gök kubbeden bele kadar geçen her şeyi" anlatıyor. Bu parşömen için iki "sütun" yaratıldı - taş ve kil, öyle ki, Tanrı insanlığı günahları için ateş veya suyla cezalandırırsa, o zaman biri veya diğeri korunacaktır. Selden sonra parşömen taş sütundan çıkarıldı. Mart ayının önemi: Musa (Çıkış 12:2); dünyanın yaratılış ayı; Yahudilerin Mısır'dan göçü; İsa anlayışı; Romulus ve Roma'nın kuruluşu [l. 9 cilt] 30 ; Permli Stefan 25 Mart Müjde'yi yeni dönüştürülmüş sürüsü - Permiyenler ve Zyryanlar (Komi) 31 için en önemli Tatil ve "ilk meyvelerimizin kurtuluşu" olarak kutluyor 31 .
II. [l. on bir]. Cyrus John ve Zacharias kardeşlere ve Pskov'dan diğer kardeşlere, "herhangi bir sapkın ve bölücü niyet olmaksızın" takvim döngülerinin kullanımını incelemeleri için bir çağrı. Raflı kelimesinin ilk geçtiği yer . Takvim ve astronomik bilgilerle parşömen hakkındaki efsanevi hikayenin tekrarı. Bu sefer başmelek Cebrail tarafından Set'e teslim edildiği ve güneş, ay ve diğer beş gezegenin yanı sıra zodyak takımyıldızları hakkında bilgiler içerdiği bildiriliyor 32 . Set'in torunları bu bilgiyi iki bin yıl sakladılar ve sonunda Asur'da biri taş, diğeri kil olmak üzere iki sütun inşa ettiler. Taş sütun, selden sonra Nuh'un oğulları tarafından üzerinde bir yazı bulan bulundu (bu versiyona göre yazıtlar parşömen üzerinde değil, doğrudan sütun üzerinde korunmuştur). Sonra insanlar başka bir küresel sel durumunda Babil Kulesi'ni (“sütun”) inşa etmeye başladılar. Asurlular da bu kuleyi astronomik gözlemler için kullanmışlardır. Daha sonra bilgelikleri “Yunan” kralları Aristoteles, bilge Nectanebos (“Nektonav Magus”) 33 ve Claudius Ptolemy tarafından benimsenmiştir . Daha sonra, bu kitabı "kendi dillerinde Rafl'da ve bize göre Sloven azizlerinde" yazan Pers bilgeler "yıldız akışı " bilgisini devraldılar 34 .
İran'da dört bilge adam yaşıyordu: Yahuda, Chariz, Shmoil ve Aven-gasan [l. 12 rev.]. Hariz'in eşi Amora yüzünden öldüler. Bir dizi şiddetli ölümlerinden sonra ikincisi, "Rafli" kitabını alan Yeptai ile evlendi. Yeptai'nin Ivash adında genç ve yakışıklı bir öğrencisi vardı. Amora, Ivash'ı Yeptai'yi öldürmeye ve onunla birlikte kaçmaya zorlamaya çalışır. Onu yatağına çekiyor; Ep-tai geri döner ve onları bulur; Amora kocasını öldürür [l. 14]. Bir çift aşık Yeptai'nin altınını ve "Rafli" kitabını alır, "Arap'a" kaçarlar ve burada "Etiyopya" nehirlerine yerleşirler. Tanrı tarafından cezalandırılan ve gök gürültüsünün çarptığı Ivash ölür. Amora yalnız kalır ve "Rafli" kitabını Araplara verir. Ondan sonra, "göksel ateşle yakıldı." Rykov, "Çekilişlerin" "pırıl pırıl" olduğunu ekliyor, yani. doğrudan, "herhangi bir sapkın ve bölücü niyet olmaksızın" Slavcaya çevrildi.
III. 1. Bir fal metninin kullanımına ilişkin yönergeler. Dünyanın dört ülkesine kral denir. Bu doğu, batı, kuzey, güney ve aynı zamanda - "Raphleia'nın ilk dört evi" 35 . Astrolojik doktrine dayanan bir metinde "ev" kelimesi burçtaki evlerden birini ifade eder. Bu evlere elementler eklenir: ateş, hava, su ve toprak. Toplamda sekiz evden bahsedilmektedir [l. 14 cilt]. Aşağıdakiler "ikinci sekiz ev"dir. İlk ev yaz, ikincisi ilkbahar, üçüncüsü kış, dördüncüsü sonbahar. Son dört ev: "gecenin aydınlatma direği", "gündüz aydınlatma direği", kışın güneşin dönüşü ve yazın güneşin dönüşü. Bütün bunlar birlikte on altı "Raphleia evinden" oluşan eksiksiz bir set oluşturur. III. 2. Zodyakın on iki burcu, evleri ve etkileri hakkında [l. 15 cilt - 16]. Burçlar tablosu, gezegenlerle olan sempatik bağlantılarını, ayları ve "kuru / ıslak", "sıcak / soğuk" vb. Özellikleri gösterir. Alfanümerik tablo-Cha [l. 16 cilt], kullanıcının ve Annesinin "isim sayısını" belirlemenizi sağlar. Birincisi yediye, ikincisi dokuza bölünmelidir. Geri kalan "doğum" gezegenini gösterecektir. O zaman 31 Öğrenilmiş Sayıyı yirmi beşe bölmelisin . Geri kalanlar 30-diak burcunuzu gösterecek (karşılaştırma için Eski Rusça “The Secret of the Secret” kitabındaki onomantik işlemlere bakın - bölüm 11.8).
111.3. Düşüncenizi (sorgulama) Tanrı'ya duyurun ve Mezmur 8'i okuyun ("Rab, Rabbimiz, adın tüm dünyada ne kadar harika"). Günü ve saati yöneten kendi yıldızınızı yazın ve fal bakmaya başlayın (“kendi çekilişinizi yapın”). Gökyüzü açık ve sessiz olmalı ve tahmin, günün veya gecenin üçüncü saatinden sonra veya akşam veya sabahtan üç saat önce olmalıdır.
111.4. [l. 18] “İlk planid Güneş, haftanın 60. günü (savaş-
Pazar), burç 60 Aslan. Hükümdarın kendisini ve çocuklarını ve hükümdarın işlerini ve tüm insan ırkını ve onların çocuklarını düşünmek. Benzer metinler diğer gezegenlere adanmıştır: Venüs; Merkür :::: ; Ay ....; Mars ...: ; :::. ; ;
Jüpiter ve Satürn; :::: 36 . Gökbilimciler alıntılanmıştır
gezegenlerin kalik simgeleri ve zodyak işaretleri; terminoloji, 17. yüzyıla kadar Rus kitap geleneğinde olağan olan Yunan kökenlidir (Afrodit, Yermis, Aris, Zeus, Kron).
"İsa'nın duası olan "Trisvâtoe" fiillerini söyleyin ve "Babamız" dan sonra yapın."
Sh.5. [l. 19] “Yargıya nasıl koyulacağını anlamanın başlangıcı (diğer dillerdeki jeomantik literatürde, genellikle “yargı” değil, “yargı”dır), ekim kitabının on bir evidir. Mürekkepli bir piro alın ve her işinizi düşünün ... tek işinizi ve sonra diğerini ... sadece ayrı ayrı ve birdenbire değil. Ve serpme sitsa yap, tıpkı bir elin dört parmağının tek bir hissesi varmış gibi 37 ... sayısız yüz (nokta)... Ve bundan sonra ikişer ikişer getir... Ve o sıralarda ilk dört ev yapılır Raphleian, ama Slovence'de buna dört mevsim denir ... İki getir, insan ve bir [nokta] kaldığı yerde - nokta koy ve hangi satırlarda iki olacak ve sen, insan, buraya çubuk koy [çizgiler, bu durumda, çift noktaların değiştirilmesi ] ve bunlardan birincisi [el yazmasında, görünüşe göre, hatalı bir şekilde - "on altıncı" türetilir! — ?] DO M • Ve bu 60. eve Koç burcu denir ve Slovence'de Mart ayı, tüm ayların başlangıcı ve tüm hayvanların yenilenmesi ve tüm yıllık sapmanın dairesel ∏θ'sı. Ve raflı 16'da eve tüm ev sahiplerinin çobanı denecek ... ”Ardından evlat figürlerinin (filiae) nasıl sergileneceği bildirilir. Daha sonra l. 118 evin "çocuklarından" bahseder; l'de 28 cilt - "oğlunun evi".
[l. 20] Üçüncü nesil figürlerin (nepotes) nasıl görüntüleneceği. Onlar için özel bir Rusça terim yoktur.
[l. 21] “Ve 4 eli, ellerdeki parmaklar gibi, bir lob ve diğeri daha kısa ve numarasız (sayı) düşünceli dürtmeler (noktalar) koyun ve 12'den az, 16'dan fazla olmayacak . Ve arka uçtaki dürtmeleri bunun yerine iki dürtmeyle düzeltin ... 15. ev 3 iyi bir görüntüyle çıkarsa ["imge" jeomantik bir figürdür, Samuel's Divination'daki "imge" ile aynıdır] ve üsttekiler, daha önce çıkmış olan kötü suretler olacak ve birinciden ikinciyi dört kez çıkaracak ve onlardan 9 kez, 10 kez ve 11 kez ve 12 kez doğacak. Ve bu görüntülerden iki sütun (sütun?) doğdu. Ve beşinci ila on iyilik evinin hangi evlerden ve zamanlarda çıktığı, o zaman amelin kötü (olumsuz) ve sonra iyi olacak ... ”Ardından falın yorumlanması için başka tavsiyeler gelir.
III.6. [l. 22] “... Odomeh. Bunlar iyi evler: 1, 4, 5, 7, 10, 11, 13,
14. Ve bu günler iyidir: 1, 2, 4, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 24 ... ". Aşağıda parantez içinde, ilk on iki "Raphleian evine" kimliklerini göstermek için 12. burçtaki evlerin geleneksel isimleri belirtilmiştir. Seri numaralandırmaları da aynıdır.
1 ev (vita - yaşam evi) "hayvan, ruh, beden, doğum, sağlık ..." Bu evdeki figür, soruyu soran kişinin hayatını gösterir.
2 ev (lucrum - mülkün evi) "mülkeye ve her gelişinizde hem meta mutluluğunu hem de çarşafı (zarar, engel) ve hediyeler ve evliliği göreceksiniz ..".
3. ev (kardeşler - kardeşlerin evi) "kardeşlik, dostluk, bilgelik, bilim, raflar ...", dava, seyahat vb.
4. ev (ebeveynler - ebeveynlerin evi) "babalar ve anneler, toprak ... baba ve annenin tabutunda ...", yaşlılık, uyku vb. [l. 23]
5. ev (filii - oğulların evi) "oğullar ve ebeveynler ... ve sonrası ... ve hamile bir eş ve bir can ekmek hakkında ve bu eve oğullar denir."
6. ev (valetudo - sağlık evi) "hastalıklar, hizmetliler, sığırlar" vb.
7. ev (nuptiae - evlilik evi) “eşleri yakalamak, Shem mallarının bulunduğu bir depo (ticaret işlerinde bir ortakla “depoculuk”) ... gerginlik (satın alma?) İşlerinin yarısı (tarlalar, tarım arazisi) ve üzüm ( bahçeler için kitap terimi) ve kapalı düşmanın işkencesi (tanıması).
8. ev (mors - ölüm evi) "ölümlü, korku, gerginlik (üzüntü), ölüm, öldükten sonra yalvarma (yalvarma), şikayet, aptallık, kırık kalp, suçluluk, tabut, utanç, çarşaf."
9. ev (gezintiler - seyahat evi) "uzun bir yolculukta ve roctex, dışsal bilgelik (laik bilimler), insanlardan neşe, 60 Tanrı ve haberler hakkında . "
10. ev (onurlar - erdemler evi) "Kraleus mutlu yükselişi ... rütbe ve haysiyet ve şeref ve isim yükselecek."
11. ev (amici - dostluk evi) "merhamete güvenilir, sevgi ve zenginlik, teselli, barış, özlem gelir ya da gelmez."
Ev 12 (inimici - düşmanlık evi) "düşman ve alçaklık, iş, emek, kur yapma (hapishanede kal), eziyet, keder, bariz düşmanlar, utanç, kahkaha, onursuzluk."
13. ev "iyi ve kötü diyecek."
14. ev "geçmişi ve geleceği ve konuşmanın sonunu (davanın sonu) söyleyecektir."
15 ev "doğru bir yargıç ve tüm evlerin çobanı" 38 .
16. ev “15. evi de anlatacak; İkisi de iyiyse, işiniz de iyidir; biri iyi, diğeri kötüyse, o zaman iyilik ve kötülük vardır.
[l. 24] "İyi evler: 1, 5, 10, 11. Orta evler: 2, 3, 7, 9. Kötü evler: 4, 6, 8, 12". Hangi evlere geldiklerine bağlı olarak rakamların yorumlanması. "Evde iyilik ve zaman zaman iyilik varsa, o zaman her şey güzel olur ..." vb. [l. 25]
[l. 24 v.] “13. ev bu evin çobanıdır: birinci ev, ikinci ev, 3. ev, dördüncü ev, dokuzuncu ev ve onuncu ev. Ve 14. ev, 60. evin çobanıdır: ... 15. ev, 13. ve 14. evlerle birlikte, söylentileri (tanıkları) ile tüm evin çobanıdır.
111.7. "Güneş çemberinin yazdan kışa dönüşü" Venüs tarafından ve "kıştan yaza" Merkür tarafından yönetilir.
Boğa, Aslan, Akrep, Kova - "güçlü" takımyıldızlar ("aynı güç büyük özdür"),
[l. 26-27] Biri doğu, diğeri batı evlerinden sorumlu olan "söylentilerin" (tanıkların) anlamı ve bu evlerde kendilerini bulan figürlerin yorumlanması [l. 26-26v.].
111.8. “Ay doğduğuna göre, o gün ve saatin raflısını koymayın, ikinci günden genç aya kadar raflıyı ayarlayın ve bitmeden iki gün önce raflı yapmayın. Ayın dolgunluğunda ve fırtınalı zamanlarda ve büyük kötü havalarda ve şiddetli donlarda, (yanlış tahminden kaçınmak için) yanlış ayarlamayın ... Ve Cumartesi ve Pazartesi günleri ayarlamayın ... Ve siz .. . ayık olun ve her ruhsal zihne yerleşin, o sırada temiz olmanız hiçbir şekilde 60 değildir ve üç saat, günler veya geceler ve akşama ve gün doğmadan önce, üç saat ayarlayın ... Ama ikide durumlarda, bir saat ayarlamayın ve önce iyi bir zodyak ve iyi bir saat bulun ..• Ve gün bu kadar açık ve sessiz, rüzgarsız, yağmursuz ve başka hava yükü olmadan geçerdi” 39 . "Ve bu bilgelik filozof Aristoteles tarafından yerine getirildi, kafa tüm filozofların ilkiydi." Bunu Noel ayininin troparion'u takip eder , ton 4 (“Noel'iniz, bizim Mesih'imiz bizim yüzümüz ...”), Roman the Melodist'in ünlü teması, ton 3 (“Bakire bugün en önemli olanı doğurur. ..”), içinde Noel yıldızının kendisinden bahsettiği , sihirbazların-astrologların Kurtarıcı'nın doğumunu öğrendiğini görünce [l. 28-29] 40 .
Sh.9. Faldan önce şu dua okunmalıdır: “Gökleri ve yeri, göklerde ve yerde hareket eden bütün canlıları yaratan Allah. Rab, İsa Mesih, yaşayan Tanrı'nın oğlu, insanı kendi suretinde ve suretinde yarattın ve onu büyükbabanın eline verdin. Ben, günahkar kulun sana geldim ve sana yardım edecek başka kimsem yok, ama korku ve titreyerek sana sesleniyorum. Açıl Tanrım, merhametinle bana bir günahkâr, tüm düşüncelerim (sorularım) açık. Şimdi 60 peygamber yok sadece biz senin mukaddes amellerinin günahkâr kullarıyız başımıza gelen bütün kötülüklerden kurtuluruz. Şimdi ve sonsuza dek ve sonsuza dek ve sonsuza dek, amin . "
III. 10. "Pagan adlandırmasından Slovenceye 16 Domovoi'nin İsimleri ve Kararnamesi".
1. ev (vita) “ruh, göbek, kurtuluşa giden iyi yol. Izraz bu evi: .:::».
2. ev (lucrum) "mallar, para, insanlar, hizmetliler, hazine" -
3. ev (kardeşler) "kardeş, kız kardeş, damat, yol uzak değil" -
4. ev (ebeveynler) "baba, çiftlik, köy satın al" - :::: [l. otuz]
5. ev (filii) "oğul, kız, büyükelçi, haberler, hazine, köy" -
6. ev (valetudo) "hastalık, bela, kayıp" -
7. ev (nuptiae) "yoldaş, sevgili, eş" -
8. ev (mors) "ölüm, talihsizlikten kork" -
9. ev (peregrinasyonlar) "bir kişi seyahate çıkmak ister, bir ev sahibi ("rüya" olmalıdır)" -
10. ev (onur) "prens, büyük, mutluluk, rahim" -
11. ev (amici) "dost, misafir, kutsal, neşeli" -
12. ev (inimici) “[değil] bir arkadaş (el yazmasında “arkadaş”!), hapishane, kıskançlık, dolu olacak” -
13. ev “dört ev içerir - Zdom, 4. ev, 9. ev, 10. ev; bu izrazehlerde kalmayı sever: ; :::: ;;..::".
14. ev "öğleni sever (güney), çoban ... 7. ev, 8. ev, 11. ev, 12. ev, 14. ev" -
15 ev "sağa bakılırsa, tüm kekin oğlu" -
16. ev "ne olacağını gösterir - iyi ya da kötü, çoban İsrail'in oğullarının tüm evine ve evine çağrılacak" - ::::
“Bu 60, üçlü tanrının, Baba ve Oğul'un - Kutsal Ruh'un işidir. Amin".
111.11. Yahuda, Shmoel, Hariz ve Aven-gasan hakkındaki hikayenin tekrarı, "put değil, insandı ve patronun Moamet sapkınlığı değil" [l. 30 cilt]. Mesih hakkında ve müjde sihirbazları ve onların armağanları hakkında ilk kehanet eden Balam'a referanslar eklendi.
111.12. "Tutan yıldızlar - iyi ya da kötü." Jeomantik figürlerin adları ve prognostik yorumları ile birlikte bir listesi.
1 ev .... (via) “Yol. Ayın evinden, ”kehanetler takip eder.
2. ev :::: (populus) "mutluluk değişimi, yol, katedral".
3. ev (bağlaç) "kaldırma".
4. ev (carseg) "farkındalık" (sonuç).
5. ev :::. (tristitia) "kafanın indirilmesi."
6. ev .::: (laetitia) "başı kaldırmak".
7. ev (edinme) "mülk girdi."
8 ev (amissio) "çıkan malikane"
9. ev (puella) “genç adam” (Latince versiyonu dikkate alındığında, isim “kız” olarak okunmalıdır; protografta belki de Eski Slavca “gençlik” okunmuştur),
10. ev (puer) "savaşçı".
11 ev (rubeus) "kızıl" ("kırmızı"),
12. ev (albus) "beyaz".
13. ev (fortuna minor) "sol taraf" ("kader", kader).
14. ev (fortuna maior) "onur girecek."
15. ev: ... (caput draconis) "kafa".
16. ev ...: (cauda draconis) "kuyruk" (bundan böyle "smo-kov'un kuyruğu" olarak anılacaktır; "smok" - Lehçe "yılan", "ejderha").
Aşağıdaki tahminlerin bir listesidir. Başlıklarında “Farsça” bilgelerden bahseden 16 bölümün varlığı önemlidir - Eptai (genellikle Yektai şeklinde) ve Ivash ve metnin Arapça (“Arap”) kökeni de not edilir. Her bölüm, evler adı verilen 16 kehanet içerir ve her kehanet birkaç sorunun yanıtını içerir.
L'ye doğru. 39 okur: “Arap Eptaev ve Ivashev'in ilk evleri ve resimleri, yani azizler ... [kadınlar] ile tercüme edilmiştir” • Sonraki bölümlerin başlıkları: “Ektaev ve Ivashev'in ikinci evleri ve resimleri. Yermis'ten (Merkür) Arap. Azizleri Slovenceye çevrildi” [l. 40 cilt]; “Üçüncü Arap azizleri, evleri ve Ektaev ve Ivashev'in resimleri, Slovenceye çevrildi” 42 [l. 42]; “Perşembe azizleri , evler ve resimler yani 4 vakit (yıl) ve 12 ay. Ektaev ve Ivashev'in Slav usulüne çevrilmiş 60 evi ve görüntüsü" [l. 43v.]; "Arap'ın Beşinci Azizleri - Gençlik (puer) - Yektaevler ve Ivashevler" [l. 45]; "Arap'ın altıncı kutsal takvimi - çıkan Emlak (amissio) - ve Yektaev ile Ivashev'in görüntüleri" [l. 46]; " Arap'ın Yedi Azizi - Zindan (sagseg) - Yektaevler ve Ivashevler" [l. 47 v.]; “Arap'ın kutsal takvimi Osmya - Yıldız. Izrazy 8 Yeptaev ve Ivashev” [l. 48v.]; “Arap Ektaev'lerin ve Ivashev'lerin dokuzuncu azizleri. Bu görüntü: (fortuna maior) "[l. 49 06.]; "Arap Ektaevlerinin ve Ivashevlerinin On Azizi - Serbest Bırakılan Kısım (fortuna minor)" [l. 51]; “İlk onda Arap azizleri Ektaev ve Ivashev var. Izraz 11 - Beyaz (albus), yani bir yıldız ”[l. 52]; "On Arapsky, Ektaev ve Ivashev için ikinci azizler ve zaman zaman, yani yıldızlar[-evet] Komik 43 akşamları yıldızların önünden geçer ve [to] yol bu benzerlikte yıldızları takip eder" [l. 53]; “Arap Ektaev ve Ivashev'lerin on [azizi] için üçüncüsü. Kızıl (rubeus)" [l. 54]; “Arap Ektaev ve Ivashev'lerin dördüncü ila on azizi. Ve bu görüntü (puer). İzrazeh ile ilgili yorum bir sitzevo'dur - ay sitzinin yenilenmesi. Gençlik adlandırma" [l. 55 cilt]; “Arap Ektaev ve Ivashev'in beşe on azizi. Smokov (“smok” bir ejderhadır; kafasından veya kuyruğundan bahsediyoruz)” [l. 56v.]; “Arap Ektaev ve Ivashev'lerin altıncı ila on azizi. Ve Smokov'un görüntüleri" [l. 58].
III. 13. "Yedi Planid'e Hizmet Eden On İki Yıldızın Masalı" ("Aslan Güneşe Hizmet Eder", vb.). "İkinci hikaye, sevilen, zayıflatan ve dünyaya iten (cazibesini) yıldız aşkıyla ilgili (astrolojik sempatik etkilerden bahsediyoruz)" ("Koç ve İkizler", vb.) 44 . "Yıldızlı Aşkın İkinci Hikayesi..." ("Koç, Yay ve Yengeç...").
Sh.14. "Acil evlerin ve binaların yönetimi hakkında" [l. 60 cilt]. Planın gerçekleşeceği zamanlamayı nasıl tahmin edeceğiniz konusunda rehberlik. “Yıllardır burcun özü budur:; :... , uzak. Daha ne kadar
*eτ ... o zaman 31 yıl yaşamak zorundasın. Durum buysa: ..., o zaman hayatınız 7 yıldır. Ayları, haftaları, günleri ve saatleri saymak da dahil olmak üzere vb.
Sh.15. Öğeler arasındaki sempatik bağlantılar. "Rüzgar (hava) ateşle ve su 3 toprakla."
Sh.16. Tek tek gezegenlere ayrılmış bölümler. Her birinin önünde bir dua, kısa dini özdeyişler veya İncil'den alıntılar bulunan kehanetler. Gezegenlerin etkisi hakkında bilgiler sunulur; örneğin, Ay "batıda Roma topraklarının üzerinde durur", Mars (Arris) "Yugor (Ugric, yani Macar) topraklarının ve Chezh ve Volozhskaya'nın (Voloshskaya, yani Eflak) üzerinde durur", Satürn (Kron) " Rus toprakları üzerinden ve Litvanya üzerinden Büyük Yeni Şehir üzerinden ve Moskova üzerinden" [l. 68]. Tahminler (esas olarak tarımsal ve meteorolojik) Noel'in haftanın hangi gününe düştüğüne (yani, bağımsız olarak "Kolyadnik" adı altında var olan bir metin - bkz. Bölüm 14) ve yeni aya (çeşitlerden biri) dayalı olarak verilir. "Lunnikler" olarak adlandırılır - bkz. Bölüm 14).
III. 17. "Sevgili erkek kardeş" Cyrus John'a, yukarıdaki tüm bilgeliğin ilahi kökenli olduğuna dair dindar bir iddiayla sonuçlandırma.
III. 18. [l. 70] 2. Kitap. Metni, Devlet Tarih Müzesi El Yazmaları Bölümü, Müze Koleksiyonu'nda bulunan el yazmasına benzer. L başına 1226. 292-307, burada bir girişle başlar: "Bu kitap, Aristoteles'in kapıları, Macidon kralı bilge İskender." Müze El Yazması'nın metni iki kattan daha kısadır (70 bölüm Rafli'de ve 30 bölüm orada korunmaktadır). "Aristoteles ... kral" anlaşması, Aristoteles adının ortak bir isim (meslek veya konum) olarak algılandığını gösteriyor gibi görünüyor. Bu ismin çoğul olarak geçtiği durumlar vardır (“Rafli”, fol. 5v. ve diğer el yazmaları). Bu girişte reçeteler var: "temiz ol ve oruçlu görün ... ve ona uyan tek şeyi düşün." Bu el yazmasındaki kehanet tekniği iki versiyonda sunulmuştur: sayma kemikleri kullanılarak (bölüm 4.6.4 ve 11.10'da fasulye üzerine kehanet ile karşılaştırın) veya sıradan (kalem ve mürekkeple konan nokta sıraları). Bunu, "göksel ayın" gün sayısına dayalı tarımsal tahminler takip eder.
III. 19. [l. 71-103v.] İçindekiler tablosu, 71 bölüm içerir - çeşitli soru konularına ayrılmış "kapılar". Bölümlerin kendileri, jeomantik figürlere bağlı bir dizi kehanet ile daha sonra sunulmaktadır. “1 kapı. Gelse de gelmese de gurbete merhamet eden. "3 kapı. Yol hakkında, gitmek ya da gitmemek. :״•!
:...;..:: Ve gidecek ama yine evine dönecek ve yolda kayıp olacak..." :::.;.:::;::.: O yakında gidecek ve yol bencilce büyük olacak ......; :::: Yakında gitmeyecek ama gidecek -
Yolda kötülük olacak.
111.20. [l. 118-123] 3. Kitap (son kayıp). "Evler" sırasına göre düzenlenmiş jeo-mantik tahminlerin yorumları El yazmasının bu kısmı, kehanetin ana, gelişmiş biçiminin ("yargı") anahtarıdır.
* * *
Ele alınan metni oluşturan tüm unsurların kaynakları izlenemez, ancak bazılarının kökeni, en azından en genel terimlerle, karakterize edilebilir.
İlk olarak, Seth ve çok eski bileşenleri içeren coğrafya biliminin ilahi kökeni hakkında bir hikayedir 45 . Büyük olasılıkla, bu, muhtemelen daha sonra Bizans ve Arap eklemeleriyle birkaç efsanenin Helenistik bir yeniden çalışmasıdır. 1. yüzyıl Yahudi edebiyatından (Jübileler Kitabı, Adem ve Havva'nın Hayatı ve çok daha sonraki Zohar) bazı motiflere işaret edilebilir. Bu hikaye Gnostik literatürde popüler olmuş gibi görünüyor. Josephus Flavius 'dan bir metin alıntılayacağım (“Yahudilerin Eski Eserleri”, bölüm 2, 3): “Gök cisimleri bilimini ve yapılarını icat ettiler ve böylece icatları unutulmasın ve yok olmasın İnsanlar onları tanımadan önce, - Adem'in kısmen ateşin gücünden, kısmen de çok miktarda sudan dolayı ölümü tahmin ettiği gerçeği göz önüne alındığında - biri tuğla, diğeri taş olmak üzere iki sütun diktiler ve şunları yazdılar: üzerlerinde buluşları hakkında bir mesaj. İkincisi, tuğla sütun kazara bir selde yok olursa, sağlam kalan taş sütunun insanlara yazıya alışma fırsatı vermesi ve aynı zamanda bir tuğla diktiklerini belirtmesi beklentisiyle yapıldı. kolon. (Taş) sütun Siriad diyarında bugüne kadar korunmuştur” 46 .
Ortaçağ Yunan geleneğinde de benzer bir anlatı vardır; aynı zamanda Seth'e astronomik bilgi gönderen bir tanrı ve bir meleği de içerir; taş tabletler-Chakh'a sabitlenmeleri, kaybolmaları ve selden sonra edinilmeleri 47 .
Genel olarak, Seth'in bilgeliğinin aktarımının tarihi Rusya'da biliniyordu. Josephus Flavius'un tüm eserinin Slavca çevirisi yoktu, yine de, Rus tarihçiler için dünya tarihinin ana kaynakları olarak hizmet eden John Malala ve George Amartol'un Bizans kroniklerinde ondan alıntılar mevcut. Amartol birkaç karakteristik ayrıntı verir: Şit, İbranice yazıların gizemine ilk nüfuz eden kişiydi; 504 Bath gece yarısı selden sonra masalarda yazılı bilgileri kurtaran adam, daha sonra geometri ve astronomi üzerine ilk risalelerin yazarı olan Arfaxad'dır 48 . Apocrypha from Paleia tarihsel (ilk Slav çevirilerinde bilinen Kutsal Kitap öykülerinin bir Yunan derlemesi49 ), Seth'in öyküsüne ilişkin birkaç ek öğe içerir . Böylece Şit burada Adem'den gelen ikinci "zürriyet" (nesil) olarak temsil edilir; hayat veren yağı arıyordu, yazıyı (İbranice) icat etti ve ayrıca dört mevsime, yıllara, aylara ve yıldızlara isimler verdi; ancak güneş ve ayın isimlerini bizzat Rabbimiz vermiştir50 . İlahi gizli bilgiyi yazılı saplantısı yoluyla iletme fikri, Doğu Slavlarına Enoch Kitabından da aşinaydı ve Enoch 51'in imajında somutlaştırıldı . Hikayenin geri kalan detayları, diğer halkların literatüründe bulunmasına rağmen, Rusya'da bilinmiyordu. 9. yüzyılın Arap astrologu Ebu Mashar, Hermes'in İncil'deki Enoch ve Arapça İdris olduğu şeklindeki Hermetik gelenek hakkında yazdı. “Yıldızların hareketi gibi yüce şeylerden ilk söz etmeye o başladı ve dedesi Adem ona gece ve gündüz saatlerinin hesabını öğretti. Tapınaklar inşa eden ve içlerinde Rab'be dualar sunan, ayrıca meditasyon yapan ve tıp hakkında konuşan ilk kişi oydu. Çağdaşları için, dünyevi ve göksel şeylerin bilgisi hakkında çağdaşlarının dilinde var olan kafiyeli ritmik şiirlerde birçok kitap yazdı. Tufanı ve yeryüzünü su ve ateşle tehdit edecek kıyameti ilk tahmin eden oydu. Evi, Mısır'da kendi seçtiği ve orada piramit biçimli tapınaklar ve kutsal şehirler inşa ettiği Sais'teydi. Bilgeliğinin yok olacağından korkarak tapınaklar, yani al-Barba adlı dağ, Ahmimm tapınağı (Panopolis) inşa etti ve duvarlarına tüm zanaatkarların ve zanaatkarların resimlerini oydu, ustaların tüm araçlarını tasvir etti ve yazıtlar, ondan sonra yaşayacak olanlar için bilimlerin özünü özetledi. Eylemlerinde, bilgiyi gelecek nesiller için koruma arzusunun yanı sıra, herhangi bir bilgi izinin yok olabileceği korkusu tarafından yönlendirildi. Nesilden nesle aktarılan kıssalar, İdris'in ilk kitap okuyan ve ilimler üzerinde tefekkür eden kişi olduğunu ve Allah'ın ona (semavi kitabın) otuz sayfasını vahyettiğini anlatır.” 52 .
Üzerlerinde ilahi bilginin yazılı olduğu "sütunlar" motifi, muhtemelen yazarının Mısırlı rahip Manetho olduğu kabul edilen başka bir hermetik hikayeye kadar gider; hikayesine göre Hermes bilgeliğini selden sağ kurtulan stellerin (tabletlerin) üzerine kazımıştır 53 . Ermeni versiyonunda Enos
Yesham'daki herkese verdiği isimleri iki sütun üzerine yazdı.Bu durumda, sütunlar kil ve tunçtan yapılmıştır, böylece tunç olan selden, kilden olan ise ateşten kurtulur 54 .
Bu kaynaklarda, ilahi bilgi jeomani ile ilişkilendirilmez; geleneksel olarak, özellikle Bizans kronograflarının karakteristiği olan astrolojiyi içerir 55 . Ortaçağ ve 60 yaşındaki yazarlar, Viterb'li Annius'a (16. yüzyıl) kadar, astrolojiyi savunmak için Josephus'un otoritesine atıfta bulundular56 . İki "sütun" hikayesinin yorumunun bir başka düşmanca versiyonu, 17. yüzyılda Rusya'da Başpiskopos Avvakum'un yazılarında bulunur (onun hakkında daha fazla ayrıntı için 15. Bölüme bakın). Ona göre, Nemrut kehanet için selden sonra hayatta kalan iki “sütun” üzerinde kayıtlı olan hikmete başvurdu; sonuç olarak, Tanrı'ya meydan okuyarak Babil Kulesi'ni inşa etmeye koyuldu. Avvakum'un inandığı gibi, buradan çağdaş "şeytanın çocukları - alma-naşnikler" (terim Avvakum'a aittir) geldi 57 .
Seth'in bilgisini Evanjelik büyücülere aktarma fikri, Gnostikler ve Suriye Hristiyan geleneği 58 arasında ortaya çıktı . Ancak Samiriyelilerin metinlerinde Adem'e ait kitaplar şeklinde karşımıza çıkıyor; isimleri verilmiştir: "Savaşlar Kitabı", "Astroloji Kitabı", "İşaretler Kitabı". İkincisi Arfak-sad'a transfer edildi 59 . Bazı İslami geleneklere göre, Cebrail İdris'e (veya Daniel peygambere) 60 yer bilimi öğretti ve Seth, Rab'den alınan bilgilerin kayıtlarını içeren 50 parşömene sahipti (başka bir versiyona göre, onları Adem'den miras aldı; bu versiyonların kombinasyonları da bilinmektedir. ); ayrıca kil ve taştan Kabe'yi inşa etti (bkz. iki "sütun" - taş ve kil) 61 . Diğer kaynaklara göre Kabe, dünyanın göbeği ve gezegenlerin mabedi olarak kabul edilir62 .
Anlatının unsurlarından biri Latin edebiyatında biliniyor - Parma'lı Bartholomew'e ait olan 13. yüzyıla ait geomancy kılavuzunun önsözünde bulunuyor. İçinde jeomantik bilgi, Estimaverunt Indi 63 adlı anonim eserde olduğu gibi Sif tarafından değil, Shem tarafından aktarılır . Batı Avrupa Latin edebiyatındaki taş ve kil sütunlarla ilgili hikaye, Jubal ve Tubal Cain (Yaratılış 4:21,22) ve müziğin kökeni (ve bir kural olarak, müzisyenlerin görüntüleri) hakkındaki hikayelerle bağlantılı olarak ortaya çıkar. ekteki resimlerde mevcuttur) 64 . Seth'in ve "sütunların" hikayesi, ilahiyatçılar Peter Comestor (XII. Yüzyıl) ve Rabanus Maurus'un (IX. Yüzyıl) yazılarında geçmektedir; İngiliz kimyacı Robert Boyle 65 tarafından güvenilir kabul edilmiş gibi görünüyor . Sütun motifi, Fransız Huguenot şairi Guillaume du Barthe tarafından La Seconde Semaine'de (bu, yaratılış günleriyle ilgili uzun çalışmasının ikinci bölümüdür, 1584) tuhaf şiirsel imgelerde kullanılmıştır; ikinci haftanın ikinci gününün dördüncü bölümünün açıklamasına "Sütunlar" denir. Muhtemelen Josephus'un yazılarından esinlenen şair, Sam'in oğlu ve Yahudilerin atası Eber ile oğlu Peleg arasındaki sütunlara yazılmış hayali bir konuşma olarak sunulan matematik bilimlerinin ayrıntılı bir tanımını verir (Yaratılış 11: 16).
Dört İranlı bilgenin de yer aldığı Seth öyküsünün genişletilmiş devamı, muhtemelen karmaşık bir kökene sahiptir. Bu karakterlerin adları karışık bir Arapça-İbranice karakterdedir; Aristoteles, Nectaneb ve Alexander neredeyse kesin olarak Pseudo-Callisthenes'ten ödünç alınmıştır ve bilginin Araplara aktarılması hikayesi büyük olasılıkla bir Arap yazarın eklenmesidir. Rus koleksiyonunun derleyicisi Ivan Rykov, bu metnin Arapça'dan doğrudan ("uygulama olmaksızın") Ela-Vyan diline çevrildiğini defalarca belirtti. Sözleri ciddiye alınmamalı; incelemeye antik kökenli bir otorite verme girişimidir. Herhangi bir edebi metnin Arapçadan Eski Rusçaya doğrudan çevirisi bilinmemektedir, ancak böyle bir çeviri olasılığı tamamen göz ardı edilemez.
Geriye iki nokta daha kaldı. Samuil/Hail ile ilgili metin, Bizans'a o kadar yakındır ki, şüphesiz Yunanca'dan bir çeviri olarak kabul edilmelidir. "Raffli" kitabında yer alan "kardeşler"e, hatta bir durumda "manevi çocuklara" yapılan atıflar, tekrarlanan öğütlerle şaşırtıcı bir şekilde Hermetik yazılardaki benzer pasajları anımsatmaktadır66 . Bu metin, Hermes'ten bahsetmemesine rağmen Hermetik geleneğe ait olarak kabul edilmelidir 67 .
Rykov'un jeomantik el yazması, Rus edebiyatı bağlamında benzersizdir. Tek bir geç listede biliniyor. Bu eserin birkaç metinden oluştuğu açıktır. Bunların arasında şunlar vardı: coğrafya üzerine ayrıntılı bir kılavuz (belki İbranice'den çevrilmiş diğer bazı metinler gibi, Yahudi etkisinin özelliklerini taşıyordu: "Samuel" yerine "Shmoel" adı, bölümleri belirtmek için "kapı" terimi - ve önemli Rus okuyucu için işleme); sayılarla kehanet için Bizans kökenli küçük bir el kitabı; çoğu 15. yüzyılın sonunda Rusya'da ortaya çıkan, geç dönem Bizans astrolojik çalışmalarının büyük bir koleksiyonu. Bu koleksiyonda yer alan nadir eserler, Muscovite Rus'ta var olan birçok el yazması koleksiyonunun parçası olan çeşitli listelerde bilinmektedir. Belki de ana jeomantik metnin büyük boyutu ve açıkçası okült doğası, incelemenin ilahi kökenine dair çok sayıda dindar ekleme ve açıklamaya rağmen (bu tür yazılar için yaygın bir yer) onu zulmedenler için görünür kıldı ve küçük metinler kaldı. kompozisyonda fark edilmeyen büyük koleksiyonlar. Aristoteles Kapıları gibi eserlerin sahibi kuşkusuz 17. ve hatta 18. yüzyıllarda ağır cezalarla karşılaşmıştır. İlginçtir ki, 1721'de Pishchegovskaya Hermitage Simon'un başrahibi, Sinod'da siyasi suçlamalarla yargılandı (Peter I'in ilk karısı olan eski çarlık Evdokia Lopukhina rahibe Elena'ya zorla tonlanan rahibe Elena'ya kraliyet onurunu verdi. rahibe) ve ayrıca tahminlerde bulunmak, ekmekten yapılmış kemik ve küpler atmak için. Büyücülük kitapları da vardı; iddiaya göre aralarında şunlar vardı: şeytana bir dua; "Büyük İskender'in Aristoteles Kapıları" (açıklamasında, M.N. Speransky'nin tanımına karşılık gelen "işaretler ve noktalar" ve "kemik atma" dan bahsedilir); Listede bir falcı Zebur ve tanımlanamayan bir eser olan "Büyücü Balam peygamberin sesi" var. Simon'ın hizmet etmesi yasaklandı ve uzak kuzeydeki Solovetsky Manastırı'na sürüldü68 .
Bu kehanet yönteminden Richard James'in "Gate" (1619) başlıklı konuşma kılavuzunun el yazmasında bahsedilmiş olması muhtemeldir ve yazar bunun Noel arifesinde kehanet olduğunu not eder. Bu not, "Kapı" nın popüler bir halk falcılığı haline geldiğini gösteriyor: belirli bir "sihirli" zamana hapsedilme, ikincisi için karakteristiktir - bu, büyük bir tatilin arifesi olabilir (Noel, Yaz Ortası Günü, yaklaşık olarak yaz ve kış gündönümü veya Yeni Yıl ile çakışan) 69 .
Yukarıdaki bilgiler, Rusya'daki geomancy hakkındaki bilgileri tüketmektedir. Sonuç, bu kehanet yönteminin yaygın olarak kullanılmadığıdır. Bununla birlikte, jeo-mantik kehanetin yazılı kaynakların önerdiğinden daha yaygın olarak uygulanması mümkündür. 17. yüzyılda V.N. Tatishchev, kemik atan, fasulye üzerinde üreyen, kağıda noktalar koyan, balmumu döken şarlatan kahinler hakkında yazdı.
508 Gece yarısı banyosu kalay 70 . Kağıda noktalar koymak, şüphesiz Ivan Rykov'un el yazmasında açıklanan jeomantik kehanet yöntemini ifade eder. Bu prosedürden bahsetmek, sansürcülerin dikkatini çekebilecek başka herhangi bir kehanetle ilişkilendirilemez. Catherine'in aydınlanma çağında "yere resim çizmek" büyücülük listesine dahil edilmiş ve bir suç olarak kabul edilmişti 71 . Bu sadece coğrafya değil, aynı zamanda bazı kehanet yöntemlerinde tasvir edilen sihirli daire anlamına da gelebilir (bkz. Bölüm 2.5 ve 4.2).
Agrippa Nettesheim'a göre jeomantik figürlerin Kabalistik işaretler olarak modifikasyonları
∣ Vaillant. Metinler vieux-slaves. R.57 (Fransızca çevirisi: V01.2.R.47). Ayrıca bkz. Saxo Grammaticus. Gesta Danorum. XIV. S.567.
2 Bakınız: Yahudi Ansiklopedisi. cilt 5. 1903 (sv geomancy).
'Ana Araştırma: Tabakhane. Le Rabolion. Yayın, Carra de Vaih tarafından Arap coğrafyası üzerine yazılmış bir bölüm içeriyor, ikincisi için ayrıca bkz . Fahd. Kehanet arabe. S. 195-204; Savage-Smith, Smith. İslami Geomancy; Charmasson. Recherches (1. ve 2. bölümler Arap ve Bizans jeomanlığına ayrılmıştır ) ; yüzücü. Karasal astroloji (özellikle bölüm 2: Rami ve İslami Kökenler).
4 Sözlük ortamı (sv raffla).
, Pipin. Sahte kitapların tarihi için. s. 15-27; Veselovski. Kıyamet Tarihi Üzerine Notlar. BİR. Veselovsky, makalesinde kehanetin Arapça kökenini öneren ilk kişiydi: Veselovsky. Batı'da ve burada falcılık kitapları. S.896.
6 Bakınız: Yatsimirsky. Bibliyografik inceleme. s.72-73.
7 Domostroy. 1990, s. 119-120.
8 Stoglav. Ch. 41, S. 17.
Bakınız: Pypin. Sahte ve reddedilmiş kitaplar. s.161-166; Kuznetsov-Krasno-Yarsky. Rafli (ve bu baskının bir incelemesi: S.K. K-v.).
10 Speransky. Vazgeçilen kitapların tarihinden. Bölüm 1. Mezmurlara göre falcılık. Başvuru. s. 15-20.
"Prag. Collection of P.I. Safarik. 5. L. 397-397v.; Viyana. Staatsbibliotek. 108. L. 81. sonraki. A.A. Turilov ve A.V. Chernetsov tarafından iki el yazmasından daha bahsediliyor: 15. yüzyılın Sırpça ( Boşnakça) Zeburu (Sofya. Milli Kütüphane. 771 (381). L. 200v. - 204v.; el yazması ayrıca tıbbi-astrolojik bir pasaj ve Ürdün'de bu durumda atlarda kabızlığı tedavi eden üç melekten bahseden bir komplo içerir. Bkz. : Tsonev.Envanter.Cilt 2.S.443) ve Viyana'da tutulan elyazması (Staatsbibliotek.143.L.2 cilt - 4)İlk basım: Turilov, Chernetsov.Reddedilen kitap "Raffli".s.342- 344 Bu metin Samuel'e değil, peygamber Hail'e atfedilir.
12 Saflık, oruç ve dua ile ilgili benzer reçeteler Hermetik literatürde (bakınız: Festugiere. La R6vdlation. P∙ 361) ve ortaçağ kehanet metinlerinde (bakınız: Skeat. An Early Medieval "Book of Fate". R. 42-44) yaygındır. . Kartlarla kehanet için oruç ve dua da tavsiye edilir (bkz: Delatte. La Catoptromance. S. 58). Müslüman kehanetinde, Hıristiyan kitaplarının yerini Kuran alır, ancak kehanetten önce saflık ve dua şartı kalır (bkz: Hughes. Dictionary of Islam, s. 73). Yahudi büyüsünde bu tür reçetelerin karmaşık bir şekilde yerine getirilmesine ilişkin bir örnek için bkz.: Gaster. Musa'nın Kılıcı. S.8.
13 Yalnızca amaçlanan şeye odaklanma ihtiyacı başka durumlarda vurgulanır; bu bağlamda, İran coğrafyası hakkında bilgilere bakınız (Donaldson. The Wild Rue. S. 195) .
Benzer bir prosedür kullanan 14 Kehanet kitabı, İngiltere'de The Oracle of Napoleon başlığı altında hâlâ yeniden basılıyor. Jeomantik "delme" yöntemini kullanırlar, ancak her şekil dört yerine beş sıradan (katman) oluşur. Rakamlar, kehanet Mezmurlarında bulunanlara benzer kehanet cevaplarının bir listesi olan bir "kehanet" yardımıyla yorumlanır. Bu kitaplarda (ayrıca çok sayıda Arapça ve Latince metinlerde ve Rykov tarafından derlenen Rusça'da) metinlerin gizemli ve görünüşe göre otoriter kökeni larded edilir. Bu tür atıflar kitaptan kitaba değişir; Derleyici , elime geçen baskıda (Herkesin Kader ve Talih Kitabı, s. 295-363), bu metni Fransız bir profesörden aldığını ve onun da babası görevde olan büyükbabasından aldığını iddia ediyor . imparatorun sarayında (!)' Bu Napolyon efsanesinin en eski versiyonu bir kitaptan geliyor gibi görünüyor: Kirchenhoffer. Kader Kitabı; metninin Napolyon'un Mısır seferi sırasında bir mumyanın göğsünde bulunduğunu bildiriyor. Alphonse Barb \'7bBarb. Mystery, Myth, and Magic) bu gülünç hikayeyi tutkuyla anlatıyor. Bununla birlikte, Londra'daki Dillon Üniversitesi'nin kitapçısında (Barb ve benim kitaplarımızı yazdığımız Warburg Enstitüsü'nden yüz metreden az bir mesafede) bu eseri yazdığı sırada, elbette ki çok memnun olacaktır. Bu "Kahin" in en az üç rakip versiyonu günümüzde satılıyor ve satılıyor, kökenleri hakkında tamamen farklı bilgilerle.
15 Yunan jeomantik evlerinin standart biçimi şu kaynakta verilmiştir: Charmasson. Araştır. 88.
16 Delat. Anekdot. 557-561. Bir versiyonda, tek ve çift noktalar kullanılır - bunlar, kitapta rastgele bulunan harflerin sayısal değerlerinin eşliğine veya tuhaflığına karşılık gelir.
17 Ay. Spatmittelalters metnini doldurun. S. 7-13 (s. 29-48'deki metin).
18 Kullanılan kopya Fasciculus geomanticus'a (Verona, 1687) ve ayrıca R. Fludd ve Alfakini'ye atfedilen jeomantik metinlere eklenmiştir.
19 Bakınız: Chernetsov. Radziwill Chronicle'ın bir çiziminde.
20 Bkz: Aynı. Radziwill Chronicle'ın çalışmasına. S. 284. Yazar, aynı el yazmasının başka bir minyatürünün üç zarla ■ fal bakmayı gösterdiğine dikkat çeker.
21 RSL'nin El Yazmaları Bölümü (eski adıyla GBL). F.439. Karton 21. Birim. çıkıntı 3. Koleksiyon. XVII-XVIII yüzyılların dönüşü. V.A.'nın koleksiyonundan. Desnitsky. Kapsamlı bir giriş makalesi içeren eksiksiz bir yayın için bkz. Turilov ve Chernetsov. Feragat kitabı "Rafli". Bu el yazması hakkında ayrıca bakınız: Simonov, Turilov, Chernetsov. Eski Rus edebiyatı.
22 I. Khadzhiev'in (Khadzhiev. Pskov kehanet kitabının Doğulu öncülleri konusunda) kısa tezleri, "Arap-Tacik-Fars" kültürel çağında, esas olarak temel alınarak Arapça'dan doğrudan bir çeviri olduğunu beyan eder. Arap geleneğindeki jeomantik metinlerin bolluğu. Aynı zamanda yazar, El-Vyansky metninin belirli bir doğu kaynağını belirtmez ve bu durumda bariz olan senkretizm sorunlarına ve çeşitli metinlerin ve geleneklerin dayatılmasına değinmez.
23 Metin tam olarak yayınlanmamış: Sobolevsky. Çeviri Edebiyatı. 428-433. Ayrıca bakınız: Ryan Solomon, SATOR, Akrostiş ve Bilge Leo. S.56-57; o. Meraklı Yıldız İsimleri. S.144-146.
24 Bakınız: Pypin. Sahte ve reddedilmiş kitaplar. s. 161 - 166. 17. yüzyılın çok benzer bir Belarusça versiyonu şurada yayınlandı: Romanov. Belarus koleksiyonu. s.213-233. Ayrıca bakınız: Karsky. Belaruslular. 51, 52.
0 kir Sophronius Postnik "kitabına" yönelik kapsamlı bir takvim-astronomi derlemesinin derleyicisi olarak görev yapmaktadır . Rykov'un yazarlığıyla ilgili başka bir metin biliniyor - “Lunnichek” (RSL El Yazmaları Bölümü, E.V. Barsova tarafından derlenmiştir. F. 17. No. 18). Bu metin 1579 tarihlidir. Bakınız: Turilov, Chernetsov. Vazgeçilen kitap "rafli". s. 274, 276. Muhtemelen Rykov ile ilişkilendirilebilecek ("günahkâr İvan" adını içerir) tıbbi-astrolojik metin kısaca açıklanmaktadır: Sobolevsky . Çeviri Edebiyatı. S.132.
26 "Barışçıl Çemberler"e benzer bir girişi olan pek çok el yazmasında (neredeyse her zaman isimsizdirler, ancak Rykov adıyla da karşılaşıyorlar ve jeomantik bölümleri içermiyorlar), muhatap Kir Sofrony Postnik'tir, "Rus Kitapların Çarlarının Krallığı" ( pozisyon ve sorumlulukları belirsizliğini koruyor).
27 "Yıl Hakkında Benzetme" nin benzer metinleri bkz: Sobolevsky. Çeviri Edebiyatı. s. 128-129. Bu metin, çeşitli şekillerde, yorumlu veya yorumsuz olarak, takvim metinlerinde ve çeşitli koleksiyonlarda yer almaktadır. A.I. Sobolev, 17.-18. yüzyıl koleksiyonlarında yaygınlığını genellikle resimlerle gösterir. Benzetme, 16. yüzyılın ortalarından beri Rus el yazmalarında bilinmektedir, yani. açıkça Rykov'dan önce vardı. Benzetmenin yorumlarla birlikte son baskısı için, bkz: Eski Rus benzetmesi. 381-391, 490, 491.
28 Burada Yahudi ve Ortodoks takvimlerinden neden bahsedilmediği açık değildir.
29 Bunun, Rykov'un "katip" sözcüğüne ilişkin anlayışını yansıttığına inanıyorum. Muscovite Rus'da sekreter, memur, katip anlamına geliyordu. Kelime Yunancadan gelmektedir. διaκovoς, bakanım.
30 Seth, astronomi ve sütunlar hakkındaki pasaj dışında, bu temelde GPB el yazmasından (St. Petersburg) bilinen metnin aynısıdır: Kir.-Bel. koleksiyon 12. L.311-312v.; Bu, St.Petersburg'un sahip olduğu koleksiyonlardan biridir. XIV yüzyılın sonunda Kirill Belozersky. Ünlü ansiklopedist Euphrosynus'un daha sonra aynı manastırda çalıştığını not edelim (bkz. Bölüm 1). Bu el yazması ayrıca yedinci binin sonu ve Deccal'in gelişi hakkında takvim ve eskatolojik bilgilerin yanı sıra Rusya'daki ilk tıbbi metinleri de içerir - "Galinovo Hipokrat Üzerine" (Galen'in Hipokrat Üzerine Yorumu) ve "İskender Doğum Üzerine" . Mart ayının önceliğini kabul etmek lehindeki argümanlar eski bir beylik laftır. SP Brock (Brock. Ayların Anlaşmazlığı ve Bazı İlgili Suriye Metinleri. S. 186), farklı ayların avantajlarını tartışmada zafer kazanan Nisan ayının, rakip takvimleriyle Sami dünyası için önemli bir motifi temsil ettiğine işaret eder. ve Yunan ve Latin edebiyatında bu hikaye eksik. İncil (Çıkış 12:2) Yahudilere yıla Mart ayında başlamalarını söyler. Bizans tarihçisi George Amartol'un Romulus hakkındaki efsanelerle bağlantılı olarak Ke (LXIV) adlı tarihçesinde Romulus'un Mars tapınağını inşa ettiğini ve orijinal adı "primus" (ilk ). Kiev Rus'ta bir takvim sorunu vardı: Bizans yılı Eylül'de, Rus yılı ise Mart'ta başladı. Bu yıl, Bizans Yeni Yılı'ndan önceki veya ondan sonraki Mart'ın esas alınmasına bağlı olarak "Mart" veya "Ultra-Ramart" olarak adlandırılır. Eylül yılı, yeni Paskalya'nın tanıtılmasıyla Rusya'da kullanılmaya başlandı.
1492'deki tablolar, muhtemelen Bizans'ın düşüşünden sonra sözde "imparatorluğun devri"nin (translatio imperii) bir parçası olarak. Rykov'un Mart ayının önceliğini vurgulaması, yukarıdakilerin ışığında biraz ilgi çekicidir.
31 İşte Bilge Epiphanius tarafından yazılan (14. ve 15. yüzyılların dönüşü) Perm'li Stephen'ın Yaşamından kısa bir alıntı; Mart ayının yılın ilk ayı olarak üstünlüğüne dair uzun soluklu bir tarihsel gerekçeye (Musa ile başlayan) sahiptir. Hayatın metni için bkz: Eski Rus edebiyatının anıtları. T. 4. S. 130, 131. Epiphany'nin Mart ayı için yaptığı özür, Cyril Belozersky'nin kütüphanesinden yukarıda belirtilen benzer metne çok benziyor.
32 Seth'in astronomi ile bağlantısı güzel sanatlar anıtlarında da somutlaştı. Novgorod yakınlarındaki Volotovo Alanındaki Varsayım Kilisesi'nde (İkinci Dünya Savaşı sırasında yıkıldı), Seth'in elinde yıldızlarla bir gökkubbeyi tasvir eden büyük bir disk tutarken temsil edildiği bir fresk vardı (Varsayım Kilisesi'nin freskleri) Volotovo Sahasında Şekil 35).
33 Nectaneb (Nektonav), Pseudo-Callisthenes romanının Güney ve Doğu Slav versiyonu olan "İskenderiye"nin popüler metni sayesinde, Rusları okuryazar bir kadın olarak tanınıyordu.
34 Şaşırtıcı bir ifade. "Azizler", kilise takviminin adıdır veya daha doğrusu azizlerin anılarını kutlayan takvim sırasına göre listesidir. Aşağıdaki metinde mevsimler "Raphleia'nın evleri" olarak nitelendirilmektedir.
35 Belli ki analar (anneler); Rusça metinde "ev" kelimesinin hem astrolojik bir ev ("göksel mesken") hem de jeomantik bir figür anlamına gelebilmesi nedeniyle bazı karışıklıklar ortaya çıkıyor. Bununla birlikte, ikinci anlamda, "imaj" kelimesi daha sık kullanılır (bkz. Samuel / Hail kehanetinde "imge"). El yazmasının başlangıcındaki astronomik-astrolojik bölümlerin karakteristiği olan figürlerin dörtlü gruplandırılması, jeomantik metinler için oldukça tipiktir, belki de "dörtlü" fikrinin on altı figürün tamamıyla bir yazışma bulması nedeniyle.
36 Bireysel figürlerin belirli gezegenlere karşılık gelmeleri, Charmasson'da Arapça, Yunanca ve Latince metinler için verilenlerle tam olarak örtüşmez . Araştır. Bu kısmen el yazmalarının kusurlu olmasından kaynaklanıyor olabilir. "Rafley" el yazmasında, şekillerin ana hatlarında birçok hata vardır (düzeltilmiş, "beş katlı" ve "üç katlı" vardır).
37 Benzer bir pasaj, Hugo Sanctallensis'e (Arapça jeomantik metinleri Latince'ye ilk çeviren 12. yüzyıl İspanyol yazarı) atfedilen 13. yüzyıldan kalma bir Latin coğrafya biliminde bulunabilir. Bakınız: Tabakhane. Le Rabolio∏∙ R.374; Paris, BN İncil, Latince 7354, f. 2v.
38 Bunun başlangıçta 16. evi ifade etmesi gerekiyordu. Evler, tam anlamıyla (orijinal, astrolojik geleneği takip ederek) 12 olmalıdır. Burada yine "ev" ve "şekil" kavramlarının bir karışıklığı vardır (ancak bu, Batı ve Doğu jeomantik metinlerinde de bulunur). Evlerin anlamı, Charmasson'da verilen listeyle çok iyi uyuşuyor . Araştır. 49.
39 Benzer talimatlar, Hugo Sanctallensis'e atfedilen Arapça metnin Latince versiyonunda bulunur - bkz: Tannery. Le Rabolion. R. 374: "dog sut> inbrium decursu aut ventorum rabie." Bu pasaj, Charmasson'da da belirtilmiştir . Araştır. 102.
Ortodoks ayinsel kullanımdan 40 İlahiler. Troparion - küçük bir ilahi; irmos'tan sonra gerçekleştirilen kanonun bir kısmı; kontakion - kutlanan olayın özünü özetleyen kısa bir ilahi, kanonun 6. gazelinden sonra yer alır .
41 Bu dua, kanonik duaların suretinde ve benzerliğinde oluşturulmuştur. Benzer bir metin, "Kehanet Zeburu" na bir giriş görevi görür (Speransky. Vazgeçilen kitapların tarihinden. Bölüm 1. Mezmur'a göre falcılık. S. 21).
42 Rusça metindeki svyattsy kelimesini takvim olarak tercüme ediyorum , özellikle de bu kelime yabancı dildeki bir raflıya eşdeğer olduğunda . El yazmasında bulunan "pagan azizler" ve "Arap azizler" ifadelerinin kulağa alışılmadık geldiği ve şüphesiz Rus okuyucuyu şok etmesi gerektiği belirtilmelidir.
43 Rusça popüler yıldız isimleri yazılı kaynaklarda nadiren bulunur ("gündüz ışığı" - sabah yıldızı, Venüs hariç). "Şaka" (veya "Kol") genellikle Kuzey Yıldızı veya Büyük Kepçe anlamına gelir (Dal. Açıklayıcı Sözlük ( sayıya bakın)); ancak bu durumda, açıkça, Venüs de ima edilmektedir.
44 Bu bölüm, içinde mevcut olan zodyak takımyıldızlarının adlarının varyantları ile bağlantılı olarak dikkati hak ediyor. "İkizler", olağan forma ek olarak, alışılmadık bir şekilde "İkizler" ve "İkizler" olarak sunulur. "Taurus" yerine "Tur" (Bos primigenius) sadece iki el yazmasında daha karşılaştım (St. Petersburg, BAN, 11.8.9., Beyaz Rusya koleksiyonu ve Moskova, RSL, 921, "Severian'ın" Slav versiyonunun bir listesi) Gabala'dan Altı Gün" - "Gebele Severianus'un Nehategonu"). "Oğlak" yerine "İnorog" (tek boynuzlu at) başka hiçbir yerde yok gibiydi.
45 Daha fazla ayrıntı için bkz.: Klijn. Yahudi, Hıristiyan ve Gnostik Edebiyatta Seth. R.24-25; ve ayrıca: Erfa. İkonoloji der Genesis. 400-404.
46 Whiston. Flavius Josephus'un Hakiki Eserleri. S. 27. Flavius Josephus. Yahudi Eski Eserleri. S. 9.
47 CCAG. \bl. VII. S. 87. Bu ve bu anlatıdaki diğer pasajlar için bkz.: Festugiere. R6v61ation. 334-345.
48 İstrin. Georg Amartol'un Chronicle'ı. S.53; o. John Malala'nın Chronicle'ı. S. 6. Muhtemelen bu metin, 1512 tarihli Rus "Kronograf" ında Seth hakkındaki hikaye için bir kaynak görevi gördü. Yunan Maxim'in Sif'in hikayesine referansları vardır, kaynaklar olarak Mahkeme sözlüğünü (Svida) ve George Amartol'u kullanır, bkz: Bulanin. Yunanca Maxim'in çevirileri ve mektupları. S. 72. Yunanca metinler için bakınız: Migne. P.G. T. 97, coi. 69 (Anonymi chronologica) (Malala) ve HO. VC. 1. 1 (Georgy Amartol). Yorumlara bakın: Klijn. Musevi, Hıristiyan ve Gnostik Edebiyatında Seth. S.61-67.
49 Vasiliev. Anekdot graecobyzantina. Flusser, Seth hakkındaki hikayenin bu metinde sunulan versiyonuna işaret ediyor . Palaea tarihi. S.50-52.
50 "Palea", 1494 (Moskova. RSL. No. 453. F. 40-42) şu kaynaktan alıntılanmıştır: Pypin. Sahte ve reddedilmiş kitaplar. s. 9-10. Bu, Adem adının dünyanın dört bir köşesinin (dünyanın ülkeleri - bkz. ): ftpκτoς, δυσις, <⅛vaτoλη, wσ ∏μβpιa . Yıldızların adlarına karşılık gelen "köşelerin" adlarıyla onları birbirine bağlamak için dört baş melek gönderildi. Bu kozmolojik kavram, Hanok Kitabı'nın Slavca tercümesinden Rusya'ya girmiş gibi görünüyor. Bu kadar ayrıntılı bir versiyonda olmasa da y∏ 0 olmadan da bulunabilir . bir dizi erken Hıristiyan ve ortaçağ Batı Avrupa'sında başmeleklerin minanı. Pei metinleri, bakınız: Ryan. meraklı yıldız isimleri; Turdeanu. Apocryphes köleleri R. 380, 405, 425-430. Başmelekler Eski İrlanda metninde ve Adem ve Havva'nın Eski İngilizce Yaşamında görünür, bkz: Lebor Gabala Egepa. 55-57 226-227. Beni yayına yönlendirdiği için J. Carey'e minnettarım.'
51 Vaillant. Le Livre des secrets d , Henoch. R.27. Seth ve Enoch, Seth ve Hermes Trismegist hakkındaki hikayeler arasındaki bağlantı için bkz: Adler. Zaman Ezeli. 59, 105.
52 Plessner. Hermes Trismegistus ve Arap Bilimi. S.51-52; o. İrmis // İslam Ansiklopedisi. Plessner, bunun Arapça'da türünün en eski anlatımı olduğunu ve daha sonraki İskender Hazinesi'nin de benzer bir pasaj içerdiğini not eder. Ayrıca "Jübileler Kitabı" ve Berossus ile paralelliklere işaret ediyor, ancak orada, diğer birçok gelenekte olduğu gibi, kadim bilgeliğin kaydı toprağa gömülü ve sütunlardaki metne oyulmamış. Plessner, hikayenin kaynağının daha sonra Yunanistan'a ve ardından Araplara, ortaçağ İbrani ve Latin yazarlarına ulaşan Babil metni olduğuna inanıyor. Ayrıca bakınız: Pingree Binlerce Abu Ma , şar. S.14-16.
53 Renk. Vahiy. S.74-75; yazar (s. 319), tüm ülkelerin edebiyatlarında gizli kitaplar ve yazıtlı sütunlar bulma konusundaki olay örgüsünün popülaritesine dikkat çekiyor (s. 319). Klein, ateş ve suyla cezalandırma hikayesini ve iki sütunu Mısır etkisinin kanıtı olarak görüyor, bkz: Klijn. Yahudi, Hıristiyan ve Gnostik Edebiyatta Seth. S.121-124.
54 Taş. Ataların tarihi. S.81-82.
s5 Klinik. Yahudi, Hıristiyan ve Gnostik literatürde Seth. S.48-53.
56 Bokdam. Les Mythes de Γorigine de Γastrologie. C 57-61.
57 Eski Rusya edebiyatı anıtları, XVII. S.446-447.
58 Klinik. Yahudi, Hıristiyan ve Gnostik literatürde Seth. S.53-60.
s9 age. S. 30 (bkz. yukarıda bahsedilen George Amartol'un hikayesi).
60 Savage-Smith, Smith. İslami Geomancy. R.1-2; Donaldson. Vahşi Yol. S. 194.
61 El-Taberi. Tarih. S. 325, 335.
62 Daha Kısa İslam Ansiklopedisi (sv K&ba, Shith).
63 Charmasson. Araştırma. S.152.
64 Beichner. Müziğin ortaçağ temsili, Jubal veya Tubalcain.
Thomdike . Sihir Tarihi ve Deneysel Bilim. V01.8. S.188.
66 Renk. R6vllation. 347—354.
67 Eski Rus edebiyatında Hermes'ten nadiren bahsedilir (Malala'nın "Chronicle"ında ona bilge Trevel'in Hermias'ı denir). Rusça "Sırrın Sırrı" metninde, "Hermes" adı "Romas" biçimine sahiptir, çünkü tercüman İbranice orijinalinden çeviri yaparken doğru okuyamadı ve görünüşe göre ilk heceyi yanlış anladı. madde; ünlüler, muhtemelen "Roma" ismine benzetilerek ortaya çıktı.
68 Belgelerin ve durumların açıklaması. Stb. 272-276.
69 Bkz. metin: Larin. Rusça-İngilizce sözlük günlüğü. S.153.
70 18. yüzyıl Rus dili sözlüğü. (bkz: kehanet).
71 PSZ. T.20. 14392; T. 21. No. 1539. Bakınız: Popov. Yargı ve ceza. S. 381•
1
Burada ve aşağıda, yazım kolaylığı için, jeomantik figürlerin tek ve çift (çift) satırları soldan sağa, jeomantik metinlerde ise yukarıdan aşağıya düzenlenir.
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar