Print Friendly and PDF

Sarı Bayrak Nişanı...Cilt 1....Viktor Pelevin

Bunlarada Bakarsınız

 


Viktor Olegoviç Pelevin

gözetmen. Cilt 1. Sarı Bayrak Nişanı

Tek ve sadece. Viktor Pelevin -

Bakıcı - 1

 

“Gözcü. Kitap 1. Sarı Bayrak Nişanı / Victor Pelevin ": E; Moskova; 2015

 

dipnot

Büyük simyacı ve büyücü olan İmparator Birinci Paul, komplocular tarafından öldürülmedi - darbe, onun Petersburg'u sessizce terk etmesine izin veren bir performanstı. Simyacı Pavel, Franz Anton Mesmer - Idyllium'un dehası tarafından yaratılan yeni bir dünyaya doğru yola çıktı. Pavel onun ilk Gözetmeni oldu. Idyllium, üçüncü yüzyıldan beri dünyamızın gölgelerinde saklanıyor ve onunla özel yasalara göre etkileşime giriyor. Idyllium'u korumak, çok değişmiş olan Gözetmenlerin işidir. Her yenisi Idyllium'un sırrını öğrenmeli ve kendisinin kim olduğunu anlamalıdır ...

Bu kitabın gerçekte ne hakkında olduğu okuyucuya ve onun seçimine bağlı olacaktır.

Viktor Pelevin

gözetmen. Cilt 1. Sarı Bayrak Nişanı

 

* * *

Mutluluk nedir?

Korkmasam yeter

hiçliğinizi hiçbir yere sürüklemek

şeytanlar bu ruhu çekerken,

sudaki hızlı bir dirgen gibi.

manastır şiirinden[1]

Önsöz

Eski benliğimi birinci tekil şahıs ağzından yazmaya hakkım var mı diye uzun uzun düşündüm. Muhtemelen değil. Ancak bu durumda, hiç kimsenin bunu yapmaya hakkı yoktur.

Aslında, "ben" zamirinin geçmiş zaman fiiliyle ("yaptım", "düşündüm") herhangi bir kombinasyonu metafizik ve hatta sadece fiziksel bir sahtecilik içerir. Bir kişi bir dakika önce olanlardan bahsettiğinde bile, bu onun başına gelmedi - zaten önümüzde, farklı bir alanda bulunan farklı bir titreşim akışımız var.

Bu nedenle bilgeler, insan yalan söylemeden ağzını açamaz derler (bu konuya döneceğim). Sadece yalanın miktarı değişir.

Bir kişi, "Dün içtim ve şimdi başım ağrıyor" dediğinde, bu kabul edilebilir bir yalandır, ancak dünün taze sevgilisi ile bugünün akşamdan kalma hastası arasında görsel bir benzerlik bile yoktur.

Bir kişi, örneğin: "On yıl önce, şimdiye kadar zaten yanmış olan bir evi satın almak için bin kusur ödünç aldım" dediğinde, bu ifadenin, adli bir ifade dışında hiçbir anlamı yoktur - diğer tüm açılardan, eski borç alan ve yanan ev artık birbirinden farklı değildir.

Gençliğimdeki kendimden bahsedeceğim - ve tabii ki "Alexis" (resmi adım) veya en azından "Alex" ("kanunsuz" anlamına gelir) hakkında yazmak daha doğru olur. Küratörüm Galileo, Yunanca ve Latince'den şaka yaptı).

Ama gerçekten içten tanıdığınız kahramanı "o" olarak adlandırmak saf edebiyatçılıktır: anlatı özgünlüğünü kaybeder ve anlatıcının kendisine bir icat gibi görünmeye başlar.

Bu yüzden birinci tekil şahıs ağzından yazmaya karar verdim. Ama lütfen kahramanın genç ve saf olduğunu unutmayın. Geriye dönük olarak ona atfedebileceğim diğer düşünceler.

Bu durumda "ben", şimdi hafızamın boşluğunda dans eden küçük bir adama baktığım ve küçük adamın bana baktığı bir teleskop gibi bir şeydir ...

Çalışmamı, Eski Dünya'da tanınmayan ve onu daha iyi bir yaşam için terk eden simyacı imparator Büyük Paul'ün anısına saygıyla adıyorum. En başta, Paul'ün gizli günlüğünden bir alıntı koyuyorum - hikayeme bir giriş denemesi olarak hizmet etsin ve beni tarihsel referanslar verme ihtiyacından kurtarsın.

Alexis II de Kije,

Idyllium'un Bekçisi

BEN

Simyacı Paul'ün Latince günlüğü,

1. bölüm (PSS, XIV, 102–112, çeviri)

1782 

De Docta Ignorantia 

Neşeli kardeş Friedrich (ona amca demek daha doğru olur, ancak Masonluk bu tür itirazlara izin vermez), Kont Kuzey adı altında yaptığım Avrupa gezisinin askeri kurnazlık ders kitabına dahil edilebileceğini yazıyor. Friedrich bu işi, Mareşal Hemoroid arkadan dolanıp onu son Yunan sevinçlerinden ayırdığında tasarlamış olmalı.

Ama aslında, benim görevim onun düşündüğü kadar zor değil - Avrupa'nın taç giymiş ikiyüzlüleri kendi kurnazlıklarından o kadar büyülenmişler ki, onları bir ahmak için bile aldatmak zor değil (Cuza'lı Nicholas'ı takiben kendime içtenlikle inanıyorum. olmak).

Mevcut Avrupa akımlarının en tehlikelisi ve kalleşi olan İlluminati, Frederick'in ders kitabında yer almayı çok daha fazla hak ediyor. Taktikleri mükemmel - kendilerini Mason kılığına sokarlar, localarına girerler ve yavaş yavaş onları içeriden yerler; bazı böceklerin parazitlerinin hala yaşayan tırtıllara yumurtalarını bırakmasının böyle olduğunu söylüyorlar. Ne yazık ki, İlluminati gerçek Çalışma'dan çok uzak - akıllarında yalnızca güç ve para var. Dolayısıyla masonluğun tırtıllarıyla uğraştıkları gibi onlarla uğraşmak ayıp değildir.

Viyana'da bir hafta içinde Illuminati'ye kabul edileceğim. Loca, geniş toprakları ve ordusuyla Rusya'nın gelecekteki imparatorunu saflarına kattığını düşünecek. İlluminati'yi Kardeşliğin gizli kolu haline getireceğim. Ve bu kaldıraçla yakında tüm dünyayı alt üst edeceğiz. Arşimetimiz, kardeş Franz Anton olacak ve ben ona bir dayanak noktası vereceğim. Deneylerin sonuçları o kadar cesaret verici ki, şans konusunda hiç şüphe yok.

Bugünkü "Basitliğin Bilgeliği"nin bir özeti burada.

1783(1) 

Aurora borealis 

Kardeş Franz-Anton'ın beni hiçbir şeyle şaşırtamayacağını düşündüm. Ama Paris'te gördüklerim beni ruhumun derinliklerine kadar etkiledi. Keşfinin doğası öyle ki, önceki planlarımız, büyüklüklerine rağmen şimdi önemsiz görünüyor. Belki de tamamen farklı bir şey - ve görkemli. İnsan dillerinin tüm üstünlükleri, ona dokunmak için bile güçsüzdür.

Kardeş Franz Anton tereddüt ediyor - Akışkan üzerindeki gücümüzün yeterli olmadığını söylüyor. İşin garibi, planımı hemen kabul eden Kardeşler'deki en yakın arkadaşım Benjamin Birader.

Belki de Amerika'nın vahşi ve neşesiz genişliği (Benjamin, Paris'te Amerikan elçisi olarak görev yapıyor) zihni korkusuz bir duruma getiriyor ki bu, hayatlarına fazla değer vermeyen Rusların da özelliği. Ve her taraftan baskı yapan vahşet, biz Avrupalıların karmaşıklığımızın boyunduruğu altında yaptığımız gibi, zıt kutuplarımıza kaçmayı düşündürüyor.

Kardeş Benjamin çok renkli. Burada kürk şapkasıyla ilgili şaka yapıyorlar ve Versailles ve Trianon onu büyülüyor. Amerika'nın iyi bir kralı olacağını düşünüyorum - ya da en azından, burada şaka yaptıkları gibi, Le Duc des Antipodes [2]. Muhteşem bir çift - Le Comte du Nord ve le Duc des Antipodes.

Kardeş Franz Anton burada çok moda. Yüksek aristokrasi ve sırra inisiye olan kralın yanı sıra, sıradan insanlar arasında birçok takipçisi var. Mesmerizm kelimesini vahşi bir şey olarak anlıyorlar - Rusya'nın ücra köşelerinde kırsal büyücüler tarafından uygulanan bir tür büyücülük.

Bu gülünç ama aynı zamanda akıllıca çünkü o kadar çok insan bu sırrı zaten biliyor ki, onu tamamen gizlemek imkansız. Bunu, çağımızın insanlarının o kadar mutlu bir şekilde beyinlerine işledikleri yanlış anlayışın altına saklamak daha iyidir.

Birader Franz Anton'dan sadece Akışkan üzerindeki iktidar sanatını değil, aynı zamanda her yöne açık olan bu gizliliği de öğrenebilirsiniz. Onun örneğini takip edelim - gerçeğin bezelyesini yalanlar gölüne saklayalım.

Kurduğumuz yeni locanın adı "World Aurora" olacak. Mesmerizm adı altında halk arasında yayılan yanlış doktrini mümkün olan her şekilde yayacaktır . Akışkanı kontrol etmenin gerçek sanatı, yalnızca Aurora Borealis adını vereceğimiz bu locanın içinde gizli olan düzen için geçerli olacak . Bu Aurora'nın ışığını yalnızca seçilmiş kişiler görecek. Gerçek şafağın sahte olanın örtüsü altında doğmasına izin verin, onunla kısmen bir isim paylaşın.

Ve bu, Sırrı saklamak için yeterli değilse, kesin ve nihai bir yol var, düşüncesi bile beni mutlu ediyor: Cagliostro'yu çoktan aldık ve kısa süre içinde testislerinde o kadar çok boş çınlama yapacak ki yanlışlıkla kendini ifşa ettiği gerçeği unutacak olanlar bile.

1783(2) 

Modern bilim adamları arasında, ruhun madde üzerinde hareket edebileceğini reddetmek iyi bir biçim olarak kabul edilir - bu, onları adeta Papa'nın yetki alanından çıkarır.

Kardeşler arasından böylesine bilge bir adam, bugün bir loca toplantısında Franz Anton'a bilim yöntemlerinin yalnızca bir maddi nesnenin diğerini nasıl etkilediğini gözlemleyebileceğini söyledi - geri kalan her şey sadece bir inanç eylemidir. Franz-Anton kendisine şu soruyu sorarak seyirciyi oldukça eğlendirdi:

"Arkadaşım, hiç şarap içmek ya da pencereden dışarı bakmak ister misin?"

"Evet," diye yanıtladı bilim adamı, "oluyor."

"Ve elin bir şişeye ya da mandala uzanıyor, değil mi?"

"Aynen öyle," diye yanıtladı bilim adamı, "ve bundan sonra ne söyleyeceğinizi anlıyorum saygıdeğer kardeşim, ancak bu yalnızca susuzluk ve tıkanıklık gibi tamamen maddi nedenlerin vücudumun kasları üzerindeki etkisidir."

"Öyleyse," dedi Franz Anton, "şu olayı düşünün: Beşinci Charles onurunun rencide edildiğine karar verir ve ertesi gün yüz bin kişilik bir ordu, binlerce kiloluk toplarla sınırı geçer. Aynı zamanda top çeken atlar çevredeki tüm yolları bolca gübre ile kaplar ... Bu, ruhun madde üzerindeki etkisinin bir durumu değil mi?

Bilim adamı sessizdi.

"Özellikle gübreden bahsediyorum," diye devam etti Franz-Anton, "çünkü maddenin rahipleriyle olan tartışmalar sırasında, bir nedenden dolayı hayal güçlerini en yenilmez şekilde hareket eden şeyin tam da bu madde olduğunu fark ettim ..."

En yüksek gizeme inisiye olanlar çemberinde kaldığımızda, Franz Anton sanki bu anekdotu takip ediyormuş gibi Akışkan'ın doğası hakkında birkaç söz söyledi. Hatırladığım kadarıyla kelimesi kelimesine yazacağım.

"Madde ve ruh arasında, her yaştan düşünür tarafından kabul edilen, belirgin ve aşılmaz bir uçurum vardır. İlişkileri de bir o kadar açık ve inkar edilemez. Maddeyi ruha bağlayan şeyin tam olarak Akışkan olduğunu düşünürdüm. Şimdi Akışkan'ı hem maddenin hem de ruhun kendisinden doğduğu şey olarak görüyorum. Ve tam da bu nedenle aralarında bir köprü görevi görebilir. Zihninizi daha fazla yönlendirmemelisiniz - geri kalanı hakkında saygıyla cahil kalın ... Şut, mösyö, şut ... "

1783(3) 

İlluminati'nin tamamı bizim kontrolümüz altında değil - bize müdahale etmeye çalışanlar var. İnanılmaz bir şekilde, bunun Yüce Varlığa karşı görevlerinin gerektirdiğine inanırlar (bununla genellikle Baphomet'i kastederler). Franz Anton'u öldürmeye çalıştılar: Ona büyük bir kılıç ustası olarak kabul edilen bir İtalyan breter gönderildi.

Franz Anton'un meydan okumayı kabul etmesi ne kadar dikkatsiz! Ancak Breter ona , Franz Anton'un ne yazık ki aşina olduğu ender bir İtalyan küfür olan ciarlatano adını verdi. Dün Beşinci Charles'a gülmüştü, ama bugün olanlarda onur noktasını gördü . Ve tanıdığım en bilge adam böyle! Kendi icadınla ilgili büyük yolda tökezlemek...

Gerisi daha da aptalca. Düello bir sırdı ama katılabildim. Breter kararlıydı - bunu onunla birkaç kelime konuştuktan sonra anladım. Franz Anton'un yüzünden sonuna kadar soylu şövalyeyi oynayacağı ve muhtemelen öldürüleceği açıktı.

Bir seçim yapmak zorundaydım ve bunu yaptım: Başlamak için zaman bulamadan, eskrimciyi Sıvının güçleriyle felç ettim - ve kaslarını o kadar başarılı bir şekilde sıktım ki, zavallı adam, tek bir mantıklı hamle yapacak zaman bulamadan , Franz Anton'un kılıcına düştü. Neyse ki, onu doğru açıda tuttu.

Franz Anton hiçbir şeyden şüphelenmedi - düello onun için yeniydi ve kan görünce çok heyecanlandı. Ama kılıç ustası her şeyi anladı. Ben ona doğru eğilirken, o gakladı:

"Beni hangi güçle yok ettiğinizi bilmiyorum efendim ama şimdi onu ele geçirmek için cehennemin dibine ineceğim. Sonra geri gelip intikamımı alacağım!"

Onun hayatı benim vicdanımda. Zavallı adamın gözlerini asla unutmayacağım. O acımasız bir katildi - ama bir kılıç darbesiyle ölmeyi hak etti. Ancak resmen ondan öldü.

İntikam susuzluğuna kapılmış bir kişi öldüğünde, ruhunun gerçekten ciddi sorunlara neden olabileceğini söylüyorlar. Ama en önemlisi, Franz Anton yaşıyor. Ve şimdi kendisini düellocu bir kahraman olarak görüyor. Kendini tekrar etmeyi sevdiği gibi - mösyö, paraşüt !

Şiddetli cezaların acısıyla düelloları yasaklayan kralları anlıyorum. Gerçekten, bazen Rusya'da olmamamız üzücü. Şut, sadece şaplak.

1784 

Büyük İş tamamlanmak üzere. Ne kadar çok şey yapıldığına bile inanamıyorum - bazen uyandığımda, tüm bunların sadece gördüğüm bir rüya olduğunu düşünüyorum. Ancak laboratuvarda bir veya iki saat harcamaya değer ve başarıya olan güven geri geliyor.

Kardeş Franz Anton'dan siyah eğimli bir şapkanın içine gizlenmiş yeni bir Güç Şapkası geldi. Açıkta kalan metal konstrüksiyon daha rahat ve daha hafif ama bu merak uyandırmadan takılabilir. Ortamlarla iletişim sabittir ve aramızdaki büyük mesafeye bağlı değildir.

Sıvı, cansız madde üzerinde şüphesiz bir güç verir - ve bu güç öyledir ki, bir imparator için bile harikadır. Ama ruh maddeye nasıl üflenir? Yeni dünyayı nasıl ve ne ile canlandıracağız?

Burada günlük deneyimlere ihtiyaç vardır; boş boş zaman için tek bir dakika bile harcayamazsınız - büyük bir hedefi kaçırmaktansa münzevi bir tiran olarak bilinmek daha iyidir.

Birader Benjamin, İlluminati'nin liderliği altında Paris'te büyük bir kargaşa hazırladığını bildiriyor. Sadece bir ayaktakımının isyanı değil, türünün ilk devrimi olacak, diye yazıyor, durdurulamaz bir renk ve renk kasırgası, kana bulanmış büyük bir karnaval gibi, kendilerini özgür sayan tüm aylak beyinlerin katıldığı ahlaksızlıkları hemen birleşecek.

Acımasız ama mantıklı bir karar: Sırrı bilip de bize uymayanlar ölecek. Planımızı kabul etmeyen Kardeş Louis - ne yazık ki. Bu, başladığımız şeyi hızlı ve müdahalesiz bir şekilde tamamlamamızı ve izleri gizlememizi sağlayacaktır.

Tasarlanan kargaşanın başarıya ulaşacağından hiç şüphem yok. Hazırlık birkaç yıl sürecektir; İlk başta, Benjamin Birader her şeyi kişisel olarak yönetecek ve Akışkan'ın müthiş tezahürleriyle muhalefeti ortadan kaldıracak.

Umarım Yüce Varlık bizi affeder, çünkü büyük bir amaç büyük fedakarlıklar gerektirir.

Ne yazık ki güvercinler kadar uysal değildik.

Yılanın bilgeliğinde ustalaşabilecek miyiz?

(1785-1801 arasındaki kayıtlar kayıp olarak kabul edilir) 

1801 Mart 

Laboratuardaki çalışmalarıma ait izler yok edildi; İngiliz elçisinin nazikçe yardım ettiği Petersburg komplosu hazır. Hiç kimse küçük tuhaflıklarında Büyük Üstat'la çelişmeye cesaret edemez. Kizh onu neyin beklediğini biliyor ama bana tamamen inanıyor. İmparatorun sözü başka bir anlama gelir.

İhtiyacım olan her şey - Akışkan modus tabloları ve birkaç el yazması - tek bir seyahat sandığına sığar. Gerisi yerinde yapılacaktır.

Mihailovski Şatosu'nun odalarından birinde, Idyllium'daki uzak laboratuvarıma girilebilmesi için Akışkan'dan bir tür kapı yaptım. Kaledeki oda ve laboratuvar form olarak tamamen aynıdır; bir yerde sandalyeye otururken başka bir yerde aynı yerden kalkabiliyorum. Bu sayede deneylerim kesintiye uğramaz. Kimse beni takip edemez. Görünmez geçidi kapattığım anda kayboluyor.

Bu odaya girdiklerinde onlar hakkında ne düşünecekler? Hiç şüphesiz gizli toplantılar için bir yer - ya da bir işkence odası (meraklı zihinleri beslemek için yere şeker maşası ve bir kırbaç bıraktım) ile karıştırılacaktır. Uykusuz gecelerimin sığınağını boş görmek çok garip... Meğer burada sandığımdan çok daha fazla yer varmış.

Kizh üçüncü gündür yatak odamdaki kamp yatağında uyuyor. Kapılar açıldı, bekçi dağıldı. Kizh hiç korkmadığını söylüyor - ama bu, adil bir tat geliştirdiği afyon tentürü olmalı. Ona verdiğim sözü tutacağım.

Sarhoş komplocular, Malta Tarikatı'nın efendisini öldürdükleri düşüncesiyle kendilerini teselli etmelerine izin verdi. Aslında, onlar korkmaya vakit bulamadan onlara basit bir kürdan saplayabilirdim - ama yeminlerini bile tutamayan soğan soluyan birkaç memuru etkilemek için ne gibi bir sevincim olabilirdi ki? Yüce Varlık onları yargılasın.

Benim ödülüm, bilgelerin her zaman yaptığı gibi, fark edilmeden dünyadan geçmek. Kakım bir deride doğmuş olarak bunu yapmak kolay değil. Ama yapabileceğim gibi görünüyor.

Ben burada imparatordum. Idyllium'da herkes bir olacak.

III

Kırmızı bir kamilavka içindeki kurye, yakışıklı yüzünü kundağı motorlu vagonun penceresine doğru eğdi ve şöyle dedi:

— İstasyona giden yol çok uzak değil efendim. Sana bir tavsiye vereceğim - hemen şimdi tövbe etmeye başla. O zaman tamamlaman için açık bir alanda beklememize gerek kalmayacak...

Tavsiyesi çok acildi: Konuşmasını bitirdikten sonra pencereyi kapattı ve ben kendimi karanlıkta buldum.

Gözetmenle kişisel bir görüşmeden önce, sözde Büyük Tövbeyi gerçekleştirerek - tüm hayatınızı hatırlamak ve günahlarınızdan tövbe etmek için (Sarı Bayrak rahiplerinin açıkladığı gibi "onları yeniden düşünün") ruhu arındırması gerekir.

Tabii ki, bunu vicdanlı bir şekilde yaparsanız, ezilmiş her karıncayı hatırlayarak, Bakıcı çok uzun bir süre beklemek zorunda kalacaktır, bu nedenle pratikte önerilen tövbe türüne "hızlı Büyük Tövbe" denir: tövbe eden kişi yalnızca kendisinin tezahür ettiğini kavrar. bellekte kendisi. Bir solik tövbe ederse, yarattığı dünyayı hatırlar ve eksikliklerinden yakınır.

Ama yirmi iki yaşındaki vicdanım sadece rahat değildi - muhafaza edildiği kasadan bile hiç çıkarılmadı. Yaşam tarzımla bunun için bir sebep yoktu, çünkü hem en yüksek onur hem de bir lanet olarak kabul edilen de Kizhe ailesine aittim.

Türümüzün laneti, tüm de Kizhe'nin Idyllium'da yaşamaya mahkum olmasıdır. Kişisel alana giremezler. Ancak bizim hesabımıza diyalektikçilerin iyi bilinen bir yargısı var: Eğer de Kizhe iseniz ve Idyllium'da büyüdüyseniz, onu en azından kısmen yaratmışsınızdır. Bu nedenle, bu tür dini prosedürlerde, Idyllium'u düşünmemiz ve eksiklikleri (veya aptalca böyle kabul ettiğimiz şeyler) için tövbe etmemiz gerekiyor.

Yapmaya başladığım şey bu.

Idyllium, diye düşündüm yavaşça, büyük bir ada mı yoksa küçük bir anakara mı, nasıl istersen. Rölyefin özelliğinden dolayı burada birçok farklı iklim bölgesi bir arada bulunmaktadır. Denizin etrafında. Hiç kimse dünya turuna çıkmadı, ancak bunu yapmaya karar verirsek, dünyamız muhtemelen durumunun hoş belirsizliğinden ayrılmak ve su dolu bir top haline gelmek zorunda kalacak.

Başkentimizin adı da "Idyllium", ancak adını Pauloville, hatta Arhatopavlovsk (bence mükemmel Asur kokuyor) olarak değiştirmek için birçok girişimde bulunuldu. Önerilen seçeneklerden en şıkı bence "Svetopavlovsk" adıydı - ama o da kök salmadı. Muhtemelen mesele şu ki, Idyllium terimi Üç Yüce tarafından kullanılmaya başlandı - ve bunlardan birinin anısını sürdürmenin daha iyi bir yolu yok.

Sermayemiz oldukça sıkıcı. Burada esas olarak kendilerini kâinatı korumaya ve onun sırlarını anlamaya adamış memurlar ve keşişler sürekli ortalıkta dolaşıyorlar. "Sarı Bayrak" ve "Demir Uçurum" sıralarındalar (dövmelerle ayırt etmek oldukça kolaydır; ayrıca, birincisi küçük bir bakır kafa şeklinde meditatif rezonatörlere sahipken, ikincisi bir kafatasına sahiptir. ).

Teknoloji ve kültür dahil olmak üzere bu emirlere çok şey borçluyuz. İsimsiz kalma yemini etmiş manastır yazarlarının ve şairlerin eserlerini adlandırdıkları adla Anonim Corpus'u yaratan onlardı . Ancak başkentte sadece keşişler yaşamıyor - herkes buraya yerleşebilir ve sokaklarda oldukça fazla insan var.

"Idyllium'da yaşamaya mahkum" dediğimde bu, de Kizhe'nin kaderinin tamamen acı olduğu anlamına gelmez. Idyllium oldukça mutlu bir yer ve ondan kaçmaya gerek yok. Ancak bu, yalnızca dünyanın merkezi kavşağıdır - ona dayalı kişisel evrenlerin tüm çeşitliliğini mümkün kılan düğüm noktasıdır.

Idyllium'da yaşayan bir kişi göğsünde özgürlük ve güç hissederse (ve bu her zaman dış nedenlerden çok iç nedenlere bağlıdır) ve aynı zamanda fantezi ve iradeye sahipse, Akışkan ona ve kişiye uygun hale gelir. Şarkıcı Benjamin'in hafif eli ile "içeri girmek" dediğimiz şeyi yapma fırsatı yakalar: kendi dünyanızı yaratmak. Bunu yapmak için, belirsiz sınırlarımızdan birine - deniz kıyısına, çöle, çalılıklara veya uygulamaya uygun yerler olarak adlandırılan "iç bölgelerden" herhangi birine gider.

Basit bir kulübeye yerleşir, tefekkür için uygun bir yön seçer ve yüzünü oraya çevirerek gitmek istediği dünyanın görüntülerine odaklanır. Ruhu safsa ve konsantrasyonu yeterince güçlüyse, Melekler ona yardım etmeyi kabul eder ve Fluid onun hayalini gerçekleştirerek ona yeni bir dünyanın kapılarını açar.

Bu tür insanlara soliks denir (görünüşe göre bu terim "solus" ve "stoic" kelimelerinin evliliğinden gelir, ancak manastır şairleri onda "dört büyük elementin tuzu - toprak, su ve hava ile ateş" görürler. ). Resmi gazetelerde "içeri girmek" genellikle Büyük Macera olarak anılır, ancak bu nadiren söylenir.

Bazen solistler kişisel alanlardan geri döner - çoğu zaman uzun sürmez. Sokakta, geri dönen solisti vahşi görünümü ve alışılmadık görünümüyle - son derece şiddetliden aşırı rafineye kadar - hemen tanıyabilirsiniz.

Solikov'a saygı duyulur. Bunlardan ilkinin kurucu atalarımız olan Üç Yüceler olduğu genel olarak kabul edilir. Ancak bu, tam anlamıyla, müzikle olan bağlantısı nedeniyle belki de yalnızca Şarkıcı Benjamin için geçerlidir. Pavel ve Franz-Anton ile daha zor: Eski Dünya'dan seçilmişleri getirdikleri dünyaya birinin bireysel projesi denemez, çünkü şimdi hepimiz ona devam ediyoruz.

Franz Anton'a Yaratıcı Tanrı'nın yeni enkarnasyonu bile denir. Peki Yaratıcı olmak kişisel bir macera mı? Gemiden gelen yaratıkların aynı fikirde olması pek olası değil. Ancak ilahiyatçılar bu sorunu kolayca çözerler, bu onların işi - sadece dinleyin.

Araba tümseklerde şiddetle sallandı ve bu nedenle düşüncelerim bir şekilde düzensiz çıktı. Idyllium için tövbe etmek benim başıma geldiyse, diye düşündüm, paramıza, aksaklıklara asla doymadığımdan kesinlikle şikayet etmeliyim.

Gluck mutluluk için Almancadır. Hesap birimimiz, kişisel olarak, bilgiççe bir gerçekçiliğe eğilimli Büyük Paul tarafından icat edildi: Bu para birimi, bir bankada depolanan altınla, dünyada dökülen kanla ve dünyanın para değiştiricileri olarak diğer ülkelere ihraç edilen kaosla desteklenmez. Eski Dünya farklı zamanlarda uygulandı, ancak mutluluğu doğrudan deneyimledi.

En basit cihaz olan glikojenin yardımıyla herhangi bir mezhepten bir madeni paradan belirli bir miktar mutluluk çıkarılabilir ve bu genellikle sembolik bir meblağ karşılığında satılır - tam olarak bir aksaklık. Madeni paranın kendisi siyaha döner ve üzerinde "C" sembolü görünür - yani "kullanıldı". Bundan sonra, sadece eritmek için iyidir - artık ne insanlar ne de ticaret makineleri tarafından kabul edilmeyecektir.

On yaşımdan beri zarif bir kemik tüpü şeklinde glikoz aldım - bu bir doğum günü hediyesiydi. Ancak süblimasyon için neredeyse hiç aksaklık yoktu. Öğretmenlerim, eğitimime müdahale edebileceklerine inanıyorlardı.

Çocuklar için glitchler işe yaramaz, diyor iyi bilinen bir bayağılık, nedense aramızda bilgelik olarak geçti. Aksine beyler, aksine yetişkinlerin aksaklıklara ihtiyacı yoktur. Yalnızca bir çocuğa gerçek mutluluğu sunabilirler: onun için madeni parayı glikojende eritmek kısa ve taze bir deniz yolculuğu gibidir.

Yaşlandıkça, böyle bir prosedürden daha az keyif alıyoruz - zengin bir yaşlı adam için gıdıklamaya benziyor, hatta çok hoş değil. Bu nedenle, yetişkinler nadiren mutluluktaki aksaklıkları bu şekilde yüceltirler, ancak onları biriktirin ve biriktirin - onlara göre onlara tam da bu mutluluğu getirmesi gereken saçma sapan bir şey satın almak için.

Bununla birlikte, herhangi bir çocuk, manevi fiziğin denklemlerinden çıkan böyle bir işlemin aptallığını anlar: Satın alınan üründe, üzerinde harcanan aksaklıklardan daha fazla mutluluk olamaz, çünkü madeni paraların içerdiği mutluluğun bir kısmı kaçınılmaz olarak sosyal sürtüşmelere ve diğer maliyetlere harcanabilir.

Ancak farklı yaşlarda, mutluluğun farklı bir tadı vardır, çünkü kendi enerjimizden yapılır - Simyacı Pavel bile burada hiçbir şeyi değiştiremezdi. Yaşlı insanlar için muhtemelen yatırımlar gerçekten en iyi çıkış yolu. Bu nedenle, büyük meblağlar için nominal banknotlarda artık herhangi bir mutluluğun olmaması semboliktir - en azından her biri için bir sürü aksaklık alabilirsiniz.

Pavlus'un bir başka ilginç yeniliği de, Ruh Göçünden sonra tüm dinlerin türbelerinin ve ideallerinin birleştiği (neyse ki, çoğu dini yasağın yok edilmesinin eşlik ettiği) Tek Kült idi.

Tek Kültü'nün karmaşık bir teolojisi vardır, ancak bunu en iyi şekilde, bebekliğimden beri okuduğum bir çocuk kitabından hatırladığım bir cümleyle ifade edilir:

“Bir kişi Tanrı'ya dönerek “Yehova”, diğeri “Allah”, üçüncüsü “İsa”, dördüncüsü “Krişna”, beşincisi “Brahma”, altıncısı “Atman”, yedincisi diyecektir. - "Yüce Varlık", sekizinci - "Franz-Anton". Ama aynı zamanda Tanrı sadece "hey hey!" Duyacak - ve o zaman çok şanslıysanız ... "

Kitap elbette kurnazdı - Birleşik Tarikattaki "sekiz" sayısı şanslı ve kutsal kabul ediliyordu. Kült'ün ana sembolü, dağın ve vadinin Hıristiyan kesişimini çatallı ışınlarında Prens Siddhartha'nın takipçilerinin asil sekizli yolu ile birleştiren sözde Pavlovian (eski Malta) sekiz köşeli haçtı.

Ve yeni dinin en tartışmalı unsuru bana her zaman Üç Yüce'den biri olan Franz Anton'un tanrısallığının metafiziksel konumu gibi görünmüştür. Bu alegorik olarak değil, kelimenin tam anlamıyla anlaşılmalıdır: Franz Anton fiziksel olanı aştı ve Idyllium'a (ve aynı zamanda Idyllium'un kendisine) dökülen bir lütuf akışı haline geldi. Yüksek dogma açısından bakıldığında, hepimiz sadece yanlışlıkla kafasına gelen düşünceleriz.

Sınıfta yüksek sesle, "Lord Franz-Anton artık Akışkan'ı kendisi kontrol etmiyor," diye yanıtladım. Mutlak sükunete, dengeye ve müdahale etmemeye çekildi. Her şeyin kendi yolunda değişmesine izin verir…”

Ancak, elbette, çok az insan buna inanıyordu: Fiziksel bedenin lütfa dönüşümünü haklı çıkarmak, böyle bir dönüşümden alınan lütfa güvenmekten başka türlü zordur. Ve bazı nedenlerden dolayı, Büyük Paul ve Şarkıcı Benjamin ilahi bir statüye sahip değildi (bazı teologlar, Lord Franz Anton'dan başkasının Benjamin'in sesleriyle şarkı söylemediğini iddia etse de). Pavlus sadece ilk Gözetmendi.

Ancak bu konuda çok cesur bir akıl yürütme için, yalnızca çocuklukta değil, iyi bir çubuk parçası kazanılabilirdi: Pavlus tarafından kurulan düzen kutsal bir şekilde gözlemlendi. Paul, ilahiyatçıların ve filozofların, kişisel ruhani uygulamalarını ihmal ederek, kendi deneyimlerinde unutma eğiliminde oldukları "madde-akıl" temel ikiliğine geri getirmeleri için haftalık olarak kırbaçlanmaları gerektiğine inanıyordu.

Bununla birlikte, karanlıkta çukurlarda titreyerek, Idyllium'un küçük tutarsızlıkları için çok uzun süre pişmanlık duymanın benim açımdan uygunsuz olduğunu düşündüm - sonuçta onu yaratan ben değil, Yüce Üç'tü. Burada yeni büyüdüm. Ama biraz abartmak daha iyidir. Ve Idyllium için tövbe ettikten sonra, aileniz ve kendiniz için tövbe etmeye başlayabilirsiniz.

Zor olmayacak.

Oldukça fazla nesil bırakan insanlar var. Bunların arasında, basit Rus soyadı Kizh'i taşıyan atamız da var (bu, Üçüncü Antonio'nun Fransız, İtalyan ve antik tavırlarla çarpıtılmış adlarla moda olmasından önceydi).

Sefahatiyle tanınan Kizh (Suetonius'un tercümanlarından birinin uygun bir şekilde ifade ettiği gibi "büyük sefahat"), Büyük Pavlus'un yardımcılarından biriydi ve imparatora paha biçilmez bir hizmette bulundu. Muhafızlardan geldiği ve hayatında en çok onun nemli kök özüne değer verdiği için kaderden ayni bir ödül aldı. Sonunda, bir tür suç işledi, gizli tuttu - ve biz torunlar hala bunun bedelini ödüyoruz.

Kizh'in beş yüzden fazla metresi vardı. Bununla birlikte, aynı şey Pavel için söylendi, yalnızca Pavel genellikle çobanlar için nazikçe flüt çalan Krishna'ya ve Kizh - bir genelevde kavga çıkaran şiddetli bir deliye benzetildi; burada anlaşılmaz bir adaletsizlik pusuda yatıyordu, bu yüzden Idyllium'daki en soylulardan biri olarak kabul edilen ailemiz aynı zamanda bir tür müstehcenlikti.

Tüm de Kizhe, kader tarafından doğdukları yere zincirlenmiştir - burada, olduğu gibi, atalarının belirsiz suçunu kefaret ederler. Idyllium'un ofislerinde görev yapan üst düzey bürokratların çoğu ve istisnasız tüm Gözetmenler bizim türümüzden geliyor (Elementlerin Meleklerinin de ona ait olduğuna dair bir şaka vardı - bu elbette saçma ama verir her yerde bulunmamız hakkında bir fikir).

Katılık içinde geçen bir çocukluk, yetişkinlikte mutluluğun anahtarıdır. Sırf zevklerle baypas edilen kişi, bebeklikten itibaren eğlenceye boğulan bir kişinin uzun süre bıkacağı her şeyden bıkmayacağı için.

Genellikle de Kizhe bir manastırda yetiştirilir ve yirmi iki yaşına geldiklerinde onlara bazı sorumlu pozisyonlar emanet edilir. Çoğu zaman bu bizzat Gözetmen tarafından yapılır. Sonra hayatlarında sıradan insan sevinçleri belirir, ancak bu ana kadar neredeyse yokturlar.

Sarı Bayraklı manastırlardan birinin yakınındaki "Kuş" falansterinde büyüdüm (on iki yaşımdayken, bu düzene, elbette ne dünyevi ne de göksel hakkım olmayan shiva rütbesiyle kaydoldum. ). Bana katı davrandılar. Akranlarım ve muhtemelen akrabalarım olan birkaç başka manastır çocuğu benimle büyüdü.

Aralarında ne en güçlü ne de en zayıftım (aynısı zihinsel yeteneklerim için de geçerliydi). Eğitimcilere göre, bir insan en iyi bu şekilde gelişir: Kendini aşağılık hissetmez, daha hızlı, daha akıllı, daha eğlenceli olanlara ulaşır - ve yavaş yavaş kendini aşmayı öğrenir.

Herkesle birlikte konsantrasyon pratiği yaptım, şiir çalıştım, mutfakta bulaşık yıkadım, Afet ve Rönesans tarihini doldurdum, bahçeyi süpürdüm ve hatta bir zamanlar manastır domuzlarını güttüm, bu daha sonra beni tiksindirdi, ama bugün pastoral görünüyor ve tatlı. Tüm çocuklar gibi ben de, bugün utandığım, kendi çıkarları için işe yarayan golemleri bitirmekten keyif aldım.

On iki yaşımdayken Kuş falansterinden ayrılarak başkentin kuzeyindeki dağlarda bulunan Ayı falansterine gönderildim.

Onunla ilgili ilk izlenimimi hatırlıyorum: bir dağ yolunda ilerliyoruz - ve bir dönüşten sonra, geçidi kesen düşünülemez gri bir baraj üzerimde asılı duruyor ... Bir saniye geçiyor ve bunun bir baraj olmadığını anlıyorum - çok yüksekteyiz - ama seyrek aralıklı pencereleri olan kaya binaların arasına dikilmiş bir cephe.

Sonraki on yılımı bu barajda geçirdim. İçeride beklenmedik bir şekilde rahat bir yer olduğu ortaya çıktı - bir spor salonu, birkaç kafe ve uzun bir deniz suyu havuzu vardı. En yüksek seçkinler için ciddi bir okul. Daha önce olduğu gibi anonim olarak çalıştım.

Bu tür yerlerde her zamanki gibi bize fiziksel mükemmellik, eski diller vb. İkinci dereceden denklemleri bile çözdük (bana oldukça dikdörtgen göründüler - ve bunda pek başarılı olamadım).

Ayrıca eğitimimde teknik konular da yer aldı: o yıllarda Demir Uçurum meditasyoncularının doğruluğu ödüllendirildi ve ilk hesap makineleri ve omofonlar günlük hayatımıza girdi.

Onları nasıl söktüğümüzü ve anlaşılmaz Latin mantraları olan kağıt şeritleri pirinç silindirlerden çıkardığımızı hatırlıyorum. Alıcıyı modeli güncellemeye zorlamak için iki yıl içinde tamamen solan mürekkeple özel olarak yazıldığını söylediler.

Şimdi, bu can sıkıcı derslerin hatırasının, teknolojiye olan ilgisinin sonsuza dek kaybolması için geleceğin Denetçisinin kafasına kasıtlı olarak çakıldığını düşünüyorum. Eğer öyleyse, o zaman hedefe ulaşıldı.

Ancak tüm bu teknik yeniliklerle pek ilgilenmiyorduk - esas olarak, yarı manastır statüleri, yeminlerinin özellikleri nedeniyle iletişimimizi hiç engellemeyen güzel hizmetçiler ve garsonlarla takılıyorduk. Zavallılar, gençlerle çalışmayı gerçekten çok seviyorlardı, ama çok azı vardı ve onların asil fedakarlıkları için günlerce ciddi bir kuyruğumuz vardı, bu yüzden kendisinde eksik olan bu hijyenik prosedüre önem ve değer verirdim.

İkinci falansterde, öncekinden daha ağır muamele gördüm. Bunu öğretmenlerin, özellikle de meditasyon öğretmeninin beni sevmemesiyle açıkladım. Konsantrasyon eğitimim sona ermiş olsa da, artık görselleştirme için inanılmaz çaba sarf etmem gerekiyordu.

Örneğin, birkaç saniye boyunca o zamanki Müfettiş Niccolò III'ün törensel bir portresi bana gösterildi ve ardından onu her ayrıntısıyla tarif etmem gerekti - yüzündeki siyah maskeden bir mahkeme köpeğinin tasmasındaki minik yakutlara kadar . Raporumda bir kez bile yanılmamış olsaydım, örneğin altın avizenin şamdanının yazıldığı vuruşların şekli sorulabilirdi.

Neyse ki, bu testleri çok zorlanmadan geçtim - kesinlikle görselleştirme yeteneğim vardı ve geliştirilmesindeki ilk alıştırmalar The Bird'de başladı.

Matematik ve fizikteki ilerlemem daha mütevazıydı. Edebiyat üzerine iyi denemeler yazdım, ancak edebiyat öğretmeni içlerinde "üslup yoksulluğu ve gerçek ifade korkusu" olduğunu fark etti (hâlâ mürekkebe dönüşmemiş, safrayla dolu bu dokunaklı, ezik şairin aklında ne olduğunu anlamıyorum. ).

Ben de iyi çizdim, ancak derslerde sorulan konulardan çileden çıktım - bir sütunun başlığını, mermer bir kadının başını tasvir etmek, eski bir petrol manzarasını bir kalemle ayrıntılı olarak yeniden çizmek (orijinali kaldırıldı, vererek ona bakmam için birkaç saniye, bundan sonra görselleştirmede sürüklenmeye devam ettiğim sonucuna vardım).

Bu elbette sonuç verdi. Tek Kült'ün eklektik sembolleri, yalnızca sınavlar sırasında konsantrasyonumun nesnesi haline geldi - ancak çalışmalarımın sonunda hediyemi o kadar geliştirdim ki, can sıkıntısından gözlerimi kapatabilir, herhangi bir güzel kızı hatırlayabilirdim ve o yalnız kaldı. ben istediğim sürece Yoldaşlar inanmadılar ve kıskandılar - hayal gücünü canlandırmak için fotoğraflara ve çizimlere ihtiyaçları vardı.

Yirmi iki yaşında nihayet ikinci okuldan mezun oldum (bundan sonra uzun yıllar, uzun kemerli koridorlarında hazır olmadığım bir sınavın standart kabusu gerçekleşti).

Ve sonra kırmızı kamilavkas'lı dört kurye memuru benim için geldi, beni en rahat arabaya bindirdi (ancak, içi döşemeli bir deli için tek bir kafesten bir şey vardı) - ve beni başkente götürdü, Vakit kaybetmeden tövbe edin.

Şimdi ne bekliyor? Mutluluk? Ya da belki... ölüm? Adını bile duymadığım kadar gizli, korkunç bir ayin için kurban mı edilecektim?

Düşüncelerimde bu yere ulaştıktan sonra tövbenin bittiğini anladım. Ne kadar az günah işledim, diye düşündüm sırıtarak, kuzu rolüne yakışır.

Feldjegeri boşuna endişelendi. Henüz hava posta istasyonuna ulaşmadık.

Tevbesi başarılı olursa, melekler tövbe eden kişiye bir işaret gönderir ve üzerine derin bir uyku çöker. Bana da oldu - tatlı ve sağlıklı bir şekilde uykuya daldım ve beni arabadan Mikhailovsky Kalesi'ne uçan posta sıcak hava balonuna nasıl aktardıklarını gerçekten fark etmedim: Sadece sürüklendiğim uzun koridoru hatırlıyorum.

Uyandığımda, sıcak hava balonunun yırtık pırtık kabininde kuryeler yoktu, sadece balyalarca posta vardı: belki de tövbe sırasında iblisler benden çıkmaya başlarsa diye zorlu refakatçilerime ihtiyaç vardı ... Ama bitirmedim. şu düşünce: pencerede Mihailovski Kalesi'nin muhafız binası ve sabah güneşi tarafından aydınlatılan, çok renkli bayraklarla dalgalanan ışıltılı taretleri zaten görülüyordu ... Alçalıyorduk.

İlk havacılık deneyimimde neredeyse tamamen böyle uyuyakalmışım.

Seyirciden önce özellikle endişelenmedim: belki bazı yorgun rütbelere emir subayları atarlardı, ne olmuş yani? Yavaş yavaş işlerin gidişatına girerek işini yapacağım. Bu, de Kizhe ile her zaman oldu - ve bir kariyer için mümkün olan en iyi başlangıç olarak kabul edildi: bir rütbe öldüğünde, yerine genellikle eski bir asistan atandı. Ancak elbette basit sekreterlere atanabilirler.

Mihaylovski Kalesi görkemli bir şekilde büyüktü. Bununla birlikte, ihtişamıyla beni çok fazla şok etmedi, ancak göğsümde büyük geçmiş için bir tür ağrılı nostalji görüntüsü uyandırdı.

Alınlığın üzerinde altın bir yazıt vardı:

evinize yakışır

Günlerin uzunluğunda Rab'bin kutsallığı

St.Petersburg kalesinin aynı kaleye sahip olduğunu biliyordum ve teologlar hala onun anlamı hakkında tartışıyorlar, ama onun hakkında konuşmak bana faydasız geldi. Mihaylovski Sarayı titanlar tarafından inşa edilmiştir. Yüce Varlık ile "siz" hakkında konuşabiliyorlardı ve sözleri, zamanın başlangıcında söylenen müthiş Sözü anımsatıyordu. Konuşmalarının anlamı, gök gürültüsü, şimşek veya güneş tutulması kadar anlaşılmazdı. Mevcut önemsizlikten onu nerede anlayacaktık?

Gözetmen'in kabul odasına götürüldüm (devasa konutunun koridorlarını süsleyen antik sanatla hiç ilgilenmiyordum ve malakit yer karoları dışında hiçbir şey hatırlamıyordum) - ve iki muhafız ve bir sekreter eşliğinde oradan ayrıldım. nişan olmadan basit bir turuncu cüppe içinde. Bu şekilde giyinen bir yetkili güven uyandırır diye düşündüm, hatırlamak gerekecek.

Kabul odası, şaşırtıcı derecede mütevazı bir şekilde döşenmiş, büyük ve aydınlık bir odaydı. Sadece küçük taht odasının kapılarındaki monogramlar burada lüks nitelikleri olarak kabul edilebilirdi: Baltalı çapraz kırmızı fasyanın arka planına karşı onları "P"ye çeviren masmavi ayaklı altın "D".

Tek Kült tarafından antik tarihten ödünç alınan bir tür Roma sembolüydü, muhtemelen "Dalai Papa" kelimelerinin kısaltması olan "D" ve "P" olarak kolayca ayrıştırılabildiği için (birçok egzotik başlıktan biriydi bu). Gözetmenin; en güzeli bana "Nebotrog" kelimesi gibi geldi).

Merakımı fark eden sekreter, başlangıçta ön pano olmadığını açıkladı - orijinal semboldeki "P" ile kesişen "X" harfinden yapıldılar. Sekreter anlamını hatırlamadı - ancak her şeyin teolojik gerekçeye uygun olduğunu söylemeyi teklif etti.

Biraz sohbet ettik. Sekreterin kendisinin "Ayı" fakültesinden mezun olduğu ortaya çıktı, ancak garip bir şekilde, tek bir ortak tanıdık bulamadık.

Mihailovski Şatosu'nun tuhaflıklarını sormaya başladım - özellikle de efsaneye göre yalnızca Bekçi'nin girebileceği ünlü Sonsuz Korku Odası hakkında (çünkü orada saklanan sırrı yalnızca büyük ruhu saklayabilirdi). Efsanelere pek güvenmedim - ve bu odanın halka açık turları olup olmadığını ve öyleyse oraya nasıl kaydolacağımı merak ediyordum.

"Acele etme genç dostum," dedi sekreter kibarca, güçlükle tuttuğu bir kahkahayla titreyen kirpiklerini kapatarak, "oraya gitmek o kadar da zor değil, aklını kaçırmadan çıkmak zor... Ama ben yapmadım. gezileri duydum.

Bunun üzerine sohbetimiz bir şekilde kendi kendine kesildi ve ben kendimi uçarılıkla suçlayarak gözlerimi kapattım ve anın önemine yakışır şekilde konsantre olmaya başladım.

Yaklaşık yarım saat sonra sekreter ve korumaların artık odada olmadığını fark ettim. Nasıl ve ne zaman gittiklerini fark etmedim. Ve sonra monogramlı kapılar çözüldü. Bir mekanizma çalışıyor olmalı - hiçbir yerde kimse yoktu. Yavaşça sağa dönen bir koridor gördüm.

Derinliklerinde bir yerde, talepkar bir zil çaldı.

Ne yapacağımı bilemedim - sekreterin dönüşünü bekle ya da içeri gir. Hem birinci hem de ikincisi daha sonra kabalığın bir tezahürü olabilir. Belki de kabul odasından tamamen çıkmak daha iyiydi.

Bunu yapmaya karar verdim - ama dışarı açılan kapı kilitliydi. Sonra fark ettim: bu muhtemelen yerel bir ritüel - ve bunun bir kısmı, neofitin hiçbir şey hakkında uyarılmaması gerçeğinde yatıyor ... Kavisli koridorun derinliklerindeki zil tekrar çaldı - aşırı derecede, bana öyle geldi ki, sabırsızlıkla - ve sesine gittim.

Koridorun duvarları aynı tekrar eden monogramlarla süslenmişti. Her birkaç metrede bir, duvardan dışarı uzanan altın bir el, güzelce kırılan kristallerin arasına gizlenmiş bir lambayla bir meşaleyi tutuyordu. Bu meşalelerden üç dört tanesini geçerken şaşkınlık içinde durdum.

Garip bir şey oluyordu. Koridor sağa doğru kıvrıldı, kocaman bir salyangoz gibi kıvrıldı. Bunu inşa etmek elbette zor olmadı. Ancak böyle bir geometri ile koridor, kabul odasıyla hiçbir şekilde bir arada bulunamazdı - yerinde olması gerekiyordu. Şimdi daha önce oturduğum aynı odada yürüyordum. Ya da şimdi yürüdüğüm koridorda otururdum.

Optik bir yanılsama olduğunu düşündüm ve duvara dokundum. Sonra Gözetmen'in monogramlarından birine dokundu. "D" soğuk altından yapılmıştır, "P" ayağı - camsı emaye, yine soğuk ama farklı bir şekilde.

Buradaki her şey gerçek görünüyordu ve salyangoz koridorunun merkezi çoktan yaklaşmıştı. Son bir deney olarak, lambanın üzerindeki parlak kristallere dokundum ve elimi çektim: zarafetle dayanılmaz derecede sıcaktılar. Usulca küfrettim ve köşeden boğmaca bir kahkaha geldi.

Korktum. Olanların birçok versiyonu aklımdan geçti, hepsi rahatsız edici. Büyük olasılıkla halüsinasyonlu bir gazla uyuşturulmuş gibiydim. Ama sonra bu hipotezleri bu kadar tutarlı bir şekilde kuramazdım, diye düşündüm. Gazın bu kadar seçici davranması pek olası değildir.

Zil ısrarla tekrar çaldı. Şüpheleri ve korkuları bir kenara attım ve kararlılıkla ilerledim.

Koridorun çıkmaz ucunda kaplan derisiyle kaplı altın bir koltuk duruyordu. Sandalyede, Sarı Bayrağın Büyük Üstadı ve Idyllium Gözetmeni III. maske.

Tek takan o değildi - benzer maskeler takan birkaç ileri gelen gördüm. Belki de bu, Eski Dünya'nın hükümdarlarının süvariler giymesiyle aynı nedenlerle Gözetmen'in üniformasını giydiği bir iç düzende bir gelenekti (kimsenin Gözetmen'in yüzünü tanımadığı ve muhtemelen oynayabileceği gerçeğinden bahsetmiyorum bile. Harouna al-Rashid'de akşamları).

Okuldan, Dalai Papa'ya hitap ederken teolojik bir bakış açısıyla üç başlığın uygun olduğunu hatırladım: "Değişiminiz", "Sizin Kişisel Olmamanız" ve "Acı Çekmeniz".

"Kişiliksizlik" kelimesi yaygın olarak kullanılır, çünkü bu yalnızca Gözetmenin kalıcı bir "Ben" doğasından yoksun olmasına değil (bildiğiniz gibi, her şeyle paylaştığı) maskesine de atfedilebilir. bu çağrıya yeni bir liberal-laik çağrışım verir. Gözlemciyi evrenin diğer fenomenleriyle eşitleyen diğer iki unvan, yalnızca kutsal belgelerde kullanılır - toplantı sırasında bunların kullanılması aşinalık olarak kabul edilir.

"Senin beceriksizliğin...

Görgü kurallarının gerektirdiği şekilde (genellikle devlet okulu mezunları bu ritüeli Dalai Pope'un boş sandalyesinin önünde yaparlar) Gözetmen'e üç kez secde ettim. Bitirdiğimde dizlerimin üzerinde donup kaldım.

"Kalkabilirsin," dedi Müfettiş. - Neden burada olduğunu biliyor musun?

"Hayır, senin kişiliksizliğin," diye yanıtladım ayağa kalkarak.

"Bana bir şey olursa bu koltuğa oturmak zorunda kalacaksın. Sen benim halefimsin. Tabiri caizse, Gözetmen'i boşver. Hiç benim gibi değil.

- BENCE…

Gözetmen, "Umarım," diye devam etti, "önümüzdeki yıllarda bu noktaya gelmeyiz." Ama bu meleklerin iradesiydi. Sırf onlar için buradasın.

Sanki bunda komik bir şey varmış gibi kıkırdadı.

"Buraya neden getirildiğini tahmin ettin mi?" Arabada ne zaman tövbe ettin?

"Hayır," diye yanıtladım.

yalan söylemedim

"Hemen öğrendim," dedi. “Sadece hatırlanması gereken işkence miktarı yüzünden. Bana öyle geldi ki, bir senfonideki son akor gibi, mutlaka nihai ve her şeyi kapsayan bir alaycılıkla taçlandırılmaları gerekiyor. Eminim senin de iyi bir hayatın yoktu. Sen de Kije'sin. Gerçekten kasvetli bir şey düşünmedin mi?

Görgü kurallarının, Denetçinin muhatabından azami dürüstlük gerektirdiğini hatırladım.

"Düşündüm," diye itiraf ettim. — Ölüm hakkında. Ama uzun sürmez.

Kapıcı güldü.

- Sen, Alex, bir iyimsersin. Gelecekteki bir Gözetmen için mükemmel bir özellik. Bu kaliteyi korumaya çalışın.

— İyimser mi? Şaşırmıştım. “Bence bu mümkün olan en karanlık şey.

Muhatabım başını salladı.

"Nâzım, sana öğretildiği gibi Üç Yüceler'in vekili değildir," dedi. - Gözetmen askeri bir adamdır. Ve ordu için ölüm dinlenmedir. Kazanılmış olmalı.

- Ama haksız yere girebilirsin.

"Evet, bu çok olur," Gözetmen başını salladı. Gözetmenlerden hiçbiri son yirmi yıldır Saint Rapport'u neden ağırlamadı sanıyorsunuz ? Neden defalarca atanıp iptal edildi?

Soru beni şaşırttı. Bunun hakkında hiç düşünmedim. Saint Rapport kelimeleri benim için genellikle çok az şey ifade ediyordu - hiçbirini kendim görmedim. Sonuncusu benim hayatımda oldu ama o zamanlar çok gençtim.

Pek çok solistin kişisel alanlarından döndüğü Idyllium'un ana tatillerinden birinin adının bu olduğunu elbette biliyordum. Renkli bir manzaraydı - Gözetmen, Büyük Pavlus zamanından kalma eski bir üniformayla, bir at üzerinde ve elinde bir kılıçla halkın karşısına çıktı; ritüel muhtemelen resmi kimliğimiz için çok şey ifade ediyordu - ama onda karnavaldan başka bir anlam görmedim.

- Para biriktirmek?

Varsayımım mantıklıydı: Saint Rapport sırasında, merkez meydanda herkesin zevki için çok büyük miktarda aksaklığın yüceltildiğini ve bu olayın hazineye ciddi bir yük getirdiğini biliyordum.

Üçüncü Niccolo başını salladı.

- Önemsiz olmazdık. Gerçek şu ki, ayini gerçekleştirmeye çalışan iki eski Gözetmen öldürüldü.

— Öldürüldü mü? nefes aldım "Son Gözetmenlerden herhangi birinin şiddetli bir şekilde öldüğünü hiç duymadım.

Gözetmen, "Aslında çok daha fazla ölüm oldu," dedi. Onları bir sır olarak saklıyoruz. Üçüncü Niccolo adını taşıyan ilk kişi ben değilim. Karşımdakinin benden hiçbir farkı yoktu. Sen tamamen farklısın.

Kulağa ürkütücü, saçma geliyordu - ama hemen inandım.

Hepsini kim öldürdü? Diye sordum.

"Biz ona Büyük Kılıç Ustası diyoruz.

- Garip isim.

“Pek çok insan bunun Paul'ün günlüğünde bahsedilen intikamcı iblis olduğunu düşünüyor. Şahsen ben buna inanmıyorum - Kılıç Ustasının neden sadece şimdi ortaya çıktığı açık değil. Elbette son iki yüz yıldır cehennemde özenle eğitim aldığı varsayılabilir. Gerçekte kimdir, nereden gelir, nasıl bir güç tarafından yönlendirilir, anlamıyoruz. Belki de Fencer'ın arkasında, Akışkan üzerinde inanılmaz bir güç kazanmış olan büyük solistlerden biri vardır. Ancak bu durumda, Melekler onun nasıl bir Akışkan girdabı yarattığını görmeli, ancak bunu gözlemlemezler.

- Bilinen başka bir şey var mı? Diye sordum.

Üçüncü Niccolò ellerini açtı.

- Hiç bir şey. Kılıç ustası anlaşılmaz bir şekilde belirir ve kaybolur. Bunun bir makine mi, golem mi yoksa canlı bir varlık mı olduğunu bile bilmiyoruz. Sadece keyfi olarak şekil değiştirdiğini biliyoruz.

Onu kendin gördün mü?

"Evet," dedi Niccolò III. “Bu yüzden artık çoğunlukla bir koltukta oturuyorum. Yürüyebiliyorum ama çok mutlu değilim.

"Melekler bizi koruyamaz mı?"

Üçüncü Niccolò boğuk bir sesle güldü.

"Melekler, haberin olsun diye söylüyorum, kendilerinin de bizim korumamıza ihtiyaçları var. Özellikle şimdi... Ama bugün buna girmeyelim, Alex.

Aldırmadım - ben de son birkaç dakika içinde çok fazla devlet sırrı öğrendiğimi hissetmeye başlamıştım. Ama yine de ağzımdan bir soru kaçtı:

"Melekler her şeyi bilen değil mi?" her yerde değil mi? her şeye gücü yeten değil mi?

"Bu durumda değil," dedi Niccolo. "Burada bize yardım edemezler. Bakıcı olmak bir tatil değil, Alex. Bu zor ve tehlikeli bir iştir.

Elimi kalbimin üzerine koyarak, "Senin yerine risk almaya hazırım, Senin kişiliksizliğin," dedim.

- Teşekkür ederim. Ancak gücümüzün doğası öyledir ki bu imkansızdır. Benim ölümümü beklemek zorunda kalacaksın. Hangisi çok uzak olmayabilir.

- Neden böyle düşünüyorsun?

Saint Rapport'u tutmaya çalışacağız . Bu başarısız olursa, benim yerimde olacaksın ... Hiç hayatta kalırsa, yer.

Eğildim - bu sözlere başka bir şekilde cevap vermek düşüncesizce olurdu.

Gözetmen, "İnzivada yaşa," diye devam etti. "Senin benim halefim olduğunu kimse bilmemeli. Seni sadece mezun olan oğlum olarak görsünler. Tüm kapıları sizin için açacak ve tüm ağızları kapatacaktır. En önemlisi, güvende olacaksınız. Size sıradan bir hayat kurtarıcıymışsınız gibi bakacaklar.

- Ne yapmalıyım? Diye sordum.

Gözetmen'in yüzündeki siyah maske değişmemişti ama göz kapaklarının hafif hareketinden gülümsediğini anlayabiliyordum.

- Hayatı yakmak. Eğlenin ve kalbinizin yollarında yürüyün, sadece boynunuzu kırmayın. Ama biliyorum...

Üçüncü Niccolò sustu ve devam etmemi beklediğini anladım.

"Yüce Varlık senden hesap soracak," dedim sessizce.

Onayladı.

- Kesinlikle. Ama bu onunla senin işin, hehe. Ve size bir şey daha soracağım - görselleştirme eğitimini bırakmayın. Mükemmel verileriniz var ve yetenekleriniz işe yarayacak. Akıl hocanız asistanım ve arkadaşım Galileo olacak - o koridorda bekliyor. Başka öğretmenlerin olacak. Size kişisel olarak en önemli şeyi anlatacağım ... Ve şimdi veda ediyorum.

Kapıcı biraz çabayla ayağa kalktı, çenesini kaldırdı ve gözlerini kapattı. Omuzları birkaç kez titredi ve dondu. Bana kendi oyuncak bebeğine dönüşmüş gibi geldi.

Ve sonra fark ettim - hiç görünmüyordu. Şimdi önümde Tek Tarikat'ın tapınaklarını süsleyenler gibi standart bir Overseer bebeğim vardı. Bir seyirciyi bitirmenin etkileyici bir yoluydu.

Üç kez eğilerek geri çekildim ve Yüzsüz oyuncak bebek köşede gözden kaybolurken döndüm ve salyangoz koridorunda geri yürüdüm.

Bekleme odasına adımımı atar atmaz kapılar arkamdan kapandı. Bekleme odasında hala kimse yoktu. Bir koltuğa çöktüm ve duyduklarımı düşünmeye başladım.

Söylemeliyim ki, zevk almadım - daha çok korkuya kapıldım. Çocukluğumuzdan beri, Denetçinin yaşamının insanlığın iyiliği için sürekli bir başarı ve evrensel mutluluk sunağında özverili bir fedakarlık olduğu öğretildi. Denetçinin rolüne ne kadar metanetle baktığına bakılırsa, bu resmi propaganda değil, gerçek olabilirdi.

Anlaşılan, bilinmeyen bir ayin sırasındaki kurban etme hakkındaki düşüncem kehanet niteliğindeydi. Kendimi bir veliaht prensten çok, prosedürden önce boynuzları yaldızlanacak olan kurbanlık bir koç gibi hissettim. Elbette pohpohlayıcıydı ama daha mütevazı bir rol benim için sorun olmazdı.

Tabii ki, her şey daha basit bir şekilde açıklanabilir. Belki de Üçüncü Niccolò beni çok fazla sabırsızlık ve coşkudan kurtarmaya çalışıyor. Bu onun kararı değildi, Meleklerin kararıydı. Kendisi öyle söyledi.

Ben düşünürken bekleme salonu insanlarla dolmaya başladı. Bir tür okulun mezuniyetiydi - gençlerin ve kızların laik olarak birlikte yürüdüklerine bakılırsa. Mor cüppelerindeki üçgen amblem benim için hiçbir şey ifade etmiyordu. Büyük olasılıkla, gelecekteki solistlere kıskançlıkla karar verdim.

Sonunda sekreter bekleme odasına döndü. Sessizlik için birkaç kez ellerini çırptı. Etrafta saygılı bir sessizlik çöktüğünde, monogramlı kapılar açıldı.

Ama artık arkalarında salyangoz koridoru yoktu. Küçük bir taht odası vardı.

Meraktan herkesin arkasından ben girdim.

Salon boştu. Sandalye yok, bank yok, sadece esnemek için paspaslar. Karşı duvarında, üzerine kaplan postu atılmış altın bir taht duruyordu. Taht da boştu. Ve yanında, Denetçi'nin gerçek boyutlu bir oyuncak bebeği vardı. Geçenlerde veda ettiğimin aynısı.

Tüm bunların beni pek şaşırtmadığını söylemeliyim. Gözetmen hakkında pek çok gizemli hikaye duydum ve onunla görüşmenin ancak oyuncak bebeği söz konusu olduğunda - şimdi olduğu gibi - sıradan, anlaşılır ve sıradan olabileceğinden hiç şüphem yoktu.

Hepimiz dizlerimizin üzerine çöktük ve üçlü secde yaptık. Gözetmen'in kuklası karşılık olarak standart açısal reverans yaptı. Koridordan diğer kapılardan çıktık ve muhafızlar bizi koridor boyunca avluya götürdü. Sivil ritüel sona ermişti.

Avluda park etmiş birkaç omnibüs vardı, mor öğrenciler kendilerini bindirdiler ve siyah, kendi kendine giden, eski moda, uzun ve aşırı modern bir araba. Yanında siyah paltolu yaşlı bir adam duruyordu. " Yiğitlik ve rütbe belirtileri olmayan gri bir hizmet sakalıyla ," Komik bir mısradan bir mısrayı hatırladım. Bununla birlikte, sabahlığının üzerinde anlaşılmaz bir rozet parlıyordu - ya düzenin bir işareti ya da bir manastır muskası.

"İyi günler, Alex," dedi. Benim adım Galileo. Seni eve bırakacağım.

— Bir falansterde mi? Diye sordum.

- HAYIR. Artık yeni bir eviniz olacak. senin.

Yolda Galileo kendisinden bahsetti. Gözcünün tüm takipçileri gibi, o da yaşlılığında kişisel alanından Idyllium'a hizmet etmek için dönen bir solistti - bunu özellikle asil ruhların (veya bilinmeyene yolculuklarını başarısız olarak kabul edenlerin) yaptığına inanılıyordu. ama bunun hakkında konuşmak alışılmış bir şey değildi).

Kelimenin tam anlamıyla, kısaca, "içeri girdiğini" anlattı: adından da anlaşılacağı gibi, uzaktaki terk edilmiş bir deniz fenerine yerleşmiş bir gözlükçüydü ("dünyanın" dedi, "yalnızca sırtıma bakabileceği yer") .

Çeşitli güç ve türlerde teleskoplar inşa etti ve Fluid yavaş yavaş gökyüzünde yeni dünyalar keşfetmesine ve ardından sakinlerinin yaşamını ve evrimini gözlemlemesine izin verdi. Uzun yıllar gözlemlerine düşkündü.

"Bir gün," dedi Galileo, "her şeyi başlatan büyük bir patlama gördüm. çok üzüldüm Pek çok manastır filozofu ve şairinin gizlice yasını tuttuğu Tanrı'nın ölümünü gördüğümü fark ettim. Ne de olsa patlayan şey, patlamadan ortaya çıkan evrenle aynı anda var olamaz ... Hepimiz bu patlamanın parçalarıyız Alex. Ama elbette bunu bir ilahiyatçı eşliğinde tekrar etmeyeceğim. Şaplak atmak için çok yaşlıyım.

Sonunda, dedi, bu göksel manzarayı özlemekten bıktı, çünkü gözlemlediği her şeyin Akışkan tarafından yukarıya doğru yansıtılan kendi düşünceleri ve varsayımları olduğunu artık kendinden saklayamıyordu. Sonra hayatının geri kalanını onların mutluluğuna adamak için "yaşayan gerçek insanlara" dönmeye karar verdi.

Yüzünde ona inanmamı sağlayan bir şey vardı.

III

Eski dünyevi imparatorlukların hiçbirinde, keyifsiz bir prensi bile taklit etmek imkansız olurdu. Pek çok insan sizi neden çocukluğundan beri tanımadıklarını hemen merak eder. Ancak Idyllium'un sosyal ufku inanılmaz bir esnekliğe sahip - sızdıran bir şey değil.

Yazlıklarından birine yerleşen Nöbetçi'nin oğlu kimseyi ilgilendirmedi. Yavrudan (herkesin sorgusuz sualsiz anladığı gibi yasadışı) hiçbir faydası yoktu, işinde yardımcı olamadı - ve sadece galeri sahipleri, antikacılar ve lüks eşya satıcıları arasında merak uyandırdı.

Resmi olarak, yeni evime "üç numaralı yazlık konut" adı verildi (adı, kimin adı olduğu konusunda hassas bir şekilde sessiz kaldı). Aynı yerde, dediler, genç Niccolò the Third de bir zamanlar - adına henüz bir seri numarası eşlik etmemişken - yaşıyordu.

Gayri resmi olarak, bu yer "Kızıl Ev" olarak adlandırılıyordu - burada bir veya iki yüzyıl önce işlendiği iddia edilen bir hanedan cinayeti nedeniyle (Galileo bunu, de Kizhe'nin her birine küçük bir dekoratif lanetin hakim olması gerektiğine inanan saray stilistlerinin bir icadı olarak adlandırdı. konutlar).

Bahçelerle çevrili (veya daha doğrusu bahçelerde tamamen boğulmuş), sessiz, gölgeli ve gösterişten tamamen yoksun ahşap bir villaydı - deniz iskelesinin uzaktaki binaları bile kendisinden çok daha sağlam görünüyordu.

Buraya ilk geldiğimde, gelecekteki halefim için geleneksel üç hediye avluda, çeşmenin yanında beni bekliyordu.

Bağışçılara aşina değildim, ancak Niccolo III'ün ofisinden gelen not bana hayatımda büyük bir rol oynayacaklarına dair güvence verdi - tabii ki bu olumlu sonuçlanırsa ve ben bir Gözetmen olursam. Bunda bir belirsizlik vardı: Hayatımın "olumlu gidişatı" Niccolo'nun ayrılışını ima ediyordu.

Gözetmenlik Ofisi, hediyelerde gizli anlamlar aramamamı ve onları basit bir nezaket olarak görmemi istedi. Bunu neredeyse başardım - ofise olan güvenimden çok, zihinsel tembelliğim yüzünden.

İlk hediye, "genişletilmiş bir repertuara sahip" bir şarkı söyleyen Franklin'di - Demir Uçurum'dan Arhat Adonis'ten geldi. Demir Uçurum'da teknolojiyle de ilgilendiklerini biliyordum - telefonlar, motorlar, kutsanmış yel değirmenleri ve diğer şeyler, bu yüzden hediye seçimi beni şaşırtmadı: şarkı söyleyen Bens orada yapıldı.

Idyllium'un her yerinde duran bu heykeller için kimin şarkı bestelediği benim için her zaman bir muamma olmuştur. Komplo teorilerine eğilimim yoktu ama bunun "kendini ses ve sözle kendiliğinden gösteren Lord Franz Anton'un lütfu" olduğuna da inanmıyordum. İkonlar rahiplerinin yardımıyla ağlıyor ve görünüşe göre onlar da şarkı söylüyor.

Büyük olasılıkla, bir yerlerde Singing Ben'in repertuarıyla dolu gizli bir departman olduğunu düşündüm - ve muazzam bir departman, çünkü Ben çok sayıda şarkı biliyordu ve sürekli olarak farklı dillerde yenilerini söylüyordu. Bu büyüklükteki yaratıcı bir etkinliğin nasıl gizli tutulabileceği şaşırtıcıydı.

Ancak Franklin'im kutudan çıkarılıp monte edildiğinde hediyeyi tamamen takdir ettim. Enfes ve pahalı bir heykeldi - şişko Ben'in yarısı bronz, yarısı altın ve gümüşten dökülmüştü. Ayakkabılarında platin tokalar kıvrılıyordu ve yeleğinde düğmeler yerine mücevherler parlıyordu. Ünlü icadının önünde duruyordu - renk devrimi cam org , birbirine yerleştirilmiş birçok şeffaf çok renkli silindirden bir araya getirildi.

Franklin'in gümüş parmaklarına özel yumuşak lekeler yerleştirildi - onları dönen silindirler boyunca hareket ettirerek cama şarkı söyletti ve bir zamanlar Pavel, Franz Anton ve bunun için birkaç güzel kelime yazan arkadaşları Mozart'ı gözyaşlarına boğan o baygın sesi ondan çıkardı. org. çalıyor.

Franklin'in önce sahibine söylediği şarkı önemli bir işaret olarak kabul edilir - bir tür kehanet, kelimeleri Cennetten ayırır. Tuhaf ve kesin bir yoruma uygun olmayan bir şeyim var.

- Toprak! Franklin cam mızıkasıyla tehditkar bir şekilde uluyarak şarkı söyledi. - Gökyüzü! Yerle gök arasında savaş var! Ve nerede olursan ol, ne yaparsan yap, yer ile gök arasında savaş var!

Ondan sonra uzun süre sessiz kaldı.

Demek istediğim, gerçekten uzun bir süre - onu kapattım ve bir daha hiç açmadım. Çocukluğumdan beri sessizliği herhangi bir müziğe tercih ettim - ve Franklin'ime şarkılar için değil, akşam güneş ışını üzerlerine düştüğünde mızıkasının çok renkli silindirlerinde ortaya çıkan gizemli doğaüstü ışık için aşık oldum. Sırf bu etkiyi artırmak için yanına özel bir ayna bile yerleştirdim.

İkinci hediye, Deer Park'tan iyi dileklerde bulunanlar tarafından gönderilen Anicci di Chapao'nun bir büstüydü (o günlerde nasıl bir müessese olduğunu bilmiyordum).

Anicca tuhaf görünüyordu - yüzünün yarısı genç, güzel ve neşeliydi, diğeri ise sanki kum yağmuruna tutulmuş gibi dağılmıştı ... Ansiklopediye baktığımda, "Anicca" kelimesinin sadece yaygın bir kadın adı olmadığını öğrendim. - Pali dilinde "tutarsızlık" anlamına geliyordu. Görünüşe göre heykeltıraş, insan güzelliğinin bu kederli kırılganlığını izleyicinin rahatsız hissetmesi için yansıtmaya çalıştı.

Ama Anicci'nin portresini beğendim, gençliğin umutsuz pervasızlığını taşıyordu - yüzün bir yarısı diğerinin çürümesine gülümsüyor.

Ansiklopedide okuduğum kadarıyla Aniccia, gerileme günlerinde "Tek nefeste Nibbana'ya" meditasyon üzerine bir inceleme yazan ünlü solist ve maceracı Basilio di Chapao'nun yeğeniydi. Kitap büstüne iliştirilmişti.

İncelemeyi ofisimdeki bir rafa koydum ve Aniccha'yı aynı Nibbana'ya biraz daha yaklaştırmak için üstüne bir büst koydum. Şimdi Franklin'e bakıyordu ve Franklin de ona bakıyordu.

Üçüncü hediye, Menelaus adlı bir sığınmacıdan, kendi tarikatımdan, Sarı Bayrak'tan geldi. Ruhani mertebeler tablosunda, "kaçak" (veya "sıradan-arhat", ancak daha az yaygın olarak kullanılır), arhattan hemen önce gelen ruhsal mükemmellik mertebesidir. Omuz askılarında ve normal bir insan için özellikle anlaşılmayan diğer bazı saçmalıklarda farklılık gösterirler.

Menelaus, Paul'ün kendisi tarafından bir gravür gönderdi. Görünüşe göre, büyük simyacının fantezisini tasvir ediyordu: denizin üzerinde yükselen devasa bir kule - Pisa ve Babil'in mimari bir melezi gibi bir şey. Tepesinde Pauline haçı olan bir taç vardı ve altındaki denizde, bir zamanlar haritalarda çizildiği gibi ejderha benzeri bir yılan kıvranıyordu.

Gravürü çay çardağına - doğrudan güneş ışınlarının üzerine düşmediği bir yere - astım. Ekteki mektupta Menelaus, gravürü günlük meditasyon egzersizlerinin nesnesi haline getirmemi tavsiye etti - kuleyi zihinsel olarak parçalara ayırmalı, tek bir öğeyi gözden kaybetmeden karıştırmalı ve sonra yeniden birleştirmeliyim. Bunun, müstakbel Gözetmenler için yüzyıllardır standart bir egzersiz olduğunu iddia etti.

Kısa bir süre sonra, görevi ruh halime bakmak olan Demir Uçurum'dan bir keşiş-öğretmen beni ziyaret etti. Böyle bir uygulamanın sadece dindarlık nedeniyle yapılması gerektiğine dikkat çekerek bu reçeteyi kabul etti.

Aynı zamanda ofisimdeki iki sırlı Latin kaligrafisinin gravürden daha az değerli olmadığını açıkladı. Onlar da Paul'ün fırçasına aitti. Eşleştirilmiş bir yazıydı - bir duvarda dört kelime:

SCİA ME NİHİL SCIRE 

Ve diğerinde beş:

SCIRE OMNIA EST NİHİL SCIRE 

Harfler, sanki Gotik yanlısıymış gibi uzun ve dardı ve Pompeii'nin duvarlarında korunan yazıtları hatırlatıyordu.

Keşiş akıl hocası, bu sözlerin anlamını nasıl anladığımı sordu. Latince bilgimle gurur duyuyordum - ve ilk yazının Roma sözde Sokratizmi olduğunu açıkladım "Hiçbir şey bilmediğimi biliyorum" ve ikinci yazıt da benzer bir bayağılıktı: "her şeyi bilen hiçbir şey bilmiyor."

Pavel neden bu iki bayağılığı kaligrafide birleştirdi? rahip sordu.

Omuz silktim. Benim için anlaşılmazdı - ve özellikle ilginç değildi.

Yüzünde bir başkasının bunamasına duyduğu sempatiyi betimleyen keşiş, Paul ve arkadaşlarının bu iki özdeyişi farklı anladıklarını açıkladı: "Hiçbir şey bilmediğimi biliyorum" ve "her şeyi bilmek hiçbir şey bilmemektir." Her iki sözün anlamını kökten değiştiren şey: Numenin, tezahür etmemiş Mutlak'ın, tüm potansiyellerin gizlendiği kavrayışından bahsediyoruz ... Gelecek Gözlemcisi, diye ekledi, bu tür şeyleri hemen anlamalıdır.

Konuşmamızı Galileo'ya anlattığımda güldü.

"Demir Uçurum'un sıradan şarkıları. Arhat Adonis'ten geliyor, öyle bir hevesi var ki. Ayrıca sana ruhani bir tavsiyede bulunacağım: hiçbir şey bilmek istemiyorsan, hiçbir şey için endişelenme. Bu konuda kendinize üçüncü bir kaligrafi yapın. Unutmamak için kırmızı mürekkeple.

Ancak yeni evimde (birkaç kanepe ve perde hariç), belki de isimle ilişkilendirilen efsaneden dolayı kırmızıdan kaçınıldı. Öte yandan, toplar ve piramitlerle süslenmiş çalılar her yerde yeşildi. Yaşlı ağaçlar, gösterişli sokaklar, canlı labirentler... Yaprakların gölgesi bile yeşil görünüyordu.

Kızıl Ev, derelerin üzerine atılan köprülerle birbirine bağlanan köşkler, köşkler ve salonlardan oluşuyordu. Tüm bunların doğasında herhangi bir mimari tarz varsa, o zaman yıllar önce sarmaşık gibi bilinmeyen bir tırmanıcı bitkinin altında kayboldu - narin mor çiçekleri neredeyse tüm duvarlardaydı.

Ne yazık ki Kızıl Ev'in etrafındaki nehirler ve dereler tam anlamıyla gerçek değildi. Teknisyenler onlara "su ızgarası" adını verdiler - farklı genişliklerde kapalı bir kanal ağıydı.

Ormanın derinliklerine inildiğinde, su akışını oluşturan türbinlerin gürültüsünün duyulduğu bir noktaya ulaşılabiliyordu ve daha geride, motorlara zarafet sağlayan iki uzun yel değirmeni vardı. Yel değirmenleri, davullardaki mantraların yüz sekiz katmanda yazıldığı en modern olanıydı, bu nedenle sadece türbinler için değil, aynı zamanda ısıtmalı aydınlatma için de yeterli zarafet vardı. Yel değirmenlerinin hemen arkasında güvenlik çemberi başladı.

Hanedan cinayetine inanmayan Galileo'nun "Kızıl Ev" adının nereden geldiğine dair iki önerisi vardı. İlkine göre, eski Çin romanı "Kızıl Kulede Rüya" ile ilişkilendirildi. İkincisine göre Üçüncü Niccolo gençliğinde buraya haşhaş ve kenevir fidanları dikmiş.

Gelincik çiçek açtığında çok güzeldir. Geri kalan zamanlarda olur, um, zararlı. Özellikle, sarhoş edici maddelere erişimi gardiyanlar ve eğitimciler tarafından sıkı bir şekilde kontrol edilen gelecekteki Gözetmen'de kötü bir alışkanlık ortaya çıktığında.

Bazı nedenlerden dolayı, Denetçinin bahçede toplanan shirevayı Elementleri Bil kimyasal kitinden bir ispirto lambasında buharlaştırdığını hayal etmek benim için gülünçtü (Galileo'nun bu tür ayrıntıları bile bilmesi gerçeğinden yola çıkarak, bu dedikodunun bir temeli olduğu sonucu çıktı) ). Ve enjeksiyondan sonra, görünüşe göre, "Kızıl Kuledeki Rüya" geldi - böylece her iki versiyon da birbirini tamamladı.

Bunun doğru olduğuna dair en iyi kanıt, Kızıl Ev topraklarında gelinciklerin tamamen yokluğuydu. Yaşlılar, gençliklerinin hatalarının tekrarlanmaması gerektiğine inanarak, gençlerin kendilerine izin verdiklerini genellikle reddederler. Sadece en önemli şeyi unutuyorlar - gençlik hataları onlara gençken hata gibi gelmiyordu. O zaman insanlığın geri kalanı yanılmıştı ama haklıydılar. Gençlik işte bu kendini kandırmada oluşur ...

Ancak ne yazık ki hayatı yakma sanatı erken çocukluktan itibaren öğrenilmelidir. Kemer sıkma ve sadelik içinde büyüdüyseniz, ciddi bir coşkuyla bile, daha sonra kendinize bir ahlaksızlık tadı aşılamak zordur. Bana olan tam olarak buydu.

Yeni arkadaşlarım - neyse ki uzun sürmedi - başkentte yaşamak zorunda kalan bürokratların ve memurların çocuklarıydı. Onlar, Büyük Maceraya atılamayan ya da atılmak istemeyen, gösterişli aylaklardı. Pahalı genelevlerin ve restoranların karları dışında, dünyadaki hiçbir şey onlara bağlı değildi.

Bunların arasında, birbirlerini takma adlarla çağırmak, hayatı şiddetle yakmak (ancak daha az duman çıkması ve yangının resmi mobilyalara sıçramaması için çabalamak) - ve asla devlet işleri veya dahil olan akrabalar hakkında konuşmamak gelenekseldi. onlara. Bu kötü bir şekilde bitebilirdi.

Üçüncü Niccolò doğruyu söyledi - beni daha iyi saklamak imkansızdı. Ama bu kaygısız zamanın tüm arkadaşlarım, ne yazık ki, o kadar boş ve değersiz çıktılar ki, onlar hakkında daha fazla tek kelime etmeyeceğim ve kısaca sadece faaliyetlerimi - daha doğrusu boş zamanımı anlatacağım.

Zengin akranlarımın zamanlarını ve aksaklıklarını boşa harcadıkları şeylerin ayrıntılı bir listesini yaptım ve ara sıra tavsiye için Galileo'ya başvurarak konuyu yakalamaya başladım. Maddeler söz konusu olduğunda bile bunu yapmaktan çekinmedim - çünkü bana Niccolò III'ün günahlarını kendisi anlattı.

Phalanstere'de bize söylendiği gibi, uyuşturucular, laiklerin çoğu için meditatif özümseme mutluluğunun yerini alıyordu. Dalgınlıklar Büyük Maceranın bir çeşidi olarak görülebileceğinden, bir çocuk olarak meditasyonumu ilkine bile götürmemeye yemin ettim. Ve son olarak, tazminat bekliyordum. Baudelaire'in sürgününü okuduktan sonra yapay bir cennette gezgini tarifsiz hazların gizemli ve serin bahçelerinin beklediğine inandım...

Ancak gerçek beni şok etti - uyuşturucuların beyni öldüren zehirler olduğu ortaya çıktı. Çocukça birkaç madeni parayı glikojende eritmek daha da ilginçti - gençlik nihilizmimin zirvesinden itibaren durumu sınıflandırırken sefil, geçici ve bürokratik açıdan iyimser bir coşku, solucanlarla dolu kloaka atlamaktan çok daha fazla hoşuma gitti. uyuşturucu transı

Bu tozların, hapların ve sıvıların yaldızlı gençler arasında bu kadar popüler olduğuna inanamadım. Bebekliğimden beri, zihnimi ve duygularımı bir dizi doğru, güvenilir araç olarak kullanmam öğretildi - kontrolüm dışındaki bir kuvvetle bükülmeye, bükülmeye veya asit dökmeye başladıklarında, gerçek bir korku yaşadım. Akranlarımın bu bilinç çukurlarının dibinde nasıl neşe bulduğunu anlamak imkansızdı.

Rahip-eğitmen, uyuşturucu, tütün ve alkolün "başlangıç zevkleri" olarak adlandırdığı şeyler arasında olduğunu ve fiziksel bağımlılık gelişmeden önce, gençlerin yalnızca çevrenin etkisiyle uyandırdıkları durumlarda neşe bulmayı öğrendiklerini açıkladı.

"Tıpkı telkine açık kızların göbeklerini deldirmeleri gibi," dedi. - Bu, sözde "yaşam tarzının" gizemine zaten inisiye edilmişse, tamamen yalnız bir kişinin zihninde bile ses çıkarabilen hayali bir kabilenin onayını kazanmak için gereklidir. Sanki kurbağalamada yaşayıp ölebilirsin ya da sürünebilirsin. Ancak öğretecekler...

Zihne etki eden ilaçlar gerçekten göbek deliğine benziyordu, bu durumda sadece cerahatli yaralar midede değil beyinde ortaya çıktı. Herhangi bir alt kültürle özdeşleşme arayışında olmayan sağlıklı ve özgür bir insan bununla pek ilgilenmez.

Ama tabii ki dünyada fiziksel bedenin doğrudan yok edilmesiyle bağlantılı olmayan sevinçler de vardı. Örneğin, statünün keyfi. Şimdi o da tamamen benim için mevcuttu.

Ama burada bile her şey o kadar basit değildi. Kendi içinde, sosyal statü spekülatif soyutlamalara, yalnızca Neoplatonist meditasyon yapanlara aşina olan tefekkür sevincine atıfta bulunur ve ben onların mezhebinin bir üyesi değildim. Ancak statünün çok sayıda maddi sembolü vardı. Böylece yeni arkadaşlarımı örnek alarak onlara hakim olmaya başladım.

Küreklerinde iki yüz yirmi iki kürek çeken golemin oturduğu devasa bir kadırgada denizde binmeye çalıştım. Hepsi mavi İbranice büyülerle dövmeli (satır arası boşluklarla birlikte, bu yazıtlar şaşırtıcı bir şekilde terli gövdesine uyan bir yeleğe benziyordu) kayıkçı-rebbe tarafından canlandırıldı.

Ama zavallı adamla gerçekten konuşamadım, çünkü bir elinde sıvı kil dolu bir kase ve diğerinde bir mühürle ambarın etrafında koşuşturuyordu: bu kadar çok sayıda kürekçi sürekli bakım gerektiriyordu.

Ambar kasvetliydi; üst katta mutfak daha iyi görünüyordu. Ancak ambardaki golemler, pervaneli basit bir motordan çok daha fazla lütuf tüketti - bu, israftı ve yalnızca güçlü yel değirmenlerinin olduğu kıyı boyunca yüzmenize izin verdi.

Günlerce yüzerek geçirdikten sonra bile, lüks bir şekilde döşenmiş, dört bir yanı sularla çevrili bir oturma odasında oturmaktan hiç keyif alamadım. Pahalı modern sanat ve bronzlaşmış samimiyetsiz insanlardan oluşan bir şirket, olanlara puan katmadı.

Aynısı başka bir statü sembolü için de geçerliydi - kişisel bir sıcak hava balonu: bu durumda, oturma odası daha küçüktü, sanat nesneleri boyuta göre filtrelenmişti, ancak hep birlikte gökyüzünde uzun süre asılı kalabilirdi.

Genel olarak, bu çok metrelik çok tonlu yüzen ve uçan araçların gölgede bıraktıkları hayata sembolik bir anlam bile verememelerinde varoluşsal olarak korkunç bir şey vardı - çünkü buna kendileri sahip değillerdi: sadece amaca hizmet ettiler "A" noktasından "B" noktasına geçmek veya uçmak.

Böyle bir harekete duyulan ihtiyaç, sıcak hava balonunun veya yatın sahibi tarafından gerekçelendirilmelidir - ve bununla, ciddi sorunları olan tek kişinin ben olmadığımdan şüphelendim, çünkü iki yüz golemlik kendi yatınız varsa , üzerinde bir yere yelken açmanıza kesinlikle gerek yok .

Gemi ve havacılık ajitatörleri, antik Pisagorcu'nun hareketin amaçtan daha önemli olduğu sözlerini ancak tekrarlayabilirdi (bu alıntıyı kapağında çapa bulunan en az iki parlak broşürde gördüm).

Yüksek rütbeli bir kişinin sahip olabileceği diğer aşırılıkları araştırdım - ama bunların ne neşesi ne de anlamı vardı. Hayata aynı yaklaşımları paylaşan bir grup insanla uzun ve yakın (hatta uzak) iletişim sürecinde ortaya çıkmış olabilirler.

Kendimi yavaş yavaş çevrelerine sokmak, fikirlerini ruhuma sokmak, gizli bir mücadeleye girmek zorunda kaldım. O zaman, gerçekten de, güvertenin fazladan on metresi veya hava kabininin üç metresi, canlı bir duygusal anlamla doldu.

Ama bir şey beni, tıpkı bir epidemiyologun kendisine kötü bir hastalık bulaştırması gibi, tohumları kafama ekilmesi gereken zevklerden uzaklaştırdı. Uyuşturucuyla aynı olduğu ortaya çıktı - sadece burada geçici deliliğin bedelini fiziksel sağlıkla değil, zihinsel sağlıkla ödemek zorundaydınız.

Mutlu değildim - ve manastır çocukluğumu ciddi şekilde özlemeye başladım.

Herhangi bir keşiş-meditatörün evreni çok daha kapsamlıydı: sonsuz huzur düzlükleri, tatlı unutkanlık alanları, hareketsiz haz dünyaları vardı... Akıl hocam, deneyimin diğer kutbunda, arayıcıyı hızlı bir dünyayı yaratan bilinç titremesi: insan oraya gidip durmadan evrenin saniyede birçok kez nasıl kaybolup yeniden ortaya çıktığına bakabilir. Ve sonra, dedi, artık ne yer ne de zaman vardı - ama onlara da gerek yoktu.

Bu sözleri tam anlayamadım. Ancak, Kızıl Ev'in iskelesinden çok renkli sıcak hava balonlarına ve yatlara baktığımda, çocukluk konsantrasyon eğitimimin on iki yaşında, Sarı Bayrak'ın şivalarına terfi ettiğimde durduğu için acı bir pişmanlık duydum - ve soğurulmanın keyifli alanından çizgili bir devlet bariyeri tarafından kesildi.

Deneyimlerimi Galileo ile paylaştım.

"Yani," diye yanıtladı sakalını buruşturarak (bunu yaptığında, bana sanki içine gizlenmiş bir anahtarla kendini tahrik ediyormuş gibi geldi), dünyanın artık sizi kandıramayacağını söylüyorsunuz. Böyle bir iddiada bulunan ilk kişi siz değilsiniz. Bu konuya çok sayıda kötü manastır ayeti ayrılmıştır. Ama bununla gurur duyma, Alex. Keşişlere çok fazla güvenme, özellikle de Demir Uçurum'dan gelenlere. Dünyamızda sadece aldatılmalarına izin verenler hayatta kalır. Bir örnek ister misin?

Başımı salladım.

- İlk Budist konseyinden beş yüz arhat her şeyi anladı. Dünya artık Buda'nın en iyi müritlerini bir rüyada bile kandıramazdı. Ama çocukları olmadı. Gerçeği anlamada Arhatlarla rekabet edememelerine rağmen tavşan gibi üreyen Hindu Brahminlerin aksine. Dolayısıyla, Alex, ortaçağ Hindistan'ında Budizm'in düşüşü. İnsan dünyasının sürekli bozulması kaçınılmazdır, çünkü içinde doğan en iyi yaratıklar tek bir şeyin hayalini kurar - onu sonsuza dek terk etmek. Kurumun sürekli hile yaptığını anlayan oyuncu masadan kalkar. Er ya da geç, en sefil hipnoza maruz kalan, insan dünyasında yalnızca aptalca kandırılmış bireyler kalır. Ve sadece duyarlı değil, aynı zamanda hipnozu daha ileri götürmeye, ona dönüşmeye memnuniyetle hazır ... Demir Uçurum'dan gelen keşişlerin dediği gibi, sıcak noktalar.

Bu "sıcak noktaların" ne olduğunu anlamadım ama sormadım.

"Farklı olmaktan gurur duyma," diye devam etti Galileo. “Sen yapay olarak yaratılmış bir varlıksın ve çok özel bir şekilde, özel bir görev için yetiştirilmişsin. Senin gibi çok az var. Ve küçümsediğiniz şeylerin düzenini korumak için onlara ihtiyaç vardır.

- Nasıl? Diye sordum.

Galileo, "Zamanı geldiğinde öğreneceksin," diye kıkırdadı. Şimdilik asıl göreviniz hayattan zevk almak. İsterseniz, bu sizin göreviniz. umarım mutlu olmak istersin

Başımı salladım.

"O zaman sana tavsiyede bulunacağım. Zihnin yapılarına dayalı olarak mutluluğu aramayın, çünkü düşüncelerimiz kararsızdır. "Mutluluk" sadece amipin paylaştığı kimyasal ödüldür. Doğrudan ödüle gidin. Vücudunuzun doğasına uyun. Senin kız arkadaşın var mı?

- Kalıcı? Kafam karışmıştı. - HAYIR. Evet bazen...

"Neden bunu düşünmüyorsun?" İllüzyon dünyasını hurdaya çıkarmak için acele etmeyin.

Bana biraz sağlıklı sinizm aşılamaya çalışan Galileo'nun sözlerini benim tarafımdan tam tersi anlaşıldığını tahmin etmek kolaydır. Beni uyardığı şeye doğru koştum.

Büyük harfli bir kadın aramaya başladım. Sadece genç ve güzel değil, aynı zamanda akıllı ve yüce. Yani ideal.

Buradaki mesele sadece romantizm, manastır eğitimi ve dünyevi saflıkta değildi. Düşüncemde mantık vardı. Bakarsanız, sanatın üzerimize döktüğü melodramatik bulamacın tamamı ya da neredeyse tamamı bu kadınları yüceltmiyor mu?

Ve eğer evrenin hiçbir yerinde böyle kadınlar yoksa, insan kültürü neden yüzyıllardır bu kadar şiddetli bir inatla onları yaymıştır?

Bu düşüncelerle o kadar doluydum ki, her yıl Sarı Bayrak'ın himayesinde ("bu dünyada en az bir gerçek öz bulan herkese yüz bin hata") düzenlenen Occam's Prize makale yarışmasına isimsiz olarak katıldım. Kendimi bir yatta inzivaya çektim ve dövmeli efendileriyle golemler onu kıyı boyunca sürerken, böyle bir varlığın Aşk olduğuna dair yüz sayfalık bir mantık yazdım.

Düşüncelerimin inandırıcı, savlarımın çürütülemez ve tarzımın kusursuz olduğunu düşündüm. Ancak çalışmam, özellikle inatçı aptalların açığa çıktığı kamusal tartışma aşamasına bile ulaşmadı: Bir aksaklıktan oluşan bir teselli ödülü ve aşkın gerçek bir varlık olamayacağının söylendiği bir eleştirmenden bir yanıt aldım. kendisini meydana getiren bilinçten bağımsız bir varoluşa sahip olmayıp, bilincin tüm fenomenleri... vb. klasiklerden beklenen alıntılarla.

Hatta bir tür ikinci Occam'ın usturasından bile bahsedildi, söylendiği gibi, "hakkındaki esprili sessizliğe - ve gündemlerin tüm görünür benzerliğine rağmen yazarın yardımına gelemeyecek".

Bürokratlar elbette daha iyi bilirler.

Kısa bir süre sonra, Marquis de Lomonoso'nun Mathematics and Love (Matematik ve Aşk) adlı kitabına rastladım (Galileo'nun yerleştirdiğinden şüpheleniyorum). Bilimsel bir tezden çok bir kurgu eseriydi. Marki aynı problemle karşı karşıya kaldı - mükemmel bir arkadaş arıyordu.

Kesin anlamda sorunun bir çözümü olmadığı sonucuna vardı - ama kendi deyimiyle "tutkulu yakınlaşmalar" var. Matematiğe olan tutkusu, onu soruya orijinal bir yaklaşım benimsemeye sevk etti.

İdeal kadını bir Fourier dizisine ayırdı (bu, çok sayıda metresiyle ünlü eski bir matematikçinin adıydı - tarihsel bir anekdotun garanti ettiği gibi, onlar bile bu ifadenin ortaya çıktığı kapının önünde sıraya girdiler).

Sonuç olarak, Marquis de Lomonoso'nun üç kız arkadaşı oldu.

Biri inanılmaz zeki bir kız, anlayışlı, öfkeli ve sivri dilli, harika bir sohbetçi - ama çirkin.

İkincisi çok nazikti. Harika mektuplar yazdı - kısa, eğlenceli ve dokunaklı, hepsi ruhu ısıttı. O da çirkindi ve ayrıca pek akıllı değildi.

Ve kır evinin mutfağında çalışan üçüncü kız, sonsuz güzelliğe sahip genç bir yaratıktı. Yazmayı bilmemekle kalmıyor, konuşamıyordu bile çünkü güney lehçesiyle konuşuyordu ve onu bir şekilde yalnızca golemler ve hizmetçiler anlıyordu. Zeka ve nezaket hakkında konuşmaya hiç gerek yoktu - aynı ciltte muhtemelen bir kertenkele veya yusufçuğun özelliğidirler. Ama delicesine iyi ve tazeydi.

De Lomonoso hayatını şu şekilde düzenledi: Her gün ilk kızla çay içer, yalnızlık anlarında ikincisiyle not alışverişinde bulunur ve geceleri üçüncüye sarılırdı.

Ama hayal gücünde, onları birincinin zihnine, ikincinin duyarlılığına ve üçüncünün güzelliğine sahip tek bir mükemmel varlıkta birleştirdi. Birincisiyle konuşurken gözlerini kıstı ve onun yerine bir üçüncüyü hayal etti ve üçüncüyü gece kucaklayarak, ikinciden akşam aldığı dokunaklı mektubu hatırladı ve böyle devam etti.

İşte de Lomonoso'dan hatırladığım birkaç alıntı:

"Fourier yönteminin gerektirdiği küçük bir hayal gücü çabası, neredeyse mükemmel bir varlığın âşığı haline gelmekle sonuç verir. Belki de bu tür kadınlar bir yerlerde gerçekten var, ancak bedelleri ölçülemez - ve böyle bir sevginin bedelini tüm hayatınız ile ödemek zorunda kalacaksınız. Üstelik ücretin herhangi bir teminat olmaksızın peşin ödenmesi gerekecektir. Fourier aşkı neredeyse aynı sonucu verir, ancak ciddi riskler olmadan ve büyük bir indirimle ... "

"Hesaplarımdan şüphe duyan herkese," aşkı "oluşturan olayların sırasını dikkatlice düşünmenizi öneririm. Tutku anlarında sevdiklerimizle akıllı konularda konuşmuyoruz - sadece onları seviyoruz ve kelimelerin yerini tutkulu iç çekişler alıyor. Onlarla ciddi, zor bir konuşma yaptığımızda artık onları bir arzu nesnesi olarak algılamayız. Ve biraz insan sıcaklığına ihtiyacımız olursa, ona çekiliriz - ve bir süreliğine hem felsefe yapmayı hem de tutkuları unuturuz. Tüm bu unsurları sırayla kullanıyoruz ve asla aynı anda kullanmıyoruz. Fourier aşkı, eve ayrı ayrı teslim edilen malzemelerden aynı son deneyimi basitçe sentezler ... "

Fikrine değer verdiğim bir arkadaşım, “Orijinal bir tablo ile çok benzer bir sahte arasındaki fark kadar fark var” dedi. Şöyle cevap verdim - eğer bu sahteyse, duvarda aynı yerde asılı duruyor ve aynı görünüyor. Yani duyu organları üzerinde tamamen aynı etkiye sahiptir. Bunu fark etmemizi engelleyen sadece "orijinal olana sahip olmak" isteyen egodur. Mutlu olmak istiyorsan kibirli insan, gururunu yatıştır..."

De Lomonoso'nun mantığı, bilimsel yaklaşımıyla büyüledi. Ama Fourier serisini kucaklamak istemedim. Galileo'nun diyeceği gibi, basit bir hayvan mutluluğu istemiyordum. Bunu coşkulu ve sarhoş bir zihnin kurgularıyla çoğaltmam kesinlikle gerekliydi.

Tek bir sembolik aksaklıkta kendi düzenimle değer verilen Aşk'ı istedim.

IV

İnsanlar yüzyıllardır aşkı bir hastalıkla karşılaştırıyorlar, bu konuda konuşmak isteyen birinin insanlığa kökten yeni bir şey söylemesi pek mümkün değil. Teşhis ancak sonsuz bir şekilde geliştirilebilir.

Bunu şu şekilde yapardım: Aşk, kökleri ruhun derinliklerine ulaşana ve hastalık tedavi edilemez hale gelene kadar başka bir şeymiş gibi davranır. Bu ana kadar anlamsız kalıyoruz - bize komik bir yaratıkla yeni tanışmışız gibi geliyor ve bu bizi eğlendiriyor, bir süreliğine neşeli bir dikkatsizliğe sürüklüyor.

Ancak daha sonra, bizdeki bu en basit kimyasal tepkimeyi dünyada bizden başka kimsenin sağlayamadığı ortaya çıkınca nasıl bir tuzağa düştüğümüzü anlarız.

Yuka'nın başına gelen de tam olarak buydu. İlk başta onun hakkında küçümseyici bir merakım olduğunu düşündüm, sert bir binicinin yol kenarındaki bir handa diz çökmüş bir kedi yavrusuna duyduğu alaycı ilgi. Ancak kısa süre sonra, binicinin artık bir yere hangi iş için gittiğini gerçekten hatırlamadığı, ancak kediyi bir kez daha dizlerinin üzerinde tutmak için tavernanın etrafında günlük döngüler yaptığı, tekrar tekrar akşam yemeği sipariş ettiği anlaşıldı.

Ama bunun için beni suçlamak aptalcaydı - benim yerimde kim olsa böyle bir tuzağa düşerdi. Yuka, Yeşil Kolluk'un baş nedimesiydi - ya da laik çevrelerde dedikleri gibi "yeşil". Bu yaratıkların güzelliği o kadar mükemmel ki, bir yemden korkunç bir güç silahına dönüşüyor.

"Yeşiller" hakkında neredeyse hiçbir şey bilinmiyor ve etraflarında dikkatlice bir gizem havası sürdürüyorlar - ayrıca, çok azı var ve salonlarda griye dönen her laik aslan, onlardan birini gördüğü için övünemez. onları kendi gözleriyle. Suikastçılar veya Yeniçeriler gibi özel bir kurumda yetiştirilirler - ancak onlara öldürmemeleri, aksine hayata ilgi duymaları öğretilir.

Sanatlarındaki en önemli şey samimi hizmetler değil (çok daha az rafine yaratıklar bile onlara sağlayabilir), duygusuz ve hayal kırıklığına uğramış bir kalpte bile uyandırabildikleri gerçek aşktır.

Aşk, diğer şeylerin yanı sıra, özellikle "yeşile" erişimin genellikle yüksek bir konumla birlikte kaybolduğu düşünüldüğünde, resmi coşku için harika bir katalizördür. Ve bu ayrıcalık, aksaklıklar için satın alınamaz (ancak bazen bir pozisyon satın alabileceğinizi söylerler).

"Zelenoki", soylu ailelerden gelen kızlarla aynı şekilde yetiştirilir - ancak sonuç çok daha iyidir: okullarındaki disiplin askeridir ve onlara herhangi bir müsamaha gösterilmez. Ve elbette, laik dişi aslanlardan çok daha güzeller; Bu nedenle bayanlar, yeşilliklerin güzelliğinde bazı karanlık cehennem sırlarının bulunduğunu fısıldamayı severler.

Dahası, "yeşiller" bencillikten ve şımarık mirasçılara özgü diğer kötü karakter özelliklerinden tamamen yoksundur. Zelenki bebeklikten beri Idyllium'a hizmet ettiklerini biliyor - tıpkı Sarı Bayrak'ın tüm keşişleri gibi (hatta bazıları onları bizim tarikatımıza yönlendiriyor). Zelenkiler kısırdır (söylentilere göre özel bir operasyondan geçirilmektedirler), böylece mirasa hak iddia edebilecek yavrularında hukuki bir sorun yaşanmaz.

"Zelenka"ya kesinlikle güvenilebilir - efendisine ihanet etmektense ölmeyi tercih eder. Onlara sadece bedeni değil, ruhu da vermeleri öğretilir. Bunu korkusuzca ve dürüstçe, özverili bir gülümsemeyle, sert yuvalarından kadere doğru adım atarak yapıyorlar (ki bu genellikle üzücü - hakkında daha fazla söyleyeceğim). Genel olarak, "yeşillikler" geyşa değil, aşk samuraylarıdır.

Laik kadınlar, elbette, rakiplerini kaybetmenin tüm öfkesiyle “yeşillerden” nefret ediyor ve her yıl onlar için dünyaya çıkmalarını zorlaştıran yeni aşağılayıcı kısıtlamalar getiriyor. Bence laik hanımlar Yeşiller için bir Aziz Bartholomew gecesi ayarlasalardı, bunu büyük bir şevkle yaparlardı ve bu gece diş gıcırtıları, öfkeli bir ciyaklama ve törpü sesleriyle dolardı.

Ancak buna özel bir ihtiyaç yok - çok az yeşil var ve laik bir tarihçinin karanlık kıskançlıkla gölgelenen bakışlarının nadiren nüfuz ettiği o gök yükseklerinde varlar.

Kendini feda eden bir aşk için özel olarak hazırlanmış böyle bir varlık size kalbini verdiğinde karşı koymak imkansızdır. Yani, belki yapabilirsin, ama neden? Hayatta başka bir şey için mi? Ve tam olarak ne? Bu soruyu kendim cevaplayamadım.

Yuka yirmi yaşındaydı - ondan sadece üç yaş büyüktüm. Erken aşk ilişkilerim özellikle ayrımcı olmasa da, küçük düşürücü ve vicdansız olduğunu düşündüğüm için hipno genelevleri hiç ziyaret etmedim (ancak de Lomonoso, tüm insan dünyasını hipno genelev olarak adlandırarak bu ahlaki tartışmayı kolayca atlattı). Tek kelimeyle, tutkunun kurbanı olmaya tamamen hazırdım.

Deer Park'ın mezuniyet albümünde Yuka'yı gördüm - yeşilliklerin hazırlandığı yerin adı buydu (ancak şimdi departmanın bana hediye olarak garip bir kadın büstü gönderdiğini öğrendim). Albüm ofisimdeki masanın üzerindeydi - görünüşe göre bilerek yerleştirilmişti.

Toplamda, bu sayıda beş kız vardı. Genellikle postalamadan bir veya iki gün sonra albümden kaybolurlar: kataloglar zarif alıcı liflerle dikilir ve listeden ayrılan güzelliğin olduğu sayfa, sanki açık albüm kavurucu güneşin altında bırakılmış gibi mat beyaz olur. uzun zamandır.

Bu arada, bu albümleri gerçekten sevmiyorum. Onları herhangi bir yaşlı adam için hazırladıkları hemen anlaşılıyor. Genç adam, kiminle muhatap olacağını net bir şekilde anlamak istiyor ve tanımlamayı olabildiğince basitleştiren polis tipi bir fotoğrafı tercih ediyor: minimum giysiyle tüm yüz, profil ve tüm vücut projeksiyonları.

Ancak, kağıtlarla çalışmaya alışkın olan halkın yaşlı hizmetkarı, çıplak bir vücut görünce şaşırmaz - manastır yazarlarından birinin ifadesiyle, temiz tenli kadınları gördü. Solmakta olan hayal gücü, çamurlu bir dibin yakınında saklanan bir balık gibidir: onu kancalamak için, kancanın birçok numara ile atılması gerekir.

Bu nedenle, Deer Park'ın stilistleri, nazik kahramanlarının ya bir ilham perisi (vazgeçilmez bir lirle) ya da Yaşlı Edda'dan bir savaşçı (sembolik anlamda şüpheli bir topuzla) ya da bir çoban (mecazi olarak yaşlı bir koçu okşuyor) veya bir inşaat sahasında ressam olarak - ve hepsi albümdeydi. Bu tür koleksiyonların olay örgüsü kaba, basit ve özleri, olanların öfkeli kahramanı yavaş yavaş soyunmasına neden olmasıdır.

Albümde Yuka'yı gördüğümde yaşadığım ilk duygu kırgınlıktı. Bir melek gibi giyinmişti. Ve şüphesiz, aslında bir melekti - bu nedenle, onu bir melek olarak göstermek, küfür ve alay konusu görünüyordu. Hiç bu kadar dokunaklı güzel bir yüz görmemiştim (geri kalan her şeyden bahsetmiyorum bile - yeşil olanlar kesinlikle mükemmel).

Tarif etmeye zahmet etmeyeceğim: Zaten yapamam. Çirkin bir kadına bir kelime sonsuz derecede doğru ve doğru bir şekilde damgalanabilir, ancak böyle bir numara bir güzellikle çalışmaz. "En saf güzellik, en saf örnek", manastır stilistlerinin en inceliklisinin hormonal bir fırtınaya düşerek kendilerini düz bir şekilde ifade etme şeklidir.

Ve bence buradaki mesele, şiirsel organlarının kumla kaplı olması değil - doğası gereği güzellik, neden oldukları çağrışımlarla tanımlanabilecek bazı olağandışı özelliklerin varlığı değil, tamamen yokluğu. Örneğin, uzun bir yüze at denilebilir. Ve büyüleyici - sadece büyüleyici ve hepsi bu. Güzellik anlatılamaz. Dilin yakalayabildiği şey artık o değil.

Albümdeki melek cennet gibi bir saunada yıkandı - önce kanatlar, sonra her şey. Melek yüzünde biraz fark edilir bir üzüntü ve testi sonuna kadar geçme kararlılığı dondu. Bir veya iki gün içinde bu mükemmel varlığın, özverili bir şekilde kalbindeki fitili çıkaracağını ve kendini aşkın bir şekilde hırsızlık yapan bir Demiryolları Bakanının ayaklarının dibine atacağını anladım. Bunu yapsaydım vicdan rahatlığıyla yaşayamam.

Bu arada, burada sevginin kılık değiştirmesinin başka bir yolu var - sahip olma arzusu, yardım etme ve kurtarma arzusu gibi davranıyor ...

Ama yine de tereddüt ettim.

Ertesi sabah, albümdeki fotoğrafı kör bir dikene dönüştü. Daha iyisi için, diye düşündüm. Birisi onu çoktan seçti. Bahçeye çıktığımda çiçekli bir ağacın üzerinde dönen sarı kelebeklere baktım. Ve aniden içimde öyle bir kızgınlık dalgası yükseldi ki, onunla savaşmaya bile başlamadım. Onun yerine Galileo'yu aradım.

İki gün sonra Kızıl Ev'e getirildi. Gecikme, kendisine gelen talebi iptal etmenin o kadar kolay olmamasından kaynaklandı. Güvenlik teşkilatında çok üst düzey biri tarafından bırakılmıştı, Idyllium'un hizmetkarlarından biri, ancak bir inşaat sıcak hava balonunun ağırlığına sahip bir meleğin gerçekten kurtarabileceği.

O zamanlar saf biriydim ve bu hikayenin Deer Park'ın oyunlarından biri olabileceği aklıma bile gelmemişti. Her neyse, benim isteğim daha ağırdı. Ama bu beni memnun etmedi - aramamın dişlilerin ne kadar büyük olduğunu öğrendiğimde, nasıl biteceğini hayal bile edemeden ciddi bir maceraya karıştığımı fark ettim.

Tahtırevanı (zavallı şeyler müşteriye büyük bir çikolata kutusuna benzeyen kapalı yeşil bir tahtırevanda getirilir) çiçek tarhlarının arasındaki çimlerin üzerine yerleştirildi. Eğilip cömert bir bahşiş aldıktan sonra, saray üniformalı hamallar geri çekildi.

Ödül tamamen hak edilmedi - tahtırevan bir yük vagonunda teslim edildi ve hamallar onu yalnızca birkaç metre sürüklediler. Ancak yükün doğası öyledir ki orantısız bir miktar kazanırlar: ekonomide buna rant denir.

Tahtırevan, kalp şeklinde büyük bir kırmızı mühürle mühürlendi. Alıcının kişisel olarak saflık ve saflık mührünü kesmesi gerekiyordu. Tahtırevanın önünde uzun süre kararsız kaldım ve sonra zavallının sıcak olması gerektiğini fark ettim ve mührü parmaklarımla kırdım.

O anı çok net hatırlıyorum: rengârenk küçük yıldızlarla kaplı yeşil lake bir kapı, ayaklarımın altında koyu çimenler, arkamdan şakıyan kuşlar...

Kırmızı mühür mumunu kavrayan parmaklarım, gösterdiğim çabayla bembeyaz oluyor. Sonra her şey, mekanik yasalarına tam olarak uygun olarak gerçekleşir: martıya benzer bir boşluk, bir çatlağa neden olur ve kalp ikiye bölünür. O an başka bir şey düşünmediğim için her şeyi çok iyi hatırlıyorum. Ve düşünmeliydin.

Fotoğraf albümündekiyle aynı melek kıyafeti içindeydi - görünüşe göre, Geyik Parkı yönetimi müşterinin hakları konusunda ciddiydi ve onu reklamına uymayan bir üründen mahkum ederek dava edilmek istemiyordu. Ve Yuka bana fotoğraftakinden çok daha güzel göründü. Artık yüzünde hüzün yoktu.

Bana baktı, gülümsedi ve şöyle dedi:

- Akşam yemeği sunuldu!

Başka bir şey beklediğimi itiraf ediyorum - ve yanıt olarak zaten boş ve kibar bir cümle hazırladım. Ama hemen kafamdan uçtu. Elimi ona uzattım. Yuka onu aldı ve yeşil kutusundan çıktı. Benden çok daha küçük olacağını düşünmüştüm - ama o sadece bir inç daha kısaydı.

"Burada üzerini değiştirecek bir şey var mı?" diye sordu. “O kanatları çıkarmak için sabırsızlanıyorum.

"Bornozlarımdan birini sana ikram edebilirim," diye yanıtladım. - Genel olarak, elbette kıyafet sipariş etmeniz gerekecek. Tahmin etmemiştim, üzgünüm.

"Neden bahsediyorsun," dedi, "özür dilemeliyim. Eşyalarım ancak yarın gelecek. Çekirgelere ve yusufçuklara da “siz” diyor musunuz?

"Onları tutmuyorum, madam," diye yanıtladım. - Çok zahmetli. Ayrıca uzun yaşamıyorlar ve ben çok şefkatliyim.

Yuka güldü.

- Anlamak. Uzun yaşamamı istiyorsan, bana hatırlatmayı unutma.

Sözleri kalbimi delip geçti.

Eve girdik ve elini hala elimde tuttuğumu fark ettim. Bir uşak ve bir kapıcı golem onu bekliyordu ama taşıyacak hiçbir şeyi yoktu. Odasına gitmek için ayrıldığında gergin olduğumu fark ederek şaşırdım. Bu "çok yaşa" duruma gözlerimi açtı.

Önümde, özellikle neşe ve mutluluk getirmek için yetiştirilmiş, son derece güzel bir yaratık vardı (genel olarak, ek bir doza ihtiyacım yoktu) ve şimdi, dövüşen bir yusufçuk gibi, hayattaki ana görevine başladı. Bana ilginç bir deneyim gibi gelen şey, onun için bebekliğinden beri hazırlandığı bir kaderdi. Nedense onu Deer Park'a geri gönderirsem ona ne olacağını düşünmedim. Kuralların buna izin verip vermediğini bile bilmiyordum.

Akşam yemeğinde -birlikte ilk akşam yemeğimiz- bunu mümkün olan en hassas şekilde çözmeye çalıştım.

Yuka, "Yeşil Kolluklu bir hanımefendi işini yapmazsa ve müşteri onu geri gönderirse," dedi, "Deer Park'a geri dönebilir. Kabul edilecek. Ama sonra Kırmızı Kollu kategorisine giriyor.

- Bu ne anlama geliyor?

O sadece bir hetero olur. Para ile satın alınabilir. Büyük olsunlar. Elbette kimse bizi buna zorlamıyor. Dünyaya gidebilir ve içinde sonsuza kadar kaybolabilirsin, bazıları öyle. Ama daha sık...

Eliyle garip bir hareket yaptı.

- Ne?

- Yeşil kordonu daha sık hatırlıyorlar.

- Yani?

- "Yeşil" onu seçen kişiye mutluluk getiremezse, kendisi asla mutlu olmaz, - diye yanıtladı Yuka. “Bu, savaşta yenildiği ve kendini utançla kapladığı anlamına geliyor. Bir çoğumuz buna dayanamıyor ve intihar ediyoruz. Yeşil bir kabloya asın. Kimse bizi buna zorlamaz ama on altı yaşına geldiğimizde bize bir ip verilir. Size her şeyin ne kadar ciddi olduğunu hatırlatmak için. Gerçekten çok çalışıyoruz.

Bu tüyler ürpertici şeyleri çok basit bir şekilde söyledi ve ilk başta korkutucu bile gelmediler. Ama kendisi korkmadıysa, beni korkutmayı başardı.

"Bir saniye," dedim, "ilişkimiz yürümezse ne yapacağını bilmek istiyorum?"

Yuka gülümsedi.

— Bunun hakkında düşünmedim.

- Gerçekten mi? Bu nasıl mümkün olabilir?

En başından beri bize öğretilen budur. Geleceği düşünürsek, hizmetlerimizin gerekli olduğu bugünü gözden kaçırırız. Ama sizi anlıyorum lordum.

"Efendim". Vay canına, "efendim" ... Güttüğüm domuzlar bile bana öyle seslenmedi.

"Alex," dedim endişeyle. - Benim adım Alex.

- Tamam, Alex. Muhtemel ölümümün sorumluluğuyla eziyet çekmek istemiyor musun?

Başımı salladım.

"Emrettiğin gibi yapacağıma söz veriyorum. İstersen Red Sleeves'e giderim. Ya da kendime dünyada bir iş bul. Ama neden sana hizmet etmem için bana bir şans vermiyorsun? Evinizde hizmetçileriniz var. Tek hayalim onlardan biri olmak. Gözünü yakalayamayabilirim - birinin çalıları kesmesi ve yolları süpürmesi gerekiyor ...

ona baktım. Güzelliği neredeyse fiziksel olarak dayanılmazdı - doğanın zavallı erkeklerin zihnini ve iradesini mahrum bıraktığı hipnotik bir ışın gibi, duvarları çoktan yakabilecek ve küçük uçakları düşürebilecek kadar güçlü bir şekilde açıldı. Beyaz ipek sabahlığımı giymişti - benim hiç yapmadığım gibi kolları sıvadı.

Beyaz kolluklar, dedim.

"Durumum her saniye değişiyor," diye gülümsedi. "Kasırgaya yakalanmış bir kamış gibi hissediyorum. Merhametli olun efendim... Alex.

Şaka gibiydi ama doğruyu söylediğini anladım.

"Konuşmayı seviyorsan, ilginç bir konuşmacı olabilirim," diye devam etti. "Sizi müzikle eğlendirebilirim. On beş çeşit masajı nasıl yapacağımı biliyorum ve eski ve manastır birçok şairi ezbere biliyorum. Sessizce köşede oturabilirim. Hayatta senin mutluluğundan başka bir amacım yok. Bana bir şans verin efendim.

Bunu duymak ve ona bakmak garipti. Doğanın tüm kanunlarına göre, istemek ve yalvarmak zorunda kaldım - ve bana öyle geldi ki, gözlerinde zar zor farkedilen bir gülümseme gördüm. Gücünü biliyor olmalı, diye düşündüm. Belki de canlı bomba eğitimi alıyorlardır... Bu düşünce beni güldürdü ve kendime geldim.

"Beni sevecek bir şey yok," dedim. - Ben bir serseriyim ve bir serseriyim. Şımarık hiçlik. Tembel ve kendini beğenmiş barchuk.

"Şu anda şaka yapıyorsun," diye yanıtladı, "ama bunların hepsi benim doğrudan uzmanlığım. Bize insan eksikliklerini anlamamız öğretildi. Ve onları sevin. Aylak ve tembel biri olarak, yine de bende destek bulacaksın.

Onun hakkında bu kadar garip görünen şeyin ne olduğunu anladım. Yuka benden gençti ama daha tecrübeli ve daha yaşlıydı. O yaştaki bir kıza hiç benzemiyordu. Şaşılacak bir şey yok. O, benim gibi, her zamanki anlamda bir çocukluk geçirmedi, sadece arkasından yıllarca tatbikat yaptı - çok özel de olsa.

Bebeklikten itibaren insan kusurlarını anlaması ve onları hoş görmesi öğretildi - ama kendi kusurlarına sahip olmasına izin verilmedi. Onun için "mutluluk" başka birini eğlendirmekti ve onu kendisi seçemezdi. Bu rol için yetiştirildi.

Bir an için bana, önümde bir insanlık dışı, acımasızca sakatlanmış bir yaratık, bir ucube, eğlence için yetiştirilmiş gibi geldi ... Bir korku ve tiksinti karışımı yaşadım. Ve sonra algımda bir şey değişti ve fark ettim: ona kıyasla ucube benim. Tüm resmi nitelikleri, özünde, belki azizler dışında çok az insanın sahip olduğu en yüksek ahlaki erdemlerdi.

Zavallı şey, kendini tamamen vermekten başka çaresi kalmamıştı. Bir zamanlar Çinli kadınların bacaklarını küçük tutmak için ayakları bandajlanırdı ve kadın bir seks oyuncağına dönüşürdü. Ve sargılı bir ruhtu. Korkum hemen geçti - ve onun için neredeyse ağlayacak kadar üzüldüm.

Merhamet, bu arada, sevginin başka bir tipik maskesidir.

O akşam "sen"e geçtik. Her şey doğal ve güzel oldu ama detaylar konusunda sessiz kalacağım. Ve evet, övünecek bir şey yok. Sadece Yuka'nın iyi bir insanla çıktığı randevuda sıradan, mütevazı ve biraz utangaç bir kız gibi davrandığını söyleyebilirim.

Bir tür özel aşk eğitimi aldığını tahmin etmek imkansızdı - Yuka kaba bir beceri sergileyerek bana asla hakaret etmedi. Aksine, zavallı bir şekilde deneyimsiz görünüyordu ve bazı konularda kendisine yalvarılması gerekiyordu.

Ama ikimiz de kuruduğumuzda, bana paha biçilemez, tamamen hak etmediğim bir hediye verildiği hissine kapıldım. Belki de, diye düşündüm, kendi içimde kinizm uyandırmaya çalışarak, onların hazırlığı bu. Ancak sinizm uyanmak istemedi. Yuka oradaydı. Ben de cezayı ve kararları sabaha ertelemeye karar verdim.

Kızıl Ev'deki hayalim böyle başladı. Bütün günlerimi Yuka ile geçirdim ve onun arkadaşlığı bana hiç yük olmadı. Laik hanımların neden "yeşilden" bu kadar nefret ettiğini şimdi anladım. Aslında farklı bir biyolojik türe aitlerdi ve sıradan kadınların dürüst bir varoluş mücadelesinde onu yenme şansları yoktu.

İyi bir eğitim almış ve güzelliğinin gücünü bilen sıradan bir güzel, kendisini tüm evrenin ağırlık merkezi gibi hisseder. Ve bu duygu bir şekilde (belki psişik veya yerçekimi dalgaları yoluyla) bulunduğu alanı büker. Onunla aynı odada oturursanız, o sessizken bile varlığını sürekli hissedersiniz.

Yuka hiç öyle değildi.

Varlığı beni yormadı, muhtemelen benden bir şey istemediği için. Beni büyülü su kabaklarıyla bitiş çizgisine koşan çoğu profesyonel genç güzelden daha fazla bir şeye atlama taşı olarak görmedi. Yuka'yı unutmak gerçekten mümkündü - ve herhangi bir ihmal olmadan, tıpkı önemli bir şey düşünmeye başladığınızda kendinizi unuttuğunuz gibi.

Onunla dişi yerçekimi hakkında bir düşüncemi paylaştığımda şöyle dedi:

"Belki de kozmik yerçekimi aynı güzel olma duygusudur. Bu sadece gök cisimlerinin güzelliği nesnel hesaplamaya uygundur - kütleleriyle orantılıdır. Kadınlarda bunun tersi daha sık görülür.

Kişisel varlığı bu güzel cevapta bile değildi - sanki görünmez bir insanla aynalı masa tenisi oynuyormuşum gibi, düşüncemin sadece bir yansıması parladı.

"Kadın" türü ile Yuka arasındaki fark, Yuka'nın İncil'in dediği gibi "bilmemesi" idi.

Tüm kadın avcıları bilir: Belli bir andan itibaren, herhangi bir güzellik bir sır olmaktan çıkar ve canını sıkmaya başlar. Bu, içinde anlaşılmaz hiçbir şey olmadığı anlamına gelmez - genel olarak, içindeki her şey anlaşılmaz olabilir. Ama ilginç olmaktan çıkıyor. Her nefesimizi ve hapşırmamızı kaydeden bir başkasının bilinci alanındaki sürekli yaşamdan çok yorulduk: birisi bana bunun bizi ruhsal fizik açısından gerçek kılan şeyin bu olduğunu açıkladı.

Yuka'ya böyle bir şey olmadı. Bende hayranlık uyandırmaya çalışmadı, çünkü onun her cümlesinden ve eyleminden zevk aldım. Gizemli olmaya çalışmadı - ve bu onu tarif edilemez, anlaşılmaz bir şekilde gizemli yaptı. Gerçek bir gücü vardı. Ama bunu yalnızca hayatımı daha ilginç ve daha iyi hale getirmek amacıyla kullandı.

Söylemeye gerek yok, o başardı.

Eski metreslerim şimdi bana, mucizevi bir şekilde özgürlüğe kaçtığım bir işkence müzesindeki çivili pirinç bebekler gibi geliyordu. Deer Park'ın diğer müşterileri de aynı şeyi yaşamış olmalı - sosyete hanımlarının buradan neden bu kadar nefret ettiğini anlamak zor değildi.

Hayatım önemli ölçüde değişti. Boş zamanımın neredeyse tamamını, yeni çevremin olağan eğlencelerinden kaçınarak Red House'da geçirdim. Politikaya, at yarışlarına, spor arabalarına ve diğer insanların eşlerine olan ilgimi kaybettim. Zaman zaman arkadaşlarım beni ziyarete gelirdi. Yuka'ya yan yan baktılar, sanki kazara gücendirmekten korktukları ölümcül hastalarmış gibi benimle şefkatle ve özlü bir şekilde konuştular ve ilk fırsatta ayrıldılar.

Yuka genellikle herkesin ardından - duymasın diye - masum bir saç tokası çıkarır. Ancak enjeksiyon konuğun tüm havasını boşaltmaya yetti, bu yüzden kimseyi çok özlemedim.

Şimdi sadece bana yüce ve ebedi olanı hatırlatmaya - ve zihnimi müstakbel Denetçiye yakışır bir duruma geri döndürmeye gelen keşiş-akıl hocam tarafından düzenli olarak ziyaret ediliyordum. Yuka, odamın köşesinde bir paravanın arkasında kaldı ve hareketsizlik içinde dondu, böylece ne keşiş ne de ben onu fark etmedik.

Bu ruh kurtarıcı derslere gerçekten kapılmış gibiydi (akıl hocam eskiden Demir Uçurum'da şair ödüllüydü ve eski gerçekleri mecazi ve güzel bir şekilde ifade etti). Keşiş, Yuka'nın da odada olduğunu bilmiyordu.

Bir zamanlar komik bir sahne vardı.

Akıl hocası ayaklarımda ağrı hissedene kadar beni yere oturttu ve uzun süre hareket etmeme izin vermedi. Sonra dedi ki:

"Sürekli vücut pozisyonlarını değiştiriyoruz çünkü hiçbiri tamamen rahat değil. Bunu çocukluktan beri herkes bilir. Ama aynı şey zihinsel durumlar için de geçerli. Zihnin duruşunu -zihnin baktığı yönü- sürekli değiştiririz çünkü açılan perspektiflerin hiçbiri tatmin edici değildir. Bir insanın iç hayatı, dakikada birçok kez bu sürecin farkına bile varmadan bir umutsuzluktan diğerine koşması gerçeğine indirgenir. Ve bir anda oyalanmaya değer olduğu hissine kapılırsa, hemen "dur, bir dakika ..." konulu bir şiir yazmak için oradan ayrılır.

Eski bir şair ödüllü olarak neden bahsettiğini çok iyi bildiğini düşündüm.

O anda Yuka ekranının arkasından öksürdü. Bana gülmekten kendini alamadı ve bu şekilde gizlemeye çalıştı gibi geldi.

Hoca duydu ve bana baktı. Omuz silktim. Keşiş sessizce ayağa kalktı, cüppesinin altından küçük bakır kafataslarından yapılmış bir tespih çıkardı (eğitimli bir kişinin elinde bu ciddi bir silahtır) ve yumuşak kedi adımlarıyla ekrana doğru ilerledi. Aklından ne geçtiğini anladım - casuslar, suikast girişimleri ve bunun gibi şeyler. Odada dolaşarak konuşmaya devam etti:

“Zihin duruşlarının hiçbirinde mutluluk yoktur. Her zaman yakınlarda bir yerdedir. Ancak zihnin sürekli konum değiştirmesi nedeniyle, bize mutluluk bizden kaçıyormuş gibi görünmeye başlar. Onu geçmek üzere olduğumuzu hayal ediyoruz. Ve sonra bir noktada kaçırdığımıza, geride kalmaya başladığımıza ve şansımızı kaçırdığımıza karar veriyoruz ...

Keşiş ekranın yanında durdu.

"İkincisi özellikle acı verici," diye devam etti. "Fakat, tüm insan ıstırapları gibi, seraplara duyulan bir özlemdir. Kayıp hiçbir zaman sadece yakınlarda olmadı, hiçbir yerde de olmadı. Bizler, başlangıçsız zamandan beri birbirini izleyen bir dizi zihinsel duruşun solmakta olan bir hatırasıyız. Bu eski komedinin - daha doğrusu konumlar trajedisinin - tek anlamı, her bir duruşun yapıldığı tatminsizlikten kaçıştır. Bu kendi kendine açılan yay, kaçmak istediğiniz şeyin tam da kaçmak olduğunu anlamıyor - ve sonuç olarak bulunacak olan da bu. Bu cehalet insanın köküdür - ve tarihin sürekli hareket makinesi...

Bu sözlerle keşiş ekranı geri attı ve Yuka'nın saygıyla eğildiğini gördü. Doğruldu, gözlerini kaldırdı ve şöyle dedi:

"Ama tüm hayatımız boyunca zihnin duruşunu değiştirmezsek, o zaman elimizdeki form haline gelmekten başka çaremiz kalmaz. Gidecek hiçbir yerimiz yok. Siz saygıdeğer üstat, bu amaçla keşiş olmadınız mı? Aksi takdirde, cüppenizin hiçbir anlamı yoktur.

Rahip gülümsedi. Sonra ekranı kaldırıp yerine koydu. Görünüşe göre Yuki'nin sözleri onu etkiledi - ve derslerimizde bulunmaya hakkı olduğuna karar verdi.

Ama Yuka'nın ondan değil, kendisinden bahsettiğini biliyordum. O günden itibaren onu daha iyi anlamaya başladım - bu kadar garip bir yaratıkla olabildiğince. Bu arada, başka biri bize ne kadar az benziyorsa, onu sevmek o kadar kolay. Bence biyoloji.

Şimdi tek bir şey istiyordum: Kırmızı Ev'de yalnız kalmak ve Yuka ile huzur içinde dama oynayabilmek. "Dama" diyorum çünkü satrançta kazandı.

Keşiş-akıl hocasının, hayatın yalnızca geçiciliğiyle bizi daha acı verici bir şekilde şaşırtmak için kısa bir süre için görünürde mükemmellik kazandığı sözlerini hatırlamalıydım (suçlanacak olan hayatın kendisi değil, diye ekledi, ama zihnimiz çabalıyor. on bin yıl önce topun çalındığı istasyon yüksüklerinin dansında destek, anlam ve güzellik bulmak).

Sonunda Kızıl Ev'deki mutlu ve dingin varoluşa alıştığımda ve hatta onda asil bir can sıkıntısı bulmaya başladığımda, tatlı rüyam en beklenmedik şekilde bozuldu.

V

Bir gün Yuka ve ben ormanda yürüyüşe çıktık.

Tam olarak bir orman değildi, daha çok bir malikane parkının büyük bir arsasıydı, o kadar özgünlükle bir orman çalılığı olarak stilize edilmişti ki, gerçek bir vahşi ve terk edilmiş çalılıktan yalnızca peyzaj sanatçıları için ciddi harcamalarla ayırt ediliyordu.

Çalılık önce geçilmez hale getirildi ve ardından golemler, ağaç gövdelerinde zar zor görülebilen işaretlerle işaretlenmiş birkaç patikayı çiğnediler. Gizli yollarda yürürken, kişi her zaman ayağının altında sağlam bir destek bularak vadileri ve dereleri rahatça geçebilir ve her yerde sürekli şiirsel ıssızlık görebilir.

Yuka özellikle bu yürüyüşleri severdi. Yalnız kalmak istediğimde ya da ders çalışmam gerektiğinde ormana gittiğinden şüpheleniyordum. Anlaşılmaz bir şekilde, benim isteklerim olmadan her şeyi kendisi hissetti ve gözlerimden kayboldu. Ama sık sık birlikte ormana giderdik.

Demek bu gündeydi. Yollarda yaklaşık bir saat zikzak çizdik, derenin kıyısındaki "Cennet No. 3" kulübesinde kısa bir süre emekli olduk, sonra neredeyse dik bir uçurumdan tırmandık (duvarında çok rahat, neredeyse jimnastik vardı) ağaç rizomlarından yapılmış kaliteli bir merdiven) - ve büyük bir açıklığa geldi.

Yukarı baktım ve dondum.

Açıklığın ortasında uzun bir kule duruyordu. Eski bir çizimden Paris Bastille'inin bire bir parçasına benziyordu - sadece bitişik duvar yoktu. Kule zaman zaman eski, karanlık görünüyordu.

Son yürüyüşümüzde kesinlikle burada değildi.

Yuka bana döndü.

- Bu nedir?

“Bilmiyorum,” dedim, “bakalım.

Elimi tuttu.

Belki bu bir tuzaktır?

"Sanmıyorum," diye yanıtladım. "Buraya geleceğimizi kimse bilmiyordu.

Sözlerimin onu sakinleştirmesi pek olası değil (beni de sakinleştirmediler), ama Yuka benimle kuleye gitti.

Bir orman açıklığında taş bir binanın ortaya çıkması garip görünüyordu. Teknik olarak birkaç saat içinde buraya taşınabilir. Ama bir ayda bile kimse onu uzaya bu kadar doğal bir şekilde sığdıramaz.

Kule çimen ve çiçeklerle çevriliydi. Üzerlerinde en ufak bir inşaat işçiliği izi yoktu. Temelin zeminden çıkıntı yapan kısımları -kuleyi çevreleyen taş levhalar- yosunla ve ısı serpiştirilmiş yağmurun bıraktığı o özel patinayla lekelenmişti. Taşların birleşim yerlerinde bir çift ağaç filizi kök saldı. Daha küçük olanlar. Ancak birkaç gün içinde hiçbir şekilde büyümeyeceklerdi.

"Gerçekten," dedi Yuka. — Avcının tuzağı geliştirmek için çok fazla çaba harcaması pek olası değildir.

Kulenin kapısı açıktı. Tüm iç alanı yukarı doğru kıvrılan bir merdivenle doluydu. Önce ben geçtim.

Duvarlar, net sınırları olmayan ve devasa kalıplara benzeyen renkli fresk lekeleriyle çatlak sıvalarla kaplıydı. Dar pencerelerden onları görebilecek kadar ışık geliyordu.

Çizimlerin arasına soyutlamalar ve süslemeler serpiştirilmişti: müzisyenlerin perukları ve kaşkorseleri giymiş müzisyenler bir noktada çalıyorlardı, sonraki üç çok renkli spiral ortak bir merkeze katlanmış, burada bir tür Kabalistik veya simyasal işaret çizilmişti.

Sonra Joan of Arc rolünde bir direğe bağlı bir aktris gördüm - kalabalık bir tiyatro sahnesinde yakıldı. Sanki ateşe doğru ritmi ayarlıyormuş gibi, elinde cop olan sakallı bir kondüktör ateşin önünde duruyordu. Başka bir noktadan, fazla makyaj malzemesiyle bastırılmış eski bir Mısırlı göz bana ıslak bir şekilde baktı.

Bunu, sarı-siyah bir insan kafasının bir bölümü izledi, Almanca yazıtlarla düzgünce numaralandırılmış birçok bölmeye ayrıldı (bu, kafayı bir depo odası ya da batmaz bir gemi gibi gösteriyordu). Sonra - Orta Asya camisinin kubbesinden kopyalanmış gibi karmaşık bir süsleme.

Bu belirsiz ama eğlenceli görüntülere bakarak yukarı çıktık. Nedense her merdiven dönüşünde kendimi daha da huzursuz hissediyordum.

Sonunda Yuka kolumdan çekiştirdi.

- Ne?

"Boy," dedi fısıldayarak. - Çok uzun sürüyoruz.

Endişemin nedenini anladım. Yuka haklıydı - dışarıdan kule dört ya da beş katlı gibi görünüyordu ama biz çok daha yükseğe tırmanmıştık.

Pencereden dışarı bakmaya çalıştım ama merdivenlerden çok yüksekti: Zıplarken bile sadece gri bir gökyüzü parçası gördüm.

- Aşağı inelim mi? Önerdim.

Tam o sırada, yıkılan bir duvarın sesi geldi. Merdivenlerin bir kısmı arkamıza düşerken kule sallandı ve havada beyaz bir toz asılı kaldı. Şimdi aşağı inmek zordu.

"Bizi duyabiliyorlar," dedi Yuka.

- Onlar kim"?

Yuka omuz silkti. Daha hızlı çıktık.

Duvarlardaki çizimler hala çılgınca ve eğlenceliydi, ancak içlerinde kesişen bir tema belirmeye başladı: elleriyle garip geçişler yapan bir medyum. Bazen parmaklarından çıkan Almanca numaralı ve imzalı oklar, bazen ışık huzmeleri, bazen içlerinde insan ve nesnelerin bulunduğu bir tür baloncuklar.

Bu ortam ya erkek ya da kadındı. Kıyafetleri kaşkorseden mantoya kadar değişiyordu. Geçişlerini önce gece kıyafetleri içinde beyler ve hanımlarla dolu oditoryuma, sonra fırtınalı denize, sonra yıldızlı gökyüzüne yönlendirdi ... Ve duvarın kıvrımında, bu Mısır gözü nedense birkaç kez tekrarlandı. bana eski sırları değil, aşk rahibelerinin savaş resmini hatırlatıyor.

Merdiven yarı karanlık bir çıkmazda sona erdiğinde katları saymayı çoktan bırakmıştık. Yukarıda menteşeli bir ışıklık vardı. Duvarda merdiven konsolları bulunmaktadır. Onlara tırmanırken kapağı çaldım ve bekledim ama cevap gelmedi. Sonra onu geri attım ve kararlılıkla yukarıdan vuran ışık huzmesine tırmandım.

Üst katta küçük bir oda olmasını bekliyordum. Örneğin, sanatçının atölyesi (duvarlardaki tüm bu çizimlerden sonra öyle görünüyordu). Ya da çatısı çökmüş banal bir hapishane - genel olarak romantik bir şey. Ama gördüklerimin imkansızlığı başımı döndürdü.

Kendimi geniş ve aydınlık bir saray salonunda buldum. Tavanı altın kesonlarla parlıyordu ve pencerelerde heykelsi çeşmelerin olduğu bir park görülüyordu. Zemin, çok renkli taşlardan oluşan asimetrik bir mozaikle kaplıydı.

Duvarlarda az önce geçtiğimiz çizimlere benzer fresk lekeleri vardı - bir kuledeki gibi düzensiz düzenlenmişlerdi ve ayrıca alçı üzerindeki çok renkli lekelere benziyorlardı ... Bu rastgelelik dikkatlice düşünülmüş - ve hoş göze, sanki neşeli rengarenk bir kar.

Mozaik zeminle birlikte freskler salona inanılmaz bir çekicilik kazandırdı. Burada kaymak, içki içmek ve Noel şarkıları dinlemek istedim.

Salonun köşelerinde, Yarı Hain Maximus'un günlerinde alışılmış olduğu gibi, kalkanlarında beş köşeli yıldızlar, asalar, kadehler ve kılıçlarla dört kart kralının bronz figürleri duruyordu. Hanedanlık armalarına göre, buna yalnızca en yüksek gücün kabı için izin verildi. Ve tabii ki tüm bunlar taş bir kulenin tepesindeki küçük bir odaya sığamazdı.

"İnanılmaz," diye fısıldadı Yuka elimi tutarak.

Arkamızdan boğuk bir ses, "Amcamı ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederim," dedi.

Arkamı döndüm ve kapının eşiğinde duran tekerlekli bir sandalye gördüm. Yüksek kırmızı bir sırtı vardı ve sade ve minimalist bir gezici taht gibi görünüyordu.

Tahtta oturan Üçüncü Niccolò, insan ve hayvan yüzleri işlemeli renkli bir sabahlık giymişti. Yüzünde siyah bir maske vardı. Ve dizlerinin üzerinde katlanmış bir yelpaze yatıyordu. İdeal bir ön portre, diye düşündüm, sadece papatya buketleri olan bir erkek ve bir kız eksik ... Ancak neden eksik, bu biziz.

Yuka, orman şortu nedeniyle neredeyse uygunsuz bir şekilde kibarca eğildi ve ben de aynısını yaptım. Anlaşılan böyle bir durumda secdeye gerek yoktu.

Doğruldum, penceredeki çeşmelere bir kez daha baktım ve onları birçok kez resimlerde ve bir kez de çitin dökme demir deseninden gördüğümü fark ettim. Sadece bana daha önce hiç böyle sunulmamışlardı.

Mihaylovski Kalesi'ndeydik.

Gözetmen bir süre maskenin yarıklarından beni ve Yuka'yı inceledi. Sonra dedi ki:

"Kule şakasını mazur görün ama yaşlı bir adam başka nasıl gençleri ziyarete çekebilir?" Alex, Yuka adında bir kız arkadaşın olduğunu duydum. Görüyorum, görüyorum ... Fena değil. Çok. Deer Park'ın bu bölümünü kaçırmış olmam çok kötü.

Niccolo III'ün sandalyesi kapı eşiğinden kaydı. Ayaklarındaki lastik tekerlekler herhangi bir mekanik aksama bağlı değildi. Aşağıda mübarek bir motor gibisi yoktu. Gözetmen'in yumuşak ayakkabıları yere değmiyordu; ayakları bir kaide üzerindeydi. Ancak sandalye bir şekilde hareket etti ve oldukça karmaşık bir rota boyunca.

Bakıcı, Yuka'ya gitti ve şöyle dedi:

- Soyun.

Yuka ona inanamayan gözlerle baktı.

"Tıp diplomam var," dedi Üçüncü Niccolò. - Benden utanmana gerek yok.

Yuka bir kez daha eğildi ve kendisine söyleneni sakince ve telaşsız bir şekilde yaptı.

Bence soyunan gerçekten güzel kadınlar utanç duymuyorlar, zafer kazanıyorlar - şu anda tüm diyet ıstırapları için bir ödül alıyorlar. Utanç, ayıbı kıyafetinin altına saklamak zorunda kalanların kaderidir. Ancak soyunan güzel kadınlar, yine de utanmayı taklit ederler ve avuç içleriyle kendilerini örterler, böylece vücuda ek olarak, müşteriye yanlışlıkla utangaç, tertemiz ve sonsuz güzel bir ruhun bir parçasını ifşa ederler.

Yuuki'nin kredisine göre, neredeyse buna gerek yoktu - yüzü daha da sertleşti.

Bekçi, sandalyesinde onun etrafında dönerek kendisini ilgilendiren ayrıntılara daha yakından bakmak için durdu. Hatta birkaç kez Yuki'ye dokundu ve bir noktada ilgisi o kadar küstahlaştı ki, Yuki karşı koyamadı ve sordu:

— Ve siz hangi uzmanlığın şifacısısınız, Kişiliksizliğiniz? Jinekolog?

Bakıcı sağır edici bir şekilde güldü - Yuki'nin sorusu onu gerçekten eğlendirdi.

"Hayır," diye yanıtladı gülerek. - Homeopat. Ama doğallığını seviyorum bebeğim. Belki başka sorularınız vardır?

"Kişiliksizliğin emrediyorsa," dedi Yuka.

- Emrediyorum. Devam etmek.

"Yirmi yaşındayım," dedi Yuka, "ve sen hala bana ilgiyle bakıyorsun. Belki de iyi korunmuşumdur?

Bakıcı, Yuki'den geri çekildi ve siyah maskesini ona doğru kaldırdı.

- Bununla ne demek istiyorsun?

“Derler ki, Senin gayrişahsiyetin, yirmi yaşında senin için zaten yaşlı bir kadındır. Bu doğru mu?

Bekçi uzun süre sessiz kaldı ve Yuka'nın fazla ileri gittiğini düşündüm. Ama yüzünde gerçek bir ilgi ifadesi vardı ve yüzünde hiçbir utanç izi yoktu. Kendimi Denetçinin yerinde hayal etmeye çalıştım - çıplak bir güzelden böyle bir soru almak nasıl bir duygu? - ve yapamadı.

"Tam olarak değil," dedi Müfettiş en sonunda en nazik ses tonuyla. - Ama neredeyse. Ben gerçekten genç bayanları tercih ederim. Ancak, iyi bir nedenim var, sevincim.

"Hangisi olduğunu sormam küstahlık olmaz mı?" Yuka sordu.

Bu sefer kesinlikle kendi cezasını imzaladığını düşündüm ama Müfettiş yine güldü. Yuuki'nin arsız soruları onu eğlendirmişti.

"Elbette olacak," diye yanıtladı. "Ama genç güzellerin yaşlı erkeklere maruz bıraktığı hakaretler ve aşağılamaların yanı sıra doğrudan fiziksel işkencelerin, erkek cinsel tatmin kültüne yalnızca bir ek olduğunu biliyorsunuz. Sana bu öğretildi mi?

Yuka, bana hafif bir çaba gibi gelen bir çabayla başını salladı.

"Yine de," dedi Gözetmen, "eğer ilgilenirsen, neler olduğunu açıklayabilirim." Ben gençken, ruhani rehberlerim bana perhizi tavsiye ettiler. Gençlikte, bir erkek tarafından kolayca tolere edilir. Ama yaşlanmaya başladığımızda, fizyolojik özellikler gibi bazı sorunlar ortaya çıkar. Prostatın ne olduğunu biliyor musun çocuğum?

Yuka tekrar başını salladı.

Gözetmen, "Hiç şüphem yok," dedi. - Deer Park'ta bu önemli organın bir veya ikiden fazla derse ayrıldığını düşünüyorum. Belki de laboratuvar çalışması bile yaptın. Ama bu uzun zaman önceydi ve belki de soru hafızanızda tazelenmeli.

Yuka gülümsedi ama hiçbir şey söylemedi.

"Prostat, çocuğum," diye devam etti Müfettiş, kibar bir okul öğretmeninin ses tonuyla, "belirli bir yaştan itibaren, artık kendinize hafife almanıza izin vermiyor. Periyodik boşalma gerektirir, aksi takdirde adam en tatsız nitelikteki rahatsızlıkları yaşamaya başlar. Böyle bir hastalığı edinmenin hiçbir maliyeti yoktur, ancak onu iyileştirmek zordur. Eklerin iltihaplanması gibi, sadece daha kötü.

Yuka başını salladı.

- Bu nedenle, modern doktorlar erkeklere düzenli olarak - yaklaşık üç günde bir - mastürbasyon önermektedir. Prostatı iyi olan bu tür erkekler için bile. Sadece önleyici bir tedbir olarak. Bunun için doktorların iyi bilinen tıbbi nedenleri var - bir doktor olarak konuşuyorum. Ancak bu, dünyevi bilgeliğin ruhsal öğretilerle keskin bir çatışmaya girdiği alanlardan biridir. Overseer'ın her üç günde bir kötü niyetle kendini banyoya kilitlediğini hayal edebiliyor musunuz?

"Yapabilirim, senin kişiliksizliğin," Yuka tatlı bir şekilde nefes aldı.

Kapıcı yine güldü.

"Yapabilirsin," dedi. - Diğerleri yok. Sadece insanlar değil, ruhlar da gücenecek. Bu tür davranışlar benim onurumla bağdaşmaz. Ne estetik, ne protokol, ne de mistik olarak. Bu nedenle, aynı fizyolojik sonucu başka yöntemlerle elde etmek zorunda kalıyorum. Ne yazık ki, kadın vücudunu kullanmak zorundayım. Hiçbir şekilde duyu tatmini için değil. Ve sadece sağlık nedenleriyle...

"Dünyamız için çok önemli," diye bitirdi Yuka, saygıyla eğilerek. "Ama bu kadın bedeni neden yirminin altında olmak zorunda?" Ayrıca manevi nedenlerle?

Denetçinin şimdi kesinlikle kızacağını düşündüm - ama yine güldü. Görünüşe göre çıplak Yuka ile yaptığı sohbetten samimi bir zevk almış.

"Evet çocuğum, manevi sebeplerden dolayı," dedi. “Arkadaşından farklı yetiştirildim. Gençliğimde, uzun süre kadın vücudunun çirkinliği üzerine meditasyon da dahil olmak üzere çeşitli manastır eğitimlerinden geçtim. Bana, görünüşte en mükemmel varlığı zihinsel olarak deriye, kemiklere, organlara ve vücut sıvılarına -kan, safra, idrar, irin, tükürük, kemik iliği vb.- ayırmam öğretildi. Uzun süre kadın vücudunun tüm bölümlerinin çirkinliğini ayrı ayrı düşündüm. Alıştırmanın amacı duygusallığı fethetmekti ve bu nedenle çok yararlı olduğu ortaya çıktı. Kadın vücuduna karşı derin ve samimi bir tiksinti hissetmeye başladım. Ve tabii ki erkekler için de. Bu, akıl hocaları tarafından öngörülen perhizi gözlemlememe yardımcı oldu. Tahmin et nereye gidiyorum?

"Henüz değil, Cehaletin.

"Sonra bir detay daha. Aynı meditasyonda, çok genç bir varlıkta yaklaşan yaşa bağlı çürümenin izlerini fark etmem öğretildi ve onları sende bile görüyorum, cazibem. Ve çok net...

Yuka bu kez gülümsemedi.

"Bu nedenle," diye devam etti Gözetmen, "yalnızca güzelliği kısa bir süre için ruhani uygulamaların bende beslediği zinaya karşı temel nefretten daha güçlü olabilen saf ve genç bir kişi, bedenimde gerekli fizyolojik tepkinin bedenimi boşaltmasına neden olabilir. prostat. Genellikle arkadaşlarım gerçekten yirmiden azdır. Ama inan bana, on sekiz yaşından küçük kız arkadaş yoktur. Herkes için konulan yasalara uyarım.

- Ve bu kadar sık arkadaş değiştirmenle aynı nedenle mi?

Bekçi üzüntüyle içini çekti.

"Ne yazık ki, evet," dedi, "içine işleyen bir ruhu aynı serap yardımıyla uzun süre kandırmak zordur. Dekorasyonların sürekli güncellenmesi gerekiyor. Bu benim lanetlerimden biri. Bu nedenle, kadın bedeninin çirkinliği üzerine analitik meditasyon, arkadaşınızın müfredatından çıkarıldı. Halefimin de aynı kaderi paylaşmasını istemedim. O zamanlar bile o maskeli ihtiyar senin mutluluğunu umursardı şımarık nankör kızım… Bu arada giyinebilirsin sağ ol.

Yuka tekrar eğildi. Bana, Denetçi sonunda onu utandırmayı başarmış gibi geldi. Bunun için melankoli diye düşündüm, güzelden soyunmasını değil, giyinmesini istemeliyim.

Yuka şortunu ve gömleğini giyerken, Gözetmen bana döndü.

"Aferin," dedi. Seçiminizi onaylıyorum. O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı - Deer Park'ın gerçek bir başyapıtı. Ancak kadın doğasını değiştirebilecek bir yetiştirme tarzı olduğunu ummayın. Bu yok. Bu nedenle, doğanın kendini gerçekten ifade edebileceği durumlar yaratmayın ...

Bekçi sanki bu sözleri hatırlamamı istiyormuş gibi duraksadı. Omuz silktim.

“Hiç,” dedi, “beni sonra anlayacaksın. Ve şimdi Alex, senden sandalyemin arkasında durmanı isteyeceğim. Beni koridorda taşımak zorunda kalacaksın. Sandalyeyi kendim hareket ettirebilirim ama tamamen hikayeme odaklanmak istiyorum.

Yuka'ya baktı ve açıkladı:

— Yürüyebiliyorum ama çabayla bana veriliyor.

Sandalyenin arkasında uygun bir destek vardı - özellikle hareket ettirilebilmesi için. Yanlışlıkla bir tekerlekle içine girmemek için Yuka ve benim salona tırmandığımız kapağı kapatmak istedim. Ama ondan hiçbir iz kalmamıştır.

Gözetmen, "Seni buraya arkadaşınla prostatit hakkında konuşman için çekmedim," dedi. “Benim hikayem aslında kulaklarınız için. Ama konuşmamız sırasında orada olup olmamasını umursamıyorum. Bir şey size net gelmiyorsa, hemen sorun - tam olarak anlamak çok önemlidir.

"Ben de soru sorabilir miyim?" Yuka sordu.

Bakıcı başını salladı.

"Öyleyse," dedi bana, "dikkatlice dinle. Ne söyleyeceğimi, her Gözetmen halefe kişisel olarak söyler - gelenek böyledir. Ama diğer insanlar da sırra inisiye oluyor, çok küçük bir sayı. Çoğunlukla rahipler. Ama sadece - tanıdıklarınızdan her şeyi biliyor, örneğin Galileo. Duyduklarınızı onunla tartışabilirsiniz. Ya da onunla...

Bekçi Yuka'ya baktı ve gözlerinin hafif hareketinden maskesinin ardından gülümsediğini anladım. Yuka karşılık olarak gülümsedi ve ben de hafif bir kıskançlık sancısı hissettim.

Gözetmen, "Çocukken tarih derslerini atlamadıysanız," diye söze başladı, "Eski Dünya'nın kadim kültürünün, on dokuzuncu yüzyılın başlarındaki Afet ya da Kıyamet tarafından yok edildiğini hatırlamalısınız; İncil tahmini. Sadece bir mucize tarafından yeniden doğduk - Yüce Varlık insanlara son şansı vermeye karar verdi, en iyisini yeni ve güzel bir dünyaya götürdü ... blop-blop-blop ... Birkaçı kurtuldu - ve yeni bir yuva buldu Lord Franz Anton tarafından onlar için yaratılan dünya. Bütün bunlar doğru değil. Daha doğrusu, yarı gerçek. Aslında dostlarım, Afet olmadı.

Radikal bir şey duymayı bekliyordum ama öyle değil.

- Nasıl değildi? Diye sordum.

"Evet," dedi Müfettiş.

"Ya Ruh Göçü de?"

Ama Ruh Göçü vardı. Ama okulda öğrettikleri gibi değil.

O zaman Eski Dünya nereye gitti?

Gözetmen, "Olduğu yerde," dedi. "Tarih bilimimizin Afet dediği şey, basitçe bir bölünme anıdır. Tabiri caizse, eskisinden yerinde kalan yeni bir dünyanın filizlenmesi. Afet, geçmişle bağlantı eksikliğini, tüm kültürel anıtların, insanlığın tüm maddi mirasının ortadan kayboluşunu açıklayan bir efsanedir. Neredeyse her şey - bir şey bizdik ...

"Yenilenmiş," diye önerdim.

Gözetmen, "Yeniden yaratıldı," diye düzeltti. - Mutlak doğrulukla, tüm antik güzellik ve ihtişamla. Ama piramitlerimiz, Konstantin Takımız, Notre Dame'ımız sadece kopya. Bunu saklamıyoruz. Ve örneğin, şu anda bulunduğumuz Mihaylovski Kalesi bir kopya değil, bir zamanlar Simyacı Pavel'in St. Petersburg sarayının temeli olan fikrin geliştirilmiş halidir.

— Eski Dünya'ya ne oldu? Diye sordum.

- Hiç bir şey. Dünya, Idyllium'un doğumunu bile fark etmedi.

"Anlamıyorum," dedim dürüstçe.

"Ve şaşılacak bir şey yok," Gözetmen gülümsedi. "Beni şuradaki freske götür..."

Parmağını kaldırdı ve neresi olduğunu gösterdi.

Fresk, kaşkorse ve peruk takmış bir adamı tasvir ediyordu. Bir boksörün sert, şehvetli suratı vardı - ve kafasındaki saç da peruk gibi görünsün diye taranmış kendi saçı olabilirdi (her kel kralın sarayında olması gereken türden bir uygunluk).

Kim olduğunu elbette biliyordum. O, dünyayı canlandıran Seçilmiş Kişi ve Lütuf olmadan önce, dünyevi enkarnasyonundaki Lord Franz Anton'du. Ama hiç bu kadar gerçekçi (acımasız demeyelim) bir portre görmemiştim.

- Efendi Franz Anton? Diye sordum.

"Evet ve hayır," dedi Gözetmen.

"Evet ve hayır" ne anlama geliyor?

Gözetmen, tonlamasında "insan" kelimesini vurgulayarak, "Adamın adı Franz Anton Mesmer'di," dedi. İki farklı hayatı vardı. Onu, Ruh Göçünün kökenlerinde ve Afetten sonra yeniden doğuşumuzda duran ilahi bir varlık olarak tanıyoruz. Bugünkü teolojimiz, Yüce Varlığın iradesiyle Akışkan üzerindeki gücü ele geçirdiğini, insanları yeni dünyaya getirdiğini ve sanatını dünyamızı koruyan Meleklere aktardığını iddia ediyor. Ve Eski Dünya'da, daha sonra şarlatanlık ilan edilen garip ve özellikle bilimsel olmayan bir hayvan manyetizması teorisi yaratan bir bilim adamı olarak bilinir. O günlerde "akışkan", paslarıyla sözde harekete geçirdiği kuvvete verilen isimdi...

"Kulağa saygısızlık gibi geliyor," başımı salladım. - Bir falansterde böyle bir şey söyleseydim, sopalarla kırbaçlanırdım.

Gözetmen, "Şimdi her şeyi açıklamaya çalışacağım," dedi. Franz Anton Mesmer, diğer şeylerin yanı sıra hipnoz üzerine çalışan bir bilim adamıydı. Daha doğrusu telkin - "hipnoz" kelimesi o günlerde henüz kullanılmamıştı. Onaltıncı Kral Louis'in altında yaşadı ve deneylerine ciddi bir ilgi gösterdi. Doğru, ilginin yerini bazen güvensizlik aldı ... Ama önemli değil. Mesmer harika bir keşif yaptı. Bunun yerine, en derin antik çağda insanlar tarafından bilinenleri yeniden keşfetti.

- Ne? Diye sordum.

Gözetmen, "Bir insana biraz yanılsama aşılarsan," dedi, "onun öznel alanında, bu gerçek olabilir.

kıkırdadım.

"Rüya gören herkes bilir ki, Senin Masumiyetin. Bu, herhangi bir solistin Büyük Macerasının temelidir. Hatta bazı cesur ve yakıcı kafalar "kaming" i sadece ömür boyu sürecek bir rüya olarak adlandırırlar.

"Hatırlatma için teşekkürler," Gözetmen gülümsedi. "Fakat Mesmer bir şey daha keşfetti.

- Tam olarak ne?

- Aynı yanılsamayı birkaç kişiye ilham verirseniz - tamamen paylaşmaları için - onlar için bu artık öznel değil, nesnel bir gerçeklik haline gelecektir. Herkes için ortak. Birlikte olacakları bir gerçeklik olacak. İletişime girecekler ve toplu halüsinasyonlarını tartışmaya başlayacaklar, onunla bağlantılı her düşünce ve onun hakkında söylenen sözle onu güçlendirecekler. Gerçekliğine ne kadar güçlü ikna olurlarsa, yeni dünyaları o kadar güçlü ve sarsılmaz hale gelecektir.

"Kulağa doğru gelmiyor," dedim. — Solistlerin en büyük trajedisinin Büyük Maceraya birlikte çıkamamaları olduğunu söylerler. "Solik" kelimesinin kendisi yalnızlıkla doyurulur. Gerçekten sevmek ve gerçek çocuklar doğurmak için dünyalarından dönmeye zorlanırlar. Bize yasanın bu olduğu öğretildi. Diyor ki: “Kişinin gördüğü, aklı tarafından yaratılabilir. İki kişinin gördüğü, Yüce Varlık tarafından yaratılmıştır.

"Doğru," diye onayladı Gözetmen. — Çok doğru. Bu yasa pratik anlamda geneli özelden ayırır. Ama Yüce Varlık'ın iki üç kişinin aynı şeyi görmesine bir itirazı yoktur. Sorun bunun nasıl başarılacağıdır.

"Mümkün olduğunu sanmıyorum," dedim. - Okulda aynı resim bize gösterildiğinde ve sonra sakladığımızda, herkes onu biraz farklı şekilde yeniden üretti. Fantezi devreye girdi. Ve birkaç kişinin fantezisini tamamen aynı şekilde yürütmek kesinlikle imkansızdır.

Gözetmen, "Bu, Mesmer'in keşfiydi," dedi. Bunu nasıl yapacağını anladı.

- Nasıl?

Bekçi bir sonraki duvar resmini işaret etti ve ben de ona bir sandalye devirdim.

- Bu cihazın yardımıyla.

Duvarda çok tuhaf görünümlü bir cihaz vardı. Pahalı bir mobilya üreticisi tarafından yapılmış büyük bir meşe fıçıya benziyordu - kakmalarla kaplıydı. Namludan sekiz metal çubuk çıktı. Onlardan yine metalden yapılmış uzun çubuklar sarkıyordu. Namlunun kapağına, oltalara hortum gibi bir şeyle bağlanmış yuvarlak bir ızgara yerleştirildi. Namlunun yanlarına gri halat korseler tutturulmuştu - görünüşe göre insanlar bunları giymiş (veya koşum takımına almış). Bütün bunlarda sorgulayıcı, korkutucu bir şeyler vardı.

Denetçi, "Bu sözde ziyafet ," dedi. - Hala Fransızca diyoruz - sadece "baque" yerine bazen sadece "baque" diyoruz. Ülkemizde kullanımı sıkı bir şekilde düzenlenmiştir - ve öyle bir dereceye kadar sınıflandırılmıştır ki, bugün kimse onun varlığını hatırlamamaktadır. İnsanlar bunu izlemiyor, Alex. Melekler izliyor. Bu sevimsiz ahşap teknenin Idyllium'un gelişiminde oynadığı rolü gizlemek için kendi tarihimizi yeniden yazmak zorunda kaldık.

"Bu cihazın amacını belirlemem istenseydi," dedim, "Bunun ... şey ... Engizisyona düşen aristokratlara elektrikle işkence yapmak için bir cihaz olduğunu varsayardım.

Neden aristokratlar?

"Sıradan insanlar için kimse bu kadar çabalamaz. Kakmalar demek istiyorum.

Kapıcı güldü.

"Tam tersini tahmin ettin," dedi. - Bu cihaz aristokratlara eşsiz bir zevk verdi.

- Nasıl çalıştı?

- Çok basit. Usta illüzyonist, bizim durumumuzda Franz Anton'un kendisi, kendisini zihinsel olarak özel bir alan görmeye zorladı. Belli bir büyülü ada diyelim. Onunla birlikte bu boyutu düşünen sanatçılar ve dekoratörlerin kendisine yardım ettiği her ayrıntıyı hayal etti. Ve dürüst olmak gerekirse, ona hayal gücünü teşvik etmek için tasarlanmış belirli maddeleri sağlayan eczacılar. Ve sonra, illüzyon onun için gerçeğe eşdeğer hale geldiğinde - başlangıçta maddelerin de ona yardımcı olduğu - kendini ziyafete bağladı ve cihaza bağlı diğer ortamlar, talimatları ve talimatları izleyerek aynı şeyi görmeye başladı. yaptığı şey.

- Gözlerin açıkken mi?

- Önce kapalı olanlarla. Bazen gözleri bağlıydı. önemli değil Asıl mesele, tüm medyumların aynı şeyi görmesi değildi. Asıl mesele başka yerdeydi.

Bekçi, sanki bundan sonra ne olacağını vurgular gibi duraksadı.

"Aynı zihinsel dalgaya ayarlanmış bu medyumlardan yeteri kadar varsa -Pauline haçının tepe noktalarının sayısına göre genellikle sekiz ya da on iki- ortak halüsinasyonları öyle bir güç kazandı ki, tesadüfen sıradaki insanları kendine çekmeye başladı. sepete ve elektrotlarına bağlı değildi . Mesmer'in medyumları ile birlikte yeni dünyayı görmeye başladılar. Halüsinasyona ne kadar çok dahil olursa, o kadar güçlendi - çünkü yeni katılımcılar da onun katalizörü oldu. İnsanlar etrafında hareket edebilir ve hatta uzun süre orada kalabilirler.

Vücutlarına ne oldu? Diye sordum.

“Vücutlarında oraya vardılar. Ya da en azından onlar bunu böyle deneyimlediler.

“Bekle, Cehaletin. Diyelim ki belli bir kişi bu yeni boyuta giriyor ve başka biri onun vücuduna bakıyor. Bu diğeri ne görüyor?

"Alex," dedi Gözetmen, "Mesmer'in benzer sonuçlar veren ilk deneyleri büyük bir gizlilik içinde yürütüldü. Deneyimsizlerin varlığını dışlayan özel bir atmosferde. Birisi deneyin katılımcısına bakarsa, ona bağlı ortamlarla ziyafetin yanında olması garanti edilirdi. Böylece deneyimin kendisi de katılımcısı oldu.

Medyumlar yeni dünyaya tankları ve seyircileriyle mi uçtu?

- HAYIR. Medyumlar, en azından ilk başta oldukları yerde kaldılar. Ancak yanlarında yeni bir dünyanın girişi açıldı. Başkalarının görmesine izin verdikleri bu girişti.

"Güzel," dedim. Ve bu yeni boyut ne kadar istikrarlıydı? Deneydeki katılımcılar bunu ne kadar süreyle gördüler?

ziyafetin etrafında oturmaya devam ettiği sürece görüldü . Sadece bu da değil, ortamlar birer birer değişebilirken geri kalanlar aynı şeyi görmeye devam etti. Büyük Katalizör - yani Franz Anton'un kendisi - her seansta illüzyonu kişisel olarak ateşlemek ve başkalarını onun bilincine bağlamak zorundaydı. Ancak büyülü adada yeterli sayıda insan göründüğünde, ne kendisinin ne de medyumların herhangi bir özel çaba göstermesi gerekmedi. Sadece sigorta görevi gördüler. Mesmer, ziyafetteki yerini bırakıp büyülü adada bizzat dolaşabilirdi - özellikle de sıvı aracılığıyla ziyafetle iletişim kurmasına izin veren miğferi icat ettikten sonra. İşte başlangıçta nasıl göründüğü...

Bekçi bir sonraki freski işaret etti.

Bazı kayaların arasında Mesmer'in yüzünü profilden gördüm. Kafasında bakır bir itfaiyeci miğferi ile antika bir askeri miğfer karışımı bir şey vardı. Bu miğferin tepesinde birçok en iyi metal iğne vardı. Her biri insan kafası şeklinde bakır bir topla sona erdi - bezelye büyüklüğünde.

Aynı bakır kafalardan, Sarı Bayrak rahipleri hala tespihlerini yapıyorlardı.

Üçüncü Niccolò, "Sonra şapka şeklinde bir miğfer yapmayı öğrendiler," dedi. "Metal rezonatörler tarlalara gizlenmişti ve Mesmer büyülü adanın etrafında eğik bir şapkayla dolaşıyordu. Artık seçilmiş müşteriler bile tankın amacını anlamadılar - her şeyin Franz Anton'un önerisine dayandığından emindiler. Ve çok sayıda insan olduğunda, artık Mesmer'in illüzyonu canlı ve taze tutmasına gerek yoktu. Sadece etrafa bakmak yeterliydi.

"Tamam," dedim, "tankın... ah... kapasitesi neydi?"

- Ne anlamda?

"Peki, bu varillerden biriyle ne büyüklükte illüzyon yaratılabilir?"

Niccolò III'ün gözleri maskesindeki yarıklarda yuvarlaklaştı.

- İllüzyonun boyutu nedir, Alex?

Ben yanlış anladım. Boyut değil, ama ... Muhtemelen ölçek?

"Dostum," diye yanıtladı Üçüncü Niccolò, "bir yanılsama doğası gereği bir kavramdır... Mantıklı diyebilirim. Ya vardır ya da yoktur. Ve eğer varsa, boyutu ve ölçeği herhangi biri olabilir, çünkü onlar da yanıltıcıdır.

"Evet," diye kabul ettim düşünerek. — Bu doğru... Peki sonra ne oldu?

Bekçi bir sonraki freski işaret etti ve ben de sandalyeyi ona çevirdim.

Duvarda, kralın ayakkabısı için uzun bir saray kuyruğu gibi bir sıra saray mensubu vardı. Çizim özellikle ayrıntılı değildi, ancak Gözetmen ellerini çırptı ve fresk canlandı.

Büyük saray salonunu ikiye bölen altın perdelerin arasından bir grup beyefendi ve hanımefendinin geçtiğini gördüm. Bir tür cesur oyun oynuyor gibiydiler. Salonun pencereleri perdeliydi, duvarlarda mumlar yanıyordu - tek kelimeyle, her şey bir kış balosuna benziyordu ... Neredeyse her şey.

Koridorun yakınında bir perdede bir ziyafet duruyordu ve üniformalı uşaklar gibi gözleri bağlı medyumlar etrafta oturuyordu. Alınları, cihazın kapağına bağlı metal pimlere bastırıldı.

Sonra beyefendilerden birinin peruğuna iniyor gibiydik - ve onunla birlikte altın perdeden geçtik.

Koridorun diğer tarafında yer yoktu.

Boşluk vardı, gün batımı, bakımlı bir parkın ağaçları, mermer çardaklar, çatısında akşam güneşinden kıpkırmızı olmuş heykellerin olduğu bir saray... Beni en çok etkileyen şey, parkenin dümdüz pembe serpilmiş patikaya gitmesiydi. çakıl. İnsanlar çok, çok uzağa gitti - ve figürleri pus içinde kayboldu.

Üçüncü Niccolò, "Mesmer, aristokrasiye, Versailles ve Trianon'un baştan çıkarıcı zevklerinin önünde solduğu yeni bir gizli dünya açtı," diye devam etti. - Bu insanların kendilerine verdikleri adla Idyllium Topluluğu gizliydi. Ve kısa sürede ona ait olmak, insanlığın en seçkin elit kesiminin ayırt edici özelliği haline geldi...

Kapıcı bana bir işaret yaptı ve ben de sandalyesini öne doğru çektim.

Durmadan birkaç freskin yanından geçtik: çimenlikte hanımlar büyük ağlarla kanatlı bir top tutuyorlardı, eğik şapkalı heyecanlı beyler topla kendilerine doğru gelen bir ejderhayı vuruyorlardı, iki ilkel sıcak hava balonu hız yarışıyordu. , canavarların açık ağzına bir su hunisi boyunca koşan lüks bir gemi (güvertede duran kırmızı bir beyefendi ve dökümlü elbiseli iki bayan korku göstermedi ve canavara neşeli bir ilgiyle baktı).

— Mesmer, yarattığı zevkler alanına Latince Idyllium sözcüğüyle isim verdi . Ama bugün bildiğimiz dünya bu değildi. Bazen "Büyülü Ada" olarak adlandırılırdı - o günlerde ölçülemeyecek kadar küçüktü. Mesmer, müşterilerinin en meraklılarına, özellikle de İngilizlere, Londra'dan bu adaya bir geminin ulaşmasını sağlayacak gizli bir harita olmadığını açıklamak için büyük çaba sarf etti. Kanıtı vardı - Idyllium'da Dünya'da imkansız olan şeyler oldu. Sonunda en deneyimli denizciler bile Mesmer'e inandı. Mesmer oldukça fazla hayal gücüne sahipti, ancak şımarık ve bitkin bir halkın ilgisini korumak için tek bir zihnin çabaları artık yeterli değildi. Sözde "Idyllium Academy" yi yaratması gerekiyordu. Yeni bir dünya yaratmaya yardımcı olmak için hayal güçlerini birleştiren zamanın en iyi sanatçılarını ve yazarlarını içeriyordu...

Kapıcı durmamı işaret etti.

Karşımızdaki fresk, şömineli büyük bir odayı gösteriyordu; burada peruklu ve yelekli beyefendiler, koltuklara uzanmış, bir konsey gibi bir şeyler düzenliyorlardı. Ellerinde kısa ağızlıklı garip, büyük borular vardı ve masalarda şişeler ve kimyasal görünümlü başka beherler vardı.

- Bu nedir? Borulardan birini işaret ederek sordum.

- Afyon buhurdanı. Bu arada, o sıralarda, ulaşılamaz bir rüya veya çılgın bir plan anlamına gelen boş rüya ifadesi ortaya çıktı . Aradaki fark, Idyllium Academy'nin toplu vizyonlarının dumanla dağılmaması, önce bir eskize, ardından Mesmer'in medyumlarının yardımıyla gerçeğe dönüşmesiydi. Doğru, şimdiye kadar koşullu ve geçici bir gerçeklikte. Ama özünde Mesmer sürüsüne yeni bir dünya açtı. Ve bu dünya, Avrupa'daki ve hatta Amerika'daki seçkinler tarafından bilinmesine rağmen, diğer herkes için bir sır olarak kaldı.

Ama tüm dünya nasıl gizli tutulabilir?

Kapıcı kıkırdadı.

- Sır, tam da bu dünya sonuna kadar gerçek olmadığı için saklandı. Oraya kendi iradeleri ile gitmediler. Bu nedenle Mesmer'in ünü arttı, ancak deneylerinin gerçek içeriği inisiyeler çevresi dışında bilinmiyordu. İnsanlar sadece Mesmer'in deneylerine katılanların inanılmaz vizyonlar yaşadıklarını biliyordu. Bir Leyden kavanozuna bağlı demir elektrotlarla benzer fıçılar yapan çok sayıda taklitçisi vardı. Şarlatanlar suçlamalarına elektrik verdiler - genellikle orta sınıf burjuvalar - onları hipnotize ettiler, büyük halüsinasyonlar görmelerine neden oldular ve bunun manyetizma olduğunu açıkladılar . Küçük soylular ve burjuvaziden gelen müşterilerin çoğu için "büyüleme", en yüksek sosyal kasta katılmanın egzotik bir yoluydu...

Bir sonraki fresk, binayı bir bölümde tasvir ediyordu - tüm katlarında, elektrotlu fıçıların yanındaki aynı sıkışık odalarda, toplumun kaymağıyla açıkça akraba olmayan insanlar oturuyordu. Görünüşe göre yeniden çizilmiş ve renkli eski bir karikatürdü.

- Şarlatanlar ve taklitçiler için "büyüleme", kolayca yeniden üretilebilen bir dizi etki haline geldi - ilkel hipnoz ile bugün şok tedavisi olarak adlandırılacak şeyin bir karışımı. Birçok doktor ve maceracı, manyetizmalı hastaları kendi başlarına tedavi etmeye çalıştı. Ve başarı olmadan değil - bazıları nevrozlardan gerçekten iyileşti. Çılgın halüsinasyonlara ve vizyonlara gelince, demimonde'un büyücüleri - Gözetmen son sözleri alaycı bir tonlama ile vurguladı - da hiçbir eksiklik yoktu, bu nedenle inanılmaz olayların söylentileri kimseyi şaşırtmadı. Bir anlamda, hipnozun dünyevi kısmı olarak adlandırılan "hayvan manyetizması" adı çok uygundu - bir koç sürüsü gibi kalabalık, sırrın gerçek girişi çok olmasına rağmen sahte bir kapıya götürüldü. kapalı ...

Zilin çaldığını duydum. Yakın bir yerden duyuldu - ama tam yerini belirleyemedim.

Bekçi başını çevirdi ve duvarda bir geçit belirdiğini gördüm. Bana öyle geliyordu ki, Üçüncü Niccolo başının bir hareketiyle kapıyı açtı, bakışıyla duvarın bir bölümünü yakaladı ve onu yana doğru hareket ettirmeye zorladı.

Açık koridorda tarla cüppeli iki keşiş duruyordu. Birinin başında altın örgülü siyah bir şapka vardı - Denetçinin tören niteliği. Saniyenin traşlı başı, Sarı Bayrak rahipleri arasında alışılmış olduğu gibi, dövmeli bir peruk bukleleriyle kaplıydı. Baltaların çıktığı iki demet sopa tutuyordu.

Bunlar, Denetçinin onurunun işaretleriydi - fasya. Daha önce onları sadece resmi portrelerde görüyordum. Gücün özünü içeriyorlardı ve onlara açıklanamaz mistik güçler atfedilen söylentiler vardı (insanlar onlara dokunmanın egzamayı iyileştirdiğine inanıyorlardı). Elbette eğitimli çevrelerde tüm bunlara güldüler.

"Arkadaşlar," dedi Müfettiş, "özür dilerim. Acil bir işim var ve senden ayrılmak zorundayım. Ama çok yakın gelecekte hikayemi bitireceğim.

Sandalyesi parmaklarımdan ayrıldı, kendini koridora sürdü ve olduğu yerde döndü. Bekçi bize başını salladı ve ben de arkasındaki duvarın açıldığı gibi kapanacağını düşündüm. Ama tamamen farklı bir şey oldu.

Etrafımızdaki salon hızla küçülmeye başladı - öyle bir hızla ki havanın hareketini tenimde hissettim. Birkaç saniye sonra Yuka ve ben kendimizi ikimiz için zar zor yeterli olan küçük yuvarlak bir odada bulduk. Freskler, duvarlarında zar zor görülebilen desenlere dönüştü ve salonun köşelerindeki dört kral, duvarlardaki metal çıtalara dönüştü.

Bir asansördeydik.

Buzlu cam kapıdan sandalyenin konturu ve iki silüet görünüyordu - biri mükemmel yuvarlak başlı, diğeri eğimli bir şapkada ... Gözetmen'in eli bir veda dalgasıyla sandalyenin üzerinden uçtu ve aşağı indik. .

Sonra asansör durdu ve kapı açıldı.

Toplar ve piramitlerle süslenmiş çalılar gördüm. Yumuşak güç Yuka'yı ve beni sıkıştırıyor gibiydi. Arkamdan ılık bir rüzgar esti ve etrafıma baktığımda artık asansör yoktu.

Kızıl Ev'in bahçesinde, yürüyüş yollarından birinin üzerinde duruyorduk. Bir bahçe golemi bizden çok uzak olmayan büyük bir makası kırarak başka bir çalıya mükemmel bir geometrik şekil verdi.

"Lord Franz Anton, bana yardım et," diye mırıldandım istemsizce.

Birdenbire bana, etrafımdaki her şeyin aynı şekilde kıvrılabileceği ve bir saniyede herhangi bir şeye - bir saray ya da bir kafes - dönüşebileceği gibi geldi. Neler olduğuna dair daha önce hiç bu kadar şiddetli bir belirsizlik yaşamamıştım. Yuka'nın ne diyeceğini merak ettim ve ona baktım.

"Çay içelim" dedi gülümseyerek. “Ve ne biliyor musun? Bugün kendime üç çikolata kadar izin vereceğim.

VI

Zımni bir anlaşmayla, Yuka ve ben Gözetmen'den duyduklarımızı tartışmadık ve hikayesinin nasıl bitebileceği hakkında spekülasyon yapmadık. Bunun yerine dama ve kağıt oynadık.

Birkaç kez ormanda kuleye yürümeyi teklif etti. Kabul etmedim: Onun tekrar Niccolò III için göze batmasını istemedim. Bu sefer Yuka'nın onu bir şekilde kesinlikle gücendireceğinden korkuyordum.

Bir veya iki gün sonra tek başıma ormana gittim ve açıklıkta kuleden hiçbir iz bulamadım.

Yemekte Yuka'ya "Yalnızca otlar ve çalılar," dedim. — Hiçbir şey anlamıyorum. Belki de kule bir yanılsamaydı?

"Belki," diye yanıtladı. "Belki de bir yanılsamadır - orada olmaması. Nasıl bilebiliriz? Tekrar birlikte gidelim. Tekrar ortaya çıkacak mı?

Overseer'a mı çekildin? Diye sordum. - Onu görmek ister misin? Onun haremine taşınmak mı? Bu benim için büyük bir gelişme.

"Aptal olma," diye alay etti. "Bunu bu kadar ciddiye alabileceğine inanmıyorum.

Tahmin etti. Sadece dörtte biri ciddiydim. Ve bu ciddi çeyreğim devam etti:

Bu arada size sormak istedim. Niccolò III ile böyle konuşmaya nasıl cüret edersin? Peki ya kız arkadaşlarının yaşı? Bunun kabalığından bahsetmiyorum bile, akıl almaz bir görgü kuralını ihlal ettin.

Denetçinin onu soyunmaya zorladığını ve durumu görgü kurallarının dışına çıkardığını söyleyeceğini düşündüm. En azından onun yerinde ben öyle derdim. Ama beni yine şaşırttı.

"Hiçbir şey anlamıyorsun," dedi Yuka. — Bu bir mahkeme iltifatıydı. Kişiliksizliği bir domuz gibi mutlulukla ciyakladı.

- Ne? Merak ettim.

"Hiçbir şey yaşlı bir adamı cinselliğiyle ilgili bir ipucu kadar pohpohlayamaz." Özellikle, genç kısraklarla başa çıkma konusundaki varsayımsal yeteneği.

Size de bu öğretildi mi?

"İlk yıl," gülümsedi. - Az. Ve Gözetmen için endişelenme, Alex. İyi bir dili var. Kendine çok iyi bakabilir. Ve söylentilere göre de uzan.

Nedense sinirlendim.

Bu beni şaşırttı ve yemekten sonra meditasyon odasına çekildim. Orada uzun süre zihnime baktım - ve zihnimde tam teşekküllü bir aşk üçgeninin olgunlaştığını fark ettim, burada ben ve O'nun Kişisizliği Yuka için yarışıyordu. Sadece bu da değil, kıskandım. En güçlü kıskançlık. Ve Yuka'yı çok daha güzel ve çekici yaptı.

Yuka'nın baştan çıkarma sanatını kullandığına dair bir önsezim vardı ama bunu nasıl yaptığını çözemedim. En iyi ihtimalle, rüzgara küçücük bir tohum attı ve kendi zihnim ondan dikenli, zehirli bir gül çıkardı ve benim tarafımdan tamamen fark edilmedi. Bu alanda Yuka ile rekabet etmemem gerektiğini anlamaya başladım: tam savaş kıyafeti giymiş bir gladyatöre elinde bir süpürgeyle saldırmak en azından akıllıca değil.

Vuruşunu görmedim bile. Görünmez ve algılanamaz bıçağının bir kez daha kalbimden geçtiğini, duygularımdaki farklılıktan ancak tahmin edebildim. Ama onu hiçbir şey için suçlayamazdım - bakarsanız, bir şekilde zihnimi etkilemeye çalışmadı.

Gerekli tüm işleri kendim yapmamı engellemedi. Görünüşe göre bu, bir adamı aptalca köleleştirme girişimleriyle eğlendiren bir koket ile baştan çıkarmaya asla tenezzül etmeyen en yüksek sınıftan bir baştan çıkarıcı kadın arasındaki farktı.

Bekçi, yaklaşık bir hafta sonra - herhangi bir uyarıda bulunmadan bizi ziyarete geldi. Bunu yaparken, tartışmasız değildi.

Akşamdı. Yuka ve ben çay çardağında oturduk, kurabiyelerle çay içtik ve onun bildiği pek çok oryantal oyundan birini oynadık. Masanın üzerindeki dikdörtgen bir çerçeveyi renkli küplerle doldurmak gerekiyordu, böylece üst üste dört küp - yukarı, aşağı veya çapraz olarak - aynı renkte olacaktı.

Ben mavi oynadım, o kırmızı oynadı ve neredeyse her zaman o kazandı. Bu beni çileden çıkardı, çünkü oyun son derece basitti, hatta ilkeldi ve muhtemelen onu kazanmaya değilse de berabere bırakmanın basit yolları vardı. Yuka onları tanıyordu ama ben bulamadım.

"İlkel kadın zihni," dedim başka bir kaybın ardından, "kolaylıkla basit ve aptalca işlere odaklanır.

Güldü ve bir dakika sonra yine kazandı. Bir sonraki oyunun ortasında yıkıldım.

Burada bir sır olmalı.

"Her şeyde bir sır vardır," diye yanıtladı.

Sen onu tanıyorsun ama ben tanımıyorum. Bu nedenle ilgilenmiyorum. Size sadece erkekleri domuza dönüştürmeniz değil, aynı zamanda bu domuzları özsaygı kalıntılarından da mahrum etmeniz öğretiliyor.

"Deer Park'ı ima ediyorsanız," diye yanıtladı Yuka, "kuruluşun ruhu hakkında zayıf bir fikriniz var. Bu, kötü adamların hazırlanması için bir okul değil, daha çok hafif ve saf hüzünle dolu bir manastır.

Sözleri beni o kadar eğlendirmişti ki zarımı yanlış yere attım - ve bir sonraki hamlede yine oyunu bitirdi.

- Neden bu kadar mutlusun? Kaybettin.

“Uzun zaman önce anladım, sevincim” dedim. “Manastırdan bahsetmen çok komik. Ne olduğunu bilmiyorsun ama ben biliyorum. Bir manastırda büyüdüm.

"Ama sen hiç Geyik Parkı'nda yaşamadın," diye yanıtladı. Haklı olup olmadığımı nereden biliyorsun?

“Bir yerin havası, orada hangi ilim ve sanatların icra edildiğine bağlıdır” dedim. - "Hafif üzüntü" nasıl anlaşılır? Neye üzülüyoruz?

Yuka, "Genç bir kızın hayatında neyin üzücü olduğunu asla bilemezsin," diye yanıtladı. "Aslında bunun eğitimle alakası yok. Ancak Geyik Parkı öğrencilerinin kendi ritüelleri vardır. Genellikle üzgündürler. Bunu komik bulsanız bile.

- Örneğin?

Yuka bir an düşündü ve gülümsedi.

- Örneğin, "Gözetmen'i uğurlamak."

- Ne olduğunu?

Her yaştan kızımız var. Bir sürü çok genç insan. Mesela ben onların arasında yaşlı bir kadın olurdum. Deer Park'ta yaşlılık, on dokuza bastığınız zamandır.

Neden tam olarak on dokuz? Diye sordum.

“Çünkü bundan sonra Gözetmenin hizmetine giremezsin. Pek çok kişinin umduğu ve hatta istediği gibi değil - ama bir yaş sınırı olarak, bu çok dikkat çekici bir tarih.

"Ah," dedim, "onun zevklerini böyle biliyorsun... Peki neden Gözetmen'i gönderiyorsun?" O'nun Gayri şahsiyetinin ziyaretlerinden memnunlar mı?

- HAYIR. Gayri resmi ve gizli olarak düzenlenirler. Zaten on dokuz yaşında olan kızlar için. Genellikle Haziran ayında.

- Ne için?

Böyle bir hurafemiz var. Bu ritüele katılırsanız uzun süre genç kalacağınıza inanılır.

Siz de katıldınız mı? Diye sordum.

"İki kez," Yuka güldü. “Bu yüzden iyi korunmuş durumdayım.

"Güzel," diye kabul ettim. "Peki bu ritüel nedir?"

- Geyik Parkı'nda tanrıça Vesta'nın bir korusu var ... Evet, gülme Vesta'nın korusu. Bu oldukça uygundur, çünkü neredeyse tüm öğrencilerimiz bakiredir ve mezun olana kadar rahip olarak kabul edilebilirler. Bu koru, kızların emekli olmak için gittikleri çok uzak bir yer. Burada yasak olmasına rağmen biraz sigara içiliyor. Korunun içinden bir nehir akıyor. Buradaki gibi değil, gerçek olan ... Her şey, öğrencilerden birinin tarih odasında eğik bir şapka çalmasıyla başlar.

- Ne için?

“Gözbaşının bir benzeri var. Sen gördün.

"Bir keşişe biniyordu," dedim.

— Keşiş sadece bir stand olarak gereklidir. Geleneğe göre eğik şapka canlı bir kafada olmalıdır. Keşiş, Denetçiyi boşaltır.

- Bunu nasıl bildin? diye sordum şaşkınlıkla.

Buradaki bütün kızlar bilir.

- Nerede? Tekrarladım.

Yuka güldü.

- Bir düşün Alex, sürücü atın kuyruğunun altında ne olduğunu nereden biliyor? Gözetmen prostat iltihabını tedavi ederken, eğik şapkasını takamaz. Aksi takdirde kızın bacaklarını kaşır. Onunla birlikte kafasına koyduğu bir keşiş gelir.

Neden bir keşiş?

"Bilmiyorum," dedi Yuka. "Muhtemelen diğer insanların saçlarının şapkaya yapışmasını engellemek için. Keşişin kafası kazınmış.

- Sırada ne var? Diye sordum.

Kızlar iki süpürge alır, bir haçla bağlar ve paçavralara sarar. Denetçinin bir korkuluğu ortaya çıkıyor. Sonra ona bir bornoz ve bu eğik şapka taktılar.

- VE?..

Yuka gözlerini kapattı ve hülyalı bir şekilde gülümsedi. Anılardan zevk alıyor gibiydi.

- Gece yarısı toplanırlar, ateş yakarlar, dans ederler ve şarkı söylerler. Ve her kız ayakkabısıyla korkuluğun kafasına üçer kez vurur. Eğik şapkanın hemen altında, adamın alnının olduğu yerde. Sonra pelüş hayvanı tabuta koyup yakıyorlar ve üzerinden atlamaya başlıyorlar. Ve geriye kalanlar nehirden aşağı süzülür.

- Eğik şapka mı? İlgiyle sordum.

Tarih odasına geri götürülüyor. Bir zamanlar kötü bir şekilde yanmıştı ve şimdi kenarları kömürleşmiş durumda.

"Bana nasıl dans ettiklerini göster," diye sordum.

Yuka ayağa kalktı, kollarını yanlara doğru uzattı ve sanki yuvarlak bir dansa giriyormuş gibi, basit ve hoş bir melodi mırıldanarak yavaşça bir daire içinde yürüdü. Birkaç adım sonra görünmez arkadaşlarının avuçlarını bıraktı, ayakkabısını çıkardı ve önündeki boşluğa üç kez tokat attı. Sonra kıyıdan bir şey itiyormuş gibi yaptı. Görünüşe göre, Gözetmenin kömürlerinin olduğu tabut.

"Dokunmak," dedim. - Aynı anda ne söylüyorlar?

Tekrarlamakta tereddüt ediyorum, diye yanıtladı masaya dönerek. - Çok uygunsuz. Bazı eski sözler ve büyülerden yeniden yapıldı. Benzer eğilimleri olan Niccolo II döneminde bile. Genel olarak, saldırgan ve müstehcen bir şey. Ancak herhangi bir gerçek gibi.

Sonra zar zor algılanabilen bir hareket fark ettim ve yukarı baktım. Yuka'nın ayakkabılarıyla havaya şaplak atmak için durduğu yerden çok uzakta olmayan bir yerde garip bir şey oldu.

Köşkün duvarı küçük dalgalanmalarla kaplıydı ve sanki gerilmiş bir kumaşa bir meşe panel ve üzerinde deniz kulesi asılı bir gravür çizilmiş ve biri onu bir usturayla çizmiş gibi aniden yanlara doğru ayrıldı.

Gözetmen'i askeri bir ceket ve siyah maskeyle gördüm. Arkasında turuncu cüppeli iki keşiş duruyordu. İçlerinden biri, içinden baltalar çıkan ön panoyu tutuyordu. Bir diğeri, başında altın bir örgü olan törensel siyah eğik bir şapka takıyor.

Yuka ve ben masadan fırladık ve bu kutsal sembollerin önünde saygıyla yere kapandık.

Bekçi keşişlere oldukları yerde kalmaları için işaret verdi ve odaya girdi. Duvardaki delik kapandı, arkadaşlarını gizledi ve yerinde titreyen sarmal desenli siyah bir leke bıraktı.

"Ve her yıl yaz gündönümü sırasında neden başım ağrıyor merak ediyorum," dedi Gözetmen Yuka'ya bakarak. Ve doktorlar kesin bir şey söyleyemezler...

"Senden beni cezalandırmanı istiyorum, Kişiliksizliğin," diye fısıldadı Yuka yere düşerek, "davranışımın bağışlanması yok.

"Yapamam, sevgili çocuğum," dedi Müfettiş. - Hayal bile etme. Yirmi yaşın üzerinde olduğun gerçeğine hala gözlerimi kapatabilirim, ama ne yazık ki, halefimin bir arkadaşısın. Ancak itiraf etmeliyim ki sizinle birkaç yıl önce tanışmış olsaydım muhtemelen yine de sizi cezalandırırdım.

Yuka kızardı.

"Ah, daha nasıl kızarılacağını unutmamışsın," diye güldü Gözetmen. "Ancak, zaten öğrendin mi?" İkinci kurs, sanırım?

Yuka daha da kızardı. Ama sessiz kaldı.

Gözetmen, "İki sıfırdır," dedi. “Oturun çocuklarım, çoktan eğildiniz. Yeterli.

Koltuklarımıza oturduk. Bekçinin keyfi yerindeydi - ve tahmin ettim ki bugün lese majeste [3], büyük olasılıkla tüm ağırlığıyla üzerimize düşmeyecek.

Misafirimiz üçüncü sandalyeyi alıp yanımızdaki masaya oturdu.

"Alex," dedi, "alnına üç kez vurup sonra cezalandırılmasını istemek çok kadınsı değil mi?

"Haklısın, Kişiliksizliğin," diye yanıtladım.

"Onları bu yüzden seviyoruz," dedi Gözetmen. - Saflıklarıyla dünyayı daha nazik kılıyorlar. Düşünüyoruz - bu dokunaklı gülünç yaratıklar yanımızda hayatta kalmayı başarırsa, belki de dünyamız göründüğü kadar acımasız bir yer değildir? Ancak bu saflığın ne kadar kurnaz olduğunu anlayarak dünyanın ne kadar acımasız olduğunu anlarsınız.

Mavi ve kırmızı zarların çerçevesine baktı.

"Evet, biliyorum... Eminim bu oyunu her zaman ona kaptırıyorsun.

"Bazen ben kazanırım," diye yanıtladım.

"Yaklaşık dörtte biri?" diye sordu.

- Bazen daha sık.

Kapıcı güldü.

— Kendilerini özel olarak ödünç verirler. Bizi olabildiğince uzun süre ilgilendirmek için. İnanma oğlum, inanma...

Başımı salladım.

Gözetmen, "Bugün biraz zamanım var," dedi, "ve devam edebilirim. En son nereye geldik?

Hatırlayarak hafızamı zorladım - ama Yuka önümdeydi.

- Gerçek giriş çok yakın olmasına rağmen bir koyun sürüsünün sahte bir kapıya götürülmesi üzerine.

"Evet," dedi Müfettiş, "çok doğru, kızım. Gerçek giriş yakındaydı...

Duvardaki siyah nokta gitti. Yerinde, Mikhailovsky Kalesi'nde gördüğüme benzer leke benzeri bir fresk ortaya çıkan, pürüzsüz bir şekilde sıvalı bir yüzey belirdi: altın perdeler arasından geçen baylar ve bayanlar - ve ziyafetin etrafında oturan gözleri bağlı medyumlar .

Gözetmen, "Başlangıçta Idyllium küçüktü," dedi. — Bu adayı gerekli detayda oluşturmak için bir grup ortam yeterliydi. Genellikle küçük bir orkestra gibi, duyulmayan ama görülen bir müzik çalan dünyayı ayıran perdenin önünde ziyafetlerinin etrafında otururlardı . Bu nedenle, "örtü ortamları" olarak adlandırıldılar. Mesmer onlara altın işlemeli bir görünüm giydirdiği için bunlara "orta görünüm" de deniyordu. Ancak perdenin arkasındaki dünya ne kadar büyük ve karmaşık hale geldiyse, perde medyumlarının gerekli detayları akıllarında tutmaları o kadar zorlaştı - sonuçta bu dünyayı kendileri görmediler. Ve sonra Mesmer ilk bakışta oldukça zararsız bir deney yaptı...

Bekçi, sanki bizi spekülasyon yapmaya davet ediyormuş gibi duraksadı. Ama biz sessizdik.

İkinci bir medyum grubunu işe aldı ve onları altın bir perdeden geçirdi. Dahası, onlarla birlikte Idyllium'a ikinci bir ziyafet gönderdi - birincisinin tamamen aynısı.

"Orada gerçek nesneler getirmek mümkün müydü?" Diye sordum.

“Tabii ki… Misafirler büyülü adaya yürürken bir şeyler kaybettiyse, genellikle seans bittiğinde ve görüntü kaybolduğunda eşyalar bulunurdu. Aynı şey, seansın sonunda altın perdeye dönecek zamanı olmayan ve Idyllium tarlalarında kalanlarda da oldu. Sanki bir rüyadan uyanmış gibi salonun karanlık yarısında akılları başlarına geldi. Sonra herkesle aynı perdeden dışarı çıktılar, bu yüzden bu macera tamamen güvenli kabul edildi.

- Sonra ne oldu?

"Mesmer ve ikinci grup medyum büyülü adaya vardıklarında, onlar için özel olarak tasarlanmış bir binada ikamet ettiler. Bu arada, küçük bir Mihaylovski kalesine benziyordu - embriyosu diyebiliriz. Artık kimse Pavel'in kalesini Idyllium Akademisi'nin eskizlerine göre mi inşa ettiğini veya bu taslağı Akademi için kendisinin mi çizdiğini bilmiyor. Medyumlar orada yeni bir mesmerik seans başlattı.

- Ne için? Yuka sordu.

- Yeni dünyayı genişletmek, ayrıntılarla doyurmak, Idyllium'un konuklarını deneyimin derinliklerine çekmek için ikinci gruba ihtiyaç vardı. Mesmer, tabiri caizse, illüzyonu illüzyonun kendi içinden tamamlamak istedi, örneğin beton bir bina inşa edildiğinde, en üst kata bir harç teknesi kaldırılır.

Bunu gerçekten yapmadıklarını sanıyordum ama bir şey demedim. Analoji açıktı.

“İlk başta, her şey plana tam olarak uygun olarak şaşırtıcı bir şekilde sorunsuz gitti. Ve sonra... Sonra şaşırtıcı ve inanılmaz bir şey oldu ve Mesmer yeni bir keşif yaptı.

Aşağıdaki fresk duvarda belirdi - peruklu iki uşak (nedense bana Prusyalı askerler gibi göründüler) kronometrelerin okumalarını karşılaştırıyorlardı.

"Mesmer, Idyllium'u krallar için bir yürüyüş parkına dönüştürerek olabildiğince güvenli ve konforlu hale getirmek istedi. Herhangi bir sürprizi dışlamaya çalıştı. Bu nedenle, böyle bir prosedür başlattı - harici ve dahili her iki ortam grubu da görselleştirmelerini aynı anda durdurdu. Bunu yapmak için Mesmer, Idyllium'a kronometreli özel bir uşak gönderdi ve o da adada kalan medyumlara tam zamanında sinyal verdi. Ama bir gün bu uşağı unuttular. Başka bir versiyona göre, Idyllium'da eğlenen önemli bir prensin muhafızları onun geçmesine izin vermedi. Ve daha sonra…

- Ne?

"Altın perdenin yanında oturan medyumların dış grubu, büyülü adayı yaratmayı bırakmıştı. Genellikle Idyllium'da yürüyüş yapan beyler ve hanımlar, bundan kısa bir süre sonra kendilerini salonun boş bir yarısında, sanki performanstan sonra uyanmış gibi buldular. Ziyafet de ikinci grup medyumlarla salonun boş yarısına dönüyordu . Ama bu kez salon boştu. Idyllium'da kalan konuklar gitmişti. İkinci manyetik tank - çok.

- Sonra ne oldu? Diye sordum.

— Mesmer, Idyllium'da kalan aristokratların muhafızları tarafından saldırıya uğradı. Gardiyanlar, kayıp beyefendilerinin iadesini talep etti. Mesmer önce beyefendilerin daha sonra çıkacağını söyledi. Ama salonun karanlık yarısında kimse görünmüyordu. Birkaç saat bekledikten sonra Mesmer, ilk medyum grubuna - her ihtimale karşı tamamen aynı kompozisyonda - ziyafetlerinin etrafında toplanıp yeniden Idyllium yaratmalarını emretti. Medyumlar çok gergindi, çünkü artık bir silahlı insan kalabalığı tarafından çevrelenmişlerdi - ama sonunda işe yaradı. Idyllium'da kalanlar...

- Ortadan kayboldu? Önerdim.

"Buldum," dedi Müfettiş. - Ve perdeler arasındaki geçitten güvenle çıktı. Hiçbir şey fark etmediler bile - sadece seansın normalden daha uzun olduğuna karar verdiler.

Masadaki oyundan mavi bir zar attığımı fark ettim - ve bırak gitsin.

"Mesmer," diye devam etti Gözetmen, "düşüncelere dalmış, bildiği her şeyi sistematize etmeye çalışıyordu. İdil, perde medyumlarının hayal gücünde ortaya çıktı. Halüsinasyonları konukları etkiledi. Ancak başka bir medyum grubu bu konuklar haline gelirse, onların yardımıyla Idyllium içeriden kendi kendini idame ettirebilirdi. Ve burada gerçekte tehlikeli bir çatlak ortaya çıktı, ama orada ne var - ağzı açık siyah bir huni ...

Gözetmen'in içinden geçerek odaya girdiği sarmal kara lekeyi düşündüm ama bir şey söylemedim.

"Ortak halüsinasyonlar söz konusu olduğunda," diye devam etti Gözetmen, "her şeye izin verilebilir. Ancak ilk medyum grubu büyülü adayı yaratmayı bıraktığında Idyllium'un konukları nerede kayboldu? İnsanlar ve eşyalar neredeydi? İkinci grup medyumların vizyonunda mı? Ama o sırada ikinci grubun kendisi neredeydi? Kendi zihinsel projeksiyonunda olduğu ortaya çıktı. Çünkü fiziksel anlamda o zamanlar başka hiçbir yerde yoktu. Apaçık?

Başımı salladım.

“Mesmer zeki bir adamdı ve evrende tesadüfen keşfettiği bir çatlakta yalnızca birkaç yorgun aristokratın değil, tüm evrenin gizlenebileceğini anladı. Onunla birlikte, deneylerini bilen birkaç seçilmiş kişi bunu anladı. Bu insanlar din veya doğa bilimleri tarafından hipnotize edilmediler. Fenomenin okült veya fiziksel açıklamasıyla fazla ilgilenmiyorlardı. Sadece yeni dünyayla ilgili pratik meselelerle - örneğin onun sürdürülebilirliği ve istikrarıyla - ilgileniyorlardı. Ve denemeye başladılar.

- Sonuç neydi? Diye sordum.

Gözetmen, "Pek çok sonuç vardı," dedi. - Ama finalden bahsedecek olursak, dünyamız final oldu.

Ne aradığını uzun zamandır tahmin etmiştim. Ama yine de kulağa ürkütücü geliyordu.

“İnsanlık yaşamı boyunca iki Amerika keşfetti diyebiliriz. İnsanlara biri anlatıldı, diğeri anlatılmadı.

Bunu başka kim biliyor? Diye sordum.

Biz en seçkinleriz. Eski Dünya'da - başka kimse yok. Idyllium Society'nin tüm üyeleri çoktan öldü.

Bu kadar büyük ve önemli bir keşfi nasıl saklamayı başardınız? Yuka sordu.

Gözetmen, "Çok zor olmadı," dedi. - En yüksek Fransız aristokrasisi, Idyllium'un gizemine inisiye oldu. Bu insanların neredeyse tamamı sözde "Büyük Fransız Devrimi" ve "terör" sırasında yok edildi - şimdi Eski Dünya'da bu tür prosedürlere "örtü operasyonları" deniyor. Ardından, Avrupa genelinde temizliği tamamlamayı mümkün kılan "Napolyon Savaşları" vardı. Sadece çenelerini kapalı tutmayı ve Idyllium'a taşınmayı kabul edenler için bir istisna yapıldı. Bu insanlar mülklerini Idyllium toplumuna verdiler ve yeni dünyanın öncüleri oldular. Dünya için, böyle bir insan basitçe öldü - ya Mozart gibi genç ya da son yıllarda Eski Dünya'da bir çift tarafından tasvir edilen Franklin gibi zaten yaşlı. Simyacı Paul için özellikle zordu. O bir Rus imparatoruydu ve fark edilmeden ortadan kaybolmak için bir hanedan cinayetiyle bütün bir performans düzenlemesi gerekiyordu.

"Ama çok sayıda insanın 'hayvan manyetizmasına' bulaştığını söyledin," dedi Yuka. Hepsi de mi...

"Hayır," dedi Müfettiş, "buna gerek yoktu. Sadece Idyllium'u bilenler yok edildi. Mesmer'in sanatının gülünç ve vahşi bir parodisi olan "Hayvan Manyetizması" bu olaylardan sonra da Dünya'da var olmaya devam etti. Ancak kısa sürede unutuldu. Sadece otuz ya da elli yıl sonra - bu garip elektrikli tankların kelliği ve hemoroidi tedavi etmediği nihayet anlaşıldığında. Ve gerçek amaçlarının ne olduğunu o zamana kadar kimse bilmiyordu.

- Tek bir bilim adamı böyle bir tankın amacını keşfedemez miydi?

Baquet, insanların zihinlerini tek bir ortak alana bağlamak için tasarlanmış bir cihazdı," dedi. - Fizik ve kimyanın kazanımlarını kullandı ama çok özel bir şekilde. O yıllarda insanlar elektriksel etkilere düşkündü, manyetik alanı inceledi ve fizik zaten oldukça gelişmişti. Sepeti açan bilim adamları, demir iğnelerin uçlarında güçlü mıknatıslar gördüler. Belirli koşullar altında pimlere bağlı insanları akımla şok edebilecek bir Leyden kavanozu gördüler. Ancak ziyafetin görevi akımları insanlardan geçirmekse, o zaman okuma yazma bilmeden düzenlenmiştir. Ve hiç kimse mıknatısların ve Leyden kavanozlarının neden ve ne amaçla peygamber çiçeği özü ile doldurulduğunu anlayamadı. Bu nedenle, cihazda kendi anlayışlarına ve bildikleri ilkelere göre hareket etmesi gereken fiziksel bir makine veya tıbbi bir alet gören fizikçiler ve kimyagerler, kaçınılmaz olarak bunların bir şarlatanın işi olduğu sonucuna vardılar.

"Tamam," dedim, "Ya Eski Dünya'da bundan sonra ne oldu?"

Gözetmen, "Hayat devam etti," dedi. - Tarihsel olaylar, dedikleri gibi, birbiri ardına meydana geldi ve çatallanma noktasını imparatorlukların külleri ve demokrasilerin kepeği altında yavaş yavaş gizledi. Görüyorsunuz, Eski Dünya'nın ana sorunu çok fazla tarih. Çok fazla momentum. Her şeyin bir öncesi vardı. Yeni şarap ve eski şarap tulumları hakkında İncil'de bir atasözü vardır. Ancak Dünya'da, tüm kürkler uzun zamandır özüne kadar çürümüştür. Eski dünyanın daha iyiye doğru değişme şansı yoktu - şu ya da bu şekilde daha önce bilinen çirkin biçimleri yeniden üretmeye mahkum edildi. Şans bize geldi. Ve bundan faydalandık.

Büyük Rönesans'tan mı bahsediyorsun?

"Evet," dedi Müfettiş. "Ama gerçekte ne olduğunu tam olarak bilmiyorsun. Tam anlamıyla buna denilemez. Yeni bir dünyanın yaratılmasıydı. Sıfırdan. Eskiden Idyllium Academy'nin bir parçası olan sanatçılar, düşünürler ve bilim adamları çok daha büyük bir projeyi üstlendiler. Onlara sanki kolektif bir Yaratıcıymış gibi geldi. Ancak kendi her şeye kadirliğinin coşkusu uzun sürmedi. Yakında sınırlarına ulaştılar.

- Yani?

"İlk başta, Idyllium toplumunun medyumları istedikleri gibi yeni bir evren yaratabileceklerini düşündüler. Nasıl yeni bir insan yapılacağını ciddiyetle tartıştılar - gökyüzünde yaşayan devasa bir yusufçuk veya denizde yaşayan elektrikli bir denizanası ... Alanı da değiştirmeye karar verdiler - sanatçılar yeni takımyıldızların eskizlerini bile çizdiler. Yeni gökyüzü, insanlığın mitolojisini daha iyi yansıttığı için eskisinden çok daha güzeldi. Ancak Idyllium'un medyumları, düşündükleri sonsuz boşlukta alevli yıldız topları yaratmaya başlar başlamaz korkunç bir şey oldu. Bu işe dahil olan tüm medyum grubu, ziyafetleriyle birlikte yandı . Sanki göksel bir ışın tarafından yakılmış gibiydiler - küfürlü bir şekilde tutuşturmaya cesaret ettikleri kozmik ateşin bir yansıması.

"İlginç," dedim.

- Ayağın altındaki gökkubbede de benzer sorunlar başladı. İlk başta, Idyllium'un mimarları yeni dünyayı düz bir disk haline getirmeyi ve onu sonsuz bir düz denizle çevrelemeyi amaçladılar ... Ama yine talihsizlik oldu - buna karışanlar öldü. Sonsuz bir ağırlıkla ezilmiş gibiydiler - ziyafetlerinden bile tam anlamıyla ıslak bir yer kalmıştı. Eski Dünya'da olduğu gibi denizi ufukta bükmek zorunda kaldım. Bu tür birkaç trajedi daha vardı - ve medyumlar, yalnızca dar bir olasılıklar koridoru içinde özgürlükleri olduğunu anlamaya başladılar. Daracık.

- Ama neden? Diye sordum.

Kapıcı omuz silkti.

"Bilim adamları bu soruya cevap veremediler" dedi. — O zamanın bilimi, Idyllium'un gizemini açıklamaya bile çalışmadı. Bu nedenle cemiyetin bir parçası olan ilahiyatçılar da işe koyuldu. Idyllium'un mimarlarının Yüce Varlığın iradesini ihlal ettiğini tüm dertlerin sebebi ilan ettiler. Yüce Varlığın yeni dünyayla ilgili iradesinin ne olduğunu elbette bilmiyorlardı, çünkü bu konuda kutsal metinler, vahiyler de yoktu. Idyllium topluluğunun üyeleri çoğunlukla ayık pragmatistlerdi ve kendinden geçmiş vizyonlar onları ziyaret etmiyordu. İlahi iradeyi anlamanın tek yolu, yöntemle tanındı ...

- Deneme ve hata? Tahmin ettim.

Bakıcı başını salladı.

O zaman, daha sonra Büyük Macera olarak bilinen bireysel yolculuğun herhangi bir şey olabileceği anlaşıldı - ancak herkesin ortak alanı olan Idyllium kısıtlamalara tabidir. Ne görüyorlar... Nasıl dedin?

“İki kişinin gördüğünü Allah yaratır” diye tekrarladım.

- Neredeyse. Yavaş yavaş, Idyllium'un mimarları yeteneklerinin sınırlarını anladılar ve enkarnasyon yasalarını formüle ettiler. İki kişi vardı. İlkinden zaten alıntı yaptınız, ancak o günlerde farklı bir şekilde formüle edildi: "Üçünün gördüğünü, Yüce Varlık görür."

Neden iki değil de üç?

— İlahiyat, Teslis, mistisizm, bilmiyorum. Genel ile özel arasına bir çizgi çekmesi önemlidir. Ve ikinci yasa şöyle geliyordu: "İnsanın yaratıcı iradesi, kökten yeni biçimler yaratmamalı." Başka bir deyişle, artık medyumların yalnızca var olanı yeniden üretmesine izin verildi. Yeni dünyanın eskisi gibi olması gerekiyordu. En azından yaklaşık.

- Ama neden? Yuka sordu.

"Bu konuda birçok spekülasyon yapıldı. Esas olarak, elbette, teolojik. Yüce Varlığın planı, saptırılamayan kutsal mavikopya hakkındaki tartışmaları tekrarlamayacağım - kimse bu planı görmedi. Şahsen bana öyle geliyor ki, aynı zamanda bir ilahiyatçı olan fizikçilerimiz sorunun özünü çok nükteli bir şekilde formüle etti: Yeni bir yaratılış, dedi, ancak öncekinin gölgesinde gizlendiği sürece var olabilir. ve güvenilir bir şekilde saklanmak için ... Gerçeğe çok benzer hale gelmelidir.

Yani yeni dünya eskisinin bir kopyası mı çıktı? Diye sordum.

- HAYIR. Kopya değil. Unutmayın, - Gözetmen parmağını kaldırdı, - gölge nesnenin yalnızca dış hatlarını takip eder. Gölgelerde, orijinalde olmayan pek çok şeyi gizleyebilirsiniz. Ana şey, öngörülen gölge sınırlarını ihlal etmemek. Anlaşılır karşılaştırmaları seven akıl hocamın bir kez açıkladığı gibi, yaratılışın posta arabasına tavşan gibi biniyoruz, kondüktörün arkasına saklanıyoruz ... Enkarnasyon yasalarının özü basittir - dışarı eğilemeyiz. Ama Eski Dünya'nın gölgesinde görünmediğimiz sürece istediğimizi yapabiliriz.

"Yani Idyllium'un mimarları mükemmel bir dünya hayallerine veda etmek zorunda kaldılar, öyle mi?"

"Hiç de değil," dedi Müfettiş. — Radikal olarak yeni formlar yaratamayız, ancak eskileri herhangi bir şekilde birleştirebiliriz. Genel denge bozulmadığı sürece ayrıntılar her şey olabilir. Bu çerçeveler bize çok şey sağlar. Eski Dünya'yı bir kalıp kütüphanesi olarak kullanıyoruz ve ihtiyacımız olan kalıpları onlardan kesip çıkarıyoruz. Alçıya yıldız ol diyemeyiz. Ama üzerinde yıldızların olduğu bir fresk çizebiliriz...

Ve duvarı işaret etti. Üzerinde altın noktalar olan mavi bir gökyüzü ve gülümseyen yüzlü büyük turuncu bir güneş belirdi. Sonra fresk, sıva ile birlikte kayboldu ve yine dalgalarla kaplı karanlık bir nokta gördüm.

Bekçi masadan bir fincan aldı, çaydanlıktan içine çay koydu ve maskesinin yarığından uzun bir yudum aldı. Bu hareketin onun bedensel gerçekliğinin tek kanıtı olduğunu düşündüm: Kaybolan çay miktarını ölçmek mümkündü. Gerisi pekala sadece bir yanılsama olabilir.

Bununla birlikte, herhangi bir çay ölçümü, zihnimde meydana gelen bir halüsinasyon da olabilir.

"Anlamıyorum," dedi Yuka, "Yüce Varlık neden 'A' dememize izin veriyor da 'B' dememize izin vermiyor?"

"Haklısın," diye yanıtladı Gözetmen, "bu tamamen açık değil. Belki de çok fazla harf bağıran er ya da geç yasak bir şey söylüyor...

"Ama o zaman neden 'A' deme fırsatımız var?"

Gözetmen, "Bunun planın bir parçası olup olmadığı bilinmiyor," dedi. Belki de yaratılışta bir boşluk bulduk. Ama bu sadece bir boşluk. Eğer onu bir gedik haline getirmeye çalışırsak, uzay koruyucu güçler bizi karıncalar gibi ezerler. Bizi besleyen akıntının çok fark edilmeyeceğinden emin olarak, evrenin dış mahallelerinde küçük büyücülüğümüzü uygulayabiliriz. Ama onu sele çevirirsek önce bizi yıkar.

"Peki kozmosu koruyan bu güçler ne?" Elementlerin Melekleri?

"Hayır," dedi Müfettiş. - Doğası bizim için belirsiz olan büyük kozmik enerjilerden bahsettim. Dört Melek, Idyllium'u koruyan güçlerdir. Bu bizim yeni Sky'ımız, Franz Anton ve Pavel'in ürünü - onu baquet kullanmayı bırakmak için yarattılar . Güvenlik için gerekliydi. Cennet ve Melekler ortaya çıkınca bu cihaza olan ihtiyaç ortadan kalktı ve sonrasında hafızasını bile sildik. Bugün eski bir gravürde veya freskte bir ziyafet görülürse, genellikle bunun bir tür tufan öncesi ilaç olduğunu düşünürler. Melekler sayesinde Shivalar ve Gözcüler Sıvıyı doğrudan kontrol edebilirler.

Melekleri gördün mü? Diye sordum.

“Gözetmen olursan, onlarla şimdi benimle konuştuğun kadar kolay iletişim kuracaksın.

- Meleklerle iletişim kuruyor musunuz? İnanamayarak sordum.

Yuka kocaman açılmış gözlerle bana baktı.

"Evet," dedi Müfettiş. "Sana Sıvıyı nasıl kontrol edeceğini öğretecekler. Cenâb-ı Hakk'ın inceliklerini gizli tuttuğu karmaşık ve ileri bir ilimdir.

Gökyüzü bizi kontrol ediyor mu? Diye sordum.

Gözetmen, "Melekler kontrolle ilgilenmezler," diye yanıtladı. Kendi çıkarları yok. Tek amaçları dünyayı korumaktır.

Neden bize hizmet etsinler? Neden gücü kendi ellerine almıyorlar?

Gözetmen, "Ona ihtiyaçları yok," diye içini çekti. — Akışkan'ın sırlarını kavramak, sadece düşük arzuları değil, yüksek arzuları da yok eder. Bu tür bir Overseer ile bile olur. Evreni yaratan güce dokunarak kişisel çıkarları korumak imkansızdır. Aksi takdirde Sıvı sizi parçalara ayırır. Akışkanı ilahi lütfa çeviren melekler, genel refahtan başka bir şey arzu edemezler. Herkesin mutlu olmasını istiyorlar, ama bununla ilgilenmeyi bize bırakıyorlar. Kendi mutlulukları, Akışkan'ı tefekkür etmekten ibarettir...

- Cennete gidebilir misin? Diye sordum.

Gözetmen, "Franz Anton veya Büyük Pavel iseniz," diye kıkırdadı. "O zaman bir şans var.

Yuka, "Çocuklara, Meleklerin onlara olan sevgimizle beslendiği öğretiliyor," dedi. Ve dualarımız.

"Bir bakıma," diye onayladı Gözetmen.

Meleklerin duaya ihtiyacı var mı?

- Kesinlikle. Bu, varlıklarının bir sebebini ve sebebini yaratır. Sadece bizim iyiliğimiz için acı çekmenin akışı içindeler.

"Evrenin ne kadar tuhaf bir düzeni var," dedim.

"Biraz düşünürsen," dedi Müfettiş, "sana zarif ve mükemmel görünecek." Onun sayesinde dünya üçüncü asırdır dengede.

"Mesmer'in medyumları yerine dünyamızı melekler mi yaratıyor?" Yuka sordu.

"Tam olarak değil," dedi Müfettiş. Başka işlevleri var. Artık halüsinasyon görmelerine ve insanları içine çekmelerine gerek yok.

- Neden?

“Çünkü dünyamızda yaşayan herkes zaten onun içine çekilmiş durumda. İçinde doğdular. Onlar için bu, bildikleri tek gerçektir ve isteseler de onu yaratmaktan vazgeçemezler... Görüyorsunuz, Mesmer'in zamanında yüz iki aristokrat ve afiyet olsun değil, o zamanki insanlığın tamamı , Paris ve Idyllium'u ayıran perdeden, hatta kritik bir insan kitlesinden -kaç tane olduğunu hatırlamıyorum ama zaten hesaplandı- geçtikten sonra, daha fazla katalitik ortama ihtiyaç kalmayacaktı. İnsanlar yeni halüsinasyon alanını kendileri koruyacak, yeni kolektif deneyimleriyle onu rafine edecek ve cilalayacaktı. Medyumlar ise tam tersine, oraya dönebilmeleri için Dünya'yı hayal etmek zorunda kalacaklardı ... Ama elbette kimse on sekizinci yüzyılda böyle bir göç düzenlemek istemiyordu. Cennette neden frengili pantolonsuzlar var? Daha önce benzer bir şey olmasına rağmen.

- Ne zaman? Diye sordum.

"Uzun zaman önce," dedi Müfettiş. — Atlantis'te. Ve sonra - Amerika'da, Columbus'tan önce bile. Eski ortamlar tarafından açılan geçitler aracılığıyla, tüm halklar, izleri dünyevi arkeologlar tarafından hala başarısız bir şekilde aranan başka bir dünyaya gitti. Atlantisliler adalarını bile yanlarında götürdüler.

Onların da bir ziyafeti var mıydı ?

"Hayır," dedi Müfettiş. “Farklı bir teknoloji kullandılar. Narkotik tentürler, ruhların yardımı falan. Ancak prensip aynıydı - toplu görselleştirme, dahil olan herkes için kesinlikle aynıydı. Bir öncekinin gölgesinde yeni bir dünya yaratır ve kaçaklar oraya gider... Eski Dünya'nın gölgesinden bahsettim, buradan yeni yaradılışın ayrılamayacağı, ancak yeni dünyanın da yapabileceği yeryüzüne gölge düşürmek. Eski Dünya'da olanların çoğuna bu gizli alanların etkisi neden olur.

- Neredeler?

Gözetmen, "Hiçbir yerde değiller," dedi. “Onlar kendi başlarına. Bizim Idyllium'umuz gibi.

Onlarla iletişimimiz var mı?

Kapıcı başını salladı.

“Bizi umursamıyorlar veya bize ihtiyaçları yok” dedi. Kurbanlar için bile.

Bu sözlerde o kadar kasvetli bir şey vardı ki başka soru sormadım. Bir süre sessiz kaldık. Sonra Müfettiş masadan kalktı.

Yuka ve ben de kalktık.

"Gitmem lazım çocuklarım. Alex, bir dahaki sefere özel olarak görüşürüz.

Yuka'ya baktı. Saygıyla eğilerek oturdu.

"Aptal gaflarımla seni sıktım, senin kişiliksizliğin. Affetmem ama senin sonsuz merhametine güveniyorum ve beni bağışlamanı istiyorum.

- Neden, - Gözetmen cevap verdi, - Sohbetimizi gerçekten beğendim. Muhtemelen çok daha fazlasını sormak istedin? Muhtemelen sevişirken maskemi çıkarıp çıkarmadığımı merak ediyorsundur. Duruma göre değişir.

Yuka kızardı.

"Üç sıfır," dedi Niccolò III.

Neyse ki Yuka sessiz kaldı.

Gözetmen bize el sallayarak duvardaki siyah noktaya adım attı. Leke dalgalandı, geçmesine izin verdi, düzeldi ve kayboldu. Ahşap paneli, deniz kulesinin gravürünü tekrar gördüm ve uzun süredir egzersizlerimi yapmadığımı hatırladım.

Gözetmen'in bu kuleden sanki odada görünmesi ilginçti. Ama bu, elbette, sadece bir tesadüf olabilir.

"Onu kızdırdın," dedim Yuka'ya.

Bana bir çocukmuşum gibi acıyarak baktı.

Bir adamın kalbinde ne kadar az şey anlıyorsun, Alex. Göğsünde aynısı olmasına rağmen.

"Peki neyi anlamadığımı düşünüyorsun?"

Yuka, giysisinin kıvrımlarından küçük bir ayna çıkardı, kendini inceledi ve dilini dudaklarının üzerinde gezdirdi.

Onu ezdim. Tamamen ve tamamen. Acıları sona erdi.

"Nihayet sende insani bir şey görüyorum," dedim. "Ama sana bu da öğretilmiş olmalı." Üçüncü yıl, değil mi?

O güldü.

- Kıskanıyorsun ve ben memnunum. Bunu bana kimse öğretmedi, yemin ederim.

Bir güzellik olarak çalışmak zor mu?

"Çok," diye içini çekti Yuka. Ama nedense herkes istiyor.

7.

Bir öğleden sonra, Yuka her zamanki gibi bir yerlerde kaybolduğunda ve ben Paul'ün gravürü üzerine rutin meditasyonumu yaparken (şimdi keşiş-eğitmen bana kulenin kademeli olarak inşa edildiğini, ardından doğanın güçleri tarafından yavaş yavaş yıkıldığını hayal etmemi sağladı. ve art arda pek çok kez), Galileo Kırmızı Ev'e daldı.

İlk bakışta korkunç bir şey olduğunu anladım. Galileo tıraşsız, taranmamış ve solgundu ve gözleri koyu halkalarla çevriliydi - onu hiç böyle görmemiştim.

— Alex, Overseer'a gidiyoruz. Giyinmek için bir dakikan var.

Bu dakika benim için yeterliydi - falansterik disiplin alışkanlığının bir etkisi oldu. Çabucak nişansız siyah bir üniforma giydim - böyle bir kıyafetle kişi her yere gidebilirdi. Avluya çıktık ve birkaç zırhlı arabadan oluşan bir sütun gördüm.

- Ne oldu? Diye sordum.

Galileo, konuşmaya gerek olmadığını işaret ederek başını salladı.

Yol boyunca sessizdik. Galileo'nun gözleri ön koltuğun döşemesine saplandı. Endişeliydim - ve gevşemek için pencerenin dışındaki uykulu mutlu dünyaya baktım.

Manzara harika ve sonbaharın başlarında sıklıkla olduğu gibi biraz hüzünlüydü.

Angelic Grace'i yayınlayan aerodinamik yel değirmenleri gondolları, rüzgarın gücüne bir insan emici gibi görünmüyordu, aksine, dünyamızın şişmiş sıcak hava balonunu gökyüzünde tutan güçlü motorlar.

Mısır tarlasında dolaşan kamuflajlı bir zürafa vardı, duyduğuma göre Demir Uçurum'dan gelen şen şakrak adamlar Dünya Dairesi bürokratlarını bu rengin daha korkutucu olduğuna ikna etmişti çünkü şüpheli kargalar onlara yaklaşmaya karar vermiş fark edilmeden

Okuldan dönen erkek ve kızlar patikalarda bisiklet ve tekerlekli patenlerle geziyor, oyuncak trafik ışıklarında toplanıyorlardı - ve yeşil ışık yanar yanmaz sona eren kısa kavgalar başladı.

Kelebekler yol kenarındaki çalılıklarda birbirleriyle flört ediyorlardı. Dantel bulutlar güneşi sakladı.

Nedense, olağan dünya düzeninin tamamen savunmasızlığını şiddetle hissettim. Etraftaki perdede sevimli ve naif bir çizim varmış gibi - ve diğer yandan oyuncular sahneye çıkmaya hazır, ayakta duruyorlardı. Bir şey bana söyledi: performans kasvetli olacak.

— Alex! Galileo aradı ve ona baktım.

Yüzü yerine, son konuşmamızda Niccolò III'tekiyle neredeyse aynı olan siyah bir maske gördüm. Galileo bana başka bir katlanır maske verdi ve ben de uysalca taktım. Maske hafif ve rahattı, nefes almayı hiç engellemedi ve bir dakika sonra unuttum.

Dikenli çalılardan oluşan bir duvarla çevrili bir güvenlik üssüne vardık. Önce çift haneli depolarda uzun süre dolandık ve sonra kortej, Demir Uçurum'un şehrin dış mahallelerine diktiğine benzeyen, stupaya benzeyen sivri uçlu yuvarlak bir kulenin yanında durdu. Etrafta korumalar vardı.

Sadece Galileo ve ben içeri girdik.

Stupanın içinde aşağı inen bir merdiven vardı. Yerin oldukça derinlerine indik, dar bir platforma çıktık ve büyük bir dikiş makinesinin parlak bir parçasını andıran küçük çelik bir karavana bindik. Bizi uzun bir tünelde hızlandırdı.

- Nereye gidiyoruz? Diye sordum.

"Mihaylovski Kalesi'ne," diye yanıtladı Galileo.

"Neden oraya bir at arabasıyla gidemedin?"

"Bugün tehlikeli olabilir. Ve böylece kimse bizi görmeyecek.

Birkaç dakika geçti ve karavanımız durdu. Kapısının arkasında gri beton bir koridor başlıyordu. Galileo hemen peşinden koştu.

Gerçekten korktum. Virajlarda ona ayak uydurmaya çalışarak peşinden koştum - aksi takdirde bu yeraltı labirentinde onu gözden kaybederdim. Koridorlardaki muhafızların biz hızla yanından geçerken topuklarını şaklattığını hatırlıyorum ve aklıma aptalca bir karşılaştırma geldi: Galileo, duvar boyunca hareket eden, bir düğmeye arka arkaya basan bir parmak.

Sonunda bodrumdan çıktık, mermer merdivenleri üçüncü kata çıktık, koridor boyunca yürüdük ve kendimizi bir grup memurun durduğu yaldızlı kapılarda bulduk. Ayrıca Sarı Bayraklı birkaç keşiş ve hantal bir tıbbi makineye sahip doktorlar da vardı. Herkes sessizdi. Kapıdan geçtik ve Niccolò III'ü gördüm.

Hâlâ hayattaydı. Ama fazla ömrü kalmamıştı, bu ilk bakışta belliydi.

Masanın üzerinde, kanının aktığı devasa bir Idyllium haritasının üzerinde yatıyordu (bunu resimde görmüş olsaydım, bunun acıklı bir bayağılık olduğuna karar verirdim). Tuniğinin kolları omuzlarına kadar yırtılmıştı ve dirseklerinde küçük metal diskler parlıyordu - muhtemelen tıbbi muskalar. Ancak pek işe yaramadılar: Gözetmen'in göğsünden çıkan iki kısa beyaz ok.

Şimdi bile yüzünde siyah bir maske vardı.

Masanın yanında iki doktor ve bir gardiyan vardı. Odanın köşesinde mermer parçaları beyazdı - kadim bir savaşçının heykeli kaideden düşerken paramparça olmuştu. Enkazın arasında iki yaylı küçük beyaz bir tatar yayı yatıyordu.

Nedense hemen aklım başıma geldi ve neredeyse sakinleştim. Daha kötü bir şey olamaz. Hatırlıyorum, mesafeli bir şekilde, Denetçi'nin göğsündeki okların muhtemelen mermerden değil, beyaz boyalı metalden yapıldığını düşündüğümü hatırlıyorum.

Beni gören Niccolò III ayağa kalkmaya çalıştı ama doktorlar onu tuttu.

"Kıpırdama," dedi içlerinden biri. - Zehir daha hızlı yayılır.

Gözetmen'e yaklaştım. Üçüncü Niccolò, karaya vurmuş bir balık gibi, maskesinin yarığında ağzını birkaç kez açıp kapadı.

Doktor, "Konuşma merkezi felci var," dedi. - Konuşamaz.

"Konuşabilir," diye yanıtladı Galileo. - Bizi bırak. İstisnasız herkes gitsin. Sen hariç, Alex.

İkinci doktor, "Ama Kişiliksizliğinin yardıma ihtiyacı var," dedi.

Galileo elini salladı.

Ona yardım etmeyeceksin. Sadece bir irade çabasıyla yaşıyor. Acele et, fazla zamanımız yok.

Doktorlar ve gardiyan itaat etti. Heyecana ve korkuya rağmen, olanların saçmalığını fark etmekten kendimi alamadım: maskeli üç kişi, sanki burada bir ortaçağ İtalyan komedisinin provasını yapıyormuş gibi odada kaldı. Bir manastır şairinin dediği gibi, cinayet içeren bir komedi.

Gözetmen, "Gerçekten fazla zamanımız yok," dedi.

Ben başladım. Sesi tuhaf ve doğal değildi.

"Gırtlak beni dinlemiyor, Alex," diye devam etti Gözetmen, "Akışkan aracılığıyla konuşuyorum. Gördüğünüz gibi öldürüldüm. Bunun sana olmasına izin vermemeye çalış.

- DSÖ? Diye sordum.

Bekçi öksürdü ve bu seslerdeki tanıdık kahkahayı zar zor tanıdım.

“Kılıç ustası, başka kim var? Galileo, ona tarihi göster... Sana her şeyi açıklayacak. Yaşadığım sürece sana çarmıhımı vermeliyim.

- Bu nedir?

"Sohbet için zaman yok, Alex. Bana yardım et. Hayır, sola.

Ona elimi uzattım. Sol elini kaldırdı, orta parmaklarımız birbirine değecek şekilde çevirdi ve şöyle dedi:

- Dikkatlice izleyin…

Birbirine bağlı fırçalarımıza baktım.

Gözetmen'in elinin arkasında bir dövme belirmeye başladı - çatallı keskin uçlu bir Pavlov haçı. Ortası güneşin yüzüyle kaplıydı. Çizim, eski simya incelemelerini anımsatan basit ve asil bir şekilde yapıldı. İlk başta haç ve güneş sarıydı ve sonra belirgin bir şekilde turuncu oldular.

"Elini çekme," dedi Üçüncü Niccolo.

Beklenmedik bir kolaylıkla kendini kaldırdı (bana göğsü gıcırdadı gibi geldi), diğer elinin küçük parmağıyla haça dokundu, tırnağını üzerinde gezdirdi - ve çizim aniden hareket etti, Gözetmen'in orta parmağı boyunca sürdü (büzülürken ve sanki başka bir yüzey ışınına geçmiş gibi bükülerek) orta parmağım yükseldi - ve elimde sona erdi, eskisi gibi oldu.

Sanki Niccolò III abaküste parmak eklemini çevirmiş gibi hızlı ve kolay bir şekilde oldu. İlk başta hiçbir şey hissetmedim. Ve sonra zamanın durduğunu fark ettim - sanki bu hareketle Gözetmen onu kapatmış gibi. Siyah maskesini, solgun elini, kendi parmaklarımı gördüm - ama her şey hareketsizdi.

Evrende sadece küçük bir zaman çeşmesi kaldı - kolumdaki dövme. El soğuktu. Pek çok buz iğnesinin yaşadığı, hoş ama zorlu, çok talepkar ve hareketli bir soğuktu. Ben bu soğuğa kapı oldum, diye düşündüm. Ve ondan gelen gölgeler, az önce geldiğim dünyaya yırtıldı ...

Ama hiçbir yerden gelmedim, hatırladım, bu soğukta yaşayan gölgelerden sadece biriydim - ve şimdi ben ... oldum ... oldum.

Bu düşünce soğukta kıvrıldı ve asla anlayışa dönüşmedi. Soğuğun kaynağı neşeli simya güneşiydi.

Dövmeye ne kadar yakından bakarsam, ne gördüğümü anlamak o kadar zordu - sanki gözlerimden bir su jeti atıyor, dikkatimi çeken nesneden katman katman silip süpürüyordu. Güneş birkaç kez renk ve boyut değiştirdi - ve sonra bir an için Niccolò III'ü görmeyi bıraktım.

Bana öyle geliyordu ki önümde eğik şapkalı ve yıldızlı siyah üniformalı kısa bir adam vardı. Simyacı Paul'ü tanıdım. İlk başta bana talepkar ve sert bir şekilde baktı, ama sonra kalkık yüzünde hafif bir gülümseme belirdi.

"Son viraja gelirsen," dedi, "cesur ol... Bakmaktan korkma, korkma... Sen Gözetmensin, ha ha ha..."

Pavel ortadan kayboldu ve yüksek, dar bir aynada kendime baktığımı fark ettim. Arkamda, çok uzakta olmayan, parlak kehribar camdan taç şeklinde bir şapel vardı. Hemen uzaklaşmaya başladı. Birkaç saniye boyunca, sis parçaları herkesi kapladı ve sonra kuleyi Paul'ün gravüründen gördüm - ruhsal egzersizlerim sırasında her gün zihinsel olarak toplayıp söktüğüm kule.

Onu uzaktan gördüm. Sabah denizinin üzerinde yükseldi; kemerlerinde ve nişlerinde mermer ve bronz heykeller vardı ve tepesinde bir şapel tacı parlıyordu. Sabah güneşi tam olarak onun üzerindeki Pauline haçıyla örtüşüyordu. Görünüşe göre o dünyanın ışığıydı.

Aklımdan bu görüntünün günlük faaliyetlerimin bir yan ürünü olduğu düşüncesi geçti: her şey boyanmışsa bir gravür gibiydi. Bir yerlere yelken açan bir deniz yılanı dışında ...

Hayır, fark ettim, başka bir fark daha vardı.

Şapelden, hiçbir yere götürmeyen, ancak boşluğa düşen bir köprü kalktı. Görünüşe göre kenarında az önce baktığım ayna vardı. Gravürde böyle bir şey yoktu.

Sonra kule gözden kayboldu ve hava karardı.

Elimi tekrar gördüm. Yukarıda ve ötede Galileo'nun donmuş yüzü vardı. Çaba gösterdim ve donmuş saniye üzerime yapışmış bir buz kabuğu gibi çatlayıp ufalandı. Müfettişin eli benimkinden ayrıldı.

Artık kolumda Pauline haçı yoktu. Gözetmenin elinde de değildi.

Üçüncü Niccolò öldü.

Galileo, "Kişiliksizliği size tarihi göstermemi söyledi," dedi Galileo, "ve bu onun son görevi olduğundan, onu şimdi saygıyla yerine getireceğim.

Kapıya gitti, açtı ve seslendi:

- Tarihçi!

Rahiplerden biri, tıraşlı kafasına dövmeli bir perukla odaya girdi.

"Kişisel Olmayan'a burada ne olduğunu göster.

Galileo bana "Kişisel olmayan" unvanını verdi.

Rahip hiç şaşırmamıştı. İki sandalyeyi karşılıklı olacak şekilde hareket ettirdi ve kendisi de karşısına otururken bana birine oturmamı işaret etti.

"Gözlerimin içine bak," dedi. Ve uzaklara bakma.

Gözleri, yırtıcı bir kedininkiler gibi sarı ve kavrayışlıydı. Bana öyle geldi ki, öğrencilerimi hemen kendi öğrencileriyle tuttu ve onları bir yere çekti. Direndim - alışılmadık ve korkutucuydu - ama keşiş güven verici bir şekilde gülümsedi ve ben de yenik düştüm.

Gerginlikten gözlerim neredeyse yuvalarından fırlayacaktı - ve sonra başım döndü ve tahmin ettim: sadece rahatlamamı ve baktığı yere bakmamı istiyor.

Bunu yapar yapmaz oturduğumuz aynı odayı gördüm - ama ortasındaki masada henüz bir ceset yoktu ve kaidenin üzerindeki mızrakçı heykeli sağlamdı.

Birkaç kişi haritayla masada duruyordu. Kapı açıldı ve Gözetmen, iki keşiş eşliğinde odaya girdi. Masada duranlar onu selamladı, Gözetmen masaya doğru adım attı, haritanın üzerine eğildi - ve sonra köşedeki heykel canlandı.

Hareketsiz durmaktan bıkmış, tebeşirle çizilmiş bir pandomimci gibi, mermer savaşçı kıpırdandı, mızrağını kaldırdı ve onunla Niccolò III'e vurdu - ama eliyle hafif bir hareket yaptı ve mızrak, aralarında yükselen karanlık bir hava hunisine yaslanarak dondu. Gözcü ve heykel.

Üçüncü Niccolò diğer elini kaldırdı ve sanki tatarcıkları dağıtıyor ya da masadan kırıntıları fırlatıyormuş gibi fırçasını hızla ve tiksintiyle sallamaya başladı - ve bu tür her dalgadan sonra mermer savaşçı ürperdi ve büyük bir parça ondan uçtu. Önce kafa uçtu, sonra kalkanlı kol, sonra omuz, sonra bacak - ama savaşçı zaten kaideden düşerken, ya bir dokunaç ya da çift tatar yayında biten bir kuyruk arkadan dışarı çıktı sırtı - ve aynı anda Niccolò III'e iki ok uçtu ...

Keşişin gözleri beni bıraktı ve Galileo'yu yeniden gördüm.

"Teşekkürler," dedi keşişe, "şimdi git buradan."

Odadan çıkarken Galileo bana döndü.

"Rahmetli Gözetmen, Sıvıyı mükemmel bir şekilde kontrol etti," dedi. "Ama bu yeterli değildi. Aksine, kendi becerisi onu mahvetti.

- Neden?

Katil ile oynamaya başladı. Ve Gözetmen'in Akışkan tarafından tamamen bağlanacağı anı bekledi. Niccolò III, ne pahasına olursa olsun kendini savunma görevini üstlenmiş olsaydı, hâlâ yaşıyor olacaktı.

Bu kılıç ustası kim? Diye sordum.

"Bilmiyoruz," diye omuz silkti Galileo. "Bunu melekler bile bilmiyor.

“Melekler bir şey bilmezler mi?

Galileo, "Yapabilecekleri ortaya çıktı," dedi. "Saldırı, Fluid'in gücüyle gerçekleştirildi. Melekler, Akışkandaki herhangi bir dalgalanmayı görürler, ancak bu durumda Akışkanı neyin harekete geçirdiğini anlayamazlar. Kaynağı görünmez. Büyük Kılıç Ustasının nasıl ve nereden ortaya çıktığını kimse bilmiyor.

Birini öldürebilir mi?

"Muhtemelen," diye yanıtladı Galileo. Ama henüz tehlikede değilsin. Ve Gözetmen olana kadar tehdit etmeyecek. Başarıp başaramayacağınızı kimse bilemez. Her şeye Melekler karar verecek.

- Ne zaman?

"Hemen onlara gidiyoruz. Daha doğrusu gidersin. Sadece seni takip ediyorum.

Bana bir subay şapkası verdi.

- Üzerine koy.

- Ne için?

“Bizi koridorda görenler sizin nerede, benim nerede olduğumu tam olarak bilmesinler diye. Durma, etrafa bakma ve bir şey söyleme… Beni takip et ve yere bak.

Odadan çıkana kadar onu takip ettim. Kapıdaki kalabalığın arasından geçerek yolumuza devam ettik - ve onun talimatlarını o kadar tam olarak yerine getirdim ki tek bir yüz bile görmedim - sadece ayakkabılar ve manastır ayakkabıları.

Sonra koridorun zeminindeki çok renkli taş daireler ve elmaslar boyunca yürüdük, mermer merdivenlerden aşağı indik ve çıktığımız mahzene daldık. Etrafımızdaki geçit dar bir beton oyuğa dönüşür düşmez, Galileo tekrar koştu ve koridorun çatallarındaki muhafızlar arkamızdan topuklarını şaklattı.

Aynı çelik bobin treylere bindik ve hemen havalandı. Bu sefer çok daha uzun sürdük. Yolda uyudum - ve ortalık sessizleştiği için aklım başıma geldi.

"Çık dışarı," dedi Galileo, "geldik."

Artık maskesini takmadığını fark ettim, bu yüzden benimkini çıkardım.

Bu sefer demir desteklere tutunarak dışarıdaki loş bir dikey şafta tırmanmak zorunda kaldım. Açık kapaktan sıkıştık - ve sonunda temiz havayı soludum.

Yukarısı zaten karanlıktı. Çitlerle çevrili bir avluda, kapağı geriye doğru atılmış demir bir ağız yerden çıkıntı yapıyordu. Yukarıdan parlak bir ışık bize çarptı.

Rüzgarın salladığı ip merdiven tutan iki kişi gördüm. İlki, bir havacı üniforması giymiş, kıvrılmış kocaman bir bıyıkla vurdu (pilotlar arasında moda olduğunu biliyordum - ideal olarak bıyığın dümen şeklinde olması gerekiyordu). Kel ve mutlu olan ikincisi, sığınmacı rütbesine sahip bir keşişti - cüppesindeki beyaz astardan ve tıraşlı başına ve boynuna dövmeli omuz hizasında bir peruktan da anlaşılacağı gibi.

Gözlerimi kısarak yukarı baktım ve gökyüzünün yarısını kaplayan bir sıcak hava balonunun karkasını gördüm, farlar kapalıyken bizi kör ediyordu.

Galileo keşişe işaret ederek, "Bu Menelaus," dedi. O senin yeni akıl hocan olacak.

Keşiş üç parmağını birbirine kenetledi, beni Üç Yüce'nin işaretiyle selamladı ve gülümsedi.

- Eğer hayattaysam.

Nedense bana - eğer yaşarsam - demek istiyor gibi geldi.

Bu tanıtıma rağmen Menelaus akıl hocalığına hemen başladı.

"Yatağa git," dedi aynı üç parmağıyla başıma dokunarak, "uyuman gerek."

tırmandım. Tam merdivenlerde üzerime öyle bir uyuşukluk çöktü ki neredeyse düşüyordum. Ama loş kabine tırmanmama yardım ettiler ve tek kişilik küçük kabinin kapısı arkamdan kapanır kapanmaz dar sehpalı yatağa düştüm ve uyuyakaldım.

Rüyamda Büyük Kılıç Ustası'nı gördüm. Bir rüyada onu tanıyorduk - ve birlikte bir iş için sabah parkının yolunda yürüdük.

Kılıç ustası, Niccolò III'ün ofisindeki mermer savaşçıya hiç benzemiyordu.

Yüzü eski bir yağlı boya tablodan fırlamış gibi görünüyordu - sulu mavi gözler, ince bir burun, kendi beyaz pudralı saçı olduğunu kanıtlayan derin kel yamalarla peruk benzeri bir saç modeli. Gözleri o kadar buz gibi ve keskindi ki soğuk silahlar gibiydi.

İster askeri ister saray olsun, düğmeleri açık üniforması, alacalılığıyla tropik bir kuşun gelin tüylerini anımsatıyordu. Elinde, üçüncü köşesi olmayan eğik bir şapka gibi kenarlı yarım daire biçimli bir şapka taşıyordu (görünüşe göre bunlara iki köşe deniyordu).

Artık onun ilk gençliği olmamasına şaşırdım. Sonra boynundaki kırmızı eşarbın altından çıkan farklı boyutlarda haçlar ve kürek kemikleri yığını fark ettim. Görünüşe göre bunlar, katiller arasında çok popüler olan dini muskalardı.

Tek kelimeyle, profesyonel bir kardeş için olması gerektiği gibi görünüyordu, sözde "namus" sorunlarını keskin bir şekilde keskinleştirilmiş bir demir çubukla çözme geleneğinden besleniyordu.

"Hemen durmalıyız," dedim ona. "Ve sonra her şey yapılabilir.

- Ama neden? Ne için?

"Kılıcından farklı insanlar ölüyor," diye yanıtladım. - Birinin ölümü kimseyi üzmez. Ve başkalarının ölümü insanlığa ağır bir darbe olabilir.

"Pekala," dedi kılıç ustası, "bazen değerli insanların kılıcım yüzünden öldüğüne katılıyorum. Ama onları öldürmem. Kader onları öldürür.

"Yani biri seni kendi başına öldürmeye karar verirse, sen de her şeyi kadere mi yazacaksın?"

"Söz veremem," kılıç ustası güldü. “Hiçbir şey yazmayacağım, kendimi şiddetle savunacağım. Ve böyle birini önce kendim öldürmeye çalışacağım. Herhangi bir yöntemle.

"Ama bu mantıksız. Düşünürsen…

"Efendim," diye sözümü kesti kılıç ustası, "beni besleyen mantık değil, hünerdir. Hayatta kalmak mantıksızsa, o zaman bu korkunç günahı Aristoteles'ten veya başkalarından önce ruhumun üzerine alacağım ...

Şaşırtıcı bir şekilde, Aristoteles'i duydu. Cevap vermek için ağzımı açtım ama yol kenarındaki çalılardan çıkan bir el kolumdan tuttu. Durdum ve kılıç ustası beni hemen unutarak devam etti.

Arkana bakma, dedi bir ses. "Sadece dinle ve izle.

İleride bir açıklık gördüm. İnsanlar bunu bekliyordu. Franz Anton'u tanıdım - siyahlar içindeydi ve sanki kendisi harika bir kılıç ustasıymış gibi kasvetli ve ciddi görünüyordu. Yakınlarda on sekizinci yüzyıl sonlarının modasına uygun giyinmiş birkaç beyefendi duruyordu. Onlardan biri, leylak kaşkorse giymiş, kadife yarım maske takıyordu ve onun Pavel olduğunu anladım.

Arkamdan bir ses, "Sana Sıvı ile nasıl başa çıkacağını öğreteceğim," dedi. "Bugün size iki kural anlatacağım... Dikkatli bakın, tarihteki en büyük iki Akışkan ustasıyla karşı karşıyasınız - Simyacı Pavel ve Franz Anton. Onlardan daha iyisi yoktu ve yok. Benzerliklerinin ne olduğunu biliyor musun?

- Neyin içinde?

"Hiçbiri Akışkan'ın ne olduğunu anlamıyor," dedi ses ve güldü. Ve anlamaya çalışmıyor. Sır budur. Akışkan'ı yalnızca onlarla yapmalarına izin verdiği şey aracılığıyla bilirler. Fluid'in kendinizi kontrol etmenize izin vermesini istiyorsanız, onlar gibi olun. Neyle karşı karşıya olduğunuzu anlamaya bile çalışmayın. Bu birinci kural...

Çok dikkatli dinlemedim - açıklıkta olup bitenlerle daha çok ilgileniyordum. Pavel kılıç ustasıyla bir şeylerden bahsediyordu; kısaca ve küstahça, gülümseyerek cevap verdi. Bir dakika önce bana söylediklerinin aynısını Pavel'e de söylemiş olmalı.

"İkinci kural şudur," diye devam etti ses. “Sıvı sipariş ederken, saygılı bir mesafe bırakın… Kraliçenin asil sevgilisinin nasıl hissettiğini hayal edin. Eylemlerinde aşırı nezaketle belirli bir kararlılığı birleştirmeli ki bu olmadan sevgili olmak imkansız, ha ha ha ... Sıvıya da aynı şekilde davranın. Bugün sana söylemek istediğim tek şey buydu.

Sahaya bakmaya devam ettim.

Franz Anton kılıcını çekti ve kusursuz bir eskrim pozisyonu aldı. Kardeş onun yanında biraz beceriksiz görünüyordu - silahını kınından çıkarıp ucunu yere indirdi, sanki savaşma konusundaki fikrini değiştirmiş gibi. Pozunda da "eskrim" yoktu. İkincisi, bir orkestra şefi gibi zarif bir şekilde ellerini salladı ve başlamayı teklif etti ...

Ve sonra kapının çalınmasıyla uyandım.

Zaten alçalan güneş lombozda yanıyordu ama kabinde sıcak değildi. Çölün üzerinden dağ sıralarına doğru uçtuk.

Görünüşe göre çok uzun bir süre uyudum - ama şimdi kendimi taze ve enerji dolu hissettim.

"Dışarı çık," dedi Galileo kapının arkasından. - Yakında orada olacağız.

Kabinimde küçücük bir tuvalet bölmesi vardı ve içinde oldukça başarılı bir şekilde duş aldım. Kabinden çıkarken kendimi duvarlar boyunca dar sıraların olduğu geniş bir kabinde buldum - sıcak hava balonumuz açıkça ileri gelenleri taşımak için tasarlanmamıştı ve daha çok bir kargo gemisine benziyordu.

Galileo ve iltica eden Menelaus, kabinin zıt taraflarında, birbirlerine bakacak şekilde oturdular. Menelaus tembel tembel küçük bir dua değirmenini eliyle çevirdi.

İyice baktım şimdi. Yuvarlak yüzündeki cilt pürüzsüz ve pürüzsüzdü, tek bir kırışık bile yoktu ve gözleri neşeli bir özgüvenle parlıyordu. Dövmeli buklelerinde gece boyunca göze çarpan gri kirli sakal olmasaydı, onu bir akran sanabilirdim.

Kaçanlarla buluşurken adet olduğu üzere kabinin zeminine secde etmek istedim ama Menelaus bir el hareketiyle beni durdurdu.

“Secdenin yerde olması lâzımdır” dedi, “gökte değil.

Ve kendi şakasına güldü.

"Söyle bana, sen aynı Menelaus musun?" Diye sordum.

"Aynısı" ne demek?

"Bana hediye olarak Pavel'in bir gravürünü mü gönderdin?" Denizin üzerinde bir kule ile mi? Bir de öyle büyük bir deniz yılanı var ki...

- BEN.

"Bu kule ve yılanın amacı ne?" Neyi sembolize ediyorlar?

Menelaus kaşlarını çattı.

"Bilmiyorum bile," dedi biraz utanarak. - Manastırda bir panomuz var - bu sayfalar ondan yazdırılıyor. Tarikatın kalıntılarından biri. Ne de olsa Pavel'in kendisi kazıdı… Her Gözetmen için yeni bir izlenim bırakıyoruz. Çok iyi bir hediye. Ucuz - ve en önemlisi hızlı.

Gözetmenlerin sık sık değişmesinin özellikle işe yarayacağını düşündüm ama hiçbir şey söylemedim. Bunun yerine, elindeki yel değirmenini işaret ederek başımı salladım.

"İyiliğimiz için dua etmene sevindim.

Menelaus, "İyilik için dua etmiyorum," diye yanıtladı. “Bu alanda zarafet yok ve bunu motorlarımız için ben sağlıyorum.

Yüzümde inançsızlık belirdi. Menelaus yel değirmenini döndürmeyi bıraktı ve yanındaki koltuğa koydu.

Pervanelerin gürültüsü hemen azaldı. Ve sonra pencerenin dışındaki dağlar yana gitti: rüzgar bizi döndürmeye başladı.

"Haydi," dedi Galileo, "çok geç kalacağız."

Menelaus yel değirmenini aldı ve yine dikkatsizce döndürmeye başladı. Motorlar hemen çalıştı.

"Yorulursan," dedim, "sana seve seve yardımcı olurum."

Galileo güldü.

Sen, Alex, yardım edemezsin. Menelaus tam da bir sığınmacı olduğu için bizimle uçuyor. Yüksek kutsallık sayesinde, bu kadar küçük bir değirmenle bile çok fazla lütuf üretebilir. Kırk dokuz "bir gün geri dönen" veya üç yüz kırk üç "akıntıda yürüyen" onun yerini alabilir ve her birinin kendi değirmenine ihtiyacı olacaktır. Senin ve benim gibi kaç kişiye ihtiyaç var bilmiyorum. Ama çok sıfırlı bir sayı olacağından şüpheleniyorum.

Neden burada lütuf yok? Diye sordum.

"Yasak bölge," diye yanıtladı Galileo. “Burada tek bir yel değirmeni, tek bir su çarkı veya mantralı bir bayrak yok. Kimse buraya lütufla gelemez. Ve yürümek zor olacak.

"Anlaşıldı," dedim. "Kaçak Menelaus bizim motorumuz.

Galileo, "Kaçak Menelaus, Sıvı kontrolünde uzmandır," dedi. "Sanatı eski Gözetmenlere öğretti. Ve sana öğretecek.

"Ben çoktan başladım," diye gülümsedi Menelaus ve göz kırptı. "Sen uyurken biraz Fluid'den bahsettim...

Rüyamdaki görünmez muhatabımın kim olduğunu ancak şimdi anladım. Menelaus'du - sesini hatırladım.

Menelaus, "Ama her zaman çok gergindin ve dikkatin dağılmıştı," diye devam etti. - Bir dahaki sefere daha dikkatli ol.

- "Bir dahaki sefere" ne zaman olacak?

"Fluid seni kabul ettiğinde," diye yanıtladı Menelaus, yel değirmenini döndürürken.

Beni reddedebilir mi?

"Belki," dedi Galileo. “Gözetmen olmak göründüğü kadar kolay değil. Meleklerin rızası gerekir. Onları faydalı olacağına ikna etmelisin. Ama asıl mesele, elbette, Fluid'in kendisini buna ikna etmektir.

- Nasıl?

"Sıvıyı harekete geçirmeniz gerekiyor. Kendisi. Herhangi bir ipucu olmadan.

"Ama bunu asla öğrenemedim.

"İşte mesele bu," diye gülümsedi Menelaus.

- Nasıl yapabilirim?

- Bilmiyorum. Takip eden her şeyi zaten söyledim.

Galileo'ya baktım. Omuz silkti.

- Hepsi bu? Diye sordum.

"Hayır," dedi Menelaos. "Sıvıyı harekete geçirerek, onu içinizde tutacak kadar güçlü bir kap olduğunuzu kanıtlamanız gerekecek.

- Kime kanıtlayacak?

- Sıvı.

- Ölebilir miyim?

"Senin ölümün çok istenmeyen bir gelişme. Ancak buna uygun olmayan biri yeni Gözetmen olursa, her şey daha da üzücü olacaktır.

"Tamam," dedim, "ne zaman başlıyor?"

Galileo pencereden dışarı baktı.

- Aşağı gidiyoruz. Zaten başladığını düşünün.

"Yiyecektim." dedim sinirle.

"Daha iyi," dedi Menelaus, "miden boşsa." Sadece bunu yutmalısın...

Bana içinde bakır bezelye olan şeffaf bir kutu uzattı. İnsan kafası şeklindeydi - keşişlerin tespihlerine taktıkları gibi sıradan bir Sarı Bayraklı meditasyon rezonatörüydü.

- Ne için? Diye sordum.

- Rezonatör, Meleklerle iletişim kurmanıza izin verecektir.

- Yutmak gerekli mi? Neden yanağına koymuyorsun? Yoksa sadece cebinizde mi?

Menelaus, "Büyük ihtimalle onu atmak isteyeceksiniz," dedi. "Ve onu bir kez yutarsan, yutamayacaksın."

Kutuyu açtım ve minik kafasını iki parmağımla aldım. Saçma sapan gibi soğuk ve sertti.

"Korkma," dedi Menelaus. - Yutmak.

Bakır bir hap yuttum. Bana boğazıma kaymış ve göğsümün en başındaki bir cebe düşmüş gibi geldi - şimdi çok fazla rahatsızlık hissetmeme rağmen varlığını sürekli hissettim.

Menelaus pencereden dışarı baktı ve ben de onu takip ettim. Neredeyse yere indik ve çok yavaş uçtuk.

Menelaus, "Gözcülerin Yolu burada başlıyor," dedi. "Sadece onu takip et ve her şey... doğru olacak."

- Bununla nereye gideceğim?

— Meleklerin bekleme odasına.

Menelaus'un şaka yapıp yapmadığını anlamadım.

"O zaman peşimden gelir misin?"

"Hayır," dedi Menelaos. - Kendi başınıza döneceksiniz.

- Nasıl?

"Endişelenme," diye yanıtladı Galileo. - Hiçbir şey için endişelenme.

Kokpitten dünkü uçuş üniformalı bıyıklı adam çıktı. Bana bakmadan yerdeki kapağı açtı ve kaydırak şeklinde katlanmış bir halat merdiveni düşürdü.

aşağı baktım Nadir çatlaklara sahip kuru, kırmızımsı toprak vardı ve yol aynı renkteydi.

Yanında biraz su verir misin?

Menelaus, "Yiyecek ya da içmeyeceksin," diye yanıtladı. - İyi şanlar.

Galileo hiçbir şey söylemedi, yalnızca omzuma hafifçe vurdu. İç çektim ve aşağı indim.

Ayaklarım yere değdiği anda, halat merdiven süzüldü, sıcak hava balonu yükseldi, döndü ve uçup gitti. Sanki geri dönmesini umar gibi, gökyüzünde küçücük bir nokta olana kadar ona baktım. Ama geri dönmedi.

Dağların ve çöllerin sınırında yapayalnız kaldım.

Önümüzdeki kırmızımsı toprak yol birçok ayakla dolu görünüyordu. Ama bu bacakların ona nereden bastığı belli değildi - yol tam da beni bıraktıkları yerde başladı ve etrafta hiçbir insan izi yoktu. Bütün yayaları sıcak hava balonlarıyla buraya getiremezler diye düşündüm.

Ancak Gözcülerin Yolu, Akışkan tarafından yaratılmış olabilirdi ve o zaman, eğer Menelaus'u doğru anladıysam, tuhaflıkları hakkında düşünmeme gerek yoktu. Sadece yürümek zorundaydınız - ve ben dağların üzerinden sarkan güneşe doğru gittim.

8.

İki saatlik yürüyüşün ardından arazi çok değişti - şimdi her tarafım kayalık tepelerle çevriliydi. Kayalar en narin tonlarla parlıyordu - mor, sarı-kahverengi, pembe. Rüzgarsız ve sıcaktı ama nedense hiç susamamıştım.

Gözcülerin Yolu, engellerin etrafından dolaşmak için herhangi bir girişimde bile bulunmadı - tamamen düz kalarak, sanki birisi büyük bir çamaşır tahtasına (kıvrımları) cetvel boyunca bir çizgi çizmiş gibi, ara sıra uçtu ve aşağı daldı. kabartma böyle bir şeye benziyordu).

İlk başta tepelerin labirentinde hiçbir şey anlamadım - benim için sadece güneşin konumundan batıya gittiğim açıktı. Ama yol özellikle yüksek bir bayıra yükseldiğinde, sonunda nereye gittiğini gördüm.

Batıda, tepelerin arasında taştan bir yüz belirdi. Görünüşe göre, devasa bir insan kafası şeklinde bir binaydı - Sarı Bayrağın rezonatörüne benzer şekilde, defalarca büyütülmüş. Ama ayrıntıları çıkaramadım: çok uzaktaydı ve alçalmakta olan güneşin ışınları araya giriyordu. Belki de küçük bir kafayı yutmanın beni büyük bir kafaya götüreceğine karar verdim. Veya görmesini sağlar... Görünüşe göre eski zamanlarda buna sempatik büyü deniyordu.

Alan itaatkar bir şekilde bana doğru süzülüyordu: yamaçlardaki nadir çalılar, kavrulmuş kurumuş çimenler, toprak yığınları ve çok renkli kayalar arkamda fizik yasalarına tam olarak uygun şekilde hareket ediyordu. Taş başın kendisi de normal davranıyor gibiydi - ya bir sonraki tepenin arkasında kayboldu ya da tepeye çıktığımda tekrar görünür hale geldi.

Ama yaklaşmıyordu, yarım saat sonra fark ettim. Sanki ayaklarımın altında dönen bir davul boyunca yürüdüğüm uzak bir duvara boyanmış gibiydi.

Belki bende bir sorun vardı - ve Gözcülerin yolu beni hedefe götürmeyi reddetti?

Güneş çoktan tepelerin arkasında batıyordu - ve kiklop kafa kısa süre sonra ileride sadece karanlık bir siluet haline geldi.

Şimdi başka bir boşluğa inerken mavimsi bir gölgeye daldım - orada neredeyse gece olmuştu ve kendimi biraz tedirgin hissettim. Ama yeni bir tepeye tırmanırken, turuncu-kırmızı bir kirişe düştüm ve üzerimdeki tüm umutsuzluğu silip süpürdüm. Aklıma eski bir söz geldi:

Güneş bir savaşçının bakır miğferi gibidir...

Gün batımının ışığı Menelaus'un yuttuğum bakır topu gibiydi.

Başka bir depresyona girmeye başladım - ve aniden dibinde siyahlar içinde bir adam fark ettim. Yokuşun en alt noktasında durdu ve bana bakıyor gibiydi.

Korktum. Ama korkmak için çok geçti, bunu iyi biliyordum. Cesaretimi toplayarak yabancıyla buluşmaya gittim.

Kısa siyah bir pelerin ve maske takmıştı. Bana bu oyuktaki hava öncekilerden daha soğukmuş gibi geldi - ya da belki tenim önseziden soğudu ... Ve bu beni aldatmadı.

Siyah sandıktan çıkan iki kısa ok gördüm.

"Merhaba Alex," dedi maske. — Mihaylovski Kalesi'ne hoş geldiniz.

Niccolò III'ün sesi gibiydi ama emin değildim.

"Bu sen misin, Masumiyetin?" Diye sordum. — Karşımda kim var bilmiyorum — Gözetmen mi yoksa onun maskesindeki korkum mu...

Güldü ve maskesini çıkardı. Ona bunun için bir sebep verdiğim için hemen pişman oldum - maskeyle birlikte yüzünün derisi soyuldu ve yere kuru küller düştü. Mumyanın sarı kemiğini ve boş göz yuvalarını gördüm.

İçgüdüsel olarak geri sıçradım - ama Gözetmen'in yüzü inanılmaz derecede büyüdü, tüm yolu ve hatta tepeyi kararttı. Önümde sadece kocaman bir kafa vardı.

Bunun daha önce ufukta gördüğüm kafayla aynı olduğunu fark ettim. Görünüşe göre beni beklemekten yorulmuş, kendisi benim için gelmiş.

Kafa değişti. Artık bir binaya değil, yıkıntılarına benziyordu: Üzerinden bir kafatası çıkmıştı. Bir kaşımın yerine özenle oturtulmuş taşlardan yapılmış bir kemer gördüm, diğeri ise kayaya oyulmuş bir deliğin kenarıydı, ağzı bir mağara girişine benziyordu.

Bu eski taşlara ne kadar uzun süre bakarsam, o kadar sıra dışı ayrıntılar fark ettim. Yer yer yeni onarım izleri vardı -kurutma harcı, tahta payandalar ve blokları bir arada tutan takozlar. Tufandan önceki dağcılarla dolu paslı demir koltuk değnekleri dik duvardan çıkıntı yapıyordu.

Bazı yerlerde, duvardan bir veya iki taş çıkarıldı ve ortaya çıkan nişlere içeriden kurumla kaplı mikroskobik türbeler yerleştirildi - görünüşe göre gezginler durup bir mum veya lamba yakabilsin diye ...

Yavaş yavaş taşların üzerindeki çizimleri fark etmeye başladım. İlk başta bana sadece küçük siyah çatlaklardan oluşan bir ağ gibi göründüler, ancak daha yakından baktığımda bunların dünyanın eski sakinlerinin ritüel sanatları, başarılı bir avın kabataslak eskizleri olduğunu anladım. Sonra başka görüntüler gördüm - daha karmaşık ve daha sonra. Duvardan henüz düşmemiş olan sıvanın neredeyse tamamı, birkaç kat halinde boyanmış soluk fresklerle kaplıydı.

Çeşitli konuları vardı - İncil'deki temalardan devrim öncesi yılların saraylı Fransız gerçeklerden kaçmasına kadar (Ozman'ı ziyaret ettiğimde gördüğüm bazı çizimleri tanıdım). Ancak bu aristokratik mitoloji, özünde, mağara avcılarının çalışmalarıyla aynı hayatta kalma umudunu ifade ediyordu - sadece diğer uygulamaların yardımıyla hayatta kalması gerekiyordu.

Sonunda, sanki sırayla kendi bakışımla aydınlatılmış gibi, uzun bir süredir gerçekliğin ayrı, neredeyse alakasız parçalarını gördüğümü fark ettim. Aynı anda onları bilinçli tutamazdım. Fresklere baktığımda kafa şeklinde bir yapı görünmüyordu ve binaya baktığımda freskleri ayırt edemiyordum.

Üstelik binaya baktığımda bile bütününü göremedim. Bir göz yuvasını, sonra diğerini, sonra burnun üçgen çentiğini, ardından siyahtan ağzı açık bir ağzı gördüm ... Örneğin, kaş kemerine baktığımda, kemerin kendisini görmediğimi fark ettim - ama düzgün taşlar ve eklemleri birbiri ardına.

Bir çizime baktığımda da aynı şey oldu - örneğin, fiyonklu bir aşk tanrısı. Ya tombul bir eşek ya da ok başı ya da kötü ve iyi beslenmiş bir bakış ya da yeşil kanat tüyleri gördüm ...

- Bu nedir? Yüksek sesle sordum.

"Gerçek yüzüm," dedi III. Niccolò'nun sesi. Ve senin de yüzün. Genellikle bir maskenin arkasına gizlenir.

Konuştuğunda, yine kısaca tüm ana binayı gördüm. Karanlık, bir drenaj deliğinin etrafındaki sıvı gibi etrafında dönüyor gibiydi.

Neden her şey bu kadar garip? Diye sordum. - Ve sürekli değişiyor ... Şimdi büyük, şimdi küçük ...

Gözetmen, "Bir an bile aynı kalmıyoruz," dedi.

Baş konuşmaya başladığında sanki taşa oyulmuş gibi sağ gözünün içine baktım ve bittiğinde sadece bir ağız mağarası gördüm. Oradan bir rüzgar esti.

"Hiçbir şeyi düzgün göremiyorum," diye yakındım.

Baş güldü.

Yüzünü görmenin anlamı budur.

Etraftaki karanlıkta zar zor görülebilen gölgeler titriyordu. Onlara bakmaktan kaçındım ama yine de varlıkları beni hasta etti. Gölgeler benim ve Niccolò III'ün etrafında dans ediyor gibiydi ve hatıra ne kadar saçma olursa olsun, geyik parkı kızlarının saygısız yaz ritüellerini gerçekleştirdiklerini düşündüm.

Görünüşe göre düşüncemi sezmiş olan Üçüncü Niccolò homurdandı.

"Akışkan seni doldursun" dedi. "Bırak seni yutsun." Bu, Büyük Paul'den başlayarak hepimizin başına geliyor. Koruyucu olmanın tek yolu budur.

Kafa yapısına baktım. Devasa bir kafatası artık çürüyen sıvadan açıkça göze çarpıyordu. Cilalı ve neredeyse beyaz görünüyordu; pürüzsüz kıvrımları gökyüzünde beliren ayı yansıtıyordu.

Sonra ölü kafada açık gümüş bir peruk ve boyunda koyu bir oyuk gibi bir şey fark ettim. Kafamda tuhaf ama zarif bir şey belirdi: Belki de Paul'den söz edilmesi gerçeği etkilemişti.

"Başka seçeneğin yok," dedi Üçüncü Niccolo. "Ölüm bir seçim değildir. Bu onun mutlak yokluğudur. Koşmak...

Boş göz yuvalarına bir daha bakmamaya çalışarak girişe koştum. Yolda, Denetçinin sözlerinin herhangi bir şekilde anlaşılabileceğini ve bu eylemin hayatımı kurtaracağı anlamında olmadığını fark ettim. Sözler, ölümün zaten gerçekleşmiş olduğu anlamına gelebilir.

Ama yakından bakıldığında, kafa tüm korkunç hipnozunu kaybetmişti. Boyundaki oyuk, girişin karanlık kemeri olduğu ortaya çıktı. Mavimsi bir hale ile çevriliydi - yoğunlaşan ve kalınlaşan ay ışığı, duvara gömülü birçok sedef aynadan yansıdı.

Pis, ince, hızla büyüyen bir uluma duydum. Görünüşe göre çarpıtılmış insan sesleri tarafından üretilmişti - sanki bilinmeyen bir gayretin katılımcıları hayatlarını sivrisinekler olarak hatırlıyormuş gibi. Önümde birkaç gölge parladı, beni girişten ayırmaya çalıştı, ama gözlerimi kapattım, ileri atıldım - ve uluma kesildi.

Gözlerimi açtığımda çoktan içerideydim.

Kafatası binası dışarıdan büyük görünüyordu ama içi devasaydı.

Bir bina bile değildi, ama terk edilmiş devasa bir şantiyeydi. Asimetrik duvarlar ve katlar ay ışığında bembeyazdı ve asla birbiriyle buluşmuyordu. Gümüşi alacakaranlıkta zamanın izleri görünüyordu - birçok yerde çökmüş tonozlar, sarkık zeminler, köhne merdivenler ...

Etrafta farklı genişliklerde ve diklikte çok sayıda merdiven vardı - bunlar bir yere çıkıyor ve taş uçakların arasında kayboluyordu. Genel olarak, alegorik Şizofreni ile Paranoya'nın gece buluşması için ideal bir yer.

Daha düşünmeye zaman bulamadan, ay ışığında mermer bir heykel fark ettim: zayıf ve şişman iki çıplak kız, kucaklaşıyorlar, her ikisi de çelenkler takmış ve başlarından ince ince oyulmuş Latin harfleriyle kurdeleler düşüyor ... Anlaşılan, bir heykel vardı. şeritler üzerinde tanı. Şişman olanda öğüt verici bir şey varmış gibi görünüyordu ve zayıf olan, ilkinin kucaklamasına pek yanıt vermiyor gibi görünüyordu, ancak nezaket sınırlarının ötesine geçmemeye çalışarak karşılık verdi.

"Aklını sakinleştir," dedi III. Niccolò'nun sesi kulağıma. “Kutsal alanı herhangi bir çöple kirletmeyin. seni biriyle tanıştırmak istiyorum...

Merdivenlerden aşağı inen karanlık şekiller gördüm - yaklaşık bir düzine vardı. Her biri kendi merdivenlerini çıktı.

- Bu kim? Diye sordum.

Üçüncü Niccolò cevap vermedi.

Karanlık şekiller durduğum taş zemine indi (mermer kızlar bu noktada kaybolmuştu) ve beni yarım daire şeklinde çevrelediler.

Kim olduğunu zaten biliyordum.

İkinci Anton'un gümüş peruğu, Üçüncü Antonio'nun gözlüğü, Yarı Hain Maxim'in altın başlığı, bıyık ve sakal için özel bir yuvaya sahip Birinci Joseph'in ünlü maskesi, Tek Bartholomew'in piposu ve vb. - eski Gözcülerin her birinin kanonik portresinin karakteristik bir niteliği vardı (ancak bu dekoratif mitolojilerin sağlam bir tarihsel temele sahip olmadığını biliyordum).

Tüm Gözetmenlerin yüzlerinde maskeler vardı. Farklı stil, ancak aynı renk - siyah.

Benimle konuşmalarını bekliyordum. Ama Gözcüler sessizce bana doğru yürüdüler - ve bir noktada, sanki kalabalıklaşarak bir yere kaydıkları bir kapıymışım gibi benimle birleştiler. Aynı zamanda kesinlikle hiçbir şey hissetmedim, sadece onları gözden kaybettim. Son karanlık siluet önümde kaldı - göğsünden çıkan iki oktan kim olduğu belliydi.

"Ruhlar, zihinler, zihinsel izler," dedi Üçüncü Niccolò, "bizi istediğiniz gibi düşünün." Daha önce senin yerindeydik. Tek akılda birleşeceğiz. Size eşlik edecek ve bazen kurtarmaya gelecek.

"Öldüğümde ben de o gölge olacak mıyım?"

"Gözcüler ölmez," diye yanıtladı Niccolo. “Yaşayan bir Gözetmen aracılığıyla yaşamaya devam ediyorlar. Aksine, onlar yaşayan Gözetmendir... Düşünün, bizler sizin zihin galerinizde seyirciyiz. Oradan oynadığınız sahneyi seyrederek eğleniyoruz. Bazen alkışlarımızı duyacaksınız. Bazen bir düdük. Ve bazen sadece uyuruz.

"Anlamıyorum," dedim.

Üçüncü Niccolò konuyu daha fazla tartışmak istemediğinden elini salladı.

"Yakında Meleklerden biri seninle konuşmaya başlayacak.

- Tam olarak kim? Diye sordum.

- Bilmiyorum. Burcunuzdaki elementlerin dengesine bağlıdır. Dört Melekten hangisinin patronunuz olacağı önemli değil - her biri diğer üçünü içerir. Hepsi aslında farklı yönlere bakan aynı Melek.

Çağrıma bir melek gelecek mi? Diye sordum.

"Evet," diye yanıtladı Niccolo. - Bazen. Bunu yapmak için onun heykeline veya resmine başvurmanız gerekecek. Ona sorular sorabilirsiniz. Ancak ondan sorunlarınızı çözmesini beklemeyin.

Bu sözlerle bana doğru adım attı. Bir an için üzerimi siyah bir örtü kaplamış gibi oldum ve yapayalnız kaldım.

Yerdeki boşluklardan kaçınarak ay odasından geçtim. Taşların arasındaki çatlaklardan çıkıntı yapan küçük çiçeklerle düz gür çimen sapları - civanperçemi gibi görünüyor. Kehanet için kullanıldığını hatırladım ama nasıl olduğunu bilmiyordum. Gerginliği azaltmak için sert bir dal kopardım ve ona gelecekteki kaderim hakkında belirsiz bir soru sordum.

Muhtemelen bunu yapmamalıydı.

Bana doğru yürüyen bir adam fark ettim. Kesinlikle Gözcülerden herhangi birine benzemiyordu ve saldıracağını düşünerek korktum. Nereye koşacağımı bilmeden koşturdum - ve bilinmeyen kişi hareketlerimi karikatür doğruluğu ile tekrarladı.

Benimle alay ettiğine ve dehşete düşecek zamanı olduğuna karar verdim: Böyle bir durumda yalnızca tamamen soğukkanlı ve acımasız bir katil bu kadar sanatsal davranabilirdi, bu da elbette beni herhangi bir kurtuluş şansından mahrum etti.

Ancak başının üzerinde ikinci ayı gördüğümde yabancıda kendimi tanıdım.

İleride aynalardan bir duvar vardı ve öyle ki gözden kayboldu: zemin, herhangi bir belirgin eklem olmaksızın yansımasına geçti. Yeşilimsi ay alacakaranlığından, başka bir Alexis de Kizhe, nişansız siyah bir üniformayla bana doğru yürüdü.

"Aynaya gel," dedi Üçüncü Niccolo'nun sesi kulağıma. "Şimdi sana tekrar göstereceğiz."

- Nerede? Diye sordum.

- Aynaya bak.

Sağ omzumun üzerinde hafif bir parıltı belirdi. İçine baktım ve bir insan kafası gördüm. Her zaman değişti: bukleli bir peruk, altın bir şapka, bir bıyık ... Sonunda Niccolò III'ün siyah maskesini gördüm.

"Bizim tavsiyemizi beklemeyin," dedi. “Bilgeliğimiz artık sizin kendi kararlarınızda kontrol altına alınacak. Aklınızdaki diğer insanların seslerine karşı dikkatli olun.

- Neden? Diye sordum.

"Çünkü düşmanlar Angel'ın tavsiyelerini uydurabilir ve size ölüme giden yolu gösterebilir. bende böyleydi...

Bu sözler Üçüncü Niccolo'nun sesi tarafından değil, başka bir alçak ve boğuk tarafından söylendi - ve aynada Yarı Hain Maxim'in şapkasını gördüm (ne yazık ki biyografisini hiç hatırlamadım - ve neden böyle bir lakap verildiğini bile bilmiyordu). Ama bu sadece bir iki saniye sürdü ve sonra son Gözetmen'in siyah maskesi sağ omzumun üzerinden yeniden belirdi.

- Kaç tane yüzün var? Diye sordum.

"Bir şey," diye yanıtladı yabancı bir ses, tiz ve tiz. Hepimizin yüzü gerçekten aynı. Ama onu ancak çok özel bir aynada görebilirsin.

Hoş bir bariton olan başka bir ses, "Onda aynı anda tüm Gözetmenleri göreceksin," dedi ve İkinci Anton'un gözlüğü omzumun üzerinden parladı.

- Ayna nerede?

- Daha sonra ... Daha sonra olacak.

Anton II misiniz? Diye sordum.

Bizi farklı varlıklara bölmeyin. Ve bizimle yüksek sesle konuşmaya alışma. Aksi takdirde çevrenizdeki insanlar sizi deli sanacaktır.

"Güzel," dedim. - Ben şimdi ne yapmalıyım?

"Kendinle uğraşmak zorunda kalacaksın. Burada yardımcı olamayız. Sadece izleyeceğiz.

Bu sefer Gözetmenlerden hangisinin benimle konuştuğunu anlamadım. Sonra omzumun üzerindeki parıltı kayboldu.

Ayaklarıma bakmaya çalışarak aynalı duvar boyunca yürüdüm. Ay ışığında baş döndürücü bir şey vardı - ya sarı ve sıcak ya da son derece eski ve mavi görünüyordu, milyarlarca yıl önce ölmüş yıldızlardan bize doğru uçuyordu.

Ayın bağımsız bir ışık olduğu aklıma geldi, sadece farklı nitelikte ışık yayar ve gündüz gerçekliğini değil, geceyi, yani rüyalarımızı besler ... Ve yansıyan ışıkla ilgili gündüz yalanı, sadece bir yoldur. akıl iblisi bu büyük sırrı saklamaya çalışır.

"Şiirsel basmakalıp sözler," diye mırıldandı kafamın içindeki bir ses.

aldırış etmedim

Şu anda rüya gibi bir şey görüyor olsam bile, bundan kaçış yoktu - bir Moebius şeridi gibi aynalı duvar beni yolculuğuma başladığım yere götürdü.

Gerçekle harmanlanmış yansımalar. Bana çölde yolumu kaybetmişim gibi gelmeye başladı - ve bu kalıntılar, eğimli kemerler, soluk ışıkla dolu ufalanan merdivenler de aynı şekilde kayboldu.

Aya baktım, mavi ateşini birkaç saniye içinize çektim ve birdenbire buradan binlerce farklı şekilde ayrılabileceğimi fark ettim.

Kendimi hafif ve mutlu hissettim. Aynadan uzaklaşarak merdivenlerden birini çıkmaya başladım. Birkaç adımdan sonra gözlerimi kapattım ve Gözcüler Yolu boyunca yürüdüğümü hayal ettim (bunu mümkün olan tüm açıklıkla hayal ettim) ve O'nun Kişisizliğinin kafasına girme tedbirsizliğine sahip olduğum karanlık oyuk. arkamda kaldı

Gözlerimi açtığımda gerçekten de yolda yürüyordum.

Kafa şeklindeki bina yine öndeydi ama silueti şimdi daha yakındı. Ve önümde artık tepeler ve çukurlar yoktu - yolun son bölümü tamamen düzdü.

Rahat bir nefes aldım. Testin ürkütücü olduğu, ancak özellikle zor olmadığı ortaya çıktı.

Ancak, neredeyse anında ileride hala bir tür sürpriz olduğuna dair bir şüphem vardı. Kendi başımın çaresine bakmam gerekecek, dedi II. Anton. Sürekli yansımama çarptığım bir aynalar koridoruysa, oradan çıkmayı başardım. Ama aksini kastetmişse...

Tam olarak ne olduğunu anladım.

Muhtemelen, insan zihninin derinliklerinden gizli bir korku çıkıp somutlaştığında, içsel bir gerçeklikten dışsal bir gerçeğe dönüştüğünde, ruhçuların ve romantik yazarların en sevdiği korku hikayesini ima etti.

Bu düşünceye kıkırdadım - manastır çocukluğum ve gençliğimle, hatırlayacak hiçbir şeyim bile yoktu. Ana kabusum her zaman başka bir sınavda başarısız olma korkusu olmuştur. Ama yine de bana sahipti. Kendimizden herhangi bir kasvetli tezahür beklemeye gerek yoktu.

Ancak bu doğru mu?

Hayır, öyle değil - hayatımda taze ve çok gerçek bir korku vardı. Oldu…

Beni saran korku o kadar ani ve güçlüydü ki durdum ve ellerimle yüzümü kapattım. Onu bir rüyada gördüm, fark ettim ve şimdi neye benzediğini biliyorum.

"Efendim," yumuşak bir ses oldukça yakından geliyordu, "geçen sefer acelem vardı ve bitirmek için zamanımız olmadı. Ama bugün tamamen seninim.

Büyük Kılıç Ustası yolun ilerisinde duruyordu.

Rüyamdakiyle tamamen aynı görünüyordu, ancak şimdi yanında bir meç fark ettim. Yaldızlı bir mahkeme pandantifi değil, dövülmüş bir kılıf içinde uzun süre çalışan bir cihaz (derin bıçak yaralarının en tehlikelisi olduğunu hemen hatırladım - bu alet, büyük bir bıza benzer şekilde, neden olur).

Bir sonraki anda, Büyük Kılıç Ustası meçini kınından çıkardı.

Konsantrasyon hakkında bir iki şey biliyorum. Ancak eğitimim sırasında, şimdi önümde çırpınan bıçağın hareketlerini takip ettiği böylesine kesintisiz bir konsantrasyon elde etmeyi nadiren başardım. Ve meslektaşım eğleniyor gibiydi - çeşitli eskrim pozları alarak aşağı yukarı hamle yaptı.

Hiç şüphesiz bir ustaydı - hareketleri gerçekten güzel ve kendinden emin görünüyordu. Özellikle birkaç kez tekrarladığı, nazikçe boyun eğdiği, geri çekildiği, eğildiği ve son anda son derece rahatsız bir pozisyondan kaçtığı, karnına hızlı ve uzaktan bir enjeksiyon yaptığı bir hamleden özellikle etkilendim.

Ve tüm bu süre boyunca bıçak benden bir taş atımı ötedeydi. Henüz yaklaşmamıştı ama ilk saldırıda beni delip geçeceğinden hiç şüphem yoktu. Neden tereddüt ettiği anlaşılamadı.

"Silahınızı kuşanın, efendim," dedi. "Silahsız bir adamı öldürmek istemiyorum.

- Nasıl? Diye sordum.

“Evet, ne istersen ... Burada, en azından, şömine maşası.

Ve sağır edici bir şekilde güldü.

Artık yolda olmadığımızı fark ettim.

Meçine odaklanarak, çevreyle ilgili algımı tamamen kaybettim ve iki hareketli ekranı olan, münzevi bir şekilde temizlenmiş bir odaya nasıl geldiğimizi fark etmedim. Birinin arkasında şömine, diğerinin arkasında küçük bir kamp yatağı vardı.

Ancak maşalar hiçbir yerde görünmüyordu.

"Neden beni öldürmek istiyorsun?" diye sordum, duvara yaslanarak.

Büyük Kılıç Ustasının gözleri şişti.

- BEN? Seni öldürmek mi istiyorsun? Efendim, bana hakaret ediyorsunuz. Uzun zaman önce öldün ve bunu çok iyi biliyorsun. Seni öldürmeme gerek yok - sadece işlerin nasıl olduğunu hatırlatmam gerekiyor ... İspanyol saldırısı!

Hafifçe hamle yaptı ve meç beni sol kolumdan bıçakladı. Gerçek bir enjeksiyondu ve geceliğim - nedense uzun beyaz bir gecelik giydim - kanadı. Eğer uyuyor olsaydım, kesinlikle uyanırdım. Ama ne yazık ki, her şey gerçekten oldu.

— Ve şimdi evin özelliği [4], dedi neşeyle ve dostça ve meçi yüzüme doğrulttu. — İngiliz saldırısı! A?

Yine güldü - ve görünür bir çaba göstermeden, sanki bu dünyadaki en basit şeymiş gibi, kendisini birçok insana ayırdı. Sanki bıçaklarını açan bir çakı gibiydi ve her biri sırayla birbirinden neredeyse ayırt edilemeyen birkaç bıçak daha fırlattı: bir tür on sekizinci yüzyıl cüretkar subayları, soluyan dumanlar ve kadercilik. O kadar çoktular ki odayı doldurdular.

Hepsi bana gitti. Birinin elinde beyaz bir subay eşarbı fark ettim ve beni boğacaklarından korktum ama en büyüğü olan bir dev yandan bana doğru adım attı, keskin ve beklenmedik bir şekilde oval altın bir kutuyla şakağıma vurdu. ve yere düştüm. Sonra beni gerçekten bir fularla boğmaya başladılar ve hatta yaratıcılığıma sevinmeyi bile başardım.

Görünüşe göre benimle ilgili sorun kader tarafından çoktan kararlaştırılmıştı - ve o kadar yüksek bir düzeyde ki endişelenmek kaba görünüyordu.

Ve sonra hayatımda ilk kez Sıvıyı hissettim.

Bu deneyimi hiç yaşamamış biri için anlamak zor olacak ama elimden geldiğince anlatmaya çalışacağım.

Böyle bir tahta oyuncak var - bir çubuk üzerinde ileri geri hareket eden iki demirci. Demirciler, sanki birbirlerinden bağımsızmış gibi sırayla örse vururlar, ama aslında aynı kaldıraçla harekete geçirilirler.

Sıvı tam olarak böyle bir kaldıraçtı - hem ben hem de sarhoş bir memur ona bağlandık. Şimdi Akışkan'ın gücü bana karşı döndü, ama bu benim kendi gücümdü: Ben, Büyük Kılıç Ustası gibi birçok çirkin bedene bölünmüş, onun kanalıydım.

Akışkanı bana karşı yönlendirmek için, Büyük Kılıç Ustası (veya onu her kim kontrol ediyorsa), gücü ikimizden de geçirmek zorundaydı, bir anlamda aramıza iletişim halindeki gemiler arasındaki bağlantı borusuna benzer bir eşittir işareti koyuyordu.

Ve sırrın ne olduğunu anladım.

Sıvının akışı bana, Büyük Kılıç Ustasına ya da hiç kimseye bağlı değildi. Akışkan yalnızca kendisine itaat etti. İçsel bir anlamı, kendi içinde doğal olarak akışını yönlendiren bir yasası vardı.

Yine de, paradoksal bir şekilde, Sıvıyı kontrol etmenin bir yolu vardı. Bu, sanki akışının aktığı kanalın eğimini değiştirerek yapılabilir - ve burada karşılaştırmam çok gerginleşiyor, ancak daha iyisi aklıma gelmiyor - sanki akışının aktığı kanalın eğimini değiştirerek.

Paradoks, herhangi bir irade çabasıyla akışın yönünü değiştirmenin imkansız olmasıdır. Ancak kanalın eğimini çok çeşitli şekillerde değiştirebilirsiniz, çünkü herhangi bir kanal sadece bir serap ve sahtedir.

Aslında, elbette, ortamların hiçbiri manyetizma akışını bu kadar hidroteknik bir şekilde hissetmez. Bu, duygulara daha yakındır: "eğim değişikliği", korkudan doğan bir umut gibidir, sonra güvene dönüşür, bu daha sonra tüm kozmos için aşikar bir haklılık hissine dönüşür - ve yerini yine artan korku soğuğu alır. ...

Genel olarak, benzerlikler herhangi bir şey olabilir - ancak bunların arkasındaki öz, tam da gözlerimdeki ışığın boğulmaktan söndüğü anda benim tarafımdan doğru bir şekilde tahmin edildi.

Büyük Kılıç Ustasını nasıl yeneceğimi gördüm - ve açıklanamaz bir irade çabasıyla (gerçekten açıklanamazdı, çünkü bunu hayatımda ilk kez yaptım), önce ikimizin de içinden akan ölüm akışını durdurdum, sonra döndüm etrafında - ve sonunda onu benim zaferime dönüştürdü.

- Ah ah ah ah! Beni korkutan bir sesle bağırdım ve ayağa kalktım. Vücudumdaki her hücre nefes verdi: "Zafer!"

Bana öyle geliyordu ki, üzerimde asılı duran katiller, sert bir rüzgardan çıkan kuru yapraklar gibi, nefes vermemden farklı yönlere dağıldılar. Ve sonra onların hiç var olmadıklarını fark ettim - onlar sadece bir saplantıydı.

Büyük Kılıç Ustası hâlâ önümde duruyordu. Ama şimdi ondan korkmuyordum.

Boğazımı hedef alan meç, sanki bıçağı bir mıknatıs tarafından çekilmiş gibi kıvrıldı ve geçti ve bir sonraki an öne çıktım ve uzun ve sert bir cisimle düşmana korkunç bir darbe indirdim - ve vücudum Bu saldırı başladığında, ona nasıl vuracağımı henüz bilmiyordum: son anda ellerimde bir bambu direk belirdi, çünkü hareket çok hızlıydı ve kendi tendonlarıma zarar vermeden herhangi bir ağır metal aleti kullanamıyordum.

Büyük Kılıç Ustası geri uçtu ve sırt üstü düştü. Meçi tıngırdadı ve odanın köşesine yuvarlandı. Çabuk kalkamayacağı belliydi. Darbe o kadar şiddetliydi ki elimdeki direk kırıldı. Bıraktım ve bambu yere değmeden gözden kayboldu.

Sonra içimi dolduran zafer ve güç dalgası yatıştı ve Akışkan'ın akışı yeniden yön değiştirdi.

Erken bir zaferi kutladığımı sanıyordum. Ve bu şüphenin kafama girmesine izin verir vermez, hemen birçok kanıtı vardı. Artık kendimde bir güvenlik açığı bulacağımı zaten biliyordum - ama zihnimin bu intihara meyilli çalışmasını durduramadım.

"Ya meçinde zehir varsa? - aklıma bir fikir geldi. - Ve sadece zehir değil, ama ... iradeyi felç eden zehir? O zaman kesinlikle aynı şeyi bir daha yapamayacağım. Ne de olsa bu kılıç ustası bu kadar tecrübeli bir katilse başına gelecekleri bilmesi gerekirdi."

Büyük Kılıç Ustası gözlerini açtı.

"Alex, sen öldün," dedi açıkça. Dünyadaki tüm ilaçlar işe yaramaz...

Her şeyi hesapladı. Hatta bir teklif hazırladı.

Damarlarımda soğuk bir hastalığın aktığını hissettim - ve anladım: zehir artık durdurulamaz. Kan vücuduna çoktan hücum etmişti.

Korktuğumu söylemek hiçbir şey söylememektir. Sadece bir dakika önce kendimi ölüme teslim ettim, sonra mucizevi bir şekilde pençelerinden kurtuldum, eşsiz bir zafer zaferi yaşadım - ve şimdi tekrar ölmem gerekiyordu.

Parti bitmişti. Büyük Kılıç Ustasına söyleyebileceğim hiçbir şey yoktu. Geçen sefer yapmama rağmen. Ama sonra... Sonra... Zehir beynime çoktan ulaşmış gibi görünüyor - düşünmek zorlaştı ve bir şekilde zımparalandı.

Olanlarda bir tutarsızlık, aşağılık bir tuhaflık olduğunu hissettim - ve normal düşünebilseydim, neyden oluştuğunu kesinlikle görürdüm.

Zehir beni gittikçe daha çok bağladı. Büyük Kılıç Ustası dört ayak üzerinde ayağa kalktı ve meçine doğru süründü. Görünüşe göre onu neredeyse öldürüyordum. Ya da belki sadece zorbalık yapıyordu. Ama artık önemi yoktu - bir sakat bile benimle başa çıkabilirdi. Onunla tekrar dövüşmek söz konusu bile olamazdı.

Arkamı döndüm ve bacaklarımı zar zor hareket ettirerek, her saniye ölümü bekleyerek gözlerimin önünde koyulaşan karanlığa doğru bir yerlerde dolaştım. Pes ettim ve savaşmayı bıraktım. Beni ele geçiren depresyon o kadar derindi ki, bir an için Büyük Kılıç Ustasının beni transfer ettiği şömineli odayı bile unuttum.

Beni kurtaran buydu.

Bir veya iki adım sonra, aniden, düşmanımla tanıştığım yerden çok da uzak olmayan, Gözcülerin Yolu boyunca yürüdüğümü fark ettim. Gün batımı neredeyse yanmıştı ve gökyüzünün kenarı kıpkırmızıdan mora döndü. Kafa şeklindeki bina artık daha da yakındı. Sadece birkaç dakikalık yürüme mesafesindeydi.

Umut bana geri döndü, ama sadece zehrin izin verdiği ölçüde. Bunda yine aşağılık bir tutarsızlık vardı, ama bunu çözecek gücüm yoktu.

Gülünç bir şeyler oluyordu. Bana ifşa edilen her şeye kadirliği şaşırtıcı derecede vasat bir şekilde kullandım ve sadece utanç verici zayıflık sayesinde kurtuldum - kendime unutma izni verdim. En önemlisi, bu şekilde kurtarılabileceğini bile bilmiyordum. Doğuştan hakkınızı önce mercimek yahnisi ile takas etmek gibiydi, sonra...

"Bunu bilinen bir yere dökmek iyi bir fikir," diye bitirdi kafamda Niccolò III'ün sesi. - Ve mutfakta bir aşçı olarak uyanın.

Yüzümü buruşturdum ve kahkahası omzumun üzerinden yankılandı.

"Merak etme," dedi. - Yalnız değilsiniz. Bütün büyük şefler bundan geçer. Üst üste birçok hayat, ha ha ha ...

Harika. Üçüncü Niccolò dünyevi bilgeliğin aforizmalarını benimle paylaşıyor ve Gözcülerin geri kalanı ölümümü ilgiyle izliyor.

Öfke bana birkaç metre daha topallama gücü verdi ama dizlerim zar zor büküldü. Zehir beni topal bir pusulaya çevirdi - saçma yarım daire biçimli adımlarla hareket ettim.

Hedefe ulaşamayacağımı anladım. Eski korkulardan birini daha hatırlama gücüm bile yoktu, bu yüzden sonunda beni bitirdi.

Artık yol boyunca yürümediğimi, sırt üstü yattığımı fark ettim.

Korku hissetmedim. Yuka'yı bir daha göremeyecek olmam üzücüydü. Hafızamı tüm gücümle zorladım ve birkaç dakika önümde canlıymış gibi göründü.

Yakınlarda toynak sesleri duyuldu. Görünüşe göre, Büyük Kılıç Ustası, bir süvariye yakışır şekilde, bir at üzerinde bana yetişiyordu...

Sonra Yuki'nin sesini duydum:

— Alex! Seni gezdirir miyim?

Ölmeden önce halüsinasyon görmüş olmalıyım. Ama halüsinasyon hiç bitmedi. Üstümdeki karanlıkta Yuuki'nin yüzünü gördüm. Eli bana dokundu ve hayat bana geri döndü.

Ayağa kalktım. Başım dönüyordu, iyi göremiyordum - ama yine kendimdim. Yuka onun peşinden ata binmeme yardım etti. Normal bir şekilde oturmaya bile çalışmadım, sadece titreyen sağrıyı yuvarladım.

- Bu koca kafaya mı?

Anlaşılmaz bir şeyler mırıldandım ve Yuka beni gün batımının son anlarına götürdü.

Devasa bina yaklaştıkça kendimi daha iyi hissettim - sanki bana eziyet eden kötü ruhlar, zincirlenmiş köpekler gibi, Büyük Kılıç Ustası ile tanıştığım yere zincirlenmiş gibiydi. Sadece yüz adımda üzerimdeki güçleri sona erdi. Ölmek üzere olan hastalığım bir yerlerde kayboldu. Üstelik Büyük Kılıç Ustası'nın bana verdiği yarayı hatırladığımda, ondan hiçbir iz kalmadığı ortaya çıktı. Gecelik de gitmişti - siyah üniformama geri dönmüştüm.

Şimdi Büyük Kılıç Ustasının neden neredeyse kazandığını anladım. Sıvıyı kendime karşı çevirdim, bana önerilen rota boyunca yönlendirdim... Hayır, orada ne var - bu rota bile benim tarafımdan icat edildi. Baştan sona tüm işi kendim yaptım. Bana eziyet eden tutarsızlık buydu.

Sıkıntıyla inledim.

- Kötümü hissediyorsun? Yuka sordu.

"Sorun değil," diye yanıtladım.

- Eminsin?

"Demedim. - Bir şeyden nasıl emin olabilirsin?

"Doğru," diye içini çekti.

Biz zaten başındaydık.

Gerçekten çok büyük olduğu ortaya çıktı - ve artık üzerinde hiçbir çürüme belirtisi görünmüyordu (Bunun aynı kafa olduğundan, boyut ve şekil değiştirdiğinden ve yolun farklı yerlerinde göründüğünden hiç şüphem yoktu). Artık ona sorunsuzca bakabilirdim. Ama karanlık üst kısmını sakladı.

Giriş hala boyundaydı ama farklı görünüyordu: uzun bir kapı, yanlarda iki meşale ... Birkaç dakika önce kesinlikle orada değillerdi - ışıkları fark ederdim. Bronz bağlama halkaları çok yüksekti, onlara ulaşmak için eyerin üzerinde durmanız gerekirdi. O kadar büyüktüler ki içinden bir at bile geçebilirdi.

Görünüşe göre burada yaşayan devler, aralarında ben dahil olmayan diğer devlerin ziyaret etmesini bekliyorlardı. Acaba yürüyerek gelsem yüzükler burada görünür mü, görünmez mi?

At, soruyla o da ilgileniyormuş gibi kişnedi. Yere indim.

- Bugün geri gelecek misin? Yuka sordu.

- Zorlu.

- İyi. O zaman uyuyacağım.

"Teşekkür ederim," dedim. Çok zamanındasın. Sadece rüyalarımda olsan bile.

"Küfür edeceğini sanmıştım," diye gülümsedi. Burada binemeyeceğini söylüyorsun.

Bir Amazon gibi eyere oturdu. Renkli kemerli hafif bir elbise ve yüksek duvaklı bir şapka giymişti. Meşalelerin gölgeleri yüzünde oynuyordu. Delicesine iyiydi.

Atını çevirerek uzaklaştı. Silüeti karanlıkta kaybolurken kapıya gittim ve kapıyı çaldım. Kimse cevaplamadı. Sonra avucumla kapıya bastırdım. Bir çatlak açtı ve ben içeri girdim.

IX

Kapı ağır ve güvenilir görünüyordu, tüm maddi yasalara uyuyordu - bu yüzden arkasında anlaşılır bir şey bulmayı umuyordum. Belki de heykeller ve fresklerle dolu bir tapınak içi. Veya en azından Mikhailovsky Kalesi'ndeki gibi büyük bir rotunda - taş bir kafatasına yerleştirmek harika olurdu. Ama gördüğüm şey beni tamamen imkansızlığıyla etkiledi.

İçinden geçtiğim duvar, göz alabildiğine her iki yönde de inip çıkıyordu - ve sanki dikey bir kağıt yaprağındaki bir delikten sürünen küçük bir gece böceğiymişim gibi karanlıkta kayboldu.

Kapıdan - yukarı ve boşluğa - devasa basamakları olan geniş bir taş merdiven vardı. Korkulukları veya korkulukları yoktu. Çok yukarılarda, götürdüğü yerde, görünmez bir tavanda bir fresk gibi bir Pauline haçı yanıyordu. Merkezindeki gülümseyen güneş, fosforlu turuncu ışığın ana kaynağıydı.

Niccolò III'ün elinden benimkine geçen görüntüyü tanıyarak, elimin arkasına baktım ve kaybolan dövmenin yeniden göründüğünü gördüm - sarımsı hoş bir ateşle parlıyordu.

Ayaklarımın altında bir şey belli belirsiz parlıyordu. Eğildim ve basamaklardan birinin üzerinde koyu gümüş harfler gördüm. Bu, her yüzyılın geleceği tahmin etme çabasıyla kendine çizdiği, dokunaklı arkaik-fütüristik yazı tiplerinden biriyle yazılmış eski bir yazıttı:

AZİZ RAPOR 1807

Harflerden birine parmağımla dokundum. Sessiz bir çınlama oldu ve gerçekliğin en tatlı titremesini hissettim - sanki içinde (ve benim içimde) bir tür gül yaprağı yağmuru varmış gibi.

Olağanüstü ve tarif edilemez bir şey bana dokundu, bir iki dakika benimle kaldı - ve kayboldu ... Görünmez klavsen akorunun ruhum üzerinde böyle bir etkisi olup olmadığını veya sesinin mi resmedildiğini bile anlayamıyordum. bu titreme alanı nedeniyle en hassas gölgeler. Gümüş harflere tekrar dokundum ama başka hiçbir şey olmadı.

Sonra, endişe duymadan gittim - daha doğrusu devasa basamakları tırmandım.

Sadece Akışkan'ın gücünün böyle bir alan yaratabileceğinden hiç şüphem yoktu. Ancak bu mimari filizmin amacı insan onurunu ihlal etmekse, plan pek başarılı olmadı. Merdivenleri tırmanmak çok yorucu bir egzersizdi; ziyaretçinin değersizliğini hissedecek enerjisi yoktu.

Merdivenler, üzerinde güneşle birlikte bir haçın asılı olduğu küçük bir taş platformda sona eriyordu. Neye çizildiğini anlamak imkansızdı: üzerindeki karanlık, yıldızsız bir gece göğü gibi görünüyordu. Etrafta başka bir şey görmedim.

Platformun merkezine ulaştığımda, sanki altımda yana yatan bir geminin güvertesi varmış gibi garip bir dengesizlik hissettim. Biraz başım döndü. Dövmem şimdi çok parlak bir şekilde parlıyordu ve hatta bu yerde hafif bir yanma hissi bile hissettim. Sanki görünmez saat geçişini gösteriyormuş gibi elimi kaldırdım - ve görünüşe göre bunu uygun gördüler.

Ayağımın altındaki zemin ters döndü.

İlk düşüncem, eski mezarlardaki gibi bir tuzağa düştüğümdü: döşeme levhalarından biri devrilir ve zavallı soyguncu, meslektaşlarının kemiklerine ve kötü niyetli kişilerin kazıklarına doğru derin bir deliğe uçar.

Yerçekimi benimle ve zeminle birlikte ters döndüğü için herhangi bir yere düşmemem dışında benzer olurdu. Ya da belki zeminin taş diski yerinde bırakılmıştı ve tüm dünya alt üst olmuştu.

Ancak belki de her şey daha da basitti - ve yine kandırıldım: ayaklarımın altındaki gök kubbe kımıldamadı bile, benden ilham alan aldatmacaya bir kez daha inandım. Ama ilk anda tamamen şaşırdım - korku içinde çığlık atarak dört ayak üzerine düştüm.

Gözlerimi kaldırmaya cesaret ettiğimde sahneye benzeyen yuvarlak bir platformun üzerinde olduğumu gördüm. Her tarafta, yumuşak bir amfitiyatroda her yöne yükselen yarı karanlık bir salon vardı. Soğuktu. Hava zar zor algılanabilir bir şekilde kamp ateşi ve ardıç kokuyordu: Çocukluğumdan beri aşina olduğum manastır tütsü kokusunu tanıdım.

Amfitiyatroda taş rahipler çift halkalar halinde oturuyorlardı. Heykeller, üst düzey din adamlarının üniforması olan sağ omuzlarındaki turuncu aiguilletler ve altın apoletlere bakılırsa, gerçek cüppeler giyiyorlardı. Heykellerin gözleri kapalıydı. (Bir taş heykelden daha derine inebilen) en yüksek konsantrasyonlardan birine girmiş gibiydiler - ve çocukça bir alışkanlıkla kendi kendime birkaç dindar Latince mantra okudum. Dizlerimin üzerinde olmam bile uygundu.

"Oturabilirsin," diye fısıldadı Niccolò III'ün sesi kulağıma. - İşte paspas. Siz zihninizi sakinleştirmedikçe melekler size gelemezler.

Gerçekten de yerde turuncu bir hasır vardı - görünüşe göre Niccolò buna "paspas" adını vermişti. Kenarını kıvırarak doğruldum, bacaklarımı bağdaş kurdum ve düşüncesiz bir konsantrasyona daldım.

Bir gong'un yumuşak sesini duymamdan yaklaşık çeyrek saat geçmiş olmalı. gözlerimi açtım Duraklama bana iyi geldi - aklım toplanmış ve sakindi.

Taş keşişlerin olduğu amfitiyatro aynı görünüyordu. Ama bir şey değişti.

Şimdi etrafımda cıva gibi şeffaf ve hareketli bir varlık parıldıyordu. Açıkça hissettim, ama hiç konsantre olamadım: Bir yerde fark ettiğim anda başka bir yere taşındı. Her yerdeydi ve özellikle hiçbir yerde yoktu.

Ayağa kalkmaya çalıştım - ve birdenbire aynı anda birkaç keskin bıçak boğazıma dayandı.

Bu yüzden olduğum yerde dondum.

Bıçak olarak aldığım şey kanat uçlarıydı. Ve kanatları görünce Melekleri gördüm.

Dört kişi vardı. Bana sırtları dönük olarak durdular - görünüşe göre her biri dünyanın kendi tarafına döndü. Oluşturdukları karenin tam ortasına oturdum. Kanatlarının titreyen uçları tenimi gıdıklıyordu. En ufak bir hareket başımı vücudumdan ayırmaya yetecekti.

Melekler şeffaf gümüşten yapılmış gibi görünüyordu. Onları görmek için özel bir şekilde konsantre olmak ve gözleri odaklamak gerekiyordu.

Bunu yapmayı öğrenir öğrenmez, daha fazla konsantre olursam, dört kanatlı sırt yerine, dört büyük gümüş yüzün kapalı göz kapakları ile ortaya çıktığı ortaya çıktı. Arkamdaki yüzü görmek için başımı çevirmeme bile gerek yoktu - sadece onu düşünmek ve dikkat odağını oraya kaydırmak yeterliydi.

Bu yüzleri net bir şekilde ayırt etmeye başladığımda, o kadar karanlık hale geldi ki, keşişlerin olduğu amfi tiyatro kayboldu (veya belki de yerinde kaldı, sadece dikkatim daha ince bir gerçeklik dilimine kaydı). Şimdi her tarafta, kutup ışıklarına benzer yanardöner bir titreşimle delinmiş karanlık vardı. Büyük Paul locasının ilk adını hatırladım - Aurora Borealis .

Meleklerin yüzlerinde zar zor fark edilen gülümsemeler dondu - ama artık kanatlarını görmeme rağmen, boynum onların uçlarını çok iyi hissetti. Alnında su izi olan bir yüz dosdoğru bana baktı. Arkamda Ateş Meleği vardı. Sağda Hava Meleği var. Solda Dünya Meleği var.

"Onları selamlamalısın," diye fısıldadı Niccolò III'ün sesi kulağıma.

Boğazımı temizledim.

“Muhterem Melekler, sizi selamlıyorum ve önünüzde aklım ve kalbimle eğiliyorum. Ve kesici kenarlarınızı kaldırırsanız, tüm vücudumla memnuniyetle eğilirim ...

Görünüşe göre yanlış bir yere götürüldüm. Dudağımı ısırdım ve konsantre oldum.

"Son saatlerde başıma gelenleri izlediğine hiç şüphe yok ve istediğin testi beceriksizce geçemediğim için utanıyorum. Senden bana gelecekteki kaderimi açıklamanı istiyorum.

"Testi geçtin," dedi Su Meleği. "Bundan kimsenin şüphesi yok.

Sesi melodik ve hafif metalikti - bana merdivenlerde beni çok ferahlatan tellerin aynı sesini hatırlattı.

"Bu doğru değil," dedi Hava Meleği. - Şüphelerim var.

"Ben de," dedi Toprak Meleği. - Çok ciddi şüpheler.

Meleklerden biri konuştuğunda, tüm optik yasalarının aksine, yüzü bir süre önümde belirdi. Meleklerden biri bana bakmak istediğinde de aynı şey oldu. Birbirlerine çok benziyorlardı - eğer alnındaki elementin değişen işareti olmasaydı, onları neredeyse hiç ayırt edemezdim.

Toprak Meleği susar susmaz Su Meleğini tekrar gördüm. Sanki hoş bir şey duymuş gibi gülümsedi.

"Yalvarırım kardeşlerim," dedi, "konuş.

Hava Meleği, "Kanona göre," diye söze başladı, "denek öznesi, geçmişin, bugünün ve geleceğin efendisi olduğunu kanıtlayarak üç düşmanı yenmeli. İlk düşman, geleneksel olarak eski Denetçinin ruhu ve yardımına gelen diğer tüm lordlardır. Toplantılarında ne mücadele ne de zafer fark etmedim. Sadece geçmiş Denetçinin konuyu desteklediğini gördüm ve eski derebeylerinden hiçbiri itiraz etmedi. Niccolò III'ün bizi neredeyse felakete götüren hataları göz önüne alındığında, bunu başarıyla geçmiş bir sınav olarak düşünmekten kaçınırdım.

"Hava her şeyi doğru söylüyor" dedi Toprak Meleği, "ama bu yeterli değil. Test konusunun ikinci düşmanı yendiğinden emin değilim.

- Neden? diye sordu Su Meleği. - Bu testi kusursuz geçti. İlk andan itibaren Akışkan üzerinde tam kontrol sağladı. Koşullar dışında kimse ona bunu öğretmedi. Olağanüstü şans.

"Doğru," dedi Hava Meleği. - Ama hemen bir düelloda basit bir numaraya düştü. "Geçmiş şimdiki zamanda" hilesini öğrenmedi.

Niccolò III'ün sesi kulağıma fısıldadı:

- Bu, rakibe darbenin kendisine geçmişte verildiği önerildiğinde ve şimdi sadece olanların meyvelerini toplayabildiği imalı bir saldırıdır - aslında tüm saldırı şu anda bu önerme yoluyla gerçekleşir. .. Var olan en sinsi numaralardan biri. Çalışmalarınızın tamamlanmadığı ve sınava olağanüstü koşullar altında girilmesi gerektiği yanıtını vermelisiniz.

Hava Meleği ipucunu duymuş gibi görünüyor.

"Evet," dedi, "gerçekten hain bir darbe. Ancak durumun güzelliği, öznenin bunu kendisine yüklemeyi başarmış olmasıdır. Düşman ona bir şey söylemedi. Konu, orada zehir olmamasına rağmen, düşmanın kılıcına zehir koyma fikrini kendi kendine önererek iradesini tek başına felç etti. Böyle bir insanın neden düşmanları olsun ki?

Yeryüzü Meleği önümde belirdi.

"Olay, konunun aşırı saflığına ve esnekliğine tanıklık ediyor" dedi. Peki ya bir çingene ya da kişisel bir itirafçı, onu tüm dünyanın yok olması gereken, geçmişe doğru giden bir tür nedenin varlığına ikna ederse? Onları dinleyecek...

Melekler güldü ve yüzleri üst üste bindi. Gerçekten de, Müfettiş'in bir günah çıkarıcı ya da bir çingene ile geleceği sorgulamasından daha saldırgan bir görüntü düşünmek zordu.

"Muhterem Melek'ten beni affetmesini istiyorum," dedim, "ama geleceği sorgulama alışkanlığım yok. Ne geleceği gören çingeneler, ne de cennet komedyenler. Geleceği kendim inşa etmeyi tercih ederim.

Şimdi tüm Melekler bana bakıyordu - ve Dünya Meleğinin kaşları sanki itiraz etmeye cesaret edeceğimi hiç beklemiyormuş gibi alnına yükseldi.

"Ayrıca hatırlatmak isterim ki," diye devam ettim, "inisiyasyonun olağanüstü koşullar altında gerçekleştiğini. Beklendiği gibi teste hazırlanmak için zamanım yoktu. Ancak geçtim. İnan bana, sınav acımasız olmaktan da öteydi. Kendi kendime, rastgele ve hissederek hareket ettim. Ve sahip olduğum sınırlı fırsatlardan yararlanarak kazanmayı başardım. Saygıdeğer Meleğin kafasını karıştıran nedir?

Ve Su Meleğinin gözlerine baktım. O gülümsedi. Nedense en başından beri benim tarafımda olduğundan emindim. Onunla yüz yüze oturmama şaşmamalı.

"Güzel," dedi Toprak Meleği. - Kabul edelim. Peki ya üçüncü düşman?

"Üçüncü düşmanın nesi var?" diye sordu Su Meleği.

"Orada değildi, o yüzden" diye yanıtladı Toprak Meleği. “Üstelik ikinci düşmanla yapılan düellonun sonunda denek metresinin yardımına koştu. Test esasen bozuldu.

"Öyle değil," dedi Su Meleği. — Duruşmalarla ilgili Pavlovcu düzenleme "üç düşman" hakkında hiçbir şey söylemiyor. Diyor ki - sanki uzaktaki bir şeye bakıyormuş gibi kaşlarını çattı - üç kez ve üç sayaçla ilişkili yaklaşık üç kapı . Gözcülerin her birinin inceleme vizyonları, farklı insanların ölüm sonrası serapları kadar değişir. Gerçekten de, çoğu zaman denemeler üç düşman tarafından kişileştirilir, bu yüzden bazen böyle derler. Genellikle ikinci ve üçüncü kapılarda çeşitli türden kavgalar olur. Ancak adayın kapıdan hiç düşmanlık duymadan geçtiği de olur.

- Bu mu? Hava Meleği sordu. - Bir örnek alabilir miyim?

"Örneğin, Birinci Niccolò üçüncü kapıda ölü kedisiyle karşılaştı ve Kabul Odası'nın kapısı yakına gelene kadar hıçkıra hıçkıra ağladı. Yanına bile gitmedi, kapı kendiliğinden geldi.

Hava Meleği birkaç kez gözlerini kırptı ve başını salladı.

"Evet," diye kabul etti. - Ağladı. Ama kısmen kedinin neden olduğu çiziklerden. Belli bir şekilde, hala bir kavga gibi görünüyordu.

Su Meleği, "Şeytan bilir neymiş gibi görünüyordu," dedi. "Ama sıyrık ve rahatsızlık söz konusuysa, o zaman üçüncü kapıda adayımız da aklı başına gelene kadar atın sağrısına karşı savaştı. Üçüncü kapının huzurlu geçişi, huzurlu bir geleceği ifade eder. Hangi işaret daha iyi olabilir? Unutmayın - Birinci Niccolo'nun saltanatı başından sonuna kadar sakindi.

Melekler sanki bir şey düşünüyormuş gibi sustular.

"Affedersiniz," dedim, "İlk Niccolò neden ölü bir kediyle karşılaştı?"

"Kimse anlayamaz" dedi Su Meleği. “Bir kedide yanlış olan bir şey yok, ama geçmişten gelen ölü bir kediydi, geleceğin kapılarında buluştu… Niccolo'nun Fluid üzerinde tam güç elde ederek yaptığı ilk şey, cinsel imajını geri getirmek oldu. Atanız Kizh'in Büyük Pavlus'u gibi onu hayata çağırdı.

- Ne? Şaşırmıştım. - Büyük Paul, Kizh'i hayata nasıl çağırdı? O babası mıydı?

"Şimdi bunu tartışmanın zamanı değil. Niccolo the First'ün kedisinden bahsediyoruz.

"Peki neden onun bedensel biçimine geri döndü?"

"Öyleyse," diye yanıtladı Melek, "bu bir ayna oyunu örneği -" şimdi geçmişte kaldı." Kedi canlandıktan sonra, üçüncü kapıdaki görünüşü gerçekten de olumlu bir geleceği öngören bir işaret haline geldi. Her ne kadar oldukça küçük olsa da. Küçük zevkler, evsizlik, huzur, miyav... Ustalar küçülür tabi ki. Amelleri de öyledir.

"İşaretlerden bahsettiğimize göre," dedi Toprak Meleği, "bir saniye şunu düşünelim: deneğin kız arkadaşı sınavda çıkıyor ve tek başına değil, at üzerinde. Aslında düellonun gidişatına müdahale eder ve deneği ölümden kurtarır. Sonra yoldan geçen üçüncü kişi olur - sonuçta o bir at değildi, umarım? Öznenin kız arkadaşı, Kabul Odasının kapısına kadar gelir ve müstakbel Denetçi'nin yükünü bir gübre çuvalı gibi boşaltır...

- Bana öyle geliyor ki, - Kendimi tutamadım, - Melekler gereksiz yere küçük düşürücü benzetmeler yapmamalı.

Yeryüzü Meleği bana ilgi gösterir gibi baktı.

Burada bir ihtiyaç var diye cevap verdi.

"Yuka, onu yardıma çağırdığım için gelmedi," dedim. - Ona zihinsel olarak veda ettim ... Bunu nasıl başardığını bilmiyorum. Önceden böyle bir şey planlamamıştık.

- Önemli değil. Hiç yok. Şimdi kahve telvesi lekelerinden tahmin etmek zorunda kalıyoruz ve siz cezveyi nereden aldığınızı açıklamaya çalışıyorsunuz...

Ateş Meleği, "Gözetmen olduğunu iddia eden kişinin bu kadın olduğuna dair bir his var içimde," dedi.

"Özetleyelim," dedi Toprak Meleği. Getirdiği kadın...

"Onu kim getirdi," diye düzeltti Hava Meleği bana bakarak.

"Evet... Bu kadının Gözcüler'in yolunda ortaya çıkmasının tek bir yolu vardı - bir şekilde Fluid'den yeniden yaratılmıştı. İkinci ve üçüncü testte yardımcı olduğu için sınav iptal edildi. Yine de bu kişinin onu bir şekilde teslim ettiğini kabul etmeye hazırım. Çok daha inandırıcı görünüyordu.

Hava Meleği ve Ateş Meleği güldü. Su Meleği de gülümsedi.

"Hepiniz çok iyi biliyorsunuz - sınav geçti," dedi. "En azından Fluid'in bakış açısından.

"Sıvının bakış açısı yoktur," diye yanıtladı Toprak Meleği. - Bu sapkınlık. Bugün karşı karşıya olduğumuz şey tartışmalı bir davadır. Ve tartışmalı durumlarda, resmi işaretlere güvenilmelidir. Resmi işaretler açısından, test geçilmedi.

- Pekala, - dedi Su Meleği ve bana sesi biraz imalı gelmeye başladı, - bu durumda Dünya, eğer ikincisi farklıysa, biçimsel özelliklere bakış açısının ne olduğunu açıklamayacak mı? Akışkan, bunu yapmasına izin veriliyor mu?

Toprak Meleği bana düşünceli bir şekilde baktı ve kaşlarını çattı. Görünüşe göre şüpheleri vardı.

"Sözcüklere takılma, Water," dedi, "Ben sadece mekanik bir şekilde garip sözlerini tekrarladım.

"Öyleyse sana yalvarırım," diye yanıtladı Su Meleği zaten bariz bir alayla, "iyice söyle ve hepimize bir rol model ver."

"Kurallar basit," dedi Dünya Meleği. - Denek istediği gibi davranabilir, ancak test sırasında yalnız olmalıdır. Temelde bir... uh... ontolojik anlamda. Müttefikleri ve yardımcıları olmamalıdır. Özne, yalnızca bilincinin yansımalarıyla uğraşabilir ve uğraşmalıdır. On sekizinci yüzyıl düellocularına, bir dizi eski Gözcüye, ölü bir kediye veya iktidardaki orduların Efendisine benzeyebilirler. Ancak adayın cinsel birlikte yaşama ilişkisi içinde olduğu gerçek sevgili, Fluid bilinmeyen bir nedenle onun şeklini almış olsa bile kesinlikle testleri geçmesine yardım etmemelidir. Kapı olamaz . Burada bir tantrik sanatlar akademimiz yok ve "kapılar" derken farklı bir şeyi kastediyoruz...

Melekler, biri ve diğeri, son derece kötü niyetli ve gaddardı. Eski keşişler gibiydiler: genellikle uzun süreli perhizin damgasını taşırlar - ruhun duvarlarında beliren simyasal yüceltmeden kaynaklanan bir tür yakıcı terazi. Ama bu fikri paylaşmadım.

Bunların hepsi iddia mı? diye sordu Su Meleği. Yoksa başka bir şey mi olacak?

"Her şey," dedi Toprak Meleği. Ama bence bu kadar yeter.

Konu açıklığa kavuşturulup kaldırılırsa kardeşler tatmin olacak mı?

"Tamamen," diye yanıtladı Toprak Meleği.

Hava ve Ateş Melekleri başlarını salladılar.

"Öyleyse" dedi Su Meleği, "denenin refakatçisinin tamamen Dünya tarafından verilen tanıma girdiği gerçeğine dikkatinizi çekmeme izin verin. Teknik anlamda, bu onun bilincinin izdüşümüdür. Yuka, Greensleeves'in nedimesidir. Bu kategorideki insanlarla benim bölümüm ilgileniyor ve ben neden bahsettiğimi çok iyi biliyorum. Lütfen konuyu okuyunuz. Aynı zamanda Fluid'in onu buraya nasıl ve neden getirdiğini de anlayacaksınız. Daha doğrusu neden böyle düşünüyoruz.

Diğer üç Melek gözlerini kapattı ve konsantre oldu. Bir dakika sonra Ateş Meleği sessizce gülmeye başladı ve Dünya Meleği ise tam tersine öfkeyle başını salladı. Air Angel hafifçe iç çekti.

"İğrenç," dedi Toprak Meleği sonunda. “Dünyanın gücünün bir başkasının şehvetinin zevkine katıldığını bilmiyordum.

Su Meleği, "Toprak Elementi bunu her koşulda yapar," diye yanıtladı. - Hatta bazıları bunu asıl amacı olarak görüyor. Ve Yeşil Kolluklar projesi, Su Departmanındaki en başarılı projelerden biridir. Onun sayesinde, en üst düzey devlet adamları ve bürokrasi arasındaki inanılmaz miktarda resmi taciz ortadan kaldırıldı.

"Hiç şüphem yok," dedi Toprak Meleği. "Ama yine de çirkin.

"Bence," dedi Ateş Meleği, "her şeyden daha kötü bir şey değil. Ama en azından komik.

Hava Meleği tekrar içini çekti.

"Böylece," diye tamamladı Su Meleği, "en katı resmi kriterlere göre, test geçildi. Biri itiraz etmek istiyorsa şimdi yapsın.

O gerçekten sadece bir projeksiyon mu? diye sordu Dünya Meleği.

Ateş Meleği başını salladı. Air Angel bir kez daha içini çekti, bu onun standart iş tepkisi gibi görünüyordu.

Su Meleği, "İtiraz yok," diye özetledi. - Kardeşlerim, şüphelerinizi anlıyorum - ve daha sakin bir zamanda belki ben de onlara katılırdım. Ama şimdi durum kritik. Adayın eksiklikleri ne olursa olsun - ve sadece deneyimsizliğini not edeceğim - böyle bir Gözetmen hiç olmamasından iyidir.

Bunu söylerken, sanki sözlerine fazla önem vermememi istercesine, bana komplocu bir şekilde göz kırptı. Üç melek sessiz kaldı. Bu bir rıza işareti gibi görünüyordu.

Su Meleği devam etti: "Adaya soralım, ültimatom testinden önce bize bir şey söylemek istiyor mu?" Ya da bir şey mi soruyorsun?

- Ne?? yüzümü buruşturdum — Hangi ültimatom testi?

Adayın söyleyecek ya da soracak bir şeyi var mı? diye tekrarladı Melek.

"Evet dedim. Sormak ve bilgilendirmek istiyorum.

- Tam olarak ne?

— Arkadaşımdan bahsederken neden bahsettiğinizi öğrenebilir miyim? Sanırım benimle bir ilgisi var.

Su Meleği, bana biraz suçlu göründüğü gibi bana baktı.

- Oldu. Ancak şu anda duruşmamız için önemli olan tek bir şey var - testin koşulları ihlal edilmedi. Teknik anlamda, Yuuka sizin psişik projeksiyonunuz olarak kabul edildi.

Hangi teknik anlamda?

Su Meleği, "İstersen bunu sonra konuşuruz," dedi. "Şimdi prosedürü tamamlamamız gerekiyor. Bildirmek istediğiniz başka bir şey var mı?

"Evet dedim. "Pozisyon almak için istekli değilim. Bu benim kararım değil ve benim seçimim değil. Mukaddes hazretlerinin benden en ufak bir şüpheleri varsa, bu şerefli yükü başkalarına devretmenizi rica ederim. Herhangi bir adaya yol vermekten mutluluk duyarım. Hayatımın geri kalanını solist kalabalığına karışarak ruhani egzersizlere adamaya hazırım.

"Eğer hayatta kalırsa, bu kalabalık," dedi Toprak Meleği sertçe. Ve İdil de. Düşüncelerinizin samimiyetinden şüphe duymuyoruz. Özellikle borçtan kaçmayı amaçladıklarında. Ama başaramayacaksın. Adayları kontrol etmek adettendir. Başka kimse yokken bile.

"Karanlık düşüncelerin olsaydı," diye ekledi Ateş Meleği, "test sırasında onları görürdük. Ve muhtemelen hayatta olmazdın. Kendi cimriliklerinin somutlaşmasıyla karşı karşıya kalanların nasıl korkunç bir şekilde yok olduğunu tahmin edemezsiniz...

"Alex," dedi Hava Meleği, "bir şeyi hemen anlamalısın. Bakıcıya "dört elementin efendisi" denir. Ama bu senin gerçekten onların efendisi olduğun anlamına gelmez. Siz sadece Akışkan'ın gücünü dünyaya yansıtan bir merceksiniz. Bekçi, elementlerin efendisi veya kölesi değil, onların rehberidir. Grafik karşılaştırmalar için can atan Üçüncü Niccolo'nun kendi kendine şaka yaptığı gibi, hortumun ucu.

"Onun durumunda çok doğru," diye ekledi Dünya Meleği.

"Çok doğru," diye onayladı Ateş Meleği. "Neden Gözetmen'in her zaman meslekten olmayan biri olduğunu düşünüyorsun?"

"Üçüncü Niccolo bir keşişti," diye karşı çıktım.

- Gençliğimde bir ara. Niccolo Üçüncü yapılmadan önce, sizin de bildiğiniz gibi, yeminlerinden salıverildi. Bakıcı dünyevi bir insan olmalıdır. Kibir ve kibir içine dalmalıdır, çünkü aksi halde Akışkanın güçlerini bu dünyaya uygulamak imkansız olacaktır. Ama içinden her iki yönde geçen enerji o kadar saf ve süptildir ki, sıradan bir insanda asla doğamaz. Zor bir hayat Alex ve sonu her zaman iyi bitmiyor.

"Gördüm," diye yanıtladım. Bu yüzden bu pozisyona talip değilim.

Ateş Meleği, "O alçakgönüllülük dolu" dedi. "Daha fazla uzatmaya gerek yok. Eğilmeyebilir.

Dört Melek de sustu - ve uzun süre konsantrasyonda kaldı. Sözsüz iletişim kurmaya devam ettiklerini tahmin ettim - sadece konuşmalarının bu kısmı benim kulaklarım için tasarlanmamıştı.

"Anladığım kadarıyla kimsenin itirazı yok," dedi Su Meleği sonunda ve sesinde yine alaycı bir hava var gibi geldi bana. Prosedüre geçelim.

Sırayla önümde dört melek belirdi ve her biri şöyle dedi:

Sen bizim efendimizsin!

Aurora Borealis'in renkli ışıltısında saklıydı . Parlaklık dağıldığında, önümde yerde bir monogram belirdi:

"Gözcüler genellikle tuğralarında bir kehanet ararlar," dedi Ateş Meleği. - Ne görüyorsun?

Monograma yakından baktım.

- Bir piramit, bir sütun, gökten bir ışık huzmesi. Ve ayrıca ihmal edilmiş bir biçimde fil hastalığı ... Özür dilerim, bunu söylememeliydim.

"Umarım," dedi Su Meleği, "tahmin ettiğin anlamların kaderden çok, kazara aldığın bir mektuba bağlı olduğunu anlıyorsundur.

Ateş Meleği, "Fatum mektuba da bağlı olabilir," diye itiraz etti.

Hava Meleği, "Mektup ve kader bir ve aynıdır," diye özetledi.

Dünya Meleği sessizdi.

Meleklerin keskin kanatları artık boğazımda durmuyordu.

Yerde altın örgülü siyah eğimli bir şapka gördüm. Sağımda yatıyordu. Solda, göğsünde iki büyük yıldız bulunan katlanmış gri bir üniforma vardı. Arkasında - Niccolò III'e eşlik eden keşiş tarafından giyilenler gibi fasyalar.

Su Meleği, "Bu Büyük Pavlus'un anısı," dedi. — Şapkası ve üniforması. Akışkan tarafından oluşturulan kopyalar, vücut şeklinizle eşleşir. Her şey yolunda giderse, otantik bir Paul şapkası takabileceğiniz gün gelecek. Ancak pratik açıdan hiçbir fark yoktur. Bunlar bizim gücümüz. Sana yakışsınlar... Hemen üniformanı giy ve şapkanı tak.

Gözcülerin tam giysili arkaik görünümleri beni her zaman baskı altına almıştır. Eğik şapka, siyah bir maskeyle birlikte onları bir tür İtalyan karnaval kötü adamlarına dönüştürdü ve göğüslerindeki iki yıldız - gümüş ve altın - kaderin kötülere gülümsediğini kanıtlıyor gibiydi ... Ama tartışmaya gerek yoktu .

Meleklerin önünde kalkıp üzerimi değiştirdim.

"Artık Sıvıyı kontrol edebilirsiniz," dedi Su Meleği. "İyi bir ortamın bunun için kutsal emanetlere ihtiyacı yoktur. Ama daha güvenilir...

Şapka ve üniforma bana çok yakıştı - ama onların içinde kendimi şık hissettim. Ayrıca içine gizlenmiş rezonatörler nedeniyle şapka ağırdı.

Hep böyle mi giyinmeliyim?

- HAYIR. Gözetmen genellikle iki kişilik bir maiyet alır. Biri fasya, diğeri eğik şapka takıyor. Ama bu şeyleri dolapta tutabilirsin.

Bunu da almalı mıyım? diye sordum, fasyayı işaret ederek.

- Merak etme. Her şey Mihaylovski Kalesi'ne teslim edilecek. Sizden şapka ve üniforma giymeniz istendi, çünkü yeni Gözetmen arkadaşlarının karşısına ilk olarak bu formda çıkıyor.

- Sonra ne yapmalıyım? Diye sordum.

"Başka bir formalite sizi bekliyor," dedi Su Meleği, "benim pek yerinde bir şekilde "ültimatom testi" olarak adlandırmadığım. Korucular genellikle sorunsuz geçse de, bu gerçekten de bir tür testtir. Ancak, etkilenebilirliğinizi, saflığınızı ve önerilere karşı duyarlılığınızı bilerek, endişelenmemenizi ve bunu kalbinize fazla almamanızı tavsiye ederim. Güleryüzlü olmaya çalışın...

Kulağa biraz rahatsız edici geliyordu. Hatta tehditkar.

Nedir bu formalite?

"Sonsuz Korku Odası'nı ziyaret etmelisin. Bunun hoş bir macera olduğunu söyleyemem ama oradan yeni Gözetmen, maiyetine Mihaylovski Kalesi'ne gitmeli ... Senin için orada olma zamanın. İyi şanlar.

Dört Melek gözlerini kapattı ve kocaman gümüş kafaları dondu. Bir süre birinin beni hatırlamasını bekledim ama sanki metal heykellere dönüşmüşler. Konuşma bitmişti.

En azından veda etmeye karar verdim - ama ağzımı açar açmaz dudaklarımın bu en ufak hareketi evrenin dengesini alt üst etti. Ayağımın altındaki zemin eğildi, kollarımı salladım ve evren yeniden alt üst oldu.

Her şey o kadar hızlı oldu ki, düşecek vaktim bile olmadı - daha doğrusu, bir yerde dengemi kaybettim, başka bir yerde tuttum. Ama şimdi bir dünyayı diğerinden ayıran çizgiyi fark ettim.

Garip ve ürkütücüydü - sanki bu takla atmanın aşırı hızının hatırası yeni dünyada doğmuştu ve eskisinde zihnin kara uçurumuna sonsuz uzun bir düşüş kaldı - ve soğuk düşünceler ve planlar unutulmuş sonsuzluğu doldurdu.

Bununla birlikte, plan parçalarını hatırladım - kendime bir piramit şeklinde bir saray inşa etmek, Yuki hakkında her şeyi öğrenmek ve başarısız katilim Büyük Kılıç Ustası hakkında başka bir şey öğrenmek: yine de ödeyeceğini düşündüm ... Hepsi bu saçmaydı, kötü bir rüyanın parçaları gibi - ve etrafımda eğilmiş sandalyeler, duvarlarda asılı yaldızlar ve tablolar görür görmez uçup gitti.

Mihaylovski Kalesi'nde olduğumu fark ettim.

X

Dikdörtgen girintili kesonlarla kaplı yüksek, küresel tavanlı büyük, yuvarlak bir odada duruyordum - kopyalandıkları Roma Pantheon'undan çok waffle pastasını andırıyorlardı. Bu şekerleme hissi, sanki inanılmaz dünyaya "Biz dünden değil, en azından dünden önceki günden beri bir imparatorluğuz" diyormuş gibi, esas olarak gösterişli altın süslemelerden kaynaklanıyordu.

Duvarlarda yaldızlı kanepeler ve şeftali kaplı sandalyeler sıralanmıştı. Üstlerinde Pauline zamanının portreleri asılıydı - kırmızı proserpinlerin küllü saçları, unutulmuş Asmodea'lıların perukları ve haçları ...

Benim için rotunda çok yüksekti - böyle bir alan kullanımı mantıksız görünüyordu. Ancak, bir manastır sanat eleştirmeninin zarif bir şekilde ifade ettiği gibi, "teşhir edilen barok mutlakıyetçiliğinin çıplaklığından ortaya çıkan katı bir imparatorluk çizgisine doğru", on sekizinci yüzyılın sonlarının beğenisi böyleydi. Muhtemelen, sanat tarihçisi şunu söylemek istedi: İmparator büyük taburlarla gelir gelmez, herkes kralın çıplak olduğunu fark etti.

Bu arada, çıplak kral hakkında ilk söyleyen kimdi? Sanırım Madame de Montespan? Aptal, bu yüzden çıplak çünkü şimdi seninle dövüşecek...

Yüksek sesle güldüm—Kardeş Louie bir şakayı takdir ederdi. Ama kahkahalarım eski mahzenlerin altında tuhaf ve ürkütücü geliyordu.

Odada tek bir pencere olmadığını fark ettim. Üstelik kapı bile yoktu. Olması gereken yeri görebiliyordum ama hafifçe kıvrılan, fazla kalın, umursamaz ve eski bir duvar vardı, kafamın en çaresiz darbelerine bile hafifçe dokunamayacak kadar.

Beklemeyin, diye düşündüm.

Odanın ortasında yuvarlak bir malakit kaide duruyordu. İtaatkar Ural cücelerinin şişman Alman gaspçısının onuruna zindanlarında oyduklarından biri olan devasa, değerli bir vazo üzerinde durması gerekiyordu. Ancak kaidenin vazo yerine açık altın bir ayağı vardı ve girintisinde zaman zaman kararan bir armonik flüt duruyordu.

Bir zamanlar, çok uzun zaman önce, çocukluğumda buna benzer bir flüt çalmak için dersler almıştım. Uzun süre değil. Ama bir şey hatırladım.

Flütü alıp ünlü Bach konçertosundan bir parça çalmaya çalıştım. Uzun süre oynadım ama sonunda yanlışlıklardan utandım. Ancak, bu konuda hiçbir zaman özellikle iyi olmadım. Bunca yıldan sonra hala bu becerileri hatırlamam inanılmazdı.

Flütü bırakıp duvarda asılı duran kadın portrelerinden birinin yanına gittim. Tanıdık olmayan tatlı bir yüz bana gülümsedi - taze ve tabii ki genç - ressam tarafından dürüstçe tasvir edilen allık ve pudra nedeniyle kesin olarak söylemek zordu. Pamad , o zamanlar hanımların dediği gibi. Kabarık saçlar, inci elbise, eski püskü sedefler… Aşkın grameri…

Kız biraz Yuka'ya benziyordu, özellikle gözleri. Yuka gözlerini biraz kısıp yastığından bana baktığında ve odada zaten güneş olduğunda, gözleri sabah denizinde iki güneşli patikaya döndü. Ve bu aynı iki güneşli yol şimdi bana geçmişten baktı - kehribar içindeki eski yusufçuklar gibi boyaya yakalandı.

Görünüşe göre resim değerliydi - camla korunuyordu. Ve bu camda kendimi gördüm - siyah bir şapka ve iki büyük yıldızın olduğu bir üniforma içinde. O kadar sıradışı ve hatta ürkütücüydü ki ürperdim.

Ama arkamdaki başka bir kişinin ana hatları bana çok daha korkunç geldi.

Bu odada önceden korkmaya hazırdım - ve korkmuştum. Ama olup bitenler yine de aşkın bir dehşete dayanmıyordu. Dahası, figür bana yaklaşmadı: sanki ona dikkat etmemi bekliyormuş gibi saygılı bir mesafede ileri geri yürüdü.

Dikkatlice döndüm. Garip figür artık daha görünür.

Bir kişi değildi.

Bu bir hayaletti, insan şeklini almış gibi görünen bir sis bulutu. Belirsiz ana hatlarında, gözlerinizi zorlayarak bazı ayrıntıları ayırt etmek mümkündü: bir sakal ve tersyüz edilmiş bir şaft gibi görünen yakalı saçma bir kaftan.

Ancak hayalet huzurlu görünüyordu.

Beni görmüş ya da varlığımı hissetmiş ve durmuş görünüyor.

“İyi akşamlar Majesteleri! dedi eğilerek. "Uzun zamandır seni görme zevkine erişemedim. Unuttuysanız, benim adım Alexei Nikolaevich veya kısaca Alexei. Cevap verme zahmetine girme, zaten duymayacağım. Her zamanki gibi benim küçük odama gidelim. Orada konuşabiliriz...

Bir kez daha eğilerek duvara yaklaştı - ve iki kanepe arasında yağlı boyayla boyanmış çirkin, dar bir kapı fark ettim. Bir dakika önce böyle bir şey olmadığına yemin edebilirdim. Üstelik kapının etrafındaki duvar da dönüştürülmüş ve bir şekilde solmuş, sanki önce kötü bir boyayla, sonra da asırlık isle kaplanmış gibi rengi bejden kirli sarıya dönüşmüştür.

Kapıyı açan hayalet, saygılı bir hareketle beni onu takip etmeye davet etti ve ortadan kayboldu.

"Her zamanki gibi" dedi. Bu ne anlama geliyordu? Kesinlikle onunla "odasına" gitmedim. Yoksa geçmişteki ziyaretçileri mi kastetmişti? Belki diğer İzleyiciler? Davetini daha önce kabul etmiş olsalardı, reddetmek korkaklık ve onursuzluk olmaz mıydı? Yoksa bu bir tuzak mı?

Kararımı verdim ve onu takip ettim.

Kapının arkasında, parlak kontrplak gibi görünen bir şeyle kaplanmış duvarları olan loş bir koridor vardı. Arkadaşımın ayaklarının altındaki kırık parke gıcırdadı.

Sanki Mihaylovski Kalesi'nden çamurlu ve yoksul bir ofise taşınmıştık. Havada tarif edilemez bir küf hissedildi - havada bile değil, uzayın kendisinde: çoktan beri daha kötü bir dünyaya uçmuş olan birçok kaba ruhun izleriyle baştan aşağı çürümüştü. Sanki yüzyıllar sonra burada ekşi lahana çorbası pişirip yediler, her türlü iğrençliği düşündüler - ve sonra biri tavaya zehir koydu, tüm yiyiciler öldü, ancak karanlık düşünceleri havada asılı kaldı.

Ancak asıl mesele, bu asırlık küflenme değil, maddiyattan çok daha temel olan tarif edilemez bir çürüme duygusuydu. Eski Dünyanın sırlarına dokunmanın benzer bir şeyle işaretlendiğini duydum. Belki de Eski Dünya'dayım? Ve korku burada yatıyor.

Başıma kötü bir şey gelmesinden korkuyordum. Rehberim bu düşünceyi sezmiş gibi döndü ve şöyle dedi:

"Özür dilerim Majesteleri, bu yürüyüşün sizin için zararsız olduğunu hatırlatmayı unuttum. Uyuyor ve rüya görüyor gibisin. Uygun gördüğün sürece benim yanımda olacaksın ve istediğin zaman rotundaya dönebilirsin. Merak etme.

Görünüşe göre korku geçmiş Gözetmenlere aşinaydı.

Yürüdüğümüz koridorda siyah çuvalla kaplanmış birçok kapı vardı. Rehberim birini iterek içeri daldı ve beni onu takip etmeye davet etti.

Yarı karanlıktan aydınlığa çıkarken, onu artık oldukça net gördüğümü fark ettim. Bu, altmışlı ya da yetmişli yaşlarında, gri sakallı, geniş yakalı ve gerçekten bir bluz gibi görünen koyu renk bir ceket giymiş bir adamdı. Ayrıca bol gri pantolon ve küçük tokalı siyah ayakkabılar giymişti.

Hiç hayalet gibi görünmüyordu - daha çok yaşlı bir köy öğretmenine veya emekli bir küçük memura benziyordu ... Öte yandan, daha önce hiç hayalet görmemiştim - belki de öyle görünüyorlar?

Küçük ve rahatsız odasının her yerine eskimiş parçalanma yayılımları nüfuz etmişti. Neredeyse yarısı, birçok klasörün bulunduğu bir masa tarafından işgal edildi - ve bükülmüş bir tel üzerinde klavyeli hantal bir hesap makinesi vardı: on yıl önce bu tür modellerde zarafetimiz tükendi (teknik üstünlüğe hemen ikna oldum) Idyllium'un Eski Dünya Üzerindeki Yeri).

Masaya oturan Alexei Nikolaevich, karşısındaki rahat ama çok eski ve yağlı bir yarım sandalyeyi işaret ederken, kendisi de küçük bir demir kutuyu açıp içinden bir şırınga çıkardı.

"Özür dilerim Majesteleri," dedi gözlerini saklayarak, "burada olduğunuzu biliyorum ama yine de sizi göremiyorum." İzninizle kendime bilinç genişletici bir ilaç enjekte edeceğim - ve sizi daha iyi algılayabileceğim ... Sizin kadar net değil, ama yine de ...

Hızla yenini sıvadı ve kendine bir iğne yaptı. Birkaç dakika sonra gözleri kapalı bir şekilde yerinde sallandı. Yavaş yavaş yüzü kırmızıya döndü, kırışıklıklar düzeldi ve fiziksel olarak daha iyi hissettiğini hissettim - öyle bir his vardı ki, hava akımı odadan onu dolduran melankoli yavaş yavaş esiyordu.

Alexei Nikolaevich gözlerini kocaman açtı ve sonra kapattı - ve benim yönüme bakarak bu egzersizi birkaç kez tekrarladı.

"İşte," dedi. - İyi. Bu yıl yüzünü göremiyorum ama bir silüet görüyorum. Ancak önemli değil. Sizi hissediyorum Majesteleri. Daha önce olduğu gibi hatasız ve hatasız. Bu sensin - ve bu kadar uzun bir aradan sonra beni ziyaret etmeye karar verdiğin için mutluyum. Toplantılarımızı unutma eğiliminde olduğunuz için, size iletişimimizin genellikle nasıl kurulduğunu hatırlatacağım ...

Kâğıt klasörlerini tam yere itti, eğildi ve daha önce duvara dayalı duran tuhaf görünümlü bir cihazı dikkatlice masanın üzerine yerleştirdi.

Cihaz bir vizyon tablosuna benziyordu: alfabedeki harflerin bulunduğu büyük bir dikdörtgendi - ya sert kartondan ya da kontrplaktan yapılmıştı. Her harfin altına düzgün bir şekilde ikiye bölünmüş bir folyo çemberi yerleştirildi - gümüşi yarımlar arasında ince bir boşluk vardı.

İnce damarlar folyo halkalarından ayrıldı, bir sürü başka damara daldı ve aşağı indi. Masanın kenarlarından çıkıntılı kulaklar gibi iki yuvarlak çıkıntı çıktı. Üzerine "Evet" ve "Hayır" yazan ikiye bölünmüş folyodan aynı daireler yerleştirildi, sadece daha büyük olanlar. Onlardan da kablolar çıkıyordu.

Böyle bir sanat eseri, bazı ilerici sanatçılar tarafından pekala yaratılabilir - örneğin, " dil hareminde masum ruhların yozlaşmasına " karşı protesto ( Benzer bir şeyi Demir Uçurum'un himayesinde bir sanat sergisinde gördüm ). Ancak Alexei Nikolaevich açıkça bir sanatçı değildi.

Karton enstalasyonunun alt kısmı oldukça tuhaf görünüyordu: bakır iplikli teller ve bobinler, küçük renkli küpler, çok renkli silindirler ve nedense, özellikle hoşuma giden renkli noktalı cam boncuk parçaları vardı. onları delen tel yüzünden işkence gören yusufçukların karınları. Ve her şey yağlı kavak tüyüne benzeyen bir toz tabakasıyla kaplıydı.

Bir açıklama bekledim ama birkaç dakikalığına beni unutan Alexei Nikolaevich bu gizemli cihazı kurmaya başladı. Önce siyah bir hortumla bilgisayarına bağladı - ve sonra ekrana bakarak parmaklarını klavyeye tokatlamaya ve yumuşak bir şekilde küfretmeye başladı (bu yüzden içimdeki tüm korku tamamen kayboldu ve hatta bir tür benzerlik hissettim. konfor).

Sonunda benim yönüme baktı (artık gözlerini gizlemediğini, sadece benimkini görmediğini biliyordum) ve şöyle dedi:

"Majesteleri, her şey hazır. Genellikle şu şekilde iletişim kurarız - Ben bir soru sorarım veya bir açıklama yaparım ve siz "Evet" veya "Hayır" kelimelerine elinizle dokunursunuz. Dilerseniz alfabedeki harflere sırayla dokunarak farklı bir şekilde cevap verebilirsiniz. Bağlantının nasıl çalıştığını kontrol edelim.

Hesap makinesinin ekranına baktı.

- Lütfen "Evet" kelimesine dokunun.

Harflerin olduğu karton çok yakındı - kalkmam bile gerekmedi. Elimi kaldırdım... Ve parmaklarımın "Evet" yazan gümüşi bir dairenin içinden nasıl geçtiğini gördüm.

Korkudan soğudum - ama Alexei Nikolaevich'in başıma gelenleri bir rüya olarak adlandırdığını hemen hatırladım. Görünüşe göre Eski Dünya'daydım - muhtemelen oraya ancak bu şekilde ulaşmak mümkün müydü? Bu her zamanki anlamda bir rüya değilse, o zaman böyle bir şey ... Ama o zaman nasıl yürüyebilirim? Ve bir sandalyeye oturmak? Ancak rüyaların kendi mantığı vardır.

Şimdi kelimeler "Hayır".

isteği yerine getirdim

- Şimdi, lütfen "A" ve "Z" harfleri.

ben de yaptım

Alexey Nikolayevich memnuniyetle, "Her şey çalışıyor," dedi ve hesap makinesinden uzaklaştı. "Majesteleri, size bu cihazın çalışma prensibini zaten açıkladım ama muhtemelen unuttunuz. Sana hatırlatmamı ister misin?

"Evet," diye yanıtladım.

“Seni oluşturan ektoplazma, harfin yanındaki havanın elektriksel iletkenliğini neredeyse hiç fark etmez ve bu benim cihazım tarafından düzeltilir. Çok hassas, bu yüzden seninle sadece geceleri, etrafımdaki elektromanyetik alanlar bir şekilde söndüğünde iletişim kurabiliyorum. Kendi bilgisayarım müdahale etmez, korumalıdır. Aslında bu yüzden çok eski - yenisini almak, onu ayakta tutmaktan daha ucuza gelir. Ama yenileri her zaman kapıyı çalar ... bir anlamda - birine bir şey bildirirler, on farklı istihbarat teşkilatına telsizle haber verirler ve bu nedenle sürekli bir şeyler yayarlar. Bunu artık çözemiyorum - yeterli bilgi yok. Ama bunların hiçbiri önemli değil, üzgünüm.

Bir an sessiz kaldı, düşüncelerini topladı.

"Demek sohbetimizin akışını bana "evet" ve "hayır" diyerek yönetiyorsun. Konuşmamın akışını durdurmak istiyorsanız, evet ve hayır tuşlarına aynı anda dokunacaksınız. Dur demek. Bir şey söylemek veya sormak istiyorsanız, klavye hizmetinizdedir - sadece doğru kelimeyi yazmaya başlamanız gerekir, ben de tahmin edeceğim ...

Aleksey Nikolayeviç bunu söylerken ellerini ovuşturdu, tavana baktı ve bana son derece nahoş bir şey söylemeden önce genel olarak gücünü topluyormuş gibi davrandı. Sonunda kararını vermiş görünüyor.

"Majesteleri, geçmiş bağlantılarımızın deneyimlerinden, size söylediklerimi her seferinde reddettiğinizi veya unuttuğunuzu biliyorum. Her şeyi yeniden yapmak zorundayım ve sen çok... üzülme eğilimindesin. Sinirlen ve tekrar unut. Ama her neyse, beni tekrar dinlemeyi kabul ediyorsun. Son toplantılarımızda sana ne söylediğimi bilmek ister misin?

Biraz düşündüm ve cevap verdim:

"Evet".

Bu durumda, her zamanki hikayemi tekrarlayacağım. Mümkün olduğunca kısa olmaya çalışacağım. Bu yüzden…

Aleksey Nikolayeviç sanki soğuk suya atlamadan önceymiş gibi kaşlarını çatarak ellerini bir kez daha ovuşturdu ve konuştu:

- Şu anda bulunduğumuz binaya Mihaylovski Sarayı - veya daha önce adıyla Mühendislik Kalesi deniyor. On sekizinci yüzyılın sonunda İmparator Paul'ün emriyle St. Petersburg'da inşa edildi. Neredeyse bir Mısır piramidi gibi altı bin kişi tarafından inşa edildi ve sadece dört yılda inşa edildi. Bu kale, büyük ölçüde imparatorun eskizlerine göre yaratıldı - özüne kadar bir mistik ve Avrupa'da geçirdiği zamandan beri birçok okült locanın üyesi ...

Elbette, Idyllium'daki Mikhailovsky Kalesi'nin, St.Petersburg'da kalan prototip dikkate alınarak Pavel'in eskizlerine göre inşa edildiğini biliyordum. Ama bu orijinal binanın kendisinde bir tura çıkacağımı hiç düşünmemiştim.

Alexei Nikolaevich, düşüncelerimin baskısını hissediyor gibiydi.

- İlgilisin? Devam etmek?

"Evet," diye yanıtladım.

- Kale, mimari tasarım aşamasında bile, kelimenin tam anlamıyla birbiriyle örtüşen okült sembollerle doluydu. Planına göre bu yapı kare içine yazılmış sekizgen planlıdır. Bu rakamlar, sekizinci kement "Güç" ve dördüncü kement "İmparator" a karşılık gelir. Anladığınız gibi Pavel, Tarot destesini çok iyi biliyordu ... Ama mesele elbette kementle sınırlı değildi. Sekiz köşe aynı zamanda insan kafasının sekiz açıklığıdır, başın arkasındaki deliği de sayarsak, daha yüksek mistik uygulamalardan ortaya çıkmıştır. Sembolik anlamda, kale Paul için Büyük Üstat'ın rüzgar gülüne yerleştirilmiş başı gibiydi - ve bu kafada Başmelek Mikail'in sesi duyuldu ...

Gözcüler Yolu'ndaki kafa yapısını, Niccolò III'ün taş kafatasını ve yürüyüşüm sırasında başlarına gelen tüm dönüşümleri hatırladım. Alexei Nikolaevich bunu kesinlikle bilemezdi.

"Kapıların kilise adları," diye devam etti, "saray kilisesinin özellikleri - her şey Pavel'in bu binada başka bir St. Açık göstergelerden biri, örneğin, alınlıktaki yazıttı - mezmurdan biraz değiştirilmiş bir ifade: "Günlerin uzunluğundaki Rab'bin kutsallığı eviniz için uygundur." Eski imlaya göre sayarsanız, tamı tamına kırk yedi harf vardır - bunlardan birçoğu imparatorun ömrünün ne kadar olduğunu bildiği sonucuna varmıştır...

Alexey Nikolayevich, bu yazıtın orijinal anlamını biliyordu. Bunu şimdiden sormak istedim - ama parmağımı folyo halkalara çok uzun süre sokmam gerektiğine karar verdim.

Muhatapım, sanki hassas ve nahoş bir soruya geçiyormuş gibi suçlu bir şekilde iç çekti ve kafamın bir yerinde yanlara baktı.

- Yeni eve taşınma partisinden kırk gün sonra, bin sekiz yüz bir Mart ayının on biri ile on biri gecesi, İmparator Birinci Paul, komplocular tarafından yatak odasında öldürüldü. Tarihçilerimizin yakın zamanda keşfettiği gibi, Pavlus'un görevden alınması, Rus devrimlerine özgü bir modele göre gerçekleşti: İngiliz büyükelçisi birkaç subayı sarhoş etti ve onlara hükümdarı öldürmelerini emretti - Rus Avrupalılara yakışır şekilde hemen idam ettiler. Bu arada, bu cinayetin büyük ölçüde Rusya'nın gelişiminin Avrupa vektörünü kesintiye uğrattığını not ediyorum - ülkemiz Avrupa'yı kıskanan Asyacılığa geri kaymaya başladı. Üstelik tarihin tüm akışı değişti. Bu iğrenç vahşet olmasaydı, Napolyon'la savaş olmazdı ve Rusya ve Avrupa da farklı bir geleceğe koşardı. Dahası, Napolyon bile yalnızca Paul'ün askeri reformu sayesinde yenildi. O olmasaydı, Kutuzov modern toplara sahip olmazdı ... Ancak, konudan sapıyorum. Bazı haberlere göre imparator ipek bir fularla boğulmuştur. Diğerleri şakağa altın bir enfiye kutusuyla vuruldu. Ama önemli değil. Neyin önemli olduğunu soruyorsun?

Alexei Nikolaevich kesinlikle retorik sorusuna bir cevap bekliyordu ve ben de "Evet" kelimesiyle daireye dokundum.

“Önemli olan, yakın zamanda hayallerindeki kaleye taşınan imparatorun onu öylece unutulmaya yüz tutmayı reddetmesidir. İlk başta, neredeyse hiç kimse bunu bilmiyordu. Romanovlar cinayetten sonra konutu terk ettiler ve daha sonra burayı mermer ve gümüş çıkardıkları bir maden ve taş ocağı olarak kullandılar. Ve yaklaşık yirmi yıl sonra Mihaylovski Kalesi Mühendislik Okuluna devredildi ... Benimle misin?

"Evet," diye yanıtladım.

- Ve kısa süre sonra öğrenciler ve öğretmenler tuhaf ... tezahürler fark etmeye başladılar, diyelim. Parke boş odada gıcırdamaya başladı. Rüzgarın tamamen yokluğuna rağmen bir havalandırma veya pencere sallanarak açılır veya kapanırdı. Veya - özellikle birçoğunu korkutan - yakın bir yerde bir bayrak sesi duydular ... Sokaktan geçenler karanlık pencerelerde parlak bir siluet izlediler. Pek çok benzer olay vardı ama ilk başta fark etmemeye çalıştılar. Ne istiyorsun - on dokuzuncu yüzyıl. Topçu sanatı, manzum romanlar, zührevi hastalıklar ve insanların mutluluğu için mücadele revaçtaydı. Tabii ki, doğa bilimleri ... Batıl inançlar, alt sınıfların çoğu olarak görülüyordu. Sonuç olarak, Mühendis Kalesi'nin hayaleti hakkında konuşmak başkentte pek popüler değildi - elbette onun hakkında söylentiler dolaşsa da. Ama Mühendislik Okulu'nda bütün bir mitoloji vardı - öğrenciler ve sonra öğrenciler mahallede onlarla birlikte yaşayan gölgeden korkuyorlardı ... Hâlâ benimle misin?

"Evet," diye yanıtladım.

"Ama neyse ki dünya yalnızca ilerici eğilimlerden oluşmuyor. Daha on dokuzuncu yüzyılda, o zamanki ruhçuların cephaneliğini kullanarak Pavlus'la temas kurmaya çalışan cesur ruhlar vardı. Bu insanlardan biri benim büyük-büyük-büyükbabamdı. İsterseniz, ben kalıtsal bir ruh-kâhiniyim. Ruh... Bu kelimeyi sevmesem de yağlı boya tinerine benziyor. Bu arada, size söylemeliyim ki, ruhçuların teknik cephaneliği o zamandan beri büyük ölçüde genişlemiş olsa da, bazı yöntemleri - parafin banyosu gibi - en ufak bir değişikliğe uğramadı. Şimdi göstereceğim...

Aleksey Nikolayeviç ayağa kalktı, duvara dayalı bir dolaba gitti ve telli bir tür metal tava çıkardı. Masanın üzerine koyduğunda, tencerenin sertleşmiş mum gibi görünen bir şeyle dolu olduğunu gördüm.

"Burada," dedi, "neredeyse o zamankiyle aynı şey, sadece bir asır önce ispirto lambasıyla ısıtıyorlardı. Bugün her şey elektrikli. Açacağım, ısınmasına izin vereceğim. Ve su hazırlanmalıdır.

Tencerenin yanında, Alexei Nikolaevich'in büyük şeffaf bir şişeden neredeyse ağzına kadar su döktüğü bir küvet belirdi. Tüm bu nesneler, sanki sihirle ellerinde belirdi - sanki seyirci için açlık çeken bir sihirbazı ziyaret ediyormuşum gibi. Ya da su konuşarak kelliği iyileştiren bir şarlatanın pençelerinde.

"Öyleyse," diye devam etti Alexei Nikolaevich, "En ilginç olana geçiyorum. Atam Fyodor Stepanovich, Mühendislik Okulunda gece bekçisi gibi bir iş buldu ve deneylere başladı. Geceleri en katı gizlilik içinde tutuldular ve kısa süre sonra imparatorun ruhuyla temas kurmayı başardı. O zamanın teknolojilerinin ruhuna uygun bir sözlü iletişim yolu buldular: ruh, şişeye düşen bir tüyü, havanın üç kelimeden birine doğru pompalanmasıyla saptırdı: "Evet", "Hayır" ve "Diğer". Bugün bile gülünç görünen başka numaralar da vardı - ama işe yaradılar ve Pavel atama pek çok ilginç şey anlattı ...

Aleksey Nikolayeviç parafin kabına yan yan baktı ve yan tarafına dokundu. Bu parafini üzerime atacağından korktum - görünüşe göre ruhçuların da benzer oyunları vardı.

Alexei Nikolayevich, yönüme bakarak, "Pavel'in ruhunun kendisini Mihaylovski Şatosu'nda dolaşan bir hayalet olarak görmediği ortaya çıktı," diye devam etti. Hayal gücünde bütün bir dünya inşa etmeyi başardı - ayrıntılı olarak düşünülmüş, uyumlu ve tamamlanmış, atalarımın yargılayabildiği kadarıyla hiçbir iç çelişkinin olmadığı yerde. Paul, dünyasının birdenbire ortaya çıkışını açıklamak için, sözde yeni bir evren yaratan Mesmer'in deneyleriyle bu inanılmaz hikayeyi icat etti ... İmparator-papa veya dilerseniz her şeyin yüce efendisi olma hayalini somutlaştırdı. gizemli ve yüce, son derece garip bir Saint Rapport ritüelinde somutlaştı . Eğitimli seleflerimin notlarında bu ritüele "kraliyet teurjisi" denir. Özü hakkında çok az şey biliyorum - ama ne hakkında olduğunu biliyor musun?

"Evet".

- Aslında, bu yeni dünya ilk başta Paul'e özgü, yaşam izlenimlerinin tuhaf parçalarından oluşan eksantrik bir romantik fanteziydi: İdeal bir dünya hakkındaki masonik tartışmalar, Paris'teki manyetizma seansları, aynı yerde görülen bir düello Benjamin Franklin tarafından icat edilen cam armonikanın kalıcı sesleriyle dönemin en iyi kılıç ustaları savaştı ve hepsi bu kadar. Bu arada, gerçekten de Mesmer ve Pavel ile aynı dönemde Paris'te yaşıyordu. Hatta tanışmış olabilirler ... O dönemde her hükümdar doğaüstü büyüklük hayal ederdi. Tarih onu Paul'e yalanladı, ama onu bir rüyada buldu ve burada Büyük Paul oldu.

Simyacı Paul hakkında böylesine küstah bir eleştiri beni sarstı ama sessiz kaldım. Pavlus'un Eski Dünya'yı terk etmesine şaşmamalı.

Alexei Nikolaevich, "Paul'ün fantezisi," diye devam etti, "yalnızca gerçekliğe dayanmıyordu, aynı zamanda son imparatorun tüm bilgiçlik özelliğiyle en küçük ayrıntılara kadar düşünülmüş ve doğrulanmıştı. Ama en şaşırtıcı şey, Paul'ün bir şekilde bu fantazide gerçekten yaşıyor olmasıydı. Daha doğrusu yaşadığından emindim. Atamın Pavel'i halüsinasyon gören bir hayalet olduğuna ikna etmeye yönelik tüm girişimleri başarısızlıkla sonuçlandı. Pavel, tam tersine, Fyodor Stepanovich'in kendisini neredeyse çıldırtıyordu, alt dünyada ya da daha basit bir ifadeyle, Pavel'in kendisinin rüya gören bir gölge, bir tür Dant olarak indiği cehennemde yaşadığını kanıtlıyordu.

Alexey Nikolaevich, sanki bana konuşma fırsatı veriyormuş gibi duraksadı. Ama ben sessizdim. Sonra devam etti:

- Pavel çıktı, söylemeliyim, çok ikna edici. Fedor Stepanovich büyük bir zihinsel kafa karışıklığı içinde öldü, ancak notları kaldı - ve zaten büyük büyükbabam olan oğlu Nikolai Fedorovich, Mühendislik Kalesi'nde aynı pozisyon için bir iş buldu. Aralarında ruhçuların da bulunduğu yetkililerin zımni rızasıyla deneyler devam etti ... Merakla tüm toplantılar aynı odada gerçekleşti. Doğru, o zaman daha büyüktü - Sovyet döneminde, buraya olabildiğince çok top fırlatmak için üç bölüme ayrıldı ... Benimle misin?

"Evet," diye yanıtladım kısa bir tereddütten sonra.

- O zamana kadar, Mühendislik Kalesi'nde farklı dillerde en çeşitli literatüre sahip birkaç ciddi kütüphane zaten vardı - o yıllarda eğitim ansiklopedikti. Muhtemelen, Paul bir şekilde bu kitapları okumayı öğrendi ve kendisi için çok şey öğrendi. Ancak bilgisinin kaynağını hatırlamıyordu - her şeyi bilinçsiz bir trans halindeymiş gibi yaptı. Aynı bilinçsizlik içinde, Mühendisler Kalesi'nde ruhunun tezahürleri gerçekleşti - öğrenciler döşeme tahtalarının gıcırdamasını duyduklarında ve bir gölgenin varlığını hissettiklerinde. Ve uyanık durumda, Pavel kimseyle temas kurmadı ve tamamen kurgusal dünyasına girdi ...

Aleksey Nikolayeviç birden ayağa kalktı, kapıya gitti, kapıyı açıp koridora baktı. Orada kimse yoktu. Koltuğuna döndü ve devam etti:

Bu dünya yıllar geçtikçe daha tuhaf hale geldi. Pavel, Fransız ütopyacılarının dinini, bilge Siddhartha Gotama'nın öğretilerini, elektrik çekişini, telgraf ve telefonu öğrendi - ve bunu serapında değiştirilmiş biçimlerde de olsa kurnazca bir şekilde kopyaladı ... Diğer taze trendler de oraya uçtu - fikirler, ruh halleri, hatta yeni kelimeler: sanki tüm bunları zevkle oynuyormuş gibi ... Neden, tüm neolojizmleri, klişeleri, batıl inançları ve mitleriyle yeni bir kültürden coşkuyla alıntı yaptı, kitaplardan ve anekdotlardan alıntılar yaptı. dünyasının okroshka'sını ve sonraki filmleri severdi. Bunu son derece akıllıca yaptı, böylece her şey doğal görünüyordu. Oyuncak evreni ayrıntılı olarak düşünüldüğünden, kimse onu bunun bir illüzyon olduğuna ikna edemedi. Başka bir sebep daha vardı... Takip ediyor musun?

"Evet".

Aleksey Nikolayeviç şüpheyle bana baktı. Birkaç saniye gözlerini çeşitli şekillerde kıstı ve sonra şöyle dedi:

- Tüm "evet" ve "evet" ışıkları yanıyor ... Aramızda temasın korunduğundan emin değilim. "A" ve "Z" harflerine dokunmayı deneyin.

İsteğini yerine getirdim ve yüzündeki endişeli ifade kayboldu.

"Sorun değil," dedi. "Öyleyse Majesteleri, asıl konuya geçiyorum. Mesele şu ki, Paul… kendini hiç Paul olarak görmedi. Bu, tabiri caizse, dünya dışı bir varlıkta gelişen, hayal bile edilemeyecek bir amnezi vakasıydı. Pavel, serabının içinde reenkarne olmanın, kendisini ve tuhaf öznel dünyasını değiştirmenin ve inşa etmenin bir yolunu buldu. Belki de her birkaç on yılda bir yılan derisi gibi hafızasını kaybettiğini ve yenisini aldığını söylemek daha doğru olur. İki yüz yaşında bir adam yerine, etrafındaki dünyayı sevme ve hayret etme yeteneğini boşa harcamamış, genç ve güçlü bir adam gibi hissetti. Dahası, ölümün uçurumunda, hayatın tüm zevklerinin tadını çıkaran epikurosçuydu ...

Aleksey Nikolayeviç masanın üzerinde duran bir bardaktan biraz su içti ve devam etti:

- Bunun için Paul, öbür dünya fantezisinde, yalnızca sivil bir ruhla değiştirilmiş, tahtın ardıllığı gibi bir şey icat etti. Yine de, Fransız Devrimi onu etkiledi, evet. Kendisine "Bekçi" adını verdi - tıpkı büyük-büyük-büyükbabam Fyodor Stepanovich gibi. Bunun resmi bir konumu vardı - bu yüzden haklılar ve anlaştılar, hehe ... Paul, her yeniden doğuşta eski dünyasını yeni edindiği bilgiye göre dönüştürdü, tarihini ve yapısını yeniden parlattı, böylece sonuç yakında son derece inandırıcı hale geldi. Genellikle yeni hayatı bir Melek görmesi ile başlar ve sonunu kendisi hatırlamaz, kendini huzur içinde ve sessizce unutur. Bu iki kutup arasına pek çok şey sığabilir, ancak onun geçmişiyle dolaylı olarak bağlantılı olan tekrar eden döngüleri görebilirsiniz. Aşk, iktidara gelme - genellikle bir hanedan cinayetinin sonucu olarak - sonra Masonik gibi karmaşık bir inisiyasyon, evrenin sırlarının kavranması ... Ve sonra - Aziz Rapport . Bunu ona kimin öğrettiğini mi soruyorsun?

"Evet".

- Bir tahminim var. Paul, on sekizinci yüzyılın tüm mistikleri gibi, ruhların yeniden doğuşu doktrinine karşı belirli bir eğilime sahipti. Ancak, zaten ölümden sonraki yaşamında Hinduizm, Budizm, masa çevirme, antroposofi ve bu düşünce çizgisini vaaz eden diğer teorilerle tanıştığında güçlenen şey - neyse ki, her yıl ona giderek daha fazla çeşitli kaynak sunuldu ve bilgisi derinleşti. . Ama nasıl yeniden doğacaktı? Ne de olsa bir daha ölemezdi, çünkü zaten çok istikrarlı bir öbür dünya elde etmişti. Çıkmaz, değil mi?

"Evet."

Alexey Nikolayevich beni parmağıyla tehdit etti.

- HAYIR. Öyle görünüyor. Sonuçta, zihin nerede yeniden doğuyor? Bir yere mi yoksa başka bir yere mi gidiyor? Hayır, zihin tüm uzayı ve zamanı işgal eder, çünkü onları kendisi yaratır, çünkü bunlar sadece onun deneyimini ölçtüğü kategorilerdir - bu sadece büyük mistiklerin değil, aynı zamanda modern bilim adamlarının da öğrettiği şeydir. Öyleyse neden Paul'ün herhangi bir yere gitmesi gerekiyor? Giderek karmaşıklaşan tarihi ve maddi kültürüyle muhteşem dünyasını kendi içinde, bilincinin derinliklerinde, Mihailovski Kalesi'nin karanlık koridorlarında dolaşarak defalarca yeniden üretiyor ... Anlıyor musunuz?

"Evet".

- Şüphesiz. Yıllar geçtikçe, bu gizem ruh için yalnızca daha kolay hale geldi: Sovyet döneminde Mühendislik Kalesi'nin birçok farklı ofis tarafından işgal edilmesine ve bedensiz bekçisinin herhangi bir bilgi eksikliği yaşamamasına yardımcı oldu. Pavel ruhuyla bugün hala kalede bulunuyor ve ara sıra "Eski Dünya" ile temas kuruyor - ona böyle diyor ... Geri kalan zamanlarda tamamen inşa ettiği kurgusal "Idyllium" a dalmış durumda. muhteşem Mihaylovski Kalesi çevresinde. Paul tarafından bir serap yaratmak için kullanılan malzeme, onun ince ölümünden sonraki fizikselliğinden hiçbir şekilde farklı değildir - bu, maneviyatçıların etkileşime girdiği bir madde olan ektoplazmadır. Anladığım kadarıyla Pavel'in kendisi ona Akışkan diyor - ancak geçen sefer bana bazı karmaşık farklılıkları açıklamaya çalıştı. Her ne ise, bu enerjinin yönetiminde çok yüksek bir beceri kazandı.

Aleksey Nikolayeviç parafin kabına baktı.

"Ektoplazmanın veya Sıvının dünyamızın kaba maddesiyle nasıl temasa geçtiğini gösterebilirim. Ama bana yardım etmek zorunda kalacaksın. Gördüğünüz gibi, fizikselliğiniz bu odadaki nesnelerle neredeyse hiç etkileşime girmiyor. Ancak, dilerseniz, folyo üzerindeki harflerde olduğu gibi, iradenizi kullanarak gerekli teması kurabilirsiniz - veya bir sandalyeye oturabilme yeteneğinizle. Size bir deneyim göstereceğim. Onu önceki Gözetmenlerle kurdum - tamamen güvenli olduğundan emin olabilirsiniz... Hazır mısınız?

"Evet," diye yanıtladım.

- Sağ elin gerekli. Parmaklarına bu pozisyonu ver ...

Alexei Nikolaevich bana bir teknede katlanmış parmaklarını gösterdi.

"Böyle kal, başka bir şey değil. Bu önemli.

Onun istediğini yaptım.

"Şimdi," dedi, "elinizde bulunan tüm Sıvıyı avucunuzun içinde yoğunlaştırın ve önce parafine, sonra suya batırın.

"Kullanabileceğim tüm Sıvı" ile ne demek istediğini gerçekten anlamadım ve bu nedenle bana anlamlı görünen tek şeyi yaptım. İlk başta odaklandım ve avucumda ve parmaklarımda kanın nabzını hissettim. Bu duygu belirginleşip yadsınamaz bir hal alınca elimi hızlıca önce parafine (hafif bir sıcaklık hissettim) sonra da suya daldırdım.

Masanın üzerine birkaç damla parafin düştü. Elimi kaldırdım - üzerinde hiçbir iz kalmamıştı. Sonra küvette suda yüzen en ince yarı saydam eldiveni gördüm.

- Harika! diye haykırdı Aleksey Nikolayeviç ve eldiveni dikkatle hücreden çıkardı. - Şimdi içine alçı dökmesi gerekiyor, ancak şu anda bazı ilk sonuçlar çıkarılabilir ... Evet, evet ... Hiç şüphe yok. Bu eli biliyorum. İşte bir çarpma. tepecik. Ve tabii ki bu yüzük...

Elimde yüzük yoktu, ancak Alexei Nikolaevich'in dikkatlice bir peçeteye koyduğu alçıda, işaret parmağındaki kalınlaşma gerçekten ayırt edilebilirdi.

- Bir şey seni rahatsız ediyor mu? - O sordu. "Bu yüzüğün yok mu yoksa diğer parmaklarında da yüzük mü var?" Yoksa farklı bir el şekliniz mi var? Bu zaten oldu. Kendinize aşıladığınız bir yanılsama içinde yaşamanızın basit bir nedeni için elinizi herhangi bir şekilde görebilirsiniz. Ancak parafindeki iz, Paul'ün hayaletini bırakır. O zamandan beri hiç değişmedi. Ve o hayalet sensin.

Neye varmak istediğini uzun zamandır anlamıştım ama yine de kulağa beklenmedik ve korkunç geliyordu. Mukavva kağıdının üzerine eğildim ve harflere dokunmaya başladım:

"D - o - k - a ..."

Aleksey Nikolayeviç yan yan hesap makinesinin ekranına baktı ve sordu:

İddiamı kanıtlamamı ister misin?

"Evet".

"Özür dilerim," dedi ve masasından bir çekmece çıkardı. - Burada.

Alexey Nikolaevich masanın üzerine cam kapaklı dikdörtgen bir tahta kutu koydu. Camın altında birkaç bölme vardı ve bunların her birinde, tıpkı deneyden önce gösterdiği gibi, parmakları bir teknede katlanmış bir elin alçı dökümü vardı. Alçıların her birinin üzerinde 1799, 1823, 1847, 1889, 1901, 1936 tarihli birer kağıt vardı.

Aleksey Nikolayeviç, "Başkaları da var," dedi. “Sadece büyük bir zaman aralığı. Karşılaştırmak uygundur. Bakın, bu alçı Paul hayattayken elinden yapıldı, bu yüzden formunu tekrar etmeye çalışıyoruz. Geri kalanlar ektoplazmadır. Gördüğünüz gibi yüzük her yerde aynı. Bu arada, uzun süre düşündüm - bir hayaletin nasıl yüzüğü olabilir? Ancak bu, görünüşe göre, yüzüğün kendisi değil, olduğu gibi, bu şekilde ektoplazmayı oluşturan yüzüğün hafızasıdır. Her alçıda parmakların konumu biraz farklı olsa da her yerde tekrarlanan detaylar olduğunu unutmayın. İşte küçük parmağın üzerindeki bu şişlik - burada Pavel'in gençliğinde parmağı kırılmıştı. Bu çift kat deri... Bu tümsek... Bak, her yerde aynı.

Yeni alçının bulunduğu peçeteye döndü.

Şimdi buraya bakalım. Alçı dökümü yaptığımızda nihayet yargılamak mümkün olacaktır. Ancak çoğu zaten görülebilir. İlk olarak, yüzük. İkincisi , tam burada, parmakta çift kat deri. Daha yakından bakın, öyle bile görünüyor ... Hiç şüphe yok: bu bir ve aynı el.

Aleksey Nikolayeviç sandalyesinde arkasına yaslandı.

"Ee," dedi, "nasılsın Pavel Petroviç. Dedikleri gibi, tekrar merhaba...

sessizdim Fiziksel olarak hastaydım - gördüğüm ve duyduğum onca şeyden sonra, "fiziksel" kelimesinin benimle ilgili olarak ne anlama geldiğini artık anlayamıyordum.

"Diğer kanıtlar," diye devam etti Alexey Nikolaevich, "o kadar inandırıcı değil ve önceki Gözetmenlerin hikayelerinden bildiğim, dünyanızın tuhaflıklarıyla ilgili. listeliyorum Dediğim gibi, Paul kendini usta bir başrahip, bir tür dövüşen Papa gibi hayal etti. Mihailovski Kalesi'nin olması gereken onun kalesiydi. Söyleyebileceğim kadarıyla, Idyllium'unuzdaki "Gözcü" çok çok yakın bir şey. Başlıklarından biri "Dalai Papa". Yüz yıl önce, Paul henüz Dalai Lama'ları bilmiyorken, unvan "Prens-Papa" idi. Peki, şaşırtıcı değil mi?

Bir parmağını büktü ve ardından hemen ikincisini.

"İkincisi, kesin olarak bilmesem de, diğer Korucularla tanışma deneyimimden yola çıkarak kişisel dünyanızın derli toplu olduğunu varsayıyorum. Çok kompakt. Kahve telvesini tahmin etmeye çalışayım, hehe. Çok az insan görüyorsun. Çevrenizde hep aynı yüzler var. Bu sizi şaşırtmıyor çünkü rütbeniz için bu yaşam tarzı doğal. Önünde ara sıra göründüğünüz kalabalık her zaman uzaktan görülebilir - kükreyen bir bütün gibi ... Değil mi?

Henüz uğuldayan bir kalabalığın önüne çıkmadığımı düşündüm, ama yine de cevap verdim:

"Evet".

Alexey Nikolaevich memnuniyetle başını salladı.

- Neredeyse hiç şüphe yok. Bunun yaratıcı - veya belki de kendi kendini hipnotize etme - gücünüzdeki belirli bir sınırlamadan kaynaklandığından şüpheleniyorum. Eski Gözcülerin ifade ettiği gibi, yeterli Sıvı yok. Tüm dünyayı yaratma yeteneğine sahipsiniz, evet - ama bu dünya bir yanılsamadır. Sadece yalnız olduğunuzda ikna edici ve yeterince ayrıntılı. Ağaçlar, çiçekler, böcekler, binalar, sanat eserleri - tüm bunlar zahmetsizce görünür ve gözünüze hoş gelir. Yanında başka biri varken -mesela güzel sevgilin, bu yaşta adı her neyse- diğer her şey arka planda kalır. Enerjiniz çoğunlukla onu yaratmaya kayar.

Bunu duyunca soğudum - kesinlikle Yuka hakkında hiçbir şey bilmiyor olabilirdi. Yoksa sadece retorik bir tesadüf müydü?

"Bugün söylediğimiz gibi," diye devam etti Alexei Nikolaevich, "ya tüm ayrıntılarıyla bir muhatap ya da birkaç ama o kadar net değil ya da tüm dünyayı oldukça yetersiz ayrıntılarla yaratabilirsiniz. Ancak bu, halüsinasyonunuzun gerçekliğine inanmanıza engel değildir, çünkü yaratıcı gücünüz, dikkatinizle her zaman aynı yerde kalır, bu nedenle hiçbir sahtecilik izi yoktur ... Bakışlarınızın kaydığı yer her zaman kusursuzdur. izlendi. Fark etmezsiniz - ve hiçbir şekilde fark edemezsiniz - diğer her şey o saniyede ufalanır. Çünkü dikkatinizi başka bir şeye çevirir çevirmez, dikkatinizin hareketi, baktığınız şeyi - aynı kusursuz çizimde - yaratacaktır ... Serabınızın istikrarının sırrı budur.

Parmağıyla hesap makinesi kutusuna dokundu.

— Bilgisayar biliminin ayrıntılarına pek aşina değilim ama bence modern üç boyutlu oyunlarda sanal gerçeklik bu şekilde hesaplanıyor. Dünya bir anda orada görünmüyor. Ekranda görüntülenen sadece o kısmı var. Bunun asırlık uykunuzun mekanizması olduğundan şüpheleniyorum.

Aniden bana Alexey Nikolayevich doğruyu söylüyormuş gibi geldi. En azından uyku geldiğinde. Çok nadiren - en azından kısmen kontrol edebildiğim rüyalar gördüğümde, benzer bir şey fark ettim: gerçeklik, bir çarpma ve titremeyle, bakışlarımın etrafında kendi kendine kalınlaşıyor gibiydi ... Gerisi hakkında haklı olabilir miydi? ?

Ama sonra hatırladım: Bu, dünyanın yaratılışından itibaren tüm demagogların yöntemidir - tabiri caizse gümrükte tüm tren için belgelerle birlikte sunulacak olan yalanlar trenine bir hakikat vagonu eklemek.

Aleksey Nikolayeviç, sanki düşüncemi duymuş gibi, "Bu konudaki beceriksizliğimi hemen kabul ediyorum," dedi ve ellerinde ne atkı ne de enfiye kutusu olmadığını gösterircesine ellerini kaldırdı. — 3D oyunlar ve simülasyonlar alanında uzman değilim. Bunlar sadece tahmin.

sessizdim

"Majesteleri ilgilenirse, kesinlikle kendiniz öğrenmenin bir yolunu bulacaksınız. Pratik tekbenciliği -ya da size vahyedilen Doğu doktrinlerini- yaptığınız kadar sanallığı da benim anlayamayacağım bir şekilde tuhaf dünyanızın bir parçası yapacağınızdan hiç şüphem yok . Yani, her neyse, daha önce hep oldu. Ama bu yorumlayıcı anlarla ilgilenmiyorum. Başka bir şeyle ilgileniyorum. Bu küçük salonda muhataplarınızın daha önce hiç gündeme getirmediği bir konuya değinmek istiyorum. izin verecek misin?

Artık beni daha fazla korkutmak mümkün değildi ve başımı salladım. Ve sonra, muhatabın bunu görme ihtimalinin düşük olduğunu hatırlayarak, "Evet" dairesine dokundu.

"O zaman bir tahmin daha yapacağım, artık yeterince riskli. Yanlışlıkla ağrıyan bir sinire dokunursam veya duymak istediklerinizin sınırlarını aşarsam, beni hemen durdurun, yalvarırım... Anlaştınız mı?

"Evet".

Alexey Nikolaevich, sanki oraya metin içeren bir kopya kağıdı yapıştırılmış gibi bir süre tavana baktı.

- Ölen kişi öldükten sonra neden hayalet olur? sonunda sordu. – İnsanlığın liderlerinin henüz insanları manevi yaşamdan yasaklamadığı eski günlerde - ve bununla, müzelerde ve kütüphanelerde her türlü dolaşmayı değil, ruhlar dünyasıyla doğrudan teması kastediyorum - birçok yüksek beyin cevap vermeye çalıştı. bu soru. Kilise babalarından Swedenborg'a ve Tibet lamalarına kadar var olan görüş yelpazesini uzun süre inceledim ve yavaş yavaş kendi sonuçlarıma vardım. Bu konudaki yüksek görüşlerinizi bilmek benim için son derece önemli olacaktır. Söyle bana, yeniden doğuşa inanır mısın?

Biraz düşündüm ve harflere dokunmaya başladım: "a" - "g" - "n" ...

Bu konuda agnostisizme bağlı mısınız? Alexei Nikolayevich, ekranına bakarak kıkırdadı. Yani evet ya da hayır deme? Senin durumunda ne kadar akıllıca ... Ve ben, sen güleceksin, tam tersini cevaplayacaksın - aynı anda "hayır" ve "evet" diyorum. Şaşırmış?

"Hayır," diye dürüstçe cevapladım.

- Şimdi açıklayacağım. Bulutlu bir gökyüzü hayal edin. Sürekli alçak bulutlarla kaplı. Bulutlu, hiç değişmiyor. Bu arada, Venüs'te her şeyin tamamen aynı olduğunu söylüyorlar. Biz sadece bulutların arasından süzülen sabit, loş bir ışık görüyoruz ve bunun bir kaynağı olduğunu varsayıyoruz, peki ama nerede? Bazılarının dediği gibi bulutlarda mı? Başkalarının dediği gibi kendimizde mi? Veya - bulutların çok ötesinde mi? Kesin olarak bilmiyoruz. Şimdi bizi gezegene bağlayan ipin koptuğunu hayal edin. Ayağa kalkıyoruz, bulutları deliyoruz - ve çok yakında dünyadaki en bariz şey, buzlu bir boşlukta asılı duran sıcak bir Güneş topu haline geliyor ... Hayal edin?

"Evet".

"Birçok mistik, hatta Nietzsche'nin büyükbabasının pek sevmediği adaşı havariniz bile, yalnızca fizikselliğin "deri giysilerinin" bizi ruhsal dünyanın göz kamaştırıcı berraklığından koruduğuna inanıyordu. Her şey tam bir açıklıkla açılacağı için onları sıfırlamaya değer. Ve her şeyden önce, evrenin merkezi unsuru olan Yaratıcı'nın varlığı netleşecek ve şüphe götürmez hale gelecektir. Havari olan başka bir Pavlus'un dediği gibi: "Şimdi tahminen bulutlu bir camın ardından görüyoruz - ve sonra yüz yüze [5]. " Bu tür mistikler, amaçlarının Mutlak'ın güneşine kişisel bir düşüş olduğunu düşünüyorlardı. Bir şekilde ona olan mesafeyi kat etmeyi başaracaklarından ve toplantıda yanmayacaklarından emindiler - çünkü hissettikleri sıcaklık aşktır ... Birçok vizyoner, Mutlak'ın doğrular için parlak ve arkadaş canlısı göründüğünü söyledi. güneş, ama günahkar için kara bir uçurum gibi görünüyor , ölçülemez bir ağırlık tarafından çekildiği yer. Takip ediyor musun?

"Evet".

- Bu açıdan kaynağına dönmek her şeyin doğal yoludur. Ancak, ölümden sonra bile dünyevi formlar dünyasına bağlılığını koruyan başka bir zihin türü hayal edin. "Deri giysilerin" parçalanmasından sonra Mutlak'ın şafağını karşılar - ama bir şekilde görünüşünü kendisinden gizler. Korkutucu olduğu için yukarı çekilmiyor. Daha da korkunç olan, ona bir tür kara delik, bir uçurum gibi görünen alt uçurumla karşılaşmak. Ya da belki zihni korkmuyor, ancak kültürel izler nedeniyle, her iki yol da - yukarı ve aşağı - ona yanlış geliyor. Başlangıç ve Son ile karşılaşmaktan kaçınan böyle bir ruh, karmaşık bir yörüngede onun etrafında hareket etmeye devam edecektir. Yeni bir beden edinirse, bu bir yeniden doğuş olacak - ardından Mutlak'ı tekrar gözden kaybedecek ve kendisini "deri giysiler" ile ondan saklayacak. Ve eğer hayat boyu bazı uygulamalar sonucunda -ayrıntılara girmeyeceğiz- ruh ince kabuklarını sertleştirmeyi başarmışsa, bedensiz, kendi başına var olmaya devam edecektir. O, anladığınız gibi, farklı astral kırılmalarda aynı olan ne üst uçuruma ne de alt uçuruma çekilmeyecektir. Bu durumda ne olur?

Alexey Nikolaevich sanki bir cevap bekliyormuş gibi birkaç saniye sandalyeme baktı. Ama ben sessizdim.

Ciddi bir sesle, "Bundan senin gibi bir hayalet olur," dedi. - Yaşadığı dünya çok tuhaf - ve yanlış sezginin öne sürdüğü gibi diğer hayaletler değil, yalnızca bu hayaletin tüm evrenmiş gibi davranan yansımaları yaşıyor. Üstelik öyle bir ustalıkla yapıyor ki ona gerçeği açıklamak imkansız... Yine de bu dünyada mantığım doğruysa, Tanrı'nın yine doğrudan ve doğrudan algılanması gerekir. Son derece net bir şey olmalı, şüphesiz... Şimdi size bir soru soracağım, elimdeki notlara göre, bu salonda henüz kimsenin size sormadığı bir soru. Söyleyin majesteleri, dünyanızda bir Tanrı var mı?

- "F" - "r" - "a" ...

Alexei Nikolayevich, "Franz Anton Mesmer'in bu saçma özdeyişini biliyorum," diyerek onu geçiştirdi. - Pavel Petrovich, öbür dünya rüyasında, bulutlardaki Kutsal Sinod ile zamanının devlet kültünün tersine çevrilmiş bir yansımasını gördü - ve ikonostasisin ana figürünü, bir zamanlar hayal gücünü seanslarıyla şok eden eski Parisli arkadaşıyla değiştirdi. . Bir rüyanın olağan mantığı burada iş başındadır. Bundan bahsetmiyorum. Gerçek Tanrı'yı görüyor musun? Güneş kadar net ve belirgin mi?

Cevabımı düşünürken bir süre sessiz kaldım. Bu teolojide bir okul sınavı olsaydı, kırbaçlanmaktan kaçınmaya çalışarak, gördüğümüz her şeyin Lord Franz Anton'un ilahi doğası, bizim için güzel bir yeni dünya haline gelen onun somutlaşmış parlak düşüncesi olduğunu söylerdim - ve bu nedenle Tanrı her zaman görünür ve her şeyde. Muayene eden kişi aynı fikirde olacak ve ayrıca kırbaçlanmaktan kaçınacaktır. Ancak Alexei Nikolaevich beni sopalarla tehdit etmedi. Başka bir şeyi kastediyordu: Franz Anton'un kendisini mi görüyorum? Doğrudan ve doğrudan? Onu görmedim, değil mi... Ama sadece Melekleri gördüm.

"A" - "n" - "d" - cevabı telgrafla göndermeye başladım - ve geçen sefer olduğu gibi, Alexei Nikolaevich cümlemin ortasında beni yarıda kesti.

— Melekler mi?

"Evet".

"Bunu ben de duydum," dedi öfkeyle. — Ruhani hiyerarşinin temsilcileri gibi, Denetçi ile işbirliği yapıyor. Oldukça Paul ruhu içinde. Bir nevi göksel tören alanı, manevi tabiiyet, bulutların arasında bir kışla… İlk başta dört ana noktanın Melekleri olduğunu biliyor muydunuz? Ve hatta dört takım elbise? Kart, anlamadıysanız. Tarot destesinden. Ve Paul'ün Doğu ile tanışmasından sonra, Dört Elementin Meleklerine dönüştüler. Bu arada, uzun zamandır öyle değil ...

Tarot takımlarının, kardinal noktaların ve Dört Büyük Elementin aynı büyük tetradın farklı sembolik temsilleri olduğuna itiraz edebilirdim ve farklı tarihsel dönemlerde Melekleri farklı adlandırmak, onların özünü hiç bozmadı. Ama folyoyu dürtmek çok uzun sürerdi.

Alexei Nikolaevich, "Melekler Tanrı değildir," diye devam etti. “Gözetmen'i çevreleyen göksel yardımcılar ve cehennem gibi düşmanlar, Paul'ün psişik gerilimlerinin, kendisiyle birlikte cesur yeni dünyaya götürdüğü bilinçaltının gizli akımlarının tezahürleridir. Tanrı başka bir şeydir. Bahsettiğim şey dünyanın en önemli unsuru olmalı. Gökyüzündeki güneş kadar açık olmalıdır. Bilirsin... Yine de, muhtemelen, tüm bu kurnaz hokkabazlıklara tam da kendini Yaradan'ın ışığından korumak amacıyla ihtiyaç duyuluyor olabilir, çünkü bu dayanılmaz görünüyor. Swedenborg bu olasılıktan bahseder. Belki görüyorsun ama anlamıyorsun. Ya da anlarsın, ama sadece bir an için ve sonra tekrar unutulmaya başlarsın ...

Alexei Nikolayevich tekrar sustu ve sessizliği o kadar uzun sürdü ki ona bir soru sormaya karar verdim.

"P" - "o" - "h" ...

- Neden? tahmin etti.

"B" - "bir" ...

- Sana?

"Ben" - "n" - "t" ...

- İlginç?

"Evet".

"Pekala, neden... Benim gibi insanları ruhlarla temas kurmaya iten ne sence?" Günümüzün örgütlü inançlarının vekilleriyle yetinmeyen canlı bir din duygusu. Katılıyorum Majesteleri - sonuçta, doğası hakkında düşünen bir varlık için bu, soruların en merkezisidir. Kaynağımız korkunç mu? Aşkı var mı? Kişisel olmayan bir güç mü? Siz, manevi bir yapıya sahip olarak, dilerseniz bu yöne bakabilir ve cevabı beni gördüğünüz kadar net görebilirsiniz. Ama istemiyorsun. Bazen böyle bir fırsata çok yaklaştığınıza inanmak için nedenler var - ama her seferinde bir Bakıcı olarak yeni bir tatlı rüya seçersiniz ... Belki de bu yüzden yüzyıllardır belirsizlik içinde tutuldunuz.

Benden o kadar ürkütücü bir kesinlikle bir hayalet olarak bahsetti ki bu bana geçti. Bu kabustan uyanabileceğimden şüpheliydim. Ama yine de basit bir düşünce beni umutsuzluktan kurtardı: Bulunduğum yerin adı "Sonsuz Korku Odası" idi. İşte o, oydu. Sadece sonsuz korku. Artık onun ne olduğunu biliyordum. Ve odanın adına bakılırsa, diğer Gözetmenler de bunu biliyordu.

Alexei Nikolaevich, "Belki bir gün sorularıma cevap verirsin," dedi, "tabii ki iletişimimize devam etmek istiyorsan. Bu arada, ruhunun diğer büyücüleriyle de konuşuyorsun, değil mi? Çeşitli söylentiler var. Küçük Nabokov'a Solus Rex fikriyle ilham verdiğiniz doğru mu ?

"HAYIR".

Bir hayalet yerine cevap verdiğimi dehşet içinde fark ettim.

"Ya diğer ruhlar?" Mühendislik Kalesi'ndeki tek kişi ben değilim. Senden bir sır değilse ne istiyorlar?

"O" - "h" - "e" - "m" - "v" ...

- Neden bahsediyorum? Evet, burada Malta Tarikatı'na ait koca bir müzemiz var. Aramıza çok şüpheli kişiler aldılar - kendi düzenleri hakkında gerçekten hiçbir şey bilmiyorlar. İki veya üç kişiyle konuşmaya çalıştım - kesinlikle Malta Şövalyeleri ile değil. Resmi olarak burada müze içinde müzeleri var ama bunun sadece bir paravan olduğundan şüpheleniyorum ve aslında onlar da benim gibi ruhçular. Gayet eminim. Kendilerini oraya kilitlerler ve seanslar düzenlerler. Çok sık değil, ama oluyor ... Oh, bir dakika ...

Bir masa çekmecesine uzandı, sonra bir başkası, sonra üçüncüsü, buruşuk bir dikdörtgen beyaz kağıt çıkardı ve onu alçı kalıp kutusunun üzerine yerleştirdi.

- Burada.

Yolu bulmayı kolaylaştırmak için binanın kesit planını veya daha doğrusu böyle bir planın bir parçasını içeren bir kartvizitti. İki oda kırmızı daire içine alınmıştı.

— Afedersiniz, — dedi Aleksey Nikolayeviç ve kartı uzattı. Pauline haçını gördüm ve okudum:

Malta Askeri Ordu Müzesi 

Leonardo Galli 

müdür 

Alexei Nikolayevich, "Buraya kaydolmaları kolay olmadı" dedi. — Bu tür rüşvetler bence Exxon Mobil bile ödemedi. Restorasyondan sonra onlara iki oda verdiler - sadece bir zamanlar onların büyük ustası olduğun için. Seni mi arıyorlar?

"HAYIR".

Yine hayalet için cevap verdiğimi fark ettim - geçen sefer olduğu gibi, herhangi bir niyet olmadan.

- Hmm, garip ... O zaman kim? Ancak, belki arıyorlar ama duymuyorsunuz?

"N" - "e" - "z" ...

Alexei Nikolayeviç elini salladı. "Şimdi gitmen gerek, birazdan insanlar buraya gelir. Görüşmek üzere. Artık her akşam flütünü duymak için bekleyeceğim.

Uyandı.

- Seni uğurlayacağım, hadi gidelim ... Aynı zamanda, başka bir reenkarnasyondan sonra bir hayalette meydana gelen hikayeme verilen tipik bir tepki konusunda sizi uyarmak istiyorum. İlk başta bana inanmasa bile, bir tür yok etme içgüdüsü devreye giriyor. Kendi dünyasında çeşitli değişim ve dönüşümleri başlatır. Sonra da sanki kader darbeleriymiş gibi onlardan şikayet ediyor. Bu yüzden daha ölçülü olmaya çalışın. Tabii sizin isteğinize bağlı değilse ... Ve istediğiniz zaman gelin, Majesteleri. Şimdi her zaman seni bekleyeceğim.

Rotunda'ya çıktığımızda, içinde bir çıkış kapısının belirdiğini gördüm - uzun, çift, altınla süslenmiş. En başından beri olması gereken yerdeydi.

Alexei Nikolayevich, "Tanıştığımızı tazelemekten memnuniyet duyuyorum," diye devam etti. "Seni istemeden korkuttuysam, boşver. Çok kurnazsın ve son kanıttan sonra bile - yani izlenimler kutumdan bahsediyorum - her şeyin hiç de öyle olmadığına kendini ikna edebileceksin ... Biliyorum ... hatırlıyorum.

Acı acı güldü.

"Eminim Majesteleri, bu sefer de atlatacaksınız..."

11.

Etrafımda çok az insan olmasına alışmıştım ve bu bana hiç şüpheli gelmedi. Alexei Nikolaevich'in hikayesinden önce asla. Ama kapı arkamdan kapanır kapanmaz ve toplantı yapanları görür görmez hemen kendime şu soruyu sordum - onlar kim, yeni Gözetmen'i selamlamaya gelenler?

Çevrem mi? Yoksa serabım mı?

Sonsuz Korku Odası'nın kapısının önünde beni küçük bir "avlu" bekliyordu (üzerinde yazıt yoktu - sadece büyük bir kırmızı ünlem işareti). Yaklaşık on beş kişi geldi: Toplantı açıkça bir protokol değildi. Ancak kimse gözlerime bakmadı - sanki bir şey herkesi utandırıyormuş gibi. Herkes sessizdi.

Orada bulunanların yarısından daha azını tanıyordum. Ön sırada Galileo ve Yuka, Sarı Bayrak'ın birkaç tanıdık keşişi, bir zamanlar Kızıl Ev'e uğrayan yargıçlıktan aptallar, tam giysiler içinde birkaç saray görevlisi ve havasız brokar bir elbise giymiş yaşlı bir saray cücesi duruyordu. elinde servis çanları.

Beni kurtardı. Onu gördüğümde ruhumda nasıl bir tepki oluştuğunu açıklamaya çalışacağım.

Cücenin kaşlarını çatan yüzünden, kaderin ona pek elverişli olmadığı açıktı - bu yorgun yaşlı kadın, gülünç bir soytarı rolünü oynayarak hayat nehri boyunca güçlükle yüzüyordu. Bununla birlikte, görevini komik bir ciddiyetle üstlendi ve bana öyle geldi ki, aptal başarısının gerçekliğini inkar ederek ona hakaret etmek acımasızlığın da ötesinde olurdu.

Kalbin belirsiz ve zar zor algılanan bir hareketiydi. Ama o ilk destek noktasını verdi ki, yaralı ruhumda çok şey eksikti. Bir sonraki daha kolaydı.

Cüce sonunda ilk önce gözlerime baktı. İçimde neler olup bittiğini bilmiyor gibiydi.

"Ah," dedi çanlarını şıngırdatarak. “Zavallımız o kadar korkmuştu ki yine bütün balonları kaybetti.

Onun kim olduğunu biliyordum. Karşımda hayatı boyunca pek çok Gözcü görmüş olan efsanevi Donna Alexandrina duruyordu. Onun hakkında çok şey duydum - Mihaylovski Kalesi'nin yaşayan bir efsanesi olarak kabul edildi. Aile ayrıcalıklarından biri, her gün Gözetmen'e kaba davranmaktı, bu yüzden yirmi yıldır sarayda yaşıyordu.

Bu ayrıcalıktan yararlandı. Ama sözleri gerçeğe o kadar yakındı ki dayanamadım ve sırıttım. Ve sonra fark ettim: Üniforma giyiyordum - ama görgü kuralları gereği maske yoktu.

Neyse ki cebimdeydi - Melekler her şeyin icabına baktı. Sonraki saniye, yüzümü altına sakladım. Orada bulunanlar, sanki beni ancak bundan sonra görmüşler gibi tepki gösterdiler: yüzlerinde gülümsemeler belirdi ve ellerini çırptılar - ya bana ya da korkusuz Donna Alexandrina'ya.

Bununla birlikte, olup bitenlerde ciddi hiçbir şey yoktu - bu toplantının rahat, gösterişsiz atmosferi küçük bir işçi kutlamasını anımsatıyordu: aşçının vedası veya baş uşağın doğum günü böyle görünebilirdi.

— Alex! Yuka bana gülümsedi.

"Cehaletiniz!" diye haykırdı Galileo. - Binlerce tebrik!

Kral öldü, yaşasın demokrasi! diye bağırdı Sarı Bayraklı şişko keşiş.

Eski bir şakaydı. Idyllium'da her güç değişiminde tekrarlanıyordu ve keşişin amacının tam olarak beni bu şekilde pohpohlamak olduğunu anlasam da, bunu önümde bağırmaktan korkmamaları gurur vericiydi.

"Korkmadığında çok güzel," dedi cüce. “Çocukları veya denekleri korkutmak kolaydır. Ama korkutmak ... ya da korkutmak ... Genel olarak artık geri dönmek mümkün değil. Görüyorsunuz, Kişiliksizlik, "korkutmak" kelimesinden, anlamı tersine çevrilmiş bir fiil bile oluşturamazsınız. Ne yaparsan yap, sadece daha çok korkutacaksın. Hatırla bunu.

"Yönlendirmen için teşekkür ederim, Donna Alexandrina," diye yanıtladım. Benimle tanışmaya gelen herkese teşekkürler. Biraz yorgunum ve dinlenmek istiyorum. Yakında tekrar görüşürüz arkadaşlar. Tekrar teşekkürler. Yuka, gidelim.

Yuka öne çıktı, bana elini verdi ve edepli bir şekilde koridorda yürüdük. Hala alkışlanıyorduk.

"İyisin," dedi. "Senin için endişelenmedim bile.

— Böyle mi?

"Bunun üstesinden gelebileceğini biliyordum. Ama yine de meleklere senin için dua ediyorum.

"Söylesene," diye sordum, "rüyanda beni at üstünde bir yere götürdüğünü gördün mü?"

"Hayır," diye yanıtladı Yuka. Ben hiç rüya görmüyorum. Ya da hatırlamıyorum. Böyle bir rüya gördün mü?

Başımı salladım.

"Elbette," dedi, "bu bir ata binmeyi... haber veriyor?"

Nedense bu sözler beni daha iyi hissettirdi.

- Etrafa baktın mı? Diye sordum.

"Evet," diye yanıtladı. — Bu arada, Mihailovski Kalesi'nin yanında gerçekten ata binebileceğiniz bir park var. Ve bana zaten bir daire tahsis edildi - yakınlarda. Hadi gösteriye gidelim.

Yuka gelişigüzel giyinmişti, hatta belki de saray görgü kurallarına aykırıydı. Sırtında pilili kanatları olan kısa bir leylak rengi elbise giymişti. Çok küçük ve göze çarpmayan kanatlardı - sanki mühürlü bir tahtırevanda bana getirildiği günden beri göksel gücü büyük ölçüde azalmıştı. Bir köy festivalinde periyi oynayan bir aktris böyle görünebilir.

Odasına girdik ve kapının yanında bir kanepeye çöktüm, nedense üzerinde eski bir İspanyol kılıcı asılıydı - kavisli bir falcata.

- Sana ne oldu? Yuka sordu. - Bir konuda moralin bozuk.

- Şimdi söyleyeceğim.

Sınav hakkında konuşmak istemedim (ve özellikle onun içindeki rolü - pek çok anlaşılmaz şey vardı), bu yüzden hemen Sonsuz Korku Odasına geçtim.

Yuka'nın korkmasını bekliyordum. Ama hikayemin ortasında kıkırdamaya başladı. Ben ona korkumu anlatmaya çalıştıkça o daha çok eğleniyordu. Hamstringlerim hâlâ titriyordu ama kahkahası o kadar bulaşıcıydı ki, korkuma rağmen bazen onunla birlikte gülmeye başladım. İnanılmaz bir duyguydu - sanki buzlu yağmur damlaları ve sıcak güneş ışığı aynı anda üzerime düşüyormuş gibi.

"Vay canına," dedi Yuka, bitirdiğimde. Hayalet arkadaşım! Oradan nasıl çıktın?

"Çok basit," diye yanıtladım. — Alexei Nikolayevich bana kubbeli kubbeye kadar eşlik etti. Bu sırada dışarıya açılan bir kapı vardı. Dışarı çıktım ve hepinizi gördüm.

"Demek ona inandın?" diye sordu. - Pavel'in hayaleti olduğuna inandın mı?

Kaşlarımı çattım ve yavaşça, güçlü bir şekilde başımı salladım. Komik olmalı, tekrar güldü.

"Pekala, seni buna ikna edebilirim.

- Çok minnettar kalırım.

Yuka başka bir odaya gitti ve bir dakika sonra, gün içinde uykuya dalmayı kolaylaştırmak için bazen taktıkları türden siyah ipek bir göz bandıyla geri döndü.

"Şimdi en basit fiziksel deneyi kuracağız," dedi, şapkamı ve maskemi çıkarıp gözlerime bu bağı taktı. “Fizikselliğinizi kontrol edelim ve ruhsal ve fiziksel arasında bir bağlantı kuralım. Her şey yerine oturacak...

İlk başta ne yapacağını bile anlamadım ve güvenle bir tür doğa bilimleri deneyini bekledim - örneğin, beni dizimin altına bir çekiçle dürtecek veya iğne batıracak ve koşulsuz refleks fizikselliğimi kanıtlardı ... Neredeyse tahmin ediyordum - sadece o başka bir refleks grubu seçti.

"Kes şunu," dedim bir dakika sonra, "kafamı tamamen karıştıracaksın.

Bir an dikkati dağıldı.

“Tam olarak yapmak istediğim şey bu.

Ve tekrar devraldı. O kadar ikna edici bir şekilde ortaya çıktığı söylenmelidir ki, Alexei Nikolaevich ifşasıyla utandı. Prosedürün sonunda, bir hayalet olduğumdan korkmayı tamamen bırakmıştım - eğer öyleyse, aslında Yuka etrafta olduğu sürece neyin bir fark yaratacağını düşündüm.

"Teşekkürler tatlım," dedim bandajımı çıkarırken. Bu, elbette, birçok şeyi açıklıyor. Fakat hepsi değil.

- Hangi sorular kaldı?

— Parafin deneyi nasıl açıklanır? Ne de olsa elimi içine daldırdım ... Oyuncu kadrosu ayırt edilemezdi.

"Alex," dedi Yuka, "kendin düşün. Her türlü dehşetle dolu olduğu bilinen bir odaya girdiniz. Adını bundan almıştır. Etrafınızdaki şeyleri düzgün bir şekilde idare edemediğiniz bir kabus gördünüz, değil mi? Sen, diyorsun, ellerin nesnelerin arasından geçti...

Başımı salladım.

- Bu kabusta size korkunç bir hikaye anlatıldı ve siz buna inandınız. Ne tür bir çocuksun? Hayalet sen değilsin. Bu hayalet Alexei... Onun gibi...

— Alexey Nikolaevich.

- Bu kadar. O sadece sana aşık oldu. Ve kendi adını bile onun adını yaptın. Niccolò'nun yerini alan Alexis.

"Hayır," diye yanıtladım. "Rüya değil gerçekti. Eski Dünya'nın yayılımlarını hissettim. Bu duyguyu benim şimdi bildiğim gibi bilirseniz, hiçbir şeyle karıştırmazsınız.

Yuka bir an düşündü.

"Belki," dedi, "o oda gerçekten içinden Eski Dünya'ya geçebileceğiniz bir tür solucan deliğidir. Yeğeniyle Kont di Chapao gibi. Belki de Eski Dünya'da gerçekten orada bekçi gibi çalışan Aleksey Nikolaevich vardır. Ve bekçilerde sıklıkla olduğu gibi, zihni tuhaf fikirlerle dolu. Ama bu, şu anda hissettiklerinin gerçekliğini değiştirmez, değil mi?

"Demedim. - İptal etmez. Ama bu onun hakkında şüphe uyandırıyor.

Yuka başını salladı.

"Seni gerçekten mahvetti. Bilirsin? Git Angel'la bunun hakkında konuş. Şimdi yapabilirsin, değil mi? Ve sonra hayatının geri kalanında şüphe duyacaksın.

Harika bir tavsiyeydi. Ama ataletten sızlanmaya devam ettim:

— Alexei Nikolaevich, Meleklerin sadece kendi ruhumun tezahürleri olduğunu söyledi.

- Bunu Angel'a söyle. Bakalım size Alexei Nikolaevich hakkında ne söyleyecek. Ve ben düşünürken.

Hemen onun tavsiyesine uymaya karar verdim - ancak Su Meleği'ni nerede arayacağımı gerçekten bilmiyordum. Kapıya geldiğimde beni aradı:

— Alex!

arkamı döndüm

- Tekrar korkar korkmaz gel. Her şeyi düzelteceğiz.

Yuki'den ayrılırken, koridorda beni bekleyen iki keşiş gördüm - uyuşuk ve solgun, birbirlerine sarılmış halde duruyorlar. İkisi de benden gençti ama benimle tamamen aynı boydaydı ve yapı olarak yakındı. Kendilerini yeni faşistlerim olarak tanıttılar. Açıkladıkları gibi, Donna Alexandrina'nın himayesinde atandılar. Fasya taşıyıcılarını seçmek de onun aile ayrıcalığıydı.

Rahipler artık benimle sekreter-koruma gibi bir şey olacaklarını söylediler (ve belki kısmen casuslar, diye düşündüm); Eğer isterlerse, yanımda şeritler ve eğik bir şapka sürükleyerek işleri onlar için gerçekten zorlaştırabileceğimi söylediler. Tabii eski moda görünmekten korkmuyorsam.

"Gözetmen Meleklerle genellikle nerede konuşur?" Diye sordum.

Naziler birbirlerine baktılar ve sonra en büyüğü, Meleğin kişiyi küçümseme arzusu kadar yere bağlı olmadığını açıklamaya başladı, çünkü böyle bir şey varsa, sadece bakmak yeterlidir. kulenin üzerindeki uzaktaki altın heykelcikte.

Beni meraklı bir bakışla ölçen daha genç bir rahibe, bazı durumlarda bir ritüelin gerekli olduğuna itiraz etti - ancak Melekler için değil, zor durumda olan bir kişi için, çünkü yalnızca törensel bir eylem, olgunlaşmamış birine eziyet eden şüpheleri yok edebilir. ruh: prosedür ne kadar kapsamlı olursa, verdiği garanti o kadar ciddi görünür , bu yüzden katedrallerde ve kiliselerde muhteşem hizmetler var.

Birkaç dakika beni unutarak birbirleriyle tartıştılar ama ortak bir görüşe varmadılar. Sonra daha yaşlı olan ve kuledeki bir heykelcik için lobi yapan kişi, büyük ekranlı bir dahili telefon çıkardı (daha önce hiç böyle görmemiştim) ve bir yeri aradı. Kısa bir sohbetten sonra bana gülümsedi ve şöyle dedi:

"Size saray şapeline kadar eşlik edeceğiz, Kişiliksizliğiniz. Gözcüler tam orada Meleklerle konuşur. Cahilliğimizi bağışlayın, biz bu alanda henüz acemiyiz.

"Sorun değil," diye yanıtladım. - Bana öyle geliyor ki, dini düşüncede birbiriyle yarışan iki akımı temsil ediyorsunuz - ve bu çok havalı.

- Neden?

-Ayrı olduğumuz günlerde sıkılmayacaksınız. Birbirinizle tartışabileceksiniz.

Kafamda böyle günlerin çoğunun olacağına karar verdim: iki faşist eşliğinde dolaşmak bana gerçekten eski moda geldi - dahası, bu acınası gençlerin yanlarında tehlikede olabileceğini düşündüm. Ben. Beni şapelin girişinde duran Şarkıcı Benjamin ve Büyük Paul heykellerinin yanına getirir getirmez, onları huzur içinde gönderdim ve aramamı beklemelerini söyledim.

Şapelin etkileyici büyüklükte bir kilise olduğu ortaya çıktı. Bununla birlikte, içi, Mihailovski Şatosu'nun koridorlarının görkemiyle hoş bir tezat oluşturan - ruhun yuvasına yakışır şekilde basit ve sade görünüyordu.

Yüksek bir sunakta tahta bir sandalyede sıradan bir Franz Anton bebeği oturuyordu. Franz Anton elinde şu sözlerin yazılı olduğu bir tablet tutuyordu:

BU VAR VE DEĞİL

Bu tür sözlerin derinliğinin büyük ölçüde sözde yazarına bağlı olduğu şeklindeki saygısız düşünceye karşı koyamadım.

Bebeğin ayaklarının dibinde yirmi madeni para değerinde münzevi bir çelik glikojen parıldıyordu. Franz Anton'un başının üzerindeki duvar gümüş bir yazıyla süslenmişti:

Akışkan büyük bir dikkatle kontrol edilmelidir: Dünyayı keyfi olarak değiştirmeye başlar başlamaz, bu tür saldırıları açıkça gören ve kesinlikle yeni tanrıların doğmasını istemeyen birçok göksel varlığın dikkatini çekeceksiniz.

Lord F-C-A-N

Franz Anton'un arkasındaki oyulmuş raflarda, Niccolò III'ün zaten eklenmiş olduğu Niccolò III'ün portrelerinin bulunduğu bovling benzeri vazolar vardı (görünüşe göre bunlar küllü sembolik çömleklerdi).

Genel olarak, raflar neredeyse boş görünüyordu ve bu boşluk, bir yandan devlet iyimserliğine ilham verdi - gelecek için ne kadar yer kaldığı açıktı - ve diğer yandan üzüldü: bakmak her zaman hoş değil sembolik de olsa kendi küllerinin olduğu yerde.

Şapelin köşelerindeki dört Melek, gümüşi yüzlerini salonun ortasına çevirerek belli belirsiz gülümsüyorlardı. Pozları biraz farklıydı - ama hepsi açık gümüş basamakları tırmandı. Heykeller zarif ve canlı görünüyordu: Görünüşe göre melekler sadece elleriyle değil, kanatlarıyla da hareket ediyorlardı.

Şapelin ortasındaki yerde mavi bir hasır ve ona uygun bir yastık vardı. Sunağa doğru yürüdüm, üç tütsü çubuğu yaktım, yastığa döndüm ve Su Meleği'ne döndüm.

Birkaç dakika boyunca, Yuka ve Aleksey Nikolaevich hakkındaki düşünceler kafama çarptı, ancak yavaş yavaş konsantrasyon faktörleri hakim oldu ve aklımın gözünün önünde Soğukkanlılık İşaretinin mavi bir noktası parladı. Yavaş yavaş küçük bir güneş boyutuna gelmesine izin verdim. Her dakika nefesim daha hafif ve daha tatlı hale geldi - ama emilim beni yutmaya hazır olduğunda, meditasyon yapmayı bıraktım ve yeminimi bozmaktan kaçındım.

Gözlerimi açtığımda, Su Meleği doğrudan bana baktı. Yere kapanarak sessizce seyirci talebinde bulundum. Hemen üzerimden bir sıcak hava dalgası geçti ve etrafımdaki her şey çok daha hafif hale geldi - sanki şapelde bir ateş yakılmış gibi.

Korkuyla başımı kaldırdım.

Işık, önümde havada asılı duran bir melek tarafından yayıldı.

Etrafındaki her şey parıldadı ve titredi. Alan bile değişti: duvarlar büküldü ve yanlara doğru yüzdü, tavan göğe kadar yükseldi ve sadece bu nedenle Melek hala şapelin içine yerleştirildi - çok büyük oldu.

Ona bakmak korkunçtu. Erimiş metal gibiydi, ince bir cam forma döküldü - ve elleri veya kanatları her hareket ettiğinde, metal önceki formun camını parçalıyor gibiydi - ve kısa bir süre için yeni formda katılaştı.

Melek neden güçlerini göstererek beni utandırsın diye düşündüm. Onlara sahip olduğunu anlamıyor muyum?

Melek, "Güç değil Alex," dedi. - Bu bir zayıflık. Güçlü bir Melek cisimsizdir. Gökyüzü artık tamamen zayıfladı - ve siz güç için ıstırabın kasılmalarını alıyorsunuz. Saint Rapport'u olabildiğince çabuk bitirmeliyiz . Bütün dünya sadece sana bağlı.

Bu sözler hoşuma gitmedi. Alexey Nikolaevich beni böyle bir mania grandiosa'nın sözde Paul'ün ruhunun özelliği olduğuna ikna etti . Doğal olarak buna inanmadım - ve şimdi Melek'ten benzer bir şey duyuyorum ... Melek gerçekten benim kayıp aklımın ürünü olabilir mi?

Melek güldü ve düşüncelerimi okuduğunu anladım.

"Sonsuz Korku Odasındaydın," dedi. - Anlıyorum, anlıyorum ... Sizce neden böyle deniyor?

"Sanırım," dedim, "orası korkutucu oluyor. Hala korkuyorum.

Sonsuz bir korku değil. Orada duyduklarının doğru olabileceği fikri seni ürkütüyor, değil mi?

"Evet," diye kabul ettim.

"Ama kalbinin derinliklerinde hâlâ bunun doğru olmadığına inanıyorsun, öyle mi?" Öyle umuyor musun? Ve bir an önce caydırılmak mı istiyorsunuz?

Başımı salladım.

"Öyleyse," dedi Melek, "bu odaya Sonsuz Korku Odası deniyor, çünkü orada duyulan dehşet artık kafanızda sonsuza dek yeniden üretilebilir - eğer oradaki şeyleri kendiniz düzene sokmazsanız. Korku gerçekten sonsuz hale gelebilir, çünkü bundan böyle varlığın bu versiyonunun prizmasından neler olup bittiğini her zaman görebileceksiniz. Her zaman.

"Yani bu doğru mu?"

"Eğer istersen," dedi Melek. "Eğer bu seçimi kendin yaparsan.

- Nasıl olabilir? Bu ya doğrudur ya da değildir.

- Söyle bana, Akışkan nedir? Melek sordu. - Doğru ya da yanlış?

"Soruyu bu şekilde sormanın anlamı yok," diye yanıtladım.

- Seninkiyle tamamen aynı. Dünya sadece bir Akışkan akışıdır. Sen de kendin. Kapıcı, akışı herhangi bir şekilde şekillendirebilir. Öğrenmeniz gereken bu sanattır. Akışkanı kontrol eden kişi, başkasının gücünün ve hatta başkasının gerçeğinin önünde eğilmez. Ama kendi zayıflığı ya da korkusu onun üstesinden gelebilir, sizin de deneyimlerden gayet iyi bildiğiniz gibi. Bir hayalet olmak istiyorsan Alex, kimse seni durduramaz. Ben bile.

"Güzel," dedim. "Ve eğer hayalet olmak istemiyorsam, yani, hiç hayalet olmak istemiyorum, biri bana bu konuda yardımcı olabilir mi?"

Melek yine güldü ve bu sefer uzun uzun güldü, bana tepesinden baktı - ve her seferinde sanki neşeyle doluyormuş gibi.

"Üzgünüm," dedi sonunda. "Sana gülmüyorum.

- Ve kimin için?

"Üstünüzde," diye yanıtladı.

- Neden?

“Biz Meleklerin de alçakgönüllülüğe ihtiyacımız var. Sana bakıyorum Alex ve ana umudumuz olduğunu hatırlıyorum. Kendi varlığımın sana bağlı olduğunu anladığımda nedensel anlamda ne kadar önemsiz olduğumu anlıyorum. Bu beni hem komik, hem kolay hem de sakin yapıyor...

Genel olarak bunu bir iltifat olarak kabul etmek zordu.

"Ben de benim için eğlenceli ve kolay olmasını isterim," dedim hüzünle. - Ve sakin ol. Bunu kimse ayarlayabilir mi?

"Öyle olsun," dedi Melek. "Sana işlerin gerçekte nasıl olduğunu açıklayacağım. En azından kanonik bir bakış açısından.

- Lütfen yap.

Melek parmağını kaldırdı.

Önümde yerde bir şey parladı - ve altın ve jasper ile süslenmiş dar bir küçük sandık gördüm (altın ejderhaların bıyıklı ağızları sarı jasper topları sıktı - sanki herkes kendi küçük kişisel güneşini yutmaya çalışıyormuş gibi).

- Bu nedir? Diye sordum.

- Büyük Paul'ün günlüğünün gizli kısmı. Kayıp kabul edilir. Geleneğe göre, yalnızca Gözetmen ve onun en yakın arkadaşlarından birkaçının onu okumasına izin verilir. Burada de Kizhe cinsinin ortaya çıkışından bahsediyoruz. Her şeyi dikkatlice okuyun - tam burada ve şimdi. Bu belgenin şapel dışına çıkarılmasına izin verilmez.

Sandığı açtım.

İçinde ince, şeffaf mika gibi görünen bir parşömen vardı ve içinde siyah kül lekeleri vardı - muhtemelen yanmış bir el yazmasının kalıntıları. Eski haline getirilmiş Latin harfleri siyah külün üzerine altınla çizilmişti. Neredeyse okuyamazdım - ama neyse ki tabutta çevirinin olduğu bir parşömen de vardı.

Onu ellerime aldım ve saygıyla okumaya daldım.

İlk bölümün sonu


[1]Niccolo I'e atfedilir. Başka bir versiyona göre, Simyacı Paul tarafından yazılmıştır - ve dekadanların etkisi altında İlk Niccolo tarafından değiştirilmiştir: kayıp Pavlovian orijinalinde, iddiaya göre "Malta haçını karanlıkta, // Trinity'nin çizdiği yerde sürüklüyor" bu ruh, // sudaki hızlı bir dirgen gibi. Bu hipotezin lehine olan şey, Pavlus döneminin Eski Rusya'sında üç çatallı dirgenlerin gerçekten yaygın olmasıdır. Bu versiyona karşı, Simyacı Paul'ün ağzında "Üçlü Birlik" teriminin bazı belirsizliği var.

[2]Duke de Antipodes ( fr. ).

[3]lèse majesté yasası.

[4]İmza yemeği ( İngilizce )

[5]1 Kor. 13:12.


Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar