Print Friendly and PDF

Innuendo

Bunlarada Bakarsınız



Vikipedi, özgür ansiklopedi
InnuendoQueen'in 5 Şubat 1991 tarihinde yayınladığı grubun 13. stüdyo albümüdür. Aynı zamanda albümün hem açılış şarkısı hem de albümün ilk single'ıdır. Innuendo kelimesinin anlamı, "ima" demektir. Şarkı sözlerinde, grubun vokalisti Freddie Mercury'nin tüm sevdiklerine son bir veda etmesi dikkatlerden kaçmadığı gibi, müzik kariyeri boyunca kendisini ağır bir dille eleştiren bazı magazin basını organlarına ve müzik eleştirmenlerine yaptığı "ima"lardan dolayı gücenmemelerini söylemektedir. (Don't take offence at my innuendo)
Innuendo, müzikalite itibarıyla Queen'in klasik progressive rock ve hard rock sound'larına kesin dönüş yaptığını gösteren en önemli şarkılardan ve albümlerden birisidir. Şarkının girişindeki davul partisyonları, Fransız klasik müzik bestecisi Maurice Ravel'in (Joseph-Maurice Ravel) meşhur "Bolero" şarkısını andırmaktadır. Queen davulcusu Roger Taylor'a göre, grup şarkıyı bestelerken, Led Zeppelin'in sound'unda bir şarkı yapmaya çalışmıştır.
Innuendo şarkısını ilginç kılan en önemli bölüm, hiş şüphesiz şarkının orta bölümündeki klasik gitar sololu flamenko bölümdür. Bu bölümdeki klasik gitar soloları, Yes grubunun gitaristi Steve Howe çalmıştır. Innuendo albümünün kitapçığı içinde "On Innuendo - Additional Wandering Minstrel Spanish Guitar - Somewhere In The Middle - by Steve Howe" ibaresi dikkatlerden kaçmamaktadır. Şarkının elektro gitar sololarını ise Queen'in efsanevi gitaristi Brian May çalmıştır.
Albüm olarak Innuendo incelendiğinde göze çarpan başlıca şarkılar şunlardır: "I'm Going Slightly Mad", "Headlong", "Don't Try So Hard", "These Are The Days Of Our Lives", "Bijou", "The Hitman" ve "The Show Must Go On". Albümde yer alan hemen hemen bütün şarkılardaki hüzünlü hava ve Freddie Mercury'nin tüm sevdiklerine veda etmesi, dikkatlerden kaçmamaktadır.
Albümdeki video kliplere gelince, "Innuendo" şarkısının klibi Queen'in 1986 yılındaki Wembley Stadyumu konserinden ve "The Miracle" albümündeki şarkıların kliplerinden (The MiracleScandalBreakthruThe Invisible ManI Want It All) alınan grup elemanlarını görüntüleriyle çizgi film animasyonu biçiminde sunulmuştur.
İngiliz magazin basınının, Freddie Mercury’nin sağlığının AIDS hastalığı yüzünden giderek bazulduğuna dair iddialar ortaya atmaları üzerine, grup elemanları Innuendo albümünün diğer klipleri için kamera karşısına geçmişlerdir. İkinci klip “I’m Going Slightly Mad”e çekilmiştir. Grubun davulcusu Roger Taylor bir röportajda, Freddie’nin hastalığı nedeniyle yüzünün giderek çökmeye başladığığı ve bunu gizleyebilmek için de, hem Freddie’ye ağır makyaj yapıldığını hem de klibin siyah-beyaz çekildiğini söylemiştir.
Üçüncü klip “Headlong”ta da Queen elemanları, özellikle de Freddie, magazin basınını yalanlarcasına enerjik ve kıpır kıpır görüntüsünü hiç bozmamıştır.
Innuendo albümünün dördüncü klibi "These Are The Days Of Our Lives", Freddie Mercury'nin oynadığı son video klip olmuştur. Bu klip de siyah-beyaz çekilmiş olmasına rağmen, artık Freddie kameralar karşısına sade bir şekilde çıkmış ve hastalığını tüm hayranlarına göstermiştir. Klibin en çarpıcı sahnesi ise sonudur. Klibin sonunda, Freddie Mercury önce başına öne eğer, sonra da başını hafifçe kaldırıp kameraya ve hayranlarına son bir kez “Sizleri hâlâ seviyorum” (I still love you) der ve hem ekrandan hem de hayattan yavaşça süzülüp gider.
Innuendo albümünün son klibi “The Show Must Go On”a çekilmiştir. Ancak, Ekim 1991’de piyasaya sürülen bu klipte, Queen elemanları kamera karşısına geçmemiştir. Klipte, Queen’in 1980’li ve 1990’lı yıllardaki klip, kamera arkası ve konser görüntülerine yer verilmiştir. Klibin yayınlanmasından yaklaşık bir ay sonra Freddie Mercury, 24 Kasım 1991 tarihinde hayatını kaybetmiştir.

Innuendo albümünde yer alan şarkılar

Tüm şarkılar Queen, except where noted tarafından yazılıp bestelendi. 
LP versiyon, Birinci Bölüm
No.
Başlık
Primary song writer(s)
Süre
1.
"Innuendo"  
Deacon, May, Mercury, Taylor
6:29
2.
Mercury
4:04
3.
"Headlong"  
May
4:31
4.
"I Can't Live with You"  
May
4:04
5.
"Ride the Wild Wind"  
Taylor
4:41

LP versiyon, İkinci Bölüm
No.
Başlık
Primary song writer(s)
Süre
1.
Başlıksız (Queen, Mike Moran)
Mercury, Mike Moran
3:53
2.
Başlıksız  
Taylor
3:55
3.
Başlıksız  
Mercury
3:32
4.
Başlıksız  
Mercury
3:32
5.
Başlıksız  
Mercury, May, Deacon
3:43
6.
"All God's People"  
May, Mercury
3:36
7.
May
4:24
8.
"Delilah"  


9.
"Don't Try So Hard"  


10.
"The Hitman"  


11.
"Bijou"  


12.


| title13 = Lost Opportunity | length13 = 3:57
CD versiyon
No.
Başlık
Süre
1.
"Innuendo"  
6:29
2.
4:22
3.
"Headlong"  
4:39
4.
"I Can't Live with You"  
4:35
5.
"Don't Try So Hard"  
3:39
6.
"Ride the Wild Wind"  
4:41
7.
"All God's People" (Queen, Mike Moran)
4:19
8.
4:12
9.
"Delilah"  
3:32
10.
"The Hitman"  
4:52
11.
"Bijou"  
3:36
12.
4:24



While the sun hangs in the sky and the desert has sand
While the waves crash in the sea and meet the land
While there's a wind and the stars and the rainbow
Till the mountains crumble into the plain

Oh yes we'll keep on tryinTread that fine line
Oh we'll keep on tryin yeah
Just passing our time

While we live according to race, colour or creed
While we rule by blind madness and pure greed
Our lives dictated by tradition, superstition, false religion
Through the eons, and on and on

Oh yes we'll keep on tryinWe'll tread that fine line
Oh oh we'll keep on tryinTill the end of time
Till the end of time

Through the sorrow all through our splendour
Don't take offence at my innuendo

You can be anything you want to be
Just turn yourself into anything you think that you could
Ever be
Be free with your tempo be free be free
Surrender your ego be free be free to yourself

Oooh ooh
If there's a god or any kind of justice under the sky
If there's a point if there's a reason to live or die
If there's an answer to the questions we feel bound to ask
Show yourself - destroy our fears - release your mask

Oh yes we'll keep on trying
Hey tread that fine line
Yeah we'll keep on smiling yeah (Yeah yeah)
And whatever will be will be
We'll keep on trying
We'll just keep on trying
Till the end of time
Till the end of time
Till the end of time
tercüme
Güneş gökyüzünde asılı durduğu ve çöl kumla dolu olduğu sürece
Dalgalar denizde gürleyip, karayla buluştuğu sürece
Rüzgar, yıldızlar ve gökküşağı olduğu sürece
Dağlar parçalanıp ovalara dönüşene dek.

Evet denemeye devam edeceğiz
Bu ince çizgide yürü
Evet denemeye devam edeceğiz
Sadece zaman geçiriyoruz

Irk, renk ve inançlara göre yaşarken
Katıksız açgözlülük ve kör deliliğe göre hüküm verirken
Yaşamımız gelenekler,batıl inançlar ve yanlış inançlarla belirlendi
Sonsuz zaman süresince ve ara vermeden

Evet denemeye devam edeceğiz
Bu ince çizgide yürüyeceğiz
Denemeye devam edeceğiz
Zamanın bitimine dek
Zamanın bitimine dek

Keder yüzünden tümü bizim ihtişamımız yüzünden
İmalarımdan alınma

Olmak istediğin herhangi bir şey olabilirsin
Sadece şimdiye dek olabildiğini düşündüğün herhangi bir şeye dönüştür kendini
Temponda özgür ol, özgür ol, özgür ol,
Ego'na teslim ol, özgür ol, kendine karşı özgür ol

Eğer bir tanrı veya herhangi bir tür adalet varsa gökyüzünün altında
Eğer bir amacı, eğer bir nedeni varsa yaşamın ya da ölümün
Eğer bir cevabı varsa sormaya zorunluğu hissettiğimiz soruların
Kendini göster - korkularımızı yok et - maskeni çıkar

Evet denemeye devam edeceğiz
Bu ince çizgide yürüyeceğiz
Gülümsemeye devam edeceğiz
Ve ne olursa olacak, olacak
Denemeye devam edeceğiz
Sadece denemeye devam edeceğiz
Zamanın bitimine dek
Zamanın bitimine dek
Zamanın bitimine dek

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar