Print Friendly and PDF

İlk ve Son Aşkım... Hep Yarimsin


Havasından suyundan aşk damlayan 
Yarim var gül renginde 
Dünyaları verseler kar etmez 
Olmaz ki sen denginde 

Aşkıdır ruhumda yankılanan 
Duyduğum her seste 
O can ki sevdası sonsuzumdur 
Aldığım her nefeste 

Son aşkım ilk yarim can bildiğim 
Vefalı sevdiğimsin 
Derdimi derdinle böldüğümde 
Ömrümü verdiğimsin




"It's A Game"

It's a game, that they play

Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn't know him

Tabi'uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him

What a shame, what they say

Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn't know him

Tabi'uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him

Where are you in my dreams? 
You feel so close but so far
When all I want is to see
Your face in front of me

You make me chase around
Shadows in the moonlight
Only for the sunrise
To open my eyes

Makes me jump to my feet
Walk around the city streets
Hoping that I'll find you
By my side.

Then I feel your sunlight
Beautiful and so bright
Feeling I'm in your arms
For a while

Hours pass like a breeze
Moving through the palm trees
Hand in hand you and me
With your smile

Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn't know him

Tabi'uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him

What a shame, what they say

Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn't know him

Tabi'uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him

[Turkish]
Sen benim nazli yarimsin
You, my delicate beloved

Sen benim gozbebegimsin
You, the light of my eye

Sana gonulden baglanmisim ben
Tied to you, at the heart

Sen sevdigim sevdicegim
You are my deepest love, my beloved

Ben seni bir gul gibi koklarim
Inhaling your scent, just like smelling a rose

Askinla tutusur askinla yanarim
Burning inside, with the fire of your love

Hep seni arar seni sorarim
I always look for, and ask of you

Sana varmak icin hayal kurarim
Always dream of reaching you

[Urdu]
Tera tasawur mera he sakoon hai
The very mention of you becomes my tranquility

Tera nam leana mera hai janoon
To take your name, it becomes my sanity

Woh metee batein teree hee soonoo mein
Those sweet conversation of yours I would listen too

Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo
If the world deems them offensive, what do I care?

Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn't know him

Tabi'uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him

What a shame, what they say

Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn't know him

Tabi'uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him

I need you in my life like the air with which I breathe 

So let them say what they want to say
It's the same game they always play
I'll turn my ears the other way,
It makes no difference either way
It's a game they're always going to play
Let them say what they want to say

It's a game 
It's a game
It's a game
They're always going to play




Kurusa fidanın güllerin solsa
Gönlümde solmayan gülümsün benim,canımsın benim
Yaprakların gazel olsa dökülse
Yine taze fidan dalımsın benim, dalımsın benim

Ağarsa saçların belin bükülse,belin bükülse
Birer birer hep dişlerin dökülse,canım dökülse
Kurusa vücudun,kanın çekilse
Yine şu gönlümün yarisin benim,yarisin benim..


Gülüşün gülden güzel sevdim gönülden güzel
Severim kıskanırım ben seni elden güzel

Hop ninnayı ninnayı gel oynayı oynayı
Senin için terk ederim büsbütün bu dünyayı

Gözlerin aklımı aldı beni sevdana saldı
Canım asıldı kaldı zülfün telinden güzel

Saçlarını bağrıma ser kollarını boynuma sar
Gel derdime derman ver tatlı dilinden güzel

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar