Print Friendly and PDF

Gelsene Bizim Meyhaneye



Senâî-yi Gaznevî


 طلب ای عاشقان خوش رفتار

طرب ای شاهدان شیرینکار

تا کی از خانه هین ره صحرا

تا کی از کعبه هین در خمار

در جهان شاهدی و ما فارغ

در قدح جرعهای و ما هشیار

خیز تا ز آب روی بنشانیم

گرد این خاک تودهء غدار

فرو روبیم » لا« پس به جاروب

کوکب از صحن گنبد دوار

تا ز خود بشنود نه از من و تو

لمن الملک واحد القهار

ای هواهای تو هوا انگیز

وی خدایان تو خدای آزار

Ey hoş davranışlı aşıklar arayın ilahi hakikati

Ey cilveli güzeller, siz de neşe bulun.

Ne zamana dek evde oturacaksın, işte sahra yolu

Ne zamana dek Kâbe’de kalacaksın, işte meyhanenin kapısı.

Dünyada çok güzeller var, fakat bizim elimiz bomboş.

Kadehte bir yudum şarap kaldı, fakat biz hala ayığız.

Kalk! Dindirelim şerefimizle

Bu gaddar toprak yığınından kalkan tozu.

Gökyüzünün ortasından yıldızı

“Lâ” süpürgesiyle silip süpürelim.

Mülk kimindir? Tek ve Kahhar olan Tanrı’nındır

Sözü kendiliğinden duyulsun, senden ve benden değil;

Ey hevâ ve hevesleri hevâ ve hevesler yaratan

Ey batıl ilahları hakiki ilahi gazaba getiren.


Senâî-yi Gaznevî, Hadîkatü’l-hakîka ve şerîʿatü’t-tarîka, 416.


Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar