Sevgilim Senin İçin Ölürüm
"Divan'ül Fârid"
زِدْني
بفَرْطِ الحُبّ فيك تَحَيّرا
وارْحَمْ
حشىً بلَظَى هواكَ تسعّرا
وإذا
سألُتكَ أن أراكَ حقيقةً
فاسمَحْ
ولا تجعلْ جوابي لن تَرى
يا
قلبُ أنتَ وعدَتني في حُبّهمْ
صَبراً
فحاذرْ أن تَضِيقَ وتَضجرا
إنَّ
الغرامَ هوَ الحياةُ فمُتْ بِهِ
صَبّاً
فحقّك أن تَموتَ وتُعذرا
قُل
لِلّذِينَ تقدَّموا قَبلي ومَن
بَعدي
ومَن أضحى لأشجاني يَرَى
عني
خذوا وبي اقْتدوا وليَ اسمعوا
وتحدّثوا
بصَبابتي بَينَ الوَرى
ولقد
خَلَوْتُ مع الحَبيب وبَيْنَنَا
سِرٌّ
أرَقّ منَ النسيمِ إذا سرى
وأباحَ
طَرْفِي نَظْرْةً أمّلْتُها
فَغَدَوْتُ
معروفاً وكُنْتُ مُنَكَّرا
فَدُهِشْتُ
بينَ جمالِهِ وجَلالِهِ
وغدا
لسانُ الحال عنّي مُخْبِرا
فأَدِرْ
لِحَاظَكَ في محاسنِ وجْهه
تَلْقَى
جميعَ الحُسْنِ فيه مُصَوَّرا
لو
أنّ كُلّ الحُسْنِ يكمُلُ صُورةً
ورآهُ
كان مُهَلِّلاً ومُكَبِّرا
[Bu kaside, “Kaside-i Râiyye” olarakta bilinir.]
Türkçesi
Sana olan aşırı sevgimle hayretim artsın
Gönlümü
yakan aşkın, ateşler düşmüş kalbime
merhamet eylesin
Ne zaman
hakikatini görmek istediysem
Cömertsin,
lütfen (لن تَرانى= Asla göremeyeceksin)
cevâbını bir söyleme
Ey
Kalbim! Aşkında sebat etmeye söz verdin
Yüreğini
daraltma usanç gösterme sabırlı ol
Aşk
hayattır, ben onunla öldüm
Bence âşıkın
ölmesine özür dahi gerekmez
[Ölmeli ve affedilmeli]
Ey
kalbim benden önce gelenlere söyle
Sonrakilere
de…onlar insaf ehli ise bunu görecek [bana hak verecekler]
Benden
alsınlar, yalnız bana uyup ve beni dinlesinler
Yaratılmışlar
içinde şiddetli aşkımı ve sevdâmı söylesinler.
Sevgilimle
halvet ederken aramızdaki geçen sırlar
Sabah
esen latif rüzgardan daha tatlı nazik /incedir
Sevgilim
iki tarafın bakmasına perde koymuşken izin verdi
Beni
inkar ederlerdi, şimdi ise beni tanıyorlar
Cemal ve
celalin arasında bıraktığın bende
Konuşmaya
hal ve takat bırakmadın
Kim arzularını
güzelliklerine ve yüzüne çevirse
Tasavvur
edilen bütün güzellikler sende görür
Şayet
kemal olan bütün güzellikleri onda sureten görselerdi
Lailahe
İllallâh ve Allahu Ekber diye feryad ederlerdi
(Birde
sırrını görseler ölmeleri gerekirdi…)
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar