HADÎKA...Ecel ve Rızık
Peygamber salla'llâhü aleyhi ve sellem şöyle
buyurmuştur: "Cenâb-ı Hak kullarını yarattıktan sonra, onların ecel ve
rızıklarını yarattı.... Yeminle bu bizim için taksim edildi.
Bu
çalışkan tüccarın pazardan eve gönderdiği her şey;
Evinde
olan her şeyde odur ve geceleri onu gözünün önünde kaybeden de odur.
Buradan
taşıdığınız her şeyi saklayacaklar ve Kıyamet Günü onları önünüze çıkaracaklar.
Asla
değişim veya değişiklik yoktur, iyi hiçbir şekilde kötü değildir.
Orada
kimseye hiçbir şey verilmeyecek, çünkü o verileni vermiştir ve geri kalan her
şey rüzgârdır.
Bilmiyorsan
kalk ve onun sırrını Rabbani kelamdan oku.
"Onun
sünnetini değişmiş bulmazsın, onu değiştirmeye de çalışma, değiştirmezsin."
Onun
kesin hükmünde hiçbir değişiklik yoktur ve onun cami'/evrensel hükmünde hiçbir
değişiklik yoktur.
Öyleyse
elbisenin kenarındaki pisliği ara ve uzaklaştır, yoksa ahirette senin için
mazeret bulamazsın.
Burada
kendini okla vurmuş olsaydın, ateşte kederi ve azabı şimdiden tutuşturmuş
olurdun.
**
قال النبى :فرغ الله تعالى
عن الخلق والخلق والأجل والرزق التمثيل فى نحن قسمنا
إن كل ما
يرسله هذا التاجر الكادح من السوق إلى منزله.
هو كل ما
يكون فى منزله، وهو الذى يضيعونه أمامه ليلا.
١٣٤٠ -وكل ما تحمله من هنا يحتفظون به، وهو
الذى يأتون به أمامك يوم القيامة.
وليس هناك
قط تغيير أو تبديل، لا يكون الخير شرا بأى سبيل.
ولن يعطى
هناك شيئا لأى إنسان، لقد أعطى ما يعطى وكل ما سواه ريح.
فإذا كنت
لا تعلم فاهض واقرأ سره من الكلام الريانى.
-لن تجد لسنته
تبديلا،ولن تجد لملته تحويلا .
١٣٤٥- ليس هناك تبديل لحكمه القاطع، وليس هناك
تحويل لأمره الجامع.
فابغى
وابعد النجاسة عن طرف ردائك، وإلا ما التمس لك العذر فى الآخرة.
فلو أنك
رميت النفس بسهم هنا، لأضرمت النار فى الحزن والعذاب.
When
the second command of God has uttered four tekbirs supon thy three pillars, the
cloth-weavers of the eternal world will recite thine own words and poems to
thee.
The things the worthy shopkeeper sends’ to his house from
the market, whatever they may be, his family bring before him at home in the evening ; so whatever thou takest away
from here is kept, and the very same is brought before thee at the
resurrection. There is no change or substitution there; by no possibility can
an evil become a good. Nothing will be given free to anyone there; what is due
is given, and nothing besides. Rise and read, if thou knowest it not, the
explanation of this in the Divine Word; ‘thou shalt not find any change in the
ordinance of God, thou shalt not find any alteration in His religion.’ No alteration comes over His inexorable
sentence, no change upon His all-embracing decree. Rise, and put away thy
uncleanness, or thou wilt not receive thy pardon in that world; if now thou
piercest thy Self with an arrow thou wilt throw into the fire thy sorrow and
thy pain.
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar