Print Friendly and PDF

HADÎKA...İmtihanda

 


Perdeyi kaldırdıklarında her işi açmaya başlarlar.

Dost mu düşman mı olduğunu öğreninceye kadar, senin iyiliğin ve şirkin onun potasında olacaktır.

Bu saf altın potasında, sen olduğun sürece, saf gümüş kadar gerçek olacaksın. [Arınacaksın]

Saf temizlik, kötülüğünü yakar ve ayaklarının tozu göklere yükselir.

Allah Teâlâ size rehber olduğunda, istikamet feleği  de sana mekan olur.

Burası dört kişilik ya da dört sütunlu değil, Allah Teâlâ'nın bir tecrid /soyut evidir.

İyilik de kötülük de perdenin içindedir.  Tecrübeye gelince, perdeyi örmek ve cilvenin konumudur.

Düşman ve dost için bundan daha hayırlı olan, [aslında] onun pota, ocak ve terazi olmasıdır.

Tecrübe, öncesi ile sonrasını, az ile çok şeyi, saman ve taneyi birbirinden ayırır

Hayal gücünde bir artış veya azalma olur, tecrübe  dürüstlüğün rehberidir.

Ve insan için, küfrün ve dinin, hayır ve şerrin döküldüğü yer Sakr Kapısı'dır.

Helak potasında kaldığı sürece, kirlenmiş olan saf hale gelir.

Kalbini arındırmazsan ölümlü olursun, şayet temizse bu yolculuğun korkusu nedir?

O halde şer ve fitne dolu bu evden çek git yoksa hayvanların ayakları altında kalacaksın.

Bu evden temize çıkan kişi, daha çok istedi, daha çok gitti.

Şer ve mülevves/kötü ve kirli olan, yolun sıkıntılarında ölümlü olur.

Sağlıklı bir kalbi harabeye çevirmek için, mütekellim/konuşmacıyı aşan, kelam hakkında konuşmaktır.

**

فى الامتحان

١٩٤٥- فى ذلك الزمان الذى يرفعون فيه الججاب، فإنهم يبدأون كل الأمور.

ويكون خيرك وشرك بوتقة له، حتى تعلم أنت صديق أم عدو.

وما دمت تصير فى هذه البوتقة ذهبا خالصا، فإنك تكون حقيقة كالفضة الخالصة.

ويحرق الطاهر خبث خبثك، ويتجاوز تراب قدمك الأفلاك.

وقد صار فلك المستقيم مكانا لك، حينما صارإلهك دليلا لك.

١٩٥٠- فليس هذا بفلك أو بأركان أربعة، وإنما هو دار لتجربة الإله.

والخير والشر كلاهما داخل الحجإب، أما التجربة فهى ناسجة الحجاب وموضع الجلوة.

وما هو خير من ذلك بالنسبة للعدو والصبديق، أن يكون هو البوتقة والكور والميزان.

وتفصل التجربة القبل والبعد، ويكون القليل والكثير منفصلين كالتبن والحب.

ت- وإذاكان هناك زيادة أونقصان فى الخيال، فالتجربة هى دليل الصدق.

١٩٥٥- وللآدمى الذى هو على معبر سقر، مكان اجتلاء الكفر والدين والخير والشر.

وما دام باقيا فى بوتقة الهلاك، فإنما يصير طاهرا ما لوث به.

ويصير هالكا إذا لم يطهر قلبه، وإذا كان طاهرا فأى خوف من رحلته هذه.

فاذهب طاهرا من هذه الدارالمليئة بالشبر والفتنة، وإلا صرت تحت أقدام الدواب.

وذلك الذى ذهب طاهرا من هذا المنزل، صاركلما أراد زاد طريقه.

١٩٦٠- وذلك الذى هو شرير وملوث، صار هالكا فى متاعب الطريق.

ولتجعلن القلب السليم انقاضا وتجاوزعن المتكلم وتحدث عن الكلام.

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar