Mescidi Hüseyin aleyhisselâm Kahire
Abdullah eş-Şebrâvî,
Kahire’de, Hz. Hüseyin aleyhisselâmın başının gömülü olduğu söylenen türbedeki
bir kapıya yazılmak üzere bir şiir talep edilmiş o da mukatta’a tarzında 6 beyitlik
bir şiir yazmış sonunda da 1156 yılını tarih düşürmüştür. Bu şiirin son iki beyiti
şu şekildedir:
[Ṭavîl]
وَها أَنا يا آل النَبِيّ وَحق مِن
تذلّ لعلياه السموات وَالارض
محبّ أَتاكُم آل طه يَزورُكُم
وَقَد صَحّ في التاريخِ حُبكمو فَرض
İşte ben, ey Âl-i
Nebi! Yüceliği uğruna göklerin ve yerin boyun eğdiği kişi hakkı için,
Ey Âl-i Ṭâhâ sizi seven sizi ziyaret etmek için geldi. Doğrudur tarihi (şu ifadede):
“Sizi sevmek farzdır.”
يا آلَ بَيتِ رَسولِ اللَهِ حُبَّكُمُ
فَرضٌ مِنَ اللَهِ في القُرآنِ أَنزَلَهُ
يَكفيكُمُ مِن عَظيمِ الفَخرِ أَنَّكُمُ
مَن لَم يُصَلِّ عَلَيكُم لا صَلاةَ لَهُ
Ey Rasulullah’ın
ehlibeyti, sizi sevmek Kur’ân-ı Kerîm’de Allah’ın indirdiği bir farzdır,
Size salâtü selam getirmeyenin ibadetinin olmaması büyük bir övünç olarak size yeter
**
يا كِرام الانام يا آل طه
ما عَلى من يَهيم فيكُم ملام
بابِكُم كَعبة الهُدى وَحماكُم
مَنهل فيه لِلانام اِزدِحام
باب فَضل لما سَما أَرّخوهُ
مَن دَنا نَحو بابِكُم لا يُضام
Ey insanların en
şereflileri, Ey Tâha ailesi!
Size sevdalanmış bir
kişiye kınama yoktur.
Sizin kapınız hidayetin Kâbe’sidir.
Sizin koruluğunuz
insanların izdiham
yaşadığı bir konaklama
yeridir.
(O türbe) yüceliğinden
dolayı fazilet kapısıdır.
Tarih düşünüz: “Kim
sizin kapınıza doğru yaklaşırsa zulme uğramaz.”
أَيُّها الزائِر المقام الحسيني
هكَذا هكَذا يَكونُ المَقام
Ey Hüseyin’in
makamının ziyaretçisi! İşte böyle olur makam!
اِن هذا في مِصر بَيت حَلال
مِثل ما في الحِجازِ بَيت حرام
فَاِدخُلوهُ فَاِنَّهُ باب فَتح
فيه امن وَراحَة وَاِغتِنام
--
آل بَيت النَبِيِّ اِنّي مُحِب
وَجَزاء المَحَبَّةِ الاِكرام
Ey Peygamber (salla'llâhü
aleyhi ve sellem)’in ehlibeyti, ben âşığım. Aşkın karşılığı ikram etmektir.
فازَ مَن زارَ حَكيم آل طه
وَتَناءَت عَنهُ الكُروب العِظام
حاشَ لِلَّهِ اِن تَردوا محبا
وَهو فيكُم متيم مُستَهام
أَنتُم القَوم جودُكُم لا يُضاهى
وَعلاكُم لِغَيرِكُم لا يُرام
--
اِن بابَ الحسين في مِصر أَضحى
خَير باب سعت لَهُ الاِقدام
Hüseyin’in kapısı
Mısır’da ayakların kendisine koştuğu en hayırlı kapı olmuştur.
من بَني هاشِم بن عَبد مَناف
بِضعَة حبها حِمى وَاِعتِصام
فَاِدخُلوا جَهَنَّم وَزوروا حَماهُم
فَهُم السادَة المُلوك الكِرام
[1] لَئِن كانَ رَفضا حبكم آل أَحمد
فَقَد لَذى في حُبِّكُم ذلِكَ الرَفض
عَرضت عَلَيكُم آل ياسين قِصَّتي
وَيُحسن من مِثلي عَلى مِثلكم عرض
وَعادَتكُم اكرام من زار حيكم
وَحاشى لِتِلكَ العادَة الخلف وَالنَقض
عَلى حبكُم افنَيت عُمري وَهَل لِمَن
يَحبكمو بعد من اللَه أَو بغض
وَها أَنا يا آل النَبِيّ وَحق مِن
تذلّ لعلياه السموات وَالارض
محبّ أَتاكُم آل طه يَزورُكُم
وَقَد صَحّ في التاريخِ حُبكمو فَرض
[2] **
يا كِرام الانام يا آل طه
ما عَلى من يَهيم فيكُم ملام
بابِكُم كَعبة الهُدى وَحماكُم
مَنهل فيه لِلانام اِزدِحام
باب فَضل لما سَما أَرّخوهُ
مَن دَنا نَحو بابِكُم لا يُضام
رَضى اللَهُ عَنكُم آل طه
وَصلاةُ منى لَكُم وَسَلام
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar