Print Friendly and PDF

Simone Weil Defterler 1.Cilt... I.Kısım

 

Simone Weil

defterler

1942־1933

CİLT I

Ivan Dimbakh Yayınevi

Simone Weil

Cahier

1933-1942 

Simone Weil

defterler

1933-1942

Fransızcadan çeviri,
derleme ve notlar

Petra Epifanova

Cilt I

1933 ־ Ekim 1941

Ivan Limbakh Yayıncılık
St. Petersburg
2016

 

 

26 yaşında

"Rusya Kültürü (2012-2018)" çerçevesinde Federal
Basın ve Kitle İletişim Ajansı'nın
mali desteğiyle yayınlandı.

, tercüman Galina Arsenyevna Ostrovskaya'nın anısına SPBROO "Vozvrashchenie" pahasına yapılmıştır.

Weil Simon. Defterler 1933-1942: 2 ciltte / çev. Fransızcadan, komp. ve B 26 notu. P. Epifanova; P. Epifanov ve O. Pankratiev'in makaleleri. —

Petersburg: Ivan Limbakh Yayınevi, 2016. Cilt 1: 1933 - Ekim 1941. - 560 s.

 

Trajik zamanının kahramanı imajını kendi içinde somutlaştıran - umutsuzluk, saçmalık ve terk edilmişlik ortasında mutlak bir eylemin kahramanı - Simone Weil (1909-1943), yalnızca Marksizmden ve ateizmden çıkıp büyük bir din filozofu olarak ün kazanmakla kalmadı . Hıristiyan çileciliğinin nihai biçimleri değil, aynı zamanda paradoksal düşüncesi ve eylemi bir tür ahlaki temel haline gelen Kierkegaardcı "inanç şövalyesi" haline geldi. İki dünya savaşından sonra Avrupa uygarlığının hayatta kalması. Ayrıntılı bir tarihsel, kültürel ve felsefi yorumla birlikte Simone Weil tarafından seçilen "Notlar"ın ilk Rusça çevirisi, nihayet Montaigne'nin "Deneyleri" ve Pascal'ın "Düşünceleri" ile eşit öneme sahip bu eşsiz fikir koleksiyonunu Rus entelektüeline tanıtıyor. okur kitlesi

Weil'in
"Defterler" metni yazarın noktalama işaretleri dikkate alınarak basılmıştır.

© Petr Epifanov, çeviri, derleme, makale, notlar, 2016

© O. V. Pankratiev, makale, 2016

© N. A. Teploe, kapak tasarımı, 2016 © Ivan Limbakh Yayınevi, 2016

Kullanılan kısaltmaların listesi

AD Simone Weil. Ölüme Dikkat. P.: Fayard, 1966.

CSW - Cahiers Simone Weil. Simone Weil'in hayatı, eserleri ve fikirleri üzerine yapılan çalışmalara adanmış üç aylık bir yayın; 1978'den beri Fransa'da yayınlandı .

tamamlandı / Sons la dir. d'A. Devaux et F. de Lussy. P.: Gallimard. 1989'dan beri yayınlandı ; bugüne kadar 12 ayrı kitap dahil olmak üzere ר cilt yayınlandı .

R - Simone Weil. Şiirler, suivis de "Venedik sauvee". Mektup de Paul Valery. P.: Gallimard, 1968.

PG         - Simone Weil. La Pesanteur ve la Grace. P.: Plon, 1991.

S         - Simone Weil. (Euvres / Sons la dir. de Florence de Lusse. P.:

Gallimard, 1999. ("Quarto" Koleksiyonu).

SP - Simone Petrement. La vie de Simone Weil (avec des lettres and d'autres textes inedits). P.: Fayard, 1997.

TB - Simone Weil. Yerçekimi ve zarafet / Per. Fr. N. Likvintseva; komp., yorum. N. Likvintseva, A. Shmaina-Velikanova. Moskova: Rus usulü, 2008.

F - Simone Weil. Tanrı'ya örtük sevgi biçimleri / Per. Fr. P. Epifanova ve N. Klyuchareva; derleme, giriş, makale, yorum . P. Epifanova. St. Petersburg: Kendi yayınevi, 2012.

Kutsal Kitap. Eski Ahit kitapları

Yaratılış - Musa'nın Birinci Kitabı: Yaratılış Çıkış - Musa'nın İkinci Kitabı: Çıkış Leo - Musa'nın Üçüncü Kitabı: Levililer

sayı

Deut Joshua IKing Job Ps

  • Musa'nın Dördüncü Kitabı: Sayılar
  • Musa'nın Beşinci Kitabı: Tesniye
  • Yeşu Kitabı
  • 1 kral
  • İş Kitabı
  • Zebur. Mezmurların numaralandırması çift olarak verilmiştir: 1) Yetmişler'in Yunanca çevirisine göre, Kilise Slavcası (farklı baskılar) ve Sinodal Rusça çevirisine göre ve 2) İncil'in Yahudilik için kanonik olan Masoretik metnine ve çevirilere göre ondan yeni Avrupa dillerine çevrildi (İngiliz Kral James İncili, Fransız Louis Segond ve diğerleri; bu numaralandırmayı Simone Weil de takip etti).

Atasözleri Prem Ekcl Song Is Yer Eez

  • Süleyman'ın Özdeyişleri Kitabı
  • Süleyman'ın Bilgelik Kitabı
  • Vaiz Kitabı veya Vaiz
  • Ezgiler Ezgileri Ezgileri
  • Yeşaya Kitabı
  • Peygamber Yeremya Kitabı
  • Peygamber Ezekiel'in Kitabı

Yeni Ahit kitapları

Mat

mk

TAMAM

Ying

Elçilerin İşleri

Yakup

1 Peter, 2 Peter

  • Matta İncili
  • Mark İncili
  • Luka İncili
  • Yuhanna İncili
  • Havarilerin İşleri
  • Havari James'in Mektubu
  • Havari Petrus'un Birinci ve İkinci Mektupları

1 Yuhanna, 2 Yuhanna, 3 Yuhanna - Havari Yuhanna'nın Birinci, İkinci ve Üçüncü Mektupları

Jude

Roma

1 Kor, 2 Kor

İlahiyatçı hakkında

  • Havari Yahuda'nın mesajı
  • Havari Pavlus'un Romalılara Mektubu
  • Havari Pavlus'un Korintoslulara Birinci ve İkinci Mektupları

Gal

- Havari Pavlus'un Galatyalılara Mektubu

Efes Flp Kol

1 Fes, 2 Fes

  • Havari Pavlus'un Efesliler'e mektubu
  • Elçi Pavlus'un Filipililere Mektubu
  • Havari Pavlus'un Koloselilere mektubu
  • Havari Pavlus'un Selaniklilere Birinci ve İkinci Mektupları

1 Tim, 2 Tim

— Havari Pavlus'un Timoteos'a Birinci ve İkinci Mektupları

Baştankara Flm Evr Açık

  • Havari Pavlus'un Titus'a mektubu
  • Elçi Pavlus'un Filimon'a mektubu
  • Havari Pavlus'un İbranilere Mektubu
  • İlahiyatçı Yahya'nın Vahiyi

LXX

- Sözde İncil'in Yunanca çevirisi. Yetmiş tercüman (Septuagint).

ortak girişim

- İncil'in Rusça'ya sinodal çevirisi (1876) ve yeniden baskılar.

bilgi yok

— Die Fragmente der Vbrsokratiker. Griechisch ve Deutsch von Hermann Diels. Herausgegeben von Walther Kranz. Weidmannsche Buchhandlung, Berlin, 1910.

BAU IU KU KNU MU MIYAV PU CHU SHU BhG

  • Brihadaranyaka Upanişad
  • Yatsı Upanişad
  • Katha Upanişad
  • Kena Upanişad
  • Mundaka Upanişad
  • Mandukya Upanişad
  • prashna upanişad
  • Çandogya Upanişad
  • Shvetashvara Upanişad
  • Bhagavad Gita

Sözleşmeler

, Defterlerin Fransızca ve tercüme edilmiş baskılarında benimsenen not defterleri ve sayfaların adlarını ve numaralarını kullanır . Örneğin, K1, defter I'dir, K2, defter II'dir , vb . .

Kısaltma ms. köşeli parantez içindeki bir sayı, orijinal el yazmasının bir sayfası anlamına gelir.

[ ] — Simone Weil'in önceki girişlerinde yaptığı metin eklemeleri, konuyla ilgili devam eden düşünceler veya açıklayıcı.

[...] Simone Weil tarafından yayınlanan alıntılardaki metin bölümleridir.

güç - Simone Weil tarafından Devanagari'de veya Latince transkripsiyonda alıntılanan Hinduizm felsefesinin bazı kavramlarının yanı sıra orijinalinde tek bir satırla altı çizilen kelimeler ve ifadeler italik yazılır.

İŞGÜCÜ - orijinalde çift satırla altı çizilen sözcükler ve tümcecikler, büyütülmüş bir yazı tipiyle vurgulanır.

[ ] — çevirmenin açıklamaları, yabancı metinlerin çevirileri.

<also>, D<etof> - daha fazla tutarlılık için yapılan metin eklemeleri; kısaltmaların genişletilmesi.

(...) - çevirmen tarafından yayınlanan metnin parçaları. Temel olarak, bunlar kesin bilimler, matematiksel ve fiziksel formüller veya öncekileri tekrar eden girişler üzerine notlar ve girişlerdir.

Mümkünse, Simone Weil tarafından kullanılan bireysel tanımlamalar kıvrımlı olarak yeniden üretilir: || f-|- }, vb. yanı sıra Latin ve Yunan alfabelerini kullanan alfabetik.

Petr Epifanov

iki önsöz

Okuyucunun Önsözü

Simone Weil'in 1950'lerde ve 1960'larda Avrupa ve Amerika'da isyancı 1968'de zirveye ulaşan ve ardından önemli ölçüde azalan popülaritesi, filozofların ve yazarların olağan popülaritesinden farklıydı ; her şeyden önce içinde gördüler ... bir simge. İki dünya savaşının dayanılmaz gerçekliği, hayal kırıklığından hüsrana geçişler karşısında şaşkına dönen bir uygarlık, hem Hıristiyan kilise kurumlarının kanonlaştırılmış maneviyatına ve ahlakına hem de şövalyelerin laik imgelerine alternatifler arıyordu. 19. yüzyılın ikinci yarısının cömertçe ideolojisi olan ilerleme ve hayırseverlik . Albert Camus'nün "Veba" ve "Sisifos Efsanesi ", umutsuzluğun ve saçmalığın karanlığında mutlak bir eylemin kahramanı olan insanlık trajedisinin yeni bir kahramanı imajını ortaya koydu. Simone Weil'in imajı , bu üç türün hepsini birleştirerek zamana mükemmel bir şekilde uyuyor: geleneksel Hıristiyan anlamında bir aziz, seküler bir münzevi savaşçı ve tamamen varoluşçu bir zevke sahip bir karakter. Belki de tüm geleneklerle en doğru olan, kişiliğine üçüncü yaklaşımdı: Kierkegaard'ın "inanç şövalyesi" onun içinde gerçekten yaşadı ve kendini uçurumun üzerinden umutsuz bir sıçramaya attı [1]. Bununla birlikte, Simone ile ilgili olarak "kutsallık" kelimesinin , 19. yüzyılda oluşan bu tür insanların - André Gide, Francois Mauriac, Thomas S. Eliot, Gabriel Marcel gibi olgunluğunun ağzından gelmesi önemlidir . Birinci Dünya Savaşı ve yaşlılık - ikincisi, öldüklerinde insanlık için bir umut ışığı görmeye ihtiyaç duyanlar. Bu saygın kişilerin önerisi üzerine, elbette niyetlerine ek olarak, Simone'un imajı hemen stilizasyona tabi tutuldu. Bedenlenmiş özveriliğin, dünyanın ve komşuların hizmetine mutlak bağlılığın simgesi ortaya çıktı ... Simone'un metinleri arasında, her okuyucu kategorisi beğenilerine göre bir şeyler seçebilirdi - 1930'lardan sosyo-politik meseleler üzerine bazı konuşmalar, bazı aforizmalar "Yerçekimi ve zarafet" koleksiyonundan ve kim - hayatının son dönemine ait dini ve etik makaleler. Metinleri hem inananları hem de inanmayanları cezbedebilirdi : Sonuçta, yazılarından çıkan şu ya da bu olumlu sonuç değil, tutumun kendisiydi - herhangi bir dünyevi umudun yokluğunda yalnız kalmanın cesur yolu, herkesle dayanışma canlılar, "daha yüksek gerçek" ve "evrensel mutluluk" için herhangi bir toplu mücadele biçiminden keskin bir şekilde uzaklaşarak [2]. en sıcak anısının hayranı ve 1950'lerde Fransa'da eserlerini aktif olarak yayan kişi, daha önce bahsedilen, ateist olarak bilinen Albert Camus idi. Varoluşçular, inanç ve inançsızlık bariyerleri üzerinden birbirlerini selamladılar: daha önce pek [3]mümkün olmayan bir durum . Simone, ölümünden sonra aynı çevreye kaydoldu ve sebepsiz değil. Ancak ihtiyaç duyulan tam olarak tipik bir kahraman, belirli bir pozisyonun tipik bir temsilcisi olduğu için, gerçek Simon'la, onun tüm yaşam tezahürleriyle , iç dünyasının bütünlüğü ve karmaşıklığıyla çok az kişi ilgileniyordu. Simone'un "hayatının" sınırını çizmekten daha kolay bir şey yoktur: 26'da bir felsefe öğretmeninin fabrikaya, çalışma ortamına gitmesi, 27'de İspanya savaşına, 32'de ortaya çıkan Direniş hareketine katılım (epizodik, ancak gerçeğin kendisi önemlidir) , 33'te - Londra'ya hareket, Özgür Fransız karargahına, 34'te - yorgunluk ve fazla çalışmanın neden olduğu ölüm. (Sık sık , dayanışma duygusuyla Simone'un kamplardaki mahkumlardan daha fazla yemek yemesine izin vermediği vurgulanır - bu, dürüst olmak gerekirse, anoreksiyasına yüce bir anlam verme girişiminden daha fazladır .) Bunlar arasında tarihler - yoğun entelektüel çalışma, dünyadaki tüm aşağılanmış ve gücenmişlere şefkat, sendika mücadelesine katılım, faşizme ve sömürgeciliğe karşı yayınlar, acımasız kendini dizginleme, nihayet, mistik aydınlanma yoluyla Mesih'e gelme... Bütün bunlar, ayrı ayrı ele alındığında , doğrudur ; ama aynı zamanda "hayat" yoktu, ama fakir olmayan bir aileden gelen bir kızın, kötü şöhretli, iradeli, bireyci, eksantrik, bağımsız bir varoluşa zayıf bir şekilde adapte olmuş bir kızın canlı bir hayatı vardı - ama aynı zamanda harika bir kalbe, harika bir zihne ve daha az önemli olmayan , alışılmadık derecede uyanık ve gelişmiş bir vicdana sahip. Kendini feda etmekten bahsetmek haddinden fazla: evet, Simone birçok kişiye eylem, araç veya manevi katılım yoluyla yardım etti; ancak bu kendi başına bir bağış değildi , çünkü ekonomik olarak bağımsız yaşamıyordu ve acımasız ebeveyn bakımı altında olduğu için genel olarak tamamen kendisine ait değildi. Bu vesayetten ancak kısa bir süreliğine kaçabilecek kararlılığı ve enerjisi vardı. Kısmen bu nedenle ve kısmen de sağlık durumunun kötü olması nedeniyle, istismarlarında başarılı olamadı: atölyedeki çalışma üç aydan az bir süre ile sınırlıydı, askeri deneyim birkaç gündü ; de Gaulle'ün çalışmasının hayal kırıklığı ve başarısızlıkla sonuçlanması ve onunla ilgili tüm planların çökmesi için yaklaşık aynı üç ay yeterliydi. Yetenekli biri gibi Simone'dan çocuk, çocukluktan beri çok şey bekliyordu. Beklentileri karşılamak üzere eğitildiğinden , ergenliğinden beri kendisine eziyet eden şiddetli baş ağrılarının üstesinden gelmek için çok çalışabilirdi ; ancak yetkililere, ekibe ve dış disipline boyun eğmek onun için dayanılmazdı. Aynı zamanda, en sıradan kadın gibi, orduda ideal bir erkek olduğunu gördü. Çağımızın [4]çocukça hayran olunan kahramanı Arabistanlı Lawrence'tır ; en sevdiği edebi kahraman, Venedik Kurtarıldı oyununda kendi yetiştirdiği paralı subay Jaffier'dir. Simon'ın yakın yaşam koşullarına sahip olduğu tek askeri adam olan General de Gaulle'ün içinde bir parça Lawrence olsaydı ve onda en azından bir damla saf hayranlık uyandırabilseydi, ölmeyeceğini öne sürmeye cüret ediyorum. Ağustos 1943'te . Simone'un kaderinde tek bir tam teşekküllü roman olmadı (bu aynı zamanda çocukluk yetiştirme tarzının özelliklerini de etkiledi), ancak şehvetli hobiler ona hiçbir şekilde yabancı değildi. Defterler, lirik şiirdeki tutkuları hakkında bir fikir veriyor: ilk etapta aşk sözleri ve sadece karşı cinse hitap etmiyor. Bunlar, Sappho'nun tutkulu itirafları, Christopher Marlowe ve Theophile de Vio'nun şiirleri ve Sheckspire'ın soneleridir - buradan, bir alt kültür olarak eşcinselliğe karşı olumsuz bir tavır sergilemek bile (Simone'un doğrudan bahsettiği), aşka ve bu tür şeylere sempati duyabildiği yüce bir versiyon.

Defterler, Simone'u bitmiş makalelerinden daha net bir şekilde bir kişi olarak gösteriyor. Bu düşüncenin var olduğu irili ufaklı, rasgele ve rasgele olmayan koşulların kütlesiyle etkileşim halinde, onun düşüncesinin canlı etini hissetmenizi sağlarlar . "Defterlerin" sadece not defterleri olmadığı, hafıza için her türden notun bulunduğu bir depo olduğu belirtilmelidir . Basılması amaçlanmamıştır, sanki başka zamanlardan bazı zihinsel muhataplar tarafından okunmaları gerekiyormuş gibi yapılmıştır. Simone'un gelecekten gelen muhataplar hakkında en ciddi düşündüğü şey, ölümünden bir ay önce Middlesex'teki bir hastaneden annesine yazdığı mektupta okunuyor :

Aktarılması gereken bir altın rezervim olduğuna dair artan bir içsel inancım var . Ama çağdaşlarımda gördüğüm şey, beni kimsenin ona sahip olmak istemediğine giderek daha fazla ikna ediyor.

Bu sağlam bir parça. Üzerine ne eklenirse hemen diğerleriyle kaynaşır. Külçe büyüdükçe, giderek daha kompakt hale gelir. Küçük parçalara ayırıp dağıtamam .

Kabul etmek çaba ister. Ama çaba göstermek çok zor! Bazıları belli belirsiz böyle bir şeyin varlığını hissediyor . Ama benim zekamı bir iki övmek onlara yeter ve bu konuda vicdanları tamamen tatmin olur . (...)

Torunlara gelince, bir gün kaslı ve düşünme yeteneği olan bir nesil yeniden doğsa bile , çağımızın matbu eserleri ve el yazmaları şüphesiz o zamana kadar maddi olarak yok olacaktır.

Beni rahatsız etmiyor. Altın madeni tükenmez ... "[5]

Vurguladığımız kelimeler, Simone'un sahip olduklarına ne kadar değer verdiğini açıkça gösteriyor. Bu iddialar doğru mu? Bunu yargılamak için, onun tavsiyesine uymaya devam ediyor: Düşüncesini olabildiğince eksiksiz ve çeşitli bir şekilde sunmaya çalışmak, sürekli olarak çağırdığı bir dikkat çabası göstermek .

metni kendi tarzında düzenleyerek gelecekteki muhatabına belirli bir düşünce yönü önerdi. Tek bir defterin onsuz yapamayacağı kutsal metinlerden, en sevilen şiirlerden, Yunan dramasından alıntılar şeklinde çerçeveleme, şüphesiz okuyucuya gerekli ruh halini bildirmek için yapılır. Önümüzde, 20. yüzyıl için özgünlüğü, o dönemin yazarlarının ve filozoflarının yaşamları boyunca yayınlanan defterlerinin ve günlüklerinin özel olarak basım için işlenmiş olması gerçeğinde yatan, istikrarlı ilkeleri olan belirli bir türün eseri var. . Simone'un neslinde herkes, "resmi olmayanlar" ve "konformist olmayanlar", Trappist keşişler ve Sufizm ve Zen'de evrensel bir gelenek arayanlar olan yalınayak Karmelitler yayın için çabalıyordu. Simone Weil'in "Defterlerine" bakıldığında, istemeden hem dokunaklı hem de coğrafi olarak ondan çok uzak olan eserler - Rus fütüristlerinin el yapımı kitapları - hatırlanıyor.

Türün özgüllüğü, diğer şeylerin yanı sıra Simone'un öğretmenlik mesleği ile bağlantılı görünüyor. Her yaş ve sosyal kategori için nasıl dil bulunacağını bilen bir öğretmen, öğretim görevlisi olarak pedagojik yeteneği ve çekiciliği , öğretimine tanık olan herkes tarafından not edildi. Herhangi bir iyi öğretmen gibi, Simone da tekrar etmeyi, yeni bir düzeyde aktarılana geri dönmeyi gereksiz görmüyor . "Defterler" hiçbir şekilde ders notlarına yakın değildir, burada hazır sonuçlar bulunması gerekir ve materyal sistematik olarak gazlanır; ama laboratuvar günlüğü gibi bir şeyleri var.

Bir önemli not daha. Simone , 1930'larda sol görüşlü basına katkıda bulunurken başarılı bir şekilde siyasi analizlerle uğraştı ve bu alanda çalışan diğer gazetecilerin deneyimlerini yakından takip etti. Haziran 1940'tan sonra , Vichy sansürünün koşulları, yasal basında bu tür çalışmaların sürdürülmesine olanak bırakmadı . Ancak olumsuz dış koşullarda, Simone kendisi için yeni fırsatlar keşfetti. Artık düşüncelerini bir gazete sütununun dar çerçevesine sıkıştırmak zorunda değildi, kesinlikle günün belirli bir konusuna bağlıydı. Bir olayın veya fenomenin kökleri, doğası, dinamikleri üzerine düşünceler artık psikoloji , bir eylem felsefesi ve gerçek antropoloji ile ilgili çok daha derin konulara getirilebilir . Antropoloji teolojiyle birleşir: Simone, İlahi Logos'un enkarnasyonuna ilişkin Hıristiyan dogması ile çok verimli bir şekilde çalışır. Buradan, örneğin savaş gibi bir olguyu aynı zamanda metafizik ve çilecilik açısından ele alarak düşüncesi yeni bir düzeyde siyasete geri dönüyor . Defterlerin birçok sayfası, geleceğin politikacılarına talimat olarak yazılmış gibi görünüyor. Gençliğinin gücünün ve enerjisinin oldukça büyük bir kısmını "taban" düzeyindeki siyasi mücadeleye adayan Simone'un büyük ölçekli toplumsal hareketlere önderlik etme konusunda hiçbir deneyimi olmamasına rağmen, bu alandaki yargılarının çoğu harika bir şekilde birleşiyor . ruhsal derinliğe sahip ayıklık ve içgörü. Onun tarafından ısrarla önerilen bir gerçeğin, ahlaki bir seçimin, bir eylemin ve özellikle siyasi bir eylemin "çok yönlü okuma " yöntemi çok verimli görünüyor.

etik ve politik alandaki yansımalarının kaynakları ve destekleridir . Bunlar bir dizi tarihi eser , örneğin, 17. yüzyıl Fransız figürlerinin - Mareşal de Saint-Simon ve Kardinal de Retz'in anıları; ancak, Machiavelli'nin 1930'lar ve 1940'lardan çok daha önce okuduğu Floransa Tarihi gibi bazı önemli tarihsel kaynakların adı verilmemiştir. Felsefi kaynaklar arasında, açıkça görülebileceği gibi, şeref yeri Bhagavad Gita'ya aittir : Simone'un onunla tanışması, son derece şiddetli yaşadığı olaylarla aynı zamana denk geldi - Mayıs 1940'ın [6]başlarında kardeşi Andre'nin yargılanması ve Alman birliklerinin işgali aynı ayın ortasında Fransa'ya girdi. Tahliye döneminde Simone, orijinal Bhagavad Gita'yı çalışabildi. Ancak, düşüncesinin hareket ettiği yaşam ortamını ve kitap izlenimlerini daha eksiksiz hayal etmek isteyenler için, diğer çok önemli kaynakları göz önünde bulundurmaya değer: her şeyden önce, Montaigne'nin "Deneyleri" (Paris'ten üç ciltlik baskısını sipariş etti) Weily Marsilya'da ev bulur bulmaz) ve Tolstoy'un 1930'ların başındaki taslaklarında doğrudan göndermeler bulunan Savaş ve Barış'taki tarihsel ve psikolojik çalışmaları (Defterlerde, Tolstoy'un yazılarından yalnızca bir dil sürçmesiyle bahsedilir) . Bu yazarların her ikisinin de muhtemelen gençliğinde meydana gelen Simone üzerindeki etkisi belirsizdir, ancak inkar edilemez derecede derindir ve dikkatli bir çalışmayı hak eder.

Ve Defterlerin okuyucunun yavaş yavaş keşfedeceği ve fark edeceği çok önemli bir özelliği daha var, ancak bunu önceden not etmek daha iyi. Simone'un bir kişilik olarak oluşum zamanı , neredeyse Birinci Dünya Savaşı ile aynı zamana denk gelen, resmileştirilmiş ve yerleşik her şeyin ötesinde, herhangi bir kavramın ve genelleştirilmiş kavramın ötesinde, konunun, fenomenin, mantığın, kelimelerin sözdiziminin ötesinde manevi bir arayış çabasıyla işaretlendi. ve son olarak, ladin gibi. . Resimde kübizm ile başlayan ve ilk habercisi sanat olan süreç, Avrupa kültürü boyunca gelişmiştir. Bu bağlamda, Rus okuyucu, her şeyden önce, Kandinsky'nin sanatsal evrimini, Malevich'in radikal deneylerini ve Khlebnikov, Kruchenykh ve diğer kübo-fütüristlerin ilgili şiirsel arayışlarını hatırlıyor (bu edebi hareketin kendi adı doğrudan resimdeki kübizm), Vasilisk Gnedov'un (1915) boş bir kağıt olan “Son Şiir” e kadar ve sözlü performansta - bir el dalgası. Bu fenomenin dini bir doğaya sahip olduğu gerçeği, Malevich'in kendisi tarafından doğrulandı ve eserinde keşfedilen, O'nun yokluğunda mevcut olan ve "hiçbir şey bilmediği" gerçeğiyle "gerçek Tanrı" olarak tanınan yeni Tanrı dininden söz etti. , hiçbir şey görmez ve hiçbir şey göremez [7]. " Yokluğun varlığını görmeye yönelik aynı dürtü , Avrupalıların Japon haiku minimalizmi, Çin suluboyalarında tefekkürle doymuş boş alanlar gibi eski fenomenlerle tanışmasıyla kolaylaştırılan geleneksel sanatın analizine de yansıdı . Bu düşünce çizgisine uygun olarak, Simone'un çok sevdiği Paul Valery, müziği "sessizlikten çıkıp ona geri dönmenin bir yolu" olarak tanımladı. Müziğin kendisinde, Amerikalı besteci John Cage'in çalışmalarında sessizliğin rolü temelde yeni bir şekilde değerlendirildi . Simone için "sessizlik" ve "boşluk" evrensel kategoriler haline gelir ve doğa bilimlerinden estetik ve etiğe ve teolojiye kadar kelimenin tam anlamıyla her şeyi kapsar: Simone, Tanrı Sözü'nün kendisini "Tanrı'nın sessizliği" olarak tanımlar. Geçmişe inanan biri için tek düşüncesi bile yıkıcı ve hatta öldürücü olabilen Tanrı'nın mutlak sessizliği , Simone için bir vahiy ve bir armağan - acizliğin ve çaresizliğin dibinde bulunan "kıymetli bir inci" haline gelir [8].

Tetra Dei'yi okurken bu ruh halini hatırlamalıyız . Bu şekilde yazılmışlardı ve tam olarak bekledikleri ve algıladıkları şey buydu - kopukluk yoluyla, sessizlik yoluyla. Birisi gerçekten önemli bir şey elde etme umuduyla Simone Weil'in metinlerini incelemeye karar verirse, o zaman onun herhangi bir çalışmanın ilkeleri hakkındaki düşüncelerini dinlemesi uygundur. Basit bir bilgi analizine evanjelik standartlarla ve tamamen çileci gerekliliklerle yaklaşması şaşırtıcı görünebilir . Ancak onun gözünde, geometrik bir problem kadar küçük bile olsa, her bir özel problemin ele alınması, fiziksel gözlemlerin yorumlanması veya yabancı bir dilden tercüme edilmesi “kıymetli bir malın imajını” içerir. Belirli bir gerçeğin küçük bir parçası olarak, bir zamanlar bir insan sesiyle "Ben Gerçeğim" diye ilan eden o Gerçeğin, tek, ebedi ve yaşayan Gerçeğin saf bir görüntüsüdür. Bu şekilde anlaşıldığında, her çalışma alıştırması kutsal bir ayin gibidir [9]. ”

“Müstakbel gelinin işi beklemektir. Köle, efendisi ziyafet çekerken kapıda bekler ve gözetler. Yoldan geçen kendini düğün ziyafetine davet etmez ve davet edilmek istemez. Orada neredeyse beklentiye karşı tanıtıldı. Tek işi düzgün giyinmek. Bir tarlada bir hazinenin gömülü olduğunu öğrenen kimse, bu tarlayı satın almak için her şeyini satar. Bir hazineyi kazmak için tüm tarlayı kürekle kazmasına gerek yok - tüm mülkünü satması onun için yeterli. Yalnızca Tanrı'yı arzulamak ve diğer her şeyden vazgeçmek kurtuluş için gereken tek şeydir. (...)

Bu davranış, Yunanca voorovts (...) kelimesiyle ifade edilir (...) Bu beklenti, dikkatin ve sadakatin, ne kadar sürerse sürsün [10]ve her darbeye dayanabilecek şekilde sürekli olarak depolanmasıdır. (...) Aktif arayış sadece aşk için değil, anlayış için de zararlıdır, çünkü anlamanın yasaları aşk yasalarına benzer. Geometrik denklemin çözümüne kadar beklememiz gerekiyor. Yunanca veya Latince bir cümlenin anlamı ruha nüfuz etmediğinde görevler. Bu, yeni bir bilimsel keşif için, iyi bir şiir için daha da doğrudur. Arama bir hatayla sonuçlanır. Bu her gerçek iyilik için geçerlidir. İnsanın iyiliği beklemekten ve kötülükten sakınmaktan başka bir şey yapmasına gerek yoktur . (...) İnsan hayatını tüm alanlarında oluşturan değişimler arasında gerçek erdem, direnmekten, kötülüğü reddetmekten ibarettir - her halükarda, kendini bu şekilde gösterir.

Ancak bu iyilik ve hakikat beklentisi, herhangi bir arayıştan daha güçlü bir şeydir [11].

"Dikkat bir çabadır - belki de çabaların en zorudur - ama olumsuz bir çabadır. (...) Bedenimizin yorgunluğa karşı gösterdiği dirençten daha çok, ruhumuzda gerçek ilgiye direnen bir şey vardır . Bu "bir şey", bedensel doğadan çok kötülüğe daha yakındır. Yani her gerçekten dikkat ettiğimizde, içimizdeki kötülüğü yok ederiz. Buna dikkat edilirse , çeyrek saat dikkat, pek çok sevaba bedel olur.

Dikkat aşağıdaki gibidir. Düşüncemizi durdurur ve onu hazır, başka bir şeyle meşgul olmayan ve nesnesini kendi içine alabilen bir durumda tutarız. Aynı zamanda, kullanmak zorunda olduğumuz çeşitli edinilmiş bilgileri kendi içimizde, düşüncenin yakın çevresinde, ancak daha düşük bir seviyede ve onunla temasın dışında tutarız . Bu düşünce, tüm özel ve önceden formüle edilmiş düşüncelerle ilgili olarak, bir dağın tepesindeki bir adam gibi olmalıdır, ileriye bakarken aynı zamanda bakışlarıyla aynı anda, ayrı ayrı düşünmeden çok sayıda ormanı ve tarlayı kucaklar. Her şeyden önce, düşünce boşta, beklenti içinde kalmalı ve daha fazlasını aramamalı, şimdi içine girecek [12]olan nesneyi tüm çıplak gerçeğiyle algılamaya hazır olmalıdır .

Genellikle - seans sırasında profesyonel olarak felsefe ile uğraşan insanlardan veya beşeri bilimler öğrencilerinden söz etmiyorsak - bir raftan veya tezgahtan felsefi bir kitap alan bir kişi, şu üç durumdan birinde onu beş dakika sonra geri koymaz: ya tesadüfen kendisini büyük kişisel ilgilendiren bir sorunla ilgili bir kitaba rastlar; ya da yazarın bireyselliğini akılda kalıcı bir şekilde ilan eden parlak bir sunum tarzı onu cezbeder ; veya yazar kapsamlı bir sistem veya yönteme sahip olduğunu iddia ediyor ve okuyucu, bu yazarın iddiasını ciddiye alan bir dizi yetkili kişiyi zaten tanıyor. Biz (çevirdiğim kitap ve ben, çevirmen) pratikte birinciyi, ikinciyi veya üçüncüyü yapmak zorunda değiliz . Geriye, insanı insana götürdüğü gibi çoğu zaman bir kitaba götüren bir şansı ummak kalır . Yani, beş, on, on beş dakikalık, bazı gizemli kaderlerle düşündükten sonra , yine de bu kitabı masanızın üzerinde bırakmaya karar verirseniz , size teşekkür etmeyi ve aynı zamanda size yazarın basitliğini tekrar tekrar hatırlatmayı görevim olarak görüyorum. tavsiye, daha yüksek yerleştirildi. Sessiz, telaşsız, sessiz dikkat, belki de istemeden ve beklenmedik bir şekilde yapmak zorunda olduğumuz bir keşfe hazır olma - bu sizin ve benim için en yararlı olacak şey. Bu zor kitabı okurken olduğu gibi , hayatımızın tüm meselelerinde, seyahatlerinde, toplantılarında da öyle .

Çevirmenin Önsözü

Defterlerin çevirisi üzerinde çalışırken, bir mütercim ve tercüman olarak yeteneklerimi çok aşan bir görevi üstlendiğim duygusuna birden çok kez bunaldım . Gerçekten de elimde hazır bir felsefi inceleme değil, her zaman açık bir mantıktan uzak, çok boyutlu bir kayıtlar koleksiyonu var; ve benim görevim sadece başka bir dil aracılığıyla aktarmak değil, aynı zamanda zihinsel gücü benimkinden ölçülemeyecek kadar üstün olan yazarın düşüncesini yeniden kurmaya çalışmak .

Bu kritik dönemlerden birinde, Vladimir Bibikhin'in Leo Tolstoy'un günlükleri üzerine ölümünden sonra yayınlanan ders kitabı beni çalışmalarıma devam etmem için geri getirdi [13]. Vladimir Veniaminovich'in ders kitabı, başka bir kişinin düşüncesinin evrenine, yani bizim ortak evrenimize heyecan verici bir nüfuz etme duygusu aktardı. Kitabı okurken henüz keşfedilmemiş bir adaya ilk kez gemiden inip havasını, manzarasını, bitki örtüsünü ve faunasını içine çeken bir gezginin sevinci beni büyüledi ... Bilinmeyenin, korkusuz ve saf neşesi ve kendi içinde göksel bir şeye sahip olmak. Bu bağlamda, Simone'un annesi Selma Weil'in 1913'te dört yaşındaki kızını anlattığı bir mektuptaki sözleri hatırladım : “Simone inanılmaz bir şekilde gelişti. Her yerde André'yi takip ediyor, yaptığı her şeyle ilgileniyor ve günler hem ona hem de ona çok kısa geliyor. Birbirlerini önemli ölçüde etkilerler: ona patronluk taslar , onun için zor olan yere tırmanmasına yardım eder, çoğu zaman ona teslim olur ve bütün gününü onunla geçirerek, giderek daha canlı, neşeli, cesur hale gelir. Hemen hemen her hava izin verdiğinde, burayı sevimli kılan çam ağaçlarıyla çevrili bu geniş çayırlarda onlarla günlerimizi geçiriyoruz . Çocuklar çiçekleri toplar, kelebekleri yakalar (ve sonra bırakırlar - genellikle hayvanlara karşı çok şefkatlidirler) ve sürekli olarak "bilimsel yolculuklar" dedikleri şeylerle meşgul olurlar; herkesten yeterince uzakta olduklarında ve vahşi doğanın ortasında yalnız olduklarını hayal edebildiklerinde en mutlu olurlar [14].

Böyle bir yolculuk - yetişkin, "ciddi" bir bilimsel araştırma girişimi değil, çocukça bir "bilimsel yolculuk " - o andan itibaren benim için çevirim üzerinde çalışmaktı ; Artık yetenek ve yeterlilik eksikliği konusunda karmaşıklaşmayarak bunu daha da ileri götürebildim. Bu kitabın sayfalarında ve okuyucuda en azından benzer bir şey hissedilirse, işimi bitmiş sayacağım . The Notebooks dünyası uçsuz bucaksız ve bazen gizemlidir ve ilk başta bir kafa karışıklığı hissetmemiz şaşırtıcı değildir. Büyüdükçe bu dünya bize açılacak ve onun zenginliklerini önümüze çıkan sorunları çözmek için kullanabileceğiz.

makalelere dönüştürülmemiş, hayatta kalan el yazması mirasının büyük, ancak büyük bir bölümünü oluşturuyor. Bunlara ek olarak, zaman ve konuya göre birleştirilmiş başka kayıt setleri de vardır ve bunların en ünlüsü 1935 tarihli kapsamlı “Fabrika Günlüğü”dür. Bu komplekslerden buraya sadece küçük ama çok ilginç bir "İspanyol Günlüğü"nü (1936) dahil ettim. “Defterler dönemi”nden (hepsi 1940-1943 yıllarına dayanan ilki hariç ), epeyce defter, not defteri ve ayrı ayrı sayfalara notlar da korunmuştur, bunların bir kısmı birlikte düzenlenmiştir. şekilde defterlere aktarılmıştır. Defterlerin metni de daha sonra değiştirildi: Simone, orijinal metinden kolayca ayırt edilebilmeleri için ekler ve eklemeler yaptı. Bunlar ve daha sonra tartışılacak olan diğerleri, Simone'un oldukça katı bir şekilde takip ettiği metin üzerinde çalışmanın teknik kuralları, Defterleri hiç de örgütlenmemiş bir "karışım" deposu, her durum için notlar olarak görmediğini gösteriyor. her ihtimale karşı . Kendisi onlara tam olarak bütünleyici bir kompleks biçiminde değer verdi . Bu, Mayıs 1942'de Atlantik'e yelken açtığında defterleri ABD'ye götürmeyip güvenilir ve bilgili bir kişi olan filozof Gustave Tibon'a bırakmasıyla [15]doğrulanıyor . Simone'un Marsilyalı arkadaşlarının genel ifadesine göre, Fransa'dan ayrıldığında, dünyevi günlerinin sona erdiğine ciddi bir şekilde inanarak, memleketine bir daha ayak basmayı neredeyse hiç ummuyordu. Aynı zamanda elbette ne zaman ve nasıl öleceğini de bilmiyordu ; bir geminin Amerikan kıyılarına ulaşıp ulaşmayacağını veya bir torpido veya hava saldırısına kurban gidip gitmeyeceğini bilemezdi . Belirsizlik karşısında Simone, notlarının korunacağını, bir okuyucu bulunacağını ve onlarda başlayan düşünce çalışmasının bir gün devam edeceğini bilmek istedi. Thibbon'a bir veda mektubunda bunu şöyle yazmıştı:

"Sevgili arkadaşım,

Görünüşe göre gerçekten veda etme zamanı. Sizden sık sık haber almak benim için kolay olmayacak. Saint-Marcel'de birbirini seven üç kişinin yaşadığı bu evi kader muhafaza eder inşallah. Çok değerli bir şey. İnsan varlığı o kadar kırılgan ve güvensiz bir şey ki, kimseyi sevemem ve onlar için titreyemem. Benim dışımda diğer tüm insanların tüm talihsizliklerden tam olarak korunmayacağı gerçeğini hala tam olarak kabullenemiyorum . Bu, Allah'ın iradesine itaat görevinde ciddi bir eksikliktir.

Defterlerimde düşündüğün şeylere ek olarak düşünmediğin ama beklediğin bir şey daha bulduğunu söylüyorsun; o zaman sana ait ve umarım sende biraz değişiklik geçirdikten sonra bir gün eserlerinden birinde görünür. Çünkü bu düşünceler için elbette kaderlerini benimkinden çok sizinkiyle ilişkilendirmek tercih edilir. Buradaki kaderimin asla iyi olmayacağına dair bir his var (burada olmaması daha iyi olması gerektiği için değil: Buna inanamıyorum). Kaderi birleştirmenin iyi olacağı kişi ben değilim . İnsanlar her zaman bunu az çok tahmin etmişlerdir, ancak - hangi gizemle bilmiyorum - düşünceler bana daha az anlayışlı geliyor. Aklıma gelenlerle, iyi bir konuttan başka bir şey istemiyorum ve kaleminizin altına yerleşip, sizin imajınızı yansıtacak şekilde şekil değiştirerek yerleşirlerse çok mutlu olacağım. Benim için bu, çeşitli eksikliklerimden dolayı gerçeğe hizmet edemediğim düşüncesinin sorumluluk duygusunu ve ezici ağırlığını biraz azaltır - bana göründüğü gibi, çünkü bana bazen lütuf gibi geliyor. görünüşüyle beni - anlaşılmaz bir aşırı merhametle. İnanıyorum ki, tüm bunları size söylediğim sadelikle kabul edeceksiniz. Gerçeği seven biri için, yazma işleminde, kalemi tutan el ve onunla ilişkili ruh ve beden , tüm sosyal kabuğuyla birlikte mikroskobik öneme sahip şeylerdir. Sonsuz küçük N'inci derece. En azından, bu operasyonla bağlantılı olarak, sadece benim kişiliğime değil, aynı zamanda sizin ve saygı duyduğum herhangi bir yazarın kişiliğine verdiğim önem derecesi bu. (...)

Bilmem size bu defterlerden bahsettim mi, onlardan herhangi bir pasaj okuyabilir, ancak hiçbiri kimsenin eline bırakılmamalıdır ... Üç veya dört yıl boyunca orada olmayacaksınız. benden haber olsun, onları tam mülkiyet olarak aldığınızı düşünün.

Bütün bunları daha özgür bir ruhla gitmen için söylüyorum. Hâlâ içimde taşıdığım ve henüz geliştirilmemiş olan her şeyi size emanet edemediğim için üzgünüm. Ama neyse ki, içimde olanın ya hiçbir değeri yok ya da benim dışımda, mükemmel bir biçimde, saf bir yerde, (...) her zaman yeniden aşağı inebileceği [16].

Yukarıdaki fragmanın son sözlerini bir kez daha okumakta fayda var . Simone, inandığı gibi, düşüncelerinin en azından bir kısmının bazı daha yüksek ve ölümsüz gerçeklerin bir yansıması olabileceğini söylüyor. Evet, bu gerçekler, diye düşünür, "her zaman yeniden aşağı inebilir" ve başka bir zihni ziyaret edebilir; ancak kendisine açık olduğunu düşündüğü notlardan tamamen kendisi sorumludur ve bu nedenle notlarını onları kurtarabilecek ve iletebilecek birine emanet eder.

Simone'un ölümünden sadece dört yıl sonra, 1947'de , Defter materyalinin küçük bir kısmı, Tibon ve aynı zamanda Simone'un arkadaşı olan arkadaşı, Domi Nican rahibi Joseph-Marie Perrin'in çabalarıyla [17]Riop yayınevi tarafından yayınlandı. ayrı bir kitap halinde.. Aslında "La Pesanteur et Ia Grace" ("Yerçekimi ve Zarafet") adlı koleksiyon, Simone Weil'in ölümünden sonraki şöhretinin temelini attı. Bugüne kadar, onun en sık yeniden basılan ve çevrilen kitabı olmaya devam ediyor.

Hem Tibon hem Perrin hem de Simone'un diğer hayranları (öncelikle onun düşüncesini yaymak için çok şey yapan Camus) böyle bir yayının yetersizliğinin gayet iyi farkındaydılar . Zaten 1951'de, metnin en eksiksiz şekilde yeniden üretilmesi amacıyla Defterlerin bu şekilde yayınlanması başladı. Üç ciltlik "Defterler" 1951-1954'te "Riop" yayınevi tarafından yayınlandı ve 1970-1974'te burada yeniden yayınlandı . Zamanla, giderek daha fazla yeni el yazması araştırmacıların görüş alanına girdi . Çalışma, 1994-2006'da yayınlanan Complete Works of Simone Weil'in VI cildinin dört kitabıyla taçlandırıldı ve burada Tet for the Sake, hayatta kalan cildinin tamamına ve aynı döneme ait daha küçük taslak not koleksiyonlarına dahil edildi. . Yorumlar ve eleştirel aparatlarla birlikte, 2600 sayfadan fazla küçük punto kaplıyorlar .

akışında, maksimum eksiksizliğinde ve çeşitli bağlamlarda ortaya çıktığını söyleyebiliriz . Bu, hem akademik araştırma hem de felsefi yansıma için geniş fırsatlar açar .

Gravity and Grace'i derlerken Thibbon ve Perrin, Fransız felsefi söylemine en aşina olan yolu seçtiler: konuya göre gelişigüzel bir şekilde ayrılmış bir aforizmalar koleksiyonu derlediler. Bu tür, Fransa'da Laroche Foucault'nun Özdeyişleri'ne, Pascal'ın Düşünceleri'ne ve La Bruyère'nin Karakterleri'ne dayanan uzun ve zengin bir geleneğe sahiptir . Ancak, kural olarak, yazarın aforizma koleksiyonları, yazarın kendisi için belirlediği görevlere göre inşa edilir : örneğin, Simone'un akıl hocası Alain (Emile Chartier) tarafından aforizmaların ömür boyu yayınlanması böyledir. [18]şair Paul Valery [19]ve Gustave Tibon'un kendisi. Ölmüş bir düşünürün sözlerini bir başkasının bağlamından çıkarması, kendi takdirine göre düzenlemesi, tasnif etmesi ve böylece yeni bir bağlam yaratması bambaşka bir meseledir . Bu tür işlemler sonucunda yazarın gerçek düşüncesi ters , kesik ve belirsiz bir biçimde ortaya çıkabilir. Özellikle, bu cihaz, Simone'un ait olduğu bu tür "tek fikirli" düşünürlerle ilgili olarak güvenilmez görünüyor. Orijinal "Defterleri" derinlemesine inceleyerek , din, felsefe, estetik, politika ve günlük davranışların birleştiği bu tek, sürekli düşünce akışını, gözlemleri, yaşam deneyimlerini bu şekilde ayırmanın imkansız olduğuna ikna olduk. birlikte, ayrılmaz . Bu kaynaşma, Simona'yı bir kişi olarak tanıyan ve seven Gravity ve Grace koleksiyonunun yayıncıları tarafından iyi anlaşıldı . İlk kez eline alan için biraz şaşırtıcı olan kitaba verdikleri isim, isabetli bir şekilde seçilmiş . "Yerçekimi" oranı, yani fiziksel varoluş yasaları ve "zarafet", yani doğaüstü başlangıç , Simone'a göre, aynı fiziksel yasalar aracılığıyla - insanın ruhsal dünyasında, kendi eylemler, davranışlar, yaratıcılık, ölüm - bu , Simone'un hayatının son beş yılındaki düşüncelerinin değişmez konusudur . Bu engin konuya olan ilgi, Defterler'de Tanrı, din, ahlak, şiir, müzik, fizik, matematik, endüstriyel ve kırsal emeğin örgütlenmesi, siyaset, savaş, para üzerine düşünceleri birbirine bağlayan çok çeşitli ve heterojen materyalleri bir araya getirir. şiirler, sohbet kayıtları , türküler ve nihayet fiziksel, kimyasal, matematiksel formüller ve şemalarla. Defterlerin bu tematik bütünlüğü, yayıncılar tarafından koleksiyonun başlığına da yansımıştır. Ancak yapısı ve sıralaması, okuyucunun bunu kendilerinin anladığı kadar net bir şekilde anlamasına izin vermez. Simone'un düşüncesi herhangi bir gelişme ve karşılıklı bağlantının dışında gösterilir ve hatta bazen okunması zordur, çünkü derleyiciler Simone'un kendine özgü terminolojisini açıklamazlar ve okuyucuya onun tarzının tuhaflıkları hakkında bilgi vermezler. Simone'un sözleri bazen kısaltılmış biçimde verilir; mahallede duran, ortak bir düşünceyle birbirine bağlanan, cümleler bazen kitabın farklı bölümlerine giriyor.

, Gravity and Grace kitabı için materyal seçme kriterlerindeki politik ve ideolojik bileşendir. Yayıncıların tüm iyi niyetlerine rağmen, onlar tarafından yapılan seçimin özellikle Simone'un itibarına en iyi hizmeti vermediğini belirtmekle yetineceğim , bu da yaygın olarak "Semit fobisi" suçlamasına yol açtı. iddiaya göre ona bir saplantı niteliği taşıyordu. Koleksiyon, Doğu düşüncesinin büyük akımlarıyla - her şeyden önce Vedik, Taocu, Budist, İran gelenekleriyle - bağlantıyı neredeyse tamamen atlıyor, karartıyor ve bu bağlantının dışında Simone'un antropolojisi belirsizliğini koruyor.

Simone Weil'in Not Defterleri'nin Rusça çevirisinin ilk baskısı, Rus okuyucunun algısında, Simone'un düşüncesinin ve insan görünümünün birbiriyle çelişen, pek uyumlu olmayan parçalara ayrılmaması için yapıldı.

Kitabımızda şunlar yer alır: 1933'ten 1938'e kadar dağınık girişler içeren ilk defter No. Bunları, "Defterlerde" yer almayan, ancak içerik ve zaman açısından doğrudan onlardan takip eden bir metin izliyor - yerinden edilmiş kişiler için Fas kampında Marsilya'dan ayrıldıktan sonraki ilk günlerde oluşturulan "Pisagor Metinleri Üzerine Yorumlar" Ayn Seba. Koleksiyonumuz, "Defterler" ile zaman, konu ve genel düşünce yönü bakımından yakından ilgili, ancak "Defterler"de adından sıkça söz ettiren, bambaşka bir türde bir eserle son buluyor. Defterlerde sürdürülen zihinsel ve ahlaki arayış, burada sanatsal yollarla sürdürülmektedir . Bu, Simone'un dramaturjideki tek deneyimidir - bitmemiş trajedi "Venedik Kurtarıldı".

Seçimin dışında beş tane daha Marsilya defteri ve Simone'un hayatının göçmen dönemine ait kayıtlar vardı - altı New York defteri ve sonuncusu Londra. Umarım bir gün Rusça çeviride gün ışığını görürler.

Bu yayın, metnin aktarımında maksimum doğruluk için çabalasa da, yine de kelimenin tam anlamıyla bilimsel statüsünü talep etmemektedir. Ek olarak, kesin bilimlerle ilgili girdilerin çoğunu atlar.

okurken , dağıtımında el yazmasını doğrudan tanıma fırsatı bulamamak paragraflar halinde, tek tek parçaları vurgulayarak, yayıncıları takip ettim ( AB: "Not defterleri", en azından bir dereceye kadar işlenmiş, ancak yine de tamamlanmamış ve basılması amaçlanmayan kayıtlar içerir. Neredeyse bilinçli olarak - ham olarak bırakılırlar, Simone tarafından özetlenen düşünce yolunda ilerlemeye devam etmeye karar verenler için çalışma materyali Bu tür kayıtlar genellikle metnin paragraflara ve sayfalara dağılımında katı bir mantıksal sırayı korumaz ; metni yorumlayan bazen eski haline getirmek zorunda kalır. Bazı, çok az durumda, Simone'un düşüncesinin mantığı, okuduğum gibi, paragrafları Fransızca baskıdan farklı bir şekilde ayırmamı sağladı.

Yunanca, Latince, Almanca, İngilizce, İtalyanca , İspanyolca ve diğer Avrupa dillerindeki alıntılar, eğer kısa iseler , orijinal dillerinde (Simone Weil bu şekilde yazardı) paralel bir çeviri ile verilmiştir. Çok uzun olduklarında, yalnızca her zaman belirtilen çeviri yerleştirilir. Tercümede, nadir istisnalar dışında, Simone'un genellikle Devanagari'de yaptığı, ancak bazen Latince transkripsiyonu da kullandığı Sanskritçe metinlerden alıntılar verilmiştir .

birkaç Rusça çevirisinin bana ulaştığı durumlarda , onlardan daha edebi olanları seçtim. Örneğin , Veresaev'in İlyada çevirisini Gnedich'in çevirisine, ikincisinin genel olarak kabul edilen sanatsal ve üslup avantajlarına ve Kholodkovsky'nin Faust çevirisini Pasternak'ın çevirisine tercih ettim. Ayrıca diğer durumlarda , mümkünse, metinlerde Simone Weil'in kendisinin okuduğu fikrini daha net bir şekilde aktaran versiyonları seçtim. Nadiren çevirileri kendim yapmak zorunda kaldım.

İncil alıntıları esas olarak Sinodal çeviriye göre verilmiştir . Simon genellikle Yeni Ahit'ten Yunanca alıntılar yapar ve buna kendi tercümesi veya açıklamalarıyla eşlik eder. Onları bu şekilde çoğaltıyorum. Gerektiğinde Simone'un çevirisi ile Sinodal metin arasındaki anlamsal farklılıklar belirtilir.

Tetra dyakh'taki en çeşitli kaynaklardan alınan alıntıların sayısı çok fazladır; hepsini yazılı muhakemede kullanmaz ama hepsi bir şekilde düşüncesini ve hissini zenginleştirir. Bazen Simone, onu sadece memnun eden veya heyecanlandıran satırlar yazar . Sanki onlardan ayrılmak istemiyormuş gibi bazılarını notlarında defalarca tekrarlıyor . Her durumda, bu parçalar düşünce sürecinin, onun ruhsal dünyasının önemli bir parçasıdır; üstelik bunları yazmak ruhsal bir egzersiz, meditasyon gibi bir şey olarak görülüyor . Defterlerin tasarımı, yukarıda belirtildiği gibi, bir tür ritüeli andırır: kapakları, son kağıtları, ilk ve son sayfaları her zaman belirli bir sembolik anlam verilen Yunanca ve Sanskritçe tekrarlanan alıntılarla doludur . Alıntılanan metinlerin görece enderliğinin yanı sıra sanatsal veya entelektüel değeri de göz önünde bulundurarak kendimi en karakteristik özellikleriyle sınırladım.

Oleg Pankratyev

Simone Weil

ve Tanrı'nın yokluğunun deneyimi

Simone Weil'in düşüncelerinin ana teması, dini düşünce ve özellikle 20. yüzyıl teolojisi için son derece önemli olan Tanrı'nın yokluğu deneyimidir. Nietzsche'nin ünlü metaforu "Tanrı öldü", inancı seküler bir kültürde kendi ölümünden ya da Dostoyevski'nin bahsettiği o şüphe potasından geçen inananlar tarafından tam olarak duyulmuştur. Burada Mesih'in ölüm feryadı “Tanrım, Tanrım! Neden beni terk ettin?" ateizm sorununu anlamak için çok önemli olan kendi özel sesini aldı - çoğu zaman ateistlerin kendilerinin gözünden kaçan bir sorun. Nietzsche'nin sözlerini derinden özümseyen Hıristiyan düşüncesi, Feuerbach'ın Hıristiyanlığın Özü'nde izlediği yolun tam tersi bir yol izler. Hristiyanlığı Hristiyanların kendilerinden daha iyi anlamaya çalışanlar artık ateistler değil, Hristiyanlar ateizmi ateistlerin kendilerinden daha derin bir şekilde anlamaya başlıyor. Bu yol ve dahası, ilklerden biri de Simone Weil'dir: "İnanmayanların önünde ortaya çıkan tüm sorunlar Hıristiyanlar tarafından önlerine konulmalı - ve ikincisi daha da fazla" [20]. Ateizm, tam da Tanrı'nın yokluğu deneyimine dayandığı için modern Hıristiyanlar için bir sorun haline gelir : "Tanrı'ya sahip olmayan, yokluğunu hissedemez [21]. " Tanrı, içinde yaşadığı kişide ölür. Gabriel Marcel haklı olarak Nietzsche'nin "Tanrı

çocuksu inancının saflığıyla öldü" [22]. Ateizm sorunu dinsel-felsefi bir sorundur. Dini köklerinden tamamen kopmuş laik bir ateist bilinç için , sadece Tanrı'nın ölümünden bahsetmekle kalmaz, ateizmin kendisi de anlamını yitirir. Hegelci diyalektikle tutarlı olan, Tanrı'ya olan inancın ölmesinin kaçınılmaz olarak ateizmin de ölmesine (olumsuzluğun olumsuzlanması) yol açacağına dair kehanetin, bunların temel bağlantısını gösteren ters tarafı vardır. Ateizm, hayati derecede ilgilendiği Tanrı'nın inkarıyla yaşar ve bunun açık bir kanıtı , Bakunin'in ateizmin sözde ontolojik kanıtıdır: "Tanrı varsa, o zaman insanın özgürlüğü yoktur, o bir köledir. Ama eğer insan özgür olabilirse ve olması gerekiyorsa, o zaman Tanrı yoktur [23]. ” Bir ateist, “Tanrı yoktur” derken, bunu bilmeden, var olmayanın, yani Tanrı'nın bilgisinden hareket eder, yoksa inkarının bir anlamı olmaz . Çağdaş Hıristiyan filozof Konstantin İvanov'un dediği gibi : "Ateizmi "Tanrı yoktur", "Hıristiyan", aslında tamamen dindar "Tanrı vardır" diyerek ateizmle doğrudan ve resmi olarak tartışamazsınız . "Orada kim yok?" - ateizmin bilinçaltı anlamsal temelini ortaya çıkaran sorulmalıdır [24]. Ateizm deneyiminden geçen modern teolojide, Lev Karsavin'in öğrencisi olan başka bir Hıristiyan düşünür Anatoly Vaneev'in dediği gibi, Tanrı'nın reddi O'nun onaylanmasından ayrılamaz: “Tanrı'nın reddi dinamiktir ve bu nedenle , tam olarak Tanrı'nın tasdikinin olumsuz yönü. Modern dinsel bilincin "esrime noktası" olması gereken şey budur : Tanrı olmanın tamlığı inkarla yok edilmez, inkarla açığa çıkar [25]. Simone Weil, Tanrı'yı inkar etmenin, Tanrı'nın onaylanmasından ayrılamaz olan dini temelini en keskin şekilde hisseden ilk kişilerden biriydi: “Tanrı deneyimine sahip olmayan iki kişiden, O'nu inkar eden kişi < O>” [26]. Allah'ı inkar eden bir ateist, O'nun yokluğuna, varlığına inanan birinden çok daha açık olabilir. Bu paradoksla karşı karşıya kalan yirminci yüzyıl teolojisi çok önemli bir sonuca vardı : Tanrı yalnızca Kendi mevcudiyetinin değil, yokluğunun da sahibidir , yalnızca Varlığının değil, aynı zamanda Kendi Yokluğunun da sahibidir. Tanrı'nın yokluğu deneyimi, O'nun varlığının deneyiminden daha az ve bazı açılardan daha önemli değildir. Simone Weil'e göre insanın Tanrı ile teması ancak yokluk duygusuyla mümkündür: “Yaratıklarla temas bize bir mevcudiyet duygusu içinde verilir; Tanrı ile temas, yokluk hissindedir. Bu yoklukla karşılaştırıldığında, varlık, yokluğun kendisinden çok bir yokluk haline gelir [27]. Ateizm, Tanrı'nın gerçek bilgisinin imkansız olduğu, Tanrı'nın yokluğu hissine karşılık gelir. Bu nedenle Simone ateistlere karşı çıkmakla kalmıyor, kendi ateizminden de bahsediyor: “ Ruhumun Tanrı'ya hazır olmayan tarafıyla kaçınılmaz olarak bir ateistim. Nefsinin doğaüstü tarafı uyanmamış insanlardan ateistler haklıdır, müminler haksızdır [28]. Tanrı'nın yokluğunun mistik yönü, Yeni Avrupa ateizminin sorunlarıyla en yakın temasa geçtiği yer burası olduğundan, bu sözler özel dikkat gerektirir. "Ruhun pişmemiş yanı" hakikatini nasıl talep edebilir? Derin bir hiyerarşi bilincine dayanan ve bir bilinç hiyerarşisini ima eden New Age'den önceki manevi gelenek açısından, böyle bir ifade herhangi bir anlamdan yoksun olacaktır. Sadece Orta Çağ'da değil, antik çağda da, bir kişinin yeteneklerini aşan gerçeği algılamaya hazırlıksızlığı, manevi otoriteye boyun eğmeyi ve duyguların akla teslim edilmesini gerektiriyordu. Ve sadece Yeni Çağ'da, hiyerarşi bilinci yok edildiğinde (Simone'un kendisinin birden çok kez bahsettiği) ve otoritelere ihtiyacı olmayan, kendine kapanan bir birey öne çıktığında, "hazırlıksız kısım. ruh”, kendisini deneyimleyerek ifade ederek kendi hakikatine sahip olma hakkını elde etti . Ateizmin varoluşsal pathos'u, Tanrı'nın yokluğu deneyiminden , içinde uygun yerini alabileceği hiyerarşik bilinç bağlamından koparılmış bir deneyimden gelir.

akut deneyiminde açığa çıkması gibi, Tanrı da modern insana O'nun yokluğunun şiddetli deneyiminde ifşa edilir . Yeni Avrupa ilahiyatçılarının Tanrı'nın gizliliğine karşı entelektüel duyarlılığı , "Tanrı hipotezine" ihtiyaç duymayan yeni bilimin doğasıyla en az bağlantılı değildir. Dünyanın büyüsünün bozulması, onu herhangi bir gizem ipucundan mahrum bırakması, paradoksal bir şekilde, birinin Gizli Tanrı'nın yokluğuyla dünyada var olan daha da büyük bir Gizem olarak deneyimlenmeye başlamasına yol açtı. Havari Pavlus örneğinde olduğu gibi (Romalılar 1:20) Tanrı'yı işaret eden dünya değildi, ancak Pascal'ın hakkında ilk konuşanlardan biri olduğu, dünyada Tanrı'nın yokluğunu gösteren boşluk deneyimiydi. . Boşluk deneyimine itirazı, insanda Tanrı'ya olan ihtiyacı uyandırmak gibi özür dileyen bir hedefle kullanan Pascal'dı : "Bir insan , yardım için eksik şeylere başvurarak, bu oluşan boşluğu etrafındaki herkesle doldurmaya boşuna çalışır . mevcut olan şeyler onu inkar eder. Her ikisi de ona yardım edemez, çünkü bu dipsiz uçurum ancak sonsuz ve değişmez bir nesneyle, yani Tanrı'nın kendisiyle [29]doldurulabilir . Simone Weil'in Defterlerinde , boşluğa yapılan çağrı daha az dokunaklı bir şekilde kendini ilan eder: "Dünyanın Tanrı'ya ihtiyacı olduğunu hissetmesi için dünyaya - onun boş olduğunu - yeniden göstermeliyiz. [30]" Söz konusu dünya , Heidegger'in yerinde ifadesiyle, pozitif bilimin görüş alanına girmeyen her şeyin dışında kaldığı, resim haline gelmiş dünyadır . Allah'a olan ihtiyacı uyandırmak, her şeyden önce bu resmin ötesine geçmek demektir. Bununla birlikte, dünya resminin ötesine geçmek, Hiç'e gitmek demektir, çünkü bir resim haline gelen dünya, yalnızca "boşluk" ile karşı konulabilecek, tüm kapsamlı eksiksizliğiyle sunulur. Dünya resminden çıkarılan Tanrı, tam olarak boşluk ya da Hiçlik olarak deneyimlenir. Konstantin İvanov'un dediği gibi, olan şey, pozitif, olgusal, sırsız bir gerçeklik olarak [31]tezahürünün azami doluluğuyla ilahi Gizemin kendini inkar etmesidir . Bu, Kirillov'un Stavrogin'e "O yok ama var" diyeceği, Tanrı'nın inkarının en uç noktasındaki Tanrı'dır veya Tanrı'nın yokluğunun, Tanrı'nın Hiç olduğu ve hiçbir şeyin Tanrı olmadığı o uç noktasında . Ancak var olmayan Tanrı Kirillov'da Heidegger'in Yokluğunun yabancı, ürkütücü veya yok edici gücünü, "ölüm korkusunun acısını" ifade ediyorsa, ama sevgiyi ifade etmiyorsa, o zaman Simone Weil için tam tersine, Tanrı'nın kendisi aşktır, Tanrı'ya göre, bir anlamda var olmayandır, çünkü onun dediği gibi, var olan her şey içinde sevgiye tam olarak layık hiçbir şey yoktur [32]. Bu, Simone'un Neoplatonik apofatizm açısından Tanrı hakkında konuşmak istediği anlamına gelmez. Bir sonraki alıntı, onun için tamamen farklı bir şeyin önemli olduğunu gösterecek: "Tanrı'yı \u200b\u200byokmuş gibi seversek, O varlığını tecelli edecektir [33]. " Bizim için Allah'ın varlığı, O'na olan sevgimizin sebebi değil, bilakis bu sevginin bir sonucudur. Tanrı, bizi O'nu varlığının salt gerçeği olarak kabul etmeye zorlayan bir olgu değildir. Tanrı için, Simone'un imanın sırları hakkında söylediği şey daha da doğrudur: "İmanın sırları ne onaylanmalı ne de reddedilmeli, ancak onayladığımız veya reddettiğimiz her şeyin üzerine yerleştirilmelidir. [34]" Biz sadece imanın sırlarını aşağılıyoruz, onları tasdik veya inkâr nesnesi haline getiriyoruz, halbuki onlar tefekkür nesneleridir [35]. "Bu gizemleri gerçekler olarak kabul etmemek, çünkü bu imkansızdır, ancak gerçekler olarak kabul ettiğimiz her şeyin sevdiğimiz bu gizemlere tabi olduğunu kabul etmek [36]. " Tanrı'nın varlığı, gerçeğin gücünü değil, zorlamayla değil, zihni aydınlatan sevgiyle ortaya çıkan anlamın gücünü ima eder: “İnanç, zihnin sevgiyle nasıl aydınlandığının deneyimidir . İyiliğin ışığı olarak hakikat; iyilik özlerin üstündedir. İçimizdeki gerçeği görmemizi sağlayan organ akıldır; Tanrı'yı görmemizi sağlayan içimizdeki organ sevgidir... Tanrı ancak [37]O'na olan sevginin gerçek olduğu kadar gerçektir . Ontolojik kanıt, Simone'un haklı olarak belirttiği gibi, "bizzat anlamanın kanıtı değil, yalnızca canlandırılmış anlamanın kanıtıdır." aşk, bu kanıt bize sadece Tanrı'nın gerçekliğini değil , aynı zamanda Üçlü Birlik, Enkarnasyon ve Tutku doktrinlerini de gösterir [38]. ” Ateist, dünyada Tanrı'nın yokluğu gerçeğinden yola çıkarak, farkına varmadan, her şeyden önce olumlama ve inkar olan gerçeklerin üzerinde duran Platonik Tanrı fikrine güvenir Tanrı fikri onun için "sadece bir fikir" olsaydı, ateizmin tüm dokunaklılıkları boşa çıkardı. Aksine ateist, inkarının yöneldiği Tanrı İdeasını bir gerçeklik olarak yaşar. Tanrı'nın varlığı ne kadar acıklı ve azimli bir şekilde reddedilirse, O'nun İdeasının gerçekliği, tüm yabancılığına rağmen, o kadar güçlü bir şekilde onaylanır. Bu nedenle, iman ve inançsızlık arasındaki fark, Tanrı'yı onaylamak veya reddetmek değil, Tanrı'yı yokken bile sevmektir. Dahası, Simone Weil'in düşüncesinin tüm mantığı, bizi Tanrı'yı ancak O'nun yokluğu karşısında sevebileceğimiz sonucuna götürür, çünkü bizi Tanrı'yı bir araç olarak görme olasılığından tam da bu mahrum eder. Kayıp Tanrı artık sadece bir Kurtarıcı veya Tesellici olarak sevilemez, bize boşluğuyla hitap eder: “ Boşluğu dolduran, acıyı tatlandıran inançlardan kurtulun . Ölümsüzlüğe olan inançtan, günahların yararlılığına olan inançtan. Olayların önceden belirlendiğine olan inançtan , kısacası, genellikle dinde aranan tesellilerden. Truva ve Karth genlerinin yok edilmesi yoluyla - ve teselli olmaksızın - [39]Tanrı'yı sevmek . Müminin hayatını Allah'ın var olduğu gerçeği değil, yokluğu yönlendirmelidir: “Her türlü işi yapmak, her türlü çabayı Allah rızası için sarf etmek ve aynı zamanda O'nun olmadığını düşünmek. [40]" Bu tür ifadeler son derece maksimalist görünebilir ve bu, onlarda inancın yeni Avrupalı, doktrinsel karakterinin bir özelliği - yeni özgürlük ve yeni sorumlulukla ilişkili bir özellik - görerek kabul edilmelidir. Daha şimdiden Luther, bir Hıristiyan için inanç sahibi olmanın önemli olduğunu söylüyor [41]. Hristiyan inancı, Descartes'ın bizim düşüncemize sunduğuna benzer şekilde, kendi özel taleplerini ortaya koyan bireysel bilinçten geçer. Simone Weil'in inanç buyruğu -her şeyi Tanrı için yapmak ama aynı zamanda onun var olmadığını düşünmek- radikal bir durumdan kaynaklanır. içinde bir müminin bile Tanrı yokmuş gibi düşünmeye ve hareket etmeye zorlandığı tanrısızlık. Simone'un talebi, inananlara, herhangi bir doluluktan daha dolu ve daha gerçek olan Tanrı'nın yokluğunun boşluğunu yaşamaları için sesleniyor.

"Var olmayan ama O var olan Tanrı", "Aynı anda hem var olan hem de olmayan Tanrı " - tüm bunlar, esasen yeni süreçlerle bağlantılı olan trajik bilincin tanımı olan Lucien Goldman'ın [42]sözleriyle. Avrupa sekülerleşmesi ve özellikle de Yaratan Tanrı'nın yerini O'nun yarattığının ötesinde alan felsefi deizm ile. Dünyanın ve din dışı Hıristiyanlığın gelişi çağında böyle bir Tanrı anlayışı, en keskin şekilde ünlü Lutherci ilahiyatçı Dietrich Bonhoeffer tarafından ifade edilir : “Tanrı'dan önce ve Tanrı ile, Tanrı olmadan yaşıyoruz. Tanrı kendisinin dünyadan çarmıha gerilmesine izin verir, Tanrı dünyada güçsüz ve zayıftır, ancak bunda ve yalnızca bu aracılığıyla bizimle birliktedir ve bize yardım eder [43]. Tanrı'yı tüm yaşam ve bilgi alanlarından kovan yeni zaman, Çarmıha Gerilmiş İsa'yı yeniden ortaya koyuyor. Dünya sahnesinden kovulan Yeni Çağın trajik Tanrısı , paradoksal olarak bu sahnede kayıtsız bir seyircinin bakışı olarak ve aynı zamanda Çarmıhta mevcuttur. Devam eden eyleme müdahale etme imkanı olmadığı için sadece acı çekebilir ve sempati duyabilir. Bu, Berdyaev'in söyleyeceği gibi, bir polisten daha az güce sahip olan Tanrı'dır [44]. Simone Weil şüphesiz bu sözlere katılırdı. Her şeye gücü yeten bir Tanrı fikri ona derinden yabancıdır, çünkü öncelikle yanlış, fazla insani bir ilahiyat fikrinin Tanrı'ya yansıtılmasını ifade eder: "Tanrılar hakkında düşündüğümüz ve insanları bildiğimiz gibi," Weil Thucydi alıntı yapıyor , “doğal zorunluluk nedeniyle, sahip oldukları gücün tamlığını her zaman korurlar” (...) Hristiyan Tanrı için durum böyle değildir [45]. "Sahip olduğumuz gücün tamamını kullanmamak, boşluğa katlanmak demektir." Bu, tüm doğa kanunlarına aykırıdır ve yalnızca lütfun muktedir olduğu bir şeydir [46]. Aksine, çarmıha gerilmiş insan Mesih'te Tanrı'nın gücünden vazgeçtiğini görür. Ve Tanrı hiçbir yerde insandan çarmıhta olduğu kadar uzak değildir: “ Tanrı ile aramızdaki mesafeyi hissedebilmemiz için, Tanrı'nın çarmıha gerilmiş bir köle olması gerekliydi. Çünkü mesafeyi ancak altımızda olana göre hissederiz . Hayal gücünün kendisini çarmıha gerilmiş Mesih'in yerine Yaratıcı Tanrı'nın yerine koyması çok daha kolaydır [47]. Bu nedenle "sadece Haç hayal gücü tarafından taklit edilemez" [48]. Tanrı'nın aşkınlığı, O'nun bizden aşırı uzaklığında değil, tam tersine, O'nunla aşırı yakın temasında ortaya çıkar: “Aşkınlık deneyimi; bu bir çelişki gibi görünüyor ve yine de aşkın olan yalnızca temas halinde biliniyor, bu nedenle <hayal gücü> yetilerimiz onu taklit edemez [49]. Burada yine Simone'un düşüncesi, Tanrı'nın aşkınlığını bilişsel yeteneklerimizin sınırlamalarından açıkça ayıran Bonhoeffer'ın düşüncesiyle kesişir : "Tanrı'nın aşkınlığı, bilme yeteneğimizin aşkınlığı değildir. Epistemolojik aşkınlığın Tanrı'nın aşkınlığıyla hiçbir ilgisi yoktur. Tanrı, yaşamlarımızın ortasında aşkındır [50]. "

Batı dünyasının sinirlerine dokunuyor. teoloji, yani en içteki İlahi gizemin ifşası. İlahi gizemle ilgili en gizemli şey, onun gizliliği değil , İsa Mesih'teki tam açıklığıdır; bu, Karl Barth ve Karl Rahner'ın teolojisine dayanarak, önde gelen bir Katolik teolog olan Kardinal Walter Kasper'in söylediği gibi: "Vahiy eyleminde. , Allah sırrını iptal etmez. ; Bundan sonra O'ndan haberdar olalım diye ondan perdeyi kaldırmıyor. Aksine vahiy, Tanrı'nın gizli sırrını, yani özgürlüğünün ve kişiliğinin sırrını ifşa etmesinden oluşur. Dolayısıyla vahiy, gizli Tanrı'nın vahyidir [51]. İlahi gizemin kutsallığının Tanrı'nın anlaşılmazlığı olarak apofatik yorumu, irrasyonalizme ve İlahi vahyin özünün tamamen yanlış anlaşılmasına yol açar. Kasper'a göre Tanrı'nın yakınlığı, uhrevi ve uzak bir mutlaklığı ima etmez. Tanrı, ama dünyevi yabancılaşmaların ortasında mevcut, ifşa edilmiş Tanrı. Kasper'daki İlahi gizemin açıklığı, Simone'daki Haç'ın aşkınlığı gibi, yani Tanrı gibi olmaya çabalayan bir kişinin gururu ve Tanrı hakkındaki tüm insan fikirleri hakkındaki yargıdır : "Bu nedenle, İlahi vahiy kendi yarattığımız tüm putlara, Tanrı hakkındaki fikirlerimize ve bizi özgürleştirmeyen ama köleleştiren tüm mutlaklaştırmalara ilişkin bir yargı [52]. Ve yine de, Tanrı'nın Simone'a açıklığı , O'nun boşluğunun açıklığıdır ki, açlığın boşluğunu veya yakın bir dostun yokluğunun oluşturduğu boşluğu hayal gücümüzle dolduramayacağımız gibi, hiçbir hayal gücümüzle dolduramayız. ölümünü anlat.. Konstantin İvanov'un vurguladığı gibi, Tanrı'nın boşluğunun veya yokluğunun ifşası , “Gerçeği sırsız olarak algılayan pozitivistler tarafından körü körüne deneyimlenen İlahi Gizemin sınırıdır. Ancak Hristiyanlar için Gizemin Yokluğu, onun aşırı gizemi ve dolayısıyla en yüksek ifadesidir [53]. Bu nedenle Tanrı, Simone'a harap olmuş, yok , dünyadan çarmıha kovulmuş olarak ifşa edilir ve Tanrı'nın başka herhangi bir anlayışı onun için yanlış olacaktır: "Tanrı gibi olmak ama Tanrı çarmıha gerilmiş [54]. "

Blois'lı Leon gibi, Simone'un bakışları haça çevrilir. İsa'nın ölmekte olan haykırışında , “Tanrım, Tanrım! Neden beni terk ettin?" Hıristiyanlığın tanrısallığının gerçek kanıtını görür . Bu özellikle Fr.'nin mektubunda açıkça belirtilmiştir. Couturier: “Hitler en az elli kez ölsün ve diriltilsin, ona Tanrı'nın Oğlu olarak bakmayacağım. Ve eğer Müjde, Mesih'in dirilişinden hiç bahsetmeseydi, benim için inanması daha kolay olurdu. Bir Haç yeter bana... Haç beni, Kıyamet'in başkalarını etkilediği gibi etkiler [55]. Haç, zaten St.Petersburg'un sözleriyle ifade edilen kendi özel, trajik inandırıcılığına sahiptir. Çarmıha gerilmiş Mesih'ten başka bir şey bilmek istemeyen Pavlus (1 Kor 2:2). Modern ateizmin babalarından birinin acı çeken İsa'yı ilgilendiren her şeye ne kadar derinden açık olduğunu görmek için Feuerbach'ın The Essence of Christian'ına dönmek yeterlidir . Rudolf Bultmann'ın Hıristiyanlığın mitolojiden arındırılması projesi, son derece bilimsel bir ruha sahip olup, Thomas Altitzer tarafından geliştirilen Tanrı'nın ölümü teolojisi bir yana, Heidegger'in varoluşçu analitiğinin diliyle ifade edilen Calvary Hıristiyanlığını açıkça okur . Joseph Ratzinger [56](Papa XVI . Tertullian ve Kierkegaard'ın şiddetli bir şekilde deneyimlediği Haç şoku olan skandal, ilahi her şeye kadirlik hakkındaki tüm insan fikirlerini yok eder ve Simone bunu dahice bir ifadeyle sadeliğiyle ifade eder : "Mesih, yalnızca Tanrı olduğu için öfkeyle öldürüldü [57]. " "Yalnızca Tanrı" tanımı, Mesih'e doğrudan bir göndermeyi dışlıyor gibi görünen aşkın bir Tanrı'ya atıfta bulunur. Bununla birlikte , Simone Weil'e göre, Tanrı'nın gerçek aşkınlığı , daha önce de belirtildiği gibi, insanın tüm gücüyle aşkınlık hakkında yanlış fikirlerle kendini korumaya çalıştığı O'nun nihai içkinliğinde ortaya çıkar. İlahiyetinden sıyrılan Tanrı, insan olan Tanrı, insanın kendi acizliğini bağışlayamayacağı adil Tanrı olarak ortaya çıkar ve bunun ışığında insanın sahte tanrısallığı açığa çıkar: "Her şeye gücü yeten Tanrı'yı tasavvur etmek, kendini sahte bir tanrı durumunda hayal etmek” [58]. Blois'lı Leon, Simone'dan onlarca yıl önce "Vahiy öğretir," demişti, "Yalnızca Tanrı fakirdir ve O'nun biricik Oğlu tek dilencidir [59]. " Zavallılığını insana yalnızca Tanrı'nın Kendisi açıklayabilir. Zavallı bir Tanrı ya da Kendini boşaltmış bir Tanrı, vahyin gerçek Tanrısıdır. Tanrı'nın doğaüstü olması, süper güç anlamına gelmez, "zayıflıkta yetkin kılınan güç " anlamına gelir [60]. Simone için lütfun kendisi "aşağı doğru hareket yasası"dır ve insan için düşüş gibi görünen şey, Tanrı için bir yüceltmedir: " Ahlaki yerçekimi yasası bizi cennete doğru düşürür [61]. " Hristiyanlıkta en zor şey, Kendini boşaltmış olan Tanrı'ya sadık olmaktır: “Mesih'e sadık olmak zordur. Boşluğa sadakat demekti. Napolyon'a ölümüne sadık olmak çok daha kolay. Sonradan şehitlere sadık olmak ne kadar kolaydı; çünkü dünyevi tarihte kendisine verilen vaatlerle zaten bir Kilise, bir güç vardı . Kişi güçlü olan için ölebilir ama zayıf olan için ölmez; ya da en azından şu anda zayıf olduğun için, bir güç halesini koruduğun için. Helena'da Napolyon'a sadakat, boşluğa sadakat değildi. Kişi güçlü olan için öldüğünde, ölüm acısını kaybeder. Ve aynı zamanda ödülünüz [62]. Simone'un boşluğa sadakat ve ayrıca lütfun aşağı doğru hareketi hakkındaki sözleri, daha yüksek ve daha düşük varlık biçimleri arasındaki ilk ilişkinin yanı sıra değerler arasındaki ilk ilişkinin konumla karakterize edildiği Max Scheler'in düşünceleriyle kesişir : " Başlangıçta ne kadar düşükse güçlü, ne kadar yüksekse güçsüzdür" [63]. Bununla birlikte, Alman filozofun, alt forma göre güçsüz olan her bir yüksek formun, alt formun güçleri tarafından gerçekleştirildiğine dair aşağıdaki sözleri, Simone için zaten kabul edilemez, buna göre amaç değil her zaman önemlidir. ne kadar yüksek olursa olsun, ancak hedefe yönelen enerji seviyesi: “Aynı seviyede serbest enerji yoksa erdemli bir eylem temel olabilir [64]. ” Doğaüstü zarafet, boşluğu doldurmakla kalmaz, Simone'un da eklediği gibi, boşluğu kendisi yaratır. İnayetin aşağı doğru hareketini, içsel boşluğu, özellikle toplumsal duyguyu harekete geçiren ve dolduran doğal içgüdüyle karıştırmaya yönelik herhangi bir girişim, onun en sert itirazına yol açar: "Durkheim'ın teorisi ne kadar aptalca olursa olsun, dini ile toplumsalı, gerçek onda gizlidir: Toplumsal duygu, kendi içinde yanlış olan dinsel duyguya benzer. Sahte bir elmasın gerçek bir elmasa ne kadar benzer olduğu , böylece ayırt edici ruhların armağanına sahip olmayan insanlar bu benzerlik tarafından başarılı bir şekilde aldatılır [65]. Sık sık inancın sosyal duyguların yerine geçmesi, Simone'un neden Katolik Kilisesi'nin dışında kaldığını kısmen açıklıyor: "Sosyal duyguların bugün o kadar büyük bir etkisi var ki, acı çekmede ve ölümde kahramanlığın en yüksek tezahürlerine kadar yükselme konusunda o kadar yetenekliler ki, bunu iyi buluyorum. Mesih'in sevgisinin özünde tamamen farklı bir şey olduğuna dair kanıt uğruna, birkaç koyun ağılın dışında kalır [66]. Faşist ve komünist ideoloji biçimindeki toplumsal duyguların kitleleri giderek daha fazla ele geçirdiği bir dönemde yazılan bu sözler, ülkemizde kilise hakkında ciddi konuşmaların yerini katoliklik konuşmalarına bıraktığı şu anda bile geçerliliğini kaybetmiyor. ve ulusal öz-bilincin büyümesi ve Hıristiyanlık hakkında konuşma, maneviyat hakkında son derece ideolojik bir konuşmadır, buna Mesih'in şu sözleriyle karşılık verilmelidir: "Ne mutlu ruhta fakir olanlara" (Mt 5:3 ). Simone Weil'in ilahi boşluğa başvurması, insanın kendini yüceltmesine yönelik herhangi bir girişime bir yanıttır , bunun tek çaresi, yalnızca Hıristiyan alçakgönüllülüğünün ne olduğuna dair derin bir anlayış olabilir .

Kilisede çok sık suistimal edilen Hıristiyan alçakgönüllülüğünün anlamı, hiçbir şekilde bir kişinin ilahi görkem önündeki alçakgönüllülüğünde değil, Ortodoks ilahiyatçı Alexander Schmemann'ın dediği Mesih'in alçakgönüllülüğünde ilahi ihtişamın tezahüründedir. hakkında da yazıyor: “Gurur. Bu, bir kişinin Tanrı'nın alçakgönüllülük gerektirdiğini veya başka bir deyişle Tanrı'nın, Tanrı olduğu için "gurur duyabileceğini" düşünmesinden (ve tüm "dindarların" ona öyle öğretmesinden) kaynaklanır ve biz önemsiz yaratık, “alçakgönüllü” olmalıdır. Buradan çıkan sonuç, dinin bir kişiyi “aşağıladığı” vb. Aslında, elbette , alçakgönüllülük kesinlikle İlahi'dir ve Mesih onu İlahi olarak, İlahi Vasfın özü olarak ifşa eder. Allah'ın izzeti ve azameti alçakgönüllülüğündedir [67]. İlahi çizginin çarpık bir fikri gibi hiçbir şey bir kişiyi Tanrı'dan ayırmaz, O'ndan uzaklaştırmaz . Simone , "O'nu sevmek için Tanrı'yı kutsallığından boşaltmalıyız " diyor. “Hiç kimse, ilahlığından çıplak olarak, Allah'tan geçmeden Yaratan ve Her Şeye Gücü Yeten Allah'a gelmez. Doğrudan Allah'a giderlerse, Allah'a (ya da Kuran'da tarif edildiği şekliyle Allah'a) gelirler [68]. " Simone için Yehova , yarattıkları üzerinde sonsuzca yükselen doğal, doğal, gururlu bir Tanrı'dır . Aksine Yaradan Allah, kendi yarattığı için kendini boşaltan, “her şey olmayı inkar eden” ya da her şeyin varlığı uğruna kendini gizleyen bir Allah'tır: “Allah ancak gizleyerek yaratabilirdi. Yoksa O'ndan başka hiçbir şey olmazdı [69]. ” "Tanrı'nın yokluğu, mükemmel aşkın en harika kanıtıdır [70]. " Yaratan, Yarattığına sadece varlık bahşetmekle kalmaz, aynı zamanda ondan da aynısını bekleyerek ona yol verir: “Tanrı bizde ancak O'na bir yer vermek için geri çekilme rızasını sevebilir, tıpkı Kendisi gibi. Yaratan, bize hayat içmek [71]için emekli oldu . ” Simone'un söylediklerinin, Tanrı'nın dünyadan silinmesine yönelik yeni Avrupa deistik tavrıyla çelişmemesi, ancak ona derin bir dinsel hava vermesi çok önemlidir . Bir tablo haline gelen dünyada Tanrı'nın ölümü, Tanrı'nın dünya uğruna ölümü olarak anlaşılmaya başlanır - bu, " İnanılmaz Tanrı'ya" hitap eden merhum Karsavlı'nın felsefesi için son derece önemli bir sebeptir. Tercina": "Yani beni içinde yaşamam için hiç yoktan çağırdın, ben senin için senin ebedi ölümünüm [72]. "

Dünyanın yaratılması, her şeye gücü yeten Yaratıcı Tanrı'nın karşılıksız bir armağan olarak kendini ortadan kaldırmasını ima eder, bu da reddetme yoluyla fedakar bir şükran anlamına gelir: “Tanrı bana varoluşu O'na geri verebilmem için verdi. Bu hediyeyi kabul edersem, iğrenç ve ölümcül olacak ve sadece reddetmem onun değerini ortaya çıkaracak [73]. Simone'un bu sözlerinin anlamı ancak minnettarlığın insan ile Tanrı arasındaki ilişkide oynadığı rolün anlaşılması temelinde ortaya çıkarılabilir. Yaratıcı Tanrı'ya olan inanç, yokluğu O'nu yaratılanla aynı seviyeye getiren minnettarlıktan doğar, St. Pavlus: "Çünkü Tanrı'yı Tanrı olarak tanıdıklarında, O'nu Tanrı olarak yemediler, şükretmediler... ve bozulmaz Tanrı'nın görkemini çürüyen insan, kuşlar ve dört ayaklı hayvanlar ve sürünen şeyler” ( Romalılar 1:21-23). Yaratılanın Yaratan'a karşı nankörlüğü, Yaratan'ı Yaradan olarak unutup O'nun armağanına sahip çıkmak demektir. Aynı şey, enkarnasyona daha da büyük ölçüde atfedilebilir: özünde kesinlikle doğru olanın kötüye kullanılması, Tanrı'nın Babalığı fikrinin zararına, Mesih'in insanlığına odaklanma, bir kişinin Tanrı'ya karşı nankörlüğüdür ve O'nun kurbanlık kurbanının tahsis edilmesi. Bu tür nankörlüklere bir örnek , özellikle Altitzer'in, insanlıkta enkarne ve enkarne olmuş Mesih'in Ölümünde Baba Tanrı'nın aşkınlığını ortadan kaldıran Tanrı'nın Ölümü Teolojisidir . Tanrı'nın Mesih'te ölümü diyalektik bir eksiltme değil , en büyük Minnettarlığı gerektiren kurbanlık bir armağandır. Bu nedenle Simone Veil, Defterlerinde sık sık bilgi ağacının meyvelerini yiyen, yani "Tanrılar gibi" olmak için onları kendine mal eden Adem'in düşüşüne atıfta bulunur ve diğer yandan yandan, Pavlus'un İsa hakkındaki sözlerinden alıntı yapıyor: "Tanrı'nın suretinde olduğu için, Tanrı'ya eşit olmayı Kendisi için soygun olarak görmedi" (Phil 2:6), yani, Tanrı'nın evlatlığına sahip çıkmadı O'na verilmiştir. Minnettarlık , size ait olandan vazgeçmeyi içeren karşılıklı fedakarlık gerektirir: “Biz sadece vazgeçtiğimiz şeye sahibiz . Vazgeçmediğimiz her şey bizden kaçar. Bu anlamda, Tanrı aracılığıyla olmadan hiçbir şeye -her ne ise- sahip olamayız [74]. Hediyenin reddedilmesinden değil, sadece sahiplenilmesinin reddedilmesi yoluyla hediyenin kabulünden bahsediyoruz. Bu bağlamda Simone'un Peder Perren'e yazdığı bir mektuptaki şu sözleri anlaşılmalıdır : “Ebedi kurtuluşum masanın üzerinde önümde uzansaydı ve onu bulmak için elimi uzatmam yeterli olsaydı, yapmazdım. uygun siparişi [75]aldığımı anlayana kadar . Değer vermediğimiz bir hediye (ve kurtuluş böyle bir hediyedir), ancak verenin iradesi önünde büyük bir alçakgönüllülükle kabul edilebilir.

, en zor olduğu yerde bile [76]O'na şükretme yeteneğimizle ölçülür - acı çekerken: "Tanrı sevgisi, neşe ve ıstırap bizi eşit derecede şükran duymaya sevk ettiğinde saftır . " Sorun ya da daha doğrusu ıstırabın gizemi, Simone Weil'in düşüncesinin büyük bir kısmından geçer. Tanrı'nın yokluğu deneyiminin kendisini en büyük dokunaklılıkla ifade ettiği yer acıdır: "Talihsizlik, Tanrı'yı bir süreliğine yok eder, ölüden çok, tamamen karanlık bir kazamattaki ışıktan daha yok . " [77]Talihsizlik anında, aşırı derecede ıstırap olarak, "Tanrı düşüncesinin yalnızca bir terk edilmişlik duygusu haline geldiği bir insanda, hatta Mesih'te bile Tanrı'ya en ufak bir yer yoktur" [78]. Mesih'in haykırışı “Tanrım, Tanrım! neden beni terk ettin!" Tanrı'nın yokluğunun doluluğunu ifade eden bir acı çığlığıdır . Ve insan Allah'ı ne kadar az hatırlasa da, acı karşısında O'nu anar, bir kez daha O'nun yokluğuna ikna olmak için. "Neden her şey böyle?" - acı çekmesinin anlamsızlığı karşısında, talihsizliğe uğrayanların tek sorusu: "Neden? Neden her şey böyle? Talihsiz, bir çocuk gibi, insanlara, şeylere, Tanrı'ya (inanmasa da), herhangi birine sorar [79]. Modern insanın acıya karşı duyarlılığının artması, onun için acının anlamını yitirmiş olmasından kaynaklanmaktadır . Seküler hümanizmde merhamet vaazı, acı çekmenin anlamsızlığı duygusundan ayrılamaz. Dostoyevski'nin Büyük Engizisyonu, bir kişiye yalnızca acınabileceği, ancak saygı duyulamayacağı seküler hümanizmin bu nihilist eğilimini tam olarak ifade etti. Bu eğilim felsefi temelini, Nietzsche'nin isyan ettiği Schopenhauer'ın merhamet etiğinde buldu. Leibniz'in "Teodise"sinde, kötülük sorumluluğunu O'nun üzerinden kaldırarak Tanrı'yı haklı çıkarma arzusunun tersi, acı çekmenin dinsel anlamının yitirilmesindedir . Tanrı'nın aklanması çok çabuk bir suçlamaya dönüşür. İvan Karamazov'un ağzından kendine gelen yeni Avrupa öznesi, O'nun yaratılışını kabul etmeyen masum çocukların çektiği acıların hesabını Yaradan'dan istemeye başlar. Acı çekmenin masumiyeti, anlamsızlığıyla eşanlamlı hale gelir . Simone Weil'in ıstırap üzerine düşünceleri, Ivan'ın kaçınılamayan lanet olası sorularına değil, kişinin kendi ıstırabının derinliklerinden dikkatini dağıtan isyanına bir cevaptır: “İsyan, kişinin gözlerini başka tarafa çevirmesidir . İvan Karamazov . Kabul, belirli bir dereceden, bir dikkat kalitesinden başka bir şey değildir. Bedenen ıstırap çekerek, ıstırap çektiğimiz gerçeğinden kendimizi koparamayız ve bu "kurtuluş" u hayal ederek, sanki bir zincire vurulmuş gibi parçalanırız. Eyüp: ״Tanrım, beni bir an bırak!“. Kendi ıstırabını kabul eden, onu dikkatin ışığıyla aydınlatır [80]. Ve ıstıraplarımız ne kadar dayanılmaz olursa olsun , onlara sadece şu oldukları için katlanıyoruz: “ Olana katlanmanın imkansızlığı. Ancak, aslında, katlanıyoruz çünkü öyle [81].

Aynı zamanda, Simone'un sadece acı çekmenin anlamsızlığını atlamaması, aynı zamanda talihsizlikten söz ederek onu sınıra getirmesi de önemlidir. Talihsizlik, insanın başına iradesi dışında gelir ve onu doğal ortamından uzaklaştırmakla kalmaz, onu bir eşya mertebesine indirir: “Mutsuzluk bir ruh hali değildir. Bu, ruhun, koşulların mekanik acımasızlığıyla toz haline geldiği zamandır . Kendi gözünde bir insanın bir insandan ikiye bölünmüş, yerde kıvranan bir solucana dönüşmesi [82]gerçeğinde . “Özünde talihsizlik, kişiliğin yok edilmesi, isimsiz bir duruma geçiştir. Tıpkı aşkın Mesih'i tanrısallığından sıyırmaya sevk etmesi gibi, talihsiz kader de onu insanlığından sıyırır [83]. Talihsizlikten kırılan bir kişi için , kölelik, esaret, sosyal statü kaybı olsun, sadece saygı değil, aynı zamanda acıma da yaşarlar: “Çok fazla talihsizlik, insanı insan acımasının altına sokar (...). Merhamet belli bir seviyeye iner ve daha aşağı inmez. (...) Bu kadar alçak olanlar - kendilerine acır mı? [84]. Merhamet ya da merhamet, hümanist etik için çok önemli olan duygular, gerçek duygulara karşı duyarsızdır. insan kederinin derinliği. Bu nedenle, acıma çoğu zaman bir kişiyi hor görmeye dönüşür: "Acıma, nesnesi belirli bir mutsuzluk seviyesinin üstüne veya altına düşerse düşmanlığa dönüşür [85]. " Böylece Simone, merhamet etiğinin temel sınırlamalarına işaret eder. Yalnızca Mesih gerçekten duygudaşlık duyabilir: “Yalnızca Mesih acıma yeteneğine sahiptir; bu nedenle, yeryüzündeyken kendisi onu almadı. Talihsiz Mesih'e acımak için başka bir Mesih'e ihtiyaç duyulacaktı [86]. Gerçek şefkat, acı dolu doluluktan ayrılamaz. Aksine, seküler hümanizm tam da acı çekme düşüncesine dayanamadığı için merhametle dolu olduğunu iddia eder. Simone, "Hıristiyan ortamında bile, talihsizlikle ilgili herhangi bir konuşmada sorundan ne kadar kolay kaçtığımızdan daha açık bir şekilde imanımızın zayıflığını ortaya koyan ne olabilir?" diye sorar. [87]. Seküler hümanizm tarafından şımartılan modern insanın kulağı, acı hakkında hiçbir şey duymak istemiyor. Aynı zamanda görünüşünü Hıristiyanlığa borçlu olan hümanizm, kulağa ne kadar tuhaf gelse de, Eski Ahit'teki Tanrı'nın bir Yargıç olarak anlayışına çok daha yakındır. Sadece insana sempati duyan, ancak kurtarmaya gücü yetmeyen Tanrı laik standartlara göre acı çekmesi hiçbir şekilde insani bir Tanrı değildir. Vigny veya Ivan Karamazov gibi insan talihsizlikleri nedeniyle Tanrı'ya isyan eden Simone, Tanrı fikrini dünyevi yöneticilerden biri olarak gördüğünde, şüphesiz haklıdır, ancak tek bir uyarı ile: bu bir isyandır Nietzsche'nin Zerdüşt'ünün hakkında son papaya söyleyeceği Tanrı'ya, bir hükümdar veya yargıç olmaktan çıkmış olan Tanrı'ya karşı: “Doğu'dan gelen bu Tanrı gençken, o zaman zalim ve kinciydi ve kendine bir cehennem kurdu. Sevdiklerini eğlendirmek için. Ama sonunda yaşlandı, yumuşak ve şefkatli, bir babadan çok büyükbaba gibi ve en çok da titreyen yaşlı bir büyükanne gibi. Böylece sobanın köşesinde solmuş bir şekilde oturdu ve zayıf bacaklarının üzerine, dünyadan ve iradeden bıkmış olarak, sonunda aşırı şefkatinden boğulana kadar ağıt yaktı [88]. Güçsüz , şefkatli bir Tanrı, hem Nietzsche hem de Ivan için eşit derecede kabul edilemez. Tek soru, Tanrı'nın bu acizliği ve irade eksikliği, O'nun gerçek her şeye kadir ve egemen iradesini gizlemiyor mu? Tanrı'nın çarmıhta alçalması, O'nun herhangi bir insani 60 ilahî güç fikrinin üzerinde yüceltilmesi anlamına gelmiyor mu? Bonhoeffer, dindarlığın sıkıntı içindeki bir kişiyi Tanrı'nın dünyadaki gücüne gösterdiğini ve İncil'in Tanrı'nın acizliğine, çektiği ıstıraba işaret ettiğini söylediğinde, şunu ekler: "Yalnızca acı çeken bir Tanrı yardım edebilir" [89], yani Tanrı'nın güç O'nun acısında kendini gösterir. Ve Simone'un Ivan Karamazov'a sunabileceği tek şey, Haç tefekkürüdür: “Gerçek mutsuzluğu gördüğümüzde , vicdanımızın onunla uzlaşmasına izin veren tek şey, Mesih'in Haçı'nı tefekkür etmektir. Ve başka bir şey yok. Ve bu tek başına yeterli [90]. ” Bizi Tanrı'dan ayıran şey, ıstırabımızdaki aşırı uzaklığı değil , gözlerimizi Çarmıhtan başka yöne çevirmesidir: "Talihsiz insanlar Haç'ın dibinde yatarlar - neredeyse Tanrı'dan mümkün olan en uzak mesafede. Günahın en büyük mesafe olduğu sanılmamalıdır. Günah mesafe değildir. Bu, bakmanın yanlış yolu . " Haç [91]tefekkürü , zorba Tanrı'nın verdiği acıyla ilgili olarak değil, acı çeken Tanrı'yla ilgili olarak alçakgönüllülük gerektirir. Yalnızca acı çeken bir Tanrı, insanla ilgili olarak tiranlığa düşmeden, Yüce Olan'ın üzerine yükselmesinin mümkün olmadığı tüm iyilik ve kötülük fikirlerimizin üzerine yükselebilir . Her şeye kadirliği acıyı dışlayan Tanrı. Simone'un sözleri yalnızca acı çeken Tanrı için geçerlidir: “Sahte bir Tanrı, acıyı şiddete dönüştürür. Gerçek Tanrı şiddeti acıya dönüştürür [92]. " Kierkegaard, İbrahim'in hikayesinden yola çıkarak, tüm ahlaki değerlendirmelerimizin üzerinde olan veya Nietzsche'nin diliyle "iyinin ve kötünün ötesinde" olan bir Tanrı'dan bahseder. Bununla birlikte, Tanrı, yalnızca Çarmıhta tam olarak iyiye ve kötüye karşı zafer kazanır. Sadece Mesih'in Haçını akılda tutarak, İsa'yı takip eden bir kişi şöyle diyebilir: "Senin isteğin yerine getirilecek." Ve sadece Haç'ın ışığında, "işkence gören en az bir çocuğun gözyaşı" adına en yüksek uyumu reddeden İvan'ın sözlerini tamamen kabul eden Simon, laik bilinç için korkunç sözler söylüyor: "Tanrı istedi . Bu yüzden. Ve böyle bir argüman sayesinde, sadece bir çocuğun gözyaşını değil, aynı zamanda mutlak kötülük olacak bir dünyayı bile kabul edeceğim [93]. Leibniz'in inandığı gibi olabilecek en iyi dünyada yaşamıyoruz ama bu, Tanrı'yı sevmeye karşı bir argüman değil. Tanrı'yı sevmek, O'ndan gelen kötülüğü kabul etmek demektir: "Tanrı'yı kötülük aracılığıyla sevdiğimiz zaman, bu, <başka bir şeyi değil> Tanrı'yı gerçekten sevdiğimiz anlamına gelir" [94]. Tanrı'yı haklı çıkarmamak, onun avukatları veya yargıçları olarak hareket etmek, ona beraat veya suçlayıcı bir karar vermek, O'nu kötülük sorumluluğundan kurtarmak değil, “ Tanrı'yı \u200b\u200bböyle kötülük aracılığıyla sevmek. Nefret ettiğimiz kötülük aracılığıyla, tam da bu kötülükten nefret ederek Tanrı'yı sevmek. Şu anda nefret ettiğimiz kötülüğün yaratıcısı olarak Tanrı'yı sevmek [95]. " Talihsizlikler ve ıstıraplarla dolu dünyayı inkar etmeden, dünyadaki kötülüğü reddetmek mümkün değildir.

Simone'un acımasızlığı, parlak Ortodoks düşünür Konstantin Leontiev'in sözlerini mucizevi bir şekilde yansıtıyor: “Sabırlı olun! Herkes asla iyileşemeyecek! Bazıları daha iyi olacak, diğerleri daha kötü olacak. Böyle bir durum, bu tür üzüntü ve acı dalgalanmaları - bu, dünyadaki olası tek uyumdur! Ve başka bir şey beklemeyin [96]. " Ve solcu anarşist Simone, Leontief'in iktidar kilisesine dayanan iktidar ilahisini asla kabul etmemiş olsa da , onun acıya dair düşünceleri şüphesiz Rus "Nietzsche'den önceki Nietzscheci"nin düşünceleriyle uyumludur. Dahası, Leontiev gibi, Simone'un ıstırabı veya mutsuzluğu da esasen güzellikle bağlantılıdır: “Ruhumuzu delip geçebilecek yalnızca iki nokta vardır - talihsizlik ve güzellik. Kaç kişinin talihsizlik tarafından ezildiğini ve bundan fayda sağlayabileceklerini düşündüğünüzde, durmadan kanlı gözyaşları dökmek istersiniz . Ama olaylara daha soğuk bakarsan, dünyanın güzelliğini ihmal etmekten daha çılgınca bir israf yoktur [97]. Bazen Simone, "gerici romantizmin filozofu" gibi estetik ahlaksızlığa düşüyormuş gibi görünebilir: " Bildiğimiz gibi, gemiler bazen üzerine battığı için deniz gözümüzde güzelliğini yitirmez . Aksine daha da güzelleştiriyor [98]. ” Güzelliğe bu kadar müstesna bir önem verilmesi tesadüfi değildir, çünkü modern zamanlarda estetik alanıyla sınırlı kalan güzellik, böylece "iyinin ve kötünün ötesinde" olmuş, bu da onda bir ifadenin görülmesini daha da mümkün kılmıştır. İnsanoğlunun yargılamasının ötesinde ilahi sır . Karl Barth, Lizbon depremiyle ilgili olarak Mozart'ın müziğinden bu şekilde bahseder : “1756-1791. Tanrı'nın eleştirmenler tarafından ateş altında kaldığı ve hatta ilahiyatçıların bile - Lizbon depreminden sonra - onu savunmaktan aciz kaldığı yıllar. Bu imtihan karşısında Mozart, tüm muhakemelerin, sorgulamaların, övgülerin ve sitemlerin çok ötesinde Tanrı'da huzur buldu ... Şimdi kulağı olanların duyduğunu, ama bizim kıyamete kadar duyamayacağımız şeyleri duydu. - Bütünüyle İlahi Takdir... Yaradılışı bütünüyle dinleyerek, kendini yüceltmeden ve onu kınamadan, sadece kendi müziğini yaratmakla kalmadı, aynı zamanda müziğinde yaratılışın uyumunu yeniden üretti - ikili ve yine de uyumlu bir övgü Tanrı'ya _ [99]_ Yaratılışın uyumunu ifade eden Mozart'ın müziği, tam da insanın O'ndan en çok bir hesap talep ettiği ve özerk zihnin yargısını çağırdığı bir zamanda Tanrı'ya övgüde bulundu . Yaradılışın uyumunu ifade eden müzik karşısındaki tüm ahlaki değerlendirmelerimizi bir kenara bırakırsak, Yaradan'a yönelik tüm ahlaki iddialarımızı da bir kenara bırakmalıyız . Ve Simone Weil, sanki Barthes'ı devam ettiriyormuş gibi, "en yüksek uyumu - Haç uyumunu ifade eden, İlahi yaratılışın uyumunu içsel olarak haklı çıkaran, ancak hiçbir şekilde olası dünyaların en iyisi olmayan" müzikten söz eder: "İsa'nın çığlığı ve Baba'nın sessizliği en yüksek uyumun uyumunu yaratır. Herhangi bir müzik, yalnızca en yankılanan armonilerimizin aynı zamanda kulakları parçalayan ve tatlı olanın sonsuz uzaktan anımsattığı şeylerin bir taklidi olabilir . Yaşamımız gibi küçücük zerreleri de dahil olmak üzere tüm evren, bu en yüksek uyumun sesidir [100]. Müzik, onu duymak için , bir kişinin derin, alçakgönüllü bir sessizliğini gerektirir, ancak Tanrı'nın sessizliğini ifade eden daha yüksek ahenkli müzik , ondan daha da büyük bir sessizlik gerektirir . Burada sadece tüm sözlerimiz değil, aynı zamanda iç yargılarımız ve değerlendirmelerimiz de susuyor. Simone'un dünyanın çıkarlarını reddetmesi, modern Avrupa biliminin paradigmasına uymasına rağmen, öncelikle talihsizlikle karşı karşıya kalan O'nun yaratılışıyla ilgili olarak Tanrı'ya empoze etmek istediğimiz tüm hedeflerimizin reddi anlamına gelir. Tüm "neden?" ve “neden?”, Tanrı'ya yöneltilen, yalnızca evrenin uygunluğundan başlamakla kalmaz, aynı zamanda duymak istediğimiz cevabı önceden duymayı varsayar, bu arada Tanrı herhangi bir cevaptan daha yüksek bir cevap verir - O'nun sessizliği: “ Dünyamız çıkardan yoksundur. Talihsizlikle parçalanan ruh sürekli çığlık atıyor, bu hedefi soruyor ama boşluğa dayanıyor. Eğer sevmeyi reddetmezse, duyacağı gün gelecek - bağırdığı sorunun cevabını değil, çünkü cevabı yok - ama sessizliği ... herhangi bir cevaptan sonsuz derecede daha anlamlı bir şey olarak, kelime gibi kendisi. Tanrı'nın. Ve o zaman bilir ki buradaki Tanrı'nın yokluğu O'nundur, göklerdeki Tanrı'nın , buradaki varlığı gizlidir [101].

Acı çekmede en keskin şekilde deneyimlenen Tanrı'nın yokluğu deneyimi, Tanrı'nın sessizliği deneyimidir. Mesih'in Kendisi O'nun sessizliğidir. Bununla birlikte, bu sessizliğin yine de, Tanrı'nın sessizliğine değil, kendi sağırlığımıza tanıklık eden yanlış bir soyutlama tarafından aldatılmadan duyulması gerekir: "Yalnızca bağırmayı değil, aynı zamanda duymayı da bilen, duyacaktır. cevap. [102]" Tamamen açık olduğunu ve bizden hiçbir şey saklamadığını düşünsek bile, açılması için yine de bu kapıyı çalmamız gerekiyor . Tanrı'nın sessizliği, mekanların Pascalcı sessizliği değil, dünyanın güzelliğiyle ifade edilen bir sessizlik haline gelmelidir. Simone , bize sessizlikle cevap veren Tanrı'ya bir şey için dua etmenin mümkün olup olmadığı sorusunu uyarırcasına, bir kişiye yönelik dua ile Tanrı'ya, başka bir kişinin zihnine yönelik bir dua arasındaki derin farka dikkat çekiyor. Aksine, Tanrı'ya dua etmek, ilahi değerleri ruhunuza sokma girişimidir [103]. Tanrı'nın sessizliği aktiftir - onu dinleyen kişiyi değiştirir. Ve hiçbir şey, ilahi değerlerin bir kişiye nüfuz etmesinden, kendisini, acı çeken "Ben" ini unutarak, acılarla dolu bir dünya aracılığıyla Tanrı'ya baktığı derin bir neşe kadar konuşamaz. İlahi sessizlik, bizi Nietzsche'nin dediği gibi ıstıraptan daha derin bir neşeyle - "neden?" ve “neden?”: “Fakat ilahi sessizliği duyabilmek için insan, yeryüzünde boş yere hedefler aramaya mecbur olmalıdır. Ve sadece iki şey bunu zorlayabilir: ya talihsizlik ya da güzellik duygusunun verdiği saf neşe. Güzellik bu güce sahiptir, çünkü belirli bir nihai hedef içermez , bu hedefin varlığına dair buyurgan bir his verir. "Bunun için" sadece iki yol vardır - talihsizlik ve en güçlü saf neşe; ama talihsizlik bizzat Mesih'in yoludur [104].

Güzelliği yalnızca dışsal bir şey olarak düşünmek imkansızdır - güzellik, ıstırap gibi, yalnızca dünyayla değil, her şeyden önce acı çeken Mesih'le birlik olan içsel bir birlikteliği gerektirir . Simone'da en yüksek uyumu ifade eden, en uç noktaları İsa'nın feryadı ve Baba'nın sessizliği olan müzik imgesinin, ıstırapla ilgili olarak çok önemli başka bir anlamı daha vardır: müzik bize nüfuz eder, onunla ilgili olarak yapabiliriz . Artık gözlemcilerin dışında kalmıyorlar, acınası bir şekilde diğer insanların acıları karşısında kendi acılarını unutarak Tanrı'ya bir bilet veriyorlar. Dünyanın güzelliği acıyla karışmasaydı, bizi asla delip geçemezdi. Sevinç bizi kendi "ben"imizden dünyaya döndürürse, o zaman ıstırap bizi kendimize döndürür, ancak yalnızca dünya bize girsin: "Bırakın evren her ıstırapla bedene girsin. [105]" “Evreni her duyumla hissetmek. Zevk mi acı mı fark eder mi? Sevdiğimiz kişiden uzun süre ayrı kaldıktan sonra elimizi sıktığımızda , o çok sıksa ve ben acı hissetsem fark eder mi? [106]Yalnızca fiziksel acı bizi yalnızca dünyanın gerekliliğiyle uzlaştırmakla kalmaz, aynı zamanda onun iç güzelliğini de ortaya çıkarır: "Tek ve aynı gerçek, fiziksel acı aracılığıyla duygularımıza dokunur, matematiksel kanıt yoluyla aklımıza iletilir ve güzellik aracılığıyla , içimizde tutuşur sevme yeteneği. Bu nedenle, Eyüp'ten önce, etinin perdesini yırtan mutluluk [107]olmadığında , dünyanın güzelliği o kadar net bir şekilde ortaya çıktı ki . Bu tür ifadeler, elbette onları yalnızca itecek olan bir gerçek ifadesi olarak anlaşılmamalıdır. Bu bir gerçek değil, sadece dünyanın iç güzelliğinin ve içinde hüküm süren zorunluluğun ortaya çıkabileceği acı çekmenin gizemidir. Tanrı'nın önünde kendini alçalttığı zorunluluk, temelde Tanrı'nın alçakgönüllülüğünden başka bir şey değildir. Doğa kanunları gibi matematiğin kanunları da ilahi kenosise ve Allah'ın yarattıklarına olan sevgisine dayanmaktadır . Yunanlıların geometrisinde Simone, "Mesih'in gelişinin habercisi olan kehanetlerin en parlakını" görür [108]. Shestov'un hafif eliyle, Atina ve Perusalim'in Tertullian muhalefetiyle bu kadar popüler olanın aksine, Yunan felsefesinin ve biliminin Hıristiyan temelinden bahsediyor: kanıt [109]. Joseph Ratzinger gibi otoriter bir ilahiyatçı, sanki Simone'un düşüncesini sürdürür gibi, Pascal'ın mistik içgörüsüne değinerek, filozofların Tanrı'sına ilişkin Hristiyan anlayışından veya evrenin ebedi geometrisinden de bahsedecek: “Tanrı'nın aksine, yine tamamen battı. matematiksel, o (Pascal. - O. P.) Kupina deneyimiyle yaşadı ve Tanrı'nın Evrenin ebedi geometrisi olabileceğini anladı, çünkü O yalnızca yaratıcı aşk, yanan Kupina... Anlamı bu. deneyim, filozofların Tanrısının, filozofların düşündüğünden tamamen farklı bir şekilde , buldukları şey olmaktan çıkmadan var olduğunu [110]. Matematiğin yasaları , bir bütün olarak evrenin yasaları gibi, Dostoyevski'nin "yeraltı insanını" "iki iki" anlamsız kanıtlarıyla korkutan , bilincimizin gerçeklerine indirgenemez , ancak kendi mistik, Hıristiyan temel. "Yeraltı adamının" sözleri : "iki kez iki artık yaşam değil, ölümün başlangıcıdır" , tüm varoluşsal önemlerine rağmen, yalnızca ilahi [111]kenosis hakkındaki Hıristiyan öğretisinin ışığında açıklığa kavuşturulabilir . Zorunluluk, tüm yasaları ve "iki kez iki" ile yalnızca Tanrı'nın ölümü veya kendi kendini boşaltması yoluyla var olur, bu da Simone'un modern Hıristiyan düşüncesi için son derece önemli bir sonuca varmasına olanak tanır: "Ortak mesele olarak zorunluluk kavramı Sanatın, bilimin ve her türlü fiziksel emeğin kapısı, Hıristiyanlığın seküler hayata girebileceği ve adım adım tüm alanlarına nüfuz edebileceği kapılardır. Çünkü Haç, kendimizin hem en aşağı hem de en yüce yanıyla temas halinde olan gerekliliğin kendisidir [112]. Mesih, yalnızca çarmıhta ölümü kabul etmekle kalmayıp, aynı zamanda maddeye dönüşerek Kendisini zorunluluğa teslim eder : " Önce bir insan, sonra ölü bir beden ve madde (ekmek ve şarap) haline gelerek [113]Kendisini kutsallığından sıyırır . " Simone'un, Tanrı'nın kötülükteki varlığını, Efkaristiya ekmeğindeki varlığıyla karşılaştırması sadece bir benzetme değildir. Kökleri Mesih'in ölümünde olan Efkaristiya kutsal töreni, kişiyi tüm dünyanın eti olan O'nun etiyle tanıştırır. Haç, zorunluluğa derin bir güveni ima eder ve yalnızca Tanrı'nın yokluğu deneyimi tamlığına ulaştığında, İsa'yı fiziksel yasalarla baş başa bıraktığında, O'nun mükemmelliğinin veya kutsallığının doluluğundan söz edilebilir: "Kişinin doğal başlangıcı bir durumda olduğunda herhangi bir bedensel dürtüden soyutlanmış ve ilahi ışıktan tamamen mahrum bırakılmış, mevcut olsaydı ilahi ışığın neden olacağı şeye karşılık gelen bir eylem gerçekleştirir - bu saflığın doluluğudur. Bu, Tutkunun merkezi anıdır . ” [114]Mesih'in zayıflığını ortaya çıkaran ıstırabı aynı zamanda kutsallığını da ortaya koyar. Grace güç vermez, ama onu alır. Ruhun Tanrı ile birleşmesi ya da Evliliği, Simone'un uygun bir şekilde ifade ettiği gibi, istenemeyen, arzu edilemeyen, ancak yine de bizim rıza gösterdiğimiz "rızalı tecavüz" dür [115]. Yine de bu "tecavüz" için yalvarıyor: "Öyle ki, tamamen felçli bir insan gibi, vücudunun tek bir hareketiyle, en ufak bir hareketle bile arzularımdan hiçbirine hizmet edemiyorum. " Tamamen kör, sağır ve üç ana duyudan yoksun biri gibi hiçbir şeyi hissedememek. Öyle ki, ne bir canlıyı, ne bir şeyi, ne de kendimi, aklını tamamen yitirmiş yaşlılar gibi, kederin, sevincin her türlü tezahürüne karşı duyarsız kalayım ve sevemem [116]. Pascal'ın "aptal olma ihtiyacı" artık kulağa o kadar şok edici gelmiyorsa, saçma bir noktaya getirilen bu itaat duasının arkasında ne gizli ? Tek bir şey: içinden İlahi gizemin parladığı zayıf etin saçmalığı. Herhangi bir hediye , Tanrı'nın yokluğunda bedensel varlığını ifade ettiği anda bu zayıflığın altındadır . Misere ("zayıflık", "tanrı") kelimesi Simone'da, Rus eşdeğerinin birincil anlamıyla örtüşen bir anlam kazanır , kendisinin de belirttiği gibi , yalnızca lütufun açabileceği Tanrı'ya azami yakınlığın anlamı. Bununla birlikte, lütuf eyleminin en çok, Simone için Tanrı'nın perdesi olan zorunluluk perdesinin ardında bizden gizlendiği yer tam da zayıflık veya yoksulluktur. Prens Myshkin sara hastası bir aptal mıydı yoksa bir aziz miydi? Tanrı'nın yokluğuna ilişkin Hıristiyanlık , bu çok tartışmalı karakter karşısında , doğa ve inayet karşıtlığının ötesine geçen yeni bir dil talep ederek kendini ilan etmiyor mu ? Kutsallık, mucize ve lütuf, her şeyden önce , Simone'un diyeceği gibi, bir olgu ifadesi değil, okumamız anlamına gelmiyor mu? Eğer bir mucizeyi anlamak aynı zamanda kendini anlamanın bir mucizesiyse , o zaman bilimin görmediği yerde doğa kanunlarına ve gerçeklerine bağlılık mucizeyi görmeyi engelleyemez. Tanrı'nın yokluğunun deneyimi, en büyük özgürlükten - henüz ana sorumluluğumuz haline gelmemiş olan ve bu özgürlük için şükran gerektiren yorumlama özgürlüğünden ayrılamaz. Simone'a bilimin gerçekleri karşısında kendini alçaltan bilincin O'nu görmediği yerde Mesih'in mahrem varlığını görmesini sağlayan bu entelektüel "bir Hıristiyanın özgürlüğü"dür: Homeros'un İlyada'sında veya Bhagavad Gita'da, Yunan trajedisinde veya halk masallarında, Pisagorcular arasında, Pla tonlar ve stoacılar arasında. Kilise duvarlarının dışında bilinçli bir Hristiyan olarak kalarak, tıpkı bir iletişimcinin cemaat ekmeğinde Tanrı'nın mistik varlığını görmesi gibi, O'nun yokluğunda Tanrı'yı \u200b\u200bgörür.

Defterler i-iv

Kitap I (K1)

Paris, 1933-1935 ve 1937-1938(?)

Simone Weil'in "Defter" kompleksindeki ilki diğerlerinden ayrılıyor. Örneğin, son derece yoğun düşünce çalışmasını yansıtan, günde birkaç kez çok yoğun girişlerin yapıldığı Marsilya döneminin (1940-1942) defterlerinden farklı olarak, bu defter birkaç yıl boyunca uzun aralarla tutuldu. Simone bazen her iki yönde de yazdığı için - baştan ve sondan - burada farklı kayıt bloklarını tarihlemek her zaman kolay değildir. Kural olarak, bu, 1933-1935 yılları arasında iletişim kurduğu kişilere genellikle kısaltılmış referanslar geçerek yapılır . Bu isimlerden bazıları tarihte çok ünlü ve akılda kalıcıdır: Leon Troçki, Boris Souvarine, Victor Serge, Auguste Detheuf ve diğerleri.

Notlar, herhangi bir tutarlı düşünce dizisini değil, birkaç farklı zinciri yansıtıyor. Parçalı doğaları nedeniyle , bu defterin doldurulduğu yıllarda Simone Weil'in ne kadar yoğun yaşadığını onlardan hayal etmek zor. Simone, sol basın için çok çeşitli konularda çok şey yazdı (bunlar genellikle dünya komünizmindeki iki ana akımın - Stalinizm ve Troçkizm dışında duran anarko-sendikalist, sendika ve sözde "özgür komünistler" yayınlarıydı): hakkında işçilerin durumu ve ihtiyaçları, sömürge sorunu hakkında, Almanya'daki olaylar, Avrupa'da sol hareketin hem Alman Nazizm'inin hem de İtalyan faşizminin yükselişinin ve Stalin'in hegemonyasının neden olduğu kriz . Simone'un Auxerre (1932-1933), Roanne (1933-1934), Bourges (1935-1936) ve Saint-Quentin (1937) şehirlerinin liselerindeki öğretim çalışmaları deftere pek yansımadı . Felsefe üzerine verdiği derslerin özetleri ayrı tutulmaktadır. Sadece birkaç dağınık not şeklinde, Aralık 1934-Temmuz 1935'te yaptığı deney buraya damgasını vurdu . Simone , işçilerin refahıyla dışarıdan ilgilenmekten utanıyordu, onların hayatını ve çalışmasını doğrudan, içeriden, olabildiğince tam olarak bilmesi gerekiyordu . Aralık 1934'ün başlarında, şehrin endüstriyel varoşlarında (Lekurb St., 228) bir oda kiraladı ve Alstom anonim şirketinin fabrikalarından birinde çalışmaya başladı. Alstom ve Carnot'nun atölyelerinde geçen ayların yorucu, sağlığına pahalıya mal olan ama insani açıdan zengin deneyimi, kendisi tarafından çok ayrıntılı bir "Fabrika Günlüğü" ve yol boyunca yazılan bir dizi makale ve notla ayrıntılı olarak kaydedildi.

Defterdeki yalnızca en son girişler, savaş öncesi dönemin basılı eserleriyle ilişkilendirilir: bunlar "İlyada veya Güç Şiiri" (1938, yayın 1940) makalesinde kullanılan notlardır. 1937 ve 1938'e atfedilebilirler.

1940-1942'nin "Defterlerini" birleştiren, niyet ve ilkelerinin birliğine tabi olan bu özel "tür", 1 No'lu Defter'de daha yeni şekillenmeye başlıyor . Görünüşe göre, esas olarak düşünceleri ileride kullanmak üzere bir kenara bırakmak için tasarlanmıştı . Savaş döneminin Simone'unun ahlaki ve dini arayışlarında bazılarının daha sonra nasıl geliştirilip uygulanacağını görmek çok ilginç.

[Kapak, flyleaf ve 1. sayfa çok sayıda şiirsel alıntılarla kaplıdır. Yazarlar: Homer, Aeschylus, Sophocles, Juvenal, Terence, Lucretius, Horace, Goethe, Baudelaire, Verlaine. Yarısı yazılmış şiir St. Mallarme'nin "Deniz Esintisi", Simone için son derece organik, Horace'ın "Ode"sinden aşağıdaki parça gibi, "Defterler"in tüm metninin başında bir kitabe olarak yer veriyoruz.]

Koş koş! kuşların sarhoş olduğu yer

Köpükten ve gökten, gökteki köpükten!

Ne de ışıltılı gözbebeklerindeki eski bahçeler

Artık okyanusa aç olan ruhu geri alamayacaklar. (...)

Ve direkler, belki de fırtınalar arayan, - Gök mavisinde kaybolan aynı gemilerden Direksiz, direksiz, bütün kutsanmış adalar olmadan... Ama yürek, denizcilerin ezgilerini dinle 117 !

Horace, Odes, 1.7>

Teucer, Salamis ve babasını sürgünde bıraktığında, Yine de buklelerini şarapla ıslattı.

Ve üzerlerine kavak dallarından bir çelenk koyarak kederli arkadaşlarına döndü:

“Kader bizi nereye götürürse götürsün, bir ebeveyn daha iyidir, Yoldaş-arkadaşlar hakkında yola çıkacağız, -

Liderin Teucer olduğu, tanrıların Teucer'in arkasında olduğu yerde çökecek hiçbir şey yoktur: sonuçta Apollo değişmezdir.

Salamis'i bilinmeyen bir yerde bulacağımıza söz verildi. Siz, cesur adamlar, daha önce benimle olan

Çok kedere katlandın, dertleri şarapla uzaklaştır, - Yarın yine uçsuz bucaksız denizde! 118

[Hanım. 2] Değer acı çekiyor.

bundan kaçınmak için [dürüst yollarla] her şey yapıldığı kadar değerli olduğuna inanıyorum .

[Hanım. 4] Güç biçimleri - daha doğrusu güç arzusu. İktidar mücadelesi büyük bir kararsızlıkla ve büyük bir gaddarlıkla ilerlediğinde, tutkular canlı ve basittir; doğal ihtiyaçlarla canlı temas asla kaybolmaz; mutluluk ve mutsuzluk daha fazla yer kaplar, içsel eziyet daha az yer kaplar. [Homer - Sofokles 119 ].

Güç istikrarlı olduğunda, o zaman büyük bir sıradan katılımcı kitlesi için (şu anda sıradan insanlardan bahsetmiyoruz), aşk, HAKİM OLMAK için birincil araç haline gelir - bu aynı zamanda dalkavukluk zamanıdır ... [Racine]. [Don Juan... 120 ]

1660 halkı, Homeros'u en az anlayan insanlardı .

Büyük zulüm zamanlarında, kadınlar kaçırılırken ... var olabilecek en saf aşk: Andromache.

"Ector atar spz roї єststі narfjp kai lbtѵіа pqrqr

rjSe KaaiyvqTog, av 5є roї OaAєrdd larakot]d 121 .

Ve tam da bu yüzden aşk ilişkisi bilinmiyordu.

Aksine, aşk bir tahakküm aracı haline geldiğinde , bu saflık neredeyse imkansızdır; Racine'in pastoral çiftlerinin bu kadar soğuk ve sahte olmasının nedeni budur. Ama Roxanne... 122

Omnia servilia pro dominatione 123 .

Aynı şey arkadaşlıkta da olur.

oіba, souaѲ kahlіkkhєїd, ei pfj kakrod u' єіці,... alokteѵei tsev, av povkqxai, dAa loѵtsrdd wv kaHdѵ kauaѲdѵ bѵta 124 .

[Hanım. 5] Günaha listesi (her sabah okuyun).

Tembellik Günaha (son derece güçlü).

Zaman geçmeden korkak olmayın. Yapmaya karar verdiğiniz şeyi asla ertelemeyin 125 .

İÇ HAYATIN CAZİBESİ.

pratikte karşılaştığınız zorluklarla savaşın . Duygu söz konusu olduğunda, yalnızca gerçek mübadeleye tekabül eden, 126 ya da ilham düzeyinde düşünce tarafından özümsenen şeye izin vermek. Duyguda hayali olan her şeyi acımasızca kesti.

Bağlılığın cazibesi.

Öznel olan her şeyi dışsal şeylere ve insanlara tabi kılmak, ama asla konuyu, yani "kendi" yargısını. Sizden isteyebileceğinizden daha fazlasını asla başkasına vaat etmeyin veya vermeyin - o (? ) 127 .

HAKİMİYETİN AYAZMASI 128 .

KÖTÜLÜĞÜ ARAYMAK İÇİN AYAZMA 129 .

Kötülüğe asla bu kötülüğü çoğaltabilecek tepkilerle karşılık vermeyin.

[Hanım. 7] Davranış Psikolojisi 130 - sadece uygundur, ancak belirleyici koşul altında buna çok fazla inanmamak. İnsan varoluşunun koşulları hakkında düşünülebilecek her şey davranış terimleriyle ifade edilebilir - hatta özgürlük; hatta özgürce hareket eden bir düşünce (sorunlar) veya en asil duygular (platonik aşk...). Ruhtan, ruhtan vb . bahsetmeden tüm bunları tanımlamaya alışın . Sadece düşünülemeyen kişi buna tabi değildir, çünkü o bir düşünürdür .

Emek idealdir: eylemde çözülen bir sorunun benzeri .

Engeller: Dünya tanımsızdır (dolayısıyla, her türlü öğe verili değildir - ancak benzetme yoluyla anlaşılabilir ).

İşçinin canlı vücudunun aldığı kısım esasen gizemlidir.

Özünde bilinmeyen diğer insanlar tarafından alınan kısım .

İlkel insanlar - eylemleri, doğada birlikte yaşadıkları, ancak gerçekte vücutlarında bir yuvaya sahip olan gizemli tanrılara tabidir.

İşçi karşıdadır; canlı vücudun mucizeleri, yaptıklarının yalnızca çok küçük bir parçasıdır; ve tanrı yok.

Emek ve matematik.

Zorluk: Gerçek uygulama sırasında, basitten karmaşığa sıra gözlenmez - plan ve ev ...

Şeylerin düzeni, düşüncenin düzeni değildir .

Matematik - sonlu ve sonsuzun iç içe geçmesini inceler ...

Matematik, yalnızca işaretlerin kullanılabildiği bir tür eylemdir (bkz. Roanne 133'te verilen felsefe dersi ).

Yasalar özgürlüğün tek kaynağıdır. Dolayısıyla ilkel dinler düzeyinde kural olan her şey (sihirli formüller ve ayinler, tabular) büyük bir ilerleme teşkil eder.

Modern bilimin skolastisizm ile benzerliği: işaretlerin manipülasyonu ...

Mevcut sistemden merkezi olmayan bir sisteme geçiş (yalnızca) nesnel koşullar düşünüldüğünde bile çok zor, imkansızdır, çünkü yetkililerin ve ezilenlerin bilinçli işbirliğini gerektirecektir. Yetkililer kendilerini küçük düşürmek için hiçbir şey yapmazlar: (bu durumda ) rekabet nedeniyle güçlerinin ötesinde olanı isterler . VE...

Makine bozulana kadar kendi kanunlarına göre çalışır.

Suç ortağı olma. Yalan söyleme - kör olma.

Tuzak tuzağı - miktar. Bir yöntem bireyden kaçtığında, toplum yöntemi devralır.

Yakın plan çalışması için diziler (onsuz sadece edebiyat olurdu ...): cebir - hesap makinesi - sıradan makineler ...

Zihnin doğası, maddenin doğasıyla iki kez çatışır -önce düşünce ve işaretler arasındaki ilişkide- sonra da teori ve onun uygulanması arasındaki ilişkide. Biraz denge öğrenin...

Sahip olduğumuz şey (bilim... makineler, aletler), Mısırlıların kaba ve ampirik "bilimi"nin Yunan düşüncesi için neyse, bu <geleceğin> arzu edilen uygarlığı için <aynı oranda> dır. O (geleceğin medeniyeti. - P.E.) "Yunan mucizesine" benzer bir şey olmalı.

Dünyadaki saflığa en aykırı olan nedir? Yoğunluk araması e£ kai beka 134 .

[Hanım. 8] Her insan Proteus'tur 135 . Dostluk , insan kılığına girene kadar, inancını kaybetmeden, onu kollarında tutanlar için bir ödüldür ...

şansı zorunluluğa dönüştürmek için tasarlanmış araçlardır ; ya da en azından olaydaki payını yerine getir . Emek ve "kapalı gemi" 136 ...

Araçlar: seri üreticiler.

Bir örnek yelkenli gemilerdir.

  1. e gemi sağlam
  1. gemi kararsız.

Tüm silahlar için aynı.

Paradoks: Düz bir çizginin tüm görüntüleri, mükemmel bir düz çizgiden eşit derecede uzaktır . Ama aynı zamanda az ya da çok ona daha yakınlar . Uzağa gidiyor...

Bireyin topluma bağımlılığı: uzmanlaşma ile orantılıdır.

Bireye göre toplumun <3bağımlılığı>: geri gerekli eylemlerin otomasyonu ile orantılıdır .

Zorunluluk kavramı ortadan kalktı. Bilimde, yalnızca oyunun kuralı olarak ortaya çıkar (araştırma başarısızlığı); ama teknolojide...

Yöntemi açtıktan sonra eylem .

Spinoza'nın sezgisi: orantılı dördüncü 137 ...

Tek bir yöntem uğruna güçlü eylem.

Tek bir yöntem uğruna bölünebilir (ve hatta birçok kişi arasında paylaşılan) bir eylem.

(Daha doğrusu, ihtiyaca göre bölünür - her hareket ayrı ayrı yapılmalıdır...)

İşaretler dünyasından gerçek dünyaya geçiş - dolayım: üretilmiş nesneler ...

[Bu fikirle ilgili bir dizi araç? ..]

Emeğin - insanlık dışı değilse - bizim için yapıldığının bir işareti , bu bir zevk - yorgunluğun bile azalmadığı bir neşe ...

İşçiler bu sevinci göstermek konusunda isteksizler çünkü bunu göstererek maaşlarında kesinti yapma riskini göze aldıklarını düşünüyorlar !

"Diyalektik". Zıtlıkların tersine çevrilmesinden türetilmesi gereken kavram DENGE kavramıdır. Ama tam da bu kavram, "bilimsel sosyalizm"i kendilerine mal edenler tarafından icat edilmedi. Platon karşıt... 138

Uygarlığımızın teorik ve teknik değerlerinin eleştirel bir envanteri , onu düşünceli düşüncenin bir parçası haline getirmek.

[Hanım. 9] Kolektif, biri dışında tüm alanlarda bireyden daha güçlüdür: düşünmek.

Kolektif, tanımı gereği bireyselden daha güçlüdür. evlenmek Zamyatin : Bir bireyin topluma karşı "hakkı", bir gramın bir tona karşı "hakkı" kadar gülünçtür . Bireyin tek bir gücü vardır: Düşüncedir. Ancak düz idealistlerin anladığı şekilde değil - bilinç, fikir vb. - Düşünce bir güçtür ve sonuç olarak, ancak maddi yaşamda yer aldığı ölçüde yasanın temelini oluşturur.

140 ) akılda tutarak toplumsal baskının güçlendirilmesi ve zayıflatılması incelenmelidir . (...)

Analojiye dayalı emek yöntemleri? (yeniden düşünmek zorunda olmak ...) 141

kriter.

Bazı kavramlar kendi başlarına bellekte saklanabilir.

Diğerleri sadece formül şeklindedir.

1. durumda , onları gören bir kişi olarak kullanırsınız; - 2.'de körü körüne ve bu hem bilimin içinde hem de bilimden teknolojiye "geçiş"tir .

Bilim ve uygulamaları:

1) Uygulamalı kullanımın dışında saf bir zihin oyunu olarak bilim .

2) "Bilim - uygulamalı kullanım" ilişkisi: emeği daha güçlü değil, daha bilinçli ve metodik kılmak - ancak bu aynı zamanda onu daha verimli hale getirmelidir . "Her şeyden önce cennetin krallığını ve onun doğruluğunu arayın, size ek olarak her şey verilecektir" 142 .

Bizim zamanımızda ise tam tersine bilim, bilim adamlarının kendileri için bir oyun ve teknisyenler için bir tarifler koleksiyonudur.

Fiziksel aşk ve iş.

Emek: dünyanın varlığını tüm "ben" inizde hissetmek.

Aşk: tüm "ben"inizde başka bir varlığın varlığını hissetmek mi? Ancak sahip olma arzusu olmaması şartıyla, kelimenin tam anlamıyla şehvet bile. Tabii bu kimsenin başına gelmiyor bildiğim kadarıyla. (Jules Romain'de bile 143 ...) [ama Valerie... yüzmeyle karşılaştırıldığında 144 ...] Zevk değil , neşe.

hepsi' euso... 145

Tabii ki, bu tek saf biçim olurdu. Ve fiziksel aşkın, en azından teorik olarak, saf olabilmesi gereklidir. Yeni bir insanın yaratılışına bile leke sürülse çok acı olur... Tüm yaşamı kirletirdi. Bunu ideal olarak da olsa tamamen saf bir şekilde hayal edebilmek rahatlatıcı. Hayatın temiz olması için sakat olması gerekmez.

Sevdiğinizi tüm hassas yüzeyinizle algılamak , bir yüzücü gibi - deniz. O olan evrenin içinde yaşamak . Kökleri çocuklukta (anne rahminde) bulunan bu derin arzu, şans eseri (kutsal bir şans), cinsel denilen - aşk dışında olan (aksi takdirde yalnızca çocuksu düşüncede olan) içgüdüyle çakışır. Bu nedenle aşk için saflık gereklidir . Ve sadakatsizlik onu lekeliyor. İhtiyaç olan yerde şehvet de var, gücendiren de var.

[Hanım. 10] Sevincin tanımı (Spinoza'da yoktur): neşe gerçeklik duygusundan başka bir şey değildir... 146

Üzüntü, bu duygunun zayıflaması ya da yok olmasından başka bir şey değildir.

Deli insanlar mutlu değildir.

Üzüntü içinde uzun süre, uzun süre kalarak insan biraz delirir. (...)

Maddeye yönelik eylem ve insanlar arasındaki eylem:

homo naturae parendo imperat 147 1

omnia servis sağlayıcı profesyonel hakimiyet 148 J

[Hanım. 11] İlyada: umutsuzluk savaşın ana kaynağıdır. Ruhun kendisi üzerinde zalimce çalışma, tüm özlemlerinin doğrudan ve kolayca iptal edildiği bir duruma uyum sağlamaya zorlandı .

Böyle bir durum, tam anlamıyla <dışarıdan> tasavvur edilemez. Bir "sivil" kişinin <savaş hakkında> hayal ettiği her şey bir yalandır.

Savaşın amaçları unutulmuştur; tüm hedefleri aşmak için bir savaşa ulaşmak gerekir . Saçma oldukları halde değil, saçma oldukları için var olmaya devam ederler .

edildiği her yerde mevcuttur .

[Hanım. 12] Aşılması gereken iki iç engel .

Zaman dolmadan korkaklık (erteleme çılgınlığı tembelliktir...)

Zamanın kendisinin bana cesaret, enerji getireceği yanılsaması ... Genellikle bunun tersi olur (uykusuzluk). Kendinize şunu söyleyin: Ya her zaman şimdi olduğum gibi kalırsam? ..

Asla süresiz olarak ertelemeyin. Yalnızca tam olarak ayarlanan ana kadar bekleyin. İmkansızlık durumunda bile (baş ağrısı) - deneyin.

Alıştırmalar: Dikkatlice, dakikasına kadar, zamanın kötüye kullanıldığı vakaları sayın.

Rüyalarda yaşıyorsun. yaşamanı bekliyorum...

Bir alışkanlık geliştirmelisin. Eğitim.

Erteleyebileceğim şeyler ile bunlar arasında ayrım yapmak için ...

İlham gerektirmeyen küçük şeylerle antrenmana başlayın.

Victor Serge hakkında düşünceler 149 ...

Her gün, keyfi bir seçim yaptığınız, ancak iyi tanımlanmış bir zamanda yapmak istemediğiniz iki veya üç şeyi yapın.

Otomatik, zahmetsiz, dakiklik elde edin.

Hayal gücü esnekliği eksikliği. Yöntemli bir şekilde aşılması gereken bir engel. Gerçekle sizin aranızdaki ikinci ekran . Çok daha zor. Ve burada eğitim gibi değil, tamamen farklı bir şeye ihtiyacınız var ... Ama çok değerli.

El emeği için dikkat disiplini dikkati dağıtmamak, hayal kurmamaktır. Bulutlarda uçmayın. Kafanızla içine girmeden ne yaptığınızı sürekli olarak gözlemleyin. Hayal gücüyle desteklenen anlayış egzersizi için başka bir disiplin. Düşünce için bir tane daha. Neredeyse birinci ve ikinciye sahip değilsiniz, belki de üçüncüsüne sahipsiniz. Tüm kişi üçüne de sahiptir. Bütün bir insan olmalısın.

Analojiler, yazışmalar vb. vizyonunuz - ve grup teorisi? Ve Platonik fikirler?

[Hanım. 13-17. Boş sayfalar]

[Hanım. 18] Doğrudan sezgi ve zihinsel sonucun koordinasyonu = birini diğerinde okumak.

Örneğin, deliklerin açıldığı karton parçaları ve (içlerinden görülebilen) bir kumaş deseni.

Evrensel "okuma" yolu?

Parça başı ücretli kısmi çalışma: sürekli dikkati mekanik eylemde tutmak zorunda 150 .

Bu cehennem gibi bir şey. Ancak kesinlikle vasıfsız emek söz konusu olduğunda başka türlü olamaz . Bu zorlama olmadan, dikkat tamamen dağılırdı. Bu sadece önemli bir zaman kaybına değil, aynı zamanda kalitenin kendisine de yol açacaktır . Bu tür dikkatsizlik nedeniyle makineler bile tehlikede olacaktır.

Aksine çok yüksek vasıf gerektiren işler için parça başı işçilik zararlıdır.

Ne incelik: Zihni sürekli olarak bedenin köleleştirilmesinden zevk almaya zorlamak! Buna katlanmak için insanın ruhunu sakatlaması gerekir. Aksi takdirde, her gün kendinizi canlı canlı parçalara ayırıyormuş gibi hissedeceksiniz .

[Hanım. 19] İlham kaynağı olarak arkadaşlığa ihtiyacınız varsa , bilinmeyen bir arkadaş düşünmelisiniz . 15. yılında sahip olduğun arkadaşın hakkında. N'nin sizin için bir arkadaşın gölgesinden daha fazlası olacağına dair umudunuzu kesin olarak bırakın : O aittir, kendisini gölgeler krallığına ait olmaya mahkum eder. Onu mağaradan çıkarmak senin elinde değil - deneyebilirsin ama hangi kelimelerle 151 ? Her durumda, bunun için çabalamayı kendimize yasaklamalıyız. Gelecekte, S<suzanne> Gochon> 152 ve N gibi sınırsız ve tamamen ve aslında karşılıklı dostluk olmadan kalbin dürtülerine mümkün olduğunca izin verilmemelidir . Bu tür şeyler gençlere özgüdür. Yalnız olmayı öğrenin; belki gerçek bir dostluk kazanmana yardımcı olur. 16 yaşınızdan beri hiç sahip olmadınız , bir yıl (hatta daha az) dışında - ve ne kadar yorucuydu. Yalnızlığa hafif ve neşeyle katlanmayı öğrenin. Aksi takdirde, kendinizi küçümsemek zorunda kalacaksınız. N'ye gelince, Csuzanne için söylediklerinin aynısını kendi kendine onun hakkında da söyle. En azından onun için acı çekmek ama onun için acı çekmemek. Şimdi ölürsen, kendinle uyumsuzluk içinde öleceğini düşün. Ne ayıp! N'nin senin gerçek arkadaşın olmaması bile iyi . Onun 153 olmasını hak etmiyorsun .

[Hanım. 20] İrade. Net bir görev duygusundan ilham aldığımızda herhangi bir işi yapmak zor değildir . Ancak sorun şu ki, acı çekme anında bu net bilinç kaybolur, geriye yalnızca dayanılmaz bir acı hissi kalır.

Ancak bunun tersi de doğrudur: Bir karar verdiğinizde göreviniz size karşıdır ve acı çekmek hâlâ çok uzaktadır. İrade, kendisinden daha büyük güçlere karşı doğrudan savaşmak zorunda kalırsa kazanamaz. İrade sanatının tamamı, niyetimizle bağlantılı olarak kendimizi içinde zayıf olarak bulacağımız nesnel durumu belirlemek için, mücadele henüz başlamadan önceki andan yararlanmaktan ibarettir .

Titriyorsun iskelet; seni nereye götüreceğimi bildiğinde daha çok titreyeceksin .

İrade düşünce olduğu için tek silahı, zamanın farklı anlarını yakalayabilme yeteneğiyken, beden sadece şimdiki zamanla sınırlıdır. Nihayetinde, tutkuyu düşüncelerimizin dışında tutmakla ilgili.

"Karar vermek" için değil, önce ellerinizi bağlayın.

[Hanım. 21]         Matematik.

Galois 155 Önemli düşünce:

“Hesapların zarafetiyle yapılan basitleştirmelerin bir sınırı olduğunu düşünüyorum; Bence analistlerin spekülasyonlarında öngörülen cebirsel dönüşümlerin daha fazla çoğaltma için zamanı ve yeri olmayacağı bir zaman gelecek, bu yüzden kişi onları öngörmüş olmakla yetinmek zorunda kalacak. Bu kılavuz olmadan analizde yeni bir şey olmayacağını söylemek istemiyorum ama bir gün tüm bunların tükeneceğini düşünüyorum.

Cesurca hesaplamalara girişmek, eylemleri gruplandırmak, bunları forma göre değil karmaşıklıklarına göre sınıflara ayırmak - bence, geleceğin geometricilerinin görevi budur, bu çalışmada girdiğim yol budur.

...Burada bir analiz analizi yapılır, burada şimdiye kadar yapılan daha yüksek hesaplamalar neyin yararlı ve araştırılması gerekli olduğunun özel durumları olarak kabul edilir, ancak şimdi onları daha kapsamlı çalışmalara bırakmamak felaket olur. Bu yüce analizin öngördüğü ve forma göre değil, zorluklarına göre sınıflandırılan hesaplamaları (hesaplamalar. - P.E.) konunun ayrıntılarına göre gerekli olacağı zaman gerçekleştirme zamanı gelecek ”(Yazılmış Aziz -Pelagie, Aralık 1831'de, 20 yaşındayken). (...)

[Hanım. 22] Kuzey bölgesindeki fabrika çalışanları 156 (?) - Takım elbise , bordo kravat, kır saçlı.

“Tahrik ve şenlik nedeniyle kontrol istiyorlar. Özgürlük ihlal edilmiştir. Bu her şeyin sonu! Haklısın: Nefret ettiklerini yaparlar, emir almazlar, 157 yaşında olsalar bile “Önerge için oybirliğiyle oy kullandık... Her yerde bu kadar çok varsa, yol vermek zorunda kalacaklar. Ve böyle giderse, geriye her şeyi kapatmak kalır. "Evet, pekala, kaybedecek başka bir şey yok." Aksi takdirde, daha sonra kaptan köşküne kilitlenmiş bir kaptan gibi olacaksınız ve mürettebat, kaptan köprüsünde görevlidir.

"Efendi, herkesin nefret ettiği bir yaratıktır. “Ama herkese hayat veren O'dur. — Garip adaletsizlik. Evet, herkes ondan nefret ediyor. Onlara saygı duyulmadan önce. Gençliğim boyunca . Bu artık yok. Burada, zanaatkarlar arasında bile... — Podletsy iyi bir iş çıkardı. Ama bunun bedelini ödeyecekler 158 .

[Hanım. 23]         Homer - İlyada.

Güç.

Güç insanı bir şeye dönüştürür. Her şeyden önce, kelimenin tam anlamıyla: onu öldürerek. Ölümün bir anda cansız bir şeye dönüştüğü bir adam: İlyada bu resmi beş kez çizer.

Ve düzlükte uzandılar,

Eşlerinden çok uçurtmalar için sevgili GÖRÜNÜM 159 .

... tüm kafa, daha önce çok güzel, Tozu dövdü. O sırada Thunderer Kronion, düşmanlarına kendi vatanında cesedini kötüye kullanmalarına izin verdi 160 .

Bir an için ortaya çıkan, insanın değer gördüğü ve sevildiği o kayıp dünya ile tezat oluşturuyor:

Hector'un yıkanmaktan uzakta olması aptalların aklında değildi.

Baykuş gözlü Athena tarafından küçük düşürülen Aşil'in elleriyle 161 .

Öldürme yeteneğine sahip bir güç, öldürmeden bile, hala yaşayan bir insanı bir nesneye dönüştürebilir. Dayanılmaz durum: yaşarken ölüm. Ancak daha zayıf olanlar için bu hal ile ceset hali arasında bir seçim şansı kalmamıştır.

Köle, Argos'ta bir başkası için dokuyacak mısın, yoksa su mu?

Messeida ya da Hipperea'yı anahtarlardan taşımaya başlayacaksınız: Zorunluluk güçlüleri zorlayacak, ne kadar üzücü olursa olsun 162 .

Çabucak buradan hepsi hızlı uçan gemilerle götürülecek, Onlarla birlikte - ben. Ve sen kendin, ey oğlum, orada benzeri olmayan bir iş yapmak için beni takip edeceksin, şiddetli efendi için çabalayacaksın... 163

İkisinin ortasında, henüz bir ceset haline gelmemiş, ama bir ceset olmak üzere olan kişi vardır:

Böylece Priam'ın parlak oğlu Pelid'e seslendi.

Bir dua ile; ama karşılık olarak kaba bir ses duydum... 164

Lycaon'un dizleri ve kalbi anında gevşedi. Mızrağı elinden bıraktı ve iki elini açarak yere oturdu 165 .

[Hanım. 24] Bir anda eşyaya dönüşebilen bu (zayıf) varlığın, güçlünün refleksleri üzerinde, bir şeyin varlığından daha fazla bir etkisi yoktur.

Sonra Peleev'in oğlu babası için ağlamak istedi. Elini tutarak yaşlı adamı sessizce itti. İkisi de ağlıyordu. Akhilleus'un ayaklarına kapanarak Priamos'un oğlu, katil Hektor için ağladı. Pelid babası için, kendisi için ve ayrıca Patroclus için ağladı. Her ikisinin de iniltileri ve ağlama sesleri tüm evde yankılandı 166 .

Zayıf olan ise, kendi varlığının kendisine herhangi bir şekilde hatırlatılması tehlikeli olduğundan, davranışlarında hareketsiz bir şeyi taklit eder:

Büyük Priam fark edilmeden karargaha girdi... 167

<Sappho. Afrodit'e ilahi; orijinal Yunancada.>

Kutsal taht-ölümsüz Afrodit, Zeus'un kızı, ağ dokuyan, yalvarırım, ruhumu bitkinlik ve acıyla yormayın hanımefendi.

Ama bana öyle geliyor ki, daha önce olduğu gibi, dualarımı uzaktan işiterek, eğildi ve babanın evinden ayrılarak dışarı çıktı, altın rengi

arabayı kullan. Tatlı bir akciğerli serçe sürüsü, gökyüzünden sık sık kanat çırparak sizi kara dünyanın üzerine taşıdı.

eter yolları.

Anında uçtular; ve sen, ah güzel... 168

Yarı uyanık. (Mauriac 169 tarzında bir roman mı ?)

Aile. Sürekli olarak İncil'den alıntılar yapan bir baba . Annenin çoğu ölen birçok çocuğu vardı ama hepsinden çok bir kızını çok seviyordu. Kızı hamile. (Evlenmemiş mi? Yoksa terk edilmiş mi?) Bir gözünde (ya da ikisinde de) göz kapakları açılmayan bir oğul [Oldukça nazik biri]. Genç kızı masum, aynı yaşta bir arkadaşı var: karakter G. Sürekli, boğucu tartışmalar. Dairede, koridorun karşısına geçen diğer tarafında, hiçbir zevk alınmadan seçilmiş, yalnız kalma imkanı olan bir burjuva oturma odası, mobilyalar bulunmaktadır. Ve kızlar kendilerini dayanılmaz derecede tiksinti ve hasta hissettiklerinde oraya giderler ; bundan, romanın aksiyonunun merkezi olan oturma odası tiksinti ile delik deşik olur.

Sahne. Ailenin toplandığı (pencereleri sokağa bakan) odada can sıkıcı bir tartışma yaşanıyor. Anne, bilinçsizliğiyle, anne sevgisini tasvir ediyor (kızına içtenlikle ama diğerleri bunu asla anlamadı). Oğul, iri, kalın, zeki ama kaynaşmış göz kapakları nedeniyle görünüşte çirkin ve hatta daha da huysuz. Baba hiçbir şeyi araştırmaz, hiçbir şeyle ilgilenmez; İncil sözleri. Oğul, iğneleyici bir şekilde onunla dalga geçmeye başlar. "Ne zaman bu yiğit ayyaş Jonathan ...". Babanın arkadaşları (kim nereden geldi?), onun gibi azizler hemen kalabalığa girer ve bağırmaya başlar. Karışıklıktan yararlanan kızlar oturma odasına koşarlar. Ama aynı zamanda onları hasta ediyor.

[Hanım. 25] Mağarada anlamadan oturan ile oradan çıkmaya çalışan arasında dostluk olur mu? Sadece bir dostluk gölgesi. Ancak durum tam da böyledir... 170 Ancak Sokrates, en azından bir dostun gölgesini kazanmak için her şeyini vereceğini söylemiştir. En azından bu gölgeye sahibim...

Bir kişinin olabildiğince az pasif olmasını sağlayın - yani nedenler ve sonuçlar arasındaki bağlantıları çoğaltın: bilim - yalnızca emek teorisi - ve sanat: emeğin bir sembolü (Yunan tapınağı). Sanat: fayda tarafından dikte edilmeyen iş .

Bir sanat eseri: insan ve doğa arasında bir denge noktası.

doğanın eşit olarak buluştuğu bir eylemin izleri (doğada tutkular: dans dahil ).

Epik: insanın kaderden intikamı. Aşil çadırında... 171 kalkan... 172 karşılaştırma.

Gorgias'tan geometri hakkındaki iyi bilinen pasajın anlamı (“unutuyorsun...”) 173 . Şeylerin düzeni, herhangi bir sonsuz genişlemeye izin vermez ; dünya (kdotsod! 174 ) tamamen ölçü ve dengeye (dolayısıyla "geometrik eşitlik") dayanır , dolayısıyla bu şehir için de geçerlidir. Herhangi bir eylem "çok fazla".

[Kenar boşluğunda:] "Phileb": eskiler dünyanın sınır ve sonsuzluktan oluşan bir doku olduğunu söylediler 175 .

Bu fikirle bağlantılı olarak, bilim ve sanat birbirine yakınlaştırılabilir - bu, iyinin "fikri" dir.

Montesquieu ile karşılaştırın: akranlarınıza itaat etmek ve onlara emir vermek 176 .

uesocetriad uar arєLєїd...

çünkü geometriyi ihmal ediyorsun... 177

Hırslı kişi ilişki kavramını tamamen unutur .

Gücümün beni bağladığı aptal insanlar,

Ne yazık ki! Gururumun ellerine ihtiyacı var! 178

Hegel: Usta ve İşçi 179 .

Ünlü "diyalektik"te anlaşılır olan tek şey , Platon'da Hegel'den çok daha açık bir şekilde türetilen ilişki kavramıdır . Meşhur "olumsuzlamanın olumsuzlanması"na gelince , bu gülünç bir icattır.

Prometheus Üzerine Savaş Öncesi Düşünceler 180 . Tabii ki, devletteki ilk kişilerden biri, salih bir insanı tüm hayatı boyunca bir kazamatın içine atabilir ve artık onu düşünmeyebilir; Gücünü kaybetmiş, her şeyi yeniden düşünmüş, kendisi bilge, doğru ve kutsal olabilir ... Ama kazamattaki o dürüst adam - uzun süre doğru bir adam kalmayacak çünkü delirecek. Ya da her halükarda zayıflar, cimrileşir, merhamet dilenir (M... 181 ). Öyle ki, sadece bedenini değil, ruhunu da yok etme gücüne sahip bir tiran, her şeyin yanı sıra, rakiplerine göre ahlaki açıdan da ayrıcalıklı bir konumda mı olacaktır ? Düşünce dayanılmaz.

İktidardaki insanları her zaman tehlikeli şeyler olarak görün. Her şey mümkünse kendini küçük görmeden onlardan uzak durmakla ölçülüyor 182 . Ve eğer bir gün cimriliğe kapılmamak , onların gücüne karşı çıkmak zorunda kalırsanız, kendinizi eşyanın doğasına yenilmiş sayın, ama insanlara değil. Örneğin , bir kişi zindanda zincire vurulabilir veya felç ve körlüğe yakalanabilir : fark yoktur . Vesaire vesaire.

İktidarın korkunç yanı, sınırsızlığı varsaymasıdır . Bu, delirdiği bir tiran için korkunçtur. Ama bir köle için de korkunç. Dünyada en basit zulümlerle -açlık, dayak- bile mutlak keyfilikten dolayı onlara maruz kaldığında gaddar hale gelmeyecek böyle bir metanetli var mı ? ("The Taming of the Shrew" 184 ) Toplumsal düzen olduğu için şanslıyız . Yasaların büyüklüğü, hatta en insanlık dışı olanı bile. Sadece bir oyuncak olduğunuz bir durumdan ne pahasına olursa olsun kaçının . Kendinizi böyle bir durumda bulursanız, bir hastalık gibi kendinize ihanet edin.

[Hanım. 26] İnsan varoluşunun sırrı, insan hareketsizken " kendisinden sonsuz derecede üstün olan" 185 doğayı çevreleyen güçler arasında bir denge olmaması gerçeğinde yatmaktadır ; yalnızca insanın hayatını yeniden ürettiği eylemde var olur: emekte.

Platon'un kendisi yalnızca bir öncüdür. Yunanlılar sanat ve spor hakkında çok şey biliyorlardı ama iş hakkında değil. Efendi, kölenin kölesidir ve bu anlamda kölenin efendi yaptığı söylenebilir . (Hegel ...)

insan bedeninin boyutlarıyla ilişkili olarak anlamlıdır . (Bu bakımdan "laѵtsoѵ avarsopod retroѵ" 187 olduğu doğrudur . ) Ancak insan vücudu eylemde bulunur, yani nedeni sonuçla ilişkilendirir.

İnsan emeğiyle çevresindeki evreni yaratır. Hasat gününden sonra tarlalara nasıl baktığınızı hatırlayın ... Tarlaları sadece manzara için bir fon olarak gören bir bebek arabasının görüntüsünden ne kadar farklı! Ama bu kesinlikle onu çevreleyen Evren'e gerçek bir anıtın gücüdür (bkz. Pierre de Craon'un sözleri) 188 .

(Burada - tükenmez bir neşe kaynağına sahipsiniz ...)

[Bütün dünyaya sahip olduğunuzu, tüm hayatın önünüzde uzandığını asla unutmayın. Sizin için hayatın, belki de herhangi bir insandan daha gerçek, daha dolu, daha neşeli olabileceğini ve olması gerektiğini ... Herhangi bir feragatle onu önceden sakatlamayın . Herhangi bir takıntının sizi hapsetmesine izin vermeyin. Gizliliğinizi koruyun. Size gerçek dostluk verildiğinde (eğer olursa), içsel yalnızlık ile dostluk arasında bir çelişki olmaz, tam tersine . Onu tam olarak bu kusursuz işaretten tanıyacaksınız . Diğer sevgiler katı disiplinle sınırlandırılmalıdır. Öte yandan, dizginlenmesi gereken tek bir önemli zayıflığınız var - biri, ama onu dizginlemezseniz, yaşamak için zamanınız olmadan öleceksiniz ...]

doğanın doğrudan baskısından büyük ölçüde kurtulmuştur . ne ölçüde? Bunu, doğrudan hayati ihtiyaçların karşılanmasına yönelik olmayan orantılı bir emek payı yardımıyla değerlendirmeliyiz . Eylem ile zorunluluğun tatmini arasındaki mesafe ne kadar artarsa, insan doğaya göre o kadar özgür olur. Sürekli böceklerin peşinden koşan kırlangıç , doğanın kölesidir. Avcılık, toplama. Ama bu özgürleşme toplumsal köleleştirmeyle telafi edilir ; çünkü anne babaların çocuklarına yaptıkları gibi bizi besler, giydirir vs. sonsuza dek genciz. Ama burada da bir denge olmalı.

dolaylı olarak ihtiyaçları karşılamaya hizmet ediyorsa , ancak ara bağlantıların sayısı azsa, neden ve sonuç arasındaki bu bağlantı , ne kadar dolaylı olursa olsun, somut olacaktır .

AMA: EN İYİ ALTINDA DEĞERLENDİRİLEBİLECEĞİ İNSAN VARLIĞININ ŞARTLARI.

[Hanım. 27] Tanrılara kurban verdiler ve ekmek olgunlaştı. Bugün arabaya hizmet ediyorlar ve size fırında ekmek ikram ediyorlar. İkinci çiftteki ilişki artık birincideki kadar net değil.

Bu nedenle iradenin varlığımıza katılımı çok zayıftır. Dileyebileceği zaman geçiyor .

"Arzu" kelimesinin belirsizliği üzerine 190 . İnsan varoluşunun aynı özlemini bastırmak için . İstemek - ve çalışmanın ödülü olmayan şeyi beklemeyin, merhamet olarak alın ... Ama "merhamet" kelimesi de belirsizdir. (En güzel söz...)

(Sevgi ancak merhamet olduğu kadar saftır.)

Merhamet görmeyi unuttuk.

“Kanunlar gerekli ilişkilerdir...” 191

Köle ile yurttaş arasındaki fark (Montesquieu, Rus co'ya göre ...): köle efendisine tabidir ve vatandaş yasalara tabidir. Aynı zamanda efendi çok yumuşak olabilir ve yasalar çok katıdır; ama bu hiçbir şeyi değiştirmez. Her şey bir heves ve bir kural arasındaki boşlukta yatıyor.

Dolayısıyla kaprisli bir tabiata tabi olduğunu düşünen köle, tabiata tabi olduğunu, kesin kanunlarla sınırlı olduğunu bilen ise dünya vatandaşıdır (Marcus Aurelius) 192 .

(...)

Kaprise boyun eğmek neden köleliktir? Bunun temel nedeni ruh ve zaman arasındaki ilişkidir Keyfiliğe tabi olan, zamanın ipinde asılı kalır; ( en yozlaştırıcı durum!..) bir sonraki anın ne getireceğini bekler ; şimdiki anın getirdiklerini kabul eder. Bu anları kontrol etmez; onun için şimdiki zaman, basarak geleceği yükseltebileceği kaldıraç değildir .

üçüncü şahısların iradelerinin müdahale ettiği ölçüde köledir .

Toplumdaki insan, kendi faaliyetinin doğal koşullarıyla asla yüz yüze gelmez. Toplum, doğa ile insan arasında bir perde oluşturur.

Enstrüman: İnsanın ve dünyanın inşasının tartıldığı terazi (Statera... 193 ). "Doğanın güçleri sonsuz derecede üstündür..." Peki ya sonra? Yine de gemideki denizci, okyanusun muazzam kuvvetlerinin ağırlığına eşit bir ağırlığa sahiptir. (Geminin bir kaldıraç olduğunu unutmayın.) Pilot, dümeni ve kürekleri kontrol eden kaslarının zayıf gücüyle, ancak gücü kontrollü olarak , bu devasa hava ve su kütlesi ile her an dengede durur . Bir gemiden daha güzel bir şey yoktur 194 .

[Hanım. 28] Yapıştır:

çöküş

İşçinin moralinin bozulması: diskalifiye, işsizlik, iş ve refah arasındaki kopukluk (gözlem : Auxerre 195'te bağ yetiştiricisi ).

savaşla değiştirilmesi - konvansiyonel veya ekonomik (spekülasyon, reklam, ürünlerin imhası ve imhası).

Buna tepki: küçük işletmeler vb. basit hayata dönüş trendleri vb.

Yeni üretici güçler göreli özgürlükle çakışır - bir yaratım dönemi - birey hala bir anlam ifade eder .

Özetle idealdir:

Değer? 1) Kendimizde taşıdığımız ideal - yeni olan - görevimizdir .

Yunanlılardan sonraki tek yeni fikir...

2) Sınır. Bu faktör tarihi anlamak için gereklidir .

Örnekler: zanaatkarlar, vasıflı işçiler, denizciler, inşaat işçileri. (Koordinasyon).

Kölelik bile (doğada veya insanlarda) sınırlar koyar. Her zaman üç faktör 196 . Soru: Orantı.

Rönesans'tan beri: inanılıyor ki ...

reddetmek; nedenleri: eylem ve düşünce arasındaki tutarsızlık.

Mevcut durum.

Karşı ağırlıklar 197 .

Test 199 : düzensizlik kooperatifleri^ 200 dönemleri .

Köle olmayan emek: kendimizi düşündüğümüz yer 201 . (Zanaatkarlar arasında bunun çok fazlası el becerisine aittir 202 .)

Marx'ın ana fikri: kendi başına bir örgütlenme ilkesi olarak emek ("komünizmin en yüksek aşaması" ütopyasına aykırı olarak ) - hangi koşul altında? Korkutucu 203 belirsizlik .

İnsan enerjisinin kullanıldığı her yerde teknik yoktur (neden?)

Herhangi bir çalışma = hareketlerin dönüşümü . İnsan vücudu bu dönüşümler için bir makinedir, ancak tamamen anlaşılmazdır . Metodoloji , yaptığımız dönüşüm araçlarıyla (blok - kaldıraç - kap...) başlar .

[Hanım. 29] İşler:         Mekanizmalar:

Madenler         Dökümhane Hat içi çalışma İşçilik

(Nasıl değiştirilir?)         ? kolaylaştırılmamış olabilir

kendileri otomatik olarak üretilen makineler.

Ama öğrenmek için, iplik takmaktan vazgeçmek daha iyi değil mi?

(...)

İdeal: "Gereklilik alanından özgürlük alanına." Hayır, ama metodik olarak kontrol edilen zorunluluğa tabi olduğumuz zorunluluktan .

kaprisli ve sınırsız zorlamadan (baskı) sınırlı zorunluluğa.

Kadim kanun: Ekmeğini alnının teriyle alacaksın (lanet) 205 .

Yeni Kanun: Doğaya itaat ederek hükmetmek.

Faust:

Stind' ich, Natur, voor dir een Mapp allein

Da war's der Muhe wert, ein Mensch zu sein! 206

Proudhon 207 , Verhaarn 208 ...

Zorunluluktan kaçmak mı? Çocukken mi? Ama bu değerli hayatı biz kaybederiz - ve bunun bedelini farklı türden bir kölelikle öderler - önce tutkularla yüz yüze gelirler , sonra toplumun kolektif gücüyle yüz yüze gelirler.

Gönüllü, bilinçli, metodik olarak kendi varoluşunun koşullarını yeniden yaratmak...

İşbirliği veya doğrudan temas (...)

Düşünce ve eylem arasındaki boşluk.

Üretmek:         Harekete Geçmek:

Hala anlaşılmaz olan , ötesinde ne olabilir Zaten net olan bu tarafta düşüncesini kucaklayın (işleri parçalar halinde yapmak) Yöntem: işlemlerin ayrılması. Tek bir zihinde ama birçok bedende

gerçekleştirilir .

[Hanım. 30] İç disiplin ne kadar fazla olursa, dış disipline o kadar az <ihtiyaç> olacaktır .

ANA FİKİR:

kolektifinin doğaya göre özgürleşmesini sağladı (önemli boş zaman dönemlerinin ortaya çıkışı (eğer...), emeğin örgütlenmesi, vb.). Ancak bu kolektif, bireye göre , doğanın eskiden yerine getirdiği baskı işlevini üstlenmiştir.

Bu maddi anlamda da geçerlidir. Ateş, su, vb., vb., vb., "insan güçlerinden sonsuz derecede üstün" olan tüm doğa güçleri kolektivite tarafından ele geçirildi.

Soru: Toplumun kazandığı bu özgürlük bireye aktarılabilir mi?

Sorular: 1) Çalışma ve ihtiyaç karşılığında teşvik

  1. çalışma metodolojisinin gerektirdiği koordinasyon
  1. bu "sonsuz güçlerin" boyun eğdirilmesi
    (soru 2'den ayrı )

bir "dünyevi cenneti" arzulamalı mıyız ? Orada hiçbir şey insana kendini dizginleme, yani kendi bedeniyle bir şey olarak ilişki kurma ilkesini öğretemez. Tutkuları dışında başka bir yaşam kuralı olmayacak...

[Hanım. 31] "Makinelerin gücü = doğanın gücünün başka bir biçimi" ( Dieckmann'ın aktarımında Marx 209 ) 210 .

onu kontrol edenlerin kontrol olanaklarını çok aşan bir kolektivitenin yardımını gerektirir. Buradan...

Emek metodolojisi. Bu konu henüz netlik kazanmadı.

Bir insan nasıl kendi metodolojisinin kölesi olur ?

En önemli soru...

Zihin, kendisinin kurmadığı bağlantıları kabul ettiğinde bir köle haline gelir.

[Kenar boşluğunda:] “Kendisini melek tasavvur eden, canavar olur” 211 (derinden...). (...)

212'deki Tantalus örneği, matematiksel keşifler için geçerlidir -

Matematiğin bu kristal evreninde, gerçek dünyada olduğu gibi zihnin önüne de aynı ağlar serilir.

Bilgiden daha fazla güç var - bu alanda da .

Önemli bir not: Bu bilim bayağılaştırılamaz. Neden? Yani, şansın payı nedeniyle, öngörülemeyenin payı , çünkü hangi matematik tek bir bütün oluşturmaz. İçinde derine inmeden göz atmanın mümkün olacağı geniş yollar açmanın bir yolu yok - mutlaka içeri girilmelidir.

Spekülatif yapılarda 213 aynı, hatta daha saf bir biçimde: "Іт anfang war die Tat" 214 .

eleştirinin gerekliliği ve katılımı "izler" . Descartes bu anlamda fazla hırslıydı.

Modern emek: amacın araçlarla ikame edilmesi. ן

Modern Cebir: Anlamın İkame Edilmesi. J

Genel olarak bilim, sıradanlaştırmaya uygun değildir çünkü basitliğin yerini genelleme almıştır (çapraz başvuru 71־ / karmaşık sayılar). Artık karmaşıkın basite değil, tam tersine basitin karmaşığa boyun eğmesi buradan kaynaklanır. Nicelik niteliğe dönüşür - temel bilgi ve bilimin doğasındaki farklılık buradan kaynaklanır. Herhangi bir temel bilgi geçersiz kılınır 215 .

[Kenar boşluğunda:] Genel Bildirim 216, gücün soyut bir biçimidir.

Ve her şey dünyevi hale gelir, çünkü genel bir önerme her zaman "göreceli" dir217 .

Bu genel ifadenin bilincin ötesine geçtiği an (bir eylemin uygulanması gibi).

[Hanım. 32] Genel açıklama...

spekülasyonda (cebir) bile bilinç nicelikle aşılır (denklemler açısından nicelikle değil, ilişkilerin niceliğiyle).

Bu nedenle, cebir de dahil olmak üzere denge arayışı...

(Descartes: Hayal Gücünün Disiplini 218 ).

Artık bir sanat olarak kavranan bilim - düşünme sanatı ...

Ddd lob otso, ka'i kdotsov kіѵtsoso... 219

Dayanak noktası: denge kavramının ta kendisi...

Tamamen yeni medeniyet. "Harika bir yaşam: yetişkinlikte gerçekleşen bir gençlik hayali " 220 . Yunanistan insanlığın gençliğidir . Ama bu gencin vaat ettiği mertlik bir türlü gelmedi.

Freud.

Genel ifade ve basitlik. Normali anormalin özel bir durumu olarak görmek [bilincin bilinçdışının özel bir durumu olması gibi], aritmetik sayıları karmaşık sayıların özel bir durumu veya mekanik enerjiyi özel bir durum olarak almak kadar kafa karıştırıcıdır. elektrik enerjisi .

Zaten Leibniz'de: eşitlik, eşitsizliğin özel bir halidir 221 .

Basitlik. Tanım: Birincisi düşünülmeden ikincisi düşünülemezse, bir şey diğerinden daha basit olarak adlandırılabilir . (...)

Özgürlüğün spesifik tanımı, eylem düşüncesinin eylemden önce geldiği zamandır. “Buradan ayrılıyorum; o zaman tehlike var ” (W. James 222 ) — kölelik, izdiham. “Bir tehlike var; bu yüzden buradan ayrılıyorum" - konudan saptırma. (Birinci durumda sadece duygu, ikincisinde değil.)

“Kaçıyorum; korkuyorum" (W. James), ama iyi değil: "Korkuyorum; kaçıyorum demektir"; bu ikinci formül şu şekilde değiştirilmelidir: “Tehlike var; kaçıyorum demektir."

Peki şimdi bu düşüncenin içeriği ne olacak? Bu sadece bir gereklilik olabilir; çünkü düşünce ancak bu dünyayı nesnesi olarak alabilir.

Aynı kriter - iş için.

Özgürlük sınırdır [özgürlük, aşılması gereken bir zorunluluk olarak anlaşılır; çünkü kayıtsızlık özgürlüğü bir rüyaya dökülür]. Kölelik de sınırdır. Gerçekte her pozisyon bu ikisinin arasındadır.

[Hanım. 33] Kendimiz için yarattığımız engeli aşmak, engeli aşmak değildir; engel, karşılaştığımız şeydir Saf bir oyun söz konusu olduğunda, gerçek bir engel olamaz.

Kaçınılmaz engeller -zorunluluk olmadan- sanat bile saf oyuna indirgenebilirdi. O halde neyi ifade edebilirdi? Her sanat eseri, diğerleriyle birlikte Yunan sanatının şarkısını söyler. Philoctetes 223 vb.

Yöntem: bir kez ve herkes için öğrenildi - birçok kez uygulandı - bu nedenle, soyut işaretler dünyasında bile, anlamadan algıladığımız öngörülemeyen sonuçlara yol açabilir. Artık yöntem bir tariften başka bir şey haline gelmedi.

İnsanlarla değil, doğayla yüzleşmek tek disiplindir. Başkasının iradesine bağlı olmak köle olmaktır. Ancak , bu tüm insanların kaderidir. Köle, efendiye bağlıdır ve efendi de köleye bağlıdır. Bir kişinin aynı anda ya aşağılandığı ya da zulme uğradığı ya da her ikisinin birden olduğu bir durum . (...) Aksine, durağan madde karşısında ancak düşünceye başvurulabilir.

Matematik: Yalnızca "Ben"ime bağlı olduğum soyut bir dünya . adalet krallığı; çünkü burada her iyi niyet ödülünü alır. ("Önce Tanrı'nın krallığını ve O'nun doğruluğunu arayın" 224. )

Yani dünya: şans burada devreye giriyor. İlerlemek. (Onaylayın , varlığı kabul edin.) ["Doğru!" 225 ] Ama doğru bir tesadüf fikrine sahip olmak için (onu Tanrı'dan çıkarmamak 226 ), kişi matematikten geçmelidir... Gemi...

Arabuluculuklar var: fabrika...

İnsanlara bağımlı olmaya ancak bir kez onlara zulmetmeyi hayal ederseniz dayanabilirsiniz.

Özel ve kamusal yaşamdaki tüm zulmün kaynağı budur . (Hayır, dahası var...)

Yöntem.

Makine: Yöntem şeydedir, akılda değil.

Cebir: Yöntem işaretlerdedir, akılda değil.

evrensel doğası nedeniyle . Bir kez kaydedilmiş olan (şu ve böyle bir kategoride, böyle ve böyle bir adlandırma altında. - P.E.), daha sonra sayısız kez yeniden üretilir . Gereksiz olduğundan, zaman aldığından ve çeşitli nedenlerle her seferinde tekrar açılmaz.

Bu otomatik cihazlar kendilerini yeniden üretirler; yani düşünmeden bir şey üretmek en kötüsü. Buradan, düşünmenin kendisi - daha doğrusu onun yerini alan şey - bir araç haline gelir.

Emek yeterliliği. Maksimum özgürlüğe ulaşmak için ele alınması gereken iki ayrı konu:

  1. ve bireyin kollektife olabildiğince az ihtiyacı vardır ;
  1. ve böylece kolektif, mümkün olduğu kadar bireye , yani düşünmeye ihtiyaç duyar (çünkü bireyden ayrılamaz tek şey budur ).

Daha üretken olacak bir teknik değil, daha fazla özgürlük verecek bir teknik icat ederek teknoloji alanında araştırma yapın: tamamen yeni olacak ...

[Hanım. 34] Kolektif düşünme kesinlikle imkansızdır . Ancak bilimimiz teknolojimiz kadar kolektiftir. Uzmanlık. Yalnızca <araştırma> sonuçlarını değil, anlamadığımız yöntemleri de benimsiyoruz . Evet, ayrılmazlar; cebirsel sonuçlar için diğer bilimler için yöntemler sağlar. (...) Yani bireysellik bu alanda bile bastırılıyor.

Bu kesinlikle bilimdeki değerlerin yeniden değerlendirilmesi ile ilgilidir netlik yerine genel ifadeler - veya birlik -). Nasıl <alır>? Yöntemler artık sadece araçlardan başka bir şey değil . Kurtarmaya çalışmak vb.

Elbette Yunan aklının kıvılcımı henüz sönmedi. Örneğin, grup teorileri kümeler (en azından prensipte) vb. hakkında çalışmalardır.

Matematiksel fikirlerin tarihi Hiç şüphe yok ki pek çoğu yok (örneğin hayali olanlar değil, vb.).

Boşluk nerede? Descartes'ın ilkesini bir ölçüt olarak alabiliriz : 228'i kullandığımız önerme 227'nin dayandığı zihinde her şeyin mevcut olması .

Önceden hazırlanmış bir formülün kullanıldığı andan itibaren (örneğin Newton'un iki terimlisi...), o andan itibaren teslimiyet kaçınılmazdır. Bilim, bilim adamını bastırır.

Bilimde emeğin bölümlere ayrılması. Mesela iki bilim dalının buluşmasından aynı aklın tam olarak kavrayamadığı yeni bir şey doğduğunda.

Bir anlamda iki seviyeli bozulma. Bilim ve ardından teknoloji: ortak nedenler ve diğerleri.

Ve özünde, sebep her zaman aynıdır: sonsuz düşünce mesafesi ile vücudun sınırları arasındaki zıtlık (bilimde bile: zaman, atamalar ...).

Kolektif düşünce, düşünce olarak var olamayacağı için, şeylere (işaretlere, makinelere...)* dönüşür. Bu paradoks buradan kaynaklanır: bir şey düşünür ve kişi bir şey durumuna indirgenir. Kolektife göre bireyin bağımlılığı ve şeylere göre insanın bağımlılığı: una eademque res 229 .

İlişkiler zihinde kurulmaz.

[Hanım. 35] İşteki ve bilimdeki değerlerin bir ve aynı şekilde yeniden değerlendirilmesi : bilim için bir bilim insanı yaratırlar (onu kendi bölümünde sınıflandırmak için ), ancak bir bilim insanı için bilim yaratmazlar (onu bilge kılmak için) - ve bilim adamı bağlıdır bilim (resmi bilim dünyasının bir parçası olarak) ve bir bilim insanının bilimi değil. Tıpkı makineli bir işçi gibi ...

Chartier, bilimin dinden doğduğunu, ancak hiçbir şekilde emekten doğmadığını söylüyor. Neden? (nedenini araştırmadı). Çünkü emek yalnızca şeylerle ilgilenir . İşaretlerin zorunlu olarak kullanılması, başlangıçta dini bir anlama sahip olmalıdır. (Çünkü işaretler, insan zihninin saf yaratımlarıdır.) Bilimsel işlem, işaretlerin şeylere dönüştürülmesidir. Ancak ilk girişimler anında, erken bir geçiş için yapılır; bu Sihir.

İşaretlerin kullanımı dışında bilim neden doğmuyor? Çünkü olumsallığı ancak işaretlerin yardımıyla ortadan kaldırabilir (alsiros 230 ) ve böylece zorunluluk gösterebilir - ki bu arada, var olmadığı sürece hiçbir şekilde zorunluluk değildir - ama tam olarak alleiros aracılığıyla var olur.

Dolayısıyla bilim şu şekilde tanımlanır... (ne gibi?)

{Yöntem <bilimde> yalnızca işaretlerin kullanılmasıyla elde edilir. Detöf'ün mühendisler ve işçilerle ilgili sözleri 231. )

Miktar.

Miktar yöntemden önce geldi.

Medeniyetimiz niceliğe dayalıdır.

Ölçü kavramı hayatın her alanında kaybolmuştur (örneğin atletizmdeki rekorlar).

Burada her şey çarpık. Özel hayat da, çünkü perhiz 232 (owcppocnjvq 233 ) onda düşünülemez hale geldi. Dış kuralların (burjuva geleneklerinin) yanı sıra, savaş sonrası dönemde (ve hatta daha önce) ahlakın tüm gelişimi ölçüsüzlük 234 (gerçeküstücülük) ve dolayısıyla nihayetinde delilik için sürekli bir özürdür ...

Modern aşk kavramı.

Pierre ile söyleşi 235 : paganizmden söz edildiğinde, paganizmin 236 tam merkezinin kısıtlama kavramı olduğu unutulur (Hıristiyanlık buna maalesef <gönüllü > yoksunlukla karşılık vermiştir, ancak kim bir meleği taklit etmeye çalışırsa , aksine,> bir hayvana benzetilir 237 ).

Ne yazık ki, ölçülülüğün hüküm sürdüğü ahlaki bir atmosferle çevrili , ölçülülük kurallarına göre yaşamak özellikle zordur . Ve sonra, hayatın birçok alanında ölçüsüzlükten kaçınmak ancak yoksunluk yoluyla mümkündür. Ancak yoksunluğun en büyük tehlikesi, başlı başına önemli olan bir davranış kuralı olarak değil, yalnızca geçici bir çare olarak ve dahası, ancak ondan vazgeçilebileceğinin anlaşılmadığı durumlarda kabul edildiğinde ortadan kalkar . O kesinlikle daha az kötü; perhiz ve yoksunluk birbirine zıt olmasına rağmen, amaç olarak perhizi korurken kişi kendini mahrumiyete maruz bırakabilir . Yoksunluğa sınır koyabilirsiniz ama ahlaksızlığa sınır koyamazsınız.

[Hanım. 36] Modern dünyanın gerilemesinin özellikleri arasında şunu belirtmeyi unutmayın: çaba ile çabanın sonucu arasındaki ilişki hakkında özel olarak düşünememek. Çok fazla aracı <link>. Diğer durumlarda olduğu gibi, herhangi bir düşünceden oluşmayan bu bağlantı bir şeyden oluşur: paradan Ve her zaman olduğu gibi, varlıklarıyla bu iki sınırın zihinsel temsilleri arasında bir uçurum yaratırlar. Ancak çağımızda evrenselleşen ve neredeyse tek zenginleşme aracı haline gelen spekülasyon pratiği, aslında

bir uçurumun karesi (endüstriyel üretim en azından parayı şeyler arasında bir iletişim aracı haline getirirken, spekülasyon para ile para arasındaki bir bağlantıdır). Bunun sonuçları , nüfusun en alt tabakasına kadar hissediliyor (Auxerre'deki asma yetiştiricisi) .

Modern uygarlığın üç canavarı. Tam benzetme.

Niteliği niceliğin önüne koymak da bilimin alanına girer.

Bilim ve uygulamaları arasındaki bağlantı tesadüfidir - hiç kimse tarafından tasarlanmamıştır; bu nedenle, yalnızca rastgele olabilir.

Önemli olan (özgürlük için) işin metodik olması değil, metodik yapılmasıdır . Ancak biri mutlaka diğerini ima etmez. Bir bakıma birincisi, ikincisini bile dışlıyor...

Ve yine fenomen ikiye katlanır. Artan karmaşıklık için zaten işaretlerin işaretlerine ihtiyacı var. Ve burada da...

239'dan oluşuyor ...

Niceliğin ayaklar altına alınan akıl için artık verimlilikten başka bir ölçüt kalmamıştır (çünkü artık tek anlamı budur...).

Zihnin (<yani gerçekte> bir kişi...) ilke olmaktan çıktığı yerde, aynı zamanda bir amaç olmaktan da çıkar (yani, tüm toplu emekte...).

Descartes, sosyal meselelerle gerçekten ilgilenmeyecek kadar asildi. Ama doğaya tek bir metodik hakimiyetin insana özgürlük verebileceğine inanıyordu ...

240 Ruh, kendi içinde değere sahip olarak kabul edilen bir insandır (insan bedeni...). Bir kadının ruhunu sevmek, bu kadını kendi zevklerinizle vb. ilgili olmayan bir şekilde düşünmek demektir.

Duyusal alemde insan ne kadar çok verirse, kendini o kadar çok bir dilenci, kemik bekleyen bir köpek konumuna sokar . ["İl İlham perisi" 241. ] Çünkü ne kadar çok verirse, mutluluğa ve talihsizliğe o kadar bağımlı olur. Tek kelimeyle, özverili bir yılla hak edebileceğinden daha fazla mutluluk alıyor 242 .

[Hanım. 37] Sofokles

"Trachinians".

Kahramanın dünya ve insanlarla savaşma ihtiyacı nedeniyle ayrılmak zorunda kaldığı Dejanira. <Birbirinden> mahrumiyet, tehlike. Fizyoloji ve silahların etkisi altında eşin kaprislerine boyun eğme 243 . (Kadınlar arasında, erkek şiddetine karşı alçakgönüllülükle birlikte keder ve kıskançlıktaki kardeşçe sempati karıştırılır .) Bir savaşçı için intikam, onun ev hayatıdır.

Bu uar ѵ8а£оѵ ...

... qSovaig עס ץס ן є^аірєі (Зіоѵ

єd toѲѲ', єsod хід аѵті larteѵoi yuvfj

KAqOfj Xa01] t' ev ѵikti srroѵtibsov rerod 244 .

"Filoketler".

Maddi reddin draması.

Dramanın geriliminin doruk noktası: İnsanlıkla üretilmiş şeylerden oluşan son bağlardan da yoksun bırakılarak reddedilmenin tamamlandığı an .

2 £ 0Та lao/et еѵ ХР £ 1<?

veirad...

... oѵ uar є'xso x є Р°™

taѵ lrdoѲev 0еХа>ѵ аХкаѵ 245 .

Kaprislerine göre kahramana iyi ya da kötü şeyler yapabilen diğer insanlarla ilişkiler yoluyla tam bağımlılık.

onların varlığı olmadan yapıp yapamayacağını bilmediğini göstermek için.

"Elektra".

Güç verilmiş düşman insanlar arasında reddedilme : aşağılama, köleleştirme, açlık, dayak, paçavra... En yüksek gerilim anı, terk edilmenin nihai hale geldiği andır: kahramanın sevgi ve korunmaya sahip olmayı umduğu tek varlığın ölümü . Daha sonra onunla tanışır ve kurtulur.

P fіKhtatoѵ (pc0 £ ... Oh, sevgili ışık! 246

"Oedipus Rex", "Kolondaki Oedipus", "Antigone".

Tamamen ve ani bir servet, güç, onur kaybı - tamamen şans eseri - ve başlangıçta doğal bir felaket (veba).

Yalvarmak, insanların gözünde suçluluk. Yoksunluk, her yerde merhamet için ağlamaya zorlama, korkuya neden olma korkusu. Herkes tarafından terk edilme.

Güçlere karşı çıkanın zayıflığı ve yalnızlığı.

tüm dramaları, şu ya da bu biçimde, yalnızlık dramalarıdır ... bireyin zayıflığı, hatta enerji dolu (ki hepsi 247 .

zulmünün duyguların açılımı altında nasıl kendini gösterdiğini hissediyorsunuz .

Racine'de ise zorunluluğun kadersel katılımı tamamen düzene aittir [ms. 38] yetkililer. Andromache, Bayazet, Berenice, Mithridates, Iphigenia ve tabii ki Britannica'da. Phaedra'da bile. Açlık ve benzerleri burada yok. Aşk tutkularının saf siyasi dünyaya ne kadar iyi uyduğu karakteristiktir . Aksine , erkek veya kız kardeş ilişkileri (Electra, Anti gona) burada hiçbir rol oynamaz. <Sonuçta, Sofokles'in dramasında> Electra , kralın kızı olmasına rağmen kendi evinde alay edilen, yeterince yiyecek verilmeyen bir hizmetçi gibidir . Anti gona dilenci bir kadındır. Ama Racine'in hiç dilencisi yok.

Oedipus Rex'in başlangıcı bir vebadır; "Colon'daki Oedipus" - bir dilenci gezginin hayatı; "Elektralar" ... 248 , vb.

Yani genel olarak Racine'in trajedileri kötü bir eğitim aracıdır ... Corneille'e gelince, talihsizliğe hiç yer yok . Ne Horace, ne Polieuctus, ne Augustus, ne de Rodrigo trajik olayın gerçekleşmiş olmasına bir an bile pişmanlık duymazlar (Curiatii ile savaşma görevi - şehitlik tehdidi - Cinna'nın komplosu - Kont'un yüzünde) 249 . Corneille'in dünyasında, bir insanı "yüce" çağırır çağırmaz, ona başka hiçbir şey dokunmamalıdır. Ama bu dünya bile ne açları, ne dışlanmışları, ne felaketleri, ne de baskıyı varsaymaz ... Sofokles'e göre insan, insanlık onurunu koruyarak, düşmanca bir kaderin boyunduruğu altında tükenir . Hegel'in kederli tanrıları 250 251 Ne kadar da insan ... Hem de bugün bize daha yakın.

[Hanım. 38. Sofokles'in Philoctetes'inden uzun alıntılar.]

[Hanım. 39. Simone'un Ağustos-Eylül 1931'de dinlendiği Reville'de (Aşağı Normandiya) kaydedilen izlenimlere dayanarak yelkenli gemilerin hareketinin açıklaması . Burada, yerel balıkçılara balığa yanlarında götürmeleri için yalvararak, onların işleri hakkında çok şey öğrenmeyi başardı.]

[Hanım. 40-51. Simone tarafından Saint-Etienne işçileri ve Reville balıkçıları arasında yapılan on asker ve denizci şarkısının (Birinci Dünya Savaşı askerleri ve sömürge seferleri, askeri hapishane mahkumları vb.) Kaydedilmesi. Bu çok ilginç ve nadir materyalden (bazı şarkıların bugüne kadar sadece bu kayıtta olduğu biliniyor ), özellikle Simone için unutulmaz olan "Krann's Song" 252'yi seçiyoruz. ]

KRANN'IN ŞARKISI

Sekiz saat sonra istirahatimizi bitirip siperlere döndüğümüzde Yerimiz çok önemli.

Ne, biz olmazsak, burada her şey sarsılacak.

Ama bitti, bıktık, Kimse gitmek istemiyor, Ve hıçkıra hıçkıra ağlayarak, Sivillere "güle güle" diyoruz.

Davulsuz, kavalsız, başımız önde ayağa kalkıyoruz.

Elveda hayat, elveda aşk, elveda tüm kadınlar. Bu lanet olası savaş yüzünden sonsuza dek bitti. Burada, Krajna'da, bu platoda Derimizi terk etmeye mahkumuz. Çünkü hepimiz mahkumuz, Hepimiz kurban olduk.

Siperde sekiz saat, sekiz saat un; Ama hala umut var

Bu gece, sürekli beklediğimiz bir vardiya gelecek.

Ve aniden gecenin ortasında, sessizliğin ortasında,

Birinin yaklaştığını göreceğiz:

Bu, bizim yerimize gelen bir piyade subayı.

Sessizce, gecenin karanlığında, adamlar-oklar mezarlarına gider.

Elveda hayat, elveda aşk vb.

Sokaklara bakmak iğrenç

Alışveriş yapan bu şişman adamlarda.

Pembe bir hayatları varsa,

Bizimki tamamen farklı.

Bu fareler saklanmak yerine

Buraya siperlere gelsen iyi olur

Eşyalarınızı koruyun, çünkü hiçbir şeyimiz yok.

Biz basit piçleriz.

Bütün yoldaşlarımız burada can verdi.

Bu beylerin iyiliğini savunmak.

Parası olanlar yine buraya gelecekler:

Onlar için ölüyoruz.

Ama bu kadar, çünkü tüm askerler zaten saldırmak istiyor.

Bu yaylaya tırmanma sırası sizde şişman beyler. Savaş istiyorsan bedelini kendi teninle öde.

[Hanım. 52] Etiam peccata 253 - çünkü insan olmayanlar hata olduklarını anlamadıkları sürece hatalar mümkündür: bu nedenle, bir hastalığı tespit etmek için fiziksel acının gerekli olması gibi, bir şeyi anlamak için hata yapmak gereklidir. Bu ancak geçmişle bağlantılı olarak düşünülebilir .

[Sizin büyük ayartınız: en saf haliyle zorunluluğun üzerine nasıl yükseleceğinizi bilmiyorsunuz - zaman biçiminde , bilinçsizce ondan kaçınıyor veya ona körü körüne itaat ediyorsunuz ; bu ayartma en utanç verici...]

, ruhla bedeni arasındaki orijinal anlaşmadır .

Uzmanlık bir kusurdur: diziyi fark etmemek - zorluğu gerçek ışığında görmemek, ancak yalnızca şu veya bu - veya böyle yabancı bir durumun eşlik etmesi.

Genel olarak konuşursak, baskı kavramı aptallıktır: tek yapmanız gereken İlyada okumak... ve daha da büyük "aptallık", ezen bir sınıf kavramıdır. Sadece baskıya katkıda bulunan toplum yapısından bahsedebilirsiniz. Bu yapı asla otomatik olarak kendi karşıtını üretmeyecektir [sadece karşıtının idealini üretecektir: bkz. Herakleitos 254 ].

Yunan ölçü kavramı , yalnızca insan vücudunun boyutlarıyla bağlantılı olarak anlamlıdır .

İnsan, kendisini ölçülemez bir şekilde aşan doğa güçlerini evcilleştirme görüntüsü altında onlara ihanet etti - zorunluluk kavramını kaybetti.

Teknik ve bilim - kabalaştırma - kaldıraç kavramı ve uygulanabileceği her şey, (kürek? - vidayı döndürme? - bkz. Lagrange 256 Soyutlamaları çözmek yerine , somut ve özel şeyler arasındaki analojileri ortaya çıkarın . O zaman formüller ne olacak? "Ayrıca analojinin bir parçası olacaklar, başka bir şey değil.

(Hep kendin için yapmaya çalış... Gerekirse susarak da yıllarca buna adayacaksın... Ama sonra öğretme!..)

kaldıraç kavramını merkeze koyarak hareketlerin tüm dönüşümlerinin bir kataloğunu yapın . Birliği gösteren kısmi analizler yapın (D'Alembert, Lagrange...) Paralel olarak matematiksel kavramları netleştirin: temel geometri - sonsuz küçükler hesabı - periyodik hareketlerle ilgili her şey (l, hayali) - son olarak gruplar.

İkinci olarak, makineler dünyasında hareketlerin dönüşümü dışındaki her şeyi özetlersek - yani: 1) enerjinin (motorların) dönüşümü; 2) maddenin dönüşümü (kimya); 3) (en son:) "refleks "in uyarılması (otomatizm) (belki daha geniş bir bölüme ihtiyaç vardır? televizyon 257 , vb.).

Anlamak her zaman yukarı doğru bir harekettir, çünkü anlamak her zaman somut olmalıdır. (Mağaradan daha hiç çıkmadık SADECE 258 ÇIKIŞ .)

Proje: Zanaatın temelleri üzerine Sokratik formda Halk Üniversitesi.

Müzik teması (hatta mimari?) ile çekicilik arasındaki ilişki 259 . Bach'ın fügü, aşılmış bir ihtişamdır, dolayısıyla açılış temasının pek bir önemi yoktur. Cazibe tek gerçek insan ıstırabıdır (diş ağrısı bir yanılsamadır); bilincinizi ele geçirmeyen acı, acı değildir.

Afyon vb. = düşüncenin kendisini şehvet olarak kabul etmek. Zevk aramak her zaman kötü bir şeydir.

Kendini kendi gözünde netleştirmeden anlaşılmayı dilemek bir hatadır - bu, arkadaşlığın zevkini aramaktır ve hak edilmemiş olan, onu aşkta aramaktan daha yozlaşmış bir şeydir. Dostluk için ruhunu satarsın... (...)

[Hanım. 52B] Büyük sanatçılar, sanatı ikincil bir şey, bir araç olarak gören kişilerdir. Diğerleri (KİMİN İÇİN amaç sanattır. - P.E.) onların altındadır (Proust).

inşasında kârlılık ve ekonomi kaygısı . Bu kaygı - salt verimliliği arka plana atan baskın kaygı - teknik yöneticiler 260 tarafından bir köle borcu olarak hissedilir; ama bu sadece genel çıkara boyun eğmektir. SSCB'de teknik yöneticiler kraldır, çünkü teknik uzmanların devletin kaynakları bir anlamda sınırsız olmasına rağmen, akıllarında olan tek şey en yüksek verimliliktir . Kârlılık kaygısı, yalnızca performans gösterenlerin insan doğasını bastırmaya hizmet eder. Doğa ile mücadele, savaş modeli üzerinde sunulur. Bu "yönetilen ekonomi" dir. Kapitalizmin "üretici güçlere" dayattığı sözde prangaların gerçek temeli de buradadır .

Guenef'e bunu sor 261 .

Bir Vakfın Yöneticisi Olarak Bir Günün Hikayesi .

יי - mühendis.

Detef'e sor:

daha zor hale gelmiyor mu ? (...)

[Hanım. 53] İŞARETLER

"Körlerin Asası" 262 .

, gemisiyle ne ilgisi olduğunu kendi bedeni tarafından verilen sinyaller kadar doğrudan algılayabilir (cf. ayrıca Conrad 263 ). Örneğin: kıyı yer işaretleri - yelkenler - geminin konumu ve hareketi ...

, sahibi olan kişi için emek aracının , adeta kendi bedeninin bir uzantısı haline geldiği ve doğrudan ruhuna sinyaller verdiği her yerde kendini gösterir .

Bir tür yapay vücuda sahip olmanın şaşırtıcı özelliğinin tam olarak ne olduğunu öğrenin (bu sorun uzun süredir önümdeydi) . Bu arada, alışkanlıktan bahseden Hegel, herhangi bir alışkanlığın bir araçla ilişkili olduğunu not etmeyi unuttu . (...)

bruavoѵ aChlo anlaşmazlığı 265 .

zihnin evrenselliğine uydurmak <gerekli> mi ? Şüphesiz. İyi bir işçi, bir otomatın tam tersidir.

İşin gerçek doğası burada yatmaktadır Emek, göstergelerin yorumuna dönüştüğünde, yalnızca soyut bir eylem simülakrına dönüşür: Bir yandan, gerçekliği olmayan işaretler biçiminde verilen bir buyruk, öte yandan, gerçekleşmiş şeyler biçiminde uygulanan bir buyruk. bir anlamı yok. [Fabrika!]

Deha, bu tür düşüncelerle tanımlanabilir: sezginin, ilhamın vb. tezahür ettiği her şey (yöntemin sorumlu olmadığı her şey . İstisna: askeri deha).

evlenmek Alışkanlık üzerine Hegel Alışkanlık, dahi için gerekli ve neredeyse yeterli bir koşul 266 .

[Yunan tapınaklarının insan vücuduyla ilişkilendirilme eğiliminde olması şaşırtıcı değil.]

[Kenarda:] Bu arada, sanatta analojinin estetik karakterini bir düşünün. Örneğin: mimaride insan oranları konuları vb.

Bu fikirle bağlantılı olarak bir makinede vasıflı emeği incelemeye çalışmalıyız [genel niteliklere sahip işçiler ile dar uzmanlar arasında da bir ayrım yapılmalıdır ].

[İdeal, açıkça yöntem ve alışkanlığın bir kombinasyonu olacaktır .]

Modern hayatın koşulları, düşüncede ve eylemde -her faaliyette : işte, "siyasi" mücadelede- zihin ve beden arasındaki dengeyi her yerde bozar.

[Kenarda atfedilen:] ...ve bir tutku artı bir oyuna dönüşen aşk.

Ve ister istemez, hayatın çok duygusal tarafı bunun izini taşımaz...) İçinde yaşadığımız medeniyet, insan vücudunu her yönüyle bastırıyor ve eziyor. Akıl ve beden birbirine yabancılaştı. İletişim kayboldu.

Bu fırtınada, en azından nereye yelken açılacağına dair bir anlayış sürdürmek iyidir ( somut anlayış). Geleceğe gelince, sadece şunu söyleyebiliriz ki, ne kadar çok insan varsa... 268

[Hanım. 54] Makineler iki sınırlayıcı tiptir:

  1. d: işçinin, bir denizcinin gemisiyle ilişkisine benzer bir ilişkisi olduğu, makineye zarar veren.
  1. d: makine , insanın katılımının tamamen gözlemsel olduğu işte otomatiktir .

İkisi de kurtarıcıdır. Gerçeği söylemek gerekirse, <bir makinenin çalışmasının> denetimi sersemletici bir şeydir; ancak gözlemcinin dikkatini tamamen serbest bırakacak cihazlar (ziller vb.) [o zaman bir öğrenciye iş verilebilir vb. 268 ] (evet, soyut olarak - ama makine gürültü yayar) bulmak zor olmazdı ).

Burada belirsiz sayıda ara (ara) bağlantılar vardır: 1) makinenin az ya da çok uzmanlaşmış olmasına göre (bu, emeğin daha fazla ya da daha az serileştirilmesine bağlıdır) - en düşük seviyelerde yarı otomatik makineler bulunur . insan vücudu işe katılır ama nasıl dişli; 2) makineyi amaçlarına uyarlama eylemi ile dişlilerin (ayarlayıcı ve el altı işçiler) hareketleri ile aynı düzeyde çalışmasına dahil olan insan vücudunun hareketleri arasındaki işbölümüne uygun olarak .

Not:

Adam Smith'in270 lobut yapıcıları ile Citroen'in271 montaj hattı işçileri arasındaki tek fark, yalnızca hareketlerin ritminin özlülüğündedir.

Bu nedenle ideal olan, mümkün olduğunca az ara seviye bırakmak olacaktır. Tamamen otomatik makineler icat edildi (bunlara yalnızca dikkati serbest bırakmak için araçlar eklemek gerekir ), ancak bunun yerine bugün bilinen her şeyden çok daha hassas makineler icat edilebilir .

Bu doğrultuda teknolojinin dönüşerek yeni bir uygarlığın yolunu açacağı öngörülebilir.

manastırlarda olduğu gibi kooperatif işletmelerinde olduğu gibi bu işletmelerde de gerçekleştirmek başka bir bilimin önünü açmak için gerekli olacaktır .

, beceri anlamında hiyerarşik olarak bölündüğü bir işletme hayal edilebilir . İyi yapılmış bir işin cezası, hiyerarşide bir düşüş olacaktır ( ve elbette bir dereceye kadar ceza, açlıktan ölme, işten çıkarmalar olacaktır). İş denetimi, sırayla işçilerin en iyileri tarafından yürütülecekti. Bu işlev , (verilen işçinin) tüm üretken süreci daha iyi kavramasını sağlayacak bir ödül olacaktır 273 . Kimseye maddi menfaat sağlamamalıdır.] ( ... )

[Hanım. 55] Matematik. En büyük engel, <formüle edilmiş> genellemenin hemen yeni özel durumlar ormanında boğulmasıdır.

(Açıklığa kavuşturun. Çok önemli. Anlamıyorum...)

belirli vakaları inceleme yolunu ve analoji "yöntemini" izlemek gerekli olacaktır .

Cebirin temeli, insan zihniyle ilgili bazı temel hatalara bağlıdır... Karş. Descartes (biz ayrı düşünürüz) 274 .

Descartes'ın Tantalus heykelciğiyle ilgili satırlarda gösterdiği gibi, makineleşme insan zihninin böyle bir gelişimine hizmet etmiş görünüyor 275 .

yeni tip bir erin bolluk içinde ortaya çıkışı .]

Bana öyle geliyor ki burada cebire olana benzer bir şey var.

İşte insan zihni için temel bir güçlük oluşturan (ve Descartes'ın görmediği) bir tuzak. Tamamen açıklığa kavuşturulması gerekiyor. Karşı konulamaz olamaz ; her halükarda görünür olmaktan uzak.

Burada bir çare varsa o da genellemeleri dizilerle değiştirmektir .

Descartes, elbette, asıl zorluğun anlayışı ilerletmek değil, hayal gücünü disipline etmek olduğunu gördü . Bu yüzden bilim sanattır. Ve nihayetinde, bu onun gerçek değeridir .

Bilim, doğaya hakim olmanın bir yöntemi olmalıdır ("yöntem" sözcüğü, mükemmelin kusurlu olana önceliği ilkesini ima eder).

Sayılarla başlayarak

soyut hareketler (geometri [formlar değil]) kombinasyon kavramı ( grup teorisi merkezli matematik)

gerçek hareketler (teknik çalışmanın bilimsel ilkeleri ve her şeyden önce makineler) süreklilik (sonsuz küçükler hesabının uygulanmasını içeren mekanik - sıvı cisimler teorisi, vb.)

enerji

Ek olarak, doğal olayların (ısı, elektrik vb.) incelenmesi , TÜM GEREKSİZ HİPOTEZLERİ KESMEKTEDİR. (İfade...)

[Kenarda:] Bugün hipotez denen şey, ne aklın gerekliliğini ne de pratiğin gerekliliğini karşılayan keyfi varsayımlardan başka bir şey değildir.

kimya

hayati değişimler kavramı ve reflekslerin organik denge tablosu

< mutasyon

Bilimde bir şey kaldı mı? Geriye kalan belki de onu sessizce bir köşeye sıkıştırmak ve kımıldatmamasına izin vermek...

[Hanım. 56] Şeylerle yüz yüze durmak zihni özgürleştirir. İnsanlara bağlıysak karşı karşıya gelmek, ister boyun eğme biçiminde olsun, ister komuta etme hakkı biçiminde olsun, aşağılayıcıdır.

evlenmek Diderot'ta: "poz al" ("Ramo'nun yeğeni") 278 .

Bu insanlar neden doğa ile benim aramda?

Asla denenmemiş bir düşünceye güvenmeyin... (aksi takdirde kendinizi şansa emanet etmiş olursunuz).

[Handy: kardeşlik bağlarının yanı sıra, insanlara bir gösteriymiş gibi davranın... ve asla arkadaşlık aramayın... St. Etienne'den Puy'a giden o vagonda olduğu gibi insanların arasında yaşayın... üstelik, kendinize asla dostluk hayali kurmanıza izin vermeyin: siz her şeyin bedelini ödemek zorundasın ... "kendinden başkasını bekleme" 279. ] (...)

köleleri için tapınma nesnesi haline gelirler . Çünkü tamamen ezildiğin , başkasının elinde oyuncak olduğun düşüncesi bir insan için dayanılmazdır. Bu nedenle, baskıdan kurtulmanın son yolu da elinden alındığında, yapmaya zorlandığı şeyleri kendi özgür iradesiyle yaptığına kendini inandırmaktan, başka bir deyişle itaatin yerine adanmışlığı koymaktan başka çaresi yoktur. (Ve hatta bazen , kendisini yapmaya zorlandığından daha fazlasını yapmaya zorladığında daha az acı çeker: tıpkı çocukların gülerek ve oyun oynayarak fiziksel acıya katlanabilmeleri ve aynı acı onlara ceza olarak verildiğinde , onlara dayanılmaz görünecek.) Kölelik, ruhu tam da böyle bir bükülme ile döndürür; aslında, bu bağlılık kendini kandırmaya dayanmaktadır, çünkü argümanlar teste dayanmaz . (Bu bakımdan, Katolik itaat ilkesi [krş. Edie 280 ], kendini feda etme ve bağlılık fikirlerine dayanan Protestanlığın aksine, özgürleştirici olarak görülmelidir.281 zorunluluk kavramı (karş . "Emil'in devamı") " 282 ) - bununla birlikte, asla tam bir iktidarsızlık içermez.

Aksine isyan, amacına hemen, açık ve etkili eylemlerle ulaşmazsa, sonuçta kalan çaresiz acizlik hissinin yarattığı aşağılanma nedeniyle her zaman karşıtına dönüşür. Yani zalimin asıl dayanak noktası tam da ezilenlerin güçsüz isyanındadır.

(Bir Napolyon askeri hakkında bir roman yazılabilir ...)

Ama bu nefreti sevmemek elde değil,

Ayaklarınızın altında bin başlı bir dağ varken 283 .

bunu asla fark edemeyecek olan Semiramis'in kendisidir , çünkü "köle" bağlılığının aldatmacası efendiyi de yanıltır.

Öyleyse! 285 , o halde Spinoza'nın entelektüel bir engel olarak kullanılan "insan meseleleri söz konusu olduğunda gülme, ağlama, kızma ama anla" 286 kuralı ile (daha önce düşündüğüm gibi) arasında hiçbir çelişki yoktur . ". İşçilerden öğrenilmeye değer olan da budur: İşte çalışırken karşılaştıkları zorunluluk kavramını insani meselelere aktarmak.

Zorla boyun eğmede saygınlığı korumanın tek yolu, patrona bir şeymiş gibi davranmaktır. "Emil"in borcu hakkında 287 . Halktan her biri zorunlu olarak köledir ama şuurlu bir köle 288 kat daha üstündür.

Hegel: usta ve işçi 289 .

[Hanım. 57] Mad. Sanatın başarısı, <izleyiciyi> kendi benliğinden başka bir şeye, zihnin dünyayla yaptığı açıkça anlaşılmış bir anlaşmanın rehberliğinde bir hayata yönlendirmesinde yatar. Faust'un ikinci bölümü. O yüzden sanatçıları kıskanmak anlamsız . Bir Bach füg, Da Vinci'nin bir tablosu, bir şiir - 290'ı ifade edin ama ifade etmeyin. [Ve yine de...] Sanat bilgidir. Daha doğrusu sanat araştırmadır . Büyük bir sanatçı, ne yazık ki bize söylemediği şeyleri anlar. Leonardo ... ("İnceleme <0 resim >" ile karşılaştırın ).

İnsan ırkının büyüklüğü, yaşamın sürekli olarak yeniden yaratılmasında yatmaktadır. Kendisine verileni yeniden yaratır. Ve itaat ettiği şeyi bile icat eder. Emek içinde doğal varoluşunu üretir . Bilimde dünyayı semboller aracılığıyla yeniden yaratır. Sanatta bedeni ve ruhu arasındaki birliği yeniden yaratır (bkz. Eupalinos'un konuşması 291 ). Bu tür yaratımlardan herhangi birinin, diğer ikisiyle bağlantısı olmadan, ayrı ayrı düşünülürse, zavallı, boş ve beyhude bir şey olduğuna dikkat edin . Üçün birliği: "çalışma" kültürü 292 (ömrün boyunca bekleyebilirsin...)

Emeğin işlevini yerine getiren bilim: ana hatlarıyla (bkz. önceki sayfa) 293 . Ama emeğin işlevindeki sanat ? Hiç alacak mıyım? Ne yazık ki, hayal etmekle yapmak arasında bir uçurum var . [Emek sembolü olarak sanat 194. ]

Sanat (herhangi biri) iki şeyle ilgilidir: çalışmak ve aşk. Biri ve diğeri arasındaki ilişki?

ve hatta reddedilmiş olarak bulunur . Sanat eserleri öğretir: güzel şeylere dokunulması yasaktır. Sanatçının ilham kaynağı her zaman platonik bir karaktere sahiptir .

Dolayısıyla sanat, en asil iki insan çabasının bir simgesidir : yaratmak (emek) ve yok etmemek ( aşkın üstesinden gelmek). Çünkü her sevginin içinde doğal olarak hüzünlü bir şeyler vardır ve alçakgönüllülük, saygı, kendini tutma insandaki insana verilen değerin ölçüsünü oluşturur. Sevdiğini alma ... hiçbir şeyi değiştirme... gücünden vazgeç.

Şiir, düşünceleri birbiri ardına değiştirmek yerine derinlemesine düşünmeyi öğretir.

Eylem kuralı: ne olursa olsun asla durma, eylemin ortasında asla geri çekilme. Tüm olası sonuçları (cevaplanması gereken her şey ...) yavaş yavaş, istikrarlı bir şekilde, bir bütün olarak düşünmeden asla herhangi bir eyleme başlamayın.

Zihnin gerektirmediği her şeyde anonimliği tercih edin (“kurallara ve geleneklere uyun” 295 ) [ki bu sizin için çok zordur].

Doğrudan görevlerinizle ilgili olmayan herhangi bir sorumluluktan kaçının.

Anlaşılmaya çalışma... ne anlamı var? Anlamak; burası daha iyi

Rousseau'nun kuralı (çok önemli) kendinizi asla sevdiğiniz kişinin lehine olan koşullarda kaybedebileceğiniz veya onun için talihsiz koşullardan kazanç elde edebileceğiniz bir konuma getirmemektir .

Daha genel bir biçimde: duyusal alanın kaba tepkileri ile iradenin en yüksek özlemleri arasında bir çelişkiye düşme riskini taşıdığınız durumlardan olabildiğince kaçınmak.

Küçük şeylerde dakiklik, doğruluk ve sadakatin ("performansta hiçbir ayrıntı yoktur" 297 ) gezegenimizdeki insan varoluşunun koşulları olduğunu daima aklınızda tutun . En azından bir anlamda, düşünce için zamanın zorlaması yoktur; eylemin dokusudur... Aslında şimdiye kadar hayatı hep asalak olarak algıladınız... Sokrates'in boş zaman hakkındaki sözlerine dönecek olursak... 298

Arkadaşlığı, daha doğrusu arkadaşlık hayalini reddetmeyi öğrenin. Arkadaşlık istemek büyük bir hatadır. Arkadaşlık , sanatı ya da hayatın kendisini (estetik sevinçler) verenler gibi bir neşe armağanı olmalıdır . Onu almaya layık olmak için ondan vazgeçmek gerekir: o lütuf düzenine aittir.

["Tanrım, uzak dur benden..." 299 ]. O, " fazla verilen" şeylerden biridir 300 . Herhangi bir dostluk hayali paramparça olmaya değer. [Hiç sevilmemiş olman tesadüf değil...] Yalnızlıktan kaçmaya çalışmak korkaklıktır. Arkadaşlığın amacı yalnızlığın yaralarını sarmak değil, sevinçleri ikiye katlamaktır. Dostluk aranmaz, dostluk hayal edilmez, dostluk özlemi çekilmez; gerçekleştirilir (erdemdir 301 ). Saf olmayan ve bulanık duyguların bu yalpalamasını durdurun... Schlufi'™ 1

Ya da daha doğrusu (çünkü insan kendini çok sert kesmemeli), etkili bir değiş tokuşla oluşmayan arkadaşlıktaki her şey dikkatli bir şekilde düşünülmelidir. Arkadaşlığın ilham verici niteliğinden kendinizi mahrum etmek aptallıktır. Duyuların zevklerini hayal etmek, kişinin kendine kesinlikle yasaklaması gereken şeydir. Bu yolsuzluktur. Bu , müzik ya da resim hakkında rüya görmek kadar saçma . Tıpkı güzelliğin izin vermediği gibi, arkadaşlık da kendinizi gerçeklikten koparmanıza izin vermez . Güzellik gibi, o da bir mucizedir. Ve mucize tam da onun var olduğu gerçeğinde yatmaktadır 25 yaşında, bir gence yakışan şeye kararlı bir şekilde son vermenin tam zamanı...

Tüm merkezi organizasyonumuz çöktüğünde, hat içi çalışma hemen çökecektir. Ancak mekanik üretim devam edecek. Anarşi, kargaşa, yoksulluk döneminde nasıl yeniden yaratılacağı görülecektir...

Bu felakete sevinmekle ilgili değil. Ama ona çıplak elle saldırma. İki endişeyi aklımızda tutmalıyız: 1) kendimizi kurtarmak yani, çılgın bir dünyanın ortasında delirmemek. Zaten çok fazla. Ve 2) hazırlanmak için elimizden gelenin en iyisini yapın ... 304 Çabalarımızın etkinliği hakkında hiçbir yanılsama yaşamayın . Çünkü yeterli paramız yok. Bunun (Descartes gibi) tersine dönmeyeceğini ummak için hiçbir nedenimiz yok . Ama sonunda, iki görev çakıştığında, her zaman zahmete değer. "Umuda gerek yok..." 305 İyi bir hedefe sahip olmak için... Peki ya ne yapmalı? Bugün var olan ve omuzlarımızda yatan medeniyetin bir envanterini çıkarın . Eleştirel araştırma ... (nasıl desek daha iyi...) Yalnız düşünmek. İşbölümü olmadan, olmadan... Ama bu arada, tüm bunları desteklemeye çalışın...

[Hanım. 58] Medeniyetimizin envanterini çıkarmak veya eleştirmek - bu ne anlama geliyor? İnsanı kendi yarattıklarının kölesi haline getiren tuzağın tam olarak ne olduğunu bulmaya çalışmak demektir. Metodik düşünme ve eylemde bilinçsizlikle emprenye edilen şey. Vahşi doğaya kaçış pasif bir karardır 306 . İçinde yaşadığımız uygarlık aracılığıyla zihin ve dünya arasındaki ilk anlaşmayı bulun . Ancak insan ömrünün kısalığı, işbirliği ve ardıllığın imkansızlığı nedeniyle bu görev imkansızdır . Ama bu almamak için bir sebep değil. Hepimiz, en küçüğümüz bile, ölümü beklerken hapishanede lir çalmayı öğrenen Sokrates'in durumuna benzer bir durumdayız . Ayrıca, işbirliği olmaksızın da olsa, bilimsel değişim her halükarda mümkündür. Hem bilim adamlarının, hem teknik uzmanların hem de vasıflı işçilerin hem bilimde hem de teknolojide bilgi edinmeye çalışmaları gerekir ...

esastır : Emeğin diskalifiye edilmesi uygarlığın sonudur. Gerçek materyalizm budur. Sömürünün biçimi maddi bir olgu değildir. Tarihte maddi "başlangıç" teknolojidir, ekonomi değil.

Eski kölelik - aynı fenomen yeniden üretilecek. Rusya. Ancak daha sonra, teknolojimiz sayesinde emeğin karlılığının artması nedeniyle. Dolayısıyla bu kârlılık, yalnızca köleliği uzatmaya hizmet edecektir.

kazayı göreceğine dair hiçbir umut yok . Bunu görecek nesillere düşüncemizi bile aktarabileceğimize dair bir umut da yok. Ama en ufak bir ümide sahipken bile, en sağlam ümide sahip olmak kadar çaba sarf etmek gerekir . Ve en kötü ihtimalle... [Sokrates].

Hayal gücünün önündeki tüm engelleri keşfedin.

İzole et.         '

(Bu gerekir

benzetme yardımı...)

Taşınmak.

Yani: plan ve rahatlama

(haritalar - çizimler)

sakinlik ve hareket J acele etmeyin.

Bugünkü eğitimden tamamen farklı bir eğitim, hayal gücü eğitimi olacak, jimnastik ...

Fen Eğitiminde Öğrenilmesi Gereken Dört Şey: Yöntem

hayal jimnastiği

eleştiri

ifade.

[Bunun yanı sıra, yetiştirme sanatın başka ne olduğunu anlamayı öğretmelidir - dans etmeye, şarkı söylemeye, resim yapmaya çok daha fazla yer ayırmak! 309 . Şiir - sonra. Yazı sanatı ise kendi içinde değil, ancak diğer disiplinlerle bağlantılı olarak geliştirilmelidir.]

310 tarzında tam bir serbestlik dönemi . Sonra hayattan çizmek ve harika işleri kopyalamak.

[Hanım. 59] "Modern" sanatın [anlık] bir geleceği yoktur , çünkü tüm sanat kolektiftir ve kolektif yaşam yoktur [sadece ölü kolektif topluluklar vardır] ve ayrıca beden ve ruh arasındaki gerçek tutarlılıktaki bu boşluk yüzünden. (Yunan sanatının geometrinin ve atletizmin ilk aşamasına denk geldiğine dikkat edin . Orta Çağ sanatı - el sanatları ile 311 . Rönesans sanatı - mekaniğin başlangıcı ile. 17. ve 18. yüzyıl sanatı - ile popüler bilincin yükselişi "Animizm" 312 bile ancak savaş öncesi dönemde mümkündü ... 1914'ten sonra her şey yarıda kalmış gibiydi.) Komedi bile neredeyse imkansız hale geldi, çünkü sadece hiciv için yer vardı (hangi zamanlarda) Juvenal hala bu kadar anlaşılır olabilir mi?!) Sanat ancak büyük anarşinin rahminden yeniden doğabilir - ki bu şüphesiz epik olacaktır, çünkü talihsizlik birçok şeyi büyük ölçüde basitleştirecektir - derin halk kaynaklarından gelen tiyatro - mimari 313 . Yani Vinci'yi veya Bach'ı - (veya...) kıskanmanızın bir faydası yok. Bugün, büyüklük başka yollar bulmalıdır. Ancak yalnız, anlaşılmaz, yanıtsız olabilir ... [ancak yanıtsız sanat olmaz].

Her şeyin kaybolduğu bundan daha iyi bir çağda doğmayı isteyemezsin.

İki kader biçimi: savaş (epopee: Homer, ayrıca Sophocles, Aeschylus) - tutku (Euripides, Racine).

[Shakespeare: ikisi de. "Hikayeler" 314 , Trajediler] "Macbeth"!

Her iki durumda da DELİLİK (çapraz başvuru Agamemnon).

Aeschylus'taki (Homer'in zaten sahip olduğu) ana fikir, başarının özünde bir ölçü ihlali olduğudur. Platon _

Kader, güçlü güç sayesinde sosyal yaşam biraz istikrar - tamamen geçici - kazanır kazanmaz tutku figürlerini seçer. Ama aşk (yüceye ulaşmadığında) her zaman ya tahakküm ya da köleliktir - ve bundan daha fazlası, ikisi birlikte.

Gözlerinde boş gücümle gurur duyayım, Sevincim, mutluluğum senin elinde .

(Racine ile son derece kötü çıkan şey, pastoral çiftler ...)

"Agamemnon": Iphigenia'nın (intikam nesnesi) kurban edilmesi, savaşın tam da sembolüdür. [Lou Cretius'un bu durumda dini suçlaması ne büyük bir hata ! 316 ]

Savaş ve aşk arasında da kombinasyonlar var... Homeros'un esareti... Cassandra 317 ... Erifila 318 ...

|Ve öte yandan, Elena...

(ama henüz anlamadım).

, arkadaki tüm bu kadınların bir sembolüdür (Lilyuli 319'dan daha kötü ...) ...

Üçüncü bir ölüm daha vardır, bu hayal gücüdür (“Hoefori” 320 ). Başka bir delilik. (Din onu özgürleştirir.)

, sadece var oldukları gerçeğiyle bize yardımcı olan sanat eserlerinin sağladığı teselliden başka bir teselli aramak ya da onlara vermeyi dilemek alçaklıktır Sevmek, sevilmek, yalnızca bu varoluşu karşılıklı olarak daha somut, zihinde daha kalıcı hale getirmektir. (Ama düşüncelerin nesnesi olarak değil, kaynağı olarak bulunmalıdır.) Anlaşılmayı istemek uygunsa, o zaman kişinin kendi iyiliği için değil, başkası için, onun için var olması gerekir.

Beden ve ruh arasındaki uyumu yeniden kazanmak için (bir zamanlar kendinize yardımcı olacak bir spor bulduğunuz gibi, tıpkı bir zamanlar E.321 ile tanıştığınız gibi ... )

[Hanım. 60] Dilek hikayelerinde yer alan derin bilgelik . Önce bir lord, sonra bir kral , sonra bir imparator, sonra bir papa, sonra bir Tanrı olmak isteyen bir balıkçı... ve yeniden balıkçı olduğu ortaya çıktı 322 . (Bu hikayenin en doğru detayı, onu itenin karısı olmasıdır. Hırs, prensipte bir kadın özelliğidir , çünkü bir erkek, denizi, toprağı, metali vb. ve bir kadın da canı ne kadar isterse: ve burada ne bir kanun ne de bir ölçü gerekir. Ve her şeyde çocuklarının birinci olmasını isteyen annelerdir.) Napolyon'un kısaltılmış hikâyesi tam olarak budur . Çıkarılacak ders, hırsların sınırsız olduğu, oysa gerçek olasılıkların asla sınırsız olduğudur: çizgilerini aşmak, düşmek demektir.

Sokrates'in Alcibiades'e 323 dediği gibi , insanın tüm kalbinin ulaşmaya çabaladığı bu sonsuzluğa ulaşmanın tek yolu adil olmaktır .

"Ölçü" ve "ölçü eksikliği" üzerine Yunan düşünceleri tüm insan bilgeliğini içerir. Sokrates. Trajediler. (“Koronun bilgeliği kalabalığın bilgeliğidir 324 ” demek ne kadar saçma! - Aeschylus Koroları.)

(Bütün bunları iyi bildiğinizi sanıyorsunuz, ama ayartmalardan her zaman yeterince kaçmıyorsunuz... Descartes'ın mottosu: qui bene latuit bene vixit? 15 .)

Kontrolün zorluğu nedeniyle ( diğer faktörlerin yanı sıra) gücün sınırları vardır, yalnızca kapsam açısından değil, aynı zamanda derinlik açısından da. Rus köylüleri 326 . Aynı kölelik, montaj hattındaki işçiler arasında başarıyla elde edilir. Yani: köleliğe getirmenize izin veren koşullardan kesinlikle kaçının.

Her zaman zorunlu bir açlık olacak         י

toplumun zorlaması ► Zanaat sevgisi. '

bir kocanın egemenliğinin bedelidir - bkz. "Parma manastırındaki" prensin korkuları 327 . Sınırsız efendi korkuya mahkumdur.

Sofokles. Kişi her zaman (Aeschylus'ta olduğu gibi) kaderin kurbanıdır, ancak dışarıdan. İçeriden değil. (Ajax bile... 328 ) Oedipus. Antigo devam ediyor. Öfke yerine Orestes: “exa> oe chersiѵ: wg ta Loil' є'hoїd de(” 329. Philoctetes: “ t £2 fіLtatoѵ ( pcovqpa !” 330 ) tanrıların lanetini silip süpür . Talihsizlikte bile aklı korunur (Aeschylus'un her yerde bir delilik atmosferi vardır). Bu bir trajedi, modern geometri. Şehirde düzen hüküm sürüyor ... istikrarsız denge dönemleri ... (hatta Ajax deli değil: oѵbeѵdd a£yud... 331 )

Sophocles, içlerine ışık getirmek için en korkunç efsaneleri (Oedipus, Orestes) seçti. Bu trajedilerden alınacak ders şudur: Hiçbir şey bir insanı içsel özgürlüğünden mahrum edemez. Kahramanlarına talihsizliği bilmek verilir , ancak saplantı değil. Shakespeare'in fantezilerinden daha eğlenceli...

Karakterlerinin hiçbiri , bir insanın çıldırabileceği durumlarda olmasına rağmen, en ufak bir zeka göstermiyor. Oedipus. Antigone (baba ve erkek kardeşler arasında! - doğumu saf değil ama şefkati saf). Orestes. Ajax bile çılgın bir hezeyandan sonra mucizevi bir şekilde aklı başında görünür. <Sofokles'te> insan formunun hiçbir parçası yok edilmemiştir 332 . Electra: saflığın kirliliğe karşı zaferi... Bu okuma beni her zaman rahatlatacaktır 333 .

[Hanım. 61] Modern yaşam ölçüsüzlüğe adanmıştır. Orantı duygusunun yokluğu her şeye, eyleme ve düşünceye, kamusal ve özel hayata sızmıştır. (Spor: şampiyonluk - sarhoş olma noktasına kadar, tiksinti - sersemletici yorgunluk - vb., vb., vb.). Dolayısıyla sanattaki düşüş. Artık hiçbir şeyde denge yok. (Ve Le Corbusier 334'ün tüm çabaları boşunadır...) Katolik hareketi 335 kısmen buna bir tepkidir: en azından Katolik ayinleri değişmeden kalır. Ama varoluşun geri kalanıyla da bağlantılı değiller .

İnsan ve kendisi arasında, insan ve şeyler arasında denge arayın.

Her denge bozulur. Örneğin, emek ve meyveleri arasında. Spekülasyon, köylülüğe kadar her şeyi vurdu ...

(Bu durum aşka bile yansıtılmalıdır - ama nasıl?)

Bugün "Platonizm" neden bu kadar eksik ? Aşk Mahkemeleri 337 ... Dante ... Petrarch ... 338

eylemin sonuçları arasında artık somut bir bağlantı kalmamıştır , öyle ki kişi eylemde bulunurken bile edilgendir.

Büyü (Faust).

Bracchiis'i yenen sebzelere dikkat edin, Tartari için gerçek bir korporis durumu.

[Ne mutlu omuzlarında olana

Bedenin terazisi haline gelen, Tartarus'un tüm ganimetlerini kaldıran <Blessed>, dünyanın Kefareti askıya alındı 339. ]

Bu denge fikriyle (ölçek kavramıyla ) bilimin kendisini bir sanat haline getirmek (Çok önemli ama henüz net değil.)

Miktar... (tekrar şeklinde...) (Kolayı sembol olarak alın...)

Arabanızı kişiselleştirin...

makineyi kişiselleştirmek - ” - bilim (kabalaştırma).

Medeniyetimizin yok edilmesinden sonra - iki şeyden biri: ya eski medeniyetler gibi (Yunanistan ve Roma hariç) tamamen yok olacak ve ...

veya merkezi olmayan bir dünyaya uyum sağlar.

Merkezileşmeyi hacklemek değil (ki bu tanım gereği hacklenemez), geleceği hazırlamak bizim elimizde.

Durmak bu merkezileşme imkansızdır; otomatik olarak giderek daha yoğun hale gelir; karı eritecek. Bu yolun sınırı (varsayılır) yalnızca ölçüsüzlük ve sonuçlarıdır . Şimdi ekonomik anarşi...

Makinenin bireyselleştirilmesi için, uygun enerji biçimine (elektrik) hakim oluyoruz, ancak makinenin biçimine hakim değiliz. Yani , takım tezgahlarından başlayarak gerekli olacaktır ...

Aynı zamanda belirli bir görevi yerine getirdiğinizi düşünmeyin. Birincisi, nasılsa, duyulmadan öleceksin. Ve duysalar bile ... (Descartes dolaylı olarak (...) kablosuz telgrafa vb. - ve uçaklara vb. katkıda bulunmuştur) (...)

[Hanım. 62] <Lucretius. eşyanın tabiatı üzerine; orijinal lat.>

Burada değişmez olan bir şey var: Mülkiyetimiz ne kadar eksiksizse, Göğüste o kadar vahşi tutku alevlenir. Sonuçta, yiyecek veya içecek vücudun iç kısmına nüfuz eder ve belirli bir yeri işgal etme kabiliyetine sahip olduğundan, açlığımızı ve susuzluğumuzu gidermemiz bizim için kolaydır. Ancak bir kişinin yüzü ve Vücudunun tüm parlak cazibeleri, ince hayaletlerden başka hiçbir şeye doyurulamaz, Umut onlar için boşunadır ve genellikle rüzgarla uçup gider. Her rüyada olduğu gibi, susayan sarhoş olmak istediğinde Ve yakıcı susuzluğunu yatıştırmak için su bulamayınca, Bir derenin hayaletine kapılır, ama emekleri ve çabaları boşunadır: Irmağın dalgalarında bile içer, ama sarhoş olamaz - Venüs de aşıktır Aşıkları bir hayaletle ancak alay eder: Bedene doyamazlarsa, tefekkür ederlerse, Narin vücuttan bir şey sıkıştıramazlar, Boşuna onların umutsuz aramalarda üzerinde kayan eller. Ve son olarak, taze Gençliğin zevklerinin ortasında, vücut onlara zevk verdiğinde, onunla zaten birleşmiş olarak, Ve Venüs'ün ekimi dişi koynuna çoktan sokulmuş, açgözlülükle bedenleri sıkmış ve tükürüğü birleştirmiştir. tükürük, birbirlerinin yüzlerine nefes verin ve dudaklarını bir öpücükle ısırın. Çabaları boşunadır: Hiçbir şeyi sıkıştıramazlar, İçeriyi yarıp tüm vücutlarıyla vücuda nüfuz ettikleri gibi, Bazen bunu başarmak için çabalasalar da, Venüs'ün tuzaklarına takıldıkları açıktır. şehvetle, Bedenleri eriyor, aşk hazzında eriyip gidiyor, Ve nihayet damarlarda biriken ihtiraslar delip geçtiğinde, Azgın bir şevkle kısa bir mola geliyor. Ama yine aynı çılgınlık ve öfke geri döner, Ancak yine arzu nesnesine koşmaya başlarlar, Bu talihsizlikle başa çıkmanın çaresini bulamayınca: Yani bilinmeyen gizli bir yarayla tamamen eziyet ederler. (...) Aynı zamanda hazzın ta derinliklerinden gelir

Çiçeklerin arasında onları rahatsız eden acı bir şey... 340

evlenmek "Nergis" 341'de :

Sen bütün dünyasın...

Ve gözlerimden ayrılmadan, ben olmaktan çıkmadan, İhale senin taze görünüşün ve bu net görüş...

Oh, sonunda sana sarıl!..

Bu titreyen, kırılgan ve saygılı mesafe! 342

[Sofokles'in Antigone'sinden "Eros, savaşta yenilmez" ilahisinin metni burada Yunanca yazılmıştır, Art. 781-800. Tetra di III'te Simone'un çevirisinde yazılacaktır (KZ, ms. 96-97).]

<Sappho. sevgiliye; orijinal Yunancada.>

Tanrı eşittir, neyse ki bana öyle geliyor

Bu kadar yakın olan kişi

Önünde otururken, yumuşak sesin Sesini dinler

Ve hoş bir gülüş. aynı zamanda bende var

Kalp hemen atmayı bırakacaktı.

Seni gördüğümde kelimeleri söyleyemem.

Ama hemen dil derinin altında uyuşur

Çabuk hafif bir sıcaklık geçer, bakarlar,

Hiçbir şey görmemek, gözler, kulaklarda -

Zil süreklidir.

Sonra ısınırım, titrerim

Üyelerin tamamı örtülü, daha yeşil

Ot olurum ve sanki

Hayata veda edeceğim... 343

Horace'la. kasideler; orijinal lat.>

Likimnia'nın buklelerini takas edebilir misin?

Tüm Ahamenişlerin hazinelerine,

Frigya'da şanlı hazine Migdon'da,

Ya da Arapların altınları üzerine,

Bir anda, boynundaki tutkulu bir öpücük gibi

Veriyor ya da şaka yollu ısrar ediyorsun,

Kaldır, böylece zorla bir öpücük aldın -

Yoksa koparmak mı? 344

* * *

Beni baharların nefes aldığı bir ülkeye at

Hayat ağaçları canlandırmaya muktedir değil,

Jüpiter'in öfkeyle o çorak topraklara

Sisle kaplı;

Beni güneşin yakın olduğu yere at

Boğucu ışınlar dünyayı boşalttı, -

sesimi sevmekten vazgeçeyim

Ya da bir gülümseme? 345

* * *

Şimdi seni çizmelerine izin ver

Ve rekabet ve derste

Akşam saati nazik tutku gevezeliği;

Ve bazen bir kız gibi duymana izin ver

Hain kahkahalar, sevgilinin saklandığı yerde,

Ve bir bileğin olacak

Veya rehin olarak bir aşk yüzüğü 346 .

saygı duy : Bu dindarlığın kaynağıdır 347 sanat, tefekkür... Platonculuk.

Platon. Sadece iki tür aşk vardır: zorba aşk ("Devlet", IX) ve "Platonik" aşk ("Phaedrus").

Sevilene sahip olmayı istemeyi bıraktığımız andan itibaren ruhu seviyoruz . Beden ve ruhun karşıtlığı, tüm kabalığıyla doğrudur: Köleliği ya da özgürlüğü arzulamak.

[Hanım. 63] <Shakespeare. Soneler; orijinal İngilizce'de>

Özelliklerinizi bir yaz günüyle karşılaştırabilir miyim?

Ama sen daha tatlısın, daha ılımlısın, daha güzelsin.

Fırtına mayıs çiçeklerini kırar ve yazımız çok kısa sürer! 348

Bana kışmış gibi geldi, Seni görmeyince dostum. Ne don, ne karanlık, Ne boş bir Aralık hüküm sürdü ortalıkta! 349

Salve Regina, Mater misericordiae,

Vita dulcedo et spes nostra.

Ad te clamamus filii Hevae'yi kovar,

Ad te sospitamus gemmentes and flentes in hac lacrimarum valle 350 .

[Selam olsun, Kraliçe, Merhametin Annesi, Hayat, tatlılık ve umudumuz.

Ey Havva'nın sürgün oğulları, size sesleniyoruz.

Bu gözyaşı vadisinde yas tutarak ve ağlayarak Sana iç çekiyoruz.]

(...)

[Hanım. 64-91. Neredeyse tamamen matematiksel hesaplamalarla meşgul , matematiksel problemler hakkında yazıyor.]

[Hanım. 77] "Test":

kendi başına yaratamayacağı izlenimlerin bir kısmını onda tuttu . Sıcak hava balonunda bir uçuşu hayal ederken , bir havacının hissedebileceği pek çok şey hakkında kurnazca ve güçlü bir fikir bulabiliriz , ancak gerçek bir uçuşta her zaman çok özel bir şeyler olacaktır; ve gerçek uçuş ile rüyalarımız arasındaki bu fark , Edmond Test'in yöntemlerinin değerini ifade edecektir .

[Hanım. 79] bir іѵт [=difficultes interieurs, içsel zorluklar] - tembellik - ahlaksızlık 352 - içsel öfke (örneğin, 2. ve 3. yılda aylarca ...). En kısa sürede ondan nasıl kurtulurum? Yalnızlık bir an için tüm bağları koparmaktır . Tükenmişlik. Doğa. Herşeyi bırak. Fiziksel iş. Ama - öncelikle ... çocukların fırlatması ...

[Hanım. 89] Faust: insan zihninin rüyalardan gerçeğe giden yolu .

İlk olarak, sihir.

Du gleichst dem Geist, den du begreifst, nicht mir 353 .

Tutkulu aşk, suç. Ve doğa yaraları iyileştirdikten sonra, sosyal dünyaya giriş. Zenginliğin cazibesi (kağıt para). Güzelle kısa ama gerçek bir birliktelik (aşktan daha gerçek). Gücün Günaha : Savaş. Güç daha gerçektir: doğa ile mücadelede insanlar üzerinde tahakküm. Ama asıl aldatmaca burada. Ancak sonunda tam gerçeklik, tüm sihirden vazgeçiş vardır.

Stind'ich, Doğa! vor dir ein Mann allein.

İnsan olmaya değerdi 354 .

Bu dünya cesurlar için aptal değil.

Neden sonsuzluğa dolaşmaya ihtiyacı var!

Tanıdığı şey kavranabilir 355 .

И, наконец, совместный труд свободных людей:

Gerçekten güvenli değil, ama yaşamak için aktif olmadan 356 .

Sadece o yaşam gibi özgürlüğü hak ediyor,

Kim onları her gün fethetmek zorunda 357 .

358 ile açık zeminde durmak .

Huzur bulunur bulunmaz aşk kurtarılır, cennet büyük zorluklarla fethedilir. Faust - "insanlığın tarih öncesi."

(...)

[Hanım. 92] 359 Hesap makinesi = on dişli çark 360 ... Kullanmak için yapısını anlamak gerekli değildir.

Makinelerin her durumda otomatik olarak çalışması gerektiğini .

Bilimin "üretken emek" tarafından gerçekten özümsenmesi için ...

Ta ki böyle bir dönüşümün olasılığını kesin ve somut olarak anlayana kadar...

Örneğin, mekanik.

Öyle ki her makine 361 hep aynı ürünleri üretiyor . Mekanik bir cihaz için, aksinin gerekli olduğu anlar dışında, bitmiş ürünü ortaya çıkarmak ve başka bir tane almak ... ve bir evlilik durumunda otomatik olarak durdurmak.

Dokuma: kırık sıraların otomatik olarak değiştirilmesi.

Benimkinde mi?

Teknoloji ve teoride geçmişte ve günümüzde kapsamlı araştırmalar .

Zamanımızda genellikle (tamir, ayar hariç) bilim gerektirmeyen hareketler (işlemler) insana bırakılmış ; talep edenlere, bir şeyler sağlanır.

özgür teknoloji imkansız mı? Genel olarak konuşursak, durum böyle olsaydı, toplumla güçlü bir şekilde ilgilenmek için hiçbir neden olmazdı; sadece var olan toplum çerçevesinde yeterince onurlu yaşamaya çalışmak yeterli olacaktır . (Hayat tüm anlamını koruyacaktır.) Ama bunu kesinlikle anlamalıyız.

Öyle ki, her emek eylemine, onu mümkün kılan ve mümkün kılan tüm insan çabalarının (teorik ve teknik) bilgisi eşlik eder.

O zamana kadar, sendikalarda birleşmiş işçilerin teorik ve teknik kültürünü yükselterek buna mümkün olduğunca yaklaşın.

Proletaryanın seçkinlerini bu konuda eğiterek bilim ve teknolojinin böylesine yenilenmesine hazırlanmak; ve ancak bundan sonra iktidara gelir. (Ancak, her durumda, artık bu aşamaya gelmeyeceğiz .)

  1. teknik uzmanların, vasıflı işçilerin, bilim adamlarının ve tarihçilerin katılımıyla çalışma grupları oluşturmak . Tartışmaları bu toplantıların dışında tutun...
  1. Bu, eylemi tüm anlamından mahrum etmez, ama ona boyun eğdirir. (Oldukça olumsuz ve umutları olmayan bir amaca kendinizin en iyi yanını veremezsiniz .) Ana görev, özgür emeğin nasıl mümkün olduğunu bulmaktır.
  1. Tarihsel taraf ve fırsatlar.

[Beni sadece Boris anlayabilir. Böyle bir çalışmaya hazır değil . Ve ben ondan fazlası değilim. Ama buna hazırlananlar tam da bu nedenle bunu üstlenecek durumda değiller ... Benim kadar onun da zamanı kaldı; zihin çok daha canlıyken.]

[Hanım. 93] L<v> D<avidovich> 362 devrime inanıyor — iki faktör:

  1. d: gelişen üretici güçler, belirli bir toplumsal biçimin kendilerine dayattığı kısıtlamalara karşı "isyan" ederler.
  1. d: üretici güçlerin gelişimi -sosyalizmin bir ara aşamasından geçerek- komünizme götürür.

eğdiği , kapitalizme eşdeğer bir aşamadır .

[Hanım. 94] Toplumsal baskı ile dolaylı olarak tüketilen ürünlerin üretimi arasındaki (tarihsel) bağlantıyı inceleyin .

Kapitalist rekabet (Savaş? Din?) ortaya çıkmadan önce bu tür üretimin arkasındaki itici güç neydi ve mekanizma neydi?

olmanın yalnızca iki yolu vardır : aşırı üretimin yok edilmesi (vahşi duruma dönüş) veya gönüllü olanın aşırı üretim olasılıklarının doğrulanması .

Aşırı üretim olasılığından yoksun bırakılan herhangi bir toplum, içinde var olduğu toplum tarafından peşinen yenilir. (...)

Emek süreci her zaman işçinin dışında olmuştur :

  1. bir gelenek şeklinde.
  1. Bir yöntem biçiminde, ancak maddi olarak kristalize edilmiş bir yöntem.

Buna paralel olarak, emeğin itici gücü her zaman işçinin dışında olmuştur. (...)

Emek türlerini insan onuruna göre sınıflara ayırın.

[Hanım. 95] İnsanın madde üzerindeki bilinçli hakimiyetini hazırlamak.

Mevcut bilinçsiz tahakküm kendi aleyhine dönüyor ve modern uygarlığın sadece manevi değil, aynı zamanda maddi temellerini de - (ürünlerin yok edilmesi - üretim mekanizmasının anarşisi - savaş) yok etmeye hazır.

Bugün yapmaya değer tek şey bilinçli tahakküm hazırlığıdır. Pratik açıdan ilgi çekici olabilecek tek şey (çünkü tüm teknolojik ilerleme insanların [sınıftan bağımsız olarak herkesin ] aleyhine dönüyor ), sosyal (çünkü bu olmadan ne reform ne de sosyal devrim bir anlam ifade etmiyor), teorik (çünkü bilimlerdeki tüm ilerlemeler hizmet ediyor) 364. [kenardaki şu sözlere karşı:] Üretim ve teknik ilerleme zenginleştirmek yerine fakirleştirir - bilimsel keşifler aydınlanma yerine karartır.

Bugün geriye kalan her şey değerini yitirdi: üretim ve teknik ilerleme... bilim... sanat... toplumsal faaliyet... İnsan kendisiyle ve dünyayla bağını kaybetti. Yapmaya değer tek şey...

(Boris'in hayatına anlam katmak için...) (...)

soris için] tarihsel çalışmaları da içerecektir - oldukça kesin bir şekilde belirtmek için ...

Sınıflar tarihsel - bilimsel - tekniktir.

(İktisat, bilim ve teknoloji tarihi.)

Bitirmek Boris için bir program ve benim için...

Tabii ki, bu olasılığı önceden değerlendirmiyoruz Olmazsa bari anlarız, kendi sınırlarımızı anlarız. İmkan yokken bile bu zahmete değer tek şey bunu öğrenmek... 365

[Hanım. 96] Doğal ihtiyaçların yanı sıra, insanlık için güç arzusundan başka bir güdü var mı?

Sorun: Aşırı üretim için zorlayıcı olmayan bir neden bulun. Bu da kişinin kendi ihtiyaçlarından feragat etmesi anlamına gelmez (böyle bir feragat, köleleştirme olmaksızın tamamlanmış sayılmaz ). Yani bilinçli bir irade olmalıdır. Ancak bunun için, iş sürecinin işçiye dışsal veya yabancı olmaması gerekir: işbölümünün kaçınılmaz olarak ima ettiği bir şey gibi görünen bir şey.

emeği 1) nispeten kısa, 2) metodik, 3) yalnızca tüketim mallarını değil, aynı zamanda üretim araçlarını da üretebilir hale getirdiği için işbölümü kaçınılmazdır .

Tüm fabrikanın çalışma sürecinin her işçi tarafından özümsenebileceğinden nasıl emin olunur? Ve soyut olarak değil, somut olarak ve her emek eyleminde?

<Bizim zamanımızda> makinenin, üzerinde çalışılması için değil, yalnızca ayarlanması veya onarılması (ve hatta belki kabul edilmesi için ...) için anlaşılması gerekir.

Makine = insandan alınan ve maddeye verilen yöntem (yöntem = hareket koordinasyonu).

, düşüncesinin bir bütün olarak kucaklaması gereken daha büyük bir organizmanın yalnızca bir parçasıdır .

üretimin (endüstriyel ) tamamen otomatik hale geleceği ve üretim araçlarını onarmanın , ayarlamanın ve yeniden üretmenin yalnızca insanlara bırakılacağı bir tekniktir .

Bir devrim sadece ekonomik ve politik bir dönüşümü değil, aynı zamanda bilimsel ve kültürel bir dönüşümü de içerir.

Kültürde: uygulamayla bağlantılı olarak herkesin özümseyebileceği bir bilim.

Teknolojide: Düşünmeye ihtiyaç duymayan her şey tamamen otomatik hale geldiğinde, yani bir kişi makinelerle tek bir şey yapma ihtiyacından kurtulduğunda, onlar üzerinde çalışmamak onun görevi olduğunda ve işlerini takip etmek değil, sadece kurmak, onarmak ve yenilerini yapmak...

, maddeye emanet edilen hareketler arasındaki metodik koordinasyondur .

Makinenin kölesi, eylemleri bu metodik hareketlerin özümsenmesini gerektirmeyen kişidir.

Makinenin sahibi, eylemleri şunu düşündüren kişidir...

Burada dereceler var - her çalışanın tüm işletmenin nasıl çalıştığını bilmesi gerekiyor - ve hatta bundan daha fazlası ...

Bundan sonra <bunun için> hazırlanabilecek her şey ... (...)

<Sahada:> İşletmede demokrasi: kısa vadeli pozisyonlar , kurayla seçilir ve gerekli hesap verebilirlik sağlanır .

[Üçüncü kapak sayfası]

"Louisiana'nın vahşileri meyveyi almak istediklerinde ağacı kökünden keserler ve meyveyi koparırlar. Bu aynı zamanda despotik kural 366. 

“Eşitliğin gerçek ruhu, herkese hükmetmek ya da kimseye hükmedememek değildir; ama bize eşit olanlara hem itaat ederiz hem de emrederiz. Eşitlik ruhu, hiçbir şekilde azalmamasını değil, yalnızca bize eşit olanların bizim en yüksek 367'miz olmasını arzu eder .

bize eşit olanlara 36 * emretmek isterim . (...)

<Yıldırım> 369

Cennet beni dünyaya gönderirse -

Her yerden bulutlarla kaplanan gökyüzü,

Ve rüzgar çok güçlü, neşe kokan rüzgar

370'in yükselmesine izin ver , hepsi rüyalardan arınmış:

Benim için insan şehirleri yükselecek,

Karanlıktan taze bir nefesin temizleyeceği, Basamaklar, çatılar, çığlıklar, nice yansımalar, Zamanın içine çektiği insan sesleri.

Denizler yükselecek, sallanan bir tekne,

Küreklerin vuruşu ve gece ışıkları;

Tarlalar yükselecek ve bir yığın halinde atılan bir demet, Akşamlar - yıldız yıldızdan sonra akıyor.

Lamba 371 kalkacak ve bu çömelmiş dizler,

Karanlık, maden yollarında bir kükreme,

Eller, kırıntılara bölünmüş metal, makinelerin uğultusu ve uğultusu olacak.

Doğacak kömür ve vinçler arasında, Rıhtımlar arasında binlerce soğuk yansıma, Rıhtımların, sokakların ve yıldızların yansımaları, Gürültülü sessiz geceler 372 .

İspanyol günlüğü 373

Ağustos-Eylül 1936

bir önsöz yerine

Simone Weil'den Georges Bernanos'a bir mektuptan (1938)

beri , sempatim toplumun ezilen kesimlerini savunan siyasi gruplara yönelikti , ta ki bu grupların herhangi bir sempatiyi hayal kırıklığına uğratabileceklerini anlayana kadar . Bana güven veren son grup İspanyol HKF 74'tü . İç savaştan önce bile, İspanya'da kısa bir yolculuk deneyimim oldu - kısa ama bu insanlarla ilgili olarak hissetmemek zor olan sevgiyi hissetmek için yeterli. Anarşist harekette, onun güçlü ve zayıf yönlerinin, az ya da çok meşru özlemlerinin doğal ifadesini gördüm. CNT ve FAI , herkesin kabul edildiği ve sonuç olarak ahlaksızlık , kinizm, fanatizm, zulüm, aşk, kardeşlik ve özellikle onur ruhunun bir arada var olduğu - gözlemlenmesi çok güzel olan - garip bir karışımdı. aşağılanan insanlarda. Bana idealden esinlenerek buraya gelen insanların sayısı, şiddet ve düzensizlik zevkiyle hareket edenlere üstün geldi. Temmuz 1936'da Paris'teydim. savaşı sevmiyorum; ama savaş zamanlarında beni en çok korkutan şey, kenarda kalanların durumu. Ne kadar istesem de ahlaki olarak kendimi bu savaştan uzaklaştıramayacağımı anladığımda - yani, her gün ve her saat bazılarının zaferini ve diğerlerinin yenilgisini dilemekten kendimi alamadım - kendi kendime dedim ki Paris'te kalmak benim için firar etmekle eşdeğerdi. Savaşa katılmak niyetiyle trenle Barselona'ya gittim. Bu, Ağustos 1936'nın başındaydı .

Kaza sonucu bir yaralanma, İspanya'da kalış süremi kısalttı. (...) Geri dönmek niyetiyle İspanya'dan iradem dışında ayrıldım; ama daha sonra kendi isteğiyle geri dönmek için hiçbir şey yapmadı. Artık aç köylülerin toprak sahipleriyle yan yana duran din adamlarına ve toprak sahiplerine karşı bir savaşı değil, Rusya, Almanya ve İtalya arasında bir savaş olan savaşa artık katılmak için herhangi bir içsel ihtiyaç hissetmiyordum . .275 ' _

Port Bow™.

Barselona.

İç savaşın ilk izlenimleri.

Barselona'nın iç savaşa sürüklenen bir bölgenin başkenti olduğunu hayal etmek zor . Trenden indiğimde barış zamanında Barselona'yı nasıl tanıdığımı hatırladım ve hiçbir şeyin değiştiği izlenimine kapılmadım. Tüm "polis " formaliteleri Port Bow'da yapılır; Barselona'nın tren istasyonundan bazı turistler gibi ayrılıyor , güzel sokaklarında dolaşıyoruz. Kafeler her zamankinden daha az kalabalık olmasına rağmen açık; dükkanlar da. Para yine aynı. Sokaklarda bu kadar az polis ve bu kadar çok tüfekli adam olmasaydı, göz özel bir şey fark etmezdi . Bunun Devrim olduğunu anlamak biraz zaman alıyor; işte şimdi, çocukluğunuzdan beri hayalini kurduğunuz kitaplarda okuduğunuz tarihi dönemlerden birini yaşıyorsunuz : 1792, 1871, 1917. Keşke sonuçları daha iyi olsaydı!

Aslında, küçük bir şey dışında hiçbir şey değişmedi : güç halkın elinde. Mavili kişiler komutadadır 377 . Şimdiye kadar uzun sürmeyen o sıra dışı dönemlerden birine tanık oluyoruz: Tüm hayatı boyunca itaat edenlerin sorumluluk aldıkları zamanlar. Tabii ki, bu tür durumlar tatsız anlar olmadan olmaz. Silahsız bir halkın ortasında on yedi yaşındaki çocuklara dolu bir tüfek verildiğinde...

Lerida™.

CNT'nin bölgesel komünist milisleri. - 5 inşaat işçisi - Liberter Komünistler 379 . "Hemen değil: bir ayda, ikide" 380 .

Durruti Sütunu\

14 Ağustos Cuma.

Cumartesi, 15.

Pina Köylüleri ile Sohbet 382 .

383 Toprağı ortaklaşa işlemeyi kabul ediyorlar mı ?

1. cevap (birçok kişiden duydum): "komite ne derse onu yapacağız."

Yaşlılar: evet, ama kendilerine gereken her şeyin verilmesi şartıyla, şimdi olduğu gibi sürekli taciz edilmelerine gerek kalmasınlar, bir marangoza, bir doktora nasıl ödeme yapacaklarını arıyorlar ...

Bir: Bakalım nasıl olacak.

paylaşmaktan çok birlikte çalışmayı seviyorlar 384 ? - Evet ... (pek kararlı değil).

Şimdiye kadar nasıl yaşadılar? - Gece gündüz çalışmak; yemek çok kötü. Çoğu okuyamaz. Çocuklar kiralamak için <işe> giderler. En küçüğü, on dört, on yaşından beri çamaşırcı (bu konuda konuşurken çok güzel gülümsüyorlar). Ayda 20 peseta kazanıyorlar (yirmi yaşında bir kız), <bazen> 17.16 <peseta> ... Yalınayak.

Zaragoza'dan zengin sahipler.

Bölge rahibi. “Kiliseye verecek paramız yok ama rahibe 385 kuş veriyoruz . - Onu seviyor musun? - Evet çok. - Ne için? Net bir cevap vermiyorlar.

Konuştuklarımız hiç Ayine gitmemişti. ("Bütün yaşam için...")

Zenginlere karşı çok fazla nefret var mı?

- Evet. Ama fakirler arasında daha da fazla.

Bu durum birlikte çalışmamıza engel olmaz mı?

“Artık eşitsizlik olmayacağı için zararı olmayacak.

Herkes aynı şekilde mi çalışacak?

Çalışmayacak olanlar mecbur edilmelidir. Sadece çalışanlar yesin.

Şehir hayatı köy hayatından daha mı iyi?

- İki kat daha iyi. Daha az çalışırlar. Daha iyi giyin, her türlü eğlence. Şehir çalışanları, yapılan her şeyin daha çok farkında… Birimiz şehirde çalışmaya gittik, üç ay sonra yeni bir takım elbise ile geri döndük.

Şehri kıskanıyor musun? Bunu düşünecek vaktimiz yok...

Askerlik hizmeti: bir yıl. Sadece eve nasıl daha hızlı gideceklerini düşünürler. - Neden? - Yiyecek kötü. bitkinlik ceza _ Dayaklar (karşılık verirsen seni vururlar). Yumrukla, tüfeğin dipçiğiyle vs dövüyorlar. Zenginler bu 386'yı farklı yaşıyor.

İptal edilmeli mi? 387 - Evet, çok iyi olur.

Papazdan yana olanlar fikirlerini değiştirmediler; kes sesini.

Rejim: toprak sahibine kira ödeyin.

Birçoğu kira ödeyemedikleri için araziden sürüldü. Günde iki peseta karşılığında kendinizi işçi olarak işe almak zorundasınız.

Aşağılık duygusu çok güçlüdür.

Pazar, 16.

Pina'da Durruti.

(Sivil Muhafız 388 - Saldırı Muhafızı 389 - köylü yok .) Sevillan 390 .

Durruti'nin köylülere konuşması: Ben bir işçiyim. Bütün bunlar bittiğinde fabrikada çalışmaya gideceğim.

[Durruti'nin Simone'un arkadaşı gazeteci Charles Riedel (aşağıya onun hakkında bakın) Pina'ya yaptığı bu ziyaret hakkında, anarşist Libertaire gazetesi için bir makale yazdı. İşte Simone'un köy ve sakinleriyle tanıştığı durumu ve cephe hattının cumhuriyetçi tarafındaki durumu açıklığa kavuşturmak için bazı alıntılar: “16 Ağustos Pazar. Cephe hattının yakınında bulunan ve Nazilerden sadece birkaç gün önce geri alınan Pina köyünün alanı insanlarla dolu. Büyük kilise, tüm iç dekorasyonu ve türbeleri yok eden ateşten simsiyah . Bugün ayin yok, rahip kaçtı ya da vuruldu.” (...) Durruti'nin çağrısından: “Yerli faşistlerin malı kamu malı olur . Tüm tarım aletleri komünün emrine verilir . Bölge , köyün genel toplantısında seçilen yerel bir komite tarafından yönetilecektir . Karşılığında, anti-faşist milislerin halktan maddi ve manevi yardıma ihtiyacı var...” 392 ]

Auxerre'de Durruti 393 .

Emirler: köylülerle yemek yemeyin veya yatmayın 394 . " Askeri teknisyen" e uyun. Öfkeli anlaşmazlık

Organizasyon: seçilmiş delegeler 395 . Yeterlilik olmadan. Yetki olmadan. Askeri teknolojinin otoritesini tanımıyor.

Bir köylü, Oranlı bir adama (Mark 396 ) nöbetçilerin nöbette uyuduklarından şikayet eder.

sh<tab> konumuna geri dönün.

Zaragoza'dan kaçan bir yoldaş 397 . Kurs için öneri . Sevilla 398 . Arkadaşının yanında kalan. Silahlarını bırakacak.

Lleida'dan 300 silahsız adam gönderildi. Huesca'dan (yani, Durruti ile anlaşarak Lleida'dan gönderilen) sütundan "ödünç alınan" 5 top. Garcia Oliver 399 yazın Valencia'ya doğru yola çıktı . Kayıp memur. Telgraf operatörleri ve telefoncular arasındaki koordinasyon.

Söz verilen yardım: 2000 silahlı savaşçı, süvari filosu, 15 bataryadan 2 (?) 400 batarya, 2 dağ tankı 401 .

402 arasındaki telefon görüşmesi . Kin-to 403'ü almak , silahsız 1.200 adam (?) gerektirecektir. Toplar Zaragoza'ya gönderilebilir.

Çok enerjik bir şekilde: "Saragosa'yı bombalayabiliriz ."

[Yaşlı Adam: Si, Senor... 404 ]

Pazartesi, 17.

Karargah, önünde çok miktarda buğday bulunan bir köylünün evine taşınır 405 (taşınmak için garip bir seçim!) Sabah - Pina yönünde bir araba. Güzel genç yeni evli çift araba sürerken öpüşüyor. Okul binasına yerleşmiş bir grup buldum. İyi ama. (Vatansever ders kitapları...) (Hastane de burada.) Hala aynı köylülerde yiyoruz ( 18 yaşında). Bana bir silah verildi; güzel karabina. Öğleden sonra, gelişigüzel bombalama. Boris'e yazıyorum: "Henüz silah sesi duymadım." (Dürüst olmak gerekirse, atış poligonunda atış yapmak dışında.) Ve aniden: bum! .. Korkunç bir kükreme. "Bu uçak bombalıyor." Tüfeklerle ayrılıyoruz. Sipariş: mısırda saklan. Yatmak. Havaya ateş etmeye hazır bir şekilde çamurun içine uzandım. Birkaç dakika içinde kalkıyoruz. Uçaklar ateş edilemeyecek kadar yüksekten uçuyor. İspanyolların yarısı bir yudumda ateş ediyor. Yatay olarak, nehre doğru. (Tabancalardan bazıları mı?) Bombayı arıyorsunuz. Biraz. Ve tarla 406 civarında yarım kilometre zehirlendi . Hiç heyecanım yoktu.

Meydanda hala aylak köylüler var ama çok daha az . Louis Berthomier (delege) 407 : "Hadi gidelim, diğer tarafa geçelim." Bu, üç düşman cesedini yakmak içindir. Tekneyle karşıya geçerler (çeyrek saatlik bir tartışmadan sonra...). Arıyor. - Bir ceset bulurlar, mavi, yemiş, korkunç. Yanan yut. Diğerleri kalan <cesetleri> arıyor. Ve dinleniyoruz. Konuşma dışarı çıkmakla ilgili. Müfrezenin çoğu yine nehrin karşısına gönderilecek. Sonra sortiyi yarına ertelemeye (?) karar verirler. Yine nehre gidiyoruz, artık saklanmıyoruz. Bir ev görüyoruz. Pascual (askeri komiteden ): "Hadi kavun almaya gidelim." (En büyük ciddiyetle!) Çalıların arasından geçiyoruz. Isı, ruhumda biraz endişeli. Bana aptalca geliyor. Aniden bunun sen olduğunu anlıyorum, bir delik (o eve). Şimdi çok endişeliyim (tüm bunlara ne kadar ihtiyaç olduğunu bilmiyorum , sadece bizi yakalarlarsa bizi vuracaklarını biliyorum). İki gruba ayrıldık. Delege, Riedel 408 ve üç Alman, plastunsky bir şekilde eve doğru sürünüyorlar. Bir hendekteyiz (geriye dönüp baktığımızda delege bizi azarlayacak: eve kadar onlarla birlikte gitmek zorunda kaldık). Bekleriz. Bir konuşma duyulur... Yorucu bir gerilim. Görüyoruz: adamlar saklanmadan açıkça dönüyorlar; onlara katılıyoruz ve şimdiden sakince nehri geçiyoruz. Bu aptallık onların hayatlarına mal olabilir. Cevap Pascual'dır. (Carpentier ve Giral bizde kaldı.)

Samanların üzerine uzanıyoruz (köşede iki kucak dolusu saman ve üstte bir battaniye). Işığı söndürmek isteyen hemşire azarlanır.

, Pina'da korktuğum ilk ve tek sefer.

18'inci Salı.

Nehrin o tarafında bir sürü proje var. Sabahın sonunda, gecenin bir yarısı "grubumuz" ile karşıya geçmeye karar verirler ve Sastano'dan gelen sütun gelene kadar birkaç gün dayanırlar. Acı verici bir soru: hafif makineli tüfekler hakkında. Pina'nın askeri komitesi onları vermeyi reddediyor. Sonunda, Banda Negra 409'un komutanı İtalyan albay sayesinde bir - sonra iki tane daha almayı başardık . Doğruluk açısından kontrol edilmezler.

Oraya gitmemizi ilk öneren o albaydı; ama ne de olsa bu, Pina'nın askeri komitesinin resmi bir komisyonu.

Gönüllüler geliyor tabii ki. Önceki gece saat 18'de bizi toplayan Bertomier fikrimizi sordu. Büyük sessizlik. Kimin ne düşündüğünü söylemeleri konusunda ısrar ediyor. Sonra Riedel: "Evet, orada ne var, herkes aynı fikirde." Bu kadar.

Yerleştik. Parasını ödemek isteyen bir hemşire... Kıyafetlerimle uzanıyorum . Hiç uyumuyor. 2½'de kalktı Çantam toplandı. Heyecan: puan. Ödevler dağıtılır (benim için - bir harita ve bir kazan ). <dışarı çıkmak için> siparişi verin. Tek kelime etmeden gidiyoruz. Yine de biraz endişeliyim. İki kez karşıya geçiyoruz. Bize öyle geliyor ki Louis gergin: çığlık atıyor (ve eğer oradalarsa ... 410 ). Gemiden iniyoruz. Bekleriz. Işık almaya başlar . Alman kahvaltı hazırlayacak. Louis bir kulübe bulur, her şeyin oraya götürülmesini emreder, beni de oraya gönderir. Bir süre orada kalıyorum, sonra da herkesle kahvaltıya gidiyorum. Louis güvenlik görevlisi. Hemen çalışmaya başlıyoruz: mutfağı donatmak, kulübeyi düzene sokmak, görünmemek için kendimizi bloke etmek. Bu sırada diğerleri eve gider. Orada bir aile ve yanlarında 17 yaşında (yakışıklı!) bir erkek çocuk bulurlar. Bilgiler şöyle: Tespit edildik, diğer taraftan istihbarat geldi. Bizi kıyıdan takip ettiler. Geldiğimizde nöbetçileri çıkardılar. 112 kişi. Teğmen bizi durdurmaya yemin etti. geri dönecekler Bu bilgiyi Almanlara tercüme ediyorum. “Karşıya geçelim mi?” diye soruyorlar. "Hayır, tabii ki kalıyoruz!" (Belki Pina'ya gidip Durruti'ye telefon edersin?) Emir: geri dön ve bu köylü aileyi yanına al . (Bu arada, şefliğe terfi etmiş olan Alman delikanlı, yanımıza tuz, yağ veya sebze almadığımız için homurdanıyor.) Bertomier sinirlendi (eve tekrar dönmek tehlikelidir), tüm grubu toplar. . Bana şöyle dedi: "Ve sen - mutfağa!" İtiraz etmeye cesaret edemiyorum. Öte yandan, bu kampanya için sadece yarı nitelikliyim ... Yola çıkmalarını dehşetle izliyorum ... (ancak, neredeyse aynı tehlikede kalıyorum ). Tüfek alırız, bekleriz. Çok yakında Alman, Riedel ve Carpentier'in kendileri için hazırladığı bir ağacın altındaki küçük bir sipere gitmeyi teklif ediyor (tabii ki bir seferdeler). Tüfeklerle gölgede uzanıyoruz (dolu değiller). Bekleriz. Alman zaman zaman iç çeker. Korkmuş, gösteriyor. Yapmıyorum. Ama tüm doğa çevremde ne kadar yoğun yaşıyor! Esirsiz savaş. Birisi yakalandığında vurulur. Adamlar geri döndü. Köylü, oğlu ve o çocuk... Fontana yumruğunu kaldırıp çocuklara bakıyor. Köylünün oğlunun ona düşmanca cevap verdiği görülüyor. Çok gergindi... Köylü ailesini aramak için geri geldi 411 . Her <bizim> yerine döner. Havadan keşif. Saklamak! Louis düşüncesizlik için azarlıyor. Sırt üstü uzanıyorum, yapraklara, mavi gökyüzüne bakıyorum. gün güzel Beni yakalarlarsa öldürürler... Ve haklı olarak. Çok kan döktük. Ahlaki olarak suç ortağı hissediyorum. Tam barış. Yeniden bir araya geleceğiz ve her şey yeniden başlayacak. Bir kulübede saklanıyorum. Bombalıyorlar. Dışarı çıkıyorum, hafif makineli tüfeğin olduğu yere koşuyorum. Louis, “Korkmamalısın (!)” diyor. Alman'la bana, omuzlarımızda tüfeklerle mutfağa gitmemizi emrediyor. Sonunda, bir köylü ailesi gelir (üç kız ve sekiz yaşında bir erkek), dehşet içinde (ihtiyaç duydukları her şeyi bombalarlar). Yavaş yavaş akıllarına gelirler. çok korkak Çiftlikte bırakılan sığırların yasını tutuyorlar (sonuçta onları Pina'ya götüreceğiz .) Bize sempati duymadıkları açık.

, protestoların yavaş yavaş üstesinden geldiği açıktır . Milislerin köylülerle ilgili davranışı (Simone'nin merkezi esas olarak yabancılardan oluşur), kasıtlı zulüm taşımasa da, keyfiliği, aptallığı ve bariz şeyleri yanlış anlamasıyla acımasızdır. Silahlı bu turistler , "prangalardan kurtarmak" ve mutlu etmek için geldikleri çalışkan adama saygı duyamazlar . Daha sonra Simone, Georges Bernanos'a bu konuda şunları yazacaktı: “...Bu talihsiz - ve güzel - aşağılanmalarında bile kendi içlerinde çok fazla itibarlarını koruyan Aragonlu köylüler - milisler için sadece bir alay konusuydular . Kabalık olmadan, hakaret olmadan, zulüm olmadan - en azından bunu duymadım, ancak anarşist sütunlarda soygun ve tecavüzün ölümle cezalandırıldığını biliyorum - silahsız nüfustan ellerinde silahlı insanlar bir uçurumla ayrıldı , fakir ve zengini ayıran tam olarak aynı uçurum. Bu, bazılarının biraz aşağılanmış boyun eğmiş, korkak davranışlarında ve bazılarının da havalı, utanmaz, kibirli davranışlarında her zaman hissedildi .

18 Ağustos'tan sonra - kayıtlarda bir hafta ara. Bu süre zarfında, Simone'un hafızasında yer edecek ve onu dünyadaki devrimci değişim teorilerinden sonsuza kadar ayıracak bir dizi olay gerçekleşecek .

Muhtemelen Bernanos'a yazdığı aynı mektupta anlattığı olay 19 Ağustos'a atfedilmelidir. “Rahibin infazında bulunmam gerekmiyordu; İnfazdan birkaç dakika önce kendime sordum: “Neden geldin? Sadece bakmak? Ya da müdahale etmeye çalıştığın için kendini vurmak mı?” Mutlu bir tesadüf infazı durdurmasaydı ne yapardım hala bilmiyorum..." 413

Ayın 20'sinin sabahı Simone, ihmal ve görme zayıflığı nedeniyle, ayağıyla kaynayan yağ kazanına bastıktan sonra ciddi bir yanık alır. Ping'deki hastanenin nasıl olduğunu önceki kayıtlarından zaten biliyoruz . Orada Simone'a nitelikli yardım sağlayacak kimse yoktu ve görünüşe göre hiçbir şey de yoktu. Araba ile Barselona'ya götürülür ve buradan yarası bile düzgün bir şekilde tedavi edilmeden aynı gün taburcu edilir. Aynı gün Barselona'da mutlu bir tesadüf eseri, ailesi onu sokakta bulur. Paris'ten aceleyle geldiklerinde, bir haftadır burada yaşıyorlar, şehrin her yerinde ve çevresinde kızlarını arıyorlar. Omzunda tüfeğiyle inleyen Simone onlara "Merak etmeyin, henüz kullanmadım" diyor. Dr. Weil, kızına etkili bir şekilde yardım edebilecek doktorları boşuna arar : yara iltihaplanıyor, Simone ateşli. Askeri hastanelerde siyasi çekişmelerle şiddetlenen kafa karışıklığı ve sorumsuzluk hüküm sürüyor: örneğin, komünist doktorlar anarşist grupların hasta ve yaralılarının tedavisini sabote ederek onlara düpedüz gaddarlıkla davranıyorlar. Son olarak, ebeveynler Simone'u Sitges 414'teki bir hana götürür ve burada babası ona mevcut imkanlarla bizzat davranır. Yakınlarda bulunan ve Simone'un Souvarine'in çevresinden tanıdığı Michel Colline ve karısı onlara yardım ediyor .

[Siteler]

Eylül.

Milislerin Mallorca'dan beklenmedik dönüşü. Sitges İçin İyi Değil: On Ölü 416 . (Bu şimdiye kadar bilinmiyordu 417. ) <İntikam için> on "faşisti" öldürmek için gece yarısı araba ile cezalandırıcı bir baskın. Aynı sayı ertesi gece "öldürülecek". İnsanlar koşuşturuyor (hanı tedarik eden fırıncı...).

K<olline> Masalları: Lleida. Garcia Oliver'ın köşesi, Lleida CNT'sinin kararının aksine, katedrali (değerli eşyalar, altın, sanat hazineleriyle dolu) yaktı ve zorla girdikleri hapishanede yirmi kişiyi öldürdü.

419 sütunundan hemşire (tıp öğrencisi). Bacağı kangrenden etkilenen yaralı adama arabada eşlik ediyor . Lerida'da yaralılar için yer olmadığına karar vererek (ki bu doğru değildi ), sürücüye daha ileri gitmesini emretti, ... [?] Lleida'dan yedinci kilometrede bir kaza oldu. Kolordu "belgeleri" yanına alarak ve 420'yi yolda bırakarak Leridou'ya döner . Şoför İtalyan, İspanyolca bilmiyor. Sonunda "POUM savaşçılarının bulunduğu" bir kamyon yanlışlıkla yoldan geçer ve sürücü katledilir 421 . Hemşire - sekiz gün tutukluluk.

<Bir sortide> savaşçı , koruması gereken bombardıman uçağını terk eder ("makineli tüfekler sıkışmış").

Vilafranca 422 (Sitges yakınında).

Berthollet 423 bana burada özgürlükçü komünizmin hüküm sürdüğünü söyledi. Ama aslında parayı bir gün bile iptal etmediler. Tarlalar kolektifleştirilmedi. Köylüler (hissedarlardan ) kira ödemiyor (...) 424 , hepsi bu. Gelecek yıl (?) boyunca kolektifleştirin . Büyük ahır, sahibi vuruldu. Kolektivize mi? "Yapıyoruz." Bir sürü küçük fabrika (sekiz ila on işçi), mekanik atölye vb. Burada mal sahipleri işçilerle birlikte çalışıyor. Kolektivize edilirler veya kooperatiflere dönüştürülürler (fark nedir?). Halk Cephesi Komitesi (NKT, POUM, Esquerra 425 ) onlara zırhlı bir kamyon yapmalarını ve parasını ödemelerini emretti. Fon kaynakları: savaş vergisi, gericilerin banka hesapları. "Gericileri yok etmedik, bedelini ödettik." Esquerra ve Lig'in yaklaşık olarak eşit güçlere sahip olduğunu söylüyor 426 . "Peki Lig savaşçılarına ne yaptılar?" - "Hiçbir şey , CNT'ye katıldılar" (!!!) 427 . (Artık işçi olan bu küçük mülk sahipleri.) Yaklaşık üç düzine insan vuruldu: bir rahip ve büyük mülk sahipleri. "Onlar faşist mi?" - "Hayır, ama onlar iş hayatında faşist", yani suç ortakları 428 .

Marangoz, Riedel (Seetamo) 429 .

Roanna 430 . Badia'yı öldüren oydu (ne büyük başarı!). Lleida 431'de 50 kişi (ilk gün) (?) Sietamo'da tank sürücüsü çok erken ayrılmak istemediği için on iki saat geç geldi ; gözetimi nedeniyle bir adam yaralandı.

Santillan yakalanan askerleri vurmak istedi. Louis 432 , onları vurursa kendisinin de vuracağını söyledi. Sakinliğini koruyor.

Bundan önce, Pina'da, uluslararası bir gruptan İspanyollar, Pina'daki bir infaza katıldılar (<köye> dönen bir noter 433 ). Gruptan atmaktan bahsettiler. Louis öfkeliydi. Grubun "cezalandırıcı" baskınlara katılmamasına karar verildi.

İspanya'daki son günlerinde yapılmıştır . Ailesi, yanık yarasının iyileşmekten çok uzak olduğu bahanesiyle onu eve dönmeye zorladı. (Bu yara, Simone'un yaşamının sonuna kadar kendini hatırlatacaktır.) Michel Collinet ile birlikte, anarşistlerin ideolojik liderliği altında doğrudan işçi yönetiminin kurulduğu birkaç işletmeyi ziyaret etti . Kayıtlar çok seyrek, ancak resim oldukça belirgin bir şekilde gösteriliyor. Maritima ve Hispano-Suiza fabrikaları, savaştan önce İspanyol endüstrisinin gururuydu. ]

Deniz 434 .

9 delege. 4 kalıcı. 5 yarım gün işçi olarak çalışılmaktadır. İşçiler gibi maaşlar.

17-19 peseta. 40 saat +16 saat boşuna çalışıyor. 12 pesetanın gönüllü katkısı . %98 *: toplu üyeler > NCT 435 .

Bombalar vb. - Lokomotifler.

İspanyol ve Alman başkenti. Yönetmen parayı çaldı (12 milyon).

Arşivde bulunan sanatsal çizimler. Fransa'daki silah fabrikalarında çalışan işçiler.

Ödüller iptal edildi. Mesai.

"İspanyolca" 436 .

(Yönetmen ve dört işçi vuruldu.)

Moral çok kötü. 8 üyeden (6 işçi, ikisi ofisten) ve bir başkandan (ofisten) oluşan bir yürütme kurulu . Bu 8'i fabrikayı devraldı, işçileri topladı, kendilerini atadı. Listede kendilerine oy vermeyi teklif ettiler.

Küçük liderler kaldı. Sadece bu hafta bazı değişiklikler (sıradanlık).

Teknik işçiler komitesi. İlk olarak, 3 atölye başkanı. Sonra biraz daha. Teklifler hiyerarşik olarak kabul edilir .

<Üretim> doğaçlama zırhlı araçlar. Onları geliştirmek için bir bacak alalım .

Çalışma saatleri: 9'dan 12'ye, 2'den 5'e.

Disiplin cezaları - "olumsuz unsurların " (kötü yoldaşlar) görevden alınması. Disiplinsiz çalışanlara uyarılar . Geç ücretler. Evlilik yok 437 .

Ödüller iptal edildi. Mesai.

"Soli" 438 , ... Ağustos. Krizi " üretim maliyetini düşürerek" çözün. düşürmek demektir. İspanya'nın keşfedilmemiş doğal kaynakları. Küçük işletmeler. Değişim Geliştirme 439 .

Potas madenleri.

Çalışmıyorlar ama maaş alıyorlar. Neden çalışmıyorlar? Her şeyin içinden geçmesi gereken potas güveni yüzünden.

"Kız: köylüler zeytinyağını benzinle değiş tokuş ettiklerinde verdiklerinin yarısını alıyorlar (eğer pesetaya çevrilirse)."

Yayınlanmamış kitap I (Кіі)

Marsilya, Eylül 1940 ortası - Ocak 1941

13 Haziran 1940'ta Simone ve ailesi, Alman birliklerine girmek üzere olan Paris'ten ayrıldı. Güneye giden yollar, köylü arabaları, arabalar , gezgin mülteci kalabalıklarıyla tıkandı ve Paris'teki Gare de Lyon'daki trenler basıldı. Mösyö Weil, aileyi büyük zorluklarla ve hilelerle trene bindirmeyi başardı. 16'sında Bordeaux'ya taşınan Başkan Albert Lebrun, Senato ve Temsilciler Meclisi, Reynaud hükümetinin istifasını kabul etti; 1916'daki Verdun Muharebesi'nin efsanevi komutanı, eski cephe askerlerinin idolü olan seksen dört yaşındaki Mareşal Pétain, bakanlar kurulunun yeni başkanı olarak atandı . Ertesi gün Pétain, Fransız ordusunun direnişi durdurduğunu duyuran bir radyo konuşması yaptı. 22'sinde, "ateşkes anlaşması" kisvesine bürünmüş bir teslimiyet imzalandı (Hitler, Fransızların ulusal gurur duygusunu ölçüsüzce aşağılamamayı tercih etti). Şartlarına göre, Fransız topraklarının %60'ı Almanlar tarafından işgal edilmiş ve Fransız hükümetinin kontrolünde kalan ülkenin geri kalanına büyük bir tazminat ve çok sayıda siyasi, askeri ve ekonomik yükümlülükler yüklenmiştir. 10 Temmuz'da Fransa Ulusal Meclisi, Pétain'e diktatörlük yetkileri verdi.

Simone ve ailesi için yaz, boş bölgede kalıcı bir ev bulma girişimiyle geçti - Vichy'de iki ay geçirdiler, ardından Toulouse'a taşındılar ve Eylül ortasında mümkün olan yerden Marsilya'ya geldiler. durumun daha da ağırlaşması halinde sınıra deniz yoluyla gitmek Ekim ayında aile uzun süre bir daire kiralayabildi. Aynı zamanda Andre, İngiltere'den vapurla Marsilya'ya geldi. Mayıs ayındaki "Dunkirk felaketi" sırasında piyade birliği deniz yoluyla İngiltere'ye tahliye edildi; şimdi resmi bir terhis sürecinden geçmeleri gerekiyordu. Çok geçmeden André, bir Yahudi olarak kendisini tehdit eden tehlikeye rağmen karısını ve çocuğunu Marsilya'ya götürmek için işgal altındaki bölgeye, Clermont-Ferrand'a gitti.

Ülkede ortak olan bu dönem boyunca, Weil'ler nispeten iyi bir şekilde hayatta kalmayı başardılar. Marsilya'da, Vichy yetkilileri ile işgal komutanlığı arasındaki bir anlaşma uyarınca, posta teşkilatlarının işgal altındaki bölgeden eşya ve değerli eşyalar göndereceğini öğrendiler. Alman saldırısından kaçan yüz binlerce insan için, yanlarında eli boş olmasa da sadece en gerekli olanı alarak, bu büyük bir rahatlama oldu. Bu fırsat sayesinde (çok kısa sürdü), Simone dersler için gerekli olanın bir kısmını alabildi. kahyaları Adele Dubreuil tarafından toplanıp Weils'e gönderilen kitaplar, özetler ve el yazmaları .

Simone'un hayatının başlangıç dönemi öncekilere benzemiyordu . Tahliye, onu gençliğinden Parisli solcu entelektüeller ve işçi aktivistlerinden oluşan olağan çevresinden uzaklaştırdı. Evet ve şimşek hızıyla, bu ortamın kendisinde , yakın zamana kadar kimsenin inanmayacağı garip bir şey olmaya başladı. Pek çok Fransız solcu , yaşlı mareşal hükümeti tarafından ilan edilen ve ana hatlarıyla İtalyan faşizmi modellerinden kopyalanan "ulusal devrim" sloganına birdenbire derin bir sempati duydu . Yeni rejimin aktif destekçileri ve görevlileri arasında, Simone'u otuzlu yılların siyasi hayatından çok yakından tanıyan insanlar vardı ve bazıları onun daha önce arkadaşıydı. Jacques Doriot eski bir komünist, şimdi Hitler yanlısı partinin lideri, Yahudi-Komünist hidra ile kutsal bir savaşın kışkırtıcısı , Rene Belin bir sendika lideri ve şimdi Çalışma Bakanı Rene Chateau bir eski solcu gazeteci, Simone'un lise yoldaşı, Simone'un uzun yıllar dergisinde yayınlandığı Auguste Detheuf'un bu sayfalarında birden çok kez bahsedildi (şimdi elektrifikasyonla ilgili hükümet komitesine başkanlık ediyor) ... Liste uzayıp gidiyor. Ancak bilinçli ve aktif işbirlikçiler dışında bile , Fransız toplumunun büyük bir kısmı yaşananların acısıyla yüzleşmeye ve yeni varoluş koşullarını kabul etmeye kararlıydı. Pétain'in "savaşı durdurduğu" ve "ülkenin onurunu koruduğu" söylenen popülerlik düzeyi , 1940-1941'de önceki on yılın anayasal başkanlarının hepsinden daha yüksekti .

Fransa'yı bir süreliğine terk eden savaş doğuya doğru süzüldü, ülke endüstrisi Wehrmacht için çalıştı ve 22 Ekim 1940'ta Fransızları "yenilenmiş bir Avrupa'da yeni, değerli bir yer" için tebrik eden Hitler, serbest bırakmak için hiç acelesi yoktu. kamplardan yedi yüz bin Fransız tutsağı, Vichy rejiminin sadakatine rehin yapıyorlar. "Uzlaşma ve işbirliği" taraftarlarının, kazananlarının zeki öğrencileri olduğu ortaya çıktı . Bir yıl sonra, işgal makamlarının emriyle ülkede baskınlar başladığında ve ardından Yahudiler ölüm kamplarına sürüldüğünde, yerel makamlar ve jandarma, pratikte Almanların yardımı olmadan bu görevin üstesinden kendileri gelecektir.

... Marsilya'da, sonunda entelektüel çalışma için katlanılabilir koşullar elde eden Simone, devasa bir yaşam malzemesini kavramak zorunda kaldı: savaş öncesi yılların sağladığı gibi (artık onu o zamanki siyasi bağlamın dışında incelemek mümkündü) mücadele, sanki dışarıdan) ve tamamen yeni. Resmi ölçütlere göre, Avrupa'nın en demokratik, muhtemelen en iyi örgütlenmiş ve en iyi örgütlenmiş, en gelişmiş toplumsal organizması, gözlerinin önünde yalnızca Nazizmin gücünün önüne geçmekle kalmadı (ahlaki olarak askeri-politik açıdan bile daha erken düştü ) , ama aynı zamanda ona dönüşmeye başladı. Ülke kendisiyle özdeş olmaktan çıkmış gibiydi. Neler olup bittiği , Avrupa medeniyetinin en derin psikolojik ve zihinsel temellerinden hareketle kavranmak zorundaydı . Ve antropolojiden daha da derin. Simone, kendisini bir laboratuvarda, tarihin kendisinin oluşturduğu deneyimi gözlemliyormuş gibi hissetti . Marsilya döneminde kendisini herhangi bir türden siyasi derneğin dışında bulması gerçeği, sosyal çevresinin değişmesi gerçeğinin yanı sıra, ona engel olmadı, ancak büyük olasılıkla ona yardımcı oldu: sendika aktivistleri ve solcu gazeteciler yerine, yanında o, kendisi gibi Marsilya'da geçici bir sığınak bulan ve entelektüel ve ahlaki açıdan güçlendirici iletişimi sürdürmeye çalışan, Fransa'nın farklı şehirlerinden bilim adamları, entelektüeller ve yaratıcı insanlardı . Gürültülü ve kaotik denizciler, tüccarlar ve kaçakçılar şehri olan Marsilya, bir süre ülkenin kültür başkenti oldu. Marsilya Felsefe Çalışmaları Derneği (Simone'nin kısa süre sonra üyesi olduğu), diğer bilimsel ve sanatsal birlikler, Cahiers du Sud dergisi bir yükseliş dönemi yaşıyor, felsefe ve kültür tarihi üzerine konferanslar ve seminerler yüzlerce dinleyiciyi bir araya getiriyor. Günümüzde bir şeyleri değiştirmenin imkansızlığı, yüzyılların birikimine ve bilgeliğine daha yakından bakmamızı sağladı; şiddet ve yıkım haberleri, yaygın kaba ve acımasız güç haberleri, her an güzelliği daha keskin bir şekilde hissetmeme neden oldu. Bütün bunları Defterlerde buluyoruz. Savaş hakkında çok az ve son derece genel olarak ve güncel olaylar hakkında hiçbir şey söylemiyorlar , bu anlaşılabilir bir durum: kayıtlar polis ajanlarının eline geçebilir. Aynı zamanda, dahil olduğu tüm halklar için sayısız felaketle sonuçlanan savaş, Simone'un aklından bir an bile çıkmıyor. Kalbinde, en ufak bir fırsatta koli ve para gönderdiği kamplardaki tutuklular için bir yer var . Ve savaşın başında metropolün savunma fabrikalarına seferber edilen ve şimdi işe yaramaz hale gelen Vietnamlı işçiler için: bu insanları kışlalarında ziyaret ediyor, yemek kartlarını paylaşıyor, yerel makamlar önünde inatla ihtiyaçları hakkında endişeleniyor .

Hayatının bu yönü hakkında Defterler'de tek kelime yazılmamış...

[Hanım. 1-31. Konularla ilgili bibliyografik notlar: Müslüman mistisizmi, Maniheizm, Gnostisizm, Orta Çağ'ın sapkın hareketleri (Katarlar, Valdocular), Amerika'nın İspanyollar tarafından fethi , vb. Matematiksel hesaplamalar.]

[Hanım. 32] Batı bilimi ve teknolojisi için model olarak hizmet eden, yalnızca emek değil, aynı zamanda emeğin en basit ve en kaba biçimi olan vasıfsız emektir.

Ruh ve beden arasındaki bağlantının iki görüntüsü. 1) Maçı taşımak istiyorum . Onu hareket ettiriyorum. 2) Melodiyi düşünüyorum ve farkında olmadan parmaklarım notalara vuruyor. İkincisi eğitim gerektirir, birincisi gerektirmez. Bütün bilim birinci modele göre düzenlenmiştir . Etikle ilgili her şey, ikincisi: tamamen 441 . Büyü de ikinciye göre düzenlenmiştir: Büyü, disipline tabi düşüncenin etkinliğidir . Yunan estetiği her ikisiyle de ilişkilendirildi. Her eylem, her ikisinin (makinelerin bile ...) bir karışımıdır .

Kendisini tam ve acil etkililiğe tabi kılan bir düşünce .

Tanrı, bir ve diğer yönlerde (ikisi birlikte) bilinir. Platon, Çin ( Çin düşüncesi ile Aristoteles arasındaki ilişki). Ama Platon'la da, her ikisiyle de.

Dünya ve düşünce arasındaki çifte yakınlık . Ve dolayısıyla, zorunlu olarak, dünya ve insan toplumu ile yakınlık. Örneğin mevsimler - ve işin ritmi; ama emek sadece toplumsal değil, evrenle de bağlantılı.

Felsefe, herhangi bir düşünceyi dikkate almalı (hesaba katmalı) ve her birine yasal statüsünü vermelidir. Kanaka 442'nin düşüncesini ve en büyük Avrupalı bilim adamlarının düşüncelerini tarafsız bir şekilde tartıyor. Bunları karşılaştırmanın yalnızca iki yolu vardır: ya her ikisinin de düşüncesini eşit ilgiyle inceleyen önyargısız bir yansıma ya da savaş gemileri. Bilimin prestiji askeridir (19. yüzyılda bile, Avrupa'da barış yüzyılı , ancak dünyanın Avrupa tarafından fethi).

17., 18., 19. yüzyılın başlarındaki bilim (klasik bilim). Bir kalemi nasıl hareket ettirdiğime benzer şekilde, dünyayı aksiyon modeline göre yeniden inşa edin.

Böyle bir yeniden yapılandırmanın sınırlaması. İnsan böyle bir dünyada yaşayamaz. Birlik (en azından cebirsel) yine bütünlüğe götürür .

ve sonlu - heterojen ve homojen olarak kavranır .

[Hanım. 33] Zaman, sonsuz anlarda toplanma, yoğunlaştırılmış mekan (Granet 443 ). Sosyal değil .

İdeal olan, yalnızca fenomenlere benzeyen makineler yapmak değilse, o zaman nedir? Bilim bu eski idealle yollarını ayırdığından beri, başka bir ideal yaratmadı. Fenomenlere benzeyen işaretlerin cebirsel kombinasyonlarını üretmek için mi ? Ancak kombinatoryal işlemlerin ilkeleri ne olacak? Bu mekanik değilse, neden sihirli ilkeler olmasın? Cebirde prensip yoktur. İlkeler ona yabancıdır.

Hem pratik hem de entelektüel açıdan bir makine krizi çağında yaşıyoruz . Sonuç olarak, Avrupa tam bir makineleşme ülkesi olur olmaz, Avrupa'da bir krizden söz edilebilir .

ilk ilke arasındaki bağlantılar - avldetod (koşulsuz , varsayımsal olmayan) 444 . Platon'a göre bilimlerin anlamı nedir? Her yerde birinci ilke ile bilimler arasında bir boşluk vardır. Açıklama: dallanma. İlkeye ait değildir. Organize bir veri mi , yoksa Birlik ile bir bağlantı olarak mı? “Organizasyon kendisine verilmiştir Dünya tam da bu organizasyondur.

Batı biliminin ilkesi hiyerarşinin olmamasıdır.

İster bir mutasavvıf, ister bir cahil, bir sandalyeyi alıp masaya koymak için aynı derecede kalkıp gitmek gerekir. Bilimin araştırma konusu haline getirmesinin gerekliliği budur . Ancak bilim ne kadar gelişirse gelişsin aynı kalır. O zaman ilgi nedir? Ve buradan ayrıldığında, ilkesiz kalır.

Aynı olgunun farklı bakış açılarından farklı anlatılması , zihin ve beden arasındaki ilişkinin çeşitliliğine tekabül etmektedir . (En azından ikisinden bahsedebiliriz.) Bilimin estetik olmayan karakteri. (Ancak bir bilim adamının aklına estetik işlev de gelmez mi?) Farklı olgular arasında neden analojiler kurulur? Hiç mantıklı değil. Ama arıyorlar ve bulmaktan mutlular (Örneğin dalgalar.)

"Ölemeyen kadın" [117]. — Meksika'nın Fethi [118]. - Kurbanlar ve cellatlar arasındaki aşk ilişkisi - sadece kurbandan cellata değil, cellattan kurbana da. Kartaca.

İnsan ruhları arasındaki her temas şefkatle karışır.

Dram mı?

[Hanım. 34-35. Matematiksel hesaplamalar; hareketin mekaniği üzerine düşünceler.]

[Hanım. 35] Açıklık ve birlik. Netlik kriterdir; birlik değildir. (...)

Deneyim: gerçeklikle temas. Gerçek = gereklilik. Gereklilik = apriori. Veya, daha iyisi, verili olma halkasına kapanan koşulların halkaları . Zorunluluk işareti olarak verilmiştir .

Bir ihtiyaç duygusuna sahip olun. Suyun desteklenmesi gibi: gereklilik duygusunun yokluğu değil. Biz sadece hareket için var .

[Hanım. 36] Örneğin, E harfi. Bu harfi şu şekilde - veya başka bir şekilde - veya başka bir şekilde türetebilirim . (Ya da bu nedenle, bunlar üç farklı harf mi olacak?)

Tercüme. Bir Etrüsk yazıtını çevirmek, onu açık ve doğru Fransızcaya çevirmek demektir. Gerçeküstü türde bir metin alırsak, bu hiç de çeviri değildir .

Aynı şekilde, formülleri kavramlara çevirmek, karşılık gelen kavramları kavramlara çevirmek anlamına gelir. Aksi takdirde çeviri olmayacaktır.

Bir filolog için bir sözlük, deneylerin ve formüllerin aynı tanımıdır.

Bir formülün kavramlara çevrilmesi farklı türde bir iştir, yapılabilir veya yapılmayabilir, ancak yapılırsa açık ve tutarlı kavramlara çevrilerek yapılır. Çeviri yaptığınız dilin gramer kurallarına uymalısınız .

Ancak formüllerde bile aynı nicelik sonlu ve sonsuz olamaz (?) [ Bu formüller için aksiyomatik ?]

1/2 gt üçgen olmadıkça hiçbir şey söylemez.

Açıktır ki, basit bir gözlemden, bir üçgenin çözümüyle ilgilenmeyen hiç kimseye mantıklı görünmeyecektir .

Elektrik formülleri і g (diğerlerini hatırlamıyorum). Bu tür formüller netlik bilinci vermez (her halükarda, integral hesabı bilmeyenler; ancak o zaman - tıpkı hayali - alternatif akım için geometrik analojiler "uygulanabilir" ).

Yani, iki sistem: ya teorik yapılardan deneyime iner (ama sonra açık ve uygun yapılardan ) ya da deneyime dayalı, açıklayıcı işlevler ve "oradan" kavramlara yükselir. Örneğin, <teorik olarak> matrisleri önceden varsayamazdık. Ancak akıl, işlevlerin sınırlarını çizebilir.

[Açıklık mı yoksa birlik mi arıyorsunuz?] Langevin 448 . Klasik mekaniğin diğerinin sınırı olması elbette cezbedicidir . Belki kapalı bir damar hatasıdır...

Akıl giderilirse kim liderlik edecek? Bilim adamlarının kapalı bir ortam oluşturduklarına göre... Bilim adamlarının "evrensel ittifakı" neden insanların genel ittifakına tercih edilsin?

Enerjiler arasındaki eşdeğerler birbirine yapışmaz: hepsi bu.

[Hanım. 37; bir yaprak kopmuş gibi] Dünyanın tefekkürü: bu dünyanın tüm yolları bana eşit derecede açık. Sonlu "ben" ile sonsuz boşluklar arasındaki denge. Gece. Ay. Yıldızlar.

Fiziksel deneyimin kapalı kabı bir mikro kozmostur.

Geometrik bir figür kesinlikle kapalı bir kaptır.

Yalnızca gerekli engellerle karşılaşan saf arzu .

ABC

A noktasından C noktasına düz bir AC çizgisi üzerinde B noktasından geçmek istemeden gitmek isteyemem.

Gerçek olmayana dayalı arzu da engeller içerir . Ancak bunu yapmak, diğer engelleri gün ışığına çıkarır .

Hareketi yapan benim ama yine de o benim dışımda bir çizgi .

Bu Yunan tanrısının <heykeli> olan benim ama o benim dışımda.

Fenalık. — Romalılar, Yunan şehirlerindeki heykelleri yağmalayarak kötülük yaptılar, çünkü heykellerden gerçekliklerinin bir kısmını aldılar . Bu heykeller Roma'da bu kadar gerçek olamazdı. Vergilerden, baskıdan şikayet eden Yunanlılar, şikayetlerinde tüm bunları heykellerin kaldırılmasına kıyasla ikincil olarak değerlendirdiler ...

[Kenarda:] Dua, azmin gücüyle kişinin düşüncesini bir başkasına iletmeye yönelik çaresiz bir girişimidir.

Giotto. "Ben Aziz Francis'im. Ama aynı zamanda, resimde önümde gördüğüm her şeyin ne daha fazla ne de daha az gerçekliği var: babası, piskoposu, bahçıvanı gibi. Varoluş açısından her şeyi eşitleyen mekanda aynı seviyede Boş uzay bile bir o kadar gerçekliğe sahiptir. Merkezde ana karakter yok, merkezde boş bir alan var 449 .

tören 450 . “Başkaları da benim kadar var . Az değil. Ama artık yok. Artık yok .

<3.> algı. Gerçeklik kriteri: geometrik formlar. Fizik. Kriter: matematiksel formüller ? Belki yasaldır; ancak o zaman yalnızca harflerin sabit ve değişken miktarları gösterdiği formüller. Yorum yok - (harfleri yalnızca karşılık gelen miktarları ölçerek belirleyin).

[Hanım. 38] Saldırgan tehlikeyi unutabilir; kendini savunan yapamaz. Saldırganın bir savaş hedefi vardır - düşmanı kendisine boyun eğmeye zorlamak; zihnini bu hedefe odaklayarak, kendisi için tehlike oluşturabilecek olası durumları unutabilir. Düşmanı , kendi düşüncesine boyun eğdirmek zorunda olduğu atıl bir madde olarak tasavvur eder. Savunmacının savaştan önceki duruma dönmekten başka bir amacı yoktur. Düşmanın iradesiyle ona savaş dayatılır; bu nedenle, dirense bile ona itaat etmeye başlar (zaten ona direnerek). Saldırgan, daha fazla kazanmak için çok risk alabilen bir oyuncunun ruh haline sahiptir ve kayıpları pek umursamaz. Savunan, korumaya çalışır ve bu arzunun kendisi, onun her türlü kayıp acısına duyarlılığını ifade eder. Yaptığı tüm fedakarlıkların bir ödülü olarak, yalnızca, bu fedakarlıkları yapmadığı zamanlarda sahip olduğu durumu geri getirmeyi umabilir; bu nedenle, kayıpların boyutunu hiçbir şey düşüncesinden gizlemiyor.

için hayatını riske atıyor . Diğeri onu kurtarmak için hayatını riske atıyor - bu da eylem ilkesinin kendisinde bir çelişki anlamına geliyor 451 .

Uzay, bilimde önemli bir faktördür . Her yerde hareketle ilişkili eşdeğerler var.

Mekan, estetikte de önemli bir faktördür . Yunan heykelleri. Giotto. Mimari.

Uzay, bilinci ve bedeni birbirine bağlayan şeydir (en azından, aralarında bilincin buyurduğu böyle bir bağlantı biçimi ) . Bilincin buyrukları hareketin özüdür.

Epik, tiyatro: öznel ve nesnel. Ayrıca - heykel , resim.

Bir Yunan tanrısının heykeli: Denge nedeniyle etrafındaki tüm boşluk, kendisi ve dünya arasındaki eşdeğerdir. Ben dünyayı denge (bilim) olarak biliyorum. Ve bir deneyim yeri olan her kapalı kap. Yunan tanrısı: homojen bir ortamdaki sıvı taş. Barış; ama aynı zamanda onu çevreleyen tüm alan her anlamda açıktır. Sessiz ve her türlü harekete hazır. Ona ne kadar bakarsam bakayım, pozisyonunu değiştirmesini istemiyorum ve huzuru artık bana hareketsiz gelmiyor. Bir anlık düşüncenin görüntüsü .

[Hanım. 39-49. Doğa bilimleri konuları üzerine düşünceler.]

[Hanım. 40] (...) Mad. Kübizm 452 . Artık kendimize güvenmeye cesaret edemiyoruz . - halkı hor görme. Kraldan yararlanın 453 . (...)

[Hanım. 41-48. Fiziksel problemler üzerine düşünceler; hesaplamalar.]

[Hanım. 49] (...) Gücün prestijinin anlamı: neyse odur Zayıf olanın durumu ancak mümkündür. Mümkün olan gerçekten daha güzeldir, ama gerçeğin kendisi tanımaya zorlar... Özgür olabilirdim ama boyun eğiyorum.

Mümkün olanı gerçeğe dönüştürmek. Gerçek kadar mümkün olandan da etkilenenler : deliler ve aksiyon insanları.

Başkaları için gerçektirler; ama onlar için hiçbir şey gerçek değil. Aşil için kim gerçek? Patroclus mu? Ama burada ölüyor. (Ancak, <gerçek ve> Agamemnon...)

Zaman.

Varoluş.

Esir ruh: kötü. Kötü dilek: büyülemek istemek. hipnotize etmek istiyorum.

Psikoloji ve tarihsel fenomenler. Hayal devleti.

İşaretler. - İşaretleri okumak.

Sabit değerler.

Bilim: sabit değerler arayışı.

Örnek: politik ekonomi. Klasik iktisatçılar , Marx, sabit değerler arıyorlardı. Ancak mübadelenin özünde, eşyanın doğasında yoktur, çünkü yasa dışı eylemlerin sınırı yoktur: hırsızlık, parada kalpazanlık... Değişmez nicelikler toplumsaldır. Sabit olmayan bilim, yanlış bilimdir . İktisadın gerçek amacı, insanın doğadan sağlayabileceği faydalar ile toplumsal yapı arasındaki ilişkidir.

Bir nesneyi düşünmek, onunla ilgili olarak, benimkinden farklı olan diğer bakış açılarının benimkine eşit bir değere sahip olduğunu düşünmektir. O yüzden bence hiçbiri doğru değil. Bence hiçbir bakış açısından belli olmayan nesnenin gerçeği. Ama gerçek düşüncedir. Bu düşünce Tanrı düşüncesidir. Öte yandan uzayın ilahi düşüncenin bir kategorisi olmadığını biliyorum, aksi halde Tanrı bakış açılarına tabi olurdu. (Zaman...). Bence Tanrı bunu bizim evrenimiz olarak düşünüyor ve aynı zamanda bunu düşünmüyor.

[Hanım. 50] Dünya düşünülür; o başka ne olabilir Ama yapmayacağım Sınırlı olmayan bir varlığın düşüncesi, zorunlu olarak Tanrı'nın düşüncesidir. Ama aynı zamanda Tanrı'ya karşıdır .

, dünyayı hangi özel bakış açısından ele alırsak alalım, onun Tanrı'ya eşit ölçüde karşıt olması ve Tanrı'nın düşüncesi olması gerçeğiyle doğrulanır .

Bütün bunlar herkes tarafından biliniyor. Ancak herkesin bilmemesi ilginç.

Farklı gerçeklik hislerine karşılık gelen farklı durumlar (ve karakterler - farklı varoluş biçimleri ) .

Okuyabilen ve basılı bir sayfanın önünde duramayan. <Yazılanların> anlamı onlara farklı şekillerde görünür, ancak <o> gerçektir .

Analojiler herhangi bir şey olabilir, ancak nesneler birçok anlamı olan göstergelerdir.

Sıradan bir ziyaretçi için fabrika nasıl görünüyor ? <Ve onunla doğrudan ilgili olanları ele alalım :> falan filan uzmanlıkta bir işçi - başka bir işçi - yönetici - mal sahibi. Hangisi için daha gerçek?

Gerçek iyidir.

İnsanlara gerçeği vermek en büyük hediyedir.

Gerçeklik ve neşe.

İnsanı hakikatten mahrum etmek en büyük günahtır 454 .

Sürgün 455 .

bu duyguyu korumak gerekir456 Ama eylem onu bu duygudan mahrum etmek olduğunda...

Ceza sistemi. Suç, gerçeklik duygusunun kaybıysa, onu hapisle cezalandırmak ne büyük saçmalık!

Köklerden yoksun bırakma, geleneklerin yasaklanması. Gelenekler, tatiller, kentsel topluluk. [Özgürlük.]

Sahiplik duygusu, gerçeklik duygusuyla ilişkilidir.

İlişkiler (manifold) [as etc.] ve gerçeklik . Özellik nesneleri gizli ve hayalettir.

["Esir ruh" ifadesini koruyun.]

[Hanım. 51] Ruh, beden aracılığıyla kendi üzerinde güce sahiptir. Bu, beden aracılığıyla bir başkasının ruhu üzerinde güç sahibi olmanın mümkün olduğu anlamına gelir .

Aynı zamanda, ruhun beden üzerindeki herhangi bir gücünün kaybı, ölüm anlamına gelir (nedenler - nefes alma vb.). Yani, yaşayan her insan , bir dereceye kadar, kendisinin efendisidir .

Kötülük yapmak. Başkalarını incitiyor musun? Eğer öyleyse, diğerinin size zarar verebileceğini kabul etmelisiniz . Ve değilse. (Fakat çektiğimiz kötülük, kendimize yaptığımız kötülükten daha dışsaldır.)

ortadan kaldırmak yerine yanlışlıkla çözmeye çalıştıkları temel çelişkiler .

Örneğin, dünya ve Tanrı vb. İnsanın kaderini olduğu gibi alın ve onu tarif edin.

Gerçek, düşünülen şeydir.

Bir hata, düşünceye karşılık gelmeyen işaretlerin bir kombinasyonudur. Esir bir ruhun düşünceleri.

Bir başkasının iyiliğini ve kötülüğünü nasıl hayal edebilirim?

Bilim. bilimin gerçeği? Her doğa bilimi algıya dayanır: bilim adına algıyı yanlış ilan etmek bir çelişkidir. Atomlar artık gerçek değil . Bunlar algının sözde "nesneleri"dir.

Algı örüntüsünde olmayan varsayımlar yapmak mümkün müdür ? (De Broglie 457 .)

Tanrı fikri: dünyayı bilen kişi. Dünyanın yazarı; tam olarak bilmediği için kişi ancak taklit edebilir; mükemmel bilen yaratır . Anlayış 458 ve iyilik 459 arasındaki bağlantı nedeniyle sonsuz derecede iyi . Ama aynı zamanda, dünya iyi değil. Bütün bunlar kesindir .

Algı ve geometri. Bir WOS kabul geometrisi var mı ? (Öklid dışı <geometriler> 460 .)

[Hanım. 52] Algı, hipotezler aracılığıyla yapılanmadır . Bu varsayımsal yapının bize verdiği gerçektir . Gerçek her zaman geçmiş, şimdi ve gelecek arasında bir bağlantı varsayar ; en saf haliyle şimdiki zaman gerçek değildir. Yani şimdiki zaman temelde varsayımsaldır. Ama bize gerçeği veren hipotezler varken diğerleri vermiyor. Birbirlerinden nasıl farklıdırlar? Aynı sayıda fenomeni (aynı fenomeni) kapsayan iki bilimsel hipotezden en iyisi, gerçekliği içeren hipotezlere en çok benzeyendir. Gerçek bilimsel gelenekten uzaklaşıyoruz.

bilimin sıradanlaşmasından dolayı gerçeklik duygusunu yitirdik . İyi ve kötü tavsiye.

Bilimin estetik değeri.

Bilimsel varsayımlardan biri veya diğeri: bu ne anlama geliyor? Estetik kriter: güzellik ve gerçeklik.

kavramı Bilinç durumlarının değeri. Bu değer , zihin düşünürken kendini aldatmak istemiyorsa ortaya çıkar.

Farklı insan yaşamları arasındaki fark, zaman dizisindeki farklılıktan kaynaklanır.

İş. Emeğin estetik değeri {belirli emek 461 ).

Felsefe = değerler üzerine düşünme. Bilimde, sanatta değer kavramının olmaması ... tamamen felsefi bir kavramdır. Felsefe yapmanın konusu gerçektir. Bunlar sözler değil, kurgu değil. Ancak bu nesnenin yalnızca düşünceyle bağlantılı bir gerçekliği vardır: Bu, bilimin araştırdığı değil, başka türden bir gerçekliktir. Valerie'nin 462 söylediğinin aksine artık sanat değildir, çünkü sanatçı değeri olan şeyler yaratırken, felsefe değeri düşünür. Bununla birlikte, düşüncesini iletmek için filozof, kelimelerin yardımıyla bir sanat eseri (dolaylı bir ifade <düşünce>) yaratmalıdır. Değer kavramı, tüm insanların zihnindeki en gerçek şeydir.

Bilim kendi değerini haklı çıkaramaz. Bilim adamları bu konuda diğerlerinden daha iyi yargıç değiller.

[Hanım. 53] Felsefe - bilgelik çalışması - bir erdemdir . Bu kendin üzerinde çalışmak. Tüm Kişinin Dönüşümü 463 .

Tüm ruhu dönüştür 464 .)

Fark, örneğin matematik ile.

Analoji.

İşaretler ve gerçeklik arasındaki analoji. Neden doğru değil : bilgi teşkil etmez (Örnekler) Ama bilgi nedir ?

Hipotezleri algısal hipotezlere benzetmenin imkansız olduğu bir nokta var mı ?

Planck sabiti - Öyle, ama nedenini bilmiyorlar. Bu sorunun amacı.

Bir değişmez ve bu değişmezin işlevindeki bir dizi kesin varyasyon. Her şey açıkça görülebilir ve algı ile bağlantılıdır.

Felsefenin değeri sorusu ortaya atılmaz: onu gündeme getirmek, değerler hakkında düşünmenin uygun olduğunu kabul etmek demektir.

Tutulma nedeniyle bir gerçeklik duygusu hayal edin.

algı yapıları. Bazı şeyler çok büyük, çok küçük ya da çok sık olduğu için ondan kaçıyor...

Bilimin değeri hakkında düşünen bilim adamı, değerini belirlemek istediği konuyu daha iyi bilme avantajına sahiptir, ancak kriter açısından hiçbir avantajı yoktur .

Değer, herhangi bir kişiyi her şeyden çok ilgilendirir ; daha doğrusu, az ya da çok belirsiz bir değer duygusu, çıkar denen şeydir.

muhtemelen insanlığın kendisi kadar eski olan ve muhtemelen var olduğu sürece devam edecek olan bir felsefe yapma geleneği vardır . Platon, şüphesiz onun en mükemmel temsilcisidir. Yeni bir şey tanıtıyormuş gibi yapmadı , aksine ... yeni çağlara, yeni ülkelere...

[Hanım. 54] Daima felsefe yaptı. Bildiğimiz kadarıyla felsefe geometri, kimya vb. gibi "ortaya çıkma" tarihi olan bir şey değildir. Sanat gibi sonsuzdur. Sadece filozoflar arasındaki farklar hakkında söylediklerini bilirler. Ama tam tersine...

Felsefe kehanetsel bir şey değildir. Tahmini en az olan budur. Dünyadaki diğer her şey ondan daha varsayımsal.

Başlık: Yeni ve Çok Eski Bir Felsefe Üzerine Denemeler.

Bilimdeki niceliksel ilerlemenin nitel düzeyde bir düşüşü önceden belirlemesi şaşırtıcı değildir . Bu, insan zihninin sınırlı olmasından kaynaklanmaktadır; hiçbir şey sınırlarını zorlayamaz. Skandal şu ki, bilim adamlarının kendini beğenmişliği ve ilerleme hikâyesi, bu düşüşe bir yükseliş olarak bakmamızı sağlıyor. (...)

467 Değerinin ifadesi olarak "güzel" kelimesi .

Felsefe dünyayı, insanları ve kendini anlamanın belli bir yoludur. Ancak belirli bir anlama biçimi,

belirli bir duygu tarzını ve belirli bir davranış tarzını gerektirir.

Değer bir düşünce nesnesidir, ancak duygu ve eylemle ilişkilidir. Bilen için felsefe, hissetmenin ve eylemde bulunmanın bir yolunu ve dahası, bildiği ölçüde, en sıradandan en dramatik olana kadar hayatın her durumunda, tüm koşullarında anlamına gelir.

"Bin El için Bir Akıl" 468 . Patron da astlarının düşüncelerini kullanır, ancak yalnızca sınırlı bir ölçüde.

Goethe'deki Şeytan: Prestige, Illusion 469 .

Hipnotik güven.

Güven gerçektir. | Değerle ilgili olarak 470 tane daha şüphemiz var. Bilimin değeri. Bilincin değeri.

Örnek: cogito.

Bence.

Bir şey düşünüyorum.

(Tanrı) düşündüğüm şeyde gerçek var .

Düşündüğüm şey var.

kelimesinin farklı anlamları .

[Hanım. 55] Bilimin değeri. Hiç kimsenin (veya neredeyse hiç kimsenin) reddetmediği bir dogma. Fransa'nın nüfusunu yoklarsanız, 40 milyon lehte olacaktır. İki yönlü: teorik, teknik .

Teknik: Bir kişinin doğa üzerinde daha fazla güce sahip olması ne ölçüde ve kimin için iyidir ?

Teorik: Bilim bilgiyi hangi akılla kurar ve bu bilginin niteliği nedir? Köylü Mösyö Falanca... Nobel ödüllü Mösyö Falanca... vb.

Bilim denen şey kimse tarafından tasarlanmamıştır ve bu nedenle bilgi değildir. Matematiksel, fiziksel, kimyasal ve diğer alanlardaki modern bilgi bütünlüğü bilgi sağlamaz çünkü kimse onu düşünmez.

Algı: Bilgi mükemmeldir, ancak sınırlıdır. (Ya da daha iyisi, mükemmel ama sınırlı bilgi ile büyülenmiş düşüncenin bir karışımı .) Bilim, bu bilginin kapsamını genişletmeye çalışır, ancak kalite düşer. Algıya ne kadar yakınsa kalitesi de o kadar yüksektir .

Mükemmel bilgi olarak algı.

Bilimin potansiyel faydası (teknik değerlendirmeler dışında ): ruhu, sınırlı algıyla ilişkili hayaletlerden 471 kurtarmak .

Tehlike: bilginin kalitesiyle ilgili hata.

Estetik tefekkür: en iyi düşünme biçimi 472 .

Bilim uykulu bir şekilde sanattan ayrıldı - Yunanistan. Oranlar, geometri.

Oranları <ayarlamak> anlamına gelir: küpü ikiye katlayan dik açılı üçgen.

[Hanım. 56] Düşüncenin bir ifadeye uygulanması (doğru kabul edildiğinde), iradenin bir amaca uygulanması gibidir.

dünyaya benzer işaretlerin bir kombinasyonu .

Geometri. Bu <aynı bizim> dünyamız™-, ama dünyada zorunluluğa <ait> olan şey. Aksiyomlardan ve varsayımlardan kurtulmayı istemek aptalca 474 ! Daha karmaşık varsayımlar , dayandıkları daha basit varsayımlar kadar net bir şekilde algılanmalıdır . Örneğin 475 : üç açının toplamı paraleller kadar açıktır; dik üçgen - üç açının toplamı kadar net; bir koniyi oluşturan noktaların yeri bir dik üçgen kadar açıktır. Bir koyutun hemen hemen açıklığını her yerde tanıtmanın bir aracı olan tümdengelim yöntemini tercih etmek ne kadar aptalca !

Bunlardan en az birinden saparsak , ya bu dünyayla ilgili olmayan bir şey elde ederiz (ama bu mümkün mü?), ya da onunla farklı bir şekilde ilgili bir şey.

Apriori deliller, dünyanın düşüncemize dayattığı zorunluluklardır. Ama neden onları, Kant üzerine pek çok yorumcunun yaptığı gibi, zihnimizin bir inşası, öznel bir şey olarak görmeliyiz? Düşüncemizin nesnesi olarak dünyaya aittirler , ya da dilerseniz, kendisini dünyaya uyguladığı ölçüde düşüncemize (aittirler).

Yapmak üzere olduğumuz eylemler, düşüncenin özüdür. Onları düşünen bana göre, şu ya da bu zorunluluk onları dayatıyor. Bu zorunluluklar sadece düşüncenin gereklilikleri değildir; onlar eylemin gereklilikleridir; bu, adeta bir engel tanımladıkları anlamına gelir: ne de olsa, eylemimi sınırlayan bir engeldir.

Eylem hayalidir, engel belirli sınırlardan oluşur - matematik. Matematik basitleştirilmiş bir dünyanın incelenmesidir . Hipotez: eğer. Matematiksel gösterim : şekil, yalnızca içine kendim girdiğim verileri içerir. Bir engel oluşturuyorum.

Cebir - Babil problemi 477 .

Entelektüeller kendilerini fazla ciddiye almaya başladılar.

[Kenar boşluğunda:] Bu, anti-entelektüalist duyguyu açıklıyor.

üstün muamelesi yapmak zorunda oldukları cahil kralların ve lordların hizmetinde olmak eskiden onlar için iyi bir şeydi . Köylülere saygı duymaları sağlanamayacağına göre, krallara saygı duymaları sağlansın; neredeyse eşittir.

[Hanım. 57] (...) Işık ve gölge. Gölge , opak nesnelerin ışığa karşı oluşturdukları ve onlar tarafından düz bir çizgi gibi durdurulan engel tarafından oluşturulur . Büyük bilimsel teori. (Ama gölge şeritlerini düşünürsek...)

Girişim saçakları, gökkuşakları, kırılma - onları yeterince iyi tanıyamayız. Onları neredeyse yeterince tanımaya çalışalım .

İki ışık dalgasının karışması karanlığı yaratır, tıpkı sudaki iki dalganın karışmasının hareketsizlik yaratması gibi ve iki kişinin bir ipi zıt yönde eşit kuvvetle çekme çabaları bir dinlenme durumu yaratır: neredeyse mükemmel.

"Madde şaşırtıcı derecede eksik ve süreksizdir" 479 inanılmaz bir saçmalıktır. Yıldızlar. "Bunlar yıldız değil." “Bunlar kendime verdiğim yıldızlar.

Hemen düşün . Yaratıcı 480'de düşünün .

Sağ. Hukukun modeli mutlak hukuktur: insanın önemli olma hakkı.

Her insan tüm evrene sahip olma hakkıyla doğar: bu anlamda tüm insanlar eşittir. Her çocuk ayın sahibi olduğunu bilir. Hiçbir insanın başka bir insan üzerinde böyle bir hakkı yoktur : bu anlamda tüm insanlar özgür doğarlar .

Ancak bir kişi kendi eylem planına başka insanları da dahil ederse, bu insanlar "onun için" bir şey haline gelir.

doğasında var olan çelişkileri açıkça önümüze koymazsak , o zaman beklenmedik bir şekilde onlarla karşılaşırız - bu herhangi bir insan için geçerlidir - ve kafamız karışır veya onlardan kaçınmak için kendimizi kandırırız.

Dünya hakimiyeti, her insan grubunun ve her "bireysel" kişinin mesleğidir.

Evet, ama Tanrı... 481

[Hanım. 58] Değer <kavramı> düşünceye özgüdür, ama dünyaya hiç de öyle değildir. Bu anlamda dünya Tanrı'ya karşıdır 482 .

(Kılıç: “Neden benim için suçlu kanı içmiyorsun? Ne de olsa bu kadar masum kanı içiyorum!” 483 ) (...)

[Hanım. 58-62. Matematik problemleri üzerine düşünceler .]

[Hanım. 63] Hareketsiz doğa - Benimle özdeş olmayan herhangi bir zihni (Tanrı'nın dışında) tasavvur edemiyorum. Düşündüğüm her şeyi yapmaya muktedir olmayan bir zihni anlayamıyorum. Ben varım deme gücüne sahip olmayan bir zihni kavrayamam . En azından bir şekilde... Ama...

Sinematografi: "Platonovskaya" mağarasının uygulanması.

Oku - <küp> kutusundaki küpü mü okuyorum? Küpe göre davrandığım gibi bu kutuya göre de hareket edersem başarılı olacağımı biliyorum. En azından bir düzeyde 485 .

Bir dev hayal edin: engebeli bir ova ona tamamen düz görünecektir . Deniz de. Ama hangi açıdan bizim algımız onunkinden daha doğru ? Her ikisi de farklı olsa da doğrudur.

Odamda bulunan arkadaşımın bu odayı benden farklı gördüğünü çok iyi anlıyorum. Her iki vizyon da doğrudur. (...) [Bu vizyonların birliği Tanrı'dır.]

Geçmişteki olayların küçültülmüş bir ölçekte açıklanabileceğine neden inanalım? Bir çocuğun küplerden bir ev oluşturması gibi tasarlandılar. Bölmeyi değil toplamayı biliyoruz. Aksi takdirde, daha büyük bir ölçeğe geçmek kolay olurdu (sanırım...). Bölmeyi ancak doğrudan değil, toplamanın tersi bir işlem olarak tasavvur edebiliriz . <drawn> çizgisini iki kat kalın yapabiliriz

ama çizilen çizgiyi ikiye bölemeyiz. İkiye bölmek için ikiye katlamanız gerekir.

Klasik mekanik, daha küçük ölçekteki <fenomenler> için yanlıştır . Bu sadece şu anlama gelir: fenomenleri, klasik mekanik yasalarına uyan küçük öğelerin yardımıyla yeniden oluşturamayız. (Ama ne tür atlar?)

Enerjinin korunumu (radyum; ama...) - (örnekler!)

Ancak bunu diğer kanunlarla yapabiliriz.

Bu rekonstrüksiyonlarda hangi çıkar gözetilmektedir? Açıkça , yasaları çıkarmak için. T = F.

Birbiriyle bağdaşmayan iki cümlenin kesinlik derecesini karşılaştırmak bilim adamının işi değildir.

[Hanım. 64] 71־'in bir anlam ifade etmediği açıktır.

71־'nin birçok formülde çok önemli bir rol oynadığı açıktır.

Matematikçiler sonunda ilk varsayımdan vazgeçmeye karar verdiler , ancak buna hakları yok.

Klasik mekaniğin yasalarına uyan küçük ölçekli unsurlardan, aynı yasalara uyan bizim ölçeğimizdeki fenomenleri oluşturmak imkansızdır.

Yoksa hala uyuyor mu?

Bir şeyden ancak kesinliği daha yüksek olan başka bir şey uğruna vazgeçebilirsin.

Karesi alındığında -1 olan bir şey . Meydan kelimesinin anlamı nedir Rakamlara gelince, bu saçmalık .

Toplamları 6 ve türevleri 10 olan iki sayı bulunuz. 6'dan küçük sayılar: 1.2, 3.4, 5. Türevleri 5, 8, 9'dur. Bu probleme karşılık gelen sayı yoktur. Bu sayıların 3 41־7 ־ ve 3 - 71־ olduğunu söylemenin ne anlamı var?

Kesinlikle

3 + 7-1-(3-7-1) = 6

sa +1 = 10

Ve yine de, hiçbir anlam ifade etmiyor. (...)

[Hanım. 65] (...) Trigonometrik formüllerde bir kare ne anlama gelebilir ? Tabii ki, tamamen farklı bir şey.

sina • sinp - cosa • cosp sin a-cos a

sina • cosp - sinp • cosa

sin a - cos a ne anlama geliyor?

7 açıkça burada 79 = 3'ten farklı bir anlama geliyor. Ama tam olarak ne? belirsiz. Bu net bir fikir değil. (...)

[Hanım. 66] Bilimin görünüşteki saçmalıkları, yalnızca analojilerin kusurlu olduğuna işaret eder. Sayı kavramının genişletilmesi saçmadır; bu kavramın uygulaması ancak analoji yoluyla genişletilebilir .

Örneğin, negatif sayılar. Bir sayının ne olduğu kavramı, negatif sayıları dışlar. Ancak sayı ile benzetme, başlangıç noktası olmayan bir yüzey üzerinde uygulandığında , bir yönü ve diğer yönü gösteren iki sayı dizisi ile keyfi olarak bir başlangıç noktası belirlenir. Bu nedenle, saymak için bir başlangıç noktasına ihtiyaç vardır.

Pierre'in cüzdanında 10 franklık 4 madeni para var. Jean'e 5 verir - ne kadar kaldı? Saçma: Ona beş vermiyor.

Kanıta zihinsel olarak bağlı olduğumuz ve aynı zamanda ondan özgür olduğumuz bir bakış açısı. Bilim adamları, dünyanın mantığın ötesinde olduğunu ilan ettiklerinde hiç bu kadar gurur duymamışlardı. Dünya tanımlı değildir, ama de Broglie'nin tarzında belirsizdir, başka hiçbir şekilde değil486 . [ De Broglie 487'ye oldukça haksızlık. ]

A priori kavramlar ya belirlenimlerdir (örneğin, kuvvet kavramı?), ya da terk edilemeyecek kavramlardır ya da sadece alışkanlık nedeniyle apaçık görünen kavramlardır . Üçüncünün düzeltilmesi kolaydır. İkincisine gelince, kesinlik yok... İkinciyi üçüncüyü ayırmak zor.

Üç boyutlu, sınırsız, Öklid uzayında yaşıyorum . Kesinlikle öyle. Varsayalım ki birisi benim bu kesinliğime itiraz ediyor. Ancak beni kavisli bir uzayda yaşadığıma ikna etmek istediği deneyler ve sonuçlarını yorumlama şekli pek güvenilir değil. Peki ya deneyimleri? Pek çok delile rağmen cadı hikayelerini hurafelerin tezahürü olarak görmek doğal kabul edilir ve haklı olarak da ... Bilim adamı gözlemlere alışık olduğu için "inanmak" mı? Ancak bir bilim adamının önyargılı olabileceğini biliyoruz. Bu deneyi kaç kişinin yaptığını vb. bilmen gerekiyor. Bilimimiz mevcut görüşler üzerinde yaşıyor. Matematik bile.

söyleyen birinin sözüne inanmaya hazırsam , o zaman karşılaştığım herkesin sözüne inanmak bana kalır .

gibi, uzakta çekim yoktur , çünkü ben de hiçbir şeyi uzaktan çekemem . Bunun için bir ipe ihtiyacım var.

Dünyanın ayı çektiği ifadesi anlaşılmaz. Ayın dünyaya düşebileceğini söylemek mantıklıdır. Gök cisimleri birbiri üzerine düşmez .

[Hanım. 67] Cebirsel formüller - evet, kalır. Ancak bu formüllerle ifade edilen niceliklere verilen isimler yorum meselesidir. Çünkü kuvvet, güç, hız, ısı miktarı ölçülmez... Fizikte kullanılan kavramların hiçbiri doğrudan ölçülemez . "Atomik olaylarda enerji, klasik mekaniğin yasalarına uymaz" demek yerine, şunu söyleyin: şu ve bu harf enerjiyi göstermez.

Felsefi bir bakış açısıyla bilim eleştirisi yapın. Bilim adamları bunu yapmazlar: yeni şeyler bulmaya çok heveslidirler. Neden? <Keşiflerinin> pratik uygulaması nedeniyle değil; onu küçümsüyorlar. Ancak hiçbir bilim adamının hor görmediği bir uygulama yöntemi vardır : ödüller, dereceler, Enstitü 488 ... Kablosuz telgrafın mucidi filanca kişidir . Ya onun yalnızca Maxwell'in cezbedici sonuçlarını fark ettiğini ve geliştirdiğini söyleseler ? Filozoflara gelince (bu ismi hak eden ender kimseler), onlar bilgiden yoksundurlar. Dışarıdan almaları zordur. Mengenenin bilimsel ortamı .

ne kadar yanlış sonuçlardan oluştuğunu yalnızca Tanrı bilir 489 .

Planck sabiti. Hesaplamalarda mevcuttur, ancak fenomenlerden ona karşılık gelecek sabit hiçbir şey bilinmemektedir.

Bu, Planck ve onun gibilerin dahi olmadığı anlamına mı geliyor? Yoksa imkansız mı?

Zihnimizi net kavramlarla çerçevelendirme becerimiz sınırlıdır. Kişiden kişiye değişir ama yüzyıldan yüzyıla değişmez. En azından, her şey böyle bir fikri akla getiriyor. Neredeyse bir insanın fiziksel boyutu gibi.

Akademisyenler, sözlük doğruluğu için çabalamaya alışkın değiller. Neden yani? Ayrıca sayıları ve formülleri vardır. Yine de, kelime dağarcığı bugünlerde çok yanlış.

  1. , analogları olarak hareket eden matematiksel formüllerle korelasyonunun ölçüsünde kendini gösterir .
  1. Bu formüllerin yorumlanması.

Eğitimli herhangi bir zihin bunu kontrol edebilmelidir .

Örneğin, "uzayın eğriliğinin" sadece bir görüntü olduğunu anlamak için.

Önemsiz. Algı önemsiz bir şeye izin verir. Bilim ihmal edilebilir bir başka şeyi kabul ediyor - ama teorik olarak bir ve aynı 490 . Bilim aynı algıdır, ancak genişletilmiş ve daha az nettir. Bu dünyayla birlikte bana birçok kesin kavram verildi - bunun madde olduğu. Bir uçurum düşündüğümde kendimi onun yerine koymuyorum. (Fakat...)

[Hanım. 68] Yalnızca yöntemle ilgilenen kişi fizikçi olamaz. Fizik keşifle ilgilenir. Ve tam tersi... (...)

[Hanım. 68-102. Matematiksel problemler üzerine düşünceler, hesaplamalar. "Venedik Kurtarıldı" dramasının taslakları. Heinrich Suso'nun eserlerinden alıntılar. Gnostisizm ve Maniheizm Üzerine Bibliyografya. Çin Tarihi Üzerine Bibliyografya ve Kronolojik Kayıtlar .]

Yayınlanmamış kitap II (KI2)

Marsilya, sonbahar-kış 1940/1941

[Hanım. 1. Milarepa 491'in kişiliği ve öğretileri üzerine kaynakça . ]

[Hanım. 3. Fiziksel ve matematiksel problemler üzerine düşünceler .]

[Hanım. 4] (...) Geleneksel bilim...

Yunan bilimine gelince, bu bir muamma ... Ama insanlığın MS 20. yüzyıla kadar görmediği şey. e., bunlar amacı olmayan bilimlerdir 492 . Hedefin güç olduğunu mu söyleyecekler? ama bilim adamları güç peşinde koşmazlar. Ödüller, fahri unvanlar, Akademi'de bir yer, nispeten küçük miktarlarda para - bu onların arzularının sınırıdır.

Güç? Herhangi bir bilgi kriterine uygunluk? Çünkü sadece bir tane olmalı. Deneyim? Ama sihirden veya bazı okült uygulamalardan daha fazlası nedir ? Ve öyle görünüyor ki, tüm bunlar bilime geri dönüyor - ayrışma (çapraz başvuru radiestezi 493 ). 50 yıl önce kurulan belli bir bilim geleneği, artık var olmayan bir bilim, hala belli sayıda aklı yolunda tutuyor ama bu uzun sürmeyecek. Bir nesil daha ve hiçbir şey onları durduramayacak 494 .

Pozitivizme karşı bir denge olarak "geleneksel" bilim.

Böyle bir girişimin önemi, büyüklüğü açıktır. İnsan için var olmak, zorunluluğa tabi olmak demektir. Zorunluluğu tüm duyumlarla okumak, gerçeği idrak etmektir ve bu da kendini düşlerden kurtarmak demektir . Güneşin ne olduğunu anlamazsanız güneş tutulması bir kabus olur. eli ile gözünü kapatan insanda nasıl yok oluyorsa onda da yok olur . Ancak, bu girişim hem fizibilite, kapsam hem de değer açısından sınırlıdır.

[Hanım. 5] Rönesans'tan on dokuzuncu yüzyılın sonuna kadar bilim, tüm evreni insan iradesinin emekte karşıladığı ihtiyaçlar modeline göre düşünmeyi amaçlayan kesintisiz bir girişimdi; daha doğrusu, emeğin en basit biçiminde - vasıfsız, kabaca mekanik emekte, bir yerden bir yere sürüklenmede. Adam yerde bir kitap görür; masada olmasını istiyor. Ne tür bir insan olduğu önemli değil: bir aptal ya da yeni bir suç işlemiş ya da işlemek üzere olan biri ya da bir aziz, ya da bir bilge ya da bir kahraman; kim olursa olsun eğilip kitabı alıp masanın üzerine koyacak. Bu eylem , hayatın herhangi bir anında herkesi kendi kendisiyle hesaplaşmaya zorlayan bir dizi kesin geometrik ve mekanik zorunluluk tarafından yönetilir . Örneğin, dünya yüzeyi ile masa yüzeyi arasında başka bir yatay yüzey olduğunu varsayarsak, kitap bu yüzeyden taşınmadan yerden masaya taşınamaz. Başka bir örnek, kitap çok ağırsa, içindeki sayfaları birbiri ardına yırtabilirsiniz, böylece her seferinde yalnızca bir sayfa kaldırılabilir; ama o zaman eğilip kitaptaki sayfa sayısı kadar almak gerekecek . Manevi iyilikle hiçbir ilgisi olmayan bu karşı konulamaz zorunluluklar 495 , Adem'e dayatılan ilk lanetin, emeğin lanetinin bütününü oluşturur. Rönesans'tan bu yana bilim, bu dünyayı, içinde yer alan tüm fenomenlerle birlikte, cennetten farklı bir dünya, bir çalışma dünyası, iyiye kayıtsız bir dünya olarak tasavvur etmeyi amaç edinmiştir.

Bu bilim, gelişiminde en yüksek noktasına 19. yüzyılda [ms. 6] pozitif bilim , emeğin en basit biçiminde ortaya çıkan ruh ve madde arasındaki ilişki modeline göre dünyayı incelemeye "başladı" ;

bu diğer bilgi türü, bir sanat eserinde ve bir erdem maharetinde kendini gösteren , ruh ve madde arasındaki ilişki modeline göre dünyayı incelemeye devam eder .

Finlandiya, Bulgaristan, Estonya, Sibirya (şamanizm ülkesi ) - bir yumurta, barışın sembolü. Güneş: yumurta sarısı.

Ay: yumurta akı. Yıldızlar ve bulutlar kabuk parçalarıdır (bkz. Manu 497. )

[Hanım. 7. Boş sayfa.]

[Hanım. 8-22. Arşimet'in tezlerine ilişkin notlar ve eskizler.]

[Hanım. 22] Maniheistlerin geleneğinde bulduğumuz ve elbette daha eski kaynaklara dayanan harika bir resme göre, ruh parçalanmış, parçalara ayrılmış, uzaya, tüm madde boyutuna dağılmıştır. Uzayda çarmıha gerildi; ve haçın kendisi, onu tanımlayan dikey yönlerden oluşan bir uzay sembolü değil midir? Ruh da zamanda çarmıha gerilir, zamanda parçalara ayrılır ve bu, ilkiyle aynı teşhirdir. Uzay ve zaman bir ve aynı zorunluluktur, iki şekilde hissedilir ve başka bir zorunluluk yoktur. Düşünen varlık , hem en düşük hayvani eğilimlerinde hem de en yüce özlemlerinde, şimdi olduğu şey ile geçmekte olduğu şey arasına zamanın koyduğu mesafeyle kendisinden ayrılır; ve geçmişin ortadan kaybolması, kendisinin de kaybolmasına yol açar (varlık. - ILE.). Tek bir anda hiçbir şey değildir; ne eskidendi ne de şimdi olacak. Dünya ondan kaçan her şeyden yaratılmıştır (varlıklar - P.E.) ; bir noktada zincire vurulmuş gibi, bir hapishanede zincirlenmiş olduğunu bilerek , zaman kaybetmekten, cezalandırılmaktan ve geldiği noktadan ayrılmaktan başka var olamaz . - Zevk onu şimdiki zamana ve zindanına çiviler, şehvet onu bir sonraki anın belirsizliği içinde tutar ve hedef uğruna onun için dünyayı karartır; her zaman acı içindedir, birbirini izleyen anlara ve yerlere dağılmış ve dağılmış hisseder. “Halbuki düşünen bir varlık sonsuzlukta yaşamak, zamanı zaptetmek, ona hükmetmek, tüm evrene sahip olmak için yaratılmıştır ve bunu bilir ve her noktasında aynı anda uzanır. Zaman ve mekanda kendini gösteren zaruret, bu amaca karşı çıkar. Ama uzayda daha uzak ya da daha yakın olan şeyler, an be an değişerek , insana bu kayıp ve yasaklanmış büyüklüğün şehvetli bir görüntüsünü sunar. Aksi takdirde insan yaşayamaz; çünkü ona yalnızca duyusal olarak algılayabildiğini düşünmesi verilmiştir.

[Kenar boşluğunda:] İnsan tasavvuruyla dünyayı Tanrı gibi düşünmek 49 * . (...)

iyiye doğru tek bir hareketin üç farklı yönünden başka bir şey olmadığı insanlara ne mutlu ; onların yanında zavallıyız; ayrıcalıklarını ele geçirmek için el uzatmaları yeterli olsa da.

, talihsizlik biçiminde dünyanın tüm zorluklarını üstlenir . Altlarında eğilir, böylece bu ağırlığın izleri omuzlarında görünür, ancak bütün kalır.

[Kenar boşluğunda:] Uzayda yayılan bir sıvı gibi hareketsiz bir pozisyon alan bir taş - Sofokles'in trajedisi .

Koro "Eros ...".

Sappho'nun bir şiiri 499 .

[Hanım. 23] [Radyoestezi]

Bilim artık bir disiplin değildir. Ancak, klasik bilim disiplini ne kadar kusurlu olursa olsun, elimizde kalan tek şey bu. Artık ordu dışında hiçbir disiplinimiz yok.

Denize bakın, gemiyi büyük bir ölçekmiş gibi taşıyor.

Bir geminin dengesi, hareket ettikçe bir gölge gibi sürekli değişen bir kütle. Suyun yukarı doğru kaldırma kuvvetinden bahsetmişken, bu şiiri kaybediyoruz, bir makineden başka bir şey görmüyoruz.

Sonlu, yani mutlak olarak belirli, potansiyel olarak sonsuz bir genişleme ve karmaşıklık içeren bir şey. Bu bir sayı - ama toplama bu gereksinimi karşılamıyor: sadece bir oran.

Bir sayıdan diğerine toplama yoluyla değil, orantı yoluyla geçmek .

[Benzer üçgenler.]

[Bunu yalnızca genelleştirilmiş bir sayı kullanarak yapabiliriz.]

Kaldıraç = tutum.

Evren bir Yunan tapınağına dönüşür.

Klasik bilim, iyiliğini yitirmiş Yunan bilimidir.

şehir gibi acı çektiğimizde bile sevgimize layıktır .

[Hanım. 24-25. Geometrik problemler.]

[Hanım. 26] Müzikte sessizlik anları = denge konumu . (...)

[Hanım. 26-33. Alain'in “Deniz kıyısına yakın sohbetler. Düşünme yeteneği çalışmaları "(1931).]

[Hanım. 34] Bir kişi hayal kırıklığından muzdariptir: o (deneyimli . - P.E.) zaten geridedir, ancak onu önünde görür.

Yağmur yağıyor olabilir diyorum ama yağmur yağmadığı için olmadığını biliyorum. Ancak bu, bir üçgenin üç dik açıya sahip olmasının imkansız olması anlamında mümkün değildir.

(...)

Varlığın en bariz fikri, hiçbir şeyin ihmal edilemeyeceğidir.

501 çizmek imkansızdır . Üstelik mesafe kanunları dünyanın kanunlarıdır.

[Neden dizilerinin yakınsaması.]

Kanunlar, bir olaya bir olay görünümü verir 502 - gerçekleri belirler - evreni gözlem için erişilebilir kılar. Cuvier ve Lamarck'a göre Miro binası yoktur. (...) Darwin: Her şeyin kesiştiği yerde yaşamak.

Tüm hayatımız bir konumlar sorunudur. İnsanların garip bir yanılgısı : Şu veya bu şeyin kendileri için iyi mi yoksa kötü mü olduğunu bilme arzusuyla nasıl sürekli meşgul olduklarını görüyorum Belli bir durumun dışında ele alınan kalite, hayali bir kalitedir.

[Hanım. 35] Bilim henüz kültür değildir, kendini ifade etmenin yollarından biridir. Çeşitli enerji biçimlerini adlandırmadan "enerji" demek (formüller ... olduğu için kabul edilebilir olarak kabul edilir). Dile dikkatin olmadığı yerde kültür yoktur. Bu, çağımızın özelliklerini çok iyi açıklıyor...

<Al:> 503

Yunanca tüm kitaplar:

Herodot, İnciller, Platon, Sofokles, Arşimet.

Rousseau, Lagno, Kant (4 cilt "Saf Akıl"), Montesquieu ("Kanunların Ruhu"), Montaigne, Pascal, Descartes, Alain.

İtalyanca tüm kitaplar:

Galileo, Vinci, Machiavelli.

Tüm sarı defterler, dolu ve değil.

Karalanmış Kağıtlar: Bir Çekmecenin İçindekiler

Latince tüm kitaplar:

Tacitus, Lucretius, Spinoza, Catullus.

Tüm şairler:

Racine, Corneille, Vigny, Valerie.

Tüm İngilizce şiir kitapları:

Swinburne, Keats, Shakespeare (1. cilt), Donne, Shelley.

[Hanım. 36-37. Formüller ve Hareket Üzerine Düşünceler.]

[Hanım. 37] Angelus Silesius.

Sana hayat veren Tanrı'nın kendisi ölmeli,

Ve sen, ölmeden, dünyada yaşamayı nasıl düşünüyorsun? 504

[Hanım. 38] Evren ile başka bir evren arasındaki oran, bir insan yüzünün içine hapsedilmiştir. Velazquez, Vinci.

Çünkü bir fenomenin tek bir mekanik görüntüsünü oluşturmak mümkünse , sonsuz sayıda oluşturmak mümkünse , o zaman atomlardan yaratılmışsa ne gibi bir zorluk var ?

Duyarlılık ve hayal gücü ile ilgili ihmal edilebilir olduğu için . (...)

[Hanım. 39. 5 Ekim 1940 tarihli "Yahudi Yasası"nın ilk iki ayında Fransa'daki üniversitelerden ve bilim merkezlerinden ihraç edilen Yahudi kökenli 19 profesör ve öğretmenin listesi ]

[Hanım. 40] Fizikçiler, ne bilgelik ("geometri dışında kimsenin buraya girmediği" zamanlarda olduğu gibi) ne de bilgi (16. yüzyıldan 19 . Bu insanların kendileri gücü sevmezler, her birinin kendi ülkesi olmasına rağmen, her birinin az çok canlı vatansever duyguları, siyasi görüşleri olmasına rağmen, ona hakim olmaya çalışmazlar - poz verenlerin kullanımı da dahil olmak üzere güç üretirler . ülkeleri ve gelecekleri için bir tehdittir.

Oyunların bilim için önemi: bilardo, zar.

Bilardo topunun hareketi tam olarak düz değildir. Yerçekimi havada her zaman mevcuttur (fırlatma) ve sürtünme her zaman yüzeyde mevcuttur.

doğrudan düzgün hareket kavramı neden gereklidir ?

[Hanım. 41] (...)

hakimiyet ve bilim. — Arşimet anlaşılabilir. Görünüşe göre , Pisagorcular ve Platon'un öğrencileri gibi matematiksel kavramları birleştirdiği gerçeğinden yola çıkarak, iyinin güzelliğini ve imajını araştırdığı varsayılabilir; askeri güçle ilgili - çalışmalarının bir fazlalık olarak getirdiği - şehrini bir barbar istilacıdan korumak için bir tane tuttu ve bunu yalnızca bir nimet olarak gördüğünde kullandı. Bilim adamlarımız bunun tersini yapıyor.

Gelecekte bilimsel otarşi olasılığı. Bugün bilim adamlarının uluslararası işbirliği hiçbir şeye cevap vermiyor 505 .

[Hanım. 42-45. Kurtarılmış Venedik Taslakları.]

[Hanım. 45] Müzik 506 . "Kanun Sonrası" 507 . Filebus 508 . Davulcular Kütlesi 509 . (...)

[Hanım. 64] Uzay - Çin - (Brion 510 )

Yukarıdan veya aşağıdan bakıldığında manzara (bir kuşun, böceğin bakış açısından).

Şarkı dönemi. Guo Xi (ressam ve teorisyen).

cennet ve dünya arasında uyumlu bir ilişki kurmalısınız 511 .

Manzarayla özdeşleşin, anlamı ortaya çıkana kadar gözlemleyin.

Uyum sağlamanın üç türü -

  1. düzen için çabalamak (Konfüçyüsçülük); Sanatın CODI düzenlemesi (resmi bir kanonun eklenmesine yönelik eğilim );
  1. Taoculuk;
  1. Budizm.

Taoizm: "Aklını uçur" 512 .

Yarat, ama sahip olma 513 - çalış, ama uygun bulma 514 .

Her şey ebediyen anlaşılmazdır.

İZ BIRAKMAYAN MUTLU BİRİ 515 .

"Uzayın diğer tarafından geçiyor."

Le Tzu, rüzgara binmeyi öğrenmek için dokuz yıl harcadı. "Rüzgârın iradesine göre yürüdü, öyle bir şekilde yürüdü ki, artık onu rüzgarın mı yoksa kendisinin mi rüzgarı sürdüğünü anlayamıyordu" 516 .

Çin resminde hava perspektifi. (...)

[Hanım. 66] Asimetri - monokrom - farklı kalite (farklı aydınlatma).

Büyük boş alanlar.

Şiir: ev sahibi. — Boyama: davet edildi.

Song Hanedanı Tablosu. "Seyahat etmek - düşünmek - yürümek - kalmak için manzaralar" 517 . (...)

Her manzarada hareket eden bir şey vardır (bir bulut, bir akarsu).

Derinlik, mesafe ve SONSUZLUK hatırlatıcısı.

Dağların yükseklerini, eteklerinde duran bir adam gibi görürdü onları .

[Hanım. 67-129. Matematiksel notlar, Provence şiirinden alıntılar , adresler, boş sayfalar.]

Kitap II (K2)

Marsilya, Ocak - Eylül 1941 başı

1940/1941 kışı, Simone için önemli sonuçları olan bir dizi toplantı ve tanıdıkla kutlandı.

Ocak 1941'in başında, Marsilya'da Simone, yaklaşık on yıldır görmediği felsefi seminer Alain'den eski arkadaşı René Daumal ile tanıştı. Domal ve Rusya'dan bir göçmen olan eşi Vera Milanova, tamamen mistik bir arayışın hedeflerine bağlı bir hayat sürdüler. Burada, sürrealist eğilimlere sahip bir şair ve yazar olan, gençliğinden bilinci üzerinde sağlığına mal olan riskli deneyler yapan, o zamanlar Gurdjieff'in öğretilerine ve yöntemlerine bağlı olan René Daumal'ın kişiliği ve kaderi üzerinde durmayacağız 513 . Otuz iki yaşında yakışıklı bir adamın gün batımı zamanıydı : Vereminin tedavi edilemez olduğunu zaten bilen Domal, Provence köylerinde dağ havasında yaşıyor, ucuz bir pansiyonu diğeriyle değiştiriyor ve zaman kazanmaya çalışıyordu. başladığı işi tamamlamak için - çok ciltli "Essays of Zen Buddhism " Suzuki (İngilizce'den) ve kendi inisiyatif seyahat romanı "Mountain Analog" 519'un çevirisi . Simone'un ailesi, mümkünse gürültülü şehri terk etmekten mutluydu ve 1941'de Weili, René ve karısıyla aynı yerlere birkaç gezi yaptı, böylece Simone, Domaly'yi sık sık ziyaret etme fırsatı buldu. Ama Simone'un notlarına bakılırsa, hemen eski yoldaşla olan fikir alışverişi onu pek etkilemedi: onun geçmiş deneyimleri onu daha çok korkutabilirdi . Mesafeyi koruma arzusu muhtemelen karşılıklıydı : o zamanın Domal 520'sinin ciltler dolusu yazışmasında Simon'dan hiç bahsedilmiyor. Karısı Vera, onunla iletişim kurmaya daha istekliydi. Görünüşe göre Simone , aynı zamanda Mars'ta yaşayan İtalyan aristokrat, şair ve mistik Lanza Del Vasto gibi Domal'ın değerli arkadaşlarına karşı da temkinliydi . Bununla birlikte, Domal'ın Simon'da Doğu'nun ve özellikle Hindistan'ın felsefi ve etik sistemlerine artan ilgiyi destekleyebilmesi önemlidir . On altı yaşından itibaren kendi kendine Sanskritçe öğrenen Domal, 1930'ların sonlarına doğru bazı Upanishad'ların ve Budist kanonundan kitapların çevirilerini yayınladı . Simone'a kendisi tarafından yazılmış bir Sanskrit dilbilgisi ve kendi Bhagavad Gita el yazmasını sağlayarak bu dil hakkında bir ön bilgi verdi . Simona coşkuyla çalışmaya başladı ve Hindu kaynaklarının mevcut Fransızca çevirilerine aşina olduktan sonra kendi kendine tercüme etmeye başladı 521 . Ayrıca Daumal'dan René Guenon'un, metinleri yorumlamada ilk yardım görevi görmüş olabilecek Man and His Realization Göre Vedanta adlı bir kitabını aldı. (1920'lerin sonlarından itibaren Domal, Guénon'un tüm yayınlarını yakından takip etti ve hatta onunla yazıştı.) Dolayısıyla, o zamandan beri Simone'un defterleri, Hindu bilgeliği kitaplarından alıntılar ve bunlar üzerine düşünceler ve Hint terim ve kavramlarıyla bolca dolduruldu. kendi kavramsal aygıtına sağlam bir şekilde yerleşmiştir. Simone, Hint düşüncesinde uzman olmak zorunda kalmayacak; diğer pek çok şeyde olduğu gibi bunda da parlak bir amatör olarak kalacak. Ancak bu tanışmada kendi düşüncesi yeni, son derece önemli dürtüler alacaktır .

1940/1941 Noel Günü , matematikçi Pierre Honnor'un kız kardeşi ve dindar bir Katolik olan André Weil'in arkadaşı Helene, Simone'u onunla birlikte Marsilya'daki Dominik manastırını ziyaret etmeye davet etti . O zamanlar, ebeveynler de dahil olmak üzere yakın insanlar bile Simone'un Mesih'e dönüşümünü bilmiyorlardı. Helen ile inanç hakkında diğerlerinden daha açık bir şekilde konuşmasına izin verdi. "Katolikliğe yakın olabileceğim kadar yakınım" dedi. "Ama ben Katolik değilim."

Yanıt olarak Helen ona Dominik rahibi Fr. Joseph-Marie Perrinet, Simone için kendisi için çözülmemiş soruları çözebileceğini ve onu Katolik Kilisesi'ne girmeye hazırlayabileceğini umuyordu. Tanışma gerçekleşti; bunu , Simone'un Mayıs 1942'de Marsilya'dan Amerika'ya gitmesine kadar devam eden birçok başka toplantı ve sohbet izledi .

O. Perrin hala gençti, Simone'dan sadece dört yaş büyüktü . Neredeyse kördü, aynı zamanda rahiplik görevini yerine getirmede ve tarikatın görevlerine hizmet etmede gayretliydi, eski zamanlardan beri kendini gerçek inancın şanı için entelektüel emeklere adadı. Onu daha çok çeken ve ilgilendiren şey neydi: yaşayan bir ruh, yaşayan bir kadın olarak Simon, tüm güçlü ve çeşitli duygularıyla? Veya Simona, güçlü ve ateşli bir zihin olarak, mistik yetenek ve bencillikle birleştiğinde manastır mesleğinin bir işareti gibi görünebilecek , Katolik teologlar ve münzevi aday olarak? Simone gözlemciydi ve en dindar dilekler bile olsa onda yalnızca bir "nesne" görselerdi bu ondan gizlenemezdi . Fr.'ye hayatta kalan mektupları. Perrin 511, canlı ve sade bir sıcaklıkla doludur ve bu, belki de aralarında kurulan saygılı dostluğun samimiyetinden bahseder. Kısa süre sonra rahibe güven duydu; ancak , tam güvene dayalı bir ilişki için can atıyordu. Kitap I bize bundan yeterince bahsetti ... Cahiers du Sud dergisinin yazı işleri müdürü ve Simone'un 1940-1942'de sık sık muhatabı olan Marsilya şairi Jean Tortel , karakterinin zor özelliklerini hatırlatarak, onun için ne olduğuna dair tartışmalarda kendini gösterdi. canım, aynı zamanda benzersiz "sorgu açgözlülüğünü" not ediyor ve "her zaman diğerine inanılmaz bir çekicilik (bir bakış, nemli gözlerin bir gülümsemesi ...), bir tür inanılmaz dua" olduğunu ekliyor 513 . Simone, içinde çok fazla şey olan ve dinlenmeye ve anlaşılmaya çalışan bir ruh gibi böyle bir "yalvarma" ile değil mi, Fr. Perrin mi? Ancak , Güney Fransa'nın Katolik yaşamında zaten oldukça iyi tanınan genç misyonerin , "insan avcısı"nın özel hırsına tamamen yabancı olmadığını keşfetmesi gerekiyordu . Simone, konuşmalardan ne kadar zevk aldığını kendi kendine fark etti. Perrin, kendisi tarafından Mesih'e dönüştürülenlerin kesin sayılarını verir ve bu listenin başka bir yazılı adla - adını - onunla konuştuğunda bile gördüğünü anladı. İdeolojik tartışmalarda kendine özgü olduğu gibi tutkuyla, kafasına Katolikliğe karşı tutkulu meydan okumalar fırlattığında, nazik Fr. Perrin, düşürmeden imanın ilkelerinden sapabilecek tek bir cümle bile , onu tüm şüpheleri ve meydan okumalarıyla vaftiz etmeye hazır olduğunu uysal bir şekilde yanıtladı . "Pastoral ekonominin" bu yumuşak, uyumlu otoritesini hisseden Simone, Fr. Kendini kilisenin düşünce ve davranış yapısı içinde tam olarak gerçekleştirmiş bulan Perrin, onunla ortaklaşa ve eşit bir temelde tartışmaya, keşfetmeye, bir şeyler aramaya niyetli değil.

Simone'un ölümünden sonra Fr. Perrin üzgün bir şekilde şöyle yazıyor: "İsrail teması gerçekten de onun tüm itirazlarının , tüm muhalefetinin kalesiydi " Fr.'nin yakın katılımıyla hazırlanan bu fikri teyit etmek adına. Perrin'in Gravity and Grace koleksiyonunda, Simone'un İsrail konusundaki "itirazları" , halkına karşı bir tür acı verici düşmanlık izlenimi verecek şekilde özel bir bölümde toplanacak. Açıktır ki Fr. Perrin, diğer şeylerin yanı sıra, Holokost'un son trajedisi bağlamında Ana Kilise'yi mümkün olan en parlak yönden göstermek zorundaydı . Bu, Simone pahasına yapıldı : Mütevazi hizmetkarının şahsında Kilise Ana, bu tür ve bu tür görüşlere asla katılmayacağını ve bu parlak kişinin iyi özlemlerine tüm duyarlılığıyla kendini kararlı bir şekilde onlardan ayırmayacağını ilan etti. 525 Böylece , kamuoyuna Simone'un histerik bir antisemit fobisi olduğu, birisi tarafından yakalanıp üzerinin boyandığı ve bugüne kadar onun gölgesinde kaldığı neredeyse hazır bir imaj verildi . hafıza.

Ancak, gördüğümüz gibi, Fr. Perrin, Simone'un nezaketine ve görüşlerine ilişkin anlayışında, "İsrail teması" merkezi hale geldi ve neredeyse geri kalanı kapsıyordu, o zaman Simone'un kendisi için durum tamamen farklıydı. Defterler bize, bu konunun Simone'un düşüncelerinde kendisine atfedilen yeri hiçbir şekilde işgal etmediğini gösteriyor. Ve evrensel insan yasalarının tezahürünün birçok özel durumundan yalnızca biri olarak, bunu her zaman genel bir felsefi ve antropolojik bağlamda tartıştı . Simone'un el yazmaları, ailesiyle olan ilişkilerinin yanı sıra arkadaşlıkları da, köken açısından bir "takıntı" ya da "fobi"ye sahip olmadığını gösteriyor.

Onun için çok daha keskin, daha yakıcı başka sorular vardı ve bunların çoğu Tibon ve Perrin'in koleksiyonuna açıkça yansımamıştı.

Simone, insan ırkında Tanrı'nın enkarnasyonunun ve acı çekmesinin her zaman var olduğuna (önemli: enkarnasyon fikri değil, gerçek enkarnasyon!), Bunun İncillerin yazılmasından çok önce kanıtlandığına giderek daha fazla ikna oldu. Osiris, Adonis, Zagreus, Orpheus, vb. mitleri tarafından. Tanrı ile insanlık arasındaki Logos-Aracı olarak Mesih'in ifşasının, geleneklerine ve düşüncelerine karşılık gelen terimlerle ifade edilen tüm insanlarda var olduğuna inanıyordu. dinin alanı olarak, ancak gerçek sanatın, gerçek şiirin ve hatta gerçek bilimin ana mesajını oluşturur. Bu nedenle, insanlara lütuf indirilmesi ve kurtuluş sonsuzluktan gelir ve bazen insanlar tarafından gizlice, "anonim olarak", "kişisel olmayan bir biçimde" algılanır. Bu nedenle Kilise, evrensel, katolik doğası gereği , tüm bu vahiyleri ve halkların tüm gerçek dini (ve daha geniş anlamda varoluşsal) deneyimlerini içerebilir ve içermelidir. Aynı zamanda, hem eski hem de modern sadece paganlar değil , gerçeğin ( = gerçek Kilise'nin üyeleri), hatta bazen kendilerini ateist olarak gören insanlar bile ortaya çıkıyor.

Simone, Vahiy'den Yahudilere bir şeyler verildiğini kabul etti, ancak bunda özel bir seçim görmedi ve dahası, Eski Ahit'in gövdesindeki en iyinin Yahudiler ve diğer halklar arasında yaygın olduğunu ve muhtemelen 526 . _ Aynı zamanda, Simone, Eski Ahit dininde en ciddi ihmali buldu: Bu dinde, Tanrı'nın çektiği acıların mesajı kulağa gelmiyordu. Böylece, insan ıstırabı gerçek anlayışını almadı . Aksine, eski İsrail, "vaadedilmiş topraklar "ın ele geçirilmesini ve sakinlerinin yok edilmesini yöneten "seçilmiş halk" ordularının başında, heybetli, kıskanç bir Tanrı kavramını benimsedi. Simone'a göre bu, gerçekten de Vahiy'e karşı büyük bir günahtı. Mesajı bu üstünlüğü reddeden Mesih'in öldürülmesine yol açan, İsrail'in dini ve ulusal bilincine nüfuz eden diğer halklar üzerindeki üstünlük ruhuydu .

Tüm iyi niyetleri ve olağanüstü insani nitelikleri ile Fr. Perrin, Simon'ı anlamadığı sonucuna varmalıdır. Neredeyse bir buçuk yıllık tanışma, konuşmalar, yazışmalar boyunca ikisi de umduklarını alamadı: ne Simona sorularına ilkeli bir cevap duymadı, ne de Fr. Perrin, kilise sürüsü için yeni bir koyun almadı. Ancak iletişimleri yine de önemli faydalar sağladı . Rahibin bilincine ulaşmaya yönelik inatçı girişimlerde Simona, kendisi ve gelecekteki okuyucuları için çok şey formüle edebildi. Teşekkürler Fr. Perrin, başka bir adamla tanıştı - ayrılırken el yazmalarını emanet ettiği Gustave Tibon. Bu tanışıklığı IV. Kitabın önsözünde daha ayrıntılı olarak anlatacağız.

Diğer şeylerin yanı sıra, Kitap II, bir yıl sonra, 1942 baharında Simona tarafından "Tanrı Sevgisi ve Mutsuzluk" 527 makalesinde formüle edilecek olan mutsuzluk teorisini gösteren tüm olası kaynaklardan birçok alıntı içerir. O, insan varlığının bilgisinin bir tür anahtarı ve dini arayışındaki ana kriterdir . Son olarak Defter, farklı halkların folklorundan birçok alıntı içerir. Onları Simone'un ruhani stokunun ve felsefi araçlarının ayrılmaz ve çok önemli bir parçası olarak yeniden üretiyoruz: o, halk şiirine yalnızca arketip şiir olarak ve onun gözünde önemli bir anlamda örnek teşkil etmesi olarak değil, aynı zamanda özlü ve kabartmalı şiir olarak da çok değer veriyordu. aşka, insan ilişkilerine, işe, ölüme dair gerçek bir tanık olarak hayatın en önemli gerçeklerini vesaire. Folklor şiiri, onun etik fikirlerinin en önemli kaynaklarından biridir. Ek olarak, Avrupa medeniyetini yeniden ruhanileştirme umuduyla yeni bir ruhani sentez arayışında hesaba kattığı felsefi ve kozmogonik kavramları koruyan en eski mitlerin bir deposudur .

[Hanım. 1] Kendi başlarına herhangi bir ıstırabın nedeni olmayan , ancak işaretler olarak ıstıraba neden olan şeyler vardır. Neyin işaretleri? Nadiren (ya da hiç) acıya neden olan, kendi içinde mutsuzluğu içeremeyecek kadar soyut olan bir durum. Ancak bu durumun belirtileri , kendi içlerinde acı verici olmasalar da, acıya neden olur.

Örneğin, yenilgimiz (bkz. Gide'nin "Mektuplar" 528 ); ya da üniformalı bir Alman askerinin görüntüsü. Ya da - Renault fabrikasında devreye alma hakkında 529 .

Bu tür işaretler bir insanı her gün rahatsız ettiğinde, bu bir talihsizlik olur.

Ve kendi başına acıya neden olan başka şeyler de var. Fiziksel ıstırap: örneğin aşağılanma aynı zamanda fiziksel ıstıraptır.

Ve üçüncüsü - hem kendi içlerinde hem de işaretler olarak. Bunlar en acı verici olanlardır .

Sorun: Yenilgi, belirli zamanlarda acı çekmek gibi gelmiyor (örneğin, güzel havalarda falan bir günde, güzel bir manzara karşısında).

Gri-yeşil üniformalı bir kişi de kendi başına bir acı nedeni değildir (örneğin, savaştan önce, askeri ataşe olarak vb.).

Yenilgi, manzarada bir Alman askerinin ortaya çıkmasıyla kendini gösterir ve bu, acıya yol açar.

Ağrı, bu bağlantının dışında acı vermeyen iki şey arasındaki bağlantıdan (gösterilen işaret) doğar.

Üstelik bu acı vücut tarafından bile hissedilir (gözyaşlarına neden olabilir).

Sevinçle aynı şey mi? Estetik mi, tatil mi? Örneğin tatil kıyafetleri?

[Hanım. 2] Valerie, Poetika Kursu 530 . Kendini herhangi bir değer düşüncesinden tamamen soyutlayarak başlar ( bunun her zaman ve yalnızca değerlerle ilgili olduğu gerçeğine rağmen), sonra tarif eder! Değer kavramı olmadan da değerlendirme yapmadan yapmanın imkansızlığının bir örneği olarak çok öğreticidir.

değerin anlamı?

[Felsefe tanımı (diğer her şeyle tutarlı değil): kendi etrafımda inşa ettiğim değerler.]

müzik parçasının hatırlattığı seslerin (saf, bileşik) koşulsuz dünyasıyla ilgilidir . Bu mutlak huzur sessizlikten başka bir şey olamaz. Müzik sessizlikten gelir ve ona döner... Yaratılış ve süre.

Saf seslerden söz etmek mümkün müdür ? İrade tarafından üretilirler.

Mel 531 : Zamanı düşünmek için yaradılışı düşünmek gerekir. Bu doğrudur, ancak sürenin sınırsız olduğu varsayılır 532 . Tanrı'ya zıt bir şey - (veya iyi - "Theaetetus") "düşünmek" gerekir .

<Müzikte> plastik sanatlardaki sessizliğin analojisi, hareketsizliktir. (Hareket sese benzer.)

Sanat, zamanı ve mekanı somutlaştırır.

Güneşin batışı da zamanı ve mekanı somutlaştırır . Belli bir şekilde algılanabilir. Ne? Gerçeklik hissi .

Güzel bir nesne (sanat eseri) ile diğerleri arasındaki farkı , güzellik kavramından tamamen soyutlayarak açıklayın. Bunda öğretici bir şey var.

[Hanım. 3] Talihsizlik - tanımlanır: fiziksel acının <varlığı> aracılığıyla - sembolik acı (cf. ms. 1) - anların zincirlenmesi , sürenin akışı aracılığıyla.

Zamanı paramparça etmek bir insana yapılabilecek en büyük kötülüktür.

Güzel, insan hayatındaki tek değer ölçütüdür. İnsanların her birine uygulanabilecek tek şey . Bu olmadan geriye sadece esenlik kalır ... Hayatın doluluğu için koşullar tüm insanlar için eşdeğerdir, ancak elbette farklı şekillerde.

Güzel - köklenme - kişinin kendisi ile kendi varoluş koşulları arasında barışçıl bir anlaşma - zaman çemberi.

Zamanı bir çizgi değil, bir daire haline getirin.

Günahın <sırası> şudur: eğlence - sarhoşluk - izin.

zaman açısından da tercüme edilebilir . Örneğin, izin: hemen. Sarhoşluk: yakın gelecekte gecikme (ama pasif), belirsiz arzu, evet naids.

Kötülüğün iki şekli vardır: günah ve talihsizlik. (Bu, hem Sokrates [ne abikeiv ne de abikeyuta 533 ] ve hatta Stoacılar ["tercih edilen" kavramı 534 ] tarafından kabul edildi .)

Günah, musibet, nimet. Günah ve başkalarının mutsuzluğu arasındaki ilişki . Gerekli mi yoksa tesadüfi mi? ["Komşunu kendin gibi sev ." Etrafındaki herkesi afyon bağımlısı yapmak isteyen bir afyon bağımlısı...] Günah, sınırların yokluğudur , özneldir (bunu zamana göre özellikleriyle uyumlu hale getirmek için). Diğerleri bir sınırı ve bizim dışımızda olan bir varoluşu temsil eder ve tektir, çünkü madde... Üçüncü boyut. Saygı, aїbeso.

Günahta ve talihsizlikte kaybolan aynı şey değil mi? Yani tüm dünya. O halde, birini diğerinden nasıl ayırt edebiliriz? Karşılıklı bir dolaşımda birbirlerini doğurmazlar mı? "Köle" kelimesinin belirsizliği zaten Yunanlılar arasında 535 . “Bir adam ruhunun yarısını kaybeder…” 536 (Zeus, köle yapılmış bir adamdan ruhunun yarısını alır.)

[Hanım. 4] Ceza. Görünüşe göre cezanın amacı günahı iyileştirmekse, bu bir talihsizlik olmamalı. Bollyu - evet, tabii ki. Eğitim - evet 537 . Ama nasıl bir eğitim?

Hangi açıdan, günahın zaferi talihsizliğe ne ölçüde benziyor?

"Devlet"in <bu bakımdan> tatminsizliği . İçinde Platon günahı analiz eder, talihsizliği değil. Elektra 538 .

Talihsizlikten kurtulmaya çalışın; ama günahtan kurtulmaya çalışmazlar ; böylece günah talihsizliğe dönüştüğünde, ruha şifalanma arzusu verilir; ve bu cezayı haklı çıkarabilir . Ama talihsizliğin belirli bir aşamasında, ondan kurtulmayı istemekten vazgeçmiyorlar mı? Öte yandan bu, günah ve ceza arasında bariz bir bağlantı olduğunu düşündürür .

Talihsizlik kötüdür; ama acı bir nimet olabilir. Mutsuzlukta hep acı mı vardır ? Kölelik, hapishane.

Başınızın üstünde asılı duran ölüm hangi durumda talihsizlik oluşturur (ölüm riski? kesinlikle kaçınılmaz ölüm?)?

Malheur, diğer dillerde karşılığı olmayan muhteşem bir kelimedir 539 . Ama bundan fayda görmediler.

"Phaedra": karşılıklı talihsizlik akışı ve günah 540 .

Bir kişinin kendisini talihsizlikten kurtarmak için hangi güce sahip olması gerekir? Bu güç zorunlu olarak fizikseldir. Böylece kaldırılabilir. Mesele şu ki, bir kişiyi öldürmeden bu güçten mahrum etmek mümkün mü?

Onun dünyevi dönemi üzerinde nasıl bir gücü var?

Kişiyi belirli maddi şeyleri mutsuzluğun bir işareti olarak kabul etmeye zorlayan sembolizm üzerinde nasıl bir güç var ? Ve hangisi - maddi şeyleri bir refah işareti olarak algılamanıza neden olandan daha mı ?

[Hanım. 5] Bir kişinin koşullardan bağımsız olduğunu düşünürsem , başkalarını hesaba katmadan istediğimi yapabilirim.

Bir insanın şartlara bağlı olduğuna inanıyorsam, kendimi şartlara bırakırım. Bu, diğer şeylerin yanı sıra, birinci öncülden çıkarılan sonucu gerektirir. Ve tam tersi. Her iki görüş de aynı şeye götürür. Yani sadece davranış bir çelişki içerir.

, yalnızca kötünün çelişkili olduğu hiçbir şekilde doğru değildir . Erdem belki de günahtan çok daha az mantıklıdır.

Üstelik sadece kendimi düşünsem bile ... Stoacılar, "tercih ettikleri" ile.

Çubuklarla zarif ayı bulanıklaştırırlar,

Ve güzel güneşi kör et 541 .

Hangi çelişkiler yasal, hangileri değil? Tamamen farklı bir mantık...

Fiziksel acı. Sürdükleri sürece çevreleyen dünyayı hatırlamadığınız şeyler var . Örneğin, diş. Diğerleri dünyayla temas kurar: Dikenlerle dolu bir kucak dolusu çalıyı sürükleyerek.

Aynı şekilde işten kaynaklanan yorgunluk da iki çeşittir.

Zevk de öyle. Ayrıca iki tür zevk vardır ( zevkler).

Kriter: gerçeklik duygusu.

İki tür açlık. İki tür itaat. İki tür ölüm. BT. D.

HASDRUBAL 542 .

[Hanım. 6] Sanat eseri: uzayı ve zamanı bizim için somut hale getirmek. İnsan eliyle insan uzamı ve zamanı yaratmak , ancak bu, bu sefer bu uzam olacaktır .

Şiir. Okuyucuya yeni bir zaman yaratmazlarsa “rampanın ötesine geçemezler”. Ve müzik için geçerli olduğu gibi (Valery 543 ), şiir de sessizlikten doğar ve sessizliğe geri döner.

Yaratılış ve dünyanın sonu. Doğum ve ölüm. Uzay ve zamanı bir anlamda sonlu kılmak 544 . Veya belirsiz 545'i sonuncunun etrafında gruplandırın. Çevreleyen boşluktaki heykel, sessizlik içinde bir şiir gibidir.

bir şiirin unsurları. Başlangıcı ve sonu olan zaman . Bu neye karşılık geliyor? Sonra kelimelerin tadı : Öyle ki her kelime en yoğun tada sahip olsun. Bu , <burada> sözcüğüne verdiğimiz anlam ile onun diğer tüm anlamları arasındaki uyumu, hecelerinin sesiyle uyumu veya karşıtlığı, 546 önceki ve sonraki sözcüklerle uyum veya karşıtlığı içerir .

Resim, çerçeveyle sınırlanmış bir alandır; sonsuzu bu boşluk haline getirmek gerekir.

Sonlu (sınırlı sınırlar) ile belirsiz arasında her zaman belirli bir ilişki -belirli bir anlaşma, belirli bir karşıtlık- vardır.

Kusursuz şiirsel eserlere örnekler, yani bir başı ve sonu olmasına rağmen uzunlukları sonsuzluk imgesini oluşturan eserler. Onlardan çok azı var. İşte Sappho'nun bu mısrası (...) ["Afrodit'e Övgü"nün ilk kıtasını takip eder, bkz. K1, ms. 24.]

[Hanım. 7] İki dörtlük (ya da sadece ilk dörtlük?):

'׳Ersod aѵіkate rahaѵ 547 .

Herbert tarafından "Aşk". Belki Marlo: "Sote onlarla yaşa ve o aşk ol..." 548 . Shakespeare'in soneleri: "Defol git, defol git, ölüm..." 549 ve özellikle: "Yani, çek dudaklarını..." 550 . Fransızca bir şey yok sanırım . Almancada aynı. Bildiğim kadarıyla İtalyanca hiçbir şey yok.

Valerie:

"Her müzik parçasının sessizlikten çıkıp sessizliğe geri dönmenin bir yolu vardır, düşen su gibi...

Ancak <work>, tesadüfi kombinasyonları mümkün olduğu kadar hariç tutmalıdır; Tabii ki, bestesine her zaman şans karışır, ancak yalnızca müzisyenin zihninde bu durumdan önce gelen ses sistemindeki noktayı uyandırmak için burada . (...)

[Hanım. 7-22. Fiziksel ve ardından trigonometrik problemler üzerine düşünceler .]

[Hanım. 23] Bilim ve emek. - Batı bilimi ve teknolojisi için model teşkil eden şey emektir, ancak emek vasıflı değildir, basit, basit ve kaba bir emek biçimidir.

İnsan düşüncesi, evreni her zaman ruh ve beden arasındaki ilişkiye göre modeller, ancak bu ilişkiler arasından seçim yapar.

ilk durumla.> Bu maçın orada olmasını istiyorum, orada değil; Onu hareket ettiriyorum. <İkinci durum.> Piyanodan önce, falanca melodiyi düşünüyorum ve neredeyse aynı anda duyuyorum (parmaklarım neredeyse bilinçsizce tuşları çekiyor). İkinci eylem modu öğrenmeyi içerir, birincisi içermez . Bununla birlikte, bilim, tam olarak ilk yöntemi bir model olarak korudu.

Gerçekte, her eylemde her iki biçimin bir karışımı vardır.

yılını sosyal hayatta ve dünyadaki düzenli değişimlere tekabül eden vasıf gerektiren işleri yaparak geçirmiş ve evreni bu modele göre düşünen bir köylü ... - Çin'in fikri bu değil mi?

Klasik Bilim (XVII, XVIII ve XIX yüzyılların dörtte üçü). Kalemi hareket ettirdiğim gibi bir eylemin modeline göre dünyayı yeniden inşa ettim . Böyle bir yeniden inşanın sınırları vardı; çünkü böyle bir dünyada insan yaşayamaz. Öte yandan, bilimsel dünya tasavvurunun ortadan kaldırılmış kategorileri, bilim adamının 552 zihninde hâlâ mevcuttur . Evrensellik, nihai hedefler kavramı 553 . [Cebirsel birlik.]

Granet. Çin: sonsuz anlarda bir araya gelen zaman, uzay , hangi konsantre. Burada "sosyal" diye bir şey yok. Bu aklın ihtiyacıdır. Zihin evreni , uzayı, zamanı vb. sonlu ve sonsuz, homojen ve heterojen vb.

Avrupa'da makinenin krizi, her yönüyle (teorik, ekonomik ...) ve sonuç olarak, Avrupa'nın krizi. İlk başta dünyayı basit makineler modeline (De Cartes) göre yeniden inşa etmek istediler. Daha sonra kendimizi, her olayda alınan ve geri dönen enerji arasındaki oranın basit bir makinedekiyle aynı olduğunu belirtmekle sınırladık . Cebirsel formüller [ms. 24] sonra herhangi bir şekilde basit makineler modeline göre fenomeni yeniden oluşturma olasılığı . Ama bir kez tam tersi kuruldu. Öyleyse, bu cebirsel formüller ne anlama geliyordu? Dünya neyin modeline göre yeniden inşa edildi? Cebirsel formüllerin modeline göre? Ancak bir model oluşturmazlar, herhangi bir gerçekliğe uyarlanırlar (örneğin, matrisler). Bir cebirsel formül modeline göre , hangi varyasyonlar fenomeni kapsıyor ? (Deneysel olarak, tümevarımla çıkarılmıştır.) Ne adına bu birlik arzusu?Zaten yön vermiyor .

Bugün bilim odaklı değil. Sınırına ulaştı mı ? Tabii ki ona sahip.

[Platon. Avilbethethod 554 . İlk ilke ile bilimler arasında zorunlu olarak var olan boşluk.]

Batı biliminin ilkesi hiyerarşinin olmamasıdır. Meselâ, bir mutasavvıf ile bir câhilin 555 kalkıp gitmesi aynı derecede gereklidir . bir sandalye alıp masanın üzerine koymak. Batı biliminin araştırmasının nesnesi olarak seçtiği bu zorunluluktur ve ne kadar gelişirse gelişsin hep aynı kalır. Bu, evren hakkında bir fikir verir, ancak eksiktir. Çünkü bazı durumlarda madde (beden madde olduğu için) cahile uymadığı gibi bilgeye itaat eder. Öte yandan , madde güzeldir.

Bilimin verdiği dünya fikrinde güzel yoktur ve aynı zamanda bilim adamı onu inceler (örneğin analojiler ).

Yunanistan'da güzellik ve bilim arasında bir birlik vardı; ama neydi bu birlik?

[Hanım. 25] İyi ve kötü. gerçeklik. Varlıklara veya şeylere daha fazla gerçeklik veren şey iyidir; ne kötüdür ki onu onlardan uzaklaştırır.

Romalılar, Yunan şehirlerini heykellerinden yoksun bırakarak kötülük yaptılar, çünkü bu heykeller olmadan Yunanlıların şehirleri, tapınakları ve yaşamı gerçekliklerinden bir şeyler kaybetti ve Roma'da heykeller Yunanistan'daki kadar gerçekliğe sahip olamazdı 556 .

[Yunanlıların en azından bazı heykellerin korunmasına yönelik umutsuz, alçakgönüllü yakarışları. Dua: kişinin kendi değerler fikrini bir başkasının zihnine zorlamak için umutsuz bir girişim. Bu şekilde anlaşıldığında, namazın hiçbir eksiği yoktur. Ancak neredeyse zorunlu olarak başarısızlığa mahkumdur. Bir başkasının değer sistemini anlamak ve kendisininkiyle aynı terazide tartmak görevi . Bu terazileri sen yapıyorsun.]

Hiyerarşik olmayan dünya görüşü (bilim) ve hiyerarşik görüş, sanatçıların büyük eserlerinde birleştirilir . Giotto 557'den Fransisken freskleri . Aziz Francis, babası, piskopos, bahçıvan uzayda aynı seviyede var olurlar . Resimde mekanın anlamı budur. Ve (Giotto'nun sık sık merkeze yerleştirdiği; olağanüstü güce sahip bir teknik olan) boş uzayın kendisi de onun için tamı tamına aynı derecede var olur. Ama başka bir bakış açısından ... ve üçüncü bir bakış açısından, daha da büyük ölçüde var olur . Bu nedenle, birkaç düzlemde kompozisyon ihtiyacı (ki bu belki de tüm sanatın anahtarıdır). Müzik. Şiir (boyut).

[Şiirde: Duygudan yoksun şiirler de bir o kadar varlığa sahipse...]

Törenler: Tüm evren olan benim! - aynı zamanda onun bir parçası. Ve diğerleri de parçanın özüdür. Onlar da benim kadar var. Aynı ölçüde. Ne fazla ne az 558 .

[Hanım. 26] Matematik bir sanattır (André) 559 ? Ancak zamanın herhangi bir rol oynamadığı sanat. Ne boşluk ne de kompozisyon . Düzyazıda bile durum farklıdır. (?) Matematiksel sanat, algımıza yalnızca birliği ve çeşitliliği, birliği ve çoğulluğu, analojiyi gösterir.

Yunanlılar için - Pisagor, Eudoxus, hatta Arşimet - muhtemelen farklıydı. Matematik sanatı 560 dünyayı temsil ediyordu.

bir genelleştirilmiş sayılar bilimi gibi görünüyor Pisagor. Platon. "After-law" (düzlem ve uzayda geometri) 561 . Arşimet: kaldıraçlar.

Arşimet'in pulları (kaldıraç yerine pul - bkz. Mısır 562 ). eşitlik. Sayı. Genelleştirilmiş sayı

Arşimet'te denge kavramı: parabol - ölçekler - yüzen cisimler.

Denge ve orantı kavramları arasında eşitlik.

Denizci insanlar. İnsan ve dünya arasındaki denge . yüzen taş Sonlu ve sonsuz arasındaki denge . paraboller. 563 . _

Denge ve simetri. denge ve denklik.

[Hanım. 27] Cebir - insan zihniyle ilgili bir hata değil mi ?

evrensel olmasına rağmen , kişi yalnızca birey hakkında düşünebilir (Descartes), 564 . Yunanlıların bu zorluğu nasıl çözdüklerini bilmiyoruz. Modern zamanların bilim adamları, birçok durumda ortak olanı gösteren işaretlerin yardımıyla bunu çözdüler.

Ama çözüm, benim elimde olsaydı...: bir analoji.

Emek ve şeylerden değil, işaretlerden (ve dolayısıyla dini kökenli) [sayılardan] türetilen bir bilim . Ne için? Çünkü şans , yani aleiros yalnızca işaretlerde dışlanabilir ve bu şekilde gereklilik açığa çıkarılabilir - ne var ki, bu aleiros olmadan var olamaz .

Mühendisin işçiye üstünlüğü: işaretleri ele almak , sorunu anlamak. Problem: Çözümü içeren sınırlı sayıda veri.

Kasım 565 Ve beden. Beden onu zorunlu olarak şimdiki zamana çeker; ama yol zamanı kucaklıyor. Ayrıca gemi ve onu yöneten kişi.

olanı bir göstergede kristalleştirmek yerine , tümevarımsal bir analoji çizmek .

Diferansiyel hesabı ve malzemelerin direnci - ipi kırma sorunu.

2-4-8Ts2-V6-ZT'ler

Arşimet'teki yüzen cisimler fikri: dengede olan - zihinsel olarak ikiye bölünmüş - sıvı bir kütle teraziye benzetilir. Her iki tarafta aynı olan şeyleri çıkarırsanız, o zaman farklı olan eşit ağırlığa sahiptir.

1900'e (Planck) kadar süren büyük bir girişimin başlangıcı - dünyayı bir kaldıraç kombinasyonuna benzetme girişimi.

(O (Archimedes. -P.E.) tiranın tacı için sıvı bir karşı ağırlık arıyordu 566. )

[Hanım. 28] OTBA, souaѲe KalKhіkLeіd, ei pfj kakrdd u' єіці, [...] alokteѵei p£V, аѵ povXqTai, dXKa novqpdg a>ѵ kaLdѵ kauaѲdѵ bvata 567 .

novqpdg wv "kötü" kurmak için . Evet, ama> “kaKhdѵ kauaѲdѵ bѵta” nasıl tanımlanır? Soru bu. Platon, bir ölçüt sağlayabilecek hiçbir analiz yapmadı.

Alet ve kapalı kap.

Hayat 568 seçilirse , bu hayali bir seçimdir; hayatının hiçbir noktasında seçilmedi (bazı durumlar dışında, sağduyu derecesi söz konusu olduğunda). Belirli koşullar altında ve belirli bir zamanda belirli bir karakter altında, tepki vermenin tek yolu, 1) yaşamı korumayı, 2) yaşamı korumanın izin verdiği ölçüde - karakter korumayı en üst düzeye çıkarandır. Yaşam odaklı bir varoluş, belirli bir anda yalnızca tek bir kesin yön alabilir. [Yaşama yönelik bir varoluşun risk ve hatta ölümü kabullenmeyi içerebileceğini unutmayın, ancak yalnızca dışsal nedenlerle -ün , oyun.]

az ya da çok ölüm odaklı olması tesadüf değildir . Katarlar. TE Lawrence 569 .

Ölüm ikiliği . Ölüm, "mekansal-zamansal sınırlarla" sınırlanan bir varlığın kaderidir : ölüm düşüncesi alçakgönüllülüktür. "Acıyı ve ölümü görmeme izin verdiler" 570 571'e bakın . Ama ölüm aynı zamanda sonlu bir varlığın hiçliğe dönüşmesidir .

Peter the Ploughman 572'deki monotonluk (Chaucer 573'ün aksine ), Plautus'ta kölelerin olduğu sahneler, siyah kölelerin şarkıları vb.

[Hanım. 29] Koestler'in İspanyolca Tanıklığının kenar notları 574 .

Savaşın Gerçeksizliği - Pina 575 - Neden?

Zaman. Gelecek. "İspanyol Tanıklığı": On İki Saatte Ölme Güveni ve Berraklık 576 (On İki Saat Mühlet?)

(otobiyografi: karakter eksikliği).

"VE. İLE." ["İspanyol Tanıklığı"]: " Sonuç çıkarmaya yönelik her girişim beni fiziksel olarak hasta etti."

"Kendi tepkilerinize şaşırdım."

Hapishanede zamanın hızla geçmesi ve olayların tamamen yokluğu (...) "Unutulmaz, ancak zamanı unuttuğunuz zamandır."

"Kendime olan tüm saygıma rağmen, gardiyanları daha üst düzey varlıklar olarak görmekten kendimi alamıyorum." - Köleler.

(İsyancılar, Richelieu, d'Aubigné 577. )

"Bir insanın ayrıcalıklı sınıfı biyolojik olarak üstün bir tür olarak görmeye ve ayrıcalıklarını meşru ve doğal olarak kabul etmeye ne kadar çabuk alıştığını bilmiyordum."

[9 Şubat 1937'de tutuklandı - ve bunu 15 Mart'ta yazdı: Beş hafta.]

Bilinçli ölmek mümkün mü? Ölüm yaklaştıkça imansızlık artıyor mu? Bir iğnenin morfin ile dezenfeksiyonu. Sokrates?

“Bunu yazarken, bunun beni doğrudan ilgilendirmeyen teorik bir çalışma olduğu izlenimine kapılıyorum .” Günde bir kez (en azından) bir dakika ölümü düşünür: ve sonra onu hayvani bir korku kaplar.

"... param olduğundan beri kendime olan güvenim nasıl arttı."

"...Ölüm donmuş bir hediyedir" 578 .

Geceleri uyu, nerede... Carlos yerine...

“Hapishanede durumlar ve düşünceler sürekli olarak yeniden üretilir. Çemberin içinde yaşarlar.

Çiçekler ve yapraklar.

"Tomurcuklarımı tekrar saymaya ve mezarın kenarında dans etmeye başla."

12 Mayıs'ta yayınlandı.

Verandada milisler. "Birbirleri üzerinde en ufak bir duygusallık olmadan ve bazen acımadan açgözlülükle deneyler yapıyorlar." Zaferler icat etti. "Ölmek için kendilerini kandırdılar." Kayıp bir amaç için öldüklerini kabul edemiyorlardı.

“Suçlu mahkûmlar... Garip bir şekilde çoğunlukla birbirine benziyor... Mahkum renk ve şekil değiştiriyor, hapishanenin sosyal çerçevesinde mümkün olan maksimum avantajı daha kolay elde etmesine yardımcı olanlara sahip oluyor... Burada bir sigara için, bahçede dolaşma izni için, bir kalem için bir mücadele var. En küçük nesneler için bir mücadele, ama bu bir yaşam mücadelesi... Bir mahkum ancak tek bir boyutta gelişebilir: kurnazlıkta... İhtiyatlı bir şekilde ölçülü, huzursuz ve kölece bir bakış titreşir gözlerinde ; dudakları daha sıkı, daha keskin, daha cimri bir hal alıyor; burun incelir, keskinleşir , kansız ve hassas burun delikleri oluşur; dizler gevşer, gergin omuzlar goriller gibi sarkar” 579 .

[Kenar boşluğunda:] Mahkumlar götürüldüklerinde: "yardım edin!", "anne", ağlayarak şarkı söylüyor ("Internationale" 580 ), gözyaşlarıyla kesildi.

“Neden diye sordular?.. Hepimiz kendimize soruyoruz, titreyerek [ms. 30] [ölüm], ona kimin ihtiyacı var, kimin zevk alıyor - bize böyle acı çektirmek için; Bütün bunların açık ve gizli anlamı nedir ... Beyinlerimiz bölünüyordu..." [Cevap ("İlyada"): neden olmasın? 581 ]

Bir kişiye eziyet eden her şey, zaman duygusunda ona eziyet eder. Kendiniz üzerinde güç = zaman nasıl hissettiğiniz üzerinde güç. Örneğin, gelecek. Yarın vurulacaksan, kalan zamanın boyutlarını değiştirebil ki, dolduracak bir şeyin olduğu bir geleceğin olsun .

Başka bir yol daha var: geleceği başka bir şey için düşünmek, kendin için değil. Başka bir şey için, katlanmak ve fethetmek zorunda olduklarını düşündükleri bir şey için ölenler , bunu kolayca yaparlar. Örneğin, "İmparator çok yaşa." Ancak bu diğer şey, bir bütün olarak tüm evrenden daha azsa, düşüktür.

Olaylar ona kısmen dışarıdan ve ritimsiz olarak dahil edilmiş olsa bile, hayatın mükemmel bir müzik parçasına veya bir şiire benzediği nasıl başarılabilir ? Bütün sorun bu. Zamanı sonsuzluğun hareketli bir görüntüsü yapmak 582 , çünkü doğal olarak böyle değil.

Yalnızlık. Peki değeri nedir? Çünkü yalnız olduğumuzda, basit maddenin (hatta gökyüzü, yıldızlar, ay, ağaçlar ve çiçekler dahil), [belki] insan aklından daha az değerli şeylerin huzurundayız. Değeri, daha fazla dikkat olasılığında yatmaktadır. Keşke bir insanın yanında da bu kadar dikkatli olabilsek ... (?)

[Hanım. 31] Oranlar 583 hissi veriyor:

  1. sonsuza kadar devam edebileceğini;

.         sınırlı

  1. bununla aynı zamanda]

ґ         Kapalıyım.

Yunanlıların plastik sanatının sırrı bu değil mi?

Bu şiir için de geçerlidir.

Gama: dizi ve daireler.

Nergis. Aşıkların istediği bu değil mi? Yalnız kalmak, kendin olması için sevgili varlığına izin vermek? Ancak buna sahip olan Narcissus, yalnızca daha mutsuzdu - sevdiği şeyden daha da uzaktaydı; bu bir paradoks. Ruhsuz bedeni severdi, çünkü kendi ruhunu sevmek imkansızdır. Ya da belki de tüm evrenin, gökyüzünün, yıldızların, denizin karşılık gelen beden olması gerekir? (O zaman artık kişinin kendi ruhu değildir .)

Çiçek açmış yıldızlar ve meyve ağaçları. Tam değişmezlik ve aşırı kırılganlık eşit derecede sonsuzluk hissi verir.

[Hanım. 32-39. Arşimet'in incelemeleri üzerine açıklamalar ve Max Planck'ın Initiation to Physics'ten yorumlarla birlikte alıntılar.]

[Hanım. 49] İş kavramının -enerji adı altında- ondokuzuncu yüzyıl bilimindeki rolü ile toplumsal ilişkilerde emek sorununun ortaya çıkışı arasındaki örtüşme.

Bu sadece bir tesadüf değil. Orta Çağ'da emek vasıflıydı ; dolayısıyla zanaat atölyeleri. (14. yüzyılın sonu, vasıfsız emeğin ilk ortaya çıkışıyla ilgili huzursuzluk ? Ciompi 584. )

Bilim, genel çalışma kavramını kuvvetin hareketi olarak biliyordu (XVIII yüzyıl). Aynı zamanda, genel çalışma kavramı tekniğe genişletildi , bu da "beceri"yi temel işlemlerde ayırmayı mümkün kıldı ; dolayısıyla makineleşme. 586 işçi sınıfı (endüstriyel) böyle ortaya çıktı . Esnaf bir sınıf oluşturmuyordu.

Bkz. Mantoux ("İngiltere'de Sanayi Devrimi") ve Oylama 587 . (...)

[Hanım. 50-59. Planck'ın keşifleri üzerine düşünceler vb.]

[Hanım. 59] (...) Jaffier. Tutku 588 . Tutkunun anlamlarından biri belki de kişinin etrafına yaymayı reddettiği acı, utanç, ölümün istemese de ona sırt çevirmesidir. Sanki talihsizlik, reddettiği suçu matematiksel olarak telafi etmeye mahkumdur, böylece ruhu kötülüğe tabi kalır (ancak tamamen farklı bir şekilde tabidir).

Ve tam tersi, erdem, kendi içimizde çektiğimiz kötülüğü düşünmekten ibarettir, ondan kurtulmamak, onu eylemlerle dışarıya yaymak, hayal gücüne gitmek. (Boşluğun kabulü.)

Saf varlık = değişmez nicelik.

[Hanım. 60-63. Sanskritçe çekimler.]

[Hanım. 64-77. Bhagavad Gita'dan alıntılar, Aeschyla'dan çeviriler , bibliyografik notlar.]

[Hanım. 78] "Tenquita" 589 (Şili masalı) 590

Civcivlerine yiyecek ararken patileri kardan donan kuş:

- Kar, neden patimi donduracak kadar kızgınsın?

“Güneş benden daha kızgın, çünkü beni eritiyor.

"Güneş, sen neden...?" (Ve böylece, kişiye kadar.) Kişi:

“Beni yaratan Rabbime sor.

Sonunda oğul Tanrı'ya sorar:

“Tanrım, [sadece burada eksik: “Bu kadar kötü müsün?”] insanı neden yarattın? Ne de olsa bir insan bıçağı yarattı, bıçak boğayı öldürür, boğa su içer, su ateşi söndürür, ateş sopayı yakar, sopa köpeği döver, köpek kediyi kovalar, kedi fareyi yer, fare duvarı kemiriyor, duvar rüzgarın yolunu kapatıyor, rüzgar bulutu sürüyor, bulut güneşi kaplıyor, güneş karı eritiyor ve kar pençemi dondurdu!

Ve kuş ağlıyor.

Tanrı ona şöyle der:

- Sakin ol kuşum ve git aç ve üşüyen civcivlerinle ilgilen.

Kuş itaat eder ve yuvaya döndüğünde pençe iyileşir, [Hıristiyan değişikliği?]

Anaximander 591'e bakın .

[Hanım. 79] (Araucan Masalları, devam ediyor).

MASALLAR "NUNCA ACABAR 592 ":

biraz duman

(Çok güzel.)

Portreyi gören bir prens, prensese aşık olur . büyücü büyülendi ve küçük bir dumanın çıktığı bir kulübeye saklandı. Büyücüyü bulur ve ona prensesin nerede olduğunu sorar. Tek söylediği, çok az duman çıkan bir kulübede olduğu; prens onu bulursa büyü durur. Aylarca dolaşır, sonra kendini böyle bir kulübede bulur, kapıda oturan yaşlı kadına sorar . "Hayır, efendim," diye cevap verir yaşlı kadın, "ama belki de buradan görülebilen ve biraz duman çıkan kulübededir.

Prens yine günlerce yürür, çünkü ev çok uzaktadır ve eve geldiğinde kapıda başka bir yaşlı kadın görür ve ona ... ”vb.

[N. S. Ölülerin hikayelerinde, ölülerin ayırt edici özelliği, ışıkla temastan korkmalarının yanı sıra, kelimeleri de telaffuz edemez hale gelmeleridir: wangelen (yıldızlar) yerine t'angeren, kyi yerine kyi derler. kiuep (ay), ko (su) yerine koi vb.]

Bir gün Cordoba'dan çıktım

Ve Santa Fe'den geçti

Ve yolda tanıştım

Bana söyleyen katip...

Ne dedi?

- Bir kez Cordoba'dan ayrıldım ... vb. 593

[Hanım. 80] Araukan masalları.

"Ölü Adamın Karısı"

Cachico kabilesinden bir adam İspanyollara karşı savaşa gider . Onu öldürürler. Karısı aylarca ağlar, yalnız kalır, bir daha evlenmez.

Bir gece kocası gelir. Dokunulmak istemiyor , tahrik olmak istemiyor. Şafakta bırakır. Kendini çok bitkin hissediyor.

O geri dönüyor. Boynunda bir ısırık hissederek uyanır. Bunlar kocasının dişleri. Bunun bir öpücük olduğunu söylüyor. Şafakta daha da bitkin kalır.

Ertesi gece aynı şey. Şafak vakti artık kalkamıyor.

Kocasının kan kaybından öldüğünü ve şimdi güç kazanmak için ondan kan emdiğini söyleyen büyücüye danışmaya gider . Kafasını kesmezse ölecek.

Eve döner, büyük bir bıçak kurtarır ve ertesi gece kocası uyuyakaldığında kafasını keser. Kafasından kan akıyor ama vücudu bir iskelete dönüşüyor.

Bundan sonra huzur içinde yaşar 594 .

"Vücudu olmayan ölü bir adam."

“Bir zamanlar Kızılderililer ile kuzeyden gelenler arasında büyük bir savaş olmuş. Bu insanlar demirden yapılmıştı, dizleri demirdi, omuzları ve başları da demirdi, hepsinin tamamen demirden yapıldığını ve büyük, uzun demir bıçakları olduğunu söylüyorlar ... Kızılderililer, derler ki, topraklarını demir insanlara vermek istiyorlar ve birbirleriyle savaşıyorlar…”

"Ölü Bir Adamın Kafasına Sahip Kız"

Nişanlısı ondan kaçıyor - insanlardan uzaklaşması, yalnız dolaşması gerekiyor çünkü herkesi tiksindiriyor. Ve yaralı pençesini iyileştirdiği aslandan tiksinmediği ortaya çıkınca sevinçten ağlar.

"Keruv'un kızı".

"Keruv (ateşin veya volkanın ruhu) Bulutu başının üzerinde her gördüğünde ayaklarını yere vurur, bağırır, kusar ve Bulut yeniden yağmur yağdırır, sular akar, akar."

Kar 595 mağaradan çıkar ve tüm dağı tepesine kadar kaplar. Bulut, annesi, onu Güneş'ten korumak istiyor ama yapamıyor: rüzgar onu alıp götürüyor. Güneş onu öpmek istiyor.

[Hanım. 81] Kadın şarkısı (Araucan)

bu kadın evlenince

Kocası onu yanına aldı

Onu uzak bir diyara götürdü,

Onu Huinfali'ye götürdü.

Yaklaşırken şarkı söyledi:

“Uzak bir ülkeden geliyorum;

bu dünya mavi

buraya ağlayarak geldim

Gözyaşı dökmeyi bırakmadım.

Ben gidiyorum, dedi kadın,

Uzak bir diyardan, çok uzaklardan.

Arkadaşımı kaybettim, vay 596 !

“ Bana mavi gökyüzümü geri ver beyazlı ihtiyar. Bana beyaz önlüğümü geri ver , gri kafalı yaşlı ruhum. Bana gökyüzündeki sıcak güneşimi geri ver , yaşlı ruh .

[Hanım. 82-84] <Aeschylus. "Thebes'e karşı yedi"; orijinal Yunancada.>

<Koro>

Beni nasıl incitiyor! Antik şehrimiz Mızrak'ın kölesi olarak Hades'in içinde kaybolacak, kül gibi serbest kalacak, Achaea Savaşçıları tarafından yağmalanıp yok edilecek.

Ve kadınlar, hatta kızlar, hatta yaşlı kadınlar, Kısraklar gibi örgüler için - yeleler için, Parçalanmış giysilerle Esir alacaklar ve boş bir şehrin gürültüsü Tek bir kederli inlemede birleşecek Kölelerin ağlamasıyla. Doli böyle korkuyorum ve korkudan titriyorum.

Kızlık çiçeğinin vadesinden önce koparılması ve evin terk edilmesi ne kadar korkunç ve önümüzde sadece acı bir yol var.

Benim için ölüm, böylesine ağır, kötü bir kaderden daha iyidir.

Ah şehrimiz dayanmasa Muk sayılmaz, dertler ölçülemez. Sonra yaygın cinayetleri, Kan dökülmesini, şiddeti bekleyin. Şehri duman kaplıyor. Bu Ares, Deli Tanrı, tapınakları yok ediyor Ve ölümlüleri ot gibi biçiyor 598 .

<Koro Lideri>

Sessizim. Kaderde olana, herkesle birlikte katlanırım 599 .

<xop>

Mızraklar kesildi, hava kulaklarda ıslık çaldı.

Şehir neye dayanıyor, tanrılar, ona ne olacak?

Bizi hangi amaca götüreceksin?

Savaşta şehirden vazgeçme

Yabancı alaylar! 600

<Eteokles>

Özgür toprağımız ve Kadmov'un kalesi

Köle boyunduruğunu asla tanımasınlar! 601

<Eteokles>

Baba, baba! Onun laneti siyah

Benden kuru - içlerinde gözyaşı yok - gözlerini ayırmıyor Ve yakında ölmenin daha iyi olduğunu söylüyor 602 .

<Eteokles>

Kararlılık kelimelerle köreltilemez.

<Koro Lideri>

Ve Allah, lâyık olmayana zafer lütfu verir.

<Eteokles>

Bu tür konuşmalar bir savaşçının hoşuna gitmez 603 .

<Müjdeci>

Tabutun alacağı kadarını toprak alacak,

Babanın oğulları lanetlediği 604 .

[Hanım. 85-87] <Aeschylus. "Agamemnon"; orijinal Yunanca

<Koro>

Ah, keşke kolay, hızlı bir ölüm olsaydı,

Acı çekmeden, eziyet çekmeden,

Sonsuz uyku, mutlu huzur

Kader bana verdi!

O öldü, yurdumun yiğit koruyucusu, Kadın onu azaba mahkûm etti, Kadın onu canından etti 605 .

<Koro>

Katil öldürüldü, yakalayıcı yakalandı.

Zeus dünyada hüküm sürdüğü sürece,

Suçluya yazıklar olsun. Gerçek burada 606 .

<Cassandra>

Ey acı kader

Uzun süredir acı çekenler!

Ve bela kazanındayım

Üzüntüsünü döktü.

Beni neden buraya getirdin, zavallı şey?

Ölüm burada başıma gelsin! Neden başka?

Ey ölüm sevgilileri, Paris'in düğün şöleni!

Ey benim Scamander'ım, ülkenin yerli nehri!

Bir zamanlar kıyıların bana,

Talihsiz, tok.

Ama görünüşe göre, yakında kasvetli Kokit üzerinden, Acheront üzerinden tahmin edeceğim 607 .

<Cassandra>

Ey şehir, şehrim, toz olup git!

Sunaklara cömert teklifler

Talihsiz babam kurtarmak istedi

Truva kaleleri.

Ama boşuna! Şehrimiz en kötüsünü tattı, Ve şimdi kanlar içinde düşeceğim 608 .

<Cassandra>

Efendiye borcunu ödeyecek, ah efendim - sonuçta ben bir köleyim! 609

<Cassandra>

Ölümün hızlı adımlarla yaklaştığı saatte, katledilenler arasındaki yaşamın son anlarına eşlik eden sarımsı bir renk akışı kalbime akıyor 610 .

[Hanım. 88] <Aeschylus. "Eumenides"; orijinal Yunancada.>

  • Koro Şefi>

Ne Apollo ne de Athena seni kurtaramaz. Herkes tarafından terk edilmiş olarak yok olacaksın , teselliden sonsuza kadar yoksun bir ruh, tanrıçaların içeceği kandan yoksun bir gölge 611 .

<Atina>

Peki katile yapılan zulmün sınırı nerede?

  • Koro Şefi>

Sevincin hiç duyulmadığı yer 612 .

<Orestes>

Deniz ordularının lideri Kral Agamemnon.

Sen onunla İlion'un kalesisin

Toz haline getirin 613 .

<Koro>

Despotluktansa anarşi içinde yaşamayı kabul etmeyin. Tanrılar her yerde ölçülü olmaya öncelik verirler, ancak bu onların kaprisli güçlerini sınırlar. Zamanında hatırlatmak için: Küstahlık, dinsizliğin kızıdır 614 .

<Apollo>

Ama ölen kişi, dünyanın tozunu sulayarak

Kanıyla tekrar ayağa kalkmayacak, hayır.

Böyle ve ebeveynimin büyüleri

615'i bilmiyor .

[Hanım. 89] <Aeschylus. "Çapalar"; orijinal Yunancada.>

<Orestes>

Ama bil ... Nasıl bitireceğim, kendim bilmiyorum ...

Aklın atları stadyumdan koştu

Şoförü de taşıdılar... Çılgın düşünceler

Tutma beni... Bir şarkı geldi yüreğime

Korku Başlatır; O şarkıyı dans etmek için kalp uyum içinde parçalanıyor. Aklımdayken dinleyin arkadaşlar! Annemi idam ettim... 616

<Clytemnestra'nın Gölgesi>

Bir rüyada ruhun gözleri parlar, uyanıktır ... 617

<Koro>

Ve sanki bir kırbaç darbesi altındaymış gibi,

Cellat idam edildi,

Her yerim titriyor, her yerim titriyor bir ürperti içinde 618 .

<Apollo>

Ölümlüler için olduğu kadar tanrılar için de korkunç olan, yalvaranın kendisine kasten ihanet eden kişiye karşı öfkesidir 619 .

<Koro>

Bu imkansız! Yere dökülen anne kanı toplanamıyor ne yazık ki! Sıvı, toprak tarafından emilir, sonsuza kadar kaybolur 620 .

[Hanım. 90-91] <Aeschylus. "Agamemnon"; orijinal Yunancada.>

<Clytemnestra>

Bugün Truva, Akhalar tarafından işgal edildi.

Şimdi orada uyumsuz, muhtemelen bir gürleme var.

Yağı ve sirkeyi bir kapta karıştırın - Dostça değil, sıvılar ayrılacaktır.

Ve galiplerin feryadı ile birleşmeyecek Yenilenlerin feryadı: Bunlar haykıran iki kaderdir.

Bazıları kocalarının ve erkek kardeşlerinin bedenlerini kucaklayarak keder içinde secdeye kapandı, yaşlı ebeveynler çocuklarının yanına çömeldi, özgür vatandaşlar akrabalarını gömerek köle oldu. Ama diğerleri, Gece savaşının tüm iniş çıkışlarından sonra, koştu, aç, Kim nereye olursa olsun, hangi yiyeceğe zorunda kalacaklardı, kaçarken: Burada sıra ve düzen unutuldu ve kayboldu. Zaten fethedilen Achaean'lar Truva'nın evlerinde yaşıyor - ıslanmaları ve rüzgarda donmaları gerekmiyor. Bütün gece mutlu, korumasız uyu, düşmandan korkma 621 .

[Burada Simone v'nin kendi çevirisini ekliyor. 326-329:]

Kimisi ölünün yanında, yerde, kardeşinin ya da nişanlısının, yaşlı babasının yanında ve artık özgür değil, sevdiklerinin ve kaderlerinin üzerinde ağlıyor 622 .

<Koro>

Kaderin boyunduruğunun yerine geçen, Vahşi bir kararla sertleşen, Dürüst olmayan ve tanrısız bir plan olan Agamemnon, çekingenliği bilmiyordu.

Ne yazık ki, ilk suçtan bir erkeğin küstahlığı doğacak. Kızını öldürmeye karar verdi, Gemiler yelken açsın diye, Sadakatsiz bir kadın yüzünden bir an önce savaş başlatmak için. Ne ağlayarak, ne bir kızın duasıyla, ne de narin genç güzelliğiyle Ordu komutanlarına bir bakire dokunmayacak. Baba hizmetlilere dua etti

Onu yakalamasını, bir pelerinle sarmasını, Bir keçi gibi sunağın üzerine atmasını, Yüzünü öne eğmesini ve o anda evine küfretmemesi için, Ağzını kelepçele ama daha güçlü! Ağız sıkı bir dizgin olacak. Bir safran peçe akışı Yere akar. Ve gözlerinin oklarını, Resimdeki gibi, sessiz bir dua ile, Katillere fırlattı... 623

[Hanım. 92] <Aeschylus. "Danaidler"; orijinal Yunanca ve Simone'un çevirisi:>

<Afrodit'in Konuşması>

Kutsal gökyüzü aşk tarafından yönlendirilir

Dünya ile birleşin ve dünya - onu almak için;

Yağmur, tutkuyla gökten bekleyen toprağa çarpıyor, Meyveler ve yeryüzünde doğar Hem insanlar hem de sığırlar ve tüm Demetrius Meyveleri ve düğün duşunda ağaçlar çiçek açar. Bu evlilik böyle ve bunun nedeni benim 624 .

[Hanım. 93] <Sofokles. "Antigon"; orijinal Yunancada.>

<Antigone>

Güneş ışını, daha önce hiç

böyle bir ışık vermedin

Yedi kapılı Thebes!

sonunda bize yüzünü gösterdin

Yükselen kırmızı bir günün gözü

Dirkei deresinin yukarısında.

Artos'un savaşçısı, bizim için tek,

Zırhlara bürünmüş, beyaz kalkanıyla geldi,

Hızla geri koşarak, sana çarparak 625 .

[Burada Simone Yunanca metne kendi çevirisini ekliyor :]

<Antigone>

Thebes'in Yedi Kapısı'nın üzerinde beliren tüm ışıkların en güzeli olan bir güneş ışını, sonunda sen göründün, altın günün gözü! 626

[Hanım. 94] Sofokles ile. "Antigon"; orijinal Yunanca ve Simone'un çevirisi: >

<Antigone>

Bakın bana ey vatan halkı, yurttaşlar, Bu gittiğim son yol, bu gördüğüm güneşin son ışını - ve bir daha asla. Herkese huzur veren Ölüm, beni canlı canlı Acheron kıyılarına götürüyor. Ve evliliği tatmadım; evliliğimde şarkı asla söylenmeyecek, çünkü benim düğünüm Acheron 627 ile .

(...)

[Hanım. 96-97] <Sofokles. "Antigon"; orijinal Yunanca ve Simone'un çevirisi: >

<Koro>

Eros, savaşta yenilmez,

Eros!

Denizlerde dolaşıyorsunuz ve kırsal ahırlarda "yaşıyorsunuz".

Ölümsüzlerin hiçbiri senden kaçamaz, ömrü bir gün gibi gelip geçen insanlardan da, sana sahip olan herkes delidir.

Senin ve doğruların aracılığıyla - günahkarlar

düşünceler bellere yerleşir: senin sayende - akrabalar arasındaki bu çekişme alevlendi.

Muzaffer arzu, gözlerin parlaklığında, güzel bir bakirenin yatağında, baştan beri büyüklüklerinde birleşmiş

yasalarla; ilahi Afrodit yenilmezdir 628 .

şehvet 629

[Hanım. 98-99] <Aeschylus. "Agamemnon"; orijinal Yunancada.>

<Koro>

630 geçtiği damarlara geri alamayacaktır .

<Koro>

Ancak Zeus'un muzaffer adını tüm ruhuyla yücelten bir kişi , daha yüksek bilgelik kazanacaktır.

İnsanlara sağduyu yollarını açtı, yasa yerine onlara verdi: "anlamak için acı çek" 631 .

<Aeschylus. "Dilekçe Sahipleri"; orijinal Yunancada.>

": Koro şefi>

Ama bilin: korkunç bir öfke ve Zeus'un duası! 632

<Koro>

Yukarıdan herkese tepeden bakan, ölümlü yas tutanların koruyucusuna , aynı insanların dizlerini kenetleyerek yasanın onlara verdiğini almayan kişiye bakın. Unutmayın: Acı çekenlerin feryadına duyarsız kalan herkesi dua eden Zeus'un gazabı beklemektedir! 633

Zevg Seviog 634

Zqvog 'Іktt|cins kdtoѵ 635

<Meleag. Bahar; orijinal Yunanca 636 >

Rüzgârlı kış kayboldu göklerimizden, Kızararak bir gülümsemeyle, zamanın çiçek getirir, bahar; Kara toprak yine tatlı bir şekilde otlarla kaplandı, Ağaçlar gençliklerinde, yeni yapraklarla kaplıydı.

Ama sen, şafağın çiyini nazikçe içen, Gülün, çayırlar gül açtığında.

[Hanım. 100-101] <Aeschylus. "Prometheus zincirlendi"; orijinal Yunanca ve Simone'un çevirisi:>

<Prometheus>

Ey sen, ilahi Eter ve sen, ey hızlı kanatlı rüzgarlar ve nehirler.

Ve sayısız deniz dalgasının kahkahası, Dünyanın anası, güneşin her şeyi gören çemberi, - Hepinizi tanık olarak çağırıyorum: bakın, şimdi ne var Tanrım, tanrılardan acı çekiyorum!

neye bak

Hayatıma eziyet ederek sayısız yıl geçirmek kaderimde var!

Benim için utanç verici bağlar buldum

Kutsanmış tanrıların yeni ortaya çıkan kralı.

Ne yazık ki! Bu belaya ağlıyorum

Ve gelecekteki sıkıntılar hakkında - ve Benim sonsuz ıstırabımın sınırı nerede?

Ama ben ne söylüyorum? Ne de olsa, daha önce kendim gelecek her şeyi önceden gördüm ve benim için beklenmedik felaketler yok. Mecburum

Kaderine katlanmak kolaydır:

Zorunluluk aşılamaz.

Ama susmak ve konuşmak zor

Kaderim hakkında. Ne de olsa ben, bahtsız olan, Ölümlülere yapılan iyilikler için acı çekiyorum 637 .

[Hanım. 102-103. Boş sayfalar]

[Hanım. 104-105. Çevirilerle birlikte Devanagari'deki Isha Upanishad 638'den uzun alıntılar.]

[Hanım. 107. Simone'un "Gereklilik" şiiri. Daha sonraki versiyonuna bakın: K4, ms. 120.]

[Hanım. 108] Frobenius 639 . "Atlantis".

Yukarı Kasai. Fidi Mukullu 640 Güneşi, Ay'ı, Ülker'i ve insanı çağırır ve onları hurma şarabı sıkmaya gönderir. Güneş, içmeden şarap getirir. Fidi sorar, içmediğini söyler. Fidi onu 641'i hendeğe gönderir ; yarın döneceğini söylüyor ve öyle de yapıyor . Ay ile aynı; bir ay sonra geri gelir. Pleiades ile aynı; kuru mevsim bittiğinde geri dönerler . Ne de olsa bir adam gönderiyor. Şarap getiriyor, içiyor. Fidi sorar ve içmediğini söyler. Fidi onu hendeğe gönderir ve bir daha geri dönmez 642 . [Diğer kabilelerde de aynısı var ama muz; diğerlerinde adam, kendisine ait olmayan ağacın meyvesini yedi .]

Kaş Şelalesi (Kordofan 643 ). Kral, altı yıllık saltanatından sonra, rahiplerin yıldızlarla belirttiği anda ritüel olarak öldürülür. Kralın Doğu'dan, denizin ötesinden (Hindistan?) gelen bir kölesi vardır ve onu hikâye anlatma yeteneğiyle kurtarır. Rahipler onu dinlerken yıldızları izlemeyi unuturlar. Bu kral geleneği ortadan kaldırıyor. Büyük refah içinde hüküm sürer. Ondan sonra bir köle hüküm sürer. Daha da fazla refah içinde hüküm sürer. Ve onun ölümünden sonra, bu refahı kıskanan komşuları ülkeyi işgal eder ve ülke düşmanların boyunduruğu altına girer. (...)

[Hanım. 109] (Nil'in yukarısı. Kordofan, Kaş şelalesi).

Musa. - Çok güçlü, çok zengin, geniş bir aileye sahip bir adam. Soyguncular ailesini öldürür ve tüm mal varlığını alır. Bir aslandan kaçarken bir fil için açılan çukura düşer. Burada paçavralar içinde, dövülmüş, yaralı ve gözü akmış halde bulundu.

Biri diyor ki: “Bu Musa bir keresinde benim akrabamı öldürmüştü . Sonra Musa zengin bir adamdı ve ben ona hiçbir şey yapamadım. Şimdi o fakir ve sefil, onu öldürmek istiyorum. Hey, Musa'yı bana esir olarak ver!” Geri kalanlar birbirlerine baktılar ve ona şöyle dediler: “Esirinizi alın! Size müdahale etmeyeceğiz." Ve Musa köle olur... O adam Musa'ya der ki: "Bugün zincirler içinde köle olarak harcayacaksın, yarın ben seni öldüreceğim." [Musa'nın zincirli arkadaşı kaçmak ister.] Musa : “Koşmayacağım. Kaçsam bile neden bu hayata ihtiyacım var? Musa'yı bağlayıp ağzını tıkayan yoldaş, onu zorla yanına alır. Bir aslan onlara saldırır ve bir yoldaşı parçalar. Musa burada köyün muhtarı olan zengin bir Arap ile tanışır. <Musa> “sahip olduğu her şeyi kaybetmiş, ailesi öldürülmüştür. Bacağına mahkumun demir yüzüğünü taktı." Arap'a kendisini hizmetine kabul etmesi için yalvarır. Onu tanımayan Arap da aynı fikirde. Sonra bu adamın bir zamanlar zengin olduğunu anlayan Arap, onu kız kardeşiyle evlendirir. Ona sığır sürülerini ve konutu nasıl döşeyeceğini verir.

Ancak bu olaydan hemen önce, sürüleri koruyan Musa, bir Arap'ın oğlunu yolculuktan dönerken yanlışlıkla öldürdü . Bunu Musa'nın yaptığını kimse bilmiyordu. Böylece Musa'nın bir oğlu oldu. Oğul büyüyünce Musa onu bir Arap'a gönderir , ona her şeyi açıklar ve genci öldürmesini ister. Ancak Arap, kızını gence verir ve onu babasına geri vererek ona zenginlik bahşeder. Bunun üzerine Arap, Musa'yı ziyarete gider.

At hırsızı Arap'a saldırır; Musa onları uçurur. Arap gidiyor. Sonra Musa, bu kişiden aldığı her şeyi hatırlayarak kendi kendine şöyle der: “Ben ona şu kadar kötülük ettim, o da bana o kadar iyilik yaptı. Yapılacak başka ne var bilmiyorum. Onun yaşamasına izin veremem. Ona yetişmeliyiz, onu öldürmeliyiz.

at sırtında Arap'a yetişir ve şöyle der: “Bana sadece iyilik yaptın; ama benim için o kadar çok şey yaptın ki, hayatım boyunca senin için bir hizmetçi olarak çalışsam bile, sana ödeyemem. Ve artık seni canlı göremiyorum. seni öldürmek zorundayım." Arap boşuna mantık yürütmeye çalışır ama Musa, "Seni hayatta bırakamam, bana çok iyilik yaptın" der. Arap kaçmayı başarır, köyündeki her şeyi anlatır. Köylüler Musa'yı yakalayıp bağlayarak Arap'a getirirler ve o, Musa'nın eski halini görünce canını kurtarmak için onu öldürmeye karar verir.

Musa'nın karısı, ağabeyine ve kocasına boşuna yalvarır. Musa'yı çözer ama o kaçmak istemez. "Kaçmayacağım, kardeşini öldürene kadar buradan ayrılmayacağım, çünkü bana o kadar iyilik yaptı ki yaşamasına izin veremem." Sonunda karısı kardeşini arayarak Musa'nın kendisine bir şey söylemek istediğini söyler. Arap, bir şeylerin ters gittiğinden şüphelense de yine de gider. Musa onu hemen öldürür. Ertesi gün köy halkı Musa'yı öldürür ve öldürülenlerin tüm sürülerini ve tüm mallarını alır.

Musa'nın çocukları köle olarak satıldı. Ve Şerifiya [karısı] o günden ömrünün sonuna kadar çul giymiş olarak evden eve dolaşarak sadaka dilendi. (...)

[Hanım. ON] Sofokles ile. "Antigon"; orijinal Yunanca ve Simone'un çevirisi:>

Yassız, sevensiz, Evsiz, Gidiyorum, bahtsız, Bana çizilen yolda. Ve talihsiz güneşin gözlerini zaten görmüyorum. Yassız paylaşım 644 dost iniltisini geçirme .

[Hanım. 111] Shakespeare ile. "Kral Lear"; orijinal İngilizce'de>

Delirmeme izin verme, Tanrı aşkına. Bana güç ver. delirmek istemiyorum

[İ.]

Bu kasılmalar kalbe kadar yükselir; Histeri tutkusu! Aşağı hastalık! İşte senin yerin. Bu kız nerede?

[İ.]

Ah kalbim, öfkeli kalbim! Çıkmak!

[...]

Cennet!

Büyükler seni hoşnut ediyorsa, sana itaat isteniyorsa, kendin yaşlıysan, beni himayene al!

[İ.]

Sabır cenneti! Sabır istiyorum. Bakın, tanrılar! Ben zavallı bir yaşlı adamım, yıllara üzülüyorum, onlar tarafından hor görülüyorum. Gönül kızları bir kez toparlanınca Babaya karşı, evet hakarete katlanmam. Hak gazabını telkin et, Erkeğin yanaklarını kirletmesin kadının gözyaşları. — Hayır cadılar, ikinizden de şiddetle intikam alacağım.

Dünya titreyecek!.. Hala ne yapacağımı bilmiyorum ama korkutucu olacak bir şey yapacağım. Ağladığımı mı sanıyorsun? Hayır, ağlamayacağım... 645

[Hanım. 112] (İsa'dan 2000 yıl önce)

“Herkes kardeşi gibi nefes alsın diye dört rüzgar yarattım; büyük sular, öyle ki fakirler onları efendisi gibi kullanabilsin ; Her insanı kardeşi gibi yarattım . Ben de onları zulmetmekten men ettim, fakat kalbleri benim sözümün emrettiğini kaybetti.” 646 .

[Hanım. 113] <George Herbert; orijinal İngilizce'de>

Aşk

Aşk beni aradı - girmedim:

ona karşı günah işledim

Ama Aşk'ın uyanık bakışları beni takip etti

İlk günlerden

Nezaket dolu bir ses duydum:

- Ne alırsınız?

- Bana değerli misafirleri göster! ..

- Sen kendinsin, - reklamcılık ...

- Sen de benim günahkarlığımla,

Gözlerime ışık!

Elinden tuttuğu bir gülümsemeyle aşk:

Onları ben yaratmadım mı?

- Onları ben kirlettim, hepsinin suçlusu benim,

Ve utanç kalbimi yakıyor ...

Aşk: Günahın kefaretini ödemedim mi? Ve bana içeri gelmemi söylüyor.

Akşam yemeğinde: - Tadın, kuvvetlenin! ..

Ben de bu ekmeği tattım... 647

[Hanım. 114-117. Platon'un Philebus and the Post-Law adlı eserinden uzun alıntılar.]

[Hanım. 118] Shakespeare ile. "Ölçü için ölçü"; orijinal İngilizce'de>

Ah, al o dudakları

Bana öyle tatlı yemin ettiler ki, Ve karanlıkta olan gözler

Sahte bir güneşle aydınlandım;

Ama aşkın mührünü geri ver, aşkın mührü

Hepinizi öpüyorum, hepsi benim! 648

< Theophile de Vio. "Stanlar" >

Günlerin en güzeli, asırlardır emsalsiz, Yeryüzünde açan pınarların en güzeli, Bizim için aşk zamanıdır ve bize köpükten doğan güzelliğin en güzel armağanlarını verdi.

Apollon'un kız kardeşini süslediği her şey, Büyüleyici bakışınıza değmez Ve Aurora, altın bir çelenk içinde sizden daha güzel değildir, Aşık Arion ona uzandığında 649 .

[Hanım. 119] Christopher Marlo ile birlikte. "Aşkına ateşli çoban ">

Gel Aşkım!

Mutluluğu seninle tadacağım. Bize açık tarlalar, Ormanlar, vadiler, sarp dağlar.

Kuşların uyuyan suların şerefine muhteşem madrigaller yaptığı ve çobanın sürülerini güttüğü kıyı kayalıklarında oturacağız.

Gelmek! Pelerinini yeşil mersin yapraklarıyla süsleyeceğim, Saçlarının ipeğine çiçekler öreceğim, Güllerden bir yatak yapacağım.

En ince ben yüz kıyafetim

Küçük kuzuların yünlerinden.

Ayakkabılarına altın tokalardan ateş yakacağım.

Bayan kemeri yumuşak sarmaşık, pelerinin düğmeleri için Amber.

Seninle mutluluğu bileceğim, Gel aşkım!

İlkbaharda nehir kenarında bizim için

Çobanlar şarkı söyleyip dans edecek.

Yüreğin heyecanı erimez, Gel sevgilim! 650

[Hanım. 120-121] <Aeschylus. "Agamemnon"; orijinal Yunancada.>

<Cassandra>

Ah, vay bana: Ey bülbülün payı! Tanrılar ona kanatlı bir görünüm ve gözyaşı olmadan tatlı bir hayat verdi. İki ucu keskin bir kılıç beni bekliyor! 651

<Corypheus>

Cesur bir ruhla acıya iyi dayandığından emin ol.

<Cassandra>

652'nin şanslı olduğu söylenemez .

<Koro>

Herkes uğurladığını hatırlıyor.

Ancak her eve erkekler yerine çömlekler ve küller iade ediliyor.

Ah Ares Ölümü Değiştiren... 653

<Koro>

Tanrılar sel gibi kan dökenleri görür 654 .

<Koro>

yürekleri sarhoş eden arzunun rengi 655 .

< Sofokles. "Elektra"; orijinal Yunanca

<Elektra>

Ey herkes tarafından sevilenin abidesi! Orestes'in ruhu burada... Ah, onu kurtarırken ne hayaller kuruyordum!

Ve şimdi ellerimde tutuyorum - hiçbir şey ...

Ve sen çiçek açarak gittin canım! 656

Ve şimdi uzaklarda öldün, bir kaçak gibi, Vatansız, yurtsuz, bacısız 657 .

Yazık, zavallı ben! Öyleyse, tatlı emeğim boşunaydı, ne zaman oldu, seni emzirdim 658 .

Ve aynı gün aniden ortadan kayboldu. Her şey seninle öldü. Gittin Ve bir fırtına gibi alıp götürdün her şeyi... 659

Kabul et, kız kardeşini dar sığınağına kabul et! Önemsiz, hiçliğe geçeyim...

Mezardan sonra birlikte yaşayacağız! Ne de olsa burada bir hayat yaşadık ... Öldükten sonra mezarı seninle paylaşmak istiyorum.

Ölüler keder bilmez!

<Corypheus>

Sen ölümlü bir babanın çocuğusun Elektra. Orestes de ölümlüydü. Öldürülmeyin: 660'ın tamamı için aynı kader mukadderdir .

[Hanım. 122] Afrika Şarkıları 661 .

Kilima muzuri mbali Karibu Kinamayuto!

Bu dağ uzaktan ne kadar güzel! Neden yükselişte bu kadar acımasız olmaya mahkum! [Porter'ın şarkısı.]

Yaodale'i satın almaya ne dersiniz?

Güzel bir zebra bulan aslanı görmeye gitsin!

Berberi şarkıları (çeviren bir Berberi, J. Amrush). [Oldukça uyarlanmış] 662

Yazık benim

Dizlerim kurt yemiş gibi kırılıyor. Hayatımın kanalları bozuldu.

Ağzım acı dolu

Zakkum ve peygamberçiçeklerinden.

Hata mı ettim bilmiyorum.

Yalvarırım, Tanrım, bana merhamet et.

Yalvarırım mavi gözlü kuş,

Onun penceresinin yanına otur

Canımdan çok sevdiğim genç bir kız.

Yanında bir lamba yanıyor,

Amber kokusu odayı ve kollarını açan yatağı dolduruyor.

Işığa kadar onunla yat

Oyun ve kahkaha arasında

Ve yedi gün boyunca kalkmayın!

"Yggdrasil". Eski Çin şarkısı (köylü) 663 .

Ne yapmalıyım?

Dünyada pek çok erkek var ve ben sadece seni düşünüyorum.

İrlanda, Galce, 19. yüzyıl

Asılmış Bir Kardeş İçin Ağıt 664 :

[İ.]

Beyaz Danoba, ilmik için doğmadın

Ama harman yerine gitmek için, ekmek harmanlamak için, Sabanı sürmek için, şimdi sağa, sonra sola dönerek, Yerin kırmızı hamurunu saban demiriyle açarak.

[İ.]

Denizde ölen bir oğlu (balıkçı) için yas:

... Lanet olsun sonsuza dek suyun altındaki bu kum, Ne yasta bıraktı beni, yüreğim yerine kömürle 665 .

Temmuz 1939. Ollivier de Bouven'in Afrika şarkıları üzerine yazdığı makale 666 :

“Tahıllar taşlarla öğütüldüğünde veya havanda ezildiğinde, şarkı söyleyerek büyülenen taş kendi kendine çalışsın diye şarkı söylerler. Arabayı hareket ettiren insanlar, göbeğin ritmini veya tekerleğin gıcırtısını alıp şarkı söylerler; o zaman hiçbir şey onu durduramaz. Ve benzeri." 667

[Hanım. 123-125. Tao Te Ching ve Chuang Tzu'dan uzun alıntılar.]

[Hanım. 126-128] Türkistan'ın kumlarında bulunan metinlerden Part dilinden çevrilmiş (Benveniste tarafından 668 , kelimesi kelimesine) Maniheist ilahiler . IV-VIII yüzyıllar.

Waldschmidt-Lentz. Die Stellung Jesu im Manichaismus - Andreas <ve> Henning. Mitteliranische Manichaica aus Chinesisch-Tiirkestan, III. Yggdrasil, 1937 669 .

BEN

[İ.]

Işıktan ve tanrılardan yayılan,

Ben burada sürgündeyim ve onlardan kopuk durumdayım.

Üzerime düşen düşmanlarım, Beni ölüme sürüklediler.

[״•]

Ben bir tanrıyım ve tanrılardan doğdum

Parıldayan, parıldayan, ışık dolu

Kokulu, güzel ışınlar veren, Şimdi acı çekmeye mahkum.

Sayısız iblis beni ele geçirdi

[״•]

Ruhum cesaretini kaybetti;

Beni dişleriyle yakaladılar, parçaladılar, parçaladılar.

Bu iblisler, yakshas ve peri

[״•]

Bana keder ve ölüme neden oldular.

III

Her yaratığın üzerine atlarlar, Sakatlamak ve yok etmek, tüm gücünden mahrum etmek için.

Ve acı burada yaşayan herkesi yakalar:

Acımasızca bir hiçe indirgenmiştir.

[״•]

Oh, beni bu dipsiz hiçlikten kurtarabilir misin?

Bir yorgunluk olan karanlık uçurumdan,

Bazı azaplar, bazı yaralar, ölene kadar, Ne bir yardımcı, ne de bir dost bulamadığınız;

Asla, ezelden beri burada kurtuluş bulamazsınız;

[״•]

Buradaki her şey zindanlarla dolu, buradan çıkış yok,

Ve buraya gelen herkes dövüldü ve yaralandı.

Işık saçan Kurtarıcı'yı önümde görüyorum;

[...]

Gözlerimi o ülkeye çeviriyor;

Görüyorum ki Resul bütün ölümü üzerine almış, Benden her türlü helâk kaldırılmıştır.

[...]

Ve bana diyor ki: Hadi gidelim ruhum, hiçbir şeyden korkma!

Ben senin Manuhmed'inim, garantinim, mührünüm...

[...]

[Kenar boşluğunda:] *void 670

III

[...]

Zerdüşt “İçinde yattığın sarhoşluk ağır. Kalk ve bana bak!

Sizin için gönderildiğim dünyanın dünyasından size selamlar.

Ruh 3<arathushtra> Cevap verdi: “Benim, benim, Shroshav'ın nazik ve masum çocuğu, Bu karışımda acıya katlanıyorum. Beni bu ölümcül darlıktan kurtar!”

3<arathushtra> Zerdüşt onu selamlayarak sordu:

[İ.]"

Yaşayanların gücünden ve yüksek dünyalardan, Selam olsun vatanına, sana ulaşsın! Beni takip et, tatlılığın çocuğu, Alnını parlak bir taçla taçlandır, Güçlünün oğlu, kim ki

o kadar fakirdi ki dilenmek zorunda kaldı

gerektiğinde" 671 .

[Hanım. 129] Atharvaveda'dan ("Yggdrasil") Yeryüzü İlahisi 672 .

[İ.]

Siz iki ayaklıları (kendi üzerinizde) taşıyorsunuz, siz - dört ayaklılar.

Ey Dünya, seninkiler bu beş insan ırkı, Ölümlüler, doğan güneşin ışınlarla ölümsüz ışığı Uzattığı Ölümlüler.

[İ.]

Yere (yaşadığım yere) yaslanarak aşağı uçmayayım!

[İ.]

Üzerinize yattığımız zaman secde edin.

Kaburgalarla (sana) (dokunmak), (bize) bakmak,

Bu durumda bizi incitme Dünya

Ah (sen) her şeye yataklık ediyorsun!

[İ.]

Karla kaplı tepelerin (ve) dağların, Orman çalılıkların, ey Dünya, dost olsun!

Yeryüzünde kahverengi, siyah, kırmızı, tüm renkler,

Indra tarafından korunan istikrarlı Dünya'da,

yerde durdum

Ezilmedi, öldürülmedi, yaralanmadı.

Ortan nedir ey Toprak, göbek bağın nedir?

(Ve) vücudunuzdan yükselen besleyici güçler -

Bizi onların içine yerleştir, bizi arındır!

[İ.]

[Hanım. 130. Boş sayfa.]

[Hanım. 131. İskoç halk baladının Amerikan versiyonu .]

vadilerin zambağı

Lily kıyıda yürüdü, ey vadilerin zambağı!

Bak iki bebek kumda oynuyor

Yeşil çimlerin kenarında.

Ah, senin annen olsaydım,

Ey vadilerin zambağı!

Sana pahalı ipekler giydirirdim

Yeşil çimlerin kenarında.

sen bizim annemizken

Ey lilydolin!

Bize eski püskü bir bez vermedi

Yeşil çimlerin kenarında.

Bizi hızlı bir dalgayla gömdün,

Ey lilydolin!

Temiz gömleksiz, peçesiz

Yeşil çimlerin kenarında 673 .

[Hanım. 132-144. İspanyol halk nakaratlarının kayıtları - sor-las, çoğunlukla Simone'un çevirisiyle; bazılarına 674 veriyoruz .]

- Ve şimdi - evet! şarkı söyleme sırası bende

Mutlu ve neşeli

Çünkü o dans etmek için dışarı çıktı.

Sevdiğim güzellik!

dans etmeye gittiğinde

Omuzlarınızı düzeltmek

Yuvasından havalanan bir asil kartal gibisin.

- Dünyada bir şey var derler,

Aşk denilen şey

Ki, eğer göğse doğru yükselirse, -

Isırıklar ve yanıklar...

Aman Tanrım, ne korkunç -

Kendimden habersiz içeri aldığım aşk!

  • Hiçbir şey olmayan

Ve bir şey oldu

Öyle mühim bir kuş gibi yürüyor ki, Sanki dünyada onun gibisi yok.

  • Zengin adam, bir kez dilenci oldum

Dünyada ne ikram edildiğini görmek için, Ve gördüm ki, dilenci

Kimse gözlerinin içine bakmayacak.

  • Asla benim kadar zavallı bir adam, Hiçbir ana doğurmadı:

İyi ki - sadece bir gömleğim var ve onu yıkayacak kimse yok.

  • İnsanın katlanmak zorunda olduğu dört büyük ihtiyacı vardır, Bana göre: Açlık, sıcak, susuzluk ve aşk.
  • Oh, vay benim

İç çekişlerimi rüzgara bıraktığımı;

Rüzgâr onları savurur ve onları toplayacak kimse yoktur.

  • Seni arzulamak için bana bu kadar sevgi verene lanet olsun, Ve bugün, seni unutmak için, Ölümcül un çekiyorum.
  • Beni sevecek birisi

Sadece anneler sever, Ve burada annem öldü! Annem öldü

Dünyada anne kalmadı. Oh, anne, sahip olduğum!

  • Oh, ve zavallı saka kuşuyum: Yuvadan yeni havalandım, erkek fatma beni yakaladı, iki kuruşa sattı.
  • Nasıl güldüğümü görüyorlar - diyorlar ki, Benim payım en iyisi;

Ve ben buna o kadar alıştım ki, Acıdan gülüyorum.

  • Görünmez olmak ister misin, Ne olursan ol?

Bunun için fakir olmaktan daha iyi bir yol yoktur.

  • Dünyada bana özgürlük verecek bir adam olurdu -

Ben kendim yüzüme demirle bir dağ yakardım, kendim onun kölesi olurdum 675 .

  • Ben özgürken beni severdin, Şimdi hapiste sana korku salıyorum.

Hakimlerin keyfine düşenin vay haline!

  • Bütün gün sakince yürürüm, Ve namaz vakti gelince, Kalbim değirmen taşı gibi olur.
  • Gökyüzüne her baktığımda, Gözyaşlarım benden akıyor.

Neden, neden bilmiyorum, Sadece bütün ruhum ağlıyor.

  • Senin yüzünden Allah'ı unuttum, Senin yüzünden şerefimi kaybettim. Ve şimdi kaldı

Allahsız, şerefsiz ve sensiz.

  • Beni kullanan Kadın, Tanrı'yı aramama izin ver. Benden isteyeceğin başka bir şey yok ve benim de sana verecek hiçbir şeyim yok.
  • İyiyi bilmezken, Mutlu yaşadı;

Ve nerede yaşadığını öğrendiğimde onun için ölüyorum.

  • Sen beni sevdiğinde Benim seni sevdiğim gibi, Anlat azar azar, Hemen söylersen ölürüm.
  • Sokakta seninle karşılaştığımda gözlerimi kaldırıp sana bakıyorum; Ve gözlerimden yaşlar akıyor Bir ipin kıvrılması gibi.
  • Ben yalnızım ve sen yalnızsın, Bir ve bir - iki olacak. Bir olması gereken iki kişi. Ah, keşke Tanrı verseydi!
  • Tek bir bakış için Tanrı'ya bir cevap vermek için, Ne sert bir cevap Bizi yanında tutmak için!

Ve istedim

Doğru, ruhum, Evet ve başarısız oldu.

Kitap III (Kz)

Marsilya, Ocak - Eylül başı 1941 676

Kitap III, Simone'un Hint kaynaklarıyla - Upanishad'lar ve bunlara ilişkin yorumlar, Bhagavad Gita, Ramayana, vb. Yunanca karşılığı:

Simone her yerde - fiziksel güçlerin etkileşimlerinde, sayısal oranlarda, insan algısı ve bilişinde vb. - ara bağlantıları dikkate alır. Bunun aracı, düşünen insan "ben" in var olan her şeyle ilişkisini karakterize eden evrensel bir kategoridir. Simone burada etik ve epistemolojik yönlere özel önem veriyor, ancak daha burada, onun düşüncelerinin bir sonraki aşamasının teolojik olacağı hissediliyor. Logos Tanrı'nın müjde doktrini (Yunanca Aduod, Leuso kelimesine benzer - topluyorum, ilk anlama sahip olduğuna inanıyorum: sayı), onun tarafından ilahi arabuluculuk yasasının bir onaylanması olarak anlaşılacaktır . Gerçek din, Tanrı'nın Kendisi ile aracılığını (Teslis'teki kişiler birbirleri için böyle Araçlardır) ve Tanrı'nın dünya ile aracılığını (yani, Tanrı'nın Enkarnasyonu ve Acısını) öğreten dindir. Adam). Bu arabuluculuk, Simone'un gözünde her şeyi birleştirir - göksel ve dünyevi, ebedi ve geçici, en güzel ve en iğrenç. İfadesi ve aracı aynı zamanda en eksiksiz ve aşılmaz biçimiyle - talihsizlik biçimiyle - insan ıstırabıdır. Tüm bunları kapsayan devasa ölçek (scala'nın "merdiven" anlamına geldiğini hatırlamaya değer mi?) Simone'un dinlere, kültür, bilim, siyaset ve gündelik yaşam olgularına yaklaşımını belirler.

Simone'un savaşla ilgili tüm epizodik tanıdıklarına rağmen (korkuları onu atladı, onlara dayanamadı, pratikte onları görmedi bile), Defter III'te savaş hakkındaki düşünceler özel bir ilgiyi hak ediyor - çok keskin görüşlü , tüm dış basitliği ile - ki, bazen, hem savaşlar hakkında siyasi kararlar verenleri hem de bu meydan okumayı kabul etmek zorunda olanları dikkate almak çok yararlı olacaktır.

[Hanım. 1] Upanişadlar.

677 Ltlsh" 678 . — İnsan ruhu bütün evreni bir beden olarak kabul etsin. Ve bir koleksiyoncunun koleksiyonuyla ilişkisi nasılsa, onun da tüm evrenle ilişkisi, bir askerin haykırarak ölmesi gibi: "Yaşasın İmparator!" Neapoleon ile ilişkisi. <Bu örneklerde> ruh, bedeninden dışarıya, başka bir nesneye aktarılır. Öyleyse tüm evrene aktarılsın .

Bu onun sadece görevi değil, doğasıdır. Kanıt : herhangi bir şeyi yalnızca kendimiz için severiz ("Ben" tek değerdir). [Çünkü] "Ben" sonlu olmayı bilmez , "tüm" dünyaya uzanır 679 .

"Ben" dünya kadar büyüktür; tüm sesler bir kulakta birleşir vs. (Orkestra, tek satır fonograf kaydı, ancak kulak zarı ... 680 )

Kendinizi evrenin kendisiyle özdeşleştirin. Evrenden daha az olan, [bütünün bir parçası olarak ve bu nedenle dış güçlerin açık <etkisi> nedeniyle] acıya tabidir.

681 Bırak öleyim, evren var olacak. Ama eğer ben evrenden başka bir şeysem, bu beni teselli etmeyecek. Ama eğer evren ruhum için ikinci bir bedense, o zaman ölümüm benim için tanımadığım birinin ölümünden daha önemli olmaktan çıkar. Benim ıstırabım da öyle.

Bedenime göre bütün evren benim için, eline göre kör adamın asası neyse o olsun . Aslında alıcılığı artık elinde değil, asanın sonunda <merkezlenmiştir> 682 .

Bunun öğretilmesi gerekiyor.

Genel olarak perspektif kaybından bahsediyoruz 683 . (Çinlilerin havaya yükselmeye olan ilgisi ve diğer şeylerin yanı sıra <onların> resmindeki hava perspektifi 684 buna karşılık gelmiyor mu ?)

Ama o halde kişi nasıl bir birey olarak hareket etmeye devam edebilir? [Hanım. 2] Gita 685'in Teması .

Acı çekerken, kesin olarak söylenebilir, evren bizim için yok olur (bir örnek, şiddetli fiziksel acıdır). Ama varlığını sürdürdüğünü biliyoruz. Bunu biliyoruz ama tüm varlığımızla bundan emin değiliz. Bundan tamamen emin olacak şekilde olmalıyız. Daha fazla değil. Bu kesinlikle yeterli.

“Gerçek olan arzular, gerçek olmayanla örtülür; varlar ama gerçek olmayan onları maskeliyor. Böylece bir kişi, yakınlarından biri ölürse artık onu görme fırsatı bulamıyor. Ama diri ve ölü tüm sevdiklerini, isteyip de alamadığını, hepsini kendi içinde bulabilir. Çünkü gerçek olan ama gerçek olmayanın örttüğü arzular orada yaşar” 686 .

tam olarak arzuladığımız şeye sahip olduğumuzu görürüz .

Falanca [ölü] bir kişiyi arzularken, ayrı bir kişiyi, dolayısıyla bir ölümlüyü arzularız; ve bu belirli kişiyi istiyoruz , kim ..., kim .... vb.: kısacası, şu şu günde, şu saatte ölen bu belirli kişiyi istiyoruz. Ve işte elimizde - ölü.

] parayı, şununla elde edilebilecek bir şey olarak arzularız ; o kadar arzu ediyoruz ki...; ama bu ölçüde onlara sahibiz.

arzuladığımız nesnelerin varoluş biçimidir . Gerçek dışılık perdesini kaldıralım da onların bize bu şekilde verildiğini görelim.

Bunu görünce hala acı çekiyoruz ama mutluyuz.

[Hanım. 3] " Bedenin karanlık inceliklerine (?) nüfuz eden" Atman'ı bulun 687 .

“Çeşitlilik yoktur;

Ölümden ölüme gidiyor

Evrende çeşitlilik gördüğünü kim sanır” 688 .

Yunanistan.

çok erken kurmamak gerekir " ™ sözleri , İyi'nin (Tanrı - Atman - Tao - vb.) incelenmesi için de geçerlidir.

690'dan geçmeden birlik kurulmamalıdır .

Hindistan'da da kesin olarak ddaa'dan geçiş.

Ne içeriyor?

"Kalpteki bu boşlukta her şeyin efendisi, her şeyin efendisi, her şeyin efendisi yatar. İyilikten eksilmediği gibi , kötülükten de eksilmez.” 691 .

İyinin ve kötünün diğer tarafında. Bu, elbette, Taocu bir formül olarak yorumlanmalıdır : "Yüksek erdeme sahip olanın erdemi yoktur ve dolayısıyla erdeme sahiptir . Sıradan erdeme sahip olanın erdemi vardır ve dolayısıyla erdemi yoktur .

Erdemi bırak. Bilincini kaybet.

Bayım, <tanımlı> tamamen olumsuz 693 .

Farklı bir yorum tehlikesi ( pek çok metnin dayandığı gibi). [Tamamen yokmuş gibi görünen şey, acı çekme fikridir. Şekillenme.]

İnsanlar bir eşi vb. Severler, her şeyi severler - kendileri için.

Ana fikir:

(694) indirgemekle onu tüm evrene yaymak bir ve aynı şeydir.

Stoacılarla aynı düşünce: "Benim olan her şeyi yanımda taşıyorum" 695 .

[Hanım. 4] Bizim için değerli olan şey, tüm bunlar, gerçek niteliğiyle retaf mı? 96 _

Kendisi ve dünya arasındaki fiziksel ilişkiyi değiştirmek ("fiziksel" kelimesi doğru kelime mi?), tıpkı işçinin eğitim yoluyla kendisi ve alet arasındaki fiziksel ilişkiyi değiştirmesi gibi . (Denizci gemi ile kendi arasındadır.) Yaralar: "Canavar vücuda girer" 697 . Evren her acıyla bedene girsin.

Enstrüman, bir duygu biçimini başka bir duyguyla değiştirerek yok eder. Yorgunluk, ıstırap hissetmiyoruz: Matkabın ağaca çarptığı gibi çarptığını hissediyoruz. Her zanaat duygu aktarımına dayanır. Kaldıraç - aşağı indiğinde, yükselttiğimizi hissederiz.

kişinin kendi bedeninden başka bir nesneye aktarılması .

Bu nesne evren, mevsimler, güneş, yıldızlar olsun. Boşluğu hissetmek için.

Brahman boşluktur 698 .

Giotto 699 .

Vücut ve enstrüman arasındaki ilişki eğitim sürecinde değişir. Beden ve dünya arasındaki ilişkiyi değiştirmeye çalışalım.

Süredeki değişiklikler.

Pes etmiyoruz, bağlılık değiştiriyoruz. Her şeye bağla 700 .

Nefret ettiğimiz şey için sevgiye ulaşmak mümkündür. Nefretinizi sonuna kadar hissedin . Neyden nefret ettiğini anla.

Her duyumla, alçalarak, Atman ile bağlantı kurun.

Kim nefret ediyor?

Burada olan ben değilim. Bu doğru. O ben değilim. Bu ben değilim - uzayda bu noktada olan kişi.

Her duyumla evreni hissedin. Zevk mi acı mı fark eder mi? Biz [ms. 5] Sevdiğimiz kişi uzun bir ayrılıktan sonra elini sıkıyor, çok sıkması fark eder mi ve ben acı hissediyorum? 701

Öyle bir acı ki, sanki dünyayı kaybediyorsun. Ama sonra onu tekrar bulduğunuzda tatmin gelir. Ve yine bir ağrı nöbeti gelirse, ardından tatmin gelecektir.

Ve bu derecenin kendisi, eğer zaten ona aşinaysak, bir tatmin beklentisi haline gelir ve bu nedenle dünyayla teması kesmez .

Bu temas bir zevktir.

Ritim. Her yaşam tarzının sevilecek bir ritmi vardır. Tüm yaşam, ne kadar yapay olursa olsun, gökyüzünün günlük dolaşımı ve mevsimlerin değişmesiyle bağlantılıdır ki bu olmadan öleceğiz.

L|| 702 Bu ritim sayesinde güneş ve yıldızlarla iletişim halinde oluruz. Kör bir adamın asasıyla 703 hissetmesi gibi, onları bu ritimle hissedin .

Ve duygularımızı biz seçmiyoruz. Ancak (çıraklık koşullarını kabul edersek) bunlar aracılığıyla ne hissedeceğimizi seçeriz. Seçim için geniş alan. Örnekler.

Dükkanları çok erken geçme 704 . Önemli kural. Ve bunların atölye olduğunu ya unuturuz ya da çok çabuk aşarız.

Ağrı - dükkanlar. Ölüm... (ölümsüzlüğe inanmanın , ölümü atölyeler olarak etkinliğini ortadan kaldıran belli bir yolu vardır ).

Acı bir ayrılık hissi veren her şey 705 .

Aksine onunla savaşmana gerek yok. Böylece, Phaedra 706'da aşk .

Örnek. Fransız bir kadın, üzerinde "Oğlunuz öldürüldü" yazılı bir mektup alır 707 . İngilizce bilmiyorsa bu mektuplara ilk bakışı onda şöyle şöyle bir etki yaratır. Bilirse başka bir eylem gerçekleştirir (örneğin, bilinç kaybı ). Böylece, öğrenme yoluyla, duyuların bizi değiştirmedeki gücü değiştirilir.

L II Karmaşık çizimler ilk bakışta bir tür anlamsız kaos gibi görünebilir , ancak daha yakından baktığımızda belli bir plana göre inşa edildiğini göreceğiz.

Üçüncü türden biliş = okuma 708 .

[Hanım. 6] Uzay ve zaman bir anlamda düşünceden başka bir şey değildir ve aynı zamanda düşünen bir varlığı özgürleşme olasılığı olmaksızın bağlayan şeydir.

Bedenle ilgili olarak etkin özgürleşme; bunun anahtarı kör adamın asasının şeklindedir. Spinoza'nın formülü buradan gelir : "Bedeni..." 709 .

İllüzyon . Güç, savaş ve yedi sinek. “Savaş her şeyin efendisidir; bazılarını özgür, bazılarını köle, bazılarını tanrı yapar . Ve Savaş Kanunu: Yedi Sinek 711 .

Okuma. Bize (bir anlamda) duyumlardan başka bir şey verilmemiştir; ve ne yaparsak yapalım, (bir anlamda) duyumlardan başka bir şey düşünemeyiz. Ama duyumları hiç düşünemiyoruz, onları okuyoruz. Ne okuyoruz? İstediğimiz her şey değil. Ve bir şekilde bize bağlı olmayacak bir şey daha da az.

II Dünya çok değerli bir metindir ve emekle bir anlamdan diğerine geçiyoruz. Tıpkı yabancı bir alfabeyi ezberlemek için vücudun katıldığı her seferinde, elimizi ona alıştırmak, birçok kez harf çizmek gibi emek.

[Hanım. 7] "Ben" ile dünya arasındaki ilişki; Ben falanca bir yıldızım, aynı anlamda yazarken kalem bedenimin bir parçası ve aynı anlamda matkabı metale bastırdığımda onların temas noktasında varlığım. temelidir ve bu, benim masaya baktığımdakiyle aynı anlamda... ama yine de farklı. Ama "Ben" ile diğer İNSANLAR arasındaki ilişki? Ben bu küpü falanca açıdan gören BİRİM , ama başka bir açıdan (görmediğim) de gören benim. Ben duyumları falanca yasaya göre okuyanım, başka yasaya göre okuyan da benim .

"Komşunu kendin gibi sevmek" 712, tüm insanları eşit olarak sevmek anlamına gelmez, çünkü varoluşumun tüm biçimlerini eşit olarak sevmem. Ve HİÇBİRİNİN acı çekmesine neden olmadığımdan değil , çünkü ben kendim acı çekmeyi reddetmiyorum. Ancak herkese , evrenin bir parçası olarak değil, dünya inşası hakkında düşünmenin başka bir yolu ile ilişkili olduğu gibi davranın . Benden on adım ötedeki bir kişi, yalnızca benden (on adım) ayrılmış bir şey değil, aynı zamanda dünyadaki her şeyin göründüğü başka bir bakış açısıdır. Benimle başka bir kişi arasındaki ilişki, kör adamın asasıyla ilişkisine 713 veya asanın körle ilişkisine hiçbir şekilde benzemez. Bu nedenle kölelik hem doğaya hem de akla aykırıdır.

Savaş, başka bir duyum okumasını empoze etmenin yollarından biridir, biri diğerinin hayal gücü üzerindeki etkilerden biridir.

[Hanım. 8] Duygular bize dışarıdan empoze edilir ve biz de - her zaman, her durumda - dolaylı olarak kendimize neden olabiliriz .

Duyguların okunması, onlar aracılığıyla okuduklarımız da bize empoze edilir; ama burada da dolaylı olarak , bedenin de katıldığı emek ve alışkanlık yoluyla güce sahibiz .

Ancak bu bakımdan iki güç ayırt edilmelidir:

1) şu ve bu pozisyonda olma ya da olmama gücü (örneğin, kürsüde, hapishanede, boğazda bıçakla, elde bıçakla, cebinde parayla ve parasız) görüşümüze bir dereceye kadar - ama sadece belirli bir dereceye kadar - açılan cep vb.);

ve 2) belirli bir pozisyonda olmak, okuma gücü - Şu ya da bu şekilde KDV.

Öyle sözler (kelime kombinasyonları) vardır ki, üstün bir kişi söylemez, sadece bir alt kişi söyler. Hem üstün hem de aşağı olarak telaffuz eden, ancak onlara farklı bir anlam veren başkaları da var. Ancak şüphesiz, tüm doğrulukla, yalnızca bir amirin söyleyebileceği bu tür sözler yoktur - belki ilk kez hariç (çünkü diğerleri ondan sonra tekrar edebilir).

eylemin benzersiz ve sonsuz çeşitlilikte olduğu gerçeğinden gelen bir farkla .

[Hanım. 9] Başka bir kişinin duyumları okuma şeklini değiştirmenin <ve böylece evrenle olan ilişkisini değiştirmenin> iki yolu vardır: güç (bunun en aşırı biçimi savaştır) ve eğitim. Hayal gücüne yönelik iki eylem . Aradaki fark, kendisini birinciyle ilişkilendirmemesi (ancak yalnızca tepki vermesi), ancak ikinciyle ilişkilendirmesidir 714 .

Öyle olabilir: güç kullanmak başkalarını alçaltabilir veya alçaltılmalarını önlemek mümkündür; sadece eğitimle yükseltilebilirler 715 .

Üçüncü bir yol var: güzel (örnek).

İlk yöntemi ikinci veya üçüncü ile birleştirmek mümkün mü? 716

[Belki] yalnızca olumsuz güç kullanımına izin verilir.

717 efsanesinin ruhu arasındaki temel fark : o (Arjuna. - P.E.) Tanrı'dan ilham almasına rağmen savaş açar ; Tanrı'dan ilham aldığı için savaş açar 718 .

, dünya hakkında belirli bir düşünme tarzından başka bir şey değildir .)

Savaş, mükemmel bir şekilde, prestijle ilgilidir. Silahlar ya prestiji bitirmek (Maraton) ya da uzun süreli prestij oluşturmak (Roma İmparatorluğu) için kullanılır . Birinci durumda bir iç çelişki vardır , ikincisinde yoktur. Her silah çekildiğinde, bölünmemiş bir prestij saltanatı kurulur; üstelik direnişin reddi onu rahatlatmaz; İsa'nın kendisi [ms. 10] geçici olarak Tanrı tarafından terk edildi. Hangi taraftan olursak olalım - kılıcın kabzasının yanından veya kenarından - güçle temas bir süreliğine bizi Tanrı'sız bırakır. Bhagavad Gita da bundan bahseder. O ve Müjde birbirini tamamlıyor.

Ve Eski Ahit'te (bazı kısımlarında ) ve Joan of Arc'ın hikayesinde esasen yanlış olan bir şey var; bu oylar prestijin bir parçasıdır. Yani Yehova'nın başı ile.

Galibin davası haklı olsun, yenilenin davası doğru olsun, zaferin de yenilginin de doğuracağı kötülük kaçınılmazdır . Önlenebileceğine dair bir umut yok. Bu nedenle, Mesih çarmıhtan inmedi ve en büyük üzüntü anında tekrar dirileceğini hatırlamadı bile. Ancak aynı nedenle diğeri (Arjuna. - P.E.) silahlarını bırakmadı ve savaşı durdurmadı.

L Fethin, Brahman ile özdeş olan Atman'ı aramanın kötü bir yolu olduğunu söylemek doğru değil mi? İnsanın dünya ile özdeş olabilmesi için dünyada yalnız kalması gerekir. (Ama başkalarını ezip yok ettiği için yalnızsa, o zaman tek bir bakış açısı vardır.) Her şeyi kendine mal etmeye hakkım var; Ben sadece başkalarından rahatsızım. Bu engeli kaldırmak için silaha sarılıyorum. Ancak, sonlu bir şey - örneğin bir alan - tüm dünyanın eşdeğeri olarak hizmet ediyorsa, bu sahiplenme ya sonsuz ya da sonlu olarak düşünülebilir . İkinci durumda, [ms. 11] eğer bu sonlu nesneler arasında uyumlu ilişkiler varsa, diğerleri de sonlu bir nesne biçiminde dünyaya sahip olurlar. O zaman düşmana yalnızca sınırlı bir hasar vermem yeterli; ama "bu sınırlar içinde kalamam", çünkü silah kullanımı sonsuzluk içerir 719 .

LI 720 İnsanda küçük bir demir parçasının insafına kalmış olan Sonsuz ; insanın kaderi böyledir; bunun nedeni uzay ve zamanda yatmaktadır. Bu demir parçası, insandaki sonsuzluğu keskin bir şekilde bir kılıcın kenarındaki bir noktaya, kabzasındaki bir noktaya, parçalayıcı bir acı pahasına indirgemekten başka türlü kullanılamaz. Bırakmamak mümkün değil. Bütün varlık bir anda kavranır; Tanrı'ya yer kalmadı, hatta <şu anda> Tanrı düşüncesinin her halükarda O'nun yoksunluğundan başka bir şey olmadığı Mesih'te bile. Enkarnasyonun gerçekleşmesi için kişinin ulaşması gereken budur 721 . Bütün varlık, Tanrı'dan mahrumiyet haline gelir; sıradaki ne? O zaman sadece diriliş vardır. Ve ona ulaşmak için, bir parça demirin soğuk dokunuşuna ihtiyacın var.

Silaha sarılmak; yenilirsek kaybedeceğimiz her şeyi hayal edin; zaferimiz durumunda kendimiz gibi sevdiğimiz başkalarından yok edeceğimiz her şey. Her şeyi onların iradesine bırakarak sadece kendimiz için kayıplara katlanmamıza izin verilmiyor. Mesih bunu yaptı - ancak yasal otorite tarafından mahkum edilen basit bir birey konumunda. Ama demir soğuğu hisseden bizler kendimizi sınırlayacağız; Büyük bir risk altında olsak bile, tehdit biraz daha az tuhaf hale gelir gelmez bu demiri bırakacağız .

[Hanım. 12] Demirle temas halinde kişi , Mesih gibi Tanrı'dan ayrı olduğunu hissetmelidir . Bu duygu olmadan, farklı bir Tanrı olacaktır. Şehitler kendilerini Tanrı'dan ayrı hissetmiyorlardı ama bu farklı bir Tanrı'ydı ve şehit olmamaları onlar için daha iyi olurdu. Şehitlerin işkenceler ortasında teselli buldukları tanrı, Roma İmparatorluğu tarafından resmen benimsenen ve daha sonra 722 "pagan inancı" nın ortadan kaldırılmasıyla dayatılan tanrıya yakındır.

“Yılın kendisinden sonra günleri döndüğü kimse” 723 .

Zaman dünyanın dokusudur; ama benim düşüncemin dışındaki zaman nedir ? Onları düşünen ben olmadan şimdiki zaman ve gelecek ne olacak ? Ve eğer onlar bir hiçse, o zaman evren de bir hiçtir, çünkü o nedir: bir an için var olmak mı? Öyleyse benim yaratılışta yer almadığım nasıl düşünülebilir? Ama zamanı bir ortak yaratıcı olarak düşünmem gerekiyor . Ancak?

Talihsizlik: Zaman, düşünen bir varlığı iradesine karşı, dayanamayacağı ve ancak gelecek olan şeye götürür. "Bu bardak benden geçsin" 724 . (Geçen her saniye, bu varlığı dayanamayacağı bir duruma çeker.)

725'te _ Parça başı işlerde makine başında geçirilen üç saat ile Giotto'nun freskinin önünde geçirilen üç saat arasında ölçülemez bir fark vardır. Zaman ile benim aramdaki ilişki hayatımın dokusu ve buradan hareketle bu muazzam fark oluşturulabilir. Bir örnek, Bach'ın fügüdür.

[Hanım. 13] Yunanlılar arasında doğanın incelenmesi, malzemesi dünya ve aracı hayal gücü olan bir sanattı . Bu sanat, diğerleri gibi, sınırı sonsuzlukla karıştırmaktan ibaretti . Bilim ve sanat arasındaki anlaşmanın nedeni budur. Bizde tam tersi var çünkü bilimimiz analiz ediyor.

Talihsizlik sonsuzluktur, ama aynı zamanda zulümdür. Trajedi bu sonsuzluğu bir ağda yakalar gibi; sonsuz kalmalı ve aynı zamanda var olmayı bırakmalıdır . Güç ilişkileri , kişinin kendini, Tanrı'yı, evreni, her şeyi kaybettiği yerde şimşek çakmalıdır . Fransız tiyatrosunda sadece Phaedra böyledir, başka bir şey değil. Lear, Othello.

Evreni Tanrı'nın bir eseri olarak gösterin. Dünyayı bir sanat eseri olarak gösterin. Yunan biliminin amacı budur.

Avrupa klasik biliminin amacı, kendi içimizde bulduğumuz bilgi aracılığıyla "bizi doğanın efendileri ve sahipleri yapmaktır" 727 (TANRI'YA UYUM ÖNCEKİ KADAR TAMAMEN FARKLIDIR). argiogc'un yeniden inşası Bilinmeyen bir şifre ile şifrelenmiş bir mektupla benzetme .)

Modern bilimin amacı, cebirsel bir dille doğanın düzenliliklerini kullanmak için ifade etmektir.

Her şey daha düşük ve daha düşük.

İlerlemenin olduğu yerde, seviye mutlaka düşüktür. Ars longa, vita brevis 123 .

[Hanım. 14-15. Devanagari'de NC, VIII, 1-2'nin metni , birkaç geçici çeviriyle birlikte, ikincisini veriyoruz :]

“Bu arzular, sahte olarak gizlenmiş gerçek şeylerdir; bu gerçek şeylerle, gerçeğin üzeri sahteyle örtülür. Kendisinden ölen her kimse, artık onu görme fırsatı bulamıyor. Ama kendi neslinden diriler, ölmüşler ve isteyip de alamadıkları her şeyi, o, bütün bunları hayra giderek elde eder: Arzularının olduğu yere, yani batılla örtülü gerçek şeylerdir.729 . (...)

[Hanım. 16] NC, VIII, 3. Birini kaybetmek: Ölen kişinin, yokluğun, hayali, sahte hale gelmesinden dolayı acı çekiyoruz. Ama arzumuz, onu "geri getirme" arzumuz hayali değil. Hayal bile edilemeyen arzunun yaşadığı kendi içine iniş. Açlık; yemeği hayal ederiz; ama açlığın kendisi gerçektir; bu açlığı yakala.

II Gerçekle temasın kesilmesi kötüdür, kederdir. Böyle kayıplara, zorluklara, üzüntülere neden olan durumlar vardır . Çare, tam da bu yoksunluğu 730 gerçeğe ulaşmak için bir araç olarak kabul etmektir . Ölenin varlığı hayalidir, yokluğu ise oldukça gerçektir; bundan böyle onun kendini ifade etme yolu haline gelir 731 .

İnsan hayatı çok yönlü bir kompozisyondur 732 .

Hareketsiz şeyleri taklit etmek - onların zamana kayıtsızlığı .

Zaman şiddete neden olur; tek şiddet bu. "Başkası seni bağlayacak ve seni gitmek istemediğin yere götürecek" 733 ; zaman bizi gitmek istemediğimiz yerlere götürür. Diyelim ki idam cezasına çarptırıldım; ama zaman durursa idam edilmeyeceğim. Hangi korku bizi tehdit ederse etsin, zamanın durmasını, yıldızların durmasını dilemek mümkün mü? Şiddet [ms. 17] zaman ruhu kırar; sonsuzluk bu boşluktan girer.

Zamandan kaçmak günahtır.

Dünyevi cennet; Elma yememe <emir>i, "kutup ayısını düşünmeme" <görevini> anımsatır 734 . saplantı Olumsuz erdem; düşünceyi saplantılardan uzaklaştırın. En ufak bir an için, saplantılı bir fikrin gücüne teslim olarak, cenneti kaybederiz ve melek bizi kılıcıyla çıplak olarak kovar.

Yunanistan'da Matematik ve Feragat.

İlişkileri kullanarak matematiksel bir figürün tefekkürü .

["Tanımlama", bir taşı ve bir manivelayı kaldıran kişidir .]

(Burada güzelle gizli bir bağlantı vardır.)

kaybolmasının nedeni cebir değil midir ? Yunanlılar bu yüzden sahip değil miydi?

Alan temizleniyor...

[Hanım. 18] "Oresteia" ile birçok kez dirilen katil arasındaki analoji 735 .

736'nın niyetini ihlal eden kelimeleri - ifade edilmesi gereken sessiz şeyi reddet.

? Harekete geçmek aynıdır. Sv toї oeaitzѵ, oik єу&), katakteѵeid 737 . İşte "müdahale etmeme" budur 738 . Onu ifade eden şu veya bu konumdan gelen bir eylem . nasıl tanımlanır? Harika aksiyon. Birbirine tepki veren dengesizliklerin sonsuz diyaloğunu sınırlayan, durduran , belirli bir duruma benzersiz şekilde uygun bir denge kuran bir eylem . Kişiliğin kendini göstermediği bir eylem.

? Ama bağnazlık bunu çokça taklit eder; nasıl ayırt edilir? 739

Patrdd uar act tbѵbe < yuyr (£є1 qorov 740 .

'Eoika £anga ldd tѵrfoѵ paTqv 741 .

Nesneler, adalet sembolleri.

Doğru eylem - durumu hayal ettiğimizde hayal ettiğimiz şey bu mu? Tabii ki değil.

Değil: "Yapmam gerekirse tekrar yaparım" 742 , ama: "Başka türlü yapamam." Örneğin, yoldan çıkmış bir Arap'ı aramak için geri dönen Lawrence 743 .

[Hanım. 19] "Ben" de suçta yok ama farklı bir şekilde.

Durum farkındalığını bulur; bunun sonucu, durumdaki bir değişikliktir. (...)

Durumun tüm anlarını gerçekleştirmek için, düşüncenin her şeye eşit, eşit dikkatle - güneş ışığı gibi - yönlendirilmesine izin verin; sonra dengeye ulaşılsın; daha sonra , eylemin gerçekleştirilebilmesi için dikkatin ağırlıklı olarak seçilen yöne yönlendirilmesine izin verin .

Bit ve okçu 744 .

, (geometrik bir problemi çözerken olduğu gibi) öğeleri, verileri birleştirmenin çeşitli yollarını elinizin altında bulundurarak hayal gücünün etkisi altına girmemektir . (Gerçek dışılığın etkisinden kurtulun; HAYALDE TEK İLİŞKİ VARDIR .)

<Gerçek> dünya < aynı anda farklı okumalar varsayar. (...)

Bir diğer. Her insanı (kendi imajını ), etrafındaki tüm dünyayla birlikte bir mahkumun yaşadığı bir zindan olarak algılamak .

[Hanım. 20] Homeros'ta ölünün varlığı hayali bir varlık olarak gösterilir745 .

Yaşam var mı - dünyada, inziva yerinde değil - bir Yunan heykeli gibi saf, güzel ve eksiksiz? Ya da en az bir vaka olur mu?

Sokrates'in yargıçlar karşısındaki davranışı?

[Sokrates'in hayattaki kuralı: adaleti arama , gerçeği - haksızlık yapma, gerçeğe ihanet etme 746 . Ancak 747 numaralı çağrınızı takip etmeyi bırakmayın .]

Aziz Francis kıyafetlerini babasına mı fırlatıyor?

Büyük yaratılış mı? 748

Hayal etmesi kolay, ancak gerçekleştirmesi zor eylemler vardır: Kölelerine işkence etmeyi bıraksınlar diye kendini ele veren Romalı gibi 749 . Sadece iki olası çözüm vardı : saklanmak ya da kendini ele vermek. Hiçbir şey icat etmeye kesinlikle gerek yoktu .

Aksine, Süleyman'ın hükümleri, kurgu çabalarından kaynaklanan eylemlerdir 750 .

İspanya'da Gracchi'nin babasının ölçülülüğü... (?) 751

Temiz ve verimli. "İrade faal olduğu anda hürdür" 752 iki anlamda anlaşılabilir.

David? Rama bir sudra 753 öldürüyor mu ?

yasa koyucular | 754

Sahnede. Etraftaki tüm dünyayla birlikte eylemin yavaş yaşlanması. Sonra aksiyon hızla dünyaya patlar. (...)

[Hanım. 22] Uzak Doğu fikri - erdemin başarısı (Çin, Hindistan).

Orta Doğu'nun zıt fikri (İran, Mısır, Yunanistan, Hristiyanlık).

Savaş

Güçle temas hipnotize eder, bir rüyaya dalar. Kendimiz için: ayıkken güçten ıstırap çekmek, ayıkken güç kullanmak - ama dikkatli: çünkü diğer uyku hallerinin yanı sıra, uyanık olmakla hiçbir ilgisi olmayan aşırı bir berraklık yanılsaması vardır . — Diğerleri için 755 : onları bir rüyaya daldırırken, bu rüyanın acı verici olduğundan , uyanma arzusu uyandırdığından (dayanılmaz olmadığı, bu arzuyu kendilerinden söküp atacak kadar olmadığı) ve onlar için uyanma olasılığını koruduğundan emin olun. .

<Almanlar> yalnızca <yenilmek> istediklerinde <yenilirler> 756 . Onlara bunu yapma iradesini verin. Hannibal 757 . Onları uyanmak için can atacakları bir kabus durumuna sokun.

Eylem olarak düşünüldü: bir nesne olmadan konsantrasyon yoluyla veya başka bir nesne üzerinde "yoğunlaşma yoluyla" dolaylı hazırlık .

Kriter: Cinayetten korkmak ve zevk almak. İkisinden de kaçının . Nasıl? İspanya'da bu bana yürek burkan, uzun süre katlanamayacak bir çaba gibi geldi. Kendinizi bunu kaldırabilecek biri yapın.

Nasıl ki müzik ya da şiir bestelerken, ruhun içsel bir sessizliğini aklımızda tutuyoruz ve sesleri ya da sözcükleri bu sessizliğe duyulan arzunun bir başkası tarafından algılanabileceği şekilde düzenliyoruz , aynı şey savaş ve barış arzusu için de geçerli.

Savaş sanatı da bir sanattır 758 .

[Hanım. 23] "Savaş, barış zamanı politikasının başka yollarla sürdürülmesidir 759 " 760 . Silah kullanımının bir amacı vardır; bu hedefle tutarlı olduğu açıktır.

Bu hedef üçünden biri olabilir.

  1. Veya düşmanda ilgili devlet için itaat eğilimi yaratmak - bu devletin talepleri ne olursa olsun ( düşmanı ezmek uğruna Roma tipi savaş) tam, sürekli itaat.
  1. Veya müzakere edilemeyen belirli ve sınırlı faydalar elde edin. Bu nedenle, müzakerelerde yalnızca bir faktör olan askeri mücadele, düşmana, tartışılan çıkarların tavizinin kendisine zarar verebileceğinden daha fazla zarar verme tehdidinde bulunur ve teröre ve doymak bilmez bir intikam duygusuna neden olmaz. 19. yüzyıl 761, Sadov savaşı 762 1870-763 .
  1. Veya düşmanda barış arzusu yaratın (savunma savaşı).

764'e (bazen 2'den 1'e) geçmek kolaydır ama bu böyle olmamalı.

Düşmanın ruhunu değiştirmek görevdir; ölüme neden olmak sadece bir araçtır . Mümkün olduğunca az öldür . (Alçak Uçuş 765. )

Savaşın ikna araçlarından biri olması için (her üç durumda da).

Barış, güvenlik, yaşam arzusu. - Buna şu eklenebilir : "satyah kata an-rta-apidhanah" 766 . Öldürüleceğimizden neredeyse emin olduğumuzda bile onlardan vazgeçmemek; pişmanlık [ms. 24] yakın ölüm durumunda; ama kendine özlemi ve güvenlik hayalini yasakla; kendi içinde doğru arzuya in. Yani, zulüm olmadan cesaret. Ayrıca öldürme ihtiyacı hakkında ; ama burada büyük bir tehlike <var>.

Yaşam sevgisini önyargısız olarak kendinde gözlemleyerek (Achilles 767 gibi değil ), bunu kendi için <meşru bir kader olarak> kabul etmeden asla ölüm getirme.

Hayatınız, düşmanın hayatı ile yakından bağlantılı olduğu takdirde, ölümlerinizin aynı anda meydana geldiği noktaya kadar, öldürülmesi gerekli midir? Beden ve ruh, tam olarak , yaşam için çabalıyorsa; ve aynı zamanda "evet" cevabını verebiliyorsanız , onu öldürme hakkınız vardır.

Ama bu yeterli mi? Zorunluluk buna karşı gelse de, hayatta olmasını dilemek gerekir.

1., 2. veya 3. durumda olmamıza bağlı olarak, savaşı yürütme şeklimiz farklı olacaktır. Bu nedenle, düşmanın davranışını kopyalamamalıdır.

1934'teki önemli düşüncem : Önemli olan amaç değil, harekete geçirilen araçların mekanizmasından kaynaklanan sonuçlardır .

Bu araçlar, tüm yapılarında, mekanizmalarında, son tarafından önceden belirlenmemişse doğrudur. Ama büyük ihtimalle böyle olacak.

Örnek. 1. tip zafer, galip düşman ülkeye bir köle üzerindeki efendi gibi hükmetmeye hazır olmadıkça uzun sürmeyecektir . Aksi takdirde, elde edin [ms. 25] başarılı olmayacaktır. Hannibal 768 . 1918 mi? 769

3. tip bir savaş durumunda, 3. tipe karşılık gelen hem taktiklere hem de stratejiye ihtiyaç vardır 770 .

Savaşların nedenleri: Her insan, her insan grubu, haklı olarak, tüm dünyanın haklı efendisi ve sahibi olduğunu hisseder. Ancak bu sahiplenme yanlış anlaşılıyor - insanlar buna giden yolun - dünyadaki bir insan için mümkün olduğu kadarıyla - kişinin kendi vücudundan ( sonlu olandan) geçtiğini yeterince anlamıyorlar .

İskender, kendi payına sahip bir köylüye kıyasla "Makedon" - mutlu bir kocaya kıyasla Don Juan gibi 771 .

İnsan ilişkileri. Sonsuzu içerenlerin tümü adaletsizdir. Ancak insana dair her şey sonlu ve ölçülebilirken, yine de belli bir seviyeden itibaren sonsuz devreye girer.

[Örneğin, iki kişiden birinin geçimi için günde 500 gr, diğerinin 550 gr ekmeği varsa, aralarındaki fark sonludur ; ama birinin 100 gramı ve diğerinin 3 kg'ı varsa , fark sonsuzdur , çünkü biri için her şey olan, diğeri için önemsiz bir şeydir.]

Tıpkı fizikte ihmal edilebilir kavramının sonlu ile sonsuz arasındaki geçişi oluşturması gibi.

Savunma taktikleri Schartier'in düşündüğü gibi değil 772 . <Evet> saldırı bir savunma aracıdır, ancak fethetmeye yarayan saldırıdan farklı bir saldırıdır . Ancak, büyük olasılıkla, yöntem belirli bir duruma göre seçilir ve herhangi bir duruma uygun bir model oluşturmak imkansızdır.

[Hanım. 26] Ruhu yüzlerce gölgeden> parçalayan ve onu ışığa iten çelişki ise 773 , o zaman geometrinin ve ilgili bilimlerin ilk ilkelerinin (hipotezlerinin) tefekkürü, onların çelişkilerinin tefekkürü olmalıdır 774 .

vücut hareketine vb. izin veriyoruz?

Pus, gölge bir çelişkidir.

[Ateş - duyusal olarak algılanan kanıt? 775 ]

Sadece iyinin kendi içinde çelişkisi yoktur ama göz kamaştırıcıdır . Akıl, görüşünü ancak iyi tarafından aydınlatılan çelişki üzerine kurabilir.

II Hitler, iyiliğin bir şeyde (kalıtsal olarak aktarılan kanda) bulunduğunu düşünmekle yanılıyor.

kronolojide yer alan kutsama .

[Şekiller nesnelerdir (bir küpün altı yüzü vardır), gölgeler onların görünüşleridir 776 .]

İyi nasıl gerçekleştirilir?

[Hanım. 27] L | 777 Cesaret. Hepimiz az ya da çok korkma eğilimindeyiz. Korkuyu bastırmaya değil, yönetmeye çalışın. Korkak bir insan , bir hastalıktan ölme korkusuna kapıldığında , ağrılı bir iğneye, ameliyata vb . 2. sınıf bir asker olduğum için; ama kendi özgür irademle hiçbir şey yapmazdım: Yapamazdım .] Askerlerin tatbikatı, başka durumlara aktarılmasına izin veren bu korku hareketliliğine dayanmaktadır 778 . Bu etkiyi kendinize bilinçli olarak uygulayın. Neyden korkacağınızı seçin. Seçmek yeterli değildir : insan kendini ondan korkmaya yöneltmelidir.

doğrudan korku uyandırmak için tasarlanmamış şeyler doğrudan korku <olabilir> (okumalar, "körlerin asası" 779 ). Korkulması gereken şeylerin doğrudan korku üretmesini sağlayın ve diğerleri - çok daha az ölçüde.

Ölümden çok korkan ve çok acı verici prosedürler geçiren hasta veya yaralı bir kişi, bir aşamada ölüm korkusunu unutabilir, sadece kendi haline bırakılmak isteyebilir. (Ölüm korkusu artık bunu yenmeye yetmiyor.) Aksine ondan önce ölüm korkusu içindeki acı hissini etkisiz hale getiriyordu.

ölümden, sakatlanmadan, acıdan vs. daha çok onursuzluktan korkmaya (en içsel anlamda 780 ) yönlendirmek - ve doğrudan korku.]

[Hanım. 28] Platon. Vizyon ile karşılaştırma. Matematiğin kendisi, ruhun özgürleşmesi sürecinde, söylemsel muhakeme (3. türden bilgi?) değil, muhtemelen tefekkür olmalıdır. Descartes 781'e göre sezgi ?

Modern matematikçilerin aksiyomatiği: tam olarak ne istiyorlar? Faydasının farkında olmadan matematik yapıyorlar.

[A<ndre>ye ne hissettiğini sorun - başarının zevki mi yoksa estetik neşe mi?]

782'de seste, nefeste (rgapa), görüşte, işitmede iyilik ve kötülük vardır , ancak ağızdaki nefeste 783 (asanyam rgapat) yoktur; ona kötülük yapmak isteyen asuralar yok olur; ölüm onun tarafından dünyanın sonuna kadar sürülür. Sonra sesi ölümün ötesinden getirir, ondan ateş, nefes, rüzgar, görme, güneş, işitme, ana yönler, manas, ay 784. ]

Hiçbir eylem kendi içinde iyi ya da kötü değildir; ancak koşullara göre, belirli bir anda , herhangi bir tür mantıklı görünüm aracılığıyla, bu eylemin (eğer varsa) adil olacağı bir durumu hayal etmek (okumak) her zaman mümkündür. Daha sonra farklı okuruz, ancak eylem zaten gerçekleştirildi.

Yani, hayal gücünüzü kontrol etmezseniz, her şeyi yapabilirsiniz.

Nasıl, neye yönelimle, neyin gücüyle onu kontrol edecek?

[Hanım. 29] Hata <act>'ın kendisinde değil, bir okuma hatasıdır.

Okuduğumuzu anlamak: bu bile başlı başına çok zor zaten . "İyi okumaya çalışmak" - bu ne anlama geliyor?

Öyle bir okuyun ki, istenilen şey iyi görünsün.

Öyle bir şekilde okumak ki, iyi arzu edilen bir görünüme sahip olsun.

Okuma kavramına yükseldiğimizde keyfi olan ortaya çıkar. Ve daha sonra?..

Tükenmiş çabalar ve yeni güç veren başka çabalar vardır. İkinci türden çabaların kaynağı nerededir?

785'i düşürme mekanizması, yüce duyguların -genellikle- yalnızca sınırlı enerji sağlamasıdır; durum bu sınırın ötesine geçmeyi gerektiriyorsa, kişi daha temel duygulara (korku, şehvet, üstünlük tutkusu, dışsal onurlar), enerji açısından daha zengin (nedenini bulmak?) başvurmalıdır.

Bu sınırlama değişikliklerin birçoğunu açıklar 786 .

İnsan yaşamına uygulanan enerji kavramının sınırsız verimliliği : keşfedilmemiş bir kaynak.

duygu 787 . Dünya ve düşünce arasındaki ilişki: doğrudan dünyadan, onlar gibi duyumlarla gelir, ancak insan enerjisinin hareketlerinde işlev bakımından farklılık gösterir.

Bu enerjinin dünyayı keşfetme aracı olmasına izin verdim - körler için bir asa gibi mi? ..

[Hanım. 30-48. Matematik problemleri üzerine düşünceler .]

[Hanım. 48] Böyle bir durumda sonradan utanacağımız bir davranışta bulunduk; kendimize bir daha asla yapmamaya söz veriyoruz. Kendimizi tekrar benzer bir durumda bulduğumuzda benzerliğin farkına varmayız; çünkü ona benzer, fakat onun zikri gibi değildir.

Ve ancak o zaman...

Bunun çaresi nedir? Her şeyden önce, durumun ve durumun hatırasının (veya beklentisinin) birbirinden nasıl farklı olduğunu bilmeniz gerekir. [Okuma.]

[Hanım. 49] Yunan geometrisi. Aksiyomlar (?) ve varsayımlar kelime zincirlerinden ziyade yapıları tanımlıyorsa, o zaman doğru olabilecek bazı sezgisel geometrilere sahip olmak mümkündür. ( Daha fazla takip etmektir.)

Düz çizgi, ideal düz çizgiyi düşünerek çizdiğim şeydir. Gerçek, düşündüğüm şeydir - görünüşte okuduğum şey - gerçeği arzulamak. Arzu şudur: "Senin olacak, benim değil" 788 . Olanı değiştirmek istemiyoruz.

Korktuğunuz veya arzuladığınız şeyi okumayın.

Güzel: Farklı olmasını istemediğimiz bir şey. İyi: aslında değiştirmek istemediğimiz şey (müdahale etmeme). Doğru: Zihnimizde (illüzyon yoluyla) değiştirmek istemediğimiz şey.

İyi - neyi değiştirmek istemiyor? Bu dünyadaki yerim, önemim, bedenimle sınırlı ve başkalarının varlığı bana 789 eşittir.

Depozitomu iade et?

Kendini ölümün yerine mi koyacaksın?

Sorun; bir şekilde okumak bir çözüm değil, bir zorluk mu ?

[Kablolarda blok kaldırma. Hatanın iki nedeni: otomatizm ve arzu 790. ]

Saati de girin.

[Hanım. 50. Brihadaranyaka Upanishad'dan (I, 4, 9-10) ve Simone'un kendi çevirisinden transkripsiyon kullanarak alıntı:]

  1. 791'in bilgisi sayesinde her şey olacaklarını düşünüyorlarsa , o zaman Brahman bununla her şey haline geldiğini nereden biliyordu?"
  1. "Başlangıçta sadece Brahman vardı. O sadece kendini biliyordu: ״Ben Brahman'ım ve (?) o Her Şey'di. Tanrıların her biri kendisinin aynı olduğunu düşündüğünden öyleydi; rishiler de öyle; insanlar da öyle. Bunu gören Rishi Vamadeva şunu fark etti: "Ben Manu ve Surya'ydım." Öyleyse şimdi bile kim bilir ki: "Ben Brahman'ım", — o Her Şey'dir; ve tanrılar onun bunu yapmasını engelleyemez; o onların Atman'ıdır. Kim ilahın başka olduğunu zanneder de, "O başka, ben başkayım" derse, o bilgili değildir. Tanrılar için sığır gibidir."

793'teki folklor teması (bkz. Mireille şarkısı) .

[Hanım. 51] Kötülük dikkate alınmaz: karanlıktır. Ayrıca iyi: güneş gibi "göz kamaştırıcı". <3rimo> yalnızca opak - her ikisinin bir kombinasyonu.

<bir şeyi> değiştirmek istememek. Arzu: Her zaman zamanın geçişini ya durdurmayı ya da hızlandırmayı <dileriz> .

MÜZİK, durdurmak ya da hızlanmak istemediğiniz zamandır.

gereklilik.

Zorunluluğun tabi kılınmasına razı olmak ve sadece onu kullanarak hareket etmek. Savaş. "Gita".

Savaş, eşit derecede yenilgiyi mi yoksa zaferi mi düşünüyorsun?

Terazi. Güneş.

794'ün yanındanmış gibi .

Kendisine emanet edilen malı emanete alan kimse, bu malın emanete verilmemesini ister.

Emanet olarak aldı. Başka türlü sahiplenemezdi, çünkü aksi halde ona verilmezdi.

Yani, biri bu özelliği "depolama için aktarıldı" olarak okur, diğeri - aksi takdirde.

Okuma bütünlüğüne gelmek gerekir. Bir başkasının kendi pozisyonuna göre okuyabildiğini, onu heyecanlandıran şeyi "aynı çabayla", görünüşe göre okumak .

Tutsak bir krala Roma boyunca zaferle eşlik ediliyor. Onun gibi zincire vurulmuş kabile arkadaşları onu kralları olarak görüyor. Romalılar - yenilenler. Hiçbir çaba bazılarını diğerlerinin okuduğunu okumaya zorlayamaz 795 - ama bazı çabalar hem [ms. 52] üçüncü bir okumaya, hepsi için aynı.

Magdeburg'un bir <Birlik> askeri ve pelerinine sarılan bir papaz tarafından yağmalanışını okumak 796 .

Kendinizinkini ve başkasınınkini eşdeğer (perspektif olarak) olarak kabul edin.

Başka bir kriter daha var.

İç sessizlik. / Durdur'u değiştirmeyin.         zamanım var

Hareketsizlik.         \ Diğer.

М

Ve bir şey daha: şüphe. Düşünerek, kendinize şunu söyleyin: ama düşündüğüm şey tamamen yanlış olabilir. Ama şüpheyi her görünüşte okuyun .

Rüyanızı başkaları aracılığıyla okuma arzusu. Hitler.

Karıştırma seviyeleri. 797 doğru okuma durumunda yasaldır .

Evet ama...

Diğerleri ancak kendi çabaları pahasına doğru okuyabilecekler .

Yani güç kullanımı mı?

Hayalleri durdurmak için güç kullanmak, onları bir başkasına zorlamak için değil. <T. e.> negatif.

Dünyanın terazisinde kilonuzu değiştirmek istememek - Zeus'un altın terazisi 798 .

Gücümüz sınırlıdır. Tam bir notta kullanmaya çalışın - ama dışarıda değil.

Amaç ne?..

Gemi.

[Hanım. 53] Yunan heykelleri, hareketsiz varlıklar tarafından yaratılan hareketsiz varlıklar 799 .

Dünyanın var olduğunu tüm görünüşleriyle okumak.

Tanrı'nın tüm görünümlerinde okuyun.

Daha az önemli bir şey okumayın.

Aklımızda düz bir çizgi ile çizdiğimiz çizgi, o çizgiye baktığımızda düz bir çizgi düşünmemizi sağlar. Sanat da öyle. Eylem de öyle. Gizli.

"Gita". İkinci bir anlamı var mı? Kendi içindeki akıl hocalarını, arkadaşları, akrabaları öldürmek için mi? Dahili ölüm 800 .

Öldürmek her zaman kendini öldürmektir. Kendini öldürmenin iki yolu intihardır (Aşil 801 ) veya vazgeçmektir.

Öldürmenin üçüncü bir yolu daha var: öldürdüğünüz kişinin var olduğunu bilmek değil, sadece öldürülecek bir şey olarak var olmak. (İlyada'nın geri kalanı, İspanya.)

Sevdiğin her şeyi düşünceyle öldürmek; ölmenin tek yolu bu . Ama sadece sevdiğin şey.

Sevdiğin şeyin ölümsüz olmasını isteme.

Öldürdükleriniz ölümlüdür.

Herhangi bir insanın karşısında - onun ne ölümsüz ne de ölü olmasını dilememek.

KÖRÜN PERSONELİNİN İLK OKUMASINI GERÇEKLEŞTİRİN. DOĞRU OKUMA: İKİNCİ OKUMA.

[Hanım. 54] Aynı şeyin çok kişi tarafından okunmasını çok farklı kılan şeyin kötü olduğu söylenebilir mi? (Bir savaşta zafer [yenilgi] (adı bile farklı! 802 ) - baskı - kölelik.)

"Senin olacak, benim değil" talebi 803 kulağa net geliyor. Peki ya elimizde olan şeyler?

Onlara öyle davranmayın. Görevi bir zorunluluk olarak okuyun.

804'ü yazarken henüz okumamış olduğum St. Juan de la Cruz .

Belirli bir anlamda böyle bir şekilde hareket etmek için hiçbir sebep olmadığında hareket etmek. Bu en zor şey. Aşırı halsizlik. "Neden beni terk ettin?" Ancak bu, seviyeyi değiştirebilen tek kaldıraçtır (<veya> kaldıraçlardan biri mi?) . — İç vahşi doğada yardım edin.

, bu eylemin nedenlerini artık görünüşte okuyamayacağımız bir konuma getirdiğinde ...

[Bunu keyfi, kısır ve olgunlaşmamış zühd biçimleriyle karıştırmamak çok zordur. İnsanın önce bir nedeni olmalı.]

805 olan biriyle ve olacak olanla ilgili kopukluk . Ne olacağını, nasıl davranacağımızı kendimiz için bir eğitim olarak bekleyin.

[Hanım. 55] Metin, metin değişir. Bizim vücudumuz. Kişi okumaya dikkatle çalışmalı ve her şeyden önce mevcut durumu okumak ile hatırlamak (ve beklemek) arasındaki farkı görebilmelidir .

Örneğin, hapse girme riski olan bir kişi - ve bunu bilerek - kanunen yasaklanan ( ancak bunu bir namus meselesi olarak gördüğü) şu veya bu eylemi gerçekleştirir. Bir eylemin koşullarında, yapıldığı anda onur okunabilir , ancak daha sonra hapishane açısından utanç okunabilir.

Metindeki değişikliklerle bozulan diziyi geri getirmek için insan kendini kandırır. Okumanın ne olduğunu bilirsek bu aldatmacadan kurtuluruz.

[GÖRÜLERDE OKUMAK OKUMA KAVRAMI ?]

[Görünüşe göre kendi okumasını ve -mekanik zorunluluk anlamında- böyle bir okumanın gerekliliğini okuyun.] [Evet, ama bazen...] (Okumamak daha iyidir.)

II tren Ve müzik || heykel ||... ||

Kasıtlı metin değişikliği. Yanılsamalar, çift kabartma figürler vb. ile benzetme . Ancak, bu benzetme yetersiz görünüyor, ancak yetersizliği nerede?

Yunan sütunlarının tefekkürünü veren arınma duygusu neye dayanır ? Arama mimari üzerinde çalışır.]

[Ay ufukta beliriyor. Henüz <all> görünümü değil , ancak okunabilir durumda. gördüğümüze inanıyoruz. Bu inanç bir gerçektir, tıpkı bir renk gibi.]

Okunmasını istediğimiz şeyle inşa edin .

[Hanım. 56] Ruhun haller hiyerarşisinin tam bir tanımı gereklidir, bu olmadan...

Okuma. Bu sadece kısa süreler için mümkündür.

806'yı okumayın .

Okumak - ve aynı zamanda kişinin kendi okumasını, okuma kavramını, şu anda, bu yerde, bu durumda bu ayrı okumanın (mekanik ya da neredeyse mekanik ) gerekliliği. I Çoklu perspektifler, çok yönlü kompozisyon. |

[Okuma, okuyacağından şüphe etmek! - Düşünürsün, ama soyut olarak, okumadan bu şüpheyi .]

Okurken, okuduğunuza inanın.

ѵ Ve en altta: koşulsuz inanmak.

[ VÜCUT ÜZERİNDEKİ SÖZLER O. 807 . Chartier'de eksik olan şey.]

(İki ifade O. Bu - ve düzeyin altında - çocuklar hakkındadır.)

Kendimize [sohbette vb.] izin verdiğimiz şu ve bu duygularla mücadele etmek en düşük seviyedir. Bana tüm açıklığıyla görünen bu tür veriler göz önüne alındığında , onlara göre ne yapmalıyım? Bu durumda, durum tek olası davranış olarak okunur ( bildiğimiz kadarıyla, yani bu verilerde). (Özel bir anlamda mümkün: bu verilere karşılık gelen tek kişi.)

[Basılı tutun - O. - Bedenin [duygular ve] düşünceler üzerindeki etkisi, vücudun alt bilinçten daha hızlı tepki vermesi gerçeğinden gelir; bilinç hala <üzerinde> çalışırken, yeni duruma çoktan tepki vermiştir; bilincin yalnızca onu kaydetmesi gerekir . Ancak yüksek bilinç bedenden daha hızlıdır. Örnek: Aşırı tehlike durumunda büyük netlik anları. Bu konuda ne düşünmeli?]

[Ama VÜCUDUN ERKEN TEPKİ VERMESİNİ ÖNLEYEN BİR BECERİ geliştirmek mümkün değil mi? Ayrıca ona inanmayabilirsiniz , ancak bu daha düşük düzeyli bir davranıştır [ms. 57], okuma fenomeni nedeniyle.]

Dernek. Tekrar (eski metinlerde - Homer, Unanishads, vb.), kafiye, ölçü - bu, çağrışımın saflaştırılması değil mi? Ona hakkını ver. Yasal.

Folklor. "Ölü Adamın Karısı" masalları "Nunca acabar" | "Dy mok" I "Cordoba'dan ayrıldım" I "Tenquita" 808 .

Neden bilimde neden kavramına bu kadar geniş yer verilmiştir? (Neden, belki teknik alan dışında!) Neden varoluş koşulları olmasın?

Okuyoruz ama kendimiz zaten başkaları tarafından okunduk . Bu okumaların katmanları 809 . Bir kişiyi başkalarının onu okuduğu gibi kendisini okumaya zorlamak (kölelik). Kendinizi okurken başkalarını da sizi okumaya zorlamak (fetih).

mekanizma?

Çoğu zaman, sağırların diyaloğu.

Sezgi anlarının değeri (örneğin, saf müzik). Diyelim ki söylemsel düşünce durumlarını değer olarak ayırt edebiliyoruz. Bu anlardan sonra söylemsel düşünme, onlardan öncekinden daha yüksek bir düzeye (açıklık vb.) yükselirse, bu, böyle bir ayrımın olasılığının bir kanıtı olmaz mıydı?

[Hanım. 58] Adalet. Diğerinin yanındayken okuduğumuz (veya: onun hakkında düşündüğümüz) olmadığı gerçeğine sürekli hazırlıklı olun. Ya da daha iyisi: içinde (ve sürekli olarak) içinde okuduğumuzla kesinlikle aynı olmadığını - belki de hiç aynı olmadığını - okumak.

“Adalet ve hakikat sözlerine kulak tıkamadım” 810 .

Her canlı farklı okunmak için sessizce haykırır .

Bu çığlıklara sağır olmayın.

burundan nefes alma (koku), konuşma, görme, işitme, düşünce (manas) gibi kötülükle dolu değildir (Maine de Biran'a göre çaba ile aynı rolü oynar) ? 812 )

Yaptığımız bir eylem kendi içinde nasıl kötü ya da iyi olabilir? Kişinin kendisi üzerindeki dolaylı gücü: kişinin şu anda var olan, kendisi üzerinde olacak olan gücü.

Daha sonra kendimize yalan söylediğimizi üreten bir eylem. Örnek?

Bundan ne çıkar: eylem mi yoksa durum mu?

Kendi kendini kandırma, ölmeye kararlı olmadığımız zaman yaşamanın zorunluluğundan kaynaklanır 813 .

[Hanım. 59] Her tarafı siyahla çevrili beyaz bir kare. Kompozisyonun sırlarından biri, yani şiir ve düzyazıda.

Yazar, okuyucunun hayal gücüyle, onu arayan adamın hayal gücüyle soğuk bir şekilde oynamalı (ve kendisi de okuyucudur), ama aynı zamanda fırtınalı, yoğun bir duyguyla dolu olmalıdır . oyun bozulmaz - ve sanatın etkinliği için tek kriter budur. Biri ya da diğeri eksikse, o zaman yazdığımız şey ikinci ya da n'inci sınıftır.

Farklı ve hatta zıt şeylerin denkliği, ancak aynı seviyede olması ve aynı ihtiyaçları farklı şekillerde ifade etmesi. Bunun pek çok örneğini bir insan hayatında bile bulmak mümkündür. Edebi bir eserin bileşiminde . toplumlarda. Örneğin büyük bir fabrikanın ömrü . Bir yanda düzensizlik, parçalanma, yıkıcı propaganda* 14 , diğer yanda totaliter düzen vardır.

Sadece gerçek. Saf müzik anları (Bach dinlemek vb.). Ve bir fabrikada parça başı iş. İki karşıt.

İç hayata uygulanan kaldıraç kavramı (enerji kavramı ile bağlantılı olarak) - Kaldıraç eksikliği için, daha büyük değere doğru bir dönüşüm yerine, [ms. 60] aynı seviyede değişir.

Kaldıraç ve "körlerin asası".

BAU'nun başında nefes alma (ölçülü), kaldıraç ve "körlerin asası"? 815

Hayatın gerekliliğinin sizi kendinize yalan söylemeye nasıl teşvik ettiğine dair örnekler arayın . Yaşamsal ihtiyaç belirli bir şekilde okumaktır.

Ölümlü olduğumuzu yıldızlı gökyüzünde okumak için.

Nefes, susmadan içsele ulaşmak uğruna ölçülü ; BAU'nun başlangıcının anlamı <bu mu>?

Bir brahmin'in adak sırasındaki sessizliği - tabii ki içsel sessizlik de. Bunu başarmak için öğrenme ihtiyacı.

Okuma. Bir ilişkinin düşüncesiyle -düşünceyi durduran geometrik bir problemde- amansızca peşinden koştuğumuz zaman, bunu başarmak için figürü bir anda, okumadan ele alırız, sonra diğer ilişkileri okuruz.

Aynı şekilde “: Yunancadan veya Latinceden çeviri yaparken> davranmak ne. (Bu nedenle eğitimin değeri.)

Kararınızı verin: okumayın.

Okuma.

. konuşma

[Hanım. 61] Ek enerji (hayati <gerekli seviyenin > üzerinde) ve insan yaşamının anahtarı olan gezinme 816 . (İsterseniz seksi de diyebilirsiniz. Ergenlik döneminde yükselir sonra azalır.) Nesne ile bağlantı . Arnolf ve Agnes. Zıpkın ve tabut ("güzel tabut gözleri" olan derin sahne) 817 .

Manivela. Nasıl tıklanır?

İçimizde taşıdıklarımızı dışarıdan okumak. Kaçınılmaz. Ondan nasıl kurtulurum? Ya da onu sadık bir okuma için bir araç haline getirmek? Belki de çare ANALOGİ'dir .

Çin Resmi: İnsan Olmayan Perspektifler (Kuş, Böcek). Öğretme, arınma, ceta^n? (...)

Geometri öğretimi, bilginin toplamı değil, hayal gücü aracılığıyla hatadan arınmaktır. Platon'un yaptığı da bu değil miydi ?

Nesnel, evrensel: çelişki, zorunluluk ve imkansızlık düğümleri (Neden?). Örneğin, sayı ve süreklilik.

Neden? KONU HAKKINDA OLASI TÜM GÖRÜŞLERİN perspektif olarak geldiği bir merkez .

Ancak okumalar, görüşler veya düşünceler değil. [Örneğin, dövüş sanatları?]

Kesinlikle söylemsel bir düşünce değil. Söylemsel düşünce ile sezgisel düşünce arasındaki karşıtlığın tamamen gözden geçirilmesi gerekiyor .

[Hanım. 62] Ve Her insan: şişedeki bir dahi 819 . İçeriden iletilen düzensiz dürtüler nedeniyle şişeler hareket eder, buluşur, çarpışır, birbirine çarpar (kırılmaz oldukları için zarar gören bardaklar değil, içindekiler).

II Bir şişede hareket etme sanatı: Bu, bir zanaat öğrenir gibi öğrenilmelidir. Onu bir alet, bir alet, kör bir adamın asası yap.

Platonik diyalektiğin en önemli iki bileşeni çelişki ve analojidir . Her ikisi de bakış açısından uzaklaşma araçlarıdır .

Bir mağara görüntüsünü takip edersek, mağaranın duvarında ateşin parlaklığının etkisiyle dökülen kendi gölgemizi görmemiz ve ışığa çıkarken yeryüzünde kendi gölgemizi görmemiz gerekir. güneş ışığıyla (kendinde kötülük mü, kendinde zorunluluk mu?) ve sudaki yansımamızla (ceta^d, matematik ve aşk seviyesi). Ve başımızı kaldırdığımızda artık kendimizi görmüyoruz.

Davranışlarınızla kendinizle gerçeklik arasında bir perde (bir perde daha) yapın. Bunun mekanizması nedir?

Ya da tam tersine, daha büyük bir gerçekliğe yükselen bir kaldıraç olacak eylemleri "seç". Bunun mekanizması nedir?

[Hanım. 63] Oyunun, serbest enerjinin olduğu önemsiz eylemlerde, yaptıklarımızın tam anlamıyla ne olduğumuzu ifade ettiği önemli eylemlerde değil. - Bu doğru?

Örneğin bir babanın birkaç aylık kızının yanında gülümseyerek, onunla zevkle oynayarak bir saat geçirmesi. Onun ve onun için en önemli şey.

Önemsiz eylemlerin kaçınılmaz doğası.

[ Upanişadlarda "nefes almak", "ağızdan nefes almak"; (hakkında hiçbir şey bilmediğim) yoga nefes tekniği aynı fikrin bir formu mu?

Vücudun yaşamının ritmini (burada nefes zamanı ölçer) dünya yaşamının ritmiyle (yıldızların dolaşımı) birleştirin, bu bağlantıyı sürekli hissedin (yalnızca bilmekle kalmayın, hissedin) ve sürekli alışverişi de hissedin bir insanın dünyaya daldığı madde.

Hayattayken bir insandan alınamayan şey: iradenin yer aldığı bir hareket olarak nefes almaktır (bunun yanında, bazı istisnalar dışında iradenin yer almadığı organik dönüşümler veya hareket kalır . algının <nesnesi> mekan olduğu için (çünkü hapishanede bile, gözleri oyulmuş ve kulak zarları patlamış olsa bile, insan yaşadığı sürece uzayı algılar).

Buna, hiçbir koşulun onları bizden almamasını dilediğimiz düşünceleri de ekleyin.]

[Hanım. 64] Kendi süremizin aynı zamanda dünyanın zamanı olduğunu hissetmek.

Harcanan eylemlerin değeri fikrini (Upanishad'larda) düşünün . (Yalnızca sevap, iyilik demektir.) <Bunlar> ameller yükseltir, ancak sınırlı bir yüksekliğe kadar ve belirli bir süre sonra bir azalma olur.

soyut ya da hayali zorluklar gibi değildir , çünkü soyut ve hayali olanlarda çok fazla okuma yoktur; onlar için veriler varsayımsal olarak sağlanmaktadır.

Gerçek zorluk, okumalar arasında seçim yapmaktır.

[Kena Upanishad'ı bulun. Brahman 820 , aptallar 821 tarafından bilinir , bilgeler 822 tarafından bilinmez .]

[Katha Upanişad. Atman arabanın sahibidir. Vücut bir arabadır. Buddhi bir sürücüdür. Manas - yüksel. Duygular bir attır. Algı nesneleri yollardır. Ben, hisler ve dürtüler birleşince yen, "(binmekten) zevk alan" 823. ]

[Zeki olmayan duygu kontrolden çıktı 824 [duygular prana mı? 825 ]]

manas vagonunu elinde sıkıca tutan kişi, Vishnu 826'nın meskenine ulaşacaktır .]

Manas - düşünceler? duygular? 827 Prana - apana 828 .

"Mandukya Upanişad". Atman'ın dört seviyesi vardır.

Uyanıklık dışa dönük bir düşüncedir, tüm insanların durumu Rüya Görüyorum (?), daha yüksek bir durum içe dönüktür. Derin uykum. Dördüncüsü ne bilinçli ne de bilinçsizdir. 829 . _

Bir ağaçta iki kuş arkadaş; biri meyveyi gagalıyor, diğeri inceliyor 830 . (...)

"Mundaka Upanişad". "Om" 831 - yay. Atman bir oktur. Brahman amaçtır. (ibid., III, 2, Z) 832 Grace.

(Soğan - yani atölyeler.)

Bir tekerleğin göbeğindeki parmaklıklar gibi, içindeki belirli bir yerde tüm kanallar birleşir... (Atman da öyle) 833 .

[Hanım. 65] "om" hecesi. Tek saf ses, her şeyin anahtarı.

Geometrinin uzay, perspektifler, izdüşümler vb. içindeki önemi Platonik anlamda arınma içindir.

okumaları - ve aralarındaki bağlantıları - ve pek çoğundan sadece biri olarak bizimkileri gördüğümüz merkez .

Çeşitli okumalar - herhangi biri tek bir duyguyu kastetmiyoruz 834 . Çoban çok sevdiği kuzusu kesime götürüldüğünde ağlar ama kesilecek koyunların peşinden gitmeye devam eder. Cortes'in arkadaşları, 835'te Aztek imparatorunun aşağılanmasına ağladılar . Romalılar - Kartaca üzerinden 836 . Merhamet boş ve saf değildir, zevkten pay alınmaz. Kendini haklı göstermeyi içerir .

Hayır, diğerinin değerlerini okuduğu yerden düşünce merkezine taşınmak. Almak üzere olduğunuz eylemin yok ettiği değerleri düşünün 837 .

Belirli bir durumda mümkün olan her şeyi istisnasız olarak önceden kabul etmek ile belirli bir anda, belirli bir durumda, şu veya bu olayı önlemek için elinizden gelenin sınırına kadar gitmek arasındaki çelişkiye nasıl katlanılır? şey?

ve gelecek arasındaki ayrımda yatmaktadır . Gerçek olaylar yıldızların dönüşünden daha hızlı hareket etmez . Gelecekte gerçekleşecek bir olayı şimdiki zamandan ayıran süre gerçektir.

Kendimizi bir gün şu veya bu olası bir gelecek talihsizliğini kabul etmeye hazırlıyoruz, o zaten geçmişte kaldı 838 , ancak <bu düşüncede> [ms. 66] onu geçmişle.

Sevdiğim adam: o ölümlü. İçimde bir şey, onun ölümü gerçekleştiğinde, onun ölümü olarak değil, bu dünyada yapılmış bir eylem olarak kabul etmeye hazır olmalı. Ama eğer ölümcül bir tehlikedeyse ve ben ona elimi uzatırsam onu kurtarabilir miyim? Gerçekliğin, maddenin parçası haline getirdiğim bu güç (bedenimin uzaydaki konumunu, kendi içinde taşıdığı mekanik enerjiyi içerir). Sevilene gelince, gerçek onun ölümü değil, hayatıdır. Onun yaşamasını arzuladığım da bir gerçek.

ona bağlanmamakta haklı mıydım ? Arzulardan vazgeçtiğimizde, bazılarının sadece seviyesini düşürmek suretiyle tutulmasına izin verilirken, bazılarına izin verilmez. Aynı soru ortaya çıkıyor.

Sınırlı arzular dünyayla uyum içindedir; ancak sonsuzluk içerenler bulunmaz.

, benim diğer arzularımla ve diğer insanların arzularıyla (onların sınırlı arzularıyla) birleştirilebilen bir arzudur .

kendim için bir sınırın varlığını arzu etmektir . Koşulsuz değilse arzu iyidir.

Bir insanın ölmesini istemek bir arzudur [ms. 67] neredeyse her zaman (neredeyse?) 839 sonsuzluk içerir.

P.E.) değerlerini oluşturduğu merkeze yerleştirin . Değer sistemini okuyun . Kurtul ondan. Ve eğer buradan (zihinsel olarak o olarak) kendi ölümünü dilersen, belki o zaman yasal olur...?

Ama belki de kafirlerin sorgulayıcıları da ölümü bu kadar çok dilediler?..

HAYIR.

Yok etmek için kötülük nedir? O kadar düşük değil, çünkü önemi yok. Yüksek olan değil, çünkü ondan önce ellerimizle ulaşamayız . Kötülük demektir, reta^v yok etmektir. Metaller iyinin ve kötünün krallığıdır.

Organik yaşamın kendisi için atölyeler haline geldiğimiz için, onları yok edemeyiz, çünkü biz kendimiz yaşıyoruz. Evet ama...

Hiç kimseyi reta^o'sundan mahrum etmemek. Bizim için mümkün mü? Onlara sahip olanların çoğu gerçekten listeden çıkarıldığında? Örneğin, diğerleri için reta olan bir kişi?

Sonunda - ama bunu yapmak için asla çok geç değildir - niceliği dikkate almak zorunda kalabiliriz. İki insan arasında, daha çok menfaat elde edebilen ( pide sırasına göre ). Daha fazla insana fayda sağlayabilen biri .

Yoksa burada her şey ilahi bir şekilde mi düzenlenmiştir? Ama öyle görünmüyor. Kendinizi ifade etme arzusunu yasaklayın.

[Hanım. 68] Ormanda münzevi değilsek ve herhangi bir insandan hayatın gerekliliklerini almadan yaşayanlar değilsek, o zaman reta^v'den ne kadar yüksek olmaya çalışırsak çalışalım , iyilik alanında kalırız. ve etrafımızdaki bazı insanlarla ilişkiler yoluyla kötülük . Böylece yukarı doğru harekette iyilik ve kötülük sorunu ortadan kalkmaz.

"Om" hecesini söylemek güzel 840 .

Dharma™. Ancak?..

Belirli bir durumda, mümkün olan her eylem, belirli bir oranda iyi ve kötüyü veya daha doğrusu, bu oran ölçülemez olduğundan belirli bir karışımı içerir. Dharma , insanın kabul edebileceği karışımı seçme kuralıdır . Bu yüzden Rama, karısına halkından daha iyi kötülük yapmayı "seçer" - karısının doğru olduğunu bilse ve insanlar yanılıyor olsa bile - çünkü o bir kraldır 843 . Aynı kural onu sudra 844'ü öldürmeye zorlar .

, azar azar, sudranın kendi yaptığını cezasız yapabileceği başka bir istikrarlı denge kurabilmelidir 845 . Bunu yapamayacağı için sudrayı yürütmek zorundadır.

Ancak bu yalnızca istikrarlı bir toplumda iyidir. Bu insanlar istikrarsız toplumların kurallarını koymadılar.

Fethedilen ülkedeki dharma ne olacak ? Fatihe karşı yükümlülükler? (Çözmek.)

İnsanlar Rama'nın yanlış bir suçlamayla kötü bir insanı kurban etmesini mi istedi? HAYIR.

[Hanım. 69] Hindistan'daki her ceta^v için merkezi kavram nedir? Şiir için bu bir tattır. Ve ordu için? Adam kaçırmak için mi? 846

Çerçeve. Müdahalesizlik. Karısını kovarak ve sudrayı yerine getirerek hareket eden o değildir; insanların yaptığı bu 847 . Kral, halkın hayal gücüne uymalıdır. Evet, ama nereye kadar? Bunun sınırı nerede?

Dharma'nın yerine getirilmesi adaletsizliği içeriyorsa 848 - her zaman olduğu gibi - o zaman kişi, dharma uğruna , en sevilen varlığa karşı bile aynı adaletsizliği işlemeye hazır olmalıdır.

Dharma'da bulunan kötülüğün net bir vizyonu, bu kötülüğün sınırıdır. Yeter?

Bu kötülüğe katlanmak, fiziksel tükenme noktasına kadar acı çekmek gerekir.

"Gita". Bundan yaşlı brahminlerin dünyasından ayrılmanın dharmanın çözülmesi olmadığı , sadece onların dharması olduğu ve bu nedenle diğer türleri gibi kötülükle karıştığı sonucuna varmak gerekli midir? Ama bu kötülük onları kirletmez; ayrıca krallar, aynı seviyede.

Rama'nın karısı onunla aynı seviyede olmasaydı, bu kötülük ona yapışırdı, masum olsa bile ona değil.

"Mandukya Upanişad". Dört eyalet. Dört ve Platon . Ama yüzeysel bir bakışta - ortak hiçbir şey yok 849 .

Uyanmak. Bilinç dışa döndü. | Rüya, dönüştürülen bilinç [ms. 70] içinde. | Derin uyku, arzusuz ve rüyasız; bilinç içe döndü. | Ne dışı, ne içini, ne de ikisini bir arada bilmeden ; ne bilinçli ne de bilinçsiz, yalnızca kendisinin bilincinde (???), anlaşılmaz: Atman. <hece> A-U-M ile temsil edilir ve üçünün toplamı <STATES> 850 .

Uyanıklık, zorunluluk tarafından belirlenen, dünya ile bir dizi pratik bağlantı ise; rüya - tutku, yani arzu ve öfke; "derin uyku" sezgisel anlayıştır ve dördüncü durum üçün dengesidir, o zaman uzlaşma vardır. (...)

Upanishad'lardaki yaşamın kutsamalarıyla ilgili büyülü sözler ("Yapabilseydim! .. - ... onu bilen kişi" 851 ) - yaşam enerjisini daha iyiye çevirmenin bir yolu mu ?

Ben adamım/onun gölgesi ben bu/o ben atman/prana | 852 (...)

"Taittiriya-<upanishad>" - "Bedenindeki kötülüğü reddetmek" 853 .

Zamanımızda, nefes alma ve yanma arasında bir benzetme vardır. Eski Hindistan'da nefes almakla kurban etmek arasında bir benzetme vardır . Aynı analoji, insan ve dünya arasındaki aynı bağlantı - ve ne fark!

Tekerlek, parmaklıklar ve poyra 854 .

Orion ve yıldızlardaki diğer kahramanlar: bu neye karşılık geliyor? Afrika yaratılış efsanesi (<kabile> ^"ng 855 ). Akşam yıldızına ışık veren ölülerin gözleridir.

Valerie. Acı verici düşüncelerin eklenmesi (yanıkla karşılaştırma) 856 . Çok daha iyi. Gerçeklik verir. İyilik sevgisi bu şekilde bağlansın. Bununla aşk için iyiliğin yolunu açın.

[Hanım. 71] Bir uçaktaki asansörün hareketleri gibi dolaylı olarak yükselten ve alçaltan şeyler . Ancak bunun hakkında <önceden> ne bilebiliriz ? Geometrinin teknik uygulanabilirliğini nasıl öğreniriz ? deneyimden değil mi?

Evet, ancak özellikle sınırlı deneyimden. Örneğin, hırsızlığın ruh üzerindeki sonuçlarını bilmek için hırsızlık yapmaya kalkışmayacağım .

Başkalarını izlemek bir şeyleri telafi edebilir ama bu zordur.

Burada a priori olan ve a posteriori olan nedir! Kant, bunu ele alırken çok az yardım sağlar. Upanishad'lar hiç yardımcı olmuyor. "Gita" da, çünkü dharma...

Nefsimi alçaltmadan yapabildiğim bir amel bana helâldir. Evet, ama bir başkasına zarar verirsem?

Ama tam da diğerinin gerçekten var olduğunu bilmek (tüm ruhuyla bilmek!) hepsinden daha değerli ve en arzu edilir olanıdır.

Çabalarımızı içsel hayaletlerle mücadeleyle sınırlayarak ya da ilk planı onlara vererek kendimizi sıkıştırırız. Bu hayaletler sadece birer perde.

Okuma seviyeleri; birbiriyle örtüşen okumalar.

Başkasına zarar veren eylemlerimin bana onu (günah olarak) getireceğini hangi öngörüyle tahmin edebilirim ?

, beni evrenden ve diğerlerinden ayıran perdenin kalınlığını artırır veya azaltır . Aleti "ustalıkla veya beceriksizce" kullandığımda yaptığım hareketler gibi .

[Hanım. 72] Fırsat ortaya çıkar çıkmaz, dünyanın ve insanların gerçekten var olduğuna dair ": gerçeğin gerçek farkındalığı"nın pırıltılarını mümkün olduğunca sık (ama sınırlar olmadan) zihne girerek eyleme dönüştürün . Bu işler kör adamın asasını idare ediyor.

Şişenizin etrafını saran perdenin yoğun olduğu anlarda mümkün olduğunca hareket etmemek; daha iyi bir anı bekleyin, örneğin bir Yunan heykeline bakabileceğiniz zamanlar gibi. Ya da - ikincisi - mümkünse, şu anda orada olmasalar bile en iyi anlarda sahip olduğunuz düşüncelere göre hareket etmek ve karanlıkta sanki kendi kalbinize karşı yürüyorsunuz demektir ve kanıtlara aykırı. Madem ikisi de mümkün değil ve harekete geçiyorsunuz, kötü davrandığınızı bilin ve pişman olacağınız gerçeğine hazırlıklı olun.

En çeşitli günahlar kategorilere ayrılabilir. Liste?

Deşarj: tam bilinç kaybı. Böyle bir haksızlığın yapılmasına hiç düşünmeden, tamamen doğal bir şeymiş gibi ortak olmak . Araç?

Deşarj: dahili çağrı - çocuk, içinde neyin geçtiğini görmek için saati sökmeye çalışır; Pandora kutuyu açar; oğlan "kutup ayısını düşünmemek"ten kendini alamaz, Havva meyveyi tatmak için sabırsızlanır. Glamours ile ilgili olan ; kendimize bir şeyi yasakladığımızda bile <ortaya çıkan> yasağın yarattığı çekicilik. Araç?

Deşarj: Enerji gerektiren bir eylem için kendinde enerji bulamama. Ve yapamayacağın hissi. Kuşkusuz enerji olacak olsa da, motive etme sanatını kullanarak onu kendi içinizde yakalayabilirseniz. (tembellik vb.)

[Kenar boşluğunda:] Başka bir günah: eylem için enerjiyi > zihinsel olarak ayarladığınız düşük bir kaynaktan ödünç almak .

İlgili bir kategori, zamana karşı korkaklıktır; [ms. 73] doğru zamanda, yeterli kararlılık yok ve zaman daralıyor. Zamanın kötü kullanımı. Araç?

Boşalma: eylemi fiziksel yaşamı ve kişiliği (karakteri) koruma ihtiyacına uyarlayan içsel bir yalan , düşüncenin bu tür bir eyleme uyarlanması. Buna karşı tek çare: ölüme ve istisnasız tüm geçici malların kaybına gerçek ve kalıcı rıza.

Diğer?

Hareket etmeden düşünemeyiz. Ve bu nedenle, ifade etmenin mümkün olduğu her yerde eylemlerde ifade etmediğimiz düşünceleri kendi içimizde öldürürüz. Beden belirli bir anda yalnızca bir konuma sahip olabileceğinden, eylemlerimizin her biri bir düşünce öldürücüdür, çünkü sonsuz sayıda diğerini dışlar ve karşılık gelen düşüncelerin o anda şekillenmesini engeller. İnsan kendini değerli düşünceleri öldürmekten alıkoymalı, kötü, gerçekdışılıkla kirlenmiş, aşağılık düşünceleri dünyaya yıpratmaktan kendini alıkoymalı.

Gerçekle teması içeren düşünce. Kendime zarar vermeden, yani yaşam enerjimi, maddi zenginliğimi, toplumdaki prestijimi, şunu ya da bunu yapma yeteneğimi azaltmadan... hatta kendi hayatımı tehlikeye atmadan ya da mahvetmeden ifade edemiyorum . Bütün bunları ölçeğin bir tarafına ve diğer tarafa koyun - bu düşünceyi öldürerek kaybettiğim şey. Ve sonra harekete geçin.

Ya başka birini incitmekle ilgiliyse? <Harekete geçmek> aynı mı?

Gerçek düşüncelere gerçek varoluş kazandırmak , hayali düşüncelerden arınmış, hayal gücü sınırları içinde hareket etmek .

[Hanım. 74] Her zaman okumalarla ilgilidir.

Ya iki düşünce varsa ve ikisi de gerçekse? - Bunları bir arada değerlendirin, doğru terazide tartın ve sonra harekete geçin. (Örnek - Rama 858. )

İç ölçekler. Onları gerçek kılmak için hangi sanatla?

ASANSÖR OLARAK HAREKET EDİN. VE SADECE AŞAĞI OLABİLİR YA DA AŞAĞI DEĞİL AMA YÜKSELEBİLİRSE? BU SADECE DİKKAT İÇİN MÜMKÜN OLABİLİR Mİ?

(Aynı şey başka bir kişiye karşı güç kullanımıdır.)

DAHİLİ ÖLÇEKTEN DOĞRULAMAYA YARDIMCI OLAN İŞLEMLER . MÜMKÜN OLDUĞU KADAR KENDİNİZİ ONLARIN GERÇEK OLACAĞI BİR DURUMDA KONUMLANDIRIN. (...)

"Çalışan Atman değil, doğadır" 859 . Gerçekte gerçekleşen herhangi bir eylem , bir kalıntı bırakmadan bir zorunluluk oyununa indirgenebilir - "Ben" e ait bir parça (belki?). Ama bu oyunu ya anlarız ya da anlamayız.

Bunu anlayanlar farklı davranır. Bol oyun. Lawrence 860 derecelik çadırında yatarken meditasyon yapmasaydı ...

Geminin hareketi rüzgar ve akıntı, dalgalar, dümen, yelkenler tarafından belirlenir. Ancak bilgili bir pilot tarafından yönetilen kişi özel bir yoldan gider . Sadece gemiye bakarak, pilotun dibi bildiğini kesin olarak söyleyemezsiniz, ancak gemi resife çarparsa, bilmediğini söylemek güvenlidir.

"Gita". Belki de bunun açıklaması, artık bir seçeneğin olmamasıdır. İki ordu karşı karşıya duruyor. Onun (Arjuna. - 77.Y. halkına karşı sorumluluğu , onları düşman darbeleri altında bırakmasına mani olur. Dövüşü reddetme arzusu tamamen gerçeküstüdür: O (zaten?) gerçekliği 861 eylem 862 biçiminde etkileyemez .

[Hanım. 75] Belirli bir durumda, belirli arzular (belirli düşünceler) eylem biçimini alarak dünyayı etkileyebilir ; diğerleri yapamaz, ancak yalnızca amaçlarından farklı sonuçlar üretir. (Örneğin, kişi savaşmayı reddetmeyebilir ama kötü savaşabilir.)

Örnekler arayın. (Birçoğu.)

Seçim her zaman sadece ilk arasında yapılmalıdır. İkincisi, hayal dünyasına ait olduğu için reddedilmelidir (onların yeri, yalnızca sahte arzularla örtülen gerçek arzuların yanındadır 863 ). Ancak Retz: "Büyük bir zihnin işareti, olağanüstüyü imkansızdan ayırt etme yeteneğidir " 864 .

Retz'in bahsettiği durumlar, ona göre sadece kendi hatamızla vardığımız, ancak ne yaparsak yapalım her şeyin kötü sonuçlanacağı durumlar. Gita da aynı türden bir durumdan bahsediyor gibi görünüyor. Bu tür durumlarda bile elimizden gelenin en iyisini yaparak kendimizi eylemin üstüne koyarsak ve Krishna'yı seversek kurtuluşun yakın olduğunu öğretir.

Krishna'nın Arjuna'yı savaşmaya ikna etmesi uzun sürmez çünkü daha konuşma başlamadan Arjuna'nın savaşacağına şüphe yoktur. Birçoğunda (tümü?) olduğu gibi içsel kararlılık. an [ms. 76] Arjuna için seçim bitti. Bu seçim anı nerede ?

Neredeyse her zaman karar anı, seçim anıyla örtüşmez . Zaten seçim yaptığımızda veya belki de daha seyrek olarak, henüz seçim yapamadığımızda kararlarımızı veririz.

"Bütün bu insanları öldürecek olan sen değilsin, doğa" 866 . (Bu, basit bir özdenetim zayıflığı olamaz mı?) Bundan , her şeye izin verildiği sonucuna varılmamalıdır. (Nasıl?)

arzusu olmadan yapılabilecek ve yapılamayan eylemler var mı? Bu kriter, aralarında ayrım yapılmasını mümkün kılıyor mu? Bundan tamamen emin olunamaz .

Bir kısmını adaletsizlik-sınırlı olarak geride bırakmak , asayiş 867 gereğidir . Ama hangi kısım? Bütün soru bu.

Afrika masalı (<kabile> Kama 863 ). Yağmur mevsimi ve kurak mevsim kimin daha yaşlı olduğu konusunda tartışır; her biri daha yaşlı olduğunu söylüyor çünkü diğeri onu takip ediyor.

evlenmek Herakleitos vb., Taocular vb. çelişkiler oyununun arındırıcı gücü. (...)

[Hanım. 76-78. Hesaplamalar, geometrik şekiller.]

[Hanım. 77]

İyiden mahrumiyet, ahlaki ölüm...

Bundan ancak acıyı dibine kadar tadarak kurtulabilirsiniz.

Başka bir yol yok ve bu yeterli.

[Hanım. 78] Eylem hakkında öyle düşünceler vardır ki, ruhun bakışını üzerlerine odaklarsak , herhangi bir yargılamadan kaçınırsak, sudaki hava kabarcıkları gibi kaybolurlar (bunlar ancak ruh bulutlandığında vücudun hareketlerini etkileyebilirler) ) ve aksine, vücut aracılığıyla gerçekliği etkileyen, gerçeğe geçen başkaları da vardır.

Ruhun bakışının berraklığı ve sabitliği değişen derecelerde olabileceğinden, bu sadece kısaltılmıştır .]

Ruhunda ortaya çıktığı anda Arjuna'daki acıma dürtüsü, görünüşe göre birinci türden bir düşünceydi.

Merhamet ve savaşma ihtiyacı arasında kalmıştı. Vishnu'yu gerçek haliyle gördükten sonra (ve görünüşe göre bu acı verici durum olmasaydı onu göremeyecekti), sadece ikinci bir düşüncesi var. Diğer kriter nedir?

Gita ve Joan of Arc Efsanesi. Bir kadın ve bir çoban olmasına rağmen (kast sistemini tam olarak toplumsal anlamda almazsak ), İngilizlerle savaşmak Joan of Arc'ın dharmasıydı , ancak "o zaman" doğa onun işlerinde harekete geçti (prakriti * 69) . ve Tanrı değil ( Atman). ("Gita", XIII, 29.) Tanrı'yı, O'nu taraflardan birinde savaştığını ilan edecek kadar aşağı indirmeye hakkımız yok. Yani Eski Ahit'te. Orada Tanrı bir tarafta savaşıyor. İlyada'da tanrılar savaş halindedir ama Zeus elinde altın bir terazi tutmaktadır 870 .

[Hanım. 79] Saf eylemin (eğer eylemin saflığı düşüncenin saflığı ile aynı şekilde anlaşılırsa) bir başkasına zarar vermeyeceği doğru mudur? (Rama, Shudra'yı öldürerek herhangi bir "kötülüğe" neden olmadığı için 871. ) Gerçekten öyle. Bu muhtemelen önceden ayarlanmıştır . Bu neden varsayılabilir? Tüm söyleyebileceğim , <benim> niyetimin, en güçlü anlamıyla, tüm ihtiyaçları hesaba katarak ve göz önünde bulundurarak, mümkün olduğunca az kötülük yapmaktır . Başka bir kötülük, daha büyük bir kötülük yapmadan önleyemeyeceğim kötülük, benim tarafımdan yapılmadı, zorunluluktan yapıldı. [Kişiye iyilik yapması için değil, kötülükten uzaklaşması için verilir.]

"Düğüm", bu iki kötülüğü karşılaştırmaktan ibarettir. İç ölçekler. Onları doğru yapmak nasıl?

Ancak Arjuna için terazide tartılma anları geçmiştir. Savaş alanında, zamanın geçişi o an çoktan geçmişti.

İkili bir sembol olan Zeus'un altın pulları. Kör zorunluluğun sembolü , doğruların kararının sembolü. Bu iki sembolün birleşimi bir muammadır.

II Mind 872 en yüksek seviyesinde maddeyi belirli bir şekilde taklit eder; kişinin kendi düşüncelerinin ve 873 eyleminin yokluğu . Yüce sır.

Eylemdeki saflık ve zaman bir andır. Hareket noktasını zamanın akışına bırakın. (...)

[Hanım. 80] Gerçekten iyi bir amel örneği . Browning ve Elizabeth 874 . Asıl zorluk , iyi olduğunu bildiğiniz halde bir iyilik yapmakta değil , düşünce eyleme dönüşecek kadar dikkatle ona bakmaktır. Bir nota okunduğunda ve gözlerden giren notaların parmak uçlarından sesle çıkması gibi. Tıpkı rugby oynarken topu gördüklerinde ve ellerinde tuttuklarında olduğu gibi. Risk - yanıldığımız risk - sonsuz derecede büyük olsa bile düşünce bakışlarını başka yöne çevirmemek.

Elizabeth ölseydi?

Neyin iyi göründüğü düşünüldüğünde ve sonsuz risk daha az yakından düşünüldüğünde , bir eylem "hala" yapılıyorsa - bu eylem iyi değil mi?

Hamlet olayı bu şekilde nasıl göreceğini bilmiyordu.

"... hastalıklıdır" 875 , burada doğru bir düşünce olamaz.

Aksine, Sofokles 876'da Orestes .

Antigone.

Eteokles 877 .

"Gita". Dharma'nın kasta ve sonuç olarak doğum koşullarına, dolayısıyla önceki enkarnasyona bağlı olarak önceki bazı seçimlere bağlı olduğuna dikkat edilmelidir . Başka seçeneğimiz olmadığından değil, ama belirli bir ana yerleştirildiysek, artık seçeneğimiz yok. Artık başka türlü yapamayız; artık başka türlü yapmayı hayal etmemize gerek yok ; ama iyi olan yaptığımızın üzerine çıkmaktır.

[Hanım. 81] Bunu yaparken - gelecek için - daha iyi bir şey seçiyoruz.

Arjuna'nın acıma anı rüya halidir 878 . Savaşa girmeden ve öldürmeden önceki zayıflığı, kendi ölümünden önceki zayıflığıyla karşılaştırılabilir. Belirli bir anda, canımızın istediğini yapmakta özgür değiliz. Dolayısıyla bu içsel zorunluluk kabul edilmelidir. Ne olduğumuzu - belirli bir anda - bir gerçek olarak kabul etmek , hatta utanç verici.

Tiyatro. Tiyatro, dışsal ve içsel olarak size ihtiyacı hissettirmelidir.

Kendinizi başka bir yaşam biçimine değil, ölüme yönlendirin 879 . (...)

Başkalarının yaşamı ve ölümü. Senden başka düşünen varlıklar olduğu için mutlu olmak; en önemli iyilik 880 . Bir insanın ölmesini dilemek, bu lütfu reddetmektir (çapraz başvuru Creon 881 ). Ama aynı zamanda ölümlü olduğun için, onların da ölümlü olduğu için mutlu olmak - hem kendin için hem de aynı derecede onlar için . Asla kendi ölümünü dileme, ama kabul et.

İntihara yalnızca [ms. 82] zahir: zorlandığında ve bu zorlamanın tam bilinci varken. Aynı şey güç kullanımı için de geçerlidir. Bu bir zorunluluktur, bahşedilmiş bir ayrıcalık değil, pra kriti, Atman değil.

Hayali seçim. Seçme şansımız olduğuna inandığımızda, farkında olmadığımız, bir yanılsamanın tutsağı olduğumuz anlamına gelir ki bu durumda kendimiz bir oyuncak oluruz. İllüzyonun ötesine geçerek zorunluluğa yükselen bir oyuncak olmaktan çıkıyoruz , ama o zaman başka seçenek kalmıyor; bize açıkça sunulan durumun kendisi tarafından eylem bizim için zorunlu kılınmıştır . Seçilebilecek tek şey yukarı çıkmaktır.

Browning'in başka seçeneği yoktu.

Her iki durumda da gereklilik - ama farklı, aynı değil.

Bu şekilde yapılan bir eylem bir kaldıraçtır. Belki de göreve daha az kötülüğün uygulandığı yeni durumlara yol açacaktır Ama bu sadece mümkün.

Bu şekilde yok olduğumuz eylemlerle kirletilmeyiz (böyle söylüyorum, çünkü yok olmanın başka yolları da vardır), aralarına kötülük karışmış olsa bile.

Hayırda yok olmak da aynı derecede gereklidir.

Bir şey uğruna değil, başka türlü davranmak imkansız olduğu için hareket etmek .

Sadık terazi. Terazi bir bedendir, çünkü vücut bir seferde yalnızca bir eylem gerçekleştirebilir. Olur [ms. 83] gerçek ağırlıklarla, < olduğunda her eylem eşit dikkatle gerçekleştirilir.

Barışı korumak, insanların hayal gücü üzerinde metodik bir etki içerir. Bu eylem gerçekleştirilmediğinde , dünya artık yoktur ve ona sahip olma arzusu yanlıştır: O, yalnızca varlığımızın "sahte arzularla kaplı gerçek arzuların" olduğu kısmında gerçektir 882 . Soru sadece bizim tuttuğumuz tarafla ilgili. Ve bu taraf karmaya bağlıdır 333 .

Burada hata yapmak ne kadar kolay, bir şiirin doruk noktasına yanlış kelimeyi sokmak ne kadar kolay; ve hata yeni karma yaratır.

Yaptığı kötülükte hazır olan, uğradığı kötülükte de hazır olur. Yaptığı kötülükte hazır olmayan, bir bakıma çektiği kötülükten de yoksundur - kanlı terde, boş duada, ölümlü kederde, herkes tarafından terk edilmişken bile.

İçinde kendimiz varken kötülüğe katlanmak dayanılmaz. Ovid. "Cehennem" 884 .

Tersi de doğrudur: Çektiği kötülükte hazır bulunan, yaptığı kötülükte de hazırdır.

şekil olarak düşünür gibi düşünün . Lawrence 885 . Platon. Gerçek şehir, rüyalar şehri değil (kabus şehir) 886 .

[Hanım. 84] Kötülüğün varlığına neden olan aynı zorunluluk -aksi takdirde Tanrı kötülüğün varlığıyla suçlanabilirdi- en doğru kişinin bile her eylemine kötülüğü karıştırır .

Retz'in düşüncesine göre kendi suçluluk duygumuz bizi hangi tarafı tutarsanız alın her şeyin kötü olacağı durumlara sürükler 887 - bu karma değil mi !

, karısını uzaklaştırdığı için (bir anlamda) kötülük yapmadan bir sudra uygulayabildi 888 .

Hatırlamaya değer sözler. Pzt... 889 - Siyahlar. "Savaşı onlar için aldık."

"Zümrüt Tablet". “Aşağıda olan yukarıdaki gibidir ve yukarıda olan aşağıdaki gibidir ” Upanishad: ters ağaç 891 . Seal of Solomon: zıt yönlü üçgenler.

(?) Aynı şey ters mi?

evlenmek Chartier'de: "Daha yüksek, daha düşük, daha düşük daha yüksek" 892 .

Var olmayan ve üzerinde sonsuz bir varoluş kümesinin askıya alındığı bir şey. Örnek: ölçülemez arasındaki orantı (Eudox 893 ). Math tiki'den başka örnekler arayın . (Ayrıca anlamı olmayan, üzerinde onu taşıyan sonsuz sayıda şeyin asılı olduğu bir şey de diyebilirsiniz.)

Brahma Sutra, II, 3,46-43: [ms. 85 ] . _ _ _

Yanılsama. Ayın ufukta zirve noktasından daha büyük görünen aydınlık kısmı. Bir anlamda, tüm dünya inşası ancak bu şekilde var olur.

Baş ağrısı. Bir noktada: dünyaya yansıttığınızda acı donuklaşır - ama o zaman dünya bozulur; acı, onu yerine geri getirdiğinizde daha keskindir, ancak bir şey acı çekmez ve bozulmamış dünyayla temas halindedir. Her iki durumda da aynı acı mı ? Onları aşağı yönlendirin, belirli bir noktaya getirin ve gözetimsiz bırakın. Tüm acılarla aynı şeyi yapın. Nesnelere yaklaşmalarına izin vermeyin.

Öte yandan, mutlu mu?

Yunan heykellerinin giydirilmesinin gücü: aktarım, analoji, çoklu okumalar.

Otobiyografik unsurların edebi bir kompozisyona aktarılması yasası; Aynı.

Yunan heykellerindeki cüppeler: Bu aynı zamanda dik duran adamın etrafındaki yerçekiminin varlığıdır. Adam - aşağıdan yukarıya; giysiler - yukarıdan aşağıya; karşıtlık, bağıntı, boyun eğme.

Çıplak bir heykelde, aşağı doğru akan ince kumaş şeritleri aynı etkiyi yaratır.

[Hanım. 86] "Kutup ayısını düşünme." Tekrar geri gelen herhangi bir saplantılı düşünce ... böyle bir "kutup ayısı" haline gelebilir - eğer bu düşünceyi uzaklaştırmak istiyorsak, tam tersine, daha kapsamlı düşünmek yerine.

Öyleyse, keder, aşağılanma, özgüvene darbeler, duyguya darbeler <başka bir kişiye> - tüm boşuna ıstıraplar, kibri nedeniyle, kullanımlarının dayandığı bir "kutup ayısı" haline gelebilir.

Takıntılı durumlar tam da onlardan kaçınmamız için gereklidir (bunun için en uygun nokta vardır; bkz. İspanya > 897 ); ve böylece "Kutup ayısını düşünme" diyerek saplantılı bir düşünce yaratırız. [Yine de onlardan kaçma (?)]

Bir kutup ayısını kaybetmekten korkacak bir şey yok ve HEPSİ BİRBİRİNİN YANINDAYDI. Herhangi bir şey hakkında düşünmeyi bırakan ruhun çıkarılması, iyi bir örnektir.

Yanılsama. Bizi gerçekliklerine inandıran şeyler değildir - çünkü onlar bir anlamda gerçektir. Ama bizi gerçek oldukları anlamda değil, farklı bir şekilde gerçek olduklarına inandırırlar.

Yani bazılarının diğerlerinden daha gerçek olduğunu düşündürürler.

Ah, ayağımın altındaki çakıl taşlarından, uçsuz bucaksız uzak yıldızlara kadar tüm evren, aradaki her şey, her an, öyle bir ölçüde benim için var oldu [ms. 87] Arnolf için Agnes ve Harpagon için bir kutu gibi!

İkinci vücut. Bir örnek kör adamın asası, diğeri Harpagon'un kutusu.

Bütün evren | olacak | 898, her iki anlamda da benim ikinci bedenim.

Bu, ancak kendini metodik olarak dönüştürerek başarılabilir.

Kör adamın asası, ancak eylem yoluyla -kesin, anlık değil ama öğrenmeyi gerektiren- vücudun bir uzantısı haline gelebilir .

Harpagon'un kutusu, şehvet (ersod) yoluyla vücudunun bir uzantısı haline gelir .

Kendi başına tatmin edilmesi imkansız olan şehvet yoluyla . Onu tatmin etmenin imkansızlığı, onun hakkındaki gerçektir; onu tatmin etme umudu bir yalandır. Güzellik örnekleri bu imkânsızlıkla kalbe çarpar. Evrene ve içindeki her şeye bir Harpagon gibi sahip olmak - ona doyamamak. Ve böylece, bu doymamışlığa sahip olmak. (Ve aynı zamanda gemisinin kaptanı gibi evrene ve her şeye sahip olmak.) Ve en önemlisi 899 doyumsuzluk başka bir gerçeklikle temastır, başka bir tür sahiplenme vardır.

olsun ya da olmasın, dikkatlice düşünürsek , her arzu tatminsizliğe giden bir yoldur. [Hanım. 88]

"Sonra büyük çığlıklar yükseldi ve tüm varlıklar ve tüm arzular" 900 .

"Yatsı Upanişad" 901 .

"Daha fazla karanlığa." - Bu dünyaya ait olmayan bir şey için çabalamak ve onun hakkında düşündüğünüze inanmak, bir şeyler düşünmek, onun hakkında konuşmak, bizim dünyamızda bu hayal edilemez olmasına rağmen - bu "daha da derin bir gece" 902 _

"Cehalet yoluyla ölümün diğer tarafına geçilir," 903 çünkü biz, bedenimizde ve ruhumuzda (yaşayan ruh), kelimenin tam anlamıyla ölüme değil, onun eşdeğerine, insanın açtığı yaraya maruz kalıyoruz. bize ölümlü olduğumuzu hissettiren zorunluluktan. Ölmek gerekir - kendini öldürmek değil, ölmek, ama öldürülmek, kelimenin tam anlamıyla değil, neredeyse - dış nesnelerin dokunuşunda ölümcül soğuğu hissetmek.

"İnsan ölümsüzlüğü tadacağını bilerek" 904 . diriliş Ölümün soğuğunu hissettikten sonra -eğer onu unutmak için acelemiz yoksa ve bizi dondurmadıysa- diğer taraftan geçiyoruz; ve aynı dünya bizim için ölümsüzlük içeceği olur.

"Olmama ve Olma" 905 . Muhalefetin kendisi tersine çevrilir (terimleri doğru çevrilirse). [Karşılaştırmak Chandogya Upanishad'da: dünya önce yoktu, sonra var oldu, sonra gelişti; samabhavat 906. Oluş [ms. 89] bilgisizliğin olumlu yanı; olmama, bilmenin olumsuz yanıdır. "Geceden daha fazla" - burada erişimi olmayan tek bir bilgiye ek olarak . "Geceden daha fazla" - burada erişimi olmayan tek bir oluşa ek olarak.

"Yok oluş yoluyla ölümden geçtikten sonra, dönüşerek ölümsüzlüğü tadar." Olmanın kendisi ölümsüz besindir.

Bu illüzyona inandığımız için ölüme katlanıyoruz. Bilinçli olarak ölüme acı çekerek illüzyonu ortadan kaldırırız ve sonra gerçeğe yeniden kavuşuruz.

Acı çekmekten (cehaletle) illüzyon bilgisine.

Yıkımdan         olmaya.

Ölümü yener         ve ölümsüzlüğü tadar.

İllüzyondan ölümcül acıya.

Ölümcül acıdan illüzyon bilgisine. (...)

Çift hareket. Dönüşen aşağıya dönüş .

Bu dünya ölümsüz besindir.

Ölüm yoluyla çifte geçiş. yaratımlardan yoksun bırakma; ayrı varoluştan yoksunluk, Tanrı'nın yokluğu. "Tanrım, beni neden bıraktın?" Bilmemekle ölüm, olmamakla ölüm.

"Atman'ı öldürenler" 907 . Olan olmak istemeyen herkes (Marcus Aurelius 908 ). Ne olmuş? — <3beginning> herhangi bir şehvet Atman 909'u öldürür . (...)

[Hanım. 90] Çuang Tzu. "Hiçbir şey yapmadığı halde, yapmadığı hiçbir şey yoktur" 910 .

Bilen, kendisi için her şeyin Atman olduğu kişi değildir; ama tam tersine, kendisi için Atman'ın her şey olduğu kişi.

Shankara. “Eylem, cehaletin zıddı olmadığı için ondan uzaklaşamaz; ama ışığın karanlığı dağıtması gibi bilgi de cehaleti dağıtır .

İyi bir amel bilgiye götürmez, ondan akar. (?)

A-U-M. Dördüncü halin yazılı olarak ifade edilmemesi , ifade edilemez olduğu için mi yoksa daha doğrusu üçün bağı olduğu için mi? 912 (Platon, adalet.) Üç durum pekala hidra , aslan ve insana karşılık gelebilir 913 .

En yüksek düşünceye erişilemezken, onu düşünmek için, düşünülebilir aracılığıyla düşünmek gerekir. Bu bir bağlantı kurar. Matematik bunun için bir model sunar.

Shankara, cehalet üzerine: dünyevi tutku ve bağlılık bağları - tıpkı Platon 914 gibi . Bu perdelerden (veya bulutlardan) kurtulan Atman, karakteristik ihtişamıyla uzaklarda parlar 915 .

Arjuna harekete geçmeden önce durakladı . Bu nedenle, eylemi iyidir. Durmak, kararsız olmak demek değildir . Durmanın iki yolu.

Müslüman ezoterizminde fena yok oluş (nirvana) ve daha yüksek - fana el fandi - yok oluşun yok oluşudur 916 . Bu dünyaya dönüş değil mi?

[Hanım. 91] “İlk başta, kendisini yaşayan bir ruh olarak hayal eden kişi, yanlışlıkla bir ip parçasını yılan zanneden biri gibi korkar; ama gerçekte kendisinin bu yaşayan ruh değil, Atman'ın kendisi olduğuna ikna olduğunda korku kaybolur .

(

bala, bir çocuğa benzer bir durum, [varlığın güçlerinin yoğunlaşması] (Cennet).

panditya (öğrenme), taipa (yalnızlık). Shankara'nın Brahmasutra hakkındaki <yorumlarına> bakın .

Shankara. Amaçları, tesadüfi konumları veya adları farklı olan şeyler, çömlekçi işi gibidir, ki bunlar sadece çamurun aldığı farklı biçimlerdir .

Seviye değişikliği. Artık aşk değil, başka bir aşk; artık bilgi değil, diğer bilgiler vb.

İnsan belli bir düzeyde sınırlandırılmıştır . Örneğin, yalnızca sınırlı sayıda fiziksel bilgiyi barındırabilir. Bunun ötesine geçmenin tek yolu yükselmek ya da düşmek. Örneğin bu bilginin yerine başkaları tarafından bilinen şeyler hakkında kısaltılmış yazılar vardır . Ya da tam tersi... (burada - zorlaşır... 919 )

Aynı şekilde insanla ilgili her şey de belli bir düzeyde, belli bir sınıra kadar ele alınır; ve bunun üstesinden gelmek isteyen herkes yükselmeli - ya da düşmeli.

Miktarı hesaba kattığımızda atlıyoruz. Ancak seviyesine ve sınırına dikkat ederek, tavanı kırarak gökyüzüne uçabilirsiniz.

[Hanım. 92] Brahman uzaydır. Birkaç anlamda 920 .

Ansızın -ama bir dikkat çabasından sonra- ansızın uzaklaşan bir gökyüzü...

İsim yok, 921 formu yok . Yıldız gözlemi Yıldız tozu, şekilsiz toz görmek bir hiçtir. Ancak formları görmek daha da düşük bir algıdır. Form olmadan siparişi görmek için <Gerekir>. Bundan formları görmeye gitmek bir düşüştür. Yıldızların, takımyıldızların isimleri de öyle.

"Yukarıda olan aşağıdaki gibidir" 922 .

Okuma. Okumadan okuyun.

Yüksek sanat: şekilsiz ve isimsiz düzen. Büyük sanatta biçimin olumsuzlanması . Nasıl? Analiz et. Form Michelangelo'dadır, ancak 923 tarihli Yunan heykelinde yoktur . Bunun gibi?

Şiir. Resim ve söz olmadan durumu yansıtan resim ve sözler. Müzik. Sessiz bir durumu yansıtan sesler. Sessizliğe eşdeğer kelimeler ve sesler. Ama nasıl?

Basitçe yansıtırlar, çünkü tüm insanlarda insan doğasının benzerliğine göre, doğrudan 924 ile aynı kutsallığı takip ederler .

[Hanım. 93] Ama bir Yunan heykelinde?

diğer parçalarla bağlantı kurmak için değil . Bunun ötesinde birbirleriyle bağlantı kurarlar .

Çok yönlü kompozisyon - biçimsiz düzen ile korelasyon?

çeşitlilik | okunmaz (isim ve biçim olmadan) | varlığı _

ilişki okuması nasıl ilişkilidir ?

Çok yönlü okuma - biçimsiz düzen ile korelasyon?

Birçok formun birleşimi tek bir form değildir.

İzleyici (okur), tek bir nesnede çok sayıda biçim sunan, biçimin üzerine çıkar. Bu şekilde , biçimin üstünde olan biçimsizliğe ulaşılır ; çünkü formun altına düşme tehlikesi her zaman vardır.

Aşağıda olan, yukarıda olan gibidir, zıt anlamda. Her durum, birinciden daha düşük görünen, ancak dönüştürülmüş bir duruma ilişkindir.

Aynı şekilde kişilerle ilgili olarak da ayrımcılık yapılmaması .

(bir görüntü ... (insan yansımaları, kararlar ve eylemler? - P.E.)) Tersi olarak, [ms. 94] fabrikadaki kesintisiz çalışma ritmi.

Sessizliğin müzikteki yeri; bir şeyin merkezinde olmalı. Nasıl? Ona mı gidiyorlar? Ve yine ondan iniyorlar mı? Ama alçakta yüksek olanın varlığını hatırlatan modülasyonlarla inerler (Mozart ve Bach'ın pasajları).

Görüşme beklemede. Dolduracak bir ses bekleyin ve bu sesin bir tür sessizlik olmasına izin verin. Aşağıdakilerden hangisi dolu ve aynı zamanda varlıktan yoksun bir varlığı çağrıştırır? Bu nasıl?

Birine seslendiğinde insan sesinin taklidi (ancak birkaç saf ve kesin sesin yardımıyla ) vb.). Ama aynı zamanda görev, ruhun en azından dışsal olarak sonsuza kadar sessiz kalan hareketlerini uyandırmaktır.

Sanatın büyük zorluğu: geçişler - veya modülasyonlar. İki parlak kelime arasında, iki nota arasında, vücudun iki düzlemi arasında (örneğin alın ve yanak), bir dansta iki tavır arasında vb. - böylece bu boşluk kabartmayı karıştırmaz, ancak onu daha da vurgular. - veya değerden sonra veya kontrast yoluyla.

Kendinizi indirmeden aşağı inin.

Boşluk gerektiği gibi gerçekleşir. Örneğin ölçü ve ritim, gramer ve anlam şiir içindir. Zamanın hayata dayattığı zorunluluk imajı . (Burada bir takım ihtiyaçlar bile var.)

Sanatın hem zorluğu hem de gerçek değeri budur.

[Hanım. 95] Zaman “sonsuzluğun hareketli bir görüntüsüdür” 925 ; bütün sorun bu

Karma ve Nemesis 926 . Nemesis, aynı zamanda bir dış görüntü ve (böylece) karmanın iyileşmesi. Kim öldürürse öldürür. Öldüren öldürülecek. Bunların ikisi de doğrudur. İkincisi, birincinin şifasıdır. Dengenin hareketli görüntüsü.

Evren, tıpkı sanat eserleri gibi birçok okumaya sahip olmalıdır. Ve bu olmadan sanat eserleri nasıl ortaya çıkabilir? Klasik bilim [ve modern bilim için olduğu gibi ...] bir okuma ise, o zaman bu okuma diğerleriyle bağlantılı hale getirilmelidir. Batı için metal.

bi' aіtі'ad єїbts burі^еаѲаі, sonra reѵ аѵаукаіоѵ, sonra Ѳеіоѵ 927 .

Platon: benzerlik. Hindistan: Kimlik 928 .

[Bayan. 95 - ms. 96. Yunanca alıntılar ve Platon'un Timaeus'undan bir parçanın çevirisi, 80a-b.]

[Hanım. 97. Timaeus, 68e-69a ve Simone'un yorumlarından alıntı :]

(...)

Zorunluluk olmadan, insan ilahi olanı idrak edemez, kavrayamaz ve başka bir şekilde ona dahil olamaz.

Bereket için her şeyde ilâhî sebepler aranmalı , 929 ve ilâhî sebep için gerekli sebepler aranmalıdır.

Düşündüğümüz hareketi yeniden üretin ; onu düşündüğümüz gibi yeniden üretelim .

Ama sanat düzeyinde hareketin yokluğunu, davranışı düşünürüz ve hareket ve davranış bu yokluğu taklit eder . Ama nasıl?

BAZI ŞEYLERİN ELDE EDİLMESİ İMKANSIZ GÖRÜNMESİ, NE OLURSA OLSUN , BU SEVİYEDE AŞILMAZ BİR SINIR VE “TAVANI YIKMAK” İÇİN DÜZEYİ DEĞİŞTİRME İHTİYACI OLDUĞUNU GÖSTERİR. BU SEVİYEDEKİ ÇABADAKİ TÜPLENME, BOZULMAYA YOL AÇAR. SINIRI KABUL ETMEK VE ONA BAKMAK, BUNDAN TÜM ACI TADINI ALMAK DAHA İYİDİR .

[Hanım. 98] Malsrs" ve Rusya 930 . aşılmaz bariyer; her şeyi aynı terazide tartma isteksizliği; <ancak> kişinin her zaman yalnızca bir terazisi olmalıdır . Büyük bir ayartma, tartıdan keyfi olarak bir şeyi çıkarmaktır ; adaletsizlik. İsimler ve biçimlerdeki farklılık nedeniyle aynı şeyleri farklı düzeylerde tanımayı reddetme. Kişi adların ve biçimlerin üzerine çıkmalıdır 931 .

Tüm bunların temelini <anlamaya yardımcı olacak> gibi bir şey . Bu tablo, bu kitap da tezahür etmemiştir, ayrıca boşluktur .

Ölçekten bir şey mi alıyorum?

Savaş. Sessizliğin taklidini cisimleştiren sesler gibi, barışı temsil edecek bir savaş örneği; Bu nasıl olur? 932

[Hanım. 99-102. Matematik problemleri üzerine düşünceler .]

[Hanım. 102] (...) A-U-M. Matematikte ifade edilemeyen birimleri araştırın. Eudoxus. Platon'un yaptığı kesinlikle buydu.

Düşünce, hayal gücüne ve zamana tabi değildir.

19. yüzyılın bilim adamlarında (matematikçiler hariç) sezgiyle teması sürdürme bakımında neyin iyi ve sağlıklı, neyin sınırlı ve sağlıksız olduğu . İletişim halinde olmalısın ama aynı seviyede kalmamalısın.

Modern bilimden Yunancanın eşdeğeri olacak bir bilime geri dönmek çok az (belirli bir anlamda çok olsa da) alacaktır.

Işık ışınları ve algı. Dümdüz.

edilebilen şeyler arasında ifade edilemez bir analoji . Anlatılamaz analojiler arasında analoji vb. Tüm [ms. 102] olası analojiler. Tüm sonsuz birliğe karşılık gelir. Analoji ve birlik arasındaki ifade edilemez tekabül . — Platonik diyalektik .

Duyusal temsillerden kurtulduk. Ayrıca kendimizi "hipotezlerden" kurtarırız , yani onları sadece "hipotez" olarak kabul ederiz ve sadece analojileri dikkate alırız.

Bu anlamda Platon, Öklid dışı geometrilere dair bir önseziye sahip değil miydi, ama oldukça farklı bir şekilde anlamış mıydı?

Gauss'un harika bir örneği. Bu geometriyi üçüncü boyutu hesaba katmadan ele alırsak - ısının ölçüm aletleri üzerindeki etkisinin benzer bir rol oynadığı yüzeyi - deforme olmayan katılar kavramını kullanarak ele alırsak - Öklidyen ve Öklid dışı geometriler ön plandadır . aynı seviye (?)

Öklid geometrisinin sadece başlayabileceğimiz önemli noktası, günlük işlemlerde deforme olmayan katılar olarak kabul ettiğimiz şeylere uygulanabilir olmasıdır - ama aynı zamanda başka bir 933'e karşılık gelir .

[Hanım. 104] Hint kelime bilimi. Etimolojik olarak hiçbir ortak yanı olmayan kelimelerin gerçeklerle örtüşmesi. Ancak bu yazışmalar kuruldu. Sembolde gösterge ve gösterilenle aynı şekilde ilişkili olan yerleşik benzerlikler ve gerçekler arasındaki çakışma . Ancak, bu yazışmalar kurulur. Saman kelimesi kendisine söylenen metafizik bilgiye sahip bir yabancı, bu kelimenin hecelerinden birinin dişil şahıs zamiri olduğunu bilemez. Sadece genel olarak her dilde (özellikle kutsal?) bu tür yazışmaların olduğunu biliyoruz. Aynısı kozmoloji (?) için de geçerlidir.

Aynı şekilde, "ilk kez" bir kitabı elimize aldığımızda, henüz hangileri olduğunu bilmesek de, kelimelerin ve deyimlerin olduğunu kesin olarak biliyoruz. (...)

[Hanım. 104-107. Geometrik hesaplamalar. Bhagavad Gita'dan seçilmiş dizelerin bağımsız çevirileri.]

[Hanım. 107] (...) Doğayı bir Yunan heykeli gibi düşündüğümüzde söylemeye neredeyse hazır olduğu sır nedir ? Bilimin öğrettiği bu değildir ve yine de bilgisiyle bağlantısız değildir.

Yansıyan her şey, birbirinin içine aktarılır.

Pozitif bilim ve diğer bakış açıları. Tesadüf kavramını açıklayınız Açıkça söylemek gerekirse, yalnızca insan iradesiyle bağlantılı olarak anlamlıdır.

Bu tesadüf kavramı, ihmal edilebilirlik kavramı gibi, bilim söz konusu olduğunda en önemli şeydir.

Dünyanın "sembol-gösterge" ilişkisine göre temsili, eserdeki "araç-amaç" ilişkisine göre temsili kadar meşru değil midir? O zaman önemli olmayan her şey tesadüflere atfedilebilir .

Veya hiçbir şey olmadığını varsayın ...? Ama bir şeye sahip olmak daha iyi olurdu, [ms. 108] bu, birini ve diğerini birleştirirdi. (...)

[Hanım. 108-110. Arşimet'in mekaniği üzerine alıntılar, hesaplamalar, düşünceler .]

[Hanım. ANCAK] (...) Zaman aslında yoktur ( sınır olarak şimdiki zaman dışında 934 ) ve yine de biz ona tabiyiz . Bu bizim varoluş koşulumuzdur. Olmayana tabi oluyoruz. İster fiziksel acı, beklenti, pişmanlık , vicdan azabı, korku gibi pasif olarak katlanılan süreden, ister düzen, yöntem, zorunluluk olarak kontrollü zamandan söz edelim, her iki durumda da tabi olduğumuz şey yoktur. Ama teslimiyetimiz var . Gerçek olmayan zincirlerle gerçekten zincirlenmiş durumdayız. Zaman -gerçek dışı- hem bizi hem de her şeyi bir gerçeksizlik perdesi ile örter .

Dünya ile düşünce arasındaki temel benzetme, yerçekimi kuvvetine bağlı olan yükseklik ve dip arasındaki ilişki ile aynıdır. Yerçekimi mükemmel bir kuvvettir - gerçekten başka bir kuvvet var mı? Yükselişten bahseden her şey değer artışından bahseder.

Yüksek bir yerden geniş bir alan görebiliriz; Ovada yürüyenin ardı ardına gördüğü yerleri, tepede duranın bir bakışta kucakladığı yerleri aynı anda.

[Hanım. 111] <Örneğin> şöyle şöyle bir <ifade> kelimenin tam anlamıyla doğrudur; ama <true> tam anlamıyla da değil. Hangi tesadüfle ?

Üçüncü boyutla ilgili her şey de gariptir.

Enerji yükselme yeteneğidir (en azından masadaki bir top; düştükten sonra başka bir topun yükselmesine izin verir).

Manivela. İndirme - yükseltme. Belki de yükseltebilmemizin tek yolu bu.

Kuşları izlemek bize dokunuyor çünkü...?

Bu yazışmalar güzel olanla esasen bağlantılıdır , ama nasıl?

Mimaride, heykelde yerçekimi. Ve üçüncü boyut burada. Resimde üçüncü boyut. Müzikte yüksek ve alçak sesler (ve üçüncü boyut?).

Heykel. Her şey bireysel olarak yerçekiminin etkisi altına girer (akan taş 935 ) ve aynı zamanda her şey birlikte yükselir .

Dik adam.

Su ve yerçekimi. Taocular 936 .

Resimde ışık, üçüncü boyutu algılanabilir kılıyor .

"Enerjinin bozulması": Bu terim, yüksek ve düşük arasındaki karşıtlığın analojisini ima eder.

Yerçekimi boyun eğdiğimiz bir zorlama , bir zincirdir. Yükselmek doğaüstüdür; Bize cennete erişim izni verilmedi.

Taocular: "Gökten her şeyi görürdük ama hiçbir şeyi ayırt edemeyiz" 938 .

Mesafe. Mesafe değerleri.

[Hanım. 112] Kılıç basit bir makinedir (çivi gibi), kesici kenarın son derece küçük bir yüzeyinde çarpma enerjisini toplar ; tepeden tırnağa saplanırlar: basit bir makine tarafından dönüştürülen yerçekimi. İşte silahlı bir adam ile silahsız bir adam arasındaki, Achilles ve Lycaon 939 arasındaki fark . Ve yer çekiminin etkisi altında kalan ruha ne olur ! Tıpkı düşme korkusuyla kayalık bir yokuşun üzerinde duran birinin durumu gibi. Düşünceleri durdurmak.

Hız, yerçekiminin etkisidir. (Ama sıkıştırma, elastik konuk? ..)

Yerçekimi ile başkalarına yaslanan bir kişi, bir "yükseklik" hissine sahiptir. Yükseklik yanılsaması. Yanlış yüceltme (güç, cinayet, cinsel mülkiyet) - [ Tarih . 940 ] - Dünyaya sahip olma cazibesi.

Yerçekimi ve zaman. Yerçekimi zamandan ayrılamaz. Nasıl?

Enerji kavramının insan yaşamına uygulanması - yerçekimi kuvvetiyle ilişkilendirilen enerjiye benzer bir enerji.

Yerçekimi aracılığıyla dünya ve değerler arasında analoji; değerler hiyerarşisini somutlaştırır. Bu değerler hiyerarşisi analoji yoluyla fark edilmeseydi, aklımıza bile gelmezdi.

Düşük güdüler, yüksek güdülerden daha fazla enerjiye sahiptir (bakkal hatları 941 ; acı veya zevk şokunda bir şeyi unutmak, "kutup ayısını düşünmemek"ten ne kadar daha kolaydır, vb.). Düşme sırasında artan bir cismin kinetik enerjisi gibi. Düşük güdülerin enerjisini yukarıdan yönlendirin. İşlem, 942 düşük motifi uyarlasınlar ki [ms. 113] bizi gitmemiz gereken yere götürdü. Dizginlere veya direksiyon simidine uygulanan çabalar - (dizginler - manalar, atlar - on duygu ve hareket yeteneği, araba - vücut). Ama ne olduklarını bilin .

, analoji yoluyla en saf şeyleri düşünebileceğimiz şekilde düzenlenmiştir .

Kötülükle başka bir benzetme: kirlilik, pislik, kirlilik.

Safsızlık ve anlamsızlık. Yıldızların saflığı, gökyüzü. Meğer... Saflık ve boşluk, boşluk ve gökyüzü 943 . Bulutlar ve perde. [Suyun saflığı... 944 ] [Su ve ışık.]

Yüksek müzikten habersiz ama ona dokunan biri gibi; köylü de doğa da öyle... Müziği dikkatle dinleyen nasılsa, aynı zamanda... (dileyen de öyle mi...?)

Sembol olarak algılanan dünyada özne eksik değildir .

Ve Güz ve çabukluk. Yükseliş ve yavaşlık. Ama yukarıda ve aşağıda 945 veçhe dizisindeki ritim .

Müzik - tempo ve "yüksek-düşük".

Yüksek ve doğrudan.

Biri hemen yükselişi takip eden ikisi hemen (birbirini takip ederek) .

Sıkı çalışın ve kaldırın. Yapı. Aynı yerçekimini kullanarak mimaride yerçekimini çağırmak.

Düzenin bozulması ve düşüş, düzen ve yücelik. Çöken bir bina.

Yüksek - ve bütünlük, düşük - ve parçalar

Gerileme katlanılan zamandır; yükselme süresi kontrollü .

Gregoryen ilahisinin monotonluğu 946 . Günden güne, günde birkaç kez tekrarlanan ilahi monoton olmalıdır , aksi takdirde dayanılmaz olurdu, [ms. 114] (Bu monotonluğun bedeli sonsuzluktur.) Takıntılı durumlar yaratan melodiler (modern şarkıcılar bunu sistematik olarak başarırlar ). Aynı şey formlar için de geçerli.

Büyük mesafeler yukarıdan görülebilir. Donmuş zaman.

Halkın siyasi görüşleri eşdeğerdir. Kötülüğün başka bir (eşdeğer, neredeyse aynı) biçimine güvenerek, şu ya da bu biçimdeki kötülüğe direnmek, iyiye güvenmekten (ki dezavantajı var olmamasıdır) daha kolay görünebilir .

Algı - uyum ve formdan forma geçiş 947 . Elin kendi önünde hareketi - bir darbe vb. - tepeler, vadiler, ovalar. Rembrandt'ın çizimleri?

Koni —► daire —> düz çizgi —> nokta — analoji...

Bir daire ve bir düz çizgi, bir hiperbol (parabol) ve bir dairedir .

Platon'a göre dört, Vedanta'ya göre dört devlet. Eikaoia 948, uyanık olmaya karşılık geliyor gibi görünüyor. P(<tt1d 949 - uyku - ? Dіаѵоіа 950 - Hindu sisteminde karşılığı yoktur (?). Novg 951 , hem prajna (varlık, bir, gerçek , ışık) hem de dördüncü durumdur (gerçeğin varlığa karşılık gelen diğer tarafında var olan iyi fikri). Dyavoia — hipotezlerden sonuçlara. Noug - mutlak 952'ye .

Yerçekimi, zaman, kötülük. Düştüğümüzde kendimizi durduramayız. İçinde zorlama var. Bir düşüş sırasında, durma anları yoktur . Dağın tepesinden yokuşlar ve ovalar görünüyor, geçen saatleri, ilerleyen saatleri, bu ilerleyen saatlerin nasıl geçeceğine dair çeşitli olasılıkları bir bakışta okuyoruz.

Gerçekte yerçekimi varken, kuvvetten bahsetmenin ne anlamı var? Sayı, ağırlık ve ölçü.

Sınır. "Kalite niceliğe dönüşür." Tüm gelişim değişimle sonuçlanır; hiçbir şey sonsuza kadar devam etmez . [Ms. 115] maddenin bileşimi hakkındaki hipotezler , insan yaşamının yasalarının hiçbirine benzer bir yasayı dikkate almaz . Bu kesinliğin doğası nedir? Dünyadaki hiçbir miktarın, benimkini nasıl tanımlarsanız tanımlayın, sonsuza kadar artamayacağını biliyorum.

[Ve hız? Einstein.] [Bu anlamda, neden olmasın?]

II Ne sıvının sıcaklığı, ne gazın basıncı, ne ..., ne de ... Bu nasıl bir zorunluluktur!

molalar ve tazminat. "Eşyalar birbirlerinden haksızlığa uğrarlar ve kefarete tabidirler" 953 . "Şeyler" arasındaki ayrım keyfidir. [Öğretici bir gerçek, birçok farklı ayrımcılık sisteminin aynı anda var olmasıdır.}

Ama bu belki de tüm ayrımcılık sistemleri için doğrudur.

denge ve orantı; dengedeki kırılma orantıdaki kırılmadır . Phovie^ia'a 954 . İleride bir şey var. Hayır - bu şeyin artık var olamayacağı ve yok edileceği sınırın üstesinden gelmeye çalışır . Artışında, ondan önce bile doğal bir şekilde çöktü (tükendi). Her değişimde , bir bağlantıda yıkım, diğerinde artış ve ardından bir sonraki bağlantıda yıkım.

Bu da en az hızlar ve konumlar kadar ilginç değil mi?

Bilim ve Teknoloji. İç mükemmellik tekniğine yönelik bir doğa bilimi tasavvur etmek de mümkündür .

dünyayı keşfetmek İnsanla her yerde analojiler. Ama başka nasıl? Bu bizim dünyamız değil mi? [ms. 116] çocukluk, zamanı ve nitelikleri ortadan kaldırabileceğine inanmaktır. Cebirsel biçimlerin basitlik ölçütünde insan yeniden ortaya çıkmaz mı?

Yani kişi mevcuttur. Ama neden sadece bir kuyudan su çeken bir köle? Bir köleye ihtiyaç var. Ama neden tek o?

Evrende insanın tabi olduğu ihtiyaçları okumak . Yapabiliriz; İnsan dünyanın ruhu değil midir?

[Dünyada neden semboller olduğunu bilmiyoruz. Ama Öklid geometrisinin neden kullanıldığı da bilinmiyor?]

Bilim dünyaya bir katılım olmalı, perde değil.

Bilimde - bir şeyin birbirine yapışmadığı yerde, dışarı çıkmaya çalışmak yerine onu düşünün.

ZORLUK ZATEN EN PRENSİPTE TEK GERÇEK ÜNİFORMA HAREKETİN DÖNME HAREKETİ OLUP OLMADIĞINDA. VE DÜZENLİ HAREKET KAVRAMI, ÇİZGİ KAVRAMI İLE AYNI MIDIR?

ן (N. V. - öğrenin: Klasik mekanik, Dünya'nın günlük dolaşımını nasıl yorumluyor?

Kuvvet oluşturur (santrifüj); ama neyin sonucu olarak?

Her kuvvetin zorunlu bir karşılığı vardır - bu ne tür bir zorunluluktur? - belirli bir ölçünün ötesinde hareket etmesini engelleyen bir şey .

Geometri bir bakıma neyin görüntüsüdür? " Geometrik eşitliği unutuyorsunuz " 955 . Nedir bu EŞİTLİK ?

[Hanım. 117] Bir biçimde iyileşen ve başka bir biçimde yeniden ortaya çıkan hastalıklar (Hipokrat). Çok derin bir düşünce. Ruh eşdeğeri. Eşdeğeri, felsefi öğretimin veya "pratik" bilimin güçlüklerindedir; elenirler, farklı bir biçimde yeniden ortaya çıkarlar . Toplumda eşdeğer. Sanatta. Bir kelimeyi, bir resmi, bir ayeti başkalarıyla değiştiririz; aynı kusur. Farklı olan, daha iyiye geçiş olan şey nasıl ortaya çıkıyor?

Dış kısıtlamalarla (koşullar ve temel ihtiyaçlar) karşılaşan insan özlemlerinde (yönlendirilmiş enerji) , bir şekilde veya başka bir şekilde 300

biçim. eşdeğerler. Düşüş, durgunluk - nasıl? Seçenek? Her durumda tek yol, kendinizi olabildiğince kurtarmaktır (jivatma 956 ) .

LI Görünüm ve gerçeklik. Bu dünya, görünüşler âlemidir; örneğin, bir fabrikada, makine çeyrek saat vb.

Planck'ın İddiaları, vb. Kesin olarak söylemek gerekirse, cebir neden renk, ses, sıcaklık vb. kadar "insani" bir şey değildir? 957

Üç guna ve uzayın üç boyutu. [Bu üç boyutun düzgün ve ivmeli hareket kavramıyla bağlantısı ...]

[Hanım. 118] Karmanın iki yönü - iç (öldüren, öldürecek) ve dış, nemesis'e eşdeğer (öldüren öldürülecek) - <ilkeye göre bağlantılı> tamamlayıcı; ancak yalnızca ikincisi, kurtuluş olasılığını sağlayarak birinciyi tamamlar. Ayrılamazlar.

Etki ve tepki, tamamlayıcı değişimler. [Anaksi mandr - Mimamsa Jaimini 958. ]

Bir üçgende: bir açıdaki artış diğer açıda bir azalmayı gerektirir.

Her değişimde (düşünceyle ayrılan parçanın boyutu ne olursa olsun) kalıcı bir şey de vardır. Sonuç olarak , varyasyon koşullarının belirlendiği belirli bir değişmez (duyusal sezgi ile algılanamaz) vardır - kısıtlayıcı koşullar. Sonuç olarak, bu değişmeze göre denge bozulmaz ve değişiklikler karşılıklı olarak birbirini telafi eder.

Bir sınırın olduğu her yerde, tepkilerle eylemlerin telafisi vardır .

"Varlıklar"ın olduğu her yerde bir sınır vardır.

Daire.

Şu şartla ki... şu kadar ki... göre... ne kadar ...

"Düalist olmayan" doktrin. Ruhu birliğe yükselten tüm çelişkilerin bir değerlendirmesi . Çelişkileri çözmeyen bir birlik, çelişkileri yokluk olan bir birlik. Reddedilen dualite.

Dualite karşıtlık, çelişki demektir; başka ne anlama gelebilir? İkinci bir şey varsa onu bilmiyoruz. Bizim için yokluk bile değildir.

[Hanım. 119] Denge ve süreklilik. Değişim dengede bir kırılmadır. Sonsuz, bir sarkaç gibi. Maddede, toplumda, düşüncelerde (duygularda).

Sınırlarla sınırlanmasaydı değişim yıkıcı olurdu . Sınırlar telafi fenomeni anlamına gelir. Oluşu incelemek, bu telafiyi incelemektir. [Aynı zamanda kontrollü zaman...]

Örneğin, kapalı bir sistemde enerjinin korunumu, kinetik enerjide bir artış ve potansiyel enerjide bir azalmadır . O zaman tam tersi (?) - Canlı güçlerin korunması; Bileşik bir sarkaç durumunda, buradaki hız daha fazladır ve burada serbest durumdakinden daha azdır.

Kapalı bir sistemdeki değişiklikler dahili telafilerdir.

Harici eylemlere tabi kapalı sistem; birincisi ve eylemleri dahil olmak üzere büyük bir sistem. Dahili tazminat.

Dünyada sonsuzluk imkansızdır. sosyal olarak

Sonsuzluk ruhta         kötülüktür . saygılar... 959

Ön planda küme teorisi, bir grup ve bir değişmez kavramı.

Dönen disk. Sabit nokta. - Dönen küre. Sabit aks. Bu ekseni bir cisim olarak kabul edeceğini düşündüğümüzde değişiklikten kurtulmuş oluruz.

Aşk bu seviye ile sınırlıdır. "Bu seviyeyi hareket ettirerek, nefret yaratıyorsunuz. (Ve tersi. <H0,> oldukça farklı görünüyor.)

Sanat. Etkileyici öğeler arasında gerekli bağlantılar .

[Hanım. 120] Timaios. - Evrendeki değişiklikler. Bir kez yerlerinden kaldırılan ve onlara geri dönmeye çalışan şeyler, bir daire içinde birbirlerini iterler, çünkü boşluk yoktur (işe yarayan yerçekimi değildir, sadece basınç kuvvetidir 960 . Böylece, salınım hareketi sonsuzdur. Tıpkı <as> soluma ve soluma 961 gibi .

? I Yükselen ve alçalan cisimler (havadan daha ağır veya daha hafiftirler) - aynı açıklama; ve aynı şey - hızlı ve yavaş görünen sesler, yüksek ve alçak - bazen bunların bizde neden olduğu hareketin tekdüzeliği nedeniyle uyumlu bir şekilde iletilmez, sonra ünsüzler (stirphoi) - tekdüzeliği nedeniyle 962 .

Sesler birbirini iter.

Her değişiklik telafi olgusunu harekete geçirir. Bir örnek, bir düzlem boyunca kayma, sürtünme. (Dolayısıyla enerji , entropi; ama entropinin zıttı, telafi eden bir şey olmalı.) Değişime önceden bir sınır koyan bir telafi olgusu.

Herhangi bir değişiklik devam etme eğilimindedir (atalet). Ancak sınırına ulaştığı için kendi doğasını değiştirme eğilimi de içerir. [İki şekilde mi?]

[Bir anlamda rajas eylemsizlik ilkesine, tamas entropi ilkesine ve sattva madde aleminde yaşama benzetilebilir 963. ]

Çin. Dünyanın ortasında (dünya ağacında), tamamen doğru olanın gölgesi düşmez 964 .

Gölge.

Işık ve gölge, iyilik ve kötülük, dünyada var olan karşıtlıkların korelasyonunun görüntüleridir . Bizim için zıtlıklar. Atomları düşünürsek, ışık ve gölge birbirinin zıttı değildir . Ve bunun kendisi başka bir gerçeğin görüntüsüdür.

içimizdeki ruhun dairesel hareketlerine benzeyen uyum ...” 965

[Hanım. 121] (...) Düşüncemizin hareketleri - lsrkrorad bіаѵo- 1]0eod - gökyüzünün hareketlerine ve armonik seslerin hareketlerine benzer.

"... Böylece, Zihnin gökyüzündeki dönüşlerini gözlemleyerek, onları düşüncemizin onlarla ilgili hareketleri için kullanırız , ama bizimki tedirginliğe tabidir ve bunlar değişmez ..." 966

[Hanım. 122-152. E. Senar ve R. Domal'ın çevirilerindeki "Bhagavad Gita" ve Upanishads'tan alıntılar ve ayrıca kendi çeviri girişimleri; Aeschylus'tan Yunanca uzun alıntılar (“ Zincirlenmiş Metheus Hakkında”, “Agamemnon”, Sophocles (“Antigone”) ve Platon “Timaeus”, “Devlet”, “Kanunlar”.]

[Üçüncü kapak sayfası:] <Orfik fragmanlar; orijinal Yunancada.>

Hades'in evinin solunda bir pınar bulacaksın, Yanında beyaz bir selvi duruyor.

Bu kaynağa yaklaşmayın bile. Başka bir tane bulacaksınız: Mnemosyne Gölü'nden Akan soğuk su, önünde muhafızlar var. De ki: “Ben Yerin ve yıldızlı Gökyüzünün çocuğuyum, Ama benim ailem cennettir, bunu siz kendiniz biliyorsunuz. Susuzluktan kurudum ve ölüyorum - öyleyse bana çabuk ver Mnemosyne gölünden akan soğuk su.

Ve sana ilahi kaynaktan içirecekler, Ve sonra diğer kahramanlarla hüküm süreceksin 967 .

(Ruha yapılan bu hatırlatma, Platon'daki hatırlama ilkesi ve Aeschylus'taki "acı verici hafıza" ilkesi ile aynıdır . Bu, ilahi bilgidir . Beyaz servi, belki de iyiyi ve kötüyü bilme Ağacı ile ilişkilidir, "Aziz Kâseyi Arayın"da yazdığı gibi kesinlikle beyazdı.) 968

Çünkü ben de senin mutlu ailenden geldiğim için gurur duyuyorum, Ama Moira beni ve diğer ölümsüz tanrıları öldürdü 969 .

Saflardan arındım, ey yer altı dünyasının kraliçesi 970 .

Ruh güneşin ışığından ayrılır ayrılmaz,

Her şeyden dikkatlice kaçınarak sağa gidin.

Daha önce yaşamadığınız, deneyimlediğiniz şeyi deneyimlediğiniz için sevinin

bu asla.

Bir erkekten bir tanrı oldun. Sen, bir çocuk, sütün içine düştün 971 .

Kitap IV (K4)

Yukarı Alpler, Saint-Marcel-d'Ardèche, Şair, Saint-Julien-de-Peirola.

Ağustos - Ekim 1941

Ekim 1940'ta Vichy eyaleti, Hitler'in taleplerini yerine getirerek Yahudilerin eğitimde çalışmasını yasaklayan bir yasa çıkardı . ("Yahudi sorununun çözümü için nihai önlemler" henüz gelmemişti - yazın ve özellikle Almanların tüm Fransa'yı işgal ettiği 1942 sonbaharından itibaren tüm gücüyle ortaya çıkacaktı.) Simone için bu bir bildiği ve kendisine verilen tek mesleğe yasak geldi . Bununla birlikte, Güney'de zamanı çok çalışmakla geçiyordu; Bu, hem Defterler hem de Marsilya döneminde yazılmış büyük eserler tarafından kanıtlanmaktadır - Platon'un Tanrısı , Herakleitos, Hristiyanlık Öncesi Sezgiler, Tanrı'ya Örtük Sevgi Biçimleri, Tanrı Sevgisi ve Talihsizlik. " ve diğerleri. Marsilya Felsefe Çalışmaları Derneği'nin çalışmalarına katılım , "Cahiers du Sud" dergisindeki makaleler - tüm bunlar onun hayatını doldurdu. Buna ek olarak, Simon neredeyse her gün, hem zamanını hem de sahip olduğu birkaç maddi şeyi paylaştığı muhtaç ve acı çeken insanlara bakmakla ilgileniyordu - telif ücreti olarak veya ailesinden alınan küçük meblağlar, yemek kartları . Özellikle savaşın başında metropolün askeri endüstrisinde çalışmak üzere seferber edilen Vietnamlı işçilerin kampını ziyaret etti ve ateşkesin ardından kendilerini geçimsiz ve eve dönme fırsatı olmadan buldu. Son olarak Simone, siyasi nedenlerle kamplarda tutulan birkaç yabancıya kıyafet ve kitap gönderdi , onları mektuplarla destekledi, bazıları için yetkililere dilekçe verdi, bazen başarılı olamadı. Bu türden etkileyici gerçeklerden, uzun yıllardır en yakın arkadaşı olan Simone Petreman'ın yazdığı The Life of Simone Weil adlı kitapta bahsedilmektedir . Tüm bunlarla birlikte, Simone Veil, sıradan insanlardan ayrıldığı, pratik olarak yalnızca kendi sevdiği şeyi yaptığı ve içinde daha saf ve koşulsuz olan rutin sıkı çalışmayı yapmadığı düşüncesinden acı çekti. hizmet, kapsamlı bir şekilde aradığı "gerçekle daha fazla temas". Bu düşünce onu köylülerle birlikte kırsalda iş aramaya itti . 1941 yazında Simone Weil, Fr. Perrin'den kendisine, Marsilya civarında, tarım mevsiminde üzüm hasadında veya diğer yardımcı işlerde çalışabileceği bir yer önerme talebiyle. O. Perrin, talebine sorumlu ve dikkatli bir şekilde tepki verdi: Simone hakkında yakın arkadaşı Gustave Tibon'a yazdı. Ona oldukça ayrıntılı bir karakterizasyon verdikten sonra , rahip ekledi: "Bence bu deneyin kontrol edilmesi gerekiyor. Alırsanız sevinirim." Tibon, bu durum için tamamen benzersiz bir adaydı : Simone'dan altı yaş büyük bir köylü oğlu , gezgin gençliğinde çok şey görmüştü ve olgunluk yıllarında memleketi Saint-Marseille-d'Ardèche köyüne döndü. uzun yaşamının geri kalanında ( 98 yaşına kadar yaşadı) kırsal çalışma ile bağımsız felsefe çalışmalarını birleştirdi. Biraz düşündükten sonra Tibon, Fr.'nin talebini kabul etti. Perrin ve 7 Ağustos'ta Avignon istasyonu 972'de Simone ile buluştu .

Yıllar sonra, ilk görüşmeyle ilgili izlenimlerini şöyle anlattı: “Fiziksel görünüşünden de bahsetmeyeceğim (dedikleri gibi çirkin değildi, ama münzeviliği ve hastalıkları nedeniyle erken kamburlaşmış ve yaşlanmıştı; bu gemi kazasında, güzellik sadece harika gözlerini kurtardı), ne kıyafeti ne de imkansız bagajı (çünkü sadece zarafet kanunlarını değil, aynı zamanda en temel kuralları - sokakta kimsenin size bakmaması için bakmak ) .. ... Önümde tüm anlayışıma ve düşüncelerime, benim gözümde hayatın anlamını ve tadını temsil eden her şeye kökten yabancı bir şey olduğu izlenimine kapıldım .

“Bakımsız evimizi çok rahat bularak, ona sunduğum odayı reddetti ve ne pahasına olursa olsun açık havada uyumak için uzanmak istedi. Bu noktada sinirlendim ve uzun bir tartışmadan sonra nihayet sakinleşti. Ertesi gün bir uzlaşmaya varıldı: O zamanlar karımın ailesinin arazisinde Rhone kıyılarında küçük, harap bir ev vardı; Onu oraya koyduk…”

Yani tanışmanın başlangıcı kolay olmadı. Simone'un duygusal çileciliği Tibon'u ciddi şekilde yordu ve kızdırdı ve bunun canlı bir anısı, on yıllar sonra bile notlarında parlıyor: “Kendini unutmak istedi ve bu unutulmayı çoktan başardı; komşusunu tüm varlığıyla severdi, ama kendini feda etmesi çoğu zaman başkalarının gerçek arzularına ve gerçek ihtiyaçlarına aykırıydı. (...) Onun "Ben" i, belki silinebilecek ama aynı zamanda altı çizili kalan bir kelime gibiydi. Fiziksel olarak zayıf ve beceriksiz olan konuğun pratik, yani çalışma nitelikleri de zevk uyandırmadı, Tibon'un hakkında şu terimlerle yazdığı gibi: “Sakarlığı yalnızca gayretiyle karşılaştırılabilirdi ve sonunda ikincisi galip geldi. ilk” .

Ancak tüm bunlarla birlikte Simone ile iletişim çok geçmeden Tibon'a en somut faydaları sağlamaya başladı. Onunla kendisi için önemli olan konuları tartışabildi, onun canlı katılımı, Platon'u ve diğer Yunan filozoflarını orijinal dilinde okumada önemli ilerleme kaydetmesine yardımcı oldu. Zor bir günün ardından akşamları çalışmak zorundaydım, ama ne kadar yorgunluk olursa olsun Simon'ın öğretmenlik coşkusunu yenemezdim. Ancak Tibon, Simone'u fiziksel olarak olabildiğince kurtarmaya çalıştı , böylece onun için gerçekten yararlı olabileceği şey için daha fazla güce sahip olacaktı. Yavaş yavaş, konuğunda giderek daha önemli erdemler ve sadece güzel özellikler keşfetti.

“Herhangi bir konuyu öğretirken, kendisini kesinlikle herhangi bir kişiyle aynı seviyeye koyabiliyordu. Üniversite profesörü olduğu kadar ilkokul öğretmeni olarak da başarılı olduğunu gördüm. Geri kalmış bir köy çocuğuna matematiğin üçlü kuralını açıklarken ya da beni Platoncu felsefenin gizemleriyle tanıştırırken, tüm ruhunu bu işe adadı, öğrencisinin kendisine göre en yüksek dikkat niteliğini elde etmeye çabaladı. , dua ile aynıydı.

Güçlü ve kesin bir zihne ve derin felsefi bilgiye ek olarak , Tibon'un ateşli sempatisi, Simone'un muhatabına saygısı ve pozisyonlarını savunmaktan gurur duymaması gibi nitelikleri tarafından çekildi .

Saint-Marseille-d'Ardèche'deki bir çiftlikte bir aylık çalışma, her ikisine de - hem sahibi hem de işçi - harika arkadaşlar bıraktı. Simone'u işini uzatmaktan ve burada kalmaktan alıkoyan tek bir şey vardı ki bu artık ev sahipleri için arzu edilir hale gelmişti : "hiç kimse" gibi hissetme ve dostluk ve saygıdan hiçbir pay almadan bir tarım işçisinin yazgısının sertliğini tatma konusundaki inatçı arzusu. onun bilgisi için. Eylül ayında, Saint-Julien-de-Peyrolla köyündeki Gard'ın komşu bölümünde kendine yeni bir yer buldu . Üzüm hasadının en yoğun olduğu dönemdi. Tibon'dan alınan bazı hayat derslerinin Simone'a fayda sağladığı düşünülebilir. Kendisine yabancı bir ortamda hem el becerisi hem de bazı yaşam becerileri kazandı. Yeni sahibi Mösyö Andre Rieu ile iyi durumdaydı ("diğer toplayıcılardan daha kötü değil"), ebeveynlerine, arkadaşlarına ve ... sadece arkadaşlarına mektuplarda zevkle yazdı . 18 Ekim 1941'de öğretmenlik pozisyonu için sonuçsuz kalan taleplerinin ardından , çok önemli ve uğursuz bir kişiye, Yahudi işlerinden sorumlu eyalet komiseri Xavier Valla'ya bir mektup gönderdi, 974'te özellikle yazdığı , kırsal kesimdeki çalışmaları hakkında:

yerimde olduğumu söyleyerek beni büyük bir şereflendiriyor . Üstelik bir köylünün bir şehir kızına gösterebileceği en büyük övgüyü söyledi : Bir köylü kızıyla evlenebileceğimi söyledi. Doğru, zaten benim adıma doğuştan bir kusur taşıdığımı bilmiyor, bunu çocuklara aktarmam acımasız olur . (...) Genel olarak "Yahudi Yasası"nı adaletsiz ve saçma buluyorum . (...) Kendi özel durumumda, beni entelektüeller sosyal kategorisinden dışlayarak bana toprak ve onunla birlikte verdiği için hükümete duyduğum içten şükranlarımı ifade etmek istiyorum. , tüm doğa. Çünkü doğa ve yeryüzü, yalnızca , yorgunluktan düşen ellerdeki günlük acıdan doğa ve toprağın ete girdiği kişiler tarafından sahiplenilmiştir . Günler, aylar, mevsimler, sürekli olarak üzerimizde dönen gökkubbe, bir yorgunluktan diğerine acı verici bir şekilde geçerek, şafaktan alacakaranlığa kadar uzanan zamanı geçmek zorunda olanlara aittir. Bu insanlar kendi dönüşünde gökyüzüne eşlik ederler , her günü rüyada değil, gerçekte yaşarlar..." 975

... Mösyö Rieu, daha sonra, 1955'te, çalışanının Saint-Julien'de kalışı hakkında konuşması istendiğinde, çalışanının çok gurur verici bir tanımını yaptı. “Çiftlikte yapılan her şeyle ilgileniyordu. Eşsiz iradesi, onu her şeyi üstlenmeye sevk etti: sabahları bir ineği sağmaya gönüllü oldu, akşamları mahkemede yıkadı , sebzeleri soydu. Hatta yıkamak için fermantasyon tankına girmeye çalıştım (ki bu oldukça rahatsız edici). At nallandığında, izlemek için kaldı. Akşamları ya da yağmurlu günlerde çocuklarla ilgilenir, onlar için küçük harfler yazar, oyunlarını seyrederdi. (...) Çocuklarımızdan sabah ve akşam ezanlarını önünde okumalarını istedi. (...) Akşamları, yemekten sonra hava kararırken beresini takar, bahçede bir bankta oturup uzun uzun yıldızları seyrederdi... Bizim için bir muammaydı o. (bilgili biri olduğunu biliyorduk ama ne kadar olduğunu bilmiyorduk)... anlamadık” 976 . Simona, 23 Ekim'e kadar çiftlikte çalışmaya devam etti ve ardından Marsilya'ya döndü.

Kitap IV, Simone'un kırsalda çalıştığı aylar boyunca çoğunlukla geceleri ayırabildiği düşüncelerini yansıtıyor. Özellikle Katolik yazarların kitaplarına yapılan atıflar, muhtemelen Tibon Kütüphanesi'ndeki yayınlara dayanmaktadır. Upanishads ve Bhagavad Gita'nın kopyaları (özellikle çok sayıda alıntı ) ona René Domal tarafından verildi. 10 ila 10 gün

20 Eylül - iki aylık işe alım arasındaki aralık - Simone, Rene ve Vera'nın bir ev kiraladığı Poet kasabasında ailesiyle birlikte geçirdi. Burada Simone, bu defterin hacminin önemli bir bölümünü kaplayan Hindu ve Taocu kaynaklardan kapsamlı alıntılar yapabilir.

[İkinci kapak sayfası]

Frobenius IV, Kongo ağzı.

Liderin inisiyasyonunda, bakire bir kız ve bir genç kutsal bir ateş yakar (dikey bir kütüğü [ erkek <sembol>], yatay olarak uzanan bir kütüğe yerleştirilir [dişi <sembol>]), sonra kabilenin huzurunda bir kez çiftleşir ve ardından öldürülürler. Vücutları hendeğe atılır [krş. hurma şarabı efsanesi?] 977

Avlanma, suçluluk ve kan dökme töreni 978

Ergenlik, ölüm ve diriliş töreni (kaçış) 979

Keats - "Endymion" 980

Oxford, 28 Eylül 1817

Son üç haftada şiirimin üçüncü kitabını oluşturan bin mısra yazdığım gerçeğiyle sizi memnun edeceğim 981 . Sizi temin ederim, onun hakkındaki düşüncelerim hiç de kötü değil; Her şeyi yeniden yazmalıydım , ama bundan bıktım ve sanırım önümüzdeki yaz için tahmin ettiğim yeni bir roman 982 üzerinde zaman geçirmek daha iyi. Roma bir günde inşa edilmedi; Bu yaz çalışmalarımdan güzel bir şey bekliyorum: bu, bir sonraki şiirimin bana getireceğini umduğum deneyimin meyvesi .

984 yılında kardeşi ölürken .

[Hanım. 1] Bariz olan şeyleri anlamakta güçlük çekmek .

Geometri bunun bir örneğini gösterir.

zihnin çok yüzeysel bir bölümüyle bu hemen anlaşılır, ama kişinin tüm ruhuyla - güçlükle. Aynı, vb.

Sosyal ve pedagojik uygulamalar. (...)

[Hanım. 6] Karanlık Gece 985 .

[Kenar boşluklarında:] Öğrenmede karanlık bir gece. Kendine asla öğrenemeyeceğini söyleyen öğrenci . Ders çalışmak için.

sonsuzluğa erişmesi için (her seferinde mükemmellik durumuna ulaşana kadar?) sonsuz süreli bir imtihandan (cehennem) geçmesi mümkün müdür ?

"Cehalet yoluyla ölümden geçtikten sonra, bilgi aracılığıyla ölümsüzlüğü tadar ."

"Olmayarak ölümden geçtikten sonra, dönüşerek ölümsüzlüğü tadar" 986 .

Ölümü cehaletle yaşamak - belki de bu karanlık bir gece anlamına gelir? Belki de kötülüğün sonsuzluğu duygusudur? 987

El emeği. Vücuda giren zaman. Düzenli ve amansız bir şekilde şiddetli olmasına izin verin. Ama günlere ve mevsimlere göre değişiyordu .

Tıpkı Mesih'in Efkaristiya aracılığıyla olduğu gibi, insan da emek yoluyla öz haline gelir. Emek ölüm gibidir.

Yaşlı adamın ölmesi için ölümden geçmelisin. Ama ölüm intihar değildir. Öldürülmeli; yerçekimine, dünyanın ağırlığına dayan. Tüm evren bir insanın omuzlarına baskı yaptığında, onun acı çekmesinde şaşılacak bir şey var mı?

Doğum, uyarılmadığında ölüm gibidir. 988 yapmanın meyvelerini reddederek yapmak . Ayrıca bir sudra 989 olabilir .

Boşaldığında çalışmak, madde boyun eğdikçe zamana boyun eğmek demektir. <Sonra> düşünce bir andan sonraki 990'a geçmeye zorlanır . Bu itaattir. (...)

[Hanım. 8] İtaat ve ölüm. "ölümüne kadar itaatkar" 991 . Madde itaat eder. Biz maddeyiz. Pisagorcular: Madem ki bir ceza yerindeyiz, 992'de cezalandırılacağız .

Sevinçler hüzünlere paralel. Somut sevinçler. Yemek, dinlenme. Pazar eğlencesi (eskiden). Ama para değil.

Ve arazi sahipliğini sonsuza kadar arttırmaz.

Volga mavna taşıyıcılarının şarkısı 993 .

İş yerinde ıssızlık. Tam bir umut eksikliği. Merhametli Aşkın Şartı 994 .

İş yerinde neşe. "Tatlı yemek arzusu" 995 . Ve başka hiçbir şeye ihtiyacın bile yok. Fakir fakir kalacak olsa bile. Anlık sevinçler. Dünyaya ait olma sevinci.

Yorgunluk, yorgunluktan kaynaklanan açlık ve susuzluk yoksa, halk konulu hiçbir şiir sahih olmaz.

Onlara söyle: Mesih de tükenmişti.

Her gün çalışmak zorunda olan kişi, zamanın acımasız olduğunu bedeniyle hisseder.

İş. Zamanı ve mekanı deneyimleyin.

Başlıklar: "Manevi bir egzersiz olarak çalışın"; "Mistik bir deneyim olarak emek"; "Şiir Olarak Çalışın".

II Bilim (insan olan her şey gibi) dikey boyunca pek çok düzeyde mevcuttur.

Cebir her şeyi aynı seviyeye koyar.

Her şey gibi cebirin de uygulaması sınırlıdır ve sınırlarını aştığında çöker.

[Hanım. 9] L? Küçük düşüren ıstırap ile yücelten ıstırap aynı şey değildir. Bunlar iki farklı acıdır 996 .

L Peder Zhakmen (Lorraine 997'den ). Talihsizlikte, bu kişi kendini olabildiğince koruyacak şekilde uyarlar, böylece merkeze - lütfun geçebileceği o merkeze - dokunulmadan kalır ... Kendisi için kurgular ve böyle bir zaman rejimi yaratır. kendi gözünde mutsuz olmamak. Ve bu küçük düşürücü. Neden?

[Aşağıda - Aeschylus tarafından Yunanca "Agamemnon"dan alıntılar, ana metinden sonra yapılmıştır.]

[Hanım. 10] Aziz Thomas. Kutsal Bakire'nin Bekareti.

“Et, gerçekten O'nun eti haline gelmek için Tanrı'nın Sözü tarafından alındığından, Annenin iffetine en ufak bir zarar vermeden gebe kalması uygundu ... Doğada, zaten eylemiyle bozulmuştur. evlilik, et ilk günahla doyurulmadan doğamaz. St. Augustine, burada olmayan tek şey evlilik ilişkileriydi, çünkü günahın etinde, günahtan gelen ve onsuz günahsız olması gereken O'nun gebe kalmak istediği cinsel arzu olmadan yerine getirilemezlerdi. Mesih'in enkarnasyonunun tam amacına göre: insanları Tanrı'nın oğulları olarak yeniden canlandırmak .

İkinci doğum. Hindistan 1000 .

çarmıha germe Yaratılışı kurtaran Tanrı; O'nunla birleştiğimiz için onu da kurtarıyoruz.

korkan kimse . Bu tam olarak ne anlama geliyor?

1001 tarafından Teresa Desqueiroux . Kötülüğün resmi başarısız oldu; kötülüğün iyi yanılsaması yarattığı noktada her şeyi karıştırır, benzerlikle aynı anda mesafeyi hissettirmez.

Neredeyse harika bir kitap (ama aslında küçük bir kitap). Bu yıllardaki (1918-1940) yaşam anlayışında çirkin bir şeyler var.

boşluk ve yokluk hissi eksik .

Para. Bu faktörün suçtaki payını gizler. Onlar bir suç ortağı.

Ama suçun nasıl başladığına ve devam ettiğine dikkat edin: ve "bir görev gibiydi." (Böylece kötülük hemen görevin monoton karakterine bürünür) [Tasvir etmesi gereken şey buydu.] Karşılaştırın: Marlo 1002 , [ms. 11] Gilles, Lanz 1003'te . İspanya 1004 .

ondan alırlar , çünkü lütuf içeriyorsa ancak karanlık gece gibidir .

mantık

L - Sık görülen durumlar (listeleyin, sınıflandırın), gerçeği belirli bir düzeyde ileri sürerken yok edilir. Söylendiği anda (ya da yanılmazlığı belirli bir düzeyde onaylandığında), doğru olmaktan çıkar . Yalnızca karşıt ifadenin ters tarafı (veya yüzeyi) olarak doğrudur. Bu nedenle, ancak birbiri ardına birçok fikir düzeyini aynı anda kavrayabilen zihinler tarafından algılanabilir . Dilin bir ya da en fazla iki boyutta (yazılıysa iki, ancak o zaman kağıdın boyutuyla sınırlıdır) var olması anlamında iletilemez . Ezoterizmin gerekçesi budur. Eurydice. 1006'ya bakınca yanlış olan gerçekler . (...)

[Hanım. 11. Yunanca "Agamemnon" 1007 Aeschylus'tan alıntılar .]

<Koro>

Zeus!., gerçek adı ne olursa olsun, kabul ederse, o zaman benim seslendiğim kişi odur. Her şeyi tarttıktan sonra, yalnızca bir Zeus'un beni sonuçsuz bitkinliğimden gerçekten kurtarabileceğini kabul ediyorum.

Ve bir zamanlar güçlü olan, kibirle dolup taşan, herhangi bir savaşa hazır olan - yakında sanki yokmuş gibi ondan artık bahsedilmeyecek. Ve ondan sonra kim geldiyse - ve kazananını ve ölümünü buldu. Ancak Zeus'un muzaffer adını tüm ruhuyla yücelten kişi, en yüksek bilgeliği alacaktır. İnsanlara basiret yolunda talimat veren Zeus, onlara yasayı veren Zeus: "anlamak için acı çek." Uykunun ortasında, gönül bakışları altında 60 şifalı bir hatıra sızdığında, istese de istemese de insanlara hikmet nüfuz eder. Bence bu, görkemli koltuklarında oturan tanrıların hayırsever şiddetidir...

[Hanım. 12] (...) Güzel olan, düşünülebilendir. Saatlerce bakabileceğiniz bir heykel , bir tablo.

dikkat edilebilecek bir şeydir .

Gregoryen müziği. Bir ve aynı şey her gün saatlerce sürekli söylendiğinde , en yüksek mükemmelliğin biraz altında olan bile dayanılmaz hale gelir ve ölür .

heykeller. Yunanlılar tapınaklarına hayran kaldılar.

1008'deki heykellere göz yumuyoruz çünkü onlara bakmıyoruz.

Ve tam tersi: ömür boyu hapis cezasına ve sürekli yalnızlığa mahkum edilmiş bir kişinin hücresine asılabilecek , onsuz zulüm olacağı bir resim.

Sanat ve süre. Yavru, 1009 süresi boyunca çoğaldı .

I ■f■ Kesinlik. Mekanik nedensellikle bağlantılı olarak, kesinlik bir rastlantı olarak kendini gösterir - ya da tam tersi. Tesadüf kavramı, tükenmez. Keşfetmek.

[Hanım. 13] İnsan varoluşunun koşullarıyla ilgili gerçekler dünyasındaki görüntüler ( doğaüstü her şeyle ilgili olanlar dahil).

Yer çekimi.

Yükseklik. Aşağıdakileri aynı anda - ancak daha az net olarak - görebileceğiniz yüksek bir nokta , birbiri ardına yalnızca sırayla görülebilir.

Yükseklikler, dağlar.

Yerçekimi, kuvvet, gereklilik, zorlama.

Yüce, saf, hafif, hasarsız.

. Düşük, /karışık\ koyuluk değişimi.

\ kirli/

Dünyada aynı fikirde olan karşıtlar.

Işık yukarıdan gelir. Işık, görme analogu.

Sesler yüksek ve alçaktır.

Işık - gölge, iyi - kötü. Dünyada var olan karşıtların korelasyon görüntüleri . Işık ve gölge parçacıklar olarak temsil edilirse, zıt değillerdir. ( Girişimdeki ışık dalgaları da bir gölge oluşturur.) Ve bu da bir görüntü. Zıtların karşıtlığının ortadan kalktığı o seviyenin - hatta ikisinin - görüntüsü. Görüldüğü gibi evren [ms. 14] bilim, dünyanın bir dizi imgesinin, bir imgeler sisteminin parçasıdır.

Yerçekimi ve üç boyut. Üç Gün. yükseliş - iniş - yatay genişleme.

Madde, yaşam, entropi, enerjinin korunumu (atalet) çalışmalarında bir yazışma yapmak mümkün olacaktır.

Tüm değişimin devam etme eğilimi vardır ve yine de sınırını, farklı bir doğaya bürünmek için bazı [çift?] olasılığı bulması gerekir.

II L Kişiyle ilgili olarak. Aşk her zaman aşağı ve aşağı gitme eğilimindedir. Ama onun da bir sınırı var. Bu sınır aşıldığında aşk nefrete dönüşür. Bu değişimden kaçınmak için sevginin farklılaşması gerekir.

Onu farklı kılan bu sınırın tefekkürüdür. Bu sınırın cehaleti onu nefrete dönüştürür.

Herhangi bir konuda çok şey bilirsek, bilgi cehalete dönüşür ya da başka bir bilgiye doğru yükselmelidir.

Bunun fizikte bir benzeri yoktur; nicel değişim, sınırda, durumda bir değişikliğe yol açar - ancak iki değil, bir seçenek.

diyalektik ile ilgilidir .)

Ve yine de hayır. Yakından bakarsanız, her zaman iki olasılık vardır - Örneğin, bir gaz bir piston tarafından sıkıştırılır. Ya gaz sıvı hale gelir ya da piston [ms. 15] hayatta kalamaz: bir durumda durum değişikliği, diğerinde niceliksel bir değişiklik .

1010 Matematiksel araştırmalarda belli bir noktada zihnin karışması bir aldanma görüntüsüdür. Bir noktaya odaklanamama ; zihin dalgalanması Düşünce yokluğunda geri çekilmesi gerekir .

Yaratma (veya tezahür) Tanrı'nın eylemidir; korumak insani bir eylemdir. Yıkım kötüdür. 1011'i kurtarmak için <so>'u kırmalı . (...?)

“Orada doluluk, burada doluluk;

doluluktan doluluk doğar,

doluluktan doluluk alındığında,

dolgunluk kalır” 1012 .

"Brahman uzaydır, ilksel uzaydır" 1013 .

Boşluk Tanrı'dır, boşluk orijinaldir.

Bu tamamlandı ve bu tamamlandı.

Sırasıyla yalnızca yok edilen ve korunan şeyleri değil, aynı zamanda riski de hesaba katarak, yıkım ve koruma arasındaki oranı çıkarın . Bir kolun uzunluğunun sabit olduğu ve başlangıçta aynı uzunlukta olan diğer kolun süresiz olarak (keyfi olarak) kısaldığı denge analojisi - uzunluktaki bu azalma riski temsil eder. Yok edilenden daha değerli bir şeyi korumak için - ancak, yalnızca belirli ve öngörülen durumlarda - yok etmek mümkündür . Bu yıkım olmadan kaçınılmaz olarak yok olacak olanı koruyun. Neyi kurtarmak istiyorsak, bu yıkım olmadan [ms. 16] yok olabilir ya da olmayabilir, o zaman kurtarmak istediğimiz şeyin değeri, yok edilmekte olanın aşama değerinden çok daha fazla olmalıdır> - çünkü kasıtlı olarak yok edilen şey kesinlikle yok edilecektir - ve daha fazlası <olmalı>, onun için daha az risk.

1014'ten eşzamanlı olarak gerçekleştirilirse meşru olacaktır .

Ve bir şey daha: imha, ancak imha edilmek üzere olan şey - tesadüfen değil, tesadüfen değil, doğrudan - korunması gerekenler için tehlikeye neden olursa yasaldır.

Bunu belirlemek çok zordur.

Yıkım derecesi tehlikede olanla orantılı olmalıdır (tehdit edilen şey gerekli yıkım), risk düzeyi, yok edilen şey ile tehlike arasındaki az ya da çok doğrudan ilişki. Üç ayrı oranı dikkate almamız gerekiyor.

(Adalet ve matematik...)

Bundan, herhangi bir insanın tamamen yok edilmesinin, belki de hiçbir koşulda yasal olamayacağı sonucu çıkar. (Gördüğüm kadarıyla kesinlikle asla.)

Saul.

İnsanların toptan yok edilmesinde sonsuz bir şey var . Aslında, bir anlamda, bunda bir tarafsızlık var , çünkü burada ganimet için, köleler için, astlar için, haraçlar için savaşmıyorlar . Bir nevi her şeye kadirlik; yüzyıllardır kazanılanları bir anda yok etmek.

[Hanım. 17] "Doğanın gereği olarak, kim olursa olsun, sahip olduğu tüm gücü olabildiğince kullanır" 1016 . - Rajas і0і7 Korkunç formül.

Belirli koşullar altında, canlı kendini korumak ve maksimuma genişlemek için tepki verir. Burada başka seçenek yok.

Varlığınızı, varlığınızı ve karakterinizi genişletin ( bu kelimeye anlam vermeye çalışın). Bir sınıra ulaştığında, önce varoluşu , sonra maksimum karakteri korumak için bunları yeniden gözden geçirin. Ancak varlığın sürekliliği söz konusu olduğunda , bu saymakla ilgili değildir. İşte duyusal düzeyde saymanın karşılığı; yani bu genellikle bir hatadır.

Böyle bir revizyon yapıldığında, buna bir indirgeme eşlik eder .

Ama genişlediklerinde, en azından sık sık aşağı inmiyor mu?

  1. Genişlemeyi yükseltme ile karıştırmak kolay bir yanılsamadır, çünkü her iki durumda da geniş alanlardan bahsediyoruz.

Kuvvet, düşünmeyi nasıl taklit edeceğini mükemmel bir şekilde bilir.

  1. gerçeklik. Gerçek asla verili değildir. Verilen değil ama verilen gerçek olan da değil. Ancak 1018 ürettiklerim de gerçek değil. Gerçeklik, verilenle bir bağlantısı olan bir şeydir. Evet, ama bağlantı nedir?

Valerie:

"Düşüncenin uygun, biricik ve kalıcı nesnesi, var olmayandır" 1019 .

"Anlaşılan şey yanlıştır."

"Zorluk ışık gibidir. Zorluk aşılmaz - güneş gibi .

[Hanım. 18] Yükseliş ve derinlik. Birlikte, bu metaforlar bir koninin tabanının yatay bir yüzeyde genişlemesiyle veya yatay bir boşluğa karşılık gelen buna benzer bir şeyle ilgili olabilir. Yükseklik bilgiye, derinlik etkilemeye karşılık gelir. Tepeden çok şey görebilirsin, yer altından çok şey yapabilirsin. Ama ikisini aynı anda yapmak mümkün mü ?.. Bizdeki aynı düşünce yukarıdan görüp aşağıdan hareket edebilir mi?

Derin aşk hayatları değiştirir. Birçok yüzeysel şeyi değiştirir. Derin, yüzeysel olanla olan ilişkidir , yüce olan, alçak olanla olan ilişkidir; alçak ve yüzeysel olan aynı seviyededir. "Tutkuyla seviyor ama temelde" - böyle bir cümle mümkündür. "Derin ama alçakça seviyor." Bunu söyleyemezsin.

I Freud'un bilinçaltı metaforundaki kusurlardan biri . Aslında, çevreleme mükemmel bir şeydir. Kötü olan bastırma ve içsel yalanlardır. Kötü düşünceleri kişinin derinliklerine sürmek, kötülükten kurtulmak demektir - onları gerçeklik olan arzuların yaşadığı yere göndermek. Ancak bu düşünceler yüzeyde tutulur ve onları aldatma ile kaplar.

Aziz Thomas, Mesih'in acıları üzerine. Platon 1021'e göre adalet . Acının zihninizi kör etmesine izin vermeyin. Ama aynı zamanda (maalesef) zihnin duyusal alana [ms. 19] acı çekmek. Teselliyi zaten daha iyi olan yerde aramamalı 1022 . Saf aklın görevi avutmak değildir . Alt ile üst arasındaki karşılık farklı olmalıdır. Uyum değil, denge.

Daha az acı çekmek zorunda değil, farklı olmak zorunda.

Aynı şey zevk için de söylenebilir.

Valerie:

“... Birçok eylemin gizemi, çözümünü fizyolojik alışkanlıkları koruma politikasında bulur; bu ihtiyaçlar bazen tuhaftır ve yalnızca öğrenilmiş ihtiyaçlar olmalarına rağmen bazen doğal olanlardan daha güçlüdürler: nöro-iç organlara ait varoluşun gerçek parazitleri, inanılmaz numaralar ve numaralar üretenler. Hiçbir şey "bireyselliği" bu kadar canlı bir şekilde özetlemez. Ancak bu, romanın neredeyse dokunmadığı başka bir yöndür. Balzac bile. Kabul edilmelidir ki, bu tema hızla ve kolayca pisliğe, iğrençliğe ve komikliğe götürür. Batıl inançlara, psikoza, sihire benzeyen anlaşılmaz beceriler, takıntılı hale gelirler: eylem alanındaki alışkanlık ve çirkinlikten kaynaklanan tuhaf sarhoşluk biçimleri. Bu bir tür davranış teratolojisidir (İlk güzel)

"İyimserler kötü yazıyor" 1024 .

"Psikofajiye dönüşen antropofaji, kronofaji..." 1025

“... Sanki sihirle bu kibirden mahrum bırakılmışsa ve daha keskin olan başka bir şey ilkinin yerini almayacaksa, kendi içinde hayal kırıklığına uğramış bu yaratığın yapacak tek bir şeyi kalır - kendini kafasından vur . Var gücüyle yokluktan müdafaa eder..." 1026

"Hoto scriptor" "... Herhangi bir zamandan bir şeyin organize zamana - yani eylemlerin zamanına girmesine izin verin" 1027 .

II Ciddi kişi ve fikirler (uyumsuz) 1028 [?].

"Yalnızca onun (Afrodit. - S. V.) yalnızca bir yüze ve bir vücut şekline sahip olması gerekir ... ve duygularımızı, adımlarımızı ve düşüncelerimizi mümkün olduğunca ona doğru çeviriyoruz " 1029 .

[Hanım. 20] Motifleri keşfetmek: kuyruklar, vb. Temel sebeplerle hareket ettiğimizde zor bir şeyi yapmak neden kolaydır ?

Nihayetinde, zorunluluğun basitleştirmediği hiçbir şey yoktur. Zaten çivilenmişken çarmıhta ol. O halde "Bunu artık yapamam" hissinin anlamı nedir?

Valerie:

"En yüksek derecede aşk, nesnesi olarak seçtiği varlığı yaratma arzusudur" 1030 .

“Huzursuz bir insan endişelenmek için bir sebep arar. Huysuz olan korkacak bir şey arıyor. Diş..." 1031

“Şu an tam gücümüzle elimizde olsaydı, bir sonraki dakikada yok olurduk” 1032 .

Nasıl bir el, derisi pişen yanan bir cismi atamıyorsa , bizi delicesine üzen bir imge ya da fikir de ruhtan ve zihnin tüm çaba ve dürtülerinden çekip alınamaz. bu imgelerden kurtulun ve fikirler onu beraberce cezbedin” 1033 .

"İnsanlar gizliden gizliye özel hassasiyetlerine değer verirler ve davranışlarındaki tuhaflıkların tüm sırrı budur. Yürürken, yemek yerken büyük bir kallusa basmamaya - kötü bir dişe dokunmamaya çalışırlar. Her birinin kendi yerinde gizli dikenleri vardır. Sebepler çok çeşitli: çocuklukta, cinsel alanda vb. 1034

"Sayısız zihnin üstlendiği şeyle yalnızca birkaç beden başa çıkabilir" 1035 .

İnsan ve hayvanlar.

“İnsan her şeyden biraz yapar. Ayrıntılı olarak, bunu bir hayvan uzmanı kadar ustalıkla yapmıyor; ama genel olarak bunu telafi ediyor” 1036 .

Gecikme felsefesi. Örneğin, nefes almak.

[Hanım. 21] (...)

"Bu huzur ve bu soğukluk, her şeyden vazgeçen uzun ömür ve zamandır" 1037 .

“Kişi bir şeyin şeklini alır. Daha az olmaktansa hiçbir şey olmayı tercih ederdi .

"Her birimizin içinde, doğumunun tüm koşullarının ve kişiliğinin tüm özel özelliklerinin tesadüfi göründüğü biri yaşıyor" 1039 .

"Kimsenin yaratmayacağı, kimsenin asla yaratmayacağı - figürünüzün size tasvir ettiği şey budur ... Çoğu sonsuz olmayan binlerce imkansızlıktan oluşuyoruz" 1040 .

Ruh ve beden.

II “Aynı zevke sahip değiller ya da zaten nadiren paylaşıyorlar. Onlara vermek sanatın zirvesidir” 1041 . (...)

Ben Valeria. Sağ elinizle sol elinizi tutun. Sağdaki benim, soldaki başkasının 1042 .

Kör adamın asasıyla paralel. (Tersi.)

Amerika'daki siyah köleler: "Efendinin eski eli" 1043 . Epik-

1044 _

“0 Numaralı Dünya... Bunun gerçek dünya olduğunu söylüyorlar, ama bu sadece bir denge görünümü ve bazı beden ve ruh sistemlerinin en düşük noktaları. Halının gülleri canlanır ve her şey eski halinden yeniden özelleşmiş, isimlerle süslenmiş varlıklara dönüşür : piyanolar, koltuklar, konuşan insanlar...” 1045

Taylorizasyon.

"Masal. Bir zamanlar bilge bir adam olan bir adam varmış. Ve işe yaramayacak bir hareket ya da adım atmamayı öğrendi Bir süre sonra kilit altına alındı” 1046 .

[Hanım. 22] Valeria.

II "... Varsayımların başlangıç noktası olan kesinlikle "eğer" durumunun olmadığı rüyalar, çünkü zar zor biçimlendirilmiş olarak, rüyalarda gerçekliğin yerini alan şeyi, bu şeref yerindeki rolüne oturmak için dışarı atarlar. " 1047 . (...)

İcra görevi.

“... Bir baş meleğe yakışır bu iş, iblisler tarafından yapılır” 1048 .

Kişi kendi içindeki yarı-bilinci incelemek için son derece bilinçli olmalıdır (cf. Chartier 1049 ), kişi kötülük yapmak için çok saf olmalıdır. Ve saf olduğunuzda, içten içe parçalanırsınız ve kötülüğe neden olursunuz. Lawrence 1050 . Buna nasıl yardımcı olunur? Güçlü baskı gereklidir ve güç kullanacak kadar temiz çok az insan vardır .

Uyanık dünya, en sıradan algıda bile, mümkün olanın çok sayıda sistemidir. Rüya görmek de bunlardan biridir (aşağıdaki yukarıdaki gibidir). Bilinç ve gerçeklik, zihnin tek bir işlemiyle aynı anda algılanan çok sayıda sistemle orantılıdır . Genel olarak, bu sonsuzluktur ve bu sonsuzlukla ilgili bir şeydir, örneğin bir parçanın noktalarının sayısı ile tüm alandaki bunların sayısı ve başka bir şey ... ve her şeyden önce hala boşluk. Ama adım adım hep birlikte tasavvur edilsin: boşluk ve bu üst üste bindirilmiş soyut olarak görünür sonsuzluklar ve [ms. 23] duyusal görünümler ve her zaman altta yatan varoluşun biricikliği duygusu.

[Upanişadlardaki "uyanıklık durumu"nun tanımı, purusha bir krala benzetilir, veya... veya... veya...; bu , bunun rüyalarla ilgili olmadığını gösteriyor 1051. ]

OM - birlikte kavranan tüm bu düzeyler 1052 .

Genel olarak konuşursak, iyinin biçimi, varlığın daha yüksek parçalarının daha düşük olanlar üzerindeki hakimiyetinden oluşur.

Daha da iyisi, bazılarının diğerleri üzerindeki dengeli konumudur.

Arzu ve sonsuzluk. Sonsuzluk her zaman arzuda mevcuttur. Kendinizi yalnızca dünyayı fethetmekle mi sınırlandırıyorsunuz ? Sadece yüz yıl mı yaşıyorsun? Yatırılan parayla sadece %40 mı elde edeceksiniz ?

II Arzu, doğası gereği sonsuzdur ve bu, doğaya aykırıdır , çünkü sonsuz, arzu düzeyine tekabül etmez. Arzu nesnelerinin dünyası, duyularımızla algıladığımız dünyadır, 1053 ve onda sonsuz hiçbir şey yoktur. İyilik ve gerçeklik burada birleşir . " Geometrik eşitliği unutuyorsunuz " 1054 .

BU NEDENLE ENERJİ VE ENTROPİNİN KORUNUMUNA BENZER <TERMLER> "PSI KOLOJİ" PRENSİPLERİNİ FORMÜLE ETMEK İÇİN ÇALIŞMALIYIZ. SOSYOLOJİDE DE. <ONLAR> BU ANLAMDA BİLİM OLABİLİR . BU İLKELERİ KEŞFEDİN. AÇIKÇA FORMÜLE EDİLMİŞLERDİR .

HER SEVİYEDE SINIRLAR.

[Hanım. 24] Sınır (ve ondan sonra: etki ve tepki , birbirini telafi eden dengesizlikler , bağlantılar, durum) duyusal olarak algılanan dünyanın yasasıdır.

Vücuda geçen en yüksek iyi, mesafe , yerçekimi vb. kanunlarına uyar. , bir hecedir. Ne kadar iyi gösterilmiyor.

Bedeni ve ruhu (jivatma) iyiyle anlaşmaya zorlamanın faydası yok, onlardan sonsuzluğu almaya yeter. İnsanın sonsuzluğa dokunduğu şeylere müdahale etmemelidirler . Yani bu anlamda oldukları gibi kalıyorlar - ama bir anlamda değiller. Sonsuzluktan yoksun bırakıldıklarında farklı davranırlar.

• Ölüm anı ile direk arasındaki analoji.

Dharma Güçlülerin Zaferini Sarsar 1055 . Brahman kendisini yalnızca dharma aracılığıyla gösterir herhangi bir kast aracılığıyla değil) .

Geçmiş hakkında anlamsız muhakeme örneği. Koşullarda hangi farklılıkların meydana geldiğini bulmak yerine "o günlerde ..." derler .

[Hanım. 25] Gaz, piston tarafından sıkıştırılır. Belirli bir aşamada gaz sıvılaşır veya piston kırılır. Sanki insan eyleminden bahsediyormuş gibi, her iki durumu da yükselmeye ve alçalmaya benzetebiliriz (kırık bir piston büyük bir ihlaldir).

Doğal olaylarda mı? Hayatla ilgili olanlarda , kesinlikle bulunabilirler ... (eğer hayat yukarıya , ölüm aşağıya karşılık geliyorsa). Ve diğerlerinde? Her iki olasılığı da içeren bir limit örneği bulun.

kendisi için yapmak , meyvesi için değil (iç mükemmellik için bile değil).

Her biri en yüksek gibi görünen kutsamalarla bağlantılı olarak birbirini izleyen feragatlerin aralığı , "ek olarak" 1057 müjdesine eşdeğerdir .

[Gita.

"Acı çekmekte, şehvette değil zevklerde yürek sarsılmaz" 1058 . — II, 56.

Böylece hem acı hem de zevk kalır.]

["Bazen, onları zihninde sık sık döndüren nesnelere bağlanır" 1059. ]

“... Aydınlanmış bir zihinde, bir düşünce kısa sürede hareketsiz hale gelir” 1060 .

"Yoga olmadan gerçek yoktur" 1061 .

“Varlıklar için gece çöktüğünde, gören muni uyanıktır; ama hepsi uyanır uyanmaz, sadık münzevi uykuya dalar” 1062 .

Kurban etmek.

Okyanus, tam akan nehirleri kabul eder, ancak kendisi hareketsizdir; içine arzuların düştüğü kişi, kayıtsız, dingin kalır.

Arzularını bir kenara bırakan tek kişi... 1063

gibi davran .

"Eylemler gunalardan gelir" 1064 - [kuvvetler].

zihinleri heyecana, kusurlu ışıklara atması yakışmaz " 1065 .

Günaha sebep olmamalıdır. Belki de bu yüzden dharma Arjuna'ya savaşmasını emreder? (Örgü ve adetler...) 1066

[Hanım. 26] Günahın sebebi racalardır III, 37). Tüm dünya onun içinde kefenlenmiştir, tüm gerçekler onun tarafından bir maske gibi gizlenmiştir. Şehvet, Doyumsuz Alev 1067 .

  1. 8-9. Gördüğü ... yürüdüğü ... konuştuğu ... - tüm bunlar sadece mantıklı şeylerle temasa tepki veren bir duygu .

25. Sadece tüm varlıkların iyiliği için güçlü bir duyguyla doludurlar 1069 . (?)

“... bakışlarını kaşların arasına sabitlemek, burun içindeki nefesi eşitlemek...” 1070

Ölçü yoganın ne olduğudur 1071 . —

"O, alevi yanan bir mum gibidir.

rüzgarsız yerde dalgalanma olmaz" 1072 .

20. Atman'ın ortaya çıkması için düşüncenin durması gerekir. Çünkü düşünce bir nesnedir 1073 . (Zaten entelektüel sezginin ötesinde 1074. )

  1. 32. "Atman'daki birlik imgesini tefekkür eden, her şeyin eşitliğini, zevki veya acıyı gören kişi..." 1075
  1. 8. “Suda bir tadım, Ay ve Güneş'te ışığım, Veda'da Ben OM'um, uzayda bir sesim, dünyada bir kokuyum, gün ışığında bir ışığım ... canlıda Ben Ben yasal aşkım... Hem sattva hem de rajas veya tamasın türevleri olan her şey benden geliyor” 1076 .

25. "Gücümün ürettiği illüzyonla kaplı..." 1077

28. "Günahı bir kez tükenen erdemli kaygıdan kurtulur " 1078 .

  1. 3. "Şeylerin oluşması bir sunudur" 1079 .

10. "Büyük ayrılış anında, yogaya odaklanmış sarsılmaz bir düşünceye sahip olan kişi, tüm yaşamsal gücünü [Atman] kaşlarının arasında toplayabilecektir" 1080 .

17. Duyulur nesneler şafakta belirsizlikten 1081 ortaya çıkar ve gecenin <başlangıcında> aynı yere geri döner 1082 .

  1. Prakriti'nin tüm NIA yaratımını gerçekleştirmesi benim sayemde ... ama ben sadece bir izleyiciyim" 1083 .

15. "Diğerleri bana hizmet ediyor, bilgi kültünü gerçekleştiriyor, hem birlikte hem de sonsuz sayıda farklı tezahürde bana saygı duyuyor" 1084 .

[Hanım. 27] Cennetin ödülü için Krishna'ya hizmet edenler ile ona kendi iyiliği için hizmet edenler arasında bir ayrım yapılır. (Saf aşk.)

IX, 26-28. “Bana saygıyla en azından bir yaprak, bir çiçek, bir meyve, biraz su getirsinler ... Eylemler ve yemekler, içkiler , sadakalar, tövbe - her şeyi bana feda et, Kunti'nin oğlu ! "Böylece, iyi ya da kötü, eylemlerin prangalarından ve meyvelerinden kurtulacaksınız."

Kendini bana ver! (?) 1085

[Ardından, Bhagavad Gita'dan altı sayfalık alıntılar gelir , yorum yapılmaz. Simone'un, farklı dönem ve dinlerden mistiklerin zımni rızası teorisine uymayan Gita'nın bazı parçalarını alet çantasından çıkarmış gibi yazmadığına dikkat edin . Örneğin, Krishna'nın inancının tek kurtarıcı olduğunu ve diğer akımları ve okulları " gerçekten düşmekten" kurtaran karakteristik bir pasajı atladı. Üstatlarının "cehaletle" sunulan fedakarlıkları Krishna tarafından kabul edilse de, ölümünden sonraki varoluşlarında, onun sadık bhaktalarına eşit görünmüyorlar. Elbette bu, münhasırlık hakkında çok yumuşak bir ifadedir, örneğin ortaçağ Katolikliği veya İslam'ın dokunaklılığıyla karşılaştırılamaz; bununla birlikte, totaliter eğilimin ana hatları çizilir, yoğunlaşması için yalnızca ek tarihsel koşullara ihtiyaç vardır - örneğin, aynı zamanda münhasırlık ruhuyla dolu başka bir dinle buluşma. V. Sementsov'un çevirisinden alıntı yapıyoruz:

İnanç dolu olanlar bile

diğer tanrılara kurbanlar getirilir - ve onlar, kurbanların anlamını bilmeden, sadece Bana, Partha'ya saygı duyarlar.

Bütün bu fedakarlıklar için efendim

ve ben tadımcı olarak kalıyorum;

ama benim doğamı bilmeyen insanlar gerçeklerden uzaklaşır.

Ruhları onurlandıranlar ruhlara giderler,

atalara kurban vermek, Partha, - atalara;

tanrılara tapan tanrılara;

Bhaktalarım Bana geliyor 1086 .]

[Hanım. 32] Zihinsel tartma, farklı parçaların farklı açılardan aynı anda sessizce tefekkür edildiği bir andır. Önünde bir düşünmeme anı var. Tartım sırasında akıllı sezgi. Vücut aynı zamanda pullara dönüşür. Yunan heykelinin temsil ettiği şey bu değil mi?

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar