Print Friendly and PDF

Nikita Mikhalkov'un filmleriyle kim ve neden savaş halinde

 

Petr Valentinovich Multatuli

Yüzleşme "Yanmış Güneş"


"Pyotr Multatuli. Yüzleşme "Burnt Sun": Nikita Mikhalkov'un filmleriyle kim ve neden savaş halinde": Eksmo; Moskova; 2015

 

dipnot

2010–2011'de N. S. Mikhalkov'un “Burnt by the Sun 2” (“Beklenti” ve “Kale”) filmi dünya sinemasının ekranlarında gösterime girdi. Filmin vizyona girmesinden 8 ay önce bile, hem Batı hem de yerel liberal medyada ona karşı gerçek bir şiddetli kampanya başlatıldı. Kitabın yazarı bu kampanyanın doğasını inceledi ve bunun ülkemizi, devletimizi, ahlakımızı yok etmek isteyenlerden geldiği sonucuna vardı. Bu hayali eleştiriye sanatsal değil, N. S. Mikhalkov'un tüm eserinin kasıtlı olarak karalanmasının ideolojik ve politik nedenleri neden oldu.

Peter Multatuli

Yüzleşme "Burnt Sun": Nikita Mikhalkov'un filmleriyle kim ve neden savaş halinde

F. Barbyshev'in kapak çizimi 

Kapak illüstrasyonu S. Korotkov tarafından kullanılan fotoğraf 


Bölüm 1


SSCB Halk Sanatçısı, yönetmen Yuri Ozerov (solda) "Moskova Savaşı" filminin setinde 

70'lerde ve 80'lerde bir çocuk olarak savaşla ilgili film izlemeyi sevmeyen böyle bir insan muhtemelen yoktur. Çocukluğumdan hatırlıyorum: Ailemiz her şeyi televizyonda izlememize izin vermezdi ve erkek kardeşim ve ben gizlice büyükanne ve büyükbabamızın siyah beyaz bir Plak'ta "savaşla ilgili" filmlerin gösterildiği odasına girerdik.

O yıllarda bu tür filmler hemen hemen her gün oynanırdı. Çoğunlukla ilginç, parlak, yetenekli resimler olduğunu söylemeliyim ve her yaş için. Çocuk filmi "Yeşil Zincirler" i (yönetmen G. Aronov) nefessiz bir şekilde nasıl izlediğimizi hatırlıyorum.

Yetenekli aktörler tarafından ne sulu parlak görüntüler yaratıldı! Gizemli bir saatle (A. Mihaylov) Almanların tek kollu suç ortağı, Sovyet karşı istihbarat subayı Ivan Vasilyevich (P. Luspekaev), filmin ana karakterleri Leningrad çocukları, Ivan Vasilyevich'in yardımcıları Mishka (A. Grigoriev) ve Styopka (V. Leletko). Onlar için deneyimler hiç de çocukça değildi: Çocuklar Alman casuslarından saklanmayı başarabilecekler mi? Kıdemli yoldaşlarının yardım etmek için zamanında varacak zamanları olacak mı? Alman mukim, dolaşık ağlardan çıkmayacak mı?

Ve şarkı! Biz Leningrad okul çocukları, şunları duyduğumuzda kalbimizi gururla doldurmadan edemedik:

Uzak sıkıntılı savaş yılında

Pillerin gümbürtüsü altında ülkenin gözü önünde

Yetişkinlerin yanında durmak

Leningrad surlarındaki çocuklar.

Ve seninle asla unutmayacağız

Akranlarımız mücadeleyi nasıl aldı.

Onlar sadece on iki yaşındaydılar.

Ama onlar Leningrader'dı.


Kuşatılmış Leningrad'a "Yaşam Yolu". Roman Karmen'in "Leningrad Kuşatması" filminden kare 

Üstelik birçok dedemiz, anneannemiz, babamız, annemiz ablukayı birinci elden biliyordu. Şubat 1942'de on iki yaşındaki babam ve büyükannem “Hayat Yolu” boyunca kuşatma altındaki şehirden çıkarıldı. Gözlerinin önünde, aynı tahliye edilenlerin olduğu kamyonlar buzun altına, Ladoga Gölü'nün soğuk sularına girdi ve Ladoga'nın siyah gece gökyüzünde düşman uçakları sürekli vızıldıyordu.

125 gram selüloz ekmeğinin kuşatılması, su için Nevsky Prospekt'e nasıl gittikleri, inişlerdeki donmuş cesetler, babamın ailesinin yaşadığı Tavricheskaya'daki evin bombalanması sırasında bir gemi gibi sallanması hakkında hikayeler hatırlıyorum. rulo zamanında.

Savaş bizim için sadece tarih değildi. Her yıl 9 Mayıs'ta dedelerimiz toplanır, emir ve madalyalarla ceketler giyerler ve asker arkadaşlarıyla buluşmaya giderler. Savaş hakkında çok az konuştular ama buna gerek yoktu: ruhu, Zafer ruhu hala havadaydı, savaşı hiç görmemiş bizlerin, çocukların ve ergenlerin ciğerlerini, kalplerini ve zihinlerini dolduruyordu.

Bu duygular Vladimir Vysotsky tarafından dikkat çekici bir şekilde ifade edildi:

Ve savaşları bilmeyenleri anlamaya çalıştık,

Bir savaş çığlığı için, bir uluma alarak,

"Düzen" kelimesinin sırrı, sınırların atanması,

Saldırının anlamı ve savaş arabalarının çınlaması.


Yuri Ozerov'un Kurtuluşunda Stalin rolünde Bukhuti Zakariadze (sağda) ve Mareşal Zhukov rolünde Mihail Ulyanov (solda) 

Bu nedenle Yu. Ozerov'un "Kurtuluş" ve "Özgürlük Askerleri"nin görkemli yeniden canlandırmalarında savaşı kavradık. Tüm halkın tartışılmaz mabedi olan o savaş. Ozerovo film destanları bizi, ordumuz tarafından kurtarılan Kiev, Minsk, Viyana, Varşova ve Prag'da T-34 tank takozlarının "kaplanlara" ve "panterlere" önden saldırdığı Prokhorovka'ya götürdü. Askerlerimizle birlikte Berlin'i aldık ve Yegorov ve Kantaria ile birlikte Reichstag'ın üzerine Zafer bayrağını diktik.

Büyük ölçüde Sovyet aktörlerin yetenekli oyunu sayesinde, çocukluktan beri Zhukov, Rokossovsky, Konev'in isimlerini biliyorduk. Şimdiye kadar kimse Zhukov'un imajını böyle hissetmedi, kimse ona Mihail Ulyanov gibi alışamadı. Bu filmleri izlemenin sonucu, sonu gelmeyen "savaş" oyunlarımız oldu. Okula erken geldiler ve hatta derslerden önce “Kursk Savaşları” ve “Berlin Fırtınaları” yaptılar. Kimse "Alman", "faşist" olmak istemiyordu, bu yüzden kurayla veya sinsi sayılanlar arasından zorla seçildiler.

Yuri Ozerov'un "Kurtuluş" filminden bir sahne 

               

1941-1945 Büyük Vatanseverlik Savaşı'nda Sovyet halkının zaferinin 45. yıldönümü kutlamaları sırasında Kızıl Meydan'daki savaş gazileri. 

Ve yine, Vysotsky'deki gibi:

Ve eski savaşların ve sıkıntıların kaynayan kazanlarında

Küçük beyinlerimiz için o kadar çok yiyecek var ki...

Hainler, korkaklar, Yahuda rolündeyiz

Çocuk oyunlarında düşmanlarını atadılar.

Doğru, o zaman bile kulağa ahenksiz gelen bazı notalar genel havayı bozdu. Televizyonda savaşla ilgili erken dönem, hâlâ Stalinist bir filmin gösterildiğini hatırlıyorum. Yıl 1941'di ve Almanlar orada yenilmez Sovyet birliklerinden sürüler halinde kaçan gerizekalılar olarak tasvir edildi. Genel olarak: " Az kanla, güçlü bir darbe ile ..."

Cephe askeri olan dedem birdenbire şöyle dedi: “ Savaş öyle değildi. Onlardan kaçtığımız zamanlar oldu. Kaç kişi öldü! »

Hatırlıyorum, sonra vurdu: nasıl oldu, Almanlardan kaçtık? Büyükbaba Stalin'den hoşlanmadı, birçok insanı öldürdüğünü söyledi ve ondan Joseph Vissarionovich'in bir portresini çizmesini istediğimde, yetenekli bir kendi kendini yetiştirmiş sanatçı olan o her zaman reddetti.

Sovyet sineması bu tür sahnelere dokunmadı. 

Alexander Stolper'ın "Yaşayanlar ve Ölüler" filminde General Serpilin ve Yüzbaşı Sintsov 

O zamanlar bu da benim için anlaşılmazdı: Sonuçta, "Kurtuluş" ta Stalin, altın omuz askılı beyaz bir üniforma içinde çok yakışıklı, bilge ve sakindi. Her zaman sadece doğru kararları verdi ve küçük şeylerde bir hata yaptıysa, o zaman çok esprili bir şekilde garip bir durumdan kurtuldu! İblislerin etkisindeki Hitler, hain Churchill ve şeytani Truman ondan, sinematik Stalin'den korkuyorlardı (Roosevelt, Stalin'den korkmuyordu, çünkü Liberation'da müttefikler kampındaki tek olumlu karakter oydu, ancak bir küçük embesil).

Ve sonra "Yaşayanlar ve Ölüler" (A. Stolper) filmi vardı. Bugün, elbette, büyük ölçüde dikildiğini, gerildiğini anlıyoruz, ancak orada ilk kez "yanan Rus tanklarını", geri çekilen ve hatta kaçan Sovyet birliklerini gördük, savaşa uçaksız başladığımızı öğrendik, Moskova'ya çekildik, General. 1937'de Serpilin bir Sovyet kampında oturuyordu ve kuşatmadan kahramanca kaçan Yüzbaşı Sentsov da neredeyse tutuklanıyordu.

Tutsaklığın acısı... 

Bütün bunlar bir şekilde kafama sığmadı. K. Simonov'un "Topçu Oğlu" şiirini öğrenme görevinin bize verildiğini hatırlıyorum. Simonov'un eski bir şiir koleksiyonunu aldım ve verilen "Topçu Oğlu" yerine tamamen farklı bir şeye rastladım ...

Yine ayrılıyoruz yoldaş,

yine kavgayı kaybettik

Kanlı utanç güneşi

Arkamızdan geliyor.

Ölülerin gözlerini kapatmadık,

Dullara söylememiz gerekecek

Vaktimiz olmayanı unuttuk

Son saygıyı göster.

Bu şiir beni o kadar etkiledi ki hemen ezbere öğrendim ve okulda sınıfta okudum. Beni dinleyen yaşlı bir edebiyat öğretmeni aniden gözyaşlarına boğuldu. Bir cephe iletişim subayı ve bir cephe topçusunun karısı olan o, 1941'in bu "kanlı güneşini" ve kapanmayan ölü gözlerini çok iyi hatırladı.

Nöbetçiler gibi düşmüşlerimiz 

Ne kadar büyüdükçe, savaşla ilgili başka bir gerçek o kadar güçlü ve parlak bir şekilde kendini gösterdi - milyonlarca askerimizi ve subayımızı, Sovyet üst liderliği tarafından bırakılan on milyonlarca sivili öldüren delicesine zor, korkunç, acımasız insanlık dışı çalışma hakkında olduğu gibi. Nazi boyunduruğu.

Savaşla ilgili bu diğer gerçek öğrenildikçe, resmi sinemanın sahteliği daha çok ortaya çıktı. Amacı, partinin hedefini gerçekleştirmekti: Büyük Vatanseverlik Savaşı, Sovyet sistemi ve "Sovyetler Birliği Komünist Partisinin lider ve yol gösterici gücü" sayesinde kazanıldı. Esaret trajedileri, ceza taburları, 1941 ve 1942'deki geri çekilme dehşeti bu enstalasyonun kapsamı dışında kaldı. Omuzlarında bu benzeri görülmemiş savaşın yürütüldüğü "küçük adam" - "Kaptan Tushin" in başarısı çerçevenin dışında kaldı. Bu resmi savaş kültünün apotheosis'i, "Bilinmeyen Savaş" film destanının epigrafı haline gelen Brejnev'in sözleriydi:

Sovyet halkı için bu, Büyük Vatanseverlik Savaşı'ydı. Sosyalist anavatanının özgürlüğü ve bağımsızlığı adına, Avrupa'yı ve aslında tüm dünyayı faşist kölelikten kurtarmak adına önderlik etti. Bu savaş Sovyet halkının yirmi milyon canına mal oldu. Halkımız onu asla unutmayacak .”

CPSU Merkez Komitesi Birinci Sekreteri Leonid Brejnev (sağdan ikinci), Büyük Vatanseverlik Savaşı gazileri toplantısının katılımcıları arasında 

Rusya tarihinde ilk kez yüzbinlerce insanın düşmanın safına geçmesinin nedeni, ortak kahramanlıkla ilgili ölü ifadelerin ardında anlaşılmaz kaldı. Dünün kozalarından arındırılmış, mülksüzleştirilmiş, bastırılmış olanı seçmenin trajedisi gösterilmedi. Sovyet makamlarından tamamen anlaşılır bir intikam alma arzusu, Anavatanı kurtarma görev duygusuyla çatıştığında. Bu insanların büyük çoğunluğu ikincisini seçti ve genellikle komünist şok taburlarından daha iyi savaştı.

Belki de tam da bu, 1941'de Rus halkının tüm suçları için Sovyet hükümetinden intikam alma cazibesine kapılmadığı, ancak Lenin'in ve Stalin'in gelip gittiğini fark ederek anavatanını savunmaya gittiği gerçeğindedir. Rusya Ana, her zaman yalnızdır. Belki de bu tam olarak en önemli ulusal başarıydı.

Bu arada, Amerikan Büyükelçisi A. Harriman'a şunları söylediğinde Stalin bunu çok iyi anladı:

Bizim için mi savaştıklarını sanıyorsun? Hayır, annen Rusya için .”

Ancak Sovyet resmi sineması için olduğu kadar Sovyet resmi tarihi için de Rus vatanseverliği olgusu hiç yoktu. Ama Stalin'in 1941'de cankurtaran halatı olarak tam da ona sarıldığı, savaştan iki yıl önce Rusya tarihini "dayak tarihi" olarak adlandırdığını hemen unutan Stalin içindi. Şimdi liderin, aralarında Rus Kilisesi'nin azizleri ve çarlık mareşallerinin de bulunduğu "büyük atalarımızın imgelerine" ihtiyacı vardı.

Grigory Chukhrai'nin "Askerin Türküsü" filminden bir sahne 

Andrei Smirnov'un "Belorussky İstasyonu" filminden bir sahne 

Ama yine de o yıllarda savaşla ilgili gerçekler ortaya çıktı. Ne de olsa, savaş sonrası dönemde kim olurlarsa olsunlar, tüm cephe askerleri için aynı türbeydi. Brejnev'in çoktan bir harabeye dönüştüğünü ve çok sayıda şakanın kahramanı haline geldiğini hatırlıyorum, yaşlı insanlar sempatik bir şekilde şöyle dediler: " Ama yine de savaştan geçti " - ve ona kişilik kültünü ve göğsündeki emir çelenklerini affettiler. ve konuşma çılgınlığı ve boş tezgahlar.

Biraz zaman geçecek ve savaşmayan Gorbaçov tüm bunlar için affedilmeyecek. Cephe sansürü, ideolojik tutumları ne olursa olsun, savaşla ilgili doğruyu ve yalanları her zaman hissetti. Bu sansürcüler arasında epeyce zeki insan vardı, bu yüzden G. Chukhrai'nin “Bir Askerin Baladı”, M. Kalatozov'un “Vinçler Uçuyor”, “Sadece “yaşlı adamlar” L. Bykov gibi şaheserler gidiyor savaşa, "... Ve Şafaklar Burada Sessiz", S. Rostotsky, "Bir Adamın Kaderi", S. Bondarchuk, "Askerler", V. Nekrasov, "Belorussky İstasyonu", A. Smirnov, "Onlar Anavatan İçin Savaştı”, S. Bondarchuk. Bu filmlerin özelliği, cephedeki askerler, onların çocukları ve torunları tarafından yaratılmış, oynanmış ve izlenmiş olmalarıydı.

Sovyet toplumunun ateist koordinat sisteminde, Büyük Vatanseverlik Savaşı'ndan daha büyük bir tapınak yoktu. Onu yaşadılar, nefes aldılar. 7 Kasım ve 1 Mayıs'ta "işçi dayanışma günü" olan 9 Mayıs'ta gaziler geçit töreninde tanrısız bir şekilde içen insanların nasıl ayık, sessiz durduğunu ve sadece "Teşekkürler babalar ..." duyduğunu çok iyi hatırlıyorum. Bu nedenle, biz, 1945'in Kazananları'nın çocukları ve torunları için, naif de olsa, tarihsel olarak her zaman doğru olmasa da, savaşla ilgili o eski filmler her zaman sevildi ve sevilecek.

Ama sonra perestroyka, glasnost ve demokratikleşme geldi ve ardından sözde tarafından gerçekleştirilen "büyük suç devrimi" geldi. liberaller, aslında dünün Komsomol üyeleri ve komünistleri. Onların saldırısı altında, Sovyet ideolojisi yavaş yavaş ama amansız bir şekilde çöküyordu. Kanlı cellatlara devrilen anıtlar: Lubyanka'daki Dzerzhinsky ve Kremlin duvarlarının yakınındaki Sverdlov, düşüşünün bir sembolü oldu.

Sovyet döneminde olan her şeyi mahvetmeye başladılar . Bu yıkıcı süreç, kutsal savaşın hafızasından kaçmadı. Üstelik liberal devrim için onun yok edilmesi önceliklerden biri haline geldi.

Ancak ateist devletin ana tapınağını yok eden liberaller, tek bir halk topluluğunu yok etti, o zamanlar başka bir topluluğu yoktu. İlk olarak, "Ogonyok" kampanyası ve benzeri "perestroyka sözcüleri", muzaffer bir asker imajını "köleleştiren asker" imajıyla değiştirmeye başladı. Baltık "yoldaşları" bunda özellikle başarılı oldular, atalarının Lenin'i nasıl koruduklarını ve Sovyet gücünü nasıl kurduklarını, makineli tüfeklerle biçtiklerini ve "olağanüstü acil durumda" yüzbinlerce Rus halkına işkence yaptıklarını tamamen unutan: lise öğrencileri, subaylar, Kazaklar , rahipler. Baltlar, kasaplıklarında o kadar ustalaştılar ki, insanlar uzun süre herhangi bir milletten kırmızı cezalandırıcılara "Letonyalılar" adını verdiler. Ancak 1990'ların başında bu konu tabu haline getirildi.

Ancak 1940'ta Sovyetler Birliği'nin "iki canavar" tarafından bir mengeneye sıkıştırılan üç küçük ama gururlu cumhuriyeti "işgal ettiği" zihinlere aktif olarak tanıtıldı: SSCB ve Nazi Almanyası. Bununla birlikte, Hitler'in Almanya'sı, "perestroyka" nın çabalarıyla, güzel değilse de, o zaman iyi özellikler kazanmaya başladı. Bütün bunlar liberal merkezin tam desteğiyle oldu. Gaidar'ın çabalarıyla Zafer Geçidi 1991'de iptal edildi. Geçit töreni 3 yıl daha yapılmadı. 1990'da Kandalaksha'dan o zamanlar Leningrad olan yere seyahat ettiğimi hatırlıyorum. Kompartımanda benimle birlikte eski bir gazi ata biniyordu. İnanılmaz derecede zeki, mantıklı bir adam, emekli albay, birçok yüksek askeri ödül aldığı Kursk Savaşı'nın kahramanı. Bizim için uzun bir yolculuktu ve doğal olarak ona savaşı sordum. Hangi sevgiyle, neredeyse şefkatle, yoldaşlarını, ölüleri ve hayatta kalanları, askeri hayattan bazı komik olayları ve çok idareli bir şekilde - savaşları hatırladı.

Ağustos 1991'de bir miting sırasında Felix Edmundovich Dzerzhinsky'ye ait anıtı yıkma girişimi 

Soruma: “Anavatan İçin! Stalin için!" - cevap verdi: "Hiç hatırlamıyorum." Bir gaziden duymak çok alışılmadık bir şekilde Stalin hakkında keskin bir şekilde eleştirel konuştu.

Ona sordum: “ Birçok ödülün olmalı ?”

Cevap verdi: " Bu kadar yeter, ama şimdi onları giymiyorum ."

Aynı zamanda sesi kızgınlıkla titriyordu.

Neden ? "Şaşırmıştım.

" Çünkü şimdi, " Almanya'ya Karşı Zafer İçin" madalyasını gördüklerinde , genç veletler bana "Stalin'in mazlum " diye bağırıyorlar.

Kim hatırlamaz: Bu madalyanın üzerinde Stalin'in bir kabartması ve “Davamız haklı. Biz kazandık". Düşünün, bu 1990'da, yani sözde Sovyet iktidarı altında bile oldu!

Bu yaşlı adam, benimle trende binen bu yaşlı asker gibi insanlar sayesinde Almanların tüm çabalarına, acımasız bombardımanlarına ve bombardımanlarına rağmen alamadığı Murmansk şehrinde yaşıyordu. Başarısının bir "ödülü" olarak, 45 yıl sonra 17 yaşındaki bir piç tarafından ruhuna tükürüldü ...

Ancak, bu tür piçlerin nereden geldiğini merak etmeye gerek yoktu. 90'ların başında, tüm oyuncak mağazaları 2. Dünya Savaşı'na adanmış prefabrike setlerle doluydu. Askerler, uçaklar, tanklar ve hatta savaş gemileri vardı. Sadece hepsi Wehrmacht, Luftwaffe ve Kriegsmarine'i temsil ediyordu. Mağazalarda ordumuzu temsil eden tek(!) bir set yoktu!

Aynı şey kitapçılarda da oldu. Halkımızın başarısının mümkün olan her şekilde karalandığı ve küçümsendiği bir yığın atık kağıtla doluydular. Bu arka plana karşı, eski Doğu Almanya hariç, Doğu Avrupa'da Sovyet askerlerinin anıtlarıyla gerçek bir savaş yaşandı. 1991'de Krakow'da, aynı Krakow'un tamamen yıkımdan kurtardığı Mareşal Konev'in anıtı yıkıldı. Herhangi bir Sovyet okul çocuğu bunu biliyordu: "Binbaşı Kasırga" - herkes izledi. 1993 yılında, Büyük Vatanseverlik Savaşı Zaferi kutlamalarının 50. yıldönümünden iki yıl önce, V. Suvorov'un " Buzkıran " kitabı Rusya'da yayınlandı. Yazarın takma adının arkasında, 1978'de yeminini değiştirip Batı'ya kaçan eski bir Sovyet askeri istihbaratı yasal sakini olan V. Rezun vardı. Kitabında, Stalin'in Nazi Almanya'sına nasıl uzun, sofistike ve haince bir saldırı hazırladığını ve yalnızca Haziran 1941'de Führer'in önleyici bir saldırısının Avrupa'yı Sovyet işgalinden kurtardığını renkli bir şekilde anlattı. Her şey bu ifadeyi kanıtlamak için kullanıldı: abartmalar, çarpıtmalar, gerçeklerin çarpıtılması, düpedüz yalanlar.

Sergei Bondarchuk'un "Bir Adamın Kaderi" filminden bir sahne 

V. Rezun, kitabının ana görevini ilk Rusça baskısının önsözünde alaycı ve açık bir şekilde tanımladı:

Halkımızın sahip olduğu en kutsal şeye sallandım: İnsanların bıraktığı tek tapınağa, sözde “Büyük Vatanseverlik Savaşı” olan savaşın anısına sallandım . Doğru, küçük bir harfle "büyük vatansever"!

Bu koşullar altında Rus "askeri" sinematografisinin çöküşü gerçekleşti. Özünde, ezici çoğunluğunda, Rezun ile aynı işlevi yerine getirdi: " Halkın bıraktığı tek tapınağa - Savaşın anısına sallandı." 

Her şey ABD Ordusu'nun televizyondaki övgüleriyle başladı. 9 Mayıs'ta 90'larda, tüm kanallar Nazileri ezen cesur Amerikan Deniz Piyadeleri hakkında 70'ler ve 80'lerden kalma saçmalıklar oynadı. Bu ikiz filmlerin isimleri hafızama kazınmadı. Ara sıra, bu sinema çöplüğünde, Dick Powell'ın 1957'de çektiği " Aşağıdaki Düşman " (" Altımızda düşman ") gibi başyapıtlar da vardı. Orada ne asil doğa gösterildi! Alman denizaltı kaptanı, düşürdüğü Amerikan denizaltısavar gemisinin mürettebatına kaçmaları için zaman tanır. Buna karşılık Amerikalı kaptan, bu Alman denizaltısını ve ölümcül şekilde yaralanmış gemici arkadaşını kurtarır ve ona son yolculuklarında hep birlikte eşlik edilir: hem Amerikalılar hem de esir alınan Almanlar, Alman şarkısı "Ich hatt ein Kameraden" ("Ich hatt ein Kameraden") ile. bir yoldaşı vardı ”).

Oyunculuk ve senaryo övgülerin ötesinde olsa da genel olarak bu şövalye destanına bakmak keyifli. Bu şövalyeliğin yalnızca Alman-Amerikan veya İngiliz-Alman ilişkilerine uygulanması üzücü. Doğu Cephesine gelir gelmez sürekli bir çirkinlikle karşılaştık, bunun canlı bir örneği " Kapıdaki Düşman " ("Kapıdaki Düşman"), J.-J. Anno, 2001 sürümü.

Dick Powell'ın The Enemy Below filminde Frank Albertson ve Robert Mitchum 

Bu film, modern bir Batılının Rusya'nın II. Aptal subaylar kocaman kırmızı bayraklar sallıyor ve bu askerleri hoparlörlerden kesin ölüme fırlatıyorlar. Ve en önemlisi - Wehrmacht'ı yalnızca kütlesiyle yenen devasa sığır kütlesinin vahşeti, donukluğu.

İlginç bir şekilde, Batı savaş filmlerindeki Alman üniforması orijinalinden şaşırtıcı derecede doğru bir şekilde yapılmışsa, o zaman Sovyet üniforması tüm dönemlerin saçma bir karışımıdır. Batı'da Sovyet askeri üniformalarında uzman olmadığını hayal edin? Hayır, belki öyledir, ancak yönetmenin görevi, Sovyet askerinin gerçek görünümünü eski haline getirmek değil, tam tersine, onu mümkün olan her şekilde küçümsemek ve küçümsemektir. Bozuk form, bu görevin bir unsurudur.

Aynı şey, "tarihsel özgünlüğün" diğer tezahürleri için de söylenebilir. Aynı Kapıdaki Düşman'da, ayrıca 70'lerin Brejnev versiyonunda "Birlik yok edilemez ..." ilahisi, ilk kez 1943'ten 1944'e kadar olan gece radyoda duyulmasına rağmen 1942'de seslendirilir. .

Marşın kulağa bir tür "içki" şarkısı gibi gelmesi dikkat çekicidir: kimse onun sesleriyle konuşmayı bırakmıyor ve gazeteciler ve foto muhabirleri keskin nişancımızla röportaj yapıyor. Gerçek Stalingrad'daki fenomen, saçma olduğu kadar imkansız.

Ancak bu "Kapıdaki Düşman" filminin medyamız tarafından mümkün olan her şekilde reklamının yapılması da dikkat çekicidir. Babalarımızın ve büyükbabalarımızın başarılarına hakaret eden 68 milyon dolarlık bütçeli Rus düşmanı zanaat, ülkenin önde gelen tüm sinemalarında gösterildi.

Ve bu arada, J.-J. Anno, filmin olay örgüsünü neredeyse tamamen, son filmlerinden biri iki keskin nişancının düellosuna adanmış Ölüm Melekleri olan seçkin yönetmenimiz Yu Ozerov'dan ödünç aldı: Vasily Zaitsev ve Alman binbaşı Johan von Schroeder.

1993'teki bu film tamamen gözden kaçtı ve kimse Kapıdaki Düşman'ın sadece bir yeniden yapım olduğu gerçeğine dikkat etmedi. Bu arada, filmimiz Batı zanaatlarından çok daha derin ve inceydi. Bir Alman keskin nişancı tarafından yeni öldürülen Zaitsev'in saklandığı yerden çıkıp sevgilisini kollarında taşımasıyla biter. Schroeder, Zaitsev'i öldürmek için her fırsata sahip, ancak dövüşçümüzün ruhunun gücünden etkilenerek havaya ateş ediyor.

Ve Anno'da bir Alman subayı, Zaitsev'e yardım eden bir çocuğu asar. Sanatçının bakış açısından tamamen haksız zulüm ve diğer eşit derecede sonsuz ve anlamsız kanlı sahneler. Dahası, hiçbir şekilde Rus çocuğa olan sempatiden kaynaklanmadı ve Nazilerin vahşetini göstermek amacıyla değil, yalnızca izleyicinin sinirlerini Rus kanıyla "gıdıklamak" içindi.

Jean-Jacques Annaud'un "Kapıdaki Düşman" filminde Sovyet savaşçıları böyle tasvir edildi. 

Anno'nun filmine yönelik sert eleştiri tamamen gözden kaçtı ama yine de oradaydı. Böylece, V. Potapov 2005'te şunları yazdı:

Yönetmen , büyükbabalarımızın ancak baskı altında savaştıklarına, ellerinde olsa kaçacaklarına ve kimsenin yiğit Alman ordusuna karşı savaşmayacağına inanıyor. 

Tren, Stalingrad tren istasyonuna varır, kilitler açılır ve kötü subaylar, askerleri enselerinden tutarak vagonlardan dışarı sürüklemeye başlarlar! Ve çok uzakta olmayan bir subay (muhtemelen en önemlisi ve diğer tüm subayların üzerinde ba-alshoy şefi!) Kırmızı bayrak sallıyor ve bir teneke kutuya "küfür ediyor" diye bağırıyor! Batılı yoldaşlarımızın bu tabloyu nasıl algıladıklarını bilmiyorum, ama bu bende Homeros'un gülme krizine girmesine neden oldu. Komik haber filmi "Wick" te bile hiç bu kadar aptalca bir sahne görmemiştim. Ama cidden konuşursak, bu zaten bir hakaret ve buradaki mesele ilk bakışta göründüğünden daha ciddi. Rus askerleri burada şeytani subaylar tarafından çekilen sessiz sığırlar olarak gösteriliyor. 

Ve bu arada, memurlar farklıydı. Bok her yerdeydi ve sadece memurlar arasında değil, bu yüzden onları böylesine sapkın bir ışığa sokmak son derece aşağılayıcı görünüyor. Ve böyle sunulurlar! Sovyet subaylarının rolü için en aşağılık yüzlere sahip kişilerin seçildiğinden emin olmak için özel olarak birkaç ekran görüntüsü aldım. Memurların kişisel olarak Jacques Annaud'u neden memnun etmediğini bilmiyorum, belki ondan para çalındı ya da inek alındı, ama büyükbabamıza karşı şiddetli nefreti tam anlamıyla ekrandan sızıyor !

Ama kimse bu nefreti durduramadı. Ayrıca, yerli "askeri" sinemaya sorunsuz bir şekilde geçti. Temeli, Sovyet askerlerinin yaptığı katliamların tadına varmaktı. Bu konuda "Ceza Taburu", "Son Zırhlı Tren", "Piçler" gibi filmler gösterge niteliğindedir. Z. Roizman'ın yazdığı "Son Zırhlı Tren"i sessizce geçmek özellikle imkansız. Bu filmin bugün yapıldığını bilmiyorsanız, o zaman kolayca savaş sırasında bir Nazi ajitasyonu olarak kabul edilirdi. Aptal, güçsüz Rus komutanlar, histerik, bağıran, korkakça, " Stalin yoldaş " ve " Kızıl Ordu'nun Nazileri yerlerinden ettiği süngü ve el bombası " hakkında yaralanmış gibi tekrarlıyorlar , akıllı, sakin Alman sabotajcıları ve çok sayıda Rus kanı. Roizman, Sovyet askerlerini memnuniyetle "vuruyor": sırttan, mideden, kafadan, uçaklardan, toplardan, makineli tüfeklerden! Ruslar en çok bir izdiham sırasında veya birbirleriyle kavga ederken ölürler, yüzlerce kan kırmızısı et parçası farklı yönlere uçar. Aynı zamanda, Almanlar bir seferde iki veya üç kişi sessizce ölüyor.

Ruslar, İnançlarını, tarihlerini veya kültürlerini bilmeyen aptal gri ahmaklar olarak gösteriliyor! Filmin bir sonraki "kahramanı" olan Alman öğretmen Sophia, doğrudan savaşta Kızıl Ordu tarafından dövülerek öldürülen bir Wehrmacht subayı olan arkadaşını nostaljiyle hatırlayan şeyden bahsediyor. Zırhlı trendeki yol arkadaşına şikayet eder:

Görüyorsun, bu Alman son dört yıldır gördüğüm ilk kültürlü insandı! Savaştan önce köyde yaşadım ve sarhoş aşağılık yüzler var! »

Yani, fikir şudur: yiğit kültürel Alman ordusu, sarhoş aşağılık kupaların yaşadığı topraklara geliyor! Hiç şüphe yok ki Heinrich Himmler bu filmi beğenirdi ama bir Rus'ta tiksintiden başka bir şeye neden olamaz.

Tüm bu Zafer iftiralarının özü, A. Atanesyan'ın "Piçler" filmidir. Bu film, bir savaşta olabilecek en kutsal şey hakkında kirli bir yalandır - çocukça bir başarı. A. Tarkovsky tarafından harika bir şekilde filme alınan V. O. Bogomolov'un muhteşem hikayesine dayanan "İvan'ın Çocukluğu" filmini hepimiz hatırlıyoruz. Bu, savaşa "bizimkinin" gözünden bir bakış.

Yani "Piçler" savaşa "öbür taraftan" bir bakış, faşist bir film. O baştan sona bir yalandır, tek amacı olan bir yalandır: Sovyet ordusuna iftira atmak ve bu iftiradan maksimum kârı elde etmek. Nitekim Sayın Atanesyan bunu saklamıyor:

Şov dünyasının birinci yasası der ki: Ne söyledikleri önemli değil, söylemeleri önemli. Bugün olan tek şey gişeye ek ruble . ”

Anlaşıldı mı beyler? Ana şey büyükanneler! Ve uzak 40'larda vatanları için ölen ölülerin anısına iftira atılarak yapılabilecekleri gerçeği, ne olmuş yani? Para kokmaz!

Yukarıda listelenen tüm filmlerin yazarlarını bağışlayın, ancak çalışmalarını, sahte kahramanlarını tek kelimeyle - "piçler" olarak birleştirirdim. Halkın hatırasını öldürüyorlar, tarihimizi ayaklar altına alıyorlar, babalarımızın ve büyükbabalarımızın kahramanlıklarına ve özverilerine iftira atıyorlar ve nihayetinde Rusya ile alay ediyorlar. Ve ne? Halkımıza yönelik bu manevi sabotajın güçlü azarlaması nerede, bu "piçlerin" dikkatli analizi nerede, tarihçilerimizin, yazarlarımızın, din adamlarımızın görüşü nerede?

Hiçbir şey böyle değil! "Piçler" halkımızdan sadece birkaçını çileden çıkardı. Ama onları da duyan olmadı.

Ancak bir şey daha dikkat çekicidir: sinematografimiz bu "piçlere" yeterli bir yanıt verememiştir. Evet, iyi filmler çıktı: V. O. Bogomolov'un aynı adlı parlak çalışmasına dayanan “Yıldız”, “Görev dışı görev”, “Ağustos 1944'te”.

Son film, elbette, genel arka plana karşı öne çıkıyor. Harika bir oyuncu oyunu, E. Mironov, V. Galkin, A. Baluev, iyi hazırlanmış sahneler. Ancak filmin bir şekilde bitmemiş olduğu, romana kıyasla küçük olduğu ortaya çıktı. Bogomolov, son röportajında bunu çok iyi söyledi:

“Düşünce süreci resmi terk etti, karakterlerin psikolojisi gitti. Roman, karakterlerin fiziksel eylemleriyle bir aksiyon filmine dönüştürüldü. Olanların ölçeği ortadan kalktı. Bir sürü saçmalık vardı . "

Bu "saçmalık", yerli askeri sinemanın ayrılmaz bir parçası haline geldi. Bu, V. Putin'in başkanlığından başlayarak devletin askeri meselelere karşı tutumunun kökten değişmesine rağmen. Rus halkının diğer istismarları hala unutulmuş olduğundan, savaştan vazgeçen devletin tamamen ulusal türbelerden mahrum kalma riskiyle karşı karşıya olduğu anlaşıldı. Ancak, "Türk Gambiti" veya "Bayazet" ten sonra bazen şöyle düşünürsünüz: Onlara dokunmamak daha iyidir. Bu zorbalığı izlemek çok acı veriyor. 1812 savaşının 200. yıldönümünde, sinemamızın kelimenin tam anlamıyla tek bir kaba zanaat "Napolyon'a karşı Rzhevsky" doğurmayı başarması dikkat çekicidir - Borodin ve Maloyaroslavets kahramanlarının film yapımcılarımızdan hak ettikleri tek şey buydu.

Ama Büyük Vatanseverlik Savaşı'na geri dönelim. Putin'in iktidara gelmesiyle birlikte, kahramanlarının başarılarına duyulan saygıyı yeniden kazanmak için aktif bir mücadele başladı. Vlasov'u ve diğer hainleri haklı çıkarmak için her türlü eğilime sert bir tepki verildi, Zafer geçit törenleri daha da renkli ve ciddi hale geldi.

Doğal olarak devlet, Büyük Vatanseverlik Savaşı hakkında yeni filmler yapılması emrini verdi. Kendilerini fazla bekletmediler. Hepsini listelemek tüm çalışmamız için yeterli olmayacaktır. İşte bunlardan sadece birkaçı: " Sabotajcılar " ve " Sabotajcılar-2 " (2003-2007), " Mermi yağmuru altında " (2006), " Yüzleşme " (Sovyet dizisiyle karıştırılmamalıdır) ( 2006), " Smersh " dizisi (2007), Casuslara Ölüm ! (2007), TV dizisi “ Havari ” (2007), “ Yok Etme Emri. Operasyon "Çin kutusu " (2009), vb.

Baskın sayıda filmin Sovyet karşı istihbaratının eylemlerine ayrıldığı ve doğrudan savaşın kendisiyle ilgili neredeyse hiç film olmadığı dikkat çekicidir. Ayrıca, modern filmlerin çoğu korkunç olgusal hatalar ve saçmalıklarla doludur. Yani, bunlardan birinde, operasyondan sorumlu olan baş Abwehr adamı, Stalin'i öldürmekle görevli özel bir ajanın (!), tam yürüyen mühimmatlı bir askerin (!) ve bir askerin eylemlerini rapor ediyor. kask! Memurun yanına küreksiz gelmesi iyi oldu.

Başka bir filmde (" Keskin Nişancı. A. Efremov'un yönettiği İntikam Silahı "), bir Sovyet subayı (D. Pevtsov) vedalaşarak şöyle diyor: " Onur bende !"

Doğal olarak, gerçek koşullarda, böyle bir subay hemen Özel Departmana sürüklenecek ve orada çarlık ordusunda olan ancak Sovyet ordusunda tamamen bulunmayan "eski mod" temyizleri nasıl bildiğini kontrol etmeye başlayacaklardı.

Russian Cross " (Grigory Lyubomirov tarafından yönetilen) filminden bir başka "eşsiz" bölüm . Savaşın arifesinde NKVD tarafından tutuklanan bir rahip (E. Sidikhin) hakkındadır. Yerel şubede rahip traş edildi ve ardından devlet güvenlik kaptanı Yakovlev (D. Nagibin) onu vaaz verdiği için dövmeye başladı, suçluların bodrum katına attı. Ancak o sırada savaş başladı, hapishaneye bir bomba isabet etti ve rahip bir çingene ile birlikte bodrumdan sağ salim çıktı. Yolda bir Alman motosikletinin sesini duyunca çalıların arasına tırmandılar ve Alman, afedersiniz, üzerlerine işedi ya da daha doğrusu sadece çingeneye vurdu.

Çalıların arasından çıkan çingene rahibe sordu:

" Şimdi nereye gidiyorsun ?"

" Anneye ve çocuklara ," diye yanıtladı baba.

" Adın ne ?" Çingene sordu.

Ve şimdi "ekrana dikkat!": " Dünyada, Peter, " diye yanıtladı rahip, gözlerini kırpmadan , "ve rütbeye göre, Peder İskender ."

Öyleyse tahmin edin: önünüzde kim var: iftira atmış bir keşiş mi yoksa iki eşli bir rahip mi?

, Profesör Preobrazhensky'nin dediği gibi "kozmik temalar, kozmik aptallık " üzerine filmler yapmayı taahhüt eden senaristler.

Ama bu tür filmler kötü niyetle mi yapılıyor? Çoğu zaman değil.

Bizi geçmiş savaşa bağlayan bağlantı ipi koptu. Önceki nesiller sahip oldu, şimdiki nesiller kaybetti. Bugün modern bir dizi izliyorsunuz, örneğin "Polis Savaşları" ve bunun bir film olduğunu unutuyorsunuz - modern polis-polis sistemini çok doğru ve doğru bir şekilde gösteriyor.

Neden? Evet, çünkü bu filmin senaryosunun yazarı, hayatının büyük bir kısmını opera olarak geçirmiş bir adam. Hiçbir şey icat etmesine gerek yok, dedikleri gibi opera işini içeriden biliyor.

Aynı şey bir zamanlar cephedeki yönetmenlerde de oldu. G. Chukhrai, bir askerin düşünme ve davranış biçimini cepheden icat etmek zorunda değildi. Özellikle 1941-1942'de bir asker için tatilin, annesiyle buluşmanın ne anlama geldiğini çok iyi biliyordu. Çukray cepheden geçti, çıkarma operasyonlarına katıldı, ağır yaralandı. Bu nedenle kurgusal olmayan kahramanlarının hayatını yaşadı, soludu ve bu nedenle resmi gerçek hayat olarak algılandı.

Cephe şairi Yu Drunina, şiirlerinde bu manevi bağı çok doğru bir şekilde ifade etmiştir:

bazen bağlı hissediyorum

Yaşayanlar arasında

Ve kim savaş tarafından götürülür.

Ve beş yaşındakiler koşsa da

acelesi var

Bu bağlantıyı daha yakın ve daha yakın

Bu bağlantı güçleniyor.

Bugün askeri sinemada bu bağlantı neredeyse tamamen yok. Yönetmen o zamanı hissetmiyor, oyuncu da karakterlerini hissetmiyor. K. S. Stanislavsky, rolün izleyici için olabildiğince "canlı" ve ilginç olabilmesi için, oyuncunun duygusal hafıza dahil olmak üzere gözlem ve hafıza güçlerini kullanması gerektiğini savundu (oyuncu, filmdeki şu veya bu duyguyu hatırlayabilmelidir). tekrar edebilmek için) aracılığıyla).

Peki ya bugünün yönetmeni, savaş hakkında "hatırlayacak" hiçbir şeyi olmayan aktörler? Nasıl ki çocuklukta anne babadan, dededen duyulan hatıralar artık kalmamışsa, oyunculuk ortamında da yılların reçetesinden dolayı böyle kimseler yok. Bugün çoğu para kazanmaya zorlanıyorsa ve kendilerini role kaptıracak zamanları yoksa, aktörün savaş dönemiyle nasıl bir sahiplenme duygusu olabilir? Ancak bu, son olarak çok sayıda literatür okumayı, belgesel tarihçeleri, savaşla ilgili eski filmleri izlemeyi gerektirir.

Ayrıca geçtiğimiz on yıllarda bir filmin yapımında büyük rol oynayan bilimsel danışmanlar kurumu, sahnelenen sahnelerin gerçek tarihi olaylara karşılık gelmesinden sorumlu olarak tamamen ortadan kalktı. Bilimsel danışman, elbette güvenilirlikle hiçbir ilgisi olmayan ideolojik "yükümlülüğe" ek olarak, profesyonel bir tarihçi olarak günlük yaşamın birçok ayrıntısı, üniforma giyme prosedürü, emirler hakkında ilgili bilgiler verdi. selam, o zamanın ordu yaşamının örf ve adetleri hakkında. .

Bugün tamamen yok. Büyük Vatanseverlik Savaşı bugünün konumundan yargılanıyor. Yani, örneğin, savaşla ilgili hemen hemen tüm filmlerde seks sahneleri var. Üstelik çoğunlukla herhangi bir anlam yükü taşımazlar, izleyiciyi "eğlendirecek" şekilde yapılırlar. Ancak 40'lı yıllara az çok aşina olan herkes, o dönemin halkının çoğunlukla iffetli olduğunu, devrimin ve Bolşevizm'in tamamen ortadan kaldıramadığı Ortodoks Rus medeniyetinin ruhani temellerini hala taşıdıklarını bilir.

Cephe generali milletvekili Korabelnikov ifade verdi: “ Orduya katıldığımda henüz yirmi yaşında değildim, hiç sevmedim - o zaman insanlar daha sonra büyüdü. Tüm zamanımı çalışmaya adadım ve Eylül 1942'ye kadar aşkı düşünmedim bile. Ve o zamanın tüm gençleri için tipikti . Duygular ancak yirmi bir veya yirmi ikide uyandı. Ayrıca ... savaşta çok zordu. Kırk üçüncü - kırk dördüncüde ilerlemeye başladığımızda, kadınlar orduya alınmaya başlandı, böylece her taburda aşçılar, kuaförler, çamaşırcılar belirdi ... Ama kimsenin dikkat edeceğine dair neredeyse hiçbir umut yoktu. basit bir askere .

Elbette insanlar insan olarak kalır ve özellikle savaşta her şey oldu. Ancak cephedeki insanlar, ortaya çıkan ilişkilere hemen bir tür yasal veya yarı yasal biçim vermeye çalıştı: buradan "alay karısı" terimi ortaya çıktı. Ancak cephede büyük, derin bir aşk da doğdu ve özellikle trajik, çünkü aşıklar genellikle ölümle ayrıldı. Bu arada senaristlerimiz K. Simonov'un şiirlerini okurlarsa oradan bu konuda çok şey öğrenebilirler:

başka bir zaman belki

Ve başka biriyle bir saat geçirirdim

Ama bu günler değişmiyor

Sen ne bedensin ne de ruh.

Sadece kederden,

Seni bir daha görmem pek mümkün değil

kalbinin ayrılığında

Zayıflıkla küçük düşürmeyeceğim.

Sıradan bir okşamayla ısınmadı,

Ölene kadar, sana veda etmeden,

Ben tatlı dudakların hüzünlü bir iziyim

Onu sonsuza kadar arkamda bırakacağım.


Maria Dolina, Sovyetler Birliği Kahramanı, 125. Kadın Muhafızları Havacılık Alayı filo komutan yardımcısı 

Ve şimdi Chukhrai'nin aynı filmi "Bir Askerin Baladı" nı hatırlayalım. Alyosha Skvortsov (V. Ivashov) ile Shura (Zh. Prokhorenko) arasındaki ilişkinin ruhen Simonov'un bu şiirleriyle ne ölçüde bağlantılı olduğu! Bir sanat eserinin kendi kanunları vardır. Bir fotoğraf, gerçek olaylardan oluşan bir kadro olamaz ve olmamalıdır. Tarihsel bir romanın veya filmin asıl görevi bir belgesel eser yaratmak değil, söz konusu olayla ilgili temel derin gerçeği aktarmaktır. Yaşlı Zosima Dostoyevski'yi veya Peder Sergius Leo Tolstoy'u hatırlayalım. Bu görüntülerde belirli yaşlıların gerçek portrelerini görmek kesinlikle saçma olurdu . 1812 Vatanseverlik Savaşı'nı Savaş ve Barış'tan incelemek imkansızdır. Tolstoy'un Napolyon, İmparator I. İskender veya Mareşal Kutuzov görüntüleri, yalnızca uzaktan ve çok zayıf bir şekilde gerçek tarihsel figürlere benziyor.

Eve canlı geldi... 

Mikhail Chiaureli'nin "Berlin'in Düşüşü" filminden Stalin'in film görüntüsü, gerçek Stalin'e pek benzemiyordu, ancak yine de bu görüntü izleyici arasında çok popülerdi. 

Bununla birlikte, destansı bir roman okuduğumuzda, yeniden üretilen olayların tarihsel doğruluğundan endişe duymuyoruz: Nikolai Rostov'un kurtuluşuna seviniyoruz, yaralılar için arabaları teslim eden Natasha'nın eylemine hayran kalıyoruz, ölüme ağlıyoruz. Prens Andrei, Pierre Bezukhov'a acıyoruz, vatanlarını Napolyon işgalinden koruyan büyük insanlarımızla gurur duyuyoruz.

Bazen kurgu haklı olabilir. Örneğin bugün, Stalin'in Yüksek Komutan olarak arifede ve savaş sırasında çok tartışmalı faaliyetlerini biliyoruz. Vicdanında, devletin ve ordunun başı olarak vatana ve millete karşı çok büyük günahlar vardır.

Gerçek Joseph Stalin böyle görünüyordu 

Ama “Berlin'in Düşüşü” (M. Chiaureli) filmini izlediğimizde, beyaz bir tunik ve altın apoletlerle Generalissimo'nun filminin sonunda, mağlup Berlin'e binlerce kişinin gittiği bir uçakta uçan görünüm Nazi köleliğinden kurtulan farklı milletlerden insanların kaçması reddedilmesine neden olmaz.

Stalin'in hiçbir zaman uçakla Berlin'e uçmadığını, ancak gizlice Potsdam Konferansı'na trenle gittiğini biliyoruz, halkla bir yana, orduyla hiçbir görüşmesi olmadığını biliyoruz. Ancak bir sanat eseri kendi yasalarına göre yaşar. Ve bu tarihsel koşullarda, "Berlin'in Düşüşü" estetiğinde, Yüksek Komutan imajı gerekliydi. Çünkü önümüzde gerçek Stalin değil, onsuz böylesine korkunç bir savaşın kazanılmasının imkansız olacağı yüce liderin imajı var.

Bu görüntü, elbette, bir vekildi, Çar'ın - Tanrı'nın Kutsanmış Olanı - imajının yerine geçen bir imgeydi, ancak bu koşullarda başkası yoktu. Savaşı gerçek Iosif Vissarionovich Dzhugashvili değil, savaşan insanların hayal gücünün yarattığı efsanevi Generalissimo Stalin kazandı.

Bu arada, gerçek Stalin bunu iyi anladı. Bir keresinde lider, kendisine bazı özgürlükler tanıyan oğlu Vasily'ye öfkeyle şöyle dedi: “ Sizce Stalin misiniz?! Sence ben Stalin miyim?! İşte o, Stalin ” ve bu sözlerle kendisinin mareşal üniforması giymiş büyük bir portresini işaret etti. Tabii ki, mağlup Berlin'de Stalin imajını yaratan Chiaureli, onu ve rejimi övmekle meşguldü, ancak resmi izleyen insanlar onu kendi yöntemleriyle algıladılar. Bu nedenle, "Berlin'in Düşüşü" o dönemin izleyicileri arasında çok popülerdi.

Ancak bu tür duyguların ortaya çıkması için eser yazarının, yaşananların halk bilinci tarafından gerçek olarak kabul edilen manevi özünü kavraması gerekir. Bu sonuncusu, savaşla ilgili modern filmlerimizin çoğunda tamamen yok.

Paris'teki bir Rus göçmen dergisinde Rus yaşamı hakkında yazan bir Fransız romancının parodisinin yayımlandığını hatırlıyorum: " Prenses Grishka kızılcık serpiştiren çalıların altında oturuyor ve semaver dilimleri yiyordu ." Savaşla ilgili modern filmleri izlerken bu yayılan kızılcık hakkında ilk düşündüğünüz şey bu. İçlerinde gerçek yok: ne tarihsel ne de sanatsal.

Ayrı olarak, Alexander Kott'un "Brest Kalesi" filminden bahsetmek istiyorum. 2010 yılında, N. S. Mikhalkov'un "Burnt by the Sun-2" filminin zulmü tüm hızıyla devam ederken gösterime girdi. N. S. Mikhalkov'un filmine karşı çıkan "Brest Kalesi" idi. Ondan farklı olarak, "Brest Kalesi" nde her şeyin tarihsel olarak doğru olduğu, doğrulandığı ve filmin kendisinin gençlerden gazilere kadar net ve anlaşılır olduğu iddia edildi.

Ama aslında Brest Kalesi'nde ne görüyoruz? Savaşan tarafların ayrıntılı üniformaları, silahları ve teçhizatı. Almanlar, Sovyet filmlerinde olduğu gibi tamamen sözde "Schmeissers" ile değil, gerçek Mauser tüfekleriyle ateş ediyor, bizimkiler "Mosin" den ateş ediyor, orijinal Wehrmacht Pzkw-2 tankları kaleye doğru ilerliyor, Sovyet tankları değil. 80'ler, " İsimsiz Bir Tepede " filmindeki gibi .

Bilgisayarlı da olsa gerçek Ju-87 saldırı uçağı gökten dalıyor. Brest Kalesi gerçektir, karton bir dekorasyon değildir. Her şey öyle, her şey harika, sadece film değil. Neden? Çünkü film, kendi gelişme ve varoluş yasalarına sahip bir sanat eseri, bir sahne eylemidir. Aşama eylemindeki en önemli şey, engellerin aşılması yoluyla eylem yoluyla elde edilen en önemli görevdir.

"Brest Kalesi" filminde hangi süper görev olmalıydı? Anavatan için Rusya'ya duyulan kutsal sevgi duygusuyla.

Drunina'nın dokunaklı satırları var:

cenaze

yaralar,

Küller…

Hafıza,

bana ruh

savaşı yırtma

sadece zaman

daha iyisini bilmiyorum

Ve daha keskin

Aşkın Anavatanına.

Sadece aşk

İnsanlara güç ver

Kükreyen bir ateşin ortasında.

Eğer ben

Rusya'ya inanmadı

Sonra o

Bana inanmazdım.

Bu aşk, Rusya'ya olan bu inanç "Brest Kalesi" nde değil. Bunun yerine izleyici makineli tüfeklerle vuruluyor, uçaklardan bombalanıyor, alev makineleriyle 1 saat 40 dakika yakılıyor ve filmde pratik olarak başka hiçbir şey olmuyor. Bir süre sonra sıkıcı oluyor . Filmin kahramanlarıyla empati kurmayı bırakıyorsunuz çünkü film boyunca coşkuyla savaşıyorlar ve izleyiciyi tamamen görmezden geliyorlar. Karakterler kendi başlarına, izleyici kendi başlarına. Asıl mesele askeri üniformaları, silahları ve teçhizatı göstermek, ancak insanların duygularını göstermek olmadığında, bir tür tarihsel yeniden yapılanma ortaya çıkıyor.

Filmde sınır muhafızlarının eşlerinin ve çocuklarının kuşatma altındaki kaleyi Almanlara bırakmasına izin verdiği güçlü bir sahne var. Ancak bu sahne herhangi bir gelişme göstermez, ateş ve kan denizine gömülür. Aynı zamanda senaryo yazarları da çok talihsiz bir ihmalde bulundular. Yarı ölü Binbaşı P. M. Gavrilov'u yakalama anını hiç göstermediler, son kurşuna kadar savaşan, tamamen bitkin düşen Alman askerleri, subayın emriyle cesaretine boyun eğerek bir ordu verdi. selamlamak.

Bu bölüm daha sonra B. Vasilyev tarafından "Listelerde yok" adlı hikayesinde kullanıldı. Ancak filmin yazarları, Gavrilov'un esaretten döndükten sonra bastırıldığını söyleyerek tarihi bir hata yaptılar ki bu doğru değil.

Fyodor Bondarchuk'un "Stalingrad" tablosu hakkında ayrı olarak söylenmelidir. Bana göre ortalama bir film olduğunu söyleyerek başlayayım. Bir bilgisayar oyununun birçok unsuru, bazı sahneler askeri ve tarihi açıdan gülünç. Ama film eleştirmenlerin gösterdiği kadar kötü değil. Avant-garde'ı ünlü Rus Halk Hattı (RNL) sitesi olan sözde "Ortodoks" topluluğunun temsilcileri en çok çabayı gösterdi.

Bondarchuk'un en çok bir Rus kadının bir Alman subayıyla iyi geçinmekle suçlanması komik! Sanki bu hiç olmamış gibi! Dahası, Bondarchuk bu konuya çok hassas bir şekilde yaklaştı ve filmin kahramanı, ahlakçılar-muhbirler buna kızdığı için, bir kutu konserve yemek için kendini feda etmeye hazır bir "Alman yatak takımına" hiç benzemiyor. Almanlardan konserve yiyecekler alan bu kadın, onları bodrumlarda yaşayan insanlara, kelimenin tam anlamıyla yiyecek hiçbir şeyi olmayan çocuklara dağıttı. Ahlakçılarımıza, savaş sırasında Stalingrad cehenneminin tüm dehşetinden sağ kurtulan çocuklar da dahil olmak üzere 710 bin sivilin olduğu hatırlatılmalıdır. Savaşın arifesinde onları şehir dışına çıkaramadılar ya da çıkarmak istemediler ve her biri kendisine bırakıldı.

Fyodor Bondarchuk'un "Stalingrad" fotoğraf projesinin sunumunda 

Bondarchuk, filminde bu fikri aktarmaya çalıştı. Genel olarak, yönetmenin fikrinin oldukça iddiasız olmasına ve çok orijinal olmamasına rağmen, "vatansever" eleştirmenlerin söylediği gibi "Stalingrad" Sovyet ordusuna "hakaret", halkın bir başarısı vb. .

Bugün yerli askeri sinematografinin ideolojik bir çıkmaza girdiği açıktır. Bu açmazdan çıkış yolu, askeri temaya yaklaşımda köklü bir değişiklikte yatmalıdır. Bunu ilk anlayan, hisseden ve fark eden yönetmen Nikita Sergeevich Mikhalkov oldu.

2003 yılında şöyle demişti: “ Gazilerimizin hem savaşlarını hem de sinemalarını almalarından hareket ediyorum. Ve bugün on dört, on beş, on yedi, yirmi, yirmi beş yaşındaki gençler için, onlar için Büyük Vatanseverlik Savaşı, Kulikovo Savaşı'na, 1812 savaşına biraz benziyor. Ama kesinlikle eminim ki, hangi ülkede yaşadığımızı ve onun neye katlanmak zorunda olduğunu gerçekten anlamadan ülkemizde yaşamak imkansızdır. Er ya da geç gerçeklik, tarihin cehaletinin intikamını alacaktır .”

Stalingrad'ın kalıntıları. Büyük Vatanseverlik Savaşı 1941–1945 

Onlarca yıldır Büyük Vatanseverlik Savaşı'nın dış tarafına haraç ödedik: kahramanlık, kahramanlık, fedakarlık. Şu soruyu cevaplamanın zamanı geldi: Teolojik, dini açıdan Büyük Vatanseverlik Savaşı neydi? Çünkü bugün halkımıza Büyük Zafer'in gerçek çok yönlü anlamını ancak bu prizma aracılığıyla aktarabiliriz.

Moskova ve Tüm Rusya Patriği Kirill, bu konuda çok kesin ve derin bir şekilde konuştu: “ Kilise, insanların tarihsel yollarını ruhen görme hakkına sahiptir; inanan bir kişinin hayatında, Anavatanının tarihinde Tanrı'nın elini görme ve Tanrı'nın cezasının ne olduğunu anlama hakkı ve fırsatı vardır. 

Bu tarih görüşünü kaybetmezsek, geçmişten çok şey bizim için netleşecek ve gelecekte bizi bundan kurtarabilecek çok şey olacak. Bazıları şaşkın: “Son savaş neden bu kadar korkunç ve kanlıydı? Neden bu kadar çok insan öldü? İnsanların bu kıyaslanamaz acısı nereden geliyor? 

Moskova Patriği ve All Rus' Kirill, Rusya Federasyonu Devlet Dumasının toplantı odasında konuşuyor

Ancak bu askeri felakete, dindar atalarımızın geçmişe ve bugüne baktığı aynı bakış açısıyla bakarsak, o zaman bunun günahın, korkunç günahın mürtedinin bir cezası olduğuna dair kesinlikle açık kanıtlardan nasıl kaçınabiliriz? tüm insanlar, türbeleri ayaklar altına almak, Kilise'ye, türbelere, inanca küfretmek ve alay etmek için. 

Anavatanımızın tarihi, belki de başka hiçbir tarihin olmadığı gibi, Tanrı'nın yargısının yalnızca sonsuzlukta değil, tarihte de gerçekleştiğini öğretir. Ve Rab adaletini göstererek insanları cezalandırır. Bazen bu cezalar çok korkunçtur. Eski Ahit'in Kutsal Yazıları bunların örnekleriyle doludur. 

Ve tarihimiz, Tanrı'nın alay edilemeyeceğine tanıklık ediyor. Ancak Tanrı'nın cezası, inanmayanların sık sık zevkle bahsettiği ve Tanrı'nın varlığına dair şüphe uyandıran bir tür despotizm ve zulmün bir tezahürü değildir. Tanrı'nın cezası, O'nun gerçeğinin bir tezahürüdür, İlahi adaletin bir tezahürüdür ki, onsuz dünya var olamaz; bu, onsuz her insan sisteminin çökeceği bir dengenin kurulmasıdır. 

Allah'ın cezası, onların ıslahı adına Allah'ın insanlara olan sevgisi de dahil olmak üzere her zaman bir tecellidir. Bu gün, Rusya tarihi ve Kilisemiz ile ilgili diğer birçok bayram gibi, birçok şeyi anlamaya ve hissetmeye yardımcı olur ve ileriye doğru koşarken, Rab'bin bizi yalnızca kişisel yaşamlarımızda cezalandırmadığını unutmayın. Sadece bireyler değil, aynı zamanda insan toplulukları da cezalandırılıyor ve bu, Evrensel Tufan'dan son korkunç dünya savaşına kadar böyleydi .

Bu arada, The Russian Cross'un yönetmen-yapımcısı ve senaristi G. Lyubomirov, filmini çekerken bunu yedinci hisle anlamıştı:

Mucize ve İnancın rolünü insanlara anlatmanın çok önemli olduğunu düşünüyorum ve eminim ki bu yönü gizli bırakmak suçtur. Ne de olsa İnanç, Büyük Zaferimizin bileşenlerinden biridir ."

Ancak ne yazık ki Lyubomirov fikirlerini ekrana tercüme edemedi. "Burnt by the Sun-2" filmindeki Nikita Mikhalkov, yalnızca bu rolü kutsamakla kalmadı, aynı zamanda Rus Ruhu, İnanç, Kefaret, Mucize ve Zafer'in eşsiz bir tuvalini de yarattı.

Büyük Vatanseverlik Savaşı konusuna tam olarak Patrik'in sözlerine yansıyan konumlardan yaklaştı. Savaşın derin anlamı ancak onlardan netleşiyor, ülkemizin neden benzeri görülmemiş ölçekte ve kurban sayısında her şeyi yiyip bitiren ateşli bir kasırga tarafından vurulduğu anlaşılıyor.

Evet, Hitler'in dünya hakimiyeti arzusundan, Amerika Birleşik Devletleri ve İngiltere'nin Almanya ve SSCB'nin karşı karşıya gelme arzusundan, böylece Anglo-Sakson dünya kontrolünün önünü açma arzusundan vb. bahsedebiliriz. Ama buradaki en önemli an “Az öderim” ve halkın kefaretini ödediği an oldu.

SSCB'de hüküm süren ve türbelere saygısızlığa, insanlar arasındaki ilişkilerde temel faktör olarak sınıf nefretinin kurulmasına, insanın tanrılaştırılmasına, ana Hıristiyan ilkesinin ihlaline yol açan irtidat, militan, saldırgan ateizm - aşk birinin komşusu için - tüm bunlar "Tanrı'nın haklı öfkesine" neden olamaz.

Bir Kharkov fabrikasındaki işçiler, kilise araç gereçlerini hurda metale çeviriyor. 1930 

Sovyet ülkesi o kadar uzaktaydı ve öyle görünüyordu ki, selefinin - Rus İmparatorluğu ve hatta daha eski Rusya'nın - dünyaya kendi medeniyet alternatifini getirme misyonundan geri dönülmez bir şekilde uzaklaşıyordu ki, bu süreci yalnızca güçlü bir şok durdurabilirdi. insanların yeryüzünde icat edilmiş bir cennet - sosyalizm-komünizm için değil, ruhani ve ahlaki hedefler - Anavatan ve en önemlisi "dostları için" hayatlarını feda edecekleri veya riske atacakları.

Savaşın sonunda Stalin'in imajı kökten bir değişime uğramıştı. Kasvetli bir tunik giymiş Bolşevik parti görevlisinin yerini beyaz üniformalı ve altın omuz askılı bir lider aldı. Zafer Geçit Töreninde, Sovyet ordusu, çarlık ordusunun üniformasından Glinka'nın "Zafer" seslerine neredeyse tamamen kopyalanan askeri üniforma içinde yürüdü.

Naziler, komünistlerin ülkesi SSCB karşısında buluşmayı düşündüler. Rus halkını komünist yöneticilerin yönetimi altındaki bir grup köle olarak sundular (aynı şekilde bugünün Zaferden nefret edenler Sovyet halkını tasavvur ediyorlar). Sadece bazı lordları diğerleriyle değiştirmek yeterlidir ve bu cahil eski efendileri takip ettiği gibi yeni efendileri takip edecektir.

Müjde Kilisesi'nin 1930'larda Bolşevikler tarafından yıkılması. 

Naziler, Moskova yakınlarındaki karlı tarlalarda, Prokhorovka yakınlarındaki Stalingrad kazanında ve Berlin'de ne kadar acımasızca yanıldıklarını anladılar. Hayır, komünist köleler Moskova ve Leningrad'ı savunmadı, Almanların Volga'yı geçmesine izin vermedi, komünist köleler düşmanı batıya sürmedi, komünist köleler dünyanın en iyi ordusunun dişlerini kırmadı, komünist köleler bayrağı kaldırmadı Berlin'e Karşı Zafer. Komünist olmayan köleler, özgürleştirilmiş Avrupa ve kurtarılmış Anavatan tarafından karşılandı.

Asırlık bir kültüre sahip büyük bir halk, çalışan bir halk, savaşçı bir halk, dua eden bir halk, Nazi canavarını yendi. Ve sadece onun üzerinde değil. Bu büyük ulus, Rusya'da komünizmin zaferini hâlâ imkansız kıldı. Komünist hidrayı geri çekilmeye ve "büyük atalarımız" hakkındaki sözleri sıkmaya zorlayan, aslında Anavatan'a hain olan efsanevi "komünizm karşıtı" oluşumlar değil, bu insanlardı.

Kremlin'in eteğinde Üçüncü Reich'in yenilmiş sancakları 

Cepheden Rus tunikleriyle dönen, kiliseleri dolduran, milli kahramanların mezarlarına çiçekler bırakan halkımız, kazananın komünist sistem değil, Rus Ortodoks Medeniyeti olduğunu tüm dünyaya tanıklık etti. Ve 1945 Paskalya'sında, yıllar sonra ilk kez özgürce ve yüksek sesle duyulan müjdeleme, bu Büyük Zaferi ilan etti.

Aslında Rus halkının suçtan tövbe ve bağışlamaya giden bu yolu, Nikita Mikhalkov'un "Burnt by the Sun" üçlemesinin çekirdeğini oluşturuyor . Kesinlikle üçlemeler, çünkü hem ilk "Burnt by the Sun" hem de ikinci ikisi tek bir bütündür: tövbe yoluyla ve dolayısıyla fedakarlık yoluyla bağışlama.

Bölüm 2


Yönetmen Nikita Mikhalkov, "Burnt by the Sun-2" filminin çekimleri sırasında bir kameramanla birlikte 

"Burnt by the Sun-2" filminin belirli bir insan kategorisi arasında neden bu kadar yakıcı bir nefret uyandırdığını anlamadan önce, N. S. Mikhalkov'un bu filmle ne söylediğini anlamak gerekir. Ve her şeyden önce, bir kişinin hayatında ve devletin hayatında Tanrı'nın İlahi Takdirinin her zaman mevcut olduğunu söyledi.

Bir insanın hayatını olduğu kadar bir devletin hayatını, tarihsel bir olgunun özünü ancak bu İlahi Takdir dikkate alınarak anlamak mümkündür. Aynı zamanda Mikhalkov, tarihi bir olgunun, bu durumda Büyük Vatanseverlik Savaşı'nın kaderini bir kişi aracılığıyla nasıl etkilediğini zekice gösteriyor. Mikhalkov filminin tamamı, muazzam bir derin anlamı olan bir dizi benzetmedir.

Modern bir sözlüğün tanımına göre, bir benzetme " bir destan türü: alegorik (alegorik) bir biçimde dini veya ahlaki öğretiyi içeren, öğretici nitelikte küçük bir anlatı eseridir ".

Yönetmen neden bu tekniği seçti? Müjde'nin sözleriyle cevap verelim: “ Ve öğrenciler gelip O'na dediler: Neden onlarla mesellerle konuşuyorsun? Onlara cevaben şöyle dedi: Size Cennetin Krallığının sırlarını bilmeniz için verildi, ancak onlara verilmedi, çünkü kimde varsa, ona verilecek ve çoğaltılacak ve her kim sahip olmayan, sahip olduğu elinden alınır; Bu nedenle onlara mesellerle söylüyorum, çünkü görünce görmezler, işittiklerinde işitmezler ve anlamazlar; Ve Yeşaya'nın şu peygamberliği üzerlerinde gerçek oluyor: Kulaklarınızla işitecek ve anlamayacaksınız ve gözlerinizle bakacak ve görmeyeceksiniz; çünkü bu insanların kalpleri katı ve kulakları katıdır. güçlükle işitebilirler ve gözleri kapalıdır ama gözleriyle görmezler, kulaklarıyla duymazlar ve kalpleriyle anlamazlar” (Matta 13:10-17) .

Bugün, çoğu modern insan için doğrudan tarihte Tanrı'nın Takdirinden bahsetmek imkansızdır, çünkü tam da " gördükleri görmezler, duyduklarını duymazlar ve anlamazlar" , yani bugün birçok kişi maneviyatını kaybetti. optik. Önceden, devrim öncesi bir Rus için bu doğal ve apaçıktı.

Unutmayın, "Borodino"daki Lermontov gibi: " Tanrı'nın isteği olmasaydı, Moskova'yı vermezlerdi ." Ancak Bolşevik ruhani nötron bombası, Rus insanını Tanrı ile asırlık bağından mahrum etti. Halkımıza o kadar uzun zamandır Komünist Parti liderliğinde zaferi Stalin, Kruşçev veya Brejnev sayesinde ve liberal zamanlarda para cezaları ve hükümlüler sayesinde Tanrı'yı tamamen unuttukları söylendi.

Bu nedenle Mikhalkov, tüm dünya düzeninin kopmuş ana bağlantısını yeniden kurmak için bu bağlantıyı kurnazca hatırlamaya çalışıyor.

"Burnt by the Sun" yalnızca Büyük Vatanseverlik Savaşı, Stalinizm, Gulag vb. Burnt by the Sun, Rus gücünün ve Rus zayıflığının nedenlerini, 1941'de kaçınılmaz olarak kaybedip ortadan kaybolan bizlerin 1945'te Berlin'e girip kazananlar olmamızın nedenini anlatan bir film.

N. Mikhalkov, hem Stalinist terörün hem de milyonlarca insanın ölümüyle Büyük Vatanseverlik Savaşı'nın halkımızın hayatındaki kurtarıcı önemine özel bir vurgu yapıyor. 1917 sonbaharından sonra, kardeş katliamı kabusundan sonra, dekosackizasyon ve yiyecek müfrezelerinden sonra, ceza ve kefaret kaçınılmaz olarak gelecekti. Allah'a ihanet, insanı her zaman ıstırap yoluna götürür ve vicdanla ilgilenir. Resimde tam ölçüsünü görebiliyoruz.

Ne de olsa, dıştan çekici, çekici ve sevecen olmalarına rağmen, içinde neredeyse tüm karakterler olumsuz. Ancak görüntülerine baktığımız zaman, bu insanların, halkın her zaman "Yahudi günahı" dediği korkunç bir günaha, yani ihanete maruz kaldıklarını anlıyoruz.

Ana, göründüğü gibi, kahraman tümen komutanı Kotov'u ele alalım. Bu, 1917'de büyük bir günah işleyen bir adam: tarihi Rusya'ya ihanet etti, muhriplerine hizmet etmeye gitti. Üstelik onlara korkudan değil vicdandan hizmet etti: din adamlarını şahsen öldürdü, memurları mavnalarda boğdu, Tambov köylülerine gaz verdi.

"Burnt by the Sun" filminde bölüm komutanı Kotov rolünde Nikita Mikhalkov 

Başlangıçta Kotov, kırmızı cezalandırıcının toplu bir görüntüsüdür: Tukhachevsky, Latsis, Kotovsky. Şeytani sistemin bir parçası, emirlerinden herhangi birini yerine getirmeye, işaret ettiği herkesten, hatta NKVD zindanlarında suçladığı sevgili karısı Marusya'dan bile vazgeçmeye hazır. Daha sonra Kotov, bunu işkence gördüğü için yaptığını iddia edecek, ancak ebedi düşmanı Mitya haklı olarak şöyle diyor: "Her şeyi yaşayıp imzalamayanlar vardı."

Ancak Kotov karısını gerçekten ne kadar seviyordu? Ne de olsa, onu nefret ettiği sınıfın bir temsilcisi olan ve yine de gizlice kıskandığı ve bu nedenle elindeki tüm yollarla intikam almaya çalıştığı Mitya'dan "geri aldı". Hatta etrafını karısının akrabalarıyla, tamamen ona bağımlı olan bu "dünün" akrabalarıyla, onların zulmüyle çevreledi. Ondan önce, dünün plebleri, "insanca" yaşayamamak, sadece fiziksel anlamda var olabilmek için kendilerini küçük düşürmeye, yaltaklanmaya, yaltaklanmaya zorlanıyorlar.

Yani bu insanlar kendilerine, namuslarına, atalarına, bu tür kedilerin kana bulayıp yok ettikleri Rusya'larına da ihanet etmektedirler. Hatta bu "yazlıkçılar" kızlarını Kotov'a feda ederek, Marusya'yı onunla evlenmeye ikna ederek, sadece hizmetkarlar ve lezzetli yemeklerle küçük dünyalarını kurtarmak için. Kotov'la ilgili parlak olan tek şey, kızı Nadia'ya olan aşkıdır. O ilgisiz ve saf, bu yüzden Nadia Kotov ile olan tüm sahnelerde dokunaklı ve trajik.

Nikita Mikhalkov'un "Burnt by the Sun" filminde Marusya rolünde Ingeborga Dapkunaite 

Diğer bir kahraman ise beyaz bir subay olan Mitya'dır. Rusya'da sakin bir hayat yaşama fırsatı uğruna Bolşeviklerle işbirliği yapmayı kabul etti. Paris'teki görevine devam ediyor ve dünkü savaş arkadaşları olan beyaz generalleri yok ediyor.

Mitya bu görevi yaparken Kotov da nişanlısıyla evlendi. Mitya, Kotov'dan nefret etti ve onu her şeyi ondan almakla suçladı: hayat, meslek, aşk, vatan ve inanç, onu şeref ve vicdanın üzerine adım atmaya zorladı.

Ama aslında tüm bunları kendisi, Mitya, NKVD'de hizmete giderek her şeyden önce kendisine ihanet ederek yaptı. Kotov, düşen sınıftan intikam almanın tadını çıkarırken, Mitya bizzat Kotov'dan intikam almaya hazırlanıyor, sistemin görevini tamamlıyor ve tümen komutanını zindanlarına gönderiyordu.

Mitya aynı zamanda kolektif bir imajdır - General Skoblin, Slashchev, Efron. Mitya kendini şeytana satmıştır ve onu pençeleri arasında sımsıkı tutar. Beyaz Çar'a biat eden eski Rus subayı, tam da subay onuru kavramlarıyla bağdaşmayan başka bir kanlı eylemin işlenmesinden sonra Kızıl Çar'ın portresini selamlıyor. Bir çavdar tarlasının üzerindeki kırmızı bir çerçeve içindeki Stalin'in pop-up portresi, Mitya'nın artık hizmet ettiği yeni bir sahte tanrının yeni bir sahte bayrağıdır. Bu "tanrı" artık Mitya'nın hayatını her zaman yönetecek ve ondan saklanmak yok, saklanmak yok, Mitya'nın intihar etmesine bile izin vermiyor.

Mitya, Stalin'in tutsağıdır. Nikita Mikhalkov'un "Burnt by the Sun-2" filminden çekildi 

Mitya'nın Stalin'in Near Dacha'sında eski bir vals çalmaya zorlandığı çarpıcı bir sahne. Elbette Mitya'nın ebeveynleri bunu devrimden önce çocukluklarında oynadılar ve şimdi acımasız sistem bu saf parlak anıları bile işgal ediyor ve onları ayaklar altına alıyor ve Mitya buna karşı hiçbir şey yapamıyor.

"Çal, çal," diyor Stalin ne zaman Mitya'ya müziği bırakmak istese. Bu "oyun" kulağa dayanılmaz bir işkence gibi geliyor.

Sonunda Marusya, Mitya'ya olan aşkına ihanet etti, onu sevmeden Kotov ile evlendi ve tutuklanmasından ve iddia edilen ölümünden kısa bir süre sonra, kocasının gerçek katili olan eski nişanlısıyla anlaşmak için acele etti. Üstelik bunu, Kotov'un ortadan kaybolmasından sonra refahları için yeni bir patron arayan akrabalarının etkisiyle tekrar yapıyor. Marusya uzun zamandır bir insan olarak ortadan kaybolmuştur, kimseyi sevmez, hayatının temeli hayvan korkusu ve bu canavarca dünyada hayatta kalma mücadelesidir.

Usta. Nikita Mikhalkov'un "Burnt by the Sun-2" filminden çekildi 

Ruhunu şeytana satan Mitya'nın görüntüsü 

Bu insanların dünyası, birbirini yiyen sürüngenlerin dünyasına benziyor. Ancak, kuralın istisnası değildirler. Deccal'in öncüsü olan kızıl çarın korkunç görüntüsü tüm Rusya'nın üzerinde geziniyor ve aslında sadece Mitya değil, halkın ezici çoğunluğu da bu sahte çarı selamlıyor. Yönetmen, herkesin bir seçimle karşı karşıya kaldığı o korkunç zamanın atmosferini çok doğru bir şekilde yeniden yaratıyor: ya hayatını ve özgürlüğünü kurtarmak ya da ona yakın insanlara ihanet etmek. "Fizyolojik babasından" vazgeçen ve arkadaşına karşı şevkle ihbarlar yazan öncü bir kız; kardeşinden vazgeçen öncü bir lider - onlar Sistemin bir parçasıdır. Tıpkı Kotov, Mitya, Marusya ve hatta Stalin'in kendisi gibi. Çoğunluk ihaneti seçer ve böylece insanlık karşıtı Sistemi güçlendirir. Büyük teolojik planda, bu, Kurtarıcı ile Yahuda arasında bir seçimdir ve çoğunluk ikincisini seçerek kendilerini, sevdiklerini ve tüm insanları şiddetli işkenceye mahkum eder.

Bu arka plana karşı, yalnızca bir pozitif saf görüntü var - bu Nadia. Babasını seviyor ve bu aşk, 30'lu yıllarda ondan vazgeçmesine izin vermiyor, görünüşte çılgınca bir adım atmasına neden oluyor - Vatanseverlik Savaşı'nın devasa cephesinde kim bilir nerede onu aramaya.

Nikita Mikhalkov, Burnt by the Sun filmiyle Yabancı Dilde En İyi Film Oscar'ını aldıktan sonra kızı Nadya ile birlikte 

Parti Elitinin Tanrıçaları 

Ama sonuç olarak kazanan bu dışa dönük çılgın aşktır. Nihayetinde Kotov'u fiziksel ölümden değil, ruhsal ölümden kurtaran o, saf, ilgisiz aşktır. Nadia, Rus ruhunun, Rus dirilişinin, Rus zaferinin sembolüdür. Nadia, filmin ana karakteridir.

Mikhalkov doğrudan bundan bahsediyor: “ Filmin ana karakteri Nadya. Bir kızın kaderi üzerinden savaş ."

Yönetmen, resim üzerinde çalışırken, 2002'de verdiği bir röportajda şu fikri geliştirdi: “ Bu resimde, tugay komutanı Kotov'un kızı olan bu kıza savaşta liderlik etmek benim için önemli olacaktı. Ve bu daha da delici ve daha güçlü çünkü kız babasının öldüğüne inanmıyor ve gerçekten ölmedi, bir yerlerde kavga ediyor. Artık orada olmadığına ikna olmuştur ama hep ona döner, hayatının en zor anlarında cephede öyle ya da böyle hep karşısına çıkar .

Kurban sevgisine hazır olması için Rab ona elini uzatır. Nadia, ihanet ve irtidat günahını kefaret eden babaların inancına ilk dönen kişidir. Akılsız ölüm makinesinin bir an için Ebedi Yaşam'ın yazı tipi haline geldiği, bir madende vaftiz edilmesinin çarpıcı sahnesi. Nadia, yaklaşık 30 yıl önce olduğu gibi, korosu ve halefleri olmayan güzel bir kilisede değil, soğuk bir denizde, acele eden Alman bombardıman uçaklarının uğultusu altında, sağır edici bomba patlamaları altında vaftiz ediliyor.

Ve onu vaftiz eden rahip şenlikli bir felonion giymiş değil, çalması ve haçı yok, hiç bir rahibe benzemiyor: sakalsız, tıraşlı, ayrıca sakat - bacakları yok. Ama kurtuluş her zaman bir çarmıhtır, acı çekmek yoluyla, şehitlik kurtuluştur. Madendeki sahne, yeni bir Hıristiyan ruhunun doğuşu ve aynı zamanda Şeytan'dan vazgeçişidir. Bu, mucizevi bir şekilde hayatta kalan Nadya'nın yanında, karaya vuran, rahibin üzerine Stalin flop büstü şeklinde bir pagan idolü haç koymayı başardığı sahnede şaşırtıcı bir şekilde gösteriliyor. Nadya'nın kaçtığı aynı mayın tarafından havaya uçurulan gemiden gelen patlayıcı bir dalga tarafından dışarı atıldı. Bölge komitesinin üyeleri, "türbeleri" ile bu gemide kurtarıldı: kristal bir avize ve liderin büstleri (putları).

Burnt by the Sun'da savaş devasa bir yer tutuyor. Ancak Mikhalkov'u öncelikle tarihsel bir olay olarak değil, manevi bir olay olarak ilgilendiriyor.

Yaratıcısı, " Bunun bir belgesel olmadığını anlamak temelde önemlidir " diye uyarıyor. Yönetmen, Büyük Vatanseverlik Savaşı örneğini kullanarak savaşa Ortodoks bir bakış açısı ve Rus halkının savaş algısını bir fenomen olarak veriyor.

" Bu film, savaşı neden kazandığımızı anlama girişimidir " diyor. - Sonuç olarak, devasa, en güçlü Alman ordusu nasıl yenildi? Tanrı'nın Takdiri olmadan böyle bir zaferin mümkün olduğuna inanmıyorum .

Ancak Mikhalkov, Tanrı'nın İlahi Takdirinin tezahürünü yalnızca Rusya'nın Nazi askeri makinesine karşı devasa tarihi Zaferinde değil, aynı zamanda her askerin hayatında da görüyor.

" Tanrı bireyseldir " diyor N. Mikhalkov. “ O herkes için ve herkes içindir .”

Söylememe izin verirseniz, Mikhalkov Tanrı'nın Takdirini "ayrıntılandırıyor". Son derece net bir şekilde, Tanrı'da hiçbir şeyin tesadüfi olmadığını, her şeyin düzenli olduğunu gösteriyor. İyi ya da kötü bir olay, başka bir olaya yol açar, sonra üçüncüsü, sonra dördüncüsü, ta ki Tanrı'nın plan zinciri mantıksal sonuna ulaşana kadar.

Kotov'un zor düşünceleri. Sistemle Buluşma. İleride ne var? 

Bu sivrisinek ile bölümde harika bir şekilde gösterilmiştir. Burada bir tür bataklığın dibinde doğar, burada siperin üzerinden uçar, "kurbanını" seçer, bir askere, diğerine, üçüncüye uyum sağlar, ancak her seferinde ona bir şey müdahale eder. Sonunda savaşçılardan birinin yüzüne oturur, diğer savaşçı bir sivrisineği öldürmeye çalışır ve öne doğru eğilir ve tam orada, başının olduğu yerde, bir Alman'ın patlattığı makineli tüfekten üç büyük delik oluşur . makineli nişancı Rus siperlerine doğru verdi. Yani sivrisinek, belirli bir kişiyle ilgili olarak Tanrı'nın iradesinin istemsiz ve bilinçsiz bir iletkeni haline gelmiştir.

N. Mikhalkov bunun hakkında şunları söyledi: “ Belki bu sivrisinek bu kişiyi kurtarmak için doğmuştur? İnanılmaz! İnsan ve böcek arasındaki İlahi bağlantı nasıl çalışır… ”.

Savaş, Kotov için manevi ilaçtır. Cezaevine girdiğinde kökten değişir. Kırmızı tümen komutanı yerine, acımasız, acımasız, yaşı ve tecrübesi nedeniyle asker arkadaşlarıyla ilgilenen ve onlardan sevgi dolu takma adı Batya'yı alan, şefkatli ve sadık bir silah arkadaşı belirir. Ödüller için sunulan başarıları defalarca sergileyen Kotov, altıncı hisle bu ceza şirketinin onun kurtuluşu olduğunu anladığı için sıradan bir askeri birliğe nakledilmeyi reddediyor.

Mitya ve Kotov: düşmanlar ve kurbanlar 

Ama Sistem ona burada da rahat vermiyor. Onu şeytani planlarında tekrar kullanmak için bulur. Mitya'nın onu aradığını görmeden Kotov'un havayı koklamaya başlamasına şaşmamalı: "Bir kükürt kokusu var." Kükürt kokusu şeytanın varlığına işaret olarak bilinir.

Şeytan Kotov için geliyor, onu unutmadı, onu burada bile ceza şirketinde buldu ve Kotov'un tekrar pençelerine düşmektense Hisar'a çılgın bir saldırıda ölmesi daha iyidir. Ancak Tanrı onun yok olmasına izin vermez, çünkü Kotov'un fedakarlığının nedeni tövbe değil, yalnızca Sistem korkusudur. Shtrafrota onun yeniden erkek olmasına yardım etti; cephede çektiği acılar ahlaki olarak haklıydı. Sistemin uyguladığı işkence, tam da tamamen anlamsızlığı nedeniyle Kotov için korkunç.

Şu soru her zaman Kotov'un önünde ortaya çıkar: Halkı ona neden bu kadar eziyet ediyor? Cephede her saat hayatını riske atıyor ama bu risk haklı ve bu nedenle Kotov cesur ve kararlı davranıyor. Ancak kendini yeniden Mitya'nın ellerinde, prangalar içinde, yeni bir bilinmeyenle karşı karşıya bulduğunda, cesareti onu tamamen terk eder. N. Mikhalkov'un muhteşem oyunu bize bunu gözlemleme fırsatı veriyor.

Kotov'u Mitya'nın arabasında titriyor, perişan halde, ağlıyor olarak görüyoruz.

" Sipariş ettiğin her şeyi imzaladım ," diye ikna etti Mitya'yı. Hapse geri dönemem . Ne olduğunu bilmiyorsun ," diye ağlıyor.

Ancak 10 dakika önce bile Kotov'un cesur, boyun eğmez, Kale yakınlarındaki bir kıyma makinesinden ele geçirilmiş Alman zırhlı araçlarıyla döndüğünü gördük. İmajı neden bu kadar sert bir şekilde değişti? Çünkü "Kale" altında Kotov, açık ve anlaşılır bir dış düşmanla savaştı ve Mitya ile buluşmak, Sistemin zindanlarında yeniden olmanın kaçınılmazlığı anlamına geliyordu, korkunç, canavarca ama onun, Kotov, içinde yarattığı Sistem Sivil ve 30'larda sadakatle hizmet ettiği ve ona karşı savaşamadığı ve savaşmak istemediği.

Dolayısıyla bu koşullar altında Kotov için hayat tüm anlamını yitiriyor. Kotov, Tanrı'ya inanmaz, talihsizliklerinde O'nun Takdirini görmez ve bu nedenle, onu "haksız yere" takip edip eziyet etse bile Sisteme sadakatle hizmet etmeye devam eder.

Kotov'un Sisteme sadık kaldığı gerçeği, Mitya'nın ona generalin apoletlerinin bulunduğu bir tablet vermesi ve Stalin'in rütbesini geri alma ve ödülleri iade etme emrini vermesinden sonraki davranışıyla kanıtlanıyor. Birkaç saniye içinde Mikhalkov, kahramanının görünümünü tekrar değiştirir. Kotov'un yanağından aşağı yuvarlanan gözyaşı tövbe gözyaşı değil, yapılanların farkında olmanın gözyaşı değil, Tanrı'ya şükran değil. Bu, bir kendine acıma gözyaşı ve inandığı gibi, adaletin restore edilmiş bir zafer gözyaşıdır.

"İşte bu," diyor muzaffer bir edayla Mitya'ya bakarak. Kırık dudaklarında çarpık bir gülümseme belirir ama yoldaşlarının gözdesi ve dostu Batya'nın gülümsemesinden ne kadar farklı! Titreyen ağlayan ceza kutusu ortadan kaybolur, yerini hiçbir şeyi unutmamış ve başına gelenleri anlamamış Korgeneral Kotov alır.

Hemen Sistemin bir parçası olarak hareket etmeye, emir vermeye, emir vermeye başlar. Ve bu karakteristik jest, bir general olduğunu anlaması için bir polise pantolonundaki şeritleri göstermesidir. Bu jest, güç arzusu, kendini onaylama ve kişinin kendi üstünlüğü duygusunu içerir. Ama işte Kotov, Stalin'in Near Dacha'sında. Mikhalkov, Kotov'un dış ve iç görünümünü bir kez daha tamamen değiştiriyor. Önümüzde yine Sistemin titreyen bir parçası var, efendisinin önünde titriyor, onun emirlerinden herhangi birini yerine getirmeye hazır.

Sisteme Dönüş: General ve Kaderlerin Efendisi 

Burnt by the Sun 2'deki Stalin imgesinden özel olarak söz edilmelidir. Filmdeki tüm karakterler gibi, gerçek Joseph Stalin'in imajından çok daha fazla, muazzam bir anlam yükü taşıyor. Bu lider hakkında tarihsel bir film değil, bir belgesel çalışması değil.

" Stalin'in tarihteki rolünü yansıtmak gibi bir amacım yoktu " diyen Mikhalkov, " Burnt by the Sun-2 " , Lider hakkında değil, belirli karakterlerin hayatlarında oynadığı rolle ilgili bir resim. , insanlık tarihi ve askeri trajedi hakkında. Bu satırlar "Stalin sorunu"ndan daha güçlü olabilir ve olmalıdır .

Sanatçı, tüm dikkatini halkın ve Rusya'nın yaşamındaki bir fenomen olarak Stalin'in özüne odakladı. Chiaureli için "Berlin'in Düşüşü" nde Başkomutan'ın mitolojikleştirilmiş, neredeyse göksel bir imajına ihtiyaç varsa, o zaman Mikhalkov'un diktatörün kişiliğinin farklı bir yanına ihtiyacı vardır.

Bes sol omuz üzerinden 

Yönetmen şeytan ayartıcıyı önümüze çekiyor. Görüntüsü koyu renklerle verilmiştir, yüzü karanlıktır, gözleri neredeyse her zaman yere indirilir, ancak Stalin muhatabına kaşlarının altından baktığında bir tür sarı ışıkla aydınlanır. Sessiz boğuk ses, yavaş hareketler. İnatçı parmaklar, gürültülü emiş çay yutma.

Bu sahneleri izlediğinizde istemeden Bulgakov'un The Master ve Margarita'daki kötü ruhlarının görüntülerini hatırlıyorsunuz. Şeytan her zaman görünüşte kesinlikle mantıklıdır. Ancak bu mantık, şeytanın tüm özü gibi baştan çıkarıcıdır. Stalin, Kotov'a, zaferden sonra geri dönen ön cephe askerlerinin arkada veya daha da kötüsü işgalde oturan kasaba halkıyla karşılaşacağı yeni bir iç savaş tehlikesine işaret ediyor. Stalinist mantığa göre buna hiçbir koşulda izin verilemez. Tek yol, geride kalan 15.000 "korkağı" Hisar'a göndermek ve onları kürek saplarıyla "silahlandırmak".

" Korkunç bir saldırı olacak. Biliyorum. Ancak Almanlar, Sovyet askerlerimize yönelik mermileri bu "kara piyade" ye harcayacaklar. Dürüst askerler. Bu 15 bin örneğini kullanarak, geri kalan milyonlara bir ders vereceğiz, onları uyandıracağız ve tek bir yolumuz olduğunu anlamalarını sağlayacağız - zafere giden yol ”diyor Stalin.

Kotov, "Kale" ye saldırmak için bu "kara piyadeyi" göndermek zorunda kalacak.

Aslında Stalin savaştan sonraki durumu hiç düşünmüyor, görevi Kotov'u sonsuza kadar kendisine bağlamak. Asla bırakmamak için bağla. Bunu, iblislerin bile bazen kendi amaçlarının peşinden koşarken Tanrı'ya ve insana düşmanca gerçeğin unsurlarını konuşmaya zorlandıklarını doğrulayan bir liderin monologu izler.

Kotov'a bu kanlı eylemi gerçekleştirmesi için neden onu seçtiğini açıklayan Stalin şöyle diyor:

17 yaşında silaha sarıldın ve devrimi savunmaya gittin. 1919'da, Beyaz Muhafızları koruyan Bezhensky Manastırı'ndan bir rahibi kişisel olarak hackleyerek öldürdünüz. Ayın 21'inde, Kerç yakınlarında beyaz subaylarla bir mavnayı batırdınız ve 22'sinde Tambov köylülerinin üzerine zehirli gaz verilmesini emrettiniz. Her şeyi doğru yaptın. Bunu başka kim çekinmeden yapabilirdi? »

Yani Stalin suretindeki şeytan Kotov'a diyor ki: sen seninsin, benim için bir pis iş daha yap, " bu ameliyatı ancak sen yapabilirsin ." Ve hemen şu ayartmayı takip eder: " Bundan sonra bir ordu alacaksın ."

Ama öte yandan Rab, aynı Stalin'in ağzından Kotov'a neden bu kadar şiddetli acıların kendisine indirildiğini ve neden şimdi İyi ile Kötü arasında başka bir seçimle karşı karşıya kaldığını anlamasını sağlar. Kotov hayatında ilk kez bu Tanrı'nın Sesini duydu ve içten içe kurtuluş için tek fırsatın onun için ortaya çıktığını fark etti. Aynı anda, Sistem tarafından tutuklanan ve ölüm cezasına çarptırılan Lubyanka zindanlarında Mitya, koruyucu bir melek gibi her seferinde kendisine Tanrı'nın İlahi Takdiri hakkında tanıklık eden bir güveyi öldürür.

Filmin tüm son sahneleri özünde tek bir büyük eylem olarak kabul edilebilir: tövbe, kefaret ve diriliş. N. Mikhalkov, Kotov'un fedakarlık dürtüsünün sadece ruhunu kurtarmakla kalmayıp aynı zamanda zaptedilemez gibi görünen Hisarı da nasıl ezdiğini inanılmaz bir güçle gösteriyor. "Kale" sembolünün arkasında sadece belirli bir Nazi Almanyası yok. Bu, tüm mürted Batı, mürted Avrupa, bir kez daha soymak, yağmalamak, köleleştirmek için Rusya'ya geliyor.

Bu, iyi beslenmiş bir Avrupa - bakımlı bir Alman makineli nişancı kılığında, klasik müzik dinliyor, beyaz bir fareye şefkatle bakıyor ve eğlence uğruna soğukkanlılıkla Rusları vuruyor. Bu Avrupa, gücüne ve cezasızlığına tamamen güveniyor. Tepeden tırnağa silahlı, Hisar'ın güçlü duvarlarının arkasına gizlenmiş, her gün yüzlerce canını vermeye hazır olan bu doğulu barbar kalabalığından korkmalı mı? "Kale" reisleri, bir generalin önderliğindeki ellerinde sopalarla kalenin duvarlarına doğru yürüyen Rus kalabalığını gördüklerinde şaşırmazlar. Onlar için bu başka bir delilik.

Ama aslında bu bir delilik değil, Kotov'dan son "siyah piyade" ye kadar herkesin sergilediği büyük bir kurtarıcı başarı. Karısı hasta olan yaşlı bir adamın eve gitmesine izin vermesini istediğinde çarpıcı bir çekim. Kotov, “ Gitmene izin veremem. Kendim gitmeme izin vermiyorlar ."

Şeytan sıkı tutuyor, Kotov'u ciddi bir suç işlemeye zorlamak istiyor: bu masum insanları Alman silahlarının ağızlıkları altında ölüme atmak. Bu mahkumlar ve Kotov da dahil olmak üzere gerçek cellatları arasında birlik yok, sadece birbirlerine karşı nefret var.

Bu nefret, "kara piyadelerden" birinin lanetiyle patlak verir ve bu, çığlık atan süngüyü öldüren özel subay (şaşırtıcı bir şekilde S. Makovetsky tarafından canlandırılır) tarafından hemen durdurulur. Ancak şu anda Kotov bir karar veriyor, bu insanlara liderlik edecek ve onları bizzat ölüme götürecek.

Burada ilk mucize gerçekleşir: nefret dolu kalabalık Kotov'un etrafında birleşir ve "kara piyade" yerine büyük Rus halkı, Kutsal Rus, doğru savaşa gider. Herkes eğlenceli bir şarkıya gider, ancak bu dışa dönük şarkıda, büyük bir alçakgönüllülük ve büyük bir güç motifleri duyulur. Şarkının sesleri, bir dalga gibi, Wagner'in Alman plakından gelen müziğinin üzerinden yuvarlanır ve onu boğar.

Kotov ile bu birlik anında şeytani Sistemin zincirleri düşer, artık ona ait değildir, günah kefaret edilir. Kurtarıcı şöyle dedi: " Bir adam arkadaşları için canını verirse, artık o sevgi yoktur " (Yuhanna 15-13). Kotov bu sevgiyi gösterir ve bu nedenle Rab tarafından affedilir.

Ancak Kotov'u takip eden ve aynı zamanda "arkadaşları için" hayatlarını ortaya koyan diğer herkes affedildi ve kurtarıldı. Ve sopalarla silahlanmış olarak kesin ölüme giden bu insanlar, ikinci mucizenin tanıkları olurlar: Bu kadar uzun süre alınamayan, bu kadar çok insanın hayatını ortaya koyan yıkılmaz "Kale" aniden patlar . sanki hiç var olmamışçasına savrulur, kül olur.

İşgalcinin görüntüsü 

N. S. Mikhalkov'un düşüncesinin, o Büyük Savaş'ın insanlarının düşündükleriyle, nasıl yaşadıklarıyla nasıl örtüştüğü şaşırtıcı. İşte Anna Akhmatova'nın 1944'te Leningrad ablukasını kaldıran kazanan askerlerimize ithaf ettiği bir şiir:

Narva'nın arkasında kapılar vardı,

Önünde sadece ölüm vardı.

Böylece Sovyet piyade gitti

Doğruca Bert'in sarı havalandırmalarına.

Senin hakkında kitaplar yazacaklar:

"Arkadaşların için hayatın"

iddiasız çocuklar -

Vanka, Vaska, Alyoshka, Grishka,

Torunlar, kardeşler, oğullar!

N. Mikhalkov, izleyiciye, tamamen önemsiz ve dahası, görünüşte ilgisiz olaylar dünya çapında bir sonuca yol açtığında, Tanrı'nın İlahi Takdirinin "mekanizmasını" bir kez daha gösteriyor. Tıpkı küçük bir sivrisineğin belirli bir kişiyi ölümden kurtarması gibi, küçük bir örümcek ve bir fare de yok edilemez Hisar'ın ölümüne neden olur.

Fatihlerin şık Batı medeniyeti ve Bolşevik Sistem bu "sivrisinekleri", "örümcekleri" ve "fareleri" hesaba katmaz ve hesaba katmaz, çünkü bu güçlerin her ikisi de Tanrı'nın Takdirine inanmaz, inanmaz. Tanrı'da ve O'nun Her Şeye Gücü Yeteneğinde. Kaleye sopalarla gidenlerin büyük çoğunluğunun Allah'ı düşünmesi pek mümkün değil. Ancak, gönüllü olarak veya istemeden , Tanrı'nın ana yasasını - kurban sevgisi yasasını - yerine getirirler .

Binlerce masum insanın feda edilmesi gereken sözde yamyamlık "çıkar", Führerleri ve liderleriyle tüm kalelerin önünde güçsüz kaldığı aşk adına bir fedakarlığa dönüşür.

1941-1942'de tarihi Rusya'nın çoğunu ele geçiren güçlü, tepeden tırnağa silahlı, engin savaş deneyimine sahip Alman savaş makinesinin, Stalingrad tek bir zafer bile kazanamayınca neden Moskova'ya, Volga'ya ve Kafkasya'ya ulaştığını nadiren düşünüyoruz. Doğu Cephesinde zafer ve 1943'te Kursk'tan sonra tek bir büyük taarruz bile üstlenmedi. Tabii ki, tarihsel olarak bu, Kızıl Ordu ve komutasının kazandığı savaş deneyiminden, askeri malzemelerin kalitesindeki gelişmeden, tank, uçak, topçu vb. Üretimindeki büyümeden kaynaklanmaktadır.

Bununla birlikte, tüm bunlar birlikte ele alındığında şu soruyu cevaplayamaz: Alman generaller neden bu kadar çabuk "aptallaştı" ve Sovyetler bu kadar çabuk "akıllandı"? İnanan bir kişi bunda Tanrı'nın özel bir İlahi Takdirini görmeden edemez, halkın ve ordunun bilincinde bu halkın etinden et olarak niteliksel bir değişikliğin gerçekleştiğini kabul etmekten başka bir şey yapamaz. Artık Şubat 1918'in utancıyla doğan “Yoldaş Troçki'nin Kızıl Ordusu” değildi, özünde Rus üniforması giymiş, kurtarılmış şehirlere Glinka'nın “Zafer” sesleriyle giren Rus ordusuydu. ve Ortodoks din adamları tarafından kutsanmıştır. Nazi askeri-devlet makinesinin belini kırmayı mümkün kılan, ordumuzun ruhundaki bu niteliksel değişiklikti.

Aynı şey 1812'de Napolyon'un tek bir savaşı bile kaybetmeyen "Büyük Ordusu" Rusya'nın karları arasında kaybolduğunda oldu. Zaferi kendisine ve Komünist Partiye mal eden Stalin'in aksine, İmparator Alexander, savaşı kimin kazandığını çok iyi anladım: " Tanrı önümüzde yürüdü", zaferden sonra çar ilan etti . - Düşmanları yendi, bizi değil! »

Çar, 1812 onuruna bir hatıra madalyasında şu sözleri emretti: "Bize değil, bize değil, ama Senin adına!"

Her zaman, fatihler Rusya'ya birçok kez daha güçlü ve daha çok sayıda geldi. Ancak her seferinde, kutsal asil Büyük Dük Alexander Nevsky'nin ölümsüz sözleri Rusların kalbinde yankılandı: "Tanrı iktidarda değil, Gerçektedir" ve her seferinde zafer Rusya'da kaldı ve Mesih'in sözlerini doğruladı: " Korkma küçük sürü . Ben zamanın sonuna kadar seninleyim ” (Luka 12:32; Matta 28:20). Kaleye saldıracak insanlara baktığınızda, kaldırılan beyaz çubuklarda önünüzde Alexander Nevsky, Dmitry Donskoy, Minin ve Pozharsky'nin ordusunu, Poltava kahramanlarının süngülerini, Borodin'i, Przemysl ve Lutsk'un kahramanları Shipka, Şubat ve Ekim 1917'de ihanete uğrayan ve iftiraya uğrayan aynı kahramanlar. Bu arada, Büyük Vatanseverlik Savaşı sırasında, Büyük Rusya'nın kahramanlarıyla bu birlik duygusu çok keskin bir şekilde hissedildi. Aynı Simonov'u 1941'deki geri çekilmenin acısını anlatırken hatırlayalım:

Yeşil beyazlı formalarda

Peter'ın altına düştü

Ölü dönüştürücüler

Bir meydanda sessizce inşa edilmişlerdir.

Kır saçlı onbaşılar ağlıyor,

korna uzun çalar

Poltava savaşından bu yana ilk kez

Doğuya doğru yola çıkarlar.

İsmail'in kaleleri altından,

Şimdiye kadar, geri çekilmeyi kim bilmiyordu,

En son ayrılan Ponuro

Suvorov ölü asker.

Karpatlar'da davullar gümbürdüyor,

Ve trompetler Böceğin üzerine şarkı söyler,

Sibirya ölü şirketleri

Przemysl'in duvarlarında duruyorlar.

Kaleye yapılan saldırı sahnesinde Leo Tolstoy'un hakkında yazdığı "halk savaşı kulübü" nü görüyoruz. Bu kulüp " tüm müthiş ve görkemli güçle yükselir ve kimsenin zevkini ve kurallarını sormadan " düşmanın üzerine düşer ve " tüm işgal yok olana kadar" onu "çiviler ".

kurtuluş anı 

Kurban başarısı için Kotov'a Nadia ile bir toplantı verildi. Bu buluşma insani açıdan örümcek ve fare kadar mantıksız, Kotov'a o kadar imkansız geliyor ki yanlış anladığına karar veriyor. Sadece "Burnt Sun" tangosunun sesleri onu Nadia'nın gerçekten önünde olduğuna inandırır.

Ancak Nadya ile uzun zamandır beklenen görüşme bir an sürer: Kotov'un günahlarının kefareti henüz tamamlanmamıştır. Yine bir seçeneği vardır: hayatını ya da mayına basan kızının hayatını kurtarmak. Ama bu sefer Kotov bunu düşünmüyor bile. Uzun yıllar süren şeytani kölelikten sonra kendi içinde yeniden kazandığı Ortodoks bir Rus gibi davranıyor. Kotov ölmeli, çünkü hayatta kalsaydı, Stalin'den bir ordu alacaktı ve kim bilir sarı gözlü iblisi onu hangi cazibelere sürükleyecekti. Kotov elbette bir madende ölür ve böylece Nadya'yı kurtarır. Ama o zaman neden filmin sonunda onu Sovyetler Birliği Kahramanının Yıldızı ile birlikte tank sütununun başında görüyoruz?

Bunu çılgın Alman ve yaşlı kadının yol ayrımındaki sahnesinden anlayabiliriz. Kim bu yaşlı kadın ve kim bu çılgın Alman, sürekli bağırıyor ve Sovyet tanklarına "ileri" yönü gösteriyor? Yaşlı kadın elbette Rusya'dır ve Alman, Avrupa'nın sakat ruhudur. Bu çılgın Alman'ı Citadel'deki gösterişli Alman'la karşılaştıralım. Orada, "Kale" de, sanki bir kabuğun içindeymiş gibi, bir zamanlar Hıristiyan Avrupa'nın ruhu gizlenmişti. Merhamet, acı, vicdan hissetmiyor. Tatlı yer, tatlı içer, müzik dinler ve beyaz fareyle ilgilenir. Bütün bunlar birlikte bu Avrupa'yı yıkıma götürüyor. Bir Sovyet keskin nişancısının mermisi, yalnızca bir Alman makineli tüfekçinin ölümünü değil, aynı zamanda Avrupa ruhunun kurtuluşunu da simgeliyor.

Avrupa'nın hasta düşüncesi 

Kabuk düşüyor ve önümüzde aynı cömert Rusya tarafından kurtarılan ve korunan küçük bir akıl hastası olduğu ortaya çıktı. Oğullarından bu Avrupa'ya zarar vermemelerini, onu kendinden kurtarmalarını ister. Ne de olsa Hitler ve Nazizm, sapkın bir Avrupa medeniyetinin ürünüdür. Ancak bunu yalnızca Rus ordusu yapabilirdi. Ve önümüzde tam olarak Rus ordusunu, yaşayanları ve düşmüşleri görüyoruz. Bu ordunun sembolleri hem yaşayan Nadya hem de ölü, ancak günahının kefareti Sergei Kotov'dur.

Böylece, N. S. Mikhalkov'un üçlemesinin ana fikirlerini özetlersek, bunlar aşağıdakilere indirgenebilir:

1. Büyük Vatanseverlik Savaşı'nın tarihi ve bir bütün olarak tarih, hem insanlığın, hem ülkenin hem de bir bireyin yaşamında Tanrı'nın İlahi Takdirini anlamadan ve kabul etmeden anlaşılamaz. Tanrı ile "tesadüfi" hiçbir şey yoktur ve N. Mikhalkov'un sözleriyle "şansa inanan, Tanrı'ya inanmaz". 

2. Savaş, 1917'de halkımızın çoğunun Tanrı'dan dönmesinin sonucuydu. Bu savaş ancak inanılmaz acılar, tövbe ve kurtuluşla kazanılabilirdi. 

3. Halkımızın büyük başarısı, savaş yıllarında, ezici bir çoğunlukla, savaşın kurtarıcı özünü fark edebilmeleri ve Sovyet yetkilileriyle hesaplaşma cazibesine kapılmamaları, ancak ayakta durmaları gerçeğinde yatıyordu. Anavatanı savunmak için. 

4. Yalnızca kana bulanmış Rusya, Avrupa'yı ve tüm dünyayı Hitler'in Üçüncü Reich'ının taşıdığı insanlık karşıtı "Yeni Dünya Düzeni"nden kurtarabildi. 

5. Savaşta zaferi sağlayan asıl şey silahlar ve tanklar değil, insanların canlarını vermeye hazır oldukları şey, yani ordunun Ruhu'dur. 

Mikhalkov tarafından filmde çok yetenekli bir şekilde uygulanan bu tür fikirlerin, hem Rusya içindeki hem de dışındaki Rus düşmanı ve düşman güçler tarafından keskin bir şekilde reddedilmesine neden olmaması garip olurdu . Filme karşı benzeri görülmemiş bir zulüm başladı.

büyük bir zafer 


Bölüm 3 Nikita Mikhalkov'un filmleriyle kim ve neden savaş halinde?


Nikita Mikhalkov'un Burnt by the Sun-2 filminden bir sahne. kale" 

N. S. Mikhalkov, "Burnt by the Sun-2" film siteleri, ilk kopyanın yayınlanmasından sekiz ay önce ıslanmaya başladı .

Yönetmen kesinlikle haklı. Bununla birlikte, öncelikle forumları genellikle büyük bir çöplük olan film sitelerinden gelen tepkilerle değil, sözde eleştirmenlerin tepkileriyle ilgileniyoruz.

Genel olarak, N. S. Mikhalkov, sağlıklı eleştiriye yalnızca olumlu değil, aynı zamanda kendisinin defalarca söylediği bir tür minnettarlıkla bile yaklaşıyor:

Eleştiri konusunda oldukça ayığım. Benimle ciddi bir konuşma yaptıklarında her türlü görüşü zevkle dinlemeye hazırım . Ancak "Burnt by the Sun-2" nin yayınlanmasından sonra ve hatta daha önce - "Sibirya Berberi" nin yayınlanmasından sonra başlayan şeye eleştiri denemez. N. Mikhalkov bu fenomeni "solucanı kancaya takmak" olarak adlandırdı.

Nikita Sergeevich 2004'te verdiği bir röportajda " Bugün Mikhalkov'u azarlamak moda ve karlı ," dedi, " tüm ölümcül günahlar için onu suçlayın. Ama sizi şaşırtacağım: hakkımda ne kadar çok yalan ve kirli oyun yazılırsa, Tanrı'nın lütfuyla o kadar çok boşuna yaşamadığım sonucuna varıyorum, bu da insanları rahatsız eden bir şey yaptığım anlamına geliyor. yok etmek istiyorum .

Yapılan analizler, sözde "eleştirilerin" çoğunun ülkemizi, devletimizi, ahlakımızı yok etmek isteyenlerden geldiğini iddia etmemizi sağlıyor. Bu hayali eleştiri sanatsal değil, ideolojik ve politik sebeplerden kaynaklanmaktadır. Sadece N. S. Mikhalkov'un “Burnt by the Sun-2” filmini değil, aynı zamanda tüm çalışmasını kasten karalamak için düzenlendi.

Yönetmen Nikita Mikhalkov, Burnt by the Sun-2 filminin galasından önce konuşuyor. kale" 

Mikhalkov'un öne sürdüğü temel iddialardan biri, filminde gösterilen gerçeklerin tarihsel gerçeklikle tamamen çeliştiğiydi.

Yönetmenin kendisi şunları kabul etti: “ Askeri operasyonlarda uzman olan tarihçiler çok sayıda yanlışlık bulacaklar . Mikhalkov çıldırdı! - bana söyleyecekler. - Alman tanklarına bazı pankartlar astı ! »

Ama sonra Nikita Sergeevich uyarıyor: " Beyler iyidir, resimde açıklanan her gerçek için cevap veriyorum - belgelenmiştir ."

Bu, resimde belgesel gerçeğin% 100 doğrulukla sunulduğu anlamına gelmez. Bir sanatçı bir sanatçıdır ve hatta bu gerçeğe sanatsal bir imaj vermek için N. S. Mikhalkov gibi bir ustadır. Aksi takdirde artık bir sanat eseri değil, bir belgesel olacaktır.

Ancak resminin tüm tarihsel gerçeklerinin bir dereceye kadar savaş sırasında gerçekleştiğine şüphe yok. Almanların mevzilerimize attığı boş variller hakkında kaç tane küstah alay duyduk! Okuma yazma bilmeyen ama kibirli bir ağ "trollü", özgünlük iddialarıyla (onun hakkında daha sonra konuşacağız) alay etmekten yorulmadı:

Nikita Mikhalkov, medeni Almanların Sovyet birliklerinin üzerine sızdıran namlular attığını söyledi. Varil düşmanları delik açacak, uçaklardan asacaklar, mevzilerimize uçacaklar, bırakalım diyorlar. Faşist variller aşağı uçuyor ve korkunç bir şekilde uluyor. Ve faşist ulumadan, derler ki, Sovyet askerleri dehşet içinde - yine bir ulumayla - kaçtılar. Mesela görgü tanıklarının ifadeleri var .

Hayatındaki bu ağ trolünün damperli kamyon şoförü, tamirci, tesisatçı, demirci, teknisyen ve nihayet hapishanede opera olarak çalıştığının sırrını okuyucuya açıklayacağız. Askerliğini onbaşı rütbesiyle tamamladı. Bu, hiçbir şey anlamadığı şeyler hakkında kendinden emin bir şekilde kıs kıs gülmesini engellemez. Özellikle komik olan, "delil var diyorlar" ifadesidir. Evet, kanıt var ve dahası dedikleri gibi "öldürücü".

İşte Kırım'ın savunmasına, Stalingrad Savaşı'na katılan, iki kez Sovyetler Birliği Kahramanı, Ordu Generali P.I. Batov'un anıları:

Shchemilovka ve kale için on iki saatlik savaşta alay zayıfladı. Havadan sonu gelmeyen bombalamalardan ağır kayıplar verdi. Detay: Akşam karanlığında, hava saldırıları azalmamıştı, ancak birçok uçak yalnızca gerçek bombaları değil, aynı zamanda çimento tatbikat bombaları, taş fıçılar ve pulluk tekerlekleri de atıyordu. 417. alaydan yoldaşlar, izciler ve topçular bundan bahsetti. Yarbay A.N. Babushkin düz bir zeminde tek başına yürüdü. Bir Alman uçağı peşinden koşmaya başladı. Beğen ya da beğenme, yatağına git. Çoklu kuyruklar. Yakınlarda sağır edici bir kükreme oldu ama patlama olmadı. Ayağa kalktım ve yakınlarda çarpma sonucu buruşmuş boş bir teneke kutu gördüm. “Ondan önce, utanç vericiydi! dedi yarbay. - Piç! Komutana boş tenekeleri fırlatıyor!.. "

Stalingrad'ı savunan 62. Ordu komutanı Sovyetler Birliği Kahramanı Mareşal V.I. Chuikov'un anıları:

28 Eylül sabahı düşman, piyade ve tanklarla şiddetli saldırılara başladı . Havacılığı, birliklerimizin savaş oluşumlarına, geçişlerde, ordunun komuta noktasına sürekli olarak büyük saldırılar düzenledi. Alman uçakları sadece bomba atmakla kalmadı, aynı zamanda metal parçaları, pulluklar, traktör tekerlekleri, tırmıklar, savaşçılarımızın kafalarında ıslık ve gürültüyle uçan boş demir varilleri de düşürdü .

Moskova Muharebesi sırasında teğmen rütbesine sahip bir tüfek müfrezesinin komutanı olan SSCB Kara Kuvvetleri Başkomutan Yardımcısı M. G. Khomulo şunları hatırladı:

Faşist pilotlar tarafından üç yaklaşım gerçekleştirildi. Birincisinde bombalar attılar, ikincisinde sirenleri açarak alayın taburlarının mevzilerine raylar, ağırlıklar, variller ve diğer metal nesneler döktüler, bu arada uluma sesleri çıkardılar. uçarken sinirler ve üçüncüsünde bize makineli tüfeklerle ateş ettiler .

Sıradan Kızıl Ordu askerlerinin ve komutanlarının anılarından, Leningrad savunmasına katılanlar:

15-20 uçak tepelerinde daireler çizerek sızdıran varilleri ve rayları düşürdü. Gençler arasında korkunç bir panik başladı - kendini koruma içgüdüsüne uyarak herkes dağıldı ve Alman uçakları bomba atmaya başladı. Kayıplar büyüktü – yaklaşık 200 kişi öldü .”

Nikita Mikhalkov, yelkenli tanklarla ilgili hiçbir şey icat etmedi. Az önce yaratıcı bir şekilde gerçek bir tarihsel gerçeği geliştirdi. 

Ve işte o zamanlar Kalinin bölgesi olan Zavidovo köyünün bir sakininin, 1941'de genç olan A. A. Lomakov'un anıları:

Savaş sırasında Zavidovo istasyonu, Nazi birliklerinin işgal bölgesine düştü. İlk başta, birkaç ay boyunca, mülteciler gece gündüz yürüdüler, geri çekildiler ve yaralandılar. Almanlar onları sürekli öldürdü - bombaladı ve uçaklardan vurdu. Almanların uçaklardan boş sızdıran varilleri fırlatması korkunçtu - son derece yüksek sesle uludular. İnsanlar her şeyi fırlattı ve mahallede çığlıklar atarak ve her yöne saklanarak koşturdu .

Almanların, yalnızca alaycı bir amaçla savaşçılarımızın başlarına her türlü pisliği attığına dair yeterli kanıt var. N. Mikhalkov'un bahsettiği şey:

" Küçümseme - anlamı buydu, Kotov resmin ortasında alüminyum kaşıklarla kapatıldığında ağlıyordu. Böylesine sahte bir saldırı, Almanların giyinmeyi veya silah yapmayı bilmeyen Rus domuzlarına karşı sınırsız hor görmesini ifade ediyordu .

S. M. Zarubin, bir askerin anılarından yola çıkarak yaptığı çalışmada şunları yazıyor:

Bir keresinde alçaktan uçan bir bombardıman uçağı, keskin nişancıların yaşadığı sığınakların yakınında boşaltıldı. Her boyuttaki yırtık Rus ayakkabıları, sadece sağ ayağa karın üzerine düştü. Her ayakkabının veya botun içinde kısa bir metin bulunan bir kağıt parçası vardı: "Davanız doğru ".

Binbaşı F. S. Fedotov'un anılarından:

Kısa süre sonra ikinci bir bombardıman uçağı dalgası geldi. Bunlar batı eteklerinde boşaltıldı. Bir uluma, bir ıslık ile bazı garip şekilli nesneler aşağı uçtu, ancak patlama olmadı. Nazilerin boş benzin varillerini, araba tekerleklerini, mezarlık haçlarını, teneke kutularını ve hatta tencereleri attıkları ortaya çıktı .  (benim tarafımdan vurgulanmıştır. - P. M. ).

Hatırladığımız gibi, "eleştirmenlerimiz" arasındaki gerçek histeri, "Ivan, eve git!" Yazılı delikli kaşıklarla bombardıman gerçeğinden kaynaklanıyordu. Ama kendimize soralım: Mikhalkov, bir sanatçı olarak neden "Amacınız doğru" yazısıyla ayakkabıların, bir grup konserve yiyeceğin veya alüminyum kaşıklı tencerelerin yerini alamıyor? Temel olarak neyi değiştirir? Buradaki tarihin tutarsızlığı nedir? Ve Almanların gerçekten uçaklardan kaşık atmadıklarını kim garanti edebilir?

Şimdi "yelkenli" tanklar, "gaz maskeli" atlar vb. Size bir kez daha hatırlatıyoruz ki N. Mikhalkov bir tarihçi değil, bir sanatçı! Şu ya da bu sanatsal imgede ortaya çıkarmak istediği fikirlerin altında gerçek bir olay getirme hakkına sahiptir. Ama aynı zamanda tarihsel özgünlüğü de değiştirmez.

Önümüzde Almanlar tarafından ele geçirilen T-34 tankımızın birkaç görüntüsü var. Gördüğümüz gibi, kapağına gamalı haçlı bir bayrak sabitlenmiştir. Açılır tavan açıkken, katlanmamış bir panel hissi verir. Ve şimdi böyle bir tank değil, on veya yirmi olduğunu hayal edin?

Aynı şey gaz maskeli süvariler için de söylenebilir. Öncelikle, Büyük Vatanseverlik Savaşı'nın ilk döneminde süvari ve tank birimlerinin etkileşiminin çok etkili kabul edildiğini belirtiyoruz. Ve hem bizim tarafımızdan hem de Alman tarafından. Kızıl Ordu'nun 1939 saha tüzüğü şunları belirtti:

“En uygun olanı, süvari oluşumlarının tank oluşumları, motorlu piyade ve havacılık ile birlikte - cephenin önünde (düşmanla temas olmadığında), gelen kanatta, bir atılımın geliştirilmesinde, düşman hatlarının arkasında kullanılmasıdır. , baskınlarda ve takipte. Süvari oluşumları başarılarını pekiştirebilir ve araziyi tutabilir. Ancak ilk fırsatta onları manevraya kurtarmak için bu görevden azat edilmelidir. Süvari birliğinin eylemleri her durumda havadan güvenilir bir şekilde korunmalıdır .

Bu nedenle, N. Mikhalkov, oldukça tarihsel olarak, tankların ve piyadelerin eşzamanlı hareketini tasvir etti. Almanlar tarafından Doğu Cephesinde ve gaz maskelerinde kullanılır. Burada bir at üstünde oturan, gaz maskesi takmış bir Alman süvarisi var. Ancak Alman süvarileri de gaz maskeleriyle rahatlıyor. Yine N. S. Mikhalkov, bu süvarileri gamalı haçlı tankların arkasına yerleştirme hakkına sahipti.

Bu arada, böyle bir Belarus uzun metrajlı filmi "The Dinyeper Frontier" var. "Burnt by the Sun-2"den farklı olarak, film tamamen belgeseldir, hiçbir sanatsal fikri yoktur ve bu kasıtlı olarak yapılmıştır. Çok iyi bir yeniden yapılanma filmi. Bu, Almanların pankartları açıkken Mogilev yakınlarında nasıl bir "psişik saldırı" düzenlediğini gösteriyor. Bilindiği kadarıyla daha önce böyle bir saldırı olmamıştı. Ancak nedense forumlarda ve bloglarda yönetmene karşı küfürler veya bitmek bilmeyen alaylar duymuyoruz.

Ardından, "Dinyeper Sınırında" komiser, komutanı savaşçılar arasında bir "sosyal rekabet" düzenlemeye davet ediyor. Yönetmenin Kızıl Ordu ile alay ettiğine dair öfkeli çığlıkları bir kez daha duymuyoruz. Ve Mikhalkov, zulmü nedeniyle savaşçıları kesin ölüme gönderen General Meleshko'nun sarhoş canavarını gösterdiğinde, yönetmen neredeyse işbirlikçilikle suçlandı.

Ne, bu kadar küçük şeylerimiz yok muydu? Evet, öyleydiler ve yalnız değillerdi. Komuta personelimizin çoğunluğunu bu küçük şeyler mi oluşturuyordu? Hayır, yapmadılar, daha çok bir istisnaydılar ve Meleshko onların kolektif imajı. Ayrıca filmde Stalin şahsındaki yüce güç Meleshka'yı hiçbir şekilde desteklememiş, aksine onu "sanatı" nedeniyle rütbe ve dosyaya indirmiştir.

Mikhalkov'a neden tüm Kızıl Ordu'nun itibarını sarsmış gibi bu tür iddialar sunuluyor? Aynı şey NKVD çalışanları için de söylenebilir. Zindanlardan çekiçle parmak kıran cellatlar var ve ayrıca, en azından özgürlüğü için risk alarak Kotov'a yardım etmeye çalışan ve ardından onu ölümcül bir saldırı için takip eden S. Makovetsky'nin kahramanı var. kale . Mikhalkov'un ilkel imgeleri yok: hepsi derin ve kolektif.

Şimdi ana sahne hakkında: "kara piyade" saldırısı hakkında. Bu sahnenin sanatsal sembolik görüntüsünü daha önce ortaya çıkarmaya çalıştık. Bununla birlikte, literatürde ve belgelerde, anlam olarak "kara piyade" saldırısına benzer birçok olay bulabiliriz.

Örneğin, Ağustos-Eylül 1943'te, Dinyeper'in kurtarılmış Sol Yakasında, Sovyet komutanlığı yaklaşık 300 bin kişiyi seferber etti. Bunlar, Almanların zengin bir hasat yapacak birileri olsun diye esaretten evlerine saldıkları kişilerdi (1941'de Almanlar, 277 bini Ukraynalı olmak üzere 318 bin savaş esirini serbest bıraktı) ve firar edenlerdi. geri çekilen Kızıl Ordu'nun safları. Yeni seferber edilen hazırlıksız ve zayıf silahlarla neredeyse anında savaşa atıldılar - aslında ceza taburlarında savaşçılar olarak. Kural olarak, ilk başta orduya kayıtlı bile değillerdi ve askeri üniforma giymemişlerdi. Bu nedenle "tişört", "siyah kazak", "ceket" olarak adlandırıldılar.

S. Bondarenko, görgü tanıklarının hatıralarına dayanarak makalesinde şöyle yazıyor:

Onlara "blazer", "siyah-svytnik" (Ukrayna "svyt" - dış giyimden), basitçe "svytka", "kara piyade" deniyordu. 1942'nin başlarında, Kızıl Ordu Yüksek Komutanlığı Karargahı, saha birimlerinin, askeri kayıt ve askere alma bürolarının katılımı olmadan Almanlardan kurtarılan bölgelerin erkek nüfusunu seferber etmesine izin verdi. Ancak ordu birimleri bu uygulamayı özellikle 1943 kış saldırısı sırasında aktif olarak kullandı. Stalingrad bölgesinde başlayan uzun bir taarruzun ardından Kızıl Ordu'nun insani kayıpları çok fazlaydı, aynı zamanda Karargah taarruza devam edilmesini talep etti. Bu sırada, işgal altındaki bir köyün tüm erkek nüfusunu, hatta belki yaşlılar ve gençler dışında, askere alınmamış yaştakileri bile seferber eden sözde "saha askeri kayıt ve askere alma büroları" faaliyete geçti. 

Sıradan sivil kıyafetlerle askeri üniforma giymeden silah dağıttıktan sonra, hazırlık yapılmadan hemen saldırıya atıldılar. Dolayısıyla "parşömen" (veya "ceketler") adı - seferber edilen köylülerin çoğu onları giyiyordu. Saldırılarda "ceketler" korunmadı - Kızıl Ordu'da sıradan askerlerin kayıplarına bakmak genellikle alışılmış bir şey değildi. Ayrıca Stalinist rejim, Alman işgali altındaki herkesi adeta sınırlı haklara sahip bir hain olarak damgalıyordu ve bu tür insanlardan pişmanlık duymak genellikle kabul edilmiyordu. 

Onları Alman makineli tüfeklerinin altına göndererek, "Suçluluk için kanla kefaret edin" söylendi .

Şimdi neo-Banderistler bu trajik gerçeği propagandalarında zevkle kullanıyorlar ve bunun bir "Ukraynalı soykırımı" olduğunu kanıtlamaya çalışıyorlar. Bu elbette bir yalandır. Ama sonuçta, sivil nüfusu düşmanlıklarda kullanma gerçeği gerçekleşti! Mikhalkov neden bu gerçeği filminin amacını ortaya çıkarmak için kullanamadı?

Stalin'in rejimini ve devletini kurtarmak uğruna her türlü insanı feda edebileceği, onların hayatına, yaşına, cinsiyetine kayıtsız kaldığı, Stalin'in Büyük Vatanseverlik Savaşı sırasındaki emirlerinden çok iyi anlaşılmaktadır. İşte 21 Eylül 1941 tarihli bir tanesi:

Sır. Eski. 1. Leningrad'a giden Alman alçaklarının, Bolşeviklerden Leningrad'ı teslim etmeleri ve barışı sağlamaları talebiyle yaşlı erkekleri, yaşlı kadınları, kadınları ve çocukları birliklerinin önüne, işgal ettikleri bölgelerden delegeler gönderdiklerini söylüyorlar. Leningrad Bolşevikleri arasında bu tür delegelere karşı silah kullanmayı mümkün görmeyenler olduğu söyleniyor. Bolşevikler arasında böyle insanlar varsa, o zaman ilk etapta yok edilmeleri gerektiğine inanıyorum çünkü onlar Alman faşistlerinden daha tehlikeliler. Tavsiyem: duygusal olmayın, düşmanı ve onun suç ortaklarını, isteyerek veya istemeyerek, dişlerinde dövün. Savaş acımasızdır ve her şeyden önce zayıflık ve tereddüt gösterenlere yenilgi getirir. Saflarımızda herhangi biri tereddüt ederse, Leningrad'ın düşüşündeki ana suçlu o olacak. Almanlara ve onların delegelerine, kim olurlarsa olsunlar, güçlü ve esaslı bir şekilde vurun, düşmanları biçin, gönüllü veya gönülsüz düşman olmaları fark etmez. Alman alçaklarına ya da onların delegelerine, kim olurlarsa olsunlar merhamet yok. Lütfen tümen ve alay komutanlarının ve komiserlerinin yanı sıra Baltık Filosu Askeri Konseyi'nin ve gemi komutanlarının ve komiserlerinin dikkatine sunun. I.Stalin ".

Açıkçası, eğer Stalin kadın, çocuk ve yaşlılardan oluşan "düşman suç ortaklarının" yok edilmesi için emir verebilseydi, o zaman diğer "düşman suç ortaklarını" - "ceketleri" yalnızca uygun ve yararlı bulduğu için ölüme gönderebilirdi. kendi sorunlarını çözmek için görevler.

Mikhalkov'un eleştirisinin tamamen siyasi ve ideolojik bir kampanya niteliğinde olduğu, bu kampanyanın nasıl başladığının izini sürersek netleşir. Ve "eleştirmenlerin" gözden kaçırdığı "Sibirya Berberi" filmiyle başladı: onlar buna hazır değillerdi. Ancak A. V. Kibovsky'nin " Sibirya Berberi" adlı kitabı piyasaya sürüldü. Film Destanının Gerçeği ve Kurgusu ". Güzel bir şekilde basılmış, iyi kağıt üzerine ve zengin resimli kitap, yayınlanması yayıncıya bin avrodan fazlaya mal olması gereken kitap, okuyucuyu resmin tarihsel güvenilmezliğine, aslında N. Mikhalkov'un "tahrifine" ikna etmek için tasarlandı. tarihin.

Bay Kibovsky öfkeli:

olduğunu " ve ayrıca "herkesin tarihi ve kültürel mirasın korunmasına özen göstermekle yükümlü olduğunu" garanti eder. İnsanların tarihi ve kültürel hafızasına doğrudan zarar veren yaratıcı tahrifçiler, görünüşe göre bunu unutuyorlar. Bu arada vatandaşlar, film, video ve televizyon ekranlarında tarihi mirasın korunması için yönetmen ve yapımcılardan anayasal haklarını ve taleplerini kullanmak için her türlü nedene sahiptir .

Peki, bu anayasal haktan yararlanalım ve biz.

Kültürün "savunucusunun" biyografisini N. Mikhalkov'dan tanıdıktan sonra kendisinin Ph.D. N. A. Kibovsky, 6 Haziran 2008'den 1 Kasım 2010'a kadar Rosokhrankultura'nın başkanı olarak çalıştı. Basın, Kibovsky'nin eski Bakan M. Shvydkoy'un Kültür Bakanlığı'nda bir "kadro vaftiz oğlu" olduğunu yazdı. A. Kibovsky'nin başkentin kültürel mirasının ana "koruyucusu" olduğu yıllarda Moskova, Teplye alışveriş merkezleri, Vsevolozhsky evi, Muromtsev'in kulübesi vb. Dahil olmak üzere 8 kültürel miras anıtını kaybetti.

1 Kasım 2010'dan bu yana, Bay Kibovsky, Moskova Kültürel Miras Departmanı'nın başkanıdır . Moskova halkı, daire başkanının bu kültürel mirası korumak yerine yok ettiğine inanıyor.

29 Temmuz 2013'te şehir savunucuları, Moskova Belediye Başkanı S.S. Sobyanin'e aşağıdaki içerikle bir mektup gönderdi:

Sevgili Sergey Semenoviç! Konumuyla tutarsızlık nedeniyle Moskova Kültürel Miras Dairesi başkanı (Mosgornasledie) A. V. Kibovsky'nin görevden alınması talebiyle size sesleniyoruz. 

İşte bizi bu talepte bulunmaya zorlayan nedenlerin bir listesi: 

1. Moskova kültürel anıtlarında cinsel yönelimli birkaç ticari genelevin keşfedilmesiyle bağlantılı olarak patlak veren bir porno skandalı. Böylece, Nizhny Kislovsky şeridi 6'da, sauna, grup seks kulübü ve masaj salonu olarak kullanılan kültürel önemi olan bir nesne (Sekretareva Tiyatrosu) keşfedildi. Bu bina Moskova şehrine aittir, arsa Moskova şehrinin Kültürel Miras Departmanı tarafından sürekli kullanılmaktadır. Ayrıca mimari bir anıta sauna kurulması için yeniden geliştirme ve kazı dahil inşaat işleri yapılmıştır. Bodrum katına bir yüzme havuzu kazıldı, buhar saunası düzenlendi. Bu adreste faaliyet gösteren sauna, swing kulübü, masaj salonu ve grup seks kulübünün web sitelerinin internette kamu malı olarak bulunduğunu unutmayın. 

Kültürel Miras Dairesi'nin eylemsizliğinin ya yetersizlikten ya da kasıtlı niyetten kaynaklandığını söylemek güvenlidir. 

Durum, Rus Şövalyeleri Vakfı tarafından yayınlanan Stary Tseikhgauz dergisinin yazı işleri ofisinin, Kültürel Miras Dairesi başkanı Bay Kibovsky'nin editör yardımcısı olduğu aynı evde yer almasıyla daha da kötüleşiyor. şef Bu nedenle Bay Kibovsky, bu mimari anıtın bulunduğu durumu, ona ne gibi zararlar verildiğini ve nasıl işletildiğini hayal etmekten kendini alamadı. 

Bu durum benzersiz değil. Benzer bir durum Maroseyka, 2/15, bina 1'de gelişmiştir. Bu adreste bulunan kültürel anıtta (“Razumovskaya'nın konağı”), sözde Tantrik Seks Kulübü faaliyet göstermektedir. Gerçekte, bu kuruluş cinsel nitelikte ücretli hizmetler sunmaktadır. Tıpkı Nizhny Kislovsky Lane'deki görev gibi, Maroseyka'daki bina, 2/15, 1. bina belediye mülkiyetinde. 

The Barber of Siberia'da Amerikan bayrağındaki yıldız sayısını doğru bir şekilde hesaplayan A. Kibovsky

Moskova makamları, Moskova'daki Nizhny Kislovodsky Lane'de sauna, samimi salon ve salıncak kulübü olarak kullanılan 19. yüzyıldan kalma tarihi bir malikanenin binalarının kötüye kullanıldığına dair basında çıkan haberleri kontrol edecek.

2. Kültürel miras alanlarının yasa dışı olarak yok edilmesine yönelik eylemlere karşı sistematik olarak direnememe. Sadece iki yaz ayı boyunca hiçbir onay ve belge olmaksızın çok sayıda tarihi bina ve kültürel miras anıtı yıkıldı. Özellikle: Vozdvizhenka'daki Bolkonsky Evi, Nikolaev demiryolunun Dairesel Deposu, 19. yüzyılın sonlarına ait bir apartman olan Novaya Ekaterininsky hastanesinin binaları. st. Obraztsova, 30, Dorogomilovsky hamamlarının binaları, Kosmodamianskaya setinde 19. yüzyıldan kalma bir ev, 10'da tarihi binaları yıkma girişimleri oldu, Elektrichny, Don hamamlarının binaları, Pyatnitskaya'daki Yakovlev arazisi, 58, Manuylov'un evi sokak. Dostoyevski, 19. 

Kültürel Miras Departmanı ücretli müfettişler sistemine sahipken, yasadışı iş başlangıcını takip etme konusunda tamamen yetersiz olduğunu gösterdi. Tarihi binaların neredeyse tüm yasadışı yıkım vakaları, şehrin kentsel koruma örgütlerinin gönüllüleri tarafından ortaya çıkarıldı. Dahası, Kültürel Miras Dairesi hiçbir durumda yasadışı yıkımları düzenleyenler için herhangi bir ceza alamadı ve bazı durumlarda (örneğin, 10 Electric'teki malikanede olduğu gibi) onların tarafını tuttu ve şunları söyledi: binaya verilen zararın bu binanın tamamen yıkılmasına esas teşkil ettiğini söyledi. 

Bay Kibovsky'nin faaliyeti, Moskova'nın kültürel mirasına derinden kayıtsız kaldığını gösteriyor. Ve neredeyse her durumda, kültürel mirası koruma değil, Moskova kültürel anıtlarına bakan çeşitli ticari yapıların çıkarlarını savunma pozisyonunu alıyor. 

Bay Kibovsky'nin faaliyetleri ve Kültürel Miras Dairesi başkanı olarak konumu, tüm şehir yönetimi sistemini itibarsızlaştırıyor ve şehrin belediye başkanı olarak başkentin kültürel mirasının korunması gereği hakkında beyan ettiğiniz tüm sözleri geçersiz kılıyor. 

Yukarıdakilerle bağlantılı olarak, Bay Kibovsky'nin uygun olmadığı gerekçesiyle görevinden alınmasını talep ediyoruz .

Öyleyse, büyük fabülistin sözleriyle, "Çalışılacak dedikodular nelerdir, kendinize sırt çevirmek daha iyi değil mi vaftiz baba?" Ayrıca Bay Kibovsky, V. Khotinenko'nun tarihsel fantezinin bir örneği olan "1612" tablosunun tarih danışmanıydı. Ancak bu durumda Bay Kibovsky hiçbir şeye kızmadı ve bu konuda herhangi bir kitap yazmadı.

Ancak A. Kibovsky'nin Sibirya Berberi'ne ithaf ettiği kitabına geri dönelim. Her şeyden önce, sanatsal bir resimde tarihsel gerçekliğin bir fotoğrafını aramak sadece nankör bir şey değil, aynı zamanda tamamen saçma. Çünkü bir uzun metrajlı filmin bir belgesel olmadığı ve dahası tarihsel bir çalışma olmadığı açıktır.

Bu arada A. Kibovsky'nin kitabında yaptıkları hayret etmekten başka bir şey yapamaz. Bu nedenle, Sibirya Berberi'nin "tarihsel olmadığını" kanıtlama çabasıyla, filmdeki ABD ulusal bayrağındaki yıldızları saymak ve onu başında Amerika'da bulunan bayrakla karşılaştırmak için çok tembel değildi. 20. yüzyıl. Aynı zamanda Bay Kibovsky, 20. yüzyılın başında bayrakta 45 yıldız olduğunu ve bugün 50 yıldız olduğunu keşfetti. Ayrıca Bay Kibovsky, şapkaların, pantolonların, omuz askılarının, paltoların, kokartların ve resimde sunulan davlumbazlar, gerçekte olanlardan kısmen veya tamamen farklıdır.

Muller ve Stirlitz'in "Seventeen Moments of Spring" filmindeki siyah üniformalarının aksine, savaşın sonunda SS subaylarının ve generallerinin gerçek üniformaları farklı görünüyordu. 

Sonunda Bay Kibovsky, İmparator III.Alexander'ın Moskova'ya subay yetiştirmek için asla gelmediğini öğrendi ve muzaffer bir şekilde okuyucuya bildirdi! Ama bu bilginin filmin kendisi ile ne ilgisi var diye soruyoruz. Bu doğru, hiçbiri. Güzel sanatlar, edebiyat, performans veya sinema gibi bir sanat eserinde , bu eserlerin sanatsal değerini etkilemeyen pek çok "yanlışlık" bulacağız. Bunun birçok örneği var. Birinci İtalyan Seferi sırasında, Napolyon Alpleri bir katır üzerinde geçmiş ve sanatçı J.-L. David, beyaz bir at üzerinde dağlarda yarışıyor. Korkunç Çar İvan, oğlu Tsarevich John ve beni öldürmedi. Repin, bu sahte komploya dayanarak, resminde tasvir ettiği tamamen kanlı bir sahne icat etti. Stalin, daha önce yazdığımız gibi, trenle gizlice Potsdam'a gitti ve "Berlin'in Düşüşü"nde Chiaureli'de uçakla gökten dünyaya iniyor ve binlerce insan ona koşuyor.

SS generallerinin ve subaylarının gerçek üniformaları böyle görünüyordu 

Büyük "Baharın On Yedi Anı" nı tarihsel gerçeklik açısından değerlendirirsek, pek çok yanlışlık bulacağız: 1936'dan beri SS erkekleri siyah üniforma giymedi, Gestapo'nun kimlik kartları yoktu ama belirteçler, NSDAP üyeleri için herhangi bir özellik düzenlenmedi, RSHA gizli bir örgüttü ve bölümleri Berlin'in farklı binalarında ve semtlerinde bulunuyordu, kadınlar SS'de, Gestapo'da, SD'de sertifikalı pozisyonlarda hizmet etmiyordu, radyoculuk vs. ile uğraşıyordu.

Ama bütün bunlar resmin ihtişamını azaltıyor mu? İzleyici bu detayları önemsiyor mu? Tabii ki hayır. Yönetmen T. M. Lioznova'nın nefes aldığı sanatçılar V. V. Tikhonov, L. S. Bronevoy, R. Ya.'nın parlak oyununu hiçbir tarihsel yanlışlık yapamaz.

A. V. Kibovsky, Sibirya Berberi'ne tarihsel gerçeklikle tutarsızlığı açısından saldırdığında bunu anlayamaz mıydı? Tabii ki değil. Zeki ve eğitimli bir insan olduğu bilinmektedir. Bu, kitabı yazarken başka güdüler ve teşvikler tarafından yönlendirildiği anlamına gelir. N. S. Mikhalkov onları " halkımızın öz bilincini canlandırma umuduyla uzlaşamayan pahalı bir insan düzeni " olarak nitelendirdi.

Baharın Onyedi Anı filminden bir sahne. Aslında, Barbara Crane SS'de hizmet edemedi, çünkü kadınlar oraya sertifikalı pozisyonlar için götürülmedi. 

Gazeteci V. Malov aşağıdakilere inanıyor:

" Belki de hayatında bir kez, Alexander Vladimirovich ciddi bir hata yaptı ve 2002'de "Sibirya Berberi: Destan Filmi Gerçeği ve Kurgusu" kitabını yayınladı. İçinde Alexander, filmin çekimlerinde kullanılan askeri kıyafetlerin güvenilmezliğine işaret ederek Nikita Mikhalkov'u yerle bir etti. Sonra Alexander bir kereden fazla hatayı düzeltmeye çalıştı ve bir röportajda " bugün böyle bir kitap yayınlamayacak ve Nikita Sergeevich'in filmi sadece bir başyapıt, çünkü prensipte mutlak gerçeği filme almak imkansız . "

SS hizmetindeki sivil kadınlara benziyordu. 

A. Kibovsky, 15 Nisan 2010'da şu güvenceyi verdi:

... Ne bu kitap için ne de diğer kitaplarım için bir kuruş almadım. Ne karanlık güçlerden ne de ışıktan. Bu işi sanat aşkımdan yaptım. Başka bir şey de bugün böyle bir kitap yayınlamazdım. O zamanlar sinemamız endüstriyel raylara yeni girmeye başlıyordu ve bu çalışmanın bir şekilde gidişatı değiştirmeye çalışacağına dair bir umut vardı. Denemek sadece denemekti. Çünkü bundan sonra çekilen hemen hemen her şey, sinematik özgünlük fikrini tamamen değersizleştirdi. Sonraki "kreasyonların" arka planına karşı, Nikita Sergeevich'in filmi tam anlamıyla bir başyapıt .

Ancak Bay Kibovsky'nin Sibirya Berberi'ne saldırmasının nedenleri bizce Rus sineması için dokunaklı bir endişe olmaktan uzaktır. Unutulmamalıdır ki, "Güneş Yanmış-2" filmine yapılan eleştiriler en çok "Sibirya Berberi" eleştirisiyle doğrudan ilişkilidir. Bazı eleştirmenler, "Beklenti" ve "Kale" nin "başarısızlığını" doğrudan "Sibirya Berberi" ile ilişkilendirir. Bu nedenle, 2010 Cannes Film Festivali'ne katılan film eleştirmeni V. Kichin, The Anticipation'ın kötü karşılanmasının, yönetmenin itibarının “ bir zamanlar Cannes Film Festivali'ni açan The Barber of Siberia tarafından zedelenmesiyle açıklandığını savundu. ve basın tarafından tüm zamanların Cannes tarihinin en kötü açılış filmi olarak kabul edildi .

Nikita Mikhalkov'un "Sibirya Berberi" filminden bir sahne 

The Barber of Siberia'nın sert bir şekilde reddedilmesinin nedeni, Williams'ın The Washington Post'taki bir makalesinde oldukça açık bir şekilde açıklanmıştır:

karanlık tarafı hakkındaydı: ekonomik zorluklar, mafya kavgaları, yozlaşmış Ruslar, çürüyen şehirler. Ama Sibirya Berberi filminde tüm Ruslar asildir, herkes herkesi sever ve Rusya en azından 19. yüzyılda olduğu gibi bir kartpostal kadar güzeldir. 

Mikhalkov'da Ruslar şaka yapmayı severler, saftırlar ve prensipte iyi huyludurlar; subaylar ve hurdacı imajında aceleci bir şekilde coşkulu, izleyicinin önünde bir Rus masalından kahramanlar gibi görünüyor. Mikhalkov'un canlandırdığı Çar III.Alexander, yürüyen bir kahraman heykelidir. Onun gerçekten acımasız bir otokrat olması kimin umurundaydı? Rusya'nın şu anda Sovyet sonrası dönemde amacı ve rolü için zorlu bir arayış içinde olması gerçeği olmasaydı, bu tür efsaneler burada pek ilgi görmeyebilirdi. 

Hatta bir "ulusal fikir" sunmak için bir meclis komisyonu bile kuruldu. Mikhalkov'un planı anında seçeneklerinden biri haline gelir .

"Sibirya Berberi" filminden bir sahne 

Dolayısıyla, The Washington Post'a göre Mikhalkov, Rusları "yanlış", yani köleler, sarhoşlar ve barbarlar olarak değil, normal insanlar olarak gösteriyor. Filmde "ekonomik zorluklar ve mafya kavgaları" yok. III.Alexander bir kahraman olarak sunulur ve Batı ideolojisi için Rus Çarını bir kahraman olarak göstermek bir meydan okumadır, kışkırtıcı bir şeydir. Ancak Amerikan gazetesine göre en kötüsü, Rusya hakkındaki "Mikhalkov efsanesi" nin, yani Rusya'nın güçlü bir asil güç imajının yeniden ulusal bir fikir haline gelmesi! Bazen "Freud'a göre" dedikleri gibi çekinceler vardı.

Bu yüzden, kelimenin tam anlamıyla nefretle boğulan Yulia Rakhaeva, Mikhalkov'a saldırdı ve onu Amerikan karşıtlığını kamçılamakla suçladı! 1999 sonbaharında Znamya dergisinde " Sibirya Berberi'nin prömiyeri " diye yazmıştı, " Şubat ayının sonunda gerçekleşti. Aşağıda anlatacağım şeyin o zamanlar - ve iki hafta daha - nasıl algılandığını bilmiyorum. Ve Mart ortasında Amerikalılar egemen Yugoslavya'yı bombalamaya başladı. Ve Rusya'da bir Amerikanofobi vardı. Ve bu arada, "Sibirya Berberi" de buradaymış! Bize söylendiği gibi, çoğunlukla Rus parasıyla değil çekilen film, Rusları çardan son yumruk dövüşçüsüne kadar büyük bir sıcaklıkla ve açık bir düşmanlıkla - hepsi Rus olmayanları gösterdi. Kendinize hakim olun: ilk olarak, ana karakter Jane, güzel Rus halkının acı çekmesinden dolayı aldatıcı bir saçmalıktır. İkincisi, üvey babası-sevgilisi, güzel Rusların gözlerinin baktığı her yerde dehşet içinde koştuğu en aşağılık makinenin çılgın bir mucidi. Üçüncüsü, Mozart'ın kendisini “koyan” genç adamımızın onbaşı ve meslektaşları! Ama bana itiraz edebilirler ama kendisi harika bir genç adam - sonuçta o bir Amerikalı! Evet, kolayca katılıyorum, ama - Rusça, dikkat et, köken. Babanın genleri ve annenin yaptığı şey için pişmanlık duygusuyla (onun içinde iyi bir şey olmalı, aksi takdirde entrikalar dışında, yine güzel Rus halkı ona olan sevgiyi açıklayacak hiçbir şey yoktur). Kötülük getiren Amerikalılar - hem Rusya'ya hem de Sırbistan'a. Sen bizim görücümüzsün Nikita Sergeevich! ".

Bayan Rakhaeva'ya göre Mikhalkov korkunç bir "günah" işledi: Rus halkına ve hatta (ah, korku!) Çar'ın kendisine sempati duymaya cesaret etti. Ama daha da kötüsü ve bundan dolayı Bayan Rakhaeva, az önce hakarete uğramış bir yerlinin, bir kabile tanrısının düpedüz kutsal dehşetini yaşıyor, Mikhalkov "Amerikalılar hem Rusya hem de Sırbistan için kötüdür" iddia etmeye cesaret etti . 

Aslında, bu elbette saçma ve Sibirya Berberi'nde böyle bir şey yok. Ancak bu saçmalık, elbette, resmi " şovenist, kötü oynanan saçmalık " olarak adlandıran Fransız yetkili kültürel yayın Variété tarafından "kazara" ele alındı . "Variété"nin bu sözü şu şekilde anlaşılabilir: Kendi içinde Rus düşmanlığı taşımayan her şey şovenizmdir.

Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin, yönetmen Nikita Mikhalkov'u ziyaret etti 

Ancak The Barber of Siberia'ya çıkışından hemen sonra yapılan saldırılar hala oldukça zayıftı. Sonra bu saldırıları filmi itibarsızlaştırma kampanyasına çevirebilecek güçler, bunu yapma şansını kaçırdılar. Resim izleyicilerin çoğunluğu tarafından coşkuyla karşılandı, 2000 yılında 1999 yılında edebiyat ve sanat alanında Rusya Federasyonu Devlet Ödülü'ne layık görüldü. O halde, Sibirya Berberi'nin yayınlanmasından üç yıl sonra neden A. Kibovsky'nin kitabı çıktı ve Batı medyası neden aklı başına gelmiş gibi Sibirya Berberi'ni "ıslatmaya" başladı?

Sibirya Berberi'ne ve ardından Burnt by the Sun-2'ye yapılan saldırının ana nedeni siyasi bileşendir. 2002-2011 yılları, Batı'nın Vladimir Putin'i ve politikalarını itibarsızlaştırmaya yönelik aktif eylemlerinin zamanıydı. 2010 yılına gelindiğinde bu mücadelenin temel amacı Putin'in 2012 seçimlerinde cumhurbaşkanı seçilmesini engellemekti .

N. Mikhalkov, Putin'e olan sempatisini asla gizlemedi:

Büyüleyici, güçlü, zeki - inanılmaz bir tepki ve harika bir mizah anlayışıyla - tek kelimeyle gerçek bir lider! »

Nikita Mikhalkov, Batı'da bir öfke patlamasına neden olan Rus Çarının olumlu bir imajını göstermeye cesaret etti. 

Mikhalkov içtenlikle, Putin'in cumhurbaşkanlığına dönüşünü Rusya için olası tek olumlu gelişme olarak gördüğünü söyledi. Diğer bakış açıları yönetmene " hatalı ve sonuçları tamamen tahmin edilemez " olarak sunuldu. Mikhalkov emin: Putin olaylara gerçekten bakan birkaç kişiden biri. Kim sadece dinlemekle kalmaz, aynı zamanda duyar. Ve duyduğunda hemen tepki verir. Mikhalkov da muhalefete karşı tavrını gizlemedi: “ Sonuçta, aslında muhalefetimiz yok. Protesto etmek - protesto ediyorlar ama hiçbir şey teklif etmiyorlar .

Böylece N. Mikhalkov, çalışmaları ve sivil konumu ile Putin ve Rusya'nın yeniden canlanmasını isteyen ve ne komünist ne de liberal zamanlara geri dönmesini istemeyen tüm sağlıklı güçler için güçlü bir ideolojik destek haline geldi. Büyüleyici ve cesur Mikhalkov'un fonunda, "muhalefet" figürleri ve onun habercileri, her türden Bykov, Nemtsov, Novodvorsky, Kasyanov ve Belevsky özellikle karikatürize edilmiş görünüyordu.

Bu nedenle N. Mikhalkov'a karşı başlayan ve giderek ivme kazanan kampanyanın her şeyden önce Vladimir Putin'i vurmayı amaçladığına şüphe yok. Bolotnaya Meydanı ve "Putin Gitmeli" nin N. Mikhalkov'un filmlerine yapılan zulüm konusunda test edildiğini söylemek güvenlidir. Rotayı güçlü bir Rus devletine doğru taviz verme genel planının bir parçası olan oydu. 

Bu, gazeteci E. Yampolskaya tarafından ince bir şekilde fark edildi: " Beklenti" bir filmden daha fazlasıdır, tüm sorunların geldiği yer burasıdır. Bir gece önce ve Cannes Film Festivali sırasında Fransız basınının kendisine açtığı savaş, bir tesadüfler silsilesi olarak değerlendirilemez. Savaşlar tesadüfi değildir . Le Monde, Nouvel Observater, France-Presse ajanslarının gazetecileri Rusya'dan gelen emirle veya kendi inisiyatifleriyle o kadar cahilce saçmalıklar taşıdılar ki, "özgür Batı medyasının" cilalı cephesi çatladı ve gözlerimizin önünde çöktü .

Elbette ustanın eserine yönelik saldırılara katılan herkes Putin'in bilinçli muhalifleri değildi. Bay Kibovsky'nin çalışmalarını "küçük bir pay için" veya mesleki bilgisini gösterme çabasıyla yazdığını varsaymak oldukça olasıdır. Ancak kitabının, Batı'da örgütlenen, iyi düşünülmüş ve organize edilmiş Mikhalkov ve Putin karşıtı bir kampanyanın parçası olduğuna şüphe yok.

26 Mayıs 2010'da film eleştirmeni Cécile Vessier, Le Monde'da şunları yazdı:

Mikhalkov , Sibirya Berberi'ni vurdu ve bunda birçok Rus bir sembol gördü ve kralı oynadı. Herhangi bir kral değil, beyaz bir atın üzerinde zıplayan, kollarında sarışın bir çocuğu tutan III.Alexander. Hayatta, "İlahi Takdir tarafından gönderilen" başka bir kişi daha var - "Rusya'nın kurtarıcısı" olduğunu iddia eden Vladimir Putin. Aşırı gerici Alexander III, Kurtarıcı lakaplı babası II. Alexander tarafından yürütülen görkemli reformları kesintiye uğrattı. Buna karşılık Putin, Yeltsin'in Rus toplumuna bahşettiği ifade ve girişimcilik özgürlüğünü ciddi şekilde kısıtladı .

Rus Sinema Ortamı ve Nikita Mikhalkov: Neyi Sevmiyorlar " başlıklı yazısı dikkat çekiyor . Okuyucuya, Rus sinemasının iki düzine figürünün, başkanlığındaki Görüntü Yönetmenleri Birliği'ne bir alternatif yaratma niyetlerini açıkladıkları “Beğenmiyoruz” başlığı altında sözde çekiciliği hakkında olduğunu hatırlatıyoruz. N. S. Mikhalkov.

Bu mesajın satırlarını okuyalım:

Profesyonel topluluk içindeki dikey otokratik gücü sevmiyoruz. Birliğimizin totaliter liderlik tarzından hoşlanmıyoruz, bir kişi tüm seçmeli yerlere sevdiği insanları atadığında, daha sonra kapalı kapılar ardında, girmemize izin verilmeyen ve görüşümüzün olduğu saha oturumlarında onlarla birlikte önemli kararlar alıyor. ilgilenmiyorum. Manyak bir iç düşman arayışından ve inatçının kovulmasından hoşlanmıyoruz. Ve en önemlisi, özgür tartışmanın, görüş çatışmasının, özgürlük ve demokrasi ruhunun Birliğimizin duvarlarını çoktan terk etmesinden ve bunların yerine oybirliği, resmi vatanseverlik ve köleliğin aşılanmasından hoşlanmıyoruz.

Batılı "film eleştirisi"ne ne kadar benzediği doğru değil mi sevgili okuyucu? Ve " otokratik güç " sürükledi ve " totaliter liderlik tarzı " ve " iç düşman için manik arayış ". Bu beylerin, amacı sadece Mikhalkov'un değil, aynı zamanda Rus tarihi, Rus çarları ve tabii ki Vladimir Putin olan belirli bir emri yerine getirdikleri kesinlikle anlaşılıyor.

(Cannes) Festivali Çevresinde Tartışma Bulutları " başlıklı yazısında şunları yazdı:

Burnt by the Sun-2” filmiyle Nikita Mikhalkov'un katılımı, festivalin diplomatik ve sanatsal atmosferini ciddi şekilde bozdu. Fransa'da Rusya Yılı'nda, Putin rejiminin en iğrenç resmi temsilcisi olmadan yapamazlardı . ”

N. S. Mikhalkov'un filmlerinin maruz kaldığı acımasız zulmün, özellikle son yıllarda vizyona giren diğer Rus tarihi filmlerine Batı toplumunun tepkisi zemininde çarpıcı olması dikkat çekicidir.

Bu bağlamda özellikle P. Lungin'in "Çar" filmi hakkında söylemek istiyorum. Lungin'in "Çar" filmi gibi filmleri tarih açısından çürütmek tamamen anlamsız bir şeydir. Lungin tarihsel gerçekle ilgilenmiyor. Tamamen farklı bir siyasi süper görevi var. Bu görev, filmin başlığı ile tanımlanır: "Çar".

Lungin'in filmine "Korkunç İvan" veya "Çar ve Büyükşehir" diyebileceğini, ancak ona "Çar" adını verdiğini unutmayın. Yani, Peter Mamonov tarafından gerçekleştirilen Korkunç İvan imajı, Rus Çarının toplu bir imajıdır. Görüntü iğrenç ve korkunç. Rus halkı da çarla eşleşecek şekilde tasvir edilmiştir: mazoşist eğilimlere sahip bir grup kirli köle.

Yani Lungin'in amacı şöyle tanımlanabilir: Size monarşinin Rusya için bir nimet olduğu, Rusya'yı yarattığı söyleniyor. İşte monarşiniz! İşte krallarınız! Kanlı zorbalar, kana susamış deli manyaklar. Böyle bir güç mü istiyorsun? Kırbaçlanan, idam edilen, rafa asılan, ayılar tarafından zehirlenen o gri kalabalık olmak ister misiniz? Filmin amacı çoğu kişinin bu soruya hayır demesi! İstemiyoruz!

Lungin'in filminin Batı'da herhangi bir eleştiriye yol açmaması, aksine tam tersine en yüksek lakaplarla ödüllendirilmesi şaşırtıcı değil. Fransız basını "Çar" hakkında şunları yazdı:

Bu, ruhsal olarak dolu, parlak renklerde yapılmış siyasi bir trajedi. Bunlar aynı zamanda Korkunç John ” (“Le Figaroscop”);

" Bu büyük çalışma, Dostoyevski geleneğine sadık Rus dramasını destekliyor " ("Le Monde").

Rusları haksız köleler, Rus çarlarını çılgın zorbalar olarak gösteren filmlerin, sanatsal açıdan ne kadar zayıf olursa olsun, Batı'nın desteğini her zaman alacağı açıktır.

N. Mikhalkov'un Soros Vakfı ve diğer yabancı kuruluşlar tarafından desteklenen Görüntü Yönetmenleri Birliği'nde "derin katmanlar" olduğunu söylemesi boşuna değildi. "Sibirya Berberi" nde ideolojik tehlikeyi hissettiler, "Burnt by the Sun-2" de bu onlar için aşikar hale geldi.

Bununla birlikte, Mikhalkov'un sözde liberal beşinci kola ve onun Batılı patronlarına yönelik tehlikesinin yalnızca onun sanatsal çalışmasıyla belirlendiği varsayılmamalıdır. 2010 sonbaharında N. Mikhalkov, "Aydınlanmış Muhafazakarlık Manifestosu" nu yayınlayarak kendisini parlak bir kamusal ve siyasi figür olarak yüksek sesle ilan etti.

Özellikle şunları belirtti:

Anavatan sevgisi, vatansever çığlıklarla değil, yerli tarihe dair derin bir duygu ve bilgiyle gündeme gelir. "Yakın tarih" dahil: yaşadığımız bölgenin, şehrin, mahallenin, sokağın, evin, bizden önce atalarımızın yaşadığı ve bizden sonra torunlarımızın yaşayacağı evin tarihi. 

Anavatan sevgisi, her birimizin Anavatanımızı tanımak için günlük çıraklık, kişisel emek gerektirir. 

Aydınlanmış muhafazakarlık, modası geçmiş ve fani olanın körü körüne korunması değildir. Amacımız çürümeye karşı mücadele, organik büyüme, nesillerin devamlılığı ile anlam aktarımıdır. 

Tarih bizim tarafımızdan geçmiş, şimdi ve gelecek zamanın birliği olarak anlaşılır. Yeni iddiasının eskiyle kanlı bir kopuşa dönüşmemesi gerektiğine inanıyoruz. "Yok etmeden yaratın!" tarihsel sloganımızdır. 

Tarihlerini unutan milletler ve insanlar yok olmaya mahkumdur. Ve öncelikle geçmişimiz sayesinde kendimizin Alman, Fransız veya İngiliz olarak değil, Rus olarak farkında olduğumuzu unutmamalıyız .

Rus çarının ve halkının bu imajı Batı'da her zaman tatlı ve anlaşılırdır. 

Mikhalkov'a göre, " insanlar, bireysel özgürlük çağrılarını dinlemekten ve piyasa ekonomisinin mucizeleri hakkındaki peri masallarına inanmaktan bıktı " ve "modernleşmeyi amaçlayan en önemli reformların tümü, yalnızca devlet tarafından gerçekleştirildikleri takdirde başarılı bir şekilde gerçekleştirildi. , merkezci Rusya'nın halk ve kilise liderleri, aydın-muhafazakar yönelim ".

Yönetmen, Rusya'ya zorluklar, zorluklar ve denemeler getiren ve getiren “ülkede ve zihinlerde yıkımın” radikal ilerleme vaizleri ve liberal burjuva-demokratik ve çılgın liderleri tarafından yaratıldığına ve yaratılmakta olduğuna inanıyor. proleter devrimler

" Batı'yı yakalayan liberal modernleşmenin, "yerel patronların" keyfiliğinin ve yaygın yolsuzluğun patlayıcı bir karışımı olan modern sosyal sistem , Rusların çoğuna uymuyor. Ekonomik reformların "geçit töreninin" ve liberal kurumların "cephesinin" arkasında, geleneksel, arkaik toplumsal ilişkiler hâlâ gizlidir ."

Bu, o zamanlar 2000 yılının intikamını alma hayali kuran ve temsilcileri eyalette birçok önemli mevkide bulunan liberal gruba karşı cesur bir meydan okumaydı. Unutulmamalıdır ki, bu figürler yıkımdan başka bir şeyi nasıl yapacaklarını bilmiyorlar ve nasıl yapacaklarını bilmiyorlar. Bu nedenle, birçok yönden Mikhalkov'un "Manifesto"suna gösterdikleri tepki, onun filmlerine verilen tepkilere oldukça benziyordu.

Yabloko'nun lideri, hatırlayan varsa, bir zamanlar böyle bir siyasi parti vardı, Sergei Mitrokhin, Mikhalkov'un "kafasında karışıklık ve tarih bilgisizliği" olduğunu ve belgenin zararlı olduğunu ve ülkenin yıkılması ve çökmesi için baskı yaptığını söyledi. .

Etkili Politika Vakfı başkanı Gleb Pavlovsky, Manifesto'nun anti-demokratik olduğunu ve modernleşmeye yönelik olduğunu düşünüyordu. (O yıllarda modernleşmeye karşı olmak, Sovyet yıllarında "partinin genel çizgisine" karşı olmakla hemen hemen aynı anlama geliyordu.)

Bölgesel kamu kuruluşu Demokrasi Bilişimi (INDEM) başkanı Georgy Satarov, Manifesto'da "aydınlanma belirtileri" görmediğini söyledi:

" Benim bu manifestoya karşı tavrım oldukça klinik ."

"Liberal efendiler"in görüşü, çoğu açıkça Manifesto'yu okumadıklarını bile itiraf eden, ancak saldırılarında Manifesto'nun "başarısızlığını" Burnt'ün "başarısızlığı" ile kesin bir şekilde ilişkilendiren blogosferik histerileriyle hemen desteklendi. Güneş-2.

Bu blog yazarlarından biri şöyle yazıyor:

Nikita Mikhalkov'un tüm manifestosuna hakim olamadım ve meslektaşlarım tarafından hazırlanan baskıyı okumaya başladım. Benim için yeterliydi: büyüleyici, elbette bir yıldız. Son filmin başarısızlığı usta üzerinde yıkıcı bir etki yaratmıştı .

Yani, bu incelemeyi yazan yaratık, zihinsel yeteneklerinin 63 sayfalık bir metni okumasına izin vermediğini açıkça kabul ediyor ve bu nedenle meslektaşları (Satarov? Bykov? Mitrokhin?), Yaratığın temelinde bir özet hazırladı. küresel sonuçlar çıkarır. Bu tiplerin ne Burnt by the Sun 2'yi ne de Citadel'i sonuna kadar izlemediklerine inanıyorum.

Bununla birlikte, bu liberal fikir birliğine rağmen, tüm bu histeride gerçek bir korku vardı. Ne de olsa Mikhalkov'un Manifestosu, Rus muhafazakarlara gerçek ideolojik silahlar verdi. Sözde liberal kursa bir alternatif açılıyordu. Bu nedenle Mikhalkov'a yapılan zulüm niteliksel olarak arttı. Ana darbe elbette "Güneş Yanmış" a yöneltildi.

Bolotnaya Meydanı'nın "kahramanlarından" biri olan ünlü, ancak son derece skandal "yazar ve gazeteci" D. Bykov, "Burnt by the Sun-2" ile ilgili duygularını dizginleyemedi:

Bu filmin bir efsane olarak kalması daha iyi olur. Böylece insanlar katılır ve para harcanır ve her katılımcı büyük bir amaca katkıda bulunduğuna inanır ve seyirciler Nikita Mikhalkov'un on yıllık hayatının ve bir buçuk bin arkadaşının boşa gitmediğine inanır. boşuna Ve resim, yazarın mükemmeliyetçiliği bahanesiyle bir şekilde gizlenecekti . Tanrı tarafından, daha ruhsal olarak ortaya çıkacaktı .

Bu 2010 yılında yazılmıştı ve iki yıl sonra bu “ruhların vekili” komünistler ve milliyetçiler dahil herkesi bir mitingde Putin'e karşı birleşmeye çağırdı.

Ruh uzmanı , görünüşe göre Putin'e hitaben, " Gölge," diye bağırdı, " yerinizi bilin! »

Doğru, kısa süre sonra insanlar, "bataklık devriminde" başarısız olan tüm bu çetenin gürültüyle tarihin çöp kutusuna uçtuğu yeri ona gösterdi.

Ağ yayıncısı, evet, okuyucu, bunlar var, D. Puchkov da resim hakkında tükürenlerden uzak durmadı. Puchkov'un yaygın olarak "Goblin" takma adıyla tanındığını hatırlayın. Mitolojiye göre goblinler “ yer altı mağaralarında yaşayan ve güneş ışığına tahammülü olmayan doğaüstü insansı yaratıklardır. Klasik bir goblin, uzun kulakları, ürkütücü kedi benzeri gözleri ve ellerinde uzun pençeleri olan, yarım metre ila iki metre boyunda, antropomorfik çirkin bir yaratıktır. İnsan kılığına giren ya da kılığına giren goblinler kulaklarını şapkanın altına, pençelerini eldivenlere saklarlar ama gözlerini gizleyemezler, bu yüzden efsaneye göre onları gözlerinden tanıyabilirsiniz. Tarihsel olarak, "cin" kavramı, Rus "iblis" kavramına yakındır: bunlar, insanın genişlemesi nedeniyle kendi çevresinde yaşamaya zorlanan, doğanın alt ruhlarıdır .

Dedikleri gibi kaşta değil, gözde. Goblin'in "Burnt by the Sun-2" ile ilgili sözleri bu tanıma tamamen uyuyor: " Resmin Zafer Bayramı ve gazilerle hiçbir ilgisi yok. Bir yandan bize kızıl komünist bir komutan gösteriliyor, diğer yandan da azgın bir Ortodoks olarak gösteriliyor. Rasyonel mantık tamamen bir kenara itildi, bunun yerine mistik vizyonlar, hayat veren ikonlar görüyoruz, “hayat veren haç bunu yapıyor” vesaire vesaire… " .

Bu goblinler, Rab'bin Hayat Veren Simgelerinden ve Hayat Veren Haç'tan ne ölçüde nefret etmelidir ki, varlıklarını tam anlamıyla altıncı hisle hissederler! Gerçekten de, N. Mikhalkov'un filmlerinde hiçbir yerde İlahi gücün kasıtlı olarak kaba bir görüntüsü yoktur. Haç ve simge uyumlu, incelikli ve münferit durumlarda ilgili sahnelerde görünür. Bununla birlikte, " milliyete göre Rus değil, bir Sovyet insanı, yani bir enternasyonalist olduğunu " sürekli vurgulayan bu Goblin'den ne alınmalı .

"Sovyet enternasyonalistinin" Gaidai'nin "Ivan Vasilyevich Mesleğini Değiştiriyor" filminden alaycı bir söze atıfta bulunması şaşırtıcı değil. "Sovyet enternasyonalistinin" Ortodoksluk veya ikonların mucizevi gücü hakkında hiçbir şey anlamaması da şaşırtıcı değil.

Bu nedenle, Burnt by the Sun 2'ye saldıran Goblin şöyle diyor:

İkinci bölümde, din adamlarının nasıl bir uçağa binip Moskova'nın etrafında uçtuğuna ve açık kapıdan bir simge yapıştırdığına dair iyi bilinen bir hikaye gösterilirse şaşırmayacağım. Aslında Hitler'in birlikleri Moskova'mızı neden alamadılar? Ancak Hitler aptaldı, simgeyi kapıdan dışarı atarak Berlin'in etrafında uçmayı tahmin etmedi. Bu yüzden Berlin'i aldık. Ve savaşçılarımızın kahramanlığının ve cesaretinin bununla hiçbir ilgisi yok .

bir yoğunluk ve en kötü ihtimalle kutsal ikonların bilinçli bir alay konusu olarak görecektir . Tarih, ona her zaman cesaret mucizeleri göstermesine ve güçlü bir düşmanı yenmesine yardımcı olan şeyin, Rus ordusunun kutsal simgelere yaptığı dua çağrısı olduğuna tanıklık ediyor.

Goblin, Minin ve Pozharsky milislerinin 1612'de önlerinde Kazan'ın En Kutsal Theotokos'unun ikonunu taşıyarak Kremlin'i kurtardığından habersizdir ve "aptal" Polonyalılar bunu yapmayı tahmin etmemişlerdir. Büyük İmparator Peter, Poltava Savaşı sırasında, tüm savaşlarda kendisine eşlik eden El Yapımı Olmayan Kurtarıcı simgesinin önünde hararetle dua etti, ancak "aptal" Charles XII bunu yapmayı tahmin etmedi. Borodino Savaşı'ndan önceki tüm Rus askerlerinin Smolensk'in En Kutsal Theotokos'unun ikonuna dizlerinin üzerinde dua ettiğini ve "aptal" Napolyon'un bunu yapmayı tahmin etmediğini.

Dahası, mantıksal olarak şu şekildedir: Nikita Mikhalkov, resminde Büyük Vatanseverlik Savaşı'nda Tanrı'nın İlahi Takdirini göstermeyi başardı, ancak "aptal", kimin olduğunu söylemeyelim, tahmin etmedi.

Bu arada, Ortodoksluğun bu gizli reddi, film eleştirimizin "ustası" V. Kichin tarafından da hissediliyor:

" "Beklenti" de, her şeyi fetheden Ortodoksluğun nedenleri, diğer tüm itiraflarla birlikte aniden öne çıktı ve ayrıca inanmayanların kurtuluşu reddedildi - yalnızca dudaklarında Ortodoks duası olanlar kurtulur. Toplum kategorik olarak bu ayrımcılığı ve gizli ırkçılığı kabul etmedi ki bu ona itibar ediyor. Resim benzeri görülmemiş bir kaza ile başarısız oldu. 

Bunun farkına varan yazar, hiçbir şey olmamış gibi davrandı - Kale'deki Ortodoks motifleri, Beklenti'de göründükleri gibi aniden ortadan kayboldu. Şimdi, en başından beri Kotov ve Marusya'nın nasıl yaşadıklarına, onları kızları Nadia'dan nasıl ayırdıklarına ve şiddetli bir savaşta birbirlerini nasıl aradıklarına ve bu savaş yolunda onlara nasıl yardım ettiklerine dair bir peri masalı tasarlandığını iddia etti sevgili sivrisinekler. ve örümcekler

Bay Kichin, "Ortodoks motiflerin" Hisar'ın hiçbir yerinde "yok olmadığını", aksine yeni, daha da büyük bir güçle yankılandığını anlamadığını iddia ediyor. "Sivrisinekler ve örümcekler" hakkındaki kaba kıkırdamaları, yalnızca ruhuna son derece yabancı bir şey gösterilen bir kişinin kızgınlığını ele verir.

Üstelik basit bir izleyicinin aksine, bu görüntülerin gizli özünü dedikleri gibi "yarım kelime" ile anlıyor. Ama yine de hiçbir şey anlamadığını iddia ediyor ve tam bir saçmalık iddia etmeye devam ediyor:

Bu filme gömülü bir köle fikrinde, efendi gibi davranan ama aynı zamanda her normal insan bu köleyle aynı şeyi görüyor, sadece çok hırslı. Zamanın rüzgarlarına ve yetkililerin yumuşak nefeslerine bağlı olarak her şeyi yapabilecek bir rüzgar gülü. Bu yüzden filmde Stalin kan emici olmasına ve gizlice yüzünü pastaya batırmak isteseniz de kan emicisinde tarihsel bir anlam var. Ve Kotov itaatkar bir şekilde masum yurttaşlarını katliama götürür. Muhteşem Piper gibi gerçek, onlara kişisel örnek olarak ilham veriyor .

Yani Kotov'un hayatındaki en önemli olay olan fedakarlık başarısı, tam da Sisteme ilk kez itaat etmediği an, eleştirmen Kichin şeytana hizmetin devamı olarak sunmaya çalışır. Bu sonucun saçmalığı açıktır: Kotov durumu değiştiremez, Stalin'in düzenini değiştiremez, ancak Tanrı'nın kendisine verdiği kişilerle birlikte yok olabilir.

Kitchin bunu anlamıyor mu? Hayır, her şeyi anlıyor ama izleyicinin bunu anlamaması onun için önemli. Bu nedenle, Bay Kichin'in incelemesinin son satırları sağduyuya hiç uygun değil:

Hisar hakkında olduğu kadar Beklenti hakkında da çok ve keskin bir şekilde yazacaklarını düşünüyorum - filmin sanatsal nitelikleri açısından hak ettiğinden çok daha fazlasını. Ama bir zamanlar gerçekten çok yetenekli bir sanatçıyı "zehirleme" arzusundan değil , sık sık şikayet ettiği, kişisel olarak ona karşı "nefret" yüzünden değil, birdenbire. Ancak bunun nedeni, filmin ve yazarının inatla Rusya'ya empoze etmeye çalıştığı ve uygulamaya konulursa kaçınılmaz olarak onu çöküşle tehdit edecek olan kitleler arasında feodalizm ideolojisine karşı içgüdüsel bir direnişin ortaya çıkmasıdır .

"Feodalizm ideolojisinin" bununla ne ilgisi var (bu arada, eleştirmenin açıklayamayacağı şey nedir)? Burnt by the Sun 2 bu “ideolojiyi” halka nasıl dayatıyor? Bununla birlikte, bu konuşmaların dışa dönük çılgınlığı hiç de çılgın değil. "Feodalizm ideolojisi" ile elbette Ortodoksluk ve Rus muhafazakarlığını kastediyoruz. Ve bu, görüşleri elbette V. Kichin tarafından paylaşılan liberaller için ölümcül derecede tehlikelidir. Bunu gizleyemez, Rus geleneğine, Rus monarşik devletine yönelik ideolojik nefret ne olursa olsun kırılır:

" I. I. Oblomov'un Hayatında Birkaç Gün" zaten markalaşmış tüm bu yönetmenlik tekniklerini ve niteliklerini korudu. Ancak metaforlar daha belirgin ve ideolojik hale geldi, daha çok var. Zaten açılış jeneriğinde, aşılmaz bir bataklıkta uyuyan bir ülkenin görüntüsü ortaya çıktı: St.Petersburg'un kuleleri ve sarayları bataklıktan ve vahşilikten büyüdü. Pencere camına bir sineğin melankolik vuruşu, sonsuz, sonsuz bir uykuya dalmış tüm Rusya'nın durumunu ifade ediyordu .

Görünüşe göre Kichin, N. Mikhalkov'un filminde gösterdiği iddia edilen böylesine hayali bir Rusya'yı çok seviyor. Ama zaten Oblomov'da olan Bay Kichin, Beklenti ve Kale'de neden bu kadar nefret ettiğini fark ediyor:

" Böyle bir Rusya özel bir yönetim gerektirir: Bir babaya ihtiyacı var, hükümdarın her şeyi gören şefkatli gözü, yukarıdan verilen iyilikler için minnettar olacak, onları sabırla bekliyor ve ustaca yönetilirse, yapabilir. dağı döndürmek için. Ve sonra ilk uyandırma çağrısına kadar tekrar uykuya dalın. 

Bu, yönetmenin göze çarpmadan, ancak yüksek ve incelikli sanat aracılığıyla, ancak gelecekteki ideolojik tartışmaları çoktan özetlediği ilk durumdu. Bu resim yorumlanabilir. Ama benim için böyle bir Rusya hakkında düşünmek acı vericiyse, bu durumu felaketti ve bazı temel değişiklikler gerektiriyordu, o zaman yönetmen böyle bir durumda onun yüceltilmiş "uzmanlığını" buldu .

beyefendinin serflerine olan sevgisiyle" sevmekle suçlamaya başlar. Nozdryov'un gururu onda hissedildi: ve Palashka'm şarkı söyleyebilir - dinleyeceksin ve marangoz Semyon - altın elleri var ! Hiç şüphe yok ki bu tür inciler N. Mikhalkov'a karşı yürütülen kampanyanın bir parçası.

Bu propagandanın nereye kadar götürüldüğü filmin incelemesinden anlaşılıyor:

Filmdeki her sahne zamanın sonsuz bir yavaşlaması, yönetmen on dakikasını her ayrıntıya ayırmış. Örneğin, bir elmaya iyi bir vurgu yapıldı, sonsuza kadar sürecek gibi görünüyordu ama hayır, elma koparıldı. Bununla yönetmen, meyvelerin sağlık için çok iyi olduğunu ve özellikle bir Almansanız ve bir Rus köyüne gittiyseniz onları yemeyi unutmayın demek istiyor gibi görünüyor. 

Mikhalkov da mizahtan geçmedi. Resim, onunla ve son derece aptal olan karakterlerin aptallığıyla dolu ve bu da bir gülümsemeye neden oldu. Alman pilotu boşaltmaya teşebbüs sahnesi özel bir ilgiyi hak ediyor, sanki Mikhalkov'un filminin nasıl bir şey olduğunu söylüyor, özünü ve tüm renklerini yansıtıyor. Ne yazık ki, kötü Ruslar, Almanların barış içinde sıçmasına izin vermedi ve bu da trajik sonuçlara yol açtı. Ancak daha fazla mizah için iyi bir sıçrama tahtası sağladı. 

Madenle ilgili sahne gerçekten keyifli, aynı yerde Rus Ortodoks Kilisesi göçmeni son nefesiyle 30 yaşındaki aptal bir kıza inancını empoze etmeye çalıştı, tabii ki baştan çıkarıldı ve Hristiyan oldu . Ve Hıristiyanların herhangi bir şeye inanması alışılmış olduğu için, kız bir madene inanıyordu. Onu öpüp veda ettikten sonra kıyıya indi, ardından bir mayın yakınlarda seyreden bir gemiyi havaya uçurdu .

Bu "incelemenin" yazarının, metni kadar aptalca ilkel olduğunu tamamen kabul ediyoruz. Ancak bu "incelemenin" müşterileri hiç de aptal insanlar değil. “Filmin ne hakkında olduğunu” çok iyi anladılar, kendileri için ne kadar tehlikeli olduğunu anladılar ve bu yüzden böyle bir yazardan böyle bir inceleme sipariş ettiler.

Yabancı basında çok benzer bir senaryoya göre gelişen Burnt by the Sun 2'yi itibarsızlaştırma kampanyasına sol ve aşırı sol Rus basın ve medyası katıldı. "Burjuva" "Mond" tarafından yazılan makale, Rusya Federasyonu Komünist Partisi'nin internet sitesinde " Rus kültürünü savunalım " başlığı altında yayınlandı. Genel olarak, Rusya Federasyonu Komünist Partisi'nin Rus kültürüne yönelik bu endişesi dokunamaz, çünkü bu örgütün tüzüğüne göre, " Rusya Federasyonu Komünist Partisi soyağacının izini RSDLP - RSDLP (b) - RCP (b) - VKP (b) - CPSU - CP RSFSR " . Yani, bugünün komünistleri, Rus halkının soykırımını düzenleyenlerin, Ortodoksluğa zulmedenlerin ve Rus kültürünü yok edenlerin manevi mirasçıları olduklarını açık ve net bir şekilde beyan ediyorlar: Lenin, Troçki, Dzerzhinsky, Sverdlov, Buharin, Stalin, Latsis , Krylenko, Bela Kun, Frenkel, Yaroslavsky, Yagoda , Ezhova.

Görünüşe göre, bu nedenle Komünist Parti sitesi N. Mikhalkov'a karşı küfürle doludur. İşte komünist internet sitesindeki makalelerden sadece birkaçı:

" Burnt by the Sun-2" sanatçının ölümünün kanıtı olarak ", " Yönetmen N. Mikhalkov'un yaratıcı düşüşü doğaldır " ve hatta aptallık ve anlamsızlık açısından genel olarak aşkın bir şey: " Elmas firması Nikita Mikhalkov'un yeni maceraları ".

Yerel komünist yankılar, merkez patronlarının gerisinde kalmadı:

" Sahalin komünistlerinin militan yapısı, sermayenin budalalarını, Sovyet karşıtı korkunç bir karışım yayınlayan film yönetmeni Nikita Mikhalkov'u öfkeyle kınıyor " vb. Bu incilerden sonra, tapınakta bir mumla "yoldaş" G. Zyuganov'un dokunaklı derecede yalın fizyonomisi özellikle dikkat çekicidir.

Komünist Partinin N. Mikhalkov'a duyduğu nefret anlaşılabilir. 1993 yılında, 6'dan 18'e Anna adlı filminde, Sovyet yarı imparatorluğunun ölümüyle ilgili tamamen doğru bir teşhis koydu:

Bu imparatorlukta her şey vardı ” diyor yönetmen, “ bir “imparator” vardı, gönüllüler, muhafızlar, gladyatörler, soytarılar, muhafızlar, tüccarlar, sanatçılar ve sadece vatandaşlar vardı, Tanrı dışında her şey vardı. Bunun yerine, pek çok farklı yaşayan tanrı vardı ama kendi içinde Gerçek Tanrı yoktu .

Yaşayan Tanrı'nın Tanıklığı - bu, ne komünistlerin, ne liberallerin, ne de her türden "bataklığın" Mikhalkov'u affedemeyeceği şeydir. Bunlardan biri, "Öteki Rusya"nın lideri G. Kasparov'un eski "en derin analisti" merhum D. Furman şunları yazdı:

Otoriter rejimlerin çürüdüğü koşullarda, insanlar melankoli, umutsuzluk ve tiksintiye kapılıyor. Canlı biçimde, bunlar "eleştirel düşünen azınlığın" duygularıdır. Konformizm ve kinizm arkasına saklanıyorlar ve rejimi içeriden aşındırıyorlar. Geç çarlık rejimi altında durum buydu . Geç Sovyet rejimi altında durum buydu . Putin'in "istikrar kazanması " sırasında da benzer duygular oluşmaya başladı . 

Bir sonraki seçim kampanyasında, zaten tecrübeli olan Baikalinvestgruppenfuehrer'e başka bir at dozu "Halkın savunucusu, oligarklara karşı ilgisiz ve tavizsiz savaşçı" efsane enjeksiyonu enjekte edildi. İlgili sızıntının kültür ustaları, ladin sinekleri gibi akın eden Mikhalkovs ve Bondarchuks Jr. da birbirine bağlandı .

Düşmanların görüntülerinin açıkça işaretlendiğini bir kez daha not edelim: "çarlık rejimi", "geç" Sovyetler Birliği ("geç", böylece okuyucu hiçbir şekilde yazarın "komiserlere" tecavüz ettiğini düşünmesin. tozlu kasklarda") ve son olarak "Putin'in " modu. N. S. Mikhalkov'a duyulan nefret, eserlerinin sanatsal değerlendirmesiyle hiçbir şekilde değil, bu düşman imgeleriyle bağlantılı olarak yeniden ortaya çıkıyor.

Okuyucuya, D. Bykov gibi G. Kasparov'un da Bolotnaya Meydanı'nda aktif bir katılımcı olduğunu hatırlatmak isterim.

Eduard Limonov'un grubu, Rusya Federasyonu Komünist Partisi ve Kasparovcular ile birlikte filmin zulmünde aktif rol aldı. Web sitesi "Ulusal Bolşevikler. ru” (2012'de aşırılık yanlısı olduğu gerekçesiyle mahkeme kararıyla kapatıldı) şunları yazdı (yazarın kelime dağarcığı korunmuştur):

Ülkemizin savaşla ilgili böyle bir filme ihtiyacı var mı? Mevcut liderlik altında, elbette, tam da ihtiyaç duyulan şey bu. Hakikat Bakanlığı, tarihimizi karalamak için muazzam çabalar sarf ediyor ve devasa paralar harcıyor. Yönetmenlerimiz iyi filmler yapabilir mi? Yapamayacakları uzun zamandır açıktı. Yakın zamana kadar, sinemamızdaki Nikita Mikhalkov'un ağır ağır sıçrayan bir bok denizinin ortasında bir uçurum gibi yükselmesi dışında. Ve işte final. Savaşla ilgili iyi filmlere ihtiyacımız varsa, yurt dışından yönetmenleri davet etmemiz gerekir. Örneğin, aynı Paul Verhoeven'i arayın. Nasıl ateş edileceğini biliyor, ucuza alıyor .

Ve yine görüyoruz ki Mikhalkov'un filmini eleştirmekteki asıl amaç filmin kendisi değil, mevcut hükümeti itibarsızlaştırma olasılığı. Rus tarihi hakkında kasten yalan söylemekle suçlanıyor. Metinde birkaç kez tekrarlanan “otorite (liderlik), Mikhalkov, bok” kelimeleri, okuyucunun zihninde çok kesin bir sonucun oluşumunu düzeltmeye yöneliktir.

Ayrıca insanlara Rusya'da film yapmayı bilmedikleri ve bunu yabancılar yapsa daha iyi olacağı fikri empoze ediliyor. Söylemeye gerek yok, böyle bir fikir uygulandığında, yalnızca ülkemizin düşmanlarına faydalı olabilir. Bu durumda hiç şakadan bahsetmediğimiz gerçeği, aşağıdaki ifadeyle kanıtlanmaktadır:

Futbolculara teknik direktör mü çağırıyoruz? İşte burada: senaristleri aramalısın, yönetmenleri aramalısın. Oyuncular bile çağrılabilir, Batılı aktörler ortalama olarak bizimkinden çok daha iyi oynuyor. Bir hedef belirleyin ve normal bir film elde edin, çünkü Batılı yönetmenler kendilerinden isteneni yapmak üzere eğitilirler .

Dolayısıyla tek bir sonuç var: Batılı yönetmenler ve Batılı oyuncular bizim yönetmenlerimizden ve oyuncularımızdan daha iyi, tıpkı Batılı teknik direktörler ve futbolcular bizden daha iyi olduğu gibi. Bundan sonra liderliğimizin ülkeyi yönetmekten aciz olduğu ve bunun sonucunda dışarıdan bir “kriz yöneticisi” davet edilmesi gerektiği sonucuna varmak oldukça mantıklı görünebilir. 

Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, Mikhalkov'a karşı Rusya'nın iç kampanyası Batı'da hemen destek aldı. 12 Mayıs 2010 tarihinde Liberation şunları yazdı:

Aynı zamanda Rusya'nın en güçlü yapımcılarından biri olan bu aparatçik Mikhalkov, Rus sinematografik aydınlarının çoğu tarafından nefret ediliyor . Bu entelijansiya, Mikhalkov'a karşı yürekten gelen bir haykırış şeklinde "Beğenmedik" adlı bir dilekçe yayınladı. Dilekçe 90 kişi tarafından imzalandı (aralarında görüntü yönetmenleri Alexei German, Alexander Sokurov, Yuri Norshtein, Eldar Ryazanov, eleştirmen Andrei Plakhov var. İmzacılar, Mikhalkov'u Görüntü Yönetmenleri Birliği'nde demokratik prosedürlerin olmamasıyla suçluyor) .

Putin'in film çarı rakipleriyle böyle başa çıkıyor" başlıklı makalesinde :

Nikita Mikhalkov, Rus sinemasının en etkili kişisidir ve 1998'den beri Görüntü Yönetmenleri Birliği'nin başkanıdır. Sinemanın çok sayıda önde gelen figürü, şansları önemsiz olmasına rağmen, ona karşı çıkmaya karar verdi ve direnmek için toplandı. Mikhalkov, Putin'in samimi dostudur ve rakiplerine karşı vicdanlı olmayacaktır .

Son cümle şu ilkeye göre okunmalıdır: "Bana arkadaşının kim olduğunu söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim." Makalenin okuyucuları, V. V. Putin'in siyasi rakiplerine karşı misillemeye hazır olduğunu anlamalıdır.

Batı'da N. S. Mikhalkov'un imajı ısrarla Görüntü Yönetmenleri Birliği'nin "totaliter" başkanı, savaş hakkında "Stalinist" filmin yaratıcısı, "gerici Kara Yüzler" ve V. V. Putin'in "koynunda arkadaşı" olarak yaratıldı. .

Aynı makalede Die Welt şunları yazıyor:

Mikhalkov klanı, Rus güç yapısında efsanevi bir sırayı sürdürüyor. 500 yıldır ülkenin ana yüzüne hizmet ediyor. 17. yüzyılın başında Konstantin Mikhalkov, Romanovların ilki Çar Mihail'in vekili idi. 

Geçen sonbaharda 97 yaşında ölen Nikita'nın babası Sergei Mikhalkov, çocuk hikayeleri ve işçi sınıfına kasidelerle birlikte üç kez milli marş metni yarattı. "Bizi halka sadık olmak için Stalin tarafından yetiştirildik" sözleriyle orijinal versiyon, liderin ölümünden sonra onun tarafından revize edildi ve 2001 yılında yeni Rusya'nın ihtiyaçlarına uyarlandı .

Yani, Die Welt'e göre, N. S. Mikhalkov bir monarşist, bir Stalinist ve bir Putinist, hepsi bir arada. Yani okuyucu, Rusya'nın "korkunç" geçmişine geri döndüğü ve "ilkesiz" Mikhalkov'un iktidardaki "gerici" güçlerin sadık bir hizmetkarı olduğu fikrine yönlendiriliyor.

Elbette Batı, Rusya Görüntü Yönetmenleri Birliği'ndeki "demokratik" prosedürleri umursamıyor. Batı'nın Rus hükümetini itibarsızlaştırması gerekiyor: dün ve bugün ya da daha doğrusu, geçmiş hükümeti itibarsızlaştırarak mevcut hükümeti itibarsızlaştırmak. Mikhalkov, tam da Rus devleti ve tarihimiz hakkındaki görüşleri nedeniyle karalamaya maruz kalıyor.

Mikhalkov'un filmleri, sanatsal içerikleri nedeniyle değil, tam da Batılı analistlere göre Rusya'nın, Rus devletinin, Ortodoksluğun prestijini yükselttikleri için Batı'da keskin bir düşmanlık uyandırıyor. Ve sadece Rusya'da değil, Batılı uzmanlara göre zaten ideolojik bir meydan okuma olan yurtdışında da. 

"Stalinizme bir ilahi" olduğu iddiasıdır . "Stalinizme Marşı" ifadesinin bariz saçmalığıyla (film daha çok anti-Stalinist olarak adlandırılabilir), Fransız gazetesinin çekincesi tesadüfi değildir. Burada "Stalinizm", Rus tarihine ve Büyük Vatanseverlik Savaşı tarihine olumlu yönden bakma girişimlerini ifade eder. Batı'da bir öcü olarak yaygın bir şekilde kullanılan "Stalinizm" kavramı, "Putin'in can dostu" Mikhalkov'a yapılan atıf, V.V.

İzvestia'daki E. Yampolskaya bunun hakkında yazıyor:

Batı basını, Beklenti'de Stalinist yanlısı motifler buldu. Stalin tüm resimde iki kez görünür: bir kez - Kotov'un rüyasında, ikincisi - Arsentiev ile bir sohbette. "Pro" veya "anti" için feci bir malzeme eksikliği var. Yüce Komutan ekranda çünkü hayatta var oldu - başka bir şey değil .”

2010'dan bu yana neredeyse 4 yıl geçti. Ülkedeki ve dünyadaki durum çok değişti. Liderliği esas olarak N. Mikhalkov'u aleyhtarlardan oluşan liberal beşinci kolun ülkeyi bir kez daha sivil kargaşa uçurumuna atma girişimleri başarısız oldu. "Bataklık", ortasından kokuşmuş bir bulamaç tükürerek, şampiyon, kararlı. Şaşırtıcı bir şekilde, insanları birçok yönden ayıtan, Ortodoks Kilisesi'nin her zaman ilan ettiği ve Nikita Mikhalkov'un sahip olduğu değerler etrafında toplanmalarını sağlayan, Kurtarıcı İsa Katedrali'ndeki üç sapığın “Bataklık” ve küfürlü numarasıydı. filmlerinde hep savunmaya çalıştı. Yönetmenin kendisine göre, "yalnızca Ortodoks sineması yapmaya çalıştığı şeyi yaptığını " umuyor. İnsanlar sezgisel olarak, genetik, bilinçaltı düzeyde, bu filme ihtiyaçları olduğunu hissettiler.

Nikita Mikhalkov'un "Sunstroke" filminden bir sahne 

V. Putin'in 2012'de Başkan olarak seçilmesi, liberal deneycilerin yanı sıra onların yabancı sponsorları ve patronlarının konumunu büyük ölçüde sarstı. Mikhalkov'u zehirlemek artık o kadar kolay değildi. Üstelik yıllar içinde "Burnt by the Sun" ve "Citadel", iyi şaraplar gibi yalnızca "tat kalitelerini" geliştirdi.

Ancak bu, liberal muhalefetin Mikhalkov ile uzlaşmaya vardığı anlamına gelmiyor. HAYIR! O sadece yeni bir saldırı için hazırlanıyor. Şimdi yönetmen, I. A. Bunin'in eserlerine dayanan yeni bir film olan "Sunstroke" gösterdi. Bugün, "Lanetli Günler" teması her zamankinden daha alakalı. Büyük Rusya'ya ihtiyaç duymayan "büyük ayaklanmaların" hayranları hiçbir yerde kaybolmadı. Bu nedenle, onlardan "özgürlüğü seven" ve "kahramanlar" maskesini bu kadar acı ve acımasızca yırtan Bunin, onlar için özellikle tehlikelidir.

Ancak bugün Mikhalkov'un filmleri yalnızca liberallere, solcu radikallere, milliyetçilere ve hatta yalnızca yabancı sponsorlarına müdahale etmiyor. Bugün çok daha fazlasını konuşuyoruz. Bugün Batı'da, bir kişiyi Mesih'ten küresel ve ciddi bir şekilde koparmak için eşi görülmemiş bir girişim var. Aslında, herhangi bir ahlaktan, İyilik ve Kötülük fikrinden yoksun yeni bir Hıristiyan karşıtı insan yapmak.

Magi Hediyeleri ile Tabut 

Bir insan için en kutsal, en önemli temeller saygısızlık, alay ve yasaklara tabi tutulur: İnanç, Anavatan, dil, evlilik, aile. Bu Deccal devrimi şimdiden dünyanın büyük bölümünü boyun eğdirdi. Rusya kalıyor - bu yüzden darbenin amacı ona yönelik. Ne Ortodoksluğun yeniden canlanması, ne En Kutsal Theotokos'un Kemeri ve Magi'nin Armağanları için kilometrelerce kuyruklar, ne de ahlak karşıtlığını kararlı bir şekilde reddetmemiz bizi asla affetmeyecek.

Bugün hiçbir devlet başkanı, Başkan Putin'in 19 Eylül 2013'te Valdai Kulübü toplantısında söylediklerini söylemeye cesaret edemiyor:

Rus kimliğine yönelik bir diğer ciddi meydan okuma, dünyada meydana gelen olaylarla ilgilidir. Burada hem dış politika hem de ahlaki yönler var. Batı medeniyetinin temelini oluşturan Hıristiyan değerleri de dahil olmak üzere kaç Avrupa-Atlantik ülkesinin köklerini terk etme yoluna girdiğini görüyoruz . Ahlaki ilkeler ve herhangi bir geleneksel kimlik reddedilir: ulusal, kültürel, dini ve hatta cinsel. Geniş bir aile ile eşcinsel birlikteliği, Allah'a iman ile Şeytan'a imanı aynı kefeye koyan bir politika izleniyor. 

Hristiyanlık ve diğer dünya dinlerinde yerleşik değerler olmadan, binlerce yılda şekillenmiş ahlak ve ahlak normları olmadan, insanlar kaçınılmaz olarak insanlık onurunu kaybedeceklerdir .”

Özünde, bugün Rusya, insanlar için insan görünümünü korumaya çalışan güçlerin ön saflarında yer almaktadır. N. S. Mikhalkov'un "Güneş Çarpması" filminden bir alıntıda bir çocuktan müthiş bir soru geliyor:

" Ben, annem, babam ve hatta söylemesi ürkütücü, Hükümdar İmparator'un bir maymundan gelmemiz mümkün mü? »

Ama o zamanlar, yüz yıl önce, devrimci şeytan tarafından ayartılanlara ve onun tarafından ayartılanlara yöneltilen bu saf çocuksu ruh sorunu, bugün bize yöneltiliyor. Bu soruya ne cevap vereceğiz? Düşmanlarımız cevabın gerçekten "evet, bir maymundan" olmasını istiyor ama Nikita Sergeevich Mikhalkov'un filmleri tamamen farklı bir cevap veriyor: Biz Tanrı'dan geliyoruz, Tanrı'yla birlikteyiz, bin yıllık Rusya'yla birlikteyiz. azizleriyle, şehitleriyle, karakterleriyle. Bu nedenle Mikhalkov'un filmleri, bu "dünya prensinin" gücünü özleyenler tarafından bu kadar nefret ediliyor ve kalplerinde Tanrı ile ona direnmeye çalışanlar tarafından çok seviliyor.

"Burnt by the Sun-2" ye karşı kampanyanın organizatörleri, görüşlerinin basit bir seyircinin, halkın görüşü olduğunu garanti ettiler. Halk, Mikhalkov'un filmlerini "kabul etmedi" - bu, Mikhalkov karşıtı kampanyanın ana mesajıdır. Ama her zamanki gibi bu insanlar yalan söylüyordu. Bloglardan, forumlardan ve sohbetlerden alınan ayrı görüşler, yalnızca nesnel bir görüşü temsil etmekle kalmıyor, aksine onu temelden çarpıtıyordu. İçlerinde pek çok derin, akıllı, iyi inceleme ve görüşle karşılaşacak olmamıza rağmen.

Bu arada, bize göre, Mikhalkov karşıtı kampanyanın amacının ne olduğuna ve neye yol açtığına dair çok kesin bir tanım kulağa blog yazarları arasında geliyordu.

" Ne yazık ki, Runet'teki durum şu anda US-2 hakkındaki incelemelerin iki türe ayrıldığı şekilde: küfürlü ve savunmacı: "Mikhalkov bir keçi" ve "Sen kendin keçisin." Olumlu olanlar yok, çünkü halkla ilişkiler kampanyasından sonra, çeşitli eleştirmenlerden bir kutu bok geldi. Artık filmi beğenen herkes, “Filmi beğendim” yazmanın artık yeterli olmadığı bir durumda buldu kendini. Kendimizi savunmak zorunda kaldık. Yazık, çünkü tüm bunlar filmi sadece bir sanat eseri olarak izlemeyi zorlaştırıyor. US-2 ile ilgili olarak, sadece iyi bir filmin tadını çıkarmakla kalmayıp, kesinlikle taraf tutmalısınız .

Ve sonra yazar, filmi eleştirenlere kısa ama çok doğru bir azarlama yapıyor:

Vatandaşlar, Lars von Trier'in ekranda cinsel organlarını göstermesi neden yasak değil, Michael Bay'in spor arabaları ve patlamaları göstermesi ve Nikita Mikhalkov'un Ortodoks kilisesi veya göğüs haçı göstermesi neden yasak değil? Özellikle - savaşın tam olarak metafizik bir fenomen olarak gösterildiği destansı resimde! Diyalogları nereden dinliyorsunuz arkadaşlar? Kotov, filmin başında "Savaş tek kurtuluşumuzdur" diyor. 

Bu filmin dünyasında, "kurtuluş" kelimesinin İncil'deki bir anlamı var ve kıçınızı kurtarmaktan daha fazlasını ifade ediyor. Tanrı, öyle ya da böyle, her bölümde mevcuttur, Mikhalkov'un yazarının konumu tamamen açıktır - savaş yukarıdan gönderilen bir sınavdır, çünkü bu bizim sinemamızda ne zaman kabul edilemez?!

Ve yıllar içinde kaç tane ciddi, derin inceleme yazıldı, resim hakkında kaç tane basit nazik söz söylendi! Basılmasına izin vermemeye çalıştılar, internette sıkıştırdılar, yazarları karalandı. Ama yine de yollarına devam ettiler, izleyicinin kalbine ve zihnine girdiler. Kitabımızda, kendi içlerindeki en önemli şeyi kaybetmemeyi başaran bu insanların sesleri duyulsun: vicdan ve kendine karşı dürüst olma yeteneği.

Ve en saf ve samimi yazarların yaratıcılığıyla çocuk kompozisyonlarıyla başlayacağız.

4. Bölüm


İzleyiciler, festivalin kapanış töreninde XXVIII Moskova Uluslararası Film Festivali Başkanı Nikita Mikhalkov'u selamlıyor. 


Güneş tarafından yanmış-2. Beklenti

Okul çocuklarının denemeleri

Yazar: Moroz Maria, 11. "B" sınıfı.  

Nikita Mikhalkov'un "Beklenti" filmini izledikten sonra düşündüm ki... Ne hakkında? İnsan hayatının bedeli hakkında, iyi filmler hakkında, her bölümün resmin genel algısındaki önemi hakkında. Bu film benim için çok zor. En başından beri, bir çelişkili duygu fırtınasına neden oldu . Mikhalkov'un resmi tam olarak görmek istediğim gibi olmasa da, yönetmenin istediği gibi çekmesem de, filmde beni üzen kusurlar olsa da benim için en önemli şey bu. iş geçmedi. Filmi dünya görüşümden geçirdim ve bazı bölümler hafızamda belirgin bir iz bırakarak hafızama girdi.

Diğerleri gibi ben de Kremlin öğrencileriyle ilgili bölüm karşısında şok oldum, ancak bunun benim için devrim niteliğinde yeni olduğunu söyleyemem: Sonuçta, birçok filmde "kötü komut ve insan eti" teması izlendi. Bunun canlı bir örneği, gözaltı yerlerinden cepheye gelen insanların kaderini, yetkililerin insanları esirgemeden kurşun yerine ceza kutusunu nasıl değiştirdiğini ve böylece yolu açtığını anlatan “Ceza Taburu” dizisidir. Kızıl Ordu için.

Filmle ilgili birçok eleştirel yazıya katılmama rağmen, tüm köyün yakıldığı bölümün sert eleştirisi beni çok kırdı, çünkü N. Mikhalkov'un Rus halkını bu şekilde aşağıladığını düşünmüyorum. Bu, insanların her zaman kritik durumlarda farklı oldukları ve farklı davrandıkları gerçeğinin tezahür ettiği yerdir. "Beklenti" de belirgin bir vatanseverlik yoktur - ideoloji düzeyinde değil, insan duyguları düzeyinde çok daha derin okunur. Ve bu bölümde, kahramanın yaptığı ahlaki seçim sorunu sunuluyor. Haklı olup olmadığına herkes kendisi karar verecek, ancak yönetmen savaşın bir kişi için zor görevler ortaya çıkardığını ve böylece herkesi eşitlediğini zekice gösterdi.

Filmi beğenip beğenmemeniz önemli değil. Önemli olan, diğerlerinin aksine sizi kayıtsız bırakmamış olmasıdır. Benim gibi sizi izledikten sonra bu korkunç savaşın ne olduğunu düşündüyseniz, zaman boşa gitmiş sayılmaz.

Yazar: Lunina Karina, 11. "B" sınıfı.  

"Güneş Yanmış-2" filmi. Ünlü Rus yönetmen Nikita Mikhalkov'un Beklentisi beni çok etkiledi. Birçokları için olduğu gibi benim için de savaş konusu çok acı verici. Hala büyükbabalarımızın ve büyük büyükbabalarımızın cesaretine ve haysiyetine hayret etmekten asla vazgeçmedim. Filmi izledikten sonra, savaşta herkesin katlanmak zorunda kaldığı dehşeti anlıyorsunuz. Bu filmi kaldıran Mikhalkov, o zamanın tüm zulmünü, adaletsizliğini, insanlık dışılığını ve ciddiyetini gösterdi.

Filmi izlediğimde gözyaşlarımı tutamadım. Film boyunca boğazımda bir yumru oluştu. Bu da korku ve merhamettendir. Hayatı görmemiş gençler savaşa gider ve ölür.

Bence yönetmenin asıl meziyeti, bizim neslimize savaş hakkında şefkat, vatanseverlik ve anlayış duyguları uyandıran yeni bir film göstermiş olmasıdır.

Film muhtemelen kimseyi kayıtsız bırakmadı ve yaratıcıları için bana öyle geliyor ki asıl ödül kayıtsızlık. Pek çok olumsuz eleştiri okudum, birçok eleştirmen düpedüz kinci. Ama bu onların konumu, onların görüşü, onlarla tartışmayı gerekli görmüyorum. Şahsen bu film beni etkiledi, ağlattı, o dönemin tüm dehşetini üzerimde denedi. Bence film mükemmel.

Yazar: Fokina Valeria, 11. "B" sınıfı.  

N. S. Mikhalkov'un filmi “Burnt by the Sun-2. Beklenti, bence Büyük Vatanseverlik Savaşı ile ilgili en iyi filmlerden biri. Resmin ölçeği ve oyuncuların oyunu (özellikle Evgeny Mironov) beni çok etkiledi. Daha önce izlenen filmler hakkında yazdığım tüm parçalar arasında, bu benim için yapması en zor olanıydı. Duygulara boğulmuştum ama onları kağıda ifade edemiyordum.

Görünüşe göre, bu kadar zor olan ne? Ne düşünüyorsun, sonra yaz. Karakterlerin tüm deneyimlerini kendimden geçiriyor gibiydim. Yine de, bir inceleme yazdım ve gönül rahatlığıyla yattım.

Beş kez uyandım: Filmin parçalarını hayal ettim, yine korkutucuydu, üzücüydü. Kızıl Ordu'nun seçkinleri olan Kremlin öğrencilerinden oluşan bir bölüğün ceza taburuna yardıma geldiği en dramatik sahneyi düşünüyorum. Kardeşini görmeyi umarak yaklaşan Alman tanklarına doğru koşan ve bunun düşman olduğunu anlayan genç bir çocuk, öyle bir korku yaşadım ki çığlık atmak istedim ... Kükreme, patlamalar, yangın, korkunç göğüs göğüse çarpışma - ve çoktan ölmüş adamların ellerinde saatlerin tıkırtılarının geldiği sessizlik. Bu kadar kısa ömürleri sadece on beş dakika içinde sona erdi ve zaman durmadı ve amansız bir şekilde ilerliyor.

Bir başka tüyler ürpertici sahne de insanların bir ahırda yakılmasıdır. Keder ve güçsüzlükten ağlamak istedim. Bunu bir daha görmemek için kalkıp gitmek istedim ama merakım beni yendi ve sonuna kadar kaldım.

Bence film çok alakalı. Yönetmen bırakın unutmayı, bilmemeye bile hakkımız olmadığını gösterdi. Bu kasetin olabildiğince çok kişi tarafından izlenmesi gerektiğine inanıyorum.

Yazar: Egorova Alena, 11. "B" sınıfı.  

N. S. Mikhalkov'un filmi “Burnt by the Sun-2. Beklenti ”beni kayıtsız bırakmadı ama beni tutan duygular da belirsizdi.

Filmi ilk kez okulda parçalar halinde izlemiştim ama evde ailemle tekrar izleyince anlamını tam olarak anladım.

Bir inceleme yazmaya başlamak benim için çok zordu. Evet, N. S. Mikhalkov, bence organik olarak role alışmış harika oyuncular aldı. Ama muhtemelen özel bir anlamı olması gereken filmin başlangıcı benim için anlaşılmaz kaldı. Kotov bu eylemi neden yaptı? Sürpriz neydi? Şaka mıydı yoksa çok ciddi bir şey miydi? Ne yazık ki, bu soruların cevaplarını bulamadım. Umarım üçüncü bölümü izledikten sonra tüm bunlar benim için netleşir.

Son zamanlarda, modern yönetmenlerin filmleri, içeriklerinde açık sözlü olan bölümler ve sahnelerle giderek daha fazla doldurulmaya başlandı.

Böylece N. S. Mikhalkov, filminde gerçekçiliği birleştirerek şu sahneleri gösterdi: Alman bombaları altında batan bir gemi; yenilmeye mahkum olan sınırın Kremlin öğrencileri tarafından korunması; ve sinemada uzun zamandır tanınan sembolizm - hayatın bir sembolü olan bir kelebek, bir kum saati gibi su dökmek, zamanın amansız geçişini sembolize eder.

Bunda, yönetmen olarak Mikhalkov muhteşem.

Filmi tekrar izledikten sonra, bir rüyada, her zaman ilişkilendirmek için senaryoyu filmden yeniden yaratmaya çalıştım. Film beni uzun süre bırakmadı, düşüncelerim yanmaya ve yanmaya, duygularım çoğalmaya ve çoğalmaya devam etti.

Ama muhtemelen beni ve büyük olasılıkla tüm izleyicileri yakalayan ana duygu, bizim için, zamanımız için, geleceğimiz için hayatlarını veren insanlara karşı bir suçluluk duygusudur. Bugün o savaşın anıtlarını ve sembollerini yok edenleri anlamak zor. Sadece hafızamızla güçlüyüz, sadece hafızamız ve o günlerin zorluklarını ve acımasızlıklarını kabul etme duygumuz bizi bugün daha nazik yapıyor.

Bugün böylesine doğru ve çok alakalı bir film için N. S. Mikhalkov'a alçak bir selam.

Yazar: Denis Biryukov, 11. "B" sınıfı.  

Nikita Sergeevich Mikhalkov'un filmi “Burnt by the Sun-2. Beklenti ”İzleyiciyi kayıtsız bırakmaması gerçekten hoşuma gitti. Ancak bu filmin yarattığı duygu fırtınasına rağmen bahsetmek istediğim artıları ve eksileri var.

Benim için en büyük hayal kırıklığı, filmin beklentilerimi karşılamamasıydı: "Büyük Savaş Hakkında Büyük Film" sloganlı bir filmden daha fazlasını, daha görkemli bir şey bekliyordum. "Beklenti" adı, filmin amacını doğru bir şekilde yansıtıyor: her zaman olay örgüsünde üçüncü bölüme götüren küresel bir gelişme var. Tabii ki, bazı film hataları vardı. Kronolojinin bazı ihlalleri ve olay örgüsünde tutarsızlık. Ancak resmin genel arka planına karşı o kadar önemsiz görünüyorlar ki, ilk görüntülemeden sonra temelde görünmezler.

Filmin temel özelliği, o dönemin insanlarına güç ve savaş korkusunu göstermesidir. Örnek olarak, Dmitry'nin Stalin ile bir resepsiyondaki davranışını düşünün. Piyanonun başına oturan konuk kaybolur, oturup kalkmayacağını, çalmaya devam edip etmeyeceğini, cevap verip vermeyeceğini bilemez. Bu tür canlı duygular, savaş filmlerinde nadiren görülür ve bence buna odaklanmak daha iyi olur.

Her filmde pek çok şiddet ve silahlı saldırı sahnesi vardır ve gözlerdeki doğal korku çok sık görülmez. Pencerede bir kelebek veya her biri kendi anlamı olan bir saat gibi birçok dokunuş görmek güzel.

Ayrıca oyuncu seçiminden de çok memnun kaldım. Her biri önemli bir rol oynayabilecek en iyi Rus sanatçılar bir araya getirildi. Bu nedenle her rol mükemmel bir şekilde oynanır, sadece birkaç dakika süren en küçüğü bile ruhla oynanır ve asıl mesele bu ...

Toplumun bir filme ihtiyacı var mı? İzleyici sayısına bakılırsa, bu film Rusya'da pek talep görmüyor. Birçok kişi filmi sıkıcı bulurken, diğerleri anlamını anlayamıyor.

Yazar: Galuza Anastasia, 11. "B" sınıfı.  

N. Mikhalkov'un filmini izlemeden önce pek çok inceleme, inceleme, yorum okudum. Dürüst olmak gerekirse, hepsi kafamı karıştırdı. Nikita Sergeevich yalan söylemekle, yalancılıkla suçlandı. Ve üzerine pek çok olumsuzluk döküldü. Okuduğum her şeyden sonra bir fikrim vardı: ya bu gerçekten kalitesiz bir film ya da film gerçek bir başyapıt, çok az insanın hissettiği zekice sahnelenmiş bir çalışma.

Bu filmi ilk gördüğümde şok olmuştum. Açıkçası, bu filmin özellikle bazı bölümlerde ruh üzerinde çok güçlü bir etkisi var. Gözyaşlarımı zar zor tutarak ekrandan uzaklaştığım anlar oldu. En ufak bir yanlış anlaşılmadan yüzlerce insan öldüğünde (insanlarla köprü demek istiyorum) veya bir kişi yüzünden insanlar yandığında, kelimenin tam anlamıyla, aralarında masum çocukların da bulunduğu onlarca masum can. Henüz on sekiz yaşında olan çok genç çocuklar, düzinelerce tanka karşı bir tür tüfekle savaşa tamamen hazırlıksız gönderildiklerinde. Hepsi çok korkutucu. O kadar ruh karıştırıyor ki, kelimelere dökmek imkansız.

Ve bu filmi nasıl beğenmeyebilirsin? Babalarınız, dedeleriniz, büyük dedeleriniz orada sırtlarını dönüp Anavatanlarını savunurken nasıl bu kadar pislik yazabilirsiniz! Film beni çok etkiledi, bazı şeyler hakkında düşünmemi sağladı. Ve birçok kişinin sessiz kalmayı tercih ettiği pek çok şeye gözlerimizi açtığı için Nikita Sergeevich Mikhalkov'a kocaman bir selam.

Yazar: Evgeny Raskidnoy, 11. "B" sınıfı.  

Nikita Mikhalkov'un filminde o kadar çok ölüm var ki diğer trajedileri bir anda anlamak mümkün değil. Savaşın dehşeti, bir yandan korkunun, diğer yandan müsamahakârlığın yarattığı insan ruhlarındaki karanlığın dehşetiyle iç içe geçmiştir.

Alman askerlerinin anlamsız gaddarlığının kabus gibi sahneleri, çok genç bir kızın "O benim dosyam değil" dediği sahneden hiçbir şekilde üstün değildir. Ve biyolojik baba. Annem ve ben ondan vazgeçtik!

Tabii bu film, akrabalarımın, büyükanne ve büyükbabamın ne kadar korkunç sınavlara katlanmak zorunda kaldığını bir kez daha hatırlamamı sağladı. Savaş ayrım gözetmeksizin herkese karşı acımasızdı.

Ancak film sadece kanlı korkulara dokunmadı. İnsanların korkunun etkisi altında ne kadar korkunç şeyler yapabildiklerini gösterdi. Anavatan sevgisi, Anavatana sadakat ve mücadele cesareti ne kadar garip biçimler kazanabilir.

Bunun sadece bir hikaye olmadığına inanıyorum - eski General Kotov'un sadece ve çok fazla hikayesi değil. Bu gerçekten bir tür destan: bir buçuk savaş yılının küçük bir parçasında toplanan birçok küçük doruk noktası, uzun ve çok uzun olmayan birçok insan hayatı. Duygusal olarak çok güçlü ve korkutucu bir film.

Blogosferdeki incelemeler

Yazar: saintvlad.livejournal.com

Tarih: 04/23/2010

Yani, "Güneş Tarafından Yanmış-2".

Ne yazık ki, Runet'teki durum şu anda öyle ki, US-2 hakkındaki incelemeler artık iki türe ayrılıyor: küfürlü ve savunmacı: "Mikhalkov bir keçi" ve "Sen kendin keçisin." Olumlu olanlar yok, çünkü halkla ilişkiler kampanyasından sonra, çeşitli eleştirmenlerden bir kutu bok geldi. Artık filmi beğenen herkes, “Filmi beğendim” yazmanın artık yeterli olmadığı bir durumda buldu kendini. Kendimizi savunmak zorunda kaldık. Yazık, çünkü tüm bunlar filmi sadece bir sanat eseri olarak izlemeyi zorlaştırıyor. US-2'ye gelince, taraf tutmalı ve sadece iyi bir filmin tadını çıkarmamalısınız.

Aslında filmden her şeyi beklerdim. Özellikle de hafta başında meydana gelen sadece yıkıcı değil, düpedüz aşağılayıcı ve saldırgan eleştiriler dalgasından sonra. Hem resmin kendisini hem de Nikita Mikhalkov'u bozar bozmaz. Bununla birlikte, "Büyük Savaş hakkında büyük sinema" sloganının ortaya çıktığı andan itibaren N. M. ve US-2'ye düşen tüm şakaların ve tüm tacizlerin (elbette büyük soruları gündeme getiren) olduğuna dair büyük bir şüphem vardı. sadece pike yeleklerin Nikita Mikhalkov'a karşı tutumuna. Ve daha doğrusu - Mikhalkov'un medya imajına, çünkü, afedersiniz beyler, ama posterleri fotoğraflayan ve gazetelerde ve bloglarda her türlü saçmalığı yazan kaçınız N. M.'yi şahsen tanıyor, onunla iş yaptı, kiminle müdahale etti, kimi kırdı? Cevap biliniyor - bu kadar az insan var ve hepsi, Tanrı'nın armağanını çırpılmış yumurta ile karıştırmayacak ve yazara karşı tutumlarını yarattığı işe aktarmayacak kadar profesyonel. Ancak çoğunluk, bir yerde bir şeyler duydu, birine katıldı, bir şey buldu, anladı ... sonunda, bunu sadece iyi bir ton ve Mikhalkov'u saçmalamak için olumlu bir eğilim olarak gördüler. Kısacası arkadaşlar, filmin yazarına duyduğunuz şiddetli nefretin arkasında filmin kendisi unutulmuştur! Eski Çinliler, önyargıyı gerçeği bilmenin önünde bir engel olarak görerek doğruyu söylüyordu. Biraz da filmden bahsedelim mi?

Film mükemmel olmayabilir. Elbette şikayet edilecek bir şey var.

1. "Blok" yapısı. Film gerçekten birkaç büyük bölümden oluşuyor ve bunlar birbiriyle ne kadar az bağlantılıysa, ilk filmi ne kadar kötü hatırlarsanız ve o kadar az dikkatli bakarsanız. Örneğin "Soysuzlar Çetesi" filmindeki tamamen aynı yapının kimsede reddedilmeye neden olmaması garip! Daha az garip olan şey, kötüleyenlerin resmi eleştirmeyi üstlenmeleri, içinde bulunduğu koordinat sistemini hiç anlamamaları . Bu arada, "US-2" düpedüz "destan" denen şeyin bir ders kitabı örneğidir. Her şey kurallara göre: görüntüler idealize edilmiş ve genelleştirilmiştir, olay örgüsünün kaynağı bir halk efsanesidir. Örneğin, Fritz ile olan tüm olaylar, her seferinde kasıtlı olarak bir anekdot olarak başlar, ancak içler acısı bir şekilde sona erer. Ve sadece Fritz ile değil. İşte filmin dünyası: Sadece yıllar sonra bu hikayeler mitolojik hale geliyor, dehşet unutuluyor ve sadece anekdotlara dönüşüyor. Destansı formül bile kullanılıyor - ve çok esprili ve postmodern: destanlarda "iyi adam" veya "peynir toprağının annesi" gibi kelimeler kullanılıyorsa, o zaman "ABD" de bu, kulağa birkaç kez gelen tek bir kelimedir. ilk filmde ama burada hemen hemen her bölümde var (söz şu ki, güleceksiniz - “b ..”). Ayrıca böcekler de var (farklı sahnelerde bu bir arı, bir yaban arısı, bir kelebek), bu da oldukça sembolik, ancak belki de görüntü biraz basit. Ama sinemada karmaşık alegorileri nerede gördünüz?!

2. Ortodoksluk. Vatandaşlar, Lars von Trier'in ekranda cinsel organları göstermesi, Michael Bay'in spor arabaları ve patlamaları göstermesi ve Nikita Mikhalkov'un Ortodoks kilisesi veya göğüs haçı göstermesi neden yasak değil? Özellikle - savaşın tam olarak metafizik bir fenomen olarak gösterildiği destansı resimde! Diyalogları nereden dinliyorsunuz arkadaşlar? Kotov, filmin başında "Savaş tek kurtuluşumuzdur" diyor. Bu filmin dünyasında, "kurtuluş" kelimesinin İncil'deki bir anlamı var ve kıçınızı kurtarmaktan daha fazlasını ifade ediyor. Tanrı bir şekilde her bölümde var, Mikhalkov'un yazarının konumu tamamen açık - savaş yukarıdan gönderilen bir sınav, çünkü bu bizim sinemamızda ne zaman kabul edilemez?!

Dolayısıyla yukarıdaki iki "eksiklik" filmin eksikliği değil, bu arkadaşlar gördüklerini doğru yorumlayamamaktır. "Burnt by the Sun-2", Büyük Vatanseverlik Savaşı hakkındaki Rus filmleriyle oldukça tutarlı, ancak içerik ve stil açısından son derece modern bir film. Ancak bu bir "post-matris" filmi de değil, kamera buradaki anahtar deliklerine girmiyor ve mermiler havada donmuyor - ve bu gerekli değil.

3. Boyalı Moskova ile üç buçuk çerçeve ve boyalı Alman uçağı ile dört buçuk çerçeve. Nadia ve Garmash bir mayının üzerinde süzülüyorlar, Nadia ile çekimler normal ama nedense Garmash çok grenli. Beyler, Hollywood dahil her filmde böyle eksiklikler var. Ne, "Iwo Jima'dan Mektuplar"da bariz bir şekilde bilgisayarla oluşturulmuş çekimler yok muydu? Vardı ve daha fazlası! Ne, Karayip Korsanları'nda hiç tahıl yok muydu?

Ayrıca bir tür kan söylentileri de vardı. Mesela filmde sağlam kopmuş kollar ve bacaklar, bağırsaklar falan var. Peki, böyle bir şey yazmaktan ne kadar utanmazsınız! Filmde küfürden daha fazla el ayak yok - yani Er Ryan'ı Kurtarmaktan 10 ve neredeyse 15 yıl sonra çekilen savaşla ilgili modern bir filmde olması gerektiği gibi mevcut, ama aynı zamanda Ryan daha fazla kan olacak. Ve savaştan sonraki manzara için - vücutların üzerinde saatin çalıştığı manzara için, bence hemen "Altın Palmiye" yi verebilirsiniz, şaka değil.

Belki de filmin tek gerçek dezavantajı, ona benzer diğer iddialı Rus (ve sadece Rus değil) projeleriyle aynıdır: ikiye bölünmüş olması. Her ne kadar yerli iki bölümlük filmler arasında belki de en zarif ikiye ayrılan ve salondan çıkarken bir eksiklik hissi uyandırmayan US-2 olsa da. Ve cevap basit - aynı destansı format: savaş hakkında ne kadar konuşursanız konuşun, asla her şeyi anlatamayacaksınız. "Paragraf 78", "Oyunda", "Yerleşik Ada" ve daha az ölçüde "Bill'i Öldür" ve "Yüzük Kardeşliği"nde olduğu gibi oturumun ortasında sona erdiği hissi yok. ", ama duygu bütünlüğü yok, yani filmin fikri hakkında sonuçlara varmak için henüz çok erken.

Ve diğer tüm dırdırlar beyler, kötü olandan. Gerçekten bir şeyi azarlamak istiyorsan, o zaman her şey senin için kötü olacak - bir kare gösterecekler, bir daireye sahip olmanın gerekli olduğunu söyleyecekler ve bir daire gösterecekler - bir kareye sahip olmanın gerekli olduğunu söyleyeceksin. Filme "pornografi", "şizofreni" vb. diyenler siyah beyaz demekten çekinmiyorlar. Sinemanın bununla hiçbir ilgisi yok - ne yazık ki bu bir prensip meselesi. Yeni filmi gibi bir sebep olduğu için Mikhalkov'u mahvetme ilkesi.

Gerçekten şikayet edecek neredeyse hiçbir şey yok. Örneğin döküm. Burada, en iyi sanatçılarımızın neredeyse tamamı toplandı ve herkes tam olarak yerlerine yerleştirildi ve Dapkunaite'yi Tolstoganova ile değiştirmek bile bence tamamen acısızdı (benim isteğim olsaydı, böyle bir değişiklik yapardım) ilk film). Ve harika oynuyorlar. Ayrı olarak, Maxim Sukhanov'un mükemmel oyununun kesinlikle harika makyajla çarpıldığına dikkat edilmelidir - hiç böyle bir Stalin görmedik! (Ve orada ne tür bir Beria var !!! Beria nedir !!!)

Ve "US-2" deki ses tek kelimeyle mükemmel - belki de bu seviyede ses mühendisliğine sahip sadece birkaç Rus filmi var, Mikhalkov'un Vincent Arnardi hakkında bu kadar çok konuşması boşuna değil. Salonda olmak, kendimi nazikçe filme kaptırmak, izlemek ve dinlemek benim için delicesine keyifliydi.

Yani Mikhalkov, olduğu gibi ve en güçlü yönetmenlerimizden biri olmaya devam ediyor ve film buna göre çekiliyor.

Burnt by the Sun 2'yi izlemeli miyim? mutlaka. Şahsen ben daha fazlasını görmek isterim. PS Ve slogan hakkında. Elbette, bu filmin ne kadar harika olduğunu sadece zaman gösterecek. Şimdi yargılamak için çok erken ama sinemanın en azından çok kaliteli ve büyük ölçekli olduğu bir gerçek. Ve yine, Mikhalkov'un Lenta hakkında söylediği doğru (bu slogandan kim sorumlu değil, çünkü filmi çeken ve reklamını yapan o değil, Merkezi Ortaklık): neden kimse "yılın ana film olayı" gibi sözler kullanmıyor? ” herhangi bir filmle ilgili iddialara neden oldu, ancak bu durumda herkes uçtu mu?

Yazar: kinoclub.livejournal.com

Tarih: 04/23/2010

"Burnt by the Sun-2: Beklenti" filmi / dir. N. Mikhalkov 

Yönetmenlikte Mikhalkov artık genel olarak ekranda Gosha Kutsenko gibi bir şey olarak görülüyor ve "her yerde" geniş bir kelimeyle karakterize ediliyor. Genel olarak, tartışmaya cüret etmiyorum, ancak bu gerçek bana, yetenekli, genel olarak, tek amacı içlerinde daha kötü şeyler bulmak olan bir kişinin filmlerine gitmek için bir neden gibi görünmüyor.

Arkadaşlarımın büyük çoğunluğu "Burnt by the Sun-2"yi daha afişini bile görmeden (fragmandan bahsetmiyorum bile) önceden beğenmemişti. Dahası, garip bir düzenlilik var: Bir kişi ilk kısım için ne kadar hassassa, ikinci kısımdaki saldırılar o kadar şiddetliydi.

İzledikten sonra, bana ilk "yorgun" hayranlarının güvence altına alınabileceği gibi geldi: bu hiç de bir devam filmi değil. Yani olay örgüsü açısından elbette bir devam ama tür bana göründüğü gibi tamamen farklı. Bu şaşırtıcı değil - bu kardeşler, savaş.

En başından beri, sulu ve dürüst olmak gerekirse, profesyonelce yapılmış ölüm ve yıkım resimleri dikkat çekicidir. Patlar, düşer, fırlar ve tekrar düşer, öyle ki düzenli olarak gözlerinizi kapatıp başınızı çevirmek istersiniz. "İnsan sembollerinin" alımını gerçekten beğendim. Örneğin bir muhasebeci öldüğünde, ölümünden sonra ekranda birkaç saniyeliğine gözlük ve defter belirir. Ve genç bir öğrenci öğrenci öldüğünde, bir Alman tankının tırtılında, kendisine ve ailesine savaştan önce verilen yeni bir dairenin anahtarlarını görüyoruz. Filmin bir diğer büyük artısı ise oyuncuları. Mikhalkov'a farklı davranılabilir, ancak bu filmde o hiç de o kadar açık bir şekilde "merkezi" değil. Aksine, sinema daha çok savaşla ilgili bir dizi farklı film romanı gibidir, sürekli olarak sadece uzayda değil, aynı zamanda zamanda da taşınırız, farklı insanlarla tanışırız: bazıları onları sonuna kadar takip etmek için zaten tanıdık, bazıları tamamen yeni, böylece bir daha asla karşılaşmayacaklar. Filmin genel trajik dokunaklılığına rağmen, sizi gülümseten oldukça komik anlar da var: örneğin, en başta - hayali bir kitabın sayfalarını çevirerek havayı "hışırdatan" mahkum Garmash. Ve son olarak, bu, uzun yıllardır Büyük Vatanseverlik Savaşı hakkında ilk büyük ölçekli film. Pek çok tarihsel gerçekliğin şüpheli olmasına rağmen, gerçekten destansı görünüyor. Ama asıl mesele önemsiz şeyler, ayrıntılar değil, bence Mikhalkov tarafından aktarılan bir duygu, his, atmosfer. Ve gerçekte nasıl oldu, zaten asla bilemeyeceğiz.

Yazar : linerio.livejournal.com

Tarih : 23.04.2010

Mikhalkov'un beklentisi 

Ve olumlu bir fikrim var.

Biliyorum, "insanlara karşı" gidiyorum ama ne yapmalı.

Kabul edelim: çoğu insan için, özellikle de gençler ve gelişmişler için, İkinci Dünya Savaşı çok az şey ifade ediyor. Bu gösterişli, sıkıcı, damgalı, kendini beğenmiş, okuldan sıkılmış bir şey.

Askeri sinemaya karşı tutum aynıdır: evet, hepimiz biliyoruz - bu acımasızlıklar, siperler ve tanklar, deliklerle dolu kırmızı bayraklar, cesur isli yüzler, vurulmadan önce yüzünde "Anavatan için, Stalin için!" kendi kulübelerini yaktı vb. Zaten mümkün olduğunca hasta hissetmek, ŞEK.

Ve şimdi Mikhalkov, yürüyen klişeler değil, salonda oturdukları gibi yaşayan insanların olduğu bir film yapıyor. Ve "sanıldığı" gibi değil, hayatın gerçeğindeki gibi davranırlar. Bunu fark eden neredeyse tek tanınmış blog yazarı Artemy Lebedev'di ve onun küfürlerini umursamadım: " Genel olarak, savaşı dürüstçe anlatma girişimi görülebilir: hiçbir bireysel eylem o kadar kahramanca kabul edilemez ki herkes sadece saçmalık Bugün savaş hakkında bildiğimiz ve düşündüğümüz her şey, tüm bayat vatansever klişeler, bugün 80 yaşın üzerindeki herkesin kahramanlığına dayanıyor, ama aslında bunlar, kendilerini değişen derecelerde durumlarda bulan sıradan insanlardı. Filmde, tüm sahneler sadece karakterlerin kahramanlık eksikliğini gösteriyor .

Yorgun "medya yüzleri" bile harika oynuyor, bu harika.

Tabii film mükemmel değil. Gişe rekorları kıran destansı bir film için çok fazla hikayesi var. Bu tür filmler, sözde doğrusal olay örgüsü için daha uygundur - düz bir uyuyan gibi. Hatta "Er Ryan'ı Kurtarmak", hatta "Askerin Babası"na bakın. Ve "Beklenti" (sadece tembel olan bundan bahsetmedi) bir kısa öyküler koleksiyonuna benziyor (Lebedev buna katılmasa da). Her biri bir başyapıt, aptal yok. Ancak birlikte uyum içinde toplanmıyorlar - çok farklılar. Ritim kaybolur ve dürtü kaybolur.

Bunun "Burnt by the Sun-2" olması filme çok zarar veriyor. Aslında, ilk "Burnt" dan (daha çok lirik bir trajikomedi) bu hiçbir şekilde ortaya çıkamadı. İki resim arasındaki bağlantı yapay, zorlama.

Ve yine de - Nadya Mikhalkova 20 yaşın üzerinde ve 14 yaşında bir çocuğu oynuyor. Aynı zamanda, kız dokusu gereği asla bir travesti değildir. Ancak yönetmenin babası için bu kutsaldır, başka bir aktris hakkında bilim dışı kurgu tartışmaya bile değmez.

Genel olarak, film tabiri caizse belirsizdir. Ancak her kare güçlü bir enerjiyle dolu, oyuncular sanki son kez oynuyormuş gibi oynuyorlar ve birçok şaheser anı hafızalara kazınmış durumda. Tabii ki bu benim görüşüm. Görünüşe göre çoğu, çok az değeri olan "kahraman kahramanlara" bakmakla ilgilenmiyor. Ve korkunç bir "göğüs" kelimesi var, evet.

Modern sinemamız gerçek hayattan ateş gibi korkar. İzleyici ondan korkmaya başladı. Ek olarak, izleyicilerimiz ağırlıklı olarak "insanlardan çok uzak" ileri düzey varlıklı gençlerdir. Savaşını sikeyim, "devam etti".

Yazar: alex-holmskaya.livejournal.com

Tarih : 27.04.2010

Güneş-2 tarafından yanmış 

İnanın hiç savaş filmi izlemedim. Dün bir arkadaşım beni gerçekten yataktan kaldırdı ve geceye bakarak "Burnt by the Sun-2" ye gittik. Biliyor musun, maksimumdan etkilendim! İlk olarak, atış seviyesi: patlamalar, kan, askeri teçhizat - her şey en üst seviyede ... gözlük sayımı yok! Oyuncu seçimi tek kelimeyle muhteşem: Mikhalkov ve mükemmel bir Stalin olduğu ortaya çıkan kızı Dyuzhev, Panin, Sukhanov, Dozor'dan “baba-vampir” ve isimlerini bilmediğim ve bilmediğim diğerleri hatırlamaya çalış... Burada savaş temalarına değinmek isterdim ama gerçek hayatta asla. Evet, kitap okuduk, evet, tarihi aksatmadan öğrendik, evet, film ve dizi izledik… ama bu resmin gerçekçiliği tüm seans boyunca tüylerimi diken diken etti. Ne kadar korkutucu! Her karakteri kendimden geçirdim ve ... muhtemelen sadece "12" beni bir anda bu kadar şok etti. Ve insanlar SSCB'de nasıl eğitildi ve eğitildi - klonlama budur! Evet, hepsi asker karınca gibiydi! Filmdeki örneklerden biri: bir asker-pilot ölür, hemşire Nadia (Mikhalkova-junior) ona iğne yapar, bu sırada göğsünde bir haç fark eder ... O sorar: “Sen nesin, inanan? ” Nadia cevap verir: "Evet, bir inanan ve vaftiz edilmiş." Asker ona bir dua okumasını ister, Nadia'nın dudaklarından şöyle bir şey gelir: "Benim iradem O'nun iradesini alt etmesin." Asker sorar: "Kim o?" Nadia, solarak ve fısıldayarak: "Eh, o!" Asker: "Ah! Evet! Stalin!”… Saçma! Bu iyi eğitimli birlik benim işimi bitiriyor. Pekala, tüm müttefik çöpleri (birinin fark etmeyeceği en küçük ayrıntılara kadar) US-2'de gösteriliyor. Oyuncuların hepsi Sovyet halkına benziyor. Mükemmel bir oyunculuk oyunu, incelikle kayan bir inanç ve Tanrı parçası, sevdiklerinizi sevmek ve BUGÜN burada olduğunuz için mutlu olmak için etkileyici bir fikir ve ayrıca sadece kelimelerle sevmiyorsanız, birçok izlenim ve düşünce için yiyecek. Ben tavsiye ediyorum. Memnun oldum! Geceleri iyi uyuyamadım - savaşı, siperleri hayal ettim, üşüdüm, 4 kez uyandım ... Zafer Bayramı için en uygun hediye.

Yazar: ilgu.livejournal.com

Tarih: 05/12/2011

Ölümün kol gezdiği bir yaşam kutlaması 

Elbette yazdıklarımın ya hiç desteklenmeyeceğini ya da birkaç kişi tarafından destekleneceğini anlıyorum ama bu nedenle (özellikle bu kadar uzun bir aradan sonra) sessiz kalamam ve kalmayacağım.

"Burnt by the Sun-2: The Anticipation" filmini beğenen birkaç kişiden biri olduğum gerçeğiyle başlayalım. Evet film askeri bir kroniğe benzemiyor, evet filmde çok fazla kurgu var, evet filmde çok fazla anti-realizm var, belki de beğenmediğim tek şey Kotov'un olmasıydı. her zaman ve her yerde hayatta kalan bir süpermen, ölümü bir tırpanla yaşamı kesemeyecek, ancak yenilmez bedeni etrafında tırpanını ancak her zaman bükebilen bir adam. Ama mantıklı düşünelim ve yukarıdaki unsurların hepsinin bir uzun metrajlı filmde olması gerekip gerekmediği, elbette birçok uzun metrajlı filmde vardı, var ve olacak. Şimdi eleştirinin ikinci tarafını ele alalım. Herkes filmin gaziler tarafından kabul edilmediğini yazıyor ama ben şahsen 10 Mayıs'ta "US2: The Citadel" filmini izledikten sonra tüm savaşı yaşamış, film boyunca ağlayan ve bana anlatan yaşlı bir kadınla konuşma şerefine eriştim. filmin son derece gerçekçi olduğunu, gerçekte ne olduğu hakkında bir film olduğunu. Öyleyse sevgili eleştirmenler, hangi gaziler bu filmi kabul etmez bilmiyorum.

Şimdi filmin kendisinden bahsedelim.

"Kale" olarak adlandırılan "Burnt by the Sun-2" dilojisinin ikinci bölümü ilk bölümden farklı olarak, ilk olarak filmin olay örgüsü zaman içinde sıçrama olmaksızın doğrusal olarak inşa edilmiştir. İkincisi, "Kale" filminin tamamen farklı bir havası var, eğer "Beklenti" şok ve uyuşukluğa dönüşürse, "Kale" den sonra tam bir katarsis yaşarsınız. "Kale" filmi, SSCB zamanlarından sevdiğimiz filmlerin aksine, bize Sovyet askerlerinin savaşı nasıl kahramanca kazandığını anlatmıyor, "Kale" filmi daha çok savaşın diğer tarafını gösteriyor, film bize neyin ne olduğunu anlatıyor. savaşın insanlara yaptığını, savaşın mutlulukla, ailelerle, sevgiyle yaptığını...

Tabii ki, Nikita Sergeevich'in kendisinin de dediği gibi "Kale" filmi, hayatın kutlanması hakkında bir film; evet, film hayatın kutlanması hakkındadır, ancak sadece bu kutlamada hain ölüm hala kasıp kavurmaktadır.

"Kale", Kotov'un hayatını kıran ve aynı zamanda Kotov'un kendisi gibi tüm savaştan geçen ve mutluluğu, babasıyla birlikte gitmenin basit mutluluğunu hak eden kızı Nadia'yı geri kazanmasına yardımcı olan savaş hakkında bir film. tank Berlin'e! Citadel mutluluk hakkında bir film! Hayata ve yaşama sevincine dair bir film! Aşk hakkında film! HAYAT HAKKINDA FİLM!!!

Yazar: poetree.ru/blog 

KALESİ 

Uzun metrajlı bir filmin kalbime bu kadar derinden ve uzun süre yerleştiği daha önce hiç başıma gelmemişti. Pek çok yönetmeni severim, sık sık güzel sözlerle hatırladığım, yeniden izlediğim filmler var ama Nikita Sergeevich Mikhalkov özel, sıra dışı bir yönetmen, bir yönetmenden daha fazlası, gerçek bir filozof: uzaktan, filmlerinin yardımıyla , zamanın kanunlarının dışında çalışarak, sanatın güçlü ateşini tekrar tekrar ateşlemeyi, zamanı fethetmeyi, zamanı durdurmayı başarır.

Mayıs 2011'de eşim Elena ile birlikte "Kale" filmini iki kez şehrimizin sinemalarında yaşadık. 5 Mayıs'ta Tolyatti'de Kale'yi ilk izleyen biz olduk. Ancak galanın boş bir salonda yapıldığını söylemeliyim - sadece birkaç kişi vardı.

Birkaç hafta sonra, 18 Mayıs'ta, oditoryuma geri döndük. Daha sonra bunun için bize çok ama çok minnettar olacak başka bir Togliatti sakinini yanımıza almayı başardık! The Citadel'i başka bir sinemada izledik ama salon yine boş ve sessizdi - bizden başka kimse yoktu.

Kale evde değil büyük ekranda izlenmeli çünkü filmi “durdurabildiğiniz”, sesi kısabildiğiniz, dikkatiniz dağılabildiği zaman resmin atmosferi kayboluyor. Resmin atmosferi, bu büyülü filmin bir başka aktif gücüdür. Sadece oditoryumda sihir gerçekleşebilir. İzleyicinin özellikle konsantre olmadığı, ekranda gördükleriyle empati kuramadığı sera koşullarında Kale'nin sırrı açığa çıkmayacak.

Yüzmeyi bilenler de var, hiç yüzme bilmeyenler de var. Eyere güvenle oturan insanlar var ve hayatında hiç gerçek canlı at, gerçek canlı at görmemiş olanlar var. Ne yapmalı… mega şehir sakinleri kendi fabrikalarında ve fabrikalarında yaşıyorlar, hayatlarında büyülü ve şaşırtıcı hiçbir şey yok. Bu nedenle sanatla temas kurmak istemeyen, seyirci olmayı öğrenmek istemeyen insanlara bakmak benim için her zaman zor olmuştur. Karanlığın ve diş gıcırtılarının Afrika ritimlerine sarhoş bir dansın eşlik ettiği başka bir yere gitme eğilimindedirler.

Olay örgüsünün, parçanın, sahnenin basitçe yeniden anlatıldığı "incelemeleri" okumak eğlenceli. O halde neyin görülebileceğini söylemenin ne anlamı var? Başka bir şey de gördüklerinizin, ne anladığınızla ilgili düşüncelerinizin analizidir. Ne hissettim? Şimdi ne hissediyorum?

İlk kez Büyük Savaş hakkında, Rus halkımızın trajedisi hakkında, sadece savaştan bahsetmeyen bir film gördüm. Halkımız totaliter rejim, acımasız (herkese ve kendine) Bolşevizm ile karşı karşıya kaldı. Her Rus bir zamanlar o dönemde yaşasaydı ve çalışsaydı ne yapardı diye merak etti. Seçimi hangisi yapardı, şimdi söylemek zor. Geçen 20. yüzyılın ortalarında yaşamış insanları tarihsel gerçeklerle örtüşecek şekilde canlandırmak imkansızdır, çünkü zamanımızda yaşayan çağdaşlarımız oynuyor.

Evet, ekranda gerçek bir savaş gösterebilirsiniz ve bu mantıklı ve makul olacaktır. Spielberg bunu Er Ryan'ı Kurtarmak'ta yaptı. Savaşla ilgili bir film yaptı, bir sürü acımasız sahne var, bende şok ve dehşet hali uyandıran vahşi fragmanlar var. Ama Spielberg, Fransa'daki Amerikan askerleri hakkında bir film yaptı... 2. Dünya Savaşı sadece Fransa'da değildi ve 1944 yazında D-Day'de başlamadı. Tek başına bu gerçek, Spielberg'in Er Ryan'ı Kurtarmak filminin bu savaşı tek taraflı olarak, bu arada bu genel kavgaya hemen ve çok isteyerek girmeyen bir ülke tarafından sunduğunu söylemek için yeterlidir. Amerika Birleşik Devletleri Pasifik'te Japon filosuyla adalar için daha çok savaştı ... Büyük Savaş'ın tüm yükü askerimizin ve Sovyet halkının omuzlarına düştü. Başka bir gerçek yoktur, olamaz ve asla olmayacaktır.

Birkaç on yıl önce, SSCB'nin sonunda savaşla ilgili çeşitli filmler çekildi. Bu, bu filmlerin sadece zamanlarının bir yankısı olduğu anlamına gelmez. Birçoğu bugün alaka düzeyini kaybetmedi, örneğin, Sergei Bondarchuk'un harika tablosu "Anavatan İçin Savaştılar" - bende en derin duygusal deneyimleri, keder duygularını ve aynı zamanda parlak neşeyi uyandıran bir film. İnsanların Anavatanlarını bu kadar özverili bir şekilde sevebilecekleri bir ülkede yaşadığım gerçeği! Bu iki filmi yan yana koymak mümkün mü? Spielberg ve Bondarchuk aynı savaşı mı gösterdi?

Tarihsel gerçek, Anavatanımızın yanındadır. Ve ne zaman bu dünyada bir savaş hakkında bir film yapılsa, hepimiz çok dikkatli olmalıyız, çünkü bu bizim tarihsel acımız - ülkemizde savaşın dokunmadığı aile yok. Sadece yaşa ve nefes al diye hayatlarını veren milyonlarca askerin başarısına minnettar olmadığınızda bu, halkınıza karşı büyük bir suçtur. Belki de bugün çoğumuzun hayatta kalması onların sayısız fedakarlıkları sayesindedir. Örneğin ben. Büyükbabam iki savaştan geçti: Büyük Vatanseverlik Savaşı ve Japonya ile savaş ... Eve sadece 1946 sonbaharında döndü ama hayatta!

"Kale" filminin olay örgüsünde zihinle algılanması zordur. Buradaki her şey mantıklı ve bu filmdeki her karenin bir nedeni var çünkü kurgu sözde tesadüfen bu şekilde yapıldı. İyi bir şekilde, izleyicide sürekli bir huzursuzluk var çünkü bir sonraki saniyede, bir sonraki anda ne olacağını tahmin etmek imkansız. Ama her şey görünmez ipliklerle birbirine bağlı, bu bağlar o kadar yakın ve güçlü ki, bir insanın hayatını kurtarmak için basit bir sivrisinek bile var! Düşünün, asker böceği öldürmek için eğildi - bu onu rahatsız ediyor, sinirlendiriyor - ve hayatta kalıyor - tam da bu anda keskin nişancı ona ateş ediyor. Saniyenin bir kısmı bir askeri kurtarır. Ve soru şu: neden kurtarılmalı?

Geleneksel olarak, savaşla ilgili birçok Sovyet filminde askerler, eğitimli mankenler veya kütükler gibi düzenli bir şekilde çerçeveye düşer. İzleyici tüm bunları görüyor ve anlıyor - bu bir savaş, çünkü askerler savaşta ölüyor, ne yapabilirsiniz? Herkes savaşı böyle algılamaya alışmış durumda. Birçoğu zulüm ve inanılırlık istiyor... Örneğin, Amerikan dizisi "Testere" nin popülaritesi tesadüfi değil. Ekrandaki kahramanların kanını ve acısını özleyen çok sayıda izleyici var. Ve sonra savaşa "sevinecekler"!..

Dilogy "Burnt by the Sun-2" toplumu iki kampa, iki tür insana ayırdı. Birincisi - sayısız - sizin bildiğiniz "Bolşevikler" kelimesini söyleyebilirim ve bu bir şaka değil, adil bir gözlem. Çünkü bugün sadece faşistler, Rus sinematografisine hainler, yani modern "Bolşevikler" "Beklenti" ve "Kale" filmlerini sevmiyorlar. İkincisi - bu, yalnızca 2011'in baharında ortaya çıkan gerçek Besogon müfrezesidir - bunlar, birbirleriyle bağlantılı olmayan farklı şehirlere dağılmış insanlardır, ancak hepsinin ortak bir yanı vardır - besogonian, her iki filmi de hassas bir şekilde hissetti. onun kalbi. Ya da sadece Citadel, ama bu kadar yeter!

Bu siyasi veya dini bir parti değil ve herkesin Nikita Mikhalkov'a taptığı bir tür mezhep değil. "Besogons" kelimesi sizi korkutmasın, Büyük Şehit Nikita - Besogon'un (iblislerin şeytan kovucusu) stratilatı olan göksel patron Nikita Sergeevich adına oluşturulmuştur.

"Kale" filmini izlemek için sinemalara gelme cesaretini gösterenler, "Bolşeviklere" meydan okudu. Filmin yayınlandığı Rusya'nın birçok şehrinde sinemalar kendilerini yalnızca birkaç izleyicinin izlediği birkaç gösterimle sınırladı. Boş bir oditoryumda sanki evde oturuyormuşsunuz gibi ve sizden ve filmden başka kimse kalmamış gibi oturmanın nasıl bir şey olduğunu bir düşünün ... Böyle bir izleme sırasında o kadar ince ruhsal deneyimler ortaya çıkıyor ki, yapmayacağım. burada hakkında konuşun, çünkü okuyucunun tamamen garip ve anlaşılmaz görünmesini istemiyorum.

"Burnt by the Sun-2" akılla anlaşılamaz, ancak hissedilebilir, ancak empati kurulabilir! Bir süreliğine kendinizden ve hayatınızdan uzaklaştırabilecek filmlerden biri değil. Hem "Beklenti" hem de "Kale", "besogonets" dediğim o izleyicinin kalbine uzun süre nüfuz ediyor, o kadar güçlü ve o kadar potansiyele sahip yeni, parlak bir duygunun doğuşunun bir mucizesi var. daha nice aylar yüreğinde yaşa, ruhunda...

Tüm bu tartışmalar yatıştığında ve biraz zaman geçtiğinde, yeni insanlar bu resimlere net bir gözle bakacak ve aynı zamanda büyük sanatın bu sessiz gücünü hissedecekler. Elbette bu kutsallık her izleyicinin başına gelmeyecek çünkü her izleyici bizim Rus sinemamızda harika bir tarz istemiyor, her izleyici Rusya'da bir Rus istemiyor. Ancak bu hikaye sanatta her zaman olur. Büyük güçlü edebiyat eserleri, bugün geniş bir okuyucu kitlesi tarafından yalnızca okullarda okumaya zorlandıkları için biliniyor. Çocuklar okumaya zorlanmazsa, o zaman tüm şehirler ve medeniyetler yok olduğu için edebiyat da ortadan kalkardı.

"Beklenti" ve "Kale", Nikita Mikhalkov'un yaptığı en iyi filmler. Bu iki filmi de ancak 1994 yapımı Burnt by the Sun'ı izledikten sonra izlemenizi tavsiye ederim. Bu üç film, hiçbir yere koşturulmadan, telaşa kapılmadan, sabırla kare kare sabırla yaşanması gereken geniş kapsamlı bir film-roman. İnsanların filmi beğenmeme sebeplerinden biri de acele etmesi. Sürekli bir yerlerde aceleleri var, kendilerine bir şey almanın imkansız olduğu bir şey için zaman kaybetmek istemiyorlar. Ve burada başkalarıyla empati kurmaya, hissetmeye, sevmeye davet ediliyorlar ... Ve "besogona" müfrezesinin büyüyeceğine ve giderek daha fazla insanın içten duygular besleyebileceğine inanmak istiyorum. Güçlü bir Rusya'ya ihtiyacımız var, geçmişin başarılarına, Rus halkımızın başarısına saygı duyabilen bir ulus olmalıyız!

İleri! Kaleye! Tekrar kazanacağız!

Yorumlar

Yazar: Sergey Shelekhov  

Salon sessizdi. O sadece susmuştu... Ekranda başlıklar çalıyordu, Sovyet tankları gümbürderek Berlin'e doğru ilerliyordu, Eduard Artemiev'in müthiş müziği... Salon sessizdi... Sıradaki komşum ve görüntü yönetmeni arkadaşım başını eğdi, gözlerini indirdi... Arkamı dönüp geliyorum. bir kadının sorgulayan bakışı karşısında... yanaklarından aşağı ıslak yolları... Daha çok gözler... Daha çok gözler... Akıl almaz birleştirici bir güçle dolup taşan yüzlerce göz... Koca salon, üç saatlik ekran süresinden sonra, anlaşılmaz bir şekilde. şekilde, ulusun bir parçası oldu - Rus halkının ulusu.

3 Mayıs'ta Radonitsa'da, tüm Ortodoks Hıristiyanların ölülerini andıkları gün, Nikita Mikhalkov “Beklenti: Kale” dilojisinin ikinci bölümünü hayatımıza soktu ...

Ülkede bir şeyler mi oluyor? Geçen yaz ormanlar yandı, Rus köyleri yandı, yarı unutulmuş "biz halkız" tarafından birleşen ülke, dolaplardan ve kilerden tırmandı, yangın kurbanları için en gerekli şeyleri topladı, yetkililer insanların topladıklarını çöp kutusuna attı. ... TV ekranlarında farklı bir hayat vardı, biri bize dayattı: şarkı söylediler, suratlarını buruşturdular, zehirli şakalar ... Hiçbir şey olmadı ... Yanında küller, çeneler üzerinde duran Başbakan Putin'in elmacık kemiklerinde sinirli hareket ediyorlardı... Kararmış gözler açık ve dikkatle hem televizyon kameralarına hem de insanların gözlerine bakıyordu...

Aralık ayında, bir Rus olan Yegor Sviridov, Leningrad Otoyolunda öldürüldü. Sonra - Manezhnaya Meydanı ... Ve hiçbir şey olmadı ... Birisi, yine, yaygara zamanında, haşlanmış "biz" i yetkin bir şekilde etnik gruplar arası nefretin ana akımına yönlendirdi ve ... kavgalar ...

Ama Kale'nin oditoryumunda, filmden sonra, bir alkış gök gürültüsüyle gözlerimin önünde milletimiz yeniden doğdu ... Bu oditoryuma gelen vatandaşların dağınık arzularından, aynı tutku Ruslara salındı. dahi Leo Gumilyov'un kaprisinde mutluluk kuşu tarafından genişliyor, herkesin önünde ulusal birlik fikri durdurulamaz bir güç kazandı ... kötü, ama bir erkek gibi ” (Kutsal Havari James'in Yakın Mektubu).

Arsentiev'in mavi şapkası ceza sahası arasındaki siperde titriyor. Korkmuş gözler... Kotova. Yani bir çerçeve inşa etmek çok değerli ama oynamak ... Burada, savaş yamasında, ön planda , İhanet, Yalanlar, ezici ve karşı konulamaz Ferisi gücü, son sıçrama ve saldırıda eski tümen komutanının ruhunu ele geçiriyor. Kotov ... Ölüm konusunda iyi eğitilmiş bir makine ... başarısızlık, başarısızlık ... Ve geçici madde, ruh, bu görünmez ama sonsuza kadar yaşayan insan ruhu, Kotov'u korkuluğun üzerine fırlatır ve onu ölümcül bir kurşun sağanağının altına sürer... Ve aynı bilinmeyen, bilinmeyen güç Arsentiev ile Kotov'u öteki dünyadan geri getiriyor... Hayatın metafiziği gözlerinin içine bakıyor...

Ve zaten kıyı ve "cipin" tekerleklerinin altındaki beyaz kum ... Sefil, çaresiz, kelepçeli, Kotov ... Nehir yavaş yavaş sessiz sularını taşıyor ... Anahtar ... Arsentiev'in üzerinde bir anahtar asılı boyun ... Kefaret anahtarı gibi, aniden bir Ortodoks haçı gibi ... Veya bir an saplantınız... Ve Mitya üç kez başıyla şifalı suya dalar... İşte bu kadar. Saat geldi. an geldi Hadi gidelim... Şimdi Kotov'un ıstırap içindeki ruhu, günahkar bir bedenin giysilerini üzerinden atacak, kendini özgürleştirecek ve... dönüşü olmadan batacak... itiraf ettikten sonra... Hem bir huş ağacı hem de küçük kafası olan genç bir rahibe. bir zamanlar tümen komutanı Kotov'un daması tarafından parçalandı... Bir Rus, çok geç olsa bile her zaman bir Rustur. Tanrım, neden böyleyiz!

Nikita Mikhalkov - oyun yazarı?! Evet, Nikita Mikhalkov parlak bir Rus oyun yazarıdır. Yüzlerce oyunu neredeyse ezbere bilmek, yüzlerce senaryo okumak, böyle bir bahara, böyle bir yoğunluğa hiç rastlamadım... "Kale" bizi birleştiren milli sinemamızdır.

Böyle bir filmi ancak bir Rus yapabilir...

Arsentiev, önlerinde bir asma kilitle kapatılmış "Beklenti" deki aynı saha çantasını yanında taşıyor. Orada ne var? Davanın gözden geçirilmesi emri... Kotov'un infazı hakkında... Hakkında...

Bir balyoz Kotov'un parmaklarını eziyor ve kıpkırmızı kan, insanlık dışı bir çığlık ve yırtıcı bir acı ... Saçmalık, tüm bunlar saçmalık ... Rus halkı onu geçecek. Onun için korkutucu değil... Korkutucu zaman... senin ruhun... Bizim ruhumuz...

Ne de olsa Arsentiev, Kotov'un ruhu için, ruh için geldi ... Hey, Kotov, peki ya komutan, infaz belgelerini onun için, sevgilin için, Marusya için nasıl imzaladığını hatırlıyor musun? Yani her şeyi biliyor, okudu, ona kendim gösterdim ...

Vzhik ... Ah! .. Sevgilim, canım, al ...

Ve benim soyadımı taşıyordu ve benimle yatakta yattı...

Vur… Ah!.. Sevgilim, anla… O genç rahibe için, Ortodoks inancının yok edilmesi için…

Peki komutan, neden sessizsin? Kahraman, kızıl komutan Kotov, profilden ve tam yüz, annen, bir emir taşıyıcısı, ne dersin?

Ve avuç içinde "TT" yüklü - İşte, al ...

Tanrım, hizmetkarın Sergius'un ruhunu koru! Ve anlaşılmaz bir şekilde, açıklanamaz, hiçbirine boyun eğmez, ne Yunan ne de Batılı, herhangi bir mantık, Kotov ... baştan çıkarana ve haine ateş etmez ... Bunu kim yapabilir? - Rus halkı.

Ve şimdi bir kez daha zihinsel bir geri dönüş: burada Arsentiev beyaz kumda çıplak yürüyor, şimdi baş aşağı suya dalıyor, şimdi her şeyi temiz bir şekilde giyiyor, şimdi geri dönüyor, şimdi Kotov'a dolu bir tabanca uzatıyor , dur: Mitya ölüme hazırlanıyordu ...

Yönetmenin felsefesi, dünya görüşü, bizi, sıradan izleyicileri, ruhani parmak uçlarında durmaya, ustaca açıkladığı anlamlara ulaşmaya zorluyor: Bir Rus insanında, Tanrı'nın emirlerinin kodu, büyük hafızasının genetik düzeyinde ontolojik olarak çalışır. Böyle dedi Ivan Bunin... Böyle diyor Nikita Mikhalkov...

Sahnenin sonu kesinlikle doğru – kamera, Kotov'un gözünden, altın generalin apoletleri ve Kotov'un emirlerinin bulunduğu açık bir tableti yavaşça tarıyor… Tanrı azarlanamaz!

Bir yönetmenin hediyesi hangi koordinat sisteminde değerlendirilebilir? Yıllar önce hevesle Bergman'ı izledik, ardından Fellini... Bizim için son derece ilginçti. Onların dünya görüşlerini, bizim için anlaşılmaz olan mantıksal ve çağrışımsal bağlantıları anlamaya, ustalaşmaya çalıştık ... İnsan iradesine ek olarak, Yüksek düzenin iyi ve mükemmel iradesi olduğunu anlamaya çalıştık. Sanatçı bunu bilirse sanat doğar! Bir sinemacı bunu bilirse harika sinema doğar!

Arsentiev, General Kotov'u Moskova'ya götürüyor... Willis bozuk ön yolda ilerliyor. Yağmur... Ön cam silecekleri ileri geri, ileri geri... Bir Kotovsky, Faustian çemberi daha bitiyor... Araba duruyor... Yağmur hışırdıyor... Yakınlarda derin bir tekerlek izine saplanmış bir kamyon. İleri geri, ileri geri ... Bir sütun tutsaklar, savaştan bıkmış Alman askerleri ... Karışıklık ... Ve şimdiden, hem Ruslar hem de Almanlar bu kamyonu diz boyu çamura itiyor ... Geri ve ileri, geri ve ... Usta kamera resmi yakınlaştırır ve askerlerin ... uyuduğunu görürüz. Ayakta uyuyorlar ve bu kamyonla sallanıyorlar, ileri geri, ileri geri, ileri geri ... Ve kamera yavaşça yükseliyor ve Rus tarlasının sonsuz bir panoraması açılıyor ve uzaktaki uçsuz bucaksız orman ve sonsuz yüksek gökyüzü ... Ve nefes almanın ne kadar zorlaştığını hissediyorum ve gözlerim nemden şişiyor ... ve bunu ilk kez İtalya'da, Verona'da, küçük bir sinema salonunda yaşadığımı hatırlıyorum ... sonra Fellini'yi izledim ilk kez ...

Kotov, aynı kişi, aşağılanmış, yıpranmış, yırtık bir yelek giymiş Faust, büyük savaş kıyametinin ölümcül çemberlerinden geçiyor ... Bir mucize ... Metafizik ... Yeni bir generalin paltosu içinde, altın apoletlerde ...

yorgun güneş...

Ve yine yaz, sanki savaş yokmuş gibi ve hala Moskova yakınlarındaki aynı kulübe, aynı yüzler, aynı piyano ... Her yerde sadece toz ... Buradan yüzlerce kilometre uzakta, ateş, kan, ölüm ... Burada sadece toz uçar... Metafor, kinaye, çakan bir düşünce... Sadece görülmesi gerekir...

Denizle nazikçe vedalaştık...

Kotov'un parmaklarında lastik bir oyuncak var: beyaz bir leylek – bir mutluluk kuşu… ıslık çalan… Vay vay… Ağlayan bir çocuk… Marusya… Hayır, hayır General Kotov, geri dönecek bir şey yok, hiçbir şey… Burada her şey ayarlandı kendince güzel... Dünya bölündü, ayrıldı, parçalandı... Siz oradasınız, biz buradayız... Ne kadar çaresiz, ne kadar çılgın bir iç ağlamaya... Ne korkunç, dayanılmaz bir acıya. .. Harika ... Hiçbir şey iade edilemez!

Bu saatte aşk olmadığını kabul ettin...

Kulübedeki sahne, sanki Çehov'un yetenekli eliyle filmin dokusuna dikilmiş gibi ... Son sınav, son günaha, son durak ... Çok korkutucu ve çok muhteşem ... Bu bir estetik şok! Bu güneşli Chekhovian, Vishnevosadovskoye verandasında, dünyanın tüm silahlarından bir Rus insanının ruhuna ateş ettiler ... ve ölmeli mi? Kim ölmek zorunda?!

Nikita Mikhalkov harika bir iş çıkarıyor! Kotov istasyona koşar. Sıkı düğmelidir. Bir saat yayı gibi monte edilir ve kurulur. Giden tren. Araba penceresinden uzaklaşan bir kadın yüzü. Tüm. Son tekerlek çifti ray bağlantısına hafifçe vurdu. Ve sessizdi. Sadece güneş. Mavi gözlüklerin arkasından bir haydutun küstah bakışı. Büyüleyici kedi gülümsemesi. Hızlı, bir merminin ıslığı gibi, bir darbe. Ve kanın içinde ufalanan mavi camlar ve kaldırımda sümük... Küçük bir kız, bu günkü gibi güneşli... Adın ne? "Vasilisa... Vasilisa, neden Vasilisa?" Sonunda ne Katya, ne Masha ne de Nadia ... Sonuçta, minnettar bir izleyici gözyaşı dökmeli: Ah, kızını hatırlıyor ... Vasilisa küçük bir nüans, en küçük yönetmenlik dokunuşu ama ... Ama ... Ama harika ve bilge bir filmde, parlak bir kitapta olduğu gibi, önemsiz şeyler yoktur! Kök Rus, varlığı ulusal hafızanın iğnesiyle deler: Vasilisa, o her Rus insanının çocukluğundandır, o halkın bilgeliğidir, o Bilgedir! Ve çerçeveye bir düğün giriyor ... Sanki savaş sonrası gibi gerçek bir düğün. Bacaksız bir cephe askeri evleniyor! Bacaksız bir Rus askeri güzel bir Rus kızıyla evlenir. acı! Arabasının altındaki rulmanlar tarla çekirgeleri gibi cıvıldıyor... Bir kalabalık, tanıdık yüzlerden oluşan bir atlıkarınca, kopmuş bedenini başlarının üzerine kaldıran güçlü, dost eller. Ve hararet, tutku ve önlenemez neşe ... engelli bir insanın ... Ve tam bir Rus paradoksu ve bizi anlamaya çalışanlar için bir bilmece ... Hayır, hayır, hayır ... O bir değil hiç engelli! O sağlıklı, hayat dolu bir Rus. O bir kazanan! Ve Alman üzerinde, kendisi üzerinde ve bu dünya üzerinde. Ve sadece o değil, bu mutlu asker, tüm ülke , tüm Rusya aniden ekranda beliriyor ... Ve Kotov bu pervasız, neşeli atlıkarıncada ve zaten bir parça ve zaten ayrılmaz, ayrılmaz bir parça. Vay canına ... Ve ruhu, uzaktan, cesaretimizden, yaşanmaz susuzluktan, Rus kadınını, Rus topraklarını, memeleri, guguk kuşlarını, serçeleri, gökyüzünün tüm kuşlarını ve ağaçları sevmek için yakalar. , ve tarlalar, nehirler ve mavi gökyüzümüz - mavi… Ve aniden, kamera sessizce geri çekilir ve tüm bu uçsuz bucaksız dünyayı, savaş öncesi Packard'ın içindeki kara kutuya sıkıştırır… İşte bu kadar.

Bunu kim buldu, bilmiyorum. Mahkemede her zaman tek bir şef vardır... Fellini elbette büyük bir Ustadır ama görünüşe göre yeni bir aşkın zamanı gelmiştir...

Bu sahnede, 21. yüzyıldan kalma rahat koltuğumdan kalkmak, ayağa kalkmak istedim çünkü içimde, derinlerde bir yerde, komplekslerimin, kurallarımın ve normlarımın yaşadığı, bugüne politik olarak doğru bir atılım, b . .. demokratik zaman kendi ve özel Rusluk, ulus, halk duygusuyla koştu ...

Öyleyse, parlak bir filmi sırayla yaylara, çarklara göre parçalara ayırıyorsunuz ve kendiniz düşünüyorsunuz: bunu neden yapıyorsunuz? Zekanı göster? Mikhalkov'un "kitlesine" bir merdiven inşa etmek için mi? Hayır, her şey doğru. Her birimizin içinde sobornost içgüdüsü çalışır… Bu bir Rus insanının genetik paradigmasıdır: kendinizi tanıyın, bir başkasına anlatın… Paylaşın, açıklayın ve nasıl 1612'de – Moskova'ya… Bir film var, bu analiz … Kuyu?! Tutku en büyük şeydir...

Ama 42. yıla geri dönelim ... İkinci cephenin açılmasına daha iki yıl var ... Bana öyle geliyor ki, öyle görünüyor ki ... Sonuçta, Mikhalkov'un bir savaş çıkardığına kimse dikkat etmedi, ama askeri birlik sayısı yoktu, coğrafi isim yoktu, tarih yoktu ... Ondan önceki savaş hakkında filme alınan her şey kesin ve doğruydu. Mikhalkov'un savaş hakkında çektiği şey çok daha doğru, ancak savaş ölçeğinde, tüm savaşımız açısından daha doğru. Onun filmi tüm cepheleri ve tüm askerlerimizi konu alıyor. Yaşayan ve yaşamayan ama kazanan her biri hakkında! Tanrım, Anavatanın şanı için ölenlerin, hizmetkarlarının ruhlarını Krallığında hatırla ...

Ofisinin karanlığında Stalin. Karşısında - Kotov. Yarı ışık, yarı renk, Stalin'in sözlerinin hışırtısı, Stalin'in gözlerinin aklarının parıldaması... İstemeden dinliyor ve düşünüyorsunuz... Kotov'la birlikte hiçbir şey anlamıyor musunuz?! Stalin neden bahsediyor? Kotov'un Bezhetsk'teki keşişleri öldürdüğünü mü? Biliyoruz, zaten biliyoruz... Kotov'un Kerç'te çarlık subaylarıyla birlikte mavnaları batırdığı gerçeği hakkında mı?! Vay canına, nasıl? Tambov'da asi köylüleri gazla boğduğu gerçeği hakkında mı?! Artık bir önemi yok… Bütün bunlar zaten boş, çoktan geçti… Kotov hakkında hâlâ bilmediğimiz her şeyin artık önemi yok… Siz bu adamın ve General Kotov'un içindesiniz zaten… Evet, her şey oldu, her şey çoktan oldu oldu… Ama sen – ben, Kotov, halkıma sonsuz bağlı, tüm halkımı içeren ve iz bırakmadan onlar için hayatımı vermeye hazır bir Rus insanıyım ve senden başkasının ve senin yerine yapabileceğini umuyorum bu ... Stalin diyor ki, zaten bildiğiniz bir şey ... Bunu Kotov'dan başka kimse yapmayacak. Korkunç ama Stalin, 15 bin Sovyet halkının katledilmesinden bahsediyor ve Kotov'un kulaklarından tamamen farklı bir şey duyuyorsunuz ... Yönetmenin bunu nasıl başardığını anlamıyorum ama bu doğru ... Ve siz Kotov'un düşünceleriyle düşünün ... 15 bin hayat, kader, aile ... 15 bin ... Ve siz zaten her şeye karar verdiniz ve başka yol olmayacak.

Çerçeve yapımının telkari mükemmeliyetçiliği büyülüyor, içine çekiyor, içine çekiyor ... Stalin ile Kotov arasında çay eşliğinde yapılan bu konuşma. Stalin kendi eliyle Kotov'un bardağına çay dolduruyor... Korkunç ve bariz bir bağlantı... Ama sahnede bir panzehir, bir panzehir kendiliğinden doğuyor, hem Stalin'in sözlerine hem de Stalin'in düşüncelerine... Kotov asla farklı davranmayacak... Asla...

Mikhalkov'un filminin mantığı, açıklanamaz ve anlaşılmaz genliğinin hizalanmasında kusursuz. Nasıl yapıyor, bilmiyorum. Bir şeyi biliyorum: Bir filmi duyusal düzeyde algıladığınızda artık 3-D'ye gerek yok. Tüm bu numaralar cazibe içindir. Ve cazibe ve gerçek Rus sineması neredeyse uyumsuz. bana öyle geliyor...

Daha finali görmeden, ona ulaşmadan, garip, metafizik bir takdirle, onu tanıdım... Silahsız insanlarla dolu siperler, tepede yıkılmaz bir hisar... Yönetmen nefes kesici bir görüntü yaratmayı başarmış.. Sanki binlerce, milyonlarca parsek uzay, akıl almaz korkunç bir tambura sarılmış gibi... enerji... Bilinmeyen enerji... Kasılması... ve salınması...

Garip birliktelik...

Ve Kotov, sakince ve basitçe, açıklanamayan ancak olabileceği için, kendini korkulukta bulur ... Havalanmıyor, zıplamıyor, bunun nasıl olduğunu anlamak çok önemli, bu korkuluğa tırmanıyor . .. ve nedense Kudüs, beyaz, ayaklarının altındaki kumtaşı beyninde parlıyor ... ve gidiyor. Hisar'a doğru ilerliyor. Ve bundan sonra olan her şeyi ancak şansa inanmayan biri anlayabilir... Ama Kotov şansa inanmaz! Yüceltilmiş homurdanan komutan, istemsiz bir cellat ve sadık bir parti üyesi, kurnaz büyüklüğünün tüm kaidelerinden devrilen, hem hapishane hem de cephe hattı ve kişisel cehennem çevrelerinden geçerek temizlendi! Ve generalin raglanının derisinin altında ... beyaz giysiler ... Ve Kotov karada ve gölün karşısında sanki karadaymış gibi kolayca yürüyor ... sadece yürüyor ... Ve bu harika adım ve bu harika bir yol ve bu harika örnek Binbaşı Lunin'i (sanatçının davranışının inanılmaz doğruluğu Makovetsky) ve kaptan Kotov tarafından idamdan kurtarıldı ve bir tane daha, bir tane daha ve bir tane daha ... ve hepsi ... Ve sonra . .. O zaman Nikita Mikhalkov'un “Beklenti - Kale” filmini izlemeniz yeterli ... Ve sonra neden biz, Tatarlar, Ukraynalılar, Belaruslular, Dağıstanlılar, Yahudiler ve Yakutlar - Rus halkı kazandığımızı anlıyorsunuz. savaş. Neden hala hayattayız! Neden hala biziz!

Yazar: Natalia Khlopaeva  

Sinema teknolojileri muazzam bir hızla gelişiyor ama sinema sanatının kendisi nasıl korunuyor ve geliştiriliyor? Karakterler, her zaman yanınızda oldukları için hatırlamadığınız yerli halkınız haline geldiğinde kafanıza yerleşebilecek bir hikayeye ihtiyacınız var. Ve kötü ve iyi yoktur. Gerçek dramada olduğu gibi, herkese yazık.

"Burnt by the Sun", her şeyden önce, birçok gerçek insanın hayatından daha canlı, orijinal sanatsal imgelerle dolu yaşayan, nefes alan bir hikaye.

Aşk sabırlıdır, Aşk şefkatlidir.

Tümen komutanı Kotov ve Mitya arasındaki uzun vadeli diyalog, abartısız, eşantiyonsuz iki çınlayan gerçektir. Ve bu hakikatlerin her birinin kendi Anavatanı, Marusya'sı, inancı, kendi iskelesi, mutluluğu ve umudu vardır. Ve umut. Bir de aşkları var. Kucak dolusu sevgiler. Ve ekranda aşırı aşk anlarında ağlamak istiyorum. Bu hikaye, günümüz izleyicileri arasında nadiren talep edilen alıcıları çalıştırıyor - başa çıkmak zor ve bu kadar çok gerçek ve bu kadar çok sevgi içeriyor.

Sergey Kotov, dünyevi enerjisi ve harika sonuçları olan bir adamdır. Chukhraev'in Alyosha Skvortsov'u gibi yeri doldurulamaz, hayattaki, kendisinin ve etrafındakilerin tüm boşluklarını birbirine diken ince bir iğne. O olmazsa her şey alt üst olur. Ve ona her zaman ihtiyaç duyulur ve onsuz imkansızdır. Ve bir kavgada yardım edecek ve bir savaşta kazanacak. Mitya tavizler arıyor: burada kendime basmama izin ver, üzerinden geçeyim, ama sonra her şey eskisi gibi, hayal ettiğim gibi olacak! Kaybedecek bir şeyi var, korkacak bir şeyi var, bir Geçmişi var. Kotov şimdi yaşıyor. Her şey çok geçici ve pahalı bir şekilde veriliyor. Her anı yaşıyor ve yaptığı her şeyi eksiksiz yapıyor. Kimbilir ne zaman yine aynı şekilde sevdiğinizin saçından talaş seçme şansınız olur. Kim bilir "huni" kimin için geldi. Aşk kıskanmaz, aşk kendini yüceltmez, gurur duymaz, şiddet içeren davranışlarda bulunmaz. Hem Kotov hem de Mitya hayat nehrini geçerler. Ve biri yürürken diğerinin kendisinin de şansı olduğuna inanması daha kolay oluyor: "Ben de hayatta kalabilirim." Ve bunun arkasında güç ve iktidarsızlık, o kişinin hayatını almaya hakkınız olmadığı, kaderi eşit bir temelde test ettiğiniz anlayışı var. Kimin daha uzun süre dayanacağı oyunu gibi.

Futbol sahasının arkasında Mitya ile Kotov arasındaki diyalogdan sorular ve sitemler - herkes kumdaki diyaloğa geri döndü: “Böyle bir hayata neden ihtiyacım var? Hiçbir şeyim kalmadı - kızım yok, karım yok. O zaman benden her şeyi çaldın! .. ”Mitya'nın ilk bölümde kendisi hakkında anlattığı peri masalının konusu Kotov ile tekrarlandı. O da her şeyini kaybetti ve devam etmenin bir anlamı olmadığını gördü. Kurtarılan ve tutulan savaş, ciddiyetle hayatın anlamını bir kürekle birlikte teslim etti. Aşk kendi çıkarını aramaz, küsmez, kötülük düşünmez. Ölüm ve yıkım olmasaydı, savaş daha iyi bir zaman olurdu. En iyisi çünkü savaşta insanlar gerçek oluyor. Maskeler tutmaz - hepiniz buradasınız, tam görünümde. Fiyat sizin için açık. Herhangi bir zamanda, neyin önemli neyin önemsiz olduğu açıktır. Her saniye kendin üzerinde çalışmalısın, çünkü zafer zihinlerde, insanlar özgüvenle ve utanma duygusuyla uyandığında başlar.

Kıdemli Teğmen Izyumov, infaz korkusundan değil, utançtan kendini vurdu. Kirpiklerinde kar taneleri olan yüzlerce soğuk asker bırakarak bu sahadan kalkıp gidemedi. "Minsk şehri, Gorky Caddesi, ev dokuz kesir yedi, daire on yedi" - Cennette sanat yapan Babamız, adın kutsal kılınsın, krallığın gel ... Aşk, kötülükten sevinmez, gerçekle sevinir. Mitya'yı, düşmanları için çalışmayı kabul ettiğinde zindanlarda kırmadılar, tıpkı daha sonra işkenceyle sahte ihbarlar imzalamaya zorlandıklarında Kotov'u kırmadıkları gibi. Et vardır ve ruh vardır ve ruh birincildir. Acı eşiği çalışır ve vücut kağıt parçalarına dalgalı çizgiler koyar ve ruh ancak acı çekerek gelişir. Ama işin aslı şu ki hayat karalamalarla bitmiyor. Mitya uzun süre manevra yapmaya çalıştı - masrafları kendisine ait olduğu ortaya çıktı. Ve Kotov hayatta kaldı - Aşk sayesinde. Marusya bir kız doğurdu ve Kirika bir oğul doğurdu, ancak Mitya'dan hiç çocuk olmadı - çünkü ölü doğurmuyorlar. Hem "Beklenti" de hem de "Kale" de Mitya artık orada değil. İlk bölümde o kanlı banyoda kaldı.

Nasıl oldu? Kotov'un sevgisi herkese yetiyordu ama Mitya'nın sevgisi kendine yetmiyordu.

Aşk her şeyi kapsar, her şeye inanır, her şeyi umar, her şeye katlanır.

Burnt'ün hikayesi, üçüncü bölümün bitiş jeneriğinden sonra devam ediyor, hayal gücünde bir bakış açısı kazanıyor. Masallardaki gibi zaferle, yenilgiyle ya da evlilikle bitmiyor. Karakterlere ve izleyicilere onlarca soru yöneltiyor.

Sıradaki nasıl olacak? Nadia'ya ne olacak? Piyano çalıp Fransızca konuşacak mı? Kovko örneğini izleyerek bir alüminyum Komsomol'e dönüşecek mi? Babasının kollarında bir kayıkta bu hayatı yüzerek geçmek için gereksiz ve yüzeysel olan her şeye karşı bağışıklığını koruyacak mı? Kendi sorularına nasıl cevap verecek? Mitya'nın denediği gibi çifte mi yoksa üçlü standartlarda mı yaşamaya çalışacak? Boynuna haç yerine anahtar mı takıyorsun? Bir şey söyle, başka bir şey düşün ve üçüncüsünü yap.

Üçlemenin ana karakterinin hayatının nasıl sonuçlanacağı tahmin edilebilir, ancak finali, SSCB'nin kaderi bilindiği için hepimiz tarafından biliniyor. Başka bir diyalog tekrarlandı. Kelimesi kelimesine, Kotov'un önceki nesle yaptığı tüm suçlamalar Nadya'nın nesline iade edildi: " Dinle seni - ne harika bir hayatın vardı! O zaman neden onu korumadın .. Çünkü sunacak hiçbir şeyin yoktu. Olduğu gibi olmasını istedin. Her şeyin çözüleceğini düşündün - ama çözülmedi! Ve şimdi anılar: ah-ah-ah, hayat neydi! Ne kadar iyiydik, ne kadar harikaydık !”

Bununla birlikte, belki de gelecek nesil, kendilerine yöneltilen bu suçlamaları tekrarlamaktan kaçınabilecektir: eğer küçük insanların zamanı çoktan geldiyse, artık onları suçlayacak hiçbir şey olmayacak, çünkü büyük işler yapamayacaklar.

Yazar: Dalia Witta  

Tanrı üçlüyü sever. Yüzyılların karanlığından gelen uzun zamandır bilinen ifade, hayatımıza o kadar sıkı ve derinlemesine dokunmuştur ki, kutsal anlamını neredeyse unutmuşuzdur. Onu bir deyiş gibi, folklorik bir sihirli formül gibi, koruyucu bir sözlü tılsım gibi telaffuz ediyoruz. Yerinde ve dışında...

Ancak bu arada, dünyevi gerçeklikteki üçlü, bir tür evrensel gelişme yasası olarak sürekli olarak kendini gösterir. Her insanı ilgilendiren doğum-oluş-ölümden, herhangi bir müzik formu araştırmacısının bildiği anlatım-gelişme-tekrarlamaya kadar . Büyük ölçekli yaratıcı malzeme - örneğin bir film veya bir roman - oluşturmak için bir model olarak üçleme, kendini tam olarak ifade etmeyi mümkün kıldığı için zaten kendi içinde mükemmeldir. Fikir, anlamlı deneyimler, ortak “yaşam” yoluyla belirlenir, büyür, dönüşür ve yol açar. Ve fikrin ne kadar güçlü olacağı, ne kadar çok yönlü gösterileceği öncelikle yazara, Ustaya (yönetmen, besteci, yazar) bağlıdır ...

Birisi “Burnt by the Sun” üçlemesini destansı bir destan ya da savaşın parçaladığı Sovyet halkının trajedisini anlatan üç bölümlük bir film olarak adlandıracak; ancak, başlangıçta tek bir bütünsel organizmadır. Zamana ve mekana yayılmış bu resim kendi içinde canlıdır, kahramanlar hakkında bir film değil, seyirci mahkemesinde yargılanan kahramanın kendisi hakkında bir filmdir. Bu kahraman zor, çelişkili, şüphesiz erdemlere ve eşit derecede açık eksikliklere sahip, ancak bu dürüstlükte hiçbirimizden farklı değil. Ve çoğu, hararetli tartışmalarda başarılı veya başarısız yönetmenlik bulguları fark ederek, basit bir hata yapıyor - burada "nasıl" o kadar önemli değil. Önemli olan "hakkında"dır. Hiçbir zaman mükemmel bir film olmadı, olmadı ve olmayacak. Parlak, vasat, orijinal, ikincil - kriterler herkes için o kadar farklı ki, kişisel yaşam deneyimi ne kadar benzersiz. Bu nedenle, bir sanat eserinin gerçek gücü, yazarın samimiyetinde ve dürüstlüğünde ölçülürken, tarihsel doğruluk bir şekilde oldukça doğal bir şekilde arka planda kaybolur. Öyle küçük bir mucize var ki, “gerçek olaylara dayalı” denilen şeyi açık ve tarafsız bir şekilde göstererek, sözde belgeselin vahşi doğasında kaybolma riskini alıyoruz. Muhtemelen birinin ilgisini çekecektir. Ama işe ruhunuzu ve kalbinizi koyarsanız, derin tavrınız, istisnasız tüm insanlar sanatçı ve onun vizyonuyla rezonansa girerek yanıt verecektir. Büyük Vatanseverlik Savaşı çoktan tarih oldu ve yüz yıl içinde tıpkı Borodino Savaşı veya Ekim Devrimi gibi tamamen bir efsaneye dönüşecek. Sadece gerçekleri hatırlamak önemli değil, çünkü tüm büyük olaylar yavaş yavaş edebi ve hatta fantastik ayrıntılarla büyümüştür. Hatırlamak önemlidir. Duygular aracılığıyla, imgeler, benzetmeler ve rüyalar aracılığıyla. Eski siyah beyaz fotoğraflar arasından. Havada süzülen, plaktan hafifçe titreyen bir sesle: "Yorgun güneş şefkatle denize veda etti" ...

Nikita Mikhalkov'un resminde bu delici, nüfuz edici imgeler ve duygular o kadar çok var ki, nefes alan bir kumaş, özel bir alan oluşturuyorlar. Ve şaşırtıcı derecede güçlü bir şekilde, üç parçanın her biri inançla doyurulur - kendine, aileye, Anavatan'a, Tanrı'ya. Ateş ve kılıçla sınanan inanç, makro kozmos Sovyetler Ülkesidir ve mikro kozmos ülkesinin insanıdır. Ruhun gücünü ayartmalarla, çetin sınavlarla, eziyetlerden geçerek test etmek. Dahası, ruhun bu kronik sınavı, hangi çağda yaşarsak yaşayalım, her zaman herkesi ve her yeri kuşatır. Hayalet cephenin insan varlığının kendisinde şifrelenmiş görünmez savaşı, günümüzün nispeten barışçıl yıllarında muhtemelen o kadar açık değil, çarpıcı değil ama ne sonu ne de kenarı var. Ama bunun hakkında daha sonra.

“Burnt by the Sun” tablosunda ilk kareden son kareye kadar sembollerin diliyle Hristiyan Üçlemesinin aşkın hipostazları görünür; böylece sınırlar aklın değil, ruhun ve kalbin ölçüsüdür. Her ikisi de bayat, sığsa, Alman kıçına ve kurtarıcı madenine, gösterişli makineli tüfekçi-müzik aşığı ve kötü şöhretli sivrisineğe, göze batmadan devletlerin kaderine karar verecekler. Gülecekler çünkü dünyayı önemli ve önemsiz, gerekli ve gereksiz, kişinin kendisinin ve başkasınınkine bölme alışkanlığı hücresel düzeyde çok sıkı bir şekilde kök salmıştır. Çünkü var olan her şeyin Birliği fikri çok cazip ama sakıncalıdır, çünkü o zaman tanıdık "bizden olmayan bize karşıdır" sloganları anlamlarını kaybeder. Bir sivrisinekle kendi kimliğinizi gerçekleştirmek, kanlı bir düşmanı olduğu gibi kabul etmek, etrafta olup bitenlerin derin bütünlüğünü görmek - burada olağanüstü bir cesarete ihtiyacınız var. Ancak saf ideallerin alçaldığı ve değer kaybettiği bir çağda, samimiyetin yerini hızla canavarca bir yalana bıraktığı yıllarda bataklığa, tüketici konforuna alışanlar için çok korkutucu.

Tümen Komutanı Kotov, Mitya Arsentiev, filmin irili ufaklı tüm kahramanları kişisel Golgotha'larından, Tek Bütün'e giden bireysel yollarından geçerler. Üçlemenin ilk bölümü, ışıkla dolu, ışıltıyla dolu güvenilir bir taş duvar olan Baba'nın bir tür meskenidir. Bir aile ocağının sıcaklığı ve rahatlığıyla korunan, başlı başına bir şey olan Kotov'un iç anavatanı. Halihazırda tehdit altında olan, ama yine de sağlam ve güçlü, sağlam, ebedi, yavaş yavaş bir tekne taşıyan bir nehir gibi. Ve bu nehre, bu kırılgan uyuma, Kotov sürekli olarak kendi inanç sembolüne göre geri dönecek - patlamalar ve tank saldırıları, çılgın emirler ve nefret, soğuk, yabancılaşma ve ihanet yoluyla. Ve ilk bölümün finalindeki top şimşek, yolun yalnızca başlangıcını işaretleyecek, ancak henüz size dokunmayacak. Akrabaların ve arkadaşların sıcak fotoğraflarıyla ıslanarak yalnızca kısa bir süre görünecek. Ve Stalin'in portresi, kırmızı değil, zaten kanlı bir arka plan üzerinde, denge noktasının sonsuza kadar geçileceği o günün (veya saniyenin?) Yaklaşan felaketin ilk müjdecilerinden biri olacak.

İkinci bölümde her şey yanacak: artık yalnız bir şimşek değil, büyük bir fırtına. Kediler, Mitya, Nadia ve isimleri savaşın ateşli kasırgasıyla aniden ve acımasızca silinecek olan milyonlarca insan, tanıdık istikrarlı dünyadan hızla koparılacak. Oğul'un meskeni - ıstırabın kıyameti, gönüllü bir fedakarlık ve çaresiz bir başarı - ikinci bölümün tamamı, insan gücünün sınırında gerilmiş bir ip gibi çınlayacak. Liderin kaba şeytani bakışı, köyün ahırının üzerinde kararan gökyüzü (sanki hava kararmış, dehşetle kalınlaşmış gibi), diri diri yakılanların dayanılmaz çığlıkları ... Burada bir atmosfer var ama ışıktan örülmemiş, ama kirden, ölümden ve acıdan örülmüş. Ve yıkık tapınağın alacakaranlığında titreyen simge bir uyarı gibidir: bekleyin komutan, bu son değil. Hala umudunuz (ve Nadia) var, hala tutunacak bir şey var, hatırlanacak bir şey var - öfkeli bir unsurun ortasında eski dünyanızın küçük bir adası. Geçmişten gelen gümüş nehrin.

Ancak resmin üçüncü kısmı, Ruh'un meskeni ve yüzleşmelerle yumuşatılmış çelik gibi iradeyi bile kırabilecek en şiddetli sınavdır. Bire bir kendinizi ... boşlukta bulursunuz. Gözyaşlarına tanıdık bir ev gördüğünüzde, kaleniz, kendi Hisarınız - ama aslında artık yok. Cehennem pusunda hakkında gökkuşağı rüyaları gördüğünüz nehrin kıyısında durduğunuzda - ve bu farklıdır. Ve beyaz bir atın üzerinde kayıpları yakalayan Kotov, yetişecek hiçbir şeyi olmadığını zaten biliyor; Bilmek ve kabul etmek aynı şey değildir. Tek anlamı, hayatın son damlası, şimdi tamamen kayıp kıza odaklandı - ve bırakın savaş devam etsin, bırakın, herhangi bir Rus masalında olduğu gibi, bu iplik kopmadığı sürece imkansız yapılmalı .. .

Leningrad ablukasından sağ kurtulan bir kadın, bir keresinde bunun o zamandan daha kötü olduğunu söylemişti. Sonra bir fikir vardı. Ulusal bir öz olarak birlik vardı, neden ve ne için olduğu belliydi. Şimdi, bariz bir refahla, her şey parçalanır ve gerçek duygu ve duygulardan yoksun çirkin bir soytarı maskesine dönüşür. Değişen dünya. Parlak bir şeker ambalajına sarılı spillikinlerin dünyası. Burnt by the Sun üçlemesi cevap değil, soru: SİZ neye inanıyorsunuz? "Burada ve şimdi ne yapıyorsun"? Bunu düşünmenin zamanı geldi.

Yazar: Alexander Kukushkin  

Babamla birlikte Kale'ye gittik. Yani genel olarak birlikte - yüz kişilik salonda bizden başka kimse yoktu. Bu, kiralamanın ikinci haftasının Cuma günü, akşam saat yedide, çiseleyen yağmurda ve bu Mikhalkov'da. Odada iki kişi.

Sanki bir müzede.

Orada çok insan yok. Gürültülü okul çocukları sınıfta koşacak, yabancılar şimşek çakacak, bir erkek ve bir kız birbirlerine gülümseyecek, taşralı bir sanatçı başkasının şansı için iç çekecek ve hepsi bu. Tekrar sessizlik. Ve duvarlarda şaheserler.

Kale harika.

Büyük ekranda izlenmesi gereken gerçekten büyük bir film ama birebir izlemek isteyeceğiniz türden bir film. Yazarın benzeri görülmemiş kapsamdaki sineması. Koşuşturması, parlayan cep telefonları ve esneyen patronları ile bir sinema salonu için hiç tasarlanmamıştır. Müdavimler bunu anladı ve filme gitmedi. Ve gittik.

Bilet satıcısı kadın, boş bir yazarkasadan para üstü almakta zorluk çekerek, şaşkınlıkla bize gözlerini çırptı; salonun girişindeki adam hemen arkamızdan kapıları kapattı ve kontrol odasından biri vaktinden önce projektörü çalıştırdı - hepsi daha fazla insan olmayacağını biliyordu. Müzelerde kalabalık yok.

Bu müzelerde Repin, Sisley veya Mikhalkov sergilense bile...

SAAT ZORUNLUDUR !

Üçleme "Güneş Yanmış"

Yazar: Gordeeva Valentina  

Burnt by the Sun üçlemesi, nabız gibi atan müzikalliğiyle keyif veriyor, nostaljik acıya neden olan unutulmuş motiflerin iplikleri her şeye nüfuz ediyor. Savaş öncesi yılların ünlü orkestrası Alexander Tsfasman ve şarkıcı Pavel Mihaylov'un icra ettiği tango "Ayrılık", Iosif Solomonovich Alvek'in sözlerine bir süs gibi geliyor. Alvek'in metni tam kalbinden vurdu, "Ayrılma" tangolu disk çılgınca, fantastik bir talebe neden oldu. Üç fabrika - Leningradsky, Aprelevskiy ve Noginsky - bu talebi uzun süre karşılayamadı. Ve kısa süre sonra her bahçede tango sesi duyuldu. Bununla birlikte, popüler sevgiye ve tanınmaya rağmen ve büyük ölçüde onun sayesinde, Sovyet şarkısının ideologları, şarkı yazımındaki "burjuvalık" ve "kabalıkla" mücadele etmek için bir kampanya başlattılar ve Alvek'in popüler metni, tam da bu "kabalığın" bir örneği oldu ve " burjuva ayrışması." Iosif Solomonovich, grup şairler komitesinden atıldı, Alvek'in bir karısı ve üç çocuğu olduğu gerçeğine bakmadan tüm ödeme listelerinden silindi. Yakında savaş başladı, kıtlık ve şairin ne işi ne de karnesi var. Iosif Solomonovich'in başka seçeneği yoktu, grup komitesinde eski durumuna getirilmesiyle ilgili bir mektup imzalama talebiyle ünlü yazarlara gitti, ancak destek bulamayınca en üst kattan merdivenlere koştu. O, devrimin güneşinden bıkmış, unutulmuş milyonlarca kurbandan biriydi. " Belli ki, mutsuz olan kişi yükünü sessizce taşıdığı için mutlu olan kendini iyi hissediyor ve bu sessizlik olmadan mutluluk imkansız olurdu ." AP Çehov. "Altın çilek"

İlk resim "Burnt by the Sun" bizi büyüleyici bir eve götürüyor. Bu evde gıcırtılı zeminler, verandada dantel masa örtüsüyle kaplı yuvarlak bir masa, bol güneş alan odalar, duvarlarda asılı aile fotoğrafları var. Bu evdeki insanlar beyaz giysiler giyerler, gülerler, çay içerler, gazete okurlar ve dışarıda yıl 1936 olmasına rağmen hiçbir şeyden korkmazlar. Pravda gazetesini okurken kırmızı manşetlerle bağırarak tartışan, “tanınma adaletin anasıdır” şeklindeki komik ve korkunç sözlere gülen Vsevolod Konstantinovich'in üniversitedeki tasfiye sırasında bölümde kaldığı için gurur duyduğunu görüyoruz. , masumiyet karinesini naif bir şekilde onaylıyor, Kiraz Bahçesi'ni özlemle hatırlıyor, yani başka bir evde düşünmeye bile korkacağı tüm o uygunsuz şeyleri söylüyor. Kahramanlar, sanki duymaz ve görmezler gibi yaşadıkları çağa yabancılaşmış gibidirler. Ve bu evde ne kadar uzun kalırsak, bunun Çehov'un birçok kez görülen ve 40 yılda biraz değişen asma katlı evi olduğunu o kadar keskin bir şekilde hissediyoruz. Çehov'un dramaturjisinin poetikası, bazıları çay içip konuşurken, diğerlerinin hayatları çökerken, gizli trajedinin poetikası, tamamen farklı iki dönemi, Çehov'un ve Stalin'in, açıklanamaz bir kaçınılmaz ve kaçınılmaz yaklaşan felaket duygusuyla birbirine bağlayacak.

Çehov'un kahramanlarıyla birlikte, eve orantısız olan ve zaten çağa orantısız olan tümen komutanı Kotov, bunun dışına düşen bu sıcak keyifli eve yerleşir. Bu, rütbesine göre değil, bu evi sevmese de asma katlı evin yeni sahibidir. Kendi evinin hayali, yerini her şeyin düzenli, her şeyin temiz, çit, küçük beyaz kasalar, bilardo ve voleybol sahası olan bir devlet kulübesi rüyasına bırakıyor . Kotov, devrimin kahramanıdır. Ona içtenlikle inanan bir kişi, ona güvendi. Sovyet ülkesini seviyor, ideallerini ve ilkelerini savunuyor ve bir Çehov kahramanı gibi daha parlak bir geleceğe inanıyor. Yetkililere ihtiyaç olduğuna, kızının kimseden kaçmak zorunda kalmayacağı, sadece iyi çalışması, ailesini onurlandırması, vatanını, toprağını sevmesi gereken o çok kötü şöhretli geleceği onunla birlikte inşa edeceğine inanıyor. Neredeyse İncil emirleri. Dostoyevski'nin Karamazov Kardeşler romanında Ivan Karamazov, kardeşi Alyosha'ya "işkence görmüş bir çocuğun gözyaşları üzerine dünyevi evrensel mutlak mutluluk ve refah inşa etmeyi" kabul edip etmeyeceğini sordu. Alyoşa aynı fikirde değildi. Ancak hem Kotov hem de onu yaratan devrim bu soruyu defalarca yanıtladı ve gelecekteki dünyevi mutluluğun inşası yıkıldı. " Devrim en iyiyi, en safı ve en kutsalı yok eder, böylece örümcekleri ağlara hapsederek, öfkeyle, onları emerek ... " M. A. Voloshin

Mikhalkov, benzersiz bir imaj yaratmak için bir kahraman yaratmayı başardı. Devrimci, kahraman. Ama aynı zamanda çok yalnız bir insan. Yabancılar arasında kendi, kendi içinde yabancı. Siyasi inançlarında, ilkelerinde, çalışmasında şüphesiz insanlarla duygusal ilişkilerinde o kadar sıkı bir şekilde korunmuyor. İşte bu nedenle, geçmişten bir adam ve şimdi bir NKVD ajanı olan Mitya için, Kotov tutuklanmadan önce bile bu cenneti işgal etmek ve yok etmek çok kolaydı. Pilotların böyle bir konsepti vardır - geri dönüşü olmayan nokta. Kalkış sırasında teknik sorunlar olsa bile uçağı durduramayacağınız bir durum diyorlar. Havacılıkta geri dönüşü olmayan noktayla ilgili başka bir kavram daha var: bu, uçağın düştüğü an, onu kurtarmak için yapılan tüm çabaların artık bir anlam ifade etmediği andır. Mitya'nın dönüşü, tüm kahramanların olaylarla dolu hayatında dönüşü olmayan noktadır. Bu, hayattaki en korkunç, yıkıcı andır ve ardından her şey ters gider. Artık savaşacak güç kalmadığında, hayatta kalmak için hiçbir sebep kalmadığında, tüm sözler tutulduğunda, yaşamaya gerek yokmuş gibi görünmeye başladığında.

"Merdivenlerden inmek zorunda kaldık ama pencereden atladık" - Pierre-Jean Beranger, 1848 Temmuz Devrimi üzerine

Mitya, Kotov'un mutlak düşmanıdır, ancak onları ayıran ortak bir noktaları vardır. İkisi de bu fikre takıntılı. Kotov bir yaratılış adamıysa, yöntemlerden mahrum kalmadan inşa etmeye çalışıyorsa, o zaman Mitya bir yıkım iblisinin ele geçirdiği bir adamdır. Mitya asi, öfkeli, fevri bir kişidir. Bir zamanlar evi olan ama gitmek zorunda kaldığı eve geldiğinde bu özellikleri daha da belirginleşir ve bu evde her şeyin eskisi gibi, sadece onsuz olduğunu görür. Filmde Mitya'nın Hamlet'i hatırladığı bir bölüm var. Hamlet ve şimdi Mitya aslında tek bir fikir tarafından yönlendiriliyor - intikam fikri, Kotov'un onu hakaretinden zevk almaya geldiği gerçeğine kaptırması boşuna değildi. Mitya, yıkıma, çılgınca sadizme ve mazoşizme eğilimli bir adamdır, kişinin yalnızca sahildeki sahneyi veya kasıtlı olarak, tutkuyla, kendinden geçme ile yaralarını nasıl yeniden açtığını, bu evdeki geçmiş yaşamını sürekli hatırladığını hatırlaması gerekir. onun önündeydi.

" 1938'de NKVD, SSCB'nin tüm nüfusunu tutuklamaya yetecek kadar malzeme biriktirmişti ." R. Fetih

Mitya'nın gelişi evde büyük bir heyecan yarattı. Eve korku getirdi, açık sözlü değil - gizli, korkmadığınızda, ancak kaygı duygusu ve ölümcül bir şey beklentisi boğuluyor. Marusya'nın titreyen ellerini görüyoruz, aynı ellerdeki yaraları öğreniyoruz. Masada artık boş sohbet yok, viskoz bir sessizlik, yetersiz ifade vardı. Ve sadece babasına tapan ve ona içtenlikle inanan bir çocuk kaygı duymaz. Nadia, küçük bir kız için olması gerektiği gibi sakin ve neşeli. Tartışılmaz öncü idealler üzerinde büyüdü, gözlerinin önünde, parlak bir geleceğe ve Sovyetlerin iyi amacına kesin olarak güvenen babasının bir örneği. Film boyunca oluşan kaygı ve önsezi, filmin sonunda Kotov'un ailesiyle vedalaşmasının sersemletici sahnesiyle giderildi. Bu vedanın hayatının, ailesinin hayatının son sıcak, sevgi dolu anılarından biri olduğunu henüz bilmiyor. Kızını nasıl, ne zaman ve hangi şartlar altında göreceğini hâlâ bilmemektedir. Arabaya binerken biraz korkuyor ama yetkililerin dürüstlüğüne inanıyor, inanıyor, devrimin kahramanı ona kimsenin dokunmayacağına inanıyor. Ancak daha sonra, aşağılanmasına karşı çıktığı için refakatçileri tarafından dövüldüğünde, götürüldüğü yerle götürüldüğü kişilerin farklı yasalara sahip olduğunu fark eder. Ve bu tango… “Yorgun Güneş”… Ne kadar acı verici!

İlk resim “Burnt by the Sun”ın kahramanlarına aşık oluyorsunuz. Her biri anlaşılabilir. Rus devriminin ilan ettiği asil ve adil fikirler için savaşan Kotov'u anlayabiliriz. Sıcacık, rahat evlerinde yaşamaya alışmış, Sovyet gerçekliğinden uzak, ortadan kaybolmuş, köy mutluluğuna saplanmış, unutulmaktan çıkmak istemeyen Vsevolod Konstantinoviç ve ailesini anlamak mümkün. Eli ayağı bağlı, ölmekten korkan, neden yalnız bırakıldığını, terkedilmiş ve huzursuz bırakıldığını anlamak isteyen Mitya'yı anlamak mümkün. Ülke üzerindeki kontrolünü sürdürmek için tüm gücüyle çalışan Sovyet hükümetini anlayabiliriz. Her şey anlaşılır ama kabul edilebilir mi? Üçlemenin ilk filminde Bolşevik güç yine oldukça güçlü ve gücüyle ikna edicidir. Aniden ortaya çıkan ve tıpkı aniden iktidarı ele geçirme, her şeyi alt üst etme, Rus devlet tarihinde ender görülen bir olaydı. Filmde, Bolşevik gücü kısmen sembolize edilmiş, kesin bir açıklaması olmayan nadir bir doğa olayı olan yıldırım topunun yardımıyla kişileştirilmiştir. Top şimşek, 1936 Sovyet rejimi gibi parlak, kendini beğenmiş, açıklanamaz ve korkutucu gücüyle korkutuyor. O yaşıyor, her şeyi görüyor. Bir hostes olarak, geniş alanlarını inceler, evlere girer. Kahramanları korkutur ve çağırır, tehlikelidir ve sonuçları kaçınılmazdır. Genel olarak, yıldırım topunun görüntüsü, Eski Ahit'teki ilk resmi sert yapar. O dönemde geçerli olan ilkeleri anlamaya ve onaylamaya yardımcı olur: güce saygı, affetmeme, kan davası, göze göz, dişe diş.

"Burnt by the Sun-2"de yıldırım topu yoktur ve orada olamaz. Filmin kahramanlarının birkaç yıl boyunca sayısız aşağılama, gözdağı ve yaşam ve ölümün eşiğinde sürekli dengelenmesinin ardından geleceğe olan inançları soldu, gücün tartışılmazlığı ve güzelliği ortadan kalktı. Geriye yalnızca korku, görünmez olma, öne çıkmama arzusu kaldı, tüm bunların bir hata olduğuna ve hayatlarının daha iyi olabileceğine, zorlukların sona ereceğine ve her şeyin yakında yerine oturacağına dair yalnızca kırılgan bir umut vardı. Bu umut, filmde hafif bir kelebek gibi uçuşur ama sonra bir anda çarpılır. Ve geriye hiçbir şey, umut, parlak bir gelecek kalmayacak, sadece acı bir özlem kalacak.

"Cehaletten dolayı yasayı çiğnerseniz vay halinize, ama ne yaptığınızı bilirseniz iyi olur."

Gelen film, ilk filmde başlayan çarkı daha da kuvvetle döndürmeye devam ediyor. Alexander Solzhenitsyn'in 1914-1917'de Rusya hakkında şaşırtıcı derecede güçlü bir epik romanı The Red Wheel var. Yazarın kendisi romanın türünü "ölçülü anlatım" olarak tanımladı. Burnt by the Sun üçlemesi, ölçülü bir zaman diliminde bir filmdir. Film, hayatınızda yapılan ve yapılmayan her şeyin bedelini ödemek zorunda kalacağınızı konu alıyor. Ne Kotov ne de Mitya'nın kurban olmaması, her şeyi hak etmeleri ve günahlarına göre ödeme yapmaları. Ve büyük ölçekte konuşursak, tüm ülke günahlarının bedelini ödedi. Korkunç açlıktan ölen milyonlarca insan için, yağmalanan köyler için, yeminlerine sadık ordunun utanç verici infazları için, öldürülen rahipler için, yıkılan kiliseler için, yalnızca suçlu olan milyonlarca insanın katledilmesi için. yanlış yerde ve yanlış yerde, zamanda, ve sadece kayıtsızlıktan, yan bahçede, yan dairede, yan odada neler olup bittiğini bilme isteksizliği için doğmuş olmaları gerçeği. Her biri amellerine göre ödüllendirildi.

"Beklenti" filmi, bir insanın yaşadığı ve soluduğu her şeyin yok edilmesini konu alan bir filmdir. Savaşın en başında, hazırlıksızlık, dar görüşlülük nedeniyle ordunun tamamen çıplak, neredeyse silahsız, komutasız, uzmansız bırakıldığı ordunun yok edilmesi hakkında. Ailenin yıkılması hakkında, çocuklar babalarına, kardeş kardeşe karşı geldiğinde. Korunmak için başvuracak kimse olmadığında ve huzur bulacak hiçbir yer olmadığında. Kişinin kendisinin yok edilmesi hakkında, ahlaki çürümesi hakkında, hiçbir şey kutsal olmadığında ve çocukları öldürmek normal hale geldiğinde, bir kişinin aşağılayıcı konumu hayatın normu haline geldiğinde, sadece öldürmek değil, aşağılamak da önemli olduğunda ve sonra öldür. Bu nedenle, bu Büyük Savaştaki en kötü şey ölüm değil, aşağılanmaydı. Aşağılama ve aşağılama. Nazi tanklarına gamalı haçlı dev yılanlar yapıştı, tanklar yüksek hızda hareket etti, yılanlar çırpındı. Arkalarından süvari geldi, tüm atlar duman maskeli, biniciler toz maskeliydi. Bu, sadece hayvan dehşetine neden olan inanılmaz bir manzara. Bir savaşçıyı değil, bir adamı korkutmak, aşağılamak ve aşağılamak için uçaklardan kaşıklar atıldı, ona tüm önemsizliğini göstermek için. Savaştan geçen tanınmış bir Rus yazar olan Yuri Nagibin, günlüğünde 1956'da Hitler'in ölüm kamplarından biri olan Buchenwald'a yaptığı ziyareti şöyle anlatıyor: “... her ocağın önünde tekerlekli bir demir araba var. Bu arabalarda cesetler ve bazen yarım cesetler fırınlara getirildi. İşte vuruldukları oda. Duvara yüksekliği ölçmek için bir cihaz yerleştirilmiştir. Büyümeyi işaretleyen tahta, dikey bir çatlak boyunca ilerliyordu. Duvarın arkasında, boşluğun karşısında bir SS görevlisi duruyordu. Bar, mahkûmun başının üzerinde durduğunda, onu başının arkasından vurdu <...>. Buchenwald Müzesi'nde: bir dağ kadar kadın ve bir dağ dolusu çocuk ayakkabısı. Saç yığını. Kalbinden alkolle vuruldu. İnsan derisini soymak ve sonra işlemek için kullanılan parlak, diş benzeri aletler <...>. Tanınmış Alman bilim adamları ve doktorlar Buchenwald'da çalıştı. Veba önleyici serumu mahkumlar üzerinde test ettiler. Deney uzun süre başarısız oldu ve yedi binden fazla insan bilime kurban edildi. Yangın bombalarının üretimi için gerekli yanıcı bir maddeyi de test ettiler. Böyle bir maddenin bir damlası vücudu kemiğe kadar yaktı. Çeşitli zehirler test edildi &lt;...&gt;. Kampla yan yana, gardiyanların eşlerinin ve diğer personelin çocuklarla birlikte yürüdüğü bir park vardı. Müzedeki patates büyüklüğündeki kurutulmuş insan kafasından da bahsetmeyi unutmuşum. Kurutma sıcak kumda gerçekleştirildi. Buchenwald'ı ziyaret eden özellikle seçkin konuklara bu tür başlıklar verildi ... ”BU bir savaş mı?

"... Anavatanı, Rus Tanrısını, Çürümüş bir çarmıhta bir köşeyi ve kölece, uysal güzelliğinde ne umutsuzluk duygusunu hatırlıyorum ." Lev Losev

Ama "Beklenti" bir yıkım metafiziğiyse, "Kale" de bir aşk metafiziğidir. Basit insan sevgisi. Babanın kızına olan sevgisi, insan sevgisi, vatan sevgisi, senin büyüdüğün, anne babanın, atalarının büyüdüğü yer, çocuklarının büyüyeceği yer. "Kale" arzunun, sevme ve sevilme ihtiyacının çığlığıdır. Seni bekledikleri eve dönme arzusu, bu sevgili gözlerini görme arzusu, sadece görmek ve başka hiçbir şeye gerek yok, sadece özgürce nefes al ve sadece yaşa. Hayat her yerde hayattır. Ve savaşta da hayat vardır, asla bitmez. Bacaksız kalan bir kişi de gerçekten yaşamak ve sevmek ister ve savaşta olduğu için bunu sağlıklı insanlardan çok daha fazlasını ister. Film, insanın en felaket ve umutsuz durumlarda bile aşk için her zaman umut bulmasını konu alıyor. İnsanların dar kafalı istikrara saplanıp kaldığı günümüzde bu çok eksik. Arkadaşlığa değer verilmiyor, aşka değer verilmiyor, aileye değer verilmiyor. Her şey satılık. İnsanlar şeylere, küçük korkularına ve kızgınlıklarına saplanmış durumda, yalnızca kendilerini nasıl daha iyi hale getireceklerini düşünüyorlar ve bunun yalnızca daha iyi olmasını talep ediyorlar, yakınlarda bir yerde, komşu bir evde bir kişinin yaşadığı gerçeğine dikkat etmiyorlar. yaşamak fiziksel olarak zordur, acı çeken, umudu olmayan, sırf yataktan kalkabilmek için her şeyden vazgeçmeye hazır olan. Mikhalkov'un savaşla ilgili filmi, geçen yüzyıldan bize kalan mirasın doğrudan bir devamı. Konstantin Simonov, Viktor Astafiev, Valentin Rasputin, Anatoly Rybakov'un eserleri; Yuri Ozerov, Vladimir Rogovoi, Stanislav Rostotsky, Leonid Bykov ve daha birçok yetenekli kişinin savaştan geçen ve bunu anlatan filmleri, tıpkı Burnt by the Sun-2 gibi, Rab'bin yollarının anlaşılmaz olduğunu anlatıyor: kale gerçekten iri yarı bir farenin arkasından patlayabilir, bir sivrisinek bir hayat kurtarabilir. Savaşta hayat irrasyoneldir, savaşı hiç tanımamış ve onunla hiç ilgilenmemiş tok insanların tüm mantıksal yasalarına ve açıklamalarına meydan okur.

" Dört yıl sana gittim, üç gücü fethettim... " M. V. Isakovsky

Üçlemenin son filmi Burnt by the Sun: The Citadel, her şeyi yerli yerine oturtuyor, her şeyi birbirine bağlıyor ve ilk filmi büyüleyici bir şekilde yansıtıyor. Mitya, Kotov'un topraklarını tekrar işgal eder, zaten kurulu olan askeri hayatını bozar ve onu oradan çeker. Tümen komutanı evine döner ama burası artık hatırladığımız Çehov evi değildir. Bu başka bir ev, Sovyet. Yasak sohbetlerle, rezil tümen komutanının, evin sahibinin fotoğraflarıyla, gri giysiler ve korkuyla, uygunsuz oldukları için kaldırılmış. Burası kıskançlığın, nefretin, skandalların, ihanetlerin olduğu bir ev. Bu, sahibi olmayan bir ev. İçinde hayat olmasına rağmen küflü, kendi kendine sabitlenmiş, cansız bir ev. Bu evdeki kediler gereksiz, yabancı, müdahaleci ve bunu anlıyor ama sevmek istiyor. Affetmeye ve af dilemeye hazır, inşa etmeye, yaratmaya, yeniden yaşamaya hazır. Bununla tüm eski ailesini korkuttu. Bu insanların kendi doğruları var. İnşa etmek, sevmek ya da mutlu olmak istemiyorlar. Fareler gibi sessizce, fark edilmeden, kenarda, küçük bir şekilde yaşamak istiyorlar. Kotov'dan korkuyorlardı, tıpkı Lilliput'luların Gulliver'den korktuğu gibi, beraberinde getirebileceği değişikliklerden korkuyorlardı. Bunlar küçük insanlar. Kirik koşarak Kotov'a, "Sen büyük bir adamsın, Sergey Petrovich, ama biz küçükler olmasaydık, siz büyükler büyük olduğunuzu asla bilemezdiniz," diye bağırır. Ama burada saygı ve şeref yok. Küçük insanların yalnızca küçük bir kötülüğü, önemsizliklerinin anlaşılması, büyüme isteksizliği, orantısız kibir ve büyük insanları alt etme susuzluğu vardır. Bir sürü halinde bir araya gelin ve Gulliver'i çevirin. Ve bu kibir kaşınıyor, bu nedenle öldürülmeyeceğini anlayan Kırık bağırıyor: “Ve genel olarak, yakında küçük insanların zamanı gelecek. Ve sonra büyük insanlar küçük olmadıklarına pişman olacaklar.”

"Yusuf, sen şimdi kimsin? anne sorar. 

Portreleri her sokağa asılan oğlunun kim olduğunu bilmemek elde değil. Sadece gurur duymasına izin vermek istedi. Ve gurur duydu: 

Kralı hatırlıyor musun? Ben bir kral gibiyim. 

Burada, saflığı üzerine ülkenin daha sonra nazikçe güldüğü bir cümle söyledi: 

"Rahip olsan iyi olur." 

Stalin bu sözleri beğendi ve sonra geniş çapta tanındı .

E. Radzinsky. "Stalin"

Burnt by the Sun üçlemesi de güçlü çünkü sonuna kadar doğru, yanlışlıkla bir şeyi unutmaya, bir şeyi süslemeye çalışmıyor. Ülkemizin tarihinde böyle bir adam, harika bir adam, Joseph Vissarionovich Stalin olduğunu cesurca söylüyor. İlk film, 1936'da, Sovyet hükümetinin egemenliğinin yükselişinde olduğu bir zamanda geçiyor. Her yerde Stalin'in portreleri vardı, ülke uykuya daldı ve onun adıyla uyandı. Evet, insanlar bir yerlerde kayboldu, biri tutuklandı ama tıpkı Kotov ailesi gibi insanlar her şeyin yolunda gittiğinden emindi. Büyük terör yılı olan 1938'den sonra bir şeyler sarsıldı, korku ve endişe ortaya çıktı, ancak yine de çoğunluk hem Stalin'e hem de yetkililere inanıyordu. "Burnt by the Sun-2" bize ilk filmde zeplin üzerinde olan Stalin'i değil, farklı bir Stalin'i gösteriyor. Genç değil, ulusların efsanevi babası değil, ama çağdaşlarının onu hatırladığı gibi hayatta olduğu gibi: görünüşte çirkin - çukurlu, sarı gözlü, hasta, sonsuza kadar bükülmüş bir kolla, ancak bir tür büyüleyici devasa güce sahip bu onu ayaklarından yere serdi. Winston Churchill, Stalin'i şöyle hatırladı: “Yalta Konferansı salonuna girdiğinde, hepimiz emir almış gibi ayağa kalktık. Ve garip bir şekilde ellerini yanlarında tutuyorlardı. Stalin, herhangi bir panikten yoksun, mantıklı ve anlamlı bir bilgeliğe sahipti. Bir gün kalkmamaya karar verdi. Churchill, Stalin'in "ve sanki başka bir dünya gücü beni koltuğumdan kaldırdı" diye yazdı. Savaştan sonra Stalin'in adı ünlendi ama savaştan dönen ve yeni bir hayat bekleyen cephe askerleri hayal kırıklığına uğradı, hayat aynı kaldı. Binlerce insan Stalin'in cenazesine geldi, kimi onu sevdi ve sonuna kadar inandı, kimi hayal kırıklığına uğradı, kimi de bu ölüme sevindi. Onları yargılamak bize düşmez, o dönemde yaşayan insanların hayatlarını verdikleri kendi doğruları vardı. Bugün hangi gerçek için canımızı verebiliriz? Anneme göre tüm savaşı yaşamış olan büyük büyükbabam savaştan hiç bahsetmezdi, bundan pek hoşlanmazdı. 1941 yılında 7 yaşında olan dede kaybolmuş ve kendini bir yetimhaneye kapatmış, daha sonra buradan kaçmış. Tüm ülkeyi trenlerde, arabalarda dolaştı. Bazı evsiz insanlarla ilişki kurdu. Bazen teneke levhalarda patates kabuklarını nasıl kızartıp yediğinden bahsetmesine rağmen, savaştan bahsetmeyi de sevmiyordu. Başparmağı bir yerden koptu ama nasıl olduğunu hiç anlatmadı. Ancak ölene kadar “SHKID Cumhuriyeti” filminin başına ağlayarak, bir hiç uğruna verilmiş kayıp çocukluğunu hatırladı. Savaştan geçen herkesin, hayatta kalanların ve ölenlerin o ülke ve hükümetle kendi hesapları var ama bunları halletmek bize düşmez. Olanların düzensizliğini ve doğal olmayanlığını anlayan ve bunlardan acı çeken her asker, yine de savaş alanını ilahi değil, kendine ait bir anlamla doldurmaya çalıştı. Ve bizim tek görevimiz onları hatırlamak, minnettar olmak ve bir zamanlar bizim için hayatlarını veren, gelecek nesiller de dahil olmak üzere kaderlerini sakat bırakan insanlar olduğunu başkalarına hatırlatmak. Burnt by the Sun 2 filmi, son zamanlarda savaşla ilgili hiçbir filmde olmadığı gibi, o günleri günümüz hayatının gerektirdiği kadar gerçekçi ve doğru bir şekilde anlatıyor.

İngiliz yazar H. G. Wells, 1939'da devrime ihanet eden bir adam hakkında Tanrı'nın Cezası romanını yazdı. Tümen komutanı Kotov hakkında bir roman yazarsanız, devrim tarafından ihanete uğramış bir adam hakkında bir roman alırsınız. Filmin her dakikasında, tüm suçlarını bilerek bile bu adama daha fazla aşık oluyorsunuz: bir rahibi öldüresiye öldürdüğünü, Beyaz Muhafızlarla mavnaları boğduğunu, köylüleri öldürdüğünü, aşk azalmaz. Müjde'de savurgan oğul hakkında bir benzetme vardır, tövbe ve bağışlamanın erdemlerini öğretir. Kotov, üçleme boyunca hayatının sonuçlarını, vaaz ettiği ve uğrunda savaştığı fikrin sonuçlarını gören aynı savurgan oğuldur. Sonunda kızıyla tanıştığı, onun ödülü ve haçı olduğu uzun ve acı verici bir yol kat etti. Baba ile kızın buluşma ve aynı zamanda ayrılma sahnesi o kadar dramatiktir ki nefesi keser, hafifliği, acı çekmemesi, kaçmaya hakkı olmayan derin iç trajedisi ile korkunçtur. Ölmeden önce Kotov'un yüzünde ne korku ne de umutsuzluk var, geride kalanlar için sadece sessiz bir acı var. Ve bu korkunç düşünceler: "ama eğer ...".

Ve sonra, patlamanın ardından inanılmaz bir şey olur. Kotov, bir kapı yerine muhteşem bir sütun ve tüm Sovyet askerlerinin ana rüyası olan havari Peter yerine aptal bir faşist ve ona acıyan yaşlı bir kadınla ya bir rüyada ya da cennette sona eriyor - " Berlin'e”. Sessiz bir neşe kalbi doldurur, aniden ortaya çıkan bu düşünceden, belki de tüm ölü askerlerin gerçekten bu yerde sona erdiği, hala Berlin'lerine ulaştıkları düşüncesi. Ne de olsa savaştan geçen herkesin asıl acısı, birinin yaşamaması, ulaşmaması, görmemesidir.

" Sadece işimi yaptığımda gerçekten yaşadığımı hissediyorum ." Federico Fellini

Nikita Mikhalkov, büyük bir acı duygusu olan yetenekli ve çok cesur bir yönetmen. Sovyet sonrası dönem için eşi görülmemiş bir ölçekte bir film yaratmaya karar verdi. Bizi bir nefeste zorlu 40-50'lere götüren mükemmel bir oyunculuk ekibi kurmayı başardı. Her gün hayatınız için, çocuklarınız için, onurunuz için savaşmanız gereken dönem son derece zordur, bu nedenle üç film boyunca da iç gerilim, gerilmiş bir ip gibi gitmez. Büyük Öfke Çağı. Film, tam anlamıyla özveriyle çalışan tek bir kişinin bile düşmediği, mükemmel şekilde eşleşen ekstralarla harika savaş sahnelerine sahip. Kostüm tasarımcılarının, sanatçıların, sahne dekorlarının, makyözlerin zahmetli ve özenli çalışmaları dikkat çekicidir. Kamera çalışması o kadar kusursuz ki, sinemada otururken bunun bir film olduğunu boşuna unutuyorsunuz. Kendinizi orada, kahramanların arasında buluyorsunuz. Filmin senaryosu o kadar iyi ki, daha önce yapıldığı gibi bir dergide basılabilir, ancak kaybolan senaryo okulu ve hızlı bir şekilde film çekip para kazanma susuzluğu nedeniyle artık yapılamayan bu . Filmdeki inanılmaz, özenli çalışma sayesinde yazarlar, kültürümüzde ender bulunan çok sesli bir çalışma yaratmayı başardılar. Filmin her kahramanı ideolojik olarak yetkili ve bağımsızdır, kendi tam teşekküllü ideolojik konseptine sahiptir. Onlarla tartışmak, konuşmak, onları desteklemek ya da azarlamak istiyorum. Filmin gerçekçiliği bilgiye değil, nüfuza dayalıdır. Fellini'nin harika bir filmi "Orkestra Provası" var, filmin ana karakteri orkestra, çok karmaşık ve hassas bir mekanizma. Film boyunca müzisyenlerin, şefin, yönetmenin, sendika liderinin küfür etmesi, tartışması, hatta kavga etmesi orkestranın uyumsuz çalmasına neden olur. Ancak ortak bir yaratım duygusu, ortak bir düşünce, ortak bir kederle birleşerek, başka hiçbir orkestranın çalmadığı kadar ustaca çalmaya başlarlar. Filmin çekimlerine katılan herkes tam da bu orkestra ile karşılaştırılabilir, rollerini mükemmel bir şekilde oynadılar çünkü belki de tek bir orkestra çalmazdı. Bu nedenle, bu kadar emekle oluşturulan filmin neden yoğun bir kötü duygu atmosferine sıkıştığını hayal etmek zor. İnsanlarımız, gerçekten hayran olunabileceği, ilgilenilebileceği, sevilebileceği gerçeğine henüz alışkın değiller, büyük bir sürükleyici duyguya sahip olma eğiliminde değiller. Yine de, gösterim odasında otururken, sinemanın kimin için sanat olduğunu ve eğlenceli olmadığını hisseden, jeneriğin başlamasından hemen sonra dağılmayan, bakan, gören ve duyan birkaç insan hissettim. Gaito Gazdanov'un kitaplarından birinde harika bir sahnesi var: odaya giren bir anne, pencerelerden yarı sarkmış çocuğunu görüyor. Çocuğa sessizce yaklaşır, onu pencereden indirir, çerçeveyi kapatır ve bayılır. "Burnt by the Sun" filmi de aynı şekilde çalışıyor, izlerken değil sonrasında üzerinize düşüyor ve sonra uzun süre bırakmıyor. Geri gelmenizi, tekrar tekrar izlemenizi sağlar. Bu açıklanamaz. Üçlemenin yapımında emeği geçen herkese mutluluk, sağlık, başarı ve uzun ömürler diliyorum. Yaptıkları devasa iş için onlara teşekkür edin. Zamanla geçeceğine ve uzun ömürlü olacağına emin olduğum bir film yapmışlar.

" Yıkım mı? Bu bir serap, bir duman, bir kurmacadır &lt;…&gt;. Nedir bu yıkıntınız? Elinde sopa olan yaşlı bir kadın mı? Bütün camları kıran, bütün lambaları söndüren cadı mı? Evet, hiç yok &lt;…&gt;. Her akşam ameliyat olacağıma dairemde bir koroda şarkı söylemeye başlarsam yıkılırım. Lavaboya girdiğimde, kusura bakmayın, klozetin yanından işemeye başlarsam ve Zina ve Darya Petrovna da aynısını yaparsa, tuvalette yıkım başlayacak. Sonuç olarak, yıkım dolaplarda değil, kafalarda! » M. Bulgakov. "Köpeğin kalbi"

Bazen edebiyatımızın ve sinemamızın sahip olduğu kehanet gücünden korkuyorum. Bunu fark edemezsin, onun hakkında hiçbir şey bilemezsin ama bu anlayışa gelince ürkütücü bir hal alır. "Şeytanlar" yazan Dostoyevski, korkunç bir devrim ve tüm ülkeyi kana bulayan kanlı devrimciler kehanetinde bulundu. Gogol, ülkemize sıkı sıkıya yerleşmiş küçük bir adam olan Akakiy Akakievich'i halka getirdi. Griboedov, ülkemizde yalnızca akıldan gelen keder olduğunu kesin olarak doğruladı. Sovyet sinematografisi, savaş filmleriyle, kendisi ve yetkililer için fark edilmeden, bir Rus insanının yalnızca bir siperde özgür olduğu, gerçekten yalnızca uçlarda yaşamayı bildiği basit bir formül keşfetti. "Rusya donmuş durumda olmalı, aksi takdirde masadan çekilir." Tolstoy şöyle yazdı: “Dürüst yaşamak için insan yırtılmalı, kafası karışmalı, savaşmalı, hata yapmalı, başlamalı ve pes etmemelidir. Ve barış manevi anlamsızlıktır. 9 Mayıs'ta Lvov'da, yarım akıllı bir kalabalık, savaştan geçen gazilerin şehitlerin anısını onurlandırmak için anıtlara yaklaşmasını engelledi, Letonya'da Rus okulları kapatılıyor ve Doğu'da dini hoşgörüsüzlük katlanarak artıyor. Çocuklar, Dostoyevski'nin söylediği Rus erkek çocukları birbirlerine tecavüz edip dövüyorlar. İnsan hayatı değerli olmaktan çıkıyor. Raskolnikov, zihinsel kargaşasıyla sadece anlaşılmaz değil, aynı zamanda bugünün okul çocukları için zaten gülünç. İnsanlar top yemi olarak algılanıyor, televizyonu açıyorsunuz - yüzlerce ceset, kimse üzgün değil. Ve bayağılık! Kabalık her yerde, her şeyde. İzlediklerimizde , okuduklarımızda, nasıl eğlendiğimizde, neye ve neye üzüldüğümüzde, nasıl düşündüğümüzde, neleri “düşündüğümüzde”. Genel olarak hayat gitti, genel olarak. Bu hayat gitti, herkes kendine bir şey sürüklediğinde - gerekli, gerekli değil - o sürüklüyor. Bu maddi hayat gitti. Bu medya ayarı gitti, kovalarda bilince döküldü: ekşimeyin, asmayın, rahatlayın, dinlenin. Ve sonra herkes yorgun! Ev kullanımındaki bu küçük, sindirilebilir, yararlı ahlak gitti: kendini sev, herkesin üzerine tükür. Ormanlar, tarlalar, köyler o kadar bakımsız ki, yakında yeryüzü inlemeye ve şaha kalkacak gibi görünüyor. Ve her yerde çöp, küfür, pislik. Sanki bir handa yaşıyoruz ve gitmek üzereyiz. Ve tüm bu arka plana karşı, tam bir sakinlik. Bir şeyleri modernize etmeye çalışan, çatısı akan, farelerin ve duvarların aktığı kirli bir ahırda yaşayan yetkililerin sakinliği yakında çökecek. Her gün televizyondan, gazetelerden, internetten varil kanalizasyonla dökülen insanların sakinliği. Citadel'de arkasında böylesine viskoz, uyuşturan bir umutsuzluk hissi bırakan ilginç bir sahne var. Yağmurda çamura saplanan bir kamyonu yola devam edebilmek için itmeye çalışırlar. Önce kendileri hendeğe ittiler, sonra onu oraya itenler ve oraya itilmesine izin verenler onu tekrar yola sürüklemeye çalışıyorlar. Ve tüm bunlar yağmurda, bir tür dumanda ve olup bitenlerin tam bir küf ve amaçsızlık atmosferinde. Ülkemiz şimdi aynı kamyona benziyor. Daha parlak bir geleceğe gitmek için bu kamyonu yola itmeye çalışan bazı uyuşuk sürtüşmelerle boğazımıza kadar çamura batmış, uykuya dalıyoruz. Ama ya tembeliz, ya yol bozuk, ya kamyon bozuldu, ya gidecek yerimiz yok, ya da belki hepsi bir arada. Kalatozishvili'nin "Vahşi Tarla"sında can sıkıntısı ve aylaklıktan çılgına dönen bir köylü, mahkûm bir şekilde iç çekiyor: "Savaş bile başlayacaktı." Rusya'ya yazık, tüm durumlardan tek bir çıkış yolu gören insanlara yazık - devrim, savaş. Savaş her şeyi silip süpürecek. Ondan sonra hayat değişecek, herkes mutlu, dürüst, iyi yaşayacak ama artık böyle yaşamak imkansız. Sadece deneyim gösteriyor ki, birkaç on yıl içinde yeniden merhamet olarak savaş ve ölüm dileyeceğiz ve onları tek umudumuz olarak göreceğiz. Büyülü ülke.

Her birimiz küçük bir tümen komutanı Kotov'uz. Sadece herkes bunu kendine itiraf etmiyor . N. S. Mikhalkov.

Hristiyan Adaleti 

Yazar: Natalia Legkova  

"Expectation" ve "Citadel" sırf "Burnt by the Sun"a dönmek için izlenmeye değerdi. Film 1994'te gösterime girdi (ve öyle görünüyor - dün ...). O zamanı hatırlıyorum. Filmin algılanması üzerinde çok güçlü bir etkisi oldu (ve o zamanlar epeyce yaşındaydım, kız gibi romantizm kulaktan kulağa yürüyordu). Benim gözümde Kotov'u ancak NKVD zindanlarındaki şehitlik haklı çıkarabilirdi. Şimdi komik. O zamanlar sadece "yenilenler" sempati uyandırıyordu. Çok rafine, zeki, eğitimli. Ve sonra bu ... Yolumuzdaki Martin Eden, bir domuz (üzgünüm) burnu, güçlülerin sağındaki tüm Kalaş sırasını bozuyor. Haklı olarak başkasına ait olanı almak.

Dün gece üçlemenin ilk bölümünü tekrar izledim. Romantizmin kısa pantolonundan çoktan çıkmış bir yetişkinin bakışıyla. Mitya nasıl olumlu bir acı çeken, bunca yıldır koşulların masum bir kurbanı olarak kabul edilebilir? Yine de Oleg Menshikov, o zamanlar kız gibi barışımı çok utandırdı.

Bir zamanlar mutlu bir aile varmış: baba, anne ve kızı Nadia. Ve sevimli ve komik Meleklerle çevrili ... Cennette yaşadılar. Babamı ve annemi de her zaman anlamayan ama birlikte yaşayan. Ve korkmadan.

Ve sonra Mitya Amca ortaya çıktı. Şartların iradesiyle uzun yıllar yabancı topraklarda dolaşan bir melek. Uzun zamandır kendi cehenneminde yaşayan bir adam. Çünkü bir gün ihaneti ölüme tercih etti. Bu sevimli küçük Cenneti yok etmek isteyen bir görevdeki bir kurt adam. Bir kez daha ölmeyi denemek için işkencenin tadını çıkarması, şeytani intikam kokteyli ve vicdan azabıyla sarhoş olması gerekiyor. Ama düşmüş melekler ölümsüzdür. Yalan söylemeyeceğim, N. Mikhalkov'un Burnt by the Sun'ın devam filmini çekmeye karar verdiği haberi beni şok etti. Görünüşe göre herkes öldü. Ancak Mitya'nın "Beklenti" deki "dirilişi" sadece mümkün görünmüyor, aynı zamanda gerekli. Onun seçtiği çok basit ve çok güvenilmez bir intihar yöntemi. Gerçekten ölmek için çok pervasızca ölümle oynuyor. Hellraiser ayrıca su soğuduğunda banyodan kalkacaktır. Ve oyunlarını oynamaya devam et. Kotov'un aksine Mitya'nın güvenecek hiçbir şeyi ve kimsesi yoktur. Ve bu ona herkesle oynama fırsatı veriyor: Marusya, Kotov, Stalin ve hatta NKVD'deki bir müfettişle.

22 Haziran 1941'de tüm kişisel trajediler azaldı, halk arasında savaş olarak adlandırılan evrensel Cehennem başladı. "Beklenti" ve "Kale" de "pire" aramak için tozlu kitap dağlarını kazacak bir tarihçi değilim. Sadece ekrana bakıyorum ve karakterlere inanıyorum ya da inanmıyorum. Hisar'dan muhtemelen okul yıllarımdan beri kendime sormadığım bir soruyla ayrıldım: “1941'de ne yapardım? Hangi kahraman olurdum? Çocuklarını aç şehirde tutan abluka büyükanneyi hatırladım; işaretçi olan dede, makineli tüfek ateşi altında kırk derecelik bir ayazda dişleriyle telefon tellerini birbirine bağlıyor; büyükannenin kız kardeşi (oh, ve o ağzı bozuk bir kadındı, ah, ateş-kadın!), hem Finli hem de Vatansever sağlık görevlisi olarak geçti; hayatı boyunca jöleden nefret eden merhumun annesi, ona marangozluk tutkalını, imzalı bir abluka inceliğini hatırlattı ... Peki ben kimim?

Bana göre, bu filmlerin genel halk tarafından reddedilmesi, yalnızca ülkedeki genel kültürel düzeydeki düşüşün değil, aynı zamanda geçmişimizin kahramanlıktan tamamen arındırılmasının ve ideolojinin hızlı zaferinin bir sonucudur. tüketim toplumunun. Eğlenceli bir film için Mikhalkov'un karakterleri fazla karmaşık ve belirsiz. Ancak artık hem düşünen hem de hisseden seyirci, ekrandan yüzüne basitçe ve kaba bir şekilde vurduklarından pek hoşlanmıyor.

Marusya, I. Dapkunaite tarafından ne kadar iyi gerçekleştirildi! Cazibesi, V. Tolstoganova'nın canlandırdığı Marusya'dan anlaşılmaz küçük "çağrılar" yaptı. Ama onlar vardı, bu “çanlar” vardı! Ve şimdi: savaş her yerde ve Marusya çeyiz oyunlarına devam ediyor. Ve aynı zamanda, saçlarını karıştırmadan üç adamı koç boynuzu haline getiriyor. Herkesin borçlu olduğu, herkesin borçlu olduğu, herkesin gücendirdiği, ancak kendisinin hiçbir şeyden sorumlu olmadığı "ödüllü kadının" hayatta kalması için kesinlikle modern bir strateji.

İlk filmde, Marusya'nın annesi Olga Nikolaevna'nın ölümcül hasta kocasını onunla aldattığını öğreniyoruz. Portrede bir cümle, bir vuruş. Hangisi hafızamda kalmadı. Ve böylece - sonuna kadar bir melek olarak bir melek. Kotov'un yüzüne atmak için kırılmadan önce: "İşte o zaman biz küçük insanlar iktidara geleceğiz ...". Ve korkutucu oluyor. Çünkü birkaç gün içinde aynı düztaban, kör görüşlü küçük insanlar Hisar'a saldırarak kesin ölüme gidecekler. Ve Kotov (dünün ceza sahası, ön hat tozu) - onlarla birlikte. Mitya, her şeye gücü yeten bir NKVD subayından idam mangası olan bir mahkuma dönüşecek. Ve Kırık, savaşın arkasında oturacak ve sonuçta, merhum "büyük" adamın yerini alarak imrenilen gücü alacak. Ve anlamasanız bile, kaybolmaz. Onun hakkında bir cenaze gelmeyecek, onun için siyah bir "huni" gelmeyecek, Marusya'nın topuğunun altında oturarak başkasının filmini oynamaya devam edecek.

Beklenti'de, kişisel kahramanlık ve birinin eylemlerinin sorumluluğu mükemmel bir şekilde birbirinden ayrılmıştır. Bir yandan savaş filmlerinin kusursuz kahramanlarına alışkınız, diğer yandan kendimizi dünyanın olmasa da kesinlikle hayatımızın yöneticileri olarak hissetmeye alışkınız, kahramanlığın olabileceğini anlamak korkutucu. hem anlamsız hem de uygunsuz ve birçok saçma ölüme yol açıyor. Her gün aynı gerçeklikte uyandığımız gerçeğine çok alıştık.

"Beklenti" de, üçlemenin ilk bölümünün kahramanlarının o kadar güzel yaşadıkları dünya gözlerimizin önünde çöküyor. Ve herkes bu yeni, korkunç ve acımasız savaş gerçekliğinde seçimini yapmalıdır. Geçmiş yok, bombalamadıkları, ateş etmedikleri, sivilleri rastgele vurmadıkları "dışarıda" bir yerde kaldı. Kotov küstahça kamptan kaçar ve herhangi bir yerde savaşmayı kabul eder, ceza taburu ceza taburudur. Mitya bir kurt adamın hayatına devam ediyor. Buluşacaklar ama şimdi değil. Şimdi, dün küçük eksantrik bir kız olan, özgür düşüncesi nefret edilen ama yine de neredeyse her şeye gücü yeten bir üvey babanın himayesinde gerçekleşen yetişkin Nadya Kotova'yı görüyoruz . Ve şimdi bu kız bir seçimle karşı karşıya: annesinin arkasına geçmek ya da bir "babanın kızı" olmak, bir cephe hemşiresinin payını kabul etmek ... N. Mikhalkova'nın işine hak iddia ediyor. Özellikle ön cephe koşullarında gerçekten iş yapan bir insan, parlak güzellikle yakışıklı olamaz. Güzel - Marusya, "babasının kızı" nın annesi. Kızı, Zafer uğruna alçakgönüllülük sergileyerek güzelleşir.

Elbette, eğitimli bir izleyici, bir baba ve kızın hikayesini izlerken, bir aile dramasının Dickensvari motiflerini yakalayamaz. Sadece Nadia, babasının hayatta kalabileceğine inanıyor. Sadece Kotov, kim bilir nerede ve ne zaman hemşire çantasında unutulan saç tokasından kendi çocuğunun kokusunu alabiliyordu. Ancak ancak Kotov bir keşişin öldürülmesi için kefaret niteliğinde bir fedakarlık yaptıktan sonra buluşacaklar. Ve bu, filmin ikinci gerçek Ortodoks anı (ilki, Nadia'nın S. Garmash kahramanı tarafından vaftiz edilmesi).

Mitya'nın oyunuyla vurulmaya mahkum olanlar arasından sıyrılan Kotov, fırsatını Anavatan'a faydalı olmak için kullanır. Birkaç yıldır sadece "küçük bir adam" değil, var olmadığı söylenebilir. Ve bu mahvolmuş adam sakince işini yapıyor. İlk bölümde, dövüşmeyi asla öğrenmediğini açıkça itiraf ediyor. Sergei Kotov'un "Üniversite"si bir ceza siperi haline geliyor. Eski tümen komutanı kendisini "son" saflarda, yani düşmana ilk darbeyi vuranlar arasında bulur. Ve Stalin (Kaderin kişileştirilmesi olan Macbeth'teki cadıya çok benziyor) onu 15.000 kişiyi "hekatomb" u kurban etmeye gönderdiğinde, Kotov kötü şöhretli intihar bombacılarının saldırısına liderlik edecek. Ve Tanrı'nın (ateistler için - Şans veya Kalıp) hala günahkarların dualarını işittiği ortaya çıktı. Ve Hisar ateş etmeden düşecek. şans eseri mi?

Bir örümceğin hayatı bizim için bilinmiyor ve anlaşılmaz. Duvar boyunca süründüğünde ne yaşıyor, neden aniden donuyor ya da tam tersine kuşa benzeyen bir gölgeden hızla uçup gidiyor? Olaylardaki kişisel rolü, kahramanın görünmezliğinin ardında bizim için bir tesadüf. Örümceklerin kendilerine göre zeki olduklarını varsayarsak, o zaman bizim savaşlarımız, çektiğimiz acılar, pazarların yeniden dağılımı, onların web üzerindeki hareketleri bizim için ne kadar anlaşılmazsa onlar için de anlaşılmaz. Ama örümceğin hareketi ile insanın hareketini bir noktada toplayan da vardır. Ve korkmadan kabul etmeye hazır olanlar: evet, dünya hem barıştan hem de savaştan daha fazlasıdır.

Çünkü insanların dünyası, engin Dünyanın yalnızca bir parçasıdır ve Tanrı (ya da O'nun yerine geçecek ne var?) merhametlidir, bunu en azından eski oyunlardan biliyoruz. "Makineden gelen tanrının" kahramanları umutsuz bir durumdan kurtardığı ve kötülüğün uçup gittiği, kuyruğunu bacaklarının arasına alıp çocuklarını yiyip bitirdiği yer. Baba ve kızı Kotov'lar, dünyayı yakmadan Berlin'e gidecekler ve basit bir Rus kadın tarafından evlat edinilen çılgın bir faşisti canlı bırakacaklar (büyük I. Churikova'nın harika bir eseri!). Bütün aile ile "Melekler" - arkaya gitti. Mitya - rolünü bitirdi ve tutuklandı. Ve ileride - Zafer!

Biz, modern izleyiciler, kendimizi ancak N. Mikhalkov'un yeni çalışmasına kaptırabiliriz (gerçi bu süreci ağrısız diyemesem de) ya da onu bir "usta" olarak görerek, "yanıp sönen bir ışığın" yokluğundan sevinerek kendimizi kaptıramayız. , tarihsel inkarları aramak için lise ders kitaplarını karıştırıyor... Ve herkes gerçeğe mi yoksa gerçeğe mi sevineceğine kendisi karar verir. "Derinliklerdeki yaşamdan bir ses duyuyorum..."

Film incelemesi 

"GÜNEŞ TARAFINDAN YANMIŞ-2: KALESİ" 

Elizabeth LOGUNTSOVA 

Hiç film eleştirisi yazmadım ve arkadaşlarım genel olarak Rus sineması ve özel olarak da Nikita Mikhalkov'un The Citadel filmi hakkında kalbime dokunmasalardı, buna cesaret edemezdim. Halkımızın bazı temsilcilerinin ruhani tembelliğine şaşırıyorum. İnsanlar her şeye inanır: şüpheli film eleştirmenlerinin incelemeleri, meslektaşların, tanıdıkların, komşuların hikayeleri. Bir başkasının fikrini memnuniyetle kabul ederler ve kendilerininmiş gibi aktarırlar. Ve hiç kimse resim hakkında kendi fikrini oluşturmak için değerli zamanını ve parasını harcamak istemiyor. Neredeyse hiç kimse tanıdıklarının sert eleştirilerinde haklı olup olmadığını kontrol etme arzusu duymuyor. Çoğu insan, sorgulamadan veya hatalı olabileceği düşüncesine izin vermeden bunu bir aksiyom olarak kabul eder.

Böylece resim hakkında kamuoyu oluşmuş olur. Ateşli rakiplerinin yüzde yüzünün yaklaşık onda biri onu gerçekten başarısız olarak görürken, geri kalanı onu "kendi gözleriyle değil", ziyaret etmeden önce okudukları inceleme ve incelemelerin yazarlarının gözünden izledi. sinema. Bazıları genel eğilime yenik düşerek "ilke dışı" bakmadı.

Citadel yayınlanmadan önce sınıf arkadaşıma galaya gideceğimi söyledim. Düşünceli bir görünüme sahip genç bir kızın bu resmi parçalara ayırmaya başladığı. Ardından, deneyimli bir film eleştirmeninin ses tonuyla, The Anticipation'ın sefil bir şekilde başarısız olduğunu ve görünüşe göre The Citadel'in buna uyacağını ilan ediyor. "Mikhalkov'un bu filmi çekecek parayı nereden bulduğunu merak ediyorum." Bir yerde duyduğu bir cümleyi tekrarlıyor. Son olarak on yedi yaşındaki “deneyimli bir sinema eleştirmeni” bana güzel bir tavsiyede bulunuyor: “Hiç gitmeyin, sadece zaman kaybedersiniz. Bu tamamen saçmalık."

Beklenti'yi izleyip izlemediğini sorduğumda olumsuz bir yanıt alıyorum. Dilojinin ilk bölümünü - "Burnt by the Sun" (yorum yok) görmediği ortaya çıktı.

Gençler güvenilirdir. Birçoğu kamuoyunun destekçisi oldu. Bir göz atmaya ve kendi fikrimi oluşturmaya karar verdim. Ve pişman değildi.

Ne yazık ki günümüz gençlerinin çoğu için savaş konusuyla ilgilenmek zordur. Artık özel efektlerle doldurulmuş kaba içi boş komediler, aksiyon filmleri ve fantastik gerilim filmlerine bir talebimiz var. Bir arkadaşım dünya sinemasının geleceğinin bilgisayar grafiklerinde olduğunu söyledi. Dehşete kapılmıştım. O halde neden sanatçılara ihtiyacımız var? Bu tür filmlerde özel efektler ön plandadır ve oyuncu çok acıklı bir role bürünür. Evet, çok güzel, muhteşem, özellikle 3 boyutlu olarak.

Bu "animasyonlu" hacimli canavarlar güçlü bir izlenim bırakıyor. Ancak, ekranda meydana gelen yıkıma ve vahşi kükremeye rağmen, bu tür filmlerde sık sık uyuyakaldığımı itiraf etmeliyim. Bence bu filmlerin olması gereken bir yeri var ama aynı miktarlarda değil. Kural olarak, bu eğlencenin arkasında çok iddiasız bir olay örgüsü ve vasat bir senaryo gizlidir. Ve her türlü numara, genellikle güçlü oyunculuk eksikliğini telafi eder. Ancak bu tür filmler salonları toplar! Parasını ödüyorlar, milyonlar onlara gidiyor. Çünkü bu tarz filmler hakkında düşünmenize gerek yok. İzleyici için her şey çoktan çiğnenmiş ve hatta ağzına konmuştur, sadece yutmak zorunda kalmıştır. Bu, birçok insanın gurme ruhani yiyeceklere tercih ettiği bir tür ahlaki fast food. Coca-Cola'yı uzun yıllara dayanan pahalı şaraba tercih eden çok sayıda aklı başında insan var mı? Ama sanat dünyasında nedense tam tersi oluyor.

Bu tür filmlerin hayranlarının "Kale" resminin anlamını aktarmasının zor olduğu açıktır. Şaşırtıcı değil ama bunun tarihi bir film değil, bir film benzetmesi olduğu birkaç kişi tarafından anlaşıldı. Birçoğu Nikita Mikhalkov'un savaşı örümceğin ve farenin kazandığına inandığı için delirdiğine karar verdi ve bu insanların hiçbirinin aklına bunların sembol olduğu ve Kale'de birçok alegori olduğu gelmiyor.

Yönetmen böylece daha yüksek bir zihnin, yani iradesi olmadan hiçbir şeyin olamayacağı Tanrı'nın varlığını gösterir. Tanrı adaletsizliğe izin vermeyecek ve yalnızca kendisinin bildiği herhangi bir şekilde, bu durumda bir örümcek ve bir fare aracılığıyla yardım gönderecektir. Binlerce masum insanın hayatını kurtardı. Bir sivrisinek vasıtasıyla bir askeri ölümden kurtardı. Ve her şey Tanrı ile düşünüldüğünden, o anda bir sivrisinek doğdu ve bolca baskın yaptıktan sonra, Alman silahlarının silah zoruyla talihsiz kişinin yanında yatan belirli bir kişiyi seçti. Nyura'nın bir çocuğunun doğumu, onunla aynı kamyonda bulunan yaralı ve şok geçiren Nadya Kotova'yı ölümden kurtardı . Her durumda "bumerang yasası" nın, yani yüce adalet yasasının işlediğini fark etmemek zor: İyilik yapan, hamile bir kadının yaralılarla gitmesine izin veren Nadia, ödüllendirildi - sevgili babasıyla görüştü , bunca yıldır görmediği ve ölü kabul ettiği.

Resmin sonunda Alman aptalını kurtaran Nadya Kotova konuşma yeteneğini yeniden kazandı. Zorlu denemeler ve kaderin acımasız darbeleri sayesinde değişen Kotov'un kendisi de ödüllendirilir. Kendisine en yakın iki kişinin, kızı ve karısının hayatta olduğunu öğrenir. Ve evlerindeki değişikliklere, Marusya'nın bir başkasından doğmuş bir oğlu olmasına rağmen, yine de iç huzuru ve vicdan rahatlığı alıyor. Ne de olsa birkaç yıl önce işkence altında karısının ölüm fermanını imzaladığını sanıyordu.

Yaralı askerleri arabaya yüklemek istemeyen kamyon şoförü, zulmün, kalpsizliğin ve korkaklığın bedelini kendi hayatıyla ödedi - bombalamadan sağ çıkamayan arabada oturanlardan biriydi. Resmin başında Rus askerine ateş eden Alman, kendi yöntemiyle öldürüldü. İlk durumda böcek bir Rus askerinin hayatını kurtardı, ikincisinde ise onu öldürmeye çalışan bir Almanın hayatını aldı.

Sanki bir mezbahaya gidiyormuş gibi sopalarla "Kaleye" giden on beş bin Sovyet vatandaşı da Tanrı'nın İlahi Takdiri tarafından kurtarıldı. Ne de olsa, daha önce bile, Alman keskin nişancının pusuda oturduğu odada, Wagner ile rekor dönüyordu, fare tekerlekte dönüyordu, daha sonra ışığı bıraktığı o camlar yatıyordu, notlar vardı. sonra alevlendi. Ancak tüm bu karmaşık ve uzun zincir, ölüme mahkum insanlar Hisar'a yaklaştığı anda sorunsuz çalıştı. Böylece masum Sovyet vatandaşları yerine Naziler öldü ve nefret edilen "Kale" patladı.

Resimde başka bir sembol daha var - nezaket ve merhametin kişileştirilmesi olan bir kelebek. Temel olarak, hayatı boyunca Dmitry Arsentiev'e eşlik ediyor ve kötülüğün ve yıkımın sembolünün tam tersi - "Burnt by the Sun" ın ilk bölümünde onu kovalayan şimşek topu. İntihar etmeye çalışırken yüksek iradenin üzerine bastığında yıldırım belirdi. Kelebek, Arsentiev iyilik yaptığında ortaya çıkar - Nadia'ya ("Beklenti" de) yardım eder, onu kurtarmak için Kotov'un önüne gelir. Bu kelebeğin koruyucu melek rolünü oynadığı ve yine Tanrı'nın varlığını gösterdiği söylenebilir. Kotov, Arsentiev'i vurmadıktan sonra çerçevede bir kelebek belirir. Bir kişinin ruhunu, ahlaki niteliklerini sembolize eder. Bir zamanlar Tambov köylülerine gaz atan bir rahibi vahşice öldüren Kotov titredi ve nefret ettiği adamı öldüremedi. Aynı kelebek, Kotov'un kızıyla buluştuğu anda da uçar.

Tutuklanan Arsentiev çaresizlik içinde kelebeğe - ruhuna çarpar ve içindeki tüm iyi şeyleri öldürür. Arsentiev bu kelebeğin varlığını fark eder. Müfettişin ofisinin penceresine uçtuğunda, ona acı bir şekilde: "Merhaba!" Kendisine karşı tüm sahte delilleri ve dolayısıyla ölüm cezasını imzalayan Arsentiev, kelebeği öldürür. Şaşırmış müfettiş kaptanının sorusuna tek kelimeyle cevap verir: "Her şey!" - herşey bitti. Kendini ruhsal olarak öldürdü ve yakında fiziksel olarak ölecek.

"Beklenti"den "Kale"ye geçen bir başka sembol de mayındır. Bu sembol, Tanrı'nın iradesi olmadan hiçbir şeyin bir kişiye zarar veremeyeceği anlamına gelir. Bu durumda "Beklenti" de mayın Nadya Kotova için bir cankurtaran halatıydı. Üstelik, sanki şans eseri, ölümcül şekilde yaralanan rahip Peder İskender hayatta kaldı ve onu onunla birlikte kurtardı. Nadezhda Kotova madende kutsal vaftiz aldı. Ve Peder İskender'in duası sayesinde birlikte hayatta kaldılar. Peder Alexander, Nadia'yı vaftiz etmek için vakti olduğu için öldü. Vaftiz edilen kız daha sonra Tanrı tarafından korundu ve zorlu askeri yollardan geçerek hayatta kaldı.

The Citadel'de baba ve kızının buluşması bir mayın tarlasında gerçekleşir. Kotov, kızının hayatını kurtarır ve yaptığı iyilikler karşılığında mucizevi bir şekilde hayatta kalır.

Resimde bile insanlar arasında manevi bir bağ var. Sergei Kotov ve kızı arasında; görünüşte sert düşmanlar olan Kotov ve Arseniev arasında, yaşlı bir kadın ile şok geçirmiş bir Alman askeri arasında.

Hem "Beklenti" de hem de "Kale" de Nadia ve Kotov, hayatlarının en zor anlarında, ölümün eşiğindeyken, bir çocuğun parlak rüyasını anımsatan bulutsuz savaş öncesi dönemden aynı bölümü hatırlıyorlar. Güneşli bir gün, nehrin sakin bir yüzeyi, üzerinde kolayca süzülen bir tekne ve sevgi dolu babasının kollarında küçük bir kız çocuğu; güvenilirlik, sevgi ve barış duygusu - ve başka hiçbir şeye gerek yok.

Nadia babasını tüm kalbiyle sever ve putlaştırır. Onun masumiyetinden hiç şüphesi yok. Öncü bir kampta lider olan "Beklenti" de, eski Sovyet tümen komutanı Kotov'un kızı olduğunu korkmadan ilan ediyor. Nadya'yı bir halk düşmanının kızının içinde bulunduğu kötü durumdan ancak Arsentiev'in müdahalesi kurtarabilir.

Kotov sık sık kızını hatırlıyor, onu düşünüyor, onu hayal ediyor. Arsentiev'in arabasında uyuyakalan Nadya'yı onun yatağında uyurken görür. "Beklenti" modunda saha boyunca koştuğunda, Nadia'nın kendisine doğru koştuğunu görür. Bu bağlantı her ikisi tarafından ve özellikle Kotov tarafından şiddetle hissediliyor. Mayın tarlasındaki buluşmalarından kısa bir süre önce, kızının görüntüsü yine Kotov'un önünde belirir, ancak bu sefer zaten bir yetişkindir. Nadia'yı hiç böyle görmemiş olması şaşırtıcı, onu sadece çocukken tanıyordu. O anda Kotov yakınlarda bir yerde olduğunu hissetti, ruhuyla yakınlığını hissetti.

Pek çok yorgun insanın (Alman savaş esirleri dahil) arabayı ittiği ve hareket halindeyken uyuduğu anı gerçekten beğendim. Büyük bir beşik sallıyorlarmış gibi bir izlenim var ve bu sahneden huzur ve sükunet fışkırıyor. Kotov'un anısına, küçük Nadia'nın evlerinin yatağında güneşli bir odada uyuyan görüntüsünü hatırlıyor.

Kotov ve Arsentiev arasında daha da anlaşılmaz ve garip bir bağlantı var. Onlar rakip ve düşmandır. Her biri bir anda diğerine aşağılık davrandı, kaderine kabaca müdahale etti, inşa etmesi uzun zaman alan, çok pahalı olan her şeyi yok etti, hayatın tüm temellerini kırdı.

Ama garip bir şekilde, birbirlerinden sorumlu hissediyorlar. Arsentiev, o sırada Kotov'un karısı olan Marusa'nın küçük ve sonra zaten yetişkin olan kızıyla "dağınık" olmasına, siyasi makaleyi suçlu bir makaleye çevirmesine ve böylece Kotov'u ölümden kurtarmasına yardım eder. Buna karşılık Kotov, Arsentiev'in onu tekrar hapse atmaya veya vurmaya geldiğinden emin olmasına rağmen savaş alanında hayatta kalmasına yardımcı olur. Arsentiev bunu içtenlikle istemesine ve Kotov'u sözlü olarak kışkırtarak onu bu adıma itmesine rağmen, düşmanının canını almaz. Arsentiev, Kotov'un onu öldüreceğinden emindir ve kesin bir açıklamadan önce nehirde yıkanarak kendini ölüme hazırlar. Ama sonra aynı kelebek belirir - merhamet ve şefkat, kişisel düşmanlığa galip gelir.

Dahili depoya göre Arsentiev ve Kotov tamamen kutup insanları. Arsentiev, yaratıcı bir kişiliğin ince ruhuna ve özel bir dünya görüşüne sahip bir müzisyendir. O dürtüsel bir kişidir, dürtülere, ruhun ani hareketlerine eğilimlidir; dizginlenmemiş ve duygularını nasıl kontrol edeceğini bilmiyor.

Kotov daha gerçekçi bir insan. O bir savaşçıdır, gerçekçidir. Amaçlı, güvenilir, sakin.

Bu iki güçlü kişiliğin karşıtlığı en açık şekilde Arsentiev'in arabadaki öfkeli monologunda (Haziran 1941) görülüyor ki bu, bence filmin izleyici üzerindeki duygusal etkisi açısından en güçlü bölümlerinden biri. Marusya'nın (Maria Borisovna Kotova) monologu.

Romantik ve gerçekçi. Etude Scriabin ve soğanlı çırpılmış yumurta. Ve savaşa dair algıları da farklı: Arsentiev ölümü hayal ediyor ve onu arıyor, Kotov ise ancak savaşın bitiminden sonra ölmek istiyor, zaferi görmek için yaşamak zorunda olduğunu düşünüyor ve onu yaklaştırmak için her şeyi yapıyor.

The Citadel'in son bölümlerinden birinin, yaşlı kadının aptal Alman'ı hedef alan tankın ağzını elleriyle tıkadığı zaman çok güçlü olduğunu düşünüyorum. Onda faşist ve düşman değil, yaşayan bir ruh görüyor. Ve içgüdüsel olarak ona ulaşır. Onu bir oğul olarak korur, korur ve onunla birlikte ölüme gitmeye hazırdır. Bu mermi şoku içindeki Alman askeri, aklında hiçbir sorun olmayan bir çocuk gibidir ve tüm eylemleri öngörülebilir ve sanatsızdır. Bu sahne bana dokundu.

Resim, Sovyet halkının birliğini açıkça gösteriyor. Sovyet halkının Büyük Vatanseverlik Savaşı'nı kazanması, dayanışma, karşılıklı yardımlaşma, zorlukların ortaklaşa üstesinden gelme ve ortak bir hedefe ulaşmak adına güçlerini birleştirme yeteneği sayesinde oldu. Bölüm duygusal olarak çok güçlü, sopalarla silahlandığında, öleceklerini bilen insanlar "Kale" ye gidiyor: hem müzisyen hem de şimdi korgeneral rütbesini almış olan eski efsanevi tümen komutanı Kotov ve kaptan NKVD'nin ve hatta müfrezenin komutanı . Hepsi öleceklerini biliyorlar ama ölüme birlikte gidiyorlar. Genel olarak Rus halkı, neşeleri, iyimser dünya görüşleri ve en zor yaşam koşullarında cesaretlerini kaybetmeme yetenekleri ile ayırt edilir. Onun için "dünyada ve ölüm kırmızıdır" ve "ölmek yani müzikle" ise kesin ölüme akordeon ve şarkıyla gidin!

Aynı şekilde ulusal birlik de Nyura'nın bir kamyonda doğum yaptığı anda kendini gösterir. Acı çeken birkaç yaralı asker, onlar için tamamen alışılmadık, ortak bir amaç için birleşirler. Yine, Tanrı onlara yardım eder. Kritik bir anda bir iplik, bir jilet, bir alkol, bir gömlek ve en önemlisi yardım eli uzatmaya hazır insanlar var. Ve her şey yolunda gidiyor. İnsanlar acil bir durumda seferber olur. Yeni bir insan doğuyor. Duyarlı, merhametli insanlar bir iyilik için hayatlarını kurtardılar. Ve sonra arabada, korkunç bir askeri manzaranın ortasında (yeryüzünde yatan yüzlerce ceset, bombalardan kraterlerle dolu), neşeli askerler yeni bir kişinin doğumunu "yıkar", mızıkayla şarkılar söyler ve dans etmeye başlar .

Bacaksız bir askerin düğünü büyük yankı uyandırır. Savaş onu sakat bırakmış olmasına rağmen aldığı yaraları unutup “hayatı koca yudumlarla içen”, genç karısıyla heyecanla öpüşür ve kendisi dahil herkesi suçlar. Kotov, iyimserliği ve enerjisiyle . Bu asker, savaşta sakatlanmayan birçok insandan ruhen daha güçlü. Bana öyle geliyor ki, Kotov'un hayatındaki bu olay, bir dereceye kadar, 15 bin masum insanı katliama götürmek zorunda kalan, darbeyi kendisi almaya karar verdiğinde ve ilk yapan kişi olduğunda, cesur eyleminin ön koşuluydu. kesin ölüme git

Ailelerinin hayatında siyah bir çizgi başladığında Kotov'ların evinin nasıl değiştiği hakkında daha fazla şey söylemek istiyorum. "Burnt by the Sun"ın ilk bölümündeki evin nasıl olduğunu hatırlayalım. Güneşli bir veranda, sakin sohbetler, rahatlık… Tesadüfen mi bilmiyorum ama evin bütün sakinleri çoğu beyaz olmak üzere açık renk giysilerle çay başında oturuyorlar. Her şeyde barış hissedilir, bir umursamazlık, huzur, mutluluk atmosferi ve hatta bir tür çocuksu saflık hüküm sürer ... Görünüşe göre izleyici dünyaya bir çocuğun - küçük Nadia Kotova'nın gözünden bakıyor.

The Citadel'de aynı ev bambaşka bir ışıkta karşımıza çıkıyor ... Onu daha çok Maria Borisovna Kotova'nın gözünden görüyoruz. Eski evde dikkatsizlik hüküm sürüyorsa, şimdi her şeyde gerginlik ve gerginlik hissediliyor. Görünüşe göre bu gerilen ip patlamak üzere. Ve patladı. Bu apse, sonunda Marusya'nın kızgın bir monologuyla patlak verdi. (Tolstoganova'dan tamamen memnun kaldım. Çok parlaktı, kalbe çarptı ve ruha dokundu. Uzun yılların birikmiş acısı, tam bir ayaklar altına alınmış hissi hissedilebilir.)

Marusya'nın Kotov'un suratına vurduğu ve böylece yıllardır ağrıyan her şeyi dışarı attığı çok güçlü bir sahne. Ve sonra göğsünde ağlıyor. Onu seviyor, onun için değerli. Marusya bunca zaman "ölen kocasının" anılarını sakladı. Ve oğluna Kotov'un onuruna Sergei adını vermesi boşuna değildi. Her ikisinin de ölü olduğunu düşündüğü ortak bir kızın anısıyla birbirine bağlanırlar. "Burnt by the Sun"daki Mitya Arsentiev'in çöp kutusuna gelişi ile Sergei Petrovich Kotov'un eve dönüşü arasında nedense bir paralellik kurmak istiyorum. İkisi de hafızalarında parlak bir iz bırakan evin hatıralarını saklıyor . Sakin atmosfer, nezaket, sevgi, güzel ihale Marusya ...

"Burnt by the Sun"ın ilk bölümünde Mitya, Marusya ile konuşarak bu anıları derinlemesine araştırır. Her yaratıcı insan gibi imgelerle düşünür, küçük detayları, en önemsiz detayları hatırlar. Zihnindeki ev, birçok yönden oluşan kolektif bir imaja sahiptir. Şaşırtıcı bir şekilde iç içe geçen bu detaylar tek bir bütün, genel bir izlenim oluşturuyor.

Garip bir şekilde, Kotov'un zihninde Arsentiev'in hafızasının yakaladığı görüntüye benzer bir şey korundu ... Bu aynı zamanda bir izlenim, sadece ayrıntıları hatırlamıyor - bu, resimdeki izlenimcilik yönünde olduğu gibi tam da izlenimdir. müzik - önemli olan işin üzerine inşa edildiği renk kombinasyonu, uyum değil, neden olduğu ruh hali, bıraktığı izdir. Kotov, duvardaki fotoğrafları, küçük kızı, Marusya'nın tüm eve nasıl tıkladığını ve Nadyusha'nın buna ne kadar yüksek sesle ve neşeyle güldüğünü hatırlıyor ...

Arsentiev'in "Burnt by the Sun"a gelişi ve Kotov'un "The Citadel"e dönüşü, evin kalıcı sakinlerini eşit derecede şok eder. Yokluklarında meydana gelen değişiklikleri göstermekten çekinirler ve korkarlar. İlk durumda Mitya, görüntüsü onu rahatsız eden yıldırım topu gibi Kotov'ların halihazırda yerleşik aile hayatına girer.

Genelde bu evdeki herkes tarafından ölü olarak kabul edilen Kotov, onsuz zaten oluşturulmuş olan ev yolunu, sakinlerinin olağan yaşam akışını da ihlal etti.

Marusya'nın ayrılış sahnesi, Kotov'un Kirik'i hemen bırakmaması, cebinden tabancaya benzer bir şeyi yavaşça çıkarması ve bunun bir çocuğun lastik oyuncağı olduğu ortaya çıkması çok güçlü bir izlenim bırakıyor. Bu "küçük", dar görüşlü, hasta insanı kendisine rakip olarak ciddiye alamayacağını anlar. Bu nedenle, ondan gerçek için değil, eğlence için oyuncak bir şekilde "intikamını aldı": silah yerine lastik leylek. Yani - biraz korkmuş, platformda gecikmiş ve yeterli.

Lastik leylek platformun üzerinde yatıyordu. Kotov'a evini hatırlatan tek şey buydu. Oyuncağı küçük kız Vasilisa'ya verdiğinde, bir zamanlar parlak ama artık ağır olan anılarından kurtulur. Bu kız Kotov'a kızını hatırlatıyor ve ona özel bir şefkat gösteriyor.

Resimde, duyguların tek taraflı değil, en küçük ayrıntılarda, ince ruh hallerinde gösterildiği birçok belirsiz an var. Saf neşe ve saf keder, saf sevgi ve saf nefret yoktur. Her şey ince bir şekilde tasvir edilmiştir ve duyguların net bir sınırı yoktur. Filmde hem trajik durumlarda komedi hem de komik durumlarda trajedi var. Resim her türlü psikolojik incelikle doludur.

Örneğin, Nyura'nın doğumu sırasında, ne tür bir mizahtan bahsedilebilir gibi göründüğünde, askerlerin kendiliğindenliği seyirciyi gülümsetiyor, bir dereceye kadar çocukça saf yaşam algıları, nasıl bir isim seçtikleri yeni doğmuş bir bebek, nezaketleri, samimiyetleri, yardım etme istekleri.

Ya da tam tersi: Bir baba-kızla tanışmanın sevinci adeta bir trajediye dönüşüyor. Bu bölüm izleyenleri derinden etkiler ve milyonlarca cana mal olan amansız bir savaşın ufkunda bir anda beliren mutluluk artık yok olmaya hazırdır. Babasının öldüğünü sanan ve onu canlı gören zavallı Nadia, onun gerçek ölümüne tanık olabilirdi ya da onunla birlikte ölebilirdi. Bu durumda, baba ve kızı zaten tanışmış olacaklardı, çünkü muhtemelen yaşadıkları acıların günahlarının bağışlanmasını aldılar.

Kotov'un eve gelişinin trajik bölümünde izleyiciyi gülümseten anlar da yaşanıyor. Vsevolod'un çocuklar ve yaşlılar hakkındaki muhakemesini gerçekten seviyorum, o anda evde oldukça dingin bir atmosfer hüküm sürüyor ve Kotov'un ilk başta bir anahtar deliğinden dikizliyor gibi göründüğü ölçülü bir yaşam, buna istemsiz bir tanık oluyor. Yakında bir işgalin, bir darbenin olacağını ve hiçbir şeyin değiştirilemeyeceğini bildiğiniz bu huzur anları daha da değerli. Nedense o anda belli bir çağrışım yaşadım. Bir yıl önce Hiroşima'daki trajediyle ilgili 2 dakikalık bir film izledim ve ardından bir hafta boyunca etkilendim. Ekranda parlak mavi gökyüzünde bir uçak görüyorsunuz. Beyaz bulutlar yüzüyor, güneş nazikçe parlıyor. Ve bu uçak ölümle doludur ve içindeki bomba masum insanları yok etmek için tasarlanmıştır. Uçak uçuyor. Şu anda, aşağıdaki insanlar her zamanki hayatlarını yaşıyorlar: yemek pişiriyorlar, yürüyorlar, gazete okuyorlar, neşeyle konuşuyorlar, güneşli sabahlara gülümsüyorlar ve gelecek için planlar yapıyorlar.

Ve uçağı da ruhu olan, çocukları olan, anne babaları da seven, gülen, ağlayan, seven, inanan ve umut eden insanlar uçurur.

Ve şimdi uçak uçuyor ve yerdeki insanlar bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorlar, birkaç dakika sonra öleceklerinin farkında bile değiller ve biliyorsunuz ... ama yapabileceğiniz hiçbir şey yok. Çerçevede bir uçak parlıyor, ardından kasaba halkı... Bir bomba atılıyor ve bulvarda gazete okuyan bir kişi bir saniyede yanarak yerle bir oluyor, binlerce can arka arkaya sönüyor...

Kotov'un gelişi durumunda da hiçbir şey değiştirilemez. Bu psikolojik açıdan çok ilginç: İzleyici Kotov'un yaşadığını biliyor ve dahası kapı eşiğinde durup olanları izliyor ve evin sakinleri onun uzun süredir öldüğünü düşünüyor ve Görünüşü onlar için şoka dönüşür ilk saniyelerde bile paniğe neden olur.

(Sinema alanında yeterince bilgili olmayan biri olarak bu yönetmenlik tekniğine ne denir bilmiyorum ama bunun için özel bir terim olduğunu duydum.) Gerçekten de izleyici karakterlerden daha fazlasını bildiğinde filmde çok güçlü bir izlenim bırakıyor. Ve sonra Kotov'u gördüler ... Annesi Marusya bir tutku halinde, kadınlar telefona koşuyor, çaresizlik içinde koşuşturuyorlar. Bana öyle geliyor ki, yalnızca savaşın dehşetinden, çok sayıda kayıptan ve ihanetten sağ kurtulduktan sonra, "ölü" bir insan karşısında sağduyu korunabilir. Kırılgan bir ruhu olan bir kişi bilincini veya aklını kaybeder.

Çelişkili olan karakterler arasındaki kişisel ilişkilerin bir örneği de var. Marusya, Kotov'u seviyor ama bu aşkta, yaşanan "ihanetten" ortaya çıkan çok fazla nefret var. Marusya, kocasının hangi acımasız işkence altında aleyhine delil imzalamaya zorlandığını bilmiyordu, ona kasten iftira attığını düşündü.

Kotov ve Arsentiev'in yeminli düşmanlarının (görünüşe göre birbirlerinden nefret eden ve karşılıklı düşmanlık dışında başka bir duygudan söz edilemez) ilişkisinde ... kardeş sevgisi, merhamet, karşılıklı yardım var. Her biri diğerinin kaderinden sorumlu hissediyor ve bilinçaltında vicdan azabı ve suçluluk hissediyor.

Müziğin filmdeki rolü hakkında birkaç söz daha söylemek istiyorum. Duygusal etki açısından birbirine benzeyen her bölümün kendi müzikal teması vardır. Örneğin, Scriabin'in taslağı, filmin trajik anlarında, karakterler ahlaki rahatsızlık hissettiğinde ve kargaşa içindeyken ses çıkarır. "Burnt by the Sun" da Mitya, Kotov'ların evinde göründüğünde bir eskiz çalıyor ve burada davetsiz bir misafir oluyor ve hayatın olağan akışını bozuyor. "Beklenti" de, Sergei Petrovich Kotov'un kaderi hakkında kendisi için çok tatsız bir konuşma sırasında Stalin'in isteği üzerine aynı etüdü oynuyor. Ve son olarak, "Kale" de Kotov'u Çöp Kutusuna getirdiğinde bunu yapıyor. Tüm bu bölümlerde, Arsentiev'in müzik yapması bir tür "durumu rahatlatma" işlevi görüyor; Öte yandan, Arsentiev'in kendisi, ortaya çıkan zor durumdan olduğu gibi geri çekiliyor ve kendisini çitle çeviriyor. Ve son olarak, Scriabin'in taslağı, bir dereceye kadar, Sovyet gücünün, savaşın ve kayanın baskısı altına giren yaşayan bir insan ruhunun kişileştirilmesidir.

Savaşın kendi teması vardır, "Beklenti" de görünür ve "Kale" den geçer. Tankların bu kararlı güçlü iradeli müzik eşliğinde Berlin'e gitmesi çok etkileyici. İçinde "savaşın adımları" ve bir koro duyuluyor - ortak bir yüce hedef adına birleşmiş milyonlarca insanın sesleri.

Anıların kendi teması vardır. Genellikle baba ve kızına eşlik eder ve onların manevi bağını vurgular. Bu konu benim favorim. Bu temadaki kemanlar ruhu alır ve ağlatır.

Bir de halk teması var - küçük şarkılar, akordeon için basit şarkılar. Rus halkının dayanıklı ruhunu, korkusuzluklarını kişileştiriyorlar.

Ve son olarak, resmin ana müzikal teması "Burnt Sun" tangosudur. "Burnt by the Sun" ın en başında, çeşitli koşullar altında Arsentiev tarafından defalarca çalınan orkestra tarafından seslendirilir, küçük ve ardından yetişkin Nadia şarkı söyler. Ana karakterlerin tüm kader çizgilerine ve anılarına nüfuz eder. İkinci bir tema da var - Scriabin'in eskiziyle birlikte genellikle gergin bir atmosferi yatıştırmaya hizmet eden "Akşam Çanları" romantizmi. İlk bölümde Çöp'te Kotov'a bir araba geldiğinde; sarhoş General Melezhko ile talihsiz toplantıda "Kale" de. Müzik, izleyicinin kelimelerin aktaramadığı şeyleri anlamasına yardımcı olur, filmin özel bir atmosferini yaratır. Bu atmosfer, birçok küçük şeyin, "vuruşların", ayrıntıların bir mozaiği olarak bir araya getirilmiştir. Aydınlatma, oda döşemeleri, saat vuruşları, herhangi bir "rastgele" hışırtı, gürültü ruh halini iletir ve tek bir bütünün bileşenleridir.

Oyuncuların harika oyunculuğuna olan hayranlığımı ifade etmek istiyorum. Burnt by the Sun'dan beri Mikhalkov ve Menshikov arasındaki muhteşem oyunu ve muhteşem oyunculuk etkileşimini gördük. Tolstoganova'nın zor bir görevi vardı - ondan önce başka bir aktrisin oynadığı rolü oynamak ve bununla onurla başa çıktı. Bu rolde çok fazla acı ve trajedi var! Bu sakat kadın kaderi kimseyi kayıtsız bırakamaz. Oyuncunun oyununun izleyici üzerinde inanılmaz bir duygusal etkisi var.

Sadece ana rollerin oyuncularına boyun eğmiyorum. Bu filmdeki herhangi bir küçük ve epizodik rol değerlidir, gereklidir ve harika aktörler tarafından inanılmaz bir şekilde oynanır. NKVD'nin kaptanı Makovetsky'nin kahramanı, düşünen, kayıtsız olmayan, faaliyetleri hakkında acı ve utanç duyan, bazen saçmalık noktasına ulaşan, düşünen bir kişidir. Modyanov'un canlandırdığı sarhoş tiran general Melezhko nedir! En sevdiğim bölüm yaşlı kadın ve Alman askeriyle olan bölüm. Bu rol için Inna Churikova'ya saygılar. O kadar incelikli ve içten ki kelimenin tam anlamıyla nefesinizi kesiyor.

Sonuç olarak, maalesef günümüz Rus gençliğinin (ve sadece gençlerin değil) yabancı sinemaya yerli sinemadan çok daha fazla ilgi gösterdiğini bir kez daha üzüntüyle hatırlamak isterim. Gençler Hollywood aktörleri ve yönetmenleri şahsında kendilerine idoller yaratıyorlar, düşünceli bir havayla Rusya'da iyi film yapmayı bilmediklerini söylüyorlar, “kendi ülkelerinde peygamber yoktur” ilkesiyle tartışıyorlar. ” Akranlarımın çoğu Johnny Depa'ya bayılıyor ama Oleg Menshikov veya Sergey Makovetsky'nin (!) kim olduğu hakkında hiçbir fikirleri yok.

Nikita Mikhalkov'un "The Citadel" filmini izledikten sonra harika filmler yapabileceğimizi anlıyorsunuz ama maalesef herkes böyle bir filmi nasıl izleyeceğini bilmiyor. Üzerinde düşünmeniz, empati kurmanız, yani ruhsal olarak çalışmanız gereken sinema. Elbette boş dizi ve gerilim filmleriyle yetişmiş gençler böyle bir filmi “fazla sert” bulacaktır. Görünüşe göre gençler arasında hala iyi yerli sinema hayranları var, sadece henüz çok fazla yok ve henüz onlarla tanışacak kadar şanslı değilim. İyi Rus sinemasının yine de birçok insanın hayatına gireceğine ve onun ayrılmaz bir parçası olacağına inanmak isterim.

"Kale" filminin yaratıcılarına teşekkürler. Bu film öncelikle insan aklına değil, kalbine (ruhuna) hitap ediyor. İzleyicinin ruhsal büyümesine ve gelişmesine katkıda bulunur, yaşam değerlerinin derinlemesine düşünülmesine ve hatta yeniden düşünülmesine zemin sağlar, iyi bir başlangıç taşır, yaratıcılığa ilham verir ve teşvik eder. Bu tür filmler ve yönetmenler her zaman sinemayı seven, üzerinde düşünebilen, yansıtabilen ve sonuçlar çıkarabilen gerçek uzmanlara sahip olacaktır.

Yazar: Elizaveta Loguntsova (17–18 yaş arası).

YARATICILARA ODE

Akılların, kalplerin ve duyguların hükümdarları,

Hasta ruhlarımıza şifa ver!

Umut etmeyi ve inanmayı öğrenin

Tüm sanatların yaratıcıları, babaları ve çocukları!

Lütfen bu dünyayı daha iyi bir yer haline getirin!

Sonuçta, hayalinizi gerçekleştirmeniz sizin için zor değil.

Ressamın resim yapmasına izin ver 

Bozkırların genişliği ve denizlerin derinliği!

Ve dünyaya sıcaklık vermek için

Ve büyülü bir meskene dönüş

Gökyüzündeki güneşi aydınlat Aydınlatıcı ,

Ve onun ışığı tüm kötülükleri yok edecek!

Besteci hayatımızı doldursun

Rüzgarın nefesi, bülbülün şarkısı,

Sörf gürültüsü, müzik akışı

Ve etrafındaki her şey uyumu yerine getirecek!

Akıllı ve zeki bir senarist 

Kaderimizin senaryosunu yazsın,

Ve hayatımız daha nazik ve daha iyi olacak,

Ve dünya bulutsuz ve saf olacak!

Bu gökkuşağı fikrine izin ver

yönetmen tarafından yürütülecek ,

Ve duygularımız şiddetli bir ateş

Romantik şairlerin tutuşmasına izin verin!

Bir çocuğun gürültülü kahkahası duyulsun,

Ve kaygı, kötülük ve keder ortadan kalkacak!

Ve sen ve ben rollerimizi oynayacağız,  

Ve film şeridi bizi ölümsüzleştirecek!  

Yazar: Alexander Bulovatsky  

"Beklenti"nin daha ilk bölümü beni şaşkınlığa ve hararetli bir cevap arayışına sürüklüyor. NKVD kampları, Alman uçaklarının gelişi sırasında batı sınırına yakın değildi! Danışmanları olan yüksek eğitimli bir Direktör böyle bir hata yapamaz! Yani bu, izleyiciye anlamı keşfedilmesi gereken bir mesaj! Bölümün daha da geliştirilmesinden, netleşiyor: İçinde, bir yumurtada olduğu gibi, verimli bir şekilde, henüz tomurcuk halindeyken, olay örgüsü çizgileri birlikte çizilir, olay örgüsü gizlenir. Ama sadece o değil. Ve aniden kendine çarpan bir içeriden! Luftwaffe uçakları kampın üzerinde belirdi çünkü ... birçok bakımdan Sovyet seçkinleri, devlet ve parti liderleri, bilim adamları, mühendisler, öğretmenler, Kızıl Ordu komutanları, entelektüeller ve ağırlıklarına değecek yetenekli, olağanüstü insanlardı. Anavatan için atılgan bir zamanda altın. En iyinin en iyisi. Şimdi ZK. Bomba atan faşist uçaklar, “Siz orada olduğunuz için buradayız!” İnfaz ve kaçışın sonraki çekimleri yalnızca izlenimi güçlendirdi ve aynı zamanda olay örgüsünü başlatmaya çalıştı. O netleşti. Yönetmen seyirciye tüm filminin ana anahtarını verdi. Oyunun şartlarını önerdi. Beni ciddi zihinsel çalışmaya alıştırdı. Filmi böyle izlemek, böyle düşünmek gerektiğini öne sürdü. Ve Direktör ile karşılıklı anlayış protokolünü dahili olarak "imzaladıktan" sonra, yeni, daha az harika keşifler beklentisiyle sakinleştim. Ve takip ettiler. Daha sonra düşündüm: birincil olan neydi? Düşünce? Duygular? Ve bir sonuca vardım. Fark etmez, çünkü hem bu hem de bu Sanattır! Karakterlerin kişisel ilişkilerini ve karakterlerinin gerçekliğini, doğa faktörünü, manzarayı ve anlam üzerindeki çalışmalarını, oyuncuların parlak oyununu vb. vb. görüntüler ve anlamlar . Yönetmen tarafından çok ustaca şifrelenmiş. Bazen - sadece gölgeli.

Alman hava saldırısı. Düşen bombalar uluyor. Kokpit gölgeliği kayar ve pilotun çıplak arkası delikte belirir. Ve bu metafor nedir? Çıplak bir popo, insan ahlakının normlarının, kurallarının ihlalidir. Bu ihlal, yalnızca ahlak olmadığında mümkündür. İşe yaramaz diye atıldığında. Bir zamanlar kültürel insanlar, kalıntılarından Führer tarafından kurtarıldı! Almanların kafasına başka bir ahlak sürüldü - Aryan süper insan ırkının üstünlüğü hakkında. Ve bu yeni ahlakın tezahürü, aşağı insanları hor görmektir: Yahudiler, çingeneler, Slavlar... Ve eğer öyleyse, o zaman her şey mümkündür: toplama kampları, darağacı, infazlar, Siklon-b, krematoryum... Teori ve pratik. Böylece, film fırçasının kesin, parlak ve geniş bir darbesiyle, Sanatçı bin yıllık Reich'ın insan ahlakından kurtulmuş tüm "yeni kültürünü" gösterdi.

Bir ahırda kitle halinde yakılan köylülerin infazının bir bölümü. Öyleydi, öyleydi! Bykov: "Ben ateşli bir köydenim." Aleksievich: "Savaşta kadın yüzü yoktur." Klimov: "Gel ve gör." Bundan önce tecavüzcülere ve katillere karşı bir tepki var. Cesur kadın kendini savunurken onları teker teker dirgenle bıçaklıyor. Üç! Yine anlamsal bir görüntü! Sovyet "Çocuk Ansiklopedisi" nden yarı unutulmuş çizimler kurtarmaya geliyor. 1812 Vatanseverlik Savaşı. partizan hareketi Resimde - dirgen ile at üzerinde görkemli bir kadın. Vasilisa Kozhina! Dirgen, hem burada hem de orada, tıpkı kulübün Vatanseverlik Savaşı'nın silahı olduğu gibi, savaşmak için yükselen insanların silahıdır. Metafor. Ve sonra okul dernekleri. Leo Tolstoy'un klasiği: "Halk savaşının sopası yükseldi ve tüm korkunç gücüyle ..." İşte bu kadar! Üstadı anlamanın verdiği rahatlama ve sevinç. Ve tüm bunlar, yangında ölen insanlarla ve ruhları parçalayan çığlıklarıyla yanan bir ahırın zemininde. Büyük güç ve anlaşılırlığın bir metaforu. Gözlerinizin önünde nem. utanmıyorum Katarsis. Eşime yan gözle bakıyorum. O ağlıyor...

Moskova bölgesi. 1941 Kasım Aralık. Moskova'ya doğru koşan düşmanı durdurma girişimi. Ünlü Kremlin öğrencileri. Genç, sağlıklı, güzel... Ordu şakaları. Aileleri evde onları bekliyor. Moskova'da, Kiev'de… Yaklaşan trajedinin kaygısı-endişesi içeride büyüyor. Ve acımasızca olur. Ve ilerisi. Fısıldamıyorum ama Robert Rozhdestvensky'nin acıya dokunan sözlerini neredeyse duyabiliyorum: “Onları kıracağız. Bunların üstesinden geleceğiz, onlara göstereceğiz ... ”Ve karla kaplı öğrencilerin cesetleriyle Rus sahası. Sessizlik. Üzgün. Ölü. "Alan. Rus tarlası ... ”Boğaz tekrar sıkıştırılır. Yine bir iç titreme saldırısı. Bize ne yapıyorsun Sanatçı? Ve aramaya alışkın olan görme işaretleri arar. Belki de ben hatalıyım? Yoksa rüya mı görüyorum? Cesedin elinde bir saat vardır. Ve başka bir eli hatırlıyorum. Köpeğin ağzında. "12" filminden. Ama tarlada değil, sokaklarda şehrin harabeleri. Grozni şehri! Ve acı verici soru-keşif: "Yine mi?! Neden?"

Hazırlanan "Kale" filmine geldim. Ve yeni keşifler için bekliyorum. Ve yanılmamışım. Kotov eski evine gelir. Toplantı-ayrılık, tren istasyonuna yaptığı "süvari saldırısı" ile sona erer. Ama bu ne? Kotov, 19. yüzyılın toprak sahipleri tarafından giyilen uzun kenarlı beyaz bir frak ve şapka giyiyor. Tüm görünüşünde çok tanıdık bir şey. Gerginlik içinde gözlerimi kısıyorum. Evet, bu ... "Cruel Romance" dan Paratov! Güvenle bir ata oturur. Nasıl döküldü! Kotov-Paratov. İkisi de soylu kandan. Ama bu ne? Başka bir karakter gibi görünüyorlar! Binicinin altındaki at adımını değiştirir ve törensel, törensel olur. Binici gururla sınırına kadar doğruldu. Yeterince yok ... Yeterli tören kraliyet üniforması yok, saflarda donmuş askerler, Kremlin Meydanı. Binici için Rus hükümdarı, İmparator III. Sibirya Berberi'nden. Vay! Ama düşünce tekrar tekrar atmaya devam ediyor. Ancak genel olarak, bu aynı aktör, yönetmen, Rus vatandaşı ve halk figürü - Nikita Sergeevich Mikhalkov. Keşif, olağanüstü derecede sevindiriyor ve heyecanlandırıyor! Düşünceler, Big Bang döneminin uzaklaşan galaksileri gibi çoğalır. Bekle, acele etme! Bu da bir işaret, bir mecaz ama ne kadar devasa bir boyutta. Derin, sosyo-politik önemi içinde, düşünce! Bu bir ipucu, yönetmenin, tarihsel olarak olumlu ve trajik bir kader olan Rus soylularının tarihsel kaderi hakkındaki sürekli tarihbilimsel düşüncelerinin özü budur. Rolünün bu Bolşevik değerlendirmesi, tarih yazımında iyice yerleşmiş ve bugün tarihin keskin dönüşünde gözden geçirilebilir ve gözden geçirilmelidir! Sanatçı bunu Manifesto'sunda yazdı, aynı fikir göç eden ancak Anavatan sevgisini kaybetmeyen beyaz Rus ordusunun kaderi hakkındaki belgesellerde ifade edildi. Kotov'un kendisi, kahramanca makalesi ve biyografisinde soyluların yerlisi olan kırmızı komutan Tukhachevsky'nin özelliklerini tahmin edebileceğiniz Anavatan'a hizmet eden soylulara aittir. Ve Kotov, Tukhachevsky gibi Devrim'e hizmet etmeye gitti, kendisi zulüm yaptı, Tambov Antonov köylülerini zehirli gazlarla zehirledi, infaz listelerini imzaladı, kariyerinin zirvesinde tutuklandı, acımasızca işkence gördü, ifade verdi ... sadece hayatta kaldı, idam edilen Tukhachevsky'nin aksine. Ama bu Rusya'ya hizmet eden asalet, bunlar Gogol'ün karakterleri değil - burun delikleri, manilovlar ve peluşlar ... Bu asalet - savaşları keskin silahlar olan "Petrov'un yuvasının civcivlerinin" torunları her zaman sloganı yazılıydı: " Hizmette - şeref!" Ve nasıl hizmet ettiler! Nikita Sergeevich'in kendisini bu asaletle kişileştirdiğinden eminim. Ve ilerisi. Asalet hakkında düşünmek, kaçınılmaz olarak, Rus toplumunda Ekim 1917'den beri var olan sosyal bölünmenin anlaşılmasına yol açar: biz ve onlar, kırmızı ve beyaz ... ve onu ortadan kaldırmanın yolları. Ama sanırım bundan sonraki filmlerin konusu bu.

Şimdi isimlerin etimolojisi ve anlamları hakkında. "Beklenti". Özel bir yoruma ihtiyaç duymaz. Bu her şeyin habercisidir. "Kale". Zaten sinemada çılgınca anlam aradım. Seans sonrası tamamen iyileşti. Kale, Almanya kalesinin geniş bir görüntüsüdür. Onunla savaşmanın uzun metaforunun yanı sıra. Kale, mayınlarla dolu ön planı, Zeiss optikli Krupp topları ve makineli tüfekleri, Solingen çelik süngüleri, savaş deneyimine sahip bir ordu garnizonu, yenilmez ve sakin askerleri ile müthiş, sessiz agresif bir yapıdır. Wagner müziği ile kendilerini eğlendirmek! Ve böylece bilge Lider, temelde hümanizmin sınırlarını aşan "akıllıca" bir karar verir: 15 bin kişilik kalelere karşı çıkmak ... Hayır! Milyonlarca ... 27 milyon insan, milisler, barışçıl mesleklerden insanlar. Evet, bu, tüm Büyük Vatanseverlik Savaşı için bir metafor! Ve buna hazır olmamız ve ardından süper fedakarlık. Başka bir anlamsal görüntü, insanların ... sopalarla silahlanmış olmasıdır. Bu, geniş bir görüntü ve ülkenin modern bir motor savaşına hazır olup olmadığına dair bir değerlendirme ... Ve Almanya kalesi (Almanca "kale" kelimesi bile bir ipucu içerir) buna dayanamadı. patladı! Pala! Bize kim yardım etti? Ve Sanatçı, büyük selefleri gibi, 1812 Vatanseverlik Savaşı'ndaki zaferin nedenlerini düşünen ("... Bize kim yardım etti? Barclay? Kutuzov? ... Rus Tanrısı? .."), ancak zenginleştirilmiş N. Fedorov'un yarı dinsel "ortak neden" felsefesinden "Rus kozmizmine" kadar Rus felsefi düşüncesinin başarıları. Tanrı'nın İlahi Takdirinden, bir kişinin kozmik varoluşa derin bir şekilde dahil olduğu hissine, kişinin kendi varlığı ile Evrenin varlığı arasındaki ilişkiye, Aklın, Yaşamın, entropiye, çürümeye, Ölüme karşı aktif iddiası hakkında. Ve sonra Hayatın kendisi, çeşitli biçimlerde İnsanın güçlü bir müttefiki haline gelir - bir sivrisinek, bir örümcek ... Bu sadece bir felsefe değil, bin yıllık bir yerli ve dünya kültürünün bütün bir katmanıdır. Bu düşüncenin geçerliliği diğer Sanatçılar tarafından da doğrulanmaktadır. Bard L. Sergeev, ünlü şarkısı “The Bell” (“Veteran's Tale”) ile: “Ancak aniden bir benek, küçük bir kum tanesi, göze şiddetli bir şekilde çarptı, el titredi…” “kendi” keşfinin ihtişamı nefes kesici! Nedir? A? Barış, Savaş, Yaşam, İnsan, Evren'in en yüksek felsefesi!

Aptal bir Almanın yanında I. Churikova'nın görüntüsü. Aktrisin, Rus halkının en iyi ahlaki nitelikleri olan şefkati bünyesinde barındırdığı açıktır. Tanklarımız Berlin'e doğru ilerliyor. Ve alt metni "okudum" çünkü Sanatçı bana bunu yapmayı öğretti. Ne görüyorum"? Avrupa ülkesi Almanya'yı, yıkılan "kaleyi" görüyorum. Ve iki medeniyetin buluşması - Rus ve Avrupa. Ve Avrupalılara uzatılan elimiz barışın ve dostluğun elidir! Bravo, Nikita Sergeevich! 

Yazardan PS. Bu kitap yayına hazırlanırken tarihi önemi büyük olaylar yaşandı. Tanrı'nın lütfuyla, Rus Ortodoksluğunun beşiği olan Aziz Taurida ülkesi - Kırım, Rusya'nın koynuna geri döndü. 9 Mayıs 2014'te Sivastopol'da güç ve güzellik açısından çarpıcı bir deniz geçit töreni düzenlendi. Sevinçli insanlar şehrin sokaklarına döküldü. Sevinç gözyaşları, gülümsemeler, Sovyet üniforması giymiş genç erkek ve kadınların olduğu kamyonlar, gazi kahramanlar - bunların hepsi uzaktaki muzaffer 1945'i çok anımsatıyordu. Ve bu coşkulu insanlar arasında, bana her zaman Kotov'un yüzünü Büyük Savaş hakkındaki büyük filmin son karelerinden görüyormuşum gibi geldi.


Harika Film Görüntüleri



Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar