Print Friendly and PDF

ÖLÜMDEN SONRA HAYAT VE AŞK

 

 


David Hyatt

İngilizce'den çeviri

 

"Nika-Center"
"Ahtapot"

Kiev 1997

 

İngilizceden çeviri S. V. Bystrov tarafından

Sanatçı V.M , Tansky

Kapak tasarımında
I. M. Tverdun'un bir resminin parçaları kullanılmıştır.

Bu kitapta yazar, dikkatli araştırmalara, usta zanaatkarlığa ve kişisel deneyim ve deneyimleriyle ilişkilendirilen manevi ilhama dayanarak, bilinenleri yenilerle ustaca birleştiriyor. Yaşama ve yaşayan her şeye duyulan sevgi, her yaşamın mucizesinin, kutsallığının ve sonsuzluğunun bu şaşırtıcı kanıtının her sayfasına işliyor. Bu kitap, hayatın hiç bitmeyecek harika bir macera olduğunu anlamanıza yardımcı oluyor.

Teşekkürlerim

Sevgili karım ve gerçek dostum Lily Hyatt'a, bitmeyen sevgisi, yıllar boyunca verdiği sürekli destek, bilgece tavsiyeleri ve bu kitabın on yıl önce tasarlandığı andan tamamlanmasına kadar bu kitap üzerinde çalışırken paha biçilmez yardımları için.

Yazar ve edebiyat temsilcisi John White'a, kitabıma olan inancı ve yayınlanmasına yardım ettiği için.

George W. Fiscoe, edebiyatçı, papaz ve metafizik eserlerin yayıncısı, coşkusu ve bu kitaba olağanüstü ilgisi için.

Bu kitap, varlığını tüm bu harika, yetenekli insanlara borçludur. Onların yardımı olmasaydı, asla yayınlanamazdı.

gir

David Hyatt, Ölümden Sonra Yaşam ve Aşk'ın yayımlanmasıyla bize uzun zamandır beklenen bir kitap vermekle kalmadı - çünkü bu kitap, kabul etsek de etmesek de herkes için son derece ilginç ve heyecan verici bir konuya değiniyor - aynı zamanda bir tür kitap da sundu. bize ilham veren ve bizi daha yüksek bir düşünme ve öz-farkındalık düzeyine götüren inanç ve umudun kanıtı.

Yazdığım onca kitap ve okuduğum binlerce kitapla dolu hayatımda Ölümden Sonra Hayat ve Aşkın ayrı bir yeri var. Yazarın bu kitabın müsveddesini aldığım andan itibaren sahip olduğum en değerli şeylerden biri haline geldi. Muhtemelen aynı şey senin de başına gelecek.

Yazar, dikkatli araştırmalara, rafine zanaatkarlığa ve kişisel deneyimleri ve deneyimleri ile ilişkili manevi ilhama ve uzun yıllara dayanan faaliyetinde onu harekete geçiren bir kişiye olan sınırsız sevgiye dayanarak, bizim bildiklerimizle yeni olanı ustaca birleştiriyor. sonunda bir Dünya Hristiyan ve Yahudi İşleri Konfederasyonu fikrine yol açtı. Yaşama ve yaşayan her şeye duyulan sevgi, her yaşamın mucizesinin, kutsallığının ve sonsuzluğunun bu şaşırtıcı kanıtının her sayfasına işliyor.

David Hyatt'ın evrensel ilkeleri basit ve erişilebilir bir şekilde belirtmesi, yorumlaması ve tanımlaması önemlidir. Kitapta ifade edilen fikirlerin çoğu ve açık

ÖNSÖZ Bunlar, hayatı boyunca büyük bir şevkle sürdürdüğü özerklik araştırmasına dayanmaktadır.

Büyük bir şevkle ve insanlığa karşı derin bir sevgi duygusuyla yazılmış bu kitabı soğuk bir kalple, içinde hayatın anlamı hakkındaki soruya hazır bir cevap bulmaya çalışarak okursanız üzücü olur.

Benim gibi içeriğini daha iyi hissetmek ve anlamak için Life and Love After Death'i birkaç kez yeniden okuyun ve ardından bu kitap hakkındaki düşüncelerinizi ve onu okuduktan sonra ortaya çıkan düşünceleri diğer insanlarla paylaşarak onların hayatın harika bir macera olduğunu anlamalarına yardımcı olun. bu asla bitmeyecek.

Donald Curtis, Ph.D., Dallas'taki Birleşik Kilise'nin papazı; kitapların yazarı: Düşünceleriniz Hayatınızı Değiştirebilir, Nitap Sorunları ve Nasıl Çözülür, Yeni Çağ Yeni Çağı Anlamak), Mesih'in Yolu ve diğerleri.

ölüm yok

Ölümün, dünyevi varoluştan başka bir boyutta devam eden daha güzel bir hayata geçiş olduğuna inanmak için nedenler var.

ölüm yok! Bu kitabı, sevdiklerini -kocasını, karısını, babasını, annesini, oğlunu veya kızını, erkek kardeşini veya kız kardeşini, yakın akrabasını veya sevdiği arkadaşını- kaybedenlerin ölmediklerine, yaşamaya devam ettiklerine inansınlar diye yazıyorum. .

Aslında ölüm yoktur. Biz dünyevi varlıkların "ölüm" dediğimiz şeyin arkasında bile, sadece hayat vardır - neşeli ve güzel.

İnsanlar hayatlarının en başından beri bir ölçüde buna inanmışlardır; her zaman ölümden sonra yaşamın bazı biçimleri olduğuna dair bir inanç olmuştur: sonsuz mutluluk Ülkesi, nirvana, Cennet - veya reenkarnasyondan sonra dünyaya dönme fırsatı. Bütün büyük dinler, "Ölüm yoktur" derler. Ancak bunun için kanıtlar açıkça yeterli değildi.

Ancak bütün dünya dinlerinde ahiret inancına dair deliller bulmaktayız. Ölümden sonra yaşama dair yorulmadan kanıt arayan Dr. William James ve Sir Oliver Lodge gibi araştırmacılara minnettarlığımızı ifade ediyoruz. Eşsiz durugörüleri diğer boyuta ilişkin anlayışımızı genişleten Eileen Garrett ve Gladys Osborne Leonard gibi medyumlara da çok şey borçluyuz. Raymond Moody, Kenneth Ring ve Michael B. Sabom gibi henüz küçük ama kendini bu fikre adamış bir grup doktor, psikiyatr ve psikolog da var. Aşırı durumlar yaşamış ve ölümün eşiğine gelmiş pek çok kişi üzerinde yaptıkları objektif incelemeler, bu kişilerin ahiret resimlerini gözlemlediklerini kanıtlamaktadır.

İnsan ölümsüzlüğüne dair çok sayıda tanıklık için Büyük Britanya ve ABD'den birçok metafizik fenomen araştırmacısına minnettarız. Yüzlerce gerçek vakayı dikkatli bir şekilde kaydetmeleri, bize ölümden sonraki yaşamın varlığı lehine birçok argüman veriyor.

Ve bu argümanlar, ölümden sonraki yaşamla ilgili hikayelerden daha fazlasıdır. Diğer Taraftan alınan tanıklıklar, dünyevi alanımızın ötesine geçen ve dünya dinlerinin peygamberlik fikirlerine karşılık gelen başka boyutların varlığına işaret ediyor. Hepsi ilahi mutluluktan bahsediyor, ama aynı zamanda ruhun kendisi için yarattığı işkence, ıstırap ve cehennemden bahsediyor. Çoğumuz için yaşamımızın ve sevgimizin dünyevi gerçekliğimizin ötesinde başka bir boyutta devam edeceğine dair kanıtlarımız var.

Yakın zamana kadar, sizin gibi biz de ölümden sonraki yaşam fikrine şüpheyle bakıyorduk: Medyumları dolandırıcı ve hatta sadece deli olarak görüyorduk. Öbür dünyayla temaslarına dair hikayelerini güvensizlikle dinledik ve onları kasten aldatmaktan mahkum ettik. Şimdi fikrinizi değiştirmek için en ikna edici kanıtları sunmaya çalışacağız. Tıpkı sizin gibi, medyumlar arasında para uğruna insanlara acı çektirerek boş umutlar aşılamaya hazır birçok şarlatan olduğunu biliyoruz. Ancak burada, dürüstlük ve nezaketlerinden şüphe duymayan medyumlardan gelen bilgilerin kısa bir analizini sunacağız. Sunduğumuz kanıtlar incelendi ve varlığımızın fiziksel ölümün başlamasıyla sona ermediğini nesnel olarak kanıtladığını onaylıyoruz.

Bu çalışmalar bizi ölümün hayatın sonu olmadığına, sadece dünyevi varoluştan daha yüksek bir seviyede yeni, daha güzel bir hayata geçiş olduğuna ikna ediyor!

Bu sorunla ilk deneyimim, 26 yaşındayken 2. Dünya Savaşı sırasında oldu. Sonra İngiliz Sekizinci Ordusunda Mısır ve Libya çöllerinde savaşan bir ambulans şoförüydüm.

Haziran-Temmuz 1942'de İngiliz kuvvetleri, Mareşal Rommel'in Afrika Birliği'ne karşı çıktı ve Torbak'tan El Alamein'e (İskenderiye'nin eteklerinden 100 km uzaklıktaki demiryolu kavşağı) 600 km'den fazla uzanan ön cepheyi savundu. İngiliz birlikleri, El Alamein'i ele geçirip Süveyş Kanalı'nı geçmeye çalışan Rommel'in şiddetli saldırılarını üç ay boyunca durdurdu. 23 Ekim'de, yeni komutan General Montgomery'nin önderliğinde, İngiliz Sekizinci Ordusu, ağır uçaklar ve toplarla desteklenen tüm cephe boyunca büyük bir karşı saldırı başlattı. On gün ve gece süren şiddetli saldırılar, Rommel Kolordusu'nun savunmasını kırdı ve onu aceleyle geri çekilmeye zorladı.

Böylece, Sekizinci Ordu'nun El Alamein'den Trablus'a kadar tüm yol boyunca Rommel'in müfrezeleriyle sürekli savaşlarda, tüm Kuzey Afrika boyunca batıya doğru üç bin kilometrelik yolculuğu başladı. Ben - ambulans şoförlerinden biri - bu koca bütünün küçük bir parçasıydım; ve orada ölümle burun buruna geldim. O birkaç ayda onunla çok sık karşılaşmıştım; Bugün, saldırının arifesinde asker arkadaşlarınızla konuşup, şakalaşıp, onların cesaretine ve sakinliğine hayran kaldığınız ve yarın sabah onları cenazelerini gömmeye götürdüğünüz oldu.

1942 yazında El Alamein'de Yeni Zelanda Kaza Servisi ile bağlantı kurduk. Bir akşam, saldırıdan hemen önce, genç bir Yeni Zelanda hademesiyle konuşuyordum. Eşinden çok sevgiyle, içtenlikle ve içtenlikle bahsetti, Yeni Zelanda'daki hayatını hatırladı, ben “eski güzel zamanlarda” nasıl yaşadığımı anlattım. Dostane bir şekilde ayrıldık ve ertesi gün buluşmak üzere sözleştik.

Gece boyunca her iki taraftan da çok sayıda yaralı vardı. Ağır yaralananlar arasında yeni arkadaşım da vardı. Zaten ölümün eşiğindeydi ve neredeyse bilincini geri kazanamadı, kolu koptu ve göğsü parçalandı. Zavallı adam geceyi atlatamadı ve ertesi gün onu diğer üç genç askerle birlikte Afrika çölünün ortasında iki metrelik bir kum tabakasının altına gömdük.

Donmuş, ağır bedeni tabuta yerleştirildiğinde, papaz onun üzerine Mukaddes Kitabın geleneksel sözlerini söyleyerek şöyle dedi: “Bir kişi ölse bile, şu anda yaşamaya başlar, çünkü İsa'nın dediği gibi: Ben hayatım ve diriliş Bana iman eden, ölse de yaşayacaktır. Ve kim yaşarsa ve Bana inanırsa sonsuza dek yaşayacaktır.” Bu sözleri dinleyerek şöyle düşündüm: “Ruhu nereye gidiyor? Hayat, aşk ve neşe dolu bu yakışıklı genç askere ne oldu - ruhu nereye gidiyor?

El Alamein yakınlarında olduğu gibi, eşit derecede silinmez başka bir izlenim, ölüm üzerine düşüncelerimi derinleştirdi. Öğlen elli Alman "ası"*, ambulanslarımızdaki kırmızı çarpı işaretlerini görmezden gelerek, yaralıların olduğu bir çadır kampa, bir ambulans konvoyuna ve yakınında bir yığın insanın toplandığı bir sahra mutfağına saldırdı. Panik korkunçtu...

Sonunda işler biraz sakinleştiğinde, yardım isteyen bir grup insan gördüm. Hemen yanlarına gittim. Şarapnelle parçalanmış dört adam orada yatıyordu ve aralarında midesi o kadar korkunç bir şekilde yaralanmış ki, bilincini kaybetmemiş olması şaşırtıcıydı. Ama ona yardım etmek için koştuğumda, elimi çekti ve sert bir şekilde, “Zamanını benimle harcama. Benim için her şey bitti. Kurtulabilecek olanlara iyi bakın."

Tabii ki onu diğerleriyle birlikte herkese mümkün olan her türlü yardımın verildiği ameliyat çadırına götürdüm. Kaptan kurtarılamadı ve geceleri öldü.

Bütün gün ve gecenin bir bölümünde, hayat kaptanın parçalanmış bedenini terk ettiğinde, onun köknar * va'sı tarafından takip edildim. Burada ölüme alıştım ama kaptan söz konusu olduğunda bu başka bir şeydi. Düşündüm: savaşın dehşetinin ortasında bu kadar kararlılık ve irade olması ne kadar garip. Ama aynen böyle oldu - kanıtlanmış bir bilimsel gerçek kadar açık ve güvenilirdi. Ve bu münferit bir vaka değildi; bazı durumlarda ölümle karşı karşıya kalan insanlar, sıradan yaşamdakinden daha cesur ve daha kararlı hale geldi. Bu duruma bencillik, Tanrı'nın aydınlanması, Yüksek Güç denilebilir - bu, en derin, en içteki dürtülerimizden birinin tezahürüdür. Neyse ki, her birimizin içinde - kutsal bir şey, Rab'bin bir parçası.

Ertesi gün kaptanı ve diğer ölüleri gömmeye yardım ettiğimde kendime tekrar şu soruyu sordum: “Ruh nereye gidiyor? O çıkarsız, cömert cesaret nereye kayboldu, gururlu ve asil ruhu nereye uçtu?

Bu soru, İngiliz Sekizinci Ordusu'ndaki hizmetimden beri beni meşgul ediyor. O zaman inandım ve şimdi de inanıyorum ki, bedenleri çölde kalan bu insanların ruhları, fiziksel kabuklarını terk edip, duygu ve düşüncelerimizin erişemeyeceği başka bir boyuta geçti. Elbette Yeni Zelandalı merhum merhumun ruhu, cesedinin gömülü olduğu kumlarda kalmadı. Ve o kahraman kaptanın ruhu, çöle gömdüğümüz kanvas bir tabutta kaskatı bedeniyle kalmadı. Yüzbaşının, o genç hademenin ve diğerlerinin ruhlarının ölmediğine, başka bir boyutta yaşadığına inanıyorum.

Sadece maddi, sonlu dünyaya inananlar için, uhrevi varoluş kavramı kabul edilemez. İnsan vücudunun ölümüyle beyninin de öldüğünü iddia ederler ve bu yadsınamaz bir gerçektir. Ama aynı zamanda, beyin öldüğü için insan bilincinin de sona erdiğini, yani geriye sadece bir ceset kaldığını ve başka bir şeyin olmadığını iddia ediyorlar.

Lawrence Leshan mükemmel kitabı The Medium, the Mystic and the Physicist'te (1966) şöyle yazmıştır: “Modern bilim adamının ölümden sonra var olma olasılığı fikrini kabul etmesi çok zordur, çünkü o fikre güvenmektedir. beynin ve bilincin birliğinden. Bu "gerçeğe" dayanarak, bunun yalnızca bir fikir, bir varsayım olduğunu ve başka seçeneklerin mümkün olduğunu sık sık unutur. Örneğin, Bergson, James, Eccles, Barth ve diğerlerinin, en iyi formüle ettiği, Sir Charles Sherrington'un ­bakış açısı vardır : “Daha yakından incelendiğinde, bilincin tezahürlerinin fizik veya kimya kanunlarının ötesinde olduğu ortaya çıkıyor. Bu bakımdan beyni enerji ve şuuru içinde barındıran bir organ olarak tanımlamalıyız, ama enerjiyi bilince dönüştüren ve tersi olan bir organ olarak tanımlamamalıyız”(!).

Sir Charles Sherrington, 1932'de sinir sistemi etkileşiminin refleksleri ve analizi üzerine yaptığı çalışmalardan dolayı Nobel Ödülü aldı ve bugün nörofizyolojinin babası olarak kabul ediliyor.

Leshan'ın düşüncesini geliştiren Sherwood, "Ölümden Sonra Var Olacaksınız" (1950) adlı kitabında şunları belirtiyor: tıpkı ses tellerinin işlevi seslerin iletilmesi gibi, bunların iletilmesi. İnsan beyninin bilinç için yalnızca geçici ve kusurlu bir hazne olduğunu ve bilincin beyin ölümünden sonra bile var olmaya devam ettiğini savundular” (2).

Seçkin bir beyin cerrahı olan müteveffa Wilder Penfield, mükemmel kitabı The Mystery of Consciousness'ta (1975) Leshan, Sherrington ve James'in görüşlerini paylaşarak, "zihin beyinden bağımsız olarak çalışabilir - tıpkı bir programcının bilgisayarınız" (3). Uzun yıllar boyunca beyin üzerinde benzersiz operasyonlar gerçekleştiren, sara hastalarını inceleyen ve hatta sıklıkla iyileştiren Penfield, bilincin beyin ve bedenden o kadar farklı olduğu ve kendi enerjisine sahip ayrı bir gerçeklik olarak düşünülmesi gerektiği sonucuna vardı. beynin mekanizmalarına indirgenemez. W. Penfield şunları söyledi: “Bilincin işini beynin kendisinin gerçekleştirebileceğine dair hiçbir kanıt yok... Bilinç kendi başına bir unsur olarak düşünülmelidir. Medyum, öz, soma denilebilir. Bu sonsuza dek var olduğu anlamına gelir... (4). Hipokrat'ın uzun zaman önce söylediği gibi, beyin özbilincin "habercisidir". Artık beynin en önemli işlevinin, bilinç ile beynin diğer mekanizmaları arasındaki bağlantılı faaliyeti olduğunu söyleyebiliriz...(5). İnsan zihninin, kendi bilgisayarını kendi amaç ve istekleri doğrultusunda programlayan, dünyayı dolaşan bir birey olduğu söylenebilir” (6).

Genellikle modern psikolojinin kurucusu olarak anılan, ünlü "Principles of Psychology" (1890) ve "The Varieties of Religious Experience" (1902) adlı ünlü eserlerin yazarı, doktor, psikolog ve filozof William James parlak bir yıldızdı. Harvard profesörleri arasında. Aynı zamanda İngiliz ve Amerikan Psikolojik Araştırma Derneği'ne başkanlık etti ve kırk yılı aşkın bir süredir ölümden sonra yaşam sorununu da inceledi. James, 1890-1920 döneminde bazı iyi bilinen medyumların seansları sırasında bilimsel gözlemler yaptı. “İnanç Çabası ve İnsanın Ölümsüzlüğü” adlı kitabında şöyle yazdı: “Beyin nihayet çalışmayı bıraktığında, ilettiği bilinç akışı kaybolduğunda, beyin ölür. Ancak bilincin yaşadığı alan değişmeden kalır ve daha gerçek bir dünyada zihin bizim bilmediğimiz bir şekilde var olmaya devam edebilir” (7).

Birçok metafizikçi, biz insanların iki bedeni olduğuna inanıyordu: kaslardan, kandan, kemiklerden oluşan fiziksel, maddi bir beden ve astral veya eterik bir beden - ruhun bedeni, hassas kalp, bilinç ve ruh.

Fiziksel beden sona erdiğinde, kişi çok ince bir madde biçiminde görünür - yaşamaya devam eden ve rasyonel, duyarlı ve ruhsal olan astral beden. Düşünen, hisseden, seven insan başka bir boyutta, muhtemelen bir üst seviyede varlığını sürdürür.

Başka bir deyişle, kalbimiz atmayı bıraktığında, ciğerlerimiz nefes almayı bıraktığında ve fiziksel bedenimiz çalışmayı durdurduğunda - ve bundan eminim, diğer birçokları gibi - astral bedenimiz, ruhumuz, zihnimiz ve ruhumuz basitçe başka bir boyuta geçer. .

"Ayrılırken" ne biz "ölürüz" ne de sevdiklerimiz. Sevdiklerimiz -eşimiz,kocamız,annemiz,babamız,kızımız,oğlumuz,arkadaşlarımız- öldüklerinde bizi terk etmesinler. Ve bazen onlarsız kendimizi yalnız hissetsek de onlar bizi terk etmiyor. Ruhları, sevgi dolu kalpleri, düşünceleri, duyguları bizim onları göremediğimiz ve duyamadığımız yerde her zaman oradadır.

Kendi araştırmama ve kişisel deneyimime dayanarak, öbür dünya dünyasının duyularımızla algılayabildiğimizden farklı bir dalga boyundaki dalgalarla çalıştığına dair derin bir kanıya vardım. Ayrıca, daha yoğun titreşim alanının, belirli yeteneklere sahip ve "orta", "uzağı görüşlü" vb.

The Medium, the Mystic and the Physicist'te Lawrence Leshan şöyle yazıyor: "Kahin", olağanüstü bir telepati veya durugörü kapasitesine ve çok güçlü bir alıcılığa sahip bir kişidir. Bir medyum, psişik etkilere tepki veren (Batı'da bunlar çoğunlukla kadınlardır), paranormal tarafından alınan vizyonlarını genellikle "ruhlardan", yani "ölü insanların ruhlarından" gelen mesajlar olarak yorumlayan bir kişidir.

Bazı medyumlar transa girer ve bu durumda başka bir kişiyle özdeşleşir. Trans halinde olmak, gerçek bir ortam, aldığı büyük miktarda bilgiyi paranormal bir şekilde iletir” (8).

Bu tür yeteneklere sahip olan dünya varlıkları, tıpkı bir radyo veya televizyonun belirli radyo dalgalarını aldığı gibi, Karşı Taraftan gelen bilgileri yüzlerce, binlerce kilometre mesafelere rağmen ses ve görüntüye dönüştürerek alırlar. Yaygın şüpheciliğin aksine, dünyevi varlıklar ile cisimsiz ruhlar arasındaki bu tür bir iletişim bin yıldan fazla bir süredir devam etmektedir. Ve en ünlü ve zeki insanların böyle bir deneyime tanıklık etmesi şaşırtıcı değil.

Büyük antik Yunan filozofu Sokrates'in (MÖ 470-399), İblis adını verdiği ve ona göre diğer dünyada olan ruhani akıl hocası ile iletişim kurduğunu biliyor musunuz? Tanınmış bir İrlanda medyumu olan Geraldine Cummins, Mind in Life and Death (1955) adlı kitabında, "Sokrates zaman zaman İblis'ten ilham aldığını iddia etti" diye yazıyor. - Ondan tavsiye veya rehberlik almak için Şeytanını dinlemek istediğinde genellikle tam bir pasiflik durumuna girerdi. Zamanımızda bu, "kontrol" terimi ile tanımlanmaktadır. "Kontrolör" veya "iblis", medyumun ikinci kişiliği, bilinçaltı "Ben" in sözcüsü veya Sokrates'in görünüşe göre hayal ettiği gibi ilham verici bir ruhani rehber, kendisinden bağımsız olarak var olan ayrı bir madde olabilir. Bu, eski bir koruyucu melek kavramının açık bir ifadesidir; Yunan mitolojisinde bunlar doğaüstü varlıklar, en alt düzeydeki tanrılar veya dahilerdir” (9).

Sokrates'in sapkınlığı, İblis'in görünmez ruhuna olan inancı ve onu var olmayan bir varlık olarak kabul etmeyi kategorik olarak reddetmesi, Yunanlıların onu "tanrısız" ilan etmelerinin ve onu zehirden acı verici bir ölüme mahkûm etmelerinin nedenlerinden biriydi. baldıran.

Şüpheci, Sokratik Demon'u on dokuzuncu yüzyıl psikiyatrının yaptığı gibi duygusal bir rahatsızlık, halüsinasyon veya delilik belirtileri olarak yorumlayabilir. L.F. Lelyut, Paris'teki akıl hastaları için bir akıl hastanesinin doktoru, "Sokrates Şeytanı" ("Du De'mon de Socrates", 1856) kitabında.

Ancak Avrupa dünya görüşü üzerinde büyük etkisi olan Sokrates'in bilimsel dehasını reddetmek zordur. Ayrıca öğrencilerin “içten güzel” olarak tanımladıkları, tamamen ilgisiz, kibar ve insancıl bir insan olduğu da genel olarak bilinmektedir. Platon, büyük hocasını anarak, "tanıdığım insanların en bilgesi, en adaletlisi ve en iyisi... çağının tüm insanlarının en doğru adamı" olduğunu söyler. Sokrates'in ölümünü kabul ettiği cesur vakardan bahsetmemek de imkansızdır. Ölüm saati yaklaşıp da kendisine zehir (baldıran) getirileceği zaman, yanında bulunan en yakın dostları ve müritleri gözyaşlarını tutamadılar. Sadece Sokrates sakin kaldı. Baldıranı beklerken onlarla sessizce konuşarak ruhun ölümsüzlüğüne olan derin inancını hatırlattı ve gülümseyerek şöyle dedi: "En iyisini um ve sadece benim bedenimi gömmeyi düşün!"

Sadece vücudu. Sokrates, ruhunun (10)'da yaşayacağını önceden görmüş gibiydi.

Başkan Lincoln ve eşi Mary Toode'un yaslarından sonra - oğulları Willie'nin ölümü - ­Beyaz Saray'da düzenlenen seanslarda destek bulduğunu biliyor muydunuz? Bir seansta, Karşı Taraftan bir ses, Başkan'a, Fredericksburg'daki yenilginin ardından moralin düştüğü ve kafa karışıklığının hüküm sürdüğü Potomac Ordusunu bizzat ziyaret etmesini söyledi. Tavsiye üzerine karısı ve oğlu Ted'i de yanına aldı. Başkan ve yakınları, mağlup asker ve subaylarla sohbet etti, hasta ve yaralıları ziyaret etti. Askerler ve cumhurbaşkanı arasındaki anlayış, sempati ve aile sıcaklığı atmosferindeki bu iletişim, kuzey ordusunun moralini o kadar olumlu etkiledi ki, bu an bazıları tarafından savaşın gidişatında bir dönüm noktası olarak görülüyor. iç savaş.

Yine Beyaz Saray'daki başka bir oturumda, merhum Senatör Daniel Webster'ın sesine benzeyen ruhani bir ses, kabine ve Kongre üyelerinin protestolarına ve halkın tepkisine rağmen Lincoln'e sağlam durmasını ve Kurtuluş Bildirgesi'ni ilan etmesini tavsiye etti. Seans sırasında Lincoln, Bildiriyi geçmekte artık tereddüt edemeyeceği ve geciktiremeyeceği konusunda uyarıldı. "Ruhun" sesi ona, "Bu, faaliyetinizin ve hayatınızın en yüksek anı olacak" dedi. 1 Ocak 1863'te Lincoln, yasa gücüne sahip bir başkanlık kararnamesi - Kurtuluş Bildirgesi - yayınladı; Amerika Birleşik Devletleri'ndeki tüm köleleri serbest bıraktı. Amerika Birleşik Devletleri'nde köleliğin nihai olarak kaldırılmasına yönelik dev bir adımdı. Binlerce Amerikalı ve Avrupalı bu olayı büyük bir adamın eylemi olarak algıladı ve gerçekten de "başkanlığının en yüksek anı"ydı (I).

The ESP Reader'da (1969) David K. Knight, "Doğaüstü görünebilirdi" diyor. "Bazıları Bildirge'nin yukarıdan indirildiğine inanıyor" (12).

Anlatılan seanslarda medyum olan Nettie Colburn Maynard, Was Abraham Lincoln a Spiritualist'te (1891) Lincoln'ün "spirualizme inanmadığını, onunla hiçbir ilgisi olmadığını ... özellikle ruh halinin aşırı derecede zor olduğu zamanlarda" belirtir. insanlar tehdit ediyordu." Ancak aynı yerde, "bu tür konulara ilgi gösterseydi, şüphesiz durugörü konusunda büyük başarılar elde ederdi" (13) itiraf ediyor.

Bununla birlikte, Lincoln bilinmeyeni bilmeye çalıştı ve manevi arayışında, yalnızca günlük dualar sırasında Tanrısından değil, aynı zamanda Öteki Taraftan gelen ruhlardan da tavsiye aldı. Bu onu ruhsal olarak Sokrates ile akraba kılar.

O zamanlar genç ve yetenekli bir medyum olan Nettie Colbourne Maynard, 1862'de Lincoln'le ilk tanıştığında, onun yüzündeki derin üzüntü onu çok etkiledi. “Hayatımda hiç bu kadar üzgün bir yüz görmemiştim” diye hatırlıyor, “ve yas tutan pek çok insan gördüm. Yoksul aileleri ziyaret ettim, öksüz çocukları, dulları ve kalbi kırık güçlü adamları gördüm ama hiçbir yerde bu kasvetli ama yine de anlamlı yüzdeki kadar acı ve keder ifadesine rastlamadım... Bütün dünya onun yüzünde yatıyordu. " (14).

1864'te üzüntü daha da belirgin hale geldi. Sokrates gibi Lincoln de bu dünyadaki günlerinin çoktan sayılı olduğunu hissetti. Ona bu önsezinin savaşın sonuyla bağlantılı olduğu görüldü. Beyaz Saray'da Başkan'a yaptığı ziyareti hatırlatan Tom Amca'nın Kulübesi yazarı Harriet Beecher Stowe, onunla savaş hakkında konuşurken onun "bazılarının duygusuzluk ve duyarsızlık olarak gördüğü dayanılmaz, sürekli acısını" hissettiğini söyledi. Sonundan bahsettiğimde sert, soğuk ve hatta acımasızca cevap verdi: "Bütün bunlar biter bitmez bana öyle geliyor ki uzun yaşamayacağım" (15).

Nisan 1865'in başlarında Lincoln, karısı Mary'ye, arkadaşı ve koruması Mareşal Lamont'a ve diğer birkaç tanığa anlattığı garip ve rahatsız edici bir rüya gördü. Bu rüyanın kehanet olduğu ortaya çıktı. W. H. Lamon, Memoirs of Abraham Lincoln'de (1865) bunu şöyle anlatır: “Başkan bir rüyada Beyaz Saray'daki ölümcül sessizliği fark etti ve ardından birçok insanın boğuk hıçkırıklarını duydu. Merdivenlerden aşağı indi ama hıçkırıklar duymaya devam etmesine rağmen ağladığını görmedi. Sonunda, kendisini tatsız bir sürprizin beklediği salona çıktı. Orada bir cenaze arabası duruyordu ve yanında askerler şeref kıtası tutuyordu. Yüzü bir cenaze arabasıyla örtülü cesede bir yığın insan baktı ve çoğu ağladı.

"Beyaz Saray'da kim öldü?" askerlerden birine sordu.

"Başkan" diye yanıtladı. "Komplocu onu öldürdü."

Aynı anda güçlü bir hüzün duygusu onu uykusundan uyandırdı. Derinden sarsıldı, o gece uyuyamadı” (16).

Ve bilindiği gibi, birkaç gün sonra, 15 Nisan 1865'te kehanet rüyası gerçek oldu: Lincoln, Ford Tiyatrosu'ndaki bir gösteri sırasında John Wilkes Booth'un elinden kurşun yarası aldı ve ertesi sabah öldü. Savaş Bakanı Edwin Stanton, kehanet niteliğindeki sözleri vücudunun üzerinden söyledi: "Artık tarihe aitsin."

Elektrikli aydınlatmayı, fonografı, pili icat eden ve film projektörünü geliştiren, sayısız icat için binden fazla patent sahibi olan en ünlü ve yetenekli Amerikalı mühendis Thomas Alva Edison'un, bir aparat tasarlamaya çalıştığını biliyor muydunuz? diğer dünya ile iletişimi kolaylaştırmak?

Diğer Taraftan gelen ve yalnızca medyumlar tarafından algılanan neredeyse algılanamaz sinyalleri alabilen, sıralayabilen ve güçlendirebilen bir cihaz tasarladı.

Edison nadiren inanç ve din hakkında konuşmasına rağmen, ruhçuluğa düşkün olduğu bir ailede büyüdüğü için ölümden sonraki hayata inanıyordu. Edison, "Günlük ve Çeşitli Gözlemler" adlı eserinde, "ölü" ile iletişim kurmak için aparatı inşa ederken ona rehberlik eden güdüler üzerinde düşündü.

Edison, "Öbür dünyadaki kişiliğimizin maddeyi etkileyebileceğine inanma eğilimindeyim" diye yazdı. - Eğer benim görüşüm doğruysa, o zaman geçmiş bir yaşamda var olan kişiliğimiz aracılığıyla hareket eden, bu kadar hassas ve hassas bir mekanizma tasarlamak mümkündür. Böyle bir aparat yapmak mümkün olsaydı, bir şeyi kaydetmesi gerekirdi” (17).

ouiya masası şeklinde böyle bir aracın zaten var olduğu söylenebilir , ancak huzursuz Edison daha mükemmel ve doğru bir şey hayal etti.

Edison'un projesi ve insan psişesi üzerine yaptığı araştırma hakkında ek bilgiler bize onun yakın arkadaşı ve düzenli işbirlikçisi Dr. Miller Hutchison tarafından getirildi. Dr. S. Ralph Harlow, Life After Death (1961) adlı kitabında Hutchison'ın şu sözlerini alıntılıyor: "Edison ve ben, psişeyi araştırma sürecinde gerçeklerin keşfedileceğinden ve insan için ölçülemeyecek kadar önemli verilerin bulunacağından eminiz. elektrik alanındaki tüm keşiflerimizden daha insan aklı” (18).

Edison, 18 Ekim 1931 Pazar sabahı saat 3:24'te öldüğünde, en yakın iş arkadaşlarından üçünün ofislerindeki saatler tam o anda, 3:24'te açıklanamaz ve gizemli bir şekilde durdu. En şaşırtıcı şey, merhumun ofisinde duvarda asılı olan saatin 3.27'de durması - üç dakika sonra! (19)

Sevilen Tom'un üç çalışanı, saatlerinin neden o saatte durduğunu açıklayamadı. Edison'un laboratuvarının gece bekçisi de herkes kadar buna şaşırmış, hatta Edison'un oğluna saate hiç dokunmadığına dair yemin bile etmiştir. Bu gizemi daha da karmaşık hale getiren şey, bir keresinde, bir fonografla yapılan deneyler sırasında, Edison'un en sevdiği şarkılardan biri olan "The Old Clock" u bir silindire ve bir plağa kaydettiği gerçeğidir: "ama durdular ve yapmadılar. yaşlı adam öldüğünde bir daha git! »

Neden tüm bu saatler Tom'un ölümü sırasında durdu ve ofisindeki saat sadece 3 dakika sonra durdu? (20) Bu, henüz kimsenin çözemediği bir gizemdir.

Ancak, ölümden sonra hayata inanıyorsanız, cevap şu olacaktır: seksen iki yaşında, aklı ve hafızası sağlam olan ve alışılmadık bir mizah anlayışına sahip olan yaşlı şakacı Tom Edison, meslektaşlarına ve arkadaşlarına şunu bildirmek istedi: yine de onların arasında ve belki de kendisinin derinden inandığı şeyi onlara iletmek için: ruhumuz ve zihnimiz ölümden sonra bile var olmaya devam ediyor. Kendisi Öteki Taraf'a geldiğinde, onu sevenlere hala hayatta olduğunu göstermek için gerçek bir fırsat yakaladı.

Ünlü besteci, belki de en görkemli senfonilerin yazarı Johann Brahms'ın (1833-1897־) ­kendi müziğini bestelediğini içtenlikle inkar ettiğini biliyor musunuz? Yüksek Dünyadan gelen trans anı? Bunu, ilham ve deha arasındaki ilişki hakkında bir makale yazmak isteyen genç bir yazara anlattı. Brahms, söylediklerinin ölümünden en geç 50 yıl sonra yayınlanacağına dair yemin etti.

Üç saatlik konuşma, 1896 sonbaharının sonlarında 3 Viyana'da, bestecinin ölümünden altı ay önce gerçekleşti. Viyana'daki Amerikan büyükelçiliğinde deneyimli bir stenograf tarafından kaydedildi ve Brahms'ın yakın arkadaşı olan ünlü kemancı Josef Joachim tanık olarak hazır bulundu. Sohbet sırasında o kadar çarpıcı düşünceler dile getirildi ki, Brahms'ın bunları şüpheci çağdaşlarıyla paylaşma arzusuyla yandığını hayal bile edemezsiniz.

Amerikalı gazeteci Arthur M. Abel daha sonra röportajı, Brahms'la konuşmadan 67 yıl sonra, 1964'te G. E. Schroder-Verlag tarafından Almanya'da yayınlanan Conversations with Great Composers adlı küçük bir kitabın parçası olarak yayınladı. Benim için bu ilham verici bir olaydı ama kitap çok satanlar arasına girmedi ve ne yazık ki unutuldu.

Yaratıcı süreçte başına gelenleri ayrıntılı olarak anlatan Brahms, "Bu kozmik titreşimleri hissettiğimde, büyük şairler Goethe, Milton ve Tennyson'ın yanı sıra bestecilere ilham veren Güç ile temas halinde olduğumu biliyorum. Bach, Mozart ve Beethoven. Şu anda, tam bir bilinç durumunda boşuna beklediğim fikirler beni öyle bir güçle yakalıyor ki , sadece birkaçını algılayabiliyor ve hatırlayabiliyorum, ancak neredeyse hiçbir zaman bunları yazmaya zamanım olmuyor. Bana anlık içgörüler olarak geliyorlar ve kağıt üzerinde düzeltecek zamanım yoksa hemen yok oluyorlar. Kompozisyonlarımda ortaya çıkan temaları bu şekilde buluyorum. Böyle anlarda, her zaman hiçbir şeyle kıyaslanamayacak kadar harika hisler yaşarım, böylece başka biri, hatta sen, Josef bile anlasın, - diye itiraf etti Brahms, arkadaşı Joachim'e. "Bu anlarda kendimi Sonsuzluğun bir parçacığı gibi hissediyorum ve artık güzel bir duygu yok" (21).

Brahms, ilham kaynağının kendisinden daha yüksek bir şey olduğunu kabul eden tek parlak sanatçı değil.

Georg Friedrich Handel (1685-1759), o zamanlar çok popüler olan ama şimdi neredeyse hiç icra edilmeyen İtalyan tarzında kırk bir opera yazdı. Zaten köklü bir besteci olan Handel, elli üç yaşında Mesih üzerinde çalışmaya başladı. Bu çalışma sürecinde eşi benzeri görülmemiş bir yükseliş ve özel bir ilham yaşadı. Bazı eleştirmenler "Mesih"i en büyük müzik parçası olarak adlandırdılar. Mesih Londra'da prömiyer yaptığında, Kral ve beraberindekiler de dahil olmak üzere seyirciler, şükürler olsun nakaratından ilham alarak zirvede koltuklarından kalktılar.

Handel Mesih'i yazmadan önce depresyondaydı ve yine de yirmi üç günlük ilham verici sıkı çalışmanın ardından harika bir iş çıkardı. Bazen yemek yemeyi ve dinlenmeyi unutarak, bu günlerde yaratıcılığın ilhamını ve sevincini yaşadı.

Fiziksel olarak bitkin olan, ancak en iyi eserinin tamamlanmış olduğu gerçeğinden dolayı canlanmış hisseden Handel, arkadaşlarına şunu itiraf etti: "Cenneti ve Rab'bin Kendisini gördüm!" (22)

Yahudi Ansiklopedisi'nde "Talmud'un gelişinden sonra Yahudilik tarihindeki en önemli kişi ve tüm zamanların en büyük insanlarından biri" olarak geçen Musa (Musa) İbn Meymun'un (1135-1204) olduğunu biliyor muydunuz... ( 23), öbür dünyada manevi mutluluğa derin bir inanç yaşadı ve ilan etti mi? Parlak bir düşünür, doktor, avukat, haham ve halkının ruhani akıl hocası Moshe Maimonides, Shakespeare'in sözleriyle "tüm zamanların adamı" idi. İbn Meymun'un ölümünün üzerinden yaklaşık 800 yıl geçti, ancak onun büyüklüğünün efsanesi, dünyanın dört bir yanına dağılmış Yahudi halkı arasında anlamlı bir aforizmayla yaşamaya devam ediyor: "Musa'dan Mesih'e - sadece Musa."

Musevilik, Hıristiyanlık kadar öbür dünya inancıyla da ilişkilidir. Yahudi Ansiklopedisi'ndeki ölümden sonraki yaşamla ilgili yorumlar şu ifadeyle başlar: "Yahudilik, ölümden sonraki yaşam inancını her zaman kabul etmiştir." Ortodoks Yahudiler her gün yemekten önce dua ederler •־ "Mesih'in gelişine ve gelecek olan dünyaya hazır olmamız için Rab bize iyilik etsin."

Pittsburgh Programındaki Yahudi Reform Hareketi, gelecekteki bir yaşamda inancın konumunu değiştirmeden bırakıyor: "Yahudiliğin ruhun ölümsüz olduğu doktrinini kabul ediyoruz ve bu inanç, insan ruhunun ilahi doğasına dayanıyor ..." ( 24) .

İbn Meymun'un eseri 800 yıldan daha uzun bir süre önce yazılmış olmasına rağmen (Yod, Teşuvah 8), mutlu bir ölümden sonraki yaşam teması burada açıkça duyulmaktadır: "Ruhun yaşadığı mutluluğu burada dünyada bilmenin veya deneyimlemenin hiçbir yolu yoktur. öte dünya, çünkü bu dünyada sadece maddi mallar ve zevkler bilinir ve biz sadece bunları isteriz ­... gerçekte ruhun ahiretteki sevincini yeme ve içmenin hazzıyla karşılaştırmak imkansızdır. - bu dünyada” . İbn Meymun, kendinden emin bir şekilde, sanki diğer dünyaya bakabilecekmiş gibi - klinik bir ölüm durumu yaşayanlar gibi, izlenimleri zaten yüzyılımızda doktorlar Raymond Moody, Kenneth Ring, Michel Szabo ve diğerlerinin laboratuvarlarında belgelenmiş olanlar gibi - İbn Meymun daha fazla konuştu. “Nefsin ahirette tadacağı büyük saadet ve sevinç” hakkında: “Bu saadet, bizim anlayışımızı ve hayal gücümüzü aşar”(25). Ölüm sonrası vizyonlar yaşayanlar gibi, diğer dünya vizyonlarının "tarif edilemeyecek kadar muhteşem" olduğunu da kabul ediyor.

Formülasyonlarının doğruluğu ve düşünce mantığıyla tanınan en büyük filozoflardan birinin, iki yüzyıldan daha uzun bir süre önce, "ölümsüz ruhlarımızın" "uzak uzay dünyaları" ile yakın tanıdıklarını öngörmesine şaşırır mıydınız? Immanuel Kant (1724-1804), haklı olarak zamanımızın önde gelen düşünürlerinden biri olarak kabul edilmektedir. Queen's Üniversitesi'nde Mantık ve Metafizik profesörü olarak , felsefi eseri Critique of Pure Reason için en yüksek onuru kazandı. Kant bu denemesinde, diğer şeylerin yanı sıra, insanın ölümsüzlüğüne dair düşüncelerini dile getirerek, dünyamızın biz insanların hayal ettiğinden çok daha karmaşık ve çok yönlü olduğuna dikkat çeker: “Kendimizi ve diğer nesneleri gerçekte oldukları gibi görebilseydik, kendimizi doğumumuzla başlamayan ve bedenimizin ölümüyle bitmeyen manevi dünyada görmek zorunda kalacaktık. Kant ayrıca bunun farkında olmasak da manevi dünyayla iletişimin gerçekleştiğini belirtir: “Gelecekte bir gün -ne zaman ve nerede olduğunu söylemek zor- insan ruhunun başka bir dünyada yaşayanlarla birlikte olduğu kanıtlanacaktır. ; insan ruhu, sıradan dünyada hayal bile edemeyeceği izlenimler karşılığında bu varlıkları etkileyebilir” (26).

1940'ta hava kuvvetlerinin usta liderliği ile Büyük Britanya'yı Nazi işgalinden kurtaran adamın ruhaniyet araştırmalarından ciddi şekilde etkilendiğini ve hatta ölümden sonra yaşam konusunda dört ünlü kitabın yazarı olduğunu biliyor muydunuz?

Hava Kuvvetleri Komutanı Mareşal Hugh Dowding ve İngiliz Kraliyet Hava Kuvvetleri'nin (RAF) Luftwaffe'nin üstün kuvvetlerine karşı kazandığı zafer, Lord Nelson'ın Trafalgar Savaşı'nda Napolyon'un deniz kuvvetlerine karşı kazandığı zafere eşdeğerdir. Hitler'in İngiltere'ye saldırmaya çalıştığı ve Luftwaffe'nin neredeyse tüm hava kuvvetlerinin RAF ile çatışmaya girdiği 13 Ağustos 1940'tan, silahlı bir işgal emrinin Hitler tarafından iptal edildiği Ekim ayına kadar, yani yaklaşık iki ay boyunca, gün ve gün. Gece, 500'den 1000'e kadar Alman bombardıman uçağı, sürekli olarak Büyük Britanya kıyılarına saldırarak hava alanlarını ve şehirleri yok etti. Dowding komutasındaki İngiliz pilotlar Spitfire ve Niggisap savaşçıları, erken uyarı radar sistemi sayesinde 1700'den fazla düşman bombardıman uçağını, yani Alman hava kuvvetlerinin yaklaşık yarısını imha etti! Bedeli o kadar büyüktü ki, sonunda Hitler bile İngiltere savaşını kaybettiklerini anladı.

Bu zaferin organizatörü olarak havacılık başkomutanının değerini vurgulayan Winston Churchill, onun hakkında şunları söyledi: "Sizin emrinizi savaş sanatında bir deha örneği olarak kabul etmeliyiz." RAF'ın cesur kahraman pilotlarına saygı ve hayranlıklarını sunan Churchill, şunları söyledi: "Daha önce hiç bu kadar az kişi tarafından bu kadar çabuk başarılmamıştı." Ve bu bir abartı değildi. RAF pilotlarının cesareti sayesinde Hitler durduruldu ve planlanan işgal ertelendi - ve ortaya çıktığı gibi, Büyük Britanya sonsuza dek kurtarıldı. Bununla birlikte, İngiltere ağır kayıplar verdi: bu "birkaç" kişiden yaklaşık bin - üç RAF havacısından biri - öldürüldü veya yaralandı!

Dowding, bu genç, güçlü adamların ölümüne derinden üzüldü. Sürekli olarak astlarıyla ilgilendi. Ve ona aynı içten sempati ve saygıyla cevap verdiler ve bunu RAF'ın Luftwaffe'ye karşı kazandığı zaferle pratikte kanıtladılar. Ancak mareşalin ailesi gibi gördüğü 499 pilot savaş alanından bir daha geri dönmedi. Kaderlerini zorlukla deneyimleyen Dowding, sonraki yaşamını ölümden sonra yaşamın varlığına dair kanıt aramaya adadı.

Altmış yaşından emekli olduktan sonra seksen yedi yaşındaki ölümüne kadar dört ufuk açıcı kitap yazdı: Malu Mansion (Birçok Ev, 1943), Lychgate (1945), God's Magic ( Divine Magic, 1948) ve The Dark Star (Kara Yıldız, 1951). Bu, doğuştan gelen alçakgönüllülüğüne inanmasına rağmen , Dowding, ruhani toplantıların merkezi haline geldi. Yaşamın devamı konusundaki bilgimizi genişletmek için sadece dar bir medyum çemberi ile değil, Öteki Taraftan gelen ruhlarla da yakın temaslar kurar.

Dowding, Divine Magic'te şöyle yazıyor: “Ölümün sınırlarını ve kişisel deneyimi aşanlarla iletişim, bu tür bir iletişim mümkün olduğu için görmezden gelemeyeceğimiz bilgiler sağlar. Bunun, insanların fiziksel ölümün diğer tarafı hakkında en azından bir fikir edindikleri ve bu bilgi edinme yöntemine kayıtsız kalanların kasıtlı olarak mahrum bıraktıkları en değerli tekniklerden biri olduğu güvenle söylenebilir. Kendilerini son derece önemli bir şeye inandırmak, genellikle bir konuyu incelemeye başlayarak dikkatlice topladığım tarafsız gerçeklerin birikiminden gelir... Bilinçli ve aktif bir şeye doğrudan ikna olur olmaz ölümden korkmayı bırakırız. yeni varoluş. Ancak bunu anlamak yolun sonu değil, yalnızca başlangıcıdır.

Diğer dünyayla iletişimden benim aldığım izlenimlerin aynısını yapmayı başarırsanız, o zaman hayata, ölüme ve ölümden sonraki varoluşa bakışınız kökten değişecektir. Öteki dünyada yaşamın ve bilincin var olmaya devam ettiği gerçeğinin kavranması büyük önem taşıyor ... Beni ikna eden argümanlar, bu soruna önyargısız yaklaşmak isteyen herkes için mevcut” (27).

Rüyalar ve vizyonlar yoluyla, meleklerin ziyaretleriyle ve hatta Tanrı ile doğrudan temaslarla bağlantılı olan doğaüstü fenomenler hakkında güvenilir bir bilgi kaynağı , öncelikle İncil'dir. Eski Ahit'te toplanan birçok fantastik hikayeden biri Musa'nın hikayesini düşünebilir. İncil'deki peygamberlerin en büyüğü, bir kurtarıcı, bilge bir yasa koyucu ve büyük bir devlet adamı olarak Musa, halkının tarihinde kendisinin çok ötesinde bir rol oynamasına izin veren bir Yüksek Güçten ilham alan bir kişinin klasik bir örneğidir. insan, dünyevi yetenekler.

İsrail çocuklarını kölelikten Vaat Edilen Topraklara götüren Musa'nın eylemlerinin İncil'deki anlatımı, yalnızca kesintisiz mucizelerin değil, aynı zamanda ­insan ve Tanrı arasındaki sürekli diyaloğun bir tanımıdır. RAB yanan çalının arasından Musa'ya seslenir ve Yahudi halkını Mısır firavunu II. Ramses'in köleliğinden kurtarmak olan görevini duyurur. RAB, İsrailoğullarını özgür bırakmak istemediği için inatçı Firavun'a on “Mısır belası” gönderir. Daha sonra Tanrı, Musa ve halkını çölden Kızıldeniz'e kaçarken yönetti. Onları geride bırakan Mısırlılar. Üç ay sonra, Sina Dağı'nda RAB Musa'ya Yahudi halkı için dinin ve tüm yaşamın temeli olan on emri verdi.

Halkını kölelikten çıkaran Musa, bir halk liderinin olağanüstü yeteneklerine sahip olduğunu, özel bir yetenek gösterdiğini ve tükenmez bir sabır gösterdiğini doğruladı. Bununla birlikte Musa, ruhsal büyüklüğünün zirvesinden itibaren bile, kendisinin yalnızca Tanrı'nın emirlerini insanlara ilettiği bir aracı olduğunu anladı. Ama ona, Tanrı tarafından yönlendirilen olağanüstü bir adama, yalnızca Yahudi-Hıristiyan tek tanrılı tek aşkın Tanrı kavramını değil, aynı zamanda cinayet ve hırsızlığın topluma karşı suçlar olduğu, pagan tapınmasına son verilmesi gibi etik varsayımları da borçluyuz. tanrılar ve putlar, sağlık ve verimli çalışma için gerekli haftalık dinlenme günü, kişinin kendi ailesinde sevgi ve mutluluk idealleri ve komşusuna şefkat. Bu temel kurallar toplumun, devletin yaşamı için gereklidir ve bu ahlaki kurallar On Emir'de yer almaktadır. Her zaman gözlemlenmese de, Batı'nın medeni ülkelerinin ahlakının temelini oluştururlar.

Musa'nın hikayesi gibi, Yeni Ahit'in dört İncili'ndeki İsa'nın hikayesi de mucizevi, paranormal olayların bir mozaiğidir; bu olaylar aracılığıyla, inanılmaz bir insan kişiliği, tüm insanlığın sevgi dolu bir kardeşi imajı ortaya çıkar. Yahudi ailesine ve Yahudi kültürüne bağlı olan İsa, atalara şu güvenceyi verdi: “Yasayı veya peygamberleri yok etmeye geldiğimi sanmayın; Yok etmeye değil, yerine getirmeye geldim” (28). Vaazlarında, Eski Ahit'teki Musa'nın beşinci kitabından “Tanrın Rabbi seveceksin” ve Musa'nın üçüncü kitabından “Komşunu kendin gibi seveceksin” emirlerini her zaman tekrarladı.

İsa hayatıyla sevgi emirlerinin doğruluğunu kanıtladı. Aşk ondaydı, Baba Tanrı onda yaşıyordu. İyileştirdiğinde ve başka mucizeler gerçekleştirdiğinde: körlerin görme yetisini geri kazandığında, iblislerin tutsağı ve sakatları iyileştirdiğinde, kalabalığı birkaç somun ekmek ve balıkla beslediğinde, Lazarus'u dirilttiğinde - müritlerine alçakgönüllülükle kendisinin sadece elindeki bir araç olduğunu söyledi. Allah'ın: Ben işleri O yapar” (29).

Daha sonra, aynı alçakgönüllülükle öğrencilerini ikna etti: "Size gerçekten, gerçekten söylüyorum: Yaptığım işleri Bana iman eden yapacak ve bunlardan daha fazlasını yapacak" (30). Tüm büyük işleri, ruhumuz Tanrı'nın sonsuz sevgisini ve merhametini aldığında her birimizin neler yapabileceğinin kanıtıydı.

Romalılar tarafından çarmıha gerildikten ve mezara konduktan üç gün sonra İsa, diriliş aracılığıyla ölümsüzlük gerçeğinin vücut bulmuş hali oldu. Bu gerçek, Hıristiyan Kilisesi'nin temeli oldu.

İsa'nın hayatının en büyük mucizesi, yarattığı Kilise bile değil, bu asil kişiliğin var olduğu gerçeğidir! Varlığından şüphe edenler ve yaptıklarına efsane diyenler

32

Filozof, tarihçi ve tek kişilik bir Uygarlık Tarihi kitabının yazarı olan Kimi, Will Durant parlak bir yanıt veriyor: "Bir kuşaktan birkaç basit, sıradan insan, tüm canlı varlıklara hitap eden böyle bir güce sahip bir evrensel düşünse, yüce bir ahlak ve böylesine ilham verici bir evrensel kardeşlik tablosu - İncillerde anlatılanlardan çok daha büyük bir mucize olurdu! (31).

İlerleyen bölümlerde, gerçekliği güvenilir belgelerle teyit edilen ve bu gerçekler bize hayatın ve ölümden sonra aşkın şaşırtıcı sırlarını ortaya çıkaran bir dizi olayı okuyucunun dikkatine sunuyorum. Kusursuz bir üne sahip, kristal berraklığında dürüstlük ve doğruluğa sahip insanlar tarafından verilen bu epizotların açıklamalarının yanı sıra kendi gözlemlerimin yalnızca önyargı ve güvensizliği ortadan kaldırmakla kalmayıp, sorgusuz sualsiz inandırıcılıkları ve tartışılmaz kanıtlarıyla ikna edeceğini içtenlikle umuyorum. okuyucu, o sonsuz yaşamın Tanrı'nın yeryüzündeki çocuklarına en değerli armağanı olduğunu ve sizi, beni ve tüm sevdiklerimizi beklediğini okur.

Raymond Köşkü

Ünlü bilim adamı Sir Oliver Lodge'un Flandre'deki ölümünden sonra oğlu olan asker Raymond Lodge, Öteki Yaka'daki mutlu hayatını ailesine anlatıyor.

Birinci Dünya Savaşı yaklaşık on milyon genci öldürdü. Büyük Britanya, Fransa, Almanya, Avusturya, Macaristan, Belçika, Hollanda, İtalya, Rusya ve Amerika Birleşik Devletleri'nin şanlı oğulları - en iyileri ve en aktifleri - bu korkunç savaşta öldürüldü. Bunların arasında ünlü İngiliz fizikçilerinden biri olan Sir Oliver Lodge'un oğlu Rymovd Lodge da var.

Flanders'daki bir savaşta öldürülen Raymond, başka bir dünyaya geçti ve ardından babasının bulduğu bir medyum aracılığıyla dünyaya dönerek sevdiklerine "oradaki" yaşamı anlattı.

Zamansız ölümünden önce, yetenekli, terbiyeli bir genç olan Sir Oliver'ın oğlu, teknik bilimlerden büyülenmişti. Birmingham Üniversitesi'nde okuduktan sonra Warseley Motor Sag Sotrapu'da iki yıl staj yaptı, ardından iki ağabeyinin kurduğu Lodge Plugs, Ltd.'de işe girdi.

Birinci Dünya Savaşı başladığında Kaiser Wilhelm'in orduları, Belçika ve Hollanda topraklarını kasırga gibi süpürerek Fransa sınırlarına ulaştı. Eylül 1914'te Raymond, İngiliz Ordusu için gönüllü oldu ve Güney Lancashire tümeninde teğmenliğe terfi etti.

Altı aylık yoğun bir eğitimden sonra cepheye, Fransa'ya gönderildi. Sonra kısa tatilleri saymazsak altı ay daha siperlerde geçirdi. Raimovd, bir askerin hayatının tüm zorluklarını biliyordu: fareler, pislik, sığınaklardaki zorlu yaşam koşulları. Patlamalar, makineli tüfek ve tüfek ateşi ve ardından gelen her şey sürekli gerilim yarattı: ölüler ve yaralılar. Savaşan tarafların mevzileri arasında, hiç kimsenin olmadığı topraklarda yatan siperlerin üzerinde, gömülmemiş cesetlerin ağır bir kokusu asılıydı.

Raymond'un eve yazdığı mektuplar parlaktı, etrafındaki iş arkadaşları ve evde kalan sevgili ailesi için endişe doluydu. Bu mektuplar bize, siperdeyken bile cephe hayatında çok değerli olan komik anları, dokunaklı olayları ve önemsiz şeyleri not edebilen enerjik, kararlı bir genç adamın imajını ortaya koyuyor. Hemingway, cesareti "baskı altındaki onur" olarak tanımladı. Raymond Lodge'un o birkaç korkunç aydaki davranışı, tam da böyle bir kişisel haysiyet örneğiydi.

Bir sabah, o ve askerleri siperdeyken, Raymond şarapnelle ağır şekilde yaralandı. Birkaç saat sonra, 14 Eylül 1915 öğlen saatlerinde Raymond yaralarından öldü ve yolun yakınına gömüldü. Orduya gönüllü olarak katılmasının üzerinden sadece bir yıl geçti!

Sir Oliver Lodge, daha şimdiden dünyaca ünlü bir bilim adamı, diğer birçok faaliyet alanında önemli bir figür, hayatı mutlu bir şekilde sonuçlanmış bir adamdı. Güzel, şefkatli bir karısı ve harika bir ailesi vardı: altı oğlu ve altı kızı; onu tanıyan herkes tarafından sevildi. Bilimsel çalışmalarını iyi bilen binlerce kişi tarafından saygı ve takdir gördü. Atom ve elektrik teorisindeki olağanüstü başarılarından dolayı unvanı aldı. Bilim camiasında Sir Lodge, atmosferik deşarjlar, elektroliz sürecinde iyonların hareket hızı ve elektromanyetik dalgalar hakkındaki araştırmalarıyla biliniyordu. Genel olarak tanınan radyo mucidi Guglielmo Marconi ile neredeyse aynı anda bir kablosuz telgrafın oluşturulması üzerinde çalıştı. Lodge, kablosuz iletişim hatlarının ilkelerini çözmek ve icatlarının patentini almakla kalmadı, aynı zamanda bunları uygulamak için bir şirket kurdu. Ancak 1911'in sonunda, kısa görüşmelerden sonra Marconi, şirketini 20 bin sterline satın aldı ve Lodge, yıllık bin sterlin maaşla yedi yıl boyunca danışman olarak kaldı!

Bu, Lodge'un özelliğiydi: Bir kablosuz telgraf şirketi kurar kurmaz, onu ilgilendiren diğer fenomenleri özgürce takip edebilmek için derhal sahipliğini devretti. Lodge, eğitim, hükümet, insan hakları, kadın eşitliği, din ve parapsikoloji sorunlarından etkilenmiştir. On beş yıl boyunca Birmingham Üniversitesi'nin rektörlüğünü yaptı ve aynı zamanda İngiliz Parapsikolojik Araştırma Derneği'nin başkanıydı. Popüler dergilerde yayınlanan yazılarında bilim ile dini uzlaştırmaya çalıştı.

Yaşayan insanlarla ölüler arasında iletişim olabileceğine inanan Lodge, 1909'da, "dünyanın en dürüst, en sabırlı araştırmacıları" olarak adlandırdığı Parapsikolojik Araştırma Derneği'nin2* kurucularına ithafen The Survival of Man adlı bir kitap yazdı. popüler olmayan bir bilim alanı." Kitap, telepatiden sözde "diğer dünyayla konuşmalara" kadar belgelenmiş birçok paranormal fenomeni sunuyor. Ayrıca kendisinin ve diğer müfettişlerin tanık olduğu seanslara ilişkin tanıklıklarını da içerir; bu seanslarda yaşayanla “ölü” arasında temas kuruluyordu (1).

Bütün bunlar, bilim adamı arkadaşlarının çoğuna eksantrik göründü. Onlara göre, parapsişik fenomenler, deli ruhçuların ve diğer ele geçirilmiş ya da delilerin ayrıcalığıydı. Sir Oliver'dan daha az otoriteye sahip bir bilim adamının ölümden sonraki yaşamı araştırmaya yönelik herhangi bir girişimi, skandal olarak alenen alay konusu olacaktır.

Böyle bir muhalefete rağmen Sir Oliver, "meleklerin adım atmaktan korktuğu" bölgeleri keşfetmeye cesaret etti. Bilim dünyasının önde gelen temsilcileri, onun büyük bilimsel otoritesini göz önünde bulundurarak araştırmalarına müdahale etmeye cesaret edemediler. Kilisenin hiyerarşileri bile İngiltere Kilisesi'nin bu sadık cemaatini gücendirmemeyi tercih etti. Hem bilim adamları hem de rahipler ona yalnızca kibarca (ve bazen pek kibar olmayan bir şekilde) karşı çıkabilirken, Sir Oliver tabu olarak kabul edilen bu alanda araştırmalarına inatla devam etti.

Ancak birçok okuyucu kitabını sevinçle karşıladı. Ona bir alim ve saygın bir Hıristiyan olarak çok değer veriyorlardı. Ondan hoşlandılar. mütevazı, açık yaşam tarzı. Ayrıca Parapsikolojik Araştırmalar Derneği'nin kullandığı bilimsel yöntemlerden de oldukça memnun kalmışlardır. Sir Lodge, okuyucuların ilgisini çeken "yasak", keşfedilmemiş konuları keşfetmedeki cesaretinden dolayı saygı görüyordu. Sir Oliver'a, geniş çapta kabul görecek ve muğlak fikirlerin yerini alacak, insanın ölümsüzlüğüne dair bilimsel kanıt arayışından dolayı minnettardılar. İnsanlar kitaplarını satın aldı, ilgiyle okudu, başkalarına aktardı ve arkadaşlarına tavsiye etti - ve böylece daha fazla araştırma masraflarını karşıladı. Okuyucular öbür dünya hakkında mümkün olduğunca çok şey bilmek istediler. Bu, özellikle keder ve ölümün milyonlarca aileyi etkilediği Birinci Dünya Savaşı sırasında geçerliydi.

Raymond'un ölümünden sonra Sir Oliver, sevdiğini ve sevdiğini kaybeden herkesin yaşadığı acının aynısını yaşadı. İlk başta ona bu kayıptan sağ çıkamayacak gibi geldi. Ancak Raymond'ın başka bir dünyada var olmaya devam ettiği inancı Sir Oliver'ı destekledi ve her zamanki yaşam tarzına devam edecek gücü buldu. Şimdi, her zamankinden daha fazla, bir insanın dünyadaki kalışı sona erdikten sonra bile hayatının devam ettiğini kanıtlamaya çalıştı .

Ahiret gerçekten varsa, şimdi bunu kanıtlama zamanı! Ve soru sadece bilim adamlarına ve Kilise'ye bilgilerinin ne kadar yetersiz olduğunu göstermek değil. Kayıp yaşayan milyonlarca insana yardım etmek, sevdiklerini kaybetmenin acısını hafifletmek, onlara kendi ailesinin başına gelen kederle başa çıkma fırsatı vermek çok daha önemlidir . Belki de araştırmasının, teselli edilemez bir üzüntüyle ele geçirilen ailesinin acısını azaltacağını hayal etti.

Bir bilim adamı olarak Sir Oliver, gerçek medyumlar gibi davranan her türden dolandırıcıyı biliyordu. Gerçek ortamlar ve alışılmadık durumlarda her zamanki gibi eşit ve sakin davrandılar. Leonora Piper ve Eileen Garrett gibi son derece gelişmiş duyarlılığa sahip bu tür parapsikoloji dahileri, ­diğer alanlardaki dahiler gibi, son derece nadirdi.

Sir Oliver'ın arkadaşı ve psişik araştırmalardaki meslektaşı Dr. William James, tüm medyumların dolandırıcı olduğu şeklindeki popüler görüşle ilgili olarak şunları söyledi: hiçbirinin siyah olmadığını söylemek; bir tane beyaz bulmak yeterlidir” (2). Aynı şekilde, birçok medyum şarlatan olsa bile, ölümden sonra yaşamın varlığının kanıtı olarak hizmet edecek olan "ölü" ile gerçek teması gösterebilecek en az birini bulmak yeterlidir. Yetenekleri hem İngiliz hem de Amerikan Parapsikolojik Araştırma Dernekleri üyeleri tarafından ve kişisel olarak Dr. James tarafından dikkatlice test edilen Leonora Piper'ın bulduğu "kara koyun" olduğu ortaya çıktı.

Benzer şekilde, "merhum" oğlu Raymond'dan gerçek bir sinyal ararken Sir Oliver kendi "kara koyununu" buldu - Bayan Katherine Kennedy, Bay Alfred Voight Peters ve Bayan Gladys Osborne Leonard. Üçü de olağanüstü duyarlılığa sahipti.

Bayan Katherine Kennedy, otomatik yazma yeteneğine sahip bir medyumdu. Bu yeteneği Raymond'un ölümünden neredeyse bir yıl önce, sevgili oğlu Paul bir kaza sonucu trajik bir şekilde öldüğünde kendi içinde keşfetti. Paul, eliyle -otomatik yazı yoluyla- onunla iletişim kurmanın bir yolunu bulunca şaşırdı ve sevindi ya da o öyle düşündü. Belki de kendini kandırıyor olabileceğinden korkan Catherine, bu fenomenin nedenlerini araştırmak için yardımını umarak Sir Oliver'a bir mektup yazdı.

Sir Oliver, Bayan Kennedy ile bir araya geldi ve oğlu Paul'den aldığı bilgilerle tanıştı. Onun üzerinde derin bir etki bıraktılar ve ona bu yeni yetenekleri geliştirmesini tavsiye etti. Ayrıca, onu Londra'da çalışan Amerikalı bir psişik olan Bayan Wreidt'e yönlendirdi ve Bayan Kennedy'yi Paul'ün hala hayatta olduğuna ikna etti. Birkaç ay sonra Bayan Kennedy, kendi bulduğu diğer iki medyumdan Paul'ün hayatta olduğuna dair bir onay daha aldı. Anlaşılmaz bir dizi koşulla, onlar Alfred Voight Peters ve Bayan Gladys Osborne Leonard'dı. Eylül 1915'in sonunda Sir Oliver, Catherine'den Raymond'la bağlantı kurmasını istediğinde, hemen kabul etti (3).

Alfred Voight Peters alışılmadık derecede gözlemci, çok saygı gören, iyi bilinen bir medyumdu ve aynı zamanda Londra spiritüalist çevrelerinde popüler bir öğretim görevlisiydi. Neredeyse yirmi yıl boyunca parapsikolojik olayların incelenmesiyle uğraştı (4).

Bayan Gladys Osborne Leonard, yarım asır süren kariyerine otuz üç yaşındayken başladı. Trans halinde "çalıştı" ve en güvenilir araçlardan biri olarak kabul edildi. Bayan Leonard, yalnızca Sir Oliver ve ailesi de dahil olmak üzere birçok kişiye yardım etmekle kalmadı, aynı zamanda başarıları hem İngiliz hem de Amerikan Parapsikolojik Araştırma Derneği yıllıklarında doğrulanan ve belgelenen en çok çalışılan medyumlardan biri oldu. Yüksek şöhrete ve geniş popülariteye rağmen, Bayan Leonard, hayatının sonuna kadar, Sir Oliver onunla ilk tanıştığında olduğu gibi, Raymond ile iletişim kurma konusunda yardımına güvenerek, hassas, kibar ve sempatik bir kişi olarak kaldı ( 5 ) . Raymond'la iletişimde kendisine yardımcı olabilecek insanlar arayan Sir Oliver, bu üçünü seçme şansına sahipti.

Ve Raymond ortaya çıktı!

Bu üç yetenekli medyumun aracılığı ile sadece babasına, annesine ve ardından kardeşlerine yönelmemiş, geçmiş yaşamı ve şimdiki varlığı hakkında da açık ve detaylı tanıklıklar yapmıştır.

Elektromanyetik ve radyo dalgalarının kimyasal süreçler üzerindeki etki mekanizmaları hakkındaki engin bilgisini kullanan Sir Oliver, ölen oğluyla temaslarının gerçekliğini doğrulamayı mümkün kılan gerekli verileri topladı. Seanslar sırasında konuşulan her kelime yalnızca doğru bir şekilde kaydedilmedi, aynı zamanda kapsamlı bir şekilde analiz edildi. Yalnızca Raymond'dan alınan ve ne medyumun ne de oturumlarda bulunan diğer kişilerin daha önce bilmediği gerçeklerin gerçek olduğu kabul edildi. Bu daha sonra "destekleyici malzeme" olarak adlandırıldı. Medyum temasının gerçekliğini onaylayan "turnusol testi", seans sırasında sözde ruhtan alınan bilgilerin doğruluğu ve doğruluğuydu. Bu bilgi ne kadar önemli olursa olsun, güvenilirliği, belirli bir ortamın gerçekten "ölü" ile iletişim kurup kurmadığını hemen belirledi.

İşte Raymond'un kimliğini güçlü bir şekilde destekleyen birkaç özel ayrıntı:

1.                    Raymond, Kraliyet Hava Kuvvetleri'nden bir subay olan Teğmen E.H. Mitchell'in adını verdi. Sir Oliver, ne kendisi ne de medyumlar bu adamı hiç duymadıkları için oğlunun bu adı fikir olsun diye verdiğini fark etti. Böyle bir teğmenin gerçekten var olup olmadığını öğrenmek gerekiyordu ­. Sir Oliver ona bir mektup yazdı ve genç subay nezaketle bir mektupta Raymond'la gerçekten de birkaç ay önce tanıştığını ve onunla arkadaş olduğunu söyledi; ölümünden derinden pişmanlık duydu ve Sir Oliver'ın ailesine başsağlığı diledi. Bu elbette küçük bir ayrıntı ama Teğmen E.H. Mitchell'in mektubu Raymond'un varlığının kesin kanıtıydı.

2.                    Başka bir olayda, Sir Oliver, Raymond'ın kimliğine dair kanıt elde etmek için ruhtan kardeşlerden birinin adını vermesini istedi. Önce Norman adı hecelendi (Sir Oliver hatalı olduğunu ilan etti) ve sonra kardeşlerden birinin adı olan Noel olarak düzeltildi. Sir Oliver, oğulları Alex ve Noel ile bunu tartışırken, Norman adının tüm kardeşler için ortak bir ad olduğunu öğrendi. Raymond bir hokey hayranıydı ve maçlar sırasında kardeşlerini neşelendirirdi: "Vur Norman!" veya "Tekmele onları, Norman!" Sir Oliver kardeşlerden birinin adını sorduğunda, önce hepsini birleştiren adı verdi. Raymond dışında kim hala böyle cevap verebilir?

3.                    Raymond fikrine tanıklık eden bir başka detay. Kardeşi Alex'in katıldığı bir seansta Raymond şaka yollu ona birinin doğum gününün 25 Ocak olduğunu hatırlattı. Alex, "Bana bunu hatırlatmana gerek yok!" Raymond'ın doğum günüydü - yirmi yedi yaşında olacaktı.

4.                    Başka bir seansta Raymond, kardeşine arabalarla ilgili konuşmalarını hatırlattı: bu onların ortak tutkusuydu ve bu konu hakkında asla yeterince konuşamazlardı.

5.                     Raymond şarkı söylemeyi sevdiğini hatırladı. Gerçekten iyi şarkı söyledi. Bir keresinde dini ilahiler söylemekten pek hoşlanmadığını fark etti ve "Irish Eyes" ("Irish Eyes") ve "Portakal Kızım" ("Turuncu Kızım") gibi şarkıları tercih etti. Doğruydu - sadece Raymond söyleyebilirdi. Raymond "Turuncu Kızım"dan bahsettiğinde, Alex ne yazık ki bunların Raymond'ın cepheye gönderilmeden önce aldığı son notlar olduğunu hatırladı.

Ancak Raymond'ın seanslarda bulunduğuna ve gerçekten de Sir Oliver'ın oğlu olduğuna dair en ikna edici kanıt, ölümünden birkaç hafta önce çekilmiş bir fotoğrafın hikayesiydi. Üzerinde diğer memurlarla fotoğraflandı. Raymond, 27 Eylül 1915'te medyum Voight Peters ve Lady Mary ile yaptığı bir seansta ondan söz edene kadar, ne Sir Oliver, ne Leydi Mary, ne de akrabalarının veya medyumların bu fotoğrafın varlığından haberi yoktu. Peters'a elinde baston tutarken çekilmiş bir grup fotoğrafı olduğunu söyledi . Peters, Leydi Mary'nin dikkatini çekmek istediği detayın bu olduğunu vurguladı.

Aileden hiçbiri fotoğraftan haberdar değildi ve Bayan Lodge bunun tamamen Peters'ın icadı olduğundan şüpheleniyordu. Ancak Sir Oliver, uzun süre başarılı olamasa da bu bilginin onayını bulmaya çalıştı.

Bir gün, 29 Kasım'da, Bayan Lodge, bir subay olan oğlu Raymond'ın asker arkadaşı olan tanıdığı Bayan P. B. Chives'ten bir mektup aldı. Oğlunun kendisine bir grup subayın altı fotoğrafını gönderdiğini yazdı ve Bayan Lodge'a böyle bir fotoğrafı olup olmadığını sordu. Olmazsa, sık sık onu düşündüğü ve ona çok sempati duyduğu için memnuniyetle onlardan birini gönderir. Lady Lodge hemen yanıt verdi, katılımı için teşekkür etti ve kendisine bir fotoğraf göndermesini istedi.

3 Aralık'ta, esrarengiz tablonun peşini bırakmayan Sör Oliver, bu hikayeyle ilgili araştırmasına Bayan Leonard'la yaptığı seanslarda devam etmeye karar verdi. Seans sırasında Raymond fotoğrafı daha detaylı anlattı. Ordunun çeşitli birimlerinden ve şubelerinden büyük bir subay grubunu tasvir ettiğini söyledi. Bir binanın veya dükkanın arka planına karşı çekilmişlerdir. Resimdeki memurlar üç sıra halinde düzenlenmişti: ilk sırada olanlar yere yatırılmalı, sonrakiler bir bankta oturuyor ve geri kalanlar onların arkasında duruyordu. Ön sırada / ayağında bastonla oturuyordu ve arkasında oturan memur omzuna yaslandı.

Sir Oliver, oğluna tarif ettiği fotoğrafın muhtemelen Bayan Chives tarafından çoktan gönderilmiş olduğunu ve kısa süre sonra alacaklarını kasıtlı olarak söylemedi. Bu açıklamanın gerçek fotoğrafla eşleştiğinden emin olmak istedi.

6 Aralık'ta Leydi Mary, Raymond'un önden gönderilen kişisel eşyalarını karıştırırken, 2 Ağustos'a ait bir notla kana bulanmış bir defter buldu: "Anı için fotoğraflandı."

7 Aralık'ta Bayan Chives tarafından gönderilen 20 x 30 cm ebadında bir mağaza önünde bir grup memurun fotoğrafı olan bir fotoğraf alındı. Adamlar üç sıra halinde dizilmiş, Raymond ilk sırada ayağına bastonla Türk usulü yere oturmuş, arkasında oturan yoldaş da onun omzuna yaslanmıştı. 27 Eylül ve 3 Aralık seanslarında her şey tam olarak Raymond'un tarif ettiği gibi görünüyordu.

Birkaç ay sonra, gizemli fotoğrafın öyküsünü tartışırken Sir Oliver, bunun tam da uzun süredir aradığı Raymond'ın varlığının devam ettiğine dair ikna edici türden bir kanıt olduğunu itiraf etti. Tüm olayı kendine özgü titizliğiyle anlattı ve her zamanki ölçülü tavrıyla, Raymond'dan "olağanüstü" bir şekilde elde edilen bu onayın "yeterince empatik kanıt" olduğunu kaydetti.

Diğer dünyadan Raymond'un parapsişik araştırmasında argüman görevi gören bilgileri özenle sevgili babasına ilettiğini ikna edici bir şekilde doğrulayan başka vakalar da vardı.

Raymond'un varlığının insani ve ruhani yönleriyle ilgilenen insanlar, seanslar sırasında kendisini sevimli ve sevgi dolu, esprili ve neşeli, sevdiklerine ve anavatanına derin bir bağlılık hisseden bir genç adam olarak gösterdiğini fark ettiler.

Resmi olarak ölü kabul edilip gömülmesine ve kiliseye bir tabela asılmasına rağmen: "... 14 Eylül 1915'te Flanders'deki savaşlarda öldü", yaşayanlarla olan temasları, şaşırtıcı bir şekilde başka bir yerde varlığını sürdürdüğünü gösterdi. gerçeklik, dünyevi dünyanın dışında.

Aşağıdakiler, Raymond tarafından babası, annesi ve diğer aile üyeleriyle yaptığı konuşmalarda aktarılan ölümden sonraki yaşamın en ilginç ve önemli açıklamalarıdır.

"Ölü" askerlerle yaptığı çalışmaları bildirdi ve savaşın kendisi için bitmediğini söyledi.

Sir Oliver'ın Raymond ile ilk teması, ölümünden on üç gün sonra medyum Madame Leonard ile yaptığı bir seans sırasında oldu. Raymond, babasına savaşta ölen meslektaşlarına yardım etmeyi görevi olarak gördüğünü söyledi. Ölümden sonra onlarla karşılaştığında, bazıları hâlâ savaşçıydı ve savaşmaya devam etmek istiyordu. Çocuklara onlara ne olduğunu açıklamalı ve onları farklı bir dünyada da olsa var olmaya devam edeceklerine ikna etmesi gerekiyordu.

Bu mesajdan rahatsız olan Sir Oliver, bu seansla ilgili açıklamasını bir pişmanlık duygusuyla bitirir: "Raymond şimdi başka bir servise geçti, dolayısıyla faaliyeti sona ermedi."

Birader Lionel ve Bayan Leonard'la başka bir seansta (17 Eylül 1915), Raymond, "ruhun dünyasına kelimenin tam anlamıyla 'vurulmuş' bu zavallılara" ve henüz farkına varamayanlara yardım etmeyi görevi olarak gördüğünü tekrarladı. bu onlara oldu.

Raymond, babasının öbür dünya araştırmalarındaki faaliyetlerini onayladı, ona tartışılmaz kanıtlar sağlayacağına söz verdi ve bunların cesurca ifşa edilmesini istedi. Yeryüzünde milyonlarca insanı ikna ederek Öte Tarafta unutulmuş hisseden milyonlarca kişiye de bu vesileyle yardımcı olacağını bildirdi.

Leydi Mary, Raymond'un babasının araştırmasını onayladığı ve bazı sağlam kanıtlar sağlayacağına söz verdiği Alfred Voight Peters ile yaptığı bir seansı da hatırlıyor. Raymond, şimdiye kadar babasının parapsikolojik araştırmaları, makaleleri ve raporları esas olarak varsayımlara ve sonuçlara dayanıyorduysa, artık milyonlarca insanı heyecanlandırması gereken duygularını dinleyip kendi deneyimlerine güvenebileceğini söyledi.

Bir ay sonra Sir Oliver ve Voight Peters ile bir oturumda (29 Ekim 1915), Raymond babasından tüm yetkisini halkı araştırmasına çekmek için kullanmasını istedi. Çürütülemez kanıtların şüphecileri ikna edeceğine ve Parapsikolojik Araştırma Derneği'nin bilimde hak ettiği yeri almasına yardımcı olacağına dair güvence verdi. Raymond babasına, akrabaları ve arkadaşları ölümsüzlüğe inanmadıkları için öbür dünyada kendilerini terk edilmiş hisseden üzgün insanlar görürse, işinin ne kadar önemli olduğunu anlayacağını söyledi. Raymond, babasının araştırması sayesinde yeryüzündeki ve Öteki Taraftaki birçok insanın mutlu olacağına, Raymond'un ölümünden sonra verdiği ifadelerin babasına bu konuda yardımcı olacağına inanıyordu.

Raymond sık sık aileye olan değişmez ve derin sevgisini dile getirdi ve üzülmemesi için yalvardı, çünkü onların kederini görünce kendisi de mutsuz hissediyor. Onları her zaman yanlarındaymış gibi davranmaya çağırdı.

Sir Oliver ve Leydi Mary birbirlerine derinden bağlıydılar, elli yılı aşkın bir süre birlikte yaşadılar ve arkadaş canlısı ve geniş bir aile, aşklarının kanıtıydı. On iki çocukları oldu: altı erkek ve altı kız. Raymond'un ölümünden önce, aile mutluluğunun doluluğunu hissettiler. Raymond kardeşlerin en küçüğüydü. Öldüğünde 26 yaşındaydı. Ağabeyler teknoloji, ticaret ve kendi üretimlerini yönetirken, kız kardeşler henüz çok gençti. Hepsi küçük erkek kardeşlerini sevdiler ve onun ölümü karşısında şok oldular.

Raymond'un ölümünden önce, çocukların hiçbiri babalarının parapsikolojik araştırmalarıyla ve ölümden sonraki yaşamla ilgili sorularla ilgilenmiyordu. Dünyevi zevklere daha çok ilgi duyuyorlardı: hokey, tenis, deniz yolculukları, otomobiller, yurtdışı gezileri, en son popüler şarkılar, dans ve yüksek sosyete tarafından kabul edilen diğer binlerce eğlence.

Ancak olanlardan sonra, insanın kaderi hakkında düşüncelere daldılar. Raymond'la yapılan seanslar ve ardından gelen aile sohbetleri, Lodge çocuklarının erkek kardeşlerinin aralarında olmadığı gerçeğini kabullenmelerine yardımcı oldu.

Noel'den yaklaşık bir ay önce (26 Kasım 1915), Leydi Mary ve Bayan Leonard Raimovd ile yaptığı bir oturumda, onun varlığına ikna olduğu için annesini yeniden mutlu görmekten ne kadar memnun olduğunu söyledi. Yas tutmaya devam ederse huzur bulamazdı.

Raymond annesine, üzüntü belirtisi ve gözyaşı yoksa Noel'i tüm aile ile geçireceğine söz verdi ve şenlik masasında hayalet olmak istemediği konusunda şaka yaptı. Üzgün yüzler görmek, kederli iç çekişler duymak istemiyordu. Annem, Noel'de herkesin sağlığı ve esenliği için savaştığını söyledi; orada olacağına dair güvence verdi ve tost karşılığında onlara iyi dileklerde bulundu.

Bir hafta sonra (3 Aralık 1915), Sir Oliver ve Bayan Leonard Raymond ile yaptığı bir görüşmede, babasına iyi olduğuna dair güvence verdi, tüm aileyi kutsadı, babasına onu çok sevdiğini söyledi ve ekledi duygularını tam olarak tarif edemiyordu: kelimelerle ifade edilemeyecek kadar derin bir sevgi hissediyor ve her zaman ailesinin yanında olabileceği için çok mutlu.

İki hafta sonra babası ve Bayan Kennedy ile başka bir seansta, Sir Oliver oğluna Noel'in yaklaştığını hatırlattı. Raymond, bütün günü ailesiyle geçirmek istediğini, ancak babanın bunu eğlenceli hale getirmek için elinden gelen her şeyi yapması gerektiğini söyledi. Bunun çok zor olduğunu biliyor ama ailesi onun sadece yaşadığına değil, mutlu ve sakin olduğuna da inanmalıdır!

Raymond üzüntüyle sözlerine, sevdiklerinin onların varlığından haberi olmadığı için pek çok evde kimsenin beklemeyeceği binlerce üzgün "ölü" asker olacağını ekledi. Görüşme sonunda babasına bir kez daha teşekkür etti, aileye selamlarını iletti, gitmesi gerektiğini söyledi ve kısa süre sonra ortadan kayboldu.

Raymond bu seansta ailesine karşı ifade ettiği sıcak duygularını başka vesilelerle de gösterdi. Aile fertlerinin ne yaptıklarıyla ilgilenir, dertlerini, hastalıklarını, sevinçlerini, dertlerini sorardı. Raymond, ölümünden sonra bile ailesiyle yakın temas halinde yaşadı. Yeni hayatından bahsederken, birçok yönden dünyadaki hayata benzemesine şaşırdı ve aynı zamanda mutlu oldu.

Birader Lionel ve Bayan Leonard'la yaptığı bir seansta Raymond, kardeşine yeni evini anlattı ve buranın çok güzel bir yer olduğunu ve etrafındaki dünyanın dünyaya çok benzemesinden çok memnun olduğunu söyledi. Raymond, William Amca ve dünyadaki kadar gerçek ve maddi olan diğer akrabaları tarafından ziyaret edildiğini bildirdi. Onları hatırladığı kadar tatlı ve naziktiler. Şu anda çevresinde çeşitli çiçeklerin, çalıların ve ağaçların büyüdüğü bir evde yaşadığını, yaşadığı yerin ve çevresinin yeryüzündeki kadar gerçek görünmesine şaşırdığını söyledi. Maddi olmayan, maddi olmayan hiçbir şey fark etmedi. Yeni hayatına o kadar tutkulu ki, dünyaya dönmek istemez.

Babası ve Bayan Leonard Raymond ile yaptığı başka bir konuşmada, oradaki günlük yaşamın ona dünyevi yaşamdan daha ilginç ve heyecan verici göründüğünü söyledi. Çok şey öğrenmek ve çok şey öğrenmek istiyordu ve her şey o kadar ilginçti ki dünyaya dönme arzusu duymuyordu. Babasından bu bencilliği dikkate almamasını istedi ve anlaşılacağını umdu. Aslında, şimdi onlara her zamankinden daha yakın hissediyor. Şimdiki hayatından o kadar zevk alıyor ki başka bir yerde olmak istemez.

Kardeşi Alex ve Bayan Leonard'ın katıldığı oturumda Raymond, yeni dünyasının şaşırtıcı derecede çeşitli ve gerçek olduğunu söyledi. Her gün yeni bir şey oluyor. Bir anda, istediğiniz yere gidebilir ve kimi isterseniz onu görebilirsiniz. Orada hem dersler hem de performanslar düzenleniyor, yani ruhsal ve entelektüel gelişim için sınırsız fırsatlar var.

Raymond ayrıca William Amca ile kütüphaneyi ziyaret ettiğini ve orada dünyadakilerle aynı kitapları bulduğunu söyledi; ama ek olarak, yazılmış olmalarına rağmen henüz yeryüzünde görünmeyen kitaplar da var. Yakında alıcı dünyevi yazarların bilincine özel bir şekilde aktarılacaklarını ve böylece dünyada görüneceklerini öğrendi.

Raymond, yeni dünyasındaki manevi değerlerden ve sadece herkes için zorunlu olan kanunlardan çok bahsetti.

Raymond, ölümünden dört buçuk ay sonra Leydi Mary ve Madame Leonard ile yaptığı bir oturumda (4 Şubat 1916), yeni hayatında etik değerlerden bahsetti.

Öbür dünyada yargıç ve jüri olmadığını söyledi. Dünyadaki her şey kendi türüne çekilir ve kişi tam olarak kendisi için tasarlanan yeri almaya çalışır. Kimseye zarar vermeden, başkalarına bakmadan onurlu bir şekilde yaşamaya çalışırsanız, ahirette uyum ve barış içinde bir toplumda yaşayabilirsiniz. Manevi ve entelektüel olarak size yakın olanlardansınız . Böyle bir dünyada, en iyi niteliklerinizi geliştirebilirsiniz.

Öte yandan aşağılık, kibirli ve açgözlü insanlar, benzerliklerin çekiciliği ilkesine göre, dünyevi varlıklarını sona erdirdikten sonra, kendilerini aynı aşağılık, kibirli ve açgözlü insanlardan oluşan bir toplumda, boş kalplerine tekabül eden bir atmosferde bulurlar. ve kısır zihinler Doğalarını değiştirene kadar orada kalırlar.

Raymond, bencil, kötü ve açgözlü gençlerden örnekler verdi. Öbür dünyada, Raymond'ın asla gitmek istemeyeceği korkunç bir yerde kendi türleriyle birlikteydiler. Orada bulunanlar hiçbir yerde huzur bulamamışlar ve cehennem olmayan, aksine Araf'ı andıran ikamet yerlerinde mutsuz olmuşlardır. Ama onlar bile sonsuza kadar orada kalmaya mahkum değildiler: hayatlarını yeniden düşünmeleri, en iyisi için çabalamaları, bunu içtenlikle arzulamaları gerekiyordu - ve sonra onlara bunu başarmanın yolu gösterilecek. Bu yolda onlara daha yüksek seviyelerden gelen ruhlar eşlik edecek.

Dünyevi başarılar, maddi zenginlik, mevki, güç ancak başkalarının yararına kullanıldıklarında değer kazanır. Her şey, dünyada ne tür bir insan olduğunuza, etrafınızdakileri nasıl algıladığınıza bağlıdır. Raymond'a göre bu, öteki dünyadaki en önemli etik ilkedir.

Yeni dünyada adaletsizlik yoktu. Herkes için tek bir yasa vardı ve Diğer Taraftaki yaşamı sevmesinin bir başka nedeni de buydu.

Raymond üçüncü seviyedeki yaşamdan, daha yüksek seviyelerdeki öğrenmeden ve bu daha yüksek seviyelerdeki ruhsal gelişimin olasılıklarından bahsetti.

Leydi Mary ve Bayan Leonard'la bir seans sırasında (4 Şubat 1916), Raymond annesine dünyevi seviyenin üzerinde başkalarının olduğunu ve bildiği kadarıyla on tane olduğunu ve bunların ruhsal gelişime karşılık geldiğini açıkladı. adamın

İlk iki seviye, hala dünyevi varoluşla bağlantılı olan ve daha yüksek seviyelere geçmeye hazır olmayan insanlar için tasarlanmıştır. O, dünyevi seviyenin en yüksek tezahürlerini andıran, "Yaz Ülkesi" veya "Yuva Ülkesi" olarak adlandırılan üçüncüsündeydi. Artık - dilediği anda - dördüncü seviyeye geçebileceği konusunda bilgilendirildi; ama şimdilik bunu istemiyor çünkü şu an bulunduğu yerde iyi durumda.

Başka bir seansta Raymond, ailesine beşinci kattaki "öğrenme odasında" düzenlenen derslere katıldığını söyledi. Alt seviyelerde yaşarken daha yüksek seviyelerde hayata hazırlanmanın mümkün olduğunu keşfetti. Yedinci seviyeden bazı öğretmenler ona geldi. Bu saygın, yüksek eğitimli akıl hocaları ve öğretmenler, ona alt seviyelerdeki diğerlerine ufuklarını genişletmek için nasıl öğreteceğini anlattılar. daha yükseğe çıkmak istedi. Ona konsantrasyon, düşünceleri yansıtma ve onları dünyevi varlıklara gönderme yeteneği öğretildi. 4., 5. ve 6. seviyeleri ziyaret ettikten sonra, sonraki her birinin bir öncekinden daha güzel olduğuna ikna oldu.

Raymond, ziyaretini Mesih'in parlaklığını gördüğü en yüksek seviyeye bildirdi.

Daha önce açıklanan seansta Raymond, annesine coşkuyla, akıl hocalarının onu en yüksek seviyeye - tarif edemeyeceği kadar güzel bir yere - götürdüğünü ve orada - inanması zor olsa da - İsa'nın kendisini gördüğünü ve duyduğunu söyledi! Ve Raymond onu sadece uzaktan ve sadece bir an için görmesine rağmen, bunu yaşadığı en güzel deneyim olarak nitelendirdi. Mesih parlak giysiler giymişti ve sesi bir çanın çınlaması gibiydi. Bu muhteşem kişiliğin ışığıyla aydınlanan Raymond, kendini mutlu ve sevinçli hissetti. Hayatında daha önce böyle bir duygu yaşamamıştı.

Daha sonra, Yaz Ülkesi'ndeki üçüncü seviyesine geri döndüğünde, bir nehri durdurabilecek ve bir dağı yerinden oynatabilecek kadar ruhsal enerjiye doydu. Her şeyi kapsayan tarif edilemez bir mutluluk hissetti.

Sonra akıl hocalarına, İsa'yı onun gördüğü gibi görmenin her zaman mümkün olup olmadığını sordu; ve radyasyon gibi bir tür projeksiyon, ruhun bedende enkarnasyonu olduğu için herkesin onu böyle görmesinin verilmediğini söylediler. Ve her seviyedeki insanın, hatta dünyevi olanın, yardım için dua ederken bu radyasyonu bir dereceye kadar algılayabildiğini eklediler.

Raymond annesine coşkuyla İsa'nın gerçekten orada olduğunu, yaşayan Mesih'i ve inanması zor olsa da onu görmesi ve duyması için verildiğini söyledi!

"Kanıt" toplayan bir bilgin ve araştırmacı olarak Sir Oliver, İsa'yla bu karşılaşmayı oğlunun öteki dünyayla ilgili tanıklıklarına dahil etmekte tereddüt etti. Ona bu olayın kanıtlarla doğrulanamayacağı görüldü.

Sir Oliver, şüpheci psikologların buna histerik halüsinasyon ya da genel bunama diyeceğini biliyordu ve bazı kilise dogmacıları bunu sapkınlık olarak göreceklerdi. Ancak, Raymond'un özel ve sübjektif mesajını belgelere not etmesi gerektiğine karar verdi. Eleştirmenlerin görüşü ne olursa olsun, diğer dünyadaki ruhsal gelişimin tanımında önemli bir andı.

Yahudiliği, İslam'ı, Budizm'i veya Hristiyan olmayan başka bir dine inanan insanlar, Raymond'un dünyevi dini görüşlerinin, akrabalarınınki gibi Anglikan Protestan Kilisesi'nde oluştuğunu ve başka bir dünyada olması oldukça doğal olduğunu dikkate almalıdır. ruhu Mesih'i aramak için koştu. Bu gibi durumlarda, inancını güçlendirmek ve manevi gelişimi için, inanan bir Yahudi Musa, İbrahim, İşaya ve İlyas'ı, bir Budist - Gautama Buddha'yı ve bir Müslüman - Muhammed'i arayacaktır. Ne de olsa, bir kişinin ölümün eşiğinde olduğu durumlarda olan tam olarak budur (bu tür durumlar altıncı bölümde açıklanacaktır).

Raymond tarafından verilen bilgilerin çoğu inanılmaz görünüyordu, ancak diğer çalışmaların sonuçları tarafından doğrulandı.

Raymond'ın iddiaları doğrulanamasa da, diğer "ölülerden" alınan pek çok açıklama Raymond'ın bilgileriyle örtüştüğü için, Sir Oliver bunları makul bulma eğilimindeydi.

Çok sayıda oturum sırasında yürütülen diyaloglara dayanarak, Raymond tarafından ölümden sonraki yaşamı hakkında sağlanan ek bilgilerin bir listesi derlendi:

kadın ve erkek arasında yeryüzünde doğan aşk duygusu daha da var olmaya devam ediyor;

ilişkiler ve aile bağları korunur;

yiyecek daha az maddi bir şey var;

ve gündüz olağan bir değişiklik yoktur ; dinlenmek istersen etraf kararır ve sanki bu isteyerek oluyormuş gibi görünür;

insanlar arasındaki iletişim duygu ve düşünce düzeyinde gerçekleştiği için dil engeli yoktur;

vücut neredeyse dünyadakiyle aynı, ancak daha hafif ve daha hareketli; Raymond'u hayatta tanıyanlar için aynı görünüyordu ama daha özgürce hareket ediyordu ve sadece düşünce gücüyle herhangi bir yere götürülebiliyordu;

yerde ölmeden önce vücudunun herhangi bir yerini kaybeden veya bir yara nedeniyle sakat kalan askerler orada tamamen sağlıklı çıktı; öbür dünyada sakat, kör, sağır, dilsiz yoktur; ölümden sonra dünyevi bedenimizi kaybederiz ve mükemmel bir astral bedende kalırız;

ölümden sonra, kişide ani ahlaki veya ruhsal dönüşümler olmaz; dünyevi hayatta maddi mallara talip olduysan, bencil ve açgözlüysen, o zaman öbür dünyada da aynı şey seni bekliyor; iyilik için çabalarsan, insanları seversen, komşularına bakarsan, Öteki'deki varlığın mutlu olur ve gelişimini orada sürdürürsün;

öğrenme sürecinde daha üst seviyelere çıktıkça entelektüel ve ruhsal gelişim gerçekleşir; Öteki dünya, böyle bir gelişme için inanılmaz, sınırsız olanaklar sunar.

Bu bilgi, Sir Oliver'ın ilk olarak 1916'da Londra ve New York'ta yayınlanan ve daha sonra 1922'de Raymond Revised ("Return of Raymond") adıyla yayınlanan Raymond o Life a Death (Raymond veya Life and Death) adlı kitabında verilmektedir.

Sir Arthur Conan Doyle

Sir Arthur Conan Doyle, psişik fenomenler üzerine kırk yıllık belgelenmiş araştırmalara dayanarak "Diğer Tarafta hayat nasıldır" sorusuna şaşırtıcı yanıtlar alıyor.

Çoğumuz için Sir Arthur Conan Doyle'un adı, dedektif Sherlock Holmes hakkındaki ünlü hikayeleriyle ilişkilendirilir. Bugüne kadar milyonlarca sadık okuyucu ve hatta daha fazla TV ve film izleyicisi bunlara bayılıyor. Ancak çok azımız, daha olgun bir yaşta Conan Doyle'un çeşitli parapsikolojik fenomenlerle ciddi şekilde ilgilendiğini biliyoruz.

1920'de, şüpheci arkadaşlarının hoşnutsuzluğuna rağmen, Sir Arthur, parapsikoloji ile ilgilenen bir grup insanın gayri resmi lideri ve belki de sadece İngiltere'de değil, tüm dünyada en ünlü ve yayınlanmış ruhçu oldu.

67 yaşındaki Sir Arthur, hâlâ yakışıklı, enerji dolu, iyi yapılı ve 1,80 cm'den uzun boylu bir adamdı. Dıştan, neredeyse bir peri şövalyesi gibi görünüyordu. Mükemmel tavırları vardı, çekiciydi, arkadaş canlısıydı, sıcak bir kalbi vardı ve çoğu istemeden ona çekildi. Eleştirmenler, şüpheciler ve hatta hayranları onun ölümden sonraki yaşam konusunda "biraz sapmış" olduğuna inansa da İngiltere'nin en sevilen insanlarından biri olduğu hiç abartısız söylenebilir.

Eleştirileri hiçe sayarak, aramızdan ayrılan çoğu sevdiklerimiz için Öteki Tarafta hayatın devam ettiğini hatırlatmayı görev bildi.

"Unutma, onlar ölmedi!" - Büyük Britanya ve diğer Avrupa ülkelerinde, Amerika Birleşik Devletleri, Kanada, Avustralya ve Yeni Zelanda'da ve ayrıca bazı Afrika ülkelerinde kalabalık konferans salonlarında dinleyicilerine tekrarladı . "Hiçbirimiz ölmeyiz! Ölümden korkma. Bu, ruhumuzun gelişiminde sadece farklı bir boyutta bir adımdır. Ölüm yok." (1)

Tıpkı meslektaşı ve yakın arkadaşı Sir Oliver Lodge gibi, Sir Arthur K1920 de öbür dünyadaki ruhani yaşamımız hakkında dünyadaki herkesten daha fazla şey biliyordu.

Ancak kırk yıl boyunca sarsılmaz bir şüpheciydi.

1880'de Edinburgh Üniversitesi'nde tıp okurken, Boston'dan parapsikologlar tarafından verilen "Ölüm her şeyin sonu mu?" konulu bir dizi dersi dinledi. Bu sıralarda Arthur Conan Doyle, ölümden sonraki yaşam fikrini kabul etmemiş ve bunu bir fantezi olarak ele almış, ancak bir yazar ve yaratıcı kişi olarak ilgilenmeye başlamıştır.

Daha sonra İngiltere, Southsea'de kendi tıbbi muayenehanesini açtığında, ilk karısı Louise ile toplum partilerine ve sosyal partilere katıldı ve burada masa çevirme, alfabetik tablolarla kehanet ve medyumların huzurunda yürütülen daha ciddi seansları gözlemledi. . Bununla birlikte, gördüğü her şey hakkında ayrıntılı notlar almasına ve bunları saklamasına rağmen, o sırada bile tüm bunlara bariz bir güvensizlikle yaklaştı. Hayatının sonuna kadar gazetelerinde kaldılar.

Geçen yüzyılın seksenli ve doksanlı yıllarında, zaten ünlü bir yazar, Sherlock Holmes ve birkaç tanınmış tarihi roman ve kısa öykü hakkında öyküler yazan, seanslara katılmaya devam etti, ancak yine de şüpheci ve aynı zamanda bir keskin gözlemci

Sir Arthur bu yıllarda bir yandan yazar olarak verimli bir şekilde çalışırken bir yandan da parapsikolojik fenomenler üzerine bir hobi olarak algılayarak birçok kitap ve makale okudu. Öbür dünyanın varlığını ikna edici bir şekilde kanıtlayan, yaygın olarak bilinen, doğrulanmış kanıtlardan çok etkilendi. Bu gizemli fenomenlerin görgü tanıkları arasında, talyumu keşfeden adam, "Crookes sondası" nın mucidi, "Psişik Kuvvet ve Modern Maneviyat" ("Psişik Kuvvet ve Modern Ruhçuluk") kitabının yazarı Sir William Crookes gibi seçkin bilim adamlarına bile rastlandı. Modern Spiritüalizm", 1871).

1891'de Conan Doyle yine de Büyük Britanya Parapsikolojik Araştırmalar Derneği'ne katıldığında, bildirilen yüzlerce psişik fenomen vakasını ve yaşayanlar ile "ölüler" arasındaki konuşmaların dökümlerini özenle inceledi. Bütün bunlar şüpheciliğini sarstı. Daha sonra, görüşlerini şekillendirmeye yardımcı olan yorulmak bilmez faaliyet, ölçülü, nesnel tutum ve sıkı çalışma için Derneğe derin şükranlarını dile getirdi.

1900'de Sir Arthur, Boer Savaşı sırasında Güney Afrika cephesinde yaralıları tedavi eden ve ölüleri gömen özel bir sahra hastanesinde gönüllü oldu ve ücretsiz sivil doktor olarak görev yaptı. Doğal olarak, görmek zorunda olduğu şey ve özellikle doktorların artık yardım edemediği kişilerin ölümü onu derinden etkilemişti.

Bundan önce, insan varoluşunun ebedi bilmecesinin cevabını yalnızca ilgili bir araştırmacı bilim adamı olarak aramıştı. Şimdi onun için bir öncelik haline geldi. Ölenlerin eşlerine ve yakınlarına, sevdiklerinin öldükten sonra da var olmaya devam ettiğini bildirmeyi özledi. Ancak kendisi bundan henüz tam olarak emin değildi.

İlk karısı Louise, 21 yıllık mutlu bir evliliğin ardından uzun, ciddi bir hastalıktan öldü - verem. Annesine telafisi olmayan kaybını, tanıdığı en sevgi dolu, anlayışlı ve en özverili kadın olduğunu yazdı. İlk kez, bu kendine güvenen, enerjik, atletik kişi - mükemmel bir binicilik, golf ve tenis ustası, bir boksör - gerçekten hastalandı. Yaşam zevkini kaybetti, depresyon başladı ve altı ay boyunca kimseyle iletişim kurmadı.

Louise'in ölümü, düşüncelerini bir kez daha insanın yeryüzünde kısa süre kaldıktan sonra nereye gittiği sorusuna yöneltti. Bir doktor olarak, karısının ne kadar ağır hasta olduğunu biliyordu ve onun dünyadaki kalışının aniden - bir ay veya ertesi gün - sona erebileceği fikrine boyun eğdi. Ancak 4 Temmuz 1906 sabah saat üçte sessizce "ayrıldığında", kalbi kederden battı ve kaçan soruyu engelleyemedi. "Ne için? Ve nerede? Hassas, sevgi dolu ruhu nereye gitti?

İkna değildi, ama sevgili karısının ruhunun gömülü bir cesette değil, başka bir yerde olduğuna inanmayı o kadar çok istiyordu ki. Yine de, parapsikolog arkadaşlarının ölümden sonra yaşamın varlığını kesin olarak kanıtlamış oldukları konusunda hemfikir değildi.

On dört ay sonra Sir Arthur, çocukluğundan beri arkadaş olduğu çekici bir kadın olan Jane Lecky ile evlendi. Jane, kahverengi saçları, yeşil-kahverengi gözleri, ince, açık teni ve sıcak, yumuşak gülümsemesiyle olağanüstü derecede çekiciydi. Yetenekliydi: çok güzel şarkı söylüyordu, edebiyat ve sanatta çok bilgili, sporu seviyordu ve iyi bir biniciydi. Sir Arthur'un meslektaşları ve arkadaşları onun ışıltılı gülümsemesine, neşesine ve derin öğrenmesine hayran kaldılar. Sör Arthur'un annesinin içinde bir ruh yoktu ve sadece olağanüstü bir kişilik ve sevgi dolu bir gelin olduğu için değil. Jane'in oğlunun hayatına kattığı zarafet ve çekicilikten ve özellikle de Jane'in Sir Arthur'un çocuklarını kendisininmiş gibi sevmesinden memnundu. Mary Louise o zamanlar 18 yaşındaydı ve Kingsley - 15. Jane daha sonra iki oğlu ve bir kızı doğurdu. Bütün aile, Sir Arthur'un ölümden sonraki yaşamla ilgili araştırmasıyla ilgilendi.

Yıllar geçtikçe Sir Arthur ve Jane pek çok ortak yönleri olduğunu görünce çok sevindiler. Birbirlerine çok benziyorlardı ve gerçekten akraba ruhlar oldukları ortaya çıktı!

Doğru, küçük bir duygusal ve entelektüel fark vardı: ilk başta, birlikte yaşamlarının ilk yıllarında, kocasının parapsikolojik araştırmaları ona tehlikeli göründü ve bazen onu korkuttu.

Savaş yıllarında bu ayrım ortadan kalktı. Avrupa, Ağustos 1914'te bir kan banyosuna dönüştüğünde, Sir Arthur, savaşın gidişatını anlatmak için bir hükümet görevi aldı. 4 yıl boyunca günde yaklaşık on altı saatini bu işe ayırdı ve sık sık cepheye gitti. Çalışmasının sonucu, Birinci Dünya Savaşı'nın altı ciltlik bir tarihçesiydi.

1914'ten 1918'e kadar olan bu kanlı savaş sırasında, Avrupa halkları ve daha sonra Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada en iyi, en sadık oğullarını kaybetti - dokuz milyondan fazla ölü ve yaralı. Kaç tanesi engelli? Birçoğu o kadar kötü sakatlandı ki, ölüm onların kurtuluşu olacaktı. O zamanlar, 1919'da, bu savaş insanlık tarihindeki en korkunç savaş olarak kabul edildi (o zamanlar, Avrupa'nın savaşlarda veya bombalama sırasında 6 milyonu olmak üzere yaklaşık 50 milyon kişinin öldüğü II. Dünya Savaşı'nın beklediğini henüz bilmiyorlardı. Yahudiler ve diğer milletlerden 5 milyon insan, Holokost sırasında Naziler tarafından toplama kamplarında yok edildi) (2).

Bu dört yıllık savaş sırasında Sir Arthur ve Jane için bir dizi trajik olay yaşandı. Zaten savaşın ilk aylarında, Jane'in erkek kardeşi Malcolm, Marne Savaşı'nda öldürüldü. O zaman Sir Arthur ve Jane evlerinde bir misafirle, hasta bir kadınla, yetenekli bir medyumla - Lily Lauder Simons'la ilgilendiler. Malcolm'un ölümünden sonra Lily Loder Simons onunla temasa geçmeyi başardığında, Sir Arthur, Jane'in bile bilmediği, savaştan önce gerçekleşmiş kişisel bir konuşma hakkında bir soru sordu. Malcolm'un hatırladığı ayrıntılar, Sir Arthur tarafından bile neredeyse unutulmuştu ve bu, sonunda onu ve Jane'i Malcolm'un gerçekten var olduğuna ikna etti. Lily Lauder Simons, onları kesinlikle hayrete düşüren bir başka kanıt daha sundu: bir kartpostalda, metni otomatik olarak Malcolm'un otantik el yazısıyla dikte ederek yazdı (3).

O andan itibaren Jane doğaüstü olaylardan korkmayı bıraktı ve sonraki 16 yıllık evlilikte, o ve Sir Arthur, paranormal araştırmasında ortak ve benzer düşünen insanlar oldular.

Sir Arthur'un o zamandan beri nesnel bir araştırmacı olduğu ve Jane ile birlikte hayata ve ölümden sonraki aşka sadık bir inanan olduğu söylenebilir. 34 yıllık araştırmadan sonra, soğuk zihni sonunda insan ruhunun sonsuza kadar yaşadığına inandı!

Sir Oliver Lodge, sevgili oğlu Raymond'u Flanders'ta kaybedip Raymond veya Yaşam ve Ölüm'ü yazdığında, Sir Arthur ve Jane, diğer binlerce okuyucu gibi, bu kitaptan derinden etkilendiler. İşte o zaman Sir Arthur, hayatının geri kalanını, kendisinin de yıllarca araştırma ve kişisel çabalar sonucunda ulaştığı büyük gerçeği insanlara tanıtmaya adamaya karar verdi: ÖLÜM YOKTUR!

Kendisi bu konuda şöyle yazdı: “Bu konunun olağanüstü önemini anladığım ve dünyanın nasıl değişeceğini, insanların bunu nasıl algılayacağını hayal ettiğim andan itibaren, daha önce yaptığım ve hala yapabileceğim her şeyi hissettim. bu göreve kıyasla hiçbir şey” (4).

Şimdi, Sir Arthur ve Jane'in görevi açıktı: Sevdiklerini kaybedenleri saran bir umutsuzluk döneminden sonra, bu insanlara kendilerinin bulabilecekleri teselli ve umudu vermeleri gerekiyordu.

Yine 1916'da Sir Arthur'un en büyük oğlu Kingsley, Somme Muharebesi'nde ağır şekilde yaralandı. Savaşın en dramatik bölümlerinden biri olan bu olayda, yaklaşık 60.000 kişi öldü ve Kingsley'in taburundaki hemen hemen her subay ya yaralandı ya da öldürüldü. Bu savaş bittiğinde, Somme'de yarım milyon asker ve subayın öldüğü tahmin ediliyordu.

Bu korkunç savaşın daha ilk gününde, iki Alman mermisi Kingsley'in boynunu deldi ama o mucizevi bir şekilde hayatta kaldı. Uzun bir hastanede kaldıktan sonra sağlık nedenleriyle yedeğe kovuldu. 1918'de grip salgını Avrupa'yı kasıp kavurup yüzbinlerce kurbana mal olduğunda, Kingsley de onların arasındaydı. Barışın imzalanmasından iki hafta önce, 11 Kasım'da oldu.

Ve üç ay sonra, Şubat 1919'da, bu salgının bir sonraki kurbanı, cephede savaşarak dört sancılı ve tehlikeli yıl atlatmış bir tuğgeneral olan Sir Arthur'un küçük sevgili kardeşi Innes oldu.

Bu aralıksız kayıplar, genellikle sorunlarına metanetle katlanan Sir Arthur için muazzam bir darbe oldu. Yine, Malcolm'un durumunda olduğu gibi, seans sırasında ortam aracılığıyla hem Kingsley'den hem de Innes'den güvenilir bilgiler aldı: onlar artık hayattalar. Bu, onları bu dünyada bir daha asla göremeyeceğine dair üzüntüsünü azalttı.

Sir Arthur, arkadaşı ve asistanı Jane ile birlikte Büyük Britanya'daki tüm büyük oditoryumlarda ders vermeye başladı. Daha sonra Amerika Birleşik Devletleri, Kanada, Avrupa ve Afrika'nın büyük şehirlerinde - çok sayıda dinleyiciyle konuştuğu her yerde - konferans faaliyetine devam etti.

Sonraki on yıl içinde Sir Arthur, spiritüalizm ve psişik fenomenler üzerine altı kitap yayınladı. Çoğu yolda, otel odalarında, Jane ve en küçük üç çocuğuyla dünyayı dolaşırken yazılmıştır .

Hayati Mesaj'da, kişisel olarak katıldığı çok sayıda oturuma ve kitaplardan veya İngiliz Parapsikolojik Araştırma Derneği ve London Spiritist Club'dan derlediği yüzlerce vakaya dayanarak, ölümden sonraki yaşamla ilgili şaşırtıcı araştırmasının sonuçlarını özetledi. . Sadece "Raymond og Life and Death" de öbür dünyadaki yaşam bu kadar ayrıntılı ve canlı bir şekilde anlatılmıştı.

İşte Sir Arthur'un araştırmaları sırasında ölümden sonraki yaşamla ilgili yaptığı ana sonuçlar:

1.                    Sevdiklerimiz, geride bıraktıklarına çok benzer bir dünyada olduklarını, ancak bu dünyadaki her şeyin "bir oktav daha yükseğe" ayarlandığını bildiriyorlar.

2.                    Orada merhum akrabaları ve yeryüzünde yakın oldukları arkadaşlarla tanıştılar ve bu buluşma çok neşeli geçti.

3.                    Aynı görüşlere, sevgilere, zevklere, yaşam değerlerine sahip insanlar birbirine yapışır. Sanat ve müzikle çevrili, rahat, konforlu evlerde evcil hayvanlarıyla birlikte yaşayan mutlu insanlardan oluşan topluluklar var.

4.                    Saf, parlak, açık kalpli iyi niyetli çoğu insan, misafirperver evleri, çiçekli bahçeleri, yeşil ormanları ve pitoresk su akıntıları ile Diğer Tarafta cenneti bulur.

5.                    Yılların yükü yok. Yakınımızdaki insanlar bu yeni dünyaya girdiklerinde dünyevi varlıklarının ve olgunluklarının en yüksek şeklini alırlar.

6.                     “Mükemmel bir vücut bizi bekliyor. Bu tür bilgileri oradan alıyoruz ” (5), - Conan Doyle bildirdi. Diğer dünyada, dünyevi insan bedeni yerini daha mükemmel bir astral bedene bırakır. Bu beden, dünyevi duyularımızla idrak edilmemesine ve çok daha yüksek bir "frekansta" çalışmasına rağmen, bizim için dünyevi bedenimiz ne kadar gerçekse, başka boyuttaki varlıklar için de o kadar gerçektir.

7.                     Yeni, astral bedenler mükemmeldir. Tüm sakatlar: sakatlar, körler, sağır-dilsizler - hepsi yaralarını, kusurlarını ve rahatsızlıklarını yeryüzünde bırakır.

8.                     Birbirini gerçekten seven eşler öbür dünyada yer almazlar. Er ya da geç herkes bir eş bulur. Ölmeden önce birkaç kez içeri girmiş bir adam. evlilik, kendisine ruhen gerçekten yakın olan biriyle birlikte yaşamaya devam ediyor.

9.                     "Ölü" bir çocuk, reşit olana kadar onu sevenler tarafından büyütülür. Örneğin, yirmi yıl sonra kendisi "öldüğünde" iki yaşındaki kızının yasını tutan anne, Öteki Taraf'ta yirmi yaşındaki iyi yetiştirilmiş kızı tarafından karşılandı.

10.                    Ölen sevdiklerimiz yeteneklerini, bilgi ve deneyimlerini, yaratıcı yeteneklerini, karakter özelliklerini ve ruhsal gelişim düzeylerini yanlarında götürürler - hiçbir şey kaybolmaz. İnsanın yeryüzünde öğrendikleri, zihnini ve ruhunu daha da geliştirmesi için yanında kalır.

ben . Ölçüsü karakterin gücü, özverilik, şefkat, komşusuna sevgi ve ilgi olan manevi zenginlik dışında ne zengin ne de fakir vardır.

12.                     Doyle'un muhbirleri, her şeyi yutan ateşe ve sonsuz ıstıraba sahip acımasız, grotesk bir cehennem fikri reddedilir, ancak bundan, "dişlerin ağladığı ve gıcırdadığı" sonsuz karanlığın bir yerinin İncil'deki tanımlarının olduğu sonucu çıkmaz. gerçeğe karşılık gelmez. O dünyadaki benzerlik ilkesi sadece iyi insanlar için değil, dünya hayatı bencillik, tamah, şer ve hile ile dolu olan insanlar için de geçerlidir.Kendileri için yarattıkları cehennemdeki hayatları, onlar değişmedikçe değişmeyecektir. değer sistemlerini gözden geçirmeyecek ve yaşam biçimlerini değiştirmeyeceklerdir.

Harika bir parlaklıkla aydınlatılan daha yüksek seviyelerin aksine, bu seviyede gri tonlar hüküm sürüyor ve bu yerlerde yaşayan insanların ruhuna bağlı olarak bazen orası tamamen karanlık.

Hiç kimse sonsuza kadar lanetli değildir. Yol her zaman açıktır ve yüksek seviyelerden inen Işık ve Sevgi, zihinlerini ve kalplerini daha yüksek bir seviyede daha iyi, daha asil bir yaşama açmaya hazırdır.

13.                     Genel olarak, Öteki Dünya, sakinlerinin çoğunluğu için bir mutluluk dünyasıdır ve bu nedenle çoğu, Diğer Taraftaki yaşam kıyaslanamayacak kadar ilginç ve tatmin edici olduğu için dünyaya dönmek istemez (6).

Sir Arthur'un nefesi kesilmiş bir dinleyici kitlesine defalarca tekrarladığı gibi, yıllarca süren araştırmalardan çıkarılan bu sonuçlar, "Diğer Tarafta yaşam neye benziyor?" Raymond Lodge'dakiler de dahil olmak üzere örnek olarak gösterdiği hemen hemen tüm vakaların "kesin olmasa da dikkate değer ölçüde birbirine benzemesi ve bu benzerliğin kaynaklandıkları kaynağa bağlı olmaması" da şaşırtıcıdır.

Bu nedenle, büyüleyici dedektif hikayelerinin büyük ustası Conan Doyle'un argümanları, çoğumuz için, varoluşumuzun sonu olmak yerine, eğer istersek, yeni ve harika bir dünyaya giriş olabileceğini gösteriyor. daha derin ve daha neşeli bir aşk dünyası ve başka bir boyutta mutlu, güzel, ruhsallaşmış bir yaşam!

Albert Payson Therun

Albert Payson Therun, sevgili karısı Anise'i diğer dünyada da onu sevmeye devam ettiğine dair güvence vermek için öldükten sonra geri döner.

Sevilen birinin ölümüyle yüzleşmek zordur. Ahirete inansanız bile, bir yakınınızın kaybı, kendi ruhunuzun bir zerresinin ölümü ve dünyanın sonunun başlangıcı gibi hissedilebilir.

İnancımız ne kadar güçlü olursa olsun. Ölümsüzlük ve öbür dünyaya inanç, sevilen birinin bizi fiziksel olarak ve sonsuza dek terk ettiğine dair acı gerçeği kabullenemeyiz. Bir yakınımızın ölümünden sonraki ilk saatlerde, günlerde ve haftalarda her birimizin yaşadığı boşluk ve kayıp duygusunu ne dualar ne de dostların sempatisi azaltamaz.

Ama geçer!

Bu dünya ile ahiret arasında bağlantı kurduğumuz hayatın ve aşkın en anlamlı örneklerinden birini vereceğim. Bu hikayede çok fazla sıcaklık ve sevgi bulacağız ve umarım acınızı azaltır ve bana olduğu kadar size de rahatlık verir!

Albert Payson Therun tanınmış bir kişiliktir. İşte Encyclopædia Britannica'dan biyografisinin bir parçası.

Therun, Albert Payson (1872-1942), popüler köpek hikayeleriyle ünlü Amerikalı kısa öykü yazarı, 21 Aralık 1872'de New York'ta Presbiteryen bir papaz olan Edward Payson Therun ve Mary Virginia Havis-Therun'un oğlu olarak dünyaya geldi. ... 1893'te New York'taki Columbia Üniversitesi'nden mezun oldu, Mısır ve Suriye'yi dolaştı ve 1894'te memleketine dönüşünde New York Evening World gazetesinde çalışmaya başladı. Boş zamanlarında maddi olarak gazeteciliğe bağımlı kalmamak için yazdı ve 1916'da Akşam Dünyası'ndan ayrılmadan önce 12 kitap yazmayı başardı.

1919'da köpeklerle ilgili ilk hikayesi Lad a Dog yayınlandı. New York, Pompton Lakes yakınlarındaki bir çiftliğe yerleşti ve adını Sunnybank koydu . Ölümüne kadar orada yaşadı, sanat yaptı, kömür ocağıyla yürüdü, avlandı ve balık tuttu. 1919'dan sonra 25'ten fazla kitap yazdı: tüm eserlerinde köpekler önemli bir rol oynadı. Bunlar Bruce (1920), The Heart of Dog (The Heart of a Dog, 1925), Lad of Sunnybank (Lad on Sunny Beach, 1928) ve A Wook of Famous Dogs (Kitap ünlü köpekler", 1937) kitaplarıdır. Ayrıca iki otobiyografik kitap yazdı: Şimdi Gm elli (Elli yaşımdayken, 1925) ve Hafızamın En İyisine (Anılarımın En İyisi, 1930). 18 Şubat 1942'de Sunnybank'ta öldü (1).

Terun'un çok sevdiği kömür ocakları hakkındaki yazılarının Amerika Birleşik Devletleri'nde ve diğer İngilizce konuşulan ülkelerde milyonlarca okuyucunun kalbini kazandığını da eklemek gerekir. Diğer dillere çevrildiler ve Avrupa ve Güney Amerika'da milyonlarca hayran buldular. Hollywood'da yapılan filmler ve Lassie kitabından uyarlanan televizyon dizileri, [*]eserlerini dünya çapında on milyonlarca televizyon ve film izleyicisine ulaştırdı.

Bert güçlü bir adamdı, yaklaşık iki metre boyunda, kibar, yakışıklı ve enerjik bir açık hava yaşamına, avlanmaya ve balık tutmaya düşkündü. Aynı zamanda senfonik ve opera müziği, bale ve tiyatro uzmanıydı. Gazeteci arkadaşlarının yanı sıra Discoverers Club, Adventurers Club ve New York'taki diğer kulüplerin üyelerini de seviyordu. Daha sonra, "Sunny Beach" in sessizliğinde daha sessiz bir yaşamı takdir etti, ama her şeyden çok karısını ve birlikte yaşadıkları ilginç, zengin hayatı sevdi. Enis veya ona sevgiyle hitap ettiği şekliyle Annie, Bert'in ideal arkadaşıydı - gayretli bir ev hanımı, evde düzeni ve konforu koruyor, aynı zamanda edebi bir yeteneği vardı, şiir yazdı, müzik besteledi.

Bert ve Anise, Massachusetts, Springfield'daki lise günlerinden beri arkadaşlar ve Bert, Columbia Üniversitesi'nden mezun olduktan hemen sonra evlendiler. Tanıştıkları andan itibaren, sanki önceki yaşamlarında manevi bir çiftmiş gibi birbirlerine çekildiler. Evliliklerinin ilk yıllarında, Bert kariyerine New York Evening World için muhabir olarak başladığında, çoğu mali olmak üzere yeterince zorluk yaşadılar, ancak buna rağmen aşkları ve evlilikleri çökmedi, aksine güçlendi.

Bir gazeteci olarak Bert, World için çalışırken enerji, fikir ve inisiyatif doluydu. Bu prestijli ve popüler gazetede çalıştığı 22 yıl boyunca, spor haberlerinden kendi günlük haber köşesine kadar okuyucuların ilgisini çekebilecek her şeyi yazdı. Özünde, Evening World için serbest editördü ve yeteneklerinin sınırsız olduğu görülüyordu.

Elli Ünlü Savaş, Başarıya Uğrayan Elli Başarısızlık, Elli Ünlü Sahtekarlık ("Elli Ünlü Dolandırıcılık") vb. gibi bir dizi büyüleyici tarihi makale yazmıştır. On yıl!

Editörler, 1990'ların ünlü güzelliği ve şarkıcısı, "Diamond Jim" Brady'nin kız arkadaşı Lillian Russell'ın "anılarını" yazacak birine ihtiyaç duyduğunda, seçim Bert'e kaldı. Her zaman bir okuyucu ve eleştirmen olarak hareket eden sevgili Enis'in yardımıyla, düzenli olarak en yeni ve en ilginç kitaplara ayrılmış bir köşe yazısı yönetti. Enis ile birlikte Met'te sahnelenen birçok operayı ve Broadway'deki performansların çoğunu incelediler; iki kredi karşılığında incelemeler yazdı ve bunları World'ün bir sonraki sayısında yayınladı.

Bir muhabir olarak her zaman doğrudan, canlı ve ilgiyle yazdı. Bir konusu olmadığında, bir tane bulmak için kasabaya gitti. Üniversite yıllarında boksör olduğu için James Corbett, Jim Jeffries, Bob Fitzsimmons, Tom Sharkey, Juice Rachlin ve Kid McCoy gibi isimlerle üç raunt dövüşmeye ve bu dövüşlerin her biri hakkında bir makale yazmaya karar verdi.

Gazetenin sahibi, Bert'in küstahlığına şaşırarak fikrini destekledi, ancak gizlice, gazeteciyi yere sererlerse her boksöre Dünya'da bedava reklam sözü verdi. Şaka başarısız oldu! Doğru, Bert kavgalardan birinden yaralı bir elle, diğerinden - kırık bir dudakla ve üçüncüsünden - siyah gözle çıktı, ancak altı şampiyonun hiçbiri onu yenmedi. Dünya ağır sıklet şampiyonu James Corbett, Burt ile yaptığı üç raundun ardından onu "Amerika'nın en iyi amatör boksörü" olarak nitelendirdi!

Söylemeye gerek yok, Bert'in bu kavgalarla ilgili yazıları gazetenin tirajını artırdı ve Bert birçok yeni sadık okuyucu kazandı.

Burt, gazete çalışmasına bakılmaksızın Argos, Cosmopolitan, Redbook ve diğer popüler dergilerde çıkan popüler diziler ve macera hikayeleri yazdı ve ardından bağımsız kitaplar olarak yayınlandı.

Tiyatro oyun yazarı David Belasco'nun isteği üzerine Burt, merhumun hayata dönüşünü konu alan büyüleyici bir dram olan Peter Grimm'in Dönüşü adlı oyununu bir romana dönüştürdü.

Bir yazar olarak Bert o kadar başarılıydı ki, kırk dört yaşında, baş editörün pişmanlığına rağmen, Evening World'deki işinden ayrılmayı göze alabildi. Albert Therun'un yerini kim alabilir? Adı iki yıl daha editör listelerinde kaldı - geri döneceğini umdular.

Ama asla geri dönmedi.

Her şey, aylık popüler Redbook dergisinin yayıncısı Ray Long'un Sunny Beach'te Terunları ziyaret ederken Bert'e sadece madalyalı kömür ocağı Lada hakkında bir roman yazması gerektiğini söylemesiyle başladı. Bert başlangıçta bu fikirden vazgeçti. Okuyucuların aşk romanlarıyla, kendi deyimiyle "onun ve onun hakkındaki" öykülerle ilgilendiğine inanıyordu.

Ancak Long ısrar ettiği için Bert kabul etti ve köpeğiyle ilgili ilk hikayeyi yazdı. Hikaye beğenildi ve Redbook, Cosmopolitan ve The Saturday Evening Post'ta diğerleri onu takip etti.

1919'da E. P. Dutton'ın ülke çapında başarı kazanan ve Burt ile Anise'nin hayatlarını kökten değiştiren Lad a Dog adlı kitabında derlendiler. Anise, tüm övgüyü "sevgili yaşlı Laddie" ye bağladı. O zamandan beri Bert hiçbir zaman mali zorluklarla karşılaşmadı. Sonraki 12 yılda, Bert'in Akşam Dünyası'ndan ayrıldığı 1916'dan 1928'e kadar, Anise ile birlikte yaşamları daha da neşeli ve macera dolu hale geldi. Mutlu Anason buna "hayatımızın öğle vakti güneş ışığı" adını verdi.

Yılın sekiz ayını Sunny Beach'te geçirdiler. Burası tatiller ve hafta sonları için bir sığınak olmaktan çıktı, yaratıcı faaliyetlerinin merkezi haline geldi. Kış boyunca operanın, Filarmoni Orkestrasının ve arkadaşlarıyla hayatın tadını çıkarmak için New York'a döndüler. Bu yıllarda Bert'in geliri duyulmamış bir şekilde arttı. Daha önce birçok dergide yayınlanan romanları, şimdi yirmiden fazla kitap halinde toplanmıştır. Bu kitaplar yalnızca ABD'de değil, diğer birçok ülkede de en çok satanlar oldu.

Enis tam da bu sırada müzik bestelerini yaratıyor ve bunları ünlü müzik yayınevi G. Schirmer, Inc.'de yayınlıyordu. The Ladies Note Journal, McCIure's, Good Housekeeping ve The Atlantic Monthly için şiirler, kısa öyküler ve makaleler yazmıştır. Ayrıca yıllar içinde on yedi tane yayınladığı kitaplar da yazdı: üç roman, müzik üzerine birkaç kitap ve çocuklar ve gençler için birkaç şarkı koleksiyonu.

Bu "altın" dönemde Bert ve Enis çok ve zevkle seyahat ettiler. Londra, Dublin, Edinburgh, Paris, Nice ve Monte Carlo, Madrid ve Barselona, Roma, Napoli, Floransa, Venedik ve diğer birçok İtalyan şehrini ziyaret ettiler. Ayrıca Meksika, Mexico City, Kahire, Kudüs ve Hayfa ile Kutsal Topraklardaki diğer yerleri ziyaret ettiler, Florida, San Francisco ve Kuzey Kaliforniya'da çok zaman geçirdiler.

Sunny Beach ve New York'taki sosyal hayat, ışıltılı ve dostça sohbetlerle doluydu. Sinclair Lewis gibi yazarlar da burada konuk oldu, Kuzey Kutbu'na keşif gezisi yapan adam Viljalmour Stefanson gibi kişiler, Bert'in meslektaşları, gazeteciler, yönetmenler ve Lambs Club ve Players Club'dan oyuncular da evdeydi. Arkadaşları arasında Gezginler Kulübü'nden gezginler, arkeologlar, coğrafyacılar, bilim adamları, Yazarlar Kulübü'nden yazarlar ve yayıncılar, Century Kulübü'nden politikacılar, sanayiciler, bilim adamları ve din adamları vardı. Bu arkadaşların çoğu, Bert ve Anise için önemli olaylar için Sunnybank'ta bir araya geldi: ilk kez, Haziran 1923'te kızları Lorraine'in düğünü gerçekleşti ve ikinci kez, Eylül 1928'de, düğünlerinin gümüş yıldönümünü kutladılar. , ardından 380'den fazla arkadaşını ve hayranını bir araya getirdi.

Bunlar, Enis'in daha sonra ölümünden sonra "Bildiğim Bert Terhune" ("Onu tanıdığım şekliyle Bert Terhune") biyografisinde anlattığı, sıcak dostluklarla dolu mutlu yıllardı. Bu dönemi anlatan bölüme "Zirvede" adını verdi.

Ve tam o sırada başlarına aniden bir talihsizlik geldi.

13 Aralık 1928 akşamı geç saatlerde Bert başka bir dizi üzerinde çalışmakta zorlanıyordu. Böyle durumlarda her zamanki gibi ­, Bert çiftliklerinde dolaşmaya çıktı. Aniden, koyulaşan karanlığın içinden bir araba fırlayarak yolun karşı şeridinde hızla ilerledi. Bert'e bir arabanın tamponu çarptı, havaya fırladı ve bilinçsizce yol kenarına düştü. Araba kayboldu.

Bert kendine geldiğinde çalıların arasından çıkmayı başardı ve yoldan geçen başka bir araba onu çiftliğe sürdü. Uzun süredir yokluğundan endişe duyan Enis, yaralı kocasına dehşetle baktı. Tanrıya şükür yaşıyordu!

Hemen en yakın hastaneye sevk edildi ve doktorlar onun iç yaralanmaları ve kırıklarıyla ilgilendi. Haftalarca yatakta kaldı ve ardından uzun süre koltuk değnekleriyle yürüdü ve eski el becerisi ona bir daha geri dönmedi. Hayatının sonuna kadar şiddetli acılar yaşamaya mahkum edildi ve giderek zayıfladığı çok sayıda ameliyat geçirdi.

Bert, Anason aşkına çabuk iyileşmek için çok uğraştı. Birlikte yaşamlarına çok değer veriyordu ve mümkün olduğu kadar uzun sürmesini istiyordu. Koltuk değneklerini bastonla değiştirmeyi başardı ve eskisi kadar verimli olmasa da yazmaya devam etti. Anise ile o çok sevdikleri uzun yürüyüşler imkansız hale geldi. Onları büyüleyen uzun yolculukların yerini New York, Washington'a kısa ziyaretler ve Londra'ya deniz gezileri aldı. Hayatları daha sakin, ölçülü ve manevi hale geldi.

Her ikisi de son derece dindardı ve bu dönemde Bert, çalışmalarının zirvesi olacak bir kitap yazmaya karar verdi. İsa hakkında bir dizi denemeden oluşacak ve "Tanrı'nın Oğlu" başlığını taşıyacaktı. Pro-Bert ayrıca "Anılarımın En İyisine" ("Anılarımın En İyisi") bir otobiyografik hikaye yazmayı başardı.

Sağlığının keskin bir şekilde kötüleşmesine rağmen, kendi içinde yeni bir yetenek keşfetti - popüler bir radyo feuilletonisti oldu. Güzel sesi ve bir hikaye anlatıcısı olarak yeteneği onu bir radyo yıldızı yaptı.

Ancak sağlığı bozulmaya devam etti. Altmış dokuzuncu doğum gününün arifesinde, 21 Aralık 1941'de, şimdi son olan başka bir ameliyatın ardından hastaneden döndü. Ağacı süslerlerken Enis'e "Kim bizim kadar mutlu olabilir anlamıyorum" demiş. Ancak, dünyevi yaşamının çoktan sona erdiğini hissetti. Enis de gerçeği kabul etmeye tam olarak hazır olmasa da bunu biliyordu.

Şubat ayının sonunda, ölümünden birkaç gün önce, onun yaklaşacağını tahmin eden Bert, Enis'e nazikçe ama kendinden emin bir şekilde şöyle dedi: "Geri döneceğim. Söz veriyorum , Sunnybank'ta senin yanında olacağım !"

21 Şubat 1942'de onun kollarında daha iyi bir dünya için yola çıktı.

Bert, her nasılsa özellikle dikkatli ama aynı zamanda yaratıcı bir şekilde Enis'i fiziksel, bedensel ayrılıklarına hazırlamaya çalıştı. Birkaç ay önce, yazmak üzere olduğu "Çizginin Ötesinde" başlıklı bir makaleyi tartışmışlardı. İçinde sevdiklerini kaybettikten sonra acı çekenlere umut vermek istedi. Ayrıca zamanı geldiğinde Enis'e de teselli vereceğini umuyordu.

Notlarında, ölüm hakkında kendimize çok sık sorduğumuz birçok soru buluyoruz. Örneğin, bir kişiye kendi deyimiyle "çizgiyi aştığında" ne olduğunu sordu. Gövdesi, kabuğu gömülür ve belirli kimyasal işlemlerden sonra dünyanın bir parçası olur. Ama yaşam gücüne , arzularına ve bazılarının ruhu dediği şeye ne olur ? Kahkahasına, ideallerine, özlemlerine ne olur? Sadece kabuğun bir parçası mıydılar ve onunla birlikte mi kayboldular? Hayatın bir okul olmadığına inanıyordu ve buraya belirli bir amaç için bir Yüksek Güç tarafından yerleştirilmezsek, o zaman bir insanın tüm hayatı kötü, acımasız bir şakadır.

Hayır, inanamadı. Aksine, bu temel soruların ilahi cevapları olduğuna ikna olmuştu. Yeryüzünde sahip olduğumuz gelişme olanaklarının sözde "ölüm" ile aynı anda sona ermediği onun için açıktır. Her birimizi başka bir hayat bekliyor ve bu hayatta yaşadığımız aşk ve duygular bizimle birlikte bir sonraki dünyaya geçiyor. Ve derin inancını sadece mantık ve sağduyuya değil, aynı zamanda Yeni Ahit'in şu anahtar sözlerine de dayandırdı:

“Babamın evinde nice köşkler var... Size yer hazırlamaya gidiyorum... Benim bulunduğum yerde olasınız diye... Yetim bırakmayın; Sana geleceğim ... Beni göreceksin, çünkü ben yaşıyorum ve sen yaşayacaksın” (2).

Ancak, keskin zihninin bu soruların bazılarına cevap verebilmesi için Bert'in kendisinin de ölme sürecinden geçmesi gerekiyordu. Ancak bundan sonra, belli bir süre sonra tekrar dünyaya dönebilir ve Enis'iyle temas kurabilirdi.

İçinde yaşarken her zaman çok misafirperver ve sıcak olan ev, şimdi soğuk ve nahoş bir izlenim bırakıyordu. Birlikte baktıklarında çok güzel ve derli toplu olan bahçe ve evin etrafındaki bahçe, o gidince gri ve çirkin görünüyordu. Anason, kısa süre sonra tekrar ona döneceğini umuyordu ama ondan ayrıldıktan sonra Bert ortadan kayboldu!

Ancak birkaç günlük tam bir yalnızlıktan sonra bir şey oldu. Sebepsiz yere, aniden neşeyle doldu, artık yalnız olmadığı hissine kapıldı. Bert onunlaydı. Sadece orada olduğunu biliyordu. Etrafındaki kara bulut dağılmış gibiydi. Odadaki varlığını hissetti ve bu onu neredeyse mutlu etti. Onun tekrar orada olduğuna olan inanç onun için büyük önem taşıyordu.

Artık onun ölümüyle ilgili tüm nahoş resmi işlerle, mirasla ilgili yasal sorunlarla ve masasında başkalarından oluşan bir denizde batan belge ve evraklar için sancılı aramayla başa çıkabilirdi.

Anise, Bert'in varlığını hissettikten birkaç gün sonra, American Kennel Society'den tüm köpek yavrularının isimlerini ve soyağaçlarını soran bir mektup geldi. Köpeklerinden birinden köpek yavrusu olan bir adam da köpeğini Kennel Union'a düzgün bir şekilde kaydettirmek için bir soyağacı bekliyordu.

Köpek yetiştiriciliği, çiftlik işi, kağıt yayıncılarıyla ilgili diğer tüm belgeler gibi soyağaçları da daha önce Burt'ün kontrolü altındaydı. Her zaman Enis'in yeterince ev işi olduğuna inandı ve bunun yanında edebiyat ve müzik de vardı. Artık herkes onunla tek başına uğraşmak zorundaydı.

Uzun bir süre, yavru köpeğin yeni sahibi için gerekli soyağacı ve belgeleri arıyordu. Kocamın ofisindeki tüm dolaplar ve masa çekmeceleri, tüm klasörler ve kağıt desteleri arandı, ancak hiçbir yerde belge yoktu. Üçüncü denemeden sonra onları bulmaktan ümidini kesti: “Tanrım! Neden böyle umutsuz vakalarla yalnız bırakılıyorum ve uğraşmak zorunda kalıyorum?” Kendini çaresiz hissetti ve ağlamaya başladı. Sonra Bert'in sesini duydu, sanki yanındaymış gibi geliyordu. Sakin bir şekilde "Arkanı dön. Aradığın kağıtlar hemen arkanda.”

Arkasını döndü ve eli komodinin içindeki küçük bir çekmecenin kapağını buldu. Zaten araştırmıştı, ama bu kez kağıtların arasında gerekli soyağacını buldu.

Ancak şimdi, sevgili Bert'in sözünü tuttuğunu fark etti: o sadece onun yanında değildi, aynı zamanda ona yardım etti! Doğru, onu görmedi ama sadece varlığını ve yardım etme arzusunu hissetti.

Varlığının bir sonraki tezahürü, o ve komşusunun kiliseye gittiği Maundy Perşembe günü gerçekleşti.

Kilisedeyken fırtınalı, yağmurlu bir akşam, diye düşündü, kilisenin yanında gömülü olan Bert'i hatırladı. Bu anılara üzülerek ağlamaya başladı ve şapkasının duvağını insanlardan saklamak için indirdi.

Aniden ürperdi ve tapınağın mahzeninde yanıp sönen iki ışık gördü. Geçen otobüslerin farlarının yansıması olduğunu düşündü. Kısa bir süre sonra, bir ışık kayboldu ve bir diğeri yumuşak bir parıltı yayarak ona yaklaştı. Bu parlaklıktan Bert'in görüntüsü ortaya çıktı: sanki canlı gibiydi, onun hemen üzerinde, yaklaşık dört metre uzaklıkta. Sakin gözlerine baktığında anladı: o mezarlıkta değil, burada, onunla, yaşıyor! Ve hep yaşayacak.

Ve yavaş yavaş bu fikre alıştı. Başka bir dünyadan gelmesine rağmen, o, eski sevgili Bert'i olduğu için büyük bir sevinçle şaşkına döndü! Gördüklerini kimseye söylemedi.

Eve dönen Anise, komşusuna kilise ayininde olağandışı bir parlaklık görüp görmediğini sordu ve şu yanıtı verdi: "Mum alevinden başka bir şey değil."

Üç hafta sonra, rahibine Maundy Perşembe günü kilisede ayin sırasında olağandışı bir şey görüp görmediğini sordu. Başını salladı ve cevap verdi, "Hayır, hiçbir şey görmedim ama eminim bir tür vizyon görmüşsündür çünkü çok mutlu görünüyordun."

Sonraki günlerde, Bert'ten yayılan nazik titreşimleri tekrar tekrar hissederek, birlikte geçirdikleri kırk yılı giderek daha fazla düşündü. Mutlu evlilik hayatlarını anlatmaları gerektiğini düşündü. "Tanıdığım Bert Terhune" zahmetsizce yazılmış bir kitap ve üzerinde çalışırken Enis kendini ona yakın hissetti. İşi şaşkınlıkla ve sanki bir şey bekliyormuş gibi bitirdikten sonra kendi kendine sordu: Sırada ne var?

Cevabın uzun süre beklemesi gerekmedi. Birkaç gün sonra, ortak arkadaşlarının isteği üzerine yazan bilinmeyen bir kişiden bir mektup geldi. Bu kadın profesyonel bir medyum değildi, ama bazen otomatik yazı yoluyla başka bir dünyadan varlıklarla temasa geçmeyi başardı. Kocasını kaybetmiş olan Enis'e sempati duydu ve öbür dünyayla temas kurma yeteneği sayesinde ondan ve onunla ilgili her türlü mesajı alabileceğine inanarak yardım teklif etti.

Bunun için herhangi bir para istemedi ama başarıyı garanti etmediği konusunda Anason'u uyardı; belki hiç çalışmaz. Tabii ki Enise denemeye karar verdi ve onu çiftliğine davet etti.

Enis ilk başta tüm bunlara biraz şüpheyle yaklaştı. Doğru, son derece anlayışlı ortamlar olduğunu biliyordu ve birçok insana yardım ettiler, ancak parapsikoloji alanında birçok düzenbaz ve şarlatan olduğunu ve kederli insanlardan utanmadan zorla para aldıklarını da biliyordu. Kurnaz dolandırıcıların kurbanı olmak istemedi. Ortamı test etmek için ortak arkadaşlarını evine davet etti ve ona yardım etmesini istedi. Hemen kabul etti ve Enis'e yazan kadının gerçekten bir medyum olduğunu ve ona göre Anis'e bu zor dönemde kesinlikle yardımcı olabileceğini açıkladı.

Anis, Bayan S.'yi verandaya davet etti. Anason'u bunun yürümeyebileceği konusunda tekrar uyardı. Zihnini herhangi bir işaretin algılanmasına hazırlamış, rahatlamış bir şekilde bir hamakta oturuyordu. Enise, yanındaki taburede oturmuş bir mucize bekliyordu.

Birden S. Hanım'ın elindeki kalem kağıdın üzerinde hareket etmeye başladı ve tüm sayfa yazıldığında diğer eliyle Enis'e vererek yazmaya devam etti.

Anason onun yazdıklarını okudu ve üzerinde düşündü. Kesinlikle Bert'ten bir mesajdı!

İşte Bayan S.'nin eline yazdıklarının içeriği.

Bütün hastalıklardan kurtuldu. İyi hisset. Şimdi yanında ve Bayan S. Enis'ten sesini dinlemesini ister, çünkü gelecekte ona doğrudan beyni aracılığıyla hitap edecektir. Öteki Dünya'daki düşünce alışverişi yöntemini, ­radyo iletişimiyle karşılaştırdığı, ancak çok daha düşük güce sahip elektrik kuvvetlerinin inanılmaz bir etkileşimi olarak adlandırdı.

Bert, her zamanki gibi onun yanında olduğuna ve daha sonra buluşacaklarına, bir daha asla ayrılmayacaklarına ve aşklarının sonsuza dek süreceğine dair güvence verdi.

Bunu okuduğunda gözleri demirle doldu.

Sonra Bayan S.'nin eli tekrar hareket etmeye başladı: ona ağlamayı kesmesi için yalvardı.

Bu Enis'i ürküttü, çünkü bu onun ağladığını gerçekten görmüş olduğu anlamına geliyordu. Sonunda onu öptü ve bu mektubu bitirmek istemediğini çünkü onları yakınlaştırdığını söyledi. İmza şöyle: "Seviyorum - adye - Bert."

Bayan S. Bert'i tanımıyordu, kitaplarını okumadı, onu duymadı. Yine de Enis'e göre bunu söyleyen şüphesiz kendisiydi. "Önemli ölçüde daha az güç" gibi sözler ve tekrar birlikte olacaklarını ifade etmek, tam olarak Burt'un tarzıydı. Mektubun ilk bölümünü okuduğunda sevinçten ağladı; Enis'in ağlamayı bırakması yönündeki şefkatli ricası, Bert'in burada, yanında olduğunu, onu görüp işittiğini doğruladı, ancak dünyevi bir varlık olarak onu ne duyabiliyor ne de görebiliyordu.

Hem Enis hem de Bayan S. son derece heyecanlıydı. Hiçbiri böyle bir sonuç beklemiyordu. Anis daha sonra bu mektubun her ikisine de maviden bir şimşek gibi çarptığını söyledi.

Bayan S. Burt'un elinden dört mektup daha yazdı. İşte içerikleri.

Birkaç gün sonra ikinci mesajında "çizgiyi aşmanın" bilinç kaybı gibi göründüğünü, ancak başka bir dünyada uyandığını söyledi. Orada birkaç yıl önce "ölen" birçok arkadaşla tanıştı ve şimdi çok iyi durumdalar.

İki hafta sonra Enis'e artık tek isteğinin, kurabildikleri bağın da etkisiyle aşklarının devam etmesi olduğunu söyledi. Bayan S'nin Sunny Beach'e gelişinin tesadüfi olmadığına inanıyordu ve olması gerektiğinden emindi. Büyük Hayat Planı'nda kendisinin, Enis'in ve diğer insanların unutulmadığını ve bu Plan'ın tüm korkunçluğuna rağmen kendilerinin de bu Plan'ın bir parçası olduklarını söyledi.

Dördüncü mektupta Bert, Enis'i varlığının gerçekliğine ve değişmeyen, sonsuz aşkına ikna etmeye çalıştı. En iyi yıllarının ileride olduğundan emindi. Kendisine katılana kadar bazı yararlı faaliyetlerde bulunarak zaman geçirmeye çalışacağını söyledi ve gelecekte yalnızlığı bu kadar acı verici bir şekilde hissetmemesi için yalvardı. Şimdi S. Hanım ile görüşmelerine katılan anne ve babasının yanında olduğunu söyledi. Hanıma selam ve geçmiş olsun dileklerini iletiyorlar ve sevgili gelinlerine de bir mektup yazmaya çalışacaklarına söz veriyorlar.

Dördüncü mektubun sonunda Bert, Bayan S.'ye ilgisi, desteği ve yardımları için teşekkür etmiş ve ardından Enis'e şöyle yazmıştır: “Seni öpüyorum aşkım. İyi geceler".

Bir sonraki mesajı kendisine aldığında Enis ne kadar şaşırmıştı. Bu, otomatik yazma konusundaki ilk deneyimiydi. Daha önce hiç böyle bir deneyim yaşamamıştı ve sonra aniden, dinlenmek ve kitap okumak için verandaya yerleştiğinde, kafasındaki bir ses şöyle dedi: “Bir kalem al! Şimdi git ve kağıt ve kalem getir!"

Görmezden gelmeye çalıştı ama sesi onu rahatsız ediyordu. Eve girerken bir kalem ve kağıt aldı ve verandaya dönerek oturdu, defteri dizlerinin üzerine koydu ve bir kalem aldı. Sevgili Bert'ten haber almayı umarak birkaç dakika bekledi, ayar yapıp gökyüzüne seslendi. Aniden, hızlı ve kendinden emin bir şekilde yazdığını hissetti, ancak bu onun el yazısı ya da düşünceleri değildi - Diğer Taraftan bir mesajdı. Belki de Bert'ten!

Ancak, mektubun ondan olmadığını şaşkınlıkla fark etti. Kayınpederi Dr. Therun'dandı. Ona "Annie Baby" adını verdi ve Bert'in yeni ruhani hayatında iyi durumda olduğuna dair güvence verdi. Kendisinin ve Mary'nin (Bert'in annesi) artık ona ve ona yardım etmek için oğullarıyla birlikte olduklarını bildirdi; kendisinin ve Bert'in Kutsal Hafta boyunca Maundy Perşembe günü onu kilisede ziyaret ettiğini doğruladı), yardıma ve teselliye ihtiyacı olduğu için, ona hayatta olduklarını bildirmek istediler (burada Anis, kilisede gördüğü ikinci ışığın - bu olduğunu fark etti) kayınpederi Edward idi). Ayrıca, o Maundy Perşembe gününden beri sevgili Enis'in çok daha mutlu görünmesine çok sevindiğini bildirdi.

Ayrıca Bert'in yeni hayatına mükemmel bir şekilde hazırlandığını ve Bert'in onunla gurur duyabileceğini söyledi. Oğluna dünyadaki yaşamında yaptığı yardım için ona teşekkür ederek, kendisinin ve Bert'in derin inancının onu Diğer Taraftaki yaşama o kadar iyi hazırladığını ve oğlunun nezaketine ve çekiciliğine hayran kaldığını söyledi ve ardından bunu fark etti. şefkati, duyarlılığı ve sevgisi onun önünü açmış ve böyle bir şeref makamına oturmasını sağlamıştır. Ve Bert'e her zamankinden daha çok hayrandı.

Edward ondan güçlü olmasını istedi ve ne şimdi ne de gelecekte kendine eziyet etmesine gerek olmadığına dair güvence verdi, çünkü Bert onu bekliyor olacaktı ve Yüce Tanrı onun kocasıyla yaşamasına izin verecekti ve o zaman mutlulukları sona erecekti. sınırsız ve sonsuz ol. Sonuçta, şimdi bile ayrılmazlar çünkü aralarındaki bağ çok güçlü.

Mesajını kutsayarak bitirdi: "Rab sizi kutsasın ve korusun, imajı şimdi ve sonsuza dek gölgede kalsın ve barış getirsin, amin."

Enise, sevgili kayınpederini ölümüne kadar sadece yedi yıldır tanıyordu ama onu kendi babası gibi seviyordu ve o da ona aynı şekilde cevap veriyordu.

Bu mesajdan ve hatta kendisinin otomatik yazma yeteneğine sahip bir medyum olduğu ortaya çıkmasından çok heyecanlandı. Bu 03, üçüncü şahısların arabuluculuğu olmadan sevgili Bert ile iletişim kurabilmesinin başlangıcıdır.

Anise şimdi Bert'in düşüncelerini ve duygularını yakalamaya çalıştı ve ona yüksek sesle, sesli veya zihinsel olarak cevap verdi, ancak daha çok zihinsel olarak iletişim kurmaya çalıştı.

Bazen onun varlığını açıkça hissetti. Kendisine yazılı olarak hitap edebilmesi için hemen bir defter ve kalem aldı. Bazen Enis onu zihinsel olarak aradı ve bir süre sonra ona geldi ve ruhsal olarak iletişim kurdular.

Enis, ölümünden kısa bir süre önce hakkında sık sık tartıştıkları, amaçlanan "Çizginin Ötesinde" makalesi için hazırladığı taslakları hatırlayarak, ona, bizi neyin beklediği hakkında mümkün olduğunca çok şey öğrenmeye ilgi ve umutla çalışarak, herhangi birimizin soracağı birçok soru sordu. dünyevi varlığımızdan sonra.

Bert'ten yeni hayatı hakkında daha fazla bilgi vermesini istediğinde Bert, Diğer Taraftaki hayatın o kadar güzel olduğunu ve onu yeterince tarif edemediğini söyledi. Bu yeni hayata muazzam bir düşünce yoğunluğu, bir hayal gücü ve her şeyi kapsayan bir aşk ve güzellik duygusu hakimdir. Bu hayat dünyevi hayata benzer, ancak yüz kat daha yoğundur. Çiçekler, ağaçlar, hayvanlar, kuşlar ve her şeyden önce insanlar sadece güzellik yayarlar.

Anise çok sevdiği anne ve babası hakkında her şeyi öğrenmek istiyordu. Bert, onlarla tanışabilmek ve birlikte olabilmek harika ve beklenmedik bir şey, diye yanıtladı. Eskisi gibiler, sadece daha da mutlular ve birbirlerine daha bağlılar, yaşlanmadılar ve şimdi dünyadaki en iyi yıllarında olduğu gibi çiçek açmış durumdalar. Bert, Sunny Beach'teki ölümünden sonra Diğer Tarafta uyandığında onunla nasıl tanıştıklarını anlattı. Ölümünden önce de sonra da Enis'le yatak odalarında yanındaydılar ve ölümcül bir uykudan uyandığında ona sarıldılar, annesi onu öptü ve şimdi yaşadığı eve anne babası ona eşlik etti.

Ayrıca babanın kendisi gibi yeni ruhlara yardım ettiğini söyledi. Anne, küçükken dünyayı terk eden çocukların yemekleriyle ilgilenir. Onlara bakıyor ve bu işi çok seviyor. Bert artık manevi bir topluluğu paylaştığı yakın arkadaşlarla çevrilidir.

Enis'e, bir zamanlar dünyada olduğu gibi birlikte birçok neşeli an yaşadığı birçok ortak arkadaşından bahsetti. Onun da bu harika sohbetlere katılabileceği anı dört gözle bekliyor.

Yeni hayatında kendisine güzel müzikler, edebiyat ve "gerçek" "Sunny Beach"in parlak renkleri de eşlik etmektedir Enis'i de beklemektedir.

Enis bir müzisyen ve yetenekli bir besteciydi ve bu nedenle Öteki Tarafın müziğiyle ilgileniyordu. Burt, ona buradaki müziğin dünyevi müzikten daha güzel olduğunu ve gerçekten de Dünya'daki tüm harika müziğin Diğer Tarafta yaratıldığını ve onu kendi eserlerinde yeniden üretmeye çalışan en iyi bestecilere aktarıldığını açıkladı. Ama her zaman işe yaramadı ...

Aynı durum edebiyat, güzel sanatlar, mimarlık ve diğer sanatlar için de geçerlidir. Tüm seçkin eserlerin fikirleri, onlara açılma yeteneğine sahip hassas ruhlara aktarıldı. Enis, Bert'in kitap okuyup okumadığını da öğrenmek istedi ve "Evet, elbette" yanıtını verdi. Şu anda bulunduğu yerde, sadece dünyevi değil, aynı zamanda şu anda bulunduğundan bile daha yüksek olan çeşitli insani gelişme düzeylerinde yaratılmış pek çok harika edebiyat var.

Bert'in tarifine göre, evi neredeyse dünyevi bir ev gibi görünüyor - gerçek çalışkan bir ev hanımı olarak Enis'in isteyebileceği her şeye sahip ve hatta piyano ve org bile evrendeki en iyisidir.

Anise her zaman Bert'in gardırobuyla ilgilendiği için kıyafetlerinin nasıl göründüğünü sormadan edemedi. Çok düşündükten sonra, bunun bir şekilde bir elbiseyi anımsattığını yazdı. Biraz sonra, İncil'e göre Diğer Taraftaki insanların, ruhların "parıldayan giysiler" giydiklerini ekledi. "Belki de en iyi tanım budur."

Bert, gece olmadan dinlenmekten, sözsüz iletişimden, içimizdeki ve etrafımızdaki Rab'bin sevgisinden ve düşünce gücüyle güçlendirilmiş hava yolculuğundan bahsetti. Diğer Tarafta gece olmadığını ama ruhun dinlenebileceğini söyledi. Anason nasıl dinlendiğini sorduğunda enerji düzeyinde varlığını sürdürdüğü ortaya çıktı; İlahi enerji akışının Rab'den geldiğini, evrenin tüm seviyelerine nüfuz ettiğini ve bunun yaşam Akışı olduğunu açıkladı. İçeri girdiğinde, ihtiyacı olan her şeyi alır. Bu anlarda Yaradan'ın kendisini hisseder, ince, yumuşak bir ışıkla sarılır, ruhunu doğaüstü bir his kaplar ve enerji ve güçle dolu olduğu ortaya çıkar.

Enis, içinde dinlenip uyumazsa evin ne işe yaradığını öğrenmek istedi. Burt, insanın arkadaşlarıyla birlikte olmaktan, başkalarını dinlemekten ve her türlü konuda sohbete katılmaktan hoşlandığı bir yer olduğunu açıkladı. Ev, aileniz ve arkadaşlarınızla birlikte olduğunuz merkezdir. Enis durmadan soruyor, nerede olduğunu, aramasına anında cevap verip veremeyeceğini öğrenmek istiyordu. Nerede olursa olsun, her zaman "ufkun" ötesinde olduğunu söyledi. Ama nerede olursa olsun, onu her zaman duyar ve her zaman ona gelebilir.

"Ama bana nasıl ulaşacaksın? diye sordu. - Nasıl hareket ediyorsun?

Cevap basit ve derindi: "Cennet yoluyla, düşünce enerjisiyle."

Bert, yeni gelenlerle çalışmanın ve "desteğe ihtiyacı olanlara" yardım etmenin nasıl bir şey olduğunu anlattı.

Anne ve babasının onu Öbür Tarafa nakleterek ona yardım ettiği gibi, o da öldükten sonra diğer insanlara yardım etti. İhtiyacı olan ve isteyenlere destek vermek harika ve tatmin edici bir aktivitedir. Yeni gelenleri yeni gerçeklikte mutluluğun onları beklediğine ikna etmek büyük bir zevk.

Bazen dünyayı erken terk etmek zorunda kalan küçük çocuklara büyüyecekleri, büyütülecekleri, mutlu yaşayacakları ve faydalı olacakları bir yere eşlik etmesi istenir. Biri annesi Mary olan ve çocuklarla nasıl mükemmel bir şekilde iletişim kuracağını bilen özel akıl hocaları vardı. Özellikle yetenekli çocukların yetiştirilmesiyle uğraştı.

Bert genellikle dünyevi bir göreve gönderilir, "ölü" askerleri "sınırın ötesine" götürmesi gerekir.

Anise bir keresinde ona bütün gün ne yaptığını sorduğunda oldukça net bir açıklama aldı ­. Bert bir "dünya yolculuğundaydı". Bazen görevlerinin savaşta ölen askerlere ve subaylara başka bir boyuta kadar eşlik etmek olduğunu söyledi (1943'tü, II. Dünya Savaşı'nın en zor dönemi).

Ölümün birdenbire yakaladığı bu gençler, çoğu zaman başlarına gelenlere anlam veremediler. Etraflarındaki yeni gerçekliğe alışmak için "ölümleri" gerçeğiyle nasıl uzlaşmaya çalıştıklarını izleyerek onlara derinden sempati duydu. Bazıları çok korkmuştu, diğerleri kızmıştı ve birçoğunun kafası karışmıştı ve daha fazla savaşmaya devam etmek istiyordu. Yine de şaşkınlık galip geldi, ama aynı zamanda hala hayatta olduklarına dair bir minnettarlık duygusu. Hepsinin kafası tamamen karışmıştı ve şimdi ne yapacaklarını bilmiyorlardı.

Bert'in görevi, sonraki adımlarını yönlendirmek için ne yapmaları gerektiğini açıklamaktı. Kalplerinde ve düşüncelerinde zaten daha yüksek bir seviyeye geçişe hazır olanlara eşlik etmenin ne kadar alışılmadık derecede neşeli bir duygu olduğunu söyledi, çünkü orada "Tanrı'nın iradesine itaat etmek isteyen herkes" güzellik ve neşeyi kıyaslanamaz bilebilirdi. yeryüzünde bildikleriyle. Bert zaten ahiret dininin sevgi ve hizmet olduğunu ve asıl amacın ruhun gelişimi olduğunu anlamıştı.”

Enis din hakkında bilgi almak istedi ve ona bulunduğu yerde dinin hizmet ve sevgi anlamına geldiğini ve kulağa hem basit hem de derin geldiğini söyledi. Herhangi bir dünyevi dogma ile ilgisi yoktu. Diğer tüm dünyevi dinler, Mesih'in insanlara sevgi ve hizmet hakkındaki öğretisinde ifade edilir. Kim yardım isterse, duaları duyulacaktır, ancak yardım her zaman tam olarak beklediğiniz biçimde gelmeyecektir.

Enna'ya onuncu seviyede olan ancak eğitimde yardım etmesi için ona inen akıl hocasından saygıyla bahsetti. Akıl hocasının derin bir bilgeliğe sahip olduğunu ve ona kelimelerle ifade edilemeyecek kadar minnettar olduğunu hayranlıkla söyledi.

Bert, ruhsal gelişimin düzeylerinden bahsetti.

İlk iki seviye, tüm yeni gelenlerin düştüğü seviyelerdir. Daha sonra herkes, manevi gelişimine ve ahlakına bağlı olarak daha yüksek seviyelere geçebilir.

Bert, gelişinden kısa bir süre sonra kendisini altıncı seviyede buldu, burada ebeveynleri yedinci seviyeden ona geliyor, yani seviyeden seviyeye ve ayrıca herhangi bir seviyeden Dünya'ya ve geriye doğru serbest hareket etme olasılığı var. Bert bir keresinde, ruhların ruhsal gelişimlerine göre en alt seviyeden en yükseğe kadar eşlik etmesi gerektiğinden bahsetmişti ve bunun zaman zaman çok zor bir görev olduğu ortaya çıktı. Anason neden diye sordu? Görünüşe göre iki alt seviye, esas olarak kızgın, hayal kırıklığına uğramış, tatminsiz, kendilerini düzeltene kadar orada kalan insanların ruhları tarafından işgal ediliyor. Bert, bu insanların dünya görüşlerini geliştirmeye yardım etmeli, onları daha yüksek bilinç seviyelerine ulaşmaya ve çabalamaya teşvik etmelidir. Ne yazık ki, her zaman başarılı olamadı.

Onuncu seviye, Bert'in bildiklerinin en yükseğidir, o zaman ruhun kendi üzerinde çalışması için ne bekleyeceğini yalnızca Tanrı bilirdi. Bu sadece diğer dünyada harikaydı: ruh ölümden sonra kendini hangi seviyede bulursa bulsun, en iyi niteliklerini yavaş yavaş geliştiriyor, ruhsal gelişimi ve sevgi alanını genişletmesi için sınırsız olanaklara sahip. - anlayış ve özverili hizmet aracı . Seçim, yalnızca ruhun kendisine, ne kadar uzun süre ve hangi hızda gelişmeye çalıştığına bağlıdır.

Bert ruhsal gelişimden bahsettiğinde, Anise insanlığın kökeni ve ilk adımları hakkında ne öğrendiğini sordu.

Hepsinin temel parçacıklar, atomlar olarak başladıkları ve ancak sonsuzluktan sonra insan olarak hayatı deneyimledikleri ve bir beden edindikleri ortaya çıktı. Bert ve Enis yüzyıllar önce Habeş pazarlarında eşeklerdi; çiçek satarak Bağdat sokaklarında dolaştı; Yunanistan, İspanya, İngiltere'deydiler ve birçok farklı enkarnasyon yaşadılar, ama her zaman - birlikte. Burt'e, insanlık tarihini en başından beri anlatan Akaşik Yazılara (Yaşam Kitabı) erişme izni verildi. İnsan ruhunun gelişimini en başından, köklerinden bugünkü düzeyine kadar izlemek, Bert için son derece ilginçti ve bu deneyimle tanışma fırsatı için minnettarlıkla doluydu.

Muhtemelen Bert'in Akaşik Kutsal Yazılardan bahsettiğinde ne demek istediğini merak edeceksiniz. Parapsikolojinin dehası Edgar Cake bunu en iyi şekilde açıklıyor. "Uyuyan peygamber" Gene Germinar'ı anlatan "Mapu Konakları - Edgar Sos Hikayesi op Reenkarnasyon" ("Birçok enkarnasyon - Edgar Cayce'nin reenkarnasyon hakkındaki hikayesi") kitabında, Akash'ın Kutsal Yazılarını (Kitap Hayat) bu şekilde.

Akasha , Evrenin hem fiziksel hem de ruhsal ana eterik maddesi anlamına gelir. Akasha'da Evrenin başından beri her sesin, görüntünün, hareketin ve düşüncenin yok edilemez izleri sabittir (ve kalır). Bu kitabın varlığı, bazen çok uzak ve insan bilgisinin erişemeyeceği geçmişi ayrıntılı olarak anlatan kahinlerin ve peygamberlerin olanaklarını açıklamaktadır. Akasha, tüm izlenimleri hassas bir kayıt gibi kaydeder ve devasa bir kozmik "gizli kamera" ile karşılaştırılabilir. Bu kayıtları okuma yeteneği doğrudan her birimizin içindedir ve kullanımı yalnızca alıcılığımıza ve gerekli bilinç düzeyine ulaşma yeteneğimize bağlıdır - tıpkı bir radyo alıcısının ayarlanmasının radyo dalgalarının uzunluğuna bağlı olması gibi (3).

Basitçe söylemek gerekirse, Bert, tüm tarihin kaydedildiği ve bizim bilmediğimiz engin Evrenin boyutlarından birinde bulunan benzersiz bir "duvar halısından" her şeyi okuyabilirdi.

Ünlü İsviçreli psikiyatr Dr. Carl Jung, bu olguyu Kolektif Bilinçdışı olarak adlandırdı.

Burt, Enis'i, Tanrı'nın lütfu ve tüm evreni çevreleyen ve kucaklayan ışık sayesinde geldiği yolda en yüksek ruhsal gelişim derecesine göre tanımladı. Bireyselliği ruh ve akıl birliği ile birleştirerek, var olacaklar ve barış ve uyuma ulaşmak için daha yüksek seviyelerde bir bütün olarak hareket edecekler. Ve dünyevi varlıklar öbür dünyanın tüm cazibesini ve cazibesini hissedebilseydi, o zaman üzüntü ve umutsuzluk yeryüzünde sonsuza dek kaybolurdu.

Bert "tüm bu mucizeler arasında" her zaman Enis'i düşündü ve her görüşmede ona olan sınırsız sevgisini dile getirdi. Karşılıklı aşklarının mucizesi, manevi birlikteliklerinin hassasiyeti ve güzelliği karşısında onunla sevindi. Ve Enis'ten ayrılık nedeniyle üzülmemesini, gerçekten Tanrı'nın bir armağanı olan ve muazzam bir minnettarlık duyduğu inanılmaz manevi birliğe sevinmesini istedi.

Bert, Anise'nin edebi başarısının yanı sıra yaratıcı doğasının diğer tezahürleriyle her zaman ilgilenmiştir. Tanıdığım The Bert Terhune adlı kitabı, ilk temaslarından önce otomatik yazıyla yazıp yayıncıya gönderildiğinden, arkadaşlarını ve diğerlerini hayatın şu andan sonra olması gerektiğine ikna edecek başka bir kitap yazmasını istedi. ölüm denir. Onunla bu yeni kitap hakkında konuşurken Enis, "Çizginin Ötesinde" yazılmamış makalesine notlarında yanıtlamaya çalıştığı önemli soruların çoğunu hatırladı ve aslında bu yanıtları bulduğu sonucuna vardı.

İlk - tek başına - mesajını 5 Ağustos 1942'de Bert'ten aldı ve ardından iki buçuk ay boyunca onunla her gün iletişim kurabildiler. Beklenmedik bir şekilde 17 Ekim'de sohbeti bitirirken şöyle yazdı: "Sevgililer, kitabımız yazıldı" ve kitabın Allah'ın kutsamasını alması ve onu okuyan herkese umut ve güven aşılaması için dua etti.

Ama kitap henüz yazılmadı. Bert bununla şunu demek istedi: "Tamam Enis, sorularına elimden geldiğince cevap verdim ve şimdi devam et ve bu kitabı yaz!"

Enis bunu yaptı. Onun rehberliğinde, onun kısa denemesiyle başlayan ve Bert'in "çizginin ötesinde" hepimizden ne beklenebileceğini umduğuna dair açıklamalarla başlayan küçük bir kitap yazdı. Bert'in ölümünden sonra ona göründüğünden beri olan her şeyi yazmaya devam etti.

Elbette "Beyond the Line" adlı kitap, 1945'te E.P. "Lad a Dog" tarafından yayınlandı.

Rahip ve misyoner Dr. Sherwood Eddy, otuzdan fazla popüler kitabın yazarıdır.

diğerleri: "Ölümden Sonra Hayatta Kalacaksınız" ("Öldükten sonra yaşayacaksınız"), onu "en açık, ikna edici ve rahatlatıcı ... Bir bireyin ölümsüzlüğüne dair yeterli kanıt sağlıyor ... Bu kitap olacak birçoğu umutsuzca ihtiyaç duydukları inancın ve umudun kaynağı.

New Brunswick İlahiyat Okulu Müdürü Rahip Dr. Joseph R. Sizo, kitaba girişinde ölümsüzlüğün mümkün olduğunu, ancak aynı zamanda kendi deneyimlerinden buna ikna olduğunu söyledi. Mutlak ölümü protesto eden ve "Gördüm ve duydum" diyen ilk ses bu değil. Dostlar, bu kitabı düşünerek, umut ederek ve dua ederek okuyun ve bunu yaptığınızda, "ruhun ölümsüzlüğüne" dair asırlık Hıristiyan inancı sizin için yeni bir anlam kazanacaktır."

Kaptan W.R. Hinchleaf

Ünlü İngiliz pilot Kaptan Hinchleaf, öteki dünyadan bir uçak kazasında öldükten on gün sonra eşi ve çocuklarına bakıyor ve ardından Öteki Yaka'daki hayatı anlatıyor.

13 Mart 1928 sabah 8:35'te önde gelen İngiliz pilot Yüzbaşı Walter Raymond Hinchleaf, tek motorlu bir uçakla Grenville'deki RAF-a (Kraliyet Hava Kuvvetleri) havaalanından havalandı ve ilk kesintisiz uçuşu gerçekleştirdi. doğudan batıya, Büyük Britanya'dan New York'a Atlantik boyunca uçuş. Beş saat sonra, arabası en son İrlanda'da Cork Country üzerinde görüldü, ardından Atlantik üzerindeki gri bulutlarda gözden kayboldu ve bir daha asla görünmedi...

On sekiz gün sonra, Bayan Beatrice Earle, Birinci Dünya Savaşı sırasında ölen sevgili oğluyla iletişim kurmayı bekliyordu. Aniden kendisine ölü Yüzbaşı Hinchliff diyen başka bir kişiyle temas kurduğunu hissetti.

Parapsikoloji alanında amatör olan Bayan Earle medyum değildi ama büyük yeteneklere sahipti ve uzun yıllar ölen oğlundan çok sıcak, samimi mesajlar aldı. Hinchliff'in mesajlarının tonu tamamen farklıydı: rahatsız edici, denilebilir ki, çılgınca. Bayan Earl'e karısıyla görüşmesi için yalvardı ve ardından bunun avukatı aracılığıyla yapılabileceğini açıkladı ve hatta Drummond'un adını ve High Street, Crowdon adresini verdi. Bayan Earl, telefon rehberinde o isim ve adrese sahip bir avukat bulduğunu görünce şaşırdı. Hinchleaf'in mesajından bunun kendisi için çok önemli olduğunu anladığı için - bunu ona birkaç kez daha ısrarla hatırlattı - 12 Nisan'da Bayan Earl bir şans vermeye ve bu bilgiyi Bayan Hinchleaf'e iletmeye karar verdi. Bununla birlikte, mektubunun bir "psikopatın" hastalıklı hayal gücünün bir ürünü olarak algılanabileceğinden korkarak, Sir Arthur Conan Doyle'a bir mektup göndererek ondan kendisine tavsiyelerde bulunmasını istedi.

Bir mektup alan Sir Arthur hemen harekete geçti. Hinchleaf'ın avukatının Bayan Earl'ünkilerle eşleşen adını ve adresini öğrendi, Bayan Hinchleaf'e bir taziye mektubu yazdı ve Bayan Earl'ün rahmetli kocasından ona olan sevgisini ifade eden gerçek bir mesaj aldığını ve ona güvence verdiğini söyledi. herşey yolunda. Sir Arthur, avukatın adresinin gerçekliğinin "önemli" olduğunu da sözlerine ekledi.

Sir Arthur'dan bu mektubu alan Bayan Hinchleaf, hemen Bayan Earl'ü aradı ve o da, dünyaca ünlü tanınmış bir medyum olan Eileen Garrett ile temasa geçti. Bayan Garrett'ın yeraltı dünyasından gelen mesajları iletmedeki doğruluğu benzersizdi.

Bayan Hinchleaf, bu yetenekli kadın medyumla katıldığı seanslarda ­, kocasının - başka bir dünyada olmasına rağmen - var olmaya devam ettiğine inandı ve bunu, birçok derin kişisel ayrıntıyı adlandırarak ona kanıtladı. Karısını çok şaşırtan, ailenin refahını nasıl güçlendireceği konusunda ona tavsiyelerde bulundu. Sonraki seanslarda, öteki dünyadaki hayatını çok dokunaklı ve mecazi bir şekilde anlattı.

Birkaç ay sonra, Bayan Hinchliff bu olaylardan o kadar etkilendi ki, onları halka bildirmek istedi. Sık sık toplantılara onur konuğu olarak davet edilirdi ve ölümden sonraki hayata olan inancını başkalarının da paylaşacağını umarak kalabalık salonlarda büyük izleyicilerle isteyerek halka açık bir şekilde konuşurdu.

Kaptan Walter Raymond Hinchleaf, 1928'deki son ve trajik uçuşunda bir İngiliz halk kahramanıydı. Birinci Dünya Savaşı sırasında bir havacılık ustasıydı, yedi Alman uçağını düşürdü ve Battle Cross ile ödüllendirildi. Hava muharebelerinden birinde sağ gözüne bir düşman mermisi isabet etti. O zamandan beri taktığı yüzündeki siyah bandaj ona alışılmadık bir görünüm kazandırmıştı. Yaralanmadan birkaç hafta sonra gerçek bir savaşçıya yakışır şekilde hastaneden ayrıldı ve cepheye döndü.

Yakışıklı, ince bir adamdı, karizmatik bir maceracıydı, aynı zamanda seküler bir insanın dinginliğine ve kısıtlamasına sahipti. 30 yaşına geldiğinde, muhtemelen Birleşik Krallık'taki herkesten daha fazla, havada 9.000 saat kayıt yapmıştı. Savaştan sonra, bu Hollandalı havayolu şirketi faaliyete geçtiğinde KLM için yeni rotalarda ustalaştı. Daha sonra, ülkesindeki ilk havayolu olan Imperial Airways'in kurulmasına ve geliştirilmesine yardımcı oldu.

Hinchlief sadece cesur, iyi eğitimli bir pilot değil, aynı zamanda yetenekli bir sanatçı, doğuştan bir sporcu, bir kitapseverdi, bilimin ve uluslararası ilişkilerin gelişimiyle ilgileniyordu, 4 dil konuşuyordu, tek kelimeyle, gerçek bir " Rönesans adamı"

Ancak her şeyden önce sadık bir eş ve babaydı. İlk görüşmede kalbini kazanan güzel, uzun boylu bir esmer olan karısı Emilia'yı sevdi. O sırada KLM'de baş pilottu ve o da genel müdür yardımcısıydı. Evlilikleri iki güzel çocuğun doğumunu taçlandırdı; babası öldüğünde kızı Joan 4, oğlu Pam ise 4 aylıktı. Her koşulda Walter, Emilia'ya her zaman telefon eder veya telgraf çeker, ona sonsuz sevgisinden söz eder ve küçüklerine sevgi ifadeleri iletirdi.

Havacılık, onun diğer sürükleyici tutkusuydu. Gelişimi sayesinde tüm insanların, tüm ulusların yakınlaşabileceğine ve tek bir barışçıl dünyada yaşayabileceğine inanıyordu.

Ölümünden bir yıl önce, 21 Mayıs 1927'de, tüm dünya gibi, genç Amerikalı pilot Charles A • Lindbergh'in tek motorlu uçak “The Spirit of St. . Lauis, New York'tan Paris'e 33 saatte. Havacılık tarihinde bu türden ilk başarıydı.

Birkaç hafta sonra, Clarence Chamberlain ve sponsoru Charles Levin, tek motorlu bir Bellanca The Colambia ile New York'tan Almanya'ya 4.000 mil yol kat etti.

Daha sonra (29 Haziran 1927), Kuzey Kutbu üzerindeki uçuşuyla ünlü Komutan Richard Evelyn Byrd, kendini kanıtlamış üç mürettebat üyesiyle New York'tan Paris'e çok motorlu bir "Amerika" uçağıyla havalandı. Mürettebat varış noktasına güvenli bir şekilde ulaşmasına rağmen, Paris o kadar yoğun bir sisle örtülmüştü ki karaya çıkamadılar ve yakıt bitene kadar havada kaldılar, ardından Fransa kıyılarına yakın suya battılar ve sonra ulaştılar. sahil. Bu, 42 saatlik kesintisiz uçuşun ardından 1 Temmuz'da gerçekleşti ve böylece havacılık tarihinde bir başka kilometre taşı oldu (1).

Hinchleaf, bu tür öncü uçuşlarda yer almayı hayal etti. Selefleri gibi o da havacılığın gelişimi için yeteneğini kullanmak istedi. Uzun bir süre Atlantik üzerinden doğudan batıya, İngiltere'den New York'a uçmayı düşündü. İki yoldaşının 1927'de bir Fokker uçağında böyle bir girişimde bulunmuş olması onu durdurmadı. İngiltere'de Salisbury'de başladılar ve Montreal'e uçtular, ancak İrlanda üzerinden uçup Atlantik'e doğru ilerlediklerinde öldüler. Güçlü bir karşı rüzgar, Atlantik üzerinden doğudan batıya uçmanın batıdan doğuya uçmaktan çok daha zor olmasının nedeniydi, arka rüzgar yalnızca hızın artmasına katkıda bulunuyor. Doğudan batıya, rüzgara karşı uçmak, düşük hız, daha fazla yakıt, 60 kat daha dayanıklı bir makine ve pilotun buna karşılık gelen kişisel niteliklerini gerektiriyordu. Raymond Hinchleaf, beceri ve tecrübesiyle, dikkatli hesaplamalardan sonra, iyi bir uçakta bu görevi başarabileceğinden emindi.

Pilot olarak günlerinin sayılı olduğunu anladı. Tek gözüyle daha kötüsünü ve daha kötüsünü gördü. Liidberg, Chamberlain ve Byrd'ın yaptıklarına benzer bir şey elde etmek istiyorsa, bunu şimdi yapmalıdır. Bu sadece şöhretle ilgili değildi - böyle bir uçuş, ailesine ömür boyu maddi olarak sağlayabilirdi.

Bütün bunları Emily ile tartıştı. Kendini tamamen profesyonel kariyerinin işlerine adamıştı, uçuşlar sırasında tüm kalbiyle yanındaydı, planlarıyla ilgileniyordu. Kocasının planının çok riskli olduğunu anlamıştı ama onun pervasızca hareket etmeyeceğini de çok iyi biliyordu.

Hinchliff, Emily'ye böyle bir uçağa binerse sponsorundan 10.000 poundluk bir sigorta poliçesi düzenlemesini isteyeceğine dair güvence verdi - o zamanlar bu yaklaşık yarım milyon dolara eşitti. Tanrı korusun, uçuş onun ölümüyle sonuçlanmış olsaydı, ailenin geçimi tamamen sağlanmış olurdu.

Çeşitli zorluklara rağmen, sürpriz bir şekilde hızla bir sponsor buldu veya daha doğrusu sponsor onu buldu. Gelen, basında daha çok Lord Inchcap olarak tanınan James Lily Mackay'in kızı, sofistike bir hanımefendi, uluslararası denizcilik patronu, R'nin başkanı Elsie Mackay'dı. ve büyük karlar getiren yüksek sınıf gemileri Uzak Doğu sularında seyreden O. Shipping Line”.

Elsie McKay, moda ve sosyal haberler bölümlerinde dergi ve gazetelerde sık sık yer aldı. 34 yaşındaydı ve hem Londra'da tiyatro sahnesinde hem de İngiliz sinema ekranlarında tanınan bir oyuncuydu. Ata binmeyi severdi, uçak uçururdu ve İngiltere'nin en zengin mirasçılarından biriydi. Atlas Okyanusu'nu uçakla geçen ilk kadın olmak istiyordu.

Yüzbaşı Hinchleaf ile yüz yüze görüşmeden önce bile, etkinliğin pilotu olması gerektiğine karar vermişti. Onunla İngiliz Hava Bakanlığı aracılığıyla tanıştı ve onu hemen işe koyulmaya davet etti. İlk görüşmede, uçuş hazırlığıyla ilgili masrafları karşılamak için ona cömert bir ücret ödedi, ­kendisine bir uçak seçme hakkı verdi ve bir uçak satın alması için onu Amerika Birleşik Devletleri'ne gönderdi. Ona büyük bir para ödülü garanti etti ve hayatını 10.000 £ tutarında sigortaladı.

ABD'de Hinchleaf, bugün normal görünen ancak 1928'de etkileyici olan, 200 hp'lik tek bir Whirlwind Motorlu, 200 km/s hız yapabilen, 10 metre kanat açıklığına sahip bir Stinsan Detroit satın aldı!

Hinchliff'in Brookland'daki havaalanındaki Winkers'a ait atölyelerde uçağın montajını kişisel olarak denetlediği aylarca süren titiz hazırlık sürdü. Yeni bir rüzgar yönü göstergesinin yanı sıra özel olarak tasarlanmış bir uçak pusulasıyla ilgilendi. Hızı ve kullanılan yakıtı hesapladıktan sonra, Havacılık Bakanlığı uzmanlarının da yardımıyla harita üzerinde bir rota çizdi ve bu rota üzerinde alternatif rotalar da çizdi. Uçuş sırasında uçağın kanatlarında ve gövdesinde bir buz tabakası oluşması durumunda kimyasal destek sağladı ve ayrıca Hava Bakanlığı'ndan Cranville'deki RAF havaalanındaki daha uzun bir pistten başlamak için izin aldı. çok miktarda yakıta ihtiyaç vardı.

Başlamadan önce Bayan McKay, Hinchleaf ve Emily'ye, biri yaşam desteği için 10.000 sterlin, diğeri kaptanın altı haftalık çalışması ve uçuş eğitimi sırasında harcadığı para için adlarına iki çek postaladığına dair güvence verdi.

Sonunda lansman günü geldi - 13 Mart 1928. İçten bir vedalaşmanın ardından ağır yüklü uçak pist boyunca hareket etti ve sabah 8.35'te yavaşça havaya yükseldi.

Hinchliff'in günlüğüne yazdığı son sözler şunlardı: ■ "Bu etkinliğin başarısına olan inancım artık yüzde yüz." The retura of Captain Hinchliffe'de Bayan Hinchliffe şunları ekliyor: “Onu seven bizler de başarıdan emindik. Hiçbirimiz en ufak bir başarısızlık ihtimaline bile izin vermedik.”

Uçağın İrlanda üzerinde göründüğüne dair rapor beş saat sonra 13.40'ta yayınlandı. Bu ilk ve son gönderiydi. Ayrıca - sessizlik. Günler süren sessizlik haftalara dönüşüyor.

Başlamadan bir hafta sonra gazetelerin ön sayfalarında "Hinchleaf ve McKay hala bulunamadı" manşetleri çıktı. Sonra öldükleri ilan edildi, gazeteler ve radyo daha güncel haberlere geçti. Dünya yoluna devam etti ve Emily dua etmek ve umut etmeye devam etmek için yalnız kaldı.

Bir ay geçti. Lansmandan otuz gün sonra, 13 Nisan'da Emily, Bayan Beatrice Earle'den bir mektup aldı:

"Değerli bayan!

Lütfen bu mektubu yazmaya cüret ettiğim için beni bağışlayın. Görünüşe göre yakın zamanda ortadan kaybolan bir havacı olan Bay Hinchleaf'in karısısınız. Dün ondan yazılı bir mesaj aldım, uçaklarının adanın rüzgar altı kısmını geçerken denize düştüğünü, bunun gece olduğunu vb. Gerçekten seninle iletişim kurmak istedi. Elbette böyle bir iletişimin olabileceğine inanmayabilirsiniz ama riske girip size yazmam gerektiğini üç kez tekrarladı.

Saygılarımla, Beatrice Earl"

Mektubu Emily'yi heyecanlandırmadı: Bayan Earl'ün akıl hastası olduğuna karar verdi ve ayrıca Emily öbür dünyaya inanmıyordu. Çocuklar ­gelenek gereği vaftiz edildi, ancak kendisi çok nadiren kilisede göründü. Doğru, bir Yüksek Gücün varlığına inandı ve ona yavaşça dua etti, ama bu bir inançtan çok bir umuttu.

Kaptan Hinchleaf'in Dönüşü'nde Emily, bir Pazar sabahı Ray'le birlikte The Sunday Express'te Hannen Swaffer tarafından yazılan ve ölümden sonraki yaşamın varlığına derinden inanmış pek çok ünlü kişinin alıntı yaptığı öbür dünya makalesini okuduklarını hatırladı. ruhçuların argümanlarının doğruluğu.

Yazıda adı geçen bu ünlü kişiler arasında Sir Arthur Conan Doyle, Sir Oliver Lodge, Fransız filozof Henri Bergson, psikanalist Carl Jung ve eski İngiltere Başbakanı Earl Balfour da vardı. onunla temasa geçmek için. Bütün bunlar ona ve Ray'e güvenilmez göründü. Hatırladığı gibi, Ray aşağılayıcı bir şekilde yorum yaptı: "Saçma ve aldatma!" ve onunla aynı fikirdeydi.

Bayan Earle mektuba, kendisine Kaptan Hinchleaf diyen biriyle yaptığı "sohbetin" bir özetini ekledi: onunla bir Ouija tableti aracılığıyla iletişim kurdu! Bu, Emilim'in şüphelerini güçlendirdi. O zamanlar Birleşik Krallık ve ABD'deki çoğu insan gibi o da bu masaları duymuştu, ancak bu "oyuncağa" pek güvenmiyordu. Bu delilikti, yirmilerin vebası, sıkıcı partileri çeşitlendirmek için bir salon oyunuydu. Oyuncular, garip ve tamamen anlamsız cevaplar arasında bazen şaşırtıcı derecede doğru mesajların ortaya çıktığını iddia etti.

Çin'de zaten kullanılan basit bir cihazdı: Konfüçyüs zamanında (551-479 B.C.) ve Yunanistan'da Pythagoras zamanında (c. 540 B.C.), ruhlarla veya kişinin kendi bilinçaltıyla sözde iletişim kurması amaçlanmıştı. Modern bir ouiyya tableti yaklaşık 30 x 45 cm boyutlarında olup, kenarları boyunca alfabe ve bir tarafında "evet" diğer tarafında "hayır" kelimeleri bulunan lake veya zımparalanmış tahtadan yapılmıştır. Bilgi, üzerine parmağın yerleştirildiği bir ışıklı işaretçi kullanılarak iletilir ve görünmez bir güç onu belirli bir sırayla harf harf hareket ettirir, tüm kelimeleri ve cümleleri yazar veya soruları "evet" veya "hayır" şeklinde yanıtlayarak cevaplar (2 ) .

Emily'nin ölümsüzlük fikrine olan şüpheleri ve ouiyya masası hakkındaki şüpheleri nedeniyle Bayan Earl'ün mektubuna olumsuz tepki vermesine rağmen, kocasıyla yaptığı bir konuşmayı kaydettiği iddia edilen transkript ona huzur vermedi. Yine de defalarca okudu.

31 Mart'ta Bayan Earl tarafından alınan ilk mesaj şöyleydi:

Bilinmeyen'. Boğulan birine yardım edebilir misiniz?

Bayan Earl: Siz kimsiniz?

Bilinmeyen: Elsie McKay ile boğuldum.

Bayan Earle (Bayan McKay'in adını Hinchleaf'e bağlayarak): Bu nasıl oldu?

Hinchliff: Sis, fırtına, rüzgar. Büyük bir yükseklikten düz aşağı.

Bayan Earl: Nerede oldu?

Hinchleaf: Adaların kıyı şeridinin dışında. Karıma onunla konuşmak istediğimi söyle. O çok endişeli.

İkinci mesaj 1 Nisan'da alındı ve şöyle görünüyordu:

Hinchliff: Karıma onunla konuşmak istediğimi söyle.

Bayan Earl: Nereye düştün?

Hinchleaf: Adaların arkasında, dümdüz aşağı. Karımla konuşmalıyım.

Bayan Earl: Onu nasıl bulabilirim?

Hinchliff: İnci gibi. Mektup ulaşmazsa, Drummond, High Street, Crowdon'u deneyin. Söylediğim her şeyin doğru olduğundan emin ol.

12 Nisan'da alınan bir sonraki üçüncü mesaj bir yardım çağrısıydı:

Hinchliff: Lütfen karıma benden bahsedin, yalvarırım Bayan Earl.

Bayan Earl: Riskli, inanmayabilir. Hinchliff: Bir şans ver, tüm hayatım bir riskti, onunla konuşmalıyım!

Ve şüphelerine rağmen Emily, Bayan Earl'ün mektubunun ve Ray'in üç mesajının metinlerinin etkisi altındaydı - keşke Ray olsaydı. İkinci mesaj onu düşündürdü, çünkü daha önce ailesinin evinin olduğu Purley'de yaşamıştı; Drummond gerçekten de Ray'in avukatıydı ve Crowdon'da High Street'te bir ofisi vardı. Bayan Earl'e ouiyya tablosu aracılığıyla bu kadar doğru bilgilerin verilebilmesine şaşırmıştı . Öte yandan, "rüzgarlı adalar" terimi tamamen saçmalıktı.

Bayan Earle'ün mektubuyla ilgili olarak kitabında şunları yazdı: "Saf ahmaklardan zorla para alan şarlatan medyumların hikayelerini sık sık okuduğum için, bu mektuba cevap vermenin gerekli olup olmadığından şüphelendim." Ray'in maneviyatla ilgili sözlerini bir kez daha hatırladı: "Saçma ve aldatma!"

Ancak bir şey, bu mektubun düşüncesini tamamen bir kenara bırakmasına izin vermedi. Emily tavsiye almak için arkadaşlarına döndü ve ispritizma hakkında bir şey bilip bilmediğini sordu. Çoğu insan gibi onlar da hemen hiçbir şey bilmediklerini söylediler ve olan her şeye ironi ile tepki gösterdiler.

Böyle bir tepkiye ve Ray'in yaşamı boyunca parapsikolojiye karşı olumsuz bir tavır sergilemesine rağmen Emily, Bayan Earl'ün mektubunu görmezden gelemezdi.

Üçüncü mesajdaki bir satır: "Risk al, tüm hayatım bir riskti*", derinden etkilendi ve gözlerinde yaşlar belirdi: Ray bunu böyle ifade edebilirdi.

12 Nisan'da, Bayan Earle'ün Emily Hinchliff'e yazdığı gün, Sir Arthur Conan Doyle'a Ray ile yaptığı konuşmaların dökümlerinin de eklendiği bir mektup gönderdi. Kendisine danışmak istedi çünkü kendini kandırdığından şüphe ediyordu.

Ertesi gün çizelgesine devam etmeye çalıştı. Bir an sonra, parmaklarının altındaki işaretçi titredi ve hareket etmeye başladı, bilgi aktardı:

"Yaptıkların için teşekkür ederim. Karım yaşadığımı ummaya devam ediyor. Doyle'a söylemene sevindim."

Böyle bir mesajdan sonra, öncekilerin doğruluğunu onayladığı için kendinden daha emin hissetti.

Sir Arthur onun mektubunu aldığında, Hinchliff'in avukatının telefon rehberindeki adını ve adresini hemen iki kez kontrol etti. Bilgi doğrulandığında şaşırdı - sonuçta Bayan Earl bu tür ayrıntıları bilemezdi.

Emin olmak için, Bayan Earl'e, mesajının doğruluğunu başka bir aracının doğrulamasını önerdi. Sir Arthur'un kendisine büyük güven duyduğu bu diğer medyum, Bayan Eileen Garrett'dı. O. Bayan Earl'ün Bayan Garrett ile görüşüp görüşmeyeceğini sordu. Bayan Earl, zamanında Bayan Garrett'ı çalışırken görme fırsatı bulduğu için hemen kabul etti. Birkaç yıl önce, Birinci Dünya Savaşı'nda ölen oğluyla masayı kullanarak iletişime geçmeyi başardığında ve bu temasın kendi hayal ürünü olup olmadığından şüphe duyduğunda, London Spiritist Society'ye başvurdu. . . Bayan Garrett sayesinde, oğlunun öteki dünyada mutlu olduğuna orada ikna olmuştu.

Şimdi, 18 Nisan seansında Bayan Earl, Kaptan Hinchleaf'ten daha önce aldığı bilgileri doğrulayabilirdi.

Toplantının ilk heyecanından ve alışılagelmiş hoş sohbetlerden sonra, Bayan Garrett derin bir nefes alarak transa geçti; bir süre sonra "lideri" Yuveni'nin alçak sesi duyuldu.

Juveni: Merhaba arkadaşım, umarım sana yardımcı olabilirim.

Bayan Earl: Bana Kaptan Hinchleaf hakkında bir şey söyleyebilir misiniz?

Yuveni: Evet, sık sık senin yanında, sana sahip olduğu için şanslı olduğunu düşünüyor.

Bayan Earl: Bana ona ne olduğunu söyleyebilir misiniz? Juveni: Rotadan saptı. Yetmiş ya da daha fazla kilometre güneyde.

Bayan Earl: Uçakta arıza mı var?

Yuveni: Hayır.

Bayan Earl: Yakıtınız mı bitiyor?

Yuveni: Bir yere inecek kadar vardı. Rüzgar tarafından her yöne savruldu, bir fırtına çıktı ve yağmur yağıyordu.

Bayan Earl: Acı çekti mi?

Yuveni: Hayır. Her şey çok hızlı oldu ... En çok karısı için endişeleniyor. onunla konuşmak istiyor İngiliz gibi görünmüyor. Orada bir bebek var gibi görünüyor ama ikinci bebekten pek emin değilim.

Bayan Earl, aldığı bilgilerin daha önce verilenlerle eşleştiği için rahatladı. Onu en çok sevindiren şey, Yüzbaşı Hinchliff'in hala hayatta olmasıydı. Bu en önemli şeydi.

Şimdiye kadar ünlü pilotun eşinden 12 Nisan tarihli mektubuna henüz bir cevap alamadı. Kendisine bir müjde daha vermesi gerektiğinden Allah'a icabet etmesi için dua etti. Cevap beklerken Dr. Conan Doyle'a seansın bir raporunu gönderdi.

Mayıs 1928'de Sir Arthur'un -henüz bilmese de- iki yıldan az ömrü kalmıştı. Enerjisi ve gücü tükenmez görünüyordu, verimli bir şekilde edebiyatla uğraştı ve sık sık bir dinleyici kitlesiyle konuştu. Bayan Earl'ünkine benzer şekilde, ona her gün 60'tan fazla mektup geldi ve çoğu zaman yardım istedi. Son derece yoğun çalışma programına ve kamu işlerinin iş yüküne rağmen tüm mektuplara cevap verdi.

Bayan Earl'den son seansın ayrıntılı bir açıklamasını içeren ikinci bir mektup, sonunda onu Bayan Earl'ün gerçek bir davayla uğraştığına ikna etti. Bu onu olağanüstü heyecanlandırdı - sonuçta Kaptan Hinchleaf'in cesur eylemlerini çok yakından takip etti, onu çok takdir etti ve ölümünü havacılık için telafisi mümkün olmayan bir kayıp olarak gördü. Şimdi hemen pilotun dul eşiyle iletişime geçmek ve ona kocasının hayatta olduğunu bildirmek istiyordu. Ve 14 Mayıs'ta ona bir mektup yazdı:

"Sevgili hanımefendi, size en derin başsağlığı dileklerimi iletmeme izin verin.

Bayan Earl adında birinden bir mektup alıp almadığınızı merak ediyorum. Görünüşe göre, kocanızdan size sevgisini ifade eden ve onun iyi olduğuna dair güvence veren gerçek bir mesaj aldı. Bayan Earl'ün güvenilmeye değer biri olduğuna ve kocanızdan gelen mesajın avukatının tam adresiyle teyit edildiğine (ki bunu biliyordunuz ama Bayan Earle'ü tanıyamadınız) inanmak için nedenlerim var.

Ayrıca ikinci ortam da bu bilgiyi teyit etmektedir. Senin İngiliz olmadığını, bir bebeğin ve belki de başka bir kuzgunun olduğunu söyledi. Bunun doğru olup olmadığını bilmek istiyorum. Ancak olmasa bile bu, ilk ortamdan alınan bilgilerin önemini etkilemez. Size yazıyorum çünkü kocanız size bu bilgiyi vermek istiyordu. Edinilen bilgilere göre uçak güneye doğru savruldu. İzninizle önümüzdeki hafta Sunday Express'teki yazımda bu gerçeğe özenle değineceğim.

Cevabınız için şimdiden teşekkür ederiz. samimi

A. Conan Doyle.

Bu mektubu aldıktan sonra Emily, Conan Doyle kadar ünlü bir adamın zaman ayırıp ona yazıp endişesini göstermesine şaşırdı ve heyecanlandı.

19 Mayıs 1928 Cumartesi öğleden sonra Emily, Bayan Earl ile evinde buluştu. Ev sahibesi, savaşta oğlunu kaybettiğinde ona yardım ettikleri gibi, tek derdi yardım etmek olan çok açık sözlü, tatlı bir kadın çıktı.Bayan Earl, Emily'ye yaşadığı zor anları anlattı. Oğlundan ouiya tabletinde aldığı mesajlar ve daha sonra Bayan Garrett ile yaptığı seanslarda aldığı onay, oğlunun başka bir boyutta yaşadığına inanmasına izin verdi.

Kadınlar çay içip uzun uzun sohbet ettiler. Emily, şüpheciliğini tamamen kaybetmiş gibi, büyülenmiş gibi dinledi.

Bayan Earl, Emily'ye Bayan Garrett gibi bir medyumla seans yapmasını önerdi, ancak artık kendisi de dosyası aracılığıyla iletilen mesajın gerçekliğinden oldukça emindi. Kaptan Hinchliff karısına bir şeyler iletmek için acele ediyormuş gibi göründüğünden, ouiyya masasının muhtemelen çok yavaş olduğunu fark etti . Tavsiye için teşekkür eden Emily, mümkün olan en kısa sürede Bayan Garrett ile bir seans ayarlamasını istedi.

Eve dönen Emily - Bayan Earl'ün samimiyetine rağmen - parapsikoloji hakkında ne düşüneceğini hâlâ bilmiyordu. Şüphelerle eziyet gördü. Sevgili Ray'in, muğlak bir şekilde tanımlanan "başka bir seviyede" veya görünmez bir "başka boyutta" da olsa, şu anda hayatta olduğuna inanmak istiyordu. Dünyada onun hayatta olduğunu bilmekten daha önemli bir şey yoktu ve buna inanabiliyor musun?

O akşam tanıdıklarına Bayan Earl ile görüşmesinden bahsederek, "Buna inanmıyorum," diye itiraf etti. Ve kafası tamamen karışmıştı. "Bu doğru olabilir veya olmayabilir."

Ve hemen gözleri alçakgönüllü ifadesini kaybetti ve dudakları gerildi. Doğru olabilir ya da olmayabilir, ama kontrol edeceğim, diye sonunda karar verdi.

En başından beri seansa gidip gitmemekte tereddüt etti ve Bayan Earl'den kendisine eşlik etmesini istedi. Kelimenin tam anlamıyla bir saat içinde tamamen bilinmeyen bir kişiyle garip, karanlık bir odada olacağı, transa gireceği ve garip bir sesle konuşacağı düşüncesi onu dehşete düşürdü.

Bayan Earl, onu London Spiritualist Society'nin merkezi olan beyaz sütunlu bir eve aldı. İkinci katta, parapsikoloji üzerine kitapların bulunduğu geniş bir kütüphanenin yanında , şöminesinde yanan ve pencerelerden sızan güneş ışığıyla parlak bir şekilde aydınlatılan , güzelce döşenmiş küçük bir salon vardı . ­Bu berrak güneş ışığı Emily'yi memnun etti ve rahatlattı, özellikle de seansın tam bir dökümünü tutmak istediğinden ve ışık onun için çok yararlı olacağından.

Eileen Garrett'ı görünce daha da şaşırdı. Bir ödeme için elini uzatmış çılgın bir çingene büyücü yerine, ruhani yüzü, güzel yeşil-mavi gözleri, güzelce şekillendirilmiş ağzı ve bulaşıcı kahkahası onun yumuşak, samimi, sevecen olduğunu kanıtlayan güzel, zarif giyimli laik bir hanımefendi gördü. .İnsan. Ve son olarak, en büyük sürpriz, onu tanıtan Bayan Earl'ün soyadını vermemesi ve onu sadece ona eşlik etmeye karar veren arkadaşı olarak tanıtmasıydı. Bayan Earle'ün tüm önlemlerine rağmen, Bayan Hinchliff'in kimliği seansta hemen ortaya çıktı.

Emily, her iki bayan tarafından, Eileen Garrett transa girdiğinde, muhtemelen "Diğer Tarafta" var olan "rehberi" veya "liderinin" bir süreliğine uyku ortamının vücuduna girip ses aparatını kullanacağı konusunda uyarıldı.

Ancak, Bayan Garrett gerindiğinde, esnediğinde, hafifçe iç çekip bilincini kaybettiğinde ve kendisini Juveni olarak tanıtan "rehber" kalın bir erkek sesiyle onun aracılığıyla konuştuğunda Emily şok oldu.

Hepsinden önemlisi, kendisine kocası diyen kişinin, bazıları o kadar kişisel ve mahrem olan, sadece Ray'in bilebileceği, inanılmaz derecede doğru 25 gerçek aktardığı gerçeğinden etkilenmişti.

İşte Emily'nin duyduğu ve kaydettiği diyaloğun özü ve daha sonra yaptığı yorumlar:

Yuveni: Yenisin, daha önce orada değildin. Yanında iki kişi var. İlki, kendisine Eliza, Elizabeth diyen, 62-65 yaşlarında, küçük bir kadın.

Emily: Bu, 1901'de ölen büyükannem hakkında.

Yuveni: Şimdi biri geldi, senin için çok değerli, çok genç bir adam. Aniden gitti. Hayat doluydu. Kalbinin ve ciğerlerinin ani tıkanmasından öldü, ama o anda zaten bilinçsizdi.

Emily: O boğuldu.

Juveni: Bana bir portre gösteriyor, diyor Joan, küçük Joan.

Emily: Kocam her zaman en büyük kızına "küçük Joan" derdi.

Juveni: Enerji doluydu, hızı severdi. Belki bir uçak ya da bir araba. Uçakla uçarken öldü. 33 yaşındaydı.

Emily: Dört yanıt da doğru.

Yuveni: Gözleri ağrıyor, şimdi tek gözü var, gülüyor. Diğer göze ne oldu?

Emily: Bir bandaj taktı, bu yaralanmanın bir sonucu.

Juveni: Sürekli parmağındaki alyansı gösteren kocan olmalı.

Emily: Doğru.

Juveni: Küçük bir çocuktan bahsetmişken, çocuk yalnız değil. Yine Joan adında küçük bir kızdan bahsediyor. Öldüğünde yanında Joan'ın bir fotoğrafı vardı.

Emily: Yine doğru.

Yuveni: Sana verdiği kendi adıyla bir saatin var mı diye soruyor?

Emily: Kocamın ölmeden üç ay önce bana verdiği saat.

Juveni: Saatini merak etme, onda vardı, üzerinde yazılı olanı hediye olarak almış, der.

Emily: Kocamın saatinin nerede olabileceğini merak ediyordum, çünkü uçuşundan iki gün önce kayışın patladığını fark ettim ve acaba bu yüzden mi aldı diye merak ettim. Bunu kimseyle konuşmadım. Yuveni: Onlara verilen bir bileziğin var. Emily: Onu giyiyorum. Düğün hediyesiydi.

Juveni: Kocanız tanıştığı birkaç kişinin adını ve soyadını söyledi. Diğerlerinin yanı sıra Herman ve Wilhelm de vardı. İkisini de burada gördü. Emily: Onaylıyorum: ikisi de onun arkadaşı ve pilot arkadaşıydı. Herman 1925'te Hollanda'da, Wilhelm 1926'da bir uçak kazasında öldü.

Ardından Hinchleaf'in son uçuşunun kısa bir açıklaması geldi. Emily dikkatlice tamir etti. Sesin Juveni'ye ait olmasına rağmen "sözlerin kocama ait olması" onu etkiledi.

Juveni: (Hinchliff'in kendisi doğrudan onun aracılığıyla konuşur) Sabah erkenden yola çıktım ve uçakta bir gün ve bir gece geçirdim. Öğleden sonra saat ikide son kez araziye girdim.

Emily : Doğru.

Yuveni: Sonra sekiz saatlik uçuş, güçlü hava akımları, zayıf görüş, sakin deniz, sis ve daha sonra 400 kilometre sonra bir fırtına başladı, bir fırtına.

Emily: Yine doğru. Bu, hükümetin meteoroloji servisi tarafından onaylandı, bu gün için tahmin aynı.

Juveni: Kuzeye doğru uçmam gerekirken kuzeybatıya uçuyordum.

Emily: Sürekli kuzeye gitmek için bir plan yaptı.

Juveni: Labrador'a gitmeyi umuyordum, herhangi bir sorun çıkarsa diye planlamıştım. Ancak, ne kadar kuzeye uçarsam, başaramayacağıma o kadar çok ikna oldum. 14:00 - 22:00 saatleri arasında 130140־ km/s hızla kuzeybatıya uçtum yani fiilen 1100 km yol kat ettim. Saat 10 civarında rotamı daha da kuzeye çevirdim ve sonraki iki saat boyunca aynı yönde uçarak 300 km daha kat ettim. Gece yarısı hava kötüleşti, karla birlikte yağmur yağmaya başladı. Rüzgar bir pervaneyi kırdı ve diğerini kırdı; Amerika'ya uçmanın mümkün olmayacağını anladım ve sonra rüzgarın ulaşamayacağı (rüzgar tarafında) adaları düşündüm.

Emily: "Rüzgarlı Adalar" Azorlar anlamına gelir. Bu, Bayan Earl'ün "rüzgarlı adalar" ile ilgili temasları sırasında ortaya çıktı.

Yuveni (olup bitenlere kayıtsız bir tanık gibi): Sonra adalara gitmek için rotamı kasten güneye çevirdim. Buna inanmanız zor olabilir, çünkü her zaman herhangi bir sorun olursa kuzeye gideceğimi söylerdim ama gerçekten rotamı güneye çevirdim. Gece yarısından sabah saat üçe kadar sadece güneye uçtum. Rotanın doğruluğundan emin değildim çünkü pusula bozuktu ama güney yönünü korumaya çalıştım. Uçağı fırtınadan kurtarmak için güneye yöneldim. Motordaki buji harekete geçmeye başladı ve branda dikiş yerlerinden patlamaya başladı.

Uçak şiddetli havada bozuldu ve ben tamamen bitkin düşmüştüm. Rotamdan atıldım ve bazen nerede olduğumu bilmiyordum.

Gece yarısına kadar umudumu kaybettim. Korku hissetmiyordum ama her anın son olabileceğinin acı bir şekilde farkındaydım! Daha önce konulan kursu ayrıntılı olarak hatırladım, ancak değiştirmek zorunda kaldım. Adalara ulaşmayı umarak fırtınadan kurtulmak için güneye uçtum.

Sabah saat üçten sonra araba suya battı ­ve içine su girdi. Azorlar çoktan görüş alanıma girmişti ve bazı kayaları seçebiliyordum ama akıntı onlara ulaşmama izin vermiyordu... Uçağın enkazından ayrıldıktan yirmi dakika sonra boğuldum. Bilincimi kaybettim ve ölüm hızla geldi.

Emily'. Daha sonra kocamın uçağının suya düştüğü yer bana gösterildi; Azorlara göre coğrafi boylamı ve enlemi belirlendi. Juveni (Hinchliff'in başka bir ifadesini aktararak): Ben bir ağaca düştüğümde annem şok oldu. Emily: Bu doğru. Kocam Fransa'da "vurulduğunda" uçağı bir ağaca çarptı.

Juveni (yine Yüzbaşı Hinchliff'ten): Sigorta konusunda endişeliydin. Beklemek, beklemek, beklemek. Ama yakında iyi haberler alacaksınız.

Emily: Mali konularda endişelendiğim sözü kesinlikle doğruydu!

Yuveni: Kocanız ne yapmak istediğini bildiğinizi söylüyor. Bir süre sonra kariyerinin sonu yaklaşıyordu. artık uçamayacaktı, görme yeteneği bozuldu ve tüm hayatı bu olmasına rağmen bu mesleği bırakmak istedi. Bu son fikri hakkında sizinle sık sık konuştu, mali durumunu iyileştirmek için bunun peşine düştü.

Emily: Yine doğru.

Yuveni: Ona adıyla hitap edemem ama burada onun imzasını kullanacağım , şimdi heceleyeceğim: FIL-CHNIKH - Aynada görüyorum.

Emily: Aksine, ama sorun değil.

Juveni (çok heyecanlı bir sesle, Hinchliff'in duygularını aktararak): Aman Tanrım! Aman Tanrım! Berbattı! Birden üçe! Karım ve çocuklarımdan başka hiçbir şey hatırlamıyordum. Gücümü geri kazandığımda sizinle tekrar iletişime geçeceğim.

Son insanüstü çabası onu kıyıya çıkarmaktı.

Yuveni (Uzun bir aradan sonra, sanki pilotun kendisine hitap ediyormuş gibi): Onlara ölüm olmadığını, sadece sonsuz yaşam olduğunu söyle. Buradaki yaşam bir yolculuk ve bir koşulun diğeriyle değişmesidir. Bilinçsiz mükemmellikten bilince geçiş.[†]

Stenografik not defterini ve kalemini bir kenara bırakan Emily, fiziksel ve duygusal olarak bitkin ama aynı derecede coşkulu bir şekilde sandalyesinde arkasına yaslandı.

Nesnel bir bakış açısıyla, bu seans, maneviyat tarihinde en doğru şekilde belgelenmiş seanslardan biri olarak kabul edilmelidir. Başka bir kişi - Bayan Earl - tanık olduğu için önemi daha da büyük. Ek olarak, Emily tam transkriptini derledi.

Kendine soğukkanlı, ayık bir zihin ve şüphecilik sözü veren Emily kayıtsız kalamazdı. Çocuklara olan harika sevgisi ve şefkatiyle sevgili korkusuz Ray ile ilgili anılardan boğazı düğümlendi ve kalbi, sevgili hayat arkadaşı için özlemle doldu.

Sevgilisi, kurtuluş olmadığını anladığında, dünyadaki kalışının son üç saatinden bahsediyordu ve onu saran gerilimi ve çaresizliği açıkça hissediyordu. Suda geçirdiği son 20 dakikadan bahsederken -uçak çoktan düşmüştü- yanaklarından yaşlar süzülüyordu ve kadın onun ıstırabını onunla birlikte yaşıyordu.

Öte yandan, ruhu canlanmış gibiydi, birinin - ve neredeyse kesinlikle gerçekten kocasıydı - birlikte yaşamları hakkında, de-

tyah, sadece Rey'in bilebileceği kadar kişisel olan diğer birçok şey hakkında. Bu onu, Rei'nin bir şekilde, bir şekilde hala hayatta olduğu şeklindeki tek olası sonuca götürdü.

Bayan Garrett veya Juveni'nin sadece aklını okuduğu ve bunun bir telepati örneği olduğu iddiası, Ray'in ölümcül uçuşunun açıklamasını yalnızca profesyonel bir pilotun bilebileceği tüm teknik ayrıntılarla açıklayamazdı.

Emily, şüpheciliğinin bu tür argümanlar karşısında güçsüz olduğunu hissetti. Her şey çok garipti. Gözlerini kapattı ve her zaman inandığı Yüce Güce dua etti: "Ah, merhametli Tanrım, eğer bu doğruysa. Keşke Rei'nin gerçekten hayatta olduğu ortaya çıksaydı!”

*Eileen Garrett ölülerle konuştu, hastaları iyileştirdi, şaşmaz bir vicdanla geleceği tahmin etti. 50 yıl harikalar yarattı. Kendisine doğaüstü yetenekler atfetmedi veya mucizevi güçlere sahip olduğunu iddia etmedi, sadece kendi içinde çoğu insanın yapamayacağı şeyleri görmesine ve yapmasına izin veren bazı yetenekler geliştirdi. Ayrıca çoğu insanın bu tür yetenekler geliştirebileceğini iddia etti... Yine de Eileen Garrett'ın psişik başarıları, karşısına çıkanları her zaman hayrete düşürdü.” Eileen Garrett'a adanan “Eileen Garrett ve Süper Duyarlı Dünya” kitabında, 25 yıldır yayıncısı, biyografi yazarı ve arkadaşı olan Alan Angof yazdı (3).

Ne yazık ki, artık psişik yeteneklere sahip olduklarına inananların çoğu, yalnızca yetersiz eğitimli değil, aynı zamanda çoğu zaman hiçbirimizden daha yetenekli değiller. '/2 5*

Parapsikoloji alanındaki şarlatanların sayısı her zaman korkunç olmuştur ve olmaya devam etmektedir.

Bayan Gladys Osborne Leonard, yeteneklerine şaşırdı ve İngiliz Parapsikolojik Araştırma Derneği'nden bilim adamları tarafından isteyerek sayısız teste tabi tutuldu.

Bayan Leonora Piper'ın eşit derecede şaşırtıcı başarıları, Harvard Üniversitesi'nden Profesör William James ve Amerikan ve İngiliz Parapsikolojik Araştırma Derneklerinin diğer araştırmacıları tarafından yıllar boyunca dikkatle incelendi ve doğrulandı.

Eileen Garrett, Oxford Üniversitesi Parapsikoloji Laboratuvarı'ndan Dr. William Brown, California Eyaleti Özel Araştırma Departmanından Doktor ve Psikiyatrist Dr. Anita Muehl, University of Dr. Adolf Meyer gibi birçok tanınmış araştırmacı tarafından da test edilmiştir. John Hopkins; Rockefeller Enstitüsü'nden Nobel Tıp Ödülü sahibi ünlü Fransız doktor Dr. Alexis Karel; Daha sonra Kansas, Topeka'daki Menniger Kliniği'nde araştırma direktörü olan Columbia Üniversitesi'nden Dr. Gardner Murphy; Duke Üniversitesi'nden psikolog Dr. William McDowallis ve Duke Üniversitesi'nde Parapsikoloji Laboratuvarı'nı kuran ve duyular dışı algının varlığını bilimsel olarak kanıtlayan Dr.

1951'de, ABD'ye taşındıktan 10 yıl sonra, Bayan Garrett ABD vatandaşı oldu ve başarılı Creative Age Press'i ve desteklemek için oluşturulan Parapsychological Foundation'ı kurdu.

görevi konferansların düzenlenmesini, makalelerin yayınlanmasını ve çeşitli özel programların finansmanını içeren parapsikolojik araştırma zhek. Vakıf, 1953'ten beri psişik fenomenlerin önemli yönlerini ele alan seçkin bilim insanlarının katıldığı uluslararası konferanslar düzenlemektedir. Bayan Garrett'ın 1970'teki ölümünden bu yana, konferanslara kızı Eileen Colby başkanlık ediyor. Eileen D. Garrett Kütüphanesi, New York City'de halka açıktır.

Bayan Garrett daha büyük bir yaşta bir yalancı oldu ve parapsikoloji üzerine birkaç kitap, dört roman ve üç biyografik kitap yayınladı: My Life in Search of the Sign of Mediumship.medium), Adventures in the Supernormal ve Mapu Voices.

Eileen Garrett'in kariyerindeki en dramatik ve şaşırtıcı oturumlardan biri, 7 Ekim 1930'da, İngiliz uçağı "R101"in Fransa'da düşüp ölümünden 2 gün sonra, tüm yolcular, pilot ve tüm mürettebat öldüğünde gerçekleşti. .

Bu sıra dışı seans, Londra'daki Parapsikolojik Araştırmalar Derneği Ulusal Laboratuvarı'nda, bu laboratuvarın yöneticisi, ünlü ruh çağırıcı Harry Price ve Avustralyalı gazeteci Ian Coster'ın huzurunda gerçekleştirildi. Oturuma ayrıca, olan her şeyi dikkatlice kaydeden Price'ın o zamanki sekreteri Ethel Bingham da katıldı. Kazada ölen R101'in komutanı Hava Kaptanı H. C. Irwin, aniden Bayan Garrett'a trans halinde göründü ve heyecanlı bir sesle haykırdı: "Uçağın yükü ... motorun izin verebileceğinden daha fazlaydı ... kullanılan yer değiştirme çok küçük ... toplam yer değiştirme çok zayıf hesaplandı, ... yükseklik regülatörünün tıkandığı ortaya çıktı ... yağ beslemesi kesildi ... "

Daha sonra Alan Angof bunu şu şekilde tanımladı: “Merhum Irwin'in sesi anlattı ve anlattı. Hepsi Bayan Bingham tarafından titizlikle kaydedilmiş pek çok teknik ayrıntı... Daha sonra bu notları okuyan Bidford'daki Royal Airship Works'ten uzmanlar, onları "kesin ayrıntılarla dolu şaşırtıcı bir belge" olarak nitelendirdiler.

Kazadan birkaç ay sonra, Kaptan Irwin'in raporundaki açıklamaların çoğu, İngiliz Hava Bakanlığı tarafından yürütülen resmi bir soruşturmanın sonuçlarıyla aynı zamana denk geldi.

Eileen Garrett'a kısa bir giriş, Kaptan Hinchliff'in öteden aktardığı hikayesine döndüğümüzde, onun hediyesinin değerini ve Bayan Hinchliff'e sağladığı bilgilerin değerini takdir etmemize yardımcı olacaktır.

Bayan Earl'ün inisiyatifiyle Bayan Garrett ile bu seanstan kısa bir süre sonra Emily, Conan Doyle'u aradı ve ona teşekkür ederek olan her şeyi anlattı. Sir Arthur aradığı için minnettardı ve kesinlikle her şeyi ayrıntılı olarak öğrenmek istiyordu, bu yüzden iki kadını da çay içmeye davet etti.

Geldiklerinde, onları candan bir şekilde karşıladı ve Emily seans sırasındaki deneyimlerini neredeyse nefes nefese konuşurken ilgiyle dinledi. Hikâyenin inanılmaz doğruluğu onu çok heyecanlandırdı ama aynı zamanda olan her şey hakkındaki şüphelerini de paylaştı.

"İnanılmaza inanmak zaman ve deneyim ister." - Sir Arthur gülümseyerek cevap verdi ve bunu yapmasının 34 yıl sürdüğünü ekledi. Emily'yi Bayan Garrett ile seanslarına devam etmesi ve parapsikolojinin sırlarını keşfetmesi için ikna etti. Sakin ve dokunaklı bir şekilde, kendisinin ve eşi Jane'in, erkek kardeşi Malcolm, erkek kardeşi Innes ve en büyük oğulları Kingsley'i kaybettikten sonra nasıl teselli bulduklarını, tam da sevdikleri insanların yaşamaya devam ettiğini kesinlikle kanıtlayan bu tür seanslarla anlattı. "Seans sonunda kocanızın iddia ettiği gibi." Sir Arthur'la tanışması Emily'yi rahatlattı ve cesaretlendirdi, çünkü onun üzerinde beklediğinden çok daha büyük bir etki bırakmıştı. Güleryüzlü, duyarlı ve özenli bir insandı.

Gri, soğuk bir akşam taksiyle eve dönen Emily'nin morali bozuktu, maddi sorunları yüzünden morali bozulmuştu. Elsie Mackay'in babası Lord Inchkep'ten gelen bir mektubu posta kutusunda boşuna aradı. Kocasının hukuk firmasından Elsie McKay'in uçuş koşulları anlaşmasında söz verdiği 10.000 sterlinlik sigorta poliçesini doğrulamasını istemesinin üzerinden altı hafta geçmişti. Başlamadan kısa bir süre önce Elsie, çeki şahsen sigorta acentesine postaladığına dair her ikisine de güvence verdi, ancak kocasının avukatları, kapsamlı bir aramanın ardından, hiçbir sigortanın olmadığını belirtti.

Anlaşıldığı üzere, Bayan McKay'in 2.600 sterlinlik geçici bir çek yazıp uçuştan hemen önce sigorta acentesine gönderdiği, ancak hesabında çeki karşılayacak kadar para olmadığı ortaya çıktı. Sonuç olarak, sigorta acentesi poliçeyi düzenlemedi ve bunun için ödeme yükümlülüklerini onaylamadı.

Bayan McKay'in diğer hesaplarında oldukça büyük meblağlar vardı. Malının ve gayrimenkulünün değerinde şüphe yoktu. Bu, İngiltere'deki en zengin insanlar arasında yer almasına izin verdi.

Ancak Bayan McKay'in ölümünden sonra hesapları donduruldu ve vasiyetin vasisi olarak babası tüm servetinin geçici yöneticisi oldu. Kızının bu uçuşta Kaptan Hinchliff'e eşlik etmesini açıkça yasakladığından ve kızı ona itaatsizlik ettiğinden Emily, Lord Inchkep'in bu durumda ne yapacağını bilmiyordu. Tek yapabileceği, kızının sözünü yerine getirmesini ve hayatının geri kalanında kendisine ve çocuklarına bakmak için 10.000 sterlin ödemesini umabilirdi. Lord Inchkep gibi bir finans kralı için bu hiçbir şeydi.

Başka çıkış yolu göremeyen Emily, Lord Inchkep'e bir mektup yazdı: belki de kızının sözünü yerine getirmek zorunda olduğunu düşünürdü. Bu altı hafta önceydi! Sonraki haftalarda, ona yardım için yalvaran 2 mektup daha yazdı. Ve geri gönderilmedikleri için muhatabına ulaştılar. Görünüşe göre basitçe görmezden gelindiler.

İki ay boyunca, hızla eriyen yetersiz birikimleriyle yaşadı. Paraya çok ihtiyacı vardı ve hemen. Ray'in bugünkü seansta duyduğu mali bir konu hakkındaki sözlerini hatırladı: “Para için endişeleniyorsun. Bekle, bekle, bekle. Ama iyi haber yakında gelecek.”

Rei gerçekten bunu söylüyorsa, o zaman ne bilebilirdi? Ve "yakında" ne anlama geliyordu? bir hafta? Ay? Birikimlerinin ne kadar süreceğini merak etti. Akşam, çocuklar zaten uyurken, Bayan Garrett'ın sözlerini yeniden yazdı, steiGram'ı yazıya döktü ve metni düzenledi. Ray'e karşı bir özlem duydu ve artık ona yalnızca onun yardım edebileceğini düşündü. Söylediklerinden herhangi biri doğruysa, Elsie'nin yükümlülüklerini yerine getirmesi için Lord Inchkep'i etkileme umudu olurdu.

Aniden kendini durdurdu. Ne de olsa, böyle düşünmek anlamsız - mantıksız, mantıksız. Rei'nin parapsikolojiye karşı tavrını hatırladı: "Saçma ve aldatma." Ancak bu şüphe ve itirazlara rağmen, transkripti yazıya döktüğünde, Sir Arthur'un tavsiyesine kulak vermesi ve seanslara devam etmesi gerektiğini anladı.

24 Mayıs'ta Bayan Garrett ile yapılan ikinci seansta kanıtlar daha da kesindi. Emily şüphelerine rağmen bu toplantının samimi atmosferinden derinden etkilenmişti.

Seansa başlayan Juveni, hemen sevdiği Ray'i ayrıntılı olarak anlattı:

"Bu sana çok yakın bir adam. O çok endişeli. O genç ve zeki. Bu parlak bir kişilik, güçlü ve şefkatli izlenimi veriyor, nazik bir karaktere sahip. O zaten sizinle iletişime geçti. Çok uzun boylu, zayıf, açık kahverengi saçları, mavi gözleri ve düz bir burnu var. O çok güçlü. Askerlik yapmış, askeri rütbesi varmış... Hâlâ varmış gibi... Çok çabuk öldü... Sizinle bizzat görüşmek istiyor. Senin kocan olduğunu söylüyor.

Daha sonra kendisine kocası diyen bir adam, Yuveni aracılığıyla evlerini sanki birkaç yıldır orada yaşıyormuş gibi doğru bir şekilde anlattı:

“Yemek odasını, evin yanındaki bahçeyi, garajı ve komşuların evini hatırlıyor. Genellikle garajda, yatak odasında duymanız için bir şeyler ıslık çalardı. Yatak odası bahçeye bakmaktadır. Kitaplıktan, küçük masadan, pilot kılığında çekildiği fotoğraflarından bahsediyor. Bir de radyo var ve kendisini yanında otururken görüyor. Farklı ülkelerden getirdiği birçok şey de var. Şapkası ve pelerini hâlâ salonda. Onları oldukları gibi bıraktın. Genellikle Pazar günleri Joan ile bahçede çalışır ve onunla konuşurdu ve Joan ona yardım ederdi. Ona çok bağlı ve onu çok özlüyor. Bana bir köpeği hatırlatıyor. O ona olduğu gibi o da ona çok bağlıydı. Genellikle onu evin içinde koşarken görür ... "

Her ayrıntı doğruydu. Sonra Ray, kızlarının o sabah sorduğu bir soruyu sorarak onu şaşırtarak şaşırttı: "Joan'a yolculuğuna geri döndüğünü söylediğini biliyor ve o da onun ne zaman döneceğini sordu. "Ona söylemediğin için teşekkür ederim. Joan'ı ve bebeği öp.

İkisi de yetenekli amatör sanatçılardı ve son uçuşunun ardından boş yalnızlık günlerini doldurmak için yaptığı çocukların yağlı boya portrelerinden bahsetti:

"Kaybolduktan sonra yaptığın Joan ve bebeğin portrelerini gördü."

Hemşire hakkında konuştu, onu adıyla çağırdı ve onu övdü:

"Betty çok sağduyulu, güvenilir ve çocuklara çok iyi bakıyor."

Yaka iğnelerini aradığını bile biliyordu. Önemsiz bir şey ama bunu Ray dışında kim bilebilir?

Buna Juveni ekledi:

"Masasındaki kağıtları neden topladığını biliyor. Dolaptaki küçük bir kutuda saç tokaları. Seni kağıtları sıralarken görmüş."

Kitapta Emily şunları yazdı: "Saç tokasını aradığımı biliyordu ve aslında onları nerede bulabileceğimi tarif etti. Kontrol ettim: tam olarak söylediği yerdeydiler.

Kanıt büyüdü. Ray, Yuveni aracılığıyla, daha önce tanıdığı ve Diğer Tarafta tekrar tanıştığı birkaç kişinin adını hatırladı ve adını verdi ­. Ne zaman öldüklerini ve hatta bazı durumlarda nerede ve nasıl öldüklerini söyledi.

Rey, okyanus üzerindeki bir fırtına ile mücadelesini bir kez daha ayrıntılı olarak anlattı ve daha sonra, yakınında uçağı terk etmek zorunda kaldığı Azor Adaları'ndaki adanın tam adını vermeye çalıştı:

"Adanın adı Maro-Kauro veya Karo gibi geliyor, hayır - Karvo."

Seanstan hemen sonra Emily, arkadaşı ve asistanı Gordon Sinclair'in yardımıyla adı Ray'in Hava Bakanlığı haritalarından birinde kontrol etti ve adayı buldular. Karvo değildi - Juveni adı yanlış anladı; isim Corvo'ya benziyordu, bu yüzden Ray tam olarak hangi adaya yakın düştüğünü biliyordu.

motorla veya daha doğrusu bujilerle ilgili sorunlardan da bahsetti . Başlamadan hemen önce onları değiştirdiğini söyledi, bunu yalnızca kendisi ve yardımcısı Sinclair bilebilirdi. Ray adına konuşan Juveni, “Mumlardan asla emin değildi. Ve başlamadan hemen önce onları değiştirdi ... Gergindi ve bu nedenle onları değiştirmek istedi. Yeni bujiler henüz uzun uçuşlarda test edilmediğinden biraz endişeliydi. Birinin hayatına mal olan kıvılcımlar saçtığını, çünkü uçuş sırasında böyle bir şey olursa, artık olumlu bir sonuç için umut kalmadığını söyledi. Yanma odasında sürekli olarak güçlü bir çıtırtı duyuldu ... "

Emily seanstan hemen sonra tüm bulguları Gordon ile kontrol etti. Ayrıca başlamadan hemen önce Ray ile birlikte mumları değiştirdiğini de söyledi.

Ray, mali durumu hakkında ona tekrar güvence vermeye çalıştı: "Mali işlerin yakında düzeleceğini bilmenizi istiyorum. Evinizi veya arabanızı satmayın. Yakında paranı alacaksın."

Oturum bittiğinde. Emily, elde edilen kanıt miktarı karşısında şaşkına döndü. Bu, sevgili kocasıyla gerçekten konuştuğunu doğruladı.

Birkaç gün sonra, daha fazla kanıt eklendi. Bayan Earl, yalnız kaldığında, ouiyya tablosunu eline alması gerektiğini hissettiğinde oldu .

İşte daha sonra okuduğu en önemli üç ifade:

1.                    Hinchliff (kendini tanıttı): "Sonunda belli bir anlaşma yapılacak."

2.                    “Boğazımda küçük yara izleri, yara izleri vardı. Daha önce boğaz ağrısı yaşadım."

Emily, kocasının onu kendi kimliğine ikna etmeye çalışırken gösterdiği sabra şaşırmıştı. Kitabında şöyle yazdı: “1922'de kocam sürekli boğazındaki ağrı nedeniyle bademciklerini aldırmaya karar verdi. Bunu bilebilecek tek kişi bendim."

3.                    "Azı dişi ve yüzük hakkında bir hikaye var, karıma sorun."

Bayan Earl bu garip mesajı yüksek sesle düşünürken Emily'nin gözleri yaşlarla doldu ve gülümsedi. Daha sonra, “Kocam tıp fakültesindeyken, bir keresinde ona bir diş için altın taç yapma görevi verildi. Artık ona ihtiyaç kalmadığında, aynı altından kendisine yıllarca taktığı bir yüzük yaptı.

Emily daha sonra kendisi için şu sonuca vardı: "Kocamdan bilgi aktarımı sırasında ortaya çıkan tüm bu küçük, kişisel ayrıntılar Benim için en iyi kanıttı ve beni bunun Ray olduğuna tamamen ikna etti."

9 Haziran 1928'deki üçüncü seansta Emily, kocasıyla iletişim kurduğuna zaten tamamen ikna olmuştu. Kitabında şöyle yazdı: “Artık şüphecilik yerini kanaate bıraktı. Şükran duaları yapılmalı, alay edilmemeli.”

9 Haziran'daki bu oturumda Ray, Juveni aracılığıyla Emily'ye finansal sorunlarını basına bildirmesini şiddetle tavsiye etti:

“En çok senin finansal problemlerinle ilgileniyor. Bu işi bitirmek için sabırsızlanıyor. Kızın babasından bir miktar tazminat gelmesi gerektiğine söz verir. Görünüşe göre kocanız Inchkep'in davranışına öfkelenmiş. “Ödemek istemiyorsa başka yollar da var. Daily Express'teki her şeyi bildirin. Neyin tehlikede olduğunu anlamalılar. Lord Beverbuk'un adını söyleyin. Endişelenme, yalvarırım, mali işler iyi görünmese de, şimdiye kadar olduğu gibi evin bakımını yapabilmen ve iyi yaşayabilmen için para alacaksın. Parayı zaten Temmuz ayında alacağınız izlenimine sahibim. Bundan eminim"."

Basına ulaşma fikri ilk başta ona başarısız oldu. Bu, hikayenin geniş bir tanıtım kazanacağı anlamına geliyordu. Ancak buna rağmen, fırsat çıkar çıkmaz Ray'in dediğini yapacağına söz verdi.

Juveni seansı Ray'in güvencesiyle bitirdi: “Endişelenmeyi bırakana kadar senin yanında olacağım. Allah sizden ve yaptıklarınızdan razı olsun. Unutmayın ki ölüm yoktur, sadece sonsuz yaşam vardır!” Şimdi onu çoktan kalbi, aklı ve ruhuyla kabul etmiştir: "Ölüm yoktur, yalnızca sonsuz yaşam vardır!"

Bir sonraki seansta karısının mali sorunlarıyla ilgilenmeye devam eden Ray, Yuveni aracılığıyla avukatlarla görüşmesini ve onlarla bir zamanlar satın aldıkları araziyi satıp orada bir şeyler inşa etmeyi planlamaları hakkında konuşmasını önerdi. Seanstan sonra, başarılı olmadan site planları için evin içinde arama yaptı. Birkaç gün sonra, Bayan Earl'ü ziyaret ettiğinde, Ray onları onun varlığından haberdar etti ve Bayan Earl'ün hesap tablosunu kullanmasını sağladıktan sonra, Emily'ye şu mesajı verdi: "Gerekli kağıtları, benim sol taraftaki bir çekmecenin arkasında bulacaksınız. çalışma masası." Planları, tıpkı Ray'in dediği gibi, sol taraftaki bir çekmecenin arkasına gizlenmiş olarak buldu. O günden itibaren onun varlığını ve desteğini sürekli hissetti. Mali sorunları çözmede ona her zaman yardım edeceğini biliyordu.

Ama sonra Emily'nin ummadığı şeyler oldu.

Temmuz ayının ilk haftasında, dönemin Maliye Bakanı Winston Churchill, Parlamentoda Lord Inchkep'in kızının 527.000 £ veya yaklaşık 2.5 milyon $ değerindeki tüm mal varlığını Majestelerinin hükümetine devretmeye karar verdiğini duyurdu. ulusal borcun azaltılmasına yardımcı olmak için, ancak elli yıldan önce değil.

Emily bu garip ifadeden etkilenmişti. Lord Inchkep'in hareketi ona kendini beğenmiş ve kurnazca göründü, yarım yüzyıl boyunca kimseye yardım etmeyecek şekilde hesaplandı ve ardından Büyük Britanya'daki insanların gerçek sorunlarına zar zor dokundu. Üstelik bu saçma projenin Lord Inchkep'in cesur kızının karakterine hiçbir şekilde uymaması onu üzüyordu. Ama en önemlisi Emily, kocası ve ailesiyle ilgili olarak Elsie McKay'e gerçek bir borcu iade etme olasılığını tamamen dışladığı gerçeğinden etkilendi. Emily, kocasının basına gitme tavsiyesini ancak şimdi takdir etti. Elinde kalan tek şey buydu. Şaşırtıcı olan, basına gitmesine gerek olmamasıydı, basın ona geldi. Churchill'in konuşmasından birkaç gün sonra Daily Express'ten bir muhabir, Lord Inchkep'in kızının mirasını hükümete devretme eylemi hakkında ne hissettiğini öğrenmek için kapısını çaldı. Emily ona tüm hikayeyi gerçeklere dayanarak anlattı: Lord Inchkep'e yanıt alamadığı birkaç mektup yazdı; mektuplarında kızının Ray ile yaptığı sözleşmenin şartlarını yerine getirmesini, yani ölümü halinde 10.000 sterlin teminat ödemesini ve kocasının son 6 hafta içinde yaptığı masrafları ödemesini istedi. uçuş için hazırlık.

Ertesi sabah, eyalet çapındaki Lord Beverbock ve Lord Northchleaf sendikasının gazetelerinin sayfaları, İngiltere'nin her yerine kimseyi kayıtsız bırakamayacak manşetler yaydı: "Bayan dul", vb.

Bu gazetecilik eyleminin bir sonucu olarak, Avam Kamarası davayla ilgilendiğini ifade etti ve Liberal Parti başkanı Hare Belisha, Lord Inchkep tarafından Bayan Hinchleaf'in meşru iddialarının neden göz ardı edildiğini sordu. Ekselansları Orshir Lordu'nun kendisine yakın biri tarafından iletilen cevabı soğuk geldi: "Yorum yapmadan bırakıyorum."

Basında bu olayla ilgili bir haftalık gürültünün ardından öfke yatıştı ve her şey unutulmuş gibiydi.

tercüman veya referans olarak bir iş ararken , Ray ona Inchkep sorununun çözüleceğine dair güvence vererek cesaretlendirdi. Juveni aracılığıyla ona güvence verdi: ben ve bana danış. ­Her şey yoluna girene kadar seninle olacağım. Temmuzun son günü bile olabilir ama olacak

Xia tam olarak bu ayda. İyimserliğine rağmen, Emily endişelenmekten asla vazgeçmedi.

Beklenmedik bir şekilde, 31 Temmuz'da, Winston Churchill tekrar Parlamento'ya şu açıklamayı yaptı: "Lord Inchkep, Lord Inchkep, Lady Inchkep ve aileleri tarafından kurulan ve refaha hizmet etmeyi amaçlayan 500.000 £ tutarındaki Elsie Mackay Fonu'nun kurulmasını arzu ediyor. Büyük Britanya halkının - Britanya halkının, Lord Inchkep'in kızının öldüğü felakette acı çekenlerin mirasçılarının herhangi bir saldırısına maruz kalmaması - Maliye Bakanı'nın emrine verildi. Mirasın bir parçası olan 10.000 pound ve yukarıdaki miktar, Maliye Bakanının takdirine bağlı olarak, tüm ilgililerin alacaklarının karşılanması için kullanılabilir.”

Emily'nin adı anılmasa da bu miktarın kendisi ve çocukları için olduğu açıktı.

Artık Emily'nin Ray'in gerçekliğinden ve Öteki Taraf'taki varlığından hiç şüphesi kalmamıştı. Basına gitme tavsiyesi kesinlikle doğruydu, diğer tüm iddiaları doğru çıktı ve şimdi - tahmin ettiği gibi - 31 Temmuz'da mali anlaşma haberi çıktı! Bu Emily için son tartışma, son kanıttı.

Birkaç hafta sonra, finans işini bitirdikten sonra Emily, Ray'in basit ama net mesajını diğerlerine iletmeye karar verdi: "Ölüm yoktur, yalnızca sonsuz yaşam vardır!" - ve kanıtınızla onaylayın. Bir şüpheci olarak öbür dünyanın var olduğuna ikna olmuşsa, bu bilgiyi başkalarına aktarmalıdır.

Vigeoya'nın Ana Konferansı aracılığıyla seyircilerle bir toplantı düzenledi ve basit ve dokunaklı hikayesiyle dört yüzden fazla kişiden oluşan bir seyirciyi büyüledi (ve çoğu yeterli alana sahip değildi). Performans için parasal tazminatı reddetti. Daha sonra, Londra ve çevresinde binlerce insanın dikkatini çeken ve tüm evleri toplayan bir dizi performans düzenledi.

Başka bir boyuttaki yaşamla ilgili soruları yanıtlamak için Emily, Eileen Garrett ile takip seansları ayarladı. Ray'in duygusallığı ve canlı zihni, Eileen'in Raymond Lodge, Sir Arthur Conan Doyle ve Albert Payson Therun'un ifadelerini bir kez daha doğrulamasına izin verdi.

Kaptan Hinchliff, Öteki Taraftaki yaşamın orijinal, benzersiz bir tanımını yaptı.

1.                    Fiziksel bedenden maddi olmayan bedene geçişin o kadar acısız olduğunu ve farkına bile varmadığını söyledi:

“Fiziksel bedenden soyuta geçiş anında gerçekleşir. Kişinin vücudunu terk ederken acı olmaz ve bu o kadar fark edilmeden gerçekleşir ki, eski ve yeni beden arasındaki farkı fark etmesi biraz zaman, bazen birkaç gün alır. Benim durumumda, bu anlayış çabuk geldi, çünkü gerçekleşmeden birkaç saat önce ölümü bekliyordum.

2.                    Değişmediğini, ancak daha hareketli ve enerjik hale geldiğini, "daha sakin bir zihinle, mükemmel bir vücuda yerleştirildiğini" belirtti.

"Gerçekten değişmiş gibi hissetmiyorum. Melek gibi, uhrevi, cennetle ya da ölümden sonraki yaşamla ilişkilendirilebilecek hiçbir şey hissetmiyorum. Bu hayatta seninle olduğum kadar gerçek hissediyorum ve sık sık duyduğumuz büyük mutluluğa ve büyük cennete doğru hareketin çoğu insanın düşündüğünden çok daha yavaş bir süreç olması gerektiğine inanıyorum ...­

Bir halden diğerine geçerken, dünyanın bir ucundan diğer ucuna seyahat ederken, yeryüzündeki duyguların aynısını yaşarız. Yeryüzündeki her milletin kendi dili olduğu gibi, her devlet de başka düşünce esaslarına dayanmaktadır...

İnsanların neden ölümden sonra her şeyin mutluluk, neşe, huzur ve anlayışla dolu olduğunu söylediğini anlamıyorum. Dünyada nasıl yaşadıysa, çalıştıysa, iyi işler yaptıysa ahirette mükafatını alacağını bilmelidir. Her şeye anlamsız davranan, başkaları pahasına yaşayan kadın ya da erkekler, Öteki Tarafta bunun bedelini ödüyor. Doğru, burada fiziksel ıstırap yok, ancak buradaki manevi eziyet dünyadakinden çok daha korkunç. İnsanlar sorabilir - neden? Evet, çünkü burada çok daha bilinçliyiz, alıcıyız, daha özgür ve gözlemci bir zihne sahibiz, üzerimizde dünyadaki kadar güçlü olmayan daha mükemmel bir bedende var oluyoruz.

3.                    Herkesin kendi kurtuluşu için bir şansı olduğunu, ancak bunun her bireye bağlı olduğunu kaydetti. Cennet ve cehennem kavramları burada geçerliliğini koruyor - bunlar her insanın ruhunda.

"Ben burada bir kötülük görmedim. Birçok insanın herhangi bir yasaya meydan okuduğunu gördüm, ancak bu kendi başına bir suç değil. Reddetmenin en başından beri içimizde kök saldığını ve ruhumuz kadar ayrılmaz olduğunu fark ettim . Kendi hatalarımızdan, doğru ve iyi işlerimizin deneyiminden çok daha fazlasını öğrenebiliriz....

Bize inanmamız öğretilen bir cennet ve bir cehennem var... Zayıf, ahlaksız, ­nefret dolu insanlar var, tamamen yeni bir hayata başlamadan önce yaşadıkları hayatı sürdürmeyi tercih eden insanlar var. ..

Hayat dolu gençlerin iyilik adına çalıştıkları bilimsel laboratuvarlar var. Ama çabalarını kötülüğe yönlendiren insanlar var. İyiler, insani gelişmenin en üst düzeye çıkarılması için çalışırlar, ama bazıları, yeryüzünde alıştıkları, bildikleri ve sevdikleri durumu korumaya çalışmaktan başka bir şey yapmazlar...

Aslında burada kötü ruhlar yok. Kaba, sinir bozucu, gaddar, kör - evet, kendi eksikliklerine karşı kör - insanlar var ve tıpkı önceki yaşamlarında yaptıkları gibi burada da sözde kötülüğü yaratan onlar ...

Sonraki her seviye, başkalarının dualarıyla değil, kendi çabalarıyla elde edilir, ancak dua yardımcı olur ve içtenlikle sorarsanız, istediğiniz her şey bir yerlerde duyulacaktır...

Ne yapmış olursak olalım veya daha önce kim olursak olalım, her birimiz kendi kurtuluşumuzu kazanmak için tamamen aynı fırsata sahibiz. Bana adil görünüyor ve bundan hoşlandığımı kabul ediyorum.”

4.                    Ölümden sonra yaşamda yeni bir amaç buldu ve yeni bilgiler aldı, çünkü "buraya geldiğinizde, mesleğiniz kendini daha yeni göstermeye başlıyor."

"Biz ne yapıyoruz? Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. İnsanın yeryüzünde hazırlandığı ve öğrendiği her şeyle ilgilenen eğitim sistemleri, laboratuvarlar ve enstitüler vardır. İhtiyaçlarımız düzenli ve amaçlı... Burada aklın imkanları daha fazla, düşüncenin gücü daha yoğun... Burada organize bir ­zihin doğar, ruhsal düzeylerde yolculuk eder, güçlenir ve sonunda bulur. dünyevi yaşamı etkileme fırsatı.

Ancak tüm bunlar, özgürlüğünüzü sınırlamaz, daha çok, (ki kısa süre önce terk ettiğim) yeryüzünde yaşayan size, sizi terk edenlerle olan bağınızı anlamanıza ve onların size olan ilgilerini ve endişelerini anlamanıza yardımcı olur. Yeni dünyaya geldiğinizde, çağrınızın tezahür etmeye yeni başladığını bilmek, hayatınıza anlam ve güzellik katmıyor mu?

5.                    Hastalıktan ve acıdan kurtulduğu için işinden zevk alıyor ve ruhunun amacı "evrenin sonsuzluğunu anlamak"tı.

“Benim işim zihinsel ve bir anlamda fiziksel. Beni ilgilendiren şeyler üzerinde çalışıyorum. Burada herkes çalışıyor. İşimden zevk alıyorum çünkü burada kendimi özgür, aktif hissediyorum ve dünyadaki insan vücudunun kurtulamayacağı her türlü rahatsızlık, hastalık ve depresyonla sınırlı değilim. İnsan vücudu, kalıtsal olan romatizma gibi ebeveynlerin ve diğer ataların her türlü hastalığını olduğu gibi toplar, kendi içinde biriktirir. Ama buraya geldiğinizde tüm bunlardan kurtuluyorsunuz. Dünyayı terk ettiğinizde, en alt seviyeden ayrılırsınız ve sonra ruhunuz ilk kez kendi bağımsız varlığını anlar, fark eder, ancak daha önce var olduğundan eminim.

Ne üzerinde çalışıyoruz? Entelektüel olarak çalışıyoruz ve yaptığımız işten zevk alıyoruz ve dünyada yapılan her şeyi yapıyoruz - para kazanmak dışında ...

Çalışmak istemene neden olan nedir? Ve bizi yeryüzünde çalıştıran nedir? Kovalama! Sahip olma arzusu, olma arzusu, sahip olma arzusu... Beden bu özlemleri bizden gizler ve ruha şimdi ve her zaman yemesi gerektiğini öğretir. Çalışmak için çok iyi bir motivasyon! Ancak bu hayatta kalma mücadelesi sona erdiğinde ve artık maddi malları elde etme ihtiyacı kalmadığında, elde etme ve alma, yaratma ve sahip olma arzusu vücut kabuğuyla birlikte ölmez. Daha da güçlenir ve şimdi tüm ruhsal hazinelere ve bilginin armağanlarına ve daha net görme, anlama ve sonunda insanın şimdi kendini içinde bulduğu evrenin büyük anlamını anlama armağanına sahip olmayı arzular. Evren o kadar büyük ki, kimse onu akılla kavrayamaz... Çok büyük. Büyük bilgiye sahip olanlar için, daha da büyük görünmelidir...

Yaklaşık bir yıldır buradayım ama yaşadığım her şeyi görüyorum. Ölüm anında ve sonrasında neler olduğunu öğrenmek isteyen birçok insan var. Yukarıdakilerin tümü, diğer insanların varsayımları değildir. Bunlar benim kendi izlenimlerim." (5) Bayan Eileen Garrett'ın olağanüstü psişik yetenekleri ve eşi Emily'nin özenli kısaltması sayesinde Yüzbaşı Hinchleaf'in ölümünden sonraki hayat hikayesi, psişik fenomen "arşivindeki" en iyi belgelenmiş ve doğrulanmış kanıtlardan biridir. tembellik.

Ölümün eşiğindeki deneyimler[‡]

Ölümün eşiğindeyken kısa bir içgörü yaşayan ve gelecekteki bir yaşamı gören birçok insanın deneyimi doktorlar tarafından belgeleniyor ve yaşamdan başka kanıtlarla doğrulanıyor.

L. Şu anda hayattan zevk alan binlerce insan, bir zamanlar klinik ölüm denen durumu atlatamadı. Bazıları "ölüm" dediğimiz şeyin diğer tarafında yaşadıkları kısa deneyimler hakkında harika hikayeler anlatıyor.

Bir kişinin kalbi atmayı durdurursa, ciğerleri nefes almayı bırakırsa ve elektroensefalogram beyin aktivitesini göstermezse ölü kabul edilir. Hastaların "klinik olarak ölü" ilan edildiği ve doktorların ve hemşirelerin hazır bulunduğu tıbbi olarak kanıtlanmış çok sayıda vaka vardır. Bu hastalar hayata geri dönmeyi ve birkaç saniye veya dakika süren fiziksel ölümleri hakkında inanılmaz hikayeler anlatmayı başardılar.

1975 yılında doktor ve psikiyatrist Raymond A-Moody, ölümün eşiğindeki kanıtlara ilk kez dikkat çekti. Bunu en çok satan kitabı Life After Life'da anlattı.

Bu basit ama sürükleyici kitapta Dr. Moody, ölmüş veya ölmek üzere olan ancak hayata geri dönmeyi başaran 150 kişinin tanıklıklarını sunuyor ve karşılaştırıyor. Bu “geriye yolculuk” yapanlardan elli kişinin hikâyesini yayımladı ve bu tür vakaları ilk açıklayan kendisi olmasa da, onları ilk kez kamuoyuna açıklayan ve geniş kitlelere sunan kişi oldu.

Moody, bir zamanlar "başka bir dünyaya seyahat" veya "yakından görülen" şeyin en uygun tanımı olarak "ölümün eşiğindeki deneyim"in zaten iyi bilinen tanımını kabul etti. "Ölüm eşiğindeki deneyimler" tam olarak nedir? Dr. Moody'nin kitabının sadece 184 sayfasında anlattığı bu 150 vaka çarpıcı bir benzerlik taşıyor.

Çoğu durumda, hastalar fiziksel bedenlerini terk ediyormuş gibi hissettiler, bazen sağlık personeli alarmı verip onları kurtarmaya başlamadan birkaç dakika önce. Çoğu zaman, ruhsal bedenlerinin karanlık bir tünel veya kuyu gibi bir şeyden geçtiği ve ardından inanılmaz derecede parlak, beyaz bir ışığa çıktığı hissini yaşadılar, ancak bu, yine de kör etmedi, ancak sevgiyi yaydı.

Bazı görgü tanıkları, kendileriyle iletişim kuran "ışıltılı bir varlık" gözlemlediklerini iddia ettiler; tek kelime etmeden ve hiç ses çıkarmadan bazen insanın hayatında neler yaptığı sorusunu sorardı. Bazen önceki yaşamın tamamı çok hızlı bir şekilde gözden geçirilirdi, ters yönde hareket eden bir haber filmi gibi bir şey. Birçoğu ­ölen akrabaları ve arkadaşları tarafından sıcak karşılandı. Tüm görgü tanıkları harika, ezici bir huzur ve mutluluk duygusundan bahsetti.

Daha sonra bazı anlaşılmaz, mistik nedenlerle bu "klinik olarak ölü" insanlar, fiziksel yaşamlarını sürdürmek için dünyevi bedenlerine döndüler. Bazen ailevi durumlardan dolayı hastalar geri dönme ihtiyacı hissettiler, ancak çoğu durumda “ölüler” yeni buldukları bu harika yeri terk etmek istemediler. İsteksizce geri döndüler ve deneyimi o kadar harika buldular ki şüphe ettiler: bunun hakkında konuşmaya değer mi?

Dr. Moody'nin bu tür deneyimlere ilgisi ilk olarak, Virginia Üniversitesi'nde yirmi yaşında bir felsefe öğrencisiyken bir öğretmenden genç bir asker olan George Ritchie'nin hikayesini duyduğunda ortaya çıktı. Bu adam, 2. Dünya Savaşı sırasında Teksas'ta bir sahra hastanesinde iki taraflı zatürreden öldü ve ölü ilan edildikten 9 dakika sonra beklenmedik bir şekilde dirildi.Bu 9 dakika boyunca, Ritchie yukarıda anlatılanlara benzer, ancak çok daha dramatik olaylar yaşadı (1).

Birkaç yıl sonra Moody, şimdi ünlü bir doktor ve psikiyatrist olan aynı askerle Virginia, Charlottesville'deki kendi kolejinde tanıştı ve burada bir grup öğrenciye kelimelere dökmesi zor deneyimini canlı bir şekilde anlattı.

Seyircilerin çoğu gibi Moody de duyduklarından ve Dr. Ritchie'nin cesaretinden çok etkilenmişti. Böylesine saygıdeğer bir doktorun o sıralarda, 1966'da klinik ölümünden sonra yaşam öyküsünü kamuoyuna duyurmaya cüret etmesi, kuşkusuz cesurca bir hareketti. Moody o zamanlar henüz bu tür vakalarla ilgilenmese de Dr. Ritchie'den duyduğu ifadeler hayatını büyük ölçüde değiştirdi. 1969'da, doktorasını aldıktan bir yıl sonra, yine Dr. Ritchie'ninkine benzer bir "ölüm deneyimi" vakasıyla karşılaştı ve yine üzerinde büyük bir etki bıraktı. 1972'de tıp fakültesine girmeden önce, bu tür sekiz tanım topladı ve çalışmaları sırasında diğerleriyle karşılaştı. Özenle incelediği, elli görgü tanığıyla ayrıntılı görüşmeler yaptığı ve duyduğu her şeyi analiz ettiği toplamda bu tür 150 vaka topladı. Sonuç, ilk yılında neredeyse hiç tanıtım yapmadan 85.000 kopya satan ve ardından milyonlarca insan tarafından okunan uluslararası en çok satanlar listesine giren Life After Life oldu (2). Kitabın "Dr. George Ritchie'ye ve onun aracılığıyla bana bahsettiği kişiye" (yani Tanrı'ya) ithaf edilmiş olmasında şaşırtıcı bir şey yok.

Moody, bu 150 "ölmeye yakın" vakayla ilgili araştırmasını özetleyerek, yalnızca birkaç kişiyi gözlemleyerek kesin sonuçlara varılamayacağına ikna oldu. Şaşırtıcı tesadüflere ek olarak - olanların genel resmi hakkında konuşursak - bireysel fenomenlerin algılanmasında farklılıklar vardı, ancak çoğu, örneğin bir tünelden geçti, diğerleri bir uçurumdan, bir çukurdan, bir geçitten bahsetti. bir vadi ya da sadece karanlık bir boşluk ve bazıları hiçbir şey yaşamadı. Birçoğu aile üyeleri veya tanıdıklar tarafından karşılandı ve bazıları karşılanmadı. Bazıları "ışıldayan varlık" ile iletişim kurarken, diğerleri bunu yapmadı.

Bu yaratıkla iletişim kuranlar arasında, onu Rab veya İsa olarak yorumlayan Hıristiyanlar galip geldi, bazı Yahudiler onu bir melek olarak gördü ve diğerleri onu her şeyi kucaklayan sevginin vücut bulmuş hali olarak nitelendirdi.

Bazı durumlarda, "klinik ölüm"den sağ kurtulan ve fiziksel bedenlerini yalnızca birkaç dakikalığına, tıbbi personel onları hayata döndürmeye çalışırken kenardan izleyecek kadar uzun süre terk eden insanlar, artık hiçbir şey hissetmediler, ancak "dönüşlerinden" sonra resüsitasyon sürecine ilişkin açıklamaları olağanüstü doğruluk, güvenilirlik ile ayırt edilir ve çok ayrıntılıdır. Diğerleri fiziksel ölümleri hakkında hiçbir şey hatırlamadı.

Adventares in Immortality kitabında yayınlanan, Amerikan ölüm ve ölümsüzlüğe karşı tutumları üzerine 1981 tarihli bir Gallup araştırması, bugün yaşayan yaklaşık sekiz milyon Amerikalının Dr. Moody'nin tarif ettiğine benzer bir "ölüm deneyimi" yaşadığını gösteriyor. Birçoğu yaşadıklarını “unutulmaz” ve “anlatması zor” olarak tanımlar (3).

İşte bunlardan bazılarının öne çıkanları.

Lokal anesteziye alerjik reaksiyon nedeniyle hasta nefes almayı bıraktı. Aniden, karanlık bir boşlukta büyük bir hızla ilerlediğini hissetti. Bunu bir tünele benzetti. Kendini bir eğlence karavanında yarışıyormuş gibi hissetti (4).

Tünelden hızlı bir şekilde geçtikten sonra muhteşem bir parıltı gören hasta, büyükannesi ve okuldan tanıdığı bir kızın yanı sıra birkaç akraba ve arkadaşı tarafından karşılandı. Eve gelmek gibiydi. Tüm bu süre boyunca bir netlik ve güzellik duygusu yaşadı, daha sonra buna gerçekten harika bir an adını verdi (5).

Adam kendini Kristal berraklığında, göz kamaştırıcı beyaz, harika ve parlak bir ışıkta hissettiğini söyledi , bu yine de onu kör etmedi. Daha sonra, ışığın bir yaratıktan geldiğini düşündü. Bu ışıltıya Tam Anlayış ve Sevginin Işığı adını verdi. Işıldayan Öz ona geri dönmesini ve dünyevi işlerini bitirmesini emretti. Tüm zaman boyunca, her şeyi kapsayan bir sevgi ve anlayış hissetti (6).

"Klinik ölümden" kurtulan bir kişi, kendisine sözlerle değil, ruhtan ruha hitap edilen Parıltıyı gözlemlediğini ve hayatında neyin önemli olduğunu sorduğunu iddia ediyor. Ve kendini tekrar çocuklukta gördü, sonra her yıl tüm hayatı önünden geçti. Tüm sahneler üç boyutlu, renkli ve olağanüstü gerçekti. Her görüntü, ona sevginin ve diğer insanlara iyilik getirme arzusunun ne kadar önemli olduğunu hatırlatmaya çalışıyor gibiydi. Bencilce davrandığı bir sahne görür görmez bunun bir şeyler öğrenmek için olduğunu hissetti. Bu sahneleri sadece izlediği değil, aynı zamanda rol aldığı izlenimine sahipti. 5 dakikadan fazla sürmedi ve belki yaklaşık yarım dakika sürdü, ancak tam olarak belirlemek zor (7).

Hasta, klinik ölüm anında iki soru hakkında endişelendiğini iddia etti: hayatında ne yaptı ve ne yapmadı ve kendisine ek bir şans verildiğine göre şimdi ne yapması gerekiyor. O andan itibaren, eylemlerine daha fazla anlam kazandırmaya çalıştı, önemli bir şey yapmaya çalıştı, zihnini ve ruhunu zenginleştirdi. Şimdi itilip kakılmak istemiyordu ve kendisi de kimseyi suçlamıyordu. Her şeyden önce, çıkar uğruna değil, vicdanına göre hareket etmek istedi (8).

"Ölüm deneyiminden" üç yıl sonra kurtarılan kişi, "dönüş" ve 6♦ öncesi o dakikaların anılarının olduğunu ifade etti.

şimdi yaşıyor ve hayatını temelden değiştirdi. Ama bu konuda gerçekten kimseyle konuşmadı. Sadece karıma, kardeşime, papazıma ve Dr. Moody'ye söyledim. Yaşadıklarını abartmadan anlatmak onun için zordu. Kesin olarak emin olduğu tek bir şey vardı: "Ölümden sonra hayatın devam ettiğini biliyordu" (9).

Bu çok kısa açıklamalar bizi heyecanlandırsa da, bu insanların yaşadıkları ve Moody's'in adeta bu yeni dünyanın kapılarını açan harika kitabında anlatılan duyguların derinliğini tam olarak yansıtamıyorlar elbette. Moody şunları söylüyor: "Gördükleri onlara yeni hedefler, yeni ahlaki ilkeler gösterdi, onları onlarla uyum içinde yaşamaya zorladı, ancak bunun kurtuluşlarını garanti etmediğini ve ahlaki mükemmelliğe tanıklık etmediğini anladılar" (10). Ve en önemlisi, "şu ya da bu şekilde, hepsi artık ölümden korkmadıkları fikrini ifade ettiler" (I).

Moody, "Yaşamdan Sonra Yaşam" kitabını okuma zahmetine bile girmeyen birkaç muhafazakar din adamının onu ve "ölümün eşiğindeki deneyimleri" kötü iblislerin entrikaları olarak nitelendirdiğinin farkına vardı. Öte yandan, yine de kitabı okuyan çeşitli Hıristiyan mezheplerinden birçok rahip, okuduklarından çok etkilenmiş ve kitap hakkında çok sıcak konuşmuşlardır. Bazıları bunu o kadar coşkuyla karşıladılar ki, Dr. Moody'yi cemaatlerini ziyaret etmeye davet ettiler (12).

Dr. Moody'nin çok uygun bir şekilde Life After Life adlı kitabı, zamanın gerekliliğine bir yanıt gibiydi. Moody's'in araştırmaları ve bulguları, binlerce okuyucu için ölümden sonra insan yaşamına dair kanıt arayışında büyük bir itici güç haline geldi ve "ölümün eşiğindeki deneyimler"e karşı yeni bir tavır ortaya koydu.

Ancak "ölümün eşiğindeki deneyimler"i hiç duymamış bazı doktor ve psikiyatrlar bu olasılığı reddediyor. Kitapta anlatılan vakaların belgesel kanıtlarına rağmen, tıpla ilişkili pek çok kişi bunların doğru olduğunu kabul etme eğiliminde değildir (13).

Moody's kitabını okuyanların çoğu bu tür şeylerin olabileceğine inanıyor, ancak "ölümün eşiğindeki deneyimlerin" er ya da geç tıp bilimi, bilim tarafından açıklanacağına inanarak herhangi bir metafizik etkiyi reddediyorlar. Kitapta sunulan materyalleri, çoğunlukla insanların hikayelerinden oluştuğu için bazı insanlar kanıt olarak kabul etmiyor. Bazı insanlar yalan söyleme eğiliminde olduklarından, bazıları abartmak için dışkıladıklarından, diğerleri özellikle stres altındayken vizyon veya halüsinasyonlar gördüğünden, bu tür hikayeler bilimsel kanıt olarak kabul edilemez.

Öte yandan, bazı doktorlar, tıpkı Moody'nin yaptığı gibi, bu olguyu inançlarının bir teyidi olarak aldılar. Kitabında, ölümden sonra yaşam fikrini inancın temel bir konumu olarak kabul ettiğini içtenlikle itiraf ediyor, ancak incelediği fenomenlerin gerçeğin bir tezahürü olduğundan da emindi (14).

Birçok doktor "ölüm eşiğindeki deneyimler" ile ilgilenmeye başladı ve bu tür vakaların varlığına dair kanıt toplamaya başladı. Bilimsel ilgileri, Moody's'in ilgisinin on yıl önce ortaya çıkmasıyla aynı nedenlerden kaynaklanıyor.

Kişisel olarak "ölüm deneyimi" yaşamış olan belirli bir küçük doktor grubu, Moody's'in görüşlerini paylaşmaktadır. Doktorlardan biri, "bir bilim adamı olarak bu tür fenomenlerin olasılığını reddettiğini, ancak var olduklarını kabul etmek zorunda kaldığını" kabul etti (15).

O sırada otuz bir yaşında olan genç Dr. Moody, kitabına yönelik sert eleştirilere şaşırmadı. Bugün bazı tıp meslektaşlarından gelen saldırıları ve eleştirileri hatırlatarak, başta onun yanıldığına inananların birçoğunun daha sonra taraftarı haline gelmesi nedeniyle çevresinde şüphecilerin bulunmasının yararlı olduğunu savunuyor (16).

Moody, araştırmasına bilimsel bir teori niteliği vermedi, yalnızca toplanan materyali genelleştirdi ve analiz etti. 1975'te kitabı yayımlandığında, ölümden sonra yaşamın varlığını kanıtlamak istediği yönündeki suçlamaları reddetti. Yeterli kanıt sağlamadığını ve ikna edici sonuçlar çıkarmadığını kabul etti, ancak yalnızca daha az kesin olan bir şeyi açıkladı: duygular, sorular, açıklama gerektiren ilginç gerçekler - çoğu ilk bakışta açıklanamaz görünüyor (17).

Yapılan itirafın yanı sıra konuşma fırsatı bulduğu kişiler için “ölüm sınırında yaşananların” tamamen gerçek olduğunu ve bu kişilerle yapılan gizli iletişim sayesinde yaşadıklarının gerçeğe dönüştüğünü de eklemeyi görev bildi. kendisi için gerçek (18).

ז ile öğrendikleriyle ne de daha önce bildikleriyle yetindi. Daha fazlasını bilmek istiyordu, çok daha fazlasını! Alışılmadık kitabının sonunda Moody şunları yazdı: “... ölüm hakkında öğrendiklerimiz, yaşam biçimimizi tamamen değiştirebilir. Anlattığım deneyim doğru çıkarsa, her birimizin hayatımızda yapacakları üzerinde büyük bir etkisi olacaktır... Nelere dikkat etmezsek dünyevi hayatımızı tam olarak anlayamayız. peşindedir” (19).

Genel olarak, Dr. Moody'nin kitabı, "ölümün eşiğindeki deneyimler" olarak adlandırdığı bu fenomenlerin derinlemesine incelenmesini davet etti.

1977'de Moody's kitabı, Storrs'daki Connecticut Üniversitesi'nde gelecek vaat eden genç bir psikoloji profesörü olan Kenneth Ring tarafından okundu ve üzerinde büyük bir etki bıraktı. Moudy tarafından keşfedilen fenomenin bilimsel olarak yenilenmesi gerektiği sonucuna vardı. Araştırması için ölüme yakın hayatta kalan 100'den fazla kişiyi işe aldı, standart bir anket derledi ve geri kalanını iyi eğitimli asistanlara emanet ederken 74 hastayla görüştü. Dikkatli araştırmaların ardından Ring birkaç önemli sonuca ulaştı.

Bunları kısaltılmış bir biçimde sunuyoruz.

1.                    Moody'nin tarif ettiği vakalarda olduğu gibi ölümün eşiğinde olan veya klinik ölüm yaşayan kişiler, vücutlarının dışına çıktıklarını veya parlak bir ışığa doğru bir boşluktan veya karanlık bir tünelden geçtiklerini, ölen akrabalarıyla karşılaştıklarını söylerler. ve arkadaşlar, benzeri görülmemiş bir rahatlama ve büyük bir neşe hissettiler, ilgi ve sevgi ile çevrelendiler ve orada kalmak istediler. Dünyevi varoluşa “döndüklerinde” hayatlarının sonuna kadar yaşadıkları hisleri hatırladılar (20).

2.                    Bu deneyimlere maruz kalan belirli bir insan tipi yoktur. Bu deneyimler ırk, yaş, cinsiyet, eğitim, sosyal statü ve sosyal statüden bağımsız olarak gerçekleşir (21).

3.                    Dini yönelim, "ölümün eşiğindeki deneyimlerin" gerçeklik derecesini veya derinliğini etkilemez. Hem ateistler hem de derin dindarlar arasında aynı sıklıkta mümkündür (22).

4.                    Bu deneyimden önceki görüşlere - şüpheci veya derinden dindar - ve ayrıca dindarlık veya şüphecilik derecesine bakılmaksızın, çoğu insan daha yüksek ve sevgi dolu bir güçle karşı karşıya kaldıklarına ve geleceğe bakabildiklerine ikna olmuştur. ( 23).

5.                    Hiçbir ilaç, ağrı kesici ya da diğer ilaçlar bu tür izlenimlere ve mucizevi “ölüm deneyimlerine” neden olmamıştır, aksine bazı kişilerin bu deneyimi unutmasına neden olmuştur (24).

6.                    Bu deneyimlerin halüsinasyon olmadığı güvenle söylenebilir, çünkü halüsinasyonlar farklı insanlar için kaotik, tutarsız, genellikle anlaşılmaz ve içerik olarak çok farklıyken, "ölüm eşiğindeki deneyimler" aynı senaryonun ortak unsurlarını içerir (25).

7.                    Araştırma sırasında toplanan verilere dayanarak, ölüm anının alışılmadık derecede güzel, barış, sevgi ve anlayışla dolu olduğu söylenebilir. Bu durum, insanların ciddi şekilde yaralandığı veya ciddi şekilde yaralandığı kazalarda bile mümkündür. Ring, bu bilginin ölümün eşiğine gelenler için önemli olabileceğini savundu (26).

8.                    "Ölümün eşiğindeki deneyimler" ile temasa geçen insanlar ölüm korkusundan kurtulurken aynı zamanda hayata daha çok değer vermeye başladılar. Kendilerini oldukları gibi kabul etmeye, diğer insanlarla daha fazla ilgilenmeye ve onların iyiliğini düşünmeye başladılar; maddi mallara daha az önem verildi. Bu insanların çoğu yaşam tarzlarını değiştirdiler: daha anlamlı, ruhani bir yaşam arzuladılar - ve bu ille de herhangi bir dini organizasyon çerçevesinde olmak zorunda değil (27).

9.                    Hepsi hayatlarının ve her şeyden önce yaşam ilkelerinin ve değer sistemlerinin değiştiğine inanıyordu. Bu insanlar başkalarını sevmeyi ve onlara yardım etmeyi öğrendiler. Ring, bu duyguların "kesinlikle doğru" olduğundan emindi.

ÖLÜM EŞİĞİ ÜZERİNDEKİ DENEYİMLER 145 çadır” (28) ve “dönüş”ten bu yana pek çok kişinin deneyimlerini yansıttığı. Daha sonraki yaşamları, daha derin, bilinçli, daha ruhani ve sevgi dolu bir yaşam yeteneği edindiklerini kanıtladı (29).

Dr. Ring'in 2 yıl süren araştırması Life at Death: A Scientific Investigation of the Near-Death Experience adlı harika kitabına yansımıştır. Alt başlığın da belirttiği gibi, bu bilimsel çalışma, bilim camiasında genel olarak kabul görmüş yöntemler olan istatistik ve uygulama ilkelerine tamamen uygun olarak özenle hazırlanmış çalışmaları anlatmaktadır. Ve aynı zamanda, akademik ilkeleri temelinde beklenebileceği gibi sıkıcı bir monografi değil. İlginç bir okuma çünkü yazarı, tıpkı Dr. Moody gibi, "ölümün eşiğindeki deneyimler"in gizemini ve anlamını çözme arzusundan ilham alan bir meraklı.

Kitap, Dr. Moody tarafından yazılan ve Dr. Ring ve ekibine bu kadar dikkatli bir şekilde sistematize edilmiş, gazlı ilginç malzeme için büyük şükranlarını ifade eden bir giriş makalesiyle açılıyor. Sonraki bir kitapta, Dr. Moody, Dr. 30). Newsday'in yazdığı gibi, "Life at Death'in yayınlanmasından sonra, 'ölüm deneyimleri' için evrensel bir 'matris' olduğu ortaya çıktı. (31)

Dr. Ring'in araştırması, küçük bir konuyu oldukça açık bir şekilde tanımlamaya ve sistematize etmeye yardımcı oldu.

Hâlâ yavaş yavaş farkına varmaya başladığımız bu gizemli fenomen hakkında gerçek malzeme miktarı:

1984'te Dr. Ring, "Omega'ya Doğru Gidiş: Ölüme Yakın Ölüm Deneyiminin Anlamını Ararken" adlı yeni bir kitap yayınlayarak "ölüm deneyimleri" konusundaki çalışmasına devam etti. Bu gerçekten manevi felsefi çalışma, "ölümün eşiğindeki deneyimler" konusunda kendi deneyimlerine sahip olan birçok insanla yapılan bir ankete dayanan materyali kullanır; bu deneyimin hayatlarını nasıl etkilediğini öğrenmeye çalışır. Ring'in bulguları, Moody's'in daha önceki bulgularını doğruluyor: Bunu deneyimleyen insanların yaşamları geri dönülmez bir şekilde değişti ve bu deneyimler ruhsal bir uyanışı katalize etti.

Elisabeth Kübler-Ross, dahiliyeci, psikiyatrist ve tanatolog, Of Death and Dying (1970) ve Death - the Final Stage of Growth Stage of Development, 1975) kitaplarının yazarı), neredeyse tek başına gerçek bir "merhamet devrimi" yaptı. Hastanelerimizdeki ölümcül hastalara ilişkin samimiyet ve sempati”. Ring'in 2. kitabına ve Moody's 1. kitabına dokunaklı önsözler yazdı.

Binlerce ölümcül hastayla doğrudan etkileşime girdiği için, çoğu ona "ölümün eşiğindeki deneyimlerini" anlattı. Moody ve Ring'in neden bahsettiğini hemen anladı. "Omega'ya Doğru Gidiyorum"da, "birçok kişinin kelimelerle tarif etmeye çalıştığı bir ışık hissi deneyimlediği bir deneyimi" anlattı. Bu ışığı görme şansına sahip olan herkes ölmekten asla korkmadı. Bu ışığın yanında yaşanan özverili sevgi, anlayış ve sempati tarif edilemez.”

Kenneth'in yeni kitabının en büyük değeri, bu ışığa maruz kalan her insanda meydana gelen değişiklikleri anlamaya ve takdir etmeye çalışmasıdır. Bu samimi bir ruhsal deneyimdir ve bunu deneyimleyen kişinin kişiliğinde derin bir dönüşüm vardır. "Ölüm eşiğindeki deneyimler", bu yaşamı ve amaçlarını anlamanın yanı sıra insan yaşamına yeni bir anlam kazandırıyor. (32)

Ring tarafından tanımlanan 100'den fazla hasta, hemen hemen her birinin deneyimden sonra ilgisiz, daha duyarlı ve manevi hale geldiğini ifade ediyor. Özbilinçleri arttı ve hayatlarının sonuna kadar bu yeni enkarnasyonlarında kaldılar. İşte, diğerlerinin yanı sıra Ring tarafından verilen "ölüm eşiğindeki deneyimler" sonrasında meydana gelen böylesine derin bir dönüşümün örnekleri.

1.                    Kurtarılanlardan biri, neredeyse karaciğer yetmezliğinden ölmek üzere olan bir alkolik, tamamen farklı bir insanmış gibi hissetti. Ondan önce kasvetli, mutsuzdu ve kendini yok etmeye hevesliydi, ama şimdi sakin, sakin ve mutlu oldu ve başkaları için iyi bir şeyler yapmak için çok uğraştı - en azından mutsuz görünen birine gülümse (33).

2.                    İntihar girişiminden sonra ölümün eşiğine gelen bir kadından artık tam bir özveriyle yaşayan bir insan olarak bahsediliyor. Bunun doğru olduğunu teyit ediyor, artık Allah'ın kendisine verdiği her gün için şükrediyor ve bir dakikasını bile boşa harcamıyor. Kendisinde meydana gelen değişiklikleri tarif etmesi onun için çok zor, ancak bir şeye kesin olarak inanıyor: artık onu terk etmeyen ve onun üzerinde inanılmaz bir etkisi olan bir iç huzuru hissetti (34).

3.                     “Ölüm eşiğindeki deneyimler” ile temasa geçen bir diğer kadın ise “Orada” gördüğü ışığı, her şeyi anlayan, affeden, kimseyi yargılamayan, mutlak bir huzur ve güven duygusu veren olarak tanımlamıştır. daha önce hiç yaşamamıştı. Buna mükemmellik adını verdi - mutlak, bencil olmayan aşk. Bu deneyimin kendisi üzerindeki etkisinden bahsederken, kendini olduğu gibi kabul etmeye başladığını iddia etti. Uzun ve zorlu hayatında aldığı en önemli ders şüphesiz "ışık" ile iletişimdi. "Işık" onu tüm eksiklikleriyle kabul edip anladıysa, o zaman her şeyin onun için uygun olduğu sonucuna vardı (35).

4.                    Hastalardan biri, bu deneyimler sonucunda kendisine gelen yeni yaşam ve aşk anlayışından bahsetti. Karakteri tamamen değişmiştir ve artık hayatı sevgi ve huzurla doludur. Tamamen farklı bir yaşam değerleri fikrine sahipti, yeryüzünde yaşayan tüm varlıklarla bağını hissetti. Kısmetine düşen her şeyi bir lütuf olarak kabul etti ve insanların "cennetin" burada, yakınlarda olabileceğini anlamadıklarını, etrafta olup bitenlere sadece gözlerinizi, zihninizi ve kalbinizi açmanızın yeterli olduğunu söyledi (36 ).

5.                     Başka bir kişi, insanlarla iletişim kurmak için daha çok dışarı çıkmaya başladığını kaydetti. Ayrıca insanların onun yanında kendilerini daha iyi hissettiklerini de fark etti. Aile sorunlarına isteyerek yaklaşır. Görünüşe göre o da insanları daha iyi anlamaya başladı. Ve artık onların endişelerini ve kederlerini kalbine daha yakın aldığı için sabırlı olmayı öğrendi. Gerçekte en değerli şeyin başka bir kişiye karşı tutumumuz olduğunu fark etti. Tüm soruların cevabı aşk! (37)

6.                    Birçoğu, "ölümün eşiğindeki deneyimler" deneyimini yaşadıktan sonra, komşularına da sevgi duydu. O andan itibaren herkesi sevmek çok daha kolay hale geldi. (38) Bu insanlardan biri, artık insanları gerçekten sevebileceğini ve yardıma ihtiyacı olan herkese yardım etmek istediğini açıkça itiraf etti (39).

Bazı gerçeklerin bu özeti, Dr. Ring'in "Omega'ya Doğru Gidiş" adlı kitabında sunulan "ölümün eşiğinde" olan insanların sayısız tanıklığının ürettiği izlenimi yalnızca kısmen aktarıyor. Ek tanıklıkları, “ölüm deneyimlerine” ve bize gönderdikleri sinyallere yeni bir boyut katıyor, bize mutlu, güzel bir yaşam ve ölümden sonra her şeyi kapsayan aşk için umut veriyor.

"Ölüm deneyimlerinin" değerini ve gerçekliğini belirlemede etkili olan başka bir araştırmacı, Atlanta, Georgia'da özel muayenehanede kardiyolog olan Michael B. Sabom'dur.

1977'de Florida Üniversitesi'nde kardiyoloji okurken Moody's kitaplarını okudu ve hayran kaldı. Doğru, kendisi henüz bu tür vakalarla karşılaşmadığı için onlara tam olarak inanmadı. Birkaç hastasıyla görüştükten sonra, kaç kişinin kendi ölümünden "hayatta kaldığını" görünce şaşırdı. Bunların kendisinin ve meslektaşlarının uğraştığı İNSANLAR olmasına daha da şaşırmıştı. Bu deneyimler o kadar sıra dışıydı ki hastalar “kafaları yerinde değil” diye düşünüp psikiyatri servisine gönderileceklerinden korktukları için bunları konuşmaya cesaret edemiyorlardı (40).

Moody'nin kitaba olan ilgisi ve hastalardan duyduğu hikayeler, Dr. Sabom'u ideal laboratuvarı olan hastanesinde daha fazla onay ve kanıt aramaya yöneltti. Klinik ölüm anında "ölümün eşiğinde deneyimler" yaşayan otuz iki kişinin hikayeleri onu şaşırttı. Bu hastalar, o anda vücutlarının üzerindeki tavana kadar yükselerek, onları hayata döndürmeye çalışırken sağlık görevlilerini ve doktorları oradan izlediklerini ifade ettiler.

Bu hikayeleri kontrol eden Dr. Sabom, bazı hastaların ameliyat masasında vücutlarına ne olduğunu doğru sırayla ayrıntılı olarak anlatabildiklerine ikna oldu. Hastalardan biri, vücudunu terk edip üzerine çıkarak cerrahların çalışmalarını nasıl gözlemlediğini anlattı. Cerrahi aletleri, kalbinin neye benzediğini ve ameliyatın kendisini anlattı. Sabom, hastanın anlattıklarının doğruluğuna şaşırmıştı, çünkü tıbbi kayıtlar onun daha önce tıpla hiç karşılaşmadığını ve bu tür ayrıntıları bilemeyeceğini gösteriyordu. Kalbi 45 dakika çalışmayan bir başka hasta ise bu süre içinde yaşananları aynen anlattı. Dr. Sabom için bu, bunların halüsinasyon ya da fantezi olmadığının en iyi kanıtıydı. Tüm bu tür durumlarda geleneksel yoruma meydan okuyan bir şey olduğu sonucuna vardı (41).

Daha sonra, resüsitasyon prosedürlerine ilişkin bu açıklamaları, biraz tıp bilgisine sahip 25 hastanın, doktor ve tüm resüsitasyon ekibinin kalbi tekrar atmaya çalıştığında ne olduğu hakkındaki varsayımlarıyla karşılaştırdı. 25 hastadan 23'ü hikayelerinde temel hatalar yaparken, klinik ölümden kurtulan 32 hastanın tamamı tüm süreci doğru bir şekilde anlattı. Saboom ve Moody, bunu, bu insanların gerçekten fiziksel bedenlerinin dışında olduklarına dair ciddi bir argüman olarak değerlendirdi ve

ÖLÜM DENEYİMLERİ 151 kişi klinik olarak ölü iken tüm işlemleri uygulamıştır (42). Sabom, Ring'in kitabı gibi Moody's'in gözlemlerini doğrulayan Recollection of Death: A Medical Investigation'da (1982) yüz yirmi hasta üzerinde "ölüm deneyimleri" üzerine ayrıntılı araştırmalar yayınladı. (43) Tıpkı selefleri gibi, Sabom da gizemi çözme arzusu ve "ölümün eşiğindeki deneyimlerin" büyük önemine dair bir anlayışla hareket ediyordu.

Şöyle yazdı: “Bütün bunlara karşı kişisel tavrım, bu hikayelere eşlik eden neşe ve üzüntü gözyaşlarıyla dayanışma kadar bilimsel olarak doğrulanmış bir cevap değil. Bu insanların yaşamlarına ve ölümlerine olan kişisel ilgim, kozmosun büyüklüğünü fark ederek, tıpkı bir zamanlar şöyle yazan Albert Einstein gibi, uysallık ve alçakgönüllülükle dolu olmamı sağladı:

“Bilimle ciddi şekilde ilgilenen herkes, Ruh'un Evrenin Yasalarına hükmettiğine inanıyor ki bu, insanla karşılaştırıldığında çok daha önemli ve Ruh'un karşısında bizler, mütevazı yeteneklerimizle başımızı eğmeliyiz. ” (44).

"Ölümün eşiğinde deneyimler ..." yaşayan insanlara görünen vakaların her birinde bu "Ruh" idi. Ölümle yüz yüze olan insanların hayatlarında sürekli olarak mevcut olan bu ruhtur. , ifade edilemez bir gerçekle temasa geçti "( 45).

1981 yılının ortalarında Denver'daki St. Luke's Hastanesinde kardiyovasküler araştırma başkanı olan Dr. Fred Schumacher, ölümden kurtarılan 2.300 hastanın vaka geçmişlerini ve tıbbi kayıtlarını toplamıştı. 1400'ün üzerinde olduğunu buldu

Moody, Ring ve Sabom'un (46) çalışmalarından bilinenlere benzer, yani %60'tan fazla vakaya “ölüm eşiğindeki deneyimler” eşlik ediyordu.

Airlift Northwest için çalışan Seattle'da bir çocuk doktoru olan Dr. Melvin Morse, çocuklarda "ölüm deneyimleri" üzerine araştırma yaptı. Hizmeti insanları kazalardan kurtarırken, ilk yardım sağlarken ve onları Idaho'daki bir hastaneye götürürken, kurtarılan çocukların hikayelerine rastladı. "Ölüm deneyimi" fenomeniyle ilgilenmeye başladı ve hastane yönetiminin izniyle son on yılda çocukların tıbbi kayıtlarını inceledi ve kalp krizinden kurtulan her çocukla görüştü.

Sonuç, kültürel ve dini geleneklere daha az bağlı olan çocuklarda "ölümün eşiğindeki deneyimler"in yetişkinler tarafından tanımlananlara benzer olduğuydu. Çocuklar da “tünelden geçtiler”, vücutlarını dışarıdan gördüler, ışıklı yaratıkları gözlemlediler, yani yetişkinlerle neredeyse aynı hisleri yaşadılar. Ancak çocukların yaşananlara karşı daha mantıklı ve makul bir tavır sergilediklerine dikkat çekti. Yetişkinlerin aksine, olup biten her şeye şaşırmadılar ve yaşadıklarını hayatlarının en önemli olayı olarak görmediler. Buna hazır bir şekilde davrandılar ve bunun bir kişi öldüğünde olmasının doğal olduğunu düşündüler (47).

Michigan Üniversitesi psikiyatri bölümünde asistan olarak Dr. Bruce Grayson, 150'den fazla "ölüm deneyimi" vakası inceledi ... Bulguları Moody, Ring ve Sabom'un materyallerini doğruladı. Özellikle intihar girişimi vakalarıyla ilgileniyordu. "Ölümün eşiğinde deneyimler" yaşayan kurtarılmış insanların daha sonra hayatın gerçek anlamını buldukları sonucuna vardı . ­Ölümden korkmasalar da hayatları daha anlamlı hale geldi. (48) Aynısı Moody tarafından not edildi. İnsanların bu tür deneyimlerden sonra, burada, dünyada yerine getirmeleri gereken görevin anlayışıyla dolu olarak geri döndüklerine dikkat çekti. Hayata karşı ciddi, saygılı bir tavırla geri döndüler. (49)

Grayson, son yıllarda Connecticut Üniversitesi Tıp Departmanında bir psikiyatrist olarak neredeyse her gün intihar girişimleriyle karşı karşıya kaldı. Araştırmasına dayanarak, önemli bir model ortaya çıktı: kurtarılan intiharların büyük çoğunluğu - "ölüm eşiğinde deneyimler" yaşamamış olanlar arasında - tekrarlanan bir intihar girişiminde bulundu . Aksine, böyle bir deneyim yaşayanlar bir daha asla ölüm saatini hızlandırmaya çalışmadılar (50). Bu aynı zamanda Moody'nin gözlemlediklerini doğruladı. Görüştüğü kişilerden hiçbiri, onun hayatına tecavüz etmek için daha fazla girişimde bulunmadı (51). Evrenin derinliklerinden gelen, özverili bir şekilde sevildikleri bilgisi bu insanları iyileştirdi, öz-değer duygularını o kadar güçlendirdi ki, asla kendilerini yok etme yoluna gitmediler.

Ring, Sabom, Schumacher, Morse ve Grayson'ın gözlemleri, Moody's'in 1975'teki öncü araştırmasını tamamen destekliyor. Çok net bir şekilde anlattığı "ölümün eşiğindeki deneyimler" ile ilgili 150 vakayı kendisinin icat etmediği çok açık. Profesyonel prestijini ve sosyal konumunu riske atarak bu kadar cesurca yayınladığı ilk gözlemlerinin, genç bilim adamının sansasyonel bir keşfi olduğunu ve diğer araştırmacılara ilham verdiğini artık biliyoruz.

Moody şöyle yazdı: "Ölümün eşiğindeki deneyimler" ilgimizi çekiyor, çünkü bunlar insanın ruhsal varlığına dair sahip olduğumuz en gerçek kanıtlar. Gerçekten de tünelin sonundaki ışıktır” (52).

Raymond Moody'nin kariyeri, ilk kitabı Life After Life'ın yayınlanmasıyla sona ermedi. Yayınlandığından beri hayatı hiç eskisi gibi olmadı. Son derece yakıcı bir konuya değindiğini ve çoğu insanın insanlığın en büyük gizemi olan ölüm ötesi yaşam ve aşkla gerçekten ilgilendiğini hemen fark etti (53). Çalışmalarıyla, araştırmasının kapsamını genişletti, daha yoğun hale getirdi ve çok sayıda izleyiciye konuştu, radyo ve televizyon aracılığıyla milyonlara ulaştı.

1977'de Moody, Reflections op Life After Life adlı kitabının dikkate değer bir devamını yazdı. 1988'de, The Light Beyond adlı yeni bir kitabında, "ölüm deneyimleri" yaşamış binlerce insanla yaptığı görüşmelerden sonra vardıklarını ve "ölüm eşiğindeki deneyimleri" inceleyen herkese danışman ve danışman olarak deneyimlerini özetledi. ölüm."

“Bu tecrübeler ahiret hayatının varlığına delil midir?” sorusuna kesin bir şekilde “Evet!” cevabını verir. Aynı zamanda bunun “kesinlikle bilimsel bir kanıt” olduğunu da iddia etmiyor. Bunu şöyle açıklıyor: “'Ölüm deneyimleri' üzerine 22 yıl çalıştıktan sonra, güvenilir hiçbir bilimsel kanıt olmadığı sonucuna varılabilir.

ÖLÜM EŞİĞİ İLE İLGİLİ DENEYİMLER 155 ölümden sonra hayatın varlığını kesin olarak iddia edebilmek için delillerdir. Ama bu sadece bilimsel kanıt. Duygularda ise durum farklıdır. Katı bir bilimsel dünya görüşüne ihtiyaç duymazlar. Benim - ve diğerlerinin - araştırma yöntemi "derin analiz" olarak adlandırılabilir. Bu yöntemi kullanarak, "ölümün eşiğindeki deneyimler" deneyimine sahip insanların bizim için erişilemeyeni görebildikleri - kısa bir süre için tamamen farklı bir gerçekliğe bakmayı başardıkları sonucuna vardım" (54) ).

Burada, kendisi de 1944'te bir kalp krizi sırasında "ölüm deneyimleri" yaşayan, en büyük psikoterapistlerden biri olan Carl Gustav Jung'dan alıntı yapıyorum. Daha sonra şöyle yazdı: "Ölümden sonra olanlar o kadar harika ki, hayal gücümüz ve duygularımız bunu en azından yaklaşık olarak hayal etmeye yetmiyor" (55).

Jung'un tanımı, büyük Yahudi filozof, ilahiyatçı ve hekim Moses Maimonides'in sunduğu ölümden sonraki yaşam resmini akla getiriyor: “Ruhumuzun dünyada tanıyacağı büyük iyiliği bu dünyada bilmemiz veya anlamamız için hiçbir olasılık yok. gelmek... Bu bizim anlayışımızın ve hayal gücümüzün ötesinde iyidir! (56)

Kişisel parapsikolojik deneyim

Bazı kişisel psişik deneyimler ve öznel ruhsal izlenimler. Ölüm, başka bir boyutta, sonsuz aşk dünyasında bir doğumdur! En heyecan verici macera henüz gelmedi!

.İkinci Dünya Savaşı sırasında, hastanem bombalandığında Mısır çölünde tamamen hayal bile edilemeyecek bir şey oluyordu.

1942'nin uzun ve sıcak yazında, Mareşal Rommel ve Afrika Kolordusu, İskenderiye'nin dış mahallelerinden 100 kilometre uzaktaydılar ve Süveyş'e "yıldırım" ulaşabilmek için El Alamein yakınlarındaki İngiliz savunma hattını geçmeye boşuna çabalıyorlardı. Kanal ve tüm Ortadoğu'yu ele geçirin. Hazırlık önlemleri döneminde, Almanlar genellikle cepheye yakın olan her şeye gece saldırılarına ve günlük bombardımanlara başvurdu. Bombacı oluşumları düzenli olarak, bazen günde 2-3 kez baskın düzenledi.

Böyle korkunç bir öğleden sonra, cephe hattı yakınında, ilk yardım istasyonundan yaralı bir asker aldım ve onunla birlikte, yaralananlara yardım etmek için kurulan saha harekat kampına gittim.

KİŞİSEL PARAPSİKOLOJİK DENEYİM 157 dün gece savaşta acı çekti. Kampa yaklaşır yaklaşmaz, önce uçak filolarının bize doğru koştuğunu duydum, sonra gördüm. Arabadan çok uzakta olmayan bir siper fark ettim, oraya getirilen yaralıyı sürükledim ve kendim siper aldım. Uçaklar zaten üstümüzdeydi, uçaksavar topları ateşlendi ve gökyüzünü beyaz dumanla doldurdu. Patlamalar havayı sağa sola salladı ve bombaların düştüğü yerde ateş, duman ve toz bulutları yükseldi. Aniden, bir uçak tam üzerime daldı. Yüzümü kuma sakladım ama havayı kesen kanatların ıslığına ve motorun kükremesine bakılırsa uçak alçaldı. Bombalar o kadar korkunç bir gıcırtıyla düştü ki, vücudu delip geçiyor gibiydi. Kendimi kuma gömmeye çalıştım - bombalar bana doğru uçuyor gibiydi. Uzandım ve bekledim ve görünüşe göre artık korkmuyordum, kaçınılmaz olana boyun eğmiştim. Bu sondu! Bir saniye sonra orada olmayacağım, küçük parçalara ayrılacağım, gömülecek hiçbir şey kalmayacak. Sonunda bombalar düştü. Biri benden beş metre ötede, diğeri daha uzakta. Altımda her şey titredi ve siperin duvarlarından gelen toprak sırtımı ve başımı kapladı, siperin duvarlarına şarapnel parçaları çarptı ve beni delmekle tehdit etti. Ölümü bekliyordum.

Bir anda, her şey kükredi ve toz döndü, sonra kükreme azaldı ve geriye sadece toz kaldı. Yaşadığıma inanamadım: sonuçta her şey ölmem gereken noktaya geldi. Siperde bu şekilde, üstü başı kumla kaplı ve üstü tozla kaplı halde yattığımda, nasıl mucizevi bir şekilde hayatta kaldığımı anlayamadım.

Uçaklar geldikleri gibi aniden kalktılar. Ambulansım da dahil olmak üzere yanan arabalar yerde kaldı ve yaklaşık yirmi kişi yaralandı, bazıları ikinci kez yaralandı. Zorlukla siperden çıktım, güvende ve sağlam olduğum için kadere son derece minnettarım. Patlamalarla sağır oldu

ve uçakların uğultusu, hastamı siperden çıkardım, ona gerekli tıbbi müdahaleyi yaptım ve ortaya çıktığı üzere hepsinin yeniden sarılması gereken diğer yaralılara yardım etmeye başladım. Akşamın ilerleyen saatlerinde ambulansımın enkazına yerleştim, bir nakliye ekibinin arabayı tamirhanelere, yani ön hattan kilometrelerce uzağa götürmesini bekledim. Oturdum ve dümdüz karşıya baktım. Hiçbir şey düşünemeyecek kadar hayatta olduğum için çok mutluydum. Durumun dehşetine rağmen kendimi mutsuz hissetmedim, içsel bir sıcaklıkla ve her şeyi kapsayan bir varoluş duygusuyla doluydum. Yaşadım! Nefes aldım, ciğerlerimde havayı hissettim, vücudumu hissettim, gördüm, sırtımda bir ağrı hissettim ve - patlamaların uğultusu hala kulaklarımda olmasına rağmen - duyabiliyordum! Elbette kendi kendime yüksek sesle "Dave Hyatt" dedim ve adımı duydum! Söylenti tamamdı. Yaşamak ne güzel!

Yavaş yavaş, karanlık dağıldı ve çöl manzarasına bakarken, kendimi sürekli aklıma gelen baskınla ilgili düşüncelerden uzaklaştırmak için bir şeyler yapmaya karar verdim. "Torpido gözünü" açtım - arabanın ön panelinin kalıntılarının yanındaydı. Orada, tozlu ve yer yer kırık dökük Mezmurlar Kitabım duruyordu. Okumak için nadiren zaman bulmama rağmen, her zaman yanıma aldım. İyi bir eski dostun hediyesiydi. Siyah cildi yavaşça karıştırdım ve sonra içimden bir ürperti geçti: "Ölümlü gölge vadisinden geçersem, kötülükten korkmayacağım, çünkü sen benimlesin" (1 ) [§].

Bunlar o zamanlar okuduğum ilk kelimeler. Şaşırdım, tekrar okudum. O günkü olayların az önce okuduğum sözlerle bu kadar örtüşmesi tesadüf müydü?

Patlamalar hâlâ kulaklarımı tırmalıyor, bombalar hâlâ üzerime düşüyor, çölü kükreme ve ulumalarla dolduruyordu. Çöl griydi, uçsuz bucaksızdı, kumlar yaklaşan gecenin ufkunun ötesine uzanıyordu. Belki bir kazaydı - bombalama ve bu sözler, ama benim için bu çorak arazide bozuk bir arabanın yanında tek başıma oturuyorum, canlı, olayların mantığına göre ölmüş olmam gerekirken, bir mucizenin gerçekleştiği açıktı: Hayatta kaldım. "Ölümün gölgesi vadisinden geçersem kötülükten korkmam, çünkü sen benimlesin" diye tekrar okudum ve alçakgönüllülükle ve hala hayatta olduğuma şükrederek, bu sözlere içtenlikle inandım.

Başka bir sefer çölde kayboldum ve bir şekilde yolumu buldum. Bu, "Tanrı'nın yardımıyla" dışında başka, mantıklı bir açıklama bulamadığım başka bir olağandışı durumdu.

Saldırı sırasında karanlık bir gecede çölde kaybolduğumu hissettiğimde boğazımı ve kalbimi sıkıştıran dehşeti tam olarak tarif edemem. Arabada dört ağır yaralı var ve bu kabul noktasının nerede olduğu ve oraya nasıl gidileceği hakkında en ufak bir fikrim bile yok. Yaralılar ambulansıma yüklenirken, güvenlik nedenleriyle hiç hareket ettirilmemişse, kontrol noktasının "kuzeydoğunun biraz kuzeyinde" yaklaşık üç mil olduğu söylendi. Kuzey-kuzeydoğunun biraz kuzeyinde, Kuzey Yıldızına odaklanarak zar zor hareket edebiliyordum. Işıkları açma hakkınız yok - bu intiharla eşdeğerdir ve tek yer işareti - yıldızların ışığı ve ufukta dar bir şerit. Gidiyorsunuz ve etrafta hiçbir şey yok, sadece bir kum, çöl ve bazen son savaşların izleri. Ve yine, sadece kum - ne kadar uzaksa o kadar fazla. 3 mil gidiyorsun, 4, 5. Sonunda anlıyorum ki sabaha kendimi çölün ortasında bulabilirim

4'ü sırtından ağır yaralandı. Tam bir kafa karışıklığı içinde, biraz sakinleşmek ve etrafa bakmak için duruyorum. Yıldızların zayıf ışığında sadece sonsuz bir kum genişliği görüyorum ve vücuttan gelen yumuşak iniltiler duyuyorum - morfin enjeksiyonlarına rağmen yaralılar çok acı çekiyor ve ben de onların acısını onlarla yaşıyorum. Arabanın yanında durup çölün karanlığında en azından bir şey görmeye çalışıyorum ve daha önce hiç dua etmediğim kadar hararetle dua ediyorum: “Aman Tanrım, bana tıbbi yardım istasyonuna giden yolu göster! Bu insanları kurtarmanın bir yolunu bulmama yardım et!”

Direksiyona dönüyorum ve daha ileriye gidiyorum, ancak şimdi "kuzeydoğunun kuzeyine" değil, doğrudan doğuya, çünkü bir iç ses size oraya gitmenizi söylüyor. Yaklaşık yarım kilometre sürüyorum ve aniden karanlığın içinden beliren bir kamyonun ana hatlarını fark ediyorum. Yaklaştım ve kamyonun hemen yanında uyku tulumlarında uyuyan iki adam gördüm.

-                      Beyler sahra hastanesi nerede?

-                      Bu bizim cemaatimiz, - biri cevap verir. "Yaklaşık çeyrek mil kadar yoldan sapmadan devam edecek ve siz de doğruca tıbbi istasyona gideceksiniz."

Birkaç dakika sonra, bir hademe ile birlikte, yaralıları ameliyathane olarak donatılmış ve gaz lambalarıyla aydınlatılmış büyük bir kanvas çadıra nakletmiştim.

Genç cerrah yaralıları çabucak ama dikkatlice muayene etti ve bana döndü:

-                      Onları getirmeyi başardığın iyi oldu. Acil ameliyata ihtiyaçları var ama atlatacaklar.

-                      Tanrıya şükür, diye cevap verdim.

Hayatımda hiçbir zaman Tanrı'ya o gece yaptığım kadar şükretmedim. Duygularımı yüksek sesle ifade etmedim ama ruhumun ve kalbimin derinliklerinde bana anlaşılmaz bir şekilde rehberlik eden elçisine teşekkür ettim.

KİŞİSEL PARAPSİKOLOJİK DENEYİM 161 çölde ve bu nedenle hareket yönünü değiştirdim ve bu nedenle yaralılarımı kurtarmayı başardım.

Ocak 1944'te meydana gelen başka bir olay (parapsikologlar veya mistikler alanından da) hafızamdan silinmeyecek.

Ölümünden dokuz ay sonra babam beni ziyaret etti.

Filoya yeni atanan bir kıdemsiz subay olarak, geçici olarak Georgia, St. Bir akşam saat 10 sularında babam odamda belirdi.

Saatler süren eğitimden sonra tamamen bitkin bir halde yatağa uzandım ve gözlerim kapalı uykunun gelmesini bekledim. Aniden, ruhumda babamın çok canlı ve gerçek bir görüntüsü belirdi, sanki gerçekten buradaymış gibi. Her şey bir rüya gibiydi ama ben henüz uyumamıştım.

-                      Merhaba Dave, - nazikçe gülümsedi, - Seni ziyaret etmenin ve hala hayatta olduğumu bilmenin güzel olacağını düşündüm.

Çok bronzlaşmış, uzun boylu, ince ve yakışıklıydı, zarif kahverengi takım elbiselerinden birinde mizahla parıldayan gri-mavi gözleri vardı. Harika görünüyordu.

-                      Tanrım! Baba! Ben ağladım. - Bu gerçekten sen misin?

-                      Gerçekten benim, Dave. Nisan'da öldüğümü düşündün, değil mi? Mark Twain'in dediği gibi, ölümümle ilgili söylentiler fazlasıyla abartılıyor.

Baba, bir televizyon ekranında gösterilmiş gibi görünüyordu, ama sadece gerçek boyutunda. Uyumadım, bilincim tamamen açıktı ve aynı zamanda onu hayal gücümde net bir şekilde gördüm. Ben giderim-

Onunla trans halindeki bir medyumun ölülerin ruhlarıyla konuşması gibi konuştum ama medyumun aksine ben transta değildim ve bilincimi kaybetmemiştim.

-                      Görünüşe göre Mark Twain haklıymış, dedim. Aramızda kabul edilen bu şakacı sözlere karşılık olarak gülümsedim. - Gerçekten harika görünüyorsun.

Babam yatağımın kenarına oturdu.

-                      Dave, doktorlar öldüğümü düşündükten sonra başıma gelenler benim için tam bir sürpriz oldu. Her zaman ölümün hayatın sonu olduğuna inandım.

Gözlerinde haylaz kıvılcımlar parladı.

-                      Burada, bizim orada olduğumuzdan çok daha ölüsünüz.

Güldüm: Hiç böyle bir şey duymadım veya okumadım.

-                      Çok teşekkür ederim, diye mırıldandım. Babam harika bir şakacıydı, her türlü şakayı severdi ve her şeyde eğlenmek için bir sebep bulurdu. Özellikle ölüm söz konusu olduğunda özel bir mizah anlayışı vardı.

-                      Sık sık kullandığım o eski numarayı hatırlıyor musun? Sanırım bunu John Benny, Fred Allen veya başka bir komedyenden duydum. Konuşma çok ciddileşir ciddileşmez tehditkar bir şekilde "Hey sen, seni uyarıyorum: hiçbiriniz bu dünyadan sağ çıkamayacaksınız!"

yine güldüm

-                      O eski şakanı hatırlıyorum ama hep kendi uydurduğunu düşünmüştüm.

-                      Dave, bu beni hiç güldürmüyor. Dürüst olmak gerekirse, bu doğru bile değil. Hepimiz bu dünyayı canlı bırakıyoruz, sadece canlı değil, eskisinden de canlı. "Orada" daha yüksek bir "frekansta" çalışıyoruz. Daha alıcıyız ve çevremizdeki her şeyin farkında olduğumuzdan çok daha iyiyiz.

KİŞİSEL PARAPSİKOLOJİK DENEYİM 163 yeryüzünde ne olursa olsun. Bu, başka bir boyutta yaşamanın gerçekten takdire şayan olumlu yönlerinden biridir. - Bana soran gözlerle baktı. - Nisan ayında eve döndüğünüzde sizi tebrik edemediğim için çok üzgünüm.

-                      Muhtemelen benden daha fazla değil, - cevap verdim. - Ben dönmeden yelken açmış olman, belden aşağı bir darbeydi, baba.

1943'te bir Nisan sabahı Indiana, Terre Hoyt'taki ofisinde aniden hastalandı. Hemen hastaneye kaldırıldı, ancak beş gün sonra bilinci yerine gelmeden, zehirli bir kene tarafından ısırıldıktan sonra meydana gelen beyin iltihabından öldü.

"Aptalca çıktı," diye yorum yaptı bilerek, "ama görünüşe göre benim saatim geldi. Bunun senin için değil de benim için olmasına sevindim, Dave.

-                      Dönüşümü öldüğün güne ayarladın baba. New York'a geldiğimde bildiğim ilk şey senin ölmüş olduğundu. Hayatımın en acı günlerinden biriydi.

-                      TAMAM! Bunu not etmeliydin! meydan okurcasına karşılık verdi. - Benden kurtuldukları için değil, bu da iyi bir sebep olsa da, daha iyi, daha ilginç bir hayata geçtiğim için. Bunu öyle anlıyorum ki, yaşamı boyunca az çok düzgün bir insan olan herkes için ölüm bir tatil olmalı. Ölümden sonra fiziksel beden dışında hiçbir şey kaybetmezsiniz ve onunla tüm hastalıklarınızı, aptalca hatalarınızı ve gereksiz endişelerinizi yeryüzünde bırakırsınız ve öğrendiğiniz her şeyi yanınıza alırsınız, değerli hiçbir şey kaybolmaz. Başka bir seviyeye geçişimiz, daha fazla gelişmemiz için büyük bir şans.

-                      Ama elli üç yıl ölmek için çok kısa, diye haykırdım.

-                      Ama on sekiz, yirmi ve hatta yirmi beş bile daha az! aniden cevap verdi. - Korkarım ki burada, dünyada gençleri öldürmek çoktan bir gelenek haline geldi. Tanrıya şükür, en azından bizim ailede sıra bana daha erken geldi. - Bir an durup dikkatle beni izledi. - Duygularımı hiçbir zaman ifade edemedim Dave, belki iş bana geldiğinde ve frenler serbest bırakıldığında. Ama şunu bilmeni istiyorum: Seninle her zaman çok gurur duydum, orada, yurt dışında yaptığın her şeyle gurur duydum. Sadece bir ambulans şoförü olarak değil, aynı zamanda bir askeri muhabir olarak. Makaleleriniz harikaydı! Her genç 26 yaşında The New York Times'da ve diğer 120 gazetede tam bir köşe yazısı almıyor ama sen aldın.

-                      ben şanslıyım baba Geri çekilme durdurulduğunda Torbuk'taydım ve savaşta bir dönüm noktası oldu ve [**]cephe restore edildiğinde ve tutulmayı başardığında El Alamein yakınlarında.

Ben Süveyş Kanalı'na varmadan çok önce, babam denizin öte yanında savaşma şansım olacağı için gurur duyuyordu. Pearl Harbor saldırısından önce gönüllü olarak kaydolduğumda tek bir şeyden emindim: Hitler ve Naziler kontrol altına alınmalıydı. Hitler'in Yahudilere ve özgür bir toplum ideallerine sıkı sıkıya inanan diğer insanlara yaptıklarına sakince katlanamazdım. ABD, “zamanımı bekliyorum” pratiğiyle tarafsız gibi davrandığında, İngiltere de bizim için savaşıyormuş gibi geldi bana. Amerikan Saha Servisi'nin Kuzey Afrika'daki İngiliz Sekizinci Ordusu için ambulans gönderip şoför aradığını duyduğumda hemen cevap verdim-

KİŞİSEL PARAPSİKOLOJİK DENEYİM 165 Hiç param olmamasına ve bu hizmetin karşılığı ödenmemesine rağmen. Nedense bunun benim kaderim olduğundan emindim ve aslında bu adım tüm hayatımı değiştirdi.

Beklenen tüm masraflarımı karşılamak için birkaç ayda satılabilecek her şeyi - iki iyi takım elbise, bir gramofon, plaklar ve kitaplar - sattım ve bunun için sadece 200 dolar aldım. Mısır vapuru SS E1 N11 ile Süveyş'e gitmek üzere New York'tan ayrılmadan önce, fazladan birkaç dolar cep harçlığı almak için, Kuzey Amerika Basın Derneği'nden John Wheeler ile takıldım. "Bir değeri olması" şartıyla makalelerimin parasını ödemeyi kabul etti.

Anlaşılan o ki, arabamın arkasında yazdığım ve Wheeler'a postayla gönderdiğim (makale başına 25 dolardan) sekiz uzun metrajlı makale Amerika'nın her yerine dağıtıldı. Bu, Mısır ve Libya'daki uzun aylar süren hizmetim sırasında beni tam bir yoksulluktan kurtardı.

"Artık Öteki Taraf'a geldiğime göre," diye devam etti babam, "gitmeden önce konuştuğumuz ölüm öykülerin ve metafiziğinle haklı olduğunu kabul etmeliyim. Artık Daha Yüksek bir Güç olduğunu ve Tanrı ile Sevginin bir ve aynı olduğunu ve tüm bu talihsiz evrendeki tek değerlerin bunlar olduğunu biliyorum. Düşündüğümüz ve hayalini kurduğumuz hemen hemen her şey sadece burada, dünyada önemlidir. İleriye gitmek, iş, politika veya mesleğinde başarıya ulaşmak, çok para kazanmak, toplumda yüksek bir konuma ulaşmak - bunların hepsi saçmalık, toz gibi ufalanıyor. Asıl önemli olan başkaları için ne yaptığınız, onları ne kadar sevdiğiniz, ne kadar sevdiğinizdir!

-                      Bunu söylemene sevindim baba, diye karşılık verdim. - Bunu söylediğini hiç duymadım; her zaman esprili ve alaycı bir şüpheci oldun.

-                      Genelde bu ziyaretleri yapmayız Dave ama sen kariyerinde yeterince ölüm gördün ve sonra beni aptalca bir şekilde kaybettin. Metafiziğinizle doğru yolda olduğunuzu, ölümün olmadığını ve dünyadan ayrılan tüm sevdiklerinizin yaşadığını ve iyi ve çoğu zaman zihinsel olarak sizinle birlikte olduğunu ortaya çıkarsa sizin için daha kolay olacağını düşündüm. göremeseniz de duyamasanız da.

"Senden böyle bir şüpheciden Diğer Tarafta yaşamın varlığı hakkında haber almak, baba, bu harika," diye yanıtladım.

-                      Dave, buraya tek bir neden için geldim: benim sözde "ölümümden" acı çekmeni durdurmak için. Yapabileceğimden emin değildim. Artık hayatta olduğumu gördüğüne göre, neden üzülmemen gerektiğini anlıyorsun: Bu, yapmamız gerekeni yapmamızı engelliyor.

-                      Bunu hatırlayacağım, baba.

O anda, "ışığı kapat" uyarısıyla bir zil çaldı.

Baba ürperdi.

-                      Ne oldu ha?

-                      Bu, genç subayların yeterince uyuyabilmesi için bir deniz geleneğidir.

-                      Anlıyorum, o zaman ortadan kaybolma vaktim geldi. Önünüzdeki karanlıkta bir tür ruhu tasvir etmek istemiyorum.

Yine gülmekten kendimi alamadım: Eşsizdi.

-                      Şimdi neredesin baba? Diye sordum.

-                      Derste.

-                      Ne hakkında?

-                      Tanrı hakkında - başka ne var? Benim içinde bulunduğum grupta sadece Allah'tan bahsediyoruz.

-                         Nasıl böyle bir gruba dahil oldun?

İçini çekti.

-                       Ben de hiçbir şey anlamıyorum. Bana benzerlerin benzerleri çektiği ve insanların sizinle aynı ruhsal gelişime sahip olduğu yerlerde ortaya çıktığınız söylendi. Yani, bir dereceye kadar buna kendim katkıda bulundum.

-                         İşte görüyorsun! Muzaffer bir şekilde gülümsedim. - Ruhsal olarak düşündüğünüzden daha gelişmiş çıktınız.

-                         Öte yandan, - makul bir şekilde itiraz etti - belki de sadece tüm hayatım boyunca böyle iflah olmaz bir şüpheci olduğum için oradayım.

Kişisine ironi ile davranma yeteneği onun gücüydü.

-                        Ama bu gruba kendi özgür iradenle dahil olduğunu söyledin? Seçebilir misin?

-                         Evet.

-                         o zaman neden şikayet ediyorsun

Baba gülümsedi.

-                      Bunun nedeni, işlerine benden çok daha fazla kapılmaları ve her zaman çok ciddi olmalarıdır.

-                      Belki biraz mizah katmak için senin gibi birine ihtiyaçları vardır. Her zaman, Tanrı'nın insan aptallığına katlanmak için olağanüstü bir mizah anlayışına ve inanılmaz bir sabra sahip olması gerektiğini söylerdin.

Baba yine gülümsedi.

-                      Belki de haklısın. Her neyse, Tanrı'nın espri anlayışı olmadığına inanamıyorum, değil mi?

-                      Belki de bu yüzden oradasın, baba. Bu dersler bana kesinlikle harika bir şey gibi görünüyor.

-                      Oh, Dave, onları severdin ve belki de babanın aksine onları sonuna kadar anlayabilirdin.

"Işıkları söndür" sinyali ikinci kez duyuldu ve babam gitmek için ayağa kalktı.

- Şimdi seni bu umut dolu düşüncelerle baş başa bırakıyorum Dave, - dedi ciddiyetle. "Unutma: Ne olursa olsun, her şey en iyisi, çünkü asla şu anki kadar ölü olmayacaksın. Yakışıklı yüzünü geniş bir gülümseme aydınlattı. - Her zaman olduğu gibi, seninle tanışmak büyük bir zevkti, - dedi nazikçe, - ama benimle konuştuğunu kimseye söyleme, yoksa psikopatlara gönderilirsin! - Sonra heyecanını gizleyerek ekledi: Tanrı seni korusun Dave.

Ve göründüğü gibi aniden ortadan kayboldu. Dışarı çıkmadı, kapıya gitmedi, sadece yoktu, sanki bir anda yok olmuştu.

Babam bir daha beni görmeye gelmedi ve bir daha Öte Taraftan kimseyle görsel temasım olmadı. Psikopatlar koğuşuna düşmemek için babamın tavsiyesini dinlediğimi ve bu davadan kimseye bahsetmediğimi bir kez daha tekrarlamama gerek olmadığını düşünüyorum.

Ne olduğunu asla öğrenemedim: metafizik bir fenomen, gerçek bir olay, bir hayal ürünü ya da ototerapi ile kurtarılan yalnız bir oğlun ölen babasıyla ilgili bir fantezi. Olay ister gerçek ister hayali olsun, babamın imajı o kadar gerçekti ki, 1944 yılının o unutulmaz Ocak akşamından itibaren, babamın başka bir boyutta hâlâ korkusuz ve neşeli bir şekilde yaşamaya devam ettiğine, bana yol gösterdiğine ve bana yardım ettiğine derinden inandım. diğer taraf.

Unutulmaz bir başka deneyim de Nisan'dan Ekim 1984'e kadar yaşam ve ölümden sonraki aşkla ilgili harika bir mesaj aldığımda yaşadığım deneyimdi. Bu mesaj sayesinde bana ulaştı

KİŞİSEL PARAPSİKOLOJİK DENEYİM 169 otomatik yazma, yani başka bir dünyadan bilgi aktarmanın alışılmadık yollarından biri: Öteki Taraftan gelen verici, dünyevi bir aracının eli yardımıyla yazar. Bu yöntem, sevgili Anason ile iletişim kurmak için Bayan S.'nin elini ve kalemini kullanan Bert Therun ile ilgili bölümde anlatılıyor.

İngiliz Parapsikolojik Araştırma Derneği'nin kurucusu ve yöneticisi Frederick W. H. Myers, ölümünden sonra bizimle aynı şekilde konuştu. Mektubu, arkadaşı Frederick'in el yazısının gerçekliğini fark eden Sir Oliver Lodge tarafından teşhis edildi.

Myers, yaşamı boyunca Cambridge Üniversitesi'nde şair, filozof, akademisyen ve öğretmen olarak ve Nitap Personality and Its Survival of Bodily Death kitabının yazarı olarak biliniyordu. Kitabında "telepati" ve "bilinçaltı" gibi kavramların tanımları verilmektedir. Bu anıtsal (136 sayfa) iki ciltlik inceleme, bugüne kadar "parapsikoloji alanındaki şüphesiz en ünlü ve en kapsamlı çalışma" olarak kabul edilmektedir (2).

Ölümünden 30 yıl sonra Myers, otomatik yazı sayesinde bilgimizin ufkunu genişleten başka bir kitap yarattı: Ölümsüzlüğe Giden Yol (1932); giriş, yakın arkadaşı Sir Oliver Lodge tarafından yazılmıştır. Myers, dünyanın en iyi medyumlarından biri olan Geraldine Cammine'nin elinden yararlanarak, ölümden sonraki yaşamı bizim gerçekliğimizin dışında kalan çeşitli düzeylerde tanımladı.

Bu kitabın girişinde, Bayan E. G. Gibbs (Miss Cummins ile uzun yıllar arkadaş olmuş ve ona yardım etmişti) psişik fenomenler dünyasında otomatik yazmanın önemini şu şekilde tanımlamıştır:

büyülü yazı, yazarın elinin o anda farkında olmadığı bir şeyi yeniden ürettiği gerçek hayattaki bir olgudur ... Bazı insanların yüksek frekanslara "ayarlanmış" olmaları mümkündür ve onlar sayesinde çok -ölü denilenler geride bıraktıkları dünya ile iletişim kurabilirler (3).

1984 yılının Nisan ayında bir sabah, masamda oturmuş psişik fenomenler üzerine bir kitap üzerinde çalışırken, elim istemsizce hareket etmeye ve kalemim yazmaya başladı. Aynı zamanda, sanki hiç orada değilmişim gibi garip bir duygu yaşadım. Sonra ne olduğuna bir göz attım: "Düzenli olarak 10:30 veya 11:00'de buluşun ve yeterince rahatlayıp beyninizdeki kanalı, düşüncelerimizin şu anda olduğu gibi geçmesi için temizleyip temizleyemediğinizi görün." . Hemen aklımdan bir soru geçti: "Bunu kim yazıyor?", ama hemen kalemim benim katılımım olmadan tekrar hareket etmeye başladı. Ortaya şu çıktı: “Hayatınız boyunca biz sizin rehberleriniziz, akıl hocalarınızız. Kim olduğumuz önemli değil. Tasarladığınız Kitabı destekliyoruz. Sizi kullanarak, yaşam izlenimlerimizi başka bir boyutta aktarmamıza izin vermenizi öneriyoruz. Bu sayede daha fazla şey öğrenebilir ve dünyevi kardeşlerinize ölümden sonraki yaşamın neye benzediği ve başka bir boyutta neler olduğuna dair daha eksiksiz bir resim sunabilirsiniz. Nitekim yaşam dünyevi varoluşun dışında da devam etmektedir. Ve insan isterse bu hayat güzel olabilir. Bu hayatı anlatmaya ve böyle olması için yapılması gerekenleri tavsiye etmeye çalışacağız. Yakında görüşürüz ve Tanrı sizi korusun. Yarına kadar".

Tutamak aniden durdu - benden başka kimse hareket ettirmiyordu.

Sonraki 6 ay boyunca, otomatik yazı yoluyla yaşam ve ölümden sonraki aşk hakkında düzenli mesajlar aldım. O kadar anlamlı ve iyimserdiler ki, en azından bazı parçalarını burada vermek zorunda hissediyorum.

30 Nisan 1984: “Dünyevi bir evlilikte, ideal durumda, iki sevgi dolu insanın ruhları, kalpleri ve düşünceleri birleşir ve çiftleşme yoluyla iki bedenin yanı sıra ruhlar, kalpler ve düşünceler de birleşir. Ve o anda, keşke bu gerçek aşksa ve sadece tutkunun tatmini değilse, onlar bir olurlar, iki sevgili birdenbire tek, ayrılmaz, güzel bir aşkta birleşir.

Aynı şey öbür dünyada da olur: Bir kişi ruhunun ideal eşini bulur ve tıpkı yeryüzünde aşık olmamız sayesinde - inanılmaz, tutkulu aşk - böylece dünyamızda bir kişiyle birleşebiliriz. sevgi ve kendimizi onun kalbine, zihnine ve ruhuna, tek bir bütün halinde birleştirme gücü ve yeteneği bakımından dünyevi herhangi bir insan deneyimini çok aşan kendinden geçmiş bir aşka kaptırın. Saf neşe, saf coşku, saf duygu - sadece bedenle sınırlı olmayan sevginin en yüksek şeklidir. Bir beden değil, enerji olan göksel kabuklarımız, tıpkı müziğin sesleri gibi, tek ve güzel bir senfoni yaratmak için birbirleriyle bağlantı kurabilir ve birleşebilir.

3 Mayıs : “İnsan vücudunu ilahi bir kaba dönüştüren ruhtur. Ölümden sonra yaşamaya devam eden odur. Bir enerji, bir titreşim, evrenin yok edilemez bir parçası olduğu için var olmaya son veremez. Ve bir ­insan öldüğünde, ilahi bedeni ve zihni hayatta öğrendiklerini miras alır.

Bilgelik, yaşam deneyimi, sevgi sevinci, Tanrı sevgisi ve çocuklara sevgi, diğer insanlara sevgi: arkadaşlar, akrabalar, meslektaşlar - tüm bunlar dünyevi sevgi deneyiminin bir parçasıdır. Bu aşkı öğrenmek için dünyaya geldin. Başka bir dünyaya taşınarak aşk hakkında daha fazla şey öğrenirsiniz - sevme yeteneğinizi derinleştirir ve geliştirirsiniz, ona güzel çiçeklerle dolu bir bahçeye davranır gibi dikkatli ve saygılı davranmayı öğrenirsiniz.

29 Haziran: “Dünyadaki hayatımızın çoğu için, “meşgul” insanlar olarak görüldüğümüz için bir tür işle uğraşıyoruz. Zamanı "öldürmeye" hizmet eden bir satranç, briç veya solitaire oyunu gibi. Çoğu zaman, iş bu kategoriye girer, yani, tüketim mallarını ve dünyevi ihtiyaçlar için gerekli diğer şeyleri satın almak için kullanılabilecek parayı getirmesi dışında, onu yapan kişi için önemli olmayan bir zaman kaybıdır. varoluş.

Ama sonsuzluğa uyum sağlayabilir, zihnimizi daha yüksek bir seviyeye çıkmaya zorlayabilir ve kendimizinkinden daha yüksek bir zihni rehber olarak seçebilir ve meditasyon, düşünce konsantrasyonu ve dualar yoluyla kalbimizi daha yüksek, aşkın kalbe açabiliriz. Bu şekilde, hem dünyadaki hem de ötesindeki yaşamlarımızı değiştirebiliriz.

Bunu yapmak için, her sabah uyanır uyanmaz ve her akşam uykuya daldığınızda ve gün boyunca - durun, düşüncelerinizi durdurun, zihninizi dünyevi düşüncelerden arındırın ve meditasyon ve dua yoluyla kendinizi açın. sana ait olmayan, Allah'a ait olan bir dış düşünceye. Buna başka bir şey de diyebilirsiniz: hepimizin içinde yaşayan Yüksek Güç.

KİŞİSEL PARAPSİKOLOJİK DENEYİM 173 Ve daha önce deneyimlediğimiz her şeyden çok daha canlı ve bilinçli olan o mıknatıslayıcı, büyüleyici duyguyu deneyimleyeceksiniz. Bu meditasyonda, Tanrı'nın her şeyi anlayan ışığını ve harika parlaklığını kavramaya başlarsınız. Bu etkiye teslim olun ve içinizdeki uyuyan gücün uyanmasına izin verin. Bunu günde 4 kez yapın ve hayatınız değişecek.

Bu dönüşüm sırasında yayacağınız ışık gün boyu zayıflamaz.

Robot'un tüm insanlarda bulunan bir parçacığı, tüm yaşamın kalbi ve ruhu olarak kalır, yalnızca sizin eyleminizde değil, aynı zamanda bizim, Beyond'da da. Ego, Tanrı'nın sevgisinin, anlayışının, güzelliğinin ve lütfunun kaynağıdır ve hepimizi Yüksek Güç, Robot ve tüm Yaradılış ile birleştirir.

4 Eylül: “Gerçek varlığınız ruhunuzda gizlidir. Fiziksel bedeniniz, dünyada kısa bir süre kalmak için gerekli olan geçici bir kabuktur. İlahi bedeninizi, fiziksel bedeninize benzer şekilde, ancak daha az maddi, daha az kaba, ideal olarak sağlıklı, güzel ve güç dolu olarak yeni boyuta götürüyorsunuz . Ayrıca tam olarak gelişmemiş duyularınızı da yanınıza alırsınız: görme, duyma, tat alma, koklama, dokunma ve ayrıca duyular dışı algı ve sezgi gibi daha az keşfedilmiş diğer duyular . Burada, bizim realitemizde, birçoğu yeryüzünde neredeyse hiç kullanılmayan ve dünyevi kategorilerde tarif edilmesi neredeyse imkansız olan bu diğer duygular geliştirilebilir, kullanılabilir ve ruhunuzun ayrılmaz bir parçası haline getirilebilir. Siz daha bilinçli hale geldikçe hayatınız daha dolu olacak ve ne kadar bilinçli olursanız, o kadar canlı olursunuz.

Komşu sevgisi, Tanrı sevgisi ve tüm yarattıkları, bildiğimiz en yüksek yaşam ve bilinç biçimidir. Hayatın doluluğu, sevginin doluluğuna bağlıdır.

13 Eylül: “Diğer Taraftaki Tanrı'nın Krallığının tüm güzelliği kelimelerle tarif edilemez. Yeryüzünde sevgi dolu, hizmet dolu bir hayat yaşıyorsanız, başkalarına karşı cömertseniz, o zaman yeni hayatınızda kendinizi ruhunuzun örüldüğü Yüksek Titreşimler boyutunda bulacaksınız. Yeni çevrenizde ve yeni hayatınızda canlanmış, ilham almış, huzurlu ve uyum içinde hissedeceksiniz.

Tam olarak ne yapacaksın? Sizi çevreleyen, en derin özlemlerinize en yakın olan yeni titreşimlere tamamen dalacaksınız. Her gün daha yüksek bilinç seviyelerinin gelişimini öğrendiğiniz en iyi üniversitede okumak gibidir. İlk bakışta bunda pek çok bencillik ve benmerkezcilik var ama bu öyle değil çünkü bilincinizi kapsamlı bir şekilde geliştirerek kendinizin üstesinden gelir ve başkalarını, onların ihtiyaçlarını ve ilgi alanlarını daha iyi anlamaya başlarsınız. Aynı zamanda kainatın ve Allah'ın tüm varlık ve mahlukatının güzelliğini ve heybetini daha iyi anlamaya başlarsınız. Gelişiminiz bencil değil, içe değil dışa dönük, mutluluk, bilgi ve sevgi dolu.

Daha spesifik olarak, seminerlere ve derslere katılır, grup tartışmalarına katılır, sanattan zevk alır, oyun izler ve müzik dinlersiniz; tüm bunlar ruhunuzu geliştirir ve kalbinizi yenilenmiş sevgi ve güçle doldurur. Sürekli olarak ruhsal gelişim için çabalıyorsunuz. Ama bu sadece başlangıç!

O zaman elbette gelişen sevginizi kullanmak ve başkalarıyla paylaşmak zorunda kalacaksınız. Titreşimleri hala düşük seviyede olan ve daha yüksek bir Bilince ulaşmak için rehberlik ve yardım bekleyenlere eğitim ve uygulama ile seve seve yardımcı olacaksınız.

KİŞİSEL PARAPSİKOLOJİK DENEYİM 175 Aynı zamanda, tıpkı sizin gibi, bu yüksek titreşimlere giden yolu ve barış, güzellik ve bereketle dolu yeni bir yaşam biçimini bulmaları için dünyada kalan sevdiklerinize de yardım edeceksiniz. Tükenmez ilham ve sevgi sayesinde her zaman “sınırlanan hızda” yaşayacaksınız.

Bilincinizi ne kadar çok çalışır ve geliştirirseniz, Yüksek Güce o kadar yaklaşır ve İlahi Akıl, Kalp, Ruh ve Öz'ün en yüksek ifadesi olan Kozmik Bilincin bir parçası olursunuz.

Nihai hedef, Tanrı ile birliğe ulaşmak, Tanrı ile yakın bir bütünleşmeye ulaşmak, böylece düşündüğünüz, söylediğiniz, yaptığınız her şeyde, olduğunuz her şeyde O'nun ışığının, sevgisinin ve O'nun iradesinin ifadesi haline gelmektir.

Etkisine ikna olduğum otomatik yazının kaynağı, görünüşe göre sonsuza kadar çözülmemiş bir sır olarak kalacak. Bu düşüncelerin "aracılardan" mı, Öteki Taraftan "koruyuculardan" mı, "içimizdeki tanrıdan" mı, yoksa parapsikologların genellikle "süper bilinç" dedikleri şeyden mi geldiği önemli değildir. Önemli olan, bu tür bilgi ve ilham kaynaklarının var olması ve bunlardan meditasyon, derinlemesine düşünme ve dua yoluyla yararlanılabilmesidir.

Kaynağı ne olursa olsun, bu fragmanların değeri, ölümden sonra yaşam ve aşk tanıklıklarını doğrulaması ve pekiştirmesidir, bu yüzden onları buraya dahil ettim. İlahi Evreni yaratan sonsuzlukta dünyamızdaki en önemli şeyin aşk olduğunu bir kez daha vurguluyorlar.

Yirmi asır önce Aziz John şu sözleri yazdı:

“Tanrı sevgidir ve sevgide kalan Tanrı'da kalır ve Tanrı da onda kalır” (1 Yuhanna 4:16).

Yüzyılımızda, filozof ve Katolik rahip Pierre Teilhard de Chardin, 1959'da etkileyici kitabı The Phenomenon of Man'da şöyle yazmıştı: “Yalnızca sevgi ... varlıkları bir araya getirerek tamamlayabilir. Nitekim, iki sevgili, birbirlerinin içinde eridikleri anda değilse, hangi anda kendilerine tam olarak sahip olurlar ? ..

(...) Omega adını verdiğim merkezlerimizin bu gizemli merkezinin varlığının ve ışıltısının şu anda var olduğu gerçeğini kabul etmek ve kabul etmek için bilgimizi son sınırlarına kadar devam ettirmeliyiz - ve bu yeterlidir -.[††]

Bu, Kenneth Ring'in "Omega'ya Doğru İlerlemek" adlı kitabında, ölümün eşiğindeki hastaların her şeyi kapsayan bir sevgi ve bu Sevgiyi kişileştiren bir ışığın veya Işıldayan Özün varlığını hissettiklerini söylediğinde bahsettiği Omega'dır.

Bu evrensel sevginin varlığını hisseder, kalbimizde, düşüncemizde ve ruhumuzda tutarsak, mutluluğumuz sınırsız olacaktır. Ruhumuzun derinliklerinde Tanrı ile birlik, orada burada Tanrı'nın çocukları ile birlik, burada yeryüzünde Tanrı'nın ışığı ile birlik ve sonsuz güzellikteki İlahi Kozmos ile birlik bulma arzusunda doğru yolda olacağız. .

O zaman gerçekten de artık biz olmayacağız, sadece içimizde yaşayan Tanrı olacak.

Yazar hakkında bir kelime

1978'de David Hyatt, Sacred Heart University'den (University of the Sacred Heart) doktora derecesini aldı:

-                      diyalog ve eğitim yoluyla toplumun birliğini güçlendirme ve adaletsizliğe karşı mücadele çabaları için;

-                      Amerikan halkının bilincine önyargının yıkıcı rolünün anlaşılmasını sağlamak için (...);

-                      suça ve teröre, yoksulluğa ve ayrımcılığa karşı sağlam bir duruş için (...);

-                      dünyanın tüm halklarını birleştirmek için aktif çalışma için.

Otuz yıl boyunca, Dr. Hayat kendini Amerika Birleşik Devletleri içinde ve dışında dinler, ırklar ve kültürler arası anlayışı geliştirmeye adamış bir organizasyonun, Hristiyanlar ve Yahudilerin Yurttaşlar Kongresi'nin üyesiydi. Dr. Hayat bu organizasyonu 10 yıl yönetti. 70'e yakın iştiraki olan, kişi ve kuruluşların katkı ve bağışlarıyla yıllık bütçesi dört milyon dolardan sekiz buçuk milyona çıkan bir eğitim kurumuydu. Bu fonlar, ulusal ve yerel konferanslara ev sahipliği yapmak, kurumları desteklemek, gençlerle, öğretmenlerle, velilerle, polis memurlarıyla, din adamlarıyla, işadamlarıyla ve politikacılarla tanışmak ve selamlamak için kullanılmıştır.

Amerika. Başlangıcından bu yana program, ülke halkının birliğini güçlendirmeye önemli bir katkı olarak gören istisnasız tüm ABD başkanlarının sarsılmaz desteğini gördü.

Dr. Hayat liderliğinde en önemli görevler ana hatlarıyla belirtilmiştir:

-                      Henry Ford Vakfı ve bir hükümet fonu ile birlikte uygulanan, devlet okullarında eğitimin iyileştirilmesi ve daha fazla bütünleştirilmesi için bir topluluk programı;

-                      lise öğrencileri için bir dizi ırklararası ve inançlar arası program;

-                      antisemitizme ve neo-Nazi örgütlerinin ve Ku Klux Klan'ın ırkçılığına karşı ülke çapında bir kampanya;

-                      İsrail, Ürdün ve Mısır'da Orta Doğu'da dinler arası ve etnik gruplar arası ilişkiler üzerine bir dizi kültürlerarası inziva ve Orta Doğu'da barış ve güvenlik konusunda Amerika Birleşik Devletleri'ndeki programlar;

-                      Holokost hakkında ülke çapında bir dizi konferans ve ABD Kongresi tarafından onaylanan Ulusal Holokost Anma Haftası'nın kurulması.

Aynı zamanda, Dr. Hayat birkaç başka kuruluşun yönetim kurulunda görev yaptı. Katolik Irklararası Birliğin başkan yardımcısı ve Mütevelli Heyeti üyesi , Sovyet Yahudileri için Dinler Arası Kamu Departmanı'nın kurucusu ve sponsoru ve Amerikan-İsrail Dostluk Birliği komisyonunun üyesiydi. Ayrıca, kendisine Dışişleri Bakanı Dean Rusk tarafından teklif edilen bir görev olan Devlet İnsan Hakları Komisyonu başkanıydı.

1978'de Viyana'da 15 katılımcı ülkeden delegeler tarafından düzenlenen olağanüstü bir kongrede Uluslararası Hıristiyanlar ve Yahudiler Konseyi'nin başkanlığına seçilen Dr. Hayat, 1980'de İsveç'in Sipuna kentinde yeniden bu göreve seçildi.

1982 yılının sonunda, Hıristiyanlar ve Yahudiler Topluluk Kongresi'nin (NCCJ) eski başkanlarından Dr. Hyatt'ın emekli olması için düzenlenen veda töreni sırasında, şimdi Amerika'nın Vatikan Büyükelçisi olan Sacred Heart Üniversitesi'nden Thomas P. Melody, ondan şöyle söz etti: "Davut, Dünyayı donatan Teilhard de Chardin tarafından "evrensel insan"ın kişileştirilmesidir. Hem mimar hem inşaatçıdır. Onun liderliğinde NCCJ küresel aşamaya girdi." Ve B'nai Brith'in Karalama Karşıtı Birliği başkanı merhum Nathan Perelmuter şöyle dedi: hepimiz için..."

NCCJ'den ayrıldıktan sonra Dr. Hyatt, Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith'in aracılık firmasında çalıştı ve aynı zamanda Hartford Insurance Group'ta halkla ilişkiler müdürüydü. 1948'den 1950'ye kadar Cornell Üniversitesi'nde araştırma görevlisiydi. Northwestern Üniversitesi'nden yüksek lisans derecesine ve Columbia Üniversitesi'nden Eğitim alanında yüksek lisans ve doktora derecelerine sahiptir.

Amerika Birleşik Devletleri 2. Dünya Savaşı'na girmeden önce bile, David Hyatt, Hitler ve Hitler Almanya'sının zulmünden, özellikle de Yahudilerin katledilmesinden şoke olarak, önce Amerikan Saha Hizmetinde ve ardından bir saha şoförü olarak cepheye gönüllü oldu. 1941'den 1943'e kadar iki yıl boyunca Kuzey Afrika, Mısır ve Libya çöllerinde görev yaptığı İngiliz Sekizinci Ordusunda. 1960'ların zor koşullarındaki çalışmalarından dolayı onursal bir takdirle ödüllendirildi. 1943'ten 1945'e kadar ABD Hava Kuvvetleri'nde teğmen olarak görev yaptı.

Dr. Hayat, büyük ölçüde hizmeti sırasında ölümle pek çok karşılaşması nedeniyle, hayatı boyunca ölümden sonra yaşam sorunuyla ilgilendi. American Society for Psychical Research (Amerika Psişik Araştırma Derneği) üyesidir ve bu kitap, uzun yıllar süren derinlemesine araştırmaların ve derin kişisel yansımaların sonucudur.

Bu gerçeklerin çoğu "Cennetin Kapısındaki Şenlik Ateşleri" ("Cennetin Kapısındaki Şenlik Ateşleri", Seabury Press, 1983) kitabında da anlatılmıştır. Dr. Hayat'ın eşi ve yol arkadaşı olarak, NCCJ'yi yönettiği o yoğun yıllarda ve sonraki "dinlenme" yıllarında fikirlerini paylaştım ve işinde ona yardımcı oldum. Sık sık birlikte hayatımızdan "büyük bir macera" olarak söz ettim! Bu güne kadar öyle kalıyor.

Haziran 1992                                         Lillian L. Hyatt

Kitap eleştirileri

ve kemoterapi sonrası iyileştiğimde ölüm korkusu beni ele geçirdi, depresyona girdim. Daha sonra Life and Love After Death'i okudukça her sayfada kendime güvenim arttı. Hayatımın sonunda sevdiklerimle başka bir boyutta buluşacağıma dair inandırıcı kanıtlar aldığımı hissediyorum. Hyatt'ın harika kitabı sayesinde artık hayatın ölümden sonra da devam ettiğini biliyorum ve korku duymuyorum.”

Esther Whiting, Lauderdale, Florida

“Dr. Hyatt tarafından aktarılan ve parapsişik fenomenlerin varlığını kanıtlayan örnekler, hem şüphecilere hem de onlara inananlara saygı uyandırıyor. Bu, ölümsüzlüğün ve ölülerle iletişim olasılığının mükemmel bir kanıtı ve aynı zamanda bu sorunun incelenmesine önemli bir katkıdır.”

Alan Angof, Eileen Garrett and the World Beyond the Senses kitabının yazarı

“Ölümden Sonra Yaşam ve Aşk” kitabı için derin şükranlarımı sunuyorum. Bu harika teselli ve destek sözleri, sevgili karımın ölümüyle bağlantılı zor dönemde benim için bir nimetti. Kitap beni onun hala hayatta olduğuna ve benim onunla olduğum gibi her zaman yanımda olduğuna ikna etti. Kitap her açıdan dikkat çekici: gerçeklerin seçimi, yüksek bilgi içeriği, insanlık ve iyimserlik.”

New Jersey County Amerikan Yahudi Kongresi'nin eski başkanı Dr. Sam Brown

“Sevdiklerini kaybetmiş ve sonrasında hayata bir şekilde uyum sağlamaya çalışanlar için “Ölümden Sonra Hayat ve Aşk” kitabı paha biçilmez bir yardım sağlayacaktır. Gerçek deneyimin canlı ve heyecan verici örnekleri, yazarın materyalini sunmanın ilginç bir yolu, yazdıklarına olan derin inancı - hepsi birlikte duygusal ve aynı zamanda ölümden sonraki yaşamın bilimsel, güvenilir bir resmini yaratır. . "

Laura Holland, uzun yıllardır Amerikan Kızıl Haç Lideri, Bronx New York

"Cennet için hiçbir zaman endişelenmedim, çünkü Mesih, Göğe Yükselmeden önce şöyle dedi: "Senin için bir yer hazırlayacağım."* Ama kitabınızı okuduktan sonra, köknar ağacı "Babamın evinde birçok konak var"** farklı Anlam."

Margaret Reynolds, ev hanımı, beş çocuk annesi, Ashtabula, Ohio

"İnanılmaz yazı! Tanınmış araştırmacılar tarafından belgelenen, çeşitli kaynaklardan derlenmiş, Karşı Taraftan biriyle iletişim kurmanın oldukça bariz örnekleri var. Yazarın kişisel deneyimlerini anlatan anlatısı gözyaşı olmadan okunamaz... Bu, şüphesiz "inanan" ama "inanmayanların" uyanık olmasına izin veren parlak bir bilim adamının itirafıdır. Kitap o kadar eğlenceli ve ikna edici, bazen de o kadar nefes kesici bir şekilde yazılmış ki, o bakış sizi büyüleyebilir."

Roger B. Bernhardt, psikanalist, New York

"Harry'nin ölümünden hemen sonra gönderdiğiniz kitap için yüz kez teşekkürler. "Ölümden sonra yaşam ve aşk" saf gerçektir. O hepimiz için büyük bir rahatlıktı. Bildiğiniz gibi Northwest Airlines'ta pilot olan en büyük oğlum Gary, anlattığınız şeyin tam olarak Harry'nin umduğu şey olduğunu söyledi. Ve ikinci oğlum Frank, Harry'nin hâlâ bizimle olduğunu söylüyor. Kitabınız bana ve birçok kişiye güç verdi. Bunu yazıp bana gönderdiğiniz için Tanrı sizi ödüllendirecektir.”

Marion Webb, Güvenlik Limanı, Florida

“Öbür dünyaya inanan herkes, David Hyatt'ın Ölümden Sonra Yaşam ve Aşk'ı okumalı. Kitap cazibe ve fanteziyle dolu ve bu dünyada kısa bir süre kaldıktan sonra hayatımızın nasıl olabileceğinin harika bir açıklaması.

Hyatt'ın işaret ettiği gibi, en büyük şairlerimiz, yazarlarımız, müzik dahilerimiz,[‡‡] [§§]Yoldaşlar, filozoflar, bilim adamları ve mucitler uzun zamandır dünyevi yaşamımızdan sonra bir tür yaşam olduğunu hissettiler. Edison, Brahms, Kant, İbn Meymun ve bu kitapta adı geçen pek çok kişi, ölümden sonraki yaşamımıza benzersiz bir bakış sunuyor.

Kendinizi koparmayacağınız başka bir bölümde yazar, "ölümün eşiğindeki deneyimler" olgusunu ve ruhsal gizemini araştırıyor. Bunu bizzat yaşadığım ve bazı hastalarımda yaşanan "ölüm deneyimleri"ne ilişkin açıklamalara tanık olduğum için, yazarın verdiği örneklerin doğruluğunu bizzat onaylayabilirim.

Cephede kaldığı süre boyunca yaşadığı kişisel deneyimlerin tasvirleri de büyüleyici. Kişisel gözlemleri, cesur değerlendirmeleriyle öne çıkıyor ve canlı, dokunaklı üslubu, bu kitabı erişilebilir ve eğlenceli bir okuma haline getiriyor. Kitabı okuduktan sonra coşku ve zevk yaşadım. Oku onu; kesinlikle sizi şaşırtacak. Benim gibi."

Robert Blaine, MD , dahiliyeci, New York

"Bu unutulmaz olay 15 yıl önce oldu, ölümün eşiğindeyken "beyaz ışığı" ve zaten "dışarıda" olanları - beni bekleyen merhum akrabalarımdan bazılarını - gördüğümde onlara nasıl yalvardığımı hatırlıyorum. henüz hazır değil, daha yapılmayan o kadar çok şey var ki... Dr. Hayat kitabında böyle şeyleri anlayışla ele alıyor, “ölüm” kavramına gerek yok, çünkü biliyor, benim unutulmaz deneyimimden biliyorum. , O . hayatımızın sonu yok ve ölümden sonra ölüm yok. Çok dokunaklı, harika bir kitap yazdı."

Julie Küçük, New York

"Bir şüpheci olarak, bu kitabı biraz tarafsız okumaya başladım, tavrım - "beni ikna etmeye çalış" oldu! Ancak yavaş yavaş şüphecilik azaldı ve onun yerine güven ortaya çıktı. Malzemenin yeniliği ve bu kitabın yazıldığı biçim beni hoş bir şekilde şaşırttı: her hikaye sıcak ve içten anlatılıyor... Kitabın beni tamamen ikna ettiğini söyleyemem ama geriye sadece bir adım kaldı. ana tezini doğru kabul et."

Sylvia Riebeck, San Francisco

“Eski bir kütüphaneci, bir yazar ve editör olarak Life and Love After Death kitabının yüksek profesyonelliğine dikkat çekmeden edemem. Olağanüstü bir çalışma ve eminim diğer okuyucular da onu son derece ilginç bulacaktır. Kitapta adı geçen Raymond Moody ve diğer yazarların çalışmalarına zaten aşina olmama rağmen, Dr. Hyatt sorunu incelemek ve anlamak için yeni yollar açtı. Kişisel deneyimleri ve daha yüksek bir bilinç arayışı benim için özellikle değerli görünüyor. Bir yakınını kaybettikten sonra teselli arayan herkes - ki bu hemen hemen hepimiz için geçerlidir - Dr. Hyatt'ın kitabını okuduktan sonra huzur ve zarafet bulacaktır.

Mary Lou Tipton, Memphis, Tennessee

“Kitabı sadece ilginç değil, aynı zamanda keyifli buldum! Bu, ölümden sonra hayatın varlığına dair ciddi bir argümandır. Bu teoriyi destekleyen önde gelen kişilerin ve özellikle bilim adamlarının listesi oldukça etkileyici. Kitabı okuduktan sonra pek çok şey netleşti, öbür dünyanın varlığına olan kişisel inancımı güçlendirdi!

Ralph Owen, heykeltıraş, illüstratör, bir reklam ajansının eski müdürü. Clifton, New Jersey

“Bildiğiniz gibi, neredeyse doğuştan Katolik bir yetimhanede büyüdüm. Kitabınızı okumadan önce ölüme hep bir belirsizlik ve büyük bir korku ile bakardım. Artık korku yerine bir huzur duygusu var, ruhumun bu dünyadan ayrıldıktan sonra nereye gideceği düşüncesiyle sevinç duyuyorum. Artık asıl inandığım şey bir gün gelecek ve en başta hiç görmediğim babam ve annem olmak üzere sevdiklerime kavuşacağım. Bir daha asla terk edilmiş ve yalnız hissetmeyeceğim.

Diğer Taraftaki insanların sevdiklerini sevmesi ve onlarla ilgilenmesi beni derinden etkiledi. Sonunda, hayatın başka bir boyutta nasıl göründüğünü daha iyi ve daha net bir şekilde hayal edebildim.

Henrietta Alexander, Bağımsız Masa Yetkilisi, Manchester, Connecticut

“Bir rahip olarak, sık sık mezarın başında durur, sevdiklerinden ayrılmak zorunda kalanlar için teselli ve destek sözleri bulmaya çalışırım. Onunla Diğer Tarafta buluşacaklar mı ve bu görüşme nasıl olacak?

Eski dostum David Hyatt, merak uyandıran Life and Love After Death adlı kitabında bu soruları yanıtlamaya çalışıyor. Ahiret inancının tüm büyük dinlerde tasdik edildiğini vurgulayarak, aynı zamanda hem kişisel hem de canlı ile sözde "ölü" arasında kalan insanların tanık olduğu çeşitli mistik deneyimleri bizlerle paylaşıyor.

Dr. Hyatt'ın ölümsüzlüğe, özellikle de onun dünyevi yaşamımız üzerindeki etkisine olan derin inancını paylaşarak, kitabını insanın ölümsüzlüğü sorusuna cevap arayan herkese ve buna inansalar da, ama ölümden sonraki hayata olan inancımı güçlendirmek istedim."

Dr.Peter Millet, Baptist papaz, Richmond, Virginia'daki ekümenik cemaatin başı

David Hyatt Life and Love After Death'te geleneksel tatolojinin sınırlarını aşarak bizi maneviyata ve daha da önemlisi maneviyata yeni bir bakış atmaya zorluyor. Çalışmaları sadece eğlenceli değil, aynı zamanda yazarın ruhunun doğuştan gelen hassasiyetini ve insanlara olan sevgisini de yansıtıyor. Ölüm burada kasvetini yitirdi ve korkuyla kısıtlanmadan yansımaların konusu oldu. Yazarın ana fikri merak uyandırıcı ve güvenilir kaynaklardan özenle seçilmiş materyallerle destekleniyor... Hem bir bilim adamı hem de sıradan bir insan için olağanüstü derecede ilginç.”

Rafael Ryder, San Francisco

“Sevgili Dr. Hyatt! Kitabınızı okumak tüm bilim adamları için ne büyük bir keşif olacak! Kesinlikle güvenilir kaynakları kullanarak sunduğunuz ölümden sonraki yaşam resmi o kadar heyecan verici, etkileyici ve bütünleyici ki şüphecileri bile etkilemeli. Sir Oliver Lodge, Sir Arthur Conan Doyle, Sir William Crookes gibi tartışılmaz bilimsel otoriteye sahip kişiler, mistisizme yönelik nesnel, tarafsız araştırmalar için uzun süredir yol göstericidir. Raymond Moody, Kenneth Ring ve Elisabeth Kübler-Ross'un çalışmaları, bilim adamlarının bu soruna artan ilgisini gösteriyor... Kitabınız, gerçeği arayan ve ölümden sonraki yaşamla ilgili kemikleşmiş dogmalardan kurtulmak isteyen herkesin okuyucusu olmalı. "

Donald H. Haddick, Golden Gate Spiritualist Kilisesi papazı, California Spiritualist Kiliseler Derneği başkanı

“Bu kitabı okumak benim için büyük bir zevkti! Pek çok yetenekli ve özverili insanın tanıklıkları, Öteki Tarafta hayatın nasıl olabileceğine dair harika bir anlayış duygusu verdi bana!

Hyatt'ın kişisel deneyimi ve vardığı sonuçlar beni büyüledi ve ilgimi çekti. Bu kitabı okurken edindiğim izlenimleri başkalarıyla paylaşmak için sabırsızlanıyorum... Sonsuz yaşama olan özlemimizi ve ümidimizi dile getirdi. Bu kitap, en çılgın beklentilerimizin ikna edici bir kanıtıdır.”

Vera D. Voight, San Francisco Eyalet Üniversitesi'nde profesör

“Ne ilham verici, düşündürücü bir kitap! Sadece güzel bir şekilde belgelenmiş ve özenle hazırlanmış değil, aynı zamanda yetenekli bir şekilde yazılmış ve ruhsal olarak canlandırıcı! İkna edici kanıtlarla desteklenen "sonra" hayata böyle bir iyimserlik ve inançla tanışmak büyük bir zevk. Ölümden korkan herkese umut vermeli."

Sally Bingham, San Francisco

“İnanılmaz kitap! Her şüpheci, başka bir boyutta yaşam için onun ikna edici kanıtını memnuniyetle kabul etmelidir. Dr. Hayat ustaca ve cezbedici bir şekilde bize ünlü kişilerin vefat etmiş sevdikleriyle olan güvenilir, belgelenmiş sohbetlerini sunuyor. Araştırmasının kapsamı, birçok insanı "ölümden sonra yaşam ve aşk" gizemlerini kişisel olarak ortaya çıkarmaya teşvik etmelidir.

Evelyn Kirshenbaum, işçi lideri, New York

sonsöz

Beş çocuğum ve aileleri bu kitabın gerçek hayranları oldular. Destekleri için onlara şükran borçluyum: Ellen Clive Hyatt, Caroline ve Peter Parkhurst, Larry ve Diana Richards-Rice, Ellen M. ve Martin D. Silverman ve Ann ve Geoffrey Hyatt-Smith.

Bu kitabın taslağının kişisel desteği ve onayı için, şifacılar grubuna ve beş seçkin rahibe, sevgili dostlarıma en derin şükranlarımı sunuyorum:

Roger B. Bernhard'a: New Yorklu psikolog ve psikanalist.

Robert Blaine, New York GP.

San Francisco'daki Golden Gate Spiritualist Kilisesi'nin papazı.

Peter Millet, Hıristiyanlar ve Yahudiler Cemaati Kongresi eski Başkan Yardımcısı.

Raphael Reider, San Francisco kardiyoloğu ve sevilen aile doktoru.

Newark, New Jersey Piskoposluk Kilisesi Piskoposu Rahip John S. Spot'a ve Protestan papaz ve ekümenik hareketin lideri Carl Herman Foss'a.

Allen Spragetta'ya, The Map Who Talked With the Dead'in yazarı William W. Rosher ile birlikte son metnin ilk nüshasını göndermem ve ona bu konuda ne söylemesi gerektiğini sormam kalbimin bir dürtüsüyle oldu. .düşünür Bir hafta sonra onu aradığımda şöyle cevap verdi: “Kitabı bir nefeste baştan sona okudum - elimden bırakamadım. Büyük bir rezonans olacak. Bu işten vazgeçme, biri mutlaka yayınlar!” Bana yeşil ışık yaktığı için Allen Spraggett'a her zaman minnettar kalacağım.

Taslağın kopyalarını, "ölüm deneyimleri" üzerine yaptıkları öncü araştırmalarla ilgili haberimi değerlendirmeleri için Raymond A. Moody, Kenneth Ring ve Michael Sabom'a gönderdim.

Dr. Ring ve Dr. Sabom çalışmaları hakkında yazdıklarımı hemen desteklediler ve Dr. Ring kitabın atmosferine olan hayranlığını ifade etme nezaketini gösterdi. Hastalığı nedeniyle Dr. Moody ile dört ay boyunca mektup veya telefon yoluyla iletişim kuramadım, ancak San Francisco'daki Saybrook Enstitüsü Amerikan Parapsikolojik Araştırma Derneği başkan yardımcısı Dr. Stanley Kripner onunla bağlantı kurmama yardım etti. Şu anda West Georgia Eyalet Koleji'nde bulunan Dr. Moody, kitap hakkında hevesliydi ve kitabı övdü ve kitabın yayınlanması için belirleyici an olan bir edebiyat temsilcisi olarak bana John White'ı tavsiye etti.

Bu dört seçkin bilim adamına da paha biçilmez yardımları için minnettarım.

Harika kütüphanelerin çalışanlarına şükranlarımı sunmak isterim: Amerikan Parapsikolojik Araştırma Derneği Kütüphanesi, San Francisco Üniversitesi Parapsikoloji Vakfı, San Francisco Eyalet Üniversitesi ve gerçekten harika olan Kütüphaneler Arası Değişim Sistemi , bu sayede aptalca değerli, zaten işlenmiş malzemeler aldım.

Tarihsel ayrıntıların çoğunun doğrulanmasındaki büyük yardımı için James D. Metlock'a özellikle teşekkür etmek istiyorum. Parapsikolojik Araştırma Derneği'nin şu anki kütüphanecisi John La Martina'ya da paha biçilmez yardımları için teşekkür etmek istiyorum. Parapsikoloji Vakfı'nın kütüphanecisi olarak bana Vakfın kütüphanesinde çalışma fırsatı veren ve Vakıf Başkanı Bayan Eileen Colby'den kitaptan annesiyle ilgili bir bölümü okumasını isteyen Wayne Norman'a da minnettarım. ünlü medyum Eileen Garrett. . Bayan Colby, sevdiklerini kaybetmenin yasını tutanların "kitapta yer alan bilgileri minnetle alacaklarını" ekleme nezaketinde bulundu.

Ayrıca, son üç yılda taslağı okuyan elliden fazla sevgili dostuma ve diğer asil insanlara, yazara sadece yardım etme isteklerini değil, aynı zamanda kendi deneyimlerini de sağlayan derin şükranlarımı sunmak isterim. Kaderin beni hayatımın farklı dönemlerinde bir araya getirdiği bu heterojen insan grubunun tek bir ortak noktası vardı: Dostluğumuz; metin bazı insanları "canlandırdı", diğerleri - yakın birini kaybedenler - "teselli etti", onlar için "yeni bir umut kaynağı" ve "paha biçilmez bir yardım" oldu.

İşte bu kişilerin isimleri, teşekkür ve takdirleriyle birlikte: Henrietta Alexander, Teresa Alexander, Martha ve Alexander Aries, Gregory Bernhard, Sally Bingham, Doris Blaine, Dr. Sam Brown, Arthur Colton, Dora ve Robert Cox, Catherine Ditzel Cox, Paige Satoris Deitz, Kitty ve Bud Ebbert, Donald Fasset, Georgia Heller, Laura Holland, Hudson Hyatt, doc. Rex Hutchins, Robert Jones, Evelyn ve Henry Kirshenbaum, Francis Lang, Sheila ve Jacinto Marrero, doc. Susan Mellet, Lilly ve Ralph Owen, Sylvia Riebeck, Frieda Ryder, Gerald Renner, Margaret Reynolds, Manny ve Ruth Rosen, Julia Small, Terry Sellard, doc. Robert W. Siebenschuh, Janet ve Richard Smith, Geoffrey Spence, Charlotte Teller, Mary Lau ve William H. Tipton, Peggy Tom, Victoria Trostel, Arlene Tucker, Marion Webb ve tüm harika Webb ailesi, Esther ve Russell Whiting ve Gerhard Winkler.

Alfred Lord Tennyson bir keresinde şöyle yazmıştı:

"Dünya, dua ile daha fazlasının yapılmasını asla hayal etmemiştir." Bu kitabın birdenbire ortaya çıkmadığı benim için açık. Yaratılışına yüzden fazla olağanüstü insan katıldı. Paha biçilmez yardımlarınız için Tanrı her birinizden razı olsun!

David Hyatt

Kaynakça

BİRİNCİ BÖLÜM. ölüm yok

1.     Lawrence Leshan. The Medium, the Mystic and the Physicist, New York, Ballantine Books, 1966, s.246-247.

2.     Sherwood Eddy. Ölümden Sonra Hayatta Kalacaksınız, New York, Rhinehart and Co., 1950, s.7.

3.     Wildcr Penfield, OM, Lfct. В., MD, FRS Zihnin Gizemi - Eleştirel Bir Bilinç Çalışması ve. the Human Brain, Princeton NJ, Princeton University Press, 1975, c.47.

4.     Там же, Преисловие, С.ХѴП-ХѴІІІ.

5.     Там же, s.46.

6.     Там же, s.

7.      William James. İnsanın Ölümsüzlüğüne İnanma İradesi, New York, Dover, 1956, c.17-18.

8.      Lawrence Leshan. The Medium, the Mystic and the Physicist, New York, Ballantine Books, 1966, Printing, CX

Kaynak:

Martin Ebon. They Knewthe Unknown, New English, Wodd Publishing House., 1971, c.1-5 Sherwood Eddy. Ölümden Sonra Hayatta Kalacaksınız , New York, Rhinehart & Co., 1950, yak. 19-2

Britannica Ansiklopedisi, 20 Şubat, Chicago, Londra, Toronto, William Benton Publishers, 1961, s. 915-9 Tamam.

Will Durant. Yunanistan'ın Hayatı, t.II, Medeniyetin Hikayesi. New York, Simon ve Schuster, 1939, c.452456־.

9.     Geraldine Cummins. Mind in Life and Death, Londra, The Aquarian Press, 1956, c.19-20.

10.     Will Durant. The Stoiy of Philosophy, New York, Garden City Publishing Со., 1938, cl 1-19.

Линкольн:

11.     Nettie Colbum Manyard. Abraham Lincoln Spiritüalist miydi? Philadelphia, C.Hartranft Publisher, 1891, c.64-74.

12.    David C. Şövalye. ESP Reader, New York, Grassett in Dunlap, 1969, c.32.

13.    Смп.11,s.92-9

14.    Там же, s.

15.     Cari Sandburg. Abraham Lincoln - Savaş Yılları t.II, New York, Garden City Publishing о., 1938, cl 1-19.

16.    Там же, т. IV, s. 244-2

gün:

Martin Evan. They Knew the Unknown, New York, World Publishing Со., 1971, c.l29-1

17.    Thomas A. Edison. Thomas Aiwa Edison'un Günlük ve Muhtelif Gözlemleri, New York, Philosophical, Luty,

18.    Ralph Harlow. Life After Death, Garden City, NY, Doubleday and Company, Inc., 1961, c.

19.    Allen Spraggett. The Case for Immortality, New York, New American Library, 1974, c.

20.    Martin Evan. Bilinmeyeni Bildiler, New York, World Publishing Co., 1971, yak.

Брамс:

21.    Arthur M. Abell. Büyük Bestecilerle Konuşmalar, Eschwege, Batı Almanya, GE Schroeder-Publishing House, 1964, c.ll, 16-18, 20-2

Örneğin:

22.    Dünyanın Büyük Bestecilerinin Müziği, Pleasantville, NY Readers' Digest, 1954, c.4.

Маймонид's:

23.    cilt II Encyclopaedia Judaica, New York, The Macmillan English, 1971, c.754-781: İbn Meymun, Musa

24.    Louis Jacobs. Yahudilik Hakkında Ne Diyor...? New York, Quad-rangle/ New Y. James Вок Со., c.159.

25.    Там же, с. 161.

Кант:

26.    cilt 13, Britannica Ansiklopedisi, Chicago, Londra, Toronto, William Benton Publisher, 1961, c.266-272.

Will Durant. The Story of Philosophy, New York, Garden City PublishingCo., Inc., 1938, c.276-317.

Hava Kuvvetleri Komutanı Marshall Lord Dowding:

виующий лорд Доуднг tarafından yayınlandı:

Robert Wright. Dowding ve Britanya Savaşı, Londra, Macdonald and Company, 1969.

Hava Kuvvetleri Komutanı Marshall Lord Dowding. Many Mansions, 1934, Lychgate, 1945, Londra, Rider and Со., The Dark Star, Londra, Museum Press Ltd., 1951.*

Lord Dowding'in Ölümü, “New York Times”, 16 Şubat 1970, c.37.

27.    Hava Kuvvetleri Komutanı Marshall Lord Dowding. Tanrı'nın Büyüsü - Spiritüalizmin bir yönü, Londra, The Spiritualist Press, 1948.

Моисей:

Книги Моисея II-V, Ветхий Завет

cilt 15, Britannica Ansiklopedisi, Şikago, Londra, Toronto. William Benton Publisher, 1961, c.839: Musa.

Moshe Pearlman. Musa'nın İzinde, Tel-Aviv, İsrail Lean Amile Yayınevi, 1973.

La Mart C. Berritt. İncil'in Dünyasını Keşfetmek, Nashville, Tenii, Thomas Nelson Yayınevi, 1979.

Mortimer J. Cohen. İncil Yoluyla Yollar, Philadelphia, The Jewith Publication Society of America, 1946.

İsa:

Aziz İncili Matthew, St. Mark, St. Luka, St. Yuhanna: Yeni Ahit

Will Durant. Sezar ve Mesih, Cilt. III The Story of Civilization, New York, Simon and Schuster, 1944, s. 553-574: Bölüm XXVI "İsa".

Büyücü C. Berritt. İncil'in Dünyasını Keşfetmek, Nashville, Tenn, Thomas Nelson Yayınevi, 1979.

28.    Aziz İncili Matta: Yeni Ahit 5:17.

29.    Aziz İncili Yuhanna: Yeni Ahit 14:10.

30.    age, 14:12.

31.    Will Durant. İsa, s.557.

İKİNCİ BÖLÜM. Raymond Köşkü

WP Neşeli. Sir Oliver Lodge, Rutherford-Madison-Teaneck, NJ Fairleigh Dickinson University Press, 1975.

Sör Oliver Locası. Raymond veya Life and Death, New York, Geoige H. Doran Company, 1916.

Sör Oliver Locası. Geçmiş Yıllar - Bir Otobiyografi, New York, Charles Scribnefs Sons, 1932.

Sör Oliver Locası. Raymond Revised — Ek bir bölümle birlikte "Raymond or Life and Death"in Yeni ve Kısaltılmış Bir Baskısı, London, Methuen and Со., Ltd., 1922.

Некролог в “New York Times” 23 Ağustos 1940, c.15.

1.    WPJolly. Sir Oliver Lodge, Rutherford-Madison-Teaneck, NJ Fairleigh Dickinson University Press, 1975, c.186.

2.    Renee Haynes. Psişik Araştırma Derneği, 1882-1982; Bir Tarih, Londra, Macdonald, 1982, c.23.

3.    Sör Oliver Locası. Raymond veya Life and Death, New York, George H. Doran Company, 1916,c.ll7-120,backgroundonM1s. Katherine Kennedy.

4.     Nandor Fodor. Bir Psişik Bilim Ansiklopedisi, Secaucus, NJ ׳The Citadel Press, 1966, c.281: Alfred Vaut Peters.

John G. Fuller. Ölmeyecek Havacılar, New York, GP Putnam's Sons, 1979, c.72-73: Alfred Vaut Peters.

5.     Suzy Smith. The Mediumship of Mrs. Leonard, New Hyde Park, NY University Books, 1964.

Nandor Fodor. Bir Psişik Bilim Ansiklopedisi, Secaucus, NJ The Citadel Press, 1966, c. 193-195: Bayan Gladys Asbome Leonard.

Rosalind Haywood. Beyond the Reach of Sense — An Inquiry Into Extra-Duyusal Persepsion, New York, EP Dutton and Со., Inc., 1974, Cl 12-120: глава XII — Mediumship — Mrs.Leonard (1) c.121-126: глава XII— Mediumship — Mrs.Leonard (2).

Gladys Asbome Leonard. My Life in Two Worlds, Londra, Cassell and Со., Ltd.,

Biyografik Parapsikoloji Sözlüğü, New York, Helix Press Garrett Publications, 1964, c. Gladys Asbome Leonard.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Sayfalar Diğer Topluluk Дойл.

Конан Дойл:

Peter Kuzey. Doyle - А Biyografi, New York, Chicago, San Francisco, Holt, Phinehart ve Winston,

The Rev, John Lamond, DD, Arthur Conan Doyle - A Memoir, Londra, John Murray, 1931.

Arthur Conan Doyle. Anılar ve Maceralar, Boston, Little, Brown and Company, 1924.

Britannica Ansiklopedisi, Cilt. 7, Chicago, Londra, Toronto, William Benton Publishers, 1961, c.565: Arthur Conan Doyle.

Nandor Fodor. Bir Psişik Bilim Ansiklopedisi, Secaucus, NJ The Citadel Press, 1966, c. 105-107: Sör Arthur Conan Doyle.

8 Temmuz 1930'da "New York Times"ta yayınlandı, cl, c.4.

1.    Arthur Conan Doyle. The New Revelation, New York, George H. Doran Company, 1918, c.31-32.

2.    Britannica Ansiklopedisi, Cilt. 23, Chicago, Londra, Toronto, William Benton Publishers, 1961, c.793.

3.     Colin Wilson. Ölümden Sonra Yaşam - Ölümden Sonra Yaşam Kanıtlarının İncelenmesi, Garden City, NY, Doubleday ve Со., 1987, c.

4.     John Dickson Carr. Sir Arthur Conan Doyle'un Hayatı, New York, Harper and Brothers, 1949, c.268.

5.     Там же, s. 258-2

6.     Arthur Conan Doyle. Hayati Mesaj, New York, George H. Doran Со., 1919, c.91-103.

BÖLÜM DÖRT. Albert Payson Therun

Terun:

Anice Terhune. Tanıdığım Bert Terhune, New York, Harper and Brothers, 1943.

Albert Payson Terhune ve Anice Terhune. Across the Line, New York, EP Dutton and Co. A.Ş., 1945.

Ölüm ilanı, New York Times 9 Kasım 1964, s.47.

1.     Britannica Ansiklopedisi, Cilt. 21, Chicago, Londra, Toronto, William Benton Yayınevi, 1961, c.948: Albert Payson Terhune.

2.     Yeni Ahit [Jn. 14, 2-3, 18-19].

3.     Gina Cermina. Many Mansions - The Edgar Sauce Story on Reincamation, New York, New American Library, 1950, s. 42-43.

BEŞİNCİ BÖLÜM. Kaptan WR Hinchleaf

Hinchleaf:

Emilie Hinchliffe. Kaptan WGR Hinchliffe'in Dönüşü, DFG, AFC, Londra, The Psychic Press, 1930.

John G. Fuller. Ölmeyecek Havacılar, New York, GPutnam'sSond, 1979.

1.     Frederick LewisAllen. Sadece Dün, New York, Harperand Brothers, 1931, c.216-244.

cilt 4, Britannica Ansiklopedisi, Chicago, Londra, Toronto, William Benton Publishers, 1961, c.476: Richard Evehyn Byrd.

2.     Staker Avı. Ouija—En Tehlikeli Oyun, Harper and Row, 1985, c.3-6, c. 147-1

Doğru:

Eileen J.Garrett. Medyumluğun Anlamını Arayışım Olarak Hayatım, Londra, Rider, 1939.

Eileen J. Garrett. Birçok Ses - Bir Aracın Otobiyografisi, New York, GP Putnam's Sons, 1968.

17 Şubat'ta New York Times'ta yayınlandı.

Allan Angoff, Eileen Garrett ve Duyguların Ötesindeki Dünya, New York, William Morrow and Company, 1974.

3.     Allan Angoff, Eileen Garrett and the World Beyond the Senses, New York, William Morrow and Company, 1974, CX: Printing.

4.     Eileen J. Garrett. Birçok Ses — Bir Aracın Otobiyografisi, New York, GPutnam'sSons, 1968, s. 8-9: Gizlilik Politikası.

5.     Emilie Hinchliffe. The Retum of Captain WGR Hinchliffe, DFG, AFC, London, The Psychic Press, 1930, c.69-81.

ГЛАВА ШЕСТАЯ. Переживания на пороге смерти

modeller:

Raymond A. MoodyJr., MD, Life After Life, New York, Bantam Books, 1975. Life After Life Üzerine Düşünceler, New York, Bantam Books, 1978.

Ötesindeki Işık, New York, Bantam Books, 1988.

Boks ringi:

Kenneth Ring, Ph. D., Life at Death, New York, Quili, 1982.

Omega'ya Doğru, New York, William Morrow and Company, 1984 Michael B. Sabom, MD, FACC, Recallections of Death, A Medical Investigation, New York, Harper and Row, 1982.

1.     Dr. Ritchie'nin araştırmasının tam açıklaması şu adreste bulunur: Geoige G. Ritchie, MD Elizabeth Sherrill Retum from Tomorrow, Old Tappan, NJ, Fleming H. Revell Co., 1978.

2.     Raymond A. Moody. Hayattan Sonra Hayat, 1980.

3.     Geoige Gallup Jr. William Proctor ile, Ölümsüzlükte Maceralar, New York, McGraw Hili Kitap Şirketi, 1982, s.17.

4.      Raymond A. Moody. hayattan sonra hayat. - c.32.

5.      age, s.53.

6.      age, s.59.

7.      age, s.65.

8.      age, s.84.

9.      age, s.99.

10.    age, s. 87.

11.    age, s.87.

12.    Raymond A. Moody. Yaşamdan Sonra Yaşamın Yansıması. 1981, s.33-34

13.    age, s.63.

14.    age, s.66-67.

15.    age, s.63.

16.     Paul Repu. Psychology Today, Eylül 1988, s.14'te “Ölümle Fırçalar—Ölüme yakın deneyimlerden elde edilen kanıtlar bir ahirete işaret ediyor”.

17.    Raymond A. Moody. Yaşamdan Sonra Yaşam, c.153.

18.    age, s. 154.

19.    age, s. 157.

20.     Ölüme Yakın Deneyim - Binlerce Kişi Bunu Nasıl Tanımlıyor, doc ile röportaj. Kenneth Ring, US News and World Report, 11 Temmuz 1984, s.59 ve Ann O'Roark Magoo. Ölümden Sonra Yaşam: Artan Kanıt, Readefs Digest, Ağustos 1981, s.52-53.

21.     Paragraf 20, c.59'a bakınız.

22.     age, c.59.

23.     Magoo Ann O'Roark, Ölümden Sonra Yaşam: Büyüyen Kanıt, op. yaklaşık 53.

24.     age, s.52.

25.     age, s.53.

26.     Bkz. paragraf 20, s.60.

27.     age, s.59.

28.     23. paragrafa bakınız.

29.     Kenneth Ring, Ph.D., Life at Death: Ascietific Investigation of the Near-Death Experience, New York, Quili, 1982, s.264.

30.     Raymond A. Moody Jr., MD, The Light Beyond, New York, Bantam Books, 1988, s. 121-122.

31.     29. paragrafa bakınız.

32.     Kenneth Ring, Ph.D., Heading Toward Omega, Elizabeth Kebler-Ross'un önsözü, s. 12.

33.     age, s. 100.

34.     age, s.99.

35.     age, s. 103.

36.     age, s. 109.

37.     age, s. 127.

38.     age, s. 127.

39.     age, s. 128.

40.     Ötesindeki Işık, bölüm 30, cl 10.

41.     Magoo App O'Roark, bölüm 23, s.54.

42.     Ötesindeki Işık, bölüm 30, s. 109.

43.     Michael B. Sabom, MD, FACC, Ölümün Hatıraları: Tıbbi Bir Araştırma, New York, Harper and Row, 1982, s.133.

44.     Helen Dukas ve Banesh Hoffman. A. Einstein - İnsan Tarafı, Princeton University Press, 1979, s.33.

45.     Bkz. paragraf 43, c.186.

46.     Maiy Ann O'Roark, bkz. paragraf 23, s.55.

47.     The Light Beyond, bkz. paragraf 30, s. 107-108.

48.     Magoo App O'Roark, bkz. paragraf 23, s.53.

49.     Hayattan Sonra Hayat, s.44.

50.     Ötesindeki Işık, c.77.

51.     Yaşamdan Sonra Yaşam, c.44.

52.     Ötesindeki Işık, c.83.

53.     age, c.83.

54.     age, s. 154.

55.     age, s. 155.

56.     Louis Jacobs. Yahudilik Hakkında Ne Diyor? New York, Quadrange NY Times Books, 1958, s.159.

BÖLÜM YEDİ. Kişisel parapsikolojik deneyim

1.     Robert H. Ashby. The Guidebook for the Study of Psychical Research, New York, Samyel Weiser, Inc., 1972, s.69.

2.     Geraldine Cummins aracılığıyla Frederic W. H. Myers. Ölümsüzlüğe Giden Yol, Londra, Ivor Nicholson ve Watson, 1932, c.20.

İçerik

giriiş

Rahip Donald Curtis.......................................... 5

BİRİNCİ BÖLÜM. ölüm yok....................... عرض المزيد

Ölümün, dünyevi varoluştan başka bir boyutta devam eden çok daha güzel bir hayata geçiş olduğuna inanmak için nedenler var.

İKİNCİ BÖLÜM. Raymond Köşkü...................... 33

Flandre'de ölen ünlü bilim adamı Sir Oliver Lodge'un oğlu Soldier, ailesine Öteki Yaka'daki mutlu hayatını anlatıyor.

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM. Sir Arthur Conan Doyle ........ 55

Sir Arthur Conan Doyle, psişik fenomenler üzerine kırk yıllık belgelenmiş araştırmalara dayanarak, Öteki Tarafta yaşamın neye benzediğine dair harika cevaplar alıyor.

BÖLÜM DÖRT. Albert Payson Terun ................... 66

Albert Payson Therun, sevgili karısı Anise'i diğer dünyada da onu sevmeye devam ettiğine dair güvence vermek için ölümden döner.

BEŞİNCİ BÖLÜM. Kaptan WR Hinchleaf ............ 93

Ünlü İngiliz pilot Yüzbaşı Hinchliff, öteki dünyadan bir uçak kazasında öldükten on gün sonra eşi ve çocuklarına bakıyor, ardından Öteki Yaka'daki hayatı anlatıyor.

ALTINCI BÖLÜM Ölümün eşiğindeki deneyimler 134

Ölümün eşiğinde kısa bir içgörü deneyimleyen ve gelecekteki bir yaşamı gören birçok insanın deneyimi, doktorlar tarafından belgelenmekte ve ölümden sonraki yaşamla ilgili diğer kanıtlarla doğrulanmaktadır.

BÖLÜM YEDİ. Kişisel parapsikolojik deneyim 156

Bazı kişisel psişik deneyimler ve öznel ruhsal izlenimler. Ölüm, başka bir boyutta, sonsuz aşk dünyasında bir doğumdur! En heyecan verici macera henüz gelmedi!

Lillian L. Hyatt. Yazar hakkında kelime ............. 177

Mektuplar ve incelemeler ................................. 180

Sonsöz ........................................................... 188

Kaynakça ....................................................... 191



[*]- Bu dizi Sovyetler Birliği'nde de gösterildi (çev.)

[†]Yukarıdakilerin tümü Emily'nin "Kaptan Hinchliffe'in Dönüşü" ("Kaptan Hinchliffe'in Dönüşü") adlı kitabında yer almaktadır.

[‡]Ölüme Yakın Deneyimler, Raymond A. Moody'nin Life After Life kitabından bir ifadedir.

[§]Mezmurlar 22:4.

[**]1941'de Libya'da savaş yerleri. Ed.

[††]Teilhard de Chardin. İnsan Olgusu. - M.: Nauka, 1987. - S. 209-211. Ed.

[‡‡]- John, 142

[§§]- Tam orada

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar