Print Friendly and PDF

Aynı Bedende Bir Can Gibiyiz


"Hallac Divânı"ndan 



أَنا مَن أَهوى وَمَن أَهوى أَنا

نَحنُ روحانِ حَلَنا بَدَنا

نَحنُ مُذكُنّا عَلى عَهدِ الهَوى

تُضرَبُ الأَمثالُ لِلناسِ بِنا

فَإِذا أَبصَرتَني أَبصَرتَهُ

وَإِذا أَبصَرتَهُ أَبصَرتَنا

أَيُّها السائِلُ عَن قِصَّتِنا

لَو تَرانا لَم تُفَرِّق بَينَنا

روحُهُ روحي وَروحي روحُهُ

مَن رَأى روحَينِ حَلَّت بَدَنا

 

Farsça

من خواهان اويم، و او خواهان » من «

ما در روحيم در يك بدن

ما ازپيمان عشق باشيم

از ما براى مردم مثلها زده مى شود

پس چون مرابينى، اورا بينى

و چون او را بينى، مرا ديده اى

اى سائل «درويش» اكر قصة ما را ديدى

فرقى ما بين آن مگذار

روح او، روح من است و ررح من، ررح اوست

چه كسى دو روح را ديدكه در يك بدن حلول كرد

 

Türkçe

Ben sevdiğim kişiyim ve sevdiğim kişide ben

[Ben onu istiyorum, o da beni]

Aynı bedende bir can gibiyiz

[Tek  bedende iki ruhuz]

Biz aşkın anlaşmasını yaptık

İnsanlar bize misaller uydurdular

Eğer beni görsen onu

Ve onu gördüğünde beni görürsün

Olur ya görsen aramızda ayrım yapmazsın

Onun ruhu benim ruhum…benim ruhum onun ruhu

Bir bedende iki ruhun ayrıştığını kim gördü?


Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar