Dünya Tadı Korkunun Adı
"Hallac Divânı"ndan
دُنيا تُخادُعُني كَأَن
ني لَستُ أَعرِفُ حالَها
حَظَرَ الإِلَهُ حَرامَها
وَأَنا اِجتَنَبتُ حَلالَها
مَدَّت إِلَيَّ يَمينَها
فَرَدَدتُها وَشِمالَها
وَرَأَيتُها مُحتاجَةً
فَوَهَبتُ جُملَتَها لَها
وَمَتى عَرَفتُ وِصالَها
حَتّى أَخافَ مَلالَها
Farsça
دنيا مرامى
فريبد
گویی حالش را
ندانم
خداوند از
حرامش مانع شد
ومن از حلالش
دورى جستم
دنيا دستانش را
به سوى من كشوده است
ومن هر دورا
ردكردم
ار را محتاج
ديدم
پس همه را به
او بخشيدم
كى وصالش را
يافتم
تا از ملالش
بترسم
Türkçe
Dünya beni
kandırıyor sanki
Sanki onu
tanımıyormuşum gibi.
Tanrı onu
yasakladı ya
Bende onun helalinden kaçındım
Dünya bana
doğru ellerini uzattı
Bu yüzden onu
geri çevirdim ve bıraktım
Ve onun
ihtiyacı olduğunu gördüm
Bu yüzden ona
her şeyi verdim
Ve bana
bulaşacağı anladığım zaman
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar