Print Friendly and PDF

Dünya Tadı Korkunun Adı

 

"Hallac Divânı"ndan 



دُنيا تُخادُعُني كَأَن

ني لَستُ أَعرِفُ حالَها

حَظَرَ الإِلَهُ حَرامَها

وَأَنا اِجتَنَبتُ حَلالَها

مَدَّت إِلَيَّ يَمينَها

فَرَدَدتُها وَشِمالَها

وَرَأَيتُها مُحتاجَةً

فَوَهَبتُ جُملَتَها لَها

وَمَتى عَرَفتُ وِصالَها

حَتّى أَخافَ مَلالَها


Farsça

دنيا مرامى فريبد

گویی حالش را ندانم

خداوند از حرامش مانع شد

ومن از حلالش دورى جستم

دنيا دستانش را به سوى من كشوده است

ومن هر دورا ردكردم

ار را محتاج ديدم

پس همه را به او بخشيدم

كى وصالش را يافتم

تا از ملالش بترسم


Türkçe

Dünya beni kandırıyor sanki

Sanki onu tanımıyormuşum gibi.

Tanrı onu yasakladı ya

Bende onun helalinden  kaçındım

Dünya bana doğru ellerini uzattı

Bu yüzden onu geri çevirdim ve bıraktım

Ve onun ihtiyacı olduğunu gördüm

Bu yüzden ona her şeyi verdim

Ve bana bulaşacağı anladığım zaman

Can sıkıntısından  korkarım

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar