Ene’l Hakk Kul Olanında Gerçeği
"Hallac Divânı"ndan
خَصَّني واحِدي بِتَوحيدِ صدقٍ
ما إِلَيهِ مِنَ المَسالِكِ طُرقُ
فَأَنا الحَقُّ حُقَّ لِلحَقِّ حَقٌّ
لا بِسٌ ذاتَهُ فَما ثَمَّ فَرقُ
قَد تَجَلَّت طَوالِعٌ زاهِراتٌ
يَتَشَعشَعنَ وَالطَوالِعُ بَرقُ
Farsça
اينك مرا با
توحيد راستين يگانه كرد
در حالى كه در
هيج مسلكى راهى به سوى او نيست
» انا الحق « و
خدا براى خدا «و حق براى حت» حق است
از جلالش بر پيكر آفرينش پوشاند واين نيزحق است
پرتوهاى نورانى
متجلى گشته
و در درخشش
برق، نورا فشانى مى كند
Türkçe
Beni gerçek tevhidin hakikatine tahsis edip özel kıldı
Ona ulaşmak için süluk yollarında imkân bulunmazken
Enel Hakk, sözü Hakk için bir gerçektir.
Şanından, yarattığı mahlukun bedenini örttüğünden
Fark bırakmadığından (kuluna da)
Işık kendini ışıltısıyla nasıl gösteriyor
Parlıyor, alametler ve
şimşek çakıyorsa
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar