Print Friendly and PDF

Yokluğu Seviyorsun

Bunlarada Bakarsınız

 

"Hallac Divânı"ndan 



قَد تَحَقَّقت في سِر

ري فَناجاكَ لِساني

فَاِجتَمَعنا لِمَعانٍ

وَاِفتَرَقنا لَمَعانِ

إِن يَكُن غَيَّبَكَ التَع

ظيمُ عَن لَحظِ عِياني

فَلَقَد صَيَّرَكَ الوَج

دُ مِنَ الأَحشاءِ داني


Farsça

تو را در راز خويش متحقق كرده ام

زبانم تو را خواند

در يكجا جمع مى شویم

و در يكجا جدا مى شويم

پس اكر غبت تو بزرگ باشد

 در ديدگان

اما عشق، تو را از

 درون در گون می کند


Türkçe

Seni sırrımda gerçek yaptım

Sonra lisanım sana cevap veriyor

Bir mana için bir araya geliyor

Ve biz aynı anda ayrılıyoruz

Gözlerinde yokluğun büyük bir tazim

Ama aşk seni içten biri gibi gösteriyor


Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar