Hakk’ı Hakkı Olan Konuşur
"Hallac Divânı"ndan
بَيانُ بَيانِ الحَقِّ أَنتَ بَيانُهُ
وَكُلُّ بَيانٍ أَنتَ فيهِ لِسانُهُ
أَشَرتُ إِلى حَقٍّ بِحَقٍّ وَكُلُّ مَن
أَشارَ إِلى حَقٍّ فأَنتَ أَمانُهُ
تُشيرُ بِحَقِّ الحَقِّ وَالحَقُّ ناطِقٌ
وَكُلُّ لِسانٍ قَد أَتاكَ أَوانُهُ
إِذا كانَ نَعتُ الحَقِّ لِلحَقِّ بَيِّناً
فَما بالُهُ في الناسِ يَخفى مَكانُهُ
Farsça
بيانى است بيان
حق، تر بيانش هستى
و هر بيانى از
او، زبانش تو هستى
به سوى » حق « با » حق « اشاره كردم وهركسى
به» حق « اشاره كرد، تو پشتيبانش هستى
به حقيقت حق
اشاره مى كنى، و حق ناطق است
و نيز هر زبانى
تو را يارى داد: است
اكر صفت» حق «
براى » حق « آشكار بود
پس چرا مكانش
را از مردم پنهان مى كند؟
Türkçe
Bu beyan…Hakk’ın beyanı, sende onun beyan/ifadesisin
Ve her beyan onunsa, sende onun dilisin
"Hakk" a "Hakk"ile işaret ettim.
Ve herkese Hakk’ı gösterdim, çünkü sen dahi onun emanetisin
Hakk’ın hakkını ve Hakk konuşarak gösterir (ben değil)
Ve her dilin konuşma zamanı geldiyse
Eğer Hakk’ın vasfı hakikaten
açıkça aramızda ise
O zaman neden yerini insanlardan saklıyor ki
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar