Print Friendly and PDF

Hakk’ı Hakkı Olan Konuşur

 

"Hallac Divânı"ndan


بَيانُ بَيانِ الحَقِّ أَنتَ بَيانُهُ

وَكُلُّ بَيانٍ أَنتَ فيهِ لِسانُهُ

أَشَرتُ إِلى حَقٍّ بِحَقٍّ وَكُلُّ مَن

أَشارَ إِلى حَقٍّ فأَنتَ أَمانُهُ

تُشيرُ بِحَقِّ الحَقِّ وَالحَقُّ ناطِقٌ

وَكُلُّ لِسانٍ قَد أَتاكَ أَوانُهُ

إِذا كانَ نَعتُ الحَقِّ لِلحَقِّ بَيِّناً

فَما بالُهُ في الناسِ يَخفى مَكانُهُ

Farsça

بيانى است بيان حق، تر بيانش هستى

و هر بيانى از او، زبانش تو هستى

  به سوى » حق « با  » حق « اشاره كردم وهركسى

  به» حق « اشاره كرد، تو پشتيبانش هستى

به حقيقت حق اشاره مى كنى، و حق ناطق است

و نيز هر زبانى تو را يارى داد: است

اكر صفت» حق « براى » حق «   آشكار بود

پس چرا مكانش را از مردم پنهان مى كند؟

Türkçe

Bu beyan…Hakk’ın beyanı, sende onun beyan/ifadesisin

Ve her beyan onunsa, sende onun dilisin

"Hakk" a "Hakk"ile işaret ettim.

Ve herkese Hakk’ı gösterdim, çünkü sen dahi onun emanetisin

Hakk’ın hakkını ve Hakk konuşarak gösterir (ben değil)

Ve her dilin konuşma zamanı geldiyse

Eğer Hakk’ın  vasfı hakikaten açıkça aramızda ise

O zaman neden yerini insanlardan saklıyor ki

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar