Print Friendly and PDF

Sevgili İle Aramızda Söylenecek Söz Kalmadı

Bunlarada Bakarsınız

 

"Hallac Divânı"ndan 



لَم يَبقَ بَيني وَبَينَ الحَقِّ تِبياني

وَلا دَليلٌ بِآياتٍ وَبُرهانِ

هَذا تَجلي طُلوعِ الحَقِّ نائِرَةٌ

قَد أَزهَرَت في تَلاليها بِسُلطانِ

لا يَعرِفُ الحَقَّ إِلّا مَن يَعرِّفُهُ

لا يَرِفُ القِدَمِيَّ المُحدَثُ الفاني

لا يُستَدَلُّ عَلى الباري بِصَنعَتِهِ

رَأَيتُم حَدَثاً يَنبي عَن أَزمانِ

كانَ الدَليلُ لَهُ مِنهُ إِلَيهِ بِهِ

من شاهد الحَقّ في تَنزيلِ فُرقانِ

كانَ الدَليلُ لَهُ مِنهُ إِلَيهِ لَهُ

حَقّاً وَجَدناهُ بِل عِلماً بِتِبيانِ

هَذا وُجودي وَتَصريحي وَمُعتَقَدي

هَذا تَوَحُّدُ تَوحيدي وَإيماني

هَذى عِبارَةُ أَهلِ الأَنفِرادِ بِهِ

ذَوي المَعارِفِ في سِرٍّ وَإِعلانِ

هَذا وُجودُ وُجودِ الواجِدينَ لَهُ

بَني التَجانُسِ أَصحابي وَخُلّاني

Farsça

ميان من وحق هيچ سخن آشكارى باقى نماند

و دليل و برهان و آيات به كار نيايد

اين تجلى پرتو فروزان حق است

چون در درخشش آن تاج شاهى شكوفا شده است

حق را نشناخت مگر آنكس كه حق او را بشناند

حادث فانى، قديم را نشناسد

دربارهٔ آفرينش بارى متعال هيچ دليلى نمى خواهد

شما حادثى را ديديد كه بر زمانها بنا شده است

دليل از آن اوست، از اوست، به سوى اوست و برا ى اوست؛ عين همين

از شاهد حق در تنزيل فرقان «قرآن

ديل از آن اوست، از اوست، به سوى اوست، به اوست

به حقيقت آن را با دانش قرآن يافته ايم

اين است وجود من و صراحت من و اعتقاد من

اين است يگانگى توحيد و ايمائم

اين است عبارت اهل انفراد با او؛

صاحبان دانشها در نهان و آشكار

اين است رجود وجوو واجدين برايش

اهل تجانس: ياران و دوستان من هستند


Türkçe

Benimle Hakk arasında açıklanacak hiçbir bir söz kalmadı

Vahiy ve burhan için delile de ihtiyaç yok

Bu, ışıldayan hal hakikat ışınının tezahürüdür

Çünkü parlaklığında sultanın tahtı tacı yenildi

Sadece onu tanıyanlar gerçeği/Hakkı bilir.

Sonradan yaratılanlar kıdemi bilmezler ki

Yüce bir yükün yaratılması hakkında herhangi bir sebep gerekmedi

Aramızda zamana dayalı bir olayı gördün

Delil O'nundur, her şey O'ndandır. (hepsi) O'na (hepsi) O'nunladır

Şu ki, Hakkı Kur'an'ın bilgisi dahilinde bulduk.

Bu benim varlığım ve dürüstlüğüm ve inancım

Bu vahdet ve tevhide olan imanımdır

Bu onunla birlikte yalnızlaşan bireyin ifadesidir

Gizli ve açık bir şekilde bilgi sahibi olanlar,

Bu varlık onun varlığından olduğunu bilir

Bu benzerliğimiz uygunluk arkadaşlığımız  ve dostluğumuzla ilgilidir

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar