İzleri Kalmadı
"Hallac Divânı"ndan
أنعى
إليك نفوساً طاح شاهدها
فيما
ورا الحيث يلقى شاهد القدم
أنعى
إليك قلوباً طالما هطلت
سحائب
الوحي فيها أبحر الحكم
أنعى
إليك لسان الحق مذزمن
أودى
و تذكاره فى الرفم كالعدم
أنعى
إليك بياناً تستكين لة
أقوال
كل فصيح مقول فهم
أنعى
إلیك إشارات القلوب معاً
لم
يبق منهن إلا دارس الرمم
أئعى
و حبك، أخلاقاً لطائقة
كانت
مطاياهم من مكمد الكظم
مضى
الجمبع فلا عين و لا أثر
مضی
عاد و فقدان الألى إرم
و
خلفوا معشراً يجرون لبستهم
أعيا
من البهم بل أعيا من النعم
Farsça
به
تو از مرگ نفوسى خبر مى دهم، چون شاهدش
پس
از آنكه خدا را ملاقات كرده از پا درآمد
به
تواز مرگ قلبهايى خبر مى دهم،
چون
ابر وحى در آن درياى حكمت باريده است
به
تو از مرك زبان حق خبر مى دهم، از زمانهاى خيلى دور
كه
ياد آوريش به عدم برمى كردد
به
تو از مرك بيانى خبر مى دهم
كه
هرگفتار رساى هر سخنورى در برابر آن سر تعظيم فرود آورد
به تو از » اشارات
عقول « ( يا اشارات قلوب( خبر مىدهم
چون
از آن باقى نماند مكر بنايى فرسوده
سوگند
به عشق پاك ات
به
تو از سيرت مردمى خبر می دهم كه
حتى
ستورانشان نيز فرما نبردار[نيك] بودند
همه
درگذشته اند و نه چيزى از آنان يداست و نه اثرى از آنان ماند،
همچون
سركذشت قوم عاد ووبرانى كاخ إرم
كه
از آن نشانى نيست
و
خلقى را بر جاى كذاشتند
كه
ازكمراهى وسرگر دانی پيروى مى كنند
ابنان
از مردم كر و لال نادان ترند
بلكه
از چهارپايان نيز هم
Türkçe
Şahit
olduğum nefislerin ölümleri hakkında sizi bilgilendireceğim..
Tanrı
ile tanıştıktan sonra öldüler
Seni
kalplerin ölümü konusunda uyarmalıyım
Bulutlar
bilgelik denizine döküldüğünde
Son
andan beri hakikat dilinin yasını tutuyorum
ve onun saflarında bir hiçlik hatırası olarak
Sana
güvendiğin bir ifade diliyorum
Her
güzel sözün içeriğini anla
Sizlere
birlikte kalplerin/akılların işaretlerini diliyorum
Hakkında
bilgi veriyorum ki
Çünkü
onlardan geriye hiçbir şey kalmadı,
Yıpranmış
bir binanın kalıntıları
Saf
aşkın üzerine yemin ederim
İnsanların
karakteri hakkında sizi bilgilendirebilirim
Hepsi
öldü ve onlardan hiçbir iz kalmadı.
Ad
halkının isyanı ve İrem Sarayı gibi.
Cehaleti
takip eden topluluk
Ve
kıyafetlerinde bir sürü şey bıraktılar.
Cehaleti ve cehaleti takip eden
Sağır ve dilsiz insanlardan daha cahiller
Kederden
baygın, ama zarafetten kör[sağır ve dilsiz]
Lütfun
farkındayım, nimetlerin farkındayım.
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar