Print Friendly and PDF

Boris Vadimoviç Sokolov... Benim Matilda'm Nicholas II'nin aşk mektupları ve günlükleri

Bunlarada Bakarsınız

 


 Moskova; 2017

 

dipnot

Matilda Kshesinskaya, halk tarafından yetenekli bir sanatçı ve kraliyet sarayının favori balerini olarak bilinir. Becerisi bale sanatının kapsamının çok ötesine geçti: Bu küçük Polonyalı kızın doğal cazibesine itaat eden etrafındakiler, onun büyülü yaşam dansına akın etti. Alexander III, Nicholas II, Büyük Dükler Vladimir Alexandrovich, Sergei Mihayloviç, Andrei Vladimirovich - Matilda'nın tam anlamıyla yaydığı güzellik ve hafiflikten hepsi büyülenmişti. Bir insanı nasıl memnun edeceğini ve ona bir yaklaşım bulacağını biliyordu. Herkes için farklıydı, her zaman kendisi olarak kaldı. Onu seven insanlar tarafından nasıl hatırlanıyor?

Bu kitap, Kshesinskaya'yı tercih eden kraliyet mensuplarının günlüklerini ve büyük balerinin tartışmalı kişiliğini anlamaya yardımcı olacak anılarını içeriyor. Son Rus Çarı II. Nicholas'ın ölümcül balerine hitaben yazdığı ünlü mektuplar ve günlük kayıtları ilk kez yayınlandı.

Boris Sokolov
Benim Matilda'm
Nicholas II'nin aşk mektupları ve günlükleri
Mirasçı ile toplantılarım
(Matilda Kshesinskaya'nın günlüğünden)

23 Mart 1890 Cuma 

Okul tiyatromuz vardı. Mavi bir takım elbisem vardı, çiçeklerime vadi zambağı taktım, takım elbise çok şık çıktı.

Sonunda Hükümdar ve İmparatoriçe, Varis geldi. Herkes kapıya koştu, ben de koştum ama herkesin arkasında kaldım: İtmek istemedim, yine de majestelerini göreceğimi biliyordum.

Gösteriden sonra tüm kraliyet ailesi akşam yemeği için bizimle kaldı. Hükümdarın masamıza oturmasını istemek konusunda anlaştık. Mirasçı bir şey söyledikten sonra yanıma oturdu. Mirasın yanıma oturmasına çok sevindim.

Varis hemen bana döndü ve beni çok övdü. Bana bu yıl üniversiteden mezun olup olmadığımı sordu ve ona mezun olduğumu söylediğimde ekledi: "Ve sen de büyük bir başarıyla mezun oluyorsun!" Varis Zhenya ile konuştuğunda sessizce ona bakabildim. Ondan gerçekten hoşlandım ve sonra onunla bir öğrenci gibi değil, daha cilveli ve cesurca konuştum.

Matilda Feliksovna Kshesinskaya (1872-1971) - Rus balerin ve öğretmen, Mariinsky Tiyatrosu'nun baş balerini, Majesteleri İmparatorluk Tiyatrolarının Onurlu Sanatçısı. 

“Maalesef artık sanatçılar, çılgın teknoloji aşkına, ruhu ve kalbi olmayan teknolojinin ölü bir sanat olduğunu unutmaya başladılar, bakıp nereye varabileceğinizi merak ediyorsunuz ama ruhunuza bir şey söylemiyor. ve kalp.” 

(Matilda Kshesinskaya) 

Çarşamba 4 Temmuz 

Krasnoye Selo'ya ilk seyahatim başarılı geçti. Varis, bir Kazak ile bir troyka içinde geldi. Gelmesine sevindim.

[Konserin bale bölümünde] Talisman'dan polka dansı yaptım. Takım elbisem somo rengiydi ve bana çok yakışmıştı. Açıkçası başlamadan önce çok korkmuştum çünkü bu benim Krasnoye Selo'daki ilk çıkışımdı ama sahneye çıkar çıkmaz korkum kayboldu ve coşkuyla dans ettim. Her fırsatta, Varis'e baktım.

Varis ve V.A. (Grand Duke Vladimir Alexandrovich - B.S.) dürbünle bana baktı. Yani ilk performans benim için başarılıydı: Başarılıydım ve Varisi gördüm. Ama bu sadece ilk sefer için yeterli, o zaman iyi biliyorum, bu benim için yeterli olmayacak, daha fazlasını isteyeceğim, karakterim böyle. kendimden korkuyorum

6 Temmuz Cuma 

Bugünün çok ilginç olduğunu, üzerimdeki kostümün güzel olduğunu, zarif ve cilveli pas de deux dansı yaptığımı, tüm bunların bir arada ele alındığında genel olarak herkes ve özel olarak da Varis üzerinde hoş bir izlenim bırakabileceğini biliyordum.

Eğilerek, kraliyet kutusunun karşısındaki ilk kanatlarda durdum. V.A. ve N. dürbünü bana doğrulttu, bir süre sonra Nasled. dürbünü tekrar bana doğrulttu ve son olarak son pas dansı yaptıklarında dürbünü üçüncü kez bana doğrulttu. Bu sefer bana çok uzun bir süre baktı, ben de dümdüz karşıya baktım.

Perde düşer düşmez çok üzüldüm. Onu tekrar görmek için banyoya pencereye gittim. Onu gördüm, beni görmedi çünkü kraliyet girişinden uzaklaşırken arkanıza bakmadığınız sürece aşağıdan görünmeyen o pencereye çıktım. Yaralıydım, ağlamaya hazırdım. Haklı olarak her seferinde daha fazlasını isteyeceğimi söyledim.

Salı 10 Temmuz 

[Krasnoselsk tiyatrosundaki] kutumuz ortadaki asma kattaydı, bu nedenle tüm kraliyet ailesini ve özellikle de Varisi görmek büyüleyiciydi. Bale sapmasından önceki ara sırasında Yulia (Yulia Kshesinskaya. - B.S.) ile sahneye gittim; Büyük Düklerin bugün sahneye çıkacağına dair bir önsezim vardı.

Mirasçıya baktım. Kanatlarda tek başına durdu, görünüşe göre utanmıştı, biraz geri çekildi ve George'un (Grand Duke George Mihayloviç. - Auth.) Yanında durdu.

Varis'e gittikçe yaklaştım, gerçekten benimle konuşmasını istedim, nedense bana konuşmak istiyor ama cesaret edemiyor gibi geldi ve şimdi kararlı bir adım atmak istediğimde, bana yaklaştı V.A.

Bu yüzden N ile konuşmak zorunda değildim.

Yulia ve ben kutuya gittiğimizde, merdivenlerde Volkov (mirasçının süvarilerdeki meslektaşlarından biri - B.S.) ile tanıştık. Varisin benden çok hoşlandığını, son kez dans ettiğim pas de deux'umdan çok memnun olduğunu söyledi.

17 Temmuz Salı 

...tuvaletime gittim. Uzaktan [pencereden] bile, Mirasçı'nın üçlüsünü gördüm ve açıklanamaz bir duygu beni ele geçirdi. Varis, A.M. (Büyük Dük Alexander Mihayloviç. - B.S.), arabayı sürerken yukarı baktı, beni gördü ve A.M.'ye bir şeyler söyledi. Troykadan çıktı ve girişte bulunan herkesi selamladı, penceremin ve dolayısıyla beni görebileceği bir yerde ayağa kalktı. Benim için burada durduğu benim için netleşti. Bana bakmayı neredeyse hiç bırakmadı ve ben ona daha da çok baktım.

Arada sahneye çıktım.

Varis bana yakındı, sürekli bana baktı ve gülümsedi. Zevk ve anlık mutluluk gülümsemesini saklamadan heyecanla gözlerine baktım. (…)

21 Ağustos Salı [1891?] 

Aniden aradılar. Volkov olduğu ortaya çıktı. Aslında Volkov bana geldiği için tekrar giyinmem gerekiyordu.

Bana bir görevle geldiğini ve bana bir kart verdiğini söyledi (fotoğraf Nikolai. - B.S.). Sonra kartımı hemen vermemi söyledi.

Ama kesinlikle bir kartım olmadığını söylediğimde, N. ona kartımı getirmesini söylediği için onunla Peterhof'a Halef'e gitmem gerektiğini söyledi ve bende yoksa, o zaman ben .

Oh, gitmeyi çok isterim, onu görmeyi çok isterim! Arzuma rağmen “gidemem” dedim ve neden “gidelim” demediğime pişman oldum. Sonra Volkov benden Posetti'ye (fotoğrafçı. - B.S.) bir kart almamı istemeye başladı. Kartla ilgili olarak, N.'nin benden Krasnoye Selo'da dans ettiğim kostümlerden birini giymemi istediğini de söyledi.

16 Eylül Pazartesi 

Provada Tanya N ile konuştu. Evgeny'nin (Volkov. - B.S.) ona N.'nin henüz kimseyle yaşamadığını ve özellikle sanatçı olduğum için ona ilgi gösterdiğim için çok mutlu olduğunu söylediğini söyledi. fazla. Eugene, randevumuzu ayarlamaktan korkmayan biri bulunursa onu görebileceğimi söylüyor (Nikolai. - Auth.).

4 Ocak 1892 Cumartesi 

Tiyatronun 2. katının koridoru boyunca ilerledim. Varisi gördüm ve etrafımda olup biten her şeyi unuttum. Ama Varis yanıma gelip elini verdiğinde ne kadar delice mutluydum! Uzun, sıkı tokalaşmasını hissettim, nazikçe karşılık verdim ve dikkatle bana dikilmiş gözlerine baktım. Eve geldiğimde başıma gelenleri anlatamam. Akşam yemeği yiyemedim ve odama kaçarak hıçkıra hıçkıra ağladım ve kalbim çok ağrıyordu. İlk kez, bunun daha önce düşündüğüm gibi sadece bir hobi olmadığını, Tsarevich'i delice ve derinden sevdiğimi ve onu asla unutamayacağımı hissettim.

Hiç beklemediğim bir şey oldu. Bu öğleden sonra gözümden küçük bir ameliyat oldum ve ardından bandajla kaymaya gittim.

Akşam tamamen hastaydım, gözüm, burnum ve başım çok ağrıyordu. Hatta ağlamaya başladım ve biraz sakinleşmek için uzandım; ama neredeyse hemen zil çaldı. Saat 11'di.

Hizmetçi, Yevgeny Nikolaevich'in (Nikolai'nin hafif süvari alayındaki meslektaşı Volkov. - B.S.) bana sorduğunu bildirdi, onu almamı emrettim ama şimdilik göz bandı takmak için yatak odasına gittim. Ama önümde Yevgeny yerine Çareviç'i gördüğümde şaşırdığım şey neydi! Ancak, özellikle şaşırmadım ve selamladıktan sonra, öncelikle kimsenin odama gelmemesi gerektiğini söylemeye gittim.

Çareviç bizimle çay içti, neredeyse gece 1'e kadar bizimleydi ama bu iki saat benim için fark edilmeden geçti. Her zaman gölgede bir köşede oturdum, utandım: Tam olarak giyinmemiştim, yani korsesiz ve o zaman bile bandajlı bir gözle. Durmadan sohbet ettik, çok şey hatırladık ama mutluluktan neredeyse her şeyi unuttum.

Çareviç benden ona mektup yazmamı, o da yazacağını söyledi ve ilkini yazacağına söz verdi. İtiraf etmeliyim ki bunun mümkün olduğunu bilmiyordum ve son derece memnun kaldım.

Kartlarımdan bazılarını seçti ve ona göndermemi istedi. Tsarevich bize [kız kardeşim] Yulia ve Malya diyeceğini söylediğinde çok memnun oldum, böylesi çok daha kolay. Kesinlikle yatak odasına gitmek istedi ama onu içeri almadım. Paskalya'da ve mümkünse daha erken bize tekrar geleceğine söz verdi.

Ayrılmadan önce ellerine is bulaştırdı ve biz de ellerini parfümle yıkamasına izin verdik. Parfümlü yanına geldiğinde Annesinin ne düşüneceğini tahmin ediyorum...

Tsesarevich gittiğinde çocuk gibiydim, olanlara hala inanamıyordum. Zaten tüm umudumu kaybediyordum, sabrım tükeniyor gibi görünüyor ve aniden ... Ah! Ne kadar mutluyum! Ne de olsa bugün, onunla ilk kez bu kadar çok konuştum, ondan önce onunla neredeyse hiç konuşmadım ve herkes etrafta dururken ne tür sohbetler var. Ve bugün, onu daha yakından tanıdığımda, ondan daha da çok etkilendim!

Arkadaşım Zeddeler'in (Yulia Kshesinskaya'nın gelecekteki kocası Baron Alexander Zeddeler. - B.S.), Tanyusha ve Evgeny'nin ne kadar şaşıracağını hayal ediyorum. Onlarla sevincimi güvenle paylaşabilirim, onlar her şeyi sır olarak saklayabilecekler. Mutlu günler, çok yaşa!

Nicholas II Alexandrovich (1868-1918) - Tüm Rusya İmparatoru, Polonya Çarı ve Finlandiya Büyük Dükü. 

"Varis'in hüküm sürmek için gerekenlere sahip olmadığı benim için açıktı. Hayır, karakteri vardı ama başkalarını iradesine boyun eğdirecek bir şeye sahip değildi. İlk dürtüsü hemen hemen her zaman doğruydu, ancak kendi başına nasıl ısrar edeceğini bilmiyordu ve çoğu zaman teslim oldu. 

(Matilda Kshesinskaya) 

Günlüğün kenar boşluklarında: 

[Tsesarevich] 'in bize nasıl geldiğiyle çok ilgilendim. Sadece Mamá'nın misafirleri olduğunu söyledi ve Sergei M.'ye (Büyük Dük Sergei Mihayloviç. - B.S.) gideceğini söyledi. Hatta bir polis onu tanıdı, ancak ona bir ihbar verdi ve sessiz olmasını emretti.

12 Mart Perşembe 

Öğleden sonra Tsesarevich'ten bir mektup aldım. Bu kadar çabuk almayı beklemiyordum. Doğru, birkaç satırlık bir mektup ama çok tatlı! Ama beni şaşırtan imza şuydu: "Sana sadık Nikolai."

14 Mart Cumartesi 

Sabah Varis'ten büyük bir mektup aldım! Gün içinde birkaç kez ve her seferinde gerçek bir zevkle yeniden okudum . Bu mektupta Tsarevich, sana [geçişmemi] önerdi. Tanrım, her şey ne kadar çabuk oldu, bir rüya gibi!

17 Mart Salı 

Atlar bana Varis'ten bir mektup getirdi. Konuştu ve konuştu, ama her şeyden sadece birinin dedikodu yaydığını anladım.

23 Mart Pazartesi 

Sabah, Tsesarevich'in akşam bana geleceğine dair bir önsezim vardı ve bu nedenle bütün gün mektubu dört gözle bekledim. Nihayet akşam saat 8'de, Tsarevich'in saat 11'de bana geleceğini gerçekten söylediği bir mektup aldım. Bu haberi aldığıma çok sevindim! Ama sadece neredeyse üç saat beklemek zorunda kaldı!! Ne kadar beklediğinizi bir düşünün, 2 yıl ve şimdi sadece üç saat ve şimdiden çok gibi görünüyor.

Tsarevich öğlen 12'de ceketini çıkarmadan geldi, odama girdi, orada selamlaştık ve ... ilk kez öpüştük. Tsarevich bana kartlarını getirdi, bunlardan birini gerçekten beğendim. Japonya'da sivil kıyafetlerle çekim yaptı. Tsarevich'ten harika bir bileklik olan bir hediye aldım.

Bugün ayın 23'ü, Tsesarevich'i tanıdığım ve ona çok kapıldığım bir okul oyununun başlamasından bu yana tam iki yıl. Hayatımda ilk defa bu kadar harika bir akşam geçirdim! Daha doğrusu gece: Tsarevich sabah 111/2 ile 41/2 arasındaydı ve bu saatler benim için çok çabuk geçti.

Çok konuştuk. Bugün bile Çareviç'in yatak odasına girmesine izin vermedim ve onunla oraya gitmekten korkarsam tek başına gideceğini söylediğinde beni çok güldürdü!

İlk başta geldiğinde, onunla "sen" diye konuşmaya çok utandım. Kafam karışmaya devam etti: "sen", "sen", "sen", "sen" - vb. her zaman! O kadar harika gözleri var ki deliriyorum! Tsarevich, şafak sökerken ayrıldı. Ayrılırken birkaç kez öpüştük. O gittiğinde kalbim acıyla battı! Ah, mutluluğum çok sallantılı! Her zaman bunun onu son görüşüm olabileceğini düşünmeliyim!

25 Mart Çarşamba 

Tsarevich öğleden sonra bana bir mektup gönderdi. Saat 9'da benim evimde olacağını yazdı. Bana bu kadar erken geleceğini hiç beklemiyordum ve bu yüzden daha da çok sevindim. Bugün uzun sürmedi, sadece saat 11'e kadar, sonra At Muhafızları yemeğine gitti.

yalnızdık Tsarevich bana Eugene Onegin kostümü içinde kartlarından daha fazlasını getirdi, güzel! S.M.'nin (Büyük Dük Sergei Mihayloviç. - B.S.) benimle tanışmak istediğini ve bana geleceğini söyledi. Beni çok memnun ediyor! Tsarevich o kadar telaşlıydı ki, Macar'ın koltuk değneğini (toka. - B.S.) bile kırdı (göğsünde kordonlarla süslenmiş kısa bir hafif süvari ceketi. - B.S.). Onu çıkarmak zorunda kaldı, ben de dikilmesi için verdim. Macar olmadan çok utanıyordu, bu sadece ilk başta, o zaman utangaç olmayacak.

Şimdi Tsarevich'e "Niki" diyeceğim, ona evde böyle diyorlar. Yarın onu tekrar Mihaylovski Manejinde göreceğim. Mola sırasında ve salonlardan sonra (gösteri atlama, binicilik yarışmaları. - B.S.) gezintiye çıkacağına söz verdi. Hangi sokaklarda buluşacağımız konusunda anlaştık.

26 Mart Perşembe 

Arenaya vardığımda Nicky çoktan kutunun içindeydi. Bu kadar kalabalık bir seyirci karşısında ikimiz de birbirimize bu kadar yakından bakmaya cesaret edemedik. Nicky bana Kotlyarevsky ile harika bir buket gönderdi, sadece güller! Ne dikkat!

29 Mart Pazar 

[Arenada] Nicky çok uzun bir süre dürbünle birine baktı ve bu beni kızdırdı, bu yüzden dürbünü bana doğrulttuğunda başımı çevirdim.

Mektup (tarih verilmedi) 

Sevgili Niki! Bir şey daha beni üzdü: Arenada bu kadar uzun süre sağa dürbünle kime baktın? Bana baktıktan sonra arkamı döndüğümü fark ettin sanırım? Ama bunu neden yaptığımı anladın mı bilmiyorum? harika buket için teşekkür ederim. İlginiz beni gerçekten etkiledi! Bana karşı o kadar dikkatlisin ve bana karşı davranışın o kadar tatlı ki sana minnettarlığımı nasıl ifade edeceğimi gerçekten bilmiyorum! Seni görmediğimde çok sıkılıyorum, zaman hiç durmadan geçiyor!

Her gün sevgili Niki, sana olan aşkım daha da güçleniyor! Benim seni sevdiğim kadar senin de beni sevmeni ne çok isterdim. Üzgünüm Nicky ama beni sevdiğine inanmıyorum. Belki yanılıyorum, ama hayır. Sonuçta, her zaman olur: Elde ettiğiniz şey gerçekleştirilemez görünüyor ve eğer gerçekleşmeye başlarsa, o zaman her şey sadece bir aldatmaca gibi görünüyor.

Onegin'in kostümündeki kartlarını gerçekten beğendim. Seni öpmek istememe neden oluyor. Sana soracağım ve anlatacağım çok şey var. Seni sertçe ve istediğin gibi üç kez öpüyorum. Gerçekten yapmak için ne kadar beklemek! Bir mektup bekliyorum.  

4 Nisan Cumartesi 

Sonunda Nicky'den bir mektup bekledim. Böyle, doğru, tembel! Kutsal Hafta boyunca daha sık yazabilirim! Ve üç gün üst üste ona mektuplar gönderdim.

5 Nisan Pazar 

Paskalya'nın ilk günü. Sabah Nika'dan bir mektup aldım, akşam saat 10'da yanıma geldi ve saat 2'ye kadar oradaydı. Bütün akşam yalnızdık.

Nicky bugün ilk kez yatak odamdaydı. Onu ve elbisemi çok beğendi. Nicky'nin onunla ilgilenmesinden çok memnun oldum. Güzel bir akşam geçirdim. Çok konuştuk ve geçmişi yad ettik.

Mektup (tarih verilmedi) 

Sevgili Niki! Pazar günü sizi evimde gördüğüme çok sevindim, özellikle de hiç ummadığım için. Nicky, beni her terk edişinde kalbim acıyor. Senden ayrılmak çok üzücü.

Yarın, Çarşamba, Faust'ta dans etmeyeceğim. Cuma günü Faust yeniden başlıyor ve bence Cuma günü de dans etmemeyi düşünüyorum: Pazar gününden önce dans etmek istemiyorum. Ancak tiyatroya gidersen dans ederim. Bana hemen bir cevap yaz: [tiyatroda] olacak mısın, olmayacak mısın? Yine de Cuma günü bana gelsen daha iyi olur. Bana 9 Mayıs'ta Danimarka'ya gideceğini söyledin, ama ne kadar süreceğini sormadım ama bilmekle çok ilgileniyorum. Sana yazmayı unutup duruyorum: Yeni bir hayranım var - Pika G. (Golitsyn. - B.S.). Ondan hoşlanıyorum, iyi bir çocuk.

11 Nisan Cumartesi 

Akşam o (varis. - Auth.) Sirkten sonra yanıma geldi. Bugün, Nicky'nin benimle ilk kez birlikte olmasının üzerinden tam bir ay geçti. Nicky yarın mutlaka baleye geleceğine ve sahneye çıkacağına söz verdi. Maria Petipa ile el sıkışmamasını çok istedim. Ondan nefret ediyorum, seni pis dedikoducu!

Nicky oldukça uzun bir süre benimleydi, kalmak istiyordu ama korkuyordu, çünkü artık çok geç dönmenin tehlikeli olduğu Kışlık Saray'da Papa (İmparator III.Alexander - B.S.) ile birlikte yaşıyor. casuslar orada.

14 Nisan Salı 

Akşamı Nicky ile yalnız geçirdim. Nicky elbisemi yine beğendi! Tuvalete dikkat etmesi çok hoşuma gidiyor , erkeklerin bunu anlaması çok güzel. Nicky saat 5'e kadar benimleydi.

Günlüğün kenar boşluklarında: 

"Sen benimle evlenmek ister misin?" Ve bunun imkansız olduğunu ve asla yapmak istemediğimi söylediğinde, Nicky sordu: "Böylesi daha mı iyi?"

Bazı ifadeleri vurguladı. Yani, örneğin: "Yalnızca bu hem pahalı hem de iyi, ki bu neredeyse imkansız." Akıllı bir kadın, bir şeyi üstlendiğinde, onu her zaman mutlu bir şekilde sona erdirir ve ... Sadece öpücük sessizce yaşadı ve sürdü.

"Kötülüğü yenecek olan kötülük değil, yalnızca sevgidir." 

(Nicholas II) 

16 Nisan Perşembe 

Akşam Maça Kızı operasında dans ettim. Operadan sonra Nicky yanıma geldi. Diğerlerine 111/2'ye bir tren siparişi verdiğini ve bu arada bana geldiğini söyledi. Bugün beyaz bir perukla benden gerçekten hoşlandı. Nicky treni rezerve etmiş olmasına rağmen neredeyse saat 1'e kadar benimleydi.

20 Nisan Pazartesi 

Nicky, bir performanstan sonra sabah saat 12.5'te yanıma geldi. Z. (Baron Alexander Zeddeler. - B.S.) bizimleydi ve şampanya üfledik. Nicky yanımdan ayrıldığında saat 6'ydı ve güneş çoktan parlıyordu. Yarın yine bana gelecek. Ayrıca sokakta buluşmak için sözleştik. 1255'te saraydan ayrılacağını söyledi.

26 Nisan Pazar 

Nicky'yi görmek için akşamı dört gözle bekliyordum. Sadece sonunda dans etsem de balenin başında tiyatroya geldim. İlk arada perdedeki delikten ona baktım. Nicky, üçüncü arada sahneye çıkacağını bana elleriyle gösterdi. Bir sonraki molada yine delikten baktım ve sonra giyinmeye gittim. Nicky için çok güzel bir takım elbisem vardı.

Üçüncü arada Nicky, A. M. (Büyük Dük Alexander Mihayloviç. - B.S.) ile sahneye geldi. Ortada duruyordum ve daha yakın duran Maria Petipa'ya doğru yürüdü, bu da beni çok kızdırdı! Ne de olsa, onunla asla konuşmamamı istedim ve şans eseri ona yaklaştı ve onunla oldukça uzun bir süre konuştu. Hatta sahneden inmek üzereydim ama o sırada yanıma yaklaştı ve ne kadar aptalca bir konuşma yaptık! Ama her şeyi sır olarak saklamak gerekiyor, hiçbir şey yapılamaz.

28 Nisan Salı 

Nicky bana bir broş getirdi ama ben almadım. Beni sevdiği sürece ondan hiçbir şey istemiyorum. Onu herhangi bir maddi çıkarla kirletmeden, onun için saf, kutsal bir duyguyu korumak istiyorum.

Nicky beni çok geç bırakmadı, köşeye yürüdü. Nicky atı her zaman uzak bir yere bırakır, böylesi daha güvenli.

29 Nisan Çarşamba 

Tekrar Nicky'ye sahiptim, ama son kez. Bir daha gelemeyecek çünkü yarın sabah saat 8'de kampa doğru yola çıkacak, ardından birkaç gün Gatchina'da, ardından tekrar Krasnoe Selo'da kalacak ve nihayet ayın 9'unda sadece Haziran ayında döneceği Danimarka'ya gidecek. Krasnoselsky performanslarının başladığı Temmuz ayına kadar birbirimizi görmeyeceğiz. Balkonda Nicky'yi bekliyordum ve onu uzaktan gördüm. Saat 111/2'de istasyondan doğruca bana geldi. Caddenin karşısına geçerken önümde eğildi. Onun için kapıyı kendim açtım.

Nicky sabaha kadar benimleydi, sadece saat 7'de ayrıldı. Zavallı adam, yeterince uyuyamayacak, yarın saat 8'de Krasnoe'ya gitmesi gerekiyor. İki koca ay boyunca vedalaşmak ne kadar üzücüydü! Birkaç kez derinden öpüştük ve Nicky'ye beni unutmaması için yalvardım.

Mektup, 2 Mayıs 

Sevgili Nicky! Seni iki ay görmeyeceğim fikrine katlanamıyorum.

Seninle geçirdiğim son akşamı, sevgili Nicky'nin kanepemde yattığın zamanı hep hatırlıyorum. Sana her zaman hayran kaldım, o anda benim için çok değerliydin ve yakında seni okşamalarına maruz bırakma hakkına sahip olacak kişiyi (yani Hessenli Alice, geleceğin İmparatoriçesi Alexandra) için seni çok kıskandım. Feodorovna.- B.S. ). Ama unutma Nicky, kimse seni benim sevdiğim gibi sevmeyecek.

Söylesene Nicky, evlendiğin zaman Panny'ni tamamen unutacak mısın? [üzeri çizilmiş: ya da en azından ara sıra varlığımı hatırlıyor musun? İmkansız asla talep etmeyeceğim!] Gerçeği söylemekten [ne zaman] korkmadığını şimdi bilmek istiyorum. Evet ise, o zaman her şeyi şimdi bitirmek gerekiyor.

Bu üç günde çok fikrimi değiştirdim ve sadece sana ait olabileceğimi hissediyorum. Şimdi hoşçakal canım, sevgili Nicky. Seni çok seven Panni'ni unutma. (Matilda'ya yazdığı ilk notlardan birinde Nikolai, kahramanları çok anlamlı bir şekilde hatırladı: Andrii'nin Gogol'ün Taras Bulba'sındaki Polonyalı bayana olan sevgisi. Tsarevich Kshesinskaya tarafından bağışlanan fotoğraf imzalandı: "Sevgili hanımefendi." - B.S.)

Alanlarda: 

Her zaman, her zaman seninle olmak için çok tutkulu bir arzum vardı. Bu arzuya bunun için korkunç bir kıskançlık katıldı ......

20 Mayıs Çarşamba 

Ağabeyim, Danimarka'dan gönderdiği şehirden Nika'dan bana bir mektup getirdi ve ben çok mutlu oldum! Ona Danimarka'da yazmayacağım, bana öyle geliyor ki orada yazmak tehlikeli.

6 Temmuz Pazartesi 

Sonunda sabırsızlıkla beklediğim gün geldi. Sabah kalktığımda bile bugün Krasnoye'ye gidip unutulmaz Nicky'mi göreceğime inanmamıştım.

İkinci molada V.A. soyunma odasında yanıma geldi. (Büyük Dük Vladimir Alexandrovich. - B.S.) Niki ile birlikte. V.A. sağlığımı sordu ve bir şeyler mırıldanarak tuvaletten ayrıldı, Nicky ve beni bıraktı. V.A. sadece Nicky'yi almaya gelmişti ve içinden ona teşekkür etti.

Zar zor V.A. kilit tıkladığı anda dışarı çıktı ve ancak o zaman Nicky'mi öpebildim. Sohbet elbette pek iyi gitmedi, bazı tutarsız sözler söylendi ve bu iki aylık bir ayrılıktan sonra anlaşılır. Nicky biraz değişti, elbette oldukça küçükken sakal bırakmaya başladı.

7 Temmuz mektubu 

... Nicky, canım, lütfen perşembe günü ilk molada banyoma gel. Daha rahat girebilmen için tuvaletin kapısını bilerek biraz açacağım. Dün seninle zevkten neredeyse hiç konuşmadım.

Birisi bana Perşembe günü tiyatroda olmayacağını söyledi. İnanmıyorum, olamaz, beni böyle üzmek istemezsin diye düşünüyorum. Perşembe günü iyi dans edeceğim ve sonra çok güzel bir kostümüm olacak (orijinalinde sic. - Auth.) Ve umarım beni beğenirsin. Panni'niz sizi tutkuyla ve çılgınca aşık olarak öpüyor.

10 Temmuz mektubu 

Sevgili Nicky! Dün geceden sonra, aklımı tamamen kaybettim! Sende beni çok etkileyen özel bir şey var. Bir performanstan sonra tekrar birkaç günlüğüne ayrı kalmak zorunda olmak çok üzücü ve randevularımız artık çok kısa ve ben çok şey söylemek istiyorum!

İlk temsilde kimden çiçek aldığımı merak ediyorsunuz. Pazartesi günü söyleyeceğim. Dün sepet R'dendi. Benimle çok ilgileniyor ve bana cidden aşık olduğuna dair güvence veriyor. Ama lütfen korkma, burada tehlikeli bir şey yok. Umarım beni zaten yeterince iyi tanıyorsundur?

Kimseden bir şeye ihtiyacım yok, keşke Nicky beni sevseydi ve benim onu sevdiğim kadar sevseydi! Şimdi cesur ol ve her arada bana gel, yoksa söylenecek çok az şey var. Sergei'yi (Büyük Dük Sergei Mihayloviç. - B.S.) en az bir kez yanınızda getirin, o gerçekten çok iyi, zahmetli, bu tür insanları çok seviyorum!

16 Temmuz mektubu 

Sevgili, sevgili Niki! Böyle yaşamak ne kadar zor, ne kadar korkunç. Dayanamıyorum, bu imkansız, gücümü aşıyor.

Sizden önümde uzanan iki aylık ayrılık beni korkutuyor ve aynı zamanda seviniyorum: en azından kötü bir son olacak, ama yine de bazıları. Güle güle Nicky, ölmek daha iyi. Üzgünüm Nicky ama senin bana olan hislerinin benimki kadar ciddi olduğuna inanamıyorum . Tutkunu basit bir hobi olarak alıp duruyorum ve bu çok canımı yakıyor.

Matilda Kshesinskaya, erkek kardeşi Joseph ve kız kardeşi Yulia ile birlikte. 1890'lar 

Kıskanmaya başlamana sevindim. Sadece beni memnun ediyor. Ama sadece bunun hakkında yazıyorsun, aslında fark etmiyorum. Bugün bile R ile yurtdışına çıkmamı tavsiye ettiğinizde beni çok kırdınız. Neredeyse ağlayacaktım ama kendimi tuttum ve hatta bunu senden tamamen sakladım.

Evet Nicky, bundan sonra nasıl bir kıskançlık var? Bu çok ama çok acı verici! Ve sana defalarca senin için her şeyi feda edeceğimi söyledim ve şimdi, her zamankinden daha fazla senin için benim için en değerli olan her şeyden vazgeçeceğim.

23 Mart 1892 Pazartesi 

Bugün, söylentilere göre sevdiği herkesle ona çok eziyet ettim. Ve elbette, bu söylentilerin büyük bir kısmının yanlış olduğu ortaya çıktı, ancak belki de bana itiraf etmek istemedi. Ama benden saklanmasının amacı ne?

21 Nisan Salı 

Nika ve Z.'ye (Baron Alexander Zeddeler. - B.S.) ek olarak, Nika'nın benim yaptığım portresine baktı ve bunun benim eserim olduğuna inanmak istemedi.

Nicky, o gittikten sonra uzun süre kaldı. Yanında getirdiği günlüğünü okudum. Günlükte bir günle çok ilgilendim, bu 1 Nisan, Alice G. (Alice of Hessen. - B.S.) ve benim hakkımda yazıyor. Alice'i gerçekten seviyor, bana bundan daha önce bahsetmişti ve ben onu cidden kıskanmaya başladım.

28 Temmuz mektubu 

Sevgili, sevgili Niki! 3'üncü Pazartesi günü bir Fransız performansı [olacak] ve tiyatroda olamayacağınız için memnunum: Seni çok kıskanıyorum!

Mektup 3 Ağustos 

Son mektubun beni çok etkiledi. Artık beni sevdiğine inanmaya başlıyorum Nicky. Ama ben senin düğününü düşünmeye devam ediyorum. Düğünden önce benim olduğunu kendin söyledin ve sonra…… Nicky, bunu duymak benim için kolay mıydı sanıyorsun? Nicky, A. (Alice of Gessenskaya - B.S.) için seni ne kadar kıskandığımı bir bilseydin, onu seviyor musun? Ama o seni asla küçük Panny'nin seni sevdiği gibi sevmeyecek, Nicki! Seni sıcak ve tutkuyla öpüyorum.  

Mektup 6 Ağustos 

Sevgili, sevgili Niki! Dün sana veda ettiğimde gözyaşlarına boğulmaya hazırdım. Ah! Nicky, seni ne kadar çok seviyorum. Canım, sev beni, o kadar çok korkuyorum ki bu ayrılık aylarında tutkun soğuyacak. Ah, ne korkunç bir umutsuzluk içindeyim, bana ne olacak? Keşke ayrılığa dayanacak gücüm olsaydı! Teşekkürler m. (Büyük Dük Sergei Mihayloviç. - B.S.) sana bir mektup verdiğimi bir kez daha. Beni [bunu] reddedeceğini düşündüm. Onun hakkında tekrar yazdığım için kızmayın, sizi temin ederim ki tehlikeli bir şey yok. Kasım ayına kadar elveda canım, sevgili Nicky. Sonsuza kadar senin.

Mektup 10 Ağustos 

Sevgili Nicky! Şimdi biraz sakinleştim, ağlamayı bıraktım ama sessiz bir hüzün beni ele geçirdi. Bir an önce yurtdışına gitmek istiyorum, orada benim için her şey yeni ve biraz eğleneceğim. Niki, bana anlattığın hayalin gerçek olsa ne güzel olurdu bir düşün. Paris'te buluşmak bizim için ne kadar harika olurdu! Canım, Krasny'de tek başıma yürüdükten sonra son kez gitmeme izin verdiğin için seni hiç suçlamıyorum. Aksini nasıl yapabilirsin?

Nicky, neden çaresizlikten içki içeceğini söylüyorsun? Her zaman daha zor olduktan sonra bu kötü bir teselli. Bunu yapma Nicky, yalvarırım. Oh, Nicky, canım, senin olmayı ne kadar özlüyorum, ancak o zaman tamamen sakinleşebilirim. Çok zayıflıyorum canım. Hem senin hem de benim için tam zamanı ... Seni anlamıyorum, sen ... benimle ... yalnız (günlükte noktalar var. - Auth.), Ve evlendiğin zaman, belki yakında değil , ama yine de o zaman farklı olacak, yoksa sence de öyle değil mi?

Keşke A ile evlenmeseydin, seni hiçbir şey için ona teslim etmeyeceğim, yoksa ya o ya ben. Sürekli evliliğiniz hakkında yazıp konuşmamdan bıkmış olmalısınız, ama kendinizi benim yerime koyun ve bunun beni ne kadar rahatsız ettiğini anlayacaksınız.

Mektup 16 Ağustos 

Nicky, benden hoşlandığına dair söylentilerin gerçekten şehirde dolaşmaya başlaması beni endişelendiriyor! Hiçbir şey gerçekten saklanamaz ve kimin umurunda? Bu söylentiler beni çok rahatsız ediyor ve korkutuyor. Korkunç, Nicky, benim yüzümden başının belaya girmesinden korkuyorum ve kendime üzülüyorum çünkü hala gencim, önümde her şey var ve aniden ...

Nicky canım, o zaman birbirimizi bir daha asla göremeyeceğiz! Oh, Nicky, Nicky, ne kadar korkuyorum! Mektubu bitirmek gerekiyor, çünkü kız kardeşi Yulia onu yanına alıyor. Sana şehirden mektuplar gönderiyorum, buradan sonrası tehlikeli.

14 Kasım Cumartesi 

Ne korkunç bir darbe! Nicky şimdi Kafkasya'da.

Söylentilere göre, orada bir Gürcü kadına çok kapılmış olan kardeşini (tüberküloz hastası Büyük Dük Georgy Alexandrovich. - B.S.) kurtarmak için oraya gittiği ve onu görünce Niki'nin de düştüğü söyleniyor. onunla aşk Önce inanmak istemedim. Hayır, bu olamaz, bu acımasız bir darbe olur, Nicky öyle değil, hayır, hayır!

14 Kasım mektubu 

Sevgili, unutulmaz Nicky! Bana korkunç söylentiler ulaştı, tam bir çaresizlik içindeyim ve bana söylediklerine inanmak istemiyorum. İstemiyorum ve aynı zamanda bir önsezi bana senin, Nicky, Panny'ni aldattığını söylüyor. Elbette Niki, Gürcü bir kadına duyduğun güçlü tutkudan bahsettiğimi anlıyorsun.

Ve aziz rüyamın yakında gerçekleşmesini en çok umduğum bir zamanda bile bu kadar güçlü bir darbenin beni beklemesini bekleyebilir miyim? Son mektuplarından birinde [sana] inanmayarak seni gücendirdiğimi bana kendin söylediğini hatırla.

Nicky, bu söylentilerin doğru olduğunu öğrenirsem sana söz veriyorum: Kendimi öldürmeyi düşünmeyeceğim. Belki Nicky, sen buraya döndüğünde ben artık burada olmayacağım. Birden çok kez pişman olacaksın Nicky, sonra Panni'ni hatırlayacaksın, Panni'nin sevmeyi bildiğini anlayacaksın ama çok geç olacak. Güle güle…

15 Kasım Pazar 

Kiliseye gittim, hararetle dua ettim ve sanki daha iyi hissediyormuşum gibi ama eve döndüğümde her şey, her şey bana sevgili Nicky'mi hatırlattı ve tekrar ağlamaya başladım. Bu yüzden çok acı çektim ama Alya'ya (Alexander Zeddeler. - B.S.) bir mektup göndermeyi (mirasçıya. - B.S.) bildirdikten sonra şaşkınlığını fark ettiğimde ve ardından bana söylediği her şeyi itiraf ettiğini duyduğumda sevincim neydi? Nicky hakkında sadece beni test etmek istediği bir uydurmaydı ve şimdi Nicky'yi gerçekten sevdiğimi görüyor.

22 Kasım Pazar 

Nicky olmasaydı S.'nin (Büyük Dük Sergei Mihayloviç. - B.S.) bana kur yapmaktan çekinmeyeceğini tahmin ettim.

Sergei bakışlarıyla beni tamamen yordu ve açıkçası bugünden sonra ondan daha çok hoşlandığımı söyleyeceğim, bu tür baş belalarını gerçekten seviyorum, bu benim zayıflığım.

16 Aralık Çarşamba 

Sergey ile flört ettim. Sergei gözle görülür şekilde biraz daha teslim olmaya başladı ve benim başarmaya çalıştığım şey bu olacak. Çok içtim, özellikle konyak, ama her zamanki gibi tamamen normal kaldım.

18 Aralık Cuma 

Bugün Sergey ile çok sohbet etmem ve bir kez daha işlerin yolunda gittiğinden emin olmam gerekti. Gerçekten bilmiyorum, kendimi anlamıyorum. Sergey yakışıklı bile değil ama bu arada ondan gerçekten hoşlanıyorum.

Büyük Dük Sergei Mihayloviç (1869-1918) - Büyük Dük Mihail Nikolaevich ve I. Nicholas'ın torunu Olga Feodorovna'nın altı oğlunun beşincisi; emir subayı general (1908), topçu generali (1914), Başkomutan komutasındaki sahra topçu müfettişi general (1916–1917), Devlet Savunma Konseyi üyesi (1905–1908) 

4 Ocak Pazartesi [1893] 

Her zamanki gibi akşam Nicky'yi bekledim ama saat 12'ye kadar bekledikten sonra gelmeyeceğine karar verdim ve yatmak istedim. Aniden, saat 121/4'te zil çaldı.

Kapıyı açtım ve Nicky ve Sandro'yu (Büyük Dük Alexander Mihayloviç. - B.S.) gördüm.

Gözlerime inanamadım, o an çok mutlu oldum, kendimi boynuma atmak istedim ama kendimi tuttum, Sandro'nun yanında utandım ve hatta bu kadar uzun bir ayrılığın ardından Nicky'ye kuru bir selam verdim.

İlk seferinde Nicky'nin tek başına gelmemesine biraz sinirlenmiştim ve ilk başta Nicky'ye o mektup ve başka bir şey hakkında biraz somurttum. Sandro bile bu kadar az mutlu olmama şaşırdı ve Nicky'nin bana geldiğinde çok mutlu olduğunu söyledi.

Nicky kartlarıma baktığında, çok yakınımda durdum ve bana öyle baktı ki, o büyüleyici gözlerde böylesine sabit bir bakış gördüğümde istemsizce utandım. Sandro, Niki'den önce ayrıldı ve Niki ile yalnız kaldığım için mutlu olduğum gerçeğini saklamayacağım.

Nicky ve benim aramdaki yanlış anlaşılma giderildi. Olması gerektiği gibi suçunu kabul etti ve sonunda somurtmayı bıraktım ama bugün genel olarak kendimi tuttum. Bugün Niki'ye bilerek Büyük Perhiz'de Milano'da üç ay dans edeceğimi söyledim. Nicky önce bana inanmadı, sonra beni içeri almayacağını söyledi.

Ve ondan 1. ve 2. haftalarda Paris'e gitmeme izin vermesini istediğimde, 1. hafta oruç tutacağına atıfta bulunarak, Nicky 1. hafta gerçekten dua edeceğini söyledi, ancak 2. hafta hafta sarılmak zorunda kalacak.

Bu çok zekice söylenmiştir. Nicky, birbirimizi her gün tehlikesiz görebileceğimiz Abas-Tuman'a (Büyük Dük Georgy Alexandrovich'in ikametgahı - B.S.) gelmeyi tahmin etmediğim için pişman oldu.

Çok konuştuk ama asıl mesele hakkında tek kelime etmedik ve Nicky'nin bu konuda bir konuşma başlatmaması bana eziyet etti. Belki istemedin?

6 Ocak Çarşamba 

Akşam Nicky, Sergei (Büyük Dük Sergei Mihayloviç. - B.S.) ve ardından G.M. (Büyük Dük Georgy Mihayloviç. - B.S.). Her zaman Sergei ile flört ediyordum, çünkü ilk olarak, kendisi için hiçbir olumlu etkisi olmayan Nicky'yi taciz etmek istiyordum ve ikincisi, Nicky ile her zamanki gibi Sergei'nin huzurunda davranmaktan utanıyorum. Nicky de beni rahatsız etti ama ne yazık ki istemeden ve tam olarak Yulia ile çok fazla konuşarak. Cuma günü bana gelmesi için onu ikna etmeyi başardım ve umarım bu sefer yalnız gelir.

8 Ocak Cuma 

Bugün tiyatroda bir prova yaptım, burada Figner'ı (ünlü bir opera sanatçısı. - B.S.) gördüm ve ondan hiç şüphelenmediğimi öğrendim. Konuşma Çar ile ilgiliydi ve diğer şeylerin yanı sıra M. (Mikhailovichs, Grand Dukes, Grand Duke Mihail Nikolaevich'in oğulları. - B.S.) hakkında Niki'yi izlediklerinin söylendiğini söyledi. Bana inanılmaz geldi, ama bunu gözetimsiz bırakmamaya karar verdim ve bugün bir şekilde Nicky'den zorla aldım.

Nicky, öğle yemeği yediği Preobrazhensky Alayı'ndan sabah saat 1'de bana geldi. Alya Z. (Alexander Zeddeler. - B.S.) aynı yerden bize geldi ama Nicky'den biraz daha erken. Nicky'ye bu kadar uzun süredir alayda olduğu ve pek de havasında olmadığı için biraz kızgındım.

Dördümüz - dördüncü Yulia - Alya'nın yanında getirdiği şampanyayı üfledik ve Nicky, Alya da çok sarhoş oldu. Yeterince sarhoş olmama rağmen tamamen ayıktım ve kesin olarak bugün Nicky ile gelecek hakkında konuşmaya karar verdim.

Bir odada ilk kez yalnız kaldığımızda Nicky'yi tanıyamadım, çok sevecendi. Ama ikinci kez baş başa kalmak zorunda kalınca aramızda son derece çetin bir konuşma geçti.

Bu konuşma bir saatten fazla sürdü. Gözyaşlarına boğulmaya hazırdım, Nicky bana vurdu. Önümde bana aşık biri değil, aşkın mutluluğunu anlamayan bir tür kararsız oturdu.

Yaz aylarında kendisi defalarca mektuplarda ve sohbette daha yakın bir tanıdık hakkında hatırlattı ve şimdi aniden bunun tam tersini söyledi, bunun benim ilkim olamayacağını, hayatı boyunca ona eziyet edeceğini, zaten olmasaydım masum, o zaman yapacaktı, tereddüt etmeden benimle iyi geçindi ve bu sefer daha bir sürü şey söyledi.

Ama bunu dinlemek benim için nasıldı, özellikle de aptal olmadığım ve Nicky'nin pek açık sözlü konuşmadığını anladığım için. O birinci olamaz! Eğlenceli! Gerçekten tutkuyla seven bir insan böyle konuşur mu? Tabii ki değil.

Benimle ilk olacağı için ömür boyu benimle ilişkilendirilmekten korkuyor. Ve Nika'dan Sandro'nun tüm bunları kafasına çaktığını öğrendiğimde ne kadar şaşırdım. Sonra istemeden Figner'ın söylediklerini hatırladım ve Nika'nın sözlerinden Figner'ın yalan söylemediğini anladım.

Ancak umutsuzluğa kapılmama rağmen umudumu kaybetmedim ve Niki onu M.'yi dinlememeye, V.A.'nın tavsiyesine uymaya çağırdı. (Grand Duke Vladimir Alexandrovich. - B.S.) ve N.N. (Grand Duke Nikolai Nikolaevich Jr. - Auth.), Nicky'nin dediği gibi, ilki, aksine, anlaşmazlığın benim tarafımdan geleceğini düşündü.

Sonunda, Nicky'yi neredeyse ikna etmeyi başardım, "zamanı geldi" diye cevap verdi - ona söylendiğinde üzerimde açıklanamaz bir etkiye sahip olan bir kelime. Bunun Berlin'den döner dönmez bir hafta içinde yapılacağına söz verdi. Ancak sakinleşmedim, Nicky'nin bunu sadece ondan kurtulmak için söyleyebildiğini biliyordum ve o gittiğinde (saat 4'dü), çok kederliydim, delirmek üzereydim ve hatta istedim... Hayır, hayır, bunu yazmak için gelme, sır olarak kalsın. Yine de, bana ne kadar işe mal olursa olsun, kendi başıma koyacağım!

12 Ocak Salı 

Okulda "Uyuyan Güzel" balesinin provasını yaptım. Provadan sonra, kendisine gelmemi isteyen I. I. Ryumin'e (St. Petersburg Tiyatro Okulu müdürü. - B.S.) gittim. ben Birçok kişi Nicky ile tanıştığımı bildiğinden dikkatli olmam konusunda beni uyardı.

13 Ocak Çarşamba 

Bütün bu hafta, gücümü Pazar gününe saklamak için erken yatmaya karar verdim.

15 Ocak Cuma 

Sandro neredeyse akşam 9:00'a kadar benimle kaldı ve Nika hakkında çok ciddi bir konuşma yaptık.

Nicky tereddüt ederse ve bugün olduğu gibi bu tür özel konuşmalar Sandro ile benim aramda sık sık gerçekleşecekse, o zaman ilişkilerimizin farklı bir karakter kazanması şaşırtıcı değildir. Sandro son derece yakışıklı ve bu hiçbir şey olmazdı, ama biraz ağzından kaçırdı ve benden hoşlandığını açıkça belirtti. Bir kadının bunu bir erkekten ve hatta tamamen kayıtsız olduğu birinden duyması yeterlidir, böylece hemen onunla flört etmeye başlar. Bu nedenle, Sandro'nun sözlerinin beni nasıl etkilediği ve şimdi ona nasıl davranacağım açık.

Artık Sandro ile yalnız kaldığıma göre, üçünün de Niki'yi izlediğini ve onun Niki'ye ne gibi tavsiyelerde bulunduğunu çok iyi bildiğimi söyledim.

Sandro, Niki ile benim aramda bir bağlantının imkansız olduğunu, Niki'nin ömür boyu kimseyle ilişkilendirilmemesi gerektiğini kanıtlamaya başladı. Konuyla ilgili her türlü argümanı verdi ama ikna olmadım.

Ben de karşılığında onu ne kadar yanıldığına ikna etmek için çok şey söyledim. Ancak Sandro da aynı fikirde değildi ve tüm argümanlarıma, Nicky'nin benim gibi zeki birine aşık olmasının bir talihsizlik olduğu şeklinde yanıt verdi. Aptal ol, her şey yapılabilir.

Sandro, Nika'nın arkadaşı olduğu için Nika'ya yalnızca Nika'nın yararına olabilecek tavsiyelerde bulunmayı görevi olarak gördüğünü söyledi. Sandro, Nicky'nin benimle iletişime geçmesini engellemek için her şeyi yapacaktır.

Ve bunu yapmamak için yalvarmaya başladığımda, başka türlü yapamayacağını, o zaman vicdanının ona daha sonra eziyet edeceğini ve hatta yine de kazanacağımdan emin olduğu için daha da çok eziyet edeceğini söyledi. Ve bu, Sandro'nun argümanlarıma gerçekten ikna olduğunu, ancak bunu kabul etmek istemediğini fark etmem için yeterliydi.

Doğru, Sandro, sonunda benimle Nicky arasındaki her şeyi durdurmanın, yani ailesine her şeyi anlatmanın bir yolunu bulduğunu söyledi. Ama Sandro, ne kendisinin ne de kardeşlerinin bunu asla yapamayacağını söyledi.

Sandro'ya göre, Nika'nın ailesi birinden her şeyi öğrenmiş olsaydı, en çok acıyı önce Nika'dan sonra üçünden çekerlerdi.

Ama ne kadar korkarlarsa korksunlar, dedi Sandro, beni ziyaret etmekten vazgeçmeyeceklerini söyledi. Üstelik Sandro, artık benimle kavga edecek olsa da, yine de ayağımı yere basarsam o zaman bile arkadaşım olacağını söyledi.

Ve böylece sohbetimiz uzun bir süre uzadı ve öyle sorular gündeme geldi ki, burada üçüncü bir kişi olsaydı, o zaman elbette utanırdı. Sandro da beni Chicago'ya gitmeye ikna etti, o da Mart'ta oraya gidecek. Sandro Pazar günü benimle olacak, ikimiz de bunu Pazar günü tekrar düşünmeye ve konuşmaya karar verdik.

Büyük Dük Alexander Mihayloviç (Sandro; 1866-1933) - Rus devlet adamı ve askeri lider, Büyük Dük Mihail Nikolaevich ve I. Nicholas'ın torunu Olga Feodorovna'nın dördüncü oğlu 

17 Ocak Pazar 

İlk çıkışımı Uyuyan Güzel'de Aurora olarak yaptım. Nicky'nin o güne kadar Berlin'den dönmesini ve tiyatroda olmasını çok ummuştum ama ne yazık ki vakti yoktu.

Sandro benimle konuşmak istedi. Sohbetimize kaldığımız yerden yatak odasına geçtik. Tabii ki o da ben de inançlarımıza sadık kaldık ve ne o ne de ben taviz vermek istemedik. Sandro bugün beni daha da ısrarla üç aylığına Chicago'ya gitmeye çağırdı ve bu benden ne istediğini açıkça gösteriyor.

Bununla birlikte, Sandro'nun isteği üzerine bir taviz vereceğime söz verdim: Niki Çarşamba günü beni görmeye gelirse, Niki'nin geçen Cuma benimle yaptığı sohbeti ilk başlatan ben olmayacağım. Ayrıca Nicky beni görmeye gelene kadar herhangi bir tavsiye vermemesi için Sandro'ya yalvardım.

Ama o sohbeti Nicky başlatmazsa, o zaman önce bu konu hakkında konuşmaya başlamadan Nicky'yi konuşturacağım.

Yulia daha sonra bana, S. (Büyük Dük Sergei Mihayloviç. - B.S.) ile oturduğunda, Sandro'nun beni ikna edeceğini, beni ikna edeceğini ve sonunda kendisinin bana aşık olacağını söylediğini söyledi.

20 Ocak Çarşamba 

Öğleden sonra, Nicky'ye (Preobrazhensky Alayı'nda yemek yedi) yemekten sonra bana gelmesini istediğimi söylemesini istediğim Alya Z. bizimleydi. Z. daha sonra saat 111/2'de geldi ve Nicky'nin geleceğine söz verdiğini söyledi ama onu saat 1'e kadar boşuna bekledim. Nicky'nin gelmemesine çok üzüldüm, beni hiç sevmiyormuş gibi davranıyor. Ama Ali'nin gidişinden sonra Yulia'nın Alya'nın Nicky'nin alayda bilardo oynamak için kaldığını düşündüğünü söylemesi benim için daha da acı vericiydi. Beni görmektense bilardo oynaması onun için ne kadar hoş!

23 Ocak Cumartesi 

Bugün bütün gün çok üzgündüm ve Nicky'yi görmeyi umduğum Fransız Tiyatrosu'na gitmek için akşamı bekledim.

İkinci perde başladığında, Nicky üst imparatorluk kutusuna girdi ... Çok sevindim.

Ayağa kalkıp kutuyu terk etmemle oyun sona erdi. Kapıda Nicky'ye baktım ve bana baktığını fark ettim. Bana geleceğini umuyordum ve bu yüzden aceleyle eve gittim.

Salonda paltosunu gördüm, Sandro ve Alya Z, Niki ile birlikte bizi bekliyorlardı, neşeli geldim, çünkü Niki'nin tiyatroda bana çok bakmasından ve henüz bana gelmemesinden zaten memnundum.

Bu, M. Kshesinskaya'nın günlüğünün son dördüncü bölümünü bitiriyor. 

Kshesinskaya'nın Nikolai'ye yazdığı mektup. tarih olmadan 

Sevgili Niki! SANTİMETRE. (Büyük Dük Sergei Mihayloviç. - B.S.) ciddi şekilde yanılıyor. Sen benim ilkim ve sonumsun. Sana bir kereden fazla seni sevdiğimi söyledim ve hayatında sadece bir kez ciddi bir şekilde aşık olabilirsin ve kendini kaptırabilirsin - ne kadar istersen, bu karaktere bağlı.

Aptalca bir tutkuyla gerçek aşkı asla takas etmem. Boşuna S.M. Çok emin. Ve sana bunu söylediğinde sevinmiş olmalısın - bana zaten bir teselli bulduğunu? Peki, bu sözler için beni öldürür müsün? Pazartesi günü günlüğünüzü getirmeyi unutmayın. Beni çok ilgilendiriyor! Yakında görüşürüz. Seni çok öpüyorum, sevgili Nicky.

Nicky ve Malya

(A. V. Bogdanovich'in günlüğünden)

1893

21 Şubat 

Dined Kolomnin. Tsarevich'in 19 yaşındaki dansçı Kshesinskaya 2'den büyülendiğini söyledi.

Güzel değil, zarif değil ama güzel, çok canlı, kıpır kıpır, adı Matilda. Tsarevich, bu "Erkek" e (adı bu) krala iki yıl evlenmemesi için yalvardığını söyledi. Onunla olan ilişkisi hakkında herkese ve herkese övünür. (…)

2 Mart 

(...) Oğul liderliğindeki hakkında. kitap. Vladimir Aleksandroviç, Andrei, akıllı bir çocuk olduğunu söylediler, kraliçenin "dedikodusu"ydu, ona şehir dedikodusunu anlattı. (…)

3 Nisan 

Val, Tsarevich hakkında o kadar çok izlendiğini ve bunu fark etmediğini, ancak bir kez dışarı çıkarken tesadüfen bu caddeden kağıtlarla geçen bir polisle karşılaştığını söyledi. Çareviç ona 25 ruble verdi. ve onu gördüğünü söylememesini söyledi. Bunu istasyonda söyledi. Val, Cherevin'e maceralarını anlattı, Vorontsov'a anlattı, birlikte görüştüler. Krala her şeyi anlatmaya cesaret edemediler ama ona söylediler. kitap. İki Kshesinsky (kız kardeş) için sarayının yakınında bir daire kiralayan Alexei ve şimdi, veliaht prens onlara gittiğinde, diğerleri için - sanki Alexei'ye gidiyormuş gibi. Ancak kral ve Alexei de hiçbir şey söylemedi.

10 Nisan 

Bobrikov, Tsarevich hakkında yaramaz olduğunu, onunla evlenme zamanının geldiğini söyledi; Kshesinskaya'nın yakında konuşmayı bırakacağını ve sonra onunla "generallerle iyileşeceklerini" söylediğinde yazdığı şey. Kshesinskaya, les bonnes grâces (özel iyilikler - Fransızca) için olduğundan beri çok gurur duyuyor. (…)

15 Nisan 

Kralın çocuklarının babalarından çok korktukları söylenir. Arabacı geçici olarak varisinden alındığında, Frederiks'e onu kendisine verip vermeyeceklerini sordu. Frederiks, krala bundan neden bahsetmediğini sordu. Varis buna cesaret edemediğini söyledi: "Siz sorun." Livadia'ya gittiğimizde de aynıydı. Frederiks ona oraya ne tür atlar göndermesi gerektiğini sordu. Kralla seyahat edip etmediğini bilmediğini ama sormaya cesaret edemediğini söyledi. Kraliçe, genç kral kalmasın diye oğluyla evlenmek istemediğini söylüyorlar. Tsarevich'in Livadia'dan çıkmasına izin verilmiyor, bu yüzden burada baleden hoşlanmıyor. (…)

31 Mayıs 

Mokrinskaya, Tsarevich'in çok anlamsız bir hayat sürdüğünü, St.Petersburg'daki herkesin bundan bahsettiğini söyledi. Ayrıca Tsarevich'in hüküm sürmek istemediğini, evlenmek istemediğini, Çar'ın favorisinin üçüncü oğlu Mihail olduğunu, Çar'ın George'u da sevmediğini, Çar'ın korkunç bir karaktere sahip olduğunu, her ikisinin de ağabey birlikte yaşamadı, birbirlerini sevmedi.

14 Eylül 

Danimarka kraliçesi, varisin düğününü Hesse'li Alice'e ayarlamak istedi, ancak veliaht prens, varisinden bir kafa daha uzun olduğu için istemedi. Kopenhag'da, Tsarevich ile oraya gitmesi beklenen Paris Kontu'nun kızı arasında bir ittifaktan bahsettiler, ancak Parisli oğluyla tek başına geldi ama kızını getirmedi. Çarın Friedensborg parkına yaptırdığı ev, yeni bir köy meyhanesini andırıyor.

22 Eylül 

Bugün Val, veliaht prensin Danimarka'daki hayattan bıktığını, Danimarka kraliçesinin onu Hesse ile evlendirmek istediğini ancak kesin olarak reddettiğini, bunun da baba oğul arasında fırtınalı bir sahnenin çıkmasına neden olduğunu söyledi. Kralın başı ağrıdı, burnu kanadı ve üç gün yatakta yattı. Val, güvenilir kaynaklardan Tsarevich'in hüküm sürmek istemediğini, reddettiğini ve Çar'ın Michael'ı halefi olarak atadığını, çünkü Tsaritsa ve George'un kadın bağlantısından memnun olmadığını duydu. Tsarevich, Wilhelm'in kız kardeşi Margarita'ya aşıktı, ancak onunla evlenmesine izin verilmedi ve onu bir Yunan olarak ele verdi. (…)

Alexandra Feodorovna (kızlık soyadı Hesse-Darmstadt'lı Prenses Victoria Alice Helena Louise Beatrice, 1872–1918), II. Nicholas'ın karısı (1894'ten beri) Rus İmparatoriçesi. Hessen ve Ren Büyük Dükü IV. Ludwig ile İngiltere Kraliçesi Victoria'nın kızı Düşes Alice'in dördüncü kızı. 

"Evlenme isteği kahvaltıya kadar sürdü, sonra geçti." 

(Nicholas II) 

1894

31 Mart 

Cumartesi günü Edinburgh prensinin kızı Vladimir ve Sergei'nin eşleri ve Pavel ile düğünü için Coburg'a gidiyorlar. Tsarevich'in orada Hessen'li Alice'i kuracağını umuyorlar. O zaman şu anki tutkusu Kshesinskaya'nın Petersburg'dan çıkarılması gerekecek, aksi takdirde kötü sonuçlanacak.

8 Nisan 

Tsarevich'in yurt dışına kasvetli gittiğini söylüyorlar: evlenmek istemiyor. Burada Alice ile evliliği hakkında ikiye diyorlar. Elizabeth Feodorovna'nın çocuğu olmadığı için Alice'in çocuksuz olabileceğinden korkuyorlar. Ama Wilhelm'in erkek kardeşi Heinrich'in karısı da onların kız kardeşi ve çocukları var, bu yüzden burada da çocukların olabileceği umudu var. Tolmachev, çarın Sergei Alexandrovich'in karısının ve kendisinin düğün için Coburg'a gitmesine izin vermek istemediğini, bununla ilgili bir yazışma olduğunu ve sonunda çarın rızasını verdiğini söyledi. Bunun nedeni, Tsarevich'in Elizaveta Feodorovna'ya olan hayranlığıdır. Eğer öyleyse, çarın oğlunun Kshesinskaya ile tüm şehir tarafından bilinen şakalarını bilmediği anlamına gelir.

13 Nisan 

Kız kardeşi Elizabeth Feodorovna'nın düğünü sırasında buradayken Alice'i hatırladılar. Sonra bunun Tsarevich'in gelini olduğunu ve Prusyalı Henry ile evli olan kız kardeşi Irene'nin liderlik etmeye mahkum olduğunu söylediler. kitap. Mihail Mihayloviç. Ama ikisi de öncülük etti. Prens iki kız kardeşten de kaçındı, onlara bakmak bile istemedi, onlarla dans etmedi. Alice o zamanlar çok güzeldi, büyük dalgalı saçlarıyla. Milo çok iyi davrandı. Kshesinskaya hakkında St.Petersburg'dan kovulduğunu ve ona önemli miktarda para verdiğini söylüyorlar.

18 Nisan 

Val, yurt dışına çıkmadan önce çar ile veliaht prens arasında büyük bir olay yaşandığını söyledi. Oğlu gitmek istemedi. Şimdi kralın iradesini yerine getirdiğini telgrafla bildirdi - evleniyordu. Tsarevich bu şekilde teklif etti - Alice'e sordu: “Rusya'yı seviyor musun? Onu mutlu etmek istiyorsan sana elimi uzatırım. Gelin hakkında, Sergei Alexandrovich'in karısı Elizaveta Fedorovna'dan daha az güzel olduğunu, ancak karakter ve iradenin daha sağlam olduğunu söylüyorlar.

Tsarevich Plehve hakkında çok inatçı olduğunu, nüfuza ve tavsiyeye müsamaha göstermediğini söyledi. Küçük şeylerde bile, şu veya bu tür bir kağıt "katılıyorum" imzasını gerektirdiğinde, "katılıyorum" yazmayacak, "izin veriyorum" yazacak ve bunun tersi de geçerlidir. Plehve, Val'in Kshesinskaya'yı görevden alma düşüncelerini onaylamadı, bunun Plehve'ye göre ona pek hevesli olmayan Çareviç'i rahatsız edeceğini anladı; ancak düğünden bir yıl sonra çıkarılması gerekir. Val böyle bir kombinasyona karşıdır. Ona para vermesi gerektiğini ve bahar ışığında herkes giderken onu gitmesini sağlaması gerektiğini anlar. Ratkov-Rozhnov ve Shubin-Pozdeev onu takip edecek ve onlardan biriyle evlenmesi onu teselli edecek. Herkes, Cumartesi günü St.Petersburg'a dönen Tsarevich'in, şu anda hasta, talihsiz bir insan rolünü oynayan, kimseyi kabul etmeyen, Pazar günü Kshesinskaya ile birlikte olacağını, tekrar oraya çekileceğini düşünüyor. o zaten çeşitli müstehcen tanıdıklarla bağlı. Ona "Coco" diyor, ailede "Nica". Alexei Alexandrovich, koptuğu için onun için üzülüyor ve ona ilk yardım edecek kişi o olacak. Çar, Cherevin ve Vorontsov'a onu bir kez bile sormadı, önce onunla konuşmaya cesaret edemiyorlar. Güçler eşit olmadığı için artık herkes ona karşı çıkmaktan korkuyor - her şey hızla hatırlanacak. Çareviç her zaman, her halükarda, gözüpeklere karşı babasıyla konuşabilir. (…)

1895

18 Ocak 

(...) Akşam E.V. onunla dünya turuna çıkan çarın uşağı Radzig vardı. Kshesinskaya'nın çara isimsiz mektuplar yazdığını, bunları kendisine vermek istediğini, ancak Radzig bunları okumayı reddettiği için yakılmalarını emrettiğini söyledi. Kshesinskaya ayrıca çarın İngiltere'deki gelinine, onunla evlenmemesi için hasta olduğuna dair yine isimsiz mektuplar yazdı. Hatta ağladı. Ama sonra her şey ortaya çıktı ve sonra çar, Radzig'e, Radzig ondan her zaman onu terk etmesini istediğinden, artık onun kötü bir kadın olduğuna inandığını söyledi. (…)

1896

2 Kasım 

Dün Komarov, kızının doğumundan sonra genç kraliçenin kralın karısı olmasının yasaklandığını ve bu nedenle amcaların onun Kshesinskaya ile tekrar birlikte yaşamasını ayarladığını, ekranlara alındığını söyledi. kitap. Kshesinskaya'nın l'amant'ı (sevgilisi - Fransız) olan Sergei Mihayloviç. Bütün bunlar, bu nedenle çok üzgün olan kraliçe anne tarafından bilinir. Kralın son zamanlarda şiddetli baş ağrıları oldu.

Selifontov, Rusya'da, özellikle köylüler arasında III.Alexander'ın anısına saygı gösterilmediğini söyledi; onu sevmediler, öldüğüne, yaşarsa tekrar köleleştirileceklerine ve yine sopalarla kırbaçlanacaklarına sevindiler. (…)

1899

9 Haziran 

Bugün N. A. Radtsig (7 yaşından beri onunla birlikte olan çarın uşağı), çarın bazı alışkanlıkları, karakterinin özellikleri vb. Ana kraliçenin oğlu krala ve özellikle genç kraliçeye karşı tavrı üzücü. Örneğin üçüncü gün, kraliçe anne, şu anda kral ve ailesinin kaldığı Peterhof'a geldi. O ziyaret etti kitap. Xenia Aleksandrovna. Geldiğini bilen kral, her zaman onu bekliyordu, bakanların raporları sırasında birkaç kez annesinin gelip gelmediğini sordu ama hala orada değildi. Sonunda çar, annesini görmek ve onlara gelip gelmeyeceğini, neden gelmediğini öğrenmek için koşucuyu zehirledi. Cevabı aldım: çünkü bir davet almadım.

Maria Fedorovna çocuklarını hiç sevmiyor. Çocukları hiç okşamadı. Merhum III.Alexander, çocuklara karşı annesinden çok daha nazikti. Sertliğine rağmen, kral oğullarına sarılırdı ama annesine asla sarılmazdı. Bazen, oldukça beklenmedik bir şekilde, çar çocukların yatak odasına girerdi, ancak anne, kurulu bir saat gibi, tam olarak aynı saatte, tıpkı çocukların ona aynı anda geldiği gibi - sabahları merhaba demek için gelirdi. kahvaltı ve akşam yemeğinden sonra teşekkür etmek vb. Radzig, varisin yatak odasının tam efendisi olduğunu, onun üzerinde hiçbir kontrolü olmadığını söylüyor. Hizmetçiler, o zamanlar, III.Alexander'ın ofisine girerek, arkasından yalnızca Maria Feodorovna'nın girdiği kapıyı arkasından kilitlediğine şaşırdılar. Öyle bir karaktere sahip olduğu görülmektedir ki, kral onun kaprislerine ara vermek için kendisini ondan uzaklaştırmıştır.

Genç kral, 9 yaşından beri her gün günlüğünü yazıyor. Günlüğünde hiçbir şeyi gizlemeden her şeyi ayrıntılı olarak yazar. Radzig, bir varis olarak çar Kshesinskaya'ya düşkünken ne kadar zor zamanlar yaşadığını da anlattı. Radzig için Kshesinskaya ve tüm şirketinin varisi her gün nasıl lehimlediğini izlemek zordu. Dayanamadı, bunu varisine ifade etti ve bu nedenle yerini kaybetti, ancak sonra yine veliaht prens onu yanına aldı ve günlüğünü okumasını verdi, tam olarak Kshesinskaya'yı ve hayatının tüm dönemini ilgilendiren yer. Bir gelin olarak damat hakkında pek çok isimsiz mektup alan genç kraliçe, kralın günlüğünü de okudu. Her gün akşamları yazar, ardından bir bardak taze süt içer ve yatar. Veliaht prens Kshesinskaya'ya düşkün olduğunda, kraliçe anne ona oldukça sakin bir şekilde baktı, bunu oldukça normal buldu, ancak başrol hariç tüm saray çevresi (çevre, çevre - Fransız). Tsarevich'e bu konuda yardım eden prensler, seçimin birinci sınıf bir dansçıya düştüğü için çok kızdılar.

Artık kralın ona karşı hiçbir duygusu yok - karısını, çocuklarını seviyor ve onlarla birlikteyken oldukça mutlu. Saraydaki herkesin güldüğü annesinin bu davranışına üzülür. Kraliçe anne imkansız bir karaktere sahiptir. Şimdiden Baryatinsky'den bıktığına dair bir söylenti var. Radzig, Hessen hakkında sessiz bir adam olduğunu, hiçbir şey söylemediğini, annesi ve diğer her iki uşağı-uşağı Katov ve Shalberov tarafından görünüşe göre casusluk amacıyla çar üzerine kaydırılacağını söyledi. (…)

1908

3 Nisan 

Radzig, kral ve önderlik arasında olduğunu söyledi. kitap. Nikolai Nikolaevich, kraliçe ile karısı arasında olduğu gibi tamamen soğudu, bu yol açtı. Prens Anastasia Nikolaevna.

Dün yurt dışından dönen Rainboat, Rusların orada ne kadar çirkin davrandıklarını anlattı. prensler. Reinboat Paris'teydi ve Nice'de, Paris'teki Café de Paris'te gördü. kitap. Boris Vladimirovich, la mi-carkmé sırasında cocottes ile akşam yemeğinde (Büyük Oruç'un üçüncü haftasında Perşembe - Fransızca). Boris ve Küba ile aynı masada oturdu. Kokotlar Boris'i serpantinle dolaştırdı, kulağına domuz tasvir eden bir balon bağladı ve bu formda, restoranın her yerinde çığlıkların ve kahkahaların her zaman duyulduğu bu toplumda oturdu. Monako'da Reinboat liderliğini gördü. kitap. Rulet çarkındaki Maria Pavlovna oraya götürdü. kitap. Balletta ile Alexei Alexandrovich, önderlik etti. kitap. Kshesinskaya ile Sergei Mihayloviç ve Andrei Vladimirovich. (…)

Büyük Dük Nikolai Nikolayevich (Genç), (1856–1929) - Büyük Dük Nikolai Nikolayevich'in (kıdemli) ve Büyük Düşes Alexandra Petrovna'nın (kızlık soyadı Oldenburg Prensesi) ilk oğlu, Nicholas I'in torunu; emir subayı general (1896), süvari generali (6 Aralık 1900) 

Seninle tanışmak en parlak hatıra...

Nicholas II'nin günlüğünden

1890

23 Mart 1890 

Bir faytonla Yelagin Adası'na genç atların ahırına gittim. Yeni bir üçlü ile geri döndü. Saat sekizde yedim. Tiyatro okulunda bir gösteriye gittik. Küçük oyunlar ve bale vardı. Öğrencilerle çok güzel bir akşam yemeği yedim. (…)

26 Mart 1890 

Umarım gözüm ve bacağım iyileşir ... Hala sersem gibi yürüyorum. En kısa zamanda gelmeye çalışacağım. Nicky.

17 Haziran (…) 

Müfreze manevraları gerçekleşti (...) İkinci Kshesinskaya'yı kesinlikle çok seviyorum. (…)

30 Haziran. 

Kızıl Köy. Tepedeki dava çok alevlendi ... Tiyatrodaydım, pencerenin (kutunun) önünde Küçük K. ile konuşuyordum. (…)

1 Temmuz. (…) 

K'ye veda etmek için son kez sevgili Krasnoselsky Tiyatrosu'na gittim. Annemle bire kadar yemek yedim. (…)

1892

25 Mart. 

Kar taneleri yağarken Anichkov'a döndüm. Ve buna bahar mı denir? Evimde Sergei ile yemek yedim ve ardından keyifli bir buçuk saat geçirdiğim Kshesinskys'i ziyarete gittim ... (...)

31 Mart. 

Misha Amca'da kısa bir süre durduk ... Rahmetli karısını odalardan geçirdi - hiçbir şeye dokunulmadı. (...) Gatchina'ya döndü.

En oruç tutmayan ruh halindeyim (Oruç o zamanlar oruçtu. - B.S.).

Bu durumda Gatchina'da ve başkentten 49 verst yaşıyor olmam da iyi. (…)

1 Nisan… 

Kendimde fark ettiğim çok garip bir fenomen: İki özdeş duygunun, iki aşkın aynı anda ruhumda birleştiğini hiç düşünmemiştim. Şimdi Alix G.'yi sevdiğim ve Tanrı bir gün onunla evlenmeme izin verirse düşüncesini sürekli beslediğim dördüncü yıl çoktan başladı ...

Ve 1890 kampından bu zamana kadar, tutkuyla (platonik olarak) Küçük K'ye aşık oldum. İnanılmaz bir şey, kalbimiz. Aynı zamanda, Alix'i düşünmekten de vazgeçmiyorum, gerçekten, bundan sonra çok aşık olduğum sonucuna varılabilir. Bir dereceye kadar, evet! Ama şunu eklemeliyim ki, içimde katı bir yargıç ve son derece seçiciyim - dün oruç tutmamak dediğim ruh hali bu.

Nicholas II'nin Matilda Kshesinskaya'ya yazdığı son mektubundan 

... Hayatımda başıma ne gelirse gelsin, seninle tanışmak sonsuza kadar gençliğimin en parlak hatırası olarak kalacak.

Bayan Kshesinskaya Hakkında

(İmparatoriçe Alexandra Feodorovna'dan İmparator II. Nicholas'a Mektuplar)

97 numara

25 Haziran 1915 

Çay için Pavel'im vardı ve çok sohbet ettik. Her şey ona karşı olduğu için - doğru ya da yanlış - ve Ksh. [Kshesinskaya] yine işin içinde. Bayan Sukh[omlinova] ile aynı şekilde davrandı, görünüşe göre rüşvet aldı ve topçu emri verdi. Bunu birçok açıdan duyuyorsunuz. Sadece bana bunun Nikolasi değil, sizin emriniz olması gerektiğini hatırlattı, çünkü işten çıkarılmasını istemesi için böyle bir emir veya ipucu verebilirsiniz. Büyük Dük bir erkek değil, siz onun amirlerisiniz, Nikolasha değil - bu, soyadını pek memnun etmez.

192 numara

9 Ocak 1916 

Sergei'nin yakında Genel Merkeze gideceğini söylüyor - bence gitmemek daha iyi. Onu biraz daha orada tut, çünkü ne yazık ki sürekli dedikodu yapıyor ve çok keskin bir eleştirel dili var ve yabancılara karşı tavırları pek övgüye değer değil. Ve sonra onun [Kshesinskaya] ve rüşvet hakkında çeşitli belirsiz, vicdansız hikayeler var, herkes bundan bahsediyor ve buna topçu dahil oluyor.

A. S. Suvorin'in günlüğünden

1893

8 Şubat. (…)

Varis, Kshesinskaya'yı ve ... onu ziyaret eder. İçine kapanan ve hiçbir şey bilmiyormuş gibi davranan ailesiyle birlikte yaşıyor. Onlara gidiyor, ona bir daire bile kiralamıyor ve 25 yaşında olmasına rağmen onu çocukken tutan ebeveyni azarlıyor. Çok sessiz, genellikle gri, konyak içer ve 5-6 saat Kshesinsky'lerde oturur, bu yüzden çok sıkılır ve can sıkıntısından şikayet eder. (…)

14 Şubat. (…) 

Varis, Kshesinskaya'ya (belki de imparatoriçe olmanın mümkün olduğunu düşünerek Ortodoksluğa geçmek istiyor) ona 3.000 ruble gönderdiğini ve daha fazla parası olmadığını, böylece 5.000 rublelik bir daire kiralaması için yazdı. gelecek ve ... "o zaman sizinle generaller gibi yaşayacağız." Generaller hakkında iyi bir fikri var! Evlenmemek için babasına iki yıl daha yalvardığını söylüyorlar . Sakal bıraktı ve olgunlaştı, ancak yine de küçük.

1900

24 Şubat. (…) 

Kshesinskaya'nın (“Matilda”, “Malechka”) fayda performansı sırasında, Büyük Dük sahnenin arkasında şampanya ikram etti. Babası uşaklara şişeleri bir kenara bırakıp kendisine götürmelerini söyledi. Birisi onun için hoş olmayan bir şey fark etti. "En yüksek tiyatro yönetimine şikayet edeceğim." - "Tiyatro yönetmeni mi?" - "Hayır, müdüre değil, bakana değil, egemen imparatora!"

Kshesinskaya, tahtın varisinin birçok armağanı arasında yalnızca birini seçti - Nikolai Alexandrovich'in ona yeni eve taşınma partisine verdiği bir portre. Fotoğrafına şöyle yazdı: "Sevgili hanımefendi." 

“... Ama yine de ona tek bir emir vermedim: Nika'nın Yuryev'in dairesine gizlenmiş son fotoğrafını imzasıyla bana getirmesi. Evden çıkarken bu fotoğrafı yanıma aldım ve sonra Yuryev'in masasının üzerinde duran bir tür resimli dergiye koydum, aranması durumunda orada en az aranacağını umdum. Yuryev'in evinden ayrıldığımda, bu kartı yanımda taşımanın tehlikeli olacağı için bilerek bıraktım. 

(Matilda Kshesinskaya) 

1902

23 Ocak (…) 

geçmişte Pazar bir kitaptı. Amfiteatrov'u azarlayan Shakhovskoy, onu mahvettiğini, Shakhovsky'yi, "Rusya'yı" birçok kez kurtardığını, içinde zararlı bir yön bulmak isterse birçok makalede "satır yoluyla" bulunabileceğini söyledi. Feuilletonun iki sütununu okuduktan sonra hiçbir şey olmadığını, bunların adından da anlaşılacağı gibi “taşra adetleri” olduğunu bulduğunu ve ziyaretlere gittiğini söyledi. Saat 5'te Sipyagin onu aradı, sansürcüleri görevden aldığını söyledi ve Sh., tam tersine sansürcüleri o kadar sıkı tuttuğunu, hiçbirinin ona hükümdarın ve ailesinin olduğunu söylemeye cesaret edemeyeceğini söyledi. feuilletonda anlaşılır.

Bu günlerde sohbetler devam etti. Dün ziyaret ettiğim ve orada Missionary Review editörüyle tanıştığım E. V. Bogdanovich, Sipyagin'de Amfiteatrov ile neredeyse bir komplo içinde olduğumu, ona 1000 r verdiğimi konuştuklarını söyledi. ve beni 1 Kasım'a yazmaya davet etti. Sn." Amfiteatrov'un 1 Kasım'da ayrılmasına her zaman üzüldüm ve pişman oldum. Sn." İki ya da üç yıl daha bizimle kalmalı ve düşüncesizliğinden kurtulmalıydı. Bugün Sergeenko, yazın L. N. Tolstoy'un hükümdar ve Kshesinskaya'nın hikayesinin şeffaf bir şekilde anlatıldığı feuilletonunu okuduktan sonra şöyle dediğini söyledi: “Ah, bir gün herkesi şaşırtacak bir şey yapacak. O aynen böyle." (…)

Romanov ailesinin sevgili balerini

(Boris Vadimoviç Sokolov)

Geleceğin büyük balerin Maria-Matilda Kshesinskaya, şu anda St. Petersburg sınırları içinde bulunan Ligovo köyünde Polonyalı bir bale ailesinin çocuğu olarak dünyaya geldi. Bu, 19 Ağustos (31), 1872'de oldu. Babası Felix Kshesinsky (1823–1905) Mariinsky Tiyatrosu'nda dansçıydı ve mazurka performansıyla ünlendi. Ayrıca Matilda'nın babası ünlü bir bale öğretmeniydi. Felix Kshesinsky, 1851'de (diğer kaynaklara göre - 1853'te) Varşova'dan St. İmparatorluk). Zaten St.Petersburg'da olan Felix, bale dansçısı Leda'nın dul eşi Polonyalı balerin Yulia Dominskaya ile evlendi. İlk evliliğinden zaten beş çocuğu vardı ve Felix ile olan evliliğinde dört çocuğu daha doğdu: Stanislav, Julia, Joseph-Michael ve en küçüğü Matilda-Maria. Julia da bir balerin oldu ve yaşının ilerlemesi nedeniyle Mariinsky Tiyatrosu'nda Kshesinskaya 1., Matilda ise Kshesinskaya 2. oldu. Julia, Baron Alexander Logginovich Zeddeler ile evlendi ve 1917 devriminden sonra Fransa'da Matilda ile yaşadı. Ağabeyi Joseph Kseshinsky de ünlü bir dansçı ve koreograf oldu.

Matilda'nın ailesinde, Kshesinskys'in seçkin ailesinin Kont Krasinskys'in ünlü kodaman ailesiyle akraba olduğuna dair bir efsane vardı. Bu efsane henüz herhangi bir belgesel kanıt almadı. Ancak daha sonra göreceğimiz gibi, Matilda sonunda Krasinskaya soyadını aldı.

İlk kez, Rus İmparatorluğu'nun gelecekteki ilk balerini, henüz dört yaşındayken Küçük Kambur At balesinde Mariinsky Tiyatrosu sahnesinde göründü. Sualtı krallığı sahnesinde, küçük deniz kızı kılığına giren küçük kız, devasa bir sahte mucize balık-balinanın yanına gidip açık ağzından bir halka çıkarmak zorunda kalıyor. O zaman hiçbir şey balerin dünya çapındaki ününün habercisi olmadı. 1890'da Matilda, Lev Ivanov, Christian Ioganson ve Ekaterina Vazem ile çalıştığı İmparatorluk Tiyatro Okulu'ndan mezun oldu. Aynı yıl Mariinsky Tiyatrosu bale grubuna kabul edildi.

Ardından İtalyan balerinler Rus sahnesinin havasını belirledi. Matilda, daha sonra anılarında itiraf ettiği gibi, Virginia Zucchi sanatından güçlü bir şekilde etkilenmişti: “Seçtiğim kariyerin doğruluğu konusunda bile şüphelerim vardı. Zucchi'nin sahnemize çıkışı ruh halimi hemen değiştirmeseydi, bana sanatımızın anlamını ve anlamını açıklamasaydı, bunun neye yol açacağını bilmiyorum. 23 Mart 1890'daki mezuniyet performansında, 17 yaşındaki Matilda, Zucchi'yi ilk gördüğü bale olan "Vain Precaution" balesinden Lisa'nın dansını zekice sergiledi. Şair Alexei Pleshcheev'in oğlu etkili bale eleştirmeni Alexander Pleshcheev, o zamanlar Matilda'nın performansını çok takdir etti. Şöyle yazdı: “Boşuna Önlem'den pas de deux'daki Bayan Kshesinskaya en olumlu izlenimi verdi. Zarif, güzel, neşeli, çocuksu bir gülümsemeyle, oldukça işlenmiş bir biçimde ciddi koreografik yetenekler gösterdi: Bayan Kshesinskaya'nın sert bir parmağı vardı ve üzerinde deneyimli bir balerine yakışır bir cesaretle modaya uygun çift daireler çizdi. Son olarak, sosyeteye sosyeteye yeni giren gençte beni bir kez daha etkileyen şey, hareketlerin kusursuz sadakati ve tarzın güzelliğiydi.

Bu coşkulu incelemenin, Matilda'nın tahtın varisiyle olan romantizmi başlamadan çok önce ve Büyük Düklerle tanışmasından önce ortaya çıktığını vurguluyorum. Bu durumda, ünlü eleştirmen mahkemeyi memnun etmek için ruhuyla uğraşmak zorunda kalmadı. Matilda olağanüstü bir balerindi ve bu onun ilk performanslarında zaten belliydi. Ve sonra, göreceğimiz gibi, balerin imparatorla olan aşkını umursamayan İngiliz halkı tarafından coşkuyla karşılandı.

Mezuniyet gala konserine İmparator III.Alexander başkanlığındaki kraliyet ailesi katıldı. Geleneklere göre çara bale okulunun en iyi üç mezunu takdim edilecekti. Matilda onlardan biriydi. Bir gala yemeğinde imparator ona "Balemizin süsü ve görkemi ol" dedi. Ve genç balerini kendisi ile Tsarevich Nicholas arasına oturttu. Matilda anılarında kendisinin ve varisinin ilk görüşte aşık olduklarını iddia etti: “Bütün akşam yemeğini yanımda geçiren Varis'e veda ettiğimde, birbirimize tanıştığımızdan farklı baktık. Bunu kendimiz fark etmemiş olsak da, onun ve benim ruhuma bir çekim duygusu çoktan sızmıştı.

Nikolai o gün günlüğüne şunları yazdı: “Tiyatro okulunda bir gösteriye gidelim. Küçük oyunlar ve bale vardı. Öğrencilerle çok güzel bir akşam yemeği yedim.” Matilda günlüğüne şunları kaydetti: “Veliaht hemen bana döndü ve beni çok övdü. Bana bu yıl üniversiteden mezun olup olmadığımı sordu ve ona mezun olduğumu söylediğimde ekledi: "Ve sen de büyük bir başarıyla mezun oluyorsun!" Varis Zhenya ile konuştuğunda sessizce ona bakabildim. Ondan gerçekten hoşlandım ve sonra onunla bir öğrenci gibi değil, daha cilveli ve cesurca konuştum. Görünüşe göre Nikolai, o anda henüz Matilda'ya aşık olmadı. Ama ona olan aşk çok geçmeden onu geride bıraktı. Zaten 17 Haziran 1890'da günlüğüne şunları kaydetti: "İkinci Kshesinskaya'yı kesinlikle çok seviyorum." Ve 30 Haziran'da "tiyatroda olduğunu, pencerenin (kutunun) önünde Küçük K. ile konuştuğunu" yazdı. Ve son olarak, iki yıl sonra, 1 Nisan 1892'de Nikolai, Kshesinskaya'ya adanmış en ayrıntılı girişi yaptı: “Kendimde fark ettiğim çok garip bir fenomen: Ruhumda iki özdeş duygunun, iki sevginin aynı anda birleştiğini hiç düşünmemiştim. Şimdi Alix G.'yi sevdiğim ve Tanrı bir gün onunla evlenmeme izin verirse düşüncesini sürekli beslediğim dördüncü yıl çoktan başladı ... Ve 1890 kampından bu zamana kadar tutkuyla aşık oldum (platonik olarak) Küçük K. Harika bir şey, kalbimiz. Aynı zamanda, Alix'i düşünmekten de vazgeçmiyorum, gerçekten, bundan sonra çok aşık olduğum sonucuna varılabilir. Bir dereceye kadar, evet! Ama şunu da eklemeliyim ki, katı bir yargıcım ve son derece seçiciyim ... ".

Matilda için bu onun ilk aşkıydı. Ve Nikolai için - zaten ikincisi. İlki, Hessenli Alice'e duyulan platonik aşktı.

Nicholas II, eşi Alexandra Feodorovna ile birlikte. 

"Bir histerik imparatoriçeden on Rasputin daha iyidir." 

(Nicholas II) 

Bununla birlikte, Nicholas'ın Matilda ile görüşmesinin bir kaza olmadığı, ancak kraliyet ailesi tarafından dikkatlice hazırlandığı konusunda herhangi bir belgesel kanıtı olmayan bir versiyon var. Sanki varisin genç balerini, dedikleri gibi, onu o zamana kadar çoktan tezahür etmiş olan gelecekteki İmparatoriçe Alexandra Feodorovna olan Hessen Prensesi Alice'e aşık olmaktan caydırmak için "dikilmiş" gibi. O anda varisin ebeveynleri onu uygunsuz bir parti olarak gördüler, ancak daha sonra fikirlerini değiştirdiler. Başka bir versiyona göre, bir balerin ve bir soylu kadın olan Kshesinskaya, bir soylu kadın olmasa da, olgun varisin cinsel hayatına sıradan insanlardan herhangi bir kızla ve hatta herhangi bir temsilciyle başlamaması için seçildi. en eski meslek

En ağustos insanlarını banal pezevenkler olarak sunan bu versiyonların ikisi de bana inandırıcı gelmiyor. Kraliyet ailesi, tüm arzularına rağmen, varisin hangi balerinle ilgileneceğini ve bunlardan herhangi birini sevip sevmeyeceğini önceden bilemezdi. Ve Matilda Kshesinskaya'nın Tsarevich'e ilk bakışta aşık olacağını tahmin etmek imkansızdı.

besteci Rimsky-Korsakov'a ait olan Angliysky Prospekt'te bir ev satın aldı . Orada Matilda, kız kardeşi Julia ile yerleşti.

Zaten 1893'ün başında platonikten tamamen bedensel aşamaya geçen varisle olan ilişki, Nicholas'ın Hessen'li Alice ile 7 Nisan 1894'te nişanlanmasının ardından doğal olarak sona erdi. 14 (26) Kasım 1894'te ölen III.Alexander'ın yasına rağmen gerçekleşen düğünden önce, Alman prensesi Ortodoks olarak yeniden vaftiz edildi ve Alexandra Feodorovna oldu. Nikolai, karısına Kshesinskaya ile olan ilişkisini ve nişanlandıktan sonra Matilda ile tüm aşk ilişkilerini durdurduğunu anlattı. Alexandra Fedorovna yanıt olarak günlüğüne bir giriş yaptı: "Nikolai'nin günlüğüne şu girişi yaptım:" Hepimiz bu dünyada ayartmalara katlanıyoruz ve hala gençken, her zaman savaşıp ayartmalara karşı koyamayız, ancak tövbe ettiğimizde Tanrı bizi affeder Bu giriş için beni affet, ama sana olan aşkımdan kesinlikle emin olmak istiyorum, seni bana bu küçük olayı anlatmandan öncekinden daha çok seviyorum, güvenin beni çok derinden etkiledi. Belki böyle bir güvene layık olurum. Tanrı beni ve seni korusun, sevgili Nicky.

Nikolai, Matilda'nın sevgilisi olarak, daha sonra topçu genel müfettişi olan İmparator I. Nicholas'ın torunu Büyük Dük Sergei Mihayloviç ile değiştirildi. Matilda'dan üç yaş büyüktü ve Nikolai'nin yakın arkadaşıydı.

Yıllar sonra Kshesinskaya şöyle yazdı: “Varis'in hüküm sürmek için gerekli bir şeye sahip olmadığı benim için açıktı. Omurgasız olduğu söylenemez. Hayır, karakteri vardı ama başkalarını iradesine boyun eğdirecek bir şeye sahip değildi. İlk dürtüsü her zaman doğruydu, ancak kendi başına nasıl ısrar edeceğini bilmiyordu ve çoğu zaman teslim oldu. Ona birçok kez krallık için ya da kaderin iradesiyle oynamak zorunda kalacağı rol için yaratılmadığını söyledim. Ama tabii ki onu asla Tahttan vazgeçmeye ikna etmedim…”. Kshesinskaya'nın burada ne kadar samimi olduğunu söylemek zor. Sonuçta, tüm bunlar, 1917 devriminden on yıllar sonra yazılmıştır.

Zaten ilk sezonunda Kshesinskaya, küçük boyuna (157 cm, bu yüzden ona "küçük Matilda" deniyordu) rağmen yirmi iki balede ve yirmi bir operada dans etti. Belki de genç bir balerin için böyle bir talep, yalnızca gerçekten olağanüstü yeteneğiyle değil, aynı zamanda tahtın varisinin ona aşık olduğu önemli durumla da açıklandı.

Ciddi partiler de ona düştü. Matilda, Marius Petipa ve Lev Ivanov'un balelerinde dans etti ve Fındıkkıran'da Draje perisi, aynı adlı balede Paquita, Kuğu Gölü'nde Odette-Odile ve La Bayadère'de Nikiya rollerini oynadı. Kshesinskaya'nın ilk büyük rolü, İtalyan balesi Calcabrino'daki Marietta-Dragoniazza'nın parçasıydı. Ardından İtalyan Carlotta Brianza'nın memleketine gitmesinin ardından Uyuyan Güzel'deki Prenses Aurora rolü Matilda'ya geçti. Mayıs 1896'da Moskova'da Khodynka felaketiyle sona eren taç giyme töreni kutlamaları için Mariinsky Tiyatrosu, The Pearl'ün törensel yapımını hazırlıyordu. Ancak başlangıçta bu balede Kshesinskaya'ya hiçbir rol teklif edilmedi. Sonra Büyük Dük Vladimir Alexandrovich'e şikayette bulundu. Sonra bir peri masalındaki gibi her şey çözüldü. Kshesinskaya şöyle hatırladı: “İmparatorluk Tiyatroları Müdürlüğü, Moskova'daki taç giyme törenindeki geçit törenine katılmam için yukarıdan bir emir aldı. Onurum geri geldi ve mutluydum çünkü Nicky'nin kişisel olarak benim için ne yaptığını biliyordum. Önceki kararının yönetimi değişmeyecekti ... Onunla görüşmemizin onun için geçici bir hobi olmadığına ikna olmuştum ve asil kalbinde hayatının geri kalanında bana bir köşe tuttu. Müdürlük, en ağustos himayesine sahip olan balerinle tartışmamanın daha iyi olacağına ikna olmuştu. O zamana kadar "İnci" balesi neredeyse tamamen hazırdı, tüm roller dağıtıldı ve provası yapıldı. Besteci İtalyan Ricardo Drigo'nun performansa Kshesinskaya'yı dahil etmesi için acilen yeni bir müzikal bölüm yazması ve koreograf Petipa'nın onun için özel bir pas de deux sahnelemesi gerekiyordu. Bundan Matilda'ya olan sevginin ne birinin ne de diğerinin artmadığı açıktır.

1896'da, sadece 24 yaşındayken Kshesinskaya, imparatorluk tiyatrolarının baş balerin statüsünü aldı. Açıkçası, imparator ve Sergei Mihayloviç'in katılımı burada olamazdı, çünkü Petipa'nın kendisi, Matilda'ya bu kadar büyük bir onur verilmesi gerçeğine kararlı bir şekilde karşıydı.

Baş balerin olan Kshesinskaya bir şart koydu: yılda sadece üç ay dans edecek, böylece geri kalan zamanlarda sosyal yaşam için özgür olacaktı. Ayrıca Mariinsky Tiyatrosu'nun önde gelen sanatçılarının maaşlarında bir artış sağladı. Aynı zamanda Kshesinskaya, yabancı balerinler grubuna davete mümkün olan her şekilde karşı çıktı.

Matilda sahneye çıktı, gerçek mücevherlerle asıldı - yüksek rütbeli sevgilileri tarafından kendisine sunulan elmaslar, inciler, safirler: Büyük Dükler Sergei Mihayloviç ve Andrei Vladimirovich ve İmparator II. Nicholas'ın kendisi.

Ancak Kshesinskaya, tekniğinin İtalyan balerinlerin virtüöz tekniğinin gerisinde kaldığı açıktı. Daha sonra Matilda, 1898'de İtalyan dansçı ve öğretmen Enrico Cecchetti'den ders almaya başladı ve gerekli teknik becerilerde hızla ustalaştı. Bu, Rus bale okulunun karakteristik özelliği olan yumuşak plastik ve etkileyici elleri, İtalyan okulunun mükemmel bir şekilde ustalaştığı farklı ve virtüöz bir ayak tekniği ile tamamlamayı mümkün kıldı. Bu sayede Kshesinskaya, Rus dansçılar arasında sahnede arka arkaya 32 fouet yapan ilk kişi oldu. Daha önce sadece İtalyanlar Emma Besson ve Pierina Legnani bu numarayla Rus kamuoyunu şaşırtmıştı.

1900'de Kshesinskaya, sahnede kaldığı on yılın şerefine bir fayda performansı dans etti, ancak kurallara göre böyle bir fayda performansının yalnızca imparatorluk tiyatrolarının balerininin yaratıcı faaliyetinin 20. yıldönümü şerefine olması gerekiyordu. Ancak Matilda için kurallar yazılı değildi. Yardım performansından sonraki bir akşam yemeğinde Kshesinskaya, kendisinden altı yaş küçük olan Büyük Dük Andrei Vladimirovich ile tanıştı. Balerin daha sonra anılarında belirttiği gibi, Nikolai örneğinde olduğu gibi ilk görüşte birbirlerine aşık oldular. Prens Andrei onu provalarda, evde ve Strelna'daki kır evinde sık sık ziyaret ederdi. 1901 sonbaharında aşıklar Avrupa gezisine çıkarlar. Gizli kalmak için birer birer Venedik'e geldiler ve oradan artık saklanmadan İtalya'ya bir geziye çıktılar ve ardından Paris'e baktılar. Ancak, aşkları uzun zamandır açık bir sır olmuştur. Tüm laik Petersburg, onu ve Büyük Dük Sergei Mihayloviç ile olan ilişkisini biliyordu, belki de Andrei'nin Kshesinskaya'yı sevmeyen annesi Büyük Düşes Maria Pavlovna dışında. Zaten Rusya'ya giderken Matilda hamile olduğunu fark etti.

18 Haziran 1902'de Kshesinskaya'nın oğlu Vladimir doğdu. Doğum zordu ama doktorlar yine de anne ve çocuğu kurtardı. Ve iki ay sonra Kshesinskaya, Mariinsky sahnesinde tekrar dans etti. Çocuğa, Andrei Vladimirovich'in soyadı olan bir Büyük Dük olan Vladimir'in adı verildi. Ancak soyadı Sergeevich, başka bir Büyük Dük olan Sergei Mihayloviç'in adının onuruna verildi. Hamilelikten önceki dönemde Matilda'nın o zamanki iki sevgilisiyle de yakın bir ilişkisi olduğundan, hangisinin çocuğun babası olduğunu kesin olarak söylemek imkansızdır. Çocuğun babasının İmparator II. Nicholas'ın kendisi olduğuna dair söylentiler toplumda dolaşıyordu, ancak bunların doğru olması pek olası değil. Bir dizi protokol göreviyle yüklenen ve karısının yakın ilgisi altındaki otokratın balerinle emekli olma şansı neredeyse hiç yoktu. Daha sonra Kshesinskaya, Andrei Vladimirovich'ten bir çocuk doğurduğunu iddia etti ve Sergeevich, Andrei ile Marina Pavlovna'dan bir ilişkiyi gizlemek için ikinci adını oğluna verdi. Ancak balerini korumaya devam eden Sergei Mihayloviç, ölümüne kadar Vladimir'in oğlu olduğuna inanıyordu. 15 Ekim 1911 tarihli En Yüksek Kararname ile "Krasinsky" soyadını ve kalıtsal asaleti aldı.

Matilda Kshesinskaya, Büyük Dük Andrei Vladimirovich ve oğlu Vladimir ile Belçika'da. 1907 

1904'te Kshesinskaya kendi özgür iradesiyle tiyatrodan istifa etti ve gerekli veda fayda performansının ardından, onunla bir defalık performanslar için bir sözleşme imzalandı - ilk olarak 1909 - 750 arasında her performans için 500 ruble ödeme ile. Gerçekte, Mariinsky Tiyatrosu'nda 7 bin ruble kazandı.

1906'da Kshesinskaya, "Kshesinskaya'nın konağı" adı altında tarihe geçen Kronverksky Prospekt'teki 1 numaralı ünlü Kuzey Art Nouveau konağına (aka B. Dvoryansky Lane'deki 2 numaralı ev) taşındı. 1904-1906 yıllarında özellikle onun için mimar Alexander von Gauguin tarafından yaptırılmıştır. 50 metre uzunluğunda ve 30 metre genişliğinde gerçek bir iki katlı saraydı. Kshesinskaya'nın isteklerine göre döşenmişti: salon Rus İmparatorluğu tarzında, salon XVI. Louis tarzında ve yatak odası ve giyinme odası İngiliz tarzında, beyaz mobilyalar ve basmalı duvarlarla döşenmişti. Kshesinskaya bazı iç mekanları kendisi tasarladı. Modaya uygun mobilyalar ünlü Fransız imalatçı Meltzer tarafından sağlandı ve hizmetli odaları için mobilyalar Platonov fabrikası tarafından sağlandı. Avizeler, aplikler, şamdanlar, halılar, döşeme ve duvar kumaşları ve diğer mobilyalar Paris'ten sipariş edildi. Matilda, büyük bir şekilde yaşamaya alışkın olan hiçbir şeyi inkar etmedi.

Konağın ve mobilyaların maliyeti en az 500 bin ruble idi ve Matilda, yıllık 7.000'inci yüksek maaşına rağmen bu tür masrafları karşılayamadı. Burada, elbette, Sergei Mihayloviç'in canlı katılımı olmadan değil, sadece 1904'te müfettiş oldu ve 1905'te - tüm Rus topçularının genel müfettişi oldu. Bu yazıda, Rus İmparatorluğu'nun ilk yozlaşmış memurunun üzücü ününü kazandı. Onlarca ve yüz milyonlarca ruble değerindeki Rus devlet emirlerinin aslan payı Topçu Dairesi aracılığıyla dağıtıldı. Ülke, Rus-Japon Savaşı'nda neredeyse tamamen yok olan filoyu yeniden inşa ediyor ve gelecekteki Birinci Dünya Savaşı'na hazırlanıyordu. Bu da onlar için çok sayıda top ve mermi üretilmesini gerektiriyordu. Sergei Mihayloviç, devlet emirlerinin dağıtımına en doğrudan dahil oldu, açıkça bir tedarikçiyi diğerlerine göre ilgisizce tercih etmiyor ve bunun için sıradan "komisyonlar" alıyordu. İkincisi, Rus İmparatorluğu'nda bir suç olarak kabul edildi, ancak kural olarak, yalnızca sıradan sanatçılar sorumlu tutuldu, ancak Büyük Dük değil. Böylece, 1909-1910'da, Topçu Departmanı tarafından milyonlarca ruble için zimmete para geçirme ve "komisyon komisyonlarının" ortaya çıktığı "Kazan malzeme sorumluları davası" Rusya'nın her yerinde gürledi. Ancak sonuç olarak, bir düzine kurmay yüzbaşı 3 yıla kadar hapis cezasına çarptırıldı ve neredeyse tamamı planlanandan önce serbest bırakıldı. Ve topçu genel müfettişi tarafından yönetilen generallerin bununla hiçbir ilgisi yok gibiydi. Tabii ki, bu kadar haklı olmayan gelirlerle, Sergei Mihayloviç, hem lüks bir konak hem de sevgilisi için mücevherler için kolayca fon buldu. Zaten sürgünde olan gazeteci S. Yavorsky şunları hatırladı: “Herkes tarafından şımarık ve sevilen Kshesinskaya, asla hayal etmeye cesaret edemediği bir lüks içinde yaşadı. Takıları sadece St.Petersburg'da ünlü değildi, sahnede de taktığı elmas kolyesi özellikle ünlüydü. St.Petersburg'da onun lüks malikanesini kim bilmiyordu? Harika sanat eserleriyle doluydu, nadide bitkiler ve çiçeklerle dolu kocaman bir kış bahçesi vardı. Kshesinskaya, en rafine Petersburg toplumunu bir araya getiren resepsiyonlar düzenledi. Fransız şef Denis Kshesinskaya, St. Petersburg'da ünlüydü. Balerin, çocukluğundan beri lezzetli yemek yemeyi severdi, ancak katı bir diyete bağlı kalması gerekiyordu.

Bu arada, bale ustası-reformcu Mikhail Fokin, Mariinsky Tiyatrosu'na geldi. Klasik balenin "yıldızı" Kshesinskaya baleleri için pek uygun değildi. Mariinsky sahnesinde Matilda'nın ana rakibi olan Karsavina, Vera Trefilova, Anna Pavlova ve ayrıca Vaslav Nijinsky orada parladı. İkincisi, Kshesinskaya'nın ortağı oldu. Genç dansçıyı korudu. İlk başta Matilda'nın Fokine ile iyi bir ilişkisi vardı ama sonra ters gittiler. Yine de Fokine'nin Evnika (1907), Kelebekler (1912) ve Eros (1915) yapımlarında rol aldı. Ancak Kshesinskaya, bu yenilikçi balelerde kendisi için giderek daha az uygun rol olduğunu hissetti. Doğru, sevgilisi Vaslav Nijinsky olan "Rus Mevsimleri" nin ünlü yapımcısı Sergei Diaghilev, 1911'de İngiltere'deki "Rus Mevsimleri" kapsamında Kshesinskaya'nın İngiltere'deki başarılı turunu düzenledi. Orada becerisini gösterdi ve Nijinsky'yi gölgede bıraktı. Performansları için Kuğu Gölü seçildi, çünkü Diaghilev balenin kendisine ait olan sahnesine erişmek istedi.

Ancak Fokine ve Diaghilev'in dansçıların balerinler kadar rol oynadığı bu tür balelere ihtiyaçları vardı ve Matilda bu tür balelerdeki roller için uygun değildi. Neredeyse başarısızlıkları bilmeden Rusya'da ve yurtdışında sürekli başarı ile performans göstermeye devam etti, ancak yaşı çoktan tükeniyordu. Her sezon başlamadan önce Matilda, kız kardeşini ve güvendiği birkaç balerini provalara davet etti ve onlardan hala dans edip edemeyeceğini dürüstçe söylemelerini istedi. Ancak Kshesinskaya'nın çalışmalarının son yılları, yeteneğinin maksimum çiçeklenme zamanı oldu. O zaman, 1911'de bale okulundan mezun olan Pyotr Nikolaevich Vladimirov adında yeni bir ortağı oldu. Kshesinskaya'dan 21 yaş küçüktü. Ve Matilda yeniden aşık oldu. Kshesinskaya, Vladimirov ile dans etmek için özellikle 44 yaşındaki balerin için gerçek bir başarı olan Giselle'de sahne almaya karar verdi . Ayrıca daha önce lirik-romantik bölümlerde oynamamıştı. Ve kariyerindeki neredeyse tek başarısızlığı yaşadı. Ama çok sevdiği Esmeralda'yı zekice dans ettirerek hemen kendini toparladı.

Sergei Mihayloviç, Matilda'nın yeni hobisine anlayışla tepki gösterdi. Ancak Andrey Vladimirovich, yeni ortağını çok kıskandı ve Vladimirov'u düelloya davet etti. Paris'te Bois de Boulogne'da savaştılar. Büyük Dük dansçının burnunu vurdu ve zavallı adam estetik ameliyat olmak zorunda kaldı.

Birinci Dünya Savaşı sırasında Andrei Vladimirovich, başlamadan kısa bir süre önce istifa ettiği askerlik hizmetine geri döndü. 1906'da Askeri Hukuk Akademisi'ni 1'inci kategoride bitirerek Genelkurmay'a bağlıydı. 7 Mayıs 1915'te Büyük Dük Andrei Vladimirovich, Can Muhafızları Atlı Topçu Komutanlığına atandı ve aynı yılın 15 Ağustos'unda, pozisyonun onayı ve İmparatorun maiyetine kaydolmasıyla tümgeneralliğe terfi etti. Monarşinin devrilmesinden sonra, 3 Nisan 1917'de Andrei Vladimirovich, bir üniforma ile “talep üzerine” hizmetten çıkarıldı ve Kislovodsk'a gitti.

Birinci Dünya Savaşı sırasında Matilda, hayır işlerinde aktif olarak yer aldı. Cephe konserlerine katıldı, hastanelerde ve yardım etkinliklerinde sahne aldı, yaralılar için iki hastanenin düzenlenmesinde aktif rol aldı, yaralılar için Strelna'daki kulübesine geziler ve doktorların ve iyileşenlerin tiyatroya gezileri düzenledi. Ve devrimden sonra aynı askerler malikanesini yağmaladığında, özüne şok oldu. Kshesinskaya'nın hayatında kimseye bilinçli olarak kötülük yapmadığını not ediyorum. Matilda, Andrei'ye yazdığı mektuplardan birinde acıklı bir şekilde şunu kabul etti: "Bugünkü görevim, tüm gücümle anavatanıma ve Egemene hizmet etmek."

Şubat Devrimi sırasında Kshesinskaya, oğlu Vladimir ile birlikte, neredeyse hiçbir şeyi yanlarına alacak vakti bulamadan, büyük bir aceleyle konağı terk etti. Boş bina, balerin malını soymaya başlayan yedek zırhlı tümen atölyelerinin askerleri tarafından keyfi olarak ele geçirildi. Askerlerle anlaşarak, RSDLP'nin St. Petersburg Komitesi (b), askeri teşkilatı ve ardından RSDLP Merkez Komitesi (b), Pravda gazetesinin seferi, Soldatskaya Pravda gazetesinin yazı işleri ofisi Kshesinskaya konağında yer almaktadır. 3 Nisan (16), 1917'den 4 (17) Temmuz 1917'ye kadar Bolşevik lider Vladimir Ilyich Ulyanov-Lenin burada çalıştı ve konağın balkonundan birden fazla konuşma yaptı.

Paris'te öğle yemeği. 1932. Soldan sağa: Prens Vladimir Andreyevich Krasinsky yanında oturuyor, belki de Büyük Dük Boris Vladimirovich Zinaida Rashevskaya'nın karısı, yanında Büyük Dük Andrei Vladimirovich var. Sağdan sola: ikinci Matilda Kshesinskaya, o zamanlar zaten Prenses Krasinskaya, ardından Büyük Dük Boris Vladimirovich (sağdan üçüncü) 

Böylece Kronverksky Prospekt'teki Kshesinskaya konağı Bolşevik Parti'nin karargahı oldu, ancak bu, mülk hırsızlığını durdurmadı. Ardından Kshesinskaya, Petrograd Adalet Divanı savcısına hitaben yazdığı bir mektupta şunları istedi: “1) Evimi yetkisiz kişilerden kurtarmak için önlemler alın ve bana güvenli bir şekilde oraya dönme fırsatı verin. 2) Aynı evdeki mülkümün yağmalanmasıyla ilgili soruşturma başlatın.” Ancak savcı, devrimci askerlerle temasa geçmekten korktu ve yalnızca yedek zırhlı tümen yönetiminden "dilekçesi nedeniyle Kshesinskaya'nın evini ayakta durmaktan kurtarma olasılığı" hakkında talepte bulundu ve ayrıca Petrograd bölgesi polis komiserliğinden "soruşturma" talep etti. yağmalanan mülk hakkında". Her iki soru da cevapsız kaldı.

Ancak balerin yine de mülkün bir kısmını iade etmeyi başardı. Şunları hatırladı: “Altın çelenk ve gümüş kutular daha sonra Şehir İdaresinden bana iade edildi. Çelengi, Arnold'un evimden kurtarmayı başardığı başka şeylerle birlikte Karşılıklı Kredi Derneği'ne verdim. Strelna'daki malikanedeki büyük arkadaşım ve komşum Kaminka'nın müdürü olduğu Azov-Don Bankasına on bir kutu yatırdım. Bu kutuların velayetini aldığıma dair bankanın makbuzu hala bende. Burada sürgünde Kaminka ile tanıştığımda, bana kutularımın asla bulunamayacak kadar iyi saklandığını söyledi. O zaman bile yakında bana geri döneceklerini umduğunu ifade etti.

En büyük ve en değerli eşyalarım ... Faberge tarafından saklandı, ancak darbeden sonra, aslında kısa süre sonra olan kasalarındaki mücevherlerin aranmasından ve bunlara el konulmasından korktuğu için benden onları kendisine götürmemi istedi. Bu mücevherleri, evden bizzat çıkardıklarımla birlikte, sabit büyüklükte özel bir kutuya koydum ve depolanmaları için Fontanka, No. tutarında Hazine Kredi Hazinesine teslim ettim. Maddi olarak benim için zordu ve fazla ödeyemedim. Kredi Hazinesi müdürü, bu kadar düşük bir tahmin karşısında son derece şaşırdı. Eşyalarımı verirken, "Ne de olsa burada onlardan birkaç milyon var," dedi. Kredi Hazinesinden, kişisel olarak benim dışımda sadece kız kardeşim Yulia'nın kutuları çıkarabileceğine dair bir kağıt tuttum. Ekim Devrimi'nden ve bankaların ve kredi bürolarının Bolşevikler tarafından millileştirilmesinden sonra, Kshesinskaya'nın hazineleri kamu malı ilan edildi. Yetkililerin onları bulup bulmadığı veya elmasların ve diğer değerli eşyaların hala bir yerlerde saklanıp saklanmadığı bilinmiyor. Balerin, Kislovodsk'a giderken mücevherlerin bir kısmını hala yanında almış olabilir.

Balerin hazineleri, sanki henüz St. Petersburg'da bulunmamış gibi, bugün hala hazine avcılarının kafasını karıştırıyor. Bu, Matilda Kshesinskaya adıyla ilgili başka bir gizemdir.

Kshesinskaya, devrimden sonraki ilk günlerde el konulan iki arabasından birini de geri verdi. Nakite ihtiyacı olduğu için hemen sattı.

Kshesinskaya'nın avukatı, avukat Vladimir Khesin, mahkemede sivil tahliye davası açtı. Davacı, sanıklardan biri olarak "hak adayı V. I. Ulyanov (yanan takma ad - Lenin)" adını verdi. Bolşeviklerle yakından ilişkili bir avukat olan Mechislav Kozlovsky, sanıkların avukatlığını yaptı. 5 Mayıs 1917'de 58. bölgenin yargıcı Chistoserdov şu kararı verdi: “1 No'lu evden tahliye. 20 gün içinde" tüm devrimci örgütler "tüm sakinlerle birlikte mülklerini boşaltın." Lenin'e açılan dava, "konakta yaşamamak" nedeniyle değerlendirilmeden kaldı. RSDLP'nin (b) Merkez ve St. Petersburg komitesi konakta kaldı. Sadece 6 Temmuz'da Bolşevikler, Geçici Hükümeti devirmeye çalıştıktan sonra konaktan kovuldu. Bundan sonra konak, askerleri kendilerinden önce yağmalamayı başaramadıklarını yağmalayan hükümete sadık bir scooter taburu tarafından işgal edildi. Avukat Khesin, yalnızca binanın eski sahibine iade edilmesini değil, aynı zamanda bir milyon rublenin üçte biri olarak tahmin ettiği zararın tazmini için yeni davalar açtı. Herhangi bir sonuca yol açmadı.

Temmuz 1917'de Kshesinskaya, onu ölümden kurtarmış olabilecek olan Petrograd'ı sonsuza dek terk etti. Matilda'nın devrilen Romanov hanedanıyla yakın bağları düşünüldüğünde, zamanla pekala "Kızıl Terör"ün kurbanı olabilir. Kshesinskaya'nın son performansı, Petrograd Konservatuarı sahnesinde gösterilen "Rus" sayısıydı.

13 Temmuz 1917'de Matilda ve oğlu, 16 Temmuz'da geldikleri Kislovodsk'a trenle gittiler. Andrey Vladimirovich zaten onu bekliyordu. Annesi Büyük Düşes Maria Pavlovna ve kardeşi Boris ile birlikte ayrı bir evde yaşıyordu. Kislovodsk'ta Vladimir yerel spor salonunu bitirmeyi başardı.

Şubat Devrimi'nden sonra, Büyük Dük Sergei Mihayloviç Karargahtan döndü, Topçu Genel Müfettişliği görevini kaybetti ve ordudan ihraç edildi. Kshesinskaya'yı yasal bir evliliğe davet etti. Ama reddetti çünkü o anda Andrei Vladimirovich'i seviyordu. Anılarında bu bölümü şöyle anlattı: “Büyük Dük bana bir teklifte bulundu ama vicdanım bunu kabul etmeme izin vermedi çünkü Vova, Andrei'nin oğluydu. Bağlılığından dolayı Büyük Dük Sergei Mihayloviç'e sonsuz saygım vardı ve tüm bu günlerde benim için yaptığı her şey için minnettardım, ama ona karşı hiçbir zaman Andrei'ye duyduğum kadar sevgi hissetmedim. Bu benim ruhsal trajedimdi. Bir kadın olarak, bedenim ve ruhumla Andrei'ye bağlıydım, ancak yaklaşan toplantının neşesi vicdan azabının gölgesinde kaldı çünkü büyük tehlikede olduğunu bilerek Sergei'yi St.Petersburg'da yalnız bıraktım. Ayrıca Sergei'nin oğlu olmadığını bilmesine rağmen delice sevdiği Vova'dan onu ayırmak benim için zordu . Vova'nın doğduğu günden itibaren ona her boş dakikayı verdi, yetiştirilmesiyle ilgilendi, tiyatro sezonunda prova yapmakla meşguldüm ve oğlumla istediğim gibi ders çalışacak vaktim yoktu. Ve Sergei Mihayloviç'in teklifini kabul etmiş olsaydı, bu muhtemelen trajik bir kadere maruz kalmazdı ve Matilda ile birlikte göç etmeye gidebilirdi. Ve böylece Sergei Mihayloviç Petrograd'da kaldı, Nisan 1918'in başında Vyatka'ya sürgüne gönderildi, Mayıs 1918'de Yekaterinburg'a ve ardından Alapaevsk'e transfer edildi. 18 Temmuz 1918 gecesi Sergei Mihayloviç, Romanov ailesinin diğer üyeleriyle birlikte şehir dışına çıkarıldı ve infaza götürüldüklerini anlayınca konvoya direndi ve vurularak öldürüldü. Cesedi, Romanov ailesinden hala yaşayan Alapaevsk mahkumlarıyla birlikte Nizhnyaya Selimskaya demir madeninin terk edilmiş madenlerinden birine atıldı. Alapaevsk, Komuch Halk Ordusu tarafından işgal edildiğinde ve idam edilenlerin cesetleri madenden kaldırıldığında, Sergei Mihayloviç'in eline Matilda Kshesinskaya'nın portresi ve "Malya" yazısıyla küçük bir altın madalyon kenetlendi. Matilda'nın bir başka aşığı olan tahttan feragat eden İmparator II. Nicholas, önceki gün, 17 Temmuz'da Yekaterinburg'daki Ipatiev Evi'nde ailesi ve hizmetkarlarıyla birlikte idam edildi.

Matilda, sevgilisinin bu trajedilerinin her ikisini de anılarında şöyle anlattı: “Mart ayına kadar (1918. - B.S.), o Petrograd'da kalırken, Sergei Mihayloviç ile oldukça düzenli bir şekilde yazıştım ve mektubundan bunu 20 Mart civarında öğrendim (göre eski tarz - B.S.) o ve Petrograd'da yaşayan Büyük Dükler, yetkililerin emriyle başkenti terk etmek zorunda kalacaklardı. Ayrıldıktan sonra, mektuplar daha az sıklıkta ve düzensiz bir şekilde gelmeye başladı, ancak yine de onlardan nerede olduğunu her zaman biliyorduk. İlk başta Vyatka'daydı, sonra birkaç kartpostal ve bir mektup aldığım Yekaterinburg'a taşındı. Mektuplarımızın çoğu ona ulaştı. Oldukça uzun bir aradan sonra, kendisinden Haziran sonunda Vova'nın doğum günü için 14'ünde gönderilen bir telgraf aldık. Trajik ölümünden birkaç gün önce aldık. Ondan Alapaevsk'te olduğunu öğrendik. Bu ondan son haberdi. Kısa bir süre sonra radyoda, Alapaevsk'te onunla birlikte hapsedilen Sergei ve aile üyelerinin Beyaz Muhafızlar tarafından kaçırıldığı bildirildi. Ne yazık ki bu mesaj açıkça yanlıştı. Ama o zaman kim böyle bir ihaneti kabul edebilir? Sonra kurtuldukları için mutlu olduk. Neredeyse bir yıl sonra, Sergei artık hayatta olmadığında, yolda kalmış birkaç kartpostal ve hatta bir telgraf aldık. (…)

Büyük Dük Sergei Mihayloviç, Matilda Kshesinskaya, Büyük Dük Andrei Vladimirovich ve diğerleri 1909 

Temmuz ayının ilk günlerinde (eski tarza göre - B.S.), Kislovodsk çevresinde hükümdarın ve tüm kraliyet ailesinin Yekaterinburg'da öldüğüne dair bir söylenti yayıldı. Çocuklar şehirde koşturup broşürler sattılar ve "Kraliyet Ailesi'nin öldürülmesi" diye bağırdılar ama hiçbir ayrıntı yoktu. O kadar korkunçtu ki imkansız görünüyordu. Herkes istemeden de olsa bunun Bolşevikler tarafından kasıtlı olarak yayılan asılsız bir söylenti olduğu ve aslında kurtarılıp bir yerlere götürüldükleri umudunu besledi. Bu umut uzun süre kalplerde oyalandı. Hala bu çocukların her yöne dağılan bir yankı gibi seslerini duyuyorum.

Bu haber Matilda'yı şok etti, ancak kocası ve oğlu için yaşama gücünü buldu.

7 Ağustos 1918'de Büyük Dükler Boris ve Andrei Vladimirovich, Bolşevikler tarafından tutuklandı ve Pyatigorsk'a nakledildi, ancak bir gün sonra ev hapsinde serbest bırakıldılar. 13 Ağustos'ta Boris, Andrei ve yardımcısı Albay Fyodor Kube dağlara, 23 Eylül'e kadar saklandıkları Kabardey'e kaçtılar. Kshesinskaya, oğlu, kız kardeşinin ailesi ve daha sonra Boris Vladimirovich'in karısı olan balerin Zinaida Rashevskaya ve 19 Ekim'e kadar kaldığı Batalpashinskaya köyünde yaklaşık yüz kişi olan diğer mültecilerle sona erdi. (eski stile göre Kuzey Kafkasya'da kalmasıyla ilgili tüm tarihler. - B.S.) Ataman Andrei Shkuro'nun Beyaz partizan müfrezesi tarafından Bolşeviklerden kurtarılan Kislovodsk'tan orada tahliye edildiler. Daha sonra Kazakların koruması altında karavan, Büyük Düşes Maria Pavlovna'nın geçici olarak yerleşmeye karar verdiği Anapa'ya taşındı. Typhoon vapuru onları Tuapse'den Anapa'ya teslim etti. Orada Vova İspanyol gribine yakalandı ama kurtuldu. Mayıs 1919'da herkes zaten Beyazlar tarafından işgal edilmiş olan Kislovodsk'a döndü. Andrei Vladimirovich, Güney Rusya Silahlı Kuvvetlerine katılmak istedi, ancak General Anton Ivanovich Denikin tarafından reddedildi. Bunun, subayların önemli bir kısmı arasındaki monarşist ruh halini güçlendireceğine inanarak, siyasi nedenlerle Büyük Dük'ün orduya girmesinden korkuyordu. Andrey ve Matilda, 1919'un sonuna kadar Kislovodsk'ta kaldılar. Denikin ordusunun Moskova yakınlarında yenilgiye uğratıldığı ve Sovyet birliklerinin Kuzey Kafkasya'ya yaklaştığı öğrenildikten sonra , tüm aile şimdiden Avrupa'ya olası bir tahliyeye hazırlanarak Novorossiysk'e gitti. Mülteciler, Büyük Düşes Maria Pavlovna yakın arkadaşlarıyla birlikte 1. sınıf vagonda seyahat ederken ve Kshesinskaya ve oğlu 3. sınıf vagona binerek 2 vagonlu trenle seyahat ettiler.

Novorossiysk'te yüksek rütbeli mülteciler 6 hafta boyunca arabalarda yaşadılar. Tifüs her yeri kasıp kavurdu, ancak Matilda, Andrei ve Vladimir, beyazları ve mültecileri biçen bu hastalık bu sefer mutlu bir şekilde geçti. 3 Mart 1920'de, Kızılların Don ve Manych'ta Beyazların savunmasını kırdığı, Beyaz süvarilerin yenilgisi ve Rusya Tüm Birlik Sosyalist Cumhuriyeti'nin Novorossiysk'e hızlı geri çekilmesinin başladığı haberini aldıktan sonra, Kshesinskaya, kocası ve oğluyla birlikte "Semiramide" İtalyan "Triestino-Lloyd" vapuruyla Konstantinopolis'e gitti. Orada aile Fransız vizesi aldı.

Kshesinskaya'nın son ortağı Pyotr Vladimirov, Ekim Devrimi'nden kısa bir süre sonra Finlandiya üzerinden Rusya'dan çıkmaya çalıştı ama başaramadı. Sadece 1921'de Paris'e gitmeyi başardı. Ancak bu yıl, Andrei Vladimirovich ve Matilda, morganatik de olsa resmi bir evliliğe girdiler. Kshesinskaya ile ilişkisi devam etmeyen Vladimirov, 1934'te Amerika Birleşik Devletleri'ne gitti ve burada çok başarılı bir bale öğretmeni oldu. Ve Matilda Feliksovna'nın ağabeyi Joseph Kshesinsky Rusya'da kaldı, Kirov Tiyatrosu'nda (eski adıyla Mariinsky) dans etmeye ve bale yapmaya devam etti ve 1942'de Leningrad kuşatması sırasında öldü.

Matilda ve Andrei, Fransa'da, Cote d'Azur'daki Cap d'Ail kasabasında Matilda'ya ait bir villaya yerleştiler. 25 Mart 1920'de oraya vardılar. Kısa süre sonra, oğlunun bir balerinle evlenmesine karşı çıkan Andrei'nin annesi Büyük Düşes Maria Pavlovna öldü. Yas bittikten hemen sonra, yaşlı akrabalarının iznini alan Matilda ve Andrei, 30 Ocak 1921'de Cannes'da evlendi. Ve 1925'te Matilda, Maria adı altında Ortodokslukta vaftiz edildi. Ona En Sakin Prenses Romanovsky-Krasinsky unvanı verildi ve oğlu Vladimir, resmen Andrei Vladimirovich'in oğlu ve ayrıca En Huzurlu Prens Romanovsky-Krasinsky olarak tanındı, ancak gelecekte ona sadece Romanov denmeyi tercih etti.

Kshesinskaya, Diaghilev de dahil olmak üzere tekrarlanan tekliflere rağmen bale kariyerine devam etmeyi kategorik olarak reddetti. Zamanının dolduğunu hissetti. Evet ve Rusya'daki ilk balerinin eski pozisyonu, hatta yabancı, göçmen Rusya bile artık geri dönemezdi. İkinci olmak istemiyordu. Matilda'nın yüksek patronları Bolşevikler tarafından idam edildi ve bale dünyasındaki rakipler ve rakipler, Romanov'un favorisine karşı önceden bastırılmış tüm nefreti göstererek artık onu kolayca telafi edebilirdi.

Nisan 1929'da, Diaghilev'in ölümünden kısa bir süre önce Matilda, Paris'te bir bale stüdyosu açtı. Bale sanatının temellerini Fyodor Chaliapin'in iki kızına - Marina ve Daria - ve bir milyoner ve hayırsever Mikhail Pavlovich Ryabushinsky'nin kızı olan "Monte Carlo Rus Balesi" nin ünlü "bebek balerini" Tatyana Ryabushinsky'ye öğretti. "Büyük Buhran" sırasında iflas etti. İngiliz ve Fransız bale yıldızları Margot Fontaine, Yvette Chauvire, Pamella May ondan ders almaktan çekinmediler. Aynı zamanda okulda 100'den fazla kişi eğitim gördü. Tamara Karsavina, Anna Pavlova, Serge Lifar, Mikhail Fokin ve Rus balesinin sürgüne giden diğer "yıldızları" Kshesinskaya okulunun gelişmesine yardımcı oldu. Herkes, Matilda'nın dersler sırasında çok düşünceli olduğunu ve öğrencilerine asla sesini yükseltmediğini hatırlıyor.

30 Kasım 1926'da kendisini Rus İmparatorluk Evi'nin başı ve sürgündeki imparator ilan eden Büyük Dük Kirill Vladimirovich, Matilda-Maria Kshesinskaya ve soyuna Krasinsky prenslerinin unvanını ve soyadını verdi ve 28 Temmuz 1935'te - en sakin prensler Romanovsky-Krasinsky. Andrei Vladimirovich, ağabeyi Kirill Vladimirovich'in göç koşullarında imparatorluk unvanı iddialarını destekledi - oldukça operet ve İmparator I. Cyril'in Fransa'daki ağustos temsilcisi ve yeni altında Egemenlik Konferansı başkanıydı. imparator yaptı . Monarşist göçün ana kısmı, Kirill Vladimirovich'in iddialarını reddetti ve 1929'da Fransa'da ölene kadar sürgündeki Rus İmparatorluk Evi'nin başı Büyük Dük Nikolai Nikolayevich (genç) olarak kabul edildi.

Aynı 1935'te Kshesinskaya ailesi, mali zorluklar nedeniyle Cap d'Ail'deki villalarını sattı. Her zaman başarılı bir şekilde oynamadığı için Matilda'nın rulet tutkusu harabeyi kolaylaştırdı. Monte Carlo'da, 17 numaraya bahse girmeyi sevdiği için ona "Madam Onyedi" lakabı bile takılmıştı.

1936'da Matilda Kshesinskaya, Londra'daki Covent Garden'da sahneye resmen veda etti ve İngiliz halkını o kadar şok etti ki, 64 yaşındaki Rus balerini 18 kez tekrarlamaya çağırdı! Oyuncu tam anlamıyla bir çiçek denizinde boğuldu. 1917'de Petrograd'dan ayrılırken aynı numarayı "Rus" olarak seslendirdi.

II. Dünya Savaşı sırasında, stüdyo ısıtılmadığında, Kshesinskaya artrit hastalığına yakalandı ve büyük zorluklarla hareket etti. Neyse ki, hiçbir zaman öğrenci sıkıntısı çekmedi. İkinci Dünya Savaşı sırasında Matilda ve Andrei'nin ana huzursuzluğu oğulları ile ilişkilendirildi. 23 Haziran 1941'de, Almanya'nın SSCB'yi işgalinden bir gün sonra, Vladimir Krasinsky, Almanlar tarafından işgal edilen Fransa topraklarında tutuklandı ve 300 Rus göçmen arasında Compiègne'deki bir toplama kampına girdi. Tutuklanma nedeni, Vladimir'in Sovyetler yanlısı Genç Ruslar Birliği'ne üyeliğiydi. Ama sonunda anne babanın çabaları başarı ile taçlandırıldı ve 144 gün tutuklu kalan oğlu serbest bırakıldı.

Sürgünde Andrei Matilda'nın da katılımıyla anılarını yazdı ve ilk kez 1960 yılında Fransızca olarak yayınlandı. Rusça'da "Anıları", Rusya'da ancak 1992'de, SSCB'nin dağılmasından sonra ışığı gördü. Kocası, 30 Ekim 1956'da öldüğü için anı kitabının yayımlandığını göremedi. Gösterilerde Matilda'yı giydiren ve ardından onu sürgüne kadar takip eden eski bir Mariinsky Tiyatrosu terzisi olan hizmetçi Lyudmila Rumyantseva beş yıl önce öldü.

Kshesinskaya, neredeyse tüm arkadaşlarını ve akrabalarını geride bırakarak yüzüncü yaşına sadece dokuz ay kala yaşamadı. Kısa bir hastalıktan sonra 6 Aralık 1971'de öldü. Matilda, üç yıl sonra 23 Nisan 1974'te ölen kocası ve oğluyla aynı mezarda Saint-Genevieve-des-Bois Rus mezarlığına gömüldü. Mezar taşına bir yazıt yapıldı: "En Huzurlu Prenses Maria Feliksovna Romanovskaya-Krasinskaya, İmparatorluk Tiyatroları Kshesinskaya'nın Onurlu Sanatçısı."

Matilda Kshesinskaya, stüdyosunda öğrencilerle birlikte. Paris. 1950'ler 

Böylece, tarihte üç kılıkta kalan bir kadın öldü: Rus tahtının varisinin ilk sevgilisi olarak, 20. yüzyılın başında Rus sahnesinde ilk balerin olarak ve lüks bir Petrograd'ın sahibi olarak. 1917'de harika bir hikayenin yaratıldığı konak. Kendisi tarihi bir insan gibi hissetmiyordu ve herhangi bir sıradan insan gibi tarihsel ayaklanmalardan uzak durmaya çalışıyordu. Bale kariyerini inşa etmede belirli bir pratiklik ve sağduyu ile ayırt edilen, günlük yaşamda ve kader 1917'ye kadar şaşırtıcı derecede kolay olan para harcamada şaşırtıcı derecede pratik değildi. Ancak göçün günlük zorlukları sırasında, günlük ekmeğini bir bale öğretmeninin zorlu günlük çalışmasıyla kazanmak zorunda kaldığında, Matilda yılmadı, pes etmedi, insanlara kızmadı ve herkese sadece iyilik diledi. . Ve o, seçkin aşıklarının üçünden de daha mutluydu. Bunlardan ikisi Bolşeviklerin elinde şehit oldu. Ancak sonunda yasal kocası olan ve anavatanından uzakta olmasına rağmen kendi yatağında ölecek kadar şanslı olan üçüncüsü, tarihe yalnızca Büyük Dük ve balerin Kshesinskaya'nın kocası olarak geçti. hayatta daha belirgin bir şey. Ve Matilda, Polonya uyruklu olmasına rağmen sonsuza kadar büyük bir Rus balerin olarak kaldı.

* * *

Matilda Kshesinskaya ile ilgili bu anı koleksiyonu, Rusya'da bir ilktir. Anı yazarlarının çoğu, balerin Rus bale gökkubbesinin en parlak yıldızlarından biri olduğu 1917 yılına kadar hayatını ve kariyerini anlatıyor. Gelecekteki imparatorla olan aşkına da birçok materyal ayrılmıştır. Tüm anı yazarları Matilda'ya sempati duymuyordu. Hem emperyal tiyatroların yönetmenleri hem de bale atölyesindeki kardeşler, Kshesinskaya'nın bazen yönetmenlerin ve koreografların iradesini göz ardı edebildiği imparatorluk mahkemesine yakınlığından kıskandılar ve rahatsız oldular. Matilda'ya adanmış anıları ve günlükleri okurken tüm bunlar hatırlanmalıdır.

Bu tanıklıklar, Kshesinskaya'nın parlak ve olağanüstü hayatı boyunca karşılaştığı birçok bale kavramını ve hatta daha fazla insan adını içerir. Tüm bu gerçekler ve kişilikler üzerine yapılan yorumlar, muhtemelen bu koleksiyonun hacmini iki katına çıkarır. Bu nedenle, koleksiyonda sunulan anı yazarları hakkında, baskının sonunda alfabetik sırayla yerleştirilen kısa biyografik notlarla kendimizi sınırladık. İlgilenen okuyucuları, alıntılanan anı ve günlük parçalarının alındığı ve yayınımızda başlıkları verilen yayınlara yönlendiririz. Böyle gerçek bir yorum var, kural olarak var.

Varisin Çirkin Yazışmaları

(Kont V. N. Lamsdorf'un günlüğünden)

21 Ocak 1894 

Girs Bey'den ayrılarak mektubu getiren kuryeye rastlıyorum; bana bazı ileri gelenlerin hükümdar adına paketler gönderdiğini, ancak onlarla henüz ilgilenemediğini ve balerin Kshesinskaya ile eğlenmeye devam eden varisin kararlarıyla kağıtların geri verildiğini söyledi; ofisimizin gençlerinden biri geçen gün bir akşam bu dansçıyla birlikteyken ona varis Tsarevich'ten bir not getirildi; şimdi hasta babasıyla birlikte gözaltında olduğunu ancak fırsat bulunca mutlaka geleceğini söyledi. (…)

4 Nisan 1894 

Kahvaltıdan sonra Derevitsky yanıma geliyor: Kshesinsky balerinlerini ziyaret eden birkaç gence yakın; Veliaht prens tarafından himaye edilen kız kardeşlerden birinin onu "aşağılık Alice'ine" gideceği için kınadığını ve imparatorluk majestelerinin onunla evlenme niyetini protesto ederek aynı zarif sıfatı kullandığını söylüyorlar. Saat 2'de bakan beni arar. Özellikle Coburg'da neler olacağı hakkında konuştuk; Bay Giers, Tsarevich'in varisi olan Büyük Dük'ün evlenmeye karar vereceğinden de şüphe ediyor; güvenilir kaynaklardan, polis şefi Val'in, varis Tsarevich'in balerine yaptığı gece ziyaretlerinde polisin karşılaştığı zorluklardan şikayet ettiğini biliyor. Büyük Dük ondan yürüyerek ve kimliğini gizleyerek dönmeyi tercih ediyor. Bu tür yürüyüşler sırasında izlendiğini fark ederek General Val'e şikayette bulundu; alınan önlemlerin gözetlemeye değil, güvenlik kaygısına yönelik olduğunu ileri sürerek meşrulaştırmaya çalıştı; yanıt olarak, veliaht prensin iddiaya göre: "Bu gözlemcilerden birini bir daha fark edersem, yüzünü kıracağım - bunu bilin." Duyduklarım doğruysa, gelecek umut verici! Bununla birlikte, varise yakın olan gençlerden bazıları, onun daha genç Paul I'i temsil ettiğine inanıyor.

8 Nisan 1894 Büyük Dükümüz Tsarevich hakkında hiçbir şey bildirilmedi. Bununla birlikte, majestelerine çok açık bir açıklama yaptığı ve sonunda varisi Coburg'a gitmeye ikna etmeyi başardıkları söylentisi giderek daha fazla yayılıyor. Bugün balerin Kshesinskaya'nın ağustos sevgilisiyle olan ilişkisi için son ödeme olarak 100.000 ruble aldığını söylüyorlar. Güzel güzel!

(8 Nisan sabahı, varis Tsarevich'in Büyük Dükü ile Hessen Prensesi Alice'in nişanı gerçekleşti.)

11 Nisan 1894 Egemen ve İmparatoriçe, görünüşe göre, ağustos oğullarının balerin Kshesinskaya ile olan ilişkisini ancak yakın zamanda ortaya çıkardı ve uzun süren bekarlığı onları çoktan rahatsız etmeye başlamıştı.

gazlı

(Prens S. M. Volkonsky'nin anılarından)

"Ah, evet, Volkonsky, sana söylemek istedim... Fiammetta'nın çok fazla prova gerektirdiğini biliyorum, şimdi Shrove Salı, yorgunlar - Aday'ı Cuma günü versen iyi olur."

"Evet majesteleri.

Mola sırasında Mariinsky Tiyatrosu'nun kraliyet locasındaydı. Sadece üç gün önce, aynı kutuda, repertuarda dolaşan hükümdar, önümüzdeki Cuma günü daha önce hiç görmediği Fiammetta balesini gördüğüne çok sevindiğini söyledi. Neden ani iptal? Elbette sanatçıların hiç yorulmadığı, tek perdelik bir balenin prova gerektirmediği, herkesin hükümdara henüz görmediği bir şeyi göstermekten mutlu olduğu cevabını verebilirdim ... Ama sözlerimin olduğunu biliyordum işe yaramaz olurdu. Bahsettiği şeyin - sanatçıların yorgunluğu, tatiller vb. - bir sebep değil, sadece bir bahane olduğunu çok iyi hissettim.

Dünyada bir bahaneyi çürütmekten daha zor bir şey var mı? Reddet - şimdi bir başkası görünecek. Uno avulso, açık değişikliği yok. Bana her zaman edat mantığın en büyük düşmanıymış gibi geldi. Ne de olsa bahane, fenomenlerin en yok edilemez bağlantısını bozan bir şeydir: nedensellik; doğal doğumun bir tür zorunlu seçilimle ikame edilmesidir. Ve bahsettiğim durum bir tür varyasyon. Gerçek şu ki, hükümdar söylediğine inandı; gerçekten sanatçıların yorulduğunu vs. düşündü. Onun için bu bir mazeret değil, sebepti. Ama bu durumda, ne anlamı var? Tüm argümanların boşuna olduğu hissine nereden kapıldım ve hükümdarın samimiyetine rağmen, bir bahanenin önünde bir sebep yerine durduğumda her zaman hissettiğim o garipliği neden hissettim? Açıkçası, bu üç gün arasında bir şeyler oldu. İşte olanlar.

Krasnoselsky Tiyatrosu grubunun bir parçası olarak Matilda Kshesinskaya 

Kraliyet locasından sahneye çıktığımda, yönetmeni aradım ve ona Fiammetga'yı temizlemesini söyledim, çünkü hükümdar ona bakacaktı, ortaya çıktı - o zaman fark etmedim - Kshesinskaya iki ayakta duruyordu benden bir adım uzakta "Fiammetga", Kshesinskaya'nın dayanamadığı balerin Trefilova tarafından dans edildi; sözlerimi duyunca -daha sonra bana aktarıldı-, "Ah, işte böyle! "Fiammetta" gitmeyecek. Ve "Fiammetta" gitmedi. Bahanenin sebebinin ikamesi burada gerçekleşti.

Kshesinskaya istediği her şeyi başardı. Birlikte yaşadığı Büyük Dük Sergei Mihayloviç aracılığıyla, bir zamanlar kendisiyle olan yakın ilişkisinin anısına tüm isteklerine izin veren hükümdara yükseldi. Aynı zamanda, talebini sanki gücenmiş gibi görünecek şekilde nasıl çerçeveleyeceğini de biliyordu. Her halükarda, hükümdara, kendisine karşı eski iyi niyetinden dolayı acı çekiyormuş gibi geldi. Bu nedenle, isteklerine izin vererek adaleti geri getirdiğini, onu haksız zulümden kurtardığını düşündü. Bu durumda, açıkça, herhangi bir talep yoktu veya daha doğrusu, kişisel talep, başkaları için şefaat görüntüsü verildi. Hükümdara, Shrovetide sırasında çifte performanslardan bitkin düşen sanatçılara dikkatini gösterme fırsatı verilir. Ve ilgi gösterdi, "Aday daha iyi giyin" dedi.

Egemen, bale repertuarının küçük ayrıntılarına ve hatta rollerin dağılımına ilk kez müdahale etmiyor. Her zaman Kshesinskaya'nın bazı arzularını tatmin etmek uğrunaydı; buna her zaman başka bir dansçıya karşı bazı adaletsizlikler eşlik ediyordu. Hükümdarın kendisi haksızlık yaptığını bilmiyordu. Başkasının isteğini yerine getirdi ve bu istek kendisine yapılan haksızlığın gizli kalacağı bir biçimde iletildi. Örneğin, bu gerçeğin gizli tarafından daha çekici olmayan ne vardı? Kral adına korkunç adaletsizlikler işleniyor. Ve aynı zamanda, bu olayın görünen tarafından daha basit ve daha net olan neydi? Egemen, fakir sanatçıların "konumuna girer". Ve bu nedenle, diğer benzer durumlarda her zaman olduğu gibi, bu durumda, yalnızca cevap verebildim ve cevap verdim: "İtaat ediyorum majesteleri."

Haksızlığa alet olmak kolay olmadı. Perde arkasında genel tartışma konusu haline gelen bu tür her vakanın huzursuzluk uyandırdığından, tutkuları alevlendirdiğinden ve tabii ki ne disiplini güçlendirmeye ne de yönetmenin otoritesini öne sürmeye katkıda bulunmadığından bahsetmiyorum . Ve yine de emekli olamadım - "görünüm" bunun için iyi bir neden vermedi. Doğru, bir olay oldu ama bu, hizmetimin en başında ve bu tür koşullar altında gerçekle yüzleşmek zorunda kaldım.

İşte böyleydi.

Tiyatro yönetiminde selefim Ivan Alexandrovich Vsevolozhsky, Dresden balerin Grimaldi ile bir sözleşme imzaladı. Bana miras kalan bu sözleşme; 1899 bale sezonu ilk çıkışlarıyla başladı. İlk çıkışını Giselle'de büyük bir başarıyla yaptı. Sözleşme kapsamındaki bir sonraki bale "Boş Önlem"; provalar başladı. Resepsiyon gününde güzel bir sabah, Kshesinskaya yanıma geliyor, "Boş Önlem" in özel performansına ilişkin haklarını beyan ediyor ve "benim balem" dediği şeyi bir başkasına vermemesini istiyor. Sözleşmeden doğan bir zorunluluğa atıfta bulunarak ve ne operada ne de dramada rollerin tekeli olmadığına, bu geleneği bir bale grubuna sokmak için hiçbir neden olmadığına işaret ederek reddettim: gerçekten de halk için, balerinler için çeşitlilik rekabettir. . Memnun kalmadı. Ertesi gün bir telefon aldım; Büyük Dük Sergei Mihayloviç telefonda; onu ne zaman ziyaret edebileceğimi soruyor. Kabul edildi - ertesi gün. Geliyorum. "Seninle Matilda Feliksovna hakkında, Boş Önlem hakkında konuşmak istiyordum."

Her şey aynı şekilde başlıyor ve benim açımdan aynı cevaplar - beyaz bir boğa hakkında bir peri masalı. Üstelik disipline, bir görev duygusuna işaret ettim. Bütün bunları bir kenara attı ve tek bir şeyde ısrar etti: "Meseleyi resmi bir yavanlıkla değil, insanlıkla, samimiyetle ele alın." Bale konulu bu sohbetten hiçbir şey çıkmayacağını görünce, cevabımın olumsuz olacağına önceden karar vererek, üzerinde düşünüp ona yazacağımı söyledim.

Ertesi gün Mahkeme Bakanı Baron Frederiks ile bir raporum vardı. Bir gün sonra hükümdarla Darmstadt'a gitti ve yokluğunda ağustos adaşımla bir çatışma yaşayacağım ve belki de bunun yankılarının ona ulaşacağı konusunda uyardım. Bana veda ederek, "Sert ol" dedi. "Yapacağım," dedim. "İster misiniz?" Düşündüm.

Söylemeliyim ki, imparatorluk tiyatrolarının yönetmenliği görevi bana teklif edilmeden önce, yakın arkadaşım Prens Alexander Andreyevich Lieven'e Büyük Düklerin tiyatro işlerine müdahalesine direnip direnemeyeceğimi sordular. Lieven bu konuda bağımsızlığıma kefil oldu. Ama bakandan gelen ilk raporlardan sonra onun asla destekçi olmayacağını anladım. Ne de olsa bu, yalnızca direnebilecek olana güvenebileceğiniz temel bir gerçektir. Frederiks, yiğit ve asil nitelikleriyle gevşek bir karaktere sahipti; Ayrılırken söylediği sözlerin bir tavsiye olduğunu ama bunların bir söz olarak alınamayacağını açıkça hissettim. Üstelik Frederiks çok uzakta değildi; hareketsiz bir zihne sahipti. Raporları bazen çok zordu - konunun özünü pek kavrayamadı; her raporun en kısa kelimelerle sunulması gerekiyordu - düşüncesi hemen yoruldu, artık muhakeme için yeterli değildi. Benim için en uygun şey, kendini yorgun hissettiğinde oldu, sonra açıklama istemedi ve doğrudan imzaladı ... "Çizgimi" korumaya karar vererek, ertesi gün Sergei Mihayloviç'e arzusunu yerine getirmeyi gerekçeli olarak reddettiğimi yazdım. Yanıt olarak, garip olduğu kadar tatminsiz bir mektup aldım ve şöyle sona erdi: “Ve yazdıkların, olgun düşündükten sonra bana cevap vermen, sonra onsuz sana döndüm. Matilda Feliksovna'ya hakaret ederek beni de kırdın. Bu, olayın ilk bölümünü bitirdi. The Vain Precaution'ın provaları devam etti.

İki hafta sonra kurye bir telgraf gönderir. Yazdırıyorum - şifreli. Müdürlükte şifrem yoktu; Bakanın ofisi başkanı Zlobin'e gidiyorum, kodu ondan alıyorum, eve dönüyorum, deşifre ediyorum - Darmstadt'tan, Fredericks'ten: “Size “Boşuna Önlem” balesini balerin Grimaldi'ye vermeme emrini veriyorum. onu Kshesinskaya'ya bırakıyor. Başka bir girişimde bulundum, ikna edici bir telgraf gönderdim, ancak şu yanıtı aldım: "Aldığınız siparişi değiştiremem." Yapmam gereken ne kaldı? The Vain Precaution'ın provaları durduruldu.

Tekrar ediyorum, bu hizmetimin en başındaydı. Özellikle hükümdarın dönüşü için iki ay beklemek gerekeceğinden, istifa etmek gülünç olurdu; bana, konusuna ve herhangi bir yönetmene ait olan rolleri dağıtma hakkını otokratla tartışmak saçma olurdu. Son olarak, görünüşe göre kişisel bir hakaret niteliği taşıyabilecek böyle bir durumda ayrılmak gülünçtü. Ama daha sonra Baron Fredericks'e, tüm bunlar hakkındaki fikrimi belirttiğim ve diğer şeylerin yanı sıra, bu tür emirlerin hükümdarın iyi adına gölge düşürdüğünü söylediğim bir mektup yazdım. Gerçekten de, tüm küçük Petersburg "halkı", tüm eyalet, hükümdarın Kshesinskaya ile birlikte yaşamaya devam ettiğinden emindi. Ve her isteği yerine getirildiğinde düşünmemek nasıldı? Herkesin gözünde Kshesinskaya "otokratik bir heves" idi. Ve her idari emir, onayıyla yalnızca kamuoyunun varsayımlarını doğruladı. Bu bakımdan büyük bir günah merhum Sergei Mihayloviç'in ruhundadır, sonuçta lèse majesté dememiz gereken şeye katkıda bulunma günahı. Bu anlamda Mahkeme Bakanına yazdım. Daha önce de söylediğim gibi istifa etmedim ama nasıl devam edeceğini görmek için beklemeye karar verdim…

“Varis ve V.A. (Grand Duke Vladimir Alexandrovich - Auth.) dürbünle bana baktı . Yani ilk performans benim için başarılıydı: Başarılıydım ve Varisi gördüm. Ama bu sadece ilk sefer için yeterli, o zaman bunun bana yetmeyeceğini çok iyi biliyorum, daha fazlasını isteyeceğim, benim karakterim böyle. kendimden korkuyorum." 

(Matilda Kshesinskaya) 

Ancak hikayemizin başladığı zamana kadar, çok şey yoğunlaştı, öyle ki, herhangi bir istikrarlı disiplin ve adalet temeli üzerinde iş yapmanın genel imkansızlığı karşısında tüm kişisel duygular arka plana çekildi. Yönetmenliğimin ikinci sezonu sona eriyordu ve her adımda vicdanıma göre hareket etmenin imkansızlığını tökezliyordum. Ya deneyimle öğretilen, kendim belirli emirlerden kaçınmalıydım ya da yeni çatışmalara, emirlerimin yeni iptallerine ve yeni sahne arkası fısıltılarına, heyecana, gözyaşlarına, isterilere gitmeliydim. Evet halk bilmiyor bir bale gülümsemesinin ardında ne kadar burukluk, bale "tuniklerinin" hafifliğinin ardında ne kadar ağırlık var ... Ayrılmak için bir fırsat bekliyordum.

O yıl Paskalya sezonu kısaydı ama ilgi çekiciydi: Kshesinskaya'nın İtalyan balerin Legnani'nin daha önce veda yardım performansında dans ettiği Camargo balesinde sahne alması gerekiyordu. Bu arada, burada hikayeyi hatırlıyorum. Legnani, fayda performansı için uzun süredir gösterilmeyen eski La Bayadère balesini seçti. İki hafta sonra Kshesinskaya gelir ve uzun bir arayıştan sonra sonunda kendisine uygun bir bale bulduğunu ve La Bayadère'yi seçtiğini açıklar. Pekala, yeni bir dalga başlıyor, diye düşündüm. Legnani'yi çağırdım, ona işlerin nasıl olduğunu açıkça anlattım, XV. Louis'nin kostümleriyle güzel bir bale olan La Bayadère yerine Camargo'yu önerdim; beklediğimden daha erken ve daha kolay kabul etti. Ona bir Rus dansı için (her eski balede, eylem nerede ve ne zaman gerçekleşirse gerçekleşsin, her zaman bir Rus dansının ek numarası vardı) ona ünlü portreden tam bir resim çekeceğimi söylediğimde büyülenmişti. İmparator II. Joseph onuruna verilen baloda Rus kostümlü Büyük Catherine. Bu kadar kolay kabul etmesine rağmen, bana hâlâ kin besliyordu ve İtalya'ya döndüğünde tiyatroda iki kişi olduğu sürece asla Rusya'ya dönmeyeceğini söylediğini biliyorum: Kshesinskaya ve Prens Volkonsky. Bana hizmet edildiğinden emindi ...

Legnani'nin Shrovetide'de dans ettiği bu "Camargo" nun Paskalya'dan sonra Kshesinskaya tarafından dans edilmesi gerekiyordu. Ve Büyük Catherine'in bu kostümü, bana yıllarca minnettar olduğum bir hizmet vermeye mukadderdi. Ayrılmak için bir fırsat beklediğimi zaten söyledim. Uzun zamandır böyle görünmüyordu. Sonunda kendini tanıttı.

İmparatorluk tiyatrolarının yönetmeninin ayrılmasına neyin sebep olabileceğine inanamayacaksınız. Sebebin incir olduğuna inanamayacaksınız. Ancak, belki de incirin ne olduğunu bilmiyorsunuz? Figma, eteklerin daha gösterişli durması için eteklerin altından bele konulan, telden örülmüş sepetlerdir. 18. yüzyılda tanklar dışında dans etmiyorlardı; bu nedenle fizhmah'ta, Büyük Catherine'in portresine dayanan bir Rus balerin kostümü de tasarladım: Bu, XV. Louis tarzında stilize edilmiş bir Rus dansıydı. Gösteriden yaklaşık iki hafta önce, Kshesinskaya'nın tanchie giymek istemediğine dair bir söylenti bana ulaştı. Gösteri günü yaklaştıkça söylentiler de artıyor. O zamanlar bale sorunları toplumu büyük ölçüde meşgul ediyordu; onu heyecanlandırmayı bile başardılar. Perde arkasındaki her küçük şey, şehir sohbetlerinin malı haline geldi ve sanki elektrik kablolarıyla heyecan aktarıldı - oturma odalarına, yazı işleri ofisine, restoranlara. Fizhma sorunu büyük, önemli bir şeyin boyutlarını aldı. Kshesinskaya'nın onları asla giymeyeceğini açıkladığı zaten söylendi. Gösteri günü geldi. Tiyatro tıklım tıklım ve orada bulunanların büyük bir kısmı elbette şu düşünceyle meşgul: “Peki, nasıl? Külotlu mu yoksa külotsuz mu? Arada, ikinci perdeden önce, kurgu departmanı başkanı Baron Kusov, Kshesinskaya'nın fizhma'yı soyunma odasına getiren kostüm tasarımcısını uzaklaştırdığı haberiyle yönetmen kutusunda bana geliyor: “Defol, git dışarı bu pisliği! Onu giymeyeceğim! Bana ceza versinler, ne isterlerse yapsınlar ama bronzlaşmayacağım!” Perde uçtu, Rus dansının seslerine, Kshesinskaya yüzdü - fizhma olmadan. Ertesi gün, müdürlük için emirler günlüğünde: “İmparatorluk tiyatrolarının müdürü karar verdi: Balerin Kshesinskaya için, “Camargo” balesinde kurulan kostümün yetkisiz değişikliği nedeniyle, miktarında para cezası vermeye karar verdi. ..” (Tüzüğe göre içeriğin hangi kısmının olması gerektiğini hatırlamıyorum.)

İki gün sonra sabah sekizde beni uyandırıyorlar: bakan hemen yanına gelmemi istiyor. Giyinirim, Postaneye giderim, içeri girerim.

“İşte, senin için çok tatsız bir görevim var. Egemen, Kshesinskaya'dan gelen para cezasının karmaşık olmasını istiyor.

"Pekala," diyorum, "ama bundan sonra bana ne kaldığını biliyorsun.

— Evet, biliyorum; gençsin, kalbine çok şey alıyorsun. Bunun hakkında daha sonra konuşacağız. Ve şimdi, o zaman, size hükümdarın arzusunu ilettim. Yarım saat sonra Tsarskoye'ye gidiyorum; Bu nedenle, hükümdarın emrinin yerine getirildiğini bildirebilirim.

- Elbette.

"Sonra geri gelip sana konuşmamın sonucunu vereceğim. Saat beşte beni görmeye gel. Evet, size söylemeyi unuttum: İmparator para cezasının verildiği sırayla art arda verilmesini istiyor.

Müdürlüğe döndüm, emir günlüğünü basmaktan sorumlu yetkili Ivan Sergeevich Russetsky'den bana gelmesini istedim ve ertesi gün balerin Kshesinskaya'nın yönetmenin emriyle dayattığı baskı emrini ona verdim. İmparatorluk tiyatrolarının şu ve bunun için, yönetmenin emriyle imparatorluk tiyatroları oluşturuluyor. Sonra yalnız kalınca bir istifa mektubu yazıp cebine koydu.

Saat beşte bakanın bekleme odasındaydım, ofisin kapısında başbakanlık başkanı Alexander Alexandrovich Mosolov ile karşılaştım; sıcak bir şekilde elimi sıktı ve yanından geçerken şöyle dedi: "Senin adına çok sevindim." ofise girdim

Her şeyi anlaştığımız gibi yaptın mı?

- Açık olarak…

- Çok iyi…

Ve işte benim istifam.

- Evet bırakın, hiç gerek yok, şimdi göreceksiniz.

— Hayır, kağıdı benden kabul etmeni rica ediyorum.

- Pekala, alıp masama saklayacağım.

Büyük bir zevkle, bir masa çekmecesi açıldı ve kağıdımı yuttu. Ama bana en önemli görünen şey, görünüşe göre Fredericks için önemsizdi ve önemli olan onun başladığı şeydi.

- Bütün bu konuyu hükümdarla konuştum ve ona aslında her zaman tek tarafı duyduğunu, sizi de mutlaka dinlemesi gerektiğini söyledim. Buna razı oldu. Böylece, sana başka hiçbir yöneticinin sahip olmadığı bir şey aldım - kişisel bir rapor. Hükümdar sizi Pazartesi günü kabul edecek.

Teşekkür ettim ve oldukça belirsiz bir ruh hali içinde eve döndüm. Ciddi bir şey geliyordu. Büyük bir sorumluluk hissettim ve kendimi kontrol etme ihtiyacı hissettim: Doğru düşünüp düşünmediğimi, düşündüğümü hükümdara söylemek için bir nedenim olup olmadığını. Niyetimi ve şüphelerimi Büyük Dük Vladimir Aleksandroviç'e anlatmaya karar verdim. Hem o hem de Büyük Düşes Maria Pavlovna bana her zaman en samimi ilgiyi gösterdi; yönetmenliğim sırasında birden fazla sorun yaşadım - onlarda her zaman aynı tavır düzgünlüğünü buldum. Büyük Düşes'le birlikte olan Alexander Sevastyanovich Etter'i aradım ve Pazartesi'den önce Büyük Dük ile önemli bir konuda konuşmak istediğimi bildirmesini istedim. Pazar günü kahvaltıya davet edildim. Kahvaltıdan önce Büyük Dük ile uzun bir sohbet ettim ve kahvaltıdan sonra sohbetimiz üçümüz Büyük Düşes ile devam etti. Konuyu, sonucu olan durumu ve son olarak ertesi gün Tsarskoye Selo'da söylemeyi planladığım şeyin ana hatlarını çizdim. Ancak fazla söze gerek yoktu: Kraliyet yeğenlerinin hem koşullarını hem de karakterini çok iyi biliyorlardı. Bana tam onay verildi; Onlarda bir tür neşe hissettim, hatta korkarım ki niyetim için minnettarım. Bir gece önce Mihailovski Tiyatrosu'nda Büyük Dük Alexei Alexandrovich ile konuştuğumda da aynı şeyi hissetmiştim. Beni hükümdarın ofisine iten iki büyük dükün ellerini arkamda kesinlikle hissettim. Bu arada Pazar akşamını ofisimde bir köşeden bir köşeye dolaşarak ve bir monologu dolduran bir aktör gibi yarınki konuşmam için can atarak geçirdim: Olası kazalara, olası unutkanlıklara, olası heyecanlara karşı kendimi yumuşatmak istedim...

Büyük Dük Vladimir Alexandrovich ve çocuklarla Büyük Düşes Maria Pavlovna. 1900'ler 

Sabah saat sekizde Tsarskoye Selo tren istasyonundaydım. Zarif telaşın olağan resmi: üniformalar, eğik şapkalar, beyaz eldivenler, evrak çantaları, kuryeler; bazı insanlar acele ediyor, diğer insanlar dikkat çekiyor, diğerleri sakince yürüyor, yaylara cevap veriyor. Akıllı, parlak bir vagon. Tren yavaşça hareket ediyor, kuryeler, jandarmalar, hareketsiz duran demiryolu görevlileri arabanın camlarının önünden geçiyor, dikkat çekiyor: Büyük Dük Alexei Alexandrovich trene biniyor. Bir anda tüm bu resmi süsler doğa tarafından kucaklanır; tren tarlalara açıldı: üniformalar, evrak çantaları, beyaz eldivenler - yeşil çayırların zemininde.

Burada, trende, kimden hatırlamıyorum, Büyük Dük Sergei Mihayloviç'in önceki gün görev başında emir subayı olduğunu öğrendim. Sıra onda değildi ama Büyük Dükler hükümdarla uğraşırken sırayı değiştirme hakkına sahipti ve Sergei Mihayloviç bu hakkı dinleyicilerimin arifesinde kullandı.

Pazartesi günleri sabah saat dokuzda Tsarskoe Selo'da Amiral General Büyük Dük Alexei Alexandrovich'in bir raporu vardı. Ondan sonra St. Petersburg'da bulunan valiler kabul edildi. Valilerden sonra atandım. Resepsiyon biraz geç oldu, çünkü sarayın avlusundaki valilerin önünde bazı arabaların bir incelemesi yapıldı: ıslık, gürültü ve şişkinliğin sonu yoktu. Sonunda sıra valilere geldi; çok azı vardı - üç veya dört; sonuncusu çıktı - sıra bendeydi. İmparatorun makamına girdiğimde, söylediğim her şeyin faydasız olacağını hemen hissettim.

Nicholas II'yi oldukça iyi tanıyordum. Yani bununla kendisini yakından tanıdığımı söylemek istemiyorum ama iki yıllık yönetmenliğim boyunca karakterini inceleme fırsatım oldu. İmparatorluk tiyatrolarının yönetmeninin bu kadar kıskançlık uyandırmasının nedenlerinden biri, hükümdar tiyatrodayken sahip olduğu ayrıcalıktır: aralarda kraliyet locasına girmek. Bakanların rapor günleri varken, en yüksek rütbeli kişiler hükümdarı haftada bir veya iki kez görürken, tiyatro yönetmeni onu akşamları birkaç kez ve örneğin Shrove Salı'da günlük performanslar varken, ardından günde iki kez gördü. üç veya dört kez. Tiyatro yönetmeni gibi hiç kimse hükümdarla "sohbet etme" fırsatı bulamadı. Nicholas II tiyatroyu severdi, sık sık seyahat ederdi ve aralarda sık sık beni locada tutardı - o kadar ki bazen ona şunu hatırlatmak zorunda kalırdım: "Ancak Majesteleri, sizce perdeyi kaldırmanın zamanı gelmedi mi?" Ancak bunun yalnızca o yalnızken, İmparatoriçe olmadan gerçekleştiğini söylemeliyim. Alexandra Feodorovna, görünüşe göre kocasına karşı kısıtlayıcı bir tavır sergiledi. Soğuktu, soğukkanlıydı. Girişleri ve çıkışları pandomimdi. Asla cevap yok, yargılama yok, soru yok. İki yılda sesini sadece bir kez duydum - sohbet balerinlerimizin eteklerine döndüğünde; çok haklı olarak çok kısa olduklarını buldu ... Evet, ancak o yalnızken, ancak o zaman konuşkandı.

Onda inanılmaz bir özellik fark ettim: Konuşma bana emanet edilen konudan uzaklaştıkça, daha basit ve daha rahat hale geldi, konuya yaklaştıkça daha güvensiz hale geldi. Bir insana emanet ettiği şeyin ticari boyutundan çok her şeyin onu ilgilendirdiği düşünülebilir. Davaya dokunmanın onda bir tür düşmanlık uyandırdığını söylersem abartmayacağım. Ancak kayıtsız sohbet temelinde çekici olabilirdi; dış saflık düpedüz çocuksu basitlik biçimini alabilir. Bir keresinde repertuarı gözden geçirdiğimi hatırlıyorum, "Cumartesi günkü Fransız oyunu nedir?" Çok komik dedim ama aynı zamanda çok... Gözlerini kıstı, göz kırptı ve bir okullu kurnazlığıyla fısıldadı: "Peki, sorun değil, yalnız geleceğim...".

Büyüleyici olabilir. Yedinci cennette ofisinden ayrılan insanlar tanıyordum; herkese öyle geliyordu ki yüz seksen milyon denekten en sevileni oydu. Bu, az tanıdığı, nadiren tanıştığı ve en önemlisi iş teması kurmadığı kişilerle oldu. Ayrıca, alttakilerin üsttekilerden daha fazla lütuf görmesi doğaldır; kraliyet lütfu, memurun resmi sorumluluğuyla ters orantılıydı. Bu iyiliğin süresi de ters orantılıydı: Alt düzey çalışanlar emekli maaşlarını görmek için yaşıyorlardı, günlük durumun gerekli bir parçası haline geliyorlardı, oysa en tepede Purishkevich'in birdirbir dediği şey vardı. Lehinde bir gerçeklik yoktu, duman gibi buharlaştı ve hatta daha da çok, ilk başta daha sıcak göründü. Kuropatkin korkunç, korkunç bir kelime kullandı; buna "güven balayı" adını verdi.

Nicholas sadece nasıl olduğunu bilmekle kalmadı, çekici olmayı da sevdi, tatsız olmayı sevmedi: mümkün olduğunda, tatsız bir görevi bir başkasına emanet etti; Kişisel bir kınama yaptığını hayal edemiyorum. Koşullar ondan kişisel olarak tatsız bir şey talep ettiğinde , bu tatsız şeyi son dakikaya kadar erteledi ve burada, zayıf karakterlerde sıklıkla olduğu gibi, bir saniyede öyle bir operasyon gerçekleştirdi ki, daha güçlü bir insanla bir saatlik konuşma gerektirecek. Böylece, Maliye Bakanı Witte bir kez bir rapor bıraktığında, hükümdar onun kapıya ulaşmasına izin verdi ve aniden şöyle dedi: "Ah evet, Sergei Yulievich, Pleske'yi Maliye Bakanı olarak atadım." Peki ya ben bu satırları yazarken bir aydır hapiste çürümekte olan Kutsal Sinod savcısı Samarin'in durumu? Kahvaltı için Tsarskoye'ye davet edildi, ona karşı cana yakındılar, son sınırlara kadar şefkatliydiler, onu hasta küçük varisin yatağına götürdüler ... Tsarskoye'den bir toplantıya gitti, orada istifasına dair bir bildirim aldı. ... Toplantıdan eve gitti - masada el yazısıyla yazılmış bir yazıtla hükümdarın portresini buldu. Nicholas II ile Alexander I arasındaki karşılaştırma sık sık duyuldu; ve aslında bu, İskender'in ofisinden ayrılan, mutlu bir sonuçla vaftiz edilen ve eve geldiğinde istifası ve sürgünü için bir emir bulan Speransky'nin durumunu hatırlatmıyor mu?

Bu durumda çarpışma olamayacağı açıktır; kaçanla, kaçanla çarpışma olmaz. Ve herhangi bir çarpışma olmadı: nahoş olan susturuldu, nahoş durumun suçlusu ortadan kaldırıldı. Burada başka bir karakter özelliği ortaya çıktı - korkunç, trajik bir kayıtsızlık. Boyun eğdiği, kabul ettiği, reddettiği rahatlık, insanları bir tür boş yerin önüne çıkardı. Hangi durumda Witte ile Kuropatkin arasında bir rekabet olduğunu hatırlamıyorum. Egemen, birinin, sonra diğerinin görüşüne katıldı; ikinci raporda Witte yine galip geldi; Sonunda Kuropatkin, imzasıyla ek bir karar almayı başardı: "Bu benim son amansız arzum." Rusya'da papalık manastırının kurulmasıyla ilgili olarak, üç Yüce karar vardır: "Bunu arzu edilir buluyorum", "Bunu erken buluyorum", "İstenmeyen buluyorum". Meşruti hükümdar olarak yaratılmış gibi görünen böyle bir şahsiyetin nasıl olup da istibdada bu kadar inatla bağlı kalabildiği tamamen akıl almaz. Bu durumda elbette kendi doğasına aykırı davranmış; ve belki de bu kadar trajik bir kaderi olan ve kişiliğinde herhangi bir trajedi olmayan bu adamın tek trajik notu budur ...

Bu kayıtsızlık, dinlemedeki rahatlığını, daha doğrusu sakinliğini de açıklıyordu. Her şeyi söyleyebilirdi; her şeye cevap verdi: "Elbette, elbette." Çekingen bakışlardan ve bıyığını çekiştiren elden sadece duyduklarından hoşlanmadığı ama sözünü kesmediği, hatta bazen “elbette” diyerek konuşmacıyı cesaretlendirdiği sonucuna varmak mümkündü.

Hükümdarın makamına girdiğimde, söyleyeceğim her şeyin tamamen gereksiz olacağını hissettim. Ama aynı zamanda konuşmaya çağrıldım - nasıl söyleyemem? Ve son olarak, her şeyi söylemeseydim, çekingenliğimden değil, sözlerimin boşuna olduğunun bilinciyle sustuğuma kim inanırdı? Her şeyi söyledim, tüm monoloğum. Bir sanatçının diğer sanatçıların üzerinde tutulduğu münhasırlık nedeniyle emirlerime müdahale edilmesinin yarattığı imkansız iş yapma koşullarını özetledim, perde arkasındaki ruh hallerini ve yarattıkları ahlaki koşulları anlattım. Uzun bir süre konuştum, sanırım on dakika kadar. Pencerelerin arasında durduk; sağımda, duvarda, üzerinde saat olan bir dolap duruyordu; Parmaklar bıyıklarıyla oynarken, değişen gözler sık sık bu saate bakıyordu: saat on ikiyi otuz beş geçiyordu, kahvaltı saati yaklaşıyordu. Ben konuşurken, önümde giderek daha fazla boşluk açıldı. Tek bir yorum, tek bir soru değil. Sadece bir kez girdi. Balerin Roslavleva Moskova'dan bir ek numara bulunan Le Corsaire dansı için geldiğinde, Kshesinskaya'nın bu ek numaranın müziğinin haklarını talep ettiğini söyledim; bale şefi Drigo ve yardımcıları bütün geceyi kütüphanede bunun için başka müzik arayarak geçirdiler. Burada bale tekeli sisteminin ne gibi zorluklara yol açtığını söyledim. Burada tek sözünü söyledi; Le Corsaire'deki eklenti numarasını söylediğimde "Delibes'in müziği mi?" diye sordu...

Matilda Kshesinskaya, Olga Preobrazhenskaya ile birlikte. Petersburg'da. 1889 

Uzun zamandır istifamın prensipte kabul edildiğini hissettim. Görevimden alınmasını rica ederek monologumu sonlandırdım. Sohbetin tatsız tarafı bitmişti; her iki taraftaki gerilim hemen azaldı.

- Evet, ama nasıl ... Değiştirilmesi çok zor ...

"Majesteleri, istediğiniz kadar beklemeye hazırım. Sorun çıkarma düşüncesi benden uzak. Sizden sadece tiyatro sezonunun yazdan beri hazırlandığını ve dolayısıyla yeni bir randevu ne kadar erken yapılırsa iş için o kadar karlı ve yardımcım için daha kolay olduğunu dikkate almanızı rica ediyorum.

- Yalvarırım, bekle ... Haziran'a kadar.

Ben de kahvaltı yapmak istiyordum. Sarayın odalarından birinde "mareşal sofrası" bizi bekliyordu...

Tsarskoye Selo parkı, harika bir Nisan gününün parlaklığında parlıyordu, valilerden biri (ne soyadını ne de eyaleti hatırlamıyorum) ve ben bir mahkeme arabasıyla saraydan karakola giderken ...

St.Petersburg'da Voznesensky Prospekt boyunca giderken önümde Büyük Dük Alexei Alexandrovich'in arabasını fark ettim; Arabacıma üzerinden geçmemesini veya geçmemesini söyledim. Bir dakika sonra arabacı arkasını döndü ve bana şöyle dedi: "Bana yetişmemi istiyorlar." "Peki o zaman, yukarı sür." Eşitledik. Büyük Dük sorar:

- Kuyu?

Kollarımı açıp omuz silktim.

"Ama konuştun?

- Evet.

- Her şeyi söyledin mi?

- Tüm.

- İyi.

- Çok fazla.

- Çok daha iyi!

Ve arabacısına dönerek: "Hadi gidelim." Büyük Dük'ün arabası yola çıktı ...

Ona izleyicilerimden bahsetmek için Frederiks'e gittim. Bakan, Tsarskoye Selo'daki konuşmamın sonunu belirleyen belirsizlikten memnun değildi. Her şeyi halletmeyi başardığından içtenlikle emindi ve sonra birden her şey yeniden alt üst oldu ... Benim için uzun, sıkıcı bir bekleyiş vardı; Mayıs ayında amcam Prens Beloselsky-Belozersky ile Krestovsky Adası'ndaki harika kulübesinde yaşamak için taşındım. Mayıs ayı geçti ve haziran geldi, sanki işim kıpırdamadı. Babam o sırada kendisini hükümdara tanıtma fırsatı buldu - ona büyükbabam Decembrist'in yeni basılmış "Notlarını" getirdi. İmparator sordu:

- Ve ne, oğlun sakinleşti mi?

"Sakinleştim Majesteleri, onu bırakacağınıza söz verdiğinizden beri çok sakinleştim."

O zamanlar, cevabının becerikliliği ve kesinliği için babama çok minnettardım. Ama işleri ilerletmek istedim ve amcam Beloselsky'den Frederiks ile konuşmasını istedim. Görünüşe göre Fredericks'in kafası karışmıştı: “Bana bağlı olan her şeyi yaptım; bana hükümdar benimle aynı fikirdeymiş gibi geldi ... Orada ne olduğunu anlamıyorum; Volkonsky kendine mi zarar verdi yoksa Sergei Mihayloviç yoluna mı çıktı ... Ama hükümdar şimdi Volkonsky'nin istifasına karar verilmiş bir mesele olarak bakıyor. Sonunda, vekil olarak atandığıma dair bir bildirim aldım; Böylece artık bir yönetmen değildim. Benim yerime Moskova'daki imparatorluk tiyatrolarından sorumlu olan Vladimir Arkadyeviç Telyakovsky atandı. Hükümdara boyun eğmek zorunda kaldım.

Bahçe zaten Peterhof'a taşındı; Hükümdarın sıcak ayları geçirdiği, denizin tam kıyısındaki o sevimli küçük eve kabul edildim. Bu sabah Prusya alaylarından birinin delegasyonu oradaydı; Wilhelm, Nicholas II'ye kendisi tarafından icat edilen yeni bir yürüyen üniformayı göstermek için gönderdi: Bunun, Hohenzollerns ve Romanov'ların evleri arasında üniforma alanında yenilikleri değiş tokuş etmek için kurulan eski bir gelenek olduğu ortaya çıktı. Heyet, kamuflaj yürüyüş üniforması giymiş bir general, bir subay ve bir erden oluşuyordu. Bu özel, Wilhelm'in gösteriye gönderdiği şeydi; Hükümdarın bekleme odasında her yönden incelendi: kanvas miğferi ilgi uyandırdı ve özellikle sırt çantası, çok karmaşık bir cihaz, çay, sabun, ekmek, tütün için bir yığın bölmeyle ... Odaya girdim. çalışmadan önce, iki yıl önce müdür olarak atanması vesilesiyle seyirciyi beklediği aynı oda. O zaman Büyük Dük Mihail Aleksandroviç görevdeki emir subayıydı, şimdi Dolgoruky görevdeydi. Bütün ölüler... Benden başka kimse yoktu. Aleksey Sergeevich Ermolov, hafızam beni yanıltmıyorsa ofisten ayrıldı. Girdim.

İmparator biraz utanmış görünüyordu; beni aceleyle selamladı ve aceleyle konuştu - ne düşünürdün? İlginç bir yeni Alman yürüyüş üniforması hakkında. Bunun üzerinde durmak imkansızdı; Yardım etmem gerektiğini hissettim ve bir an durup işten çıkarılma talebime saygı duyulduğu için minnettarlığımı ifade ettim; Gelecek sezon için tüm hazırlıkların devam ettiğine dair güvence verdim. Karşılığında, yapılan iş için minnettarlık aldı - ve aniden şu soru: "Pekala, Telyakovsky, onun iyi olacağını düşünüyor musun?" Selefine vekili hakkında bir soru ile yapılan bu çağrı, beklenmedikliği, alışılmadıklığı ile beni o kadar etkiledi ki bu, cevapta istemsiz bir gecikmeye neden oldu; Eski meslektaşım için duyduğum en içten sempatiyi hatırlatarak bu izlenimi telafi etmek için acele ettim. Hükümdar dinledi ve şöyle dedi: “Biraz genç…” - “O benim yaşımda Majesteleri ve benden iki yıl sonra giriyor; ayrıca Moskova'da yedi yıllık bir pratiği var." İlk sözlerimi söylediğimde, bir adamın "İşte buradasın! .." derken yaptığı gibi, uzanmış parmaklarını gözlerine kaldırdı. Tüm utanç ortadan kalktı, gönül rahatlığı başladı. Dedemin babasının ona verdiği "Notlar"dan söz etti. "Çok ilginç. Ama ne yazık, İmparator Nicholas, "Ben" dedim - ve sonra aniden ... "- ve sağ yumruğunu sol elinin avucuna vurdu. Büyükbabam Decembrist'in notlarının İmparator I. Nicholas'ın "ben" sözüyle kesildiği biliniyor. Hizmetiniz için tekrar teşekkür ederim." Başımı eğdim. Ayrılırken kapıyı kilitlediğimde, arkamda hafif bir ruh hali bıraktığımı hissettim, sanki diş çekildikten sonra ...

Muhteşem park, Temmuz gününün zarif parlaklığında parlıyordu, I. Nicholas'ın dediği gibi, hükümdarın küçük sarayından İskenderiye'ye bir mahkeme arabasıyla giderken "Peterhof Can Muhafızlarının havası" idi. İmparatoriçe Maria Feodorovna yaşadı. Hikayenin tamamından, yani gidişatından çok mutsuz olduğunu duymuştum; Gitmeme izin verdiği için Frederiks'i çok sıcak bir şekilde kınadığını duydum ... Beni dokunaklı bir samimiyetle karşıladı: "Heyecanla seni bekliyordum." Olanların anlamını açıkça anladı ve derinden hissetti. Davranışımın onun annelik duygularını incitmiş olması gerektiğini düşünmek benim için zordu ama o, "Asilce davrandın" dedi. Açıkça hissettim ki, tiyatro yönetmeniyle olan dava onun için münferit bir şey değil, onun kalbinde yeni bir şey ortaya çıkarmadı, ama eski, acı verici bir yaraya tepki verdi. Bunun artık böyle olamayacağının gayet iyi farkındaydı. Ama o, tatlı, nazik, etkisinden yoksun ne yapabilirdi ...

Benim hikayem böyle bitiyor. Adını "Fizhmy" koydum. Figma, görünümü destekleyen görünmez bir şeydir; ihtişam veren boş bir şey. Tüm saray hayatı fizma ile kaplıdır, fizma ile kaplıdır, onlarsız olamaz. Her yerde bir önemsiz şeyler ağıyla iç içe geçmiş durumda ve hayatın değerinin bu ağı kırabilmesi için çok fazla içsel güç ve istikrarlı bir yasallık bilinci gerekiyor. Onlar azimli, bu küçük şeyler, azimli, hayatın kendisi gibi; içlerinde ayrılmaz bir şey var ve ancak bir ağaç düştüğünde ona yapışan sarmaşıklar onunla birlikte düşüyor. Ama ağaç ölür, sarmaşıklar kalır; kal ve diğer ağaçlara sürün...

"Hayatımda başıma ne gelirse gelsin, seninle tanışmak sonsuza kadar gençliğimin en parlak hatırası olarak kalacak." 

(Matilda Kshesinskaya hakkında Nicholas II) 

İki baş balerin…

(T. P. Karsavina'nın anılarından)

Okul böyle gösterişli romanlarla doluydu ve kısa sürede geleneğin kurduğu görgü kurallarını benimsedim. Yeni edindiğim tavırlar annemi hiç memnun etmedi. Açgözlülükten nefret ederdi ve erkek kardeşime gelince, o benimle nüktedanlık ve acımasızlıkla alay ederdi.

"Kime tapıyorsun?" - daha büyük öğrenciler bana sık sık sordu. Hepimiz birine tapmak zorundaydık. İki baş balerin Matilda Kshesinskaya ve Olga Preobrazhenskaya okulumuzun idolleriydi ve okulu iki kampa ayırdılar. Öğretmenler de bazen hayranlığa layık sayıya düştüler. Ne yazık ki sadece ikisi genç ve güzeldi, biri eskrim öğretmeniydi. Gerisi bir panoptikonda bulunmuş gibiydi. Seçimim Pavel Gerdt'e düştü. Zaten kırk yaşın üzerindeydi ama yine de "ilk aşıklar" rolünde kaldı, görünüşü yaşına ihanet etmedi. Ona olan hayranlığımdan oldukça açık bir şekilde bahsedebilirdim, çünkü daha önce ona hayran olduğum hiç aklıma gelmemiş olsa da, bakışlarına ve tavırlarına her zaman içtenlikle hayran olmuştum. O benim vaftiz babamdı ve bazen bizi ziyarete gelirdi, her zaman bana büyük bir kutu çikolata getirirdi. O dönemde dizindeki sürekli ağrı nedeniyle pek dans etmedi ama yine de başrolleri oynadı ve balerini destekledi. Yakışıklı ve heybetli, sahnede çok genç görünüyordu ve birinci sınıf bir oyuncuydu. Okulda pandomim öğretti ama derslerine sadece lise öğrencileri katıldı. (…)

Kısa süre sonra gelecek yine yüzüme gülümsedi ve büyük bir servete sahip oldum - Fransa Cumhurbaşkanı Loubet'nin önerilen ziyareti onuruna bir gala performansı hazırlanıyordu. En iyi sanatçılar performansa katılmaya davet edildi. Geltser'in Moskova'dan gelmesi gerekiyordu, başarıyı Matilda Kshesinskaya ile paylaşacağı varsayılmıştı. Ama Geltser gerçekten hastalandı mı yoksa ana rolün başka bir dansçıya verildiği oyuna katılmaktan kaçınmaya mı karar verdi, kesin olarak bilmiyorum ama tiyatroya gelmedi. Perde arkası hiyerarşisine hiç önem vermeyen Telyakovsky, rolünü oynamam için emir verdi; bir öğrencinin seçkin dansçılarla performans sergilediği daha önce hiç olmamıştı. (…)

Karsavina T. P. Dansın romantizmi ve büyüsü // Marius Petipa. Malzemeler. Hatıralar. Nesne. 

(...) La Bayadère, diğer birkaç bale ile birlikte sözde "kutsal" kategorisine aitti. Baş rolü yalnızca gerçek balerinlerin oynamasına izin verildi.

İçinde iki harika dansçı görme fırsatım oldu: bir öğrenci - Matilda Kshesinskaya ve daha sonra solist olduğumda - Anna Pavlova. İkisi de kıyaslanamazdı ve aynı zamanda birbirleriyle kıyaslanamazdı, yeteneklerinde çok farklıydılar. Kshesinskaya'nın gücü, rakibinin ellerinde öldüğü sahnenin dramatik performansında yatarken, gölgeler eyleminde Pavlova, havadarlığıyla vurdu - içindeki et, bir kar tanesinden daha fazla görünmüyordu.

Bu tek perde, gölgeler oyunu (bana göre tüm balenin en iyisi), yakın zamanda Covent Garden'da yeniden canlandırıldı. Her şey hatırladığım gibiydi. Himalayaların yamaçlarından inen gölgeler, sadeliklerine rağmen romantik bir bale çiziminde çok önemli bir işlevi yerine getiren katı çizgiler halinde inşa edildi. Romantik bale konseptine göre corps de ballet'in, herhangi bir bireysellikle izleyicinin dikkatini çekmeyen, meçhul bir kitle olarak kalması gerekiyordu. Resim alanından bir karşılaştırma yapacak olursak buradaki oran, Claude Laurent veya Poussin'in tablolarındaki ana karakterler ve arka plan ile aşağı yukarı aynı.

Bu prodüksiyona ilham veren romantizm büyüsü, yalnızca koreografiye dayanmıyordu. Kalıcı değerlerin yanı sıra, artık tamamen teknik ihtiyaçlardan dolayı bize görünen parçalar da var.

Romantik olay örgüsünün biraz inandırıcılık kazanması için, fantastik unsurun bazı yardımcı araçlara ihtiyacı vardı. Böylece, La Bayadère'nin orijinal üretiminde, sahne önü yakınındaki birkaç kat tül gizemli bir şekilde aşağı inen figürlerin ana hatlarını gizledi. Dantel perdeler birer birer kalktı ama sahnedeki ışık gecenin maviliğindeki gibi hayaletimsi kaldı. Dansçıların şimdi Covent Garden'da gösterilenden daha yakın durduğunu da hatırlıyorum. Bu nedenle izleyici, bireysel figürleri değil, yavaşça dönen bir sise benzetilebilecek bir gölgeler zinciri algıladı ve bu etki uzun tuniklerle daha da kötüleşti.

Geçen yüzyılın 70'lerinde, İtalyan balerinler kısa tunikleri çoktan tanıtmışlardı, ancak balede uzun eteklerle (dizden iki inç aşağıda) henüz ayrılmamışlardı.

Covent Garden'daki corps de balenin kısa tütüsü, yüksek tekniğini avantaj olarak gösterdi, ancak tüm resmi doğaüstü imalarından mahrum etti. Tamamen açık, güzel bacaklar dünyeviydi, birkaç sıra halinde duran bu dansçılar gelişmelerini ve arabesklerini sergilediler. Bana zor bir sınavdan geçiyorlar ve bedensiz gölgeleri tasvir etmiyorlarmış gibi geldi. Benim bakış açıma göre, eteklerin uzunluğu ve hacmi sadece bir moda meselesi değil, mantıksal olarak takip edilen ve dolayısıyla belirli bir dans tarzı için sanatsal olarak zorunlu olan bir şeydir.

Bazı detaylar çok önemli olmayabilir ama yokluklarına üzüldüm. Örneğin, bir balerin varyasyonunda bir fular, son arabesk yükselirken gökyüzüne uçtu. Bana öyle geliyor ki, bunu iddia etmeye cüret etmesem de, corps de ballet gruplamalarında daha fazla çeşitlilik ve icat vardı. Aklımda, partnerim beni havaya kaldırarak sıraları arasında taşırken, bir allonge terre arabesk içinde uzanmış dansçıların yatay çizgilerini hala net bir şekilde görebiliyorum. Mayıs 1918'de La Bayadère'i oynadığım akşamı iyi hatırlamalıydım, çünkü bu, Mariinsky Tiyatrosu sahnesindeki son performansımdı.

Bölüm 12

Ah tiyatro, iki yüzlü Janus, sert, kaşlarını çatmış yüzün hâlâ benden gizliydi, oysa bilge insanlar onun varlığını çoktan uyarmışlardı. Benden çok daha yaşlı, zenginliği ve bağlantıları ile tanınan dansçılardan biri benden hoşlandı. Nadezhda Alekseevna (Bakerkina N.A. (1869-1940) - Moskova Bolşoy Tiyatrosu (1886-1896) ve Mariinsky Tiyatrosu (1896-1906)) bale dansçısı asla şöhreti arzulamadı. Bu son derece zarif dansçı, corps de ballet'in ilk sırasındaki bir yerden oldukça memnun kaldı.

"Fazla aldanma, tiyatro bir entrika yatağıdır," derdi sık sık. - Sence o (Kshesinskaya. - B.S.) sana bu kıyafeti neden verdi?

Söz konusu kostümü çok hoş buldum ve hediyeyi fazlasıyla cömert buldum.

"Kendine koyu mor içinde bak!" diye devam etti. - Bu renk sadece tabutun döşemesi için uygundur, genç bir bayanın kostümü için uygun değildir. (…)

Balletomaniacs, genellikle dogmatik ve muhafazakar olmasına rağmen, aynı zamanda en büyük coşku ve zevki sergileme yeteneğine sahip, aydınlanmış, talepkar bir seyirciydi. Aşırı derecede muhafazakardılar. Yeni bir şey üstlenmeye yönelik herhangi bir girişim, eski kanonlardan en ufak bir sapma onlara sapkınlık gibi geliyordu; herhangi bir pasdaki herhangi bir değişiklik onlar tarafından hayal kırıklığıyla, baleye karşı saygısız bir tavır olarak algılandı. Her zaman en sevdikleri adımlardan bazılarını oynamayı dört gözle beklediler. Sahneden bile, tüm salonun nefesini nasıl tuttuğunu, en sevdikleri fragman beklentisiyle donup kaldığını hissedebiliyordu. Bir parça iyi seslendirildiyse, seyirciler müziğin ritmine göre alkışlayarak gürleyen bir alkışa boğuldu. Sanatçıların itibarları, tezgahların müdavimleri tarafından gelişigüzel atılan rastgele sözlerle yaratıldı ve yok edildi. Birkaç performans sergileyen bazı yabancı ünlüler en büyük virtüözlüğü gösterebilirdi, ancak omuzlarını hafifçe eğmişse, hemen bir değerlendirme izledi. "Uçan hindi," Skalkovsky yavaş bir tavırla çizdi ve bu cümle hemen tüm seyircilerin etrafında uçtu ve onlar tarafından alındı. Ve bu bale ustaları ne kadar zorba görünüyorlardı, ayrıca canavarca inatçıydılar: Bir dansçıda herhangi bir eksiklik bulduklarında, o zaman hiçbir şey onların fikrini değiştiremezdi. Dansçıları "zarif", "dramatik", "lirik" olarak etiketleyerek sınıflandırdılar ve dansçıların kendilerine verilen rolün sınırlarını aşan başka nitelikler geliştirme girişimlerini teşvik etmediler. Coşku ile dolu, gösterileri asla kaçırmadılar. Matilda Kshesinskaya Moskova turuna çıktığında, tezgahların ilk sırası boştu - sadık hayranları onun peşinden koştu.

Tamara Platonovna Karsavina (1885-1978) - Rus balerin. Mariinsky Tiyatrosu'nda solistti, Diaghilev'in Rus Balesi'nin bir üyesiydi ve sık sık Vaslav Nijinsky ile birlikte dans etti. Devrimden sonra Birleşik Krallık'ta yaşadı ve çalıştı. 

Tezgahların ve galerinin arka sıralarındaki bale ustaları o kadar önemli değildi, ancak daha az etkili değildi - aynı zamanda "taç giyebilir" ve "tahttan indirebilirler". Belki bale terminolojisi alanında bilgi ve bilgiden yoksunlardı, ancak coşku göstermedeki kendiliğindenlik ve samimiyet açısından, bu konuda tezgahların ön sıralarından "meslektaşlarını" geride bıraktılar. Tezgahlar belli bir edebe saygı gösterirken, galeri ses tellerini de esirgemedi. Tezgahların ilk sıraları boşaldıktan ve salondaki avizeler söndükten sonra bile galeri uzun süre taşkınlık yaptı. Demir perde indiriliyor, örtüler getiriliyordu ama galeri bağırmaya devam ediyordu. Ve son ritüel çıkışta dansçıları bekliyor. Orada gerçekleşen gösteriler, sanatçının popülaritesine göre belirlendi: sessizlikten çılgın alkışlara. Bazen bir grup genç, idollerine belli bir mesafeden eşlik ederek sessiz bir eskort oluşturur. Galerinin ya da bizim tabirle mahallenin seyircileri arasında sanatçılara hayranlık ideal bir nitelik taşıyordu. Genç nesil, tezgahların şık halkına vurgulu bir aldırışsızlık gösterdi. Nadezhda Alekseevna'ya göre beni etkili insanların desteğinden mahrum bırakabilecek olan göreceli izolasyonum, galeri izleyicileri için en iyi tavsiye haline geldi. Benim hakkımda yemek davetlerini asla kabul etmediğimi söylediler. Kısıtlamam bir hale ile çevriliydi, galerinin sevgilisi oldum. Bu idealizme ve coşkuya şaşırmamalısınız - bunlar gençlerden geliyordu: öğrenciler, lise öğrencileri, mütevazı imkanlara sahip gençler. Ama aralarında gazileri, hatta bir dedesi vardı. Fayda performansı sırasında galeri adresi aktöre getirdiyse, o zaman büyükbaba ilçenin vekilliğine başkanlık etti. Bir bakanlığın memuruydu, ufak tefek, utangaç, sakallı, düzgün bir tek tip redingot giymiş bir adamdı.

Galeride sadece az sayıda koltuk abonelere aitti, geri kalan her şey satışa çıktı. Gişe sabah sekizde açıldı. En şiddetli donlarda bile, bu on saatlik nöbet bile bilet alımını hiçbir şekilde garanti etmese de, geceden itibaren tiyatronun etrafındaki bir sıra sıraya giriyordu. Zamanla bale daha geniş bir izleyici kitlesine ulaştı ve performanslara sadece aboneler ulaşmaya başlamadı. Eski bale ustaları böyle bir yeniliği onaylamadılar; bir şovu kaçırmak zorunda kalsalar diye homurdandılar ama asla kayıt dışı bir şova gitmeye tenezzül etmediler. Ancak o günlerde kimse böyle bir önlemi hayal edemezdi: o zaman Çin duvarı bale dünyasını çevreledi - kendi kültürü, dar bir ilgi alanı, profesyonel dedikodu, kasıtlı cehalet ve entelektüel ilerlemeye katılma isteksizliği ile alışılmadık bir dünya. Ve kimse bu duvarı yıkmaya bile çalışmadı. (…)

Bölüm 13

Aynı yıl, 1904'te Bakst, Alexandrinsky Tiyatrosu'nda Oedipus ve The Doll Fairy balesi için sahneyi yarattı. Onunla ilk kostümlü provada tanıştım. Gerçek bir züppe gibi görünüyordu ve çok titizdi. Bakst hemen başarılı oldu ve tüm gruplar başarısını alkışladı.

Politikasına tutarlı bir şekilde bağlı kalan Telyakovsky, yabancı balerinleri davet etmeyi bıraktı. Dansçılarımızın hiçbiri yurt dışına çıkmadı. Pavlova şimdiye kadar sahnemizde performans sergiledi. O zamanın balesi, nadir bulunan bir yetenek bolluğu ile ayırt edildi: keyifli Trefilova; Giselle'in yarı unutulmuş çekiciliğini geri getiren kırılgan, zarif Pavlova; halkın gözdesi, zekası ve mükemmel becerisi olan Preobrazhenskaya; zeki ve cüretkar Matilda Kshesinskaya; Tüm sahneyi birkaç atlamada geçebilen Sedova; güzellik Maria Petipa; Egorova... Yıldızların etrafında toplanan acemi dansçılardan oluşan koca bir çelenk - tiyatronun umudu. Kolordu balemiz, ince işçiliği ve disipliniyle haklı olarak ünlüydü. Ve bu nitelikler her zaman korunmuştur. Zaman zaman Herald'da şu tür notlar çıktı: "Ekselansları, Sayın Yönetmen, Uyuyan Güzel'in son perdesinde çizginin kırılması nedeniyle kolordu balesine duyduğu hoşnutsuzluğu ifade etmek istiyor ..." , “Oyunculara peyzan kostümü ile takı taktığı için ağır bir kınama…” . Ardından isim listesi geldi. Bir keresinde para cezasına çarptırılanlar listesinde Lydia'nın adının yanında adımı okuduğumda derin bir aşağılanma duygusu hissettim - haftanın günlerini karıştırdım ve operadaki eğlenceye katılmak için görünmedim. Cuma günü yapılacak, ama sadece Perşembe olduğunu sanıyordum. Yedeğim Lydia, güvenilirliğime o kadar güvendi ki o da tiyatroya gelmedi, ancak talimatlara göre tüm yedek oyuncuların performansta bulunması gerekiyor. Yıl boyunca taksitler halinde alıkonulmak üzere bir aylık maaş tutarında para cezasına çarptırıldık. Bir süre kesintiler yapıldı, ardından ofis müdürü beni evine davet etti; çeşitli konularda konuştuktan sonra, para cezasının kaldırılması için dilekçe vermemi gelişigüzel bir şekilde tavsiye ediyor gibiydi. Ve para cezası sadece kaldırılmakla kalmadı, sezon sonunda "görevlerini yerine getirirken gösterilen özen dikkate alınarak" alıkonulan para bize iade edildi. Ancak böyle bir müsamahanın tipik olmadığını ve para cezalarının şaka olmadığını söylemeliyim - sadece yetkililer Lydia'ya ve bana son derece yardımsever ve küçümseyici davrandılar. Ciddi sonuçları olan başka bir para cezası olayını hatırlıyorum. Volkonsky'nin yönetmenliği sırasında oldu . Matilda Kshesinskaya, Volkonsky'nin rol için özel olarak yapılmış bir kostümle sahneye çıkma emrini görmezden gelerek performans için kendi kostümünü giydiğinde. Ertesi gün para cezasına çarptırıldı. Kshesinskaya sinirlendi ve kaldırılmasını aramaya başladı ve birkaç gün sonra Mahkeme Bakanı'nın para cezasını iptal etme emri Vestnik'te çıktı. Prens Volkonsky hemen istifa etti. Haklı olarak çok sevilmiş, bir üyesine yapılan saygısızlığa toplum öfkeyle tepki göstermiştir. Tiyatroda Kshesinskaya'ya yönelik düşmanca tezahürler yer almaya başladı - kısa vadeli zaferinin bedelini çok ağır ödedi. O zamanlar, yeteneğinin zirvesindeydi. Ustalıkta Legnani'den aşağı değildi ve hatta oyunculuk niteliklerinde onu geride bıraktı.

Matilda, performansları için zamanı kendisi seçti ve yalnızca sezonun zirvesinde performans sergiledi, kendisine uzun aralar verdi, bu sırada normal dersleri durdurdu ve sınırsız bir şekilde eğlenceye daldı. Her zaman neşeli ve güler, oyunlara ve kartlara bayılırdı; uykusuz geceler görünüşünü etkilemedi, moralini bozmadı. İnanılmaz bir canlılığa ve olağanüstü bir iradeye sahipti. Kshesinskaya sahneye çıkışından önceki ay boyunca tüm zamanını çalışmaya adadı - saatlerce sıkı çalıştı, hiçbir yere gitmedi ve kimseyi kabul etmedi, akşam saat onda yattı, her sabah kendini tarttı, her zaman hazır diyeti ve onsuz oldukça katı olmasına rağmen, kendini yemekle sınırlamak. Gösteriden önce yirmi dört saat yatakta kaldı, öğlen sadece hafif bir kahvaltı yaptı. Saat altıda, egzersiz ve makyaj için emrinde iki saat olması için zaten tiyatrodaydı. Bir akşam Kshesinskaya ile aynı anda sahnede ısınıyordum ve gözlerinin ne kadar hararetle parladığını fark ettim.

- HAKKINDA! Bütün gün susuzluktan ölüyorum ama performanstan önce içmeyeceğim ”diye sorumu yanıtladı.

Dayanıklılığı bende büyük bir etki bıraktı. Ara sıra, ara sırasında biriktirdiğim parayla bir sandviç almak için provalardan eve yürüyerek döndüm. Artık bu alışkanlığımdan vazgeçmeye karar verdim.

Mariinsky Tiyatrosu sanatçıları arasında Matilda Kshesinskaya (soldan 3. oturan). 1914 

Eğitim yıllarım boyunca Matilda'ya hayran kaldım ve düşürdüğü saç tokasını bir hazine gibi sakladım. Şimdi söylediği her kelimeyi bir yasa olarak kabul ettim.

En başından beri bana büyük bir nezaket gösterdi. Bir sonbahar günü, tiyatrodaki ilk sezonumda, hafta sonunu Strelna'daki kır evinde geçirmem için bana bir davetiye gönderdi. "Yanına zarif elbiseler almaya zahmet etme," diye yazdı, "burada bir country tarzımız var. senin için göndereceğim." Gardırobumun mütevazı olması beni çok rahatsız etti. Görünüşe göre Matilda bunu tahmin etti. O da sekreterinin yüzünü tanımadığımı düşündü ve beni almak için karakola kendisi geldi. Ziyarete gelen küçük bir arkadaş grubu vardı. Hostes rolünde Matilda zirvedeydi. Sahile yakın büyük bir bahçesi vardı. Ağılda birkaç keçi yaşıyordu, bunlardan biri, Esmeralda'da sahneye çıkan favorilerden biri, Matilda'yı bir köpek gibi takip etti. Bütün gün Matilda, sayısız ilgi belirtisi göstererek beni bırakmadı. Akşam yemeğinde utancımı fark etti - çulluğu jölede kesme becerisine sahip değildim ve tabağımı alarak şöyle dedi:

- Zırva! Tüm bu numaralarda ustalaşmak için yeterli zamanınız olacak.

Etrafımdaki herkesin onun neşeli ve iyi huylu yapısının cazibesine kapıldığı izlenimine kapıldım. Ama ben bile, tüm saflığımla, etrafındaki dalkavukların çok fazla dalkavukluk yaptığını anladım. Ve bu, zengin ve etkili ünlü dansçının işgal ettiği pozisyon göz önüne alındığında anlaşılabilir bir durumdur. Kıskançlık ve dedikodu sürekli onu takip etti. Bütün gün, bir şaşkınlık duygusu beni terk etmedi - bu büyüleyici kadın, rakiplerinin kariyerlerini mahveden, utanmaz bir entrikacı olarak adlandırılan, gerçekten aynı korkunç Kshesinskaya mı? İnsanlığı beni tamamen fethetti - bana karşı nezaketinde, hostesin evinin çatısı altında ilk kez ortaya çıkan utangaç kıza gösterdiği ilgiden daha fazlası vardı. Benim hakkımda onunla alay eden biri şöyle dedi:

"Sen iyi bir refakatçisin, Malechka.

"Peki ne?" diye yanıtladı. - Tata çok şirin.

"Eğer biri seni gücendirirse, doğruca bana gel. Senin için ayağa kalkacağım” dedi ve ardından sözünü tuttu: müdahale etme ve benim için ayağa kalkma fırsatı buldu. Önemli ölçüde daha az rol almaya başladım, yönetmene çok fazla işim olduğu söylendiği ortaya çıktı. Görünüşe göre iyi dileklerimin sayısına ait olmayan ünlü bir balerin, beklenmedik bir şekilde sağlığım için aşırı endişe gösterdi ve verem hastası olduğum için yönetmenden beni aşırı yüklememesini istedi. Bu sahte kaygıya bu şekilde aldanan yönetmen, gerçek bir sempati göstererek repertuarımı yavaş yavaş azalttı.

Ertesi sabah, parlak eğlencelerle dolu, önümde açılan yeni dünyaya hayran kalarak eve döndüm. Bahçe fenerlerle aydınlatılmıştı, bütün ev müzik ve kahkahalarla çınlıyordu. Yeni bir şevkle, derse geç kalmamaya çalışarak Tiyatro Sokağı'na koştum. Erken sonbaharın bu parlak, neşeli sabahında, mutluluktan boğuldum.

Bölüm 14

Isadora, St. Petersburg'un tüm tiyatro dünyasını hemen fethetti. Tabii ki, her zaman olduğu gibi, çıplak ayakla dansçı fikrinin kutsal saydıkları sanatın temel ilkelerine aykırı göründüğü muhafazakar fikirli balerinler vardı. Ancak bu tutum genel kanıdan farklıydı ve havada bir yenilenme arzusu vardı. Onun dansını ilk gördüğümde tamamen cazibesine kapıldığımı hatırlıyorum. Onun sanatı ile bizimki arasında herhangi bir düşmanlık olduğu hiç aklıma gelmemişti. Her ikisi için de yeterli alan varmış gibi görünüyordu ve her biri birbiriyle etkileşime girmekten fayda sağlayabilirdi.

Daha sonra Paris'te ona daha eleştirel bir açıdan baktım - orada artık iyi bilinen teorilerini geliştirmeye ve sanatının özünü açıklamaya başladı. Artık onda parlak bir kişiliğe sahip bir aktris değil, militan bir doktriner gördüm, ayrıca ilan ettiği idealler ile performans arasında birçok çelişki hissettim ve teorilerinin çoğu oldukça belirsizdi ve aslında pek ilgili değildi. dans etmek

Bir devrimcinin rolüyle tamamen bağdaşmayan, New England'lılara özgü bir duygusallığa sahipti.

“Açılmamış bir çiçekte yeni bir dans yaratmak için ilham alıyorum ... Dans o kadar büyük ve güzel bir şey olmalı ki izleyici kendi kendine şöyle diyor: “Önümde ruhun hareketini, açan bir çiçeğin ruhunu görüyorum. ”

Duncan, "sahte ve uydurma sanat" olarak nitelendirdiği bale eleştirisinde, tüm sahne sanatının temeline, yani gelenekselliğine körü körüne saldırıyor. Alfabeyi öğrenmiş ama henüz okuyamayan bir çocuk gibi, sınırlı mezhepsel vizyonu içinde, dans sanatının doğal haline, temellerine dönmesi gerektiğini savunuyor. Ancak doğanın asla ne bir Beethoven senfonisi ne de bir Ruisdael manzarası yaratmayacağı itiraz edilebilir. Gördüğünüz gibi, büyük bir sanatçı vasat bir teorisyen olabilir ve sanatının gücü, saçın çizdiği argümanlarda değil, vücut hareketlerinin ustaca dolaysızlığında yatar.

Sanatı, doğası gereği son derece bireyseldi ve ancak öyle kalabilirdi. Kendi deneyimlerime dayanarak, öğretmenliğin bilginizi bir öğrenciye aktarmak veya onu kendi görüntünüze ve benzerliğinize göre şekillendirmeye çalışmak olmadığını anladım. Herhangi bir sanatın öğretimi ancak yüzyıllar boyunca geliştirilmiş bir tekniğe dayandırılabilir.

Duncan'ın tezleri, bale dansının tüm teknikleriyle donanmış olan Fokine, yeteneğine bir övgü olarak "Evnika"yı sahnelediğinde tamamen çürütüldü, ancak kullandığı hareketler Duncan ve öğrencilerinin yeteneklerini çok aştı. Okulum ve ben onun gibi dans edebilirdik ama Isadora son derece sınırlı "kelime dağarcığı" ile bizimle rekabet edemezdi. Yeni sanat yaratmadı. "Duncanizm", anahtarını elimizde tuttuğumuz sanatın sadece bir çeşidiydi. Bugün başarıya giden kestirme bir yol arayan ve sahnede bir Yunan tuniği içinde zıplayarak kendilerini ifade etmeye çalışan tüm o amatörler, Duncan'ın hatalı doktrinlerinin sonucudur. Oyuncuya olan hayranlığım, eleştirel tavrıma rağmen zerre kadar azalmadı. Hafızamda, bu olağanüstü aktrisin hem kusurlarını hem de yüce niteliklerini özetleyen, bu sezonla ilgili son derece canlı iki izlenimim var.

Her zamanki gibi, Tannhäuser'den gelen müzikle dans etmeden önce perde açılmadan önce, Venüs Mağarası'nın zirvesinin dansla ifade edilemeyecek kadar görkemli olduğunu düşündüğünü söyleyerek, esere ilişkin yorumunu açıklamak için dinleyicilere seslendi. ve sadece alacakaranlığa dalmış bir sahne ve seyircinin hayal gücü istenen duygu derinliğini uyandırabilir.

Ancak Isadora, Champs Elysees'i icra ettiğinde, sanatsal olanakları yeterli olduğunu kanıtlamakla kalmadı, aynı zamanda en yüksek ve mutlak güzelliklerinde Gluck'un kendi müziğiyle eşit bir düzeye yükseldi. Sahnede o kadar şaşırtıcı bir sadelik ve tarafsızlıkla hareket etti ki, ancak ustaca bir sezgiyle üretilebilirdi. Sahnenin üzerinde süzülüyor gibiydi, ideali olan antik çağın ruhunun somutlaşmış hali olan bir barış ve uyum vizyonu gösteriyordu.

Aslında Evnika, klasik geleneklerimiz ile Isadora'nın kişileştirdiği yeniden canlanan Hellas arasında bir uzlaşma oldu. Kshesinskaya'nın prömiyer akşamı gerçekleştirdiği ana bölüm, dokusunda klasik balenin neredeyse tüm kelime dağarcığını içeriyordu. Sofistikeliği ve inceliğiyle bir Pompei frizinden bir heykelciği anımsatan Pavlova, Evnika'ya belli bir stil duygusu verdi. Corps de bale gibi, çıplak ayakla dans etti ya da her halükarda böyle bir görünüm yarattı. Parmakların çekildiği taytlarda performans sergilediler. Prömiyerden sonra Kshesinskaya rolü reddetti ve ben ikincisini değiştirirken Pavlova'ya transfer oldu.

Fokine'in eseri, ilk deneyimden son mükemmel işlere kadar geriye dönük olarak bakıldığında, onun devrimci ruhunun ilk tezahürünün ne kadar ürkek olduğu görülebilir. "Tanrı yardımcım olsun!" Soyguncu, kiliseyi soymadan önce haç çıkararak haykırıyor. (…)

Bölüm 26

Gecenin bir yarısı Kiev'den döndüm - etrafta tek bir ekip yoktu, yaşayan tek bir ruh yoktu. Şehir yeni bir milis tarafından korunuyordu. Eve giderken birkaç kez durduruldum - kibarca belgeleri göstermem istendi. Çoğunlukla öğrencilerdi, sivil kıyafetlerin garip bir kombinasyonu ve omuzlarında bir tüfek vardı.

Matilda Kshesinskaya (1872-1971), Kronverksky Prospekt'teki konağının odalarından birinde, St. Petersburg'daki Emeralda balesine katılan tilki Djibi ve keçi ile. 1913 

Sabah pencereden yeni bir manzara açıldı. Karşısında hapishane binası vardı. Orantılarının güzelliğine ve kapının üzerinde diz çökmüş iki melek figürüne her zaman hayran kalmışımdır, şimdi kapı ateşle parçalanmıştı, neredeyse sadece iskeleti kalmıştı. Dunyasha bana pencere camımızın ateşten bile sıcak olduğunu söyledi.

Hapishaneleri, cephanelikleri, mahkemeleri ateşe verdiler. Birkaç özel ev de yıkıldı; Mahkeme Bakanı ve Kshesinskaya'nın evlerini yağmaladı. Kshesinskaya ile 1922'de Monte Carlo'da tanıştım. O zamanlar Büyük Dük Andrei Vladimirovich'in karısı Prenses Krasinskaya idi. Neredeyse tüm servetini kaybetmiş olmasına rağmen, her zamanki gibi neşeli kaldı - tek bir kırışıklık, en ufak bir endişe izi yoktu. Neyse ki onun için devrim patlak verdiğinde St.Petersburg'da değildi, Kırım'da dinleniyordu, büyük olasılıkla bu onu ölümden kurtardı. Cap d'Ail'e korku ve umut karışımı bir duyguyla, villanın hâlâ var olup olmadığından emin olmadan nasıl geldiğini anlattı. Evi güvenli ve sağlam bulduğunda sevinci sınır tanımıyordu. Bana gezintilerinden bahsetti, aynı zamanda zorluklar hakkında şaka yaptı ve mevcut konumuna cesaret ve felsefi sakinlikle yaklaştı. Bale ayakkabıları olmadan da dans etmeye devam etti ve benimkini ona verdiğimde bir çocuk kadar mutlu oldu. (…)

Tiyatroda eski geleneklerden uzaklaşan sanatçılar “yoldaş” kelimesinin kullanımını gündeme getirdiler. Yeni bir müdür atandı, bir bilim adamı, ünlü bir profesör. Sanatçılar kendi komitelerini kurdular, birinin başkanı seçildim. Başkan olmak ve baş balerin olarak hareket etmek benim yetkilerimin ötesindeydi. Sanatsal etkinliğimi sürdürmek için elimden gelenin en iyisini yaptım: Sabah erkenden bir egzersiz yaptım, komite toplantılarından sonra provalara koştum, provalardan sonra kağıtlarla dolu bir masaya koştum. Şikayetler yağdı: genç dansçılar eşitlik ve adalet bahanesiyle daha yüksek maaş ve terfi talep ettiler. Komite sabahın erken saatlerinden gece geç saatlere kadar toplandı. Son derece yumuşak müdürümüz görgü kurallarının aksine tarlatan etekli başkanlık yaparak yanıma geldi. Komite aynı zamanda bale okulundan da sorumluydu ve Varvara Ivanovna bir dilekçe sahibi olarak yanıma geldi. Bu rollerin tersine çevrilmesi bana iğrenç geldi; Yaşlı bir kadından ihtiyacı olduğunda beni göndermesini istedim... Bir dahaki sefere ona geldim. İlk defa odalarını gördüm. Böylece, hoş ve rahat odalardan siyah ipek giymiş korkutucu bir figür belirdi. Gençliğimin müthiş "kayın"ının eski prestijini kaybetmesine içtenlikle üzüldüm. Yumuşak huylu, hafif kambur yaşlı bir bayan benden okulu önerilen reformlardan korumamı istedi.

Mariinsky kartalları ve imparatorluk armalarını kaybetti; eski görevlilerin kırmızımsı kahverengi üniformalarının yerini yağlı ceketler aldı.

Bir yardım gösterisinin olduğu akşamı hatırlıyorum - küçük bir grup gri saçlı bitkin insan kraliyet locasında oturuyordu. Onlar birkaç ay önce Sibirya'dan dönen eski siyasi mahkumlardı. Şimdi şehitliklerini saygıyla anıyorlar. Ancak devrimin ikinci aşaması geldi ve yeni bir dalga tarafından süpürüldüler ve alay konusu oldular. Bu aşama iyimserliği ortadan kaldırdı. Cephe kırıldı, asker kaçakları evlerine akın etti; düzensiz askerler trenleri doldurdu - arabaların çatılarına bindiler, tamponlara sarıldılar. Her gün, kalabalıklar yiyecek aramak için aç şehirlerden akın etti. Hükümet savaşı sürdürmek için umutsuz girişimlerde bulundu. Her köşede doğaçlama mitingler vardı. Lenin geldi; karargahını kurduğu Kshesinskaya konağının balkonundan bir konuşma yaptı.

İmparatorluk Tiyatroları Direktörünün Notları

(V. A. Telyakovsky'nin anılarından)

Vsevolozhsky, onu Jüpiter olarak tanıyan, sanat hakkında tartışmayan insanlarla çevriliydi. Ofisine "Olympus" adı verildi.

Bu ofiste, her zaman müdürlüğün ekonomik kısmı ve çeşitli projelerle meşgul olan müdürlük işleri müdürü yardımcısı V.P. Pogozhev ve asıl mesleği olan tiyatro okulu müdürü eski Ryumin oturdu. gündüzleri büyük bir Vsevolozhsky masasının yanındaki bir koltukta ve akşamları Mariinsky Tiyatrosu'nun ikinci sırasındaki başka bir sandalyede balede olduğu gibi uyku ve hafif horlama. Ofisinde, huzurunu bozan yeni bir yüzün aniden ortaya çıkmasıyla ve tiyatroda - kendi dürbünü yere düştüğünde uyandı. Tamamen yerel bir kargaşa vardı, ancak kısa süre sonra eski uyku geri geldi. Herkes tüm bunlara uzun zamandır alışmıştı - bu, günün köklü bir programıydı.

Petersburg tiyatrolarının sahneleme başkanı A. E. Molchanov, eski bir avukat ve Tiyatro Derneği'nin gelecekteki başkan yardımcısı sık sık Vsevolozhsky'nin ofisinde göründü.

A. E. Molchanov her zaman çok yer ve içer, daha da fazla konuşur ve her zaman tutkuyla, inançla, göğsünü döverek konuşurdu. Rus ve Fransız mutfağının, Rus tiyatrosunun, Ostrovsky'nin repertuarının, Fransız şampanyasının ve Alman fabrika yapımı dekorun özel bir hayranıydı; burada resim ve kanat konturları, sahnedeki çeşitli uzantılarla dikkat çekici bir şekilde birleşiyordu. Bu doğruluk onu doğrudan kendinden geçirmeye yöneltti ve Almanya'daki gibi sanatçıların hiçbir yerde bulunamayacağına dair güvence verdi. Herhangi bir linkte hasar olması durumunda numarasını ve harfini Almanya'ya bildirmeniz yeterlidir ve hemen aynısı yenisi gönderilecektir. Bilyalı rulmanlarda olduğu gibi her şey çok kesin bir şekilde yapılır. Molchanov kadınları da severdi, ancak ikincisini Rus üretimine tercih etti.

Molchanov, I. A. Vsevolozhsky'nin ateşli bir hayranıydı, zevkine ve tiyatro hakkındaki görüşlerine alıştı ve bu ikincisi görevden ayrıldığında, A. Molchanov görevinde kalmanın mümkün olmadığını düşündü ve imparatorluk tiyatrolarındaki hizmetten de ayrıldı. , ancak, onun ayrılmasından sonra orada olan her şeyi durmadan ihtiyatlı bir şekilde takip edin.

Tiyatrolarda ve sanatçılarda çok gayretli olan Molchanov, ana hissedarı olarak yönetim kurulu yöneticilerinden biri olduğu Karadeniz Denizcilik ve Ticaret Derneği'nin işlerine daha az şevkle daldı. Kurduğu yaşlı sanatçılar tımarhanesinden olduğu kadar bu işten de hararetle bahsediyordu. Bu sığınak, hayatında yaptığı en güzel işlerden biridir ve bunun için kendisine çok teşekkür edilmelidir. Tiyatro topluluğundaki diğer tüm faaliyetleri, özünde "önemsiz şeyler hakkında çok fazla gürültü" idi.

Vladimir Arkadyevich Telyakovsky (1860–1924) bir Rus tiyatro figürü, yöneticisi ve anı yazarıydı. İmparatorluk Tiyatrolarının son yönetmeni (1901–1917) 

A. Molchanov'un büyük başarısı, aynı zamanda ilk editörlüğünü yaptığı İmparatorluk Tiyatroları Yıllığı'nın yayınlanmasıydı. Daha sonra evlendiği M. G. Savina'nın hayatı ve çalışmaları hakkında bir kitap yayınlaması da dikkat çekicidir.

Molchanov, müdürlükteki hizmetten yalnızca 1899'da Vsevolozhsky'nin yerini genç bir yenilikçi - Prens S. M. Volkonsky aldığı için değil, ne zevkleri ne de tiyatro hakkındaki görüşleri açısından I. A. Vsevolozhsky'den tamamen farklı olduğu için değil, en önemlisi Molchanov'a olduğu için ayrıldı. Petersburg tiyatrolarının yapım departmanı başkanının faaliyeti zaten sığ görünüyordu. İmparatorluk tiyatrolarının tiyatro gölünde onun için dardı, kanoyla Rus taşra tiyatro dünyasının açık denizine çıkmayı hayal etti. Sevgili kadın sanatçısı balerin M. Kshesinskaya'nın yardımıyla, bu konuda daha az deneyimli, ancak tiyatroyla daha az bağlantılı olmayan başka bir Rus tiyatrosunun başkanlık ettiği Rus İmparatorluk Tiyatro Topluluğu'nu kurmaya başladı. Büyük Dük ve Rus Tiyatro Derneği Başkanı olarak tiyatro dünyasında tamamen istisnai bir konuma sahip olan Büyük Dük Sergei Mihayloviç'ten bahsediyorum. Her ikisinin de tiyatroda güçlü elleri vardı: A. E. Molchanov - M. G. Savina ve Sergei Mihayloviç - M. Kshesinskaya.

Ve tıpkı tüm Rus topçularının komutasının Büyük Dük Sergei Mihayloviç'in boş saatlerinde tiyatro işine ciddi şekilde girmesine müdahale etmemesi gibi, A.E. Molchanov'un tüm Rus tiyatro işi hakkındaki bilgisi de boş zamanlarında Rus nakliye ve ticaret toplumuna müdahale etmedi. saat. Her şey en iyi niyetle yapıldı ve sonunda kötü toplara ve kötü bir ticaret filosuna sahip olursak, o zaman tiyatro ve özellikle bale hakkında iki görüş olamaz ve eğer onun kaderi olsaydı vatanını savunsaydı, daha sonra Paris'te kanıtladığı gibi, buna onurla katlanırdı. Sadece hangisinin, yani Büyük Dük veya Molchanov'un gerçek işini ve boş zamanını daha doğru bir şekilde dağıttığını tartışmak mümkündü - ancak bunda bazı hatalar olabilir. Boş zaman ve iş birbirine karıştı ve boş zaman iş haline geldi ve iş boş zaman haline geldi.

Ama bu dünyada günahsız ve hatasız kim var? Hatta bazıları, elbette anlamsız bir şekilde, kadınların suçlu olduğunu iddia ediyor. Ama bence bu durumda pek doğru değil.

M. G. Savina mükemmel oynadı ve şüphesiz harika bir sanatçıydı.

M. Kshesinskaya çok güzel dans etti ve aynı zamanda inkar edilemez derecede seçkin bir Rus baleriniydi.

İkisi de asıl işlerini iyi yaptılar ve onları tiyatroda sanatçılar olarak kınamayacağız. Tiyatro dışında eylemlerinin bizimle pek bir ilgisi yok, uçsuz bucaksız vatanımızda tiyatro dışında kimin ve ne yaptığını asla bilemezsiniz.

M. Savina genel olarak hayatı ve özellikle sahneyi severdi. M. Kshesinskaya genel olarak baleyi ve özellikle de en yüksek hayatı severdi.

Birincisi için sahnedeki başarı ana hedefti, ikincisi için sahnedeki başarı bir araçtı: özlemleri daha görkemli ve kapsamlıydı ve yalnızca bir balerin rolü, olağanüstü olmasına rağmen onu tatmin etmedi. genç yaş.

M. Savina, hayatının kırk yılını sahneye vererek son saate kadar sahneye ait olarak öldü.

Zaten on üçüncü hizmet yılında olan M. Kshesinskaya, bale grubundan gönüllü olarak ayrıldı. Gücünü başka bir amaca sakladı. M. Kshesinskaya, inkar edilemez derecede zeki bir kadındı. Sonsuza dek kadınlar hakkında sevdikleri her şeyi söyleyen ve kadınların istedikleri her şeyi yaptıkları Romeo'ları arayan erkeklerin hem güçlü hem de özellikle zayıf yönlerini mükemmel bir şekilde hesaba kattı.

Moskova'da tiyatro yöneticisi olarak üç yıllık hizmetim sırasında, I. A. Vsevolozhsky ile hizmet etmek için yalnızca bir buçuk yılım vardı, geri kalan zamanlarda yeni tiyatro yönetmeni Prens S. M. Volkonsky ile uğraştım.

Yeni Mahkeme Bakanı Baron Frederiks, I. A. Vsevolozhsky ile tiyatro yönetmeni olarak çalışmasının kendisi için zor olacağına ikna olduğunda, bu ikincisine Mahkeme Bakanlığında daha sakin ve daha az onurlu bir pozisyon teklif etti. Sığınak. Vsevolozhsky daha sonra, artık bildiği Titian Madonnas'ın eski teatral olanlardan çok daha sakin olduğunu söylemekten hoşlandı: Hermitage'nin duvarlarında huzur içinde asılı kalıyorlar ve onu rahatsız etmiyorlar ve bir yerden başka bir yere taşınmaları gerektiğinde. diğeri, her şey protestolar ve skandallar olmadan gider. Vsevolozhsky, Frederiks'in tiyatro hakkındaki görüşlerini paylaşmadığını hissetti - kesinlikle konunun sanatsal yönünden değil: Vsevolozhsky, yeni bakana bu taraf hakkında çok az şey bildirdi ve ikincisi bu konuda tartışmaya daha da az istekliydi.

Baron Frederiks, Vsevolozhsky ile farklı bir temelde aynı fikirde değildi. Frederiks çok zengin bir adamdı ama aynı zamanda ihtiyatlıydı. Doğası gereği asla sermayeyi yaşayamazdı. Bir yüzde bile yaşamadı. Özel işlerini her zaman mükemmel bir düzen içinde yürütürdü. Devlet işlerine de aynı şekilde baktı ve aşağıdaki orijinal insan görüşüne bağlı kaldı: Bir kişi kendi kişisel işlerini nasıl yürüteceğini bilmiyorsa, o zaman böyle bir kişinin diğer insanların işlerini iyi yönetebileceğinden şüphe duyuyordu ve hatta sözsüz, kibar ve zengin bir hazinenin işleri daha çok.

Vsevolozhsky, tüm erdemlerine rağmen, Baron Frederiks'in gözünde kötü bir ustaydı. Ayrıca Fredericks samimiyetsiz insanları sevmiyordu ve Vsevolozhsky'yi iki yüzlü biri olarak görüyordu. O zaman Fredericks, istese de istemese de bir patron olarak belli bir saygı ve hürmetle muamele görmeyi severdi. Vsevolozhsky ise Frederiks'e nispeten genç ve deneyimsiz bir bakan olarak baktı ve muhtemelen bunu birden fazla kez hissetmesine izin verdi ve bu Frederiks'i kızdırdı. Vsevolozhsky bazen yardımcısı V. P. Pogozhev'i, uzun soluklu raporları ve çeşitli projeleri Fredericks'i yoran ekonomik ve maddi kısım hakkında bir raporla Fredericks'e gönderdi.

Frederiks'e rapor veren Vsevolozhsky, sık sık eski bakan Vorontsov-Dashkov'a atıfta bulundu ve "Bakanlıkta böyle yapıldı", "Her zaman böyleydi" vb. Gibi ifadeler ekledi.

Fredericks istediği gibi olmasını istedi. Vsevolozhsky sık sık sanatçılara veya diğer dilekçe sahiplerine bir şeyi reddetmek istemeyerek onları bakana gönderdi veya reddederek şunu veya bunu yapmaktan memnuniyet duyacağını söyledi, ancak bakan buna karşıydı. Bütün bunlar, tiyatro işi gibi gergin ve hassas bir işte, ilişkilerini yavaş yavaş bozdu. Fredericks, Vsevolozhsky tarafından yüklendi ve ona güvenmedi ve bu ikincisi, Fredericks'ten memnun değildi. Sonunda, kendisi için oldukça beklenmedik bir şekilde, Vsevolozhsky Hermitage'ın müdürü olarak atandı ve onun yerine ve tavsiyesi üzerine Prens S. M. Volkonsky kısa süre sonra müdür olarak atandı. (…)

N. I. Figner şu veya bu operayı söylememeye karar verdi ve N. N. Figner'in yönetmenle uzlaşması üzerine bir inceleme yazmak için Yu F. Abaza'nın araya girmesi gerekti. M. Kshesinskaya eteklerini vs. yönetmenlik tacını bırakıp yetkilerini kendisine, S. Diaghilev'e ve onun çıkardığı "World of Art" dergisine devretme zamanının geldiğini; Prens Volkonsky'nin kendisinin, eğer gerçekten isterse, kalmasına izin verilebilir, ancak yalnızca seyirci olarak - yine de sorumluluğu korurken. Prens Volkonsky böyle bir teklifi kabul edilemez buldu ve Diaghilev'den ayrıldı.

Burada kısaca anlattığım her şey benim hayal gücümün meyvesi değil ve hiç de abartı değil. Her şey gün geçtikçe benim tarafımdan yazıldı ve koşullar izin verdiğinde, günlüğümü geliştirerek tüm bu küçük şeyleri ayrıntılı olarak anlatacağım. Ben kendim Moskova'da ilk önce benzer bir okuldan geçtim, ancak Moskova'da Messrs. sanatçılar çok daha mütevazı ve daha sessizdi. Üç yıl Moskova tiyatrolarını yönettikten sonra atandığım St.

Yukarıdakilerin hepsinden sonra, Prens Volkonsky'nin küçük yatak odasında uyumasının neden havasız olduğu anlaşılacaktır. Hiç uyumadı. Kalıcı telefonlar, isimsiz mektuplar, şikayetler, gazete makaleleri - bunların hepsi birlikte onu tam bir umutsuzluğa sürükledi ve Kshesinskaya ile ikinci büyük hikayeden sonra ayrılmak zorunda kaldı.

Şahsen, Prens Volkonsky'nin en iyi anılarına sahibim - tiyatroyu seven, hassas, sanatsal bir yapı olarak, herhangi bir rutinden ve gelenekten bağımsız, arayan, nadiren tatmin olan ve her zaman başkalarının başarısından içtenlikle sevinen bir kişi olarak, hatta eğer onun rakipleri olsaydı. Önce astı, sonra rakibi ve son olarak vekili olarak bana karşı tavrı kesinlikle istisnai idi ve şimdiki zamanı önemsiz şeylerle değerlendirmeye alıştığım için, bana karşı tavrından en çok etkilendim, ben, yerine atandıktan sonra, yönetimdeki eski ve gelecekteki dairemi incelemek için ona geldim. Beni onun gibi bu kadar basit ve cana yakın bir şekilde karşılamak için çok fazla inceliğe, gerçek bir terbiyeye ve asalete sahip olmanız gerekiyor.

Prens Sergei Mihayloviç Volkonsky (1860-1937) - Rus tiyatro figürü, yönetmen, eleştirmen, anı yazarı, yazar; meclis üyesi, eyalet meclis üyesi 

Prens Volkonsky tiyatroyu her zaman sevmiştir. Bir buçuk yıl yönetmenlik yaptıktan sonra tüm sıkıntılara rağmen tiyatroya daha da aşık oldu; bu sanat kolektifinin başının konumu olan yönetmen tacını da beğendi. Tiyatroların başında durmak kadar hayatında hiçbir şey istemedi. Ayrıldığı için üzgündü ve gururu haklı olarak kırılmıştı çünkü saf saçmalıklar yüzünden ayrıldı.

Ayrılma sebebinin ne olduğunu itiraf etmeye bile utandım. Ancak Kshesinskaya'nın eksantrikliği ve Büyük Dükü Sergei Mihayloviç'in desteği sayesinde Volkonsky'nin konumu tamamen imkansız hale geldi ve hükümdarla nasıl açık sözlü bir açıklama yapmayı umarsa umsun, bu açıklamadan hiçbir şey çıkmadı ve ayrılmak zorunda kaldı.

Alexandrinsky Tiyatrosu'nda Hippolytus'un prodüksiyonu önerisinden ve Mariinsky'deki Sihirli Ayna balesinden başlayarak, tiyatro yönetmeni olarak gerçekleştirmesi planlanan her şey benim tarafımdan aynen ve özel bir dikkatle icra edildi. (…)

"Hayırseverlerin beyefendilerinin" bazen ortaya koyduğu görkemli planlar, örneğin aşağıdaki gerçekten görülebilir.

Japon savaşı sırasında M. Kshesinskaya, başkanlığındaki imparatorluk balesini hayır amaçlı olarak Paris'e ve diğer Avrupa şehirlerine götürmeye karar verdi. Orada, net karının Rus filosuna gitmesi gereken bir dizi performans vermesi gerekiyordu !!! Bir sanatçı olarak bunu bulması o kadar da kötü değil. Bir kadının ve hatta bir sanatçının neler yapabileceğini asla bilemezsiniz. Louis IX'un şöyle demesine şaşmamalı: "Bir kadına sizinle önemli konular hakkında konuşma özgürlüğü verirseniz, sizi günaha sürüklememesi imkansızdır." Ve neredeyse iki ay boyunca Kshesinskaya'nın gezisi sorunu ciddi bir şekilde incelendi. Kshesinskaya fikri, Büyük Dük Sergei Mihayloviç tarafından desteklendi ve Mahkeme Bakanı Baron Fredericks ve hükümdarı buna rıza göstermeye çağırdı. Bu konuda kaç tane sözlü ve yazılı rapor vardı, böyle bir gezinin tüm saçmalıklarını ve yakışıksızlığını kanıtlamak için ne kadar yazışma ve ne kadar zaman harcandı! Sadece genç imparatoriçenin müdahalesi sayesinde, Büyük Dük Sergei Mihayloviç ile Paris tiyatrolarından biri arasındaki müzakerelerin o zamana kadar çoktan içilmiş olmasına rağmen, bu gezi gerçekleşmedi.

Hayırsever bacchanalia, özellikle doksanların başında gelişti ve 1903'te benzeri görülmemiş boyutlara ulaştı, ancak aynı yıl, yönetim bir dizi talep, rapor ve dilekçe sonrasında, imparatorluk tiyatrolarının hayır gösterileri için hizmete alınmasını yasaklamayı başardı. (tanınmış hayır kurumları için bazı istisnalar dışında). İmparatorluk tiyatrolarının sanatçılarının sezon boyunca, her seferinde özel izin olmaksızın St. Petersburg ve çevresinde özel hayır kurumlarına ve diğer gösterilere katılmaları da yasaklandı.

Bu yasaklar zaten birkaç kez açıklandı, ancak buna rağmen sanatçılar şu veya bu bahaneyle yer aldı. Son olarak, yönetmenlere sanatçılardan ilgili abonelikleri almaları emredildi.

Bununla birlikte, 1904'te Japonya ile başlayan savaş, Kızıl Haç'a, yaralılara, ölülerin ailelerine vb. . Hayırseverler, elbette, hayır gösterilerine izin verilmesi gerektiğine dair çeşitli argümanlar sunmaya çalıştılar ve ne kadar çok savaşırlarsa o kadar çok eğlendiler. Bu 1906 yılına kadar devam etti.

Ardından müdürlük, tiyatroların hayır kurumlarına kiralanmaması için yeniden çalışmalara başladı. Müdürlük, Lent sırasında sezonu kesintiye uğratmamak için izin alınca faaliyetleri bir miktar azaldı.

1914'te başlayan savaş, yine benzeri görülmemiş sayıda çeşitli yardım gösterileri ve konserleri gerektirdi ve bu bacchanalia, devrime kadar herhangi bir kısıtlama olmadan devam etti ve sonunda gerçek bir spekülasyona dönüştü. Çeşitli hayır kurumları tarafından elde edilen tiyatro hakkı doğrudan karanlık spekülatör-girişimcilere satıldı ve bu dolandırıcılıkların izini sürmenin bir yolu yoktu. (…)

İmparatorluk ailesinin üyelerinden ikisi, müdürlüğün işlerine ciddi şekilde müdahale etti: Büyük Dük Sergei Mihayloviç ve Büyük Düşes Maria Pavlovna. İlki, M. Kshesinskaya ile olan dostluğu nedeniyle müdahale etti ve müdahalelerinde esas olarak onun peşinden koştuğu hedefler tarafından yönlendirildi. Büyük Düşes Maria Pavlovna, kendi kişisel hedeflerinin peşinden koşan M. Benckendorff'un üzerinde uyguladığı etki nedeniyle müdahale etti.

M. Benckendorff uzun zamandır Büyük Dükler Vladimir Alexandrovich ve Alexei Alexandrovich'in bir arkadaşı olarak görülüyor veya daha doğrusu, bu Büyük Düklerin mahkemelerinde bir arkadaş değil, bir şakacıydı. Kendisini sadece tiyatronun değil, genel olarak sanatla ilgili tüm konuların büyük bir uzmanı olarak görüyordu, tiyatro yönetmenliği görevini hayal etti ve bu göreve atanmadığı için çok kırıldı. Tiyatro hayatıyla yakın temas halinde olan iki kişiyle - S. Diaghilev ve A. Krupensky ile yakın dostluk ilişkileri içindeydi. Bu sonuncuların her biri de sırayla, bir yönetmen pozisyonu hayalini gizlice besledi. Üçü de, arzuları giderek daha az uygulanabilir hale geldikçe, bana açık bir hoşnutsuzluk ve hatta aktif bir karakter kazanan düşmanlık göstermeye başladı.

Yarattıkları entrikalar ve hikayeler çok çeşitli ve aldatıcı nitelikteydi ve çoğu zaman beni son derece zor bir duruma sokardı, özellikle de düşmanca troyka her zaman Büyük Düşes Maria Pavlovna'nın otoritesine güvendiği için gıdıklanırdı. Durum, ortaya çıkan tarihte, Büyük Dük Sergei Mihayloviç'in tüm etkisiyle Maria Pavlovna'ya karşı çıkması ve bazı taleplerini öne sürmesi gerçeğiyle daha da karmaşıktı. Kshesinskaya ile bazen kavga eden, bazen dostluk içinde olan Benckendorff, Diaghilev ve Krupensky, ortaya attıkları hikaye çok ciddi bir karakter almaya başlayınca nereye ineceklerini her zaman bilemediler. Aynı şekilde, Kshesinskaya ile dostane ilişkiler içinde olan Büyük Dük Andrei Vladimirovich, hangi kampa bağlı kalacağı konusunda sık sık tereddüt etti - Sergei Mihayloviç veya Maria Pavlovna. Kısacası, kafa karışıklığı düşünülemezdi.

1909'da Büyük Düşes, S. Diaghilev'in Paris'teki girişimini himayesi altına aldığında, S. Diaghilev'in Kshesinskaya'yı Paris gösterilerine katılmaya davet etmediği için gücendiği Sergei Mihayloviç, Mahkeme Bakanı'na saldırdığı bir mektup yazdı. teşebbüs Diaghilev, bunu şantaj olarak nitelendirdi ve "imparatorluk tiyatrolarının bayrağı altında kâr elde etmeyi durdurmak için" önlemler alınmasını tavsiye etti. Bunun için, Büyük Dük'ün görüşüne göre, müdürlüğün kendisi için, masrafları kendisine ait olmak üzere, imparatorluk tiyatrolarının bale grubunu Kshesinskaya başkanlığındaki Paris'e göndermenin tek bir yolu vardı. Aynı zamanda, Büyük Dük mektubunda, Maria Pavlovna'nın S. Diaghilev'in himayesine girmesine izin vermesine ve muhtemelen M. Benckendorff'un bu konuya katılımı olmadan kızmasına kızmıştı.

Mektup aceleyle yazılmış ve kalkış yeri "Moskova istasyonu" olarak belirlenmiş: avlanmak için Kafkasya'ya gidiyordu ve bu önemli konuyu dönene kadar ertelemek istemiyordu. Döndüğünde bakanla projesi hakkında daha ayrıntılı konuşacağına söz verdi.

Büyük Dük Andrei Vladimirovich de bu konuyla çok ilgilendi. 17 Eylül'de Diaghilev'in durumunun ne olduğunu ve annesi Büyük Düşes'in Diaghilev'in girişimini desteklediğinin ve böylece Sergei Mihayloviç ve Kshesinskaya'nın projesinin uygulanmasını engellediğinin doğru olup olmadığını öğrenmek için beni aradı.

Mahkeme Bakanı, hem Maria Pavlovna hem de Sergei Mihayloviç'in taciziyle uğraşmak zorunda kaldı ve birinin arzusunun tatmini, diğerinin arzusunu tatmin etme yeteneğini ihlal etti. Çözülemez bir yüce çatışma patlak veriyordu - ve bunun hakkında konuşmalardan bahsetmeye bile gerek yok, birçok makale ve mektup yazıldı.

Balerin Matilda Kshesinskaya sahilde bir çardakta. Ostend. Belçika. 1910'lar 

Sanat Akademisi başkanı, baş balerin ve aynı zamanda Tiyatro Topluluğu'nun da başkanı olan tüm Rus topçularının Feldzeugmeister Generali çatışmaya dahil oldu. Büyük Dük, geniş Rusya'nın tüm topçularının ve tüm tiyatrolarının karmaşık görevlerine ek olarak, Rusya ve Kafkasya'da avlanmak için hala zamanı vardı; o zaman, mahkeme bakanının hükümdara eşlik ettiği ve Paris'teki Rus balesi sorununun nihayet açıklığa kavuşturulacağı Kırım'ı ziyaret etmek için zamana sahip olmak gerekiyordu. Başın döneceği açık ve bu önemli konuyla ilgili mektupların yolda, Moskova'daki istasyonda yazılması gerekiyordu. Ayrıca bu durumda, kraliyet ailesinin üyeleri arasında da bir bölünme ortaya çıktı ve kimin tarafını tutması bakan için kolay bir iş değildi. Eşsiz bale grubumuzun başında Kshesinskaya'yı Paris'te gösterme ihtiyacı, çeşitli vesilelerle birden fazla kez gündeme getirildi. Sonunda gerekli olup olmadığına karar vermek gerekliydi.

Yirmi yıllık tiyatro yöneticiliğimdeki en büyük entrika, 1913'te Büyük Düşes Maria Pavlovna'nın Mihailovski Fransız Tiyatrosu'nun işlerine müdahalesiydi. Bu müdahaleye M. Benckendorff'un tavsiyesi neden oldu ve o zamanlar imparatorluk tiyatrolarının St. Petersburg ofisini yöneten asistanım A. Krupensky'nin en yakın yardımı ile gerçekleştirildi.

Olması gerekiyordu.

Fransız oyun yazarı F. Croisset, Mikhailovsky Tiyatrosu'nun işlerini iyileştirmek için gelecek sezon baş yönetmen olarak davet edilmelidir. Bunun yönetmeni, Mihaylovski Tiyatrosu'nun bağımsız yönetmeni yapılmalıdır. Krupensky, müdür olarak benim yerime geç ve beni görevden al.

Bütün bunlar benim dışımda, arkamdan düşünüldü ve kararlaştırıldı ve 1913 baharında harekete geçtiler. Tüm bu projenin uygulanması Büyük Düşes Maria Pavlovna tarafından üstlenildi. Bununla birlikte, kurnazca düşünülmüş plana rağmen, bu girişim, her şeyin uygulanmasından yana göründüğü anda başarısız oldu.

St.Petersburg'a gelen yönetmen F. Croisset, Maria Pavlovna'nın sarayında durdu, bana sarayın antetli kağıdıyla mektuplar yazdı ve kırmızı üniformalı bir uşakla bir mahkeme arabasıyla şehri dolaştı. Böyle bir vagonda bu Fransız benim müdürlüğüme geldi. Ben tiyatro yönetmeni olarak basit bir vagonda seyahat ettim ve o yönetmen mahkeme vagonunda.

Yönetmen F. Croisset, zengin bir Fransız kadınla evlenmeden önce sadece St. Petersburg'da değil, Paris'te de çok az biliniyordu. Zengin olunca Lucullus'a Paris'te akşam yemekleri, akşam yemekleri, akşamlar ve çeşitli tatiller vermeye başladı. Maria Pavlovna başkanlığındaki imparatorluk ailesinin birçok üyesi, arkadaşı M. Benckendorff ve ardından A. Krupensky olduğu ortaya çıkan genç Croisset'in Paris'teki evini ziyaret etmeye başladı.

Croisset, Rus ileri gelenlerini evinde görmekten çok gurur duydu. Paris yüksek sosyetesinde mütevazı bir konum onu tatmin etmedi ve kuzey başkentimizde parlak bir kariyer yapmaya karar verdi ve aynı zamanda bir mahkeme unvanı almayı umuyordu. Muhtemelen ona bir kadeh şarap için çok şey vaat edilmişti ve mutluluğu yaşamak istiyordu. Fransızlar, cumhuriyetçi olmalarına rağmen, monarşik asaleti çok takdir ediyor ve seviyorlar ve şeref için para ayırmayacaklar, ancak elbette çok büyük değiller çünkü bu konuda cimriler. F. Croisset, önce yönetmenlik pozisyonunu ücretsiz olarak yerine getireceğine söz verdi, ancak ilk ciddi görüşmede 30.000 frank istedi. Kısa süre sonra kaldırıldı.

Yukarıda bahsettiğim imparatorluk ailesinin üyelerine ek olarak, diğerleri müdürlüğün işlerine çok az ve nadiren müdahale ettiler. Müdahaleleri, özünde, genel olarak diğer tüm etkili ve yüksek rütbeli kişilerin müdahalesinden pek farklı değildi ve çoğunlukla, sanatçıların ve diğer kişilerin tiyatrolarda görev yapması için kabul edilmesine yönelik çeşitli taleplerde ifade edildi. değer verdikleri sanatçıları ödüllendirmek için yardım gösterileri organizasyonu vb. (…)

Wagner performansları izlendi; çok sıkıcı bulmalarına rağmen bu operaların bir modası vardı. Baleyi ve Fransız tiyatrosunu daha çok sevdim ve hepsinden önemlisi - Alexandrinsky, yüksek sosyetenin bu drama tiyatrosuna karşı tutumu son zamanlarda biraz değişmiş olsa da - Alexandrinka'ya daha sık gitmeye başladılar. Genel olarak, performanslarla ünlü sanatçılar kadar ilgilenmiyorlardı ve modaya uygun sanatçılar hakkında, özellikle Kshesinskaya, Chaliapin, Sobinov, Kuznetsova, Lipkovskaya, Savina ve diğerleri hakkında çeşitli şakalar dinlemeyi çok seviyorlardı. (…)

Yine de St.Petersburg balesi daha fazla para topladı ve bu fenomenin nedeni açık. Deneyimli koreograf M. Petipa olan St.Petersburg bale topluluğunun olağanüstü niteliklerine ek olarak, yönetim St. ve zarif bir şekilde ve her yeni üretim, her şeyden önce yeni gibi ilgi uyandırdı. Petersburg'da daha birçok bale sever vardı. St.Petersburg'da bir yüce güç, bir mahkeme, çok sayıda aristokrat ve bürokratik toplum vardı. Bale, özellikle müdürlük tarafından himaye ediliyordu, çünkü bu dünyanın etkili insanlarıyla olan bağlantısı oldukça yakındı: bunun hesaba katılması gerekiyordu ve çoğu zaman sanatın başarısı hakkında değil, her zaman sanatsal olmayan zevkleri memnun etmek hakkında düşünülmesi gerekiyordu. etkili insanlar ve sevdikleri. Tek kelimeyle, buradaki durum Moskova'dakinden tamamen farklıydı. Burada, St.Petersburg'da bale uyumadı. Hem sahnede hem de sahne dışında çalıştı. Ve elbette, Pazar günleri Cube's'da baletomanyak yemekleri, Hermitage veya Metropolis restoranlarında evli balerinlerin mütevazı yemeklerine pek benzemiyordu.

St.Petersburg'da, en çeşitli ve güzel üniformalarda tüm gardiyan vardı ve belki de Moskova'daki kadar para olmamasına rağmen, ancak bağlantılar ve unvanlar, rütbeler ve mahkeme rütbeleri ve bu dünyanın diğer nimetleri vardı - işte Moskova dış konsolosları gibi değil, yüksek rütbeli diplomatlar; tek kelimeyle, Petersburg Olympus'un eteğinde bulunuyordu. Moskovalı bir tüccar olan R[odion] V[ostryakov], Petersburg'u karakterize ederek Korovin'e şunları söyledi:

- Petersburg'un dans eden bir şehir olduğu doğru mu? Ve işte buradalar,” diye komşuları işaret etti, “benimle tartışıyorlar.

Moskovalı bir balet manyağı Mariinsky Tiyatrosu'nda bir bale gösterisi izlediğinde , frak yeleğini ancak bir Parisli gibi giyerdi; dar çizmeler giydi, Morskaya Caddesi'ne giderken kuaför tarafından durduruldu ve nihayet bu ikincisi tarafından tam olarak siyasetin ve son olayların akışına sokularak, oditoryumda oldukça çekingen bir şekilde göründü. Bir bilet için, bir at satıcısına isteyerek Moskova payını ödedi.

Her şeyden önce, oditoryum tarafından vuruldu. Seyircinin başörtülü ve ceketli olduğu Moskova'daki gibi değil. Burada herkes fraklı, mahmuzlu ve özel bıyıklı memurlar, çıplak, kar beyazı göğüslü bayanlar - elmaslar, parfümler, danteller ... Burada bale olmasa bile bakılacak bir şey var. Moskova'da sıklıkla olduğu gibi kraliyet kutusu boş değil. Herkes yerine oturuyor. Peki, "dans şehri" nasıl söylenemez? Ayrıca burada herkes tanıdık, herkes birbirine selam veriyor, herkes kendisinin. Ve yer görevlileri çok kibar ve iyi giyimli - Moskova'da üniformalar genellikle çantalarda oturuyor, ancak burada sanki herkes için ölçülmek üzere yapılmış gibi görünüyor.

O zamanlar St.Petersburg'da kırk performans için bir abonelik vardı ve yaklaşık elli olduğu için, bu, tüm performansların aynı ziyaretçiler tarafından işgal edildiği anlamına geliyor. Tabiri caizse, bir aile ortamının tüm avantaj ve dezavantajlarına sahip büyük bir bale ailesi vardı. İlk bakışta, bir devlet tiyatrosu olması garip ve sadece aboneler biletleri kullanabilir ve neredeyse tüm sezon?

Ama St.Petersburg balesinde ilk bakışta neyin tuhaf göründüğünü asla bilemezsiniz. En azından en fazla repertuarı alın. Görünüşe göre müdürlükte görev yapan bir balerin repertuara ait olmalı, ancak burada repertuarın M. Kshesinskaya'ya ait olduğu ve elli performanstan kırkının bale ustalarına ait olduğu ortaya çıktı, yani repertuarda - hepsinden balelerin en iyilerinin yarısından fazlası balerin Kshesinskaya'ya aittir. Onları kendi malı olarak görüyordu ve başkalarının onları dans etmesine izin verebilir veya vermeyebilirdi.

Yurt dışından bir balerinin terhis edildiği vakalar oldu. Sözleşmesinde tur için bale şart koşulmuştu. 1900'de davet edilen balerin Grimaldi ile böyleydi. Ancak sözleşmede belirtilen bir baleyi prova etmeye karar verdiğinde (bu bale "Boşuna Önlem" idi), Kshesinskaya şunları söyledi:

- Hayır, bu benim balem.

Telefonlar, sohbetler, telgraflar başladı. Zavallı yönetmen ileri geri koşuyordu. Son olarak, o sırada hükümdarın yanında bulunduğu Danimarka'daki bakana şifreli bir telgraf gönderdi. Dava gizliydi, özel bir ulusal öneme sahipti. Ve ne? Şu cevabı alır: "Bu bale Kshesinskaya olduğuna göre, onu geride bırakın."

Bu destanın tüm detayları inanılmaz derecede ilginç - ama bir ara bununla ilgili daha fazla bilgi.

Saf bir insan bana sorduğunda:

- Sonunda nedir? İskenderiye Tiyatrosu'nda - Savina, Mariinsky - Kshesinskaya emirlerinde - ve sen kimsin?

Cevap verdim:

- Müdür.

- Bundan sonra nasıl bir yönetmensin?

“Tam o,” diyorum, “gerçek ve gizli bir danışman ve bariz müdürler sorumlu, ancak bir yanlış anlaşılma nedeniyle kadın olarak yönetim listesine kaydedilmiyorlar.

Matilda Kshesinskaya (elinde bir kamera ile), Grand Duke Andrei Vladimirovich, oğlu Vladimir ile otelin önündeki verandada. Ostend. Belçika 

"Daha ilk akşam Büyük Dük Andrei üzerimde büyük bir etki bıraktı. Şaşırtıcı derecede yakışıklı ve çok çekingendi, ancak bu onu hiç şımartmadı - tam tersine ... O günden itibaren kalbimde uzun zamandır unutulmuş bir duygu uyandı ... İlkinden sonra Büyük Dük Andrei ile tanıştıktan sonra birbirimizi daha sık görmeye başladık ve ilişkimiz büyük bir aşka dönüştü. 1902'de oğlu Vladimir'in doğumu bu romantizmi daha da güçlendirdi. 

(Matilda Kshesinskaya) 

Ve aslında: tıpkı Alexandrinsky Tiyatrosu'nda olduğu gibi, repertuar M. G. Savina tarafından ön onay için alındığı gibi, aynısı balede Kshesinskaya ile ilgili olarak yapıldı. Burada işler daha da basitti, bale repertuarı kısaydı: haftada bir veya iki; ve bu repertuarın yayınlanmasından hemen önce, Leylekler balesinin baş yönetmeni müdürlükte göründü. O kadar büyük ve saygın bir adamdı ki, yüksek sesle ve bas bir sesle konuştu:

- Kshesinskaya beni, o zaman böyle bir bale dans edeceğini söylemem için gönderdi, bu konuda Ekselanslarını bilgilendirmeyi görevim olarak görüyorum.

"Pekala," dedi yönetmen. - Bırak dans etsin. Ve baleyi bir başkasına ve falanca dansçıya vermeyi düşünüyordum ... Neyse, biraz bekleyeceğim, bir dahaki sefere erteleyeceğim.

"Elbette," diye yanıtladı yönetmen. - Zaten Kshesinskaya ile hiçbir şey yapamazsınız, selefleriniz altında böyle bir düzen kuruldu.

Bütün bunlar şaka değil, gerçek bir hikaye.

1901'de ilk kez Petersburg balesiyle tanıştığımda, kötü yönetmenlik yönetimiyle tanıştım. Yönetmen L[angammer] rüşvet aldığı için kovulmuştu ama bu sadece işleri biraz daha iyi yaptı. Tabii ki, bu, kolordu balesinde en iyi yeri alabileceğiniz bir teklif için kravatlar veya rozetlerle ilgili değil, ancak sanatçıların ve sanatçıların ofise başvurmak zorunda kaldığı o rastgelelik, hikayeler, dedikodular ve sürekli şikayetlerle ilgili.

Petipa çoktan ciddi bir yaşa ulaştı, çok şey unuttu, baş yönetmen Aistov'dan şikayet etti; bu ikincisi de Petipa'dan şikayet ediyordu ve her gün her türden önemsiz şey yüzünden çatışmalar oluyordu. Petipa, sanatçıların dans öğretmeninden de etkilendi - "geliştirme sınıfı", onunla çalışanlara patronluk taslamak isteyen eski bir balerin olan E. P. Sokolova tarafından yönetildi. M. Kshesinskaya dahil diğerleri, aynı zamanda iyi bir öğretmen olan N. Legat ile çalıştı.

Legate, Kshesinskaya'ya "Malya" adını verdi ve ona "Kolinka" adını verdi.

Diğer bazı bale ustaları, özellikle Bezobrazov olmak üzere bale yerlerinin dağılımına müdahale etti. M. Petipa bale ustalarıyla da arkadaştı, aynı zamanda Petersburg Gazetesi'nin editör-yayıncısı yaşlı adam Khudekov ile de arkadaştı. Bazı bale ustaları, onun izniyle sadece sahneyi, sanatçıların soyunma odalarını ve provaları değil, tiyatro okulundaki provaları da ziyaret eder ve bazen prova odasında M. Petipa'nın yanında ve onunla birlikte aynanın karşısına otururlardı. şu veya bu yer için dansçılar seçti.

Petipa hedeflerinin peşinden gitti, yönetmen Aistov onun, yönetmen yardımcıları onların ve soyunma odalarındaki bale dansçıları kumar oynadı.

Tek kelimeyle, inanılmaz bir karmaşa vardı ve yönetmen Aistov'a bazen kolordu ilk sıralarında fiziksel verilere ve yıllara uygun olmayan bale dansçılarının dans ettiği talimatı verildiğinde, her zamanki düşüncesizliğiyle yüksek sesle duyurdu. bu dansçılara "yönetmen eski ucubelerin kaldırılmasını ve sizi de dahil etmesini emretti." Dansçılardan bazılarının eteklerinin çok kısa olduğu kendisine söylenince, eteğin ve bacakların uzunluğunu ölçerek tüm dansçıları bir kıstasla dolaşmaya başladı. Bütün bunlar, katı, talepkar ve kalpsiz bir üstlerin emirleri bahanesiyle kasıtlı olarak kaba bir şekilde yapıldı. Öfke nöbetleri, hakaretler vardı. Bitmek bilmeyen hikayeler türetildi ve neredeyse yarım gün boyunca ofisin yöneticisi bu bitmek bilmeyen davaları sökmekle uğraşmak zorunda kaldı. Balede gerçek bir yönetim yoktu ve en ayrıcalıklı olanlar dışında herkes mutsuzdu. Bu bakımdan ataerkil Moskova balesinden farkı büyüktü.

Petersburg bale idaresinin bir başka kötü özelliği daha vardı: okuldan neredeyse tam puanla mezun olan genç güçlere yol vermedi; Bu genç sanatçılar özellikle tercih edilmediyse, yaşlıların emekli olmasını bekleyerek yıllarca su kenarında dans etmek zorunda kaldılar. Tabii bu durumda daha iyi bir yer bulma ümidini yitiren genç dansçılar kendilerini geliştirmeyi bıraktılar. Solo sayılara ulaşan genç dansçılar için, en azından tek perdelik bir balede, ilk çıkış veya seçmeler şeklinde ana rolü almak özellikle zordu. Operada, Davydov'un dramasında hastalık durumunda Figner, Chaliapin'i değiştirmek kolaydı, ancak balerini bir balerin yardımcısı ile değiştirmek bile düşünülemezdi. Moskova'da, E. Geltser'e balede ana rolü oynama şansı verme kararıma yanıt olarak V. P. Pogozhev'in "yönetmenin kararı olmadan bunu yapmak düşünülemez" (sonra Vsevolozhsky) dediğini hatırlıyorum. . Bu sayede, uzun bir süre St.Petersburg'da sadece bir balerin Kshesinskaya vardı ve Preobrazhenskaya, hizmetinin yalnızca on ikinci yılında bu unvanı aldı ve bunun nedeni, o zamanki yönetmenin erkek kardeşi Prens'in olmasıydı. Volkonsky, onun için telaşlanıyordu.

Birçok yetenekli bale dansçısı, yaşlanıncaya kadar ilk rollerde güçlerini test edemedi. Örneğin, artık ne gençliği ne de enerjisi kalmadığında dansçı Rykhlyakova'yı denemek istediler ve o olağanüstü bir dansçıydı. (…)

, çok ses getiren ve balenin "çökmekte olan" atmosferine karşı bale ustalarının kıyasıya mücadelesine neden olan " Sihirli Ayna" balesini sahneleyerek kariyerine son verdi . Petipa'nın kendisinin de bilgisi olan bu sonuncular, 1903'te hükümdarın huzurunda balenin ilk performansında büyük bir skandal yarattı.

Bu sezonun ardından Petipa'nın sağlığı keskin bir şekilde bozulmaya başladı ve bale hayatında çok az yer aldı, ancak uzun süre parlak yarım asırlık faaliyetinin hatırasını bıraktı. 2 Temmuz 1910'da seksen sekiz yaşında öldü. M. Petipa'dan sonra, özünde artık Mariinsky Tiyatrosu'nda gerçek bir kalıcı koreograf yoktu.

Müdürlüğün genç sanatçıları balerin rolleri için test etmek için açtığı geniş erişim iyi sonuçlar verdi ve bu dönemde, eski balerinler M. Kshesinskaya ve O. Preobrazhenskaya'ya ek olarak, parlak genç balerinlerden oluşan bir galaksi ortaya çıktı. Pavlova 2, ardından Trefilov, Karsavin, Egorov, Sedov, Smirnov, Vaganova ve diğerleri tarafından alınan yer.

Seçkin dansçılar arasında, N. Legat ve eski P. Gerdt, Andrianov, V. Nizhinsky, Fokin, A. Shiryaev, Vladimirov, G. Kyaksht, L. Leontiev, M. Obukhov, Stukolkin'e ek olarak not edilmelidir. , Solyannikov, A. Bolm ve diğerleri. (…)

V. A. Telyakovsky'nin günlüklerinden

3 Ocak 1902. Burası bir tiyatro mu ve onun sorumlusu ben miyim? Herkes mutlu, herkes mutlu ve iki Büyük Dük ile aynı anda yaşayan ve sadece gizlemekle kalmayan, aksine bu sanatı ona işleyen olağanüstü, teknik olarak güçlü, ahlaki açıdan küstah, alaycı, küstah balerini yüceltiyor. insan leşi ve sefahatin pis kokulu alaycı çelengi. Lappa bana Kshesinskaya'nın kendisinin hamile olduğunu söylediğini bildirdi; dans etmeye devam etmek isteyerek, riskli hareketlerden kaçınmak için balenin bazı kısımlarını değiştirdi. Çocuğun kime atfedileceği ise henüz bilinmiyor. Bazıları Büyük Dük Sergei Mihayloviç'e, bazıları Büyük Dük Andrei Vladimirovich'e, diğerleri Kozlov balesinden bahsediyor.

9 Şubat 1903. Pototskaya şimdi tamamen şaşkına döndü ve Kshesinskaya gibi nüfuz sahibi olması gerektiğini düşünüyor. Herkesi tehdit eder, bir şeyler başaracağını, göstereceğini söyler vs. Doğası gereği mükemmel bir hizmetçi olduğu için, düzgün bir kadının sakladığı her şeyle övünebilir. Bu şartlar altında çalışmak ne kadar zor ve kaç kez tüm bunlardan vazgeçip bitirmek düşüncesi geliyor insanın aklına! Böyle bir bataklık tiyatrolarda oldu.

“Çöpçatanlık haberi benim için ilk gerçek kederdi. O gittikten sonra uzun süre oturdum ve sabaha kadar gözlerimi kapatamadım. Sonraki günler korkunçtu. Bundan sonra ne olacağını bilmiyordum ve cehalet korkunç." 

(Nicholas II hakkında Matilda Kshesinskaya) 

Matilda ile Dans

(M. Petipa'nın anılarından ve günlüklerinden)

Bale Don Kişot'un ilk performansının arifesinde Semyonovsky Meydanı'na gittim ve orada, At Pazarında Rocinante olmaya layık bir at buldum. Prömiyer akşamı, Büyük Dükler üzgün bir şekilde sarkık bir kafa, çıkıntılı kaburgalar ve sürüklenen bir arka ayak ile bu ata hayran olmak için sahneye geldi. Büyük Dük Konstantin Nikolayevich bana sordu:

"Petipa, böyle bir atı nereden buldun, gerçek Rocinante mi?"

- Semyonovsky geçit töreninde satın aldım, majesteleri!

- Ve bunun için ne kadar verdiler?

"Dokuz ruble, Majesteleri.

- Evet, bu sadece bir hediye, Petipa! Artık bir sanatçınız daha var!

Aslında at ilk çıkışında büyük bir başarıydı - seyirciler uzun süre alkışladı, salonda kahkahalar uzun süre durmadı.

Şimdi sanatsal kariyerimin özüne dönüyorum; Kendimi bir koreograf olarak haklı çıkarmak için - "Sihirli Ayna" balesini hangi koşullar altında sahnelediğimi söylemeliyim.

Bana Bay Telyakovsky tarafından değil, Prens Volkonsky tarafından da sipariş edilen bu balenin provaları sırasında bana ve bu baleye karşı bir şeyler planlandığını hissettim. Bana tüm kariyerini borçlu olan sanatçı Bayan Kshesinskaya da bu komploya katıldı ve babasının yardım performansında babasını bir konuşma ile selamlamadığım için benden intikam aldı - ama boğazım ağrıyordu, ben topluluk önünde konuşamıyorum ve genel olarak her yardım performansında konuşma yapmak zorunda değilim.

[Mektuplarından birini alıntılayacağım:

“Çok sevgili ve son derece nazik Bay Petipa!

O kadar naziktiniz ki, Kyaksht'la pasımı prova ettiğimde performansıma (orijinalinde: donner votre coup d'oeil genial) parlak bakışınızı atma sözü vererek isteğime cevap verdiniz. Eve döndüğümde, Paris'in alçakgönüllü hizmetkarınızın fantezisine değil, ilhamınıza ihtiyacı olduğunu anladım. Bu nedenle, sevgili Bay Petipa, benim için çok ama çok güzel bir pas de deux bestelemenizi rica ediyorum ve benden utanmayacağınıza söz veriyorum. Bunun için Coppelia'nın son perdesindeki müziği seçtim. Pazartesi ve salı hala buradayım ve umarım bu iki gün boyunca benim için pastamı hazırlarsınız. Lütfen, çok sadık Matilda Kshesinskaya'ya bir şükran ifadesini önceden kabul edin.

Dekadan bir sanatçı olan Bay Golovin de elbette yönetmeni memnun etmek için bu entrikaya katıldı. Ve perde kalktığında, seyirciler onun cücelerle olan manzarasını görünce kahkahalara boğuldu. Sanatçı Golovin, çökmekte olan sanata yöneliyor ve ayrıca son derece kaba bir insan. Ona bu balenin sahnesiyle ilgili sorular hakkında üç kez yazdım ama bana cevap bile vermedi. Halkın kendisi bu insanlara ne dendiğini söylesin.

Kostümlü provanın sonunda yönetmene gidip eski balelerden birini yardım performansım için sahnelememe izin vermesi için yalvarmaya karar verdim. Aniden biri arkamdan gizlice yaklaşıyor, ellerini gözlerime koyuyor ve bağırıyor: “Bravo, bravo, Bay Petipa. Bu gerçek bir başyapıt. Bale büyük bir başarı olacak."

"Ekselansları, başarısız olacak, sizi temin ederim.

- Hayır, siz nesiniz Bay Petipa! Yanımdaki koltukta, bir Moskova gazetesinin tanınmış bir editörü oturuyordu; ayrıca "Büyüleyici, bale büyük bir başarı olacak" dedi.

Ertesi akşam - tiyatro dolu, kraliyet locasında hükümdar ve tüm imparatorluk ailesi. Bu gösteride bulunan herkes, halk arasında hangi alaycı ünlemlerin duyulduğunu hatırlamalıdır - ancak, bunda şaşırtıcı olan şey. Bir keresinde yazdığım gibi, erkeklerin üzerindeki yüksek şapkalar omuzlarına kadar iniyordu ve rengi bozulmayan çiçekleri temsil etmesi gereken dansçılar nimf kostümü giymişlerdi. Tek kelimeyle, her şey iğrençti, kostümler ve dekor hazır bile değildi.

Gösterinin arifesinde benden yardım performansımı ertelememi istemeye geldiler ama ben bunu kabul etmedim çünkü tüm biletler çoktan satılmıştı. Tanrıya şükür, en azından mahkeme, halk ve gazeteler, sahnelediğim dansları başarılı olarak kabul etti.

Gerçekten üzücü zamanlar geldi, bestelerinizin sizden çalındığını düşündüğünüzde içiniz kan ağlıyor, itiraz bile edemiyorsunuz.

M. Petipa'nın Günlükleri

1903

Cenazemle ilgili son vasiyetim. Her şey çok mütevazı olmalı. Yol için iki at. Cenaze daveti yok. Gazetelerde sadece bir ilan, onların yerini alacak.

Bu yıl, 1903'te, uzun sanat kariyerime -Rusya'da altmış altı yıllık çalışma ve elli yedi yıllık hizmet- son veriyorum. 9000 ruble yıllık emekli maaşı alıyorum ve ölümüme kadar hizmette kayıtlı olmaya devam ediyorum. Bu harika. Sadece bu harika pansiyonu kullanamayacağımdan korkuyorum.

1 Ocak. Bir yıl boyunca "Petersburg gazetesine" abone oldu. Akşam Bayan Kshesinskaya ile "Esmeralda". Koleksiyon 2884 r. 95 kop. (…)

6 Ocak. Bayan Kshesinskaya ve Preobrazhenskaya ile prova yapmak zorunda kaldım ama ikisi de hastalandı. Balabile, güneş ışınları, yıldızlar provalarına başladı. Pas, sekiz küçük yıldız için bestelendi.

7 Ocak 7'de kalkarım. Zayıflık hissi. Şimdi son perdeden dört dansı Sayın Yönetmenin huzurunda prova edeceğim. Bayan Kshesinskaya, Bayan Pavlova II gibi hasta. Bayan Trefilova'yı pas de trois'de Bayan Pavlova'nın yerine koyun.

8 Ocak hiçbir şey koyamıyorum. Bayan Kshesinskaya ve Bayan Pavlova II de hasta. Bayan Pavlova yerine Trefilova Hanım ile sadece son perdedeki pas de trois'i çalışıyorum. Akşam Bay Bezobrazov'um var. Fayda performansım için neredeyse tüm koltuklar alındı.

9 Ocak "Ayna" provası yapılmadı. Bu nedenle Sedova Hanım ile "Korsan" provalarına başladı.

10 Ocak. Menfaat performansım için biletlerin neredeyse tamamı satıldı. Sabah okulda Bayan Kshesinskaya ve 3. Elçi için bir Tirol dansı besteledi. Akşam Bay Bezobrazov'da biletler hakkında.

11 Ocak Yedek oyuncularla "Corsair" den dansların provasını yaptı. Daha sonra Madame Kshesinskaya için son perdenin pas de deux varyasyonlarını besteledi. Çok iyi. Elçi 3 hasta. Akşamları evde oturuyorum. Balemin tüm danslarını şimdiden besteledim. (…)

19 Ocak Akşam, Bay Kshesinsky'nin fayda performansı, altmış beş yıllık sanatsal faaliyettir. 203. kez "Firavun'un Kızı" verin. Dans eden Bayan Kshesinskaya, Preobrazhenskaya ve Bay Gerdt. Tiyatro tamamlanmadı. İmparator ve İmparatoriçe gelmedi. Bir imparatoriçe dul ve bir varis vardı. Koleksiyon 6649 R. 13 kop. (…)

26 Ocak. Sabahları "Maça Kızı" Operası. Akşam, Bayan Kshesinskaya ile Kuğu Gölü'nün 29. performansı. Koleksiyon 2799 R. 20 kop. Hava berbat. Henüz kış yok. (…)

8 Nisan. Okul, Bayan Kshesinskaya ile "Uyuyan Güzel" provasını yapıyor. Kendimi hasta ilan ediyorum. Prova yapmak istemiyorum. (…)

Marius Ivanovich Petipa (1818-1910) - Fransız ve Rus bale solisti, koreograf, tiyatro figürü ve öğretmeni 

13 Nisan. Akşam, Uyuyan Güzel'in 100. performansı. O kaba ve domuz - Bayan Kshesinskaya yüzünden baleye gitmedim. Preobrazhenskaya Kedicik dans etmeyecek - Trefilova olacak. Yaz Bahçesi'nde yürüyün.

14 Nisan. "Harlem Lalesi" provası. Khudekov, bu alçak Kshesinskaya hakkında makaleler yazıyor. Kendileri için onu dövmeleri gerekirdi. Uşak bir ruhu var. (…)

27 Nisan. Akşam: "Büyülü Orman" - Egorova, Fokin, Lukyanov ve "Boşuna Önlem" - Bayan Kshesinskaya. Shiryaev, annesi Elçi 1. - Diz'i canlandırdı. Koleksiyon: 2707 ruble. 95 kop. Baleye gitmiyorum. (…)

18 Mayıs Akşam, St. Petersburg'un 200. yıldönümü münasebetiyle "Çar İçin Bir Hayat" operasını veriyorlar. Mazurka - Gerdt, Kshesinsky'nin babası, Lukyanov ve Gillert. Bayan Kshesinskaya, Preobrazhenskaya, Sedova ve Obukhova. Sürekli evde kaldım. Performans sadece misafirler içindi. (…)

11 Kasım. Okulda Bayan Kshesinskaya'nın dönüşü için "Kuğu Gölü" provası yapıyorum . 43/4'e kadar prova yaptı. Bale topluluğu, Talisman yardım performansı için onlarla prova yapmamı istedi. Tanrım bana güç ver. (…)

13 Kasım. Tiyatroda Bayan Kshesinskaya'nın dönüşü için Kuğu Gölü'nün orkestra provasını yapıyorum. Naiad'daki katılımcıların bir listesini Bay Krupensky'ye verin. (…)

22 Kasım. Okulda Pavlov, Trefilov ve Kozlov'un The Mirror adlı eserinin Tirol pas de trois'ini prova etti. Sonra "Aynalar" ın son perdesinden pas de deux - Bayan Kshesinskaya ve Sergei Legat. (…)

30 Kasım. Saat 2'de Ekselansları Bay Vsevolozhsky'ye gidiyorum. Öksürüyorum ve iyi değilim. Dışarı çıkmamalıydım. Ekselansları Bay Vsevolozhsky tarafından, kızı ve üç kızı ile kahvaltı yaparken karşılandı. Tanrım, zaten zamanı geldi. Akşam Madam Egorova, Bebeklerin Perisi ile Sihirli Flüt ve Fiametta'dan bir perde verdiler. Bayan Kshesinskaya ile son iki bale. Bayan Preobrazhenskaya'nın yerini Trefilova aldı. Koleksiyon 2835 R. 20 kop. Moskova'da Preobrazhenskaya. (…)

14 Aralık. Akşam Bayan Kshesinskaya ile "Konek". Aptal İvan - fresklerde Voronkov ve kızım Vera. Koleksiyon 2850 R. 57 kop. Johanson'ın cenazesi. Johanson'ın cenaze töreni için oğlumla birlikte kiliseye gittim.

15 Aralık. Sabah bir orkestra ve sahne ile tiyatroda. Çeşitli kostümler ve aksesuarlar. Müzik iğrenç. Manzara kötü. Bayan Kshesinskaya olmadan prova yaptık. Kendimi iyi hissetmiyorum. (…)

30 Aralık. Sabah Bayan Kshesinskaya ile Küçük Kambur Atı veriyorlar. Koleksiyon 2495 R. 44 kop. Baleye gitmiyorum. Akşamları Okulda Bahçe Perisinin bir pandomimini yapıyorum. Sahneyi büyük adagio için besteledi. Dokuzuncu prova. (…)

1904

7 Ocak Bu akşam Firavun'un Kızı'nın Bayan Kshesinskaya ile 206. performansı var. Koleksiyon 2823 r. 45 kop. Akşamları büyük bir bale olduğunda provaya giderim. 10. kez Rosebud Romance provasını yapıyorum. Büyük adagio'nun tüm gruplarını oluşturdum ve saat 3'te provayı bitirdim. Akşamları evde oturuyorum. (…)

17 Ocak Hala prova yaptıklarına dair herhangi bir evrak veya bildirim almadım. Garip. Dün Papaz Alexander, Bay Gerdt adına Bayan Kshesinskaya'nın veda yardımı performansı için bir liste ile geldi. Ne ben ne de kızım Vera imza attık. Bravo!

18 Ocak. Sabah opera ve akşam Bayan Kshesinskaya ile Kuğu Gölü'nün 31. performansı. Kızım Vera ile baleye gittim. (…)

25 Ocak. Akşam 1. perdeyi, "At" ın 3. resmini - Bayan Kshesinskaya'yı veriyorlar. Kshesinsky-baba yerine Khan'ın rolü Gerdt tarafından oynanır. Ardından "Fiametta" nın 1. perdesi - Bayan Kshesinskaya, Aşk Tanrısı - Bayan Kuskova. Kızım, Bayan Roslavleva'nın yararına Moskova'ya gitti. Pavlova da. Benim La Bayadère'imi giyiyor. Nihayet tüm danslarımla "Paquita"nın son perdesi. Bayan Preobrazhenskaya ve diğer dansçıların dans etmesine izin vermeyen Bayan Kshesinskaya. Koleksiyon 2839 r. 95 kop. Savaş ilan edildi. Önce Japonlar başladı. Büyük Dük Vladimir ve eşi tiyatrodaydı. Marşı iki kez çalındı. (…)

27 Ocak. Hoşçakal hayat. Benim için zor bir zaman olacak. Artık çalışmayacağım. On altı yaşından bugüne yetmiş yıllık emektir.

28 Ocak. Akşam Esmeralda. Kshesinskaya. Gerdt, Claude Frollo'yu oynuyor. Kshesinsky hastalandı. Koleksiyon 2807 r. 45 kop. sabah evdeyim Her dakika ameliyathaneden telgraflar geliyor. (…)

4 Şubat. Akşam, Bayan Kshesinskaya'nın bir veda yardım performansı. "Boşuna" 1. ve 2. perdeleri verin. Bay Geltzer anneyi oynuyor. İlk kez burada sahne alıyor. Yetmiş bir yaşında. Ardından "Kuğu Gölü" nün 1. perdesinin 2. sahnesi. Ben tiyatroya gitmem. (…)

4 Nisan. Akşam, Paskalya'dan sonra ilk bale gösterisi. "At" yeniden başladıktan sonra 51. kez veriyorlar. Bayan Kshesinskaya'nın ayrılmasından sonra ilk kez Bayan Preobrazhenskaya. Kızı Vera, fresklerde başka bir figür dans ediyor. Preobrazhenskaya bir başarıdır. Koleksiyon 2879 r. 82 kop. (…)

10 Aralık. Tiyatroda, Bay Shiryaev'in yardım performansının kostümlü provası. Akşam operası. Saat 7 1/2'de Glinka'nın "Ruslan ve Lyudmila" adlı eseri yeniden başlıyor. Yeni ve gözden geçirilmiş danslar. Bale berbat: Brahma, Bayan Kshesinskaya ile iki resim. Bale iğrenç. Yönetmen benimle uzun uzun konuştu. (…)

12 Aralık. Madam Preobrazhenskaya'ya "Gezgin Dansçı" bale sanatçılarının bir listesini ve aksesuarların bir listesini gönderdi. Akşam, Bay Shiryaev'in bir yardım performansı. Salon dolu. Koleksiyon 2911 r. 70 kop. 1) "Kavşakta" - tek perdede - korku. 2) Eğlence - Vera, Fokine ile Calabria dansı yapar. 3) "Brahma"dan iki perde - Bayan Kshesinskaya. Gösteriye gitmedim. Bay Vsevolozhsky'de Bay Napravnik ve diğerleriyle tanıştım. (…)

20 Aralık Bayan Kshesinskaya için "Boş Önlem" provası. (…)

1905

2 Ocak. Sabah Tannhäuser benim dansım. Akşam Vain Precaution'dan iki perde ve Madam Kshesinskaya ile Paquita'dan bir perde. Saat 2'de Bay Drigo ile Bayan Preobrazhenskaya'nın varyasyonu hakkında. Unuttu ve gelmedi. (…)

14 Ocak. Tiyatro "Kuğu Gölü" provasını yapıyor. Kshesinskaya'nın balede dans etmesi gerekiyordu, ama korkak olduğu için (Mariinsky Tiyatrosu, çar ve büyük düklerle bağlantıları ile tanınan Kshesinskaya'ya karşı isimsiz tehdit mektupları aldı. - B.S.), onun yerine Preobrazhenskaya dans edecek. (…)

23 Ocak Günaydın Carmen. Akşam: 1) "Kavşakta" (üçüncü kez), 2) "Kuğu Gölü" nün 2. sahnesi ve 3) "Paquita" dan son perde - Bayan Kshesinskaya.

26 Ocak. Atı verirler. Salon eksik. Bayan Kshesinskaya, babasıyla birlikte. (…)

13 Şubat Akşam, bir corps de ballet fayda performansı. 207. Kez Firavunun Kızı. Kshesinskaya, Preobrazhenskaya, Petipa 1., Pavlova. Fayda performansı tam bir ev ile gerçekleştirildi. Sabahları danslarımla "Aida", akşamları bale "Firavun". (…)

20 Şubat. Ben tiyatroya gitmem. Nasıl yenilenip icra edildiğine yazık. "Mavi Dahlia" - Egorova, ardından bu aşağılık Kshesinskaya ile "Boşuna Önlem". Adımı Blue Dahlia posterinden kaldırması için yönetmene yazdım. O yaptı. (…)

27 Şubat Bugün benim doğum günüm. Seksen yedi yaşındayım. Ne yaşı! Bütün sorun senin acı çekmek zorunda olman. Akşam bale "İnci". Bayan Vaganova korkunç. "Mavi Dahlia" - Egorova - kötü. "Graziella" - Bayan Trefilova. Le Corsaire'den bir perde - Madame Pavlova ile animasyonlu bir bahçe. Kshesinskaya ve M. Petipa ile "Fiametta". Ben tiyatroya gitmem. (…)

Marius Petipa'nın Awakening Flora balesinde Matilda Kshesinskaya (sağda) ve Nikolai Solyannikov (solda) 

büyük ustanın anısına

N. G. Legat'ın anılarından

Petipa işinde sertti ve toplulukta hiçbir zaman favorileri olmadı. Sahnede kaldığım ilk yıllarda bana aldırış etmedi: Her şeyden önce bir şeye değip değmediğimi kanıtlamam gerekiyordu. Petipa nihayet bana başrolü verdiğinde yirmi altı yaşındaydım. En sevdiği bestelerden biri, Kshesinskaya, Anna Ioganson ve benim icra ettiğimiz Paquita'daki pas de trois idi. Petipa buna "altın pas de trois" adını verdi. (…)

firavunun kızı

(V. M. Petipa'nın anılarından)

Baba dansta balenin olay örgüsünden ve amaçlanan görüntüden ilerlemeye çağırdı.

Bu yüzden performans sırasında Firavunun Kızı'nda ana rolü oynayan M.F. Kshesinskaya'ya kuliste firavunun kızı olduğunu unutmaması ve yaratılan görüntünün uyumunu bozmaması için sık sık hatırlattı.

Bale fikri, dansların performansında ortaya çıkacaktı. Sevinç, öfke, aşk, düşünceli sözler veya keder ve ıstırap duygularını ifade etmek için, doğanın çok yönlü tezahürlerinde ve taşmalarında - müthiş kasvetten şiddetli neşeye, esintinin hafif nefesinde, rüzgarın çırpıntısında - gözlemlemeye çağırdı. yapraklar ve çiçekler, şifalı otların ve bitkilerin fısıltısı içinde. Bu nedenle babam, insanların doğaya daha yakın olduğu ve kasların teknolojinin gelişimine daha yatkın olduğu yaz aylarında derslerde ısrar etti. (…)

Babamdan duyduğum (veya kendimi hatırladığım) ve sanatsal gereksinimlerini tam olarak karşılayan sanatçılar arasında, ilk eşine ek olarak, olağanüstü bir doğal yeteneğe sahip olan çok yetenekli V. Nikitina, O. Preobrazhenskaya vardı. tüm müzikal fikirleri plastik hareketlerde somutlaştıran, etkileyici duygusallıkla yetenekli M. Kshesinskaya, olağanüstü yüksekliği ve eski dans biçimiyle büyüleyen A. Pavlova ve Moskova'dan gelen L. Roslavleva onunla parladı. istisnai veriler

D. I. Leshkov'un anılarından

Bölüm Bir

Çocukluk, öğrenci ve öğrenci hayatı anılarının toplanması

Bale, beklendiği gibi, okuldaki çalışmalarımın gidişatını en ufak bir şekilde etkilemedi ve etkilediyse, sadece iyi bir şekilde, yani tatile çıkmama ve performansı kaçırma korkusuyla, daha iyi çalışmaya ve okulun talimatlarına sıkı sıkıya uymaya başladı. Okul yönetimi performanslardan sonra gece saat 12'de değil, 12 1/2'de ve hatta saat 1'de özel olarak görünmeme izin verdi, bu da performans bittikten sonra biraz zaman geçirmeme izin verdi. sanatsal giriş ve hatta bazen aktrislerden birini alın ya da tiyatro arkadaşlarıyla yemek yiyin.

Şubat 1904'ün başında, tiyatroda kurban olarak dahil olduğum ve bu sayede neredeyse okuldan uçtuğum oldukça çirkin bir hikaye çıktı. Beni ve N. V. Savitsky'yi balenin düzenli ziyaretçileri olarak tanıyan ve orada geniş tanıdıkları olan okuldaki öğrencilerin sık sık benden onlar için bilet almamı istemeleriyle başladı, biz de bunu isteyerek yaptık. Bu dönemde, yani M.F. Kshesinskaya sahneden ayrılmadan önce, tiyatro her performansla doluydu ve gişede bilet almak tamamen imkansız olduğundan, genellikle etkisi sayesinde M.F.'nin iznini kullandık. bizim için bıraktıkları veya doğrudan Kshesinskaya'nın dairesine gönderdikleri gişe biletlerinde bize yazdılar ve performanstan önce onlar için onu aradık.

Bu veda ikramına kadar devam etti ve sayemizde gelen hurdacı sayısı katlanarak arttı ve bazen 30-40 kişiye ulaştı. Hepimiz çoğunlukla sağ taraftaki 3. kademenin kutularına yerleştirildik. Hurdacıların ana birliği, başkente ilk kez gelen ve hayatlarında hiç bale ve hatta genel olarak tiyatro görmemiş taşralılar olduğundan, sanatçılar ve Savitsky hakkında bağımsız bir değerlendirmeye sahip olmamaları doğaldır. ve ben bu konuda sarsılmaz otoriteydim, öyle ki, sahnedeki bir şey bizi tatmin etmediyse, o zaman tüm bu kalabalık kasvetli bir şekilde sessizdi, ama biz alkışlamaya ve bağırmaya başlar başlamaz, tüm bu şirket de ses çıkardı ve bağırdı. İzlenim o kadar etkileyiciydi ki, neredeyse tüm tiyatro bu kutu dizisine dikkat çekti; tezgahlarda sandalyelerinden kalktılar ve dürbünle bize baktılar ve bir keresinde, Esmeralda'daki pas de deux'den sonra, Büyük Dük Vladimir Aleksandroviç, coşkumuzu yatıştırmak veya tiyatrodan taşınmayı önermek için bize emir subayı bir geçit töreni alanı gönderdi. okula. M. F. Kshesinskaya'nın yanlışlıkla üçüncü sıradaki sadık ve hatta aşırı kıskanç arkadaşların neredeyse yarısını edindiğini söylemeye gerek yok. Bu temelde, belirli bir Vinogradov, daha sonra ortaya çıktığı gibi, karanlık bir kişilik, bir dolandırıcı ve katip, hatta "başarı uydurmak" için belirli bir ücret bile almış, bizimle aşağılık bir hikaye oynadı. Savitsky ve ben, Kshesinskaya'nın evinin girişinde tesadüfen karşılaştık ve burada, kulübenin bir sonraki performansına kaydolmasını istemek için tiyatrodan dönmesini bekliyorduk. Biletleri bize teslim ettiğinde, sadece iki kutu almayı başardığı ortaya çıktı, çünkü geri kalanı zaten başkası adına kaydedilmişti. Burada Vinogradov sohbete müdahale etti ve benoir'deki kutuyu bize verme arzusunu dile getirdi, doğal olarak çok sevindik ve hemen ondan satın aldık. Ondan sonra her balede aralarda yanımıza geldi, tatlı tatlı konuştu ve hatta bazen locaya bile girdi. Veda yardım performansından önce, M. F. Vinogradov o kadar nazikti ki, bize şahsen bize okula bilet bile getirdi ve bunun için hemen parasını aldı.

Uyanış Flora balesinde Matilda Kshesinskaya ve Vera Trefilova. 1905 

6 Şubat M.F. E. V. Geltser, orada bir yardım performansına katılmak için bir günlüğüne Moskova'ya gitti. Savitsky ve benim onun peşine düşme fikrimiz vardı, gençlerden birkaç Kshesinskaya hayranı daha bize katıldı ve iki kez düşünmeden onu alıp yola çıktık. Nikolayevsky tren istasyonunda, anlaşılan o da Moskova'ya gitmekte olan ve bizi nazikçe kompartımanına davet eden Vinogradov ile tanıştık. Bilet gişesine döndük, bu kompartımanın koltuklarını biletlerimizde işaretlememizi istedik ve yola çıktık. Moskova'da, Kshesinskaya'nın yeminli düşmanı olan bir dansçının, Kshesinskaya için bir skandal çıkarması ve pas de deux'unu başarısızlığa uğratması gereken koca bir şirket hazırladığını öğrendik. Söylemeye gerek yok ki biz, yani St. Petersburg'dan gelen şirket bunu önlemek için mümkün olan ve hatta imkansız olan tüm önlemleri aldık ve bunu büyük çaba ve titizlikten sonra zekice başardık. St.Petersburg'a vardığımda, bizi Moskova'da gören ve hatta muhtemelen yukarıdaki hikayeyi bilen Kshesinskaya'nın, her zaman çok tatlı ve içtenlikle yaptığı için bize teşekkür etmemesi beni derinden etkiledi ve utandırdı. ama bir şekilde bize soğuk davrandı; onun tarafında açıkça kasıtlı bir tutum değişikliği vardı.

İki hafta sonra, tiyatroda, tanıdık balerinler bize bir şekilde tuhaf davranmaya ve Vinogradov ile fuayede yürüdüğümüzü görünce gizemli bir şekilde gülümsemeye başladılar. Tabii ki hiçbir şeyden şüphelenmedim ve fazla dikkat etmedim ama bazı dedikodular ortalıkta dolaşmaya başlayınca bir şeyler anlamaya başladım. "Bir yıl önce şahsen aynı tuzağa düşen bir iyi dilekçiden" okulda bana gönderilen isimsiz bir mektup sonunda gözlerimi açtı. Durum gerçekten öyleydi ki, bu kirli ve iğrenç hikayeden bir an önce çıkmak ve M.F. Kshesinskaya'nın, tiyatro tanıdıklarının ve öğrencilerinin gözünde itibarımızı geri kazanmak gerekiyordu. Resim öyle oldu ki, Vinogradov'a benzer düşünen ve en yakın asistanlar olduk ve "partinin" 3. kademeye yerleştirilmesi için Kshesinskaya'dan Vinogradov aracılığıyla ücretsiz kutular aldık, tüm sepetlerimiz ve Kshesinskaya'ya adaklarımız üç kez onun tarafından ödendi, Moskova gezisinin tamamı da onun pahasına gerçekleşti vb. büyük mutluluğuma tesadüfen gönderecek vaktim olmadığı için korkunç derecede aşağılayıcı bir mektup. Ertesi gün, Mariinsky Tiyatrosu'ndaki bir yardım gösterisinde, dördümüz (Moskova'ya seyahat eden) Vinogradov'dan bir açıklama talep ettik ve bu sırada, tüm seyircinin gözü önünde, fuayenin girişindeki merdivenlerde. 4. kademede yüzüne 3 ağır tokat attılar.

2 gün sonra üçümüz Kshesinskaya'ya geldik ve ona olan her şeyi anlattım. Bu konuşma hafızamda uzun süre kalacak. 2 saat boyunca Karabchevsky'den daha kötü konuşmadım ve şimdi benden tüm bu sertlikleri ve haklı öfkemin bir anında ona söylediğim neredeyse hakaretleri dinleme sabrını nasıl gösterdiğine şaşırdım. Sonunda onu gözyaşlarına boğduk ve kendisi Vinogradov tarafından çarpıtılmış, kurnazca ve ustaca aldatılmış olmasına rağmen, yine de içtenlikle özür diledi, bizimle el sıkıştı ve sonunda artık onun içinde bile olmadığı en iyi arkadaşları olduğumuzu ilan etti. teşekkür edebilmek.

Neredeyse tüm itibarımı mahveden bir olayı mutlu bir şekilde bitirdim.

Bu dönemde okuldaki yaşam da adeta bale ve yankılarıyla doludur. Görev başında geceleri sürekli okuduğum ve neredeyse ezbere öğrendiğim Pleshcheev'in Balemiz kitabı çıktı.

1 Şubat'ta M. Kshesinskaya'nın veda yardımı performansı için hazırlıklarda ateş başladı. Bize karşı nazik tavrı ve bizim için performanslar için koltuk ve loca alma anlamındaki nezaketi için ona teşekkür etme fikri aklıma geldi. Elbette onu özel olarak tanıyan ve bu nezaketinden zevk alan hurdacılar arasında bir imza kağıdı uzattım. Toplanan parayla kurdeleli güzel bir sepet çiçek getirilmesine karar verildi. 3 Şubat'ta çok etkileyici boyutta bir sepet satın alındı. Etrafına dolanan kırmızı kurdelenin üzerinde altın rengi “Junkers-Konstantinovites'ten” yazısı ve arkasına gümüş bir tahtaya 9 soyadımızın kazınmış olduğu bir okul omuz askısı iğnelenmişti. Ayın 4'ünde, yardım gününde hepimiz bir şekilde gergindik ve derslerden sonra hızlıca giyinip Savitsky ile barımıza gittik, burada kendimizi ayrı bir ofise kilitleyerek atacak özel bir şeyler düşünmeye başladık. ona yeteneğine olan samimi tutkumuzu kanıtlayacak ve aynı zamanda onun şerefine hazırlanan tüm alkışları yüceltecek şekilde. Son olarak, uygun bir şirket topladıktan sonra, gösterinin sonunda, Verginia Zucchi ile yaptığı dönemde zaten yapıldığı gibi, atları arabadan çıkarıp kollarında eve götürmeye ve ardından fayda performansına karar verdiler. V. F. Komissarzhevskaya.

Performans gerçekten olağanüstüydü. Yararlanıcı göründüğünde, alkışlar 4 dakika boyunca durmadı ve Drigo boşuna asasını kaldırıp tekrar indirerek gürültülü seyirciye boyun eğdi. Her varyasyon tam bir zaferdi ve nihayet, ikinci arada, halka açık bir kutlama için perde kaldırıldı. Sahne gerçek bir taze çiçek bahçesi gibiydi, çünkü dediklerine göre halktan getirilen 86 sepet taze ve yapma çiçek vardı. Ortada, tamamen sandıklar ve değerli hediyelerle dolu kutularla kaplı uzun bir masa vardı ve son olarak, St. şehirler Tören bir saatten fazla sürdü. Sayısız hitabeler, şiirler, ithaflar ve nutuklar okudular, çelenkler getirdiler, öptüler, ağladılar ve güldüler. M. Petipa, Gerdt, Drigo, Morozov, Tartakov, Pototskaya, Balletta, Geltser, Yuzhin, Karpov, Kugel, Pleshcheyev, Abaza, Kaufman, vs. vs. konuşuyorlardı. Seyirciler arasında kelimenin tam anlamıyla ağlayanlar vardı ve eylemin ortasında tiyatronun farklı yerlerinde birden çok kez ünlemler duyuldu: "Gitme!" Gerçekten ciddi ve dokunaklı bir manzaraydı.

Daha sonra sanatsal girişte yapılanlar - herhangi bir açıklamaya meydan okuyor. Gerçek bir "hodynka" idi. Kshesinskaya göründüğünde, onu hemen demir, sekiz halkalı bir yüzükle çevreledik ve hayranlar onu ancak bu şekilde ezmedi. Tuvalet çıkışından arabaya giden cehennem gibi yavaş hareket sırasında birkaç kez, 300-400 kişilik bu kalabalığın içinden onu neredeyse damalarla savunduk ve arabaya binip her kapıya bir şeref kıtası koyduğumuzda, sonra , atlı polisin direnişine rağmen, bir anda arabacıyı keçiden indirip atları bağladılar. Ardından tiyatro çevresinde ve Subaylar Sokağı boyunca bir zafer alayı başladı. Her zaman sağ taraftaki açık pencerenin yanında yürüyor, arabayı kulptan hareket ettirmeye yardım ediyor ve böylesine duyulmamış bir alkıştan çok heyecanlanan ve duygulanan Kshesinskaya ile konuşuyordum. Subay Meydanı'nın ortasında, hapishane kalesini geçtikten sonra, her yaştan ve pozisyondan insan taşıyanların ana kitlesi (ayrıca kır saçlı yaşlılar, saygın memurlar, sayfalar, öğrenciler, subaylar ve genç öğrenciler de vardı) ), balerinin pencereleri açık bir vagonda kaldıktan sonra üşütebileceğine karar verdik ve bu nedenle hız için yürüyüşten tırısa ve sonunda dörtnala geçtik. Bu resmi tarif etmek zor. Bu, benzeri görülmemiş bir halk hareketiydi, çünkü insanlar tarafından çekilen araba, büyük bir araba, araba ve taksi kalabalığının ve hem kaldırımlar boyunca hem de arkalarında hareket eden tüm yaya akışlarının merkezini oluşturuyordu. Bütün bu kalabalık şapkalarını, atkılarını, şemsiyelerini salladı ve yararlanıcıyı selamladı.

Arabayı eve getirdiğimizde, İngiliz Bulvarı'nda düzgün bir insan kalabalığı bekliyordu ve bir polis ekibi vardı. Arabanın kapısından girişin girişine giden geçidi temizledikten sonra, arabayı açtılar ve gözyaşları içinde ellerini sağa sola sallayan ve kendisinin söylediği gibi böyle bir onur için teşekkür eden Kshesinskaya'ya önderlik ettiler. değmez. Ardından uzun bir süre, kalabalık dağılmadı, alkışladı ve onu birkaç kez göründüğü ve eğildiği pencereye çağırdı.

Matilda Kshesinskaya, Firavunun Kızı balesinde. 

"St. Petersburg balesini dünyada bir ilk olarak görüyorum çünkü yurtdışında kaybolan o ciddi sanatı korumuştur." 

(Marius Petipa) 

Sabah saat ikide okula geldik ve neredeyse sabaha kadar soyunmadık, izlenim alışverişinde bulunduk, sandıklara oturduk ve çay içtik. Ertesi gün, tüm derslerde uyuyakaldım ve hatta tatbikatlar sırasında saflarda uyuyakaldım ve neredeyse atımdan düşüyordum.

5'inde ders yoktu çünkü sınavlar başlıyor ve hazırlıklar sürüyordu. Hurdacılar okula dağıldılar ve tembel bir şekilde topçularla ilgili dersleri ve notları okudular, çünkü 5'i Maslenitsa nedeniyle tatil günü olmak üzere 10 günlük hazırlık vardı. Savitsky ve ben yemek odasının en ucuna tırmandık ve küçük bir masada iki silahın arasında oturarak topçu notlarını okumaktan daha çok sigara içtik ve konuştuk. Saat 11 civarında posta getirildi, mektuplar ve gazeteler için aşağı indim ve geri döndüğümde Petersburg Gazetesine bakmaya başladım ve yanlışlıkla bugün M. F. Kshesinskaya'nın katılmak için bir günlüğüne Moskova'ya gideceğini söyleyen bir not gördüm. E. V. Geltser'in fayda performansı ve bunu Savitsky'ye gösterdi.

Okudu ve sessizce birbirimize bakarak genel fikrimizi tahmin ettik ve en orijinali, yüksek sesle bile söylemeden, bunun için gereken parayı nasıl alacağımızı düşünmeye başladık, çünkü içinde son günlerde çok para harcadık ve finanssız oturduk. Bir saatlik tartışmadan sonra bir şey bulduk ve tatbikatın sonunda hızla giyindikten sonra bir taksiye bindik ve Solovyov, Kraut, Derzhavin ve diğer tedarikçilerimize gittik. Saat 6'da meblağ cebimdeydi ve benim evimde öğle yemeği yedikten sonra Nikolayevsky tren istasyonuna gittik ve Moskova'ya 2. sınıf bilet aldık. İniş aşamasında Vinogradov, Vykhodtsev, Balabanov ve onu uğurlamaya gelen M.F.'nin diğer hayranlarıyla tanıştık. Vykhodtsev bana kendisinin, Vinogradov ve Balabanov'un gideceğini söyledi ve benden bunu diğerlerine söylemememi istedi. Saat 8'de son arama ile beşimiz arabaya atladık ve kalanları öptükten sonra ayrıldık. M.F. bizi takip eden kurye treniyle gitmesi gerekiyordu.

Hayatımın eğlenceli gezilerinden biriydi. Lyuban'da "ağır bir akşam yemeği" yedik ve vagonda, ayrı bir kompartımanda uzun süre takırdayarak oynadık. Bologoye ve Tver'deki büyük istasyonlarda, en iyi ve güvenli yolculuk dileğiyle aşağıdaki trene telgraflar gönderildi. Kurye treninden 45 dakika önce Moskova'ya vardık ve bir çiçekçiye gitmeyi başardık, büyük bir buket leylak ve karanfil aldık ve M.F. istasyonda. Ardından, Tverskaya'daki Filippov kafede kahvaltı ettikten sonra, Aleksandrovsky Proyezd'deki Kremlin Otel'de bir oda kiraladık, Kremlin'in turistik yerlerini gezdik, Tretyakov Sanat Galerisi'ni ziyaret ettik, odamızda yemek yedik, yine gelecek olanın başarısı için ağır bir şekilde içtik. tur ve akşam, at tüccarına 2. kademe oldukça iğrenç bir kutu için 36 ruble ödedikten sonra, daha önce bir sepet taze çiçek sipariş edip içine kartvizitlerinin olduğu bir zarf koyarak tiyatroya geldi. Partide, M.F. Girdiği pas de deux'un sonunda, La Bayadère'i E. V. Geltser ile incelemeyi gerekli görmedik, aksiyonun ortasında meydan okurcasına kutuyu bıraktık, kapıyı çarptık ve sanatsal girişe gittik. Girişte M.F. ile tanıştıktan sonra, onu küçük bir dostça alkışladık ve onunla aynı anda doğrudan istasyona gittik ve ben ve Vykhodtsev, atın neredeyse düşeceği kadar sert sürülen bir paçaya bindik ve yine de biz M.F.'nin bindiği bir araba ile Geltzer paçalarını geçti ve önce istasyona gitti. Çok sayıda çiçek sunmasına rağmen, gittiğinde, sabah buketimizden bir paket karanfil ve leylakları tutmaya devam etmesi ve zaman zaman koklaması beni ne kadar duygulandırdığını ve sevindiğini hatırlıyorum. Acil bir bileti olan Savitsky, onunla aynı trende ayrıldı ve dördümüz, artık merhum L. A. Roslavleva ile ertesi gün giden "Kambur At" ı izlemek için ertesi güne kadar Moskova'da kaldık. Üzgün ve üzgün, sessizce odamıza döndük ve akşam yemeğinde sarhoş olduk. Ertesi gün 4 sandalye alarak “At” a gittik. Çok daha sade ve çok kısaltılmış haliyle elimizde bulunan bu balenin görkemli Moskova prodüksiyonunu beğendim.

Aralardan birinde E. Balabanov beni genç ve güzel bir Moskova dansçısı olan L. G. Kyaksht ile tanıştırdı. (…)

Ayın 8'i Pazar günü, trenden hemen sonra, sadece bir kafede kahvaltı yapmak için zamanımız oldu ve doğruca, Lent'ten önceki performansların kapanışında Trefilova ile Coppelia'nın oynadığı Mariinsky Tiyatrosu'na gittik. "Coppelia" dan sonra evde krep yedim ve akşam yemeğinde aileme ve misafirlerime Moskova gezimi anlattım ve akşam okula gittim ve Savitsky'ye tek kelime etmeden (Moskova'da erken ayrılışı hakkında tartıştık. ), yatağa gitti ve ertesi gün Büyük Perhiz başladı, korkunç bir can sıkıntısı, sınavlara monoton bir hazırlık ve kafamda Maslenitsa'nın çok başarılı bir şekilde geçen anılarının bir karmaşası. Okuldaki ve aslında St.Petersburg'daki en sıkıcı zamandı ... Tiyatro yok, akşam yok, iğrenç hava ve her biri 400'den 1000 sayfaya kadar hazırlık ve okuma gerektiren 18 parçadan oluşan bitmek bilmeyen sürüklenen sınavlar iğrenç bir şekilde taş baskı, bazen okunaksız notlar. O rutine girmem uzun zaman aldı. Sadece Pazar günü, 2. haftada, Vinogradov ile olan bu iğrenç hikaye tam olarak açıklandı ve ancak Kshesinskaya ile daha önce anlatılan bu unutulmaz sohbetten sonra tamamen sakinleştim ve hayata uygun olmayan taktik ve tahkimat teorilerini öfkeyle yutmaya başladım. .

Sınavlar yavaş yavaş düştü, hepsinde ve özellikle matematikte çok yüksek puanlar aldım. Tatil günlerimin çoğunu bir bale dansçısından diğerine seyahat ederek geçirdim ve dansçıların fotoğraflarını ve el yazısıyla imzalanmış kartları içeren bir posta kartı koleksiyonu toplamaya başladım. Bu süre zarfında V. A. Trefilova, T. P. Karsavina, L. A. Borkhard ve diğerleriyle tanıştım ve onları ziyaret etmeye başladım. O zamanlar A.P. Pavlova'yı pek sevmiyordum ve neden bilmiyorum, ona karşı düzenlenen çeşitli aile tiyatro gösterilerinde aktif rol bile aldım. Bana öyle geldi ki, çok kibirli ve erişilmez davrandı ve tüm "genç Kshesinistler partimiz" ondan hoşlanmadı. Bir keresinde, 46. odamdaki galeride, Kshesinskaya'nın tüm hayranlarının tam ortasında otururken, Pavlova'nın güzel varyasyonundan sonra, kollarımızı göğsümüzün üzerinde kavuşturup oturduğumuzu ve alkışlayan bir avuç öğrenciye küçümseyici bir şekilde döndüğümüzü hatırlıyorum. o. Sessizliğimize rağmen, halkın bir kısmının isteği üzerine varyasyonunu tekrarladığında, sigara içmek için dışarı çıktık ve sonra sırf onu kızdırmak için çılgınca alkışladık ve varyasyonunu çok kötü yapan 1. Rykhlyakova Hanım'ı çağırdık. ondan sonra, onu başarı anlamında Pavlova ile eşitlemek ve bu sonuncusu onu küçük düşürmek için. Genel olarak, mevcut Mariinsky Tiyatrosu ve eskisi çok farklı. Parti üyeliği, şimdi en zayıf haliyle, bu yıllarda hala çok güçlüydü. Baleye düzenli bir ziyaretçinin deneyimli gözü, birinin nerede oturduğunu doğrudan biliyor ve görüyordu. Özellikle galeri, "Kshesinistler", "Preobrazheniy", "Pavlovtsy", "trefilistler" (veya şaka yollu "trefilitiki" olarak adlandırıldıkları gibi) oturdukları ve tüm bu partilerin yer aldığı kesin olarak tanımlanmış bölümlere ayrıldı. çoğu durumda kendi arasında düşmanlık içindeydi ve her biri kendisine düşman olana zarar vermeye çalıştı. "Firavun" un 3. perdesinde A.P. tezgahlarda ve ve tüm katmanlarda. İlham kaynağımızın başarısından asla korkmadık ve diğer küçük partileri hor görerek sürekli alay ettik.

Yine de bu yandaşlık, sanata gönülden gönülden bağlı, hiçbir hesap içine girmeyen, sanatçıların kişiliklerini ve yaşamlarını sahne dışında asla aktarmayan ve tabii ki genç kitlelerin sevgi ve bağlılığının bir ifadesiydi. , o yıllarda güçlü bir şekilde gelişmiş olan ve genellikle tiyatronun tepesinde görev yapan clack'lerle hiçbir ortak yanı yoktu.

Matilda Kshesinskaya, konağının Beyaz Salonunda. Şubat 1916 

Kshesinskaya, sahnedeki yüksek konumu ve esas olarak sahne dışında daha da yüksek olması nedeniyle, bizim gibi hayranların kitlesine rağmen, sanatına tamamen ilgisiz olan ve tamamen girmeyen daha da fazla düşmanı vardı. tamamen kişisel gerekçelerle onun eleştirisi, onun için büyük skandallar düzenlediler. Bazıları hala partimiz tarafından temelde ezildi, bazıları istenen sonuca ulaştı ve muhtemelen bu nedenle, daha sonra öğrendiğim gibi ondan maaş ve hediyeler alan benzer bir Vinogradov'a sahipti. performans sırasında tiyatroda yerleşen bu uygunsuz kişisel hesapları önlemek. Genellikle Kshesinskaya'dan galerinin tepesinde 20-30 koltuk aldı ve onları bazı şüpheli kişilere dağıttı; Bu tür hikayelerde genellikle en komik "Cyprocos" ortaya çıktı. Bir keresinde, Kshesinskaya'nın At'ın 4. sahnesindeki varyasyonu sırasında, tiyatroda tam bir sessizlikle yukarıdan yüksek bir ünlem duyuldu: "Bravo, Auer!" Buna yanıt olarak Vinogradov yüksek sesle itiraz etti: "S-ov bir mankafa!", Bunu daha da yüksek sesle takip etti: "Vinogradov bir eşek!" - daha sonra her ikisi de bir icra memurunun yardımıyla çıkarıldı. (…)

Oruç'un 4. haftasında A.P. Pavlova ile tanışmam, onun hakkındaki fikrimi tamamen değiştirmem, onun en sadık hayranı ve arkadaşı olmam gerekiyordu. Çok kolay çıktı. Her nasılsa, Savitsky ve benim Bacchus'a özel bir şeref ödediğimiz kahvaltıdan sonra, koleksiyonu tamamlamak için Pavlova'nın imzalı bir portresini yaptırmaya, kartlar almaya ve doğruca ona gitmeye karar verdik. Bir kadının evine, bizi Kshesinskaya ve düşmanlarının hayranları ve taraftarları olarak tanıdığını hissetmeden girmek oldukça küstahçaydı, ancak yine de onun oldukça kötü ve başarısız iki fotoğrafını satın aldık ve Svechnaya per., d'ye vardık. 1 No. Kendimizi tanıttık ve bu kartlara elinizi sürmenizi rica ediyoruz dedik. Beklenenin aksine bizi fazlasıyla kibar karşıladı, her zaman çok iyiydi ve bu kartlara ek olarak lüks ve çok başarılı bir fotoğraf daha ekledi. Yarım saatlik bir sohbetin ardından, bu sevimli, zeki ve bir o kadar da alımlı kadına hayretle baktım ve dinledim. Onunla tam iki saat oturduk ve tamamen büyülenmiş olarak ayrıldım. Ancak burada, ev ortamında, onun kişiliğini tanımlarken çok yanıldığımı fark ettim ve bu kadının ne kadar ilginç, son derece ilginç ve orijinal olduğunu ancak burada değerlendirdim. Sonra bahar mevsiminde onu sahnede dikkatlice inceledim ve aynı şekilde çok yanıldığımı anladım ve 2 Mayıs'ta Paquita rolünde ilk kez göründüğünde bunun olağanüstü bir genç yetenek olduğunu anladım. sahnemiz, giderek daha fazla hayranı olmaya başladı ve onu daha sık ziyaret etti. Sonunda ona hem bir kadın hem de bir sanatçı olarak aşık oldu. Sonraki sezon, 12 inçlik Browning dürbünümle onun yüz ifadelerini izlerken ve Giselle'i canlandırırken, bu 1. büyüklükteki yıldızı daha önce nasıl fark edemediğime doğrudan şaşırdım ve kısmen parti ruhundan esinlenerek körlüğüme pişman oldum. galeri. Bu geçişim (aslında geçiş yoktu, ancak Kshesinskaya'yı tanıyarak Pavlova'yı tanımaya başladım) yine de buna uzun süre güvensizlik ve endişeyle bakan "Pavlovistlerin" beylerini şaşırttı ve şaşırttı. Yakında Pavlova ve ben çok iyi arkadaş olduk, bana sık sık yazdı ve bu ilişki bugüne kadar devam ediyor.

6. hafta Tiyatro Okulu bale bölümünün yıllık sınav performansı gerçekleşti. Savitsky ve ben (Kshesinskaya ile yapılan açıklamadan sonra her ikisi de coşkulu bir durumda olarak onunla uzlaştık) bu performansa büyük güçlükle ulaştık. İncelenenlerin hepsinden tek bir dansçıyı beğenmedim. Seyirciler arasında, aralardan birinde Savitsky ve ben her zaman ilginç ve çok mütevazı giyinmiş üç genç bayanın peşinden gittik. Nedense siyah elbiseli birini yasta özellikle beğendim ve onu ne pahasına olursa olsun tanımaya yemin ettim. Dansçı E. D. Polyakova olduğu ortaya çıktı, babasının ölümü için yas tutuyordu. Savitsky'yi cezbeden L. Ts Puni idi. Bu ikisi ve V. M. Petipa III her zaman birlikte gittiler ve aynı kutuya oturdular ve kendilerini topluluktaki herkesten biraz ayrı tutan üç samimi arkadaş oldukları ortaya çıktı. Bir sonraki molada M. Kshesinskaya'nın kutusundan çıkarken Polyakova'nın gözleriyle karşılaştım ve nedense uzun süre birbirlerine baktılar. Burada ondan daha çok hoşlandım ve onunla tanışıp ilgilenmeye karar verdim.

7. haftada Tiyatro Okulu kilisesine gitmeye başladık ama tabii ki oruç tutmak ve dua etmek amacıyla değil, esas olarak dansçıların çoğu orada oruç tuttuğu için. İyi Perşembe günü, hatırı sayılır bir emekten sonra, "üçlü hükümdarlığa" (Polyakov, Petipa ve Pugni) yaklaştım ve ayin boyunca gözlerimi onlardan ayırmadım. Görünüşe göre kitaptan okuduğu 12 İncil'i izleyerek ciddiyetle ve dindar bir şekilde dua etti ve birkaç kez istemsizce, sanki manyetizmanın etkisi altındaymış gibi, kitaptan başını kaldırıp gözlerimle buluştuğunda, bana öyle geldi ki utandı ve gözlerini indirdi. Bu oyun oldukça uzun bir süre devam etti ve nihayet mola sırasında mumu söndürüp bana boş boş bakmaya başladığında, artık dayanamadım ve gözlerimi indirdim. Hatırlayabildiğim kadarıyla, tüm bu ayin sırasında rahibin tek bir kelimesini tam anlamıyla duymadım ve sonrasında tüm üniformama balmumu damlatıldı. Savitsky daha az şanslıydı ve Puni ona bir kez küçümseyici bir şekilde baktıktan sonra meydan okurcasına arkasını döndü.

Daha sonra Polyakova ile tanışmayı başardım, onu sık sık ziyaret etmeye başladım, ona kur yaptım, çiçekler, tatlılar vs. getirdim ama sonra taşrada olan nişanlısı ortaya çıktı ve her şey biraz üzüldü.

Tiyatro Okulu'ndaki Kutsal Hafta gerçekten çok eğlenceli bir zamandır, özellikle Paskalya matinleri. Burada genellikle çok sayıda insan işe alınır, böylece tüm kilise, koridor, hem dans salonları hem de erkek bale bölümünün yatakhanelerinin bir kısmı dolar. En neşeli topluluk, tek bir ibadet sesinin bile ulaşmadığı dans salonlarında toplanır. Burada her zaman gevezelik devam eder, saat 12 civarında bir alay tarafından kesintiye uğrar, ardından mumları olan herkes okulda neşeyle dolaşır ve sonunda biri "o çoktan yükseldi" diye haykırır ve ardından İsa -verme başlar, genellikle aktrislerin öpüşmeyi ve kaçmayı reddetmeleri, ancak koridorun ve dans salonunun köşesinde bir yerde yakalanmaları ve yine de 3 değil 10 kez öpüşmeleri eşlik eder.

Paskalya'nın ilk günü sabah yeni bir üniforma giyerek tüm dansçıları ziyarete gittim ve onları tekrar Mesih'i almaya teşvik ettim, bu bazen başarılı oldu.

M. F. Kshesinskaya hepimize dokunaklı yazılarla onun çok iyi bir geniş formatlı fotoğrafını verdi. Pazar günü Paskalya'dan sonra, aç kurtlar gibi koştuğumuz performanslar yeniden açıldı, ancak sadece 6 kişi vardı.1904'ün bu bahar gösterilerinin neredeyse her birinin ardından, ağırlıklı olarak gençliğimizden ve balemizden oluşan oldukça büyük bir topluluk oluştu. dansçılar ve çok neşeli yemekler düzenlendi. Bunlar, pahalı koreografik sanatın görkemine muazzam miktarda votka ve şarabın içildiği oldukça çirkin seks partileriydi. Ancak sezonun kapanışından sonra düzenlenen son ve en büyük akşam yemeği özellikle unutulmazdı. Bu, bir hafta önceden tasarlandı ve uygulama için abonelik yoluyla para toplandı. Akrabalarım zaten Pavlovsk'taki kulübeye gittiklerinden, bunun için geniş ama boş dairemi teklif ettim. Ancak masalar, sandalyeler, halılar, tabaklar, piyanolar, mobilyalar ve ihtiyacınız olan her şey kiralandı. "Poltava yakınlarında bir anlaşma" vardı, çünkü 72 rubleye biraz votka ve sert şaraplar satın alındı. Dairemiz, özellikle uygun olan Mariinsky Tiyatrosu'nun meydanındaydı. Ben bu davanın sahibi ve başlatıcısı olarak son 3 gündür tepeden tırnağa bakımdayım. Son olarak, sezonun son balesinin (Sedova ile Küçük At) sonunda, tüm katılımcı çetesi ve birçok davetli sanatçı, meydanı geçerek daireyi doldurdu ve öyle bir sarhoşluk başladı ki, hatırlamayacağım. benim hayatım. Kesin olarak belirlenmiş bir kurala göre, tüm yemeklerimiz bir şekilde belirli bir sırayla aşağıdaki tostlarla başladı: Marius Petipa için (her biri bir bardak), M. F. Kshesinskaya için (her biri üç bardak), Preobrazhenskaya için, Petipa I, Pavlova, Trefilova , tüm solistlerin vs. Böylece akşam yemeğinin ilk yarım saatinde votkanın 3 çeyreği yeryüzünden yok oldu. (23 kişiydik.) Sonra ne olduğunu tarif etmek zor, hayatım boyunca daha eğlenceli bir akşam yemeği hatırlamıyorum ve seyircilerin hepsi istisnasız çok sarhoş olmasına rağmen, sonuçta dondurma ve şampanya, dans ettiler, şarkı söylediler ve öyle numaralar attılar ki seyircilerin geri kalanı kahkahalarla yerde yatıyordu. Ben, Murashko ve Balabanov, akşam boyunca dönüşümlü olarak piyanoda bale müziği çaldık. Sabah saat 3 civarında, kafileden üçü, hanımlar refakatinde bulunanların erkek unsurunu seyreltmenin gerekli olduğunu fark ederek, tutkuna gitti ve çok ilginç ve büyüleyici giyimli üç kokot getirdi. Bu, partinin eğlencesini artırdı ve sabah saat 8 1/2'ye kadar güvenli bir şekilde devam etti, o sırada, herkesin zevkine göre, yakma sırasında bir dansçı bir dondurma tabağı üzerinde otururken uyurken bulundu. Savitsky ve bir başkası, Adam'ın kostümleriyle meydanda yürüyüşe çıktı. Sabah saat 10'da birçoğu "dinlenmek" için benimle kaldı ve hepimiz dairenin etrafına en güzel şekilde yerleştik ve saat 2 civarında piyanonun altında ve başımın altında uyandım. yastık yerine büyük bir parça dana eti vardı; ama diğerlerini uyandırmaya gittiğimde deli gibi güldüm, çünkü diğer 6-8 kişi daha da karikatür pozisyonlarında uyuyorlardı. Nedense masama oturdum ve A. Pavlova'ya son derece aşk dolu bir mektup yazdım ve hemen haberciyle gönderdim. Saat 3 civarında yıkandık, kendimizi temizledik, akşamdan kalma için bir bardak votka içtik ve yurtdışına gittiği için Pavlova'yı uğurlamak için Varshavsky tren istasyonuna gittim. Merhaba dediğimde uzun uzun bana deliymişim gibi baktı ve sonra aptalca şeyler yapma, sarhoş olma, ona yaz diye yalvarmaya başladı ve bana sık sık yazacağına söz verdi, öptü. alın ve sol. (…)

Pyotr Nikolaevich Vladimirov (1893-1970) - seçkin bir balerin. Petersburg'daki İmparatorluk Tiyatro Okulu'nda okudu (öğretmenler: Sergei Legat, Mikhail Obukhov, Mikhail Fokin). "Çar'ın Favori Dansçısı" olarak anılırdı... 

Üretimin normalden daha erken, yani 10 Ağustos "ağız" olacağına dair çeşitli söylentiler ve ördekler vardı ve bu gerçekleştiğinde, Büyük Dük'ün emir subayı, ateş etme emriyle batarya komutanına gitti. sonra herkesin kalbi battı, şimdi - şimdi yarın prodüksiyonu açıklayacaklar. Temmuz ayının son günlerinde boş kadroların tasfiyesi planlandı. Bu, Junker yaşamının ilginç ve karakteristik bir yönüdür. Burada en iyi arkadaşlar bazen düşman olur ve boş pozisyonlar için verilen mücadele çaresizdir. En başından beri, ister at, ister ayak veya kale topçusu olsun, ayrım yapmadan Petersburg'a en yakın olanı almaya karar verdim. Puanlar açısından çok yükseklerde, neredeyse listenin başında durdum ve bu nedenle diğerlerinden daha sakindim. 28 Temmuz'da bir dağılma oldu ve yetkililerin büyük şaşkınlığına Kronstadt kale topçularını aldım.

Gerçek şu ki, bir nedenden ötürü kale en kötü boş yer olarak kabul ediliyor ve hatta listedeki sonların kaleye çıkması gerekiyor. Saha topçusu alma hakkım vardı, ancak mevcut tüm saha topçuları Petersburg'dan daha uzakta olduğu için Kronstadt'ı aldım. (Tek boş yer burasıydı.) Aynı gün Savitsky ve ben Strelna'ya Kshesinskaya'ya gittik ve orada kahvaltı yaptık ve 3 saat oturduk, çok güzel vakit geçirdik. O.E. bir fotoğraf kamerasından çeşitli şekillerde fotoğraflarımızı çekti ve sonuç olarak, Kshesinskaya ve ben aynı sandalyeye neredeyse kucaklaşarak kalktık, sandalyenin koluna oturdum, beline sarıldım ve Savitsky yanına yerleşti. ayaklar halıda. Sonra <harika> k<nyaz> Andrey Vladimirovich ve aynı rahatlıkla sohbet etmeye devam ettik. 8 Ağustos, korkunç su birikintilerinde boğulan (yağmur yağıyordu) Yu N. Sedova'yı kurtardığım ve onu istasyona götürdüğüm Krasnoselsky Tiyatrosu'ndaki son performanstı. Ertesi gün, 9 Ağustos sabahı, kamp toplantısının sonu vesilesiyle bir geçit töreninin yapıldığı büyük Krasnoselskoye sahasına at sırtında gittik. Devasa asker yığınları, törensel bir yürüyüşle kralın çadırının önünden geçti. Biz de geçtik. Bütün bunlar dayanılmaz derecede uzun bir süre devam etti. Sonunda, öğleden sonra saat 2 civarında, tüm bitirici hurdacılar toplandı, acelemiz vardı ve yaya olarak büyük bir meydanda toplandık. İmparator siyah bir aygırla ortaya çıktı ve meydanın kenarlarında yavaşça ilerleyerek her öğrenciye nereye gittiğini, ebeveynleri olup olmadığını ve nerede yaşadıklarını sorarak birkaç kelime söyledi. Sıra bana geldi, Kronstadt'a gideceğimi, annemin St. Petersburg'da yaşadığını söyledim. İmparator, "Pekala, o zaman evden çok uzak değil," dedi. Sonra Uzak Doğu'da orduya girenlere birkaç söz daha söyledikten sonra meydanın ortasına kadar sürdü ve yüksek sesle şöyle dedi: "Tebrikler beyler, birinci subay rütbeniz için!" Bir tezahürat oldu, orkestra marşı çaldı ve koşan, at sırtında olan, silahlarını ve şarj kutularını bırakan hepimiz kampa koştuk ve bir üretim emriyle bir tüpe sarılıp altına yerleştirildik. bir omuz askısı, hızla değişen kıyafetler, en orijinal yarı önemsiz, yarı subay üniformalarıyla trenle ve St. Petersburg'a koştu. İstasyonda treni bekleyen büyük bir kalabalık büfede durdu ve hayatlarında ilk kez resmi olarak ve gizlice değil votka ve şarap içtiler. Akşam 6 civarında, terzim Solovyov'da yepyeni bir subay üniforması giydim ve pervasız bir şoföre binerek Erogin ile Palkin'in restoranında yemek yemeye gittim. Polyakova, akşam yemeğinde sadece 3 bardak votka içerek yaptığım üretimin ilk gününde sarhoş olmayacağıma dair söz aldı. Akşam müzik dinlemek için Pavlovsk'a gittim, orada Polyakova ile tanıştım, bütün akşam onunla sohbet ettim ve onu trende görünce eve gittim ve hayatımda ilk kez mutlu ve benim hakkımda en iyimser düşüncelerle dolu yatağa gittim. gelecek yaşam.

Bölüm iki

Kronstadt'ta yıllarca hizmet ve tiyatro hobileri

Kasım 1904'te, koltuklarda (özellikle abone olduğum 8. sırada) bale gösterilerine abone olmanın son derece elverişsiz ve kârsız olduğu sonucuna vardım. Çok daha önce, bir öğrenciyken, birkaç kişinin eşliğinde 2. veya 3. kademe bir kutuya abone olmak gibi iyi bir fikrim vardı (imkansız bir benoir hayal bile etmemiştim). Aynı Kasım ayında M.F. Kshesinskaya'nın nezaketi sayesinde 10 numaralı benoir'deki en iyi kutuya abone olma hakkını aldım. (Bu kutu şahsen Kshesinskaya'ya aitti ve abone olma hakkını bana devretti.) Bu aboneliği kutsal ve değerli bir şey olarak kabul ettim (pek çoğu zaten birkaç yıldır bu kutuya dişlerini keskinleştiriyor) ve 6 kişilik bir şirket toplayarak, 1904 yılının Aralık ayı başlarında abone oldu.

Abonelikler ve satış biletleri anlamında Mariinsky Tiyatrosu, daha yakından incelendiğinde, çok orijinal bir fenomendir. Rusya'da bale, uzun yıllardır tek bir performansı kaçırmayan oldukça geniş bir hayran ve fanatik çevresine sahiptir. Böylece ilk sıradaki sandalyeler ve en iyi kutular ile galerideki yerlerin çoğu yıldan yıla aynı kişiler tarafından abone olunur ve bu kişilerin çevresi her yıl gözle görülür şekilde genişler. Balenin düzenli bir ziyaretçisi olduğumda, ilk sıradaki yaklaşık 5 sandalye ve yaklaşık 20 kutu düzenli abonelerle doluydu, ancak şimdi (1907'de) 12 sıra sandalye zaten abone oldu ve geri kalan sıraların 1/3'ü sandalyeler ve sadece 16 kutu satışa çıkıyor. pcs<uk> (dolayısıyla, yaklaşık 80 abone olunan parça). Bu sıradan ölümlü sayesinde, baleye girmek her yıl daha da zorlaşıyor ve çok geçmeden tiyatrodaki tüm koltukların düzenli aboneler tarafından abone olunacağı ve bir tiyatro performansı olarak balenin bir tiyatro oyunu haline geleceği çok uzun sürmeyecek . aynı 2000-3000 şanslı kişinin mülkü. Yaşarken transfer ya da öldükten sonra koltukların, özellikle ilk sıraların serbest bırakılmasına gelince, bu bizim tiyatro dünyamızda bütün bir olayı oluşturur.

Ön sırada 24 saygıdeğer baletomanyak, tabiri caizse kendi türlerinin yaşlıları ve profesörleri oturuyor. Asla koltuklarını değiştirmezler ve "birden fazla zemstvo reçetesi için" oturmazlar. Yani 7 Mayıs 1906'da vefat eden K. A. Skalkovsky'nin sadece 41 yılını aboneliğine sahip olması sadece küçük dünyamızda değil, şehrin her yerinde ve hatta basında yaygara koparıyor. Posta müdürü Chaplin 1905'te öldüğünde, 28 yılını balede 1. sırada geçirdikten sonra, <-çünkü> tiyatro yönetmeninin odasındaki sandalyesi neredeyse darbe alacaktı. Bir zamanlar bir düzine aday arasında bir piyangoda oynanması gerekiyordu, ancak sonunda (tamamen adil değil) Donanma Bakanı Koramiral A. Birilev'e gitti. Bu olaydan sonra ilk sıradaki boş koltuklar için aday kaydı açıldı ve ben bu kayıtta, İmparatorluk<orsk> tiyatrolar, 2 yıldır 143. adayım ve durum böyle değilse 50 yıl daha yaşasam bile 1. sıraya ulaşamayacağım. Bu değerli aboneliklerin sahiplerinin çoğu, sahipliklerini ve miraslarını manevi vasiyetlerine dahil eder (kelimenin mecazi anlamda bile değerli olmaları, devir için genellikle 10.000 rubleye kadar bir primin teklif edildiğinin kanıtı olabilir. böyle bir abonelik).

Matilda Kshesinskaya, sevgili öğrencisi Tatyana Ryabushinsky'ye ders veriyor. Paris. Matilda Kshesinskaya'nın stüdyosu. Paris. 1930'lar 

Abone olmayan sandalye ve kutuların satışına gelince, bunların çoğu, onları performans gününde 3, 4, 5 ve 6 kat ve bazen daha da pahalıya satan deneyimli bayilerin eline geçiyor. Gözlerimin önünde, M. Kshesinskaya'nın nominal olarak 22 ruble 80 kopek değerindeki veda yararı performansı için asma kat 165 rubleye satıldı! St.Petersburg'da tiyatro biletleriyle pazarlık yapmak zaten uzun süredir devam eden bir kötülük ve kökeni, tiyatro tarihçilerimizin açıklamalarına göre, "bazı aşağılık kasaba halkının tiyatro biletlerini yeniden sattığı 18. yüzyılın son yıllarında kayboldu. Kryukovskaya Meydanı'nın karanlık köşeleri, fiyatının üç katına kar için. 1970'lerde, tiyatro şahinliği (özellikle Mariinsky Tiyatrosu'nda) yavaş yavaş büyük bir seyyar satıcı olan N.I.'nin elinde yoğunlaştı. Çok ilginç hikayesi ve bir dizi anekdot ve olay, tiyatro seyircileri arasında, özellikle de bale ustaları arasında hala dolaşmaktadır. Bu Korolkov, faaliyetinin son yıllarında meydanda asla bilet alıp satmadı. Bu, polisin şiddetli zulmü karşısında sürekli ve hatta bazen her gün değiştirdiği, Andreevsky pazarının karşısındaki kışlanın yardımına başvurduğu "çalışanlarından" oluşan bir çete tarafından gerçekleştirildi. her gün iş arayan bin hizmetçi ve işçiye. Onun tarafından "tek seferlik bir ücret" karşılığında tutuldular, akşamları gişenin önündeki kuyruklarda durdular ve en iyi ve en pahalı tiyatro koltukları için bilet satın aldılar. Korolkov kendi alanında uzmandı, tiyatro seyircimizin zevklerini mükemmel bir şekilde inceledi, çok kasıtlı olarak bilet aldı ve nadiren ortalığı karıştırdı. Ciroları muazzam sınırlara ulaştı, bazen tiyatrodaki tüm koltukların yarısı elindeydi. Bilet satın alan acenteler, performansın önemine bağlı olarak, satın alınan her bilet için 20 kopekten 1 rubleye kadar aldı ve Korolkov bazen akşamları 1.500 ruble kazandı. Zucchi, Legnani ve Brianza turları Korolkov için tatildi.

Veda yardım gösterilerinde Zucchi ve Legnani, "Minnettar N. I. Korolkov'dan!" İmzasıyla harika ve pahalı hediyeler aldılar. M. Kshesinskaya'nın da aynı yazıya sahip devasa ve pahalı bir gümüş albümü olduğunu söylüyorlar ... Korolkov sayesinde kanunlarda teatral paralı asker hakkında özel bir makale çıktı. Rahmetli belediye başkanı Gresser, ilk kez 500 ruble, ikinci kez 1000 ruble, üçüncü kez 3000 ruble ve ardından başkentten idari olarak sınır dışı edilmeye yönelik para cezalarına ilişkin bir kararname çıkardı. Korolkov, elbette polis tarafından biliniyordu; dedektif departmanının bile fotoğraf kartları vardı, ancak yakalandığında, yukarıdaki 3.000 rubleye kadar olan para cezalarını dikkatlice ödedi (bu, davasının ne kadar karlı olduğunu gösteriyor). Ve nihayet idari olarak St. Petersburg'dan sınır dışı edildi. Kendisine Poklonnaya Gora'da (Shlisselburg yakınlarındaki Neva boyunca) güzel bir yazlık satın aldı ve işine devam etti. (Yasaya göre, idari olarak sınır dışı edilen kişilerin başkentte bir günden fazla kalmama hakları vardır ... ve bu onun için çok fazlaydı - saat 2'den 8'e kadar olması yeterliydi. akşam.)

Özellikle olağanüstü performanslarda ve fayda performanslarında, biletler meydandaki acenteler tarafından değil, kişisel olarak Korolkov tarafından kalıcı ikametgahı olan Nikolskaya Meydanı'ndaki Uglich tavernasında "temiz yarı" üzerinde ayrı bir ofiste bir semaverin arkasında oturduğu yerde satıldı. . Bu tür performansların olduğu günlerde, zarif araziler ve bekarlar dizisi genellikle bu kirli taksici meyhanesine gelirdi. Biletlerin "özellikle yüksek fiyatlarla" satılması farkıyla, Mariinsky Tiyatrosu'nun tek tip ikinci gişesiydi. Polisin bu genelevden haberdar olduğunu söylemeye gerek yok, ancak Korolkov'un polisle ve hatta o zamanki yönetimin en üst tabakalarıyla yakınlaşması ve dostluğuna dair ilginç bir hikaye var. Bir gün Pierina Legnani'nin yardım performansının olduğu gün, öğleden sonra saat üçte, İçişleri Bakanı uşağını akşam için bir kutu alması için gönderdi ve tabii ki gişede hiçbir şey alamadı. iade. Bakan, kendisi ve ailesi için bir kutu alınması talebiyle İmparatorluk Tiyatroları ofisine telefon etti. Devlete ait ve loca müdürlüğünün emrindeki tüm mülklerin önceden dağıtıldığından ve satıldığından emin olan yetkili, müdürden alınması emri şeklinde iletmekten daha iyi bir şey bulamadı. kutuyu tiyatronun polis şefine. Rahmetli Albay Lappa-Starzhenetsky, kasadan kasiyere dilini çıkararak koştu ve hiçbir şey alamadı. Bu tür durumlarda her zaman olduğu gibi, panik ve yetkilileri memnun etmeme korkusu yavaş yavaş kıdemlilerden küçüklere geçti. Akşam saat 6'da nöbetçi icra memuru, üç yardımcısı, tüm polis memurları ve polislerle birlikte, bakana bir kutu almak için mümkün olan ve olmayan tüm önlemleri aldı. Saat 7'de, polis şefinin ofisinde bundan sonra ne yapılacağı konusunda bir askeri konsey toplandı, çünkü bakanı reddetmenin tamamen imkansız olduğu düşünülüyordu. Sonunda, olası tek duruma geldiler - Korolkov'a göndermek. Uglich'ten 10 dakika sonra dönen gönderilen polis memuru, Korolkov'un gerekli kutuya sahip olmasına rağmen onu bin rubleye bile satmak istemediğini açıkladı. Tüm toplantı çaresizlik içindeydi ve sonunda kıdemli icra memuru ve tiyatronun polis şefi, Korolkov'dan "yardım etmesi" talebiyle şahsen gitti. Korolkov, özün ne olduğunu tahmin etti ve o anda gücünün farkına vararak, onu doğrudan deha ile kullanmayı başardı. Albayları birkaç dakika meyhanenin kirli yarısında tuttuktan, kabul etmeye tenezzül etmesini bekledikten, "saygın Nikolay İvanoviç" ihtişamıyla uzun süre yalvardıktan ve elini sıkarak kutuyu vermeyi kabul etti. bizzat bakana teslim etmesi şartıyla. Saat 8 civarında paçasıyla bakanın dairesine giderek, kişisel bir görüşme istedi ve bakana tiyatroda tek bir yer almanın düşünülemez olduğunu açıklayarak, teklifini sunmak için izin istedi. kendi kutusunu ailesine vermek, neredeyse ona vermekten mutluluk duymak ve kesinlikle para almayı reddetti. Bakan ona içtenlikle teşekkür etti ve görünüşe göre basit ve zeki olmayan bir kişiye bunu nasıl ödeyeceğini kesinlikle bilmiyordu. Korolkov, kartvizitini bırakıp bakanla dostça vedalaşarak ayrıldı. O zamandan beri, uzun bir süre polis ona çok saygılı davrandı ve ona hiç zulmetmedi. Bu takas bazen tüm iniş ve çıkışlarıyla bir borsa oyununa çok benziyordu. Yani, bir kez Korolkov bir akşam yaklaşık 4.000 ruble net zarar gördü. (Aynı gün N.N. ve M.I. Figner hastalanıp yerlerine N.N. ve M.I. Borsa sermayesinde 600.000 ruble. 1905'in sonundaki ölümünden sonra, bu iş dağıldı ve şimdi geçimini sağlayanlar F. Chaliapin ve M. Kshesinskaya olan bireysel at tüccarlarının ve küçük çetelerin elinde. Düzenli abone sayısındaki artışla birlikte paralı asker işi, faaliyet alanını kademeli olarak azaltır ve tüm tiyatronun aboneliği ile açıkça tamamen ortadan kalkacaktır. (…)

1905 Ocak ayının sonunda, memurun borç sermayesinden 100 ruble alarak Madame Grimaldi'nin yararına Moskova'ya gittim. 28 Ocak akşam 20.00'de Savitsky ve ben bir gün önce ayrılan M. Kshesinskaya'nın ardından hızlı trenle yola çıktık. 29'unun sabahı geldik ve Petrovka'da bir otelde kaldık. İkimiz de tatil bileti olmadan Kronstadt'tan kaçtık ve kalbimizde bu cesarete biz de şaşırdık. Öğleden sonra tiyatroya vardık ve Kshesinskaya'nın isteği üzerine ve yerel polis şefi Yarbay Pereyaslavtsev'in ender nezaketi sayesinde kostümlü provada 2. sıra koltuklara yerleştik. E. V. Geltser, Yu. N. Sedova ve Moskova balesinin diğer sanatçıları bizimle birlikte sandalyelere oturdular. Provadan sonra otele Yu.N.Sedova'ya gittik, orada çay içtik ve yaklaşık 2 saat St.Petersburg tiyatro haberleriyle dalga geçtik, alkışlarla hava öpücükleri gönderiyor. Oradan akşama kadar oturduğumuz akşam yemeği için Kshesinskaya'ya gittik. Akşam Tverskaya boyunca ilerliyorduk, kendimizi Hermitage Tiyatrosu'nda çok keskin bir saçmalık için bulduk ve Testov'daki geleneğe göre akşam yemeği yedikten sonra huzur içinde uyumak için eve gittik. 30'unda tiyatro fotoğrafçılığı için kartlar satın alarak Tarih Müzesi'ni görmeye gittik, Kuznetsk köprüsü boyunca at sürdük, Testov'da yemek yedik, Kshesinskaya'da çay içtik ve akşam baleye vardık. Moskova'ya vardığımda 3. kez La Bayadère'ye gitme şansım oldu. Grimaldi, özellikle coşkuyla değil, yine de sıcak bir şekilde karşılandı. Kshesinskaya ile "Fiametta" bir dizi zevkti ve tüm solistleri bir alkış fırtınası kapladı. Tabii sahneye kendimizden bir sepet çiçek gönderdik. Son molada kapı açıldı ve tesadüfen tiyatroda olan ve bizi tezgahlardan gören Denisiev locada belirdi. Gerçekten bir talihsizlikti, çünkü duyulmamış bir sarhoşlukla sona erdi. Sanatsal girişte meşru bir süre geçirdikten sonra, Denisyev'in çizdiği Chistov'un Iversky Gates'deki restoranına gittik ve oraya aceleyle neredeyse hiç meze olmadan sağlam bir miktar votka yükledik (bunun önemsiz olduğu ortaya çıktı) ), balık çorbasıyla lezzetli turtaları daha da fazla yuttuktan sonra, zaten güçlü bir şekilde gergin olan Testov'a geçti, bir çift paça üzerinde Hermitage'a gitti. Orada Kshesinskaya'nın sağlığı için 2 şişe<ilka> şampanya ve aynı miktarda likör (Moskova balletomanes'in ev sahipliğinde Grimaldi ve Kshesinskaya onuruna bir akşam yemeği vardı), bir çingene korosunun sesleriyle tamamen sarhoş oldukları Yar'a gitti. Bundan sonra, Moskova'da yerleşik düzene göre 2 veya 3 tavernayı değiştirdikten sonra, sabah şehrin dışında bir yerde, Strelna'da veya Moritanya'da uyandılar. Otelimize dönüp soğuk bir duş alarak (sabah bir yerde Denisyev'i kaybettik), saat 2'de Kshesinskaya yakınlarındaki National Hotel'de kahvaltı yapmaya gittik. Savitsky ve ben geldiğimizde masada 6-7 kişilik bir grup oturuyorduk. M. Kshesinskaya, Grimaldi, De Lazari, Aleksandrov, Rafalovich, Gotch ve diğerlerinin orijinal tenleri vardı (yüzlerimiz gerçekten herhangi bir güven uyandırmadı, soluk griydi ve göz çevresi koyu maviydi). Grimaldi her zaman, Tanrı'nın benzerliğini kaybedecek kadar nerede batırdığımızı bulmaya çalışıyordu ve görünüşe göre, meseleyi çok iyi bildiği için, bana kırık dökük bir İtalyanca-Rusça ile cümbüşün tüm uğraklarını listeledi. Moskova. Kshesinskaya ise bizi koruması altına aldı ve şirketin gülmesine izin vermedi. Gotch ve Alexandrov, bizi Yar'da saat 7'de gördüklerini söyleyerek ağzından kaçırdılar ve kendilerini ele verdiler. Harika neşeli ve güzel bir kahvaltıydı, ancak Savitsky ve ben tüm arzumuzla buzlu sodadan başka bir şey içemedik. Saat 6 civarında E. V. Geltser'de çay içtik ve onu iki karta böldükten sonra istasyona gittik. Sabah 9:30'da Sivastopol treniyle Sedova ile birlikte St. Petersburg'a gittik. Neredeyse Tver'e kadar onunla Moskova turu hakkında sohbet ettik, sonra ben St. Petersburg'a kadar uyudum.

Matilda Kshesinskaya, Serge Lifar ile birlikte. 1910'lar 

2 Şubat'ta A.P. Pavlova'nın evindeki isim gününde tekrar sarhoş olmak zorunda kaldım. İki aylık bir tartışmanın ardından barıştığımız gündü. (Bir keresinde kendine biraz düşüncesizlik yaptı, buna çok kızdım ve 2 ay boyunca onu hiç ziyaret etmedim ve tiyatrodaki toplantılarda eğilmedim. Bir gün önce kutuma geldi ve yanlış anlaşılma için çok tatlı bir şekilde özür diledi. meydana geldi, tüm kızgınlığını kaybetti.)

Şubat ayında, beklenmedik bir şekilde, Askeri Yargı Dairesi'nden bursumla ilgili bir ödül aldım ve kolordudan mezun olduktan sonra düşünmeyi bile bıraktım. Ödülün 350 ruble olduğu ortaya çıktı ve bu benim için kullanışlı oldu. (…)

21 Mayıs'ta (1906. - B.S.), tabii ki katıldığım Tiyatro Okulu'nda bir oyun gerçekleşti. Şaşırtıcı bir şekilde dokunaklı olan, Kazan Katedrali'ndeki geleneksel dua hizmetidir; burada, bir koyun sürüsü gibi, beyaz resmi elbiseler ve beyaz şapkalar giymiş genç dansçılar ve ardından Nevsky ve Neva setinde geleneksel bir araba yolculuğu yapılır. Öğle yemeğinden sonra, tüm Klechkovsky ailesiyle müzik dinlemek için Pavlovsk'a gittim ve burada ilginç bir akşam yemeği yedim. Ayrıca M. F. Kshesinskaya, K. M. Kulichevskaya ve diğer aktrisler, her yerde bulunan ve kaçınılmaz Misha Aleksandrov ve diğerleri de vardı. 22'sinde yol ve Kafkasya için gerekli şeyleri aldım ve 23'ünde ayrıldım. Aniden, tamamen beklenmedik bir şekilde gitmeye karar verdim, böylece neredeyse hiç kimse ayrıldığımı anlamadı. E.A.'da kahvaltı yaptım. X., valizleri istasyona gönderdi ve Petersburg'da son saatlerini orada geçirmek üzere K.'ya gitti. Evde değildi ve onu sadece İmparatorluk <eratör> yönetmen ve Vuich'i ziyaret ettiği tiyatrolar. Yaklaşık bir saat sohbet ettikten sonra, birbirimize bir sadakat sözü verdikten ve sık sık yazışmalar yaparak, cehennem gibi dokunarak vedalaştık ve istasyona gittim. Sadece bana eşlik eden ablam eve gönderilen telgraf için istasyona zamanında varmayı başardı. Hayatımda ilk kez Moskova'dan daha uzağa seyahat ettim ve bu nedenle, seyahatin ilgisini beklerken, biraz üzgün olsam da genel olarak hoş hissettim. Moskova yolunda, 2. Kolordu'nun küçük bir askeri öğrencisi ile sohbet ettim ve bana "mezuniyet okulumuzun" mevcut durumunu ve düzenini anlattı. Kafkasya'ya kadar neredeyse tüm büyük istasyonlardan L.K.'ye ve eve mektuplar ve kartpostallar gönderdim. Moskova'da 1/2 saatliğine Rybins'e gittim ve geleneğe göre Fisher'ın fotoğrafına göre saat 12'de direkt hızlı trene bindim ve yoluma devam ettim. Yeni yerlere ve izlenimlere olan ilgim çok geçmeden azaldı, çünkü Moskova dışındaki tüm istasyonlar kirli ve sıkıcı binalara dönüştü ve yol manzaraları şaşırtıcı derecede monoton ve sıkıcıydı. Kısa süre sonra konuşmaya başladım ve ardından Kafkasya'ya kadar iki gün boyunca benimle aynı kompartımanda seyahat eden Elektroteknik Enstitüsünde matematik profesörü olan Listopadov ile çok ilginç bir sohbet ettim. Bu beyefendinin gerçek bir kapsamlı bilgi ve engin deneyim deposu olduğu ve dahası çok konuşkan olduğu ortaya çıktı. Bu arada, şahsen tanıdığı ve hatta ortak işi olduğu yakın zamanda ölen K. A. Skalkovsky hakkında bana pek çok ilginç bilgi anlattı. Bu maden mühendisi-yayıncı-gezgin-baletomanyak-ahlakçı-hoşgörücü-kimyacı-müzisyen-Rus-Parisli vb. , her yerde olan, her şeyi bilen ve her şeyi yapan bu gerçekten ender ve ilginç bir kişi. Maden Dairesi müdürü olan Skalkovsky, demiryolları inşa etti, bale hakkında incelemeler ve kitaplar yazdı, dürüstlük ahlakını vaaz etti, çaresizce rüşvet aldı, 2 perdelik bir operet için müzik besteledi, New Time'da 20 yıla yayıldı. siyasi konular ve Paris kokotlarının peşinden koştum... Sonbaharda gazetede merhum Skalkovsky'nin eşyalarının müzayedesini okuyunca çok ilgimi çekti ve gittim. Müzayede 3 gün sürdü, bir yığın eser satıldı, müze müzayedesiydi. Mobilyaları kendisiyle o kadar mükemmel bir uyum içindeydi ve sahibinin kişiliğini o kadar net bir şekilde ortaya koyuyordu ki, onu tanımayan bir kişi bile sahibinin hayatı ve eseri hakkında oldukça net bir fikir edinebilirdi. Burada, pahalı ve nadir bulunan bir kaya koleksiyonunun yanında, V. Zucchi'nin tefi satıldı ve büyük bir bilimsel kütüphanenin yanında, Carrier-Beleuse'nin en anlamsız olay örgülerinden oluşan bir dizi duruyordu. Bir albümde, bakanların ve profesörlerin portrelerinin yanında, çaresiz yazıtlarla sirk binicilerinin kartları vardı ... (...)

Genel olarak 1906'nın bu kışı ve özel olarak Noel, balolar, akşamlar, performanslar ve günlük eğlencelerin bir tür sürekli çılgınlığıydı. Olumlu olarak, St. Petersburg'da şirketimizin ziyaret etmeyeceği tek bir iyi restoran kalmadı. Ben, Strekach, Barakov, Yarillov, Denisiev, Trofimov, Vykhodtsev ve diğerlerinin sürekli olarak katılmayı görev saydığımız Mariinsky Tiyatrosu'ndaki sosyete maskeli balolarının tamamı özellikle unutulmaz. "Paris'teki Gibi" adlı bu akşamlardan biri, doğaüstü bir şekilde inanılmaz bir şeydi. Bale eğlencesi sırasında Strekach ve ben, Trefilova ile birlikte sahneye çıktık. Daha sonra "Volga'da Mavna taşıyıcıları"nı tasvir eden canlı resimlere katıldılar, Georges Pedder ve Kusov ile tuvalette votka içtiler, toplam 16 şişe > şampanya ve sabah beş buçukta Kuba'da sona erdi. Trofimov, tüm iyi tavernaları gezerek görkemli "ekrive" yarattı. Yine de, tüm restoranlar arasında en sık Viyana'yı ziyaret ettik ve salonlardan birinde oturmanız gereken büyülü bir yuvarlak masa olduğunu fark etmeye başladık, kesinlikle sarhoş olacak ve benzeri görülmemiş bazı şeyleri atacaksınız. sayı. Bu masanın gerçek gücüne inanarak ondan kaçınmaya başladık ve ona "tehlikeli masa" adını verdik. Bu bana, bir zamanlar aynı sihirli güce sahip botlar satın aldığını söyleyen bir subayımızı hatırlattı . Sabah erkenden eve varma umudunu yitirmek için onları giymek yeterdi!.. Diğer botlarla restoranlara gitmesine rağmen sarhoş olmadı ve her zaman zamanında eve gelirdi. Bu botlara kızan, adı geçen memur onları emrine verdi ... ve ah, dehşet!

Bir gün saat 5'te öğle yemeği için "Viyana" ya gelen Strekach ve ben tek bir boş masa bulamadık. Bu sırada baş şef, tam bu dakika içinde bir şirketin ayrıldığını ve bir masanın boşaltılacağını bildirdi. Gerçekten de kısa süre sonra bir masa boşaldı, ama ... sadece "tehlikeli". Uzun süre ne yapacağımıza karar vermedik ama sonunda saçmalıklara aldırış etmememiz gerektiğine karar verdikten sonra oturduk. Mütevazı bir öğle yemeği yemeye karar verdik, yine de fark edilmeden sarhoş olduk ve neden bilmiyorum, kendimizi o kadar kaptırdık ki kendimizi Pertz'de bulduk ve oradan en az ... Moskova'ya, yani basitçe söylemek gerekirse, 8 saatlik hızlı trene bindi ve E. V. Geltser'in bir fayda performansı için Moskova'ya hareket etti. Vardığımızda, geleneksel olarak Testov'da kahvaltı yaptık, Moskova'yı dolaşmaya gittik, National Hotel'de M.F. Kshesinskaya'yı ziyaret ettik, akşam bir yardım performansı için 2. kademe bir kutu aldık ve ertesi gün St. sadece eski subayımız Prens Tseretelli sayesinde, onunla Arbat'ta lüks bir kızakta tesadüfen karşılaşmıştık. Bizi evine sürükledi, karısıyla tanıştırdı, bize muhteşem bir akşam yemeği ısmarladı ve arabasıyla istasyona kadar bize eşlik etti. İstasyonda kahve ve likör içtikten sonra birkaç koltuk bulmayı başardık < B. Politkovsky ile birlikte 1. sınıf uluslararası yataklı vagon. Klin'e ve hatta daha da öteye kadar, St. M.F. sandviçleri, yabanturplu domuzları vb. kesip hazırladı. Sedova ve ben bıçakları temizlerken ve bulaşıkları yıkarken, onlar doğrudan şişeden bira ve şarap içtiler. Doğaçlama olarak, birçok Kıbrıslı ile neşeli bir akşam yemeğiydi. Geceleri, Holmes ve Pinkertons gibi, kompartımandan kompartımana koşturduk, V. V. Abaza tarafından saklanan ve kendisine Moskovalı bir mimeper - restoran işletmecisi Karzinkin tarafından sunulan 150 rublelik bir şişe konyak aradık. Bir buçuk ruble brendi bulamayınca Tver'de ciddiyetle içtiğimiz on ruble konyak ile yetindik.

"Viyana" daki "tehlikeli" masada bazen mütevazı yemek yeme arzusu bu şekilde sona erer. (…)

Matilda Kshesinskaya, Natalia Makarova ile birlikte. Paris. 1970 

Üçüncü Bölüm

Çağların başında tiyatro ve yaşam

Ancak balerinler her seferinde bizimle restoranlara gitmediler ve performanstan sonra çok yorgun, eve gittiler ve yatağa düştüler. Her performansın ardından, Pazar ve Çarşamba günleri kimseye verilmeyen kendi masamızın olduğu sevgili Leiner'imize gitmeye başladık. Bu günlerde, kar beyazı bir masa örtüsü üzerinde saat 11'e kadar, buz kovalarında 2 büyük sürahi votka, tereyağı, havyar, gevşek somon, 5 düzine istiridye ve kaçınılmaz "manastır" salatası vardı. Şirketimiz genellikle ben, Savitsky, öğrenci V., Uzak Doğu teğmeni, büyük işadamı A.S.S., sigorta şirketi "Life" F.F.L.'nin müdür yardımcısı. ve abonelerimizden biri. Devlet yöneticisinin yoldaşı<şok> at yetiştiriciliği, Kont Rostovtsev ve sanatçılar her zaman şunlardı: yaşlı adam Bekefi, her ikisi de Legata kardeşler, I.F. Kshesinsky, Georgy Kyaksht ve "yeni başlayan gençlerden" biri - genellikle M.M. Fokin. (…)

Sezonun sonunu hala Pavlovsk'ta buldum ve Parisli Edouard Colonne'nin iki konseri olan kemancı Smith sarhoş Galkin ve Verzhbilovich'in tadını çıkardım. Dikkate değer çellist E. Jacobet de Brüksel'den geldi ve enstrümanından gerçek derin patetizm ve umutsuzluk sesleri çıkardı. <Harika> Kendisi de çok müzikal olan Prenses Elizaveta Mavrikievna, bir şekilde Jacobs'u locasına davet etti ve ona bir soru sordu: neden bu güzel oyununda bu kadar çözülmemiş keder ve ona hayatının trajedisini anlattı. Zaten Brüksel Konservatuarı'nda profesör olan ve orta yaşta, delicesine sevdiği 18 yaşındaki güzel bir yetim ile evlendi. Ama hayatı birbirine bağlı değildi. Ofisindeki masanın üzerinde, karısının harika, gerçek boyutlu, yarım boy bir portresi asılıydı ve şimdi konserlerden birinden dönerken, portre yerine çok sevdiği karısını bir ilmikle asılı halde buldu. Evet, böyle bir trajedi, oyununa ağıt yakabilir...

Galkin, bir şişe güçlü Madeira'dan başka türlü davranmadı ve saygıdeğer A. V. Verzhbilovich, yalnızca bol miktarda konyak içtikten sonra "gözyaşı bıraktı". Balakirev ve Mussorgsky sert sarhoşlardı ve A. K. Glazunov da çok içmeyi severdi, özellikle taze salatalıklı sek şampanya. Daha devrimin ilk yıllarında, özel erdemleri nedeniyle hiçbir yerde votka veya şarap kokusu yokken, Sovyet yetkilileri Kubuch aracılığıyla A.K. Glazunov'a ayda 4 litre saf alkol dağıttı. AK tiyatroda iyi huylu bir şekilde file bir ayçiçeği vermek gibi olduğunu söyledi! Bu bana 1904'teki ilginç bir olayı hatırlattı. Mariinsky Tiyatrosu orkestrasında, sıradan bir orkestra oyuncusu olmasına rağmen, harika bir çellist Loganovsky olmasına rağmen bir tane vardı. Ayık, kesinlikle yedi yoldaşından sıyrılmadı ama sarhoş, sololarında seyircilerin gözyaşlarına boğulduğu bir ton verdi. Auer ve Loganovsky'nin ünlü düeti ile “Kuğu Gölü” nün 2. resminin gösterildiği Kshesinskaya'nın veda yardım performansında, Kshesinskaya'ya Loganovsky'nin bir tek gözlük camı kadar ayık olduğu bilgisi verildi. Kshesinskaya, R. Drigo'yu soyunma odasına çağırdı ve fayda performansı uğruna Loganovsky'ye doğru dozda konyak vermesi için ona yalvardı. Kendisi de bir teetotaler olan ve orkestrada sarhoşluğun peşine düşen ve müzisyenleri acımasızca para cezasına çarptıran Drigo, son derece zor durumdaydı, ancak Kshesinskaya'nın kendi savunması çok gerçekti ve Drigo, bir şişe martel ve bir kutu çikolata için büfeye bir orkestra kuryesi gönderdi. Loganovsky küçük kondüktörün odasına getirildiğinde, Drigo'dan deli gibi uzaklaştı. Ve sarhoşluğun böylesine düşmanı olan zavallı maestro, bir çocuk gibi Loganovsky'yi yararlanıcının sağlığına içmeye ikna etmek zorunda kaldı. Loganovsky kocaman saçlarını karıştırdı, Drigo'ya baktı ve kasvetli bir şekilde arka arkaya 3 çay bardağı içti, onları minik çikolata parçalarıyla ısırdı ... ve o akşam bir tanrı gibi oynadı. Bu olayı daha sonra bana, yıllar arasındaki büyük farka rağmen dost olduğum ve İtalya'ya gittikten sonra 7 yıl Rusya'daki tam yetkili temsilcisi olan Drigo tarafından bizzat anlatıldı.

1906/07 sezonu özellikle balede başarılıydı ve kulüplerde de başarılıydı. Bu kış genç M. M. Fokin'in yıldızı parladı. Muhteşem Acis ve Galatea (okulda), Eunice ve Armida's Pavilion balede yeni bir çağ açarken, Chopiniana ve Mısır Geceleri sığ bir koreografi nehri için yeni bir kanal bulan güçlü bir sanatçıyı gösterdi. Bu, kimseyi şok etmeyen, ancak daha sonra zaten çirkin "0.01" ve "Eşek kuyruğu" formlarının - habercilerinin - ortaya çıkmasına neden olan "Sanat Dünyası" ile sonuçlanan ilk, hala çekingen dışavurumculuğun en iyi zamanıydı. kübizm, fütürizm ve sanatın diğer ciddi akıl hastalıkları. Fokin, çalışmasının sonraki döneminde bile hassas ama kararlı bir şekilde üzerinde durduğu Anisfeld'den öteye gitmedi.

A. Pavlova, T. Karsavina, P. A. Gerdt ve V. F. Nizhinsky gibi esnek sanatçılar, Fokine'e yumuşak, elastik kil verdi ve Petronius, Eunice, Actea, Armida, Vereniki, Arsinoe, Armida'nın kölesi, Marquis de S., Amun, Kleopatra ve Mark Antony. Legat'ın "Çizmeli Kedi" ve "Kızıl Çiçek" in yankılanan başarısızlığı, "stilsiz klasiklerin" çıkmazını oldukça açık bir şekilde gösterdi ve elbette Petipa ve Lev Ivanov'un en iyi başyapıtlarını elinde tutan Fokine, ilk ve bakir, sürülmemiş tarla için yeni ve doğru bir çıkış yolu bulan tek yazar .

Halk sadece önemsiz bir azınlıkta homurdanıyordu, ancak yaşlılar ölüyordu, halkın gerçekten kültürlü kısmı ve gençler Fokine'i sıcak bir şekilde karşılarken ve yalnızca şimdi ölmüş olan Flexer-Volynsky zehirli tükürüğünü aptal aptal sette kustu. feuilletonlarının sözleri.

İşte böyle oldu. M. F. Kshesinskaya, 1904'te resmi olarak sahneden ayrılmasına rağmen, fiilen sezonda 10-12 kez tek seferlik konuk oyuncu olarak rol aldı. Yeteneğini fazlasıyla takdir eden Fokine, galada ona Evnika rolünü vermesine rağmen Kshesinskaya, yeni repertuarda yapacak bir şeyi olmadığını çok iyi anladığı için kendini bu performansla sınırladı. Ve bu nedenle, eski klasiklerin ilkelerinin makul bir şekilde savunulması için, teatral olmasa da edebi bir isimle ve Propper'ın köşede, küçük bir masanın yanındaki büyük yazı işleri ofisinde bir kişiye ihtiyaç vardı. Alçaltılmış bir lamba, bahsettiğim, zaten şehir tarihçisi olan küçük Dreiden oturdu - böyle bir diyalog duydu: "Öyleyse, eski klasik balelerin avantajları hakkında yazacak ve Aşil topuğu Fokine'den arayacaksınız, ama Dikkatli ol, çünkü onun çok arkadaşı var." - "Evet, ama hiç baleye gitmedim ve bu konuda hiçbir fikrim yok ..." - "Evet, ama Savonarola'yı kişisel olarak tanımıyordun ama hangi kitabı bitirdin? İşte size 4. sıradan bir sandalye, gidin, alışın ve yazın ve maddi açıdan, satır satır ek olarak, doğrudan M.F. Bu edebi alçak, beyin omurilik makalelerini almaya ve Fokine'i boğmaya başladı, ancak bunu pek başaramadı. İki yıl sonra, M. Kshesinskaya'nın evinde onun adamı olan P.N. Vladimirov, şahsen bana, M.F.'nin yatak odasına yükseldikten sonra, Volynsky'nin aynalı bir girişten geriye doğru çekildiğini ve M.F. diye bağırdı: “Çöpünüze ayda 300 ruble ödemekten bıktım. Basit görevinizi anlamadınız ve domuzun göbeğini anlamadığınız bir vakanın analizine girdiniz. Aptalca, kahkahalara neden olan sözlerine devam edersen, Propper pahasına.

İşte Volynsky buydu, Rus bale eleştirisinin yozlaşmış piçi. 4 yıl boyunca Odessa'da ortadan kayboldu ve devrimden sonra geri dönerek, genel olarak herkesin anlaşılmaz bir "hırsızlar" dilinde yazdığı "Sanat Hayatı" sütunlarında çift renkli çiçek açtı. Bu alçakla polemiğimin tamamı 1920/21 için Tiyatro ve Spor'da yayınlandı. (…)

Matilda Kshesinskaya, oğlu Vladimir ile birlikte. 1900'ler 

"Nicky, zor zamanlar geçireceğimi ve birçok denemeden geçeceğimi ve onun desteği olmadan her türden entrikanın kurbanı olabileceğimi çok iyi biliyordu. Onun yüzünden incinmemi istemiyordu. Hayatım boyunca onun himayesini hissettim ve beni aşağılamaya veya aşağılamaya çalıştıklarında birden çok kez beni destekledi ve savundu. 

(Matilda Kshesinskaya) 

Aile geçmişimden

(Büyük Dük Gabriel Konstantinovich'in anılarından)

O kış her Pazar (1912. - B.S.) Mariinsky Tiyatrosu'na, baleye gittim. Sanatçı A. R. Nesterovskaya'yı gerçekten beğendim (bundan sonra A. R. Nesterovskaya'yı kısaca A. R. olarak adlandıracağım). Aralarda onunla konuşmak için sahneye çıktım ve kısa süre sonra aslen Kafkasyalı soylu bir aileden çok saygın bir kadın olan annesiyle yaşadığı küçük dairesini ziyaret etmeye başladım . Böylece aramızda bir dostluk gelişti. (…)

Paskalya'dan hemen önce ünlü balerinimiz M.F. Kshesinskaya Cannes'a geldi. A.R. de aynı trenle geldi. İkisi de otelimizde kaldı. Tatilden hemen sonra hepimiz Monte Carlo'ya taşındık. O sırada Diaghilev'in Rus balesi Monte Carlo'da turneye çıkıyordu ve büyük bir başarıydı. Bale yeniliği, ünlü koreograf Fokine tarafından sahnelenen Stravinsky'nin "Petrushka" idi. Stravinsky'ye alışmalısın. Ancak "Petrushka" yı birkaç kez izledikten sonra Stravinsky'den hoşlanmaya başladım ve onun bazı melodilerine, örneğin hurdy-gurdy'nin melodisine aşık oldum. Ayrıca Fokine tarafından sahnelenen "Prens İgor" operasından "Polovtsya Dansları" ve "Mısır Geceleri" vardı. Fokine onları inanılmaz bir şekilde sahneledi. Dans ve müziğin uyumu muhteşemdi. Fokin, o sırada kendisi de bir balerin olan karısı ve bir Rus dadısının katıldığı küçük oğlu Vitaly ile Monte Carlo'da yaşıyordu.

Mısır Geceleri balesindeki Kleopatra, alaydaki meslektaşımın kardeşi K. P. Grevs ile evli olan aktris Astafieva tarafından canlandırıldı.

Her gün tiyatroya gittim. A.R. ve ben kumarhanede rulet oynadık ama tabii ki küçük ölçekte, ceplerimiz zarar görmesin diye. bir kez A.R. rulette kazandı. Evde Büyük Dük Sergei Mihayloviç ile birlikte kazanılan parayı saydılar, altınları yığınlara koydular ve onlarla ne alacaklarına karar verdiler. Sergei Mihayloviç çok iyi ve kibar bir insandı ve aynı zamanda zeki ve eğitimli. İnsanlarla alay etmeyi ve onlara eziyet etmeyi severdi. Diğer zamanlarda çok tatsızdı. Ama tekrar ediyorum, iyi kalpli bir adamdı.

Kshesinskaya'nın ünlü sanatçı Nijinsky ile Diaghilev'de sahne alması gerekiyordu. Küçük bir balede Spectre de la Rose'da Weber'in müziği LInvitation a la valse ile dans ettiler, yine Fokine tarafından yönetildi. Bu balenin en önemli özelliği, Nijinsky'nin pencereden büyük bir sıçrama yapmasıydı. Bu baleyi çok beğendim, defalarca izledim. (…)

1913 kışında, Romanov hanedanının saltanatının üç yüzüncü yılı kutlandı. Bu vesileyle birçok kutlama yapıldı. Kutlamaların ilk gününde, ayrılmadan önce, tüm aile hükümdarın ve imparatoriçenin odalarında toplandığında, Boris Vladimirovich hükümdara yıldönümü anısına yeni onaylanan rozeti takıp takamayacağımızı sordu. İmparator yapabileceğimizi söyledi. Bu işaret, bir çelenkle çevrili Romanovların arması şeklindeydi. Boris'in yanında durdum ve hükümdarın Rusya'nın çeşitli köşelerinden, hiç tanımadığı insanlardan birçok telgraf aldığını söylediğini duydum. Bana öyle geliyor ki hükümdarın kendisi tüm bu telgraflara cevap verdi.

Majestelerinin maiyeti, saray mensupları ve çeşitli heyetler tarafından tebrik edilişlerini izlemek çok ilginçti. Tebrikler, Malakit Çizim Odası'nın yanındaki salonda gerçekleşti. Aile hükümdarın ve imparatoriçelerin arkasında durdu. Deneyimlerimizi birbirimizle paylaştık. Pek çok tebrik eden vardı; her biri önce İmparatoriçe Alexandra Feodorovna'ya yaklaştı, eğildi, elini öptü ve tekrar eğildi. Sonra aynı şekilde İmparatoriçe Maria Feodorovna'ya ve ardından hükümdara yaklaştı. Alexandra Fyodorovna oturdu, ama Maria Fyodorovna her zaman ayaktaydı.

Yıldönümü kutlama günlerinden birinde, Majestelerinin huzurunda Kazan Katedrali'nde ciddi bir ayin vardı. Ayin bir piskoposundu ve bu nedenle çok uzun sürdü.

Büyük Düşes Maria Pavlovna, yıldönümü için Almanya'dan gelen Coburg-Gotha Düşesi Büyük Düşes Maria Alexandrovna ile birlikte Kazan Katedrali'ne geldi. İmparator Alexander II'nin tek kızıydı. Postilyonlu bir trende bir geçit vagonuyla geldiler. Kalkış Rustu. Postilyonlar, büyük kızıl ve altın keçilerin üzerinde oturan bir arabacı gibi giyinmişlerdi. Maria Pavlovna eski geleneklere bağlı kaldı ve Romanov hanedanının yıldönümü gibi ciddi bir günde trenle ayrılmak istedi. Bunu çok sevdim.

Romanov hanedanının yıldönümü münasebetiyle Mariinsky Tiyatrosu'nda bir geçit töreni performansı vardı. Seyirci ancak davetle alındı, salon doluydu. Örneğin Bagration gibi emir subayı kanadı en tepede bir yere oturmak zorunda kaldı. Majesteleri ve ailesi arabayı yan girişe kadar sürdüler ve ön kulübede toplandılar. Amca Tatiana ile geldi: onu mahkeme kutlamalarına götürdü, çünkü "en yüksek kişi" olmayan kocası kraliyet locasında oturamadı ve onunla en yüksek çıktılara katılamadı. Bölük komutanlarıyla birlikte oda sayfaları, avan-kutunun yanında durmuş, hükümdarın, imparatoriçelerin ve büyük düşeslerin onları takip etmek için dışarı çıkmasını bekliyordu. Hükümdar, imparatoriçeler ve ailenin kıdemli üyeleri bu sefer büyük bir orta locada oturuyorlardı. Geri kalan her iki taraftaki kraliyet kutularını işgal etti. Glinka'nın Life for the Tsar operası başladı. İlk mazurka çiftinde, ikinci perdede Kshesinskaya dans etti. Yıldönümü vesilesiyle, son perdede Çar Mihail Fedorovich'in tasvir edilmesine izin verildi, ancak genel olarak kralları ve kraliçeleri sahnede tasvir etmek yasaktı. Mihail Fedorovich, Rusya'nın her yerinde tanınan tenor Leonid Sobinov tarafından canlandırıldı. Rolü sessizdi. Sadece alayda sahne boyunca yürüdü.

Romanov'un yıldönümü münasebetiyle, St.Petersburg soyluları, Soylular Meclisi'nde büyük bir balo verdi. Majesteleri, kıdemli büyük düşesler, tüm imparatorluk ailesi ve bir dizi konukla birlikte balodaydı. Top polonez ile başladı. Egemen, St.Petersburg eyalet lideri Somova'nın karısı ve Somov ile imparatoriçe ile yürüdü. Onları St.Petersburg soylularının eşleriyle Büyük Dükler ve St.Petersburg soylularıyla Büyük Düşesler izledi.

Hükümdar ve İmparatoriçe salona girdiğinde, Kont A. Sheremetev'in büyük yaylı orkestrası, kişisel yönetimi altında bir kantata çalmaya başladı. Refakatçi generali kondüktörün yerinde, elinde kondüktör sopasıyla görmek garipti.

Top, Majesteleri Prens Saltykov ile Büyük Düşes Olga Nikolaevna tarafından açıldı; dans ederken kılıcını çıkarmayı unuttuğunu söylüyorlar. Bu arada Büyük Düşeslerden biriyle de dans ettim. Top çok güzel ve canlıydı, ancak aynı bahar Moskova'daki asil balodan daha az güzeldi. Hükümdar ve imparatoriçe, büyük düşeslerle birlikte akşam yemeğinden önce ayrıldı. (…)

Krasnoselsky Tiyatrosu'ndaki neredeyse tek bir performansı kaçırmadım. Balerin Kshesinskaya'nın her zaman yer aldığı neşeli oyunlar, operetler ve güzel baleler sahnelendi ve danslarıyla herkesi memnun etti. (…)

Büyük Dük Andrei Vladimirovich, 17 Ocak (30), 1921'de Cannes'da Rus İmparatorluk Balesi Matilda Feliksovna Kshesinskaya'nın ünlü baleriniyle evlendi. İmparatorluk evinin başı olan Büyük Dük Kirill Vladimirovich, ona Ekselansları Prenses Romanovskaya-Krasinskaya'nın Huzurlu unvanını verdi. 27 Kasım 1925'te Prenses Krasinskaya Ortodoksluğa geçti ve Maria adını aldı.

Büyük Dük Andrei Vladimirovich ve Prenses Krasinskaya Vladimir Andreevich'in oğlu, Majesteleri Prens Romanovsky-Krasinsky unvanını Büyük Dük Kirill Vladimirovich'ten aldı ve şimdi Majesteleri Prens Romanov olarak adlandırılıyor.

Büyük Dük Andrei Vladimirovich ve ailesi, halen yaşadıkları Paris'e taşındıkları 1929 yılına kadar Cap d'Ail'de yaşadılar.

Paris kabarelerinin kraliçesi

(L.I. Lopato'nun anılarından)

On Yedinci Bölüm

Kshesinskaya'da akşam yemeği. Vladimir Kshesinsky-Romanov ve kaplumbağası. Kontes Lillian ve Serge Lifar 

Arkadaşım, Avusturyalı Kontes Lillian d'Alfeld, geniş bir yaşam sürdüğü ve birçok insanı ağırladığı ünlü George V Oteli'ndeki altı aylık dairesinin parasını ödeyen milyarder Morgan'ın yakın arkadaşıydı.

Lillian, Mısır, Nepal ve Hindistan'dan birçok aristokrat tanıyordu - otelde piyanoda portreleri vardı. Bazılarını bağış toplama etkinliğime getirdi. Kontes arkadaşlarına ipek sariler verdi ve kendisi de birçok Hint takısına sahipti.

Eksantrik Lillian bir keresinde bana şöyle demişti: "Tüm Mısırlılarımı fethedin, beni Rus prensiyle tanıştırın." Vladimir Kshesinsky-Romanov'u aradım ve ertesi gün Dinarzad'da akşam yemeğine gittik. Lilian ve Vladimir arasındaki aşk anında başladı. Bir gün sonra, heyecanlı bir Lillian telefonda bana şunları söyledi: “Lyudmila, dokuzlara kadar giyin! Limuzinim bizi akşam yemeği için Kshesinskaya'ya götürecek.

Matilda Kshesinskaya ile birçok kez tanıştım. Kocası Büyük Dük Andrei Vladimirovich en tatlı insandı. Paris'in Onaltıncı Bölgesi'nde, Rue Passy (Villa Molitor, ev 10) yakınında, bahçede teraslı, mütevazı ama sevimli bir evleri vardı. Baş balerin, yaşına rağmen 1929 yılında kurduğu stüdyosunda gençlere dans sanatını öğretmeye devam etti.

Yaşlı, hasta ve iyi yürüyemeyen kız kardeşi balerin Kshesinskaya II onunla yaşıyordu, bu yüzden yatak odasından nadiren aşağı iniyordu.

Vova, ailesiyle aynı evde yaşıyordu. Yakışıklı, tatlı bir delikanlıydı ve kendini şu şekilde sürgünde buldu: seyyar satıcı oldu, bisiklete bindi, arkadaşlarına ve tanıdıklarına şarap sattı. Ben de. Biz arkadaştık.

Vova evde evcil bir kaplumbağa besledi, onunla ilgilendi, çok sevdiği lahana yapraklarıyla besledi. Ve buna şaşırtıcı derecede büyük bir ruhani şevk harcadı.

Ama artık kaplumbağanın ciddi bir rakibi var.

Vardık. Lillian giyinik halde derin bir reverans yaptı ve baş prenses ile prensin önünde başını eğdi. Andrei Vladimirovich gülümsedi ve beni yanağımdan öperek sordu: "Nasılsın?" Akşam yemeği lezzetliydi, prenses akıllı ve hoş bir arkadaş olarak kaldı, Lillian gözlerini Vova'dan ayırmadı. Ve bir hafta sonra onlardan bir oda kiraladım, çok rahat bir şekilde düzenledim ve taşındım.

Biraz zaman geçti. Lillian, Vova'nın zarafetinden bir şekilde hayal kırıklığına uğradı ve sıkıldı. Yakında, Paskalya akşamı, Serge Lifar onlara geldi. Ve sonra Avusturyalı kontesim gerçekten aşık oldu.

Ve Lifar güzel olan her şeyi severdi.

Ve en önemlisi, onu seven herkes.

Lifar daha sonra birkaç yıldır Paris Operası'nın gözünden düşmüştü. Almanya'nın Paris'i işgalinden sonra sürekli olarak Grand Opera binasını gösterdiği iddia edilen Hitler'le görüşmekle suçlandı. Yalnızca Helsinki'deki Finlandiya Ulusal Balesi'nde iş bulmayı başardı, ardından İsviçre'nin San Moritz kentinde dans etti ve daha sonra Lizbon'da Dmitry Bushen tasarımında The Firebird'ü sahneledi.

Lillian onu "kefaletle" aldı. Lifar yurt dışına gittiğinde, enerjik kontes tüm eşyalarını (oyuncaklarla süslenmiş kurumuş bir Noel ağacı bile) yeni bir daireye taşıdı. Aşkları, Lifar'ın 1986'da Lozan'da ölümüne kadar uzun yıllar devam etti.

Sergei her zaman şöyle derdi: "Ben ve kontesim." Çok arkadaş canlısıydılar. Lillian ona çok yardımcı oldu. Paha biçilmez kağıtlarını koruyan ve sıraya koyan oydu. Böylece Diaghilev'in "Pushkiniana" koleksiyonundan Natalia Goncharova'dan mektuplar ona geldi. Ve Diaghilev'in sekreteri ve librettisti Lifar ve Boris Kokhno'ya bıraktığı kendi makalelerinin çoğu.

Kshesinskaya bu olaya çok üzüldü çünkü Vova'nın Lilian'ı ne kadar sevdiğini biliyordu.

O kadar üzgün ki bir keresinde Lillian'ın üzerine kaynar su sıçrattı.

"bale tutkunu"

(A. Haskell)

Kshesinskaya'nın sınıfı, şimdiye kadar gördüğüm en dikkat çekici sınıflardan biri. O çok bireysel ve ilham verici. Kshesinskaya, bazen öğrencilerle günde sekiz saat dans ederek büyük bir coşkuyla çalışmaya kendini veriyor.

A. Haskell: Sizin sınıfınız diğerlerinden farklı. Kendi öğretim yönteminizi tanıttınız mı?

M. Kshesinskaya: Her dersi yeni ve heyecanlı kılmaya çalışıyorum. Sadece içerdiği hareketleri değil, dansın kendisini bir bütün olarak öğretmek istiyorum. Bu nedenle, geleneksel egzersizi kombinasyonlara ve hayal gücünü geliştiren adımlara dahil etmeye çalışıyorum. Böylece dansçılar zamanı geldiğinde koreografı kolay ve hızlı bir şekilde anlayabilirler. Asla yüksek sesle saymadığımı fark etmişsinizdir: Bu, sunumu mahvedeceği kadar dersi de mahveder. Dans etmeye başlamadan önce öğrenciler zihinsel olarak ritmi korumalıdır ve bu yapılana kadar dans etmek anlamsızdır.

A. Haskell: Tüm öğrencilerinin sadece küçük Kshesinsky'lere dönüşmeyecek mi?

M. Kshesinskaya: Onlarda bireysellik yaratmaya çalışıyorum. Herkes temel tekniği öğrenmeli ama zaten yeterince hazır olduklarında onlara her biri için daha uygun olan egzersizleri veriyorum. Cecchetti'nin dersinin uzun seanslar için iyi olduğunu düşünmüyorum. Sanatsal esnekliği geliştirmek kesinlikle gerekliyken, çok monoton bir dersle hayal gücünü tükettiğini düşünüyorum. Cecchetti bana fouette'i öğretti ve benim için yaptıklarından dolayı ona her zaman minnettar kalacağım. Ama Johanson'u en büyük öğretmenim olarak görüyorum - o Rus balerin yaratıcısı. Dans etmeyi öğretebilen çok az kişiden biriydi. Bu birkaç çekinceyi bir kenara bırakırsak, bugün balenin harika olduğu ve öyle ya da böyle dansçıların hala gelişebileceği konusunda size katılıyorum. Ustalık bana otuz yaşında geldi. O zamanlar dans etmek benim için ne kadar kolaydı, neredeyse zahmetsizce yaptım! Öncesi ve sonrasında, bazen doğru ruh halinde olmak için çaba sarf etmem gerekti...

A. Haskell: Sanat öğretilebilir mi?

M. Kshesinskaya: Bir dereceye kadar mümkün. Büyük dansçımız Pavlova'nın iç sanatı başka bir konudur, ancak kendilerinde bu niteliği yavaş yavaş geliştiren birçok dansçı tanıyorum. Bu tür soruları cevaplarken en önemli şey zamandır. Zor roller üstlenmeden önce uzun süre çalıştık ve günümüz teknolojisi daha kısa bir eğitim süresine sığdırmamıza izin verse de ruhlar henüz ciddi rollere hazır değil. Sonunda onlar kadar seçkin olabilmek için büyük sanatçılara dikkatle bakmanız gerekir. O yıllarda onları izleyecek kadar vaktimiz vardı. Yirmi yaşımdayken Petipa'dan Esmeralda dansı yapmama izin vermesini nasıl istediğimi hatırlıyorum. "Şimdi değil," diye yanıtladı, "henüz yeterince acı çekmedin." Ve o haklıydı. Eski baleler pek çok yönden komik olabilir ama onları duygusal olarak canlandırmak kolay bir iş değildi. Esmeralda'yı o kadar güçlü hissettim ki sonunda dans etmeye başladığımda sahneye çıkmadan önce sık sık gözyaşlarımı tutmak zorunda kaldım. Ve burada yine zaman çok önemli bir rol oynuyor. Bu eski baleler uzundu ve çok uzun süre devam etti. Bu nedenle, rolü geliştirme veya başkalarının onu nasıl iyileştirdiğini öğrenme fırsatımız oldu.

Bugünün genç sanatçılarına hayret ediyorum ama sık sık kendi kendime soruyorum, bizim kadar uzun süre performans gösterecek kadar var mı? Olgunluk yıllarında Anna Pavlova'nın kaldığı kadar taze olacaklar mı ? Yine an meselesi. Her akşam dans ediyorlar, aralıklı olarak sahneye çıktık. Her akşam doğru bir ruh halinde olmak imkansızdır ve zorla dans etme isteği uyandırmak gençler için çok zararlıdır. Ancak zaman gösterecek.

A. Haskell: Sizin kuşağınızın sanatçıları günümüzün genç sanatçılarından nasıl farklılaşıyor? Kimse bu soruyu senden daha iyi cevaplayamaz.

M. Kshesinskaya: Geçmişin ünlü sanatçılarını, özellikle de okul yıllarımın sanatçılarını düşündüğümde bana pek çok şey komik geliyor. O zamanın halkı tarafından coşkuyla karşılananların çoğu bugün tüm üsluplarıyla kahkahalara sebep oluyordu. Örneğin Gerdt harika bir sanatçıydı ama bugün sahnede hayal bile edilemez. Belki diğerleri, öncekiyle aynı olağanüstü başarıya sahip olabilirdi. Virginia Zucchi harika bir sanatçıydı, şimdiye kadar gördüğüm en harika sanatçıydı. Hayran olunan ama ruhta hiçbir şey bırakmayan sanatçılar var ama bunca yıldan sonra hala Zucchi'yi görüyorum. Modern dansçılar teknik olarak çok daha gelişmişler, hatta Legnani'nin ünlü tekniğinden bile daha güçlüler. Ancak sanatsal bireyselliğin gelişmesiyle, onlar için her şey o kadar basit değil ...

kaynaklar

Bogdanovich (kızlık soyadı Butovskaya) Alexandra Viktorovna (yaklaşık 1835–1912), İçişleri Bakanlığı'nda görev yapan bir piyade generali olan Yevgeny Vasilyevich Bogdanovich'in (1829–1914) karısı Jägermeister'in kızıdır. Laik bir salonun metresiydi ve bir günlük tutuyordu.

Volkonsky Sergei Mihayloviç (1860-1937) - prens, vekil, eyalet meclis üyesi, yönetmen, tiyatro eleştirmeni, 1899-1901'de imparatorluk tiyatrolarının yönetmeni, 1912-1914'te St.Petersburg'daki ritmik jimnastik kurslarının yöneticisi, 1921'de İtalya'ya göç etti. , sonra Avusturya'ya ve 1926'da, İmparatorluk Tiyatroları direktörlüğü görevinden istifasına neden olan çatışma olan Kshesinskaya ile arkadaş olduğu Fransa'ya. Stüdyoda Kshesinskaya defalarca ders verdi ve hareket ve yüz ifadeleri üzerine dersler verdi. ABD gezisi sırasında öldü.

Gavriil Konstantinovich (1887-1955) - imparatorluk kanının prensi, Büyük Dük Konstantin Konstantinovich'in (1858-1915) oğlu, Birinci Dünya Savaşı'na katılan albay, St. George silahını verdi. 1918'de tutuklandı, ancak kısa süre sonra serbest bırakıldı ve Finlandiya'ya gitti. 1920'den itibaren Paris'te yaşadı. 1939'da Büyük Dük Kirill Vladimirovich'in ölümünden sonra Rus İmparatorluk Evi'ne başkanlık eden Büyük Dük Vladimir Kirillovich ona Büyük Dük unvanını verdi.

Karsavina Tamara Platonovna (1885-1978) - Imperial Ballet Company dansçısının kızı, Rus balerin, Mariinsky Tiyatrosu solisti, Sergei Diaghilev'in Rus Balesinin bir üyesiydi ve sık sık Vaslav Nijinsky ile birlikte dans etti. Tarihçi ve filozof Lev Platonovich Karsavin'in (1882–1952) kız kardeşi. 1917'de İngiliz diplomat Henry Bruce ile evlendi ve 1918'de onunla birlikte Londra'ya gitti. 1930-1955 yılları arasında Kraliyet Dans Akademisi'nin başkan yardımcılığını yaptı.

Lamsdorf Vladimir Nikolaevich (1844/1845-1907) - kont, gerçek özel danışman, vekil, 1900-1906'da Rus İmparatorluğu'nun dışişleri bakanı. Geleneksel olmayan bir cinsel yönelimi vardı. Günlük yazarı.

Legat Nikolai Gustavovich (1869-1937) - İsveçli, St.Petersburg İmparatorluk Sahnesi bale dansçılarının oğlu, İmparatorluk Tiyatrolarının Onurlu Sanatçısı, dansçı, koreograf ve bale öğretmeni, 1888-1914'te Mariinsky Tiyatrosu grubunda, şef 1910-1914'te koreograf, 1922'de kendi bale okulunu açtığı İngiltere'ye göç etti.

Leshkov (Lyashkov) Denis Ivanovich (1883-1933) - bir bölge müfettişi olan teğmenin oğlu, 1908'de emekli olduktan sonra - 1914-1917'de bir bale eleştirmeni - Birinci Dünya Savaşı'na katılan Kronstadt kale topçusunda görev yaptı. 1919-1927'de Devlet Akademik Tiyatrolar Dairesi baş arşivcisi ve baş arşivcisi.

Lopato Lyudmila Ilyinichna (1914-2004) - Rus göçmeninin bir kabare şarkıcısı, Harbin'de, tütün üreticisi Ilya Aronovich Lopato'nun Karay ailesinde doğdu, 1929'da Fransa'ya taşındı, İkinci Dünya Savaşı sırasında birlikte yaşadı. Devletleri, daha sonra Fransa'ya döndü. Kshesinskaya'nın yakın arkadaşı. Hayatının son yıllarında moda tarihçisi Alexander Alexandrovich Vasiliev (d. 1958) tarafından anıları kaydedildi.

Nicholas II (1868-1918) - 1868-1917'de Tüm Rusya İmparatoru olan İmparator III.Alexander'ın oğlu tahttan çekildi. Ailesiyle birlikte Yekaterinburg'da vuruldu. Rus Ortodoks Kilisesi Piskoposlar Konseyi'nin 14 Ağustos 2000 tarihli kararı, ailesiyle birlikte Rusya'nın Yeni Şehitleri ve İtirafçılarının ev sahipliğinde şehit olarak yüceltildi.

Petipa Vera Mariusovna (1885-1961) - 1903-1907'de Mariinsky Tiyatrosu balerini Marius Petipa'nın kızı. 1921-1924'te Sanat Tiyatrosu'nun eski sanatçısı Vera Vsevolodovna Baranovskaya'nın stüdyosunda çalıştı.

Petipa Marius (Victor Marius Alfons) (Marius Ivanovich) (1818–1910) bir Danıştay Üyesi, Fransız ve Rus dansçı, koreograf ve bale öğretmeniydi. 1847'de Rus yetkililerin daveti üzerine St. Petersburg'a geldi. 1869-1886'da St. Petersburg'daki Bolşoy Tiyatrosu'nun ve 1886-1903'te Mariinsky Tiyatrosu'nun baş koreografıydı. 1894'te Rus vatandaşlığı aldı.

Suvorin Aleksey Sergeevich (1834-1912) - Rus gazeteci, yazar, tiyatro eleştirmeni ve oyun yazarı, 1876-1912'de Novoye Vremya gazetesinin yayıncısı.

Telyakovsky Vladimir Arkadyevich (1860-1924) - Can Muhafızları At Alayı Albay, Özel Meclis Üyesi, 1898-1901'de İmparatorluk Tiyatroları Müdürlüğü Moskova Ofisi Müdürü, 1901-1917'de İmparatorluk Tiyatroları Direktörü. Şubat Devrimi'nden sonra tutuklandı, ancak kısa süre sonra serbest bırakıldı. 1923'ün sonunda, ölümünden bir yıldan az bir süre önce, ömür boyu kişisel emeklilik maaşı aldı. Devrim öncesi zamanlardan beri bir Mason olarak, 1922'de Astrea locasının Büyük Üstadı seçildi. Anılarının ve günlüklerinin önemli bir kısmı yayınlanmamıştır.

Haskell Arnold Lionel (1903–1980), İngiliz bale eleştirmeni.


Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar