Te Tuna'nın kayıpla ilgili melankolik ağıtı
ilk ses:
kia jigo!
Aşkım
benden çalındı.
ikinci
ses
Te aroha i te
hoa ki roto i te manava;
Eşime hasret yüreğimde kıpırdanıyor;
koro
—kua riro.
Çünkü o artık başkasına ait.
Matagi kavea
mai e
Esinti bana haberleri getirdi
Kua riro.
Benden çalındığını.
Ama atu. . . .
İlerliyoruz...
III
Ama atu matou ki Vavau,
ilk
ses
Vavayu'ya taşınıyoruz
ikinci ses
Kia higo i
te hoa—
sevgiliyi görmek
koro
—kua riro.
- artık başka birine ait.
Matagi ve
aue e
Uluyan, rüzgarın kendisi yas tutar
Kua riro.
Benden çalınan.
Te aroha. .. .
kederli özlemim
III
ilk ses
Te aroha i te vahine
Eşine hasret sarılmayı
ki roto ve
manava.
göğsünde.
ikinci ses
Kia uçurtma
taku mata
mümkün mü gözlerim
i te ipo—
sevgiliyi yeniden düşünecek
koro
—kua riro.
- bu hayal benden çalındı; şimdi başkasının kollarında.
Matagi i aue e.
Te aroha i—i—i—i—e!
Rüzgar bile uğulduyor.
Acı benim ıstırabım ve
çaresizliğimdir.
Kaynak: Joseph Campbell, TANRI'NIN MASKELERİ. İlkel mitoloji. Cilt 1 (Bölüm 1) -
M: Castalia, 2019. - 236 s.
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar