Print Friendly and PDF

Aşktan, Aşkın Yerine Geçen Dilekler Hariç

Bunlarada Bakarsınız

 

"Hallac Divânı"ndan 





إِذا دَهَمَتكَ خُيولُ البِعاد

وَنادى إِلاياسُ بِقَطعِ الرَجا

فَخُذ في شَمالِكَ تُرسَ الخُضوع

وَشُدَّ اليَمينَ بِسَيفِ البُكا

وَنَفسُكَ نَفسُكَ كُن خائِفاً

عَلى حَذَرٍ مِن كَمينِ الجَفا

فَإِن جاءَكَ الهَجرُ في ظُلمَةٍ

فَسِر في مَشاعِلِ نورِ الصَفا

وَقُل لِلحَبيبِ تَرى ذِلَّتي

فَجُد لي بِعَفوِكَ قَبلَ اللَقا

فَوَالحُبِّ لا تَنتَثني راجِعاً

عَنِ الحُبِّ إِلّا بِعَوضِ المُنى

Farsça

جون سواران هلاك كننده  تو را ​فرا گيرن

با نااميدى آوازيأس سرمى دهى

بس با دست چب سير فروتنى بركير

و با دست راست شمشير خونريز

و خودت، ترسان باش

وازكمين جفابرحذرباش

واكربا تاريكى و ظلمت سفر، رويارو شدى

با مشعلهاى نور صفا برر

و به دوست بكو، جون خوارىام را مىبينى

بكوش تا مرا قبل از ديدار ببخشايى

بازكشتى ندارد “ عشق” به راستى كه

مكر بهجاى آرزو

Türkçesi

Yok olan atlıların hayatı etrafını saracak.

Umutsuzlukla şarkı söylüyorsun

Solunuza teslimiyet kalkanını alın

Ve sağ elinle kanlı bir kılıç

Zulüm tuzağından kaçının

Yolculuğun karanlığıyla karşılaştığında

Safa'nın ışık meşalelerini yak

Ve sevgiliye söyle, benim mutsuzluğumu göreceksin

Tanışmadan önce bana affını bul.

Bu yüzden aşk bir daha aşk geriye doğru eğilmez.

Aşktan, aşkın yerine geçen dilekler hariç

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar