Print Friendly and PDF

Bütün Varlık Ve Hepsi Sensin

 


"Hallac Divânı"ndan 


يا مَوضِعَ الناظِرِ مِن ناظِري

وَيا مَكانَ السِرِّ مِن خاطِري

يا جُملَةَ الكُلِّ الَّتي كُلُّها

أَحَبُّ مِن بَعضي وَمِن سائِري

تُراكَ تَرثي لِلَّذي قَلبُهُ

مُعَلَّقٌ في مِخلَبَي طائِرِ

مُدَلَّهٍ حَيرانَ مُستَوحِشٍ

يَهرُبُ مِن قَفرٍ إِلى آخَرِ

يَسري وَما يَدري وَأَسرارُهُ

تَسري كَلَمحِ البارِقِ النائِرِ

كَسُرعَةِ الوَهمِ لِمَن وَهمُهُ

عَلى دِقيقِ الغامِضِ الغائِرِ

في لُجِّ بِحرِ الفِكرِ تَجري بِهِ

لِطائِفٌ مِن قُدرَةِ القادِرِ

Farsça

اى منظر ديدگانم

و اى جايگاه راز دلم

اى همه كلى كهآن كل وجود

براى من محبوب تر است از هر جزء و ساير اجزاء

مى بينم تو را، نوحه سرايى مى كنى

براى كسى كه قلبش در چنگال يرندها ى آويخته است

همجون سركردانى هراسان

كه از ويرانه اى به مكانى ديگر مى گريزد

می رود و نمى داندكه اسرارش

چون برق مى كذرد

همچون سرعت وهم إست براى كسى كه خيالش

بر نكتة باريكى تاريك مانده باشد

در ميان درياى فكر

جلوه هايى از قدرت قادر متعال عيان است

Türkçe

Ey bakanın benim bakışımdaki yeri

Ve ey zihnimdeki sırrımın yeri

Benim için diğer tüm cümle hepsi bu

Bütün varlık ve hepsi sensin

Bazılarımızı ve diğerlerini seviyorum

Kalbi bahçelerin pençelerinde asılı olan biri için

Karmakarışık hayran hayran

Bir harabeden başka bir yere kaçan

Gidiyor ve bilmiyor ve sırlarını

Parıldayan bir ışıltı gibi koşar

Hayal görenlerin yanılsamasının bir parçası olarak

Karanlığın dar noktasında

Yanından geçen bir düşünce denizi var.

Yüce'nin gücünün lütufları açıktır

     

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar