Print Friendly and PDF

Dört Harf

 

"Hallac Divânı"ndan 



أَحرُفٌ أَربَعٌ بِها هامَ قَلبي

وَتَلاشَت بِها هُمومي وَفِكري

أَلِفٌ تَأَلَّفُ الخَلائِقَ بِالصَف

حِ وَلامٌ عَلى المَلامَةِ تَجري

ثُمَّ لامٌ زِيادَةٌ في المَعاني

ثُمَّ هاءٌ بِها أَهيمُ وَأَدري

Farsça

چهار حرف است كه دلم را به هيجان آورده

و خاطر و فكرم بدان متلاشى شده

« ألفى »  كه خلايق را به صنع خود ايجادكرد

و حرف « لام » ی كه بر ملامت جارى است

سيس « لام » ى كه سبب افزايش معانى مىشرد

 آنگاه « ها » يى كه بدان سرگردان شدم، آيا اين را مى دانى 

 Türkçe

Kalbimi heyecanlandıran dört kelime / harf 

Ve aklım ve düşüncelerim paramparça eden

“Elif” mahlukatı saf saf yaptı

“Ha” ve “Lam” melamet üzerine çekti

Sonra “Lam” anlamları artırdı

Sonra “He” Bu anlamca daha önemli olduğunu biliyor musun?

∞  ∞  ∞  ∞ 

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar