Print Friendly and PDF

Hayatım ölümde Ve ölümüm hayatımda

Bunlarada Bakarsınız

 

"Hallac Divânı"ndan 


أَقَتلوني يا ثِقاتي

إِنَّ في قَتلي حَياتي

وَمَماتي في حَياتي

وَحَياتي في مَماتي

أَنا عِندي مَحوُ ذاتي

مَن أَجَلَّ المَكرُماتِ

وَبَقائي في صِفاتي

مِن قَبيحِ السَيِّئاتِ

سَئِمَت روحي حَياتي

في الرُسومِ البالِياتِ

فَاِقتُلوني وَاِحرِقوني

بِعِظامي الفانِياتِ

ثُمَّ مُرّوا بِرُفاتي

في القُبورِ الدارِساتِ

تَجِدوا سِرَّ حَبيبي

في طَوايا الباقِياتِ

إِنيّ شَيخٌ كَبيرٌ

في عُلُوِّ الدارجاتِ

ثُمَّ إِنّي صِرتُ طِفلاً

في حُجورِ المُرضِعاتِ

ساكِناً في لَحدٍ قَبرٍ

في أَراضٍ سَبِخاتِ

وَلَدَت أُمّي أَباها

إِنَّ ذا من عَجَباتي

فَبَناتي بَعدَ أَن كُن

نَ بَناتي أَخَواتي

لَيسَ مِن فِعلِ زَمانٍ

لا وَلا فِعلِ الزُناةِ

فَاجمَع الأَجزاء جَمعاً

مِن جُسومٍ نَيِّراتِ

مِن هَواءٍ ثُمَّ نارِ

ثُمَّ مِن ماءٍ فراتِ

فَازرَعِ الكُلَّ بِأَرضٍ

تُربُها تُربُ مَواتِ

وَتَعاهَدها بِسَقيٍ

مِن كُؤوسٍ دائِراتِ

مِن جَوارٍ ساقِياتٍ

وَسَواقٍ جارِياتِ

فَإِذا أَتَمَمتَ سَبعاً

أَنبَتَت كُلَّ نَباتِ

Farsça

اى اصحاب ثقه مرا بكشيد

كه دركشتنم زتدگى دائمى است

ومرگم در زندگانيم

وزندگانيم در مركم

نزد من محو شدن در ذات حق

با ﻻترين كرامتها ست

وبقايم درصفاتم

اززشت ترين گناهان است

دردل ويرانه ها تان

جانم از زندگى ملول كشت

پس مرا بكشيد و

استخرانهاى فانى ام را بسوزانيد

در غروب اين قبرها

براستخوانهاى بوسيدهام قدم نهيد

درضمير روح باقى

رازمحبوبم را مى يابيد

همانا من شيخ بزرگى

در بالاترين مرتبه هستم

 آنگاه طفلى شيرخراره

دردامان دايگان شدم

در زير سنگ قبر

در ميان شوره زاران ساكن شدم

مادرم، بدرش را به دنيا آررد!

اين از شگفتى هاست

و دخترانم بس از آنكه دخترانم شدند،

خواهرانم گشتند

واين نه ازكردارروزكار

و نه ازكار زناست

پس اجزا ى بدنم را

از اجام شعله ورم جمع كنيد

ازباد وآتش

و آنگاه از آب فرات

همه را درزميى كى

خاكش مرده باشد، بكاريد

يا اوعهد مى بندى كه از

جام هاى گردان سيرابش كنى

از دست ساقيان يرسخاوت

وجويها ى جارى

و چون هفت روز آبيارى اش كنى

بهترين گياهان را خواهد روياند

 

Türkçe

Ey güvenen yoldaşlarım, beni öldürün

Hayatım ölümde

Ve ölümüm hayatımda

Benim yanımda değerli olan mahvolmaktır

Çoğu erdemle birlikte

Bekamın benim sıfatlarımda olması

Benim için en çirkin günahtır

Ruhum, hayatımdan bıktı

Kederler resimleri içinde

Öyleyse öldürün beni … yakın beni

Kemiklerim kül olana kadar

Kalıntı küllerim üzerinde yürüyün

Kabirlerde kalanlar yazdıklarım

Sevgili sırrımı bulacaksın

Kalanlarım arasında

Doğrusu ben büyük bir şeyhtim

Ben en üst sıralarda olan

Sonra çocuk oldum

Sonra kucakta süt emdim

Sonra mezar taşının altında

Tuz bataklıklarına yerleştim

Annem babasını doğurdu

Bu söz benim acaibatımdandır

Kızlarım benim

Kardeşlerim kızlarımın peşinde

Bu zamana uygun bir fiil değil

Zina edenlerin eylemi değil ama

Öyleyse rumuzlu parçaları bir araya getirin

Ateş parçacıklarından

Havadan sonra ateş

Ve sonra Fırat/ kardeşlik suyundan.

Herkesi bir toprağa yerleştir ki

Toprak elverişli bir topraktır

Ve onu sulayacağına söz ver

Su çarklarının yanında

Döner bardaklardan

Sunan cariye komşularla

Onu yedi güne tamamladığında

En iyi bitkileri ortaya çıkaracak

 

Not: Bu linkteki yazıyıda okumanızı tavsiye ederim
https://ismailhakkialtuntas.blogspot.com/2021/04/ali-urfi-efendinin-sozleri.html

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar