Print Friendly and PDF

Kadere Cevabım Cevabsız

 

"Hallac Divânı"ndan 



كَتَبتُ وَلَم أَكتُب إِلَيكَ وَإِنَّما

كَتَبتُ إِلى روحي بِغَيرِ كِتابِ

وَذَلِكَ أَنَّ الروحَ لا فَرقَ بَينَها

وَبَينَ مُحَبّيها بِفَصلِ خِطابِ

وَكُلُّ كِتابٍ صادِرٍ مِنكَ وارِدٌ

إِلَيكَ بِلا رَدِّ الجَوابِ جَوابي

 

Farsça

نوشتم ولى براى نوشتم

براى روحم -بى نوشته -نوشتم

بين ررح و دوستدارانش فرقى نيست

تا من جدا كانه با آنها سخن كويم

و هر نوشته اى كه از تو ترا وش كند

بدون آنكه به باسخ نيازى باشد به تو باز مى كردد


Türkçe

Yazdım veya sana yazmadım, aksine

Ruhuma yazısız yazdım

Bu nedenle ruh arasında hiçbir fark yoktur

Böylece onlarla ayrı ayrı konuşabilirim

Ve seni terk eden herhangi bir yazı

Ve senden gelen her kitap

Sana cevabım cevapsızdır

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar