Print Friendly and PDF

Kalbim Avuç İçinde Kainat

 

"Hallac Divânı"ndan 


عَجِبتُ لِكِلَيَ كَيفَ يَحمِلُهُ بَعضي

وَمِن ثِقلِ بَعضي لَيسَ تَحمِلُني أَرضي

لَئِن كانَ في بَسطٍ مِنَ الأَرضِ مَضجَعُ

فَقَلبي عَلى بَسطٍ مِنَ الخَلَقِ في قَبضِ

Farsça

در شگفتم ازكل وجودم،كه چگونه بخشى از آن همه را حمل مىكند

و از سنگينى بخشى از بدنم، چون زمين تاب تحمل آن را ندا رد

اگر همة پهناى زمين آرامگاهى باشد

باز قلب من به پهناى هستى در حالت قبض است

Türkçe

Tümün bir parçası, tümün hepsini nasıl taşıdığını merak ediyorum.

Ve vücudumun bir parçasının ağırlığını reddetti, dünya buna dayandı.

Eğer yeryüzünün bütün genişliği bir mezar ise,

Kalbim yaradılışın zemininde, avuç içinde kâinat durumunda

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar