Körlükleri Yüzünden Görmüyorlar
"Hallac Divânı"ndan
وَأَيُّ الأَرضِ تَخلو مِنكَ حَتّى
تَعالَوا يَطلُبونَكَ في السَماءِ
تَرىاهُم يُنظُرونَ إِلَيكَ جَهراً
وَهُم لا يُبصِرونَ مِنَ العَماءِ
Farsça
كدام سرزمين،
از تو خالى است
تا برخيزند و
تو را در آسمان جستجوكنند؟
تو آنها را مى
بينى كه ظاهراً تو را مى جويند
ولى به خاطر
نابينايى تو را نمى بينند
Türkçesi
Hangi diyarlar senden boş ki?
Ayağa kalkmak ve seni gökyüzünde aramak için mi?
Sana açıkça baktıklarını görüyorsun.
Ama seni körlükleri yüzünden görmüyorlar.
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar