Print Friendly and PDF

Sırrını Sakla

 

"Hallac Divânı"ndan 



مَواجيدُ حَقٍّ أَوجَدَ الحَقُّ كُلَّها

وَإِن عَجَزَت عَنا فُهومُ الأَكابِرِ

وَما الوَجدُ إِلّا خَطرَةٌ ثُمَّ نَظرَةٌ

تُنَشّي لَهيباً بَينَ تِلكَ السَرائِرِ

إِذا سَكَن الحَقُّ السَريرَةَ ضوعِفَت

ثَلاثَةَ أَحوالٍ لِأَهلِ البَصائِرِ

فَحالٌ يُبيدُ السِرَّ عَن كُنهِ وَصفِهِ

وَيُحضِرُهُ لِلوَجد في حالِ حائِرِ

وَحالٌ بِهِ زُمَّت ذُرى السِرِّ فَاِنثَنَت

إِلى مِنظَرٍ أَفاناهُ عَن كُلِّ ناظِرِ

Farsça

مواجيد حق ــ مقامات حق ــ كه خدا همهٔ آنها را به وجود آورد

هر چند بزرگان عقل و هوش در فهم آن عاجزنند

وجد جيست؟ مگر آنچه در ذهن جرقه مى زند، آنگاه ديده مى شرد

و زبانة آتش را در ميان رازهاى درون برمىانگيزد

چنانكه خدا بر ضمير نشيند ر آتش فروزانتر شود،

بر اهل بصيرت سه حألت مضاعف مى شود

حالتى كه درآن سر«درون» از ذات وجد بيرون است

و ناظرى حيرتزده مى ماند

و حالتى كه سر«درون» روى آورد تا فناهاى او را مشاهده كند

فناهايى كه هيچ ناظرى ياراى نظارة آن نيست

Türkçe

 

Hakk’ın yarattığı bütün makamları hak bulun

Ancak, büyük zeka adamları bile bunu anlamaktan acizler

Vecd/ zihindeki coşkunluk halleri kıvılcım saçan şeylere bak

İçindeki sırların ateşini yükseltir.

Daha büyük ateşe de yenik düşme

Basiret sahip insanlar için üç içgörüsü var

 Bir kez sırrı açıklamasından vasfını kaybeder

Ve onu şaşkın bir hale sokar

Ve sırrın sıkılaştırıldığı ve yozlaştığı bir durumda

Hiçbir seyredenin gözlemleyemeyeceği  felaketlerde kaybolur gider

∞  ∞  ∞  ∞ 

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar