Tehlikeli Aşk
"Hallac Divânı"ndan
الحُبُّ ما دامَ مَكتوماً عَلَي خَطرٍ
وَغايَةُ الأَمنِ أَن تَدنو مِنَ الحَذَرِ
وَأَطيبُ الحُبِّ ما نَمَّ الحَديثُ بِهِ
كَالنارِ لا تَأتِ نَفعاً وَهيَ في الحَجَرِ
مِن بَعدِ ما حَضَرَ السَجّانُ وَاِجتمع ال
تَمَعَ أَعوانُ وَاِختَطَّ اِسمي صاحِبُ الخَبَرِ
أَرجو لِنَفسي بَراءً مِن مَحَبَّتِكُم
نَعَم إِذا تَبَرَأتُ مِن سَمعي وَمِن بَصَري
Farsça
همچنان خطر،
عشق را در برگرفته است
و نهايت آرا مش
خاطر آن است كه با احتياط به آن نزديك شوى
و بهترين عشق؛
آن است كه سخن به آن پايان يابد
همچون آتشىكه
دردل سنگ پنهان است
پس از آنكه
دوستان و دشمنان گرد آمدند،
نامم به عنوان
صاحب خبر در ميانشان پيچيد
آرزو مى كنم تا
خودم را از محبت شما دور سازم
چنانكه از چشم
وگوشم دورى جستم
Türkçesi
Tehlikenin üzerinde saklı olduğu sürece aşk
Nihayet, ona dikkatle yaklaşmanız gerekir.
Ve aşkın en iyisi buna bir son vermektir.
Bir kayanın kalbinde saklı ateşin bir faydası olmadığı gibi
Gardiyan ve yardımcıları katıldıktan sonra toplantı gerçekleşti
Hikâyenin sahibinin adını yazdılar
Kendimi aşkından uzaklaştırmak isterim
Evet…Gözlerimden ve kulaklarımdan uzaklaşıp beraat etmişsem
∞
∞ ∞ ∞
Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.
Yorumlar