Print Friendly and PDF

Ay çocuğu..Aleister Crowley

Bunlarada Bakarsınız

 


 

BÖLÜM I ÇİN TANRIÇASI

İngiliz krallığının başkenti Londra, Thames nehrinin kıyısında yer almaktadır. Bu gerçeğin, Paris'te yaşayan yerli bir Amerikalı olan İskoç bir beyefendi olan James Abbott McNeil Uchstler tarafından bilinmediği varsayılabilir. Bununla birlikte, bu gerçeği tanımadığını varsaymak oldukça güvenilir olacaktır, çünkü bir kez kıyısına oturduktan sonra, görünüşe göre ondan önce kimsenin tahmin bile etmediği tamamen farklı bir gerçeği kendisi keşfetti. Yani geceleri “Londra çok güzel. Rüya gibi vizyonlara dalmış, Londra'yı yumuşak, mistik-güzel bir sisin içinde keşfetti - harika bir özlem ve belirsizlik hikayesi.

Bundan, kaderin favorileri olduğu açıktır, çünkü Londra'yı olduğu gibi tasvir etmek muhtemelen sadece Goya'yı başarabilirdi. Aslında, şehir canavarca çirkin. Sırrını karanlık değil, torunları saklıyor. Bu gerçek, Londra'nın kalbinin Charing Cross İstasyonu olduğunu anlayanlar için aşikar hale gelir.

Hem sıradan coğrafya hem de tabiri caizse manevi coğrafya açısından bu kadim kavşak şehrin tam merkezinde bulunuyor. Her iki yanında, bir ucunda Flitstrng üzerinde duran Strand uzanır. diğer yanda Ludgsyth Tepesi'ne doğru ilerleyip St. Paul Katedrali ile son buluyor. Güneyinde, Westminster Abbey ve Parlamento Binası'na giden Whitehall Caddesi'nden ayrılır. İstasyonu üçüncü bir taraftan kaplayan Trafalgar Meydanı, bir dereceye kadar Picailly ve Pall Mall'ın sıradan modernitesine yol açıyor, tarihi için bir hayranlık ritüelinin unsurları olarak bile haklı gösterilmeyi hak etmeyen Gsorgian mimari aşırılıklarla dolu. dini anıtların ihtişamı, çünkü Trafalgar gerçekten tarihtir. Burada, Nelson'ın kaidesinden Thames'e çok dikkatli baktığına dikkat edilmelidir, çünkü şehrin gerçek yaşamının yoğunlaştığı yer burasıdır, Devasa kalbinin aortu burada atıyor ve Westminster, dönemin mitral kapağı. . Hayır, sonuçta, Charing Cross dünyadaki tek "gerçek metropol istasyonu" Houston, St. Dr. . banliyö bacaları ve Waterloo, Woking'in karanlık giriş odasıdır.Grand Central Station bir "fikir"i, bir adı ve Jerks adlı becerikli bir inşaatçı tarafından Broadway'den ithal edilen tüm süsleri temsil eder; Londra'da bahsetmediğim başka istasyonlar varsa , sonra onları unuttum - işte önemsizliklerinin başka bir kanıtı.

Chsring Cross'un kavşağı, Norman Fethi'nden çok önce ortaya çıktı. Bu yerde, lideri Boadik'i selamlamaya gelen Sezar, yiğitliğinin ağırlığına rağmen onun küçümsemesiyle karşılaştı ”; ve burada Blessed Augustine ünlü sözlerini söyledi: Non Angli, scd angcli.

Ancak abartmayalım: Charing Cross'un Londra'yı Avrupa'ya ve dolayısıyla tarihe bağladığını hatırlamakla yetinelim. Hem haysiyetinin hem de kaderinin farkındadır; istasyon personeli, Kral Alfred'in ve turtanın hikayesini asla unutmaz ve seyahat eden beyefendilerin herhangi bir ihtiyacı ile ilgili kim bilir kim tarafından zorunlu kılınan görevlerini yerine getirme konusunda çok gayretlidir. Çok eski zamanlardan beri, trenlerin hızı Roma lejyonlarının ilerleme hızına karşılık gelir - saatte üç mil ve görünüşe göre ölümsüz Fabius'un anısına, Qui cunctando restituit rem. İstasyon, ölümsüz görkem ışınlarıyla dopdolu. James Thomson'ın "korkunç geceler şehri" fikri kesinlikle burada, bekleme salonlarından birinde ortaya çıktı ve hala Paris'in özlemiyle atan Londra'nın kalbi olmaya devam ediyor. Victoria istasyonundan Paris'e giden bir kişi asla gerçek Paris'i göremez. Sadece Demimonde şehrine ve turist kalabalığına gelecek.

Bununla birlikte, Lavinia King'in Chsring Cross istasyonu aracılığıyla Londra'ya varma kararı, yukarıdaki düşünceler veya hatta herhangi bir içgüdü tarafından dikte edilmedi. Alışılmadık ezoterik tarzda dünyaca ünlü bir dansçıydı, değerli ayağını Londra sahnesine basmak üzereydi ve birkaç büyüleyici piruetten sonra St. Petersburg'a yolculuğuna devam ediyor. Hayır, Charing Cross istasyonunu seçme nedeni daha yüksek bir düşünceyle bağlantılı değildi; kendisine sorsaydık, yetmiş beş bin dolara sigortalanmış gizemli gülümsemesiyle, oradan Savoy Oteli'ne gitmenin çok daha uygun olduğunu söylerdi.

Süitinin pencerelerini açtı çünkü sanatçıya hem güzelliğini hem de çirkinliğini gösteren bu Ekim gecesi aşırı sıcaktı ki bu yılın bu zamanında Londra için oldukça alışılmadık bir durum. Ne onlardan açılan tarihi Tsmple Bahçeleri'nin manzarası, ne de Londra intiharlarının çok sevdiği, ışıklı demiryolu oklarının üzerine kara bir yığın gibi yazılmış olan köprü onu ilgilendirmiyordu.

Big Ben akşam on biri vurduğundan beri yirmi üç saattir ara vermeden doğum gününü kutlayan arkadaşı ve sürekli yol arkadaşı Lisa La Giuffria'nın arkadaşlığını özlüyordu.

O gün sekizinci kez Lisa, belirli bir hanımefendiye geleceğini sordu, o kadar kalın ve dahası, paketlenmiş ve demir korse, hayatında en az bir kez patlayıcılarla uğraşmış olan herkes onu hemen göndermekten geri durmazdı. Tanrı aşkına, bu daracık odada bir daha başına aynı şey gelmesin diye, bir zamanlar başına geldiği belliydi. Ayrıca, bu bayan zaten o kadar sarhoştu ki, herhangi bir ayıklık, onun ruhunu kurtaran propagandası için böylesine net bir model elde etmek için greyfurt şurubunda tartacağını isteyerek ona verirdi. Bu hanımefendi Amy Brau'yu tanıyorlardı ve o uysalca kartları dağıtmak için bir sonraki talebi kabul etti.

"          Doğum günün için on üç hediye alacaksın," diye tekrarladı yüzüncü ve on üçüncü kez, "Ama bu, "ailenin ölümü" anlamına geliyor. Sonra seyahat daveti içeren bir mektup alacaksınız ve ayrıca koyu saçlı bir adam olacak ... Ve büyük bir ev. Ev çok büyük. Bu mektuba göre seyahat edeceğinizi düşünüyorum - belli ki. E-evet, Dokuz artı üç on iki, artı as on üç ... Elbette on üç hediye olacak.

"          Ama şimdiye kadar yalnızca on iki tane aldım," diye karşı çıktı Liza da yorgundu; sıkılmıştı, her şeyden bıkmıştı.

-          Ne olmuş yani? dedi pencereden canı sıkılan Lavinia King. "Hala ayıracak bir saatin var.

"          Burada gerçekten büyük bir ev var," diye devam etti. "Ve bence acil olacak.

- Bütün bunlar çok garip! Lisa aniden kendini daha iyi hissederek haykırdı. "Son rüyamla ilgili onu aradığımda, bunyip de bana aynı şeyi tahmin etmişti. Hayır, sadece harika! Ancak tüm bunlara inanmayan insanların olması daha da şaşırtıcı.

Sandalyelerden birinin derinliklerinden tarif edilemez bir ıstırapla dolu bir inilti geldi:

       Biri bana şeftali verebilir mi?

Bu ses -keskin, gümbür gümbür- yanakları tıraştan morarmış ve keskin çeneli bir Amerikalının sesiydi. Tatsız olmasa da oldukça tuhaf giyinmişti: Yunan bir manto giymişti ve ayaklarında antika sandaletler vardı. Böyle bir giysinin Chicago fizyonomisi ve telaffuzuyla bir araya gelmesinin neden itici bir izlenim bıraktığına dair en ufak felsefi bir açıklama bulmak zor. Ancak durum tam olarak buydu. Lavinia'nın erkek kardeşi Arnold'du ve kıyafetlerini sanki reklam amaçlı giyiyordu: tüm ailenin oynadığı oyunun bir parçasıydı. Yakın bir arkadaşına muhtemelen şöyle açıklayabilirdi: İnsanların dikkatini dağıtmak için şakacı gibi davranıyorum ve onlar bana bakarken sakince ceplerini karıştırıyorum.

Kim şeftali dedi? uyuyan başka bir adam, genç bir Yahudi ressam, genellikle olağanüstü bir yetenekle ayırt edildi.

Lavinia King pencereden masaya geçti. Masanın üzerinde gümüşten yapılmış dört büyük yarım küre vazo vardı. Yerlilerin yeteneğine bir hediye olan Londra'da elde edilebilecek en güzel çiçekleri içeriyorlardı. Ancak vazolardan biri dört şilin şeftaliyle doluydu. Lavinia birini kardeşine, diğerini de Sanat Akademisi şövalyesine fırlattı.

"Bunun nasıl bir insan olduğunu anlamıyorum," diye devam etti Amy Brau. "Belki de bu evle bir ilgisi vardır.

Sanatçı Blaustein, kalın gözlükleri parlayarak şeftalinin etine daldı.

 

"          Evet, evet canım," diye devam etti Amy boğazını temizleyerek. "Önünüzde bir yolculuk var ve tam da bu mektup sayesinde. Dokuz artı as on eder, artı üç yine on üç! Kayıp hediyenizi almaya devam edeceksiniz. Sıkıca oturduğum bir şekilde doğru.

-          Gerçekten anlıyor muyum? Lisa sıcaktan neredeyse boğularak sordu. Burayı benim için terk etme!

"          Belki bu yeterlidir?" Lavinia sinirli bir şekilde bağırdı. - Uyumak istiyorum!

"          Doğum günümden itibaren uyursan," diye yanıtladı Lisa, "seninle konuşmayı bırakacağım.

"          Belki bir şeyler yapabiliriz?" diye sordu, çizimlerinden başka hiçbir şeyi nasıl yapacağını bilmeyen Blaustein.

"          Şarkı söyleyelim," diye önerdi Lavinia'nın erkek kardeşi şeftali çekirdeğini bir kenara atıp tekrar gözlerini kapatarak.

Big Ben yarım saat vurdu. Tarihsel ihtişamıyla, dünyevi işlere aldırış etmedi: Hanedanların onun için değişikliği neydi? Birçoğunu gördü ve yine de çok genç!

"İçeri gelin, açık!" dedi Lavinia King birdenbire, hassas kulakları kapıya hafifçe vurulduğunda.

Olağan dışı bir şey bekliyordu, ama bu yalnızca, aklını kaçırmış bir milyonerin tavırlarına ve kendisini bir piskopos sanan uluslararası bir casusun ahlakına sahip bir sakat olan kişisel felçli piyanistiydi.

Umarım iyi bir doğum günü geçirmişsindir? Orada bulunan herkesi selamladıktan sonra Lisa'ya sordu. Şimdi sizi arkadaşım Cyril Grey ile tanıştırmak istiyorum.

Konukların sürprizi sınır tanımıyordu. Odaya başka bir kişinin girdiğini ancak şimdi fark ettiler, o ana kadar sanki görünmez ve duyulamazmış gibi kalmıştı. Uzun boylu ve neredeyse bir piyanist kadar zayıftı, ancak bir özelliği ile ayırt edildi: nasıl dikkat çekmeyeceğini biliyordu. Fark edildiğinde, en olağan şekilde davrandı - bir gülümseme, bir reverans, bir el sıkışma, birkaç selamlama sözü. Ancak tanışma töreni biter bitmez, yine ortadan kaybolmuş gibiydi. Sohbetler kurudu; Amy Brau yatağa gitti; Blaustein eve gitti, Arnold King de öyle. Piyanist de ayağa kalkıp arkadaşını aradı. Diğerleri onun yerde bağdaş kurarak oturduğunu ve tüm şirkete hiç aldırış etmediğini ancak şimdi fark ettiler.

Bu keşfin etkisi düpedüz hipnotikti. Bu şirkette bir hiçken, birdenbire her şey oldu. Otuz yaşında (ve şimdi otuz dört yaşındaydı) sosyal hayattan bıkan Lavinia King bile kendisi için yeni bir şeyin farkına vardı. Onun hareketsiz yüzüne baktı. Çene köşeli, tüm yüz düz görünüyordu; alışılmadık derecede şehvetli, parlak gelincik kırmızısı dudaklı küçük bir ağız. Küçük burun, yuvarlak ama ince. Görünüşe göre bu kişinin tüm hayatı burun deliklerinde yoğunlaşmıştı. Küçük kara gözler, altında bir meydan okuma gizlenen garip kaşlar ve alnında bir dağ yamacındaki yalnız bir çam ağacını anımsatan bir tutam asi saç: bu istisna dışında, konuğun görüntüsü tamamen pürüzsüz görünüyordu. Saçları gri çizgiliydi ve kafatası alışılmadık derecede dar ve uzundu. Tekrar gözlerine bakmayı denedi. Sabit bir şekilde bir noktaya, sonsuzluğa bakıyorlardı. Gözbebekleri iğne gibi keskin görünüyordu. Odada hiçbir şeyi veya kimseyi fark etmediğini fark etti. Ünlü dansçının kendini beğenmişliği onu yine kurtardı. Hareketsiz şekle yaklaştı ve ona alaycı bir şekilde eğildi. Aynısını bir taş heykelin önünde de yapabilirdi. Aniden omzunda Lisa'nın elini hissetti: gözlerinde korku ve öfke gördü. Bir arkadaşı onu bir kenara itti ve arkasını döndüğünde, Liza'nın oturan adamın önünde diz çöküp doğrudan gözlerinin içine baktığını gördü. Etrafında olup biten hiçbir şeyi fark etmediği açıktı.

Lavinia King aniden mantıksız bir öfke hissetti. Piyanistini kolundan tuttu ve pencereye doğru sürükledi.

Onun hakkında müzisyeniyle çok yakın olduğuna dair söylentiler vardı ve bildiğiniz gibi söylentiler her zaman yalan söylemez. Şimdi onu okşamak için durumdan yararlandı. Monet-Knott (adı buydu) bunu onun bulunduğu yerin bir işareti olarak aldı. Tutkusu cüzdanını parayla doldurdu ve onu gururla doldurdu. Tutkulu bir mizaçla ayırt edilmedi (tuhaf bir şefkatli kadınsı adamdı), kendine daha uygun bir sevgili bulabilecek olan dansçıyı özenle çevreledi.

Bu adamda Lavinia'nın turunu finanse eden araba patronunun kıskançlığı bile yoktu.

Ancak o gece onu düşünmeye cesaret edemedi: düşünceleri halının üzerindeki adama dönüp duruyordu.

- Kim o? diye sordu sert bir fısıltıyla. Onun adı ne diyorsun?

"Cyril Grey," diye yanıtladı Monet-Knott kayıtsızca. İngiltere'nin en büyüğü olarak kabul edilir.

kendi alanında uzman.

       Peki ne yapıyor?

"          Bunu kimse bilmiyor," diye garip bir cevap geldi, "Sanatını hiç göstermiyor. Bunun Londra'nın en büyük mistik olduğunu söylüyorlar.

"          Hayatımda böyle saçmalık duymadım!" dansçı sinirlendi. "Öyleyse ben de bir mistim çünkü Missouri'de doğdum.

Piyanist anlamayarak ona baktı.

"          Şaka yapıyorum," diye açıkladı. "O zaman bir ara bana nasıl yapıldığını göster." Ama bence bunların hepsi bir yalan.

Monet-Knott omuz silkti: bu konular onu ilgilendirmiyordu.

Aniden Big Ben'in sesi duyuldu: gece yarısı. Gerçek dünya yeniden otel odasına girdi. Cyril Gray, yarım yıllık bir uykudan sonra bir yılan gibi gerinerek doğruldu. Bir anda sıradan, sinsi bir beyefendiye dönüştü. Karşılıklı gülümseyip selam verdikten sonra, Bayan King'e harika bir akşam için teşekkür etti ve geç saatle ilgili yalnızca bir kez daha yorum yapmasına izin verdi.

"          Sık sık gel," diye alay etti Lavinia, "bu günlerde bu kadar ilginç bir sohbetçiyle pek karşılaşmıyorsun.

"          Doğum günüm çoktan geçti," diye hatırladı Lisa salonda, "ama hala on üçüncü hediyeyi almadım!"

Bu Amy Brau'yu uyandırmış olmalı.

"          Öyle büyük bir ev olacak ki..." diye söze başladı ama birdenbire nedenini bilmeden sözünü yarıda kesti.

"Beni her zaman saat beşte evde bulabilirsin," diye aniden Liza Cyril'e döndü. Cevap olarak, onun eline doğru eğilerek sadece gülümsedi. Ancak, o fark etmeden önce dansçının odasından çoktan ayrılmıştı.

Yalnız kalan üç kadın birbirlerine baktılar. Lavinia King aniden kahkahalara boğuldu. O kadar gülünç, hatta kaba görünüyordu ki, hayatında ilk kez arkadaşı onu anlamadı. Yatak odasına koştu ve kapıyı arkasından çarptı. Neredeyse aynı derecede sinirli olan Lavinia, yan yatak odasına gitti ve hizmetçiyi çağırdı. Yarım saat sonra çoktan uyumuştu. Ertesi sabah arkadaşını ziyaret etmeye karar verdi. Yatakta yatıyordu, giyinikti, gözleri kızarmıştı. Lisa bütün gece uyumadı. Amy Brau ise bütün gece koltuğunda huzur içinde uyudu. Uyandığında sadece mırıldandı: "     Bir mektup alacaksın ve içinde yolculukla ilgili bir şeyler olacak. Sonra nedense titredi ve tek kelime etmeden Bond Caddesi'ndeki moda tasarımcısı olarak çalıştığı salona gitti. Salon, Paris'in büyük bir moda evine aitti.

Lavinia King hiçbir şeyi ayarlamakta iyi olmadı. şeyler olduğunu bile bilmiyordu.

düzenlenmesi gerekir, aksi takdirde yapılmayacaktır. Ancak o gün milyoner arkadaşının acil yardımına ihtiyacı olduğunu hissetti.

Lisa dairede yalnızdı. Kanepeye oturdu, siyah canlı gözlerini kocaman açarak boşluğa baktı. Siyah saçları bukle bukle alnına düşüyordu, bronz teni parlıyordu. Dolgun dudaklar durmadan hareket ediyordu.

Kapı aniden çalınmadan açılınca şaşırmadı. Cyril Gray arkasından nazikçe kapattı. O kadar büyülenmişti ki hareket bile edemedi, onu selamlamak için ayağa kalktı. Yaklaştı, başını ellerinin arasına aldı ve arkasına yaslanarak onu dudaklarından öptü, neredeyse ısırıyordu. Sadece bir an sürdü; şimdi onu çoktan bırakmıştı ve kanepede yanına oturarak hava durumu hakkında birkaç banal söz söyledi. Ona şaşkınlık ve dehşetle baktı, ama buna aldırış etmiyor gibiydi, arka arkaya her şey hakkında - tiyatro hakkında, siyaset hakkında, edebiyat hakkında, sanat haberleri hakkında - sohbet etmeye devam ediyor ...

Sonunda hizmetçiyi arayıp çay ısmarlayabilecek kadar iyileşti. Çay ve bir dizi boş konuşmadan sonra nihayet kararını verdi. Ya da daha doğrusu, kararını anladı: zaten bu kişiye bedenen ve ruhen ait olduğunu fark etti.

Utanç gölgesi bile hissetmedi - ruhunu saran alevler her şeyi yaktı. Uzun süre ona bunu göstermeye, konuşmayı raydan çıkarmaya, ciddi bir şey hakkında konuşmaya çalıştı ve başarısız oldu. Ama yumuşak gülümsemesi ve herhangi bir nesneyi dayanılmaz bir sıradanlığa dönüştüren aralıksız gevezeliğiyle onu her şaşırttığında, altı saat boyunca zihinsel olarak onun önünde diz çökmüştü. Yüksek sesle, sadece akşam yemeğine kalmasını istemeye cüret etti.

Reddetti. Cheney Walk'ta belirli bir Bayan Badger ile yemek yemeyi çoktan kabul ettiği ortaya çıktı. Çok geç dönmezse arayacağına söz verdi. Onu bu bayanla yemek yemekten caydırmaya çalıştı, ama o cevap verdi ve bunlar onun ilk ciddi sözleriydi, sözlerinden asla dönmezdi.

Sonunda gitmek için ayağa kalktı. Kelimenin tam anlamıyla ona sarıldı. Kızgınlığını hissetmesine izin verdi. Sonra o bir kaplan oldu, masum bir kuzuya dönüştü ve ona aynı yumuşak gülümsemeyle cevap verdi.

Saatine baktı ve tavrı aniden tekrar değişti.

"          Mümkünse ararım," dedi yumuşak ama kararlı bir şekilde ve onu kanepeye oturtmaya zorladı.

O gitti ve o yastıkların üzerine uzandı ve sanki hayatında hiç ağlamamış gibi ağladı.

Lavinia King gibi, gecenin geri kalanı ona bir kabus gibi geldi. Akşam yemeği ümidiyle uğrayan piyanist bir küfürle kapı dışarı edilmiş: Bu salağı, bu psikopatı, bu gerizekalıyı neden yanında getirmiş? Amy Brau, şişman beyaz ellerinin altına alındı ve kartların başına oturdu. Ancak “büyük ev” kelimesini tekrar ilk kez söylediği anda o da kovuldu. Son olarak Lavinia, Lisa'dan bu sezon Londra'daki tek performansını izlemeye gelmeyeceğini duyduğunda çok şaşırdı! Bu inanılmazdı. Lavinia gittiğinde, Liza da hazırlanmaya başladı ve hatta paltosunu giydi, ancak salonun yarısına varmadan fikrini değiştirdi.

Kararsızlıktan acı çekerek bütün akşam sağa sola savurdu. Big Ben on biri vurduğunda, tamamen çaresizlik içinde yerde yattı. Bir dakika sonra telefon çaldı. Cyril Gray'di - elbette, elbette, başka kim olabilirdi?

-          Seni ne zaman evde bulabilirim? kibarca sordu.

Onu telin diğer ucunda, dudaklarında kurnaz bir gülümsemeyle hayal etti, nedense hep böyle gülümsediğine karar verdi.

       Asla! diye haykırdı içinden. "Yarın Paris'e gidiyorum. İlk tren!

"          O halde şimdi gelsem iyi olur." Sesi ölüm gibi amansız geliyordu. Lisa'nın telefonu hemen kapatmamasının tek nedeni buydu.

-          Şimdi yapamazsın! Giyinik değilim.

       Ve ne zaman?

Hayır, ne küstahlık! Elbette kötü niyetli gülümsüyor, ayrıca esnemesini bastırıyor ... Ama sonra gücü onu terk etti:

-          Ne zaman istersen gel.

Telefon elinden düştü ama yine de "taksi" kelimesini duymayı başardı.

Sabah ne diri ne de ölü olarak uyandı. Geldi, sonra gitti. Neredeyse tek kelime etmediler ve onunla tekrar buluşmak istediğine dair hiçbir işaret yapmadı. Lisa, hizmetçilere Paris'e gitmek niyetiyle eşyalarını toplamalarını söyledi, ancak kendisinin gücü yoktu: aniden umutsuzca hasta hissetti. Histeri yavaş yavaş nevrasteniye dönüştü ve Lisa tek bir kelimenin onu iyileştirebileceğini hissetti. Ama kelime kulağa gelmedi. Birinden Cyril Gray'in Hoylake yakınlarında golf oynadığını duymuştu. Hemen gidip onu aramak istedi ama bu düşüncenin yerini çok geçmeden intihar düşünceleri aldı. Lavinia King, Lisa'da bir sorun olduğunu fark edene kadar birkaç gün geçti. Lavinia'nın düşünceleri nadiren kendi yetenek ve erdemlerinin ötesine geçerdi. Yine de Lisa'yı Paris'e götürdü: Ne de olsa ona bir refakatçi olarak ihtiyacı vardı.

Paris'e gelişlerinden üç gün sonra Lisa, yalnızca adresin ve büyük bir soru işaretinin bulunduğu bir kartpostal aldı. İmza yoktu, Lisa el yazısını bilmiyordu ama kimden olduğunu hemen anladı. Bir an bile tereddüt etmeden paltosunu ve şapkasını aldı ve merdivenlerden aşağı koştu. Araba girişteydi; on dakika sonra Cyril'in Paris'teki stüdyosunun kapısını çalıyordu.

Kapıyı kendisi açtı.

Onu kucaklamak için kollarını açtı ama o çoktan önünde diz çökmüştü. - Aman tanrım, Çin tanrım! - haykırdı.

"          Sizi arkadaşım ve öğretmenim Bay Simon Iff ile tanıştırmaya izin verir misiniz?"

Lisa gözlerini kaldırdı. Cyril'e ek olarak, stüdyoda çok yaşlı ama alışılmadık derecede canlı ve neşeli başka biri daha vardı. Utandı, ayağa kalktı.

"          Pekala, onun için ne kadar öğretmenim," dedi iyi huylu bir şekilde, "ama burada, sizin de kesinlikle fark etmeye tenezzül ettiğiniz gibi, o gerçekten bir Çin tanrısı. Ben sadece Çin felsefesi öğrencisiyim.

Bölüm II

BAZI FELSEFİK

RUHUN DOĞASI HAKKINDA HUSUSLAR

Batılı tavırlarımızın dışında, dedi Cyril Gray, Çin felsefesi ile İngiliz felsefesi arasında hiçbir fark yoktur. Çinliler bir adamı karınca yuvasına diri diri gömerler, İngilizler onu bir kadınla tanıştırır. Bu sözler, Lisa La Giuffria'yı herhangi bir ironi ima etmeden söylenmesine rağmen dünyaya geri getirdi. Etrafa bir göz atmaya karar verdi. Cyril Gray önemli ölçüde değişti. İlkel Londra'da, yumuşak ipek bir yakanın altına büyük boy bir papyonla birlikte kırmızı bir ceket giymişti. Bohem Paris'te, görgü kurallarına tam olarak uyularak, şeytani bir ciddiyetle giyinmişti. Kusursuz dar kesim smokin, tüm düğmelerle tutturulmuş, açık gri pantolon. Neredeyse görünmeyecek kadar koyu bir safirle iğnelenmiş geniş siyah bir kravat. Yaka sert kolalıdır. Sağ gözde - çerçevesiz bir tek gözlük. Kostüme göre davranış da değişti. Yüzünde kibir yoktu, gülümseme yoktu. Bir imparatorluğun kriz dönemindeki bir diplomat böyle görünebilir; hayır, bir diplomat bile değil, düellodan önce bir düellocu. Buluştukları stüdyo, Site hapishanesinin yanındaki Arago Bulvarı'ndaydı. İçeri girmek için, arkasında küçük bir bahçeye sahip bir avlunun açıldığı kapıdan sokağı kapatmak gerekiyordu. Arkasında, stüdyoların kapılarının açıldığı bölümlere ayrılmış, arkasında yine bir bahçe bulunan stüdyolar vardı. Arazileri birbirine bağlayan bir yol. Bütün bunlar sadece özel bir mülk gibi değil, gerçek bir kırsal idil gibi görünüyordu. Görünüşe göre şehirden on mil uzaktaydın.

Stüdyonun kendisi mütevazı ama zevkli bir şekilde düzenlenmişti - simplex munditiis; duvarlar koyu duvar kağıdı ile kaplıdır. Ortada abanozdan oyulmuş kare bir masa vardı; dekor, batı duvarında bir şifonyer ve doğu duvarında bir masa ile tamamlandı. Ortadaki masanın çevresinde, yüksek Gotik arkalıkları olan dört sandalye vardı; kuzey duvarının önünde kutup ayısı derisiyle kaplı bir kanepe vardı. Zemin ayrıca ayıların derileriyle kaplıydı, ancak siyah, Himalaya. Masanın üzerinde Burma'dan koyu yeşil bronz bir ejderha vardı. Ağzından güzel kokulu bir duman çıktı. Ancak bu tuhaf serginin en şaşırtıcı sergisi yine Simon Iff'ti. Lisa onun adını zaten duymuştu: Tasavvuf üzerine birkaç kitabın yazarıydı ve bu ona zaumi eğilimli bir adam olarak ün kazandırdı. Ancak son yıllarda halka daha yakın olmaya karar vererek daha erişilebilir bir dilde konuşmaya başladı. Cinayet suçlamasıyla idam cezasına çarptırılan ünlü Profesör Briggs'i kurtararak İngiltere'ye paha biçilmez bir hizmet sunan oydu. Profesör, yeni uçan makinesinin yapımına o kadar dalmıştı ki, kendi meslektaşlarının onu bir sonraki dünyaya göndermek için nasıl komplo kurduklarını kesinlikle fark etmedi. İnsan psikolojisini anlama konusundaki olağanüstü yeteneği dışında, bunun için neredeyse hiçbir şey kullanmadan yarım düzine karmaşık suçun çözülmesine yardımcı olan Simon Iff'dı. Bundan sonra itibarı değişmeye başladı; hatta insanlar onun kitaplarını okumaya başladılar. Bununla birlikte, bu adamın kişiliği hala bir gizem havasıyla çevriliydi.

Uzun zamandır ortadan kaybolma alışkanlığı vardı ve yaşam iksirinin sırrına sahip olduğuna dair söylentiler vardı: herkes onun zaten sekseninde sadelikle toparlandığını biliyordu, ama kırk yaşındaki canlılığını kıskanabilirdi. ve iyi ruhlar. Bütün görünüşü gücü yaydı, gözlerinde sönmez bir alev yanıyordu, zihni kesin ve hızlıydı - tüm bunlar, onda sıradan insanlara aşina olmayan, gizemli bir enerjinin varlığından bahsediyordu.

Kısa boylu bir adamdı, mavi takım elbisesini ve dar kırmızı kravatını gelişigüzel giymişti. Gri saçlar sıkı halkalar halinde kıvrılmıştı. Yüzündeki cilt, kırışmaya başlamış olmasına rağmen sağlıklı ve temizdi. Küçük, hareketli ağız sürekli olarak bir gülümsemeye dönüştü ve tüm varlığı saf, bulaşıcı bir neşe yaydı. Lisa'yı içtenlikle selamladı. Cyril'in sözlerine yanıt olarak, dostça bir tavırla onun koluna girdi ve onu kanepeye oturttu.

"          Eminim sigara içiyorsundur" dedi. — Sakin ol, Cyril'i unut. Şunları dene: Hidiv'in kendi tütüncüsünden alıyorum!

Iff cebinden bir sigara tabakası çıkardı ve açtı. Bir tarafında koyu, ince, uzun purolar, diğer tarafında ise sıradan sigaralara benzeyen beyaz purolar vardı.

“Koyu olanları misk, bu sarılar kehribar, beyazlar gülyağı gibi kokar.

Tereddüt ettikten sonra Lisa ambergris'i seçti.

-          Mükemmel seçim! yaşlı adam sevindi. - Altın ortalama. Şimdi arkadaş olacağımızdan eminim.

Ateşi sigarasına getirdi ve kendisi de bir puro yaktı.

"          Biliyorum, ne düşündüğünü biliyorum canım: İki kişinin olduğu yerde üçüncünün yapacak bir şeyi yok. Size tamamen katılıyorum, o halde kardeş Cyril'den Kabala çalışmalarına devam etmesini isteyelim, çünkü onu karınca yuvasına koymadan önce - ah, onun cesaretinden hiç şüphem yok! "Seninle biraz sohbet etmek istiyorum. Bak, senin bizden biri olduğunu hemen anladım!

-          Hiçbir şey anlamıyorum! kız sesinde biraz kırgınlıkla cevap verdi, Cyril'in gerçekten de masaya gittiğini, büyük, kalın bir kitap alıp okumaya başladığını gördü.

"          Kardeş Cyril bana seninle üç kez görüştüğünü söyledi, bu yüzden artık senin hakkında her şeyi biliyorum - ya da neredeyse her şeyi. Mükemmel sağlığınız var ve yine de histeriye eğilimlisiniz! Siz şeylere, özellikle gizemli ve sıra dışı şeylere düşkün bir insansınız. Gururlu ve bağımsız görünmeye çalışıyorsunuz ve aynı zamanda tutkulu biri olarak görülmek istiyorsunuz. Aşkın hayalini kuruyorsunuz, bu açık ve kendinizi, sıradan aşkın sizi cezbetmeyeceğini bilecek kadar tanıyorsunuz: aşkınız benzersiz olmalı, bir patlama, bir sansasyon. Ancak, büyük olasılıkla, bu arzunuzun kökeninin ne olduğunu anlamıyorsunuz. Sana bunu söyleyeceğim. Ruhunuz aç, küçük büyük aldatmacalarıyla bu dünyadan bıktınız ve bilinçaltınızda gezegenimizin size sunabileceği her şeyden daha yüksek bir şey arıyorsunuz.

Sizi sözlerimin doğruluğuna ikna etmek için başka bir şey söyleyeceğim. 11 Ekim'de doğdun - bunu bana kardeş Cyril söyledi. Ancak bana saati söylemedi. Sen

bana da söylemedi; ama bu şafaktan kısa bir süre önce oldu. Liza ürperdi: mistik doğru tahmin etti.

"          Ait olduğum Tarikat'ta," diye devam etti Simon Yff, "hiçbir şeye inanmak adetten değildir; duruma göre ya biliriz ya da şüphe ederiz ve bilgimizi her zaman tamamen bilimsel yollarla, yani gözlem ve deneyle artırmaya çalışırız. Bu nedenle, kaderinizi tahmin edeceğimi veya örneğin "ruh nedir" gibi soruları cevaplayacağımı düşünmeyin. Size yalnızca gerçekten bildiklerimi ve kanıtlayabildiklerimi söyleyeceğim. Size hangi hipotezlerin dikkate değer olduğunu da söyleyebilirim.

Son olarak, hangi deneylerin yapmaya değer olduğunu önerebilirim. Bu sonuncusu, bize çok yardımcı olabileceğiniz yerdir; Bu yüzden Saint-Jean-de-Luc'tan buraya seni görmeye geldim.

Lisa'nın gözlerinde sevinç parladı.

musun , beni gerçekten anlamayı başaran ilk kişi sensin! kabul etti.

       öyle umuyorum; ama hala senin hayatın hakkında çok az şey biliyorum. Yarı İtalyan olduğunuzu tahmin etme cüretini gösterirdim ... Ve diğer yarı, belki de İrlandalı?

-          Doğru.

-          Atalarınız köylüydü, ancak siz varlıklı bir ailede büyüdünüz ve kişiliğiniz müdahale ve zorlama olmadan gelişti. Erken evlendin.

Evet    ama başarısızlıkla. Kocamdan boşandım ve iki yıl sonra tekrar evlendim.

"          Bu sefer Marquis La Giuffria için mi?"

-Evet.

bir       koca olmasına rağmen onu da terk ettiler ve Lavinia Books'un arkadaşı oldular.

-          Evet ... Bir ay içinde onunla seyahat etmeyeli tam beş yıl olacak.

-          Aslında neden? Seni gerçekten tanıyorum ve beş yıl önce de şimdi olduğu kadar kaba, aptal, kalpsiz ve açgözlüydü. Aşağılık bir doğası var ve bu en aşağılık fahişe türüdür. Ayrıca huysuz biri. Evet, onun her sözüne gücenmelisin! Yine de ona kendi kız kardeşinden daha çok bağlısın.

       Evet, evet, haklısın! Ama dansında tek kelimeyle harika. Genel olarak, o harika bir aktris. Simon Iff, "            Bazen bir dahi onu ziyaret eder," diye düzeltti. “Dansı, tabiri caizse, bir tür melek saplantısı. Chopin veya Çaykovski'nin en büyük, ruhani müziğiyle dans eder ve ardından sahneden ayrılır - ve saçma, skandal, konuşkan bir kadına dönüşür. "İkili doğa" bunun için yeterli bir açıklama değildir. Üstelik bunu bu şekilde açıklamaya çalışmak da anlamsız olacaktır. Burada belki de sadece aptal, kendini beğenmiş, dürüst olmayan bir sekreteri olan büyük bilge ile bir benzetme yapılabilir. Sekreterin tek değeri, ustanın sözlerini yetkin bir şekilde yazması ve böylece onları dünyaya sunmasıdır; ancak sekreterin kendisi bunu asla fark etmeyecek! Bence tüm dahilerde böyledir. Bazen bir insan dehasıyla az çok uyumlu bir ilişki kurmayı başarır ve en azından efendisi için değerli bir enstrüman olmaya çalışır. Bir kişi kurnazsa ve dahası pratik yeteneklerden yoksun değilse, günlük yaşamda bir şeyler başarması gerektiğinde dehasını "kapatır". Gerçekten zeki bir insan, dehasının istediği gibi kendini göstermesine izin vermek için insan "ben" ini sıfıra ve hatta olumsuz değerlere indirgeyerek bu hayata boyun eğer. Bir şeyleri kendi insani irademize göre yapmaya çalıştığımızda basitçe aptalızdır (ve çoğu zaman aptallığımızın farkında değilizdir). Herhangi bir zorlamaya çalışın

sürekli çalışan kas, bir şekilde bizim tarafımızdan dürtülmeden kalbi çalıştırır! İki gün bile dayanamazsın. Şimdi kesin verileri hatırlamıyorum, ancak böyle bir deney, öyle görünüyor ki, bir günden daha erken sona erdi. Tüm bunlar, uygulama tarafından tekrar tekrar test edilen şeylerdir ve eylemsizlik hakkındaki Taocu öğretiye dayanırlar: "bilge eylemsizlikle hareket eder"6. Tamamen Cennetin iradesine güvenin ve O'nun iradesinin her şeye kadir bir aracı olacaksınız. Çoğu mistik sistemde benzer öğretiler bulacaksınız, ancak bunu pratikte yalnızca Çinliler kanıtlayabildi. Bir insan ne yaparsa yapsın, dehasına hiçbir şey katmaz; ancak dehanın bizim "Ben" e ihtiyacı vardır ve onu geliştirebilir, bu "Ben" i bilgiyle dölleyebilir, onu yaratıcı yeteneklerle zenginleştirebilir. Dehanızla, mecazi anlamda, bütün bir orkestrayla birlikte oynayın, sefil bir teneke boruyla değil! "Küçük devlerimizden" herhangi birini, aynı şiirin şairlerini, tek resmin ressamlarını alın: onların sorunu bu, kendilerini bir enstrüman olarak mükemmelleştirmeye bile çalışmadılar. The Tale of the Old Sailor'ı yaratan dahi, The Tempest'ı yaratandan daha az değildir, ancak Coleridge, dehasının ürettiği düşünceleri nasıl tutacağını bilmiyordu ve bunları ifade edecek zamanı yoktu. Bu yüzden işinin geri kalan her şeyi çok ağır ve tatsız. Shakespeare bir şekilde dehasının düşüncelerini ifade etmek için gereken bilgileri tam olarak toplamayı başardı ve bu düşünceleri en uyumlu şekilde ifade etmek için yeterli beceriye sahipti. Görüyorsunuz, önümüzde iki Melek var, sadece birinin sekreteri kötü, diğerinin sekreteri iyi çıktı. Bence deha fenomeninin tek açıklaması bu ve Lavinia King sadece aşırı bir durum.

Lisa La Giuffria onu artan bir dikkatle dinledi.

Mistik devam etti: "Deha ve taşıyıcısının hiçbir şekilde birbiriyle bağlantılı olmadığını söylemek istemiyorum." Hayır, bir bağlantı var ve binici ile at arasında olduğundan daha yakın. Ama bir gün bir karar vermek zorundasın. Bir düşünün: bilgi ve aydınlanma dolu bir dahi ortaya çıkar ve yalnızca ortamın güçlerinin zayıflığıyla sınırlıdır. Bu onu durdurmasa da. Yazdıklarına şaşıran yazarları hatırlayın! "Bunu bilmiyordum," diye haykırıyor hayretle, bu satırları bir dakika önce kendi eliyle yazmış olmasına rağmen. Kısacası deha, başka bir dünyadan bir varlık, Işık ve Ölümsüzlük ruhu olarak görünür. Tabii ki, "dahi" dediğim şeylerin çoğu, çeşitli uyaranların etkisi altında tüm bir ırkın bilincinin belirli bir anda canlandığı tamamen maddi bir maddenin varlığıyla açıklanabilir. Bu sonsuza dek konuşulabilir ve hatta dil bile bunun doğrulanmasına hizmet eder: “bilgi”, “irfan” gibi kelimeler, doğumda kopan o ilk çığlığın yankılarından başka bir şey değildir. Kök gai için yalnızca ikinci sırada "bilgi" anlamına gelir; her şeyden önce “doğum”dur, tıpkı “ruh”un “nefes” olması gibi. "Tanrı" kelimesi ve onun gibi diğerleri "Nur" anlamına gelir. Zihnimizin sınırlamalarından biri, tam da dilin bizi barbar atalarımızın kaba fikirlerine zincirlemesi gerçeğinde yatmaktadır ve eğer dilin evriminde daha fazlasının temel gelişiminden daha fazlası varsa, gerçekten görmek için hangi özgürlüğe sahip olmamız gerekirdi? ve daha soyut kavramlar. Ya da belki de insanlar dahiyane fikirleri ilkel kelimelere ve işaretlere koymakta haklıydılar? Belki de dilin büyümesi gerçekten bilginin büyümesi anlamına gelir? Belki de, mümkün olan her şey yapılıp söylendikten sonra, ruhun varlığının kanıtı hala bulunabilecek mi?

-          Ruhlar mı? dedi Lisa heyecanla. Oh, var olduğuna inanıyorum!

-          Demek anladın! mistik onun zevkini soğuttu. İnanç bilginin düşmanıdır. Ve bu arada Skyet, "ruh" kelimesinin muhtemelen "doğurmak" anlamına gelen su kökünden geldiğini yazıyor.

       Daha basit açıklar mısınız? Lisa yalvardı. "Beni çok yükseklere kaldırıyorsun... Ve düşmenin ne kadar acı verici olduğunu biliyorsun!" "    Çünkü senin bilginin temeli yok. Ruhun var olduğunu ve sadece var olmakla kalmayıp aynı zamanda her şeye kadir ve ölümsüz olduğunu varsaymaya neden hala cesaret ettiğimizi size açıklamamı ister misiniz? Bunun için gerekçelerimiz, daha önce bahsettiğimiz dahi durumundan tamamen farklı. Hayır, size bir kez daha Sokrates'in argümanlarını hatırlatmayacağım çünkü Phaedo'yu sadece bir dizi aptal safsata olarak görüyorum ... Onun kurduğu Hemlock Kulübünün bir üyesi olmama rağmen.

Size tıp alanından ilginç bir örnek vermemi ister misiniz? Bir kişi yaşlılıktan deliliğe düştüğünde, bilinci çoktan karardığında ve muayene beyin dokusunun yok edildiğini gösterdiğinde, yine de tamamen net bir bilinç anları yaşar - nadiren, ancak bunlar olur. Bu sadece beynin fiziksel durumu ile açıklanamaz. Ek olarak, bilim, insanların bir kişide çarpıştıklarında ve birbirleriyle kavga ettiklerinde bu kadar anormal durumlara sahip olduklarından zaten emin olmuştur! tamamen farklı iki ruh. Ruhçuların en büyük sorunu ne biliyor musunuz? Aradıkları sevgili ölünün gerçekten aradıkları kişi olduğundan asla emin olamayacaklarını. Gerçekten de, örneğin köpeklerin hala sahip olduğu koku alma yeteneğimizi kaybettiğimize göre, bir kişinin kimliğini tespit etmenin ne yolu var? Özünde bir kişinin kişiliği hakkında hiçbir şey söylemeyen antropometrimiz var, ruhu hakkında çok daha az, bir ses tınısı, el yazısı var, cevabını yalnızca onun bildiği sorular var. Bir kişi öldüyse, o zaman sadece bu son çaremiz var. İkilem burada ortaya çıkıyor. Ya "ruh" bize yaşamı boyunca bildiği bilinen bir şey söyler, ancak o zaman bunu anlatmayı başardığı kişinin bilgilerini ortamla paylaşması mümkündür. Ya da bize yeni bir şey söylüyor ve o zaman bu onun tam tersinin, yani onun o olmadığının kanıtı olarak görülmeli!

Bu ikilemi çözmek için birçok girişimde bulunuldu. Örneğin bir kişiden, ölümünden bir yıl sonra açılacak olan bir mektup yazıp mühürlemesi istendi. Mektubun içeriğini bu tarihten önce keşfetmeyi başaran medyum, eleştirmenlerin alkışını hak edecekti. Ne yazık ki şimdiye kadar kimse bu numarada başarılı olamadı, bunun karşılığında binlerce pound vaat edilmiş olmasına rağmen; ancak, bu olsa bile, bunu medyumun merhumla iletişiminin kanıtı olarak düşünmek oldukça zor olacaktır, çünkü mektubun içeriği farklı şekillerde de bulunabilir - en azından basiret, hatta telepati alın, hatta sadece inanılmaz şans.

Bir de çapraz mail alışverişi denen yöntem var bir de... Ancak tüm bu detaylarla sizi sıkmayacağım. Eğer ilgileniyorsanız, Cyril'den size anlatmasını isteyin - Napoli'de.

Lisa kendini biraz toparlamaya çalışarak başını salladı. Tüm bu konular onu çok etkiledi ama inanılmaz derecede yorgun olduğunu hissetti. Son sözler onu şaşırttı.

"          Sana her şeyi yemekten sonra açıklayacağım," diye söz verdi. “Fark etmiş olabileceğiniz gibi, bana göstermeyi uygun görmemiş olsanız da konudan saptım. Size bir ruhun daha az güçlü bir ruhu fiziksel bedenden nasıl "çıkarabileceğini" ve bir düzine kadar farklı kişiliğin bir bedene nasıl "taşınabileceğini" açıklayacaktım. Bunların farklı, tamamen ayrı ruhlar olduğunun kanıtı, bilgilerinin (ancak bundan emin olmak da zordur), el yazısının, sesin tınısının ve bazı detayların farklı olmasıdır. henüz dilimiz ve hatta bir simülasyon, bir ruhun diğerini taklit etmeye çalışması veya böyle bir simülasyon şüphesi. Sonunda, herhangi bir kişi belirli bir sabittir; gider ve gelir, olduğu gibi kalır. Bundan, var olmak için fiziksel bir bedene ihtiyacı olmadığı açıktır, onsuz yapabilir "       Ama bu, Gergesin domuzlarında olduğu gibi, yine de sizin "sahip olma" teorinizdir! diye haykırdı Liza, nedenini bilmeden sevinerek.

Cyril Gray ilk kez o zaman müdahale etti. Sandalyesinden kalktı ve boğazını temizleyerek monoklünü düzeltti.

"          Bugün," dedi, "iblisler domuzları ele geçirdiklerinde kendilerini uçurumdan aşağı atmak için hiç acele etmiyorlar. Kendilerine "yeni bir ahlakın yaratıcıları" diyorlar ve yasak için oy veriyorlar.

Daha konuşmasını bitirmeden önce tekrar koltuğuna oturdu ve kendini Kabala çalışmasına verdi.

"          Umarım şimdi anlamışsındır," diye gülümsedi Simon Iff, "kiminle uğraşıyorsun?"

Lisa kızararak karşılık verdi.

Evet    , yine yakalandım. Ama hala onunla nasıl konuşmam gerektiğini bilmiyorum.

-          Konuş! dedi Cyril Gray başını kaldırmadan. - Kelimeler kelimeler kelimeler! Biliyorsunuz, Ophelia Polonius'a bağlıyken Hamlet olmak zor! İstediğim tek şey ona Sessizliği öğretmekti - Catullus'un bir arkadaşının amcasını Harpocrates'e dönüştürmesi boşuna değildi.

       Harpocrates? Evet, hatırlıyorum: Mısır'ın sessizlik tanrısı," diye yanıtladı İtalyan-İrlandalı kadın.

Simon Iff ona anlamlı bir bakış attı ve o bunu anladı: bu konuya fazla girme.

Lisa, garip sessizliği bir şekilde dağıtmak için, "Biliyor musunuz Bay Iff," dedi, "sizi dinlemek benim için çok ilginçti, özellikle de tüm bunlar daha önce çok ilgimi çektiği için ve hatta bana öyle geliyor ki      Anlaşılan bir şey olduğumu. Ancak, bana tüm bunları neden anlattığınızı tam olarak anlamıyorum? Sevgili ölülerin mesajlarını doğru anlamayı öğrenmemi ister misin?

"          Şu anda," dedi mistik kasıtlı bir ciddiyetle, "sana anlattığım her şeyi hatırlamanı ve Cyril Kardeş'in bize ısmarlayacağı akşam yemeğine geçmeni istiyorum. Bundan sonra, taze bir zihinle, dördüncü boyutun problemleriyle daha iyi başa çıkabileceğiz.

"          Aa, nasıl?" Yani zavallı Lisa, Saint-Jean-de-Luc'tan aceleyle ayrılmanızın gerçek nedenini öğrenmek için daha çok ter dökmek zorunda kalacak?

"          Evet ve başka bir şey, homunculus gibi.

"          Bu başka ne?"

"          Akşam yemeğinden sonra canım, ancak yemekten sonra!"

Akşam yemeği için hazırlıklar biraz uzun sürdü. En sonunda kapı zili çaldı.

Cyril Gray açmaya gitti; Liza yine kader randevusuna giden bir düellocu gibi görünüyordu. Veya bir bekçi: hayal gücüne göre, onun eline bir mızrak bile koydu.

Atölye Cyril Gray'e aitti, yani o kiraladı; ancak o bağırdı

uşak olarak konuk isimleri:

-          Ekber Paşa ve Kontes Elena Mottikh!

Simon Iff kapıya koştu; Gelenleri kollarını açarak karşıladı.

"          Eşiği geçer geçmez," dedi, "mütevazı yemeğimizi bizimle paylaşmayı reddetmeyeceğinizi anladım.

Konuklar şükran sözcükleri gibi bir şeyler mırıldandılar. Cyril Gray'in yüzünde en düşmanca ifade vardı: Bu insanları tanıdığı ve onlara son derece düşmanca davrandığı açıktı, üstelik bu ziyaretten korkuyordu, aslında korkacak ne vardı? Garip bir duraksamanın ardından öğretmeninin sözlerine katıldı, ama sessizliğin belagat olabileceği doğruysa, o sessizlik saniyeleri en tanrısız lanetlerle doluydu.

Misafirlerle tokalaşmadı. Simon Iff onlarla el sıkıştı; ancak bunu öyle bir şekilde yaptı ki, iki taraf da aynı anda el sıkışmak zorunda kaldı.

Lisa kanepesinden kalktı. Burada bir tür performansın gerçekleştiğini fark etti, ancak anlamını henüz kavrayamadı.

Konuklar masaya oturduklarında, Lisa onlara en son Paris haberlerini vermenin en uygun olacağına karar verdi. Simon Iff'in yüce teorilerinden tüm kalbiyle dinlenerek yaptığı buydu. Diğerleri akşamı onun yönetmesine izin verince rahatladılar. Cyril, akşam yemeği için tüm hazırlıkları bitirdiğinde ve sonunda iğneleyici ses tonuyla onun sözünü kesmeyi başardığında, Lisa, Lavinia King'in son performansıyla ilgili birkaç ilginç ayrıntıyı paylaşıyordu:

       Ah evet, ben de bu performansı gördüm. Si bemol mol minördeki ilk dans "The Dying Swan"ı beğendim, çok gerçekçiydi. Bunu, beni tamamen hayal kırıklığına uğratan, yağı düşen bir sandviçle ilgili bir sonat gibi bir şey izledi. Doğru, o zaman Çaykovski'nin senfonilerinden biri vardı, zaten çok daha iyi ve seyirci bunu iyi karşıladı. Bende garip çağrışımlar uyandırdı: bana güneydoğu demiryolunun bir istasyonunun platformunda durmuş, bir tren bekliyormuşum gibi geldi ...

Liza öfkeyle kızardı:

Lavinia           dünyanın en iyi dansçısı!

"          Tartışmıyorum," diye onayladı sevgilisi, sesinde kasıtlı bir yasla. - O harika bir dansçı.

Rahmetli babam, kırkındayken zaten iyi dans ettiğini söyledi. Lisa'nın burun delikleri titredi: Aşağılık canavar tarafından götürülmesine izin verdiği ve onunla belirleyici savaşa hazırlanma zamanının geldiği aklına geldi. Ama sonra Simon Iff araya girerek herkesi akşam yemeğine davet etti.

-          Hepinize afiyet olsun! o ilan etti. “Maalesef oruçluyuz, bu yüzden bugün menüde sadece tuzlu balık, ekmek ve biraz şarap var.

Lisa gönderinin nereden geldiğini merak etti çünkü bugün Cuma bile değildi. Paşa kibarca yüzünü buruşturdu. - Oh evet! - Iff, sanki hatırlamış gibi ekledi: - Hala havyarımız var!

Paşa, havyarı da reddetmişti.

"          Aslında öğle yemeği yemeyecektim," dedi. "Sadece Kontes'le bir seans yapmaya niyetin var mı diye bakmaya geldim.

       Elbette! Kesinlikle! Iff öyle bir coşkuyla haykırdı ki, Lisa onun ne kadar dikkatli ve dikkatli olduğunu, bu insanların oluşturduğu görünmez ama ölümcül bir tehlikeyi ne kadar keskin bir şekilde hissettiğini ve yine de ne isterlerse yapmaya hazır olduğunu hemen hissetti. Tao'nun yolu anlamına gelen o sezgiyi geliştirmeye çoktan başlamıştır.

Bölüm III

TELEKİNEZ VEYA NESNELERİ UZAKTAN HAREKET ETME SANATI

Kontes Mottich, herhangi bir başbakan veya şansölyeden bile daha ünlüydü. Çünkü, her türlü sözde bilimi sevenleri büyük bir zevkle, küçük nesneleri onlara dokunmadan nasıl hareket ettireceğini gerçekten biliyordu. İlk başarılı deneylerini, yaşlılığından dolayı ona hafızasız aşık olan belirli bir Udovich'in rehberliğinde yaptı. Onun dışında, deneylerinden çok az kişi memnun kaldı. Onun yeteneklerine inananlar, seanslarında ölümcül bir dehşet yaşadılar. Bu kadının saatleri durdurabildiğini, kapıları yanlarına gitmeden açıp kapatabildiğini ve benzeri şeyleri yapabileceğini düşünmek insanı hayrete düşürürdü. O ise çok pratik bir kadındı ve seanslarından yeterince para kazandıktan sonra sevdiği adamla evlenmek için yaşlı adamı terk etti. Bundan sonra, gizemli yetenekler onu aniden terk etti ve bunun nasıl ve neden olduğuna dair spekülasyonlar, sayısız spekülasyon yayıldı.

Ancak, kocasıyla uzun yaşamadı, onu bir skandalla bıraktı - ve yetenekleri geri döndü! Bununla birlikte, sansasyonel numaralarının çoğu, yalnızca vahşi, cahil gençliğinin aynı deneyimlerinin tekrarıydı; şimdi selüloit toplar gibi küçük nesneleri elleriyle dokunmadan havaya kaldırmaya cesaret edebiliyordu.

Cyril, kontesin ne yaptığını sorduğunda tüm bunları Lisa'ya açıkladı. Toplumda, kontesin İngilizce anlamadığına inanılıyordu, ancak elbette bu dili ve mevcut diğerlerinin yanı sıra o da biliyordu.

"          Bir şeyleri hareket ettiriyor," diye tekrarladı. - İncecik bir saç telini alıp parmaklarının arasında gezdiriyor ve onun bütün numaralarını yapmaktan yorulmamızı bekliyor. Ve sonra - bir mucize! - Balon havaya yükselir. Bundan sonra, saygın izleyiciler, ruhun ölümsüzlüğüne dair parlak bir kanıt elde ettikleri konusunda birbirlerini temin ederler.

"          Kendisinin test edilmesine izin vermeyecek mi?" Peki, elinde kıl kalmasın diye mi?

-          Ve tabii ki nasıl olur! Ancak müfettişlerin, Casals oyununda sahteliği tespit etmesi teklif edilen sağır bir kişi kadar şansı var. Saçı yoksa çorabının, elbisesinin ya da başka bir yerinin ipini çeker; gözlemciler çok titiz ise, "bugün gücünün onu terk ettiğini" ilan edecek, ancak daha önce herkesi kaprisleri ve performansın yine de gerçekleşeceğine dair umutlarıyla yormadan ve inandığım gibi, tam da bunun intikamını almak için. aşırı titizlik

Gray bütün bunları yüzünde donuk, sıkılmış bir ifadeyle söyledi. Tüm bunların uzun zamandır ona iğrenç geldiği açıktı. Ancak endişesinin tek nedeni bu değildi. Lisa, ona sormaya cesaret edemese de, Cyril'in korktuğunu hissetti. Böylece asıl konusuna geri döndü:

Ölülerle iletişim kuruyor mu ?         

         Şu anda çok az insan bunu yapıyor. Dolandırıcılık için çok fazla fırsat var ve bir sınıf olarak zengin aptallar bununla ilgilenmeyi çoktan bıraktı. Sadece Lombroso gibi birkaç sözde bilim adamı, yeni çağın Newton'ları olmayı umarak kibirlerini bu oyunlarla şımartmaya devam ediyor. Ancak, bu şeyleri gerçekten keşfetmek için yeterli bursları yok.

         Hiç kendin denedin mi?”

       Ah hayır! "Büyük evi" ve "yaklaşan bir seyahatle ilgili mektubu" olan şişman arkadaşını tercih ederim.

Bunların hepsinin bir aldatmaca olduğunu mu söylüyorsun ?        

-- Bilmiyorum. Burada hem aldatma hem de gerçek bir şey kanıtlamak zordur. Bununla birlikte, ispat yükü hala ruhçularda ve gerçekten dikkati hak eden sadece iki vaka biliyorum: bu, hiçbir zaman duyumların peşinden koşmayan Bayan Piper ve Eusapia Palladino.

"          Ah, bu bir süre önce Amerika'da sahneye çıkan," diye hatırladı, "ama ben onun Hearst'ün gazetelerinden başka bir ördek olduğunu düşündüm.

"          Hurst Amerikan Northcliff'idir," dedi, paşaya kısaca baktı ve tek bir kası bile titremeden ekledi: "Aralarında hiçbir fark yok.

"          Korkarım Northcliff'in kim olduğunu bilmiyorum," diye omuz silkti Akbar.

"          Ah, Northcliff Harmsworth," diye yanıtladı Cyril aptal bir çocuk ses tonuyla.

Harmsworth kimdir ?             Türk sordu. Genç büyücü kayıtsızca cevap verdi:

       Kimse.

       Kimse? Ekber şaşırdı. - Bu ne anlama geliyor?

Cyril üzgün bir şekilde başını salladı.

         Sadece mevcut değil.

Ekber Paşa, bir hayalet görür gibi gözlerini kocaman açtı. Gray'in en sevdiği numaralardan biriydi. İlk başta, son derece ciddi bir tonda yavaşça bir şeyler söyleyerek muhatabın güvenini kazandı ve ardından, birkaç kurnazca paranoyak sözün yardımıyla onu deliliğe sürükledi, zihninin acı verici girişimlerini izlemekten zevk almadan değil. hepsi bitti. Masum bir diyalog kabusa dönüştü. Cyril'in herhangi bir konuşmanın ana amacı olarak gördüğü şeyin bu olması muhtemeldir. Aynı ciddi tonda, biraz abartılı bir gülümsemeyle devam etti:

-          Bu, Schelling tarafından göreli felsefesinde çok parlak bir şekilde formüle edilen, metafiziğin iyi bilinen konumunun bir doğrulamasıdır; bu durumda, nesnel gerçeklik olarak algılanmasının fikrini ima ettiği fikrini vurgulayacağım. bir tür tabula rasa olarak birey ve bunda Batılı Mutlak doktrini, Sakyaditha'nın Budist doktrinine tamamen benzer. Bana inanmıyorsanız, Upanishads'daki Vagasanya Samhita'yı okuyun.

Ve sonunda herkese her şeyi açıklamayı başarmış bir adam havasıyla Lisa'ya döndü.

-          Yani Eusapia Pallady'yi savunmakta haklıydın.

Ancak. Sanırım Napoli'ye vardığımızda onu ziyaret edeceğiz.

-          Görünüşe göre, Napoli'ye seyahatim çoktan kararlaştırılmış bir konu?

Ben     karar vermem, öğretmen karar verir. Size her şeyi yavaş yavaş açıklayacak. Bu arada, bu bayanda gizli tüyler olup olmadığını kontrol etmemiz gerekecek - ve onu ortadan kaldırmak zor olacak.

Deal, sadece siyah yelesine bak!

"          Sen bir alaycı ve ülsersin, senden nefret ediyorum.

Sev      beni, köpeğimi de sev.

Sonra Simon Iff kararlı bir hareketle sohbete girdi ve konuşmayı kendisi yönetti. Cyril aniden Lisa'ya doğru eğildi ve alçak sesle şöyle dedi:

-          "Ey Maud, benimle bahçeye gel: gece gidiyor, yarasa zamanı."

Elini tuttu ve gittiler. Hala bedenlerindeki tüm sinirleri harekete geçiren uzun bir öpücüğün ardından, uzun kollarını ona doladı ve şöyle dedi:

         Bak kızım, sana şu anda her şeyi açıklayamam ama bu misafirlerimiz senin için de tehlikeli. Ve onları öylece alıp dışarı atamazsın. Bu yüzden

Size soruyorum: bize güvenin ve bekleyin. Onlar gidene kadar onlara yaklaşmayın, hiçbir bahaneyle oradan ayrılın. Histerik bir kriz geçiriyormuş gibi davranabilir ve sizi rahatsız etmeye başlarlarsa yere düşebilirsiniz; ama sana dokunmalarına asla izin verme! En ufak bir çizik ölümcül olabilir.

Lisa'yı ikna eden kelimeler bile değil, ciddiyetleriydi. Sonunda her şey yerine oturdu. Onu sevdiğini ve bugünkü davranışının sadece bir oyun olduğunu söyledi, tıpkı bu smokin ve tıraşlı kafası gibi. Sonunda tüm şüphelerden kurtulan aşkı, dağlık bir bölgedeki soğuk kaya kütlelerinin arkasından gün doğumunda gelen güneş ışınları gibi sel gibi aktı. Stüdyoya döndüklerinde seans için her şeyin hazır olduğunu gördüler. Kadın medyum bir masada oturuyordu, iki yanında da iki erkek vardı. Önünde, ellerinin arasında birkaç selüloit top, birkaç kurşun kalem ucu ve birkaç küçük parça daha vardı. Hepsi dikkatlice test edildi - sanki biri ısırıp ısırmadığını görmek için bir köpeğin kuyruğunu kontrol etmeye karar vermiş gibi. Spiritüalizm tarihi, duvarlardaki en küçük çatlakları dikkatlice sıvayan, ancak her zaman en azından kapıyı kapatmayı unutan insanların tarihidir. En bilgili yazar bile böyle bir oturumun gidişatını tarif edemezdi. Genelde orada son derece heyecan verici ve gizemli bir şeylerin döndüğüne inanılır. Nitekim öyle insanlar vardır ki, üç gece üst üste uyanık kalabilecekleri aynı şevkle, kendilerine gönderilen ölüm için, ölümün ilk "işaretleri" ortaya çıkmadan iki saat önce Yaradan'a şükretmeye başlarlar. Ve olayla en az ilgili şeylere azami dikkat gösterme ısrarları, zekası bir salyangozdan biraz daha üstün olan her canlıyı deliliğe sürükleyebilir.

"Bak ne kadar iyi oturuyoruz," diye fısıldadı Cyril, Lisa'ya masanın çekildiği kanepeye otururken. "Tek bildiğimiz, iki beyefendinin ya da en azından birinin Kontes Mottich ile iş birliği içinde olduğu. Simon Iff'in onunla işbirliği yapmadığına yemin etmeye hazırdım; ancak böyle bir durumda kardeşe bile güvenilemez. Bak, perdeleri çekiyorlar. Ne için? "Kuvvet eylemini kolaylaştırmak" için. Ancak burada bir tür kinetik kuvvetin etkili olduğu varsayılırsa, o zaman ışık buna nasıl müdahale edebilir? Bazen "ışık, medyumun işini iyi yapmasına engel olur" denir - muhtemelen polisin dikkatli gözünün hırsızı iyi işinde engellemesi gibi. İşte, duyuyor musun? "Kanıt" hakkında konuşmaya başladık ve yine sadece performansın gerçekleştiği koşullardan bahsediyoruz; işin püf noktası, "kuvvetler" hakkında tek kelime etmeden bu koşullar hakkında durmaksızın tartışmalarıdır.

Konuşmamız onu rahatsız etmiyor mu ?      

,           medyumlar ziyaretçilerden konuşmalarını bile ister. Sohbete kendimizi kaptırdığımızdan emin olduktan sonra, numarasının en tehlikeli, en zor kısmını gerçekleştirmek için bundan faydalanmayı ihmal etmeyecektir. Bundan sonra, "işte güç geldi" diyerek dikkatimizi kendisi çekecek ve sizden "aldatma olmasın" eylemlerinizi izlemenizi isteyecektir. Burada, fare deliğinin önündeki kedi gibi herkes tetikte olacak; ancak en eğitimli kişi bile kendini bu durumda üç dakikadan fazla tutamaz. Bundan sonra dikkati zayıflayacak ve ardından sakince numarasını yapacak. Dinle!

Simon Iff, masanın diğer tarafında oturanların altı ayağının düzenlenmesini Paşa ile hararetli bir şekilde tartışıyordu. Ortamın topları zıplatmak için ayaklarıyla masayı itmediğinden emin olabilirlerse, onları havaya kaldıran kuvvetin tam olarak ne olduğunu gerçekten merak edebilirler.

-          Tanrım, ne sıkıcı! diye inledi Cyril. Ancak, bahçede Lisa'ya hiçbir şey söylememiş olsa bile Lisa onun yalan söylediğini hissedecekti. Sahte kayıtsızlığına rağmen, her şeyi çok dikkatli bir şekilde izledi ve sıkkın tonunun arkasında gizli endişe notları vardı. Yaklaşan oturumun onu bu kadar heyecanlandırması pek olası değil; sorun neydi? Dişi medyum bir inilti çıkardı. Üşüdüğünden şikayet ederek her tarafını kıvranmaya başladı; aniden kafası masaya düştü. Bu açıkçası kimseyi şaşırtmadı çünkü gösterinin bir parçasıydı.

-          Elini ver! Lisa'ya döndü. "Senden sempati duyguları yayıldığını hissediyorum." Ve yalan söylemedi, çünkü kızın kalbinin doğal sıcaklığını hissetmemek imkansızdı. Elini ona uzattı; ancak Simon Iff tarafından engellendi.

Gizli bir saçınız veya ipliğiniz olabilir !       dedi sertçe. Cyril, ışığı aç!

Yaşlı mistik, Lisa'nın avuçlarını dikkatle incelemeye başladı. Ancak onu izleyen Cyril, onun tamamen farklı bir amacı olduğunu anladı.

"          Kontesi kontrol ettiğinizde ben bahçedeydim," dedi sessizce. Kanıtın tam olması için ellerini kontrol edeyim.

Simon Iff'in gülümsemesi ona doğru yolda olduğunu gösterdi. Cyril de kontesin ellerini tuttu ve dikkatle inceledi. Elbette üzerlerinde kıl yoktu ve onları aramadı.

"          Çiviler çok uzun," dedi sonunda. Altlarına her şeyi gizleyebilirsiniz. kesilemezler mi?

Paşa şiddetle karşı çıktı.

"          Soylu hanımefendinin ne tür bir manikür yaptırması gerektiğine karar verme hakkımız yok!" dedi hiddetle. “Gözlerimize güvenemez miyiz?

Cyril Gray, koşarken bir vaşağı hiç zorlanmadan vurmayı başardı; Ancak, üzgün bir şekilde cevap verdi:

       Hayır paşam, göz tembelliğim var. Tütünden. Bu utanmazca saçmalık, paşada yeni bir öfke patlamasına neden oldu.

"          Ayrıca, Berkeley'e katılıyorum," dedi Cyril, tamamen farklı bir düzeyde de olsa aynı temayı geliştirmeye devam etti, "gözlerin yardımıyla, dışımızdaki herhangi bir şey hakkında hâlâ doğru izlenimi edinemeyeceğimizi söyleyen. Korkarım zamanınızı boşa harcayacağım ama gördüklerime asla güvenmem.

Cyril'in tüm bunları söylerken sergilediği kendine güvenen küstahlık, Türk'ü suskun bıraktı. Yabancılar arasında veya tehlike anlarında, her zaman bir İngiliz aristokratının aşılmaz zırhını kuşanırdı. Gray, Titanik'in yolcularından biriydi ve gemi sular altında kaybolmadan bir buçuk saniye önce komşusuna döndü ve rahat bir ses tonuyla sordu: "Herhangi bir tehlikede miyiz?"

Yarım saat sonra, bir tekne tarafından alınıp bilinci yerine geldiğinde, ilk

kelimeler şöyleydi:

         Gemiden en son denize düştüğümde Byrons Pool Canal'daydım; Cambridge, İngiltere'den biraz daha yüksek.

Ve orada durmadan, o zamanki maceralarını anlatmaya başladı.

Bir hikayeyi bitirdikten sonra, etrafta hüküm süren koşuşturmaya aldırış etmeden diğerine başladı, böylece sonunda teknedeki herkes Atlantik'i yavaş yavaş unuttu ve Mayıs ayında güneşli Cambridge'e götürüldü. Uzun zaman önce yapılmış bir öğrenci tekne yarışından gelen bu tuhaf rapor herkesi büyülemişti:

-          İlk mesafede, Ditton'a, önce biz gittik, bayraklara zaten hiçbir şey kalmamıştı, ama sonra İsa bizi bir kenara itti ve bir şekilde gitmemize izin vereceklerdi! Ve hemen arkalarında üçüncüsü vardı, direksiyon simidinde Hall ve eski TJ'miz dünyanın değeri üzerine yemin etmeye başladı, ama boşuna. İşte Long Reach'e geldik, Hal ortalığı kızıştırmayı başardı ve en azından demiryolu köprüsünün hemen altındaki üçüncüsünü yakaladık; Cox bir kesik gibi bağırdı ve sonra İsa... - Ancak, Denbry aniden bilincini kaybettiği ve bir nedenle kanaması olduğu anlaşıldığı için, bu şanlı ırkların lideriyle daha sonra ne olduğunu kimsenin öğrenme şansı yoktu. alan kalplerde derin yara. Ve bu adam artık kesinlikle temiz, cilalı bayan tırnaklarının neden olabileceği bir çizikten ölümcül derecede korkuyordu.

Türk'ün teslim olmaktan başka seçeneği yoktu:

"          Pekala Bay Grey, ısrar ederseniz soylu hanıma sorarız.

O sordu ve kabul etti. Operasyon uzun sürmedi ve seans devam etti. Ancak birkaç dakika içinde hanımefendi yorgunluktan şikayet etti:

         Hiçbir şey yapamam, faydasız; Bebek gelsin. Ne istersen yapacak. Lütfen birkaç dakika bekleyin.

Paşa memnuniyetle başını salladı.

Kendisine masumca bakan Simon'a, " Her zaman böyle başlar," diye açıkladı.     "Şimdi onu hipnotize edeceğim ve içinde ikinci kişiliği uyanacak.

"          Bu çok, çok ilginç," diye onayladı Simon.

- Ve çok uygun bir şekilde: Siz gelmeden kısa bir süre önce Madame La Giuffria ile bölünmüş bir kişilik hakkında konuşuyorduk. Daha önce hiç böyle bir şey görmemişti.

"          Ah, merakın tamamen giderilecek, markiz," dedi, "bu nadir olguyu gördüğüne sevineceksin. Ellerini medyumun alnının üzerinde gezdirmeye başladı; birkaç sarsıcı hareket yaptıktan sonra yavaş yavaş dondu ve derin bir uykuya daldı. Cyril, Lisa'yı kendisine çekti:

         İşte sihirbazların en büyük sırrı! Sihirbazların eski bir numarası: İzleyicileri uyutmak için uyuyor numarası yapmak. Fraser, sempatik büyü üzerine kitabında buna sahiptir. Ancak, bu çok bilgili doktor, vir praeclarus et optimus, her zaman olduğu gibi, en önemli şeyi gözden kaçırır. Karşınızda oturan balmumu figürün büyülenecek kişi olduğuna kendinizi inandırmanız yeterli değil; gerçekten kendinle onun arasında görünmez bir bağ yaratman gerekiyor. Bu gerçekten bir sanattır ve çok az sihirbaz bunu nasıl yapacağını bilir; Bu tam olarak Fraser'ın hakkında hiçbir şey yazmadığı şey.

Kontes aniden bir çığlık attı, ardından birkaç hıçkırık veya iç çekiş geldi. Paşa, "her şeyin olması gerektiği gibi gittiğini" ve "başka birinin" uyandığını açıkladı. Sözünü bitiremeden bayan sandalyesinden kayarak yere düştü ve uzun, yürek parçalayıcı hıçkırıklara boğuldu. Adamlar bu yeni kişiliğin yolunu kolaylaştırmak için masayı geri ittiler. Kişilik, bir bebeğe özgü kol ve bacakların hareketliliği, gülme ve ağlama, sarsıcı kavrama hareketleri ile kendini gösterir. Gözlerini açıp etrafının yabancılarla çevrili olduğunu anlayınca ağlamaya başladı: - Anne! Anne! Anne! Anne!

         Annesini çağırıyor” dedi. "Bugün aramızda bir hanımefendi olmasını beklemiyordum ama madem öyle oldu, belki ondan anne rolünü oynamasını istemeliyiz?" Bu, işi büyük ölçüde hızlandırabilir.

O zamana kadar Cyril'in uyarılarını neredeyse unutmuş olan Liza, kabul etmeye hazırdı. Meraklıydı ve ister yüksek bir ayin ister ucuz bir maskaralık olsun, bu performansta yer almak istedi. Ancak Simon Iff tekrar araya girdi.

"          Madam daha önce hiç böyle seanslara katılmamıştı," dedi; Cyril ise, henüz bir şey yapması gerekip gerekmediğini anlamasa da, itaat etmeye hazır olduğu ona sert bir bakış attı. Ona, rastgele konuğun yerel gelenekleri gözlemlemeye çalışmaktan ve her konuda rehbere güvenmekten başka çaresinin olmadığı, tamamen yabancı bir ülkedeymiş gibi görünüyordu.

Bu sırada "Bebek" yine ağlamaya başladı. Bunu beklediği belli olan Paşa, cebinden bir şişe süt çıkardı ve kontese memnuniyetle sarıldı.

"          Eski simyacılar ne aptaldı!" diye haykırdı Cyril, sevgilisine dönerek. - Peki, aslında tüm bu Atkhanorlar ve kabakgiller nedir?

Alembics, Red Dragons, Deadheads ve Moonwaters? Gerçek bir bilimsel deneyin ne olduğu hakkında hiçbir fikirleri yoktu.

Bu keskin saldırının asıl sebebinin ne olduğunu açıklamaya gerek yoktu; Lisa, bu tür tartışmalara ciddi bir şekilde girmenin aşağılayıcı olduğunu zaten anlamıştı.

Aniden "Bebek" şişeyi düşürdü ve hareket ettirilirken masadan düşen selüloit topa doğru süründü. Topu kaptı, oturur pozisyona geldi ve topla oynamaya başladı.

Her şey, yumuşak geçişler olmadan, sıçramalar ve sınırlarla gerçekleşti ve başka bir "sıçrama", Lisa'nın şaşkınlıkla çığlık atmasına neden oldu.

Cyril soğuk bir tavırla, "Bütün bunlar, bir yetişkinin çocuğa dönüşmesinin doğal bir sonucu," dedi. Bu durumda asil hanımın Avusturya-Macaristan Budapeşte'nin kenar mahallelerinde büyümüş olması bir açıklama görevi görse de; dokuz yaşında fahişe oldu ve çok geçmeden konumunun tüm avantajlarını anladı. Kısa süre sonra, yabancıların yeteneklerine duyduğu küçümseyici ilgiden yararlanmayı öğrendi; Onu engelleyen tek şey, daha müreffeh olan insanlara karşı kara bir kıskançlıktır, çünkü tüm girişimlerinin topuklarımızdaki pislikten başka bir şey olmadığını görmez. İngilizceyi anlamama sanatı üzerine yıllarca süren pratiğe rağmen, "Bebek" ani bir hareketi zapt edemedi. Çünkü onun için en önemli şey toplumda sahip olduğu prestijdi. Bir gün çökeceğini düşünmekten bile korkuyordu. Evet, onun en az bin "hayal gücünü" ifşa etmelerine izin verin - bu onu hiç rahatsız etmedi; ama bir kontes olarak itibarından korkuyordu. Zaten otuz beşin üzerindeydi - zengin ve aptal bir damat aramak için acele etmesi gerekiyordu. Şu anda paşaya güveniyordu; bu nedenle, onu düzgün bir şekilde ellerine alabilmek umuduyla, bu seansla ilgili bazı önerilerini kabul etti.

Paşa onun için Simon Iff'tan özür diledi: _ Bu halde ne yaptığının farkında değil. Ve sonra hiçbir şey hatırlamıyor. Sizden biraz daha beklemenizi rica ediyorum, yakında aklı başına gelecektir.

Yakında tam olarak olan buydu. Önce paşaya doğru süründü ve düşünceli bir bakışla cebinden bir oyuncak bebek çıkarıp ona verdi. Sonra, şimdi ağlayan, şimdi bir şey için yas tutan ve ölümcül derecede korkmuş bir yaratığı tasvir eden Lisa'nın yanına dizlerinin üzerine çöktü. Ancak bu sefer Lisa onun yakınmalarını dinlemedi; havasızdı ve gerçek duygularını saklayacak gücü yoktu. Eteğinin eteğini kabaca geriye çekerek odanın diğer ucuna geçti. Tamamen Doğulu bir özgüvenle Paşa itiraz etmeye başladı, ancak daha sonra kadın medyum bir sonraki ve son aşamasına geldi. Paşanın yanına gitti, dizlerinin üzerine oturdu ve ona olan sevgisini her şekilde ifade ederek öpmeye ve okşamaya başladı.

-          İşte tüm performansın en iyi sayısı! Cyril karşı koyamadı. - Tüm insanlar üzerinde şüphe götürmez bir şekilde hareket eder, en azından birçoğu üzerinde; artık hiçbir şeyi takip edemiyorlar ve ana numaralarını burada yapıyor. Erkekler daha sonra içtenlikle dikkatlerinin bir an bile zayıflamadığından emin olurlar. Aynı şekilde Udovich'i kandırdı: o çok yaşlı bir adamdı ve onu düşündüğü kadar yaşlı olmadığına ikna etti - ah, harika Harry Loder! Evet, herhangi bir oyuna gerek yok: böyle bir durumda, herhangi bir erkek, onun harika bir medyum olduğuna dair her şeye, hatta kendi itibarına bile yemin edebilir!

"          Tabii bunda bir gariplik var," dedi, "özellikle benim için, bir Müslüman olarak; ancak bilim adına deneyi sonuna kadar götürmemiz gerekiyor. Birkaç dakika içinde bizimle tekrar iletişim kurabilecek.

Gerçekten de, kısa sürede üçüncü kişi oldu, Annette adında zarif, genç bir Fransız kadın, bir Yahudi bankacının karısının hizmetçisi. Törensel bir tavırla masaya yaklaştı - besbelli hanımefendiye kahvaltı sunmak için -

ama birdenbire her yeri titremeye başladı, bir sandalyeye düştü ve kısa bir duygusal mücadele geçirdikten sonra tekrar "Bebek" oldu.

-          Git başımdan Annette, kötüsün, kötüsün! - birkaç dakika süren sinirli monologunun anlamı buydu. Sonra yine paşanın masaya koyduğu küçük nesneler dikkatini çekti ve küçük çocukların yaptığı gibi kendini tamamen onlarla oynamaya adadı.

         Şimdi ışığı söndürmek isteniyor!” Paşa duyurdu. Cyril itiraz etmedi ve paşa devam etti: “Bu durumda ışık onu incitiyor ve tehlikeli olabiliyor. Bir keresinde, birinin aniden ışığı açması nedeniyle bir ay boyunca bilinçsizce yattı. "Merak etme, kontrolümüz bundan etkilenmeyecek.

Kalın bir ipek mendil aldı ve hanımın gözlerini bağladı. Sonra masayı bir el feneriyle aydınlatarak kollarını dirseğine kadar kıvırdı ve ilikledi. Sonra kelimenin tam anlamıyla santimetre santim ellerini hissetti, parmaklarını açıp açtı, tırnaklarını kontrol etti, kısacası aldatma olmadığını göstermek için her şeyi yaptı.

"          Hayır," diye fısıldadı Cyril, "bunlar bilimsel bir deney için hazırlıklar değil, bunlar en sıradan hile için hazırlıklar. Tüm saçmalıkların psikolojisi böyledir. Fikir benim değil, bunlar hocanın sözleri.

Bununla birlikte, Lisa La Giuffria'nın dikkati, neredeyse iradesi dışında, dişi medyumun huzursuz parmaklarına çevrildi. Parmaklar havada karmaşık desenler çizerek hareket etti, döndü; kırılgan topun üzerindeki anlaşılmaz danslarında gerçekten büyüleyici bir şey vardı.

Aniden ortam keskin bir hareketle parmaklarını çıkardı; Aynı anda top havaya sıçradı.

on ila on beş santimetre. Türk parladı.

"          Çok inandırıcı değil mi efendim?" Simon'a döndü.

"          Ah, oldukça," diye onayladı yaşlı beyefendi; ancak, onu tanıyan herkesin söylenmeyeni duyacağı şekilde söylendi: "NEYE bakarak emin olmak istedik." Ancak Akbar memnun oldu. Resmiyet gereği el fenerini yeniden yaktı ve hanımın parmaklarını kontrol etti; elbette üzerlerinde kıl bulunamadı.

O andan itibaren mucizeler birbirini takip etti. Masanın üzerindeki nesneler rüzgardaki sonbahar yaprakları gibi hareket etti, zıpladı ve dans etti. Bu, sürekli artan bir hızla yaklaşık on dakika sürdü.

.—       Ne hızlı, ani hareketler! diye haykırdı Lisa.

Cyril düşünceli düşünceli tek camını düzeltti.

-          O zaman onlar için uygun bir sıfat seçerseniz, daha çok "kronik" gibi olur. Lisa şaşkınlıkla ona baktı; bu sırada kalemler ve toplar dolu gibi masaya düşmeye devam etti.

"          Dr. Johnson bir keresinde, konuşan bir at kafası veya buna benzer bir şey gördüğünüzde, onu fazla eleştirmemeniz gerektiğini söylemişti," diye açıkladı yorgun bir bakışla. - Numaranın ortaya çıkması zaten bir mucize. Hatta genel olarak bir sanat biçimi olarak mucizenin tek seferlik bir performansı gerektirdiğini de eklemek isterim; Bence alışkanlık haline gelen mucizeler, merhum John Stuart Mill'in özgürlük hakkındaki fikirleriyle çelişiyor.

Lisa kendini yeniden bir derviş gibi hissetti, sevgilisinin konuşmasının aldığı o garip dönüşlerde dönüyordu.

Monet-Knott ona Londra'da Cannor Caddesi istasyonunda trende Cyril'in başına gelen komik olaydan bahsetti: trenin başı arabaların arasından geçip "İkinci vardiya!" kollarını açtı ve onu bir Budist misyoner olarak selamladı - sadece Budist öğretilerinin varsayımlarından birinin var olan her şeyin ebedi değişimi ve değişimi olduğu temelinde.

Başlangıçta Cyril'in ne hakkında konuşacağını bilmeden, sözlerinden bunu anlamak neredeyse imkansızdı. Şaka mı yoksa ciddi mi olduğunu kesin olarak söylemek asla mümkün olmadı.

İronisini, yalnızca en derin dağ yarıklarında bulunabilen o asil siyah buzun kristal sertliğinde, soğuk, sert ışımasıyla süsledi; kulüplerde, bir adamın yüzüne ancak Billingsgate'in bakır kafalı balıkçılarının doğrudan söylemeye cüret ettikleri şeyi, tam da zavallı kurbanın bir barda iltifattan başka bir şey beklemediği bir anda söylemenin yetmiş yedi yolunu bildiği söylenirdi.

Neyse ki, kişiliğinin kamusal yönü daha az parlak değildi. Ne de olsa bu, bir zamanlar Majestelerinin şapka üreticisi Lincoln Bennet'e göründüğünden başkası değil, unvanı eski şövalye miğferleri imalat ustasından miras aldı ve kişisel ama son derece önemli bir konuda müzakereler için acil bir toplantı talep etti; Bütün işi bir kenara bırakıp küstah konuğu büyük bir nezaketle karşılayınca büyük bir ciddiyetle sordu:

— Efendim, sizden bir şapka ısmarlayabilir miyim?

Bu adamın gizemli doğası Lisa'yı heyecanlandırmayı bırakmadı. Onu sevmekten vazgeçmek, bir an önce kaçmak istiyordu ama aynı zamanda arzusunun yalnızca Cyril'e gerçekten sahip olma konusundaki belirsizliği tarafından dikte edildiğinin de farkındaydı. Bu yüzden, onu kendisine ve yalnızca kendisine ait kılmak için mümkün olan ve olmayan her şeyi tekrar yapmaya karar verdi. Monet-Knott'tan onun hakkında cesaretini çok daha fazla kıran başka bir hikaye duydu. Bir gün Cyril, kendi zevkine uygun bir baston almak için dışarı çıktı. Onu uzun süre aradı ve bulunca kutlamak için arkadaşlarını ve komşularını Carlton'da akşam yemeğine davet etti. Akşam yemeğinden sonra, o ve iki arkadaşı Pall Mall'da yürüyüşe çıktılar ve bastonunu restoranda unuttuğunu gördüler. Bu konuda “Ne talihsizlik” dedi ve hepsi bu kadardı. Restoran yürüme mesafesinde olmasına rağmen bir adım bile atmamıştı. Lisa, karakterinin diğer yönlerini düşünmeye devam etmeyi tercih etti - Titanik'in batması sırasında kendilerini gösterenler ve diğerleri, kendisi ve bir grup dağcı Himalayalar'dayken ve onu dik bir yokuşta takip etmekten korktukları zamanlar. , çünkü düşme olasılığı çok fazlaydı. ; ve serbest kaldı ve aşağı kaydı ve yalnızca şans onu uçurumdan sadece bir yarda uzakta durdurdu. Ancak ondan sonra diğerleri onu takip etti ve Lisa kendisinin de onu takip edeceğini hissetti - ah evet, onu dünyanın sonuna kadar takip ederdi.

Düşüncelerine dalmış olan Lisa, seansın bittiğini bile fark etmedi. Kadın medyum, ilk kimliğine dönmek için derin bir uykuya daldı. Ve katılımcıların geri kalanı masadan kalkmaya başladığında, Liza otomatik olarak onlarla birlikte ayağa kalktı.

Ekber Paşa'nın ayağı ayı postuna dolandı ve sendeledi. Lisa ona elini uzatmak istedi ama genç sihirbaz daha hızlı tepki verdi. Türk'ü kolundan tutarak ayağa kaldırdı; aynı anda diğer eliyle uyluğunu ittiğini hissetti ve öyle bir aceleyle elini çekti ki ayakta kalmayı ummadı. Bu sırada paşayı desteklemeye devam eden Cyril, elinden gelen tüm nezaketle, güzel mühür yüzüğünü daha yakından görüp göremeyeceğini sordu.

— Olağanüstü! dedi, “ama sizce de kenarları çok keskin değil mi? Sonuçta, elinizle yaparsanız en azından bu şekilde kendinizi kesebilirsiniz. Ve avucuyla hızlı bir hareket yaptı. - Görmek? diye sordu, paşaya üzerinde büyük kan damlalarının göründüğü avucunu göstererek.

Türk ona baktı, görünürde hiçbir sebep yokken aniden kasvetli görünüyordu - her halükarda, Lisa nedenini tahmin edemedi. Cyril, ona bu insanların açtığı herhangi bir sıyrığın ölümcül olabileceğini açıklamıştı; neden kendi başına bunu yapmalarına izin verdi? Bu sırada paşayla anlamsız sözler sarf etmeye devam etmiş ve elinden halıya kan damlamış; Altıncı hisse uyan Lisa bir mendil çıkardı ve Cyril'in elini sardı. Kontes kürk pelerinine sarınarak uyandı; neredeyse anında hasta hissetti.

"          Kan görmeye dayanamıyorum," diye inledi ve kanepeye uzandı. Simon Iff ona bir bardak konyak getirdi.

"          Teşekkürler, şimdi çok daha iyi hissediyorum," dedi kontes neşeli bir sesle, "Lisa, canım, bana şapkamı ver!"

"          Olmaz hanımefendi! diye haykırdı Cyril, ateşli bir aşıkmış gibi yaparak şapkayı kendisi verdi.

Misafirler gitmek üzereydi. Türk, bugünkü oturumun ne kadar başarılı geçtiği hakkında söylenmeye devam etti.

       Her şey harikaydı! diye haykırdı. - Katılmaktan mutluluk duyduğum en güzel oturumlardan biriydi!

"          Senin adına sevindim Paşa," dedi. “Aslında bu, kazananı belirlemenin son derece zor olduğu bir oyun - yoksa yanılıyor muyum?

Lisa, bu son sözün giden misafirleri kırbaç gibi etkilediğini şaşkınlıkla fark etti.

Kapı nihayet kapandığında, arkasına baktı ve Simon Iff'in kanepeye yığıldığını, görünüşe göre tamamen bitkin olduğunu ve sarsılarak alnındaki teri sildiğini görünce daha da şaşırdı. Arkasında, sevgilisinin sanki metrelerce derinlikten yüzeye çıkmış gibi derin bir iç çekişini duydu.

Ancak şimdi, basit bir okült seansın tanığı olmadığını, yaşam ve ölüm için büyülü bir savaşın katılımcısı olduğunu fark etti. Bunca zamandır kendisine yöneltilen sıvıların gücünü ancak şimdi hissetti - ve gerilime dayanamayarak gözyaşlarına boğuldu.

Cyril Gray soluk bir gülümsemeyle ona doğru eğildi ve yüzünü, saçlarını, ellerini okşayarak akan yaşları yalamaya başladı; güçlü kolları bu bedeni kolayca kaldırdı ve tüm bu endişelerden uzaklaştırdı.

Bölüm IV

SONUNDA ÖĞLE YEMEĞİ -ARTI UZUN BEKLENEN

AÇIKLAMALAR DÖRDÜNCÜ BOYUT NEDİR?

Dürüst olmak gerekirse, çok açım! Simon Iff itiraf etti. Cyril, Lisa'yı dudaklarından öptü ve onu kolundan tutarak büfeye gitti. "Artık metresi sensin," dedi basitçe. Tüm oyunu bıraktı ve Liza, hem saldırı hem de savunma için hazır, savaşçı olmayı öğrenmiş basit, cesur ve dürüst bir adam gördü. Aniden garip bir zihinsel acı hissetti ve aynı zamanda inanılmaz bir yükseklik hissiydi. Onun için bir sevgiliden daha fazlası olduğunu hissetti; onu bir arkadaş olarak tanıdı. Sadece bir düello için bahane olarak hizmet edebilecek olan seks tarafından birleştirilmediler; onunla bu şekilde iletişim kurmayı bırakabilirdi ama aralarındaki dostluk sanki o da bir erkekmiş gibi devam edecekti. Ve sonra bir düşünce onu deldi: ruhundan bahsetmeye gerek yok, tüm vücudunun bu kadar hayalini kurduğu duruma gerçekten asla geri dönmeyecek mi?

Kendisine anlatılan "Paris Yargısı" öyküsünü hatırladı. Birkaç yıl önce, üç kadın aynı anda ona aşıktı. Her biri onun sadece ona ait olduğuna inanıyordu. Rakiplerin varlığını keşfettikten sonra - katı bir sır tutma zahmetine girmedi - birbirleriyle bir anlaşmaya varma ve onu samimi bir sohbete davet etme gücünü buldular. Atölyesinde buluşarak aralarından birinin lehine karar vermesini istediler. Cevap vermeden önce koca bir pipo içti. Sonra yatak odasına gitti ve bir çift delikli çorap çıkardı: "      Yahuda oğlu Simon, Beni seviyor musun? "Ah evet Tanrım, Seni sevdiğimi biliyorsun"; o zaman beni kahretsin

çorap! dedi küstahça, hiç tereddüt etmeden İncil metnini çarpıtarak ve en çok sevdiğine çorap fırlattı.

İlk başta Lisa, masayı tam anlamıyla kurma teklifini, yani bir masa örtüsü alması gerektiğini anladı. Kundry'nin serbest bırakıldıktan sonraki ilk sözlerinin şu olduğunu hatırladı: “Hizmet et! Sert!"

• Ancak büfeyi açar açmaz sevinçle haykırmaktan kendini alamadı: “       Demek oruç böyle tutulur!

Mükemmel bir ıstakoz salatası tabağı, makul büyüklükte bir kase buz üzerinde siyah havyar ve gerçekten tatmanın tek yolu olan kaynar suda ısıtılmış bir kaşıkla kesilmiş fole gras pate ile bir başka tabak gördü. Üst raflardan birinde koca bir çulluk piramidi vardı, yanında onlar için hazırlanmış büyük bir kızartma tavası vardı ve arkasında harika erik ve üzümlerle dolu bir sepet vardı, erdemli bir eş gibi güzellikle parlıyordu, senin kadar değerliydi. Biliyorsun, yakutların üstünde ve şişe pilleri vardı - Prens Metternich'in mahzenlerinden mükemmel Ren şarabı, Burgundian ve sadece herhangi biri değil, aynı zamanda kalesini kaybetmeden ölüleri ayağa kaldırabilen "Chambertin" en az; En iyi türden Tokay ve hatta konyak, etiketinde "1865" yazan ve en şaşırtıcı olanı, yani uranyum ziftinde bir gram radyum kadar nadir olduğu doğruydu.

Simon Iff, ilk başta bu kadar konuksever olmadığı için kendini haklı çıkarmaya karar verdi:

         Ekber Paşa'nın kana ihtiyacı vardı, senin kanından bir damla bile azizim; Cyril ve ben onun etkisine tabi değiliz - bizimle törene katılmadığını kendiniz gördünüz. Bu nedenle, ona bir tuzlu olana davrandım.

"          Ama neden kanımı istiyor?" Ve neden tuzlu?

-          Yabancı bir evde tuz veya tuz aldıktan sonra, kendisine veya sakinlerine zarar verme yeteneğini bir dereceye kadar kaybeder; bu onu misillemeye karşı savunmasız bırakır. Kan konusuna gelince, soru özel ve çok ciddi bir sorudur. Ne yazık ki paşa artık nerede olduğunuzu biliyor ve muhtemelen sizden ne istediğimizi tahmin ediyor. Bu nedenle, emrini yerine getirmeniz için sizi iradesine boyun eğdirmek istiyor; sadece özgür kalmanı ve kendi isteğine göre hareket etmeni istiyoruz. İstediğiniz zaman ayrılıp eski hayatınıza dönebilirsiniz. Bu sözlere benim adıma gücenme; Böyle bir teklifi ne kadar hor göreceğinizi anlayacak kadar sizi tanıyorum. Ve hala sizin için hangi rolün tasarlandığını bilmeseniz de, onu önceden ve zevkle kabul etmeye hazırsınız ve isteyerek herhangi bir maceranın içine çekilmenize izin veriyorsunuz.

"          Senin gibi bir psikoloğa itiraz edecek hiçbir şeyim yok," Lisa gülümsedi. Tabii ki gitmeyi reddederdim. Ve gerçekten karanlıkla kaplı bu gizemin içine dalmak istiyorum, ancak kalpte sevginin ışığı yandığında hiçbir karanlık korkunç değildir.

         Bu aşkına dikkat et!” diye homurdandı yaşlı büyücü. "Aşkın Işığı, bir bataklıkta gezinen bir ışık ya da daha kötüsü, bir mezarlıkta, sefil bir zehirli gaz şişesidir. Bizim Tarikatımızda derler ki: "Aşk kanundur, istediğin aşktır." Her şeyden önce, ne istediğinizi bilin. Bu direğe olan sevginizi güçlendirin ve o zaman geminin limana sapmasına izin vermeyecek gerçek bir feneriniz olacak.

"          Ben de," dedi Cyril masaya otururlarken, "Bayan Porsuk'la akşam yemeği yüzünden seni terk ettiğim için beni affet. Ona sadece söz verdim, bu yüzden sadece fiziksel hastalık beni durdurabilir. Kendimi boğmaya gitmekten daha fazla ona gitmek istemiyordum. Bunu bir iltifat olarak kabul edebilirsiniz, çünkü Bayan Badger, Londra'nın en çekici iki kızından biridir; ancak sözümü tutmak için ölümün yüzüne binlerce kez bakmaktan korkmazdım.

Küçük şeylerde bu kadar katı olmaya değer mi ?    

"          Sözünü tutmak küçük bir şey değil. Bir konuda güvenilmez olan, her konuda güvenilmez olur. Bunun hayatımı çok daha kolaylaştırdığını anlayın: Kararımı uygulamalı mıyım diye hiç düşünmem.

Bir kez kabul edildiğinde, tüm eylemlerimi tek bir paydaya - kendi irademe - indirgeyerek basitçe uygularım. Evet ve bir şey için söz vermiş olarak bunu kesinlikle yapacağımı bilirseniz, bu sizin için hayatı kolaylaştıracaktır.

-          Bu benim anladığım bir şey. Ama Cyril, o akşam nasıl acı çektiğimi bir bilsen!

"          Cehaletten kaynaklanıyor," dedi. Cehalet tüm acıların sebebidir. Ona güvenilebileceğini ve Bayan Porsuk'la akşam yemeği konusunda sözünü tuttuğu gibi, aramayla ilgili de size sözünü tutacağını bilmiyordunuz.

"          Bana şu savaşını anlatsan iyi olur. Kendimi bir savaş alanında gibi hissediyorum ama hala neler olduğunu anlamıyorum.

Affedersiniz    çocuğum, ancak belirli bir inisiyasyon seviyesine ulaşmış kişilere açıklayabileceğimiz sırlar var, dedi Iff, yapmacık bir ciddiyetle. - Hayır, tabii ki her şeyi bileceksiniz ama bunun için önce size ne yapacağımızı ve neden yapacağımızı açıklamamız gerekiyor. O zaman neden bazılarının bizi tehdit etmeye çalıştığını anlayacaksınız. Ve sahip olduğumuz görev, açıkçası, kolay değil. Dördüncü boyutla başlayalım...

       Tanrım!

         …Ama muhtemelen akşam yemeğinden sonra.” Bu arada daha kolay sohbet için bir konu seçelim. Ve hayatın gerçekleri hakkında konuşmaya başladılar. Aslında, Lisa neden şimdi Cyril ile yaşamasın? Hizmetçiyi arayıp eşyalarını toplayıp buraya getirmesini söylemen yeterli. Cyril'in ertesi gün onunla Paris'ten ayrılmayı planladığını öğrenen Liza bunu önerdi. Ancak Simon If itiraz etti:

         Hizmetçiyi de bu işe karıştırmak bizim için onursuzluk olur. Bu arada," Cyril'e döndü, "onu unuttuk ama savaş ciddi bir şekilde yapılıyor!" Zaten incindi mi?

"          Evet," diye onayladı Cyril. Onu bulmaları bir günlerini almaz. Kontrol edelim: onu ara Lisa ve geceyi geçirmek için gelmeyeceğini söyle. Ve ondan senin talimatların olmadan hiçbir şey yapmamasını iste.

Lisa telefona gitti. Ancak numarası yerine otel müdürüne bağlandı.

"          Üzgünüm hanımefendi ama hizmetçiniz sara krizi geçirdi. Evet, evet, sen gittikten kısa bir süre sonra. Lisa o kadar şaşırmıştı ki cevap veremedi. Tüp elinden düştü. Cyril onu hemen kaldırdı ve kahyaya Madam'ın heyecanından dolayı konuşamadığını söyledi; onu daha sonra arayacak.

Liza, müdürün sözlerini yüksek sesle tekrarladı.

"          Böyle bir şey bekliyordum," diye itiraf etti Cyril.

-          Ama değilim, - yaşlı sihirbaz üzgündü, - ve bu bende korku uyandırıyor. Senin aksine genç dostum, tahmin etmeyi sevmiyorum çünkü burada rulet oynarken olduğu kadar çok şans olduğunu düşünüyorum. Ben sadece bildiklerimden sonuçlar çıkarıyorum. Bir hata yapmış olmam, bir şeyi hesaba katmadığımı gösteriyor - beni endişelendiren bu. Yine de güvenli bir yer için buradan bir an önce ayrılmamız gerektiğine şüphe yok. Daha doğrusu, gitmesi gereken sensin: Neyi ya da kim olduğunu öğrenmek için kalıyorum. - her şeyin arkasında. Ekber Paşa, böyle bir işe tek başına başlayamayacak kadar aptal ve cahildir.

"          Haklısın, tahmin etmiştim," diye itiraf etti Cyril utanarak. - Hayır, aslında daha da kötü: projemizi düşünürken kendime çok fazla duyguya izin verdim ve aşırı büyümüş Ego'm bu evin ötesine geçti.

-          Bana bu projeden bahset! diye bağırdı. “Sabırsızlıktan yandığımı görmüyor musun?

"          Evet, bu duvarların içinde kendinizi güvende hissedebilirsiniz," diye söze başladı Simon Iff düşünceli bir şekilde, "en azından düşman eşiği geçene kadar. Bu gece seni güvenli bir yere götüreceğiz. Her şey yarın başlıyor. Bugün size projemiz hakkında bir şeyler anlatacağım. Ama başlamadan önce, senden bir yemin etmeni isteyeceğim. Peki sen. doğal olarak, neden olduğunu ve ne anlama geldiğini öğrenmeniz gerekecek.

       katılıyorum.

Her şeyi olabildiğince basit bir şekilde açıklamaya çalışacağım .   Esnek bir zihnin var, bu yüzden beni oldukça anlayabileceğini düşünüyorum. İşte bakın: Bir kalem ve kağıt alıp bir nokta çiziyorum. Hareketsizdir ve uzunluğu yoktur. Bir matematikçi, herhangi bir boyutta uzantısı olmadığını söylerdi. Şimdi düz bir çizgi çizeceğim. Bir uzunluğu vardır: bir çizginin bir boyutta bir uzunluğu vardır. Şimdi ilkini dik açıyla kesen başka bir çizgi çizelim. Ortaya çıkan şeklin iki boyutta bir uzunluğu vardır.

Ah       , anlıyorum. Başka bir çizgi çizerseniz, üç boyut elde edersiniz.

-          Acele etme. Üçüncü satır hiçbir şey yapmaz: bir noktanın bir kağıt üzerindeki konumunu belirlemek için iki satır yeterlidir. Bana bir nokta daha çiz.

Lisa itaat etti.

Bakın : Sizin açınızdan, birinci çizgime dik açıyla bir çizgi çiziyorum... ve ikinci çizgiye dik açıyla başka bir çizgi. Şimdi senin noktanın benimkinden şu kadar doğuda ve şu kadar kuzeyde olduğunu söyleyebilirim.

-          Ve kağıda değil, havaya bir nokta koyarsanız?

-          Doğru! Ardından, ilk ikisine dik açılarda dikey, üçüncü bir çizgiye ihtiyacımız var. Böyle bir noktanın zaten üç boyutu olacaktır: doğuda şu kadar basamak, güneyde şu kadar basamak ve yükseklik olarak birkaç basamak daha.

       anlıyorum.

-          Güzel. Şimdi buna diğer taraftan yaklaşalım. Burada uzunluğu, genişliği, yüksekliği olmayan bir noktamız var: sıfır boyut.

İşte uzunluğu olan ancak genişliği veya yüksekliği olmayan bir çizgi: tek boyut. İşte bir düzlem, / uzunluğu ve genişliği vardır, ancak yüksekliği veya kalınlığı yoktur: iki boyut. İşte vücut - uzunluk, genişlik, kalınlık, üç boyut. •

       Evet, ama sen dördüncüsünden bahsediyordun.

-          Yakında yanına geleceğim. Ama önce iki ile çalışalım. Bakın, bir üçgen çizdim. Kenarlarının üçü de eşittir. Şimdi başka bir çizgi çizeceğim - bir köşeden karşı tarafın ortasına ..!

İki üçgen çıktı. Gördüğünüz gibi birbirlerine eşittirler - aynı boyuta, aynı şekle sahiptirler, ancak aynalanmışlardır. Ve şimdi onları keseceğim. Sihirbaz makası aldı ve bu basit işlemi yaptı.

Her iki üçgeni de eşleştirmeye çalışın !       

Lisa denedi, başarısız oldu; sonra gülerek düğmelerden birini çevirdi.

üçgenler.

-          Hile yapıyorsun! "Eşleştir" dedim, "çevir" değil. Bulduğunuz çözüm gerçekten ilahi olsa da! Yansımanızla uyumsuz bir nesneyi iki boyutundan üçüncü boyutuna aktardınız ve sonra geri verdiniz ve her şey mükemmel oldu!

Şimdi - sonraki. Dünyamızda var olan her şey, yani maddi olan her şey üç boyutlu olarak var oluyor. Aslında noktaların, çizgilerin ve yüzeylerin tüm bu boyutlarda en azından küçük bir boyutu vardır, aksi halde bunlar bizim hayal gücümüzün birer ürünü olarak kalırlardı. Örneğin, suyun yüzeyi sadece su ve hava arasındaki sınırdır.

Ve şimdi başka bir boyut fikrinin nereden geldiğini açıklayacağım. Birbirine çok benzeyen ve birbirinden farklı olan bu üçgenlerin maddi dünyamızda da benzerleri vardır. Yani iki tür şeker vardır, bir ayrıntı dışında her yönden aynıdır. Bir prizmanın ışığı nasıl kırdığını biliyor musunuz? Yani bir oyuk alırsanız; bir prizma, bu iki şeker türünden birinin çözeltisiyle doldurun ve içinden bir ışık huzmesi geçirin, sonra onu sağa saptıracaktır; başka türde bir çözümle doluysa onu sola saptıracaktır. Kimya bunun gibi pek çok örnek bilir.

Son olarak kollarımızı ve bacaklarımızı ele alalım: onları nasıl hareket ettirirsek hareket ettirelim, onları uzayda aynı yeri işgal etmeye zorlayamayız. Sağ el, nasıl çevirirsek çevirelim doğru kalacaktır. Sadece bir aynada bırakılabilir - bu arada, aynanın kelimenin en yüksek anlamıyla bir yansıma sembolü olarak hizmet etmesinin nedeni budur, bunu gelecekte kendinize not edin! Sağın ve solun yer değiştirdiği bir dünya olduğunu her zaman hatırlayın - eğer içine girebilirsek.

-          Başarmamız pek mümkün değil.

Evet    ama konudan sapmayalım. Böyle bir dünyanın var olması yeterlidir. Sadece bu da değil: neden var olması gerektiğinin nedenini bulmaya çalışmalıyız. Doğru, bu sebep derinlerde gizlidir; Ancak, ne olduğunu anlamaya çalışın. Lisa başını salladı.

"          Gezegenlerin belirli yörüngelerde ... ee ... belirli bir şekilde hareket ettiklerini biliyoruz ve ayrıca Newton'un elmasının dünyaya düşmesine neden olan yasalara uyduklarını da biliyoruz. Bununla birlikte, Newton'un kendisi bu yasayı açıklayamadı, yalnızca sözde yerçekiminin açıkça başarılı olduğu gibi, bu kadar geniş mesafelerde etki eden bir kuvveti tasavvur edemediğini söyledi. Bilim bu bilmeceyi uzun süre çözemedi; sonunda eter adı verilen belirli bir madde icat edildi. Varlığının kanıtı yoktu, tek bir şey dışında: var olmalı! Bununla birlikte, eterin o kadar çok birbirini dışlayan ve genellikle inanılmaz özelliklere sahip olduğu ortaya çıktı ki, insanlar başka bir ipucu aramak zorunda kaldı. Ve bunu, Evrenin fark edilmeden genişlediğini, ancak her yerde dördüncü boyuta geçtiğini varsayarak buldular, bu da bu yasanın işleyişini açıklıyor.

Bunu hayal etmenin zor olduğunu anlıyorum; Farklı bir şekilde açıklamaya çalışalım. Bu küpü al. Görüyorsunuz, bu noktada, üç çizgi birleşerek üç boyutunu gösteriyor. Noktanın kendisi hiçbir şey değildir, ancak bu çizgilerin bir parçasıdır. Bunu bir tür gerçeklik olarak kavramak için, bu üç yönün her birinde biraz "genişlediğini" kabul etmeliyiz. Şimdi bir çizgi alalım - aynı zamanda onu oluşturan her iki düzleme doğru da bir şekilde "genişler". Bir yüzey alalım; bir küpün parçası olduğu açıktır.

Şimdi bir adım daha atalım. Bu küpün bir nesneyle, düzlemin küple ilişkisiyle aynı ilişki içinde olduğunu hayal edin. Zor? kabul etmek; böyle bir resim hayal etmek imkansız. Ancak bunu bir fikir olarak kabul edebilir ve ona alıştıktan sonra, onu her yönden değerlendirdikten sonra, kişi onun özünü anlamaya yaklaşabilir. Artık bu kuru teorik argümanlarla size eziyet etmeyeceğim; Sadece dördüncü boyut fikrinin yalnızca yerçekimi yasasını ve diğer bazı yasaları değil, aynı zamanda neden diğerlerinin oluştuğu çok sınırlı ve iyi tanımlanmış sayıda nesne olduğunu da açıkladığını söyleyeceğim. Sözden eyleme geçelim. Küpüyle oynamamıza izin verecek kadar nazik olan Kardeş Cyril, bize bir külah ve bir tas su getirecek kadar tembel olmasın.

Birader Cyril onun talebini hemen yerine getirdi.

"Anlamanızı istiyorum," diye devam etti yaşlı beyefendi, "'bilimin ilerlemesinden' söz etmenin sadece gazetecilik gevezeliğinden ibaret olduğunu. Bu "ilerleme" esasen insanların bilimi kullanmasından ibarettir - elektrikli trene binen bir kişinin elektrikle deneyler yaptığını iddia etmeye başlamasıyla aynı şey. Edison veya Marconi'yi ele alalım: onlara "bilim adamı" deniyor, ama gerçekten bir şey icat ettiler mi?

açıldı? Hem kendisi hem de diğeri uzun zamandır bilinen şeyleri kullanmayı yeni öğrendi. Gerçek bilim adamları, ne kadar büyük olursa olsun, bilincimizin ilerlemesinin, on bin yıl önce olduğu gibi, varlığın ve gerçekliğin en önemli yasaları konusunda bizi hala belirsiz bıraktığı konusunda hemfikirdir. Evren sırlarını saklıyor ve Isis hala tek bir faninin bile peçesini kaldırmadığını söyleyebiliyor!

Neden soruyorsun? Belki de bu gerçeğin sadece ayrı parçalarını bir araya getirmeden değerlendirebildiğimiz ve en basit şeylerin bize umutsuzca kafa karıştırıcı göründüğü için. Cyril, hazır mısın?

-          Genel olarak, evet.

       Başlayalım! ben, a, a, u, ben, a.

-          -R, F, F, D, L, 3, L.

         Peki ne dedik?

Lisa utandığını saklamaya bile gerek duymadan gülümsedi. Bu garip dersin yakında her şeyi yerli yerine oturtacağını hissetti.

"          Sadece adını söyledik canım!" Cyril, hadi bir koni içelim. Simon Iff külahı eline alarak kasedeki suyun yüzeyine yaklaştırdı.

         Bu çok basit nesnenin, yüzeyini kendimizle aynı algılama yetileriyle donattığımız bir kasedeki suya özünü içtenlikle açıklamaya çalıştığını varsayalım. Koninin yapabileceği tek şey, suyu kendisi gibi hissettirmek ve bunun için de yüzeye değmesi gerekiyor. Önce ucunu içine daldırıyor. Su onu bir nokta olarak algılar. Koni aşağı inmeye devam ediyor. Su, noktanın hemen önce olduğu daireyi "görür". Koni daha da batar. Daire genişliyor ve genişliyor... Burada tüm koni batıyor - ve "kayboluyor"!

Peki su ne biliyordu?

Bir koninin ne olduğu hakkında neredeyse hiçbir şey yok. Bir şey onu, aynı nesnenin kendisine farklı şekillerde görünebileceğini varsaymaya sevk ederse, yüzeyindeki dairelerin görünüşünün sırasını ve boyutunu karşılaştırırsa vs. , o zaman bile koni teorisini yaratmayı başaramazdı, çünkü onun için herhangi bir katı cisim, bizim için dört boyutlu bir cisim kadar düşünülemez bir şeydir.

Koniyi bir kez daha deneyelim.

Şimdi onu eğik olarak batıracağız. Bu durumda, su bir dizi tamamen yeni fenomenle karşılaşacaktır, çünkü bu sefer daireleri değil ovalleri "görür". Koniyi farklı açılardan daldırarak, suya parabol veya hiperbol adı verilen farklı garip eğriler göstereceğiz. Su, tüm bu fenomenleri tek bir nedene indirgemeye devam ederse, kesinlikle çıldıracak!

Belki de - bizde zaten var olanlara benzer - yeni bir geometri yaratmaya çalışacak ve Evreninde çok güzel ve mükemmel şeyler yaratan Yaratıcı hakkında kesinlikle birçok şiirsel efsaneyi bir araya getirecektir. Hayal gücünü zorlamış olsaydı, bu Yaratıcının her şeye gücü yettiğine dair birkaç teori bulurdu; asla üretemeyeceği tek şey (kendi James Hinton'unu13 yaratana kadar), tüm bu farklı ve ilgisiz fenomenlerin tek ve aynı çok basit şeyin görünümleri olduğu fikridir. Kasten en kolay durumu seçtim. Bir koni yerine yanlış bir cisim aldığımızı varsayalım - su için bu kesinlikle tam bir çılgınlık anlamına gelir!

Şimdi, üçüncü boyuttan ikinciye değil, dördüncü boyuttan üçüncüye geçiş sırasında benzer bir şeyin olduğunu hayal edin. Su ile aynı konumda olacağımız açık değil mi?

İnsanın çevresindeki evrene ilişkin ilk izlenimleri, üzerine hiçbir bağlantı veya anlam olmaksızın ve genellikle trajik sonuçlarla gelen, kabus gibi bir dizi gizemli şeydi. Ancak çok sonra insan, bireysel fenomenleri - en azından çiftler halinde - birbirine bağlama yeteneğini geliştirdi.

Yüzyıllar geçti; ilk başta çok az şeyde olsa da yasaları öğrenmeye başladı. Yüzyıllar sonra, cesur bir düşünür her şeyin tek nedenini buldu ve ona Tanrı adını verdi. Bu hipotez, Tanrı'nın doğası hakkında bitmeyen tartışmalara neden oldu; Kesin olmak gerekirse, bu anlaşmazlıklar henüz çözülmedi. Tüm teolojiyi tamamen karıştıran, Kötülüğün kaynağı hakkında tek soru nedir? Ah evet, bilim ilerliyor; artık her şeyin kendi kanunlarına uyduğuna inanıyoruz.

Artık, en azından eski, ilkel anlamında, her şeyin kök nedeni olarak Yaratıcı hipotezine ihtiyacımız yok; Doğada meydana gelen şeylerin nedenlerini, etkilerini gözlemlediğimiz sırayla ararız. Sobamızdaki ateş sönmesin diye artık ruhları yatıştırmıyoruz.

Ve ben de dahil olmak üzere çok azı kendilerine soruyor: bizim tüm bu gerçekliğimiz bir yanılsama değil mi - herhangi bir yüzeyle aynı mı?

Belki de Evren, bize genel olarak çeşitli şeyler kümesi olarak görünen, basit ve anlaşılır, ancak farklı biçimler alan, doğru ve yanlış, tıpkı suya batırılmış bir konide olduğu gibi, bir tür dört boyutlu cisimdir. ?

-          Hayır, tabii ki bunu hemen anlamam zor; Anlayabilmem için Cyril'den bana her şeyi baştan anlatmasını isteyeceğim. Ve bu dört boyutlu evren neye benziyor? Yoksa anlatılamaz mı?

-          Neden; Bu tam olarak yapmak üzere olduğum şeydi. Sizi bu kadar çok ilgilendiren ruhla ilgili sohbete geldiğim yer burasıdır...

       Olamaz!

         …Ayrıca bölünmüş bir kişiliğe ve onunla bağlantılı her şeye. Şimdi her şey oldukça basit. Ben, bir tür dört boyutlu gerçeklik olarak, kaderimi gerçekleştirmek için içtenlikle çabalıyorum. İlk başta bir koni gibi yüzeyden geçtiğimi hissediyorum - daha doğrusu maddi dünyamıza çok benzeyen bu yüzeyimin farkına varıyorum ve ilk haykırışla dünyaya çıkıyorum. Sonra büyüyorum (daireler büyüyor ve büyüyor). Sonra ölürüm. Bu, gözlemlediğimiz, var olan her şeyin ebedi değişimi ve değişimi ilkesidir. 3B zihnim, tüm bunları "gerçeklik", tarih olarak görüyor, ancak bu daha çok bir coğrafya, benim sonsuz sayıdaki görünümlerimden sadece birkaçının birbirini izlemesi. Koni ayrıca sonsuz sayıda daire içerir. Ancak bu üç boyutlu varlık aslında benim küçük de olsa bir parçam; bu nedenle, kendimde daha fazlasını keşfetmeyi başarmış olan ben, bu küçük parçanın, yani zihnimizin veya daha doğrusu fiziksel organizmanın kendisini tek gerçek ve mükemmel olarak kabul etmesiyle eğleniyorum.

"          Seni anlıyorum... sahip olduğumu bilmediğim o yanımla."

"          Beni doğru anladın çocuğum. Ama devam edeceğim. Kitle psikolojisinin bunu ne kadar iyi açıkladığına dikkat edin. Herhangi bir fikrin gerçek bir dört boyutlu cisim olduğunu varsayalım. Kendimi iyi tanıdığım için, çok basit bir fikir olduğumu da varsayacağım, bunun için tek bir beden yeterlidir. Ancak fikirlerin aynı anda yüzlerce ve binlerce insanda somutlaştığını kolayca hayal edebiliriz - örneğin özgürlük fikrini ele alalım.

Önce doğar, bir veya iki kişi tarafından algılanır: bu, koninin "noktası" dır. Sonra yavaş yavaş daireler çizer veya bir patlama gibi patlar, sanki bir koni yerine suya bir tür tahta atılmış gibi. Bugünlük bu kadar bebeğim. Bu dersi düşünün, her şeyin sizin için net olduğundan emin olun... Ya da belki bazı sorunları çözmenize yardımcı olur. Bir sonraki ders daha zor olacak çünkü ondan sonra harekete geçme zamanı olacak.

Burada Cyril aniden sözünü kesti.

"          Yapacak çok işimiz var," dedi, "ayrılmadan önce bitirmemiz gerekiyor. Ve sonra bahçede bu yaratık var.

Bölüm V

BAHÇEDEKİ CRET VE TAO'NUN YOLU HAKKINDA

Ah kardeşim! dedi yaşlı büyücü üzgün bir şekilde. “Bu yeterli değildi. Bu yaratıkla başa çıkmamız ne kadar sürer? Cyril, Eliphas Levi'den gülümseyerek, "Her şeye kadirlik bana ait ve sonsuzluk benim emrimde," dedi.

"          Sana açıklamama izin ver," Simpleton Simon, Lisa'ya döndü. "Bu genç adam güçlü bir büyücü... kutsal korusunun sınırları içinde. Düşünmez, hemen harekete geçer ve sadece sihriyle yaşar; görevlerini yerine getirmek için sihirli bir değneği ve bir tabur ruhu olduğunda mutludur. Tao'nun yoluna bağlıyım ve hiçbir şey yapmamak için her şeyi yapıyorum. Anlaması zor; Bir gün sana daha detaylı anlatacağım. Uygulamada bu, sakin, ölçülü bir hayat sürdüğüm, hiçbir şeyden rahatsız olmadığım anlamına gelir; kendisi için sürekli zorluklar yaratır, her türlü Türkü rahatsız eder - ve daha da kötüsü, masum hizmetçinin aniden sara nöbeti geçirmesine neden olan durumlar yaratır.

Önce masum bir kurbanın kanına susamış insanlar bize geliyor ve sonra bu yaratık da bahçede beliriyor.

Aynı zamanda sesi endişeli ama aynı zamanda alaycı bir tiksinti tonu aldı.

neyse   , başını ilmeğe geçiren Cyril'di, ben değil. Beni buraya çağırdı. Genel olarak onun stratejik planına katıldığımı ve düşmanların bize müdahale etmeye çalışacağı gerçeğine hazır olduğumu söylemeliyim. Ama bu durumda sihirbaz o, bu pandomimde ana rolü oynuyor. Ben sadece birlikte oynuyorum ve onun talimatlarını izlemeliyiz, benim değil. Eğer işler kötü sonuçlanırsa," diye ekledi yaşlı sihirbaz orada bulunanları büyük ölçüde cesaretlendirerek, "belki bu ona bir ders olur. Bak, Çin tanrılarına kaydoldum! Bir afyon içicisi olan Kuang Tzu'nun eteklerinde bir yerde Çinli bir uşak olsaydı daha iyi olurdu!

"          Ama bana," diye itiraz etti Liza, "senin bu Yoluna girmekten kendimi alıkoyduğumu, çünkü maceraları çok sevdiğimi ve ona göre bunun bir erdem değil, bir dezavantaj olduğunu söyledi.

Cyril    , sevgili kızın tehlikede ve buna hiç ihtiyacı yok.

"          Öyle olsun," dedi Cyril, "ustaya yöntemini göstermene izin verip vermeyeceğini soracağım. Önümüzdeki iki hafta içinde beni tanıyacaksın.

tüm taraflar, hem kötü hem de iyi, böylece karşılaştıracak bir şeyiniz olacak. Ve belki bir gün bir seçim yapacaksın.

         Ne yazık ki, tehlikeyi ve macerayı seviyorum!

-          İşte ben de bundan korkuyordum! Simon Iff belirtti. "Ama yine de, Cyril bu durumda da Tao'nun yolundan gitmemiz gerektiğini düşündüğüne göre, onun nasıl davranmayı planladığını bilmek istiyorum.

Ah       , çok basit: Sihirli bir kılıç alacağım, öngörülen sembolleri çizeceğim ve Tanrı'nın uygun İsimlerini telaffuz edeceğim, böylece bu aşırı derecede şişmiş yaratık küçülecek ve onu gönderenlerin yanına geri dönecek, acı içinde inleyerek, tüm tanrılara lanet okuyacak ve muhtaç durumda. sahiplerini onu böyle bir eziyete mahkûm ettikleri için cezalandırmak.

"          Evet, bu onun imza numarası," dedi. Şimdi bu konuya bir de diğer tarafından bakalım.

       Evet, gerçekten! Liza aldı. Ya bizden daha iyi bir yoldalarsa?

"          Ah hayır, onların yolu benim yolum değil," dedi yaşlı mistik aniden ciddi bir şekilde. Bundan sonra Yılan Kuşaklı Yürek Kitabı'ndan alıntı yapmaya başladı ve sesi tekdüze bir ilahiye dönüştü:

Ben, Ben ve Ben, Büyük Şehrin pazarında dudaklarında flütlerle oturduk.

menekşe ve gül şehirleri.

Ve gece düştü ve flütlerin müziği sustu.

Ve fırtına çıktı ve müzik, flütler sustu.

Ve zaman geldi ve flütlerin müziği sustu.

Sonsuzluk ve Uzay ol; çünkü Siz Madde ve Hareketsiniz,

Ve Sen bütün bunların İnkârısın. Çünkü senin bir simgen yok, olamaz ve olamaz.

Dinleyiciler çekirdeğe şok oldu. Yaşlı adam başka bir şey söylemeden kabartmalı eski bir altın kutudan yıldız anason yaprakları çıkardı ve diğerlerine takip etmelerini emrederek bahçeye gitti. Bahçe çok karanlıktı; ağaçların ve arkalarındaki çitin belirsiz hatlarından başka hiçbir şey görünmüyordu.

Bu yaratığı görüyor musun ? Simon Iff fısıldayarak sordu.

Lisa karanlığa bakmaya çalıştı.

"          Belirli bir şey aramayın," diye önerdi.

-          Görünüşe göre Liza eliyle işaret etti, karanlık pek olağan görünmüyor. O biraz kırmızı.

Ah       , lütfen! yaşlı büyücü bir fısıltıyla öfkelendi. "Tanrı aşkına, 'karanlık' gibi kelimeler kullanmayın!" Aynı Cyril gibisin. İşte bak! Elini Lisa'nın kafasına koydu. Öte yandan ona bir yıldız anason yaprağı verdi: - Çiğne!

Liza solgun çiçeklerle gümüş yeşili bir yaprak aldı ve ağzına koydu.

"          Biçimsiz, koyu kırmızı bir kütle görüyorum," dedi.

-          Güzel. Bak şimdi! dedi yüksek sesle.

İleriye doğru birkaç adım attı, sağ elini kaldırdı ve muhtemelen otuz beş asır önce Sina sınırlarını sallayan gürleyen bir sesle şöyle dedi:

-          Ne istiyorsan onu yap, bütün Kanun bu

Ve yıldız anasonun kalıntılarını yaratığın yönüne doğru fırlattı.

Sonra Cyril Gray'in boğuk sesi geldi:

"          Ne yapıyor?" Pentagramın tüm gücüyle, bu yaratıkla Lisa arasında bir bağ kurar!

Ve dudağını ısırarak sessiz sinirini açıkça belli etti. Bu durumda kontrolünü kaybettiğini anlamıştı ama hiçbir şeyi değiştiremiyordu.

Öte yandan Simon Iff, bu duygu patlamasına tepki vermiyor gibiydi. Kanun Kitabı'ndan alıntı yaptı:

"          Güçlü ol ey insan! Tanrılardan herhangi birinin sizi reddedeceğinden korkmadan, duygu ve zevk olan her şeyin tadını çıkarın ve sevinin.

Yaratık kalınlaşmaya başladı ve boyutu biraz küçüldü. Şimdi Liza bunun kurda benzeyen bir hayvan olduğunu gördü, bahçenin bir köşesinde başı dik bir şekilde yatıyordu. Vücudu küçük bir filinki gibi kocamandı. Onu görmek zordu, ten rengi bir tür parıldayan koyu kırmızıydı. Yaratığın kafası doğrudan Lisa'ya dönüktü ve Lisa bu kafanın gözleri olmadığı için dehşete düşmüştü.

Yaşlı büyücü canavara daha da yaklaştı. "Büyük Büyücü" nün tüm tavırlarını terk ederek, çoğu sıradan bir akşam yürüyüşüne çıkan yaşlı bir beyefendiye benzeyen yaratığa basitçe ve ilk bakışta tarafsızca yaklaştı. Bu şekilde hareket ederek bu yaratığın etine girdi. Kızıl titremenin arkasında artık neredeyse görünmez olduğunda, Lisa aniden figüründen yayılan "siyah bir ışık" veya daha doğrusu yürüyen bir figürün izini bırakan hafif, sıcak bir fosforesans gördü.Sonra yaratığın konturlarının nasıl büzüldüğünü gördü. , sanki kabuğundaki basınç içeriden azaltılmış gibi. Bu süreç gittikçe daha hızlı ilerledi, fosforesans daha parlak hale geldi ve sonunda Lisa titreşen süsenlerin minik bir çekirdek - bir yumurta etrafında nasıl döndüğünü gördü. Yaratık kayboldu; kıpkırmızı ışık söndü Simon Iff yine akşam yürüyüşüne çıkan zararsız yaşlı bir adama dönüştü.

Ancak, alçak sesini şöyle söylediğini duydu:

-          Aşk Kanundur, İstediğiniz Aşk

Onlara dönerek basitçe şunları söyledi:

-          Eve gidelim. Üşütmemize gerek yok.

Lisa tek kelime etmeden koltuğa oturdu. Gördüğü her şey onu tamamen şaşırttı. Bir süreliğine bilincini kaybetmiş bile olabilir, çünkü bir sonraki fark ettiği şey iki beyefendi arasındaki tartışmaydı.

"          Büyük sihirbaz asaletini gösteriyor!" Cyril öfkelendi. - Bütün bunlar sorun değil, tartışmıyorum ama bu silahı tutan kişi beni endişelendiriyor. Onu iyice korkutmayı tercih ederim.

"          Ama kim korkarsa kaybetti," diye itiraz etti Iff, Cyril'in sözlerine şaşırmış gibi.

Bu yüzden      kaybetmelerini istiyoruz!

Ah       hayır, başarılı olmalarını istiyorum.

Cyril, neredeyse küskün bir ifadeyle Lisa'ya döndü.

-          İnanılmaz! Kendimi paradoksal bir insan olarak görüyordum, hatırlarsınız; ama tüm anlayışımı aşıyor! Evet, ben sadece amatörüm, bu konuda zavallı bir amatörüm.

"          İzin ver sana açıklayayım," diye sabırla devam etti Simpleton Simon. - Herkes gerçekten istediğini yapsaydı böyle çatışmalar olmazdı. Her erkek ve her kadın bir yıldızdır. Çarpışmalar yörüngelerinden çıktıklarında meydana gelir. Ben, yörüngesini terk eden biri veya bir şey, dikkatimin üzerine veya en azından çemberime düştüğünde, onu olabildiğince nazikçe kendime çekiyorum ve yıldızların korosu yine uyum içinde geliyor.

"          Hayır, o...şeytan bilir ne olduğunu!" Cyril alnındaki teri siliyormuş gibi yaparak nefes aldı.

"          Ama bu yaratık yüzünden tehlikede değil miydin?"

diye sordu Lisa, kendisini saran korkuyu hatırlayarak: bahçedeki olay sırasında kavak yaprağı gibi titriyordu.

Simon Iff'in alıntıladığı gibi, "Gergedan boynuzunu nereye saplayacağını bulamayacak, kaplan pençelerini nereye saplayacağını bulamayacak ve silah nereye saplayacağını bulamayacak. Ve neden? Çünkü içinde Ölüm için boş alan yok.

"          Ama sen hiçbir şey yapmadın. Sıradan bir insan gibi davrandın. Yine de sizin yerinizde olan herhangi birinin ölümü bekleyeceğini düşünüyorum.

         Sıradan bir insan bu yaratıkla temasa geçemezdi. O tamamen farklı bir düzlemde ve ses ve ışık gibi birbirlerine dokunmadan hareket edeceklerdi. Bu uçağa giden yolu bulmuş ama henüz ustalaşmamış genç bir büyücüye zarar verebilirdi. Belki de onun yerini almak için egosunu defedebilir ve vücudunu kendisininmiş gibi kontrol edebilirdi. Böyle bir tehlike gerçekten yeni başlayanları tehdit ediyor.

-          Sırrın ne?

         İçine almak, her şeyi kendi içine çekmek, öyle ki hiçbir savaş başlamasın. "Ben" ve "Ben olmayan" a karşı çıkma fikrini yok edin. Kendinizde böyle bir Sevgi ve böyle bir İsteme Yeteneği geliştirmek, böylece sevecek kimse kalmasın ve istenecek hiçbir şey kalmasın. Her Arzuyu tomurcukta kıstırmak; her şeyle ve Hiçlik denen şeyle bir ol. Birden tonunu değiştirerek ekledi, "yıldırım çarptığında bir insanı neyin öldürdüğünü biliyor musunuz? Ona kapıları açtığı için ölür. Kendisine bu şekilde öğretildiğini biliyor! - vücudunun bir elektrik akımı ilettiği, çünkü bu akıma direnme özelliğine sahip olduğu. Ancak bu direnci sıfıra indirirsek yıldırım bunu fark etmez bile. Güneşte aşırı ısınmayı önlemenin iki yolu vardır. Güneş ışınlarının geçmesine izin vermeyen bir malzemeden kalkan yapabilirsiniz; Cyril'in yolu böyle ve hiç de fena olmasa da, ısının bir kısmı yine de içeriye girecek. Ancak başka bir yol daha var - aşırı ısınmadan korumak istediğimiz tüm maddi gövdeleri çıkarmak; o zaman ısı onlara dokunmaz. Tao'nun yolu budur.

Lisa, Cyril'e sarılarak ve başını onun omzuna yaslayarak dinledi.

"          Nasıl öğreneceğimi sormayacağım," dedi, "çünkü bunu yapmak için kesinlikle Cyril'den vazgeçmem gerekir.

"          Bunu yapmak için, yalnızca kendinden vazgeçmen gerekecek," diye itiraz etti, "ve bu yine de er ya da geç yapılması gerekecek. Ama endişelenmenize gerek yok: herkes kendi adımlarını atıyor ve siz, yanılmıyorsam, gerçekten onların üzerine atlıyorsunuz.

"          Tao'yu uygulamaya çalıştım," diye itiraf etti Cyril, "ama başaramadım.

Yaşlı büyücü güldü.

         Bana kar fırtınasına yakalanan yaşlı adamın hikayesini hatırlatıyorsun. Donmuş bir halde soğuğu azaltacağını düşünerek sesini kısmaya karar verdi ve tüm giysilerini çıkardı. Ama daha da kötüleşti. Böylece, maddi bedeninizi tamamen ve tamamen “çıkarana” kadar daha da kötüye gideceksiniz. Ve her şeyi yarım önlemlerle başarmayı umuyordun. Böylece, Benliğiniz ve İradenizin bölündüğü ortaya çıktı - ya da isterseniz, yaşama arzunuz ve Nirvana arzunuz bölündü ve bunun üzerine iyi bir sihir inşa edemezsiniz.

Bunu duymak Cyril için acı vericiydi. Hala tırmanması gereken dağların ne kadar yüksek olduğunu anlayacak kadar bilgiliydi. Bundan kaçınamayacağını fark ederek veya daha doğrusu sezgisel olarak hissederek, bir korkaklık saldırısını zar zor bastırmayı başardı.

       Ne var?! diye haykırdı Simon Iff aniden.

O sırada mahallede bir yerlerden korkunç bir çığlık duyuldu.

"          Benim hatam," diye mırıldandı yaşlı büyücü pişmanlıkla. - Yaşlı bir aptal gibi konuşuyorsun! Görünüşe göre, bir noktada kendimi her zamanki Simon Iff ile özdeşleştirdim ve sonra "Ben" ve İradem bölündü. Ah gurur, gurur!

Görünüşe göre Cyril de ne olduğunu anlamıştı. Tam boyuna doğru doğrularak elleriyle garip bir hareket yaptı. Ardından kaşlarını çatarak hızla dışarı çıktı. Bir dakika sonra zaten komşuların kapısını çalıyordu. Cevap alamayınca kapıyı omzuyla çarparak açtı.

Yerde bir kadın vardı. Onun üzerinde, elinde kanlı bir çekiç tutan ve boş, ifadesiz bir bakışla dümdüz ileriye bakan komşu bir heykeltıraş duruyordu. Gray onu sarstı. Aklı başına geldi ve şaşkınlıkla etrafına bakınarak sordu:

       Ne oldu? Kim yaptı?

         Hiçbir şey olmadı! Ben yaptım, beni duydun!

Aksine, ona yardım et!

Ancak heykeltıraş aniden gözyaşlarına boğuldu ve hiçbir şey yapamadı. Modellik yaptığı belli olan bir kadının vücuduna düşerek acı gözyaşlarına boğuldu. Cyril dişlerini gıcırdattı; kız ölebilir.

"          Hocam, buraya gelin!" diye bağırdı.

Ama Simpleton Simon zaten oradaydı, Cyril'e yanaşıyordu.

"          Böyle durumlarda," dedi, "Doğanın kendisi çiğnendiğinde, birisi onun yasalarını çiğnemeye kalktığında, harekete geçmemize izin verilir. Daha doğrusu, bozulan dengeyi yeniden sağlamakla yükümlüyüz ve bu bir darbe gerektiriyorsa, gücünü dikkatlice ölçerek onu teslim edeceğiz. Bu insanların kalplerinde fitne tohumları çoktan olgunlaşmaya başlamıştı; darbe sana yönelikti ama senin "ben"in bölündü ve ıskaladı. Gerisini kendi kötü niyetleri halletti ve bu darbeye kapıları açtı. Peki, genç bayana yardım edelim. Cebinden küçük bir şişe çıkardı ve ilacı onun dudaklarına ve burun deliklerine koydu. Sonra avucunu ıslatıp modelin başındaki yaraya sürdü. Heykeltıraş aniden yüksek bir çığlıkla ayağa fırladı: elleri kanla kaplıydı ve bu kan başından akıyordu.

"          Şimdi stüdyoya geri dön ve olabildiğince çabuk!" —

Simon emretti. Onlarla açıklamalara girmek istemiyorum. Beş dakika içinde ikisi de tamamen aklını başına toplayacak ve tüm bunların onlar tarafından bir rüyada hayal edildiğini düşünecekler. Evet, aslında öyleydi.

Aynı zamanda Cyril, Lisa'yı taşımak zorunda kaldı. Bu gizemli olayların hızla birbirini takip etmesi, onun için bilincinin aşırı yüklenmeye dayanmayı reddetmesiyle sona erdi: derin bir baygınlık geçirdi.

"Bu çok kullanışlı," diye sözünü bitirdi yaşlı mistik, Lysin'in bayıldığını görünce. "Onu Atölye'ye götürelim."

Cyril, Lisa'yı kürk mantosuna sardı ve ikisi onu Iff'in Arago Bulvarı'nda park etmiş olan arabasına taşıdı.

Araba Seine üzerindeki köprüyü geçip Montmartre'a tırmanırken Lisa uyandı ve Art Nouveau malikanesine vardıklarında tamamen bilinci yerindeydi. Konak, Montmartre tepesinin en yuvarlak yamacında duruyordu. Kapı açıktı ve en sıradan uşak tarafından bir reveransla karşılandılar. Simon Ifff karşılık olarak hafifçe eğildi ve ikinci kapıya doğru ilerledi, yine uyarı olarak açıktı. Lisa küçük bir salon gördü. Onlar için ikinci kapıyı açan adam diz boyu dar, siyah, kolsuz bir cüppe giymişti. Kemerinden haç biçimli kabzalı ağır bir kılıç sarkıyordu. Adam üç parmağını kaldırdı. Simon Iff tekrar başını salladı ve misafirlerini soldaki kapıdan geçirdi. Ve burada gardiyan misafirleri bir jestle karşıladı. Bu muhafız, Iff'in eski bir arkadaşı olan Lord Anthony Bowling'di, ellili yaşlarında, keskin ve keskin bakışlı, güçlü bir adamdı. Burnun şekli hemen bir aristokrata ihanet etti, ağız şehvet ve güce tanıklık etti.

Cyril Gray ona "denizkızı suyu" lakabını taktı ve Rodin'in "Sentor" fikrinin, Lord Bowling ile tanıştığı gün doğduğunu iddia etti. Lord, Flint Dükü'nün küçük erkek kardeşiydi ve ataları neredeyse istisnasız Normanlardı, ancak o bir Romalı asilzade izlenimi veriyordu. Evet, kibirliydi ama aynı zamanda cömertti; zihni, belki de bir ölümlünün ancak ulaşabileceği en yüksek olası sınırlara kadar geliştirildi; kaşları doğuştan bir komutan olduğunu ele veriyordu. Gözlerde ruhun gücü parladı, bilgi aramaktan asla yorulmadı, böylesine olağanüstü bir beyin için sürekli yiyecek talep etti. Bu adamın en belirleyici adıma hazır olduğunu tahmin etmek zor değildi çünkü birinin önyargılarının birdenbire yoluna çıkmasına izin veremezdi. Ve o zamanlar keman onun tutkusu olsaydı, muhtemelen Roma yangını sırasında keman çalardı.

Bu adam, Psişik Araştırmalar Derneği'nin bel kemiği ve umuduydu. Belki de orada konuyu anlayan tek kişi oydu; her halükarda, diğerleri arasında gözle görülür şekilde göze çarpıyordu. Herhangi bir deneysel hatayı fark etme ve doğru bir şekilde belirleme konusunda inanılmaz bir yetenekle ayırt edildi. Deneyimli bir dağcının, dökülmekte olan bir tebeşir yokuşunu tırmanıp ağırlığını sallanan enkaz arasında tam olarak dayanabilecekleri şekilde dağıtması gibi, Lord Anthony en vasat deneyde bile değerli olanı doğru bir şekilde seçebilsin. Aldatmanın ölçüsünü biliyordu. Böylece, aracıyı bir oturumda on kez dolandırıcılıktan mahkum edebilir ve yine de deneyin geri kalanını bir başarı olarak kabul edebilir. “Medyum ne kadar hile yaparsa yapsın, bu Messinia depremini açıklamayacak” dedi.

Birinin lord tarafından verilen yargılara itirazı varsa (ancak buna ancak bir deli cüret edebilirdi), bunun tek nedeni, her Tanrı zamanında yaptığı gibi medyumlara kendini sevdirme tarzıydı. Deneyin her aşamasında medyumun deneyimlerini dikkatle takip ederek, ona tamamen sempati duyduğunu açıkça ortaya koydu; ancak kapıdan çıkar çıkmaz ayık bir analist haline geldi ve kelimenin tam anlamıyla en küçük ayrıntıları adım adım çözdü. Sadece ilk bölümde, yani deneyin kendisinde bulunan insanlar, efendinin medyumla o kadar empati kurduğundan hiçbir şey görmediği veya duymadığından emindi.

Simon Iff'in, daha doğrusu mensubu olduğu Tarikat'ın ikinci konuğu, oldukça uzun boylu ama hastalıktan kamburu çıkmış bir adamdı. Bir tutam siyah saç, Ölüm kadar solgun bir yüzü çerçeveliyordu; sadece gözler kalın kaşların altından berrak bir ışıkla parlıyordu. Uzun yıllar Budist bir keşiş olarak yaşadığı Burma'dan kısa süre önce döndü. Ona baktığında, güçlü bir ahlaki güç hissi vardı; her harekette bir düzine ölümcül hastalıkla şiddetli bir mücadele hissediliyor. Ayda en fazla bir haftalık katlanılabilir bir esenlikle, bu adam bir yılda her üniversitenin yapamayacağı kadar çok şey yapmayı başardı. Neredeyse tek başına, Budist öğretilerinin en eski versiyonlarını araştırdı ve onlarda daha önce bilinmeyen veya görülmemiş pek çok şey buldu. Dünyanın birçok ülkesinde Budizm'i incelemek ve yaymak için merkezler açarak misyonerlik hareketini fiilen yeniden düzenledi. Hastalığına rağmen, hobisi olan elektrikle ilgili deneyler yapmak için yeterli zamanı ve enerjisi vardı. Kimse tarafından anlaşılmadı, herkes tarafından alay edildi, hastaydı, yine de galip geldi; ve Efendisinin sözlerine sadık kalarak, hileyi ortaya çıkarmaktan asla çekinmedi. Düşmanları bile onun haklı olduğunu kabul etmek zorunda kaldı. Simon Iff ile daha önce hiç tanışmamıştı ve onu kardeşçe karşılamak için hemen Cyril'in yanına gitti: zamanında en iyi öğrencilerinden biri olmuştu. Ancak Mahathera Phang'ın kendisi, manastırda çağrıldığı şekliyle, Magica'yı Simon Iff'inkinden pek de farklı olmayan bir yol için çoktan terk etmişti.

Üçüncü konuk, her bakımdan ilk ikisinden daha küçük çapta bir insandı. Orta boyluydu, biraz zayıf olmasına rağmen düzenli bir yapısı vardı. Ruhun yüksekliğini hissetmedi: açık bir zihinle, canlı ve meraklı, tamamen zihinsel bir seviyede kaldı, yetenekten dehaya adım atmak için yeterli değildi. Büyü uzmanı olarak görülüyordu, en son psişik araştırmaları anlıyordu, modern psikoloji teorilerini anlıyordu, ama yine de bir makineden başka bir şey değildi. Basit sağduyuya başvurarak kendi mantığını çürütemezdi. Böylece, birisi insanların kendi mezarlarını dişleriyle kazdıklarını fark ettiğinde, Wake Mornipgside (adı buydu) bilimsel olarak yiyeceklerin ölümün ana nedeni olduğunu ve tutarlı ve tam oruç tutmanın ölümsüzlüğe yol açtığını kanıtlamaya karar verdi. Ve kanıtı Amerika'da büyük bir hit oldu.

Ruhları tartmaktan, düşünceleri fotoğraflamaya kadar, hiçbir yerde duymadığı tüm deneyleri kendi elleriyle yaptı ve aklına gelse Mutlak'ı aramak için yola çıkmaktan geri durmadı. New York'taki tüm tabloid gazetelerinin yayıncılarının dayanak noktası ve umuduydu ve son zamanlarda sinema için psişik deneylerin ayrıntıları hakkında bir senaryo yazmakla meşguldü. Görünüşe göre tüm bu "ayrıntıların" bir makaraya kolayca sığabileceğini bilmiyordu, ancak elli beş filmlik bir dizi için sözleşme imzalamaktan çekinmedi! Gerçek bir araştırmacının böyle şeylerle değiş tokuş etmeyeceğini hiç düşünmeden çikolatasını çiğnedi (yiyecekle mücadelede başka bir "keşif"). Yine de zeki, düşünen, gözlemci bir insandı. Bunun için yeterli manevi güce sahip olsaydı, bu tür pervasız hareketlerden kolayca kaçınabilirdi. Bununla birlikte, kendi "keşiflerine" duyduğu hayranlık, Wake Morningside'ın sağlığına zarar vermekle kalmadı (son zamanlarda histerik nöbetler bile geçirdi); bu artı hem şundan hem de bundan yararlanma arzusu, insanları onun en tartışılmaz yargılarından bile şüphe etmeye yöneltti. Örneğin, birkaç yıl önce Jansen aracının yetenekleri hakkında iyi bilinen sonuca imza atan uzmanlardan biriydi; bir yıl sonra, bu Yanseiu'nun her ikisinin de çok para kazandığı Amerika'yı gezmesini ayarladı. Ancak bundan sonra insanlar hem Jansen'e hem de uzmanların onun hakkındaki sonuçlarına inanmayı bıraktı. İskandinav ortamının New York'tan atılmasıyla sonuçlandı. Daha sonra Jansen'i haklı çıkarmaya çalışan Morningside, bu gerçeğin kendisi hakkındaki önceki sonucu hiçbir şekilde çürütmediğini söyledi ve yanıt olarak şunları aldı:

- Bu onu çürütmez. Onunla olan dostluğunu çürütür.

Morningside ile İngiltere'den Paris'e gelen Lord Bowling'in onu bir uzman olarak önyargılarına inanmayacak kadar iyi tanıdığı doğrudur; dikkatli bir gözlemci, büyü uzmanı ve seanslarda kullanılmış ya da kullanılabilecek her numaranın derin uzmanı olarak Morningside'a değer veriyordu. Morningside, hile ölçüsü konusunda Bowling'in danışmanıydı. Simon Iff ve arkadaşları gelmeden önce üçü hanımla sohbet ederek güzel vakit geçiriyorlardı. Bayan, tek parça kumaştan dikilmiş basit bir kadife chiton giymişti. Ayağının dibine geldi. Kolları uzundu, alt kısmı genişti ama bileklerde sıkıyordu. Göğüs üzerinde ortasında kırmızı bir gül bulunan altın haç şeklinde bir broş vardır. Saçları yumuşak kahverengi bukleler halinde kulaklarının etrafında kıvrılmıştı.

Bayanın yüzü, en doğru şekilde "ezoterik" olarak adlandırılabilecek alışılmadık bir güzellikle parladı. Aynısı, oldukça bodur ve tıknaz, ancak şaşırtıcı derecede hafif hareket eden figürüne atfedilebilir. Berrak gözlerin açık bakışı, samimi bir doğayı ele veriyordu; ancak, bu gözlerin metrese her zaman sadakatle hizmet etmediği, aldatmayı veya kötü niyeti fark edemediği açıktı. Düz, geniş bir burun enerjiden bahsediyordu; dolgun dudaklar - tutkulu ve sağlam bir doğa hakkında. Genel olarak yüz, ne olursa olsun eksikliklerini gizlemeye çalışmadan doğanın sadeliğini ifade etti. Fiziksel tipine göre barbarlara atfedilebilse de (onu bir Tatar prensesi, bir tür Cengiz Han'ın gelini veya güney adalarından birinin kraliçesi rolünde sevgililerini ağzına atarak kolayca hayal edebilirsiniz. Mauna Loa yanardağı), tüm kanlı kılıçları barışçıl saban demirlerine çeviren yüce bir ruhla gözlerinde parladı. Evet, görünüş gururluydu, ancak yalnızca bir asilzadenin armasının "gururlu" olduğu anlamda: bu kadın anlamsızlık, ihanet ve hatta nezaketsizlikten acizdi.

Bu yanardağın derinliklerinde alevler ortalığı kasıp kavuruyordu; ancak evcilleştirildiğinde, yalnızca metresine sadakatle hizmet ederek sanatın eritme fırınını besledi. Çünkü hostes bir şarkıcıydı ve ünlüydü. Tarikat dışında hiç kimse onun gizli mesleklerini bilmiyordu ve dahası, daha da derin bir dönüşümden geçmek için zaman zaman Tarikat'ın şu veya bu villasında emekli olduğunu hayal edemezdi. Cyril'i özel bir sıcaklıkla karşıladı: Gerçek şu ki, bir keresinde çoraplarını onarma teklifiyle ona fırlatmıştı. Öte yandan, bir şarkıcı olarak başarısını büyük ölçüde Cyril'e borçlu olduğu söylenebilir: Onunla tanışmadan önce kısıtlanmıştı ve yalnızca güçlü kişiliğinin baskısı bu engeli aşmasına yardımcı oldu. Sonra, sanatını ruhu geliştirmek için bir araç haline getirebilmesi için ona sadece birkaç sihirbazlık numarası öğretmesi yeterliydi. Sonra onu, güçlü iyi gücünün herkes tarafından hemen fark edildiği Tarikata getirdi; ve henüz en yüksek üyelerinden biri değilse, o zaman en sevilenlerden biri - kesinlikle. Kız kardeşinin adı Kibele'ydi.

Bölüm VI

AKŞAM YEMEĞİ VE MUHTEŞEM BİR HİKAYE

Simon Iff ve Cyril Gray, sıra sıralarına geçmek için oturma odasından ayrıldılar. Kısa süre sonra geri döndüler: yaşlı büyücü, Rahibe Kybele'ninki gibi dikilmiş bir khiton giymişti (tüm cübbeler aynı kesimdendi), sadece siyah ipektendi ve göğüs rozeti, parlak bir altın üçgen içinde Tanrı'nın Gözü'nü tasvir ediyordu. Cyril Gray aynı tuniğe sahipti, ancak rozet farklıydı: İç köşelerinden dalgalı bıçakları olan altı küçük kılıcın çıktığı altı köşeli bir yıldızdaki Göz. Döndüklerinde konuşma kesildi ve Lisa'yı kolundan tutan Kybele Rahibe, onunla birlikte bekleme odasına gitti. İşte mucizeler burada başladı. Çıkış kapısının karşısındaki duvar, bir insandan daha büyük heykellerle gölgelenmişti.

Bronzdan yapılmışlardı. Biri, Herkül'e Hades'e kadar eşlik eden Hermes'i temsil ediyordu. Elini bir obolun arkasına uzatmış İkinci Charon; diğer el teknenin dümenini kavradı. Tekne boştu.

Tüm misafirlerin tekneye oturmasını bekledikten sonra Kybele Rahibe, taşıyıcının avucuna bozuk para koyuyormuş gibi yaptı. Aslında, az önce gizli bir kolu çekti. Duvar yanlara ayrıldı; tekne hareket etti ve kısa süre sonra iskeleye ulaştı. Kendini büyük bir salonda buldu; Lisa, ancak evin arkasındaki tepenin içlerine yerleştirilebileceğini anladı. Salon uzun ama dardı, tavan çok yüksekti. Salonun ortasında yuvarlak bir masa vardı. Misafir bekleniyordu; her sandalyenin arkasında, göğüslerinde parlak kırmızı pentagramlar olan beyaz kitonlar içinde Tarikat'ın bir adayı duruyordu. Yaka, kollar ve etek ucu altınla süslenmişti. Tarikatın birkaç üyesinin farklı renklerde kitonlarla oturduğu masadan biraz daha uzakta, kolaylık sağlamak için köşeleri yuvarlatılmış düz üçgen siyah mermer bir levha görülüyordu. Etrafında gümüş diskli altı abanoz sandalye vardı. Kibele Rahibe yeni gelenleri geride bırakarak yuvarlak masanın başında yerini aldı. Simon Iff mermer levhanın başında, Cyril Gray ve Mahathera Phang diğer iki köşede oturuyordu. Lord Anthony Bowling solda, Lisa sağda oturuyordu. Iffa, Sabah Tarafı

karşısında, üçgenin tabanında. Herkes yerine oturduğunda Kibele Hemşire koltuğunun altındaki zili aldı ve ayağa kalkıp zili çaldı ve şöyle dedi:

-          Ne istiyorsan onu yap, bütün Kanun bu! Ey Tapınağın Efendisi, ne istiyorsun?

Simon Iff oturduğu yerden kalktı.

Açım   ve susadım, dedi.

Neden yiyorsunuz ve neden içiyorsunuz?

Vücudumu desteklemek için .          

Neden vücudunuzu korumanız gerekiyor?

         Büyük İş'i tamamlamama yardım etmek için.

Bu sözlerden sonra herkes koltuklarından kalktı ve ciddiyetle ilan etti:

       Öyle olsun!

"          Aşk Kanundur, istediğiniz Aşktır," dedi ve doğruldu.

"          Yiyeceklerin bedeni ayakta tuttuğunu düşünmek, elbette hurafe ve saçmalıktır," dedi. Vücut için en iyi destek uykudur. Besinler sadece dokuları yeniler.

"          Sana tamamen katılıyorum," dedi Cyril,

Iff daha ağzını açamadan - ve ben de bu harika karideslerden en az bir düzine ile dokumu yenilemek üzereyim - en azından başlangıç için!

"          Sevgili dostum," dedi, "bitirmenin en iyi yolu karideslerdir. Benimle Ermenistan'ı ziyaret etseydin buna sen de katılırdın.

Morningside saçma sapan bir şey söylediğinde, bu yalnızca bir sonraki ruhani (bedensel olmasa da) dürtülerini dile getirmek için sabırsız olduğu anlamına geliyordu. Lord Anthony'nin ağzından saçmalık çıktığında, her zaman bir hikayenin habercisi oldu ve hikayeleri birbirinden şaşırtıcıydı. Bunu bilen Simon Iff hemen benden ona söylememi istedi. "           Aslında oldukça uzun," dedi lord, sanki düşünüyormuş gibi, "ama harika bir şekilde iyi."

Bu hikayeleri özellikle büyüleyici kılan özelliklerden biri, lordun onları, kaynağını belirlemesi zor alıntılarla doldurma alışkanlığıydı. Bu basit psikolojik teknik, insanları dikkatle dinlemeye zorladı. Kelimeleri tanıdılar, ancak yazarı hatırlayamadılar ve çağrışımların büyüsüne yenik düşerek hikayeye kapıldılar, tıpkı tam olarak kim olduğunu hatırlayamasak da bize birini hatırlatan bir kişi tarafından istemeden götürülmemiz gibi. .

"          Bulutlu bir gündü ve akşam yaklaşıyordu," diye söze başladı. — Bir gezgin, Ermeni köyü Sitkab'a giden dağ yolunda atıyla ilerliyordu. Bu gezgin elbette bendim, yoksa sana söyleyecek hiçbir şeyim olmazdı. Hayır, hayır, çabaya değmez. Nadir, neredeyse yakalanması zor ve son derece tehlikeli bir canavarın, dünyadaki en kötü şeyin peşindeydim - bir kadın dışında.

Bunun üzerine Lord Anthony gözlerini Lisa'ya kaldırdı ve ona o kadar çekici bir gülümsemeyle baktı ki Lisa bunu bir iltifattan başka bir şey kabul edemedi.

-          Bir hayaletten bahsettiğimizi açıklığa kavuşturmam gerekiyor mu? efendi devam etti.

-          Ah, evet, elbette! Lisa gülerek onun sözünü kesti.

"Rakibimin kim olduğunu bilmek istiyorum. Bize onun hakkında daha fazla bilgi ver.

"          O değil, o," diye düzeltti lord. "Bir poltergeist, soytarılardan beter mobilya fırlatma ve diğer odaları ıslatma gibi kötü bir huyu olan hayalet gibi bir şeydir. Derisi için avladığım numune (tabii ki

deri), teozofik tabaklar, uçan sigaralar ve diğer ender şeylerden oluşan koleksiyonuna eklemek için, biraz tek taraflı olmasına rağmen zanaatında bir ustaydı, çünkü sadece bir aleti nasıl kullanacağını biliyordu. Ama ustaca onlara hakim oldu. Sorduğunuz bu enstrüman nedir? Bir süpürgeden sıradan bir çubuk. Bana öyle olduğu söylendi - ya da daha doğrusu görünmeyi reddetti, çünkü polterjistler genellikle görülmez, sadece duyulur (çok orijinal bir davranış, küçük çocuklardan beklediğimizin tam tersi) - bu yüzden bana onun bulunabileceği söylendi. adı geçen köyün bir sakini olan yerel bir avukatın evinde. Bu avukat iki yıldır onu rahatsız ediyordu; ve yine yerel olan bazı medyumlar, bu ruhun daha önce bilgili bir sihirbaza, yani zeki bir kişiye ait olduğunu öğrenmeyi başarsa da, o, yani ruh, en vicdansız şekilde sopayı atmaya devam etti. Zavallı avukat, köyün sakinleri arasındaki anlaşmazlıkları çözme konusundaki basit görevlerini yerine getirmesini engelliyor, görünüşe göre dünyadaki en barışçıl - ve belki de birinin ödünç aldığı para dışında, orada hiçbir anlaşmazlık olmadı. bir komşu ve geri ödemedi. Hayır, çok değerli bir avukattı, inan bana, hayatımda çok avukat gördüm, çünkü benim zamanımda mahkemeye çıkmam gerekiyordu. Bu müdahale avukatımız için çok külfetli oldu, özellikle de ne yazık ki dünyada bu çirkin kişiyi adalete teslim edebileceği hiçbir Habeas Palkam olmadığı için.

Sonra, görünüşe göre, bu sevimli hayalet yine de vicdan sahibi oldu ve onu ölümden kurtararak sahibinin iyiliğini kazanmaya çalıştı. Bir keresinde şehre gitmeye karar verdiğinde, arabasıyla bir dağ nehrinin üzerine atılan bir köprüye gittiğinde, aynı çubuk aniden gökten düştü ve tam önünde yere saplandı. At geri çekildi; ve bir anda köprü hiçbir yerden gelmeyen fırtınalı bir nehir tarafından süpürüldü. Bugün ne kadar harika bir pancar çorbamız olduğunu fark ettiniz mi Bay Iff? Bu yüzden. İnsan ve ruh arasındaki bu anlaşmazlığı çözmek için beni davet ettiler ve kısa süre sonra gelip hırsız kardeşimin evine yerleştim. Avukat derken ne demek istediğimi anlamışsınızdır umarım. Orada altı hafta kadar yaşadıktan sonra hiçbir şeye ikna olmadığımı fark ettim. Avukatın sözlerinin doğruluğundan şüphem yoktu, tıpkı çubuğun işe yaradığından şüphem olmadığı gibi, ama onu hiç hareket halinde görmek zorunda kalmadım - en azından avukat evdeyken ve iş için bir yere gittiğinde, Onu takip etmedim. Bununla birlikte, özellikle bir avukat ve bir süpürge sopası söz konusu olduğunda, sonunda bunu yapmak zorunda kalana kadar kimsenin aldatma ölçüsünü sorgulamamaya çalışıyorum. Böylece hiçbir şey olmadan, toplamda bütün bir sezonu geçirdiğim modern Babylon17'ye döndüm. Birkaç hafta sonra, arkadaşımın yerel bir Aznwaqan'ın kızıyla evlenmek üzere olduğunu söyleyen bir kartpostal aldım ve bir yıl sonra, benden birkaç talepte bulunduktan sonra, düğünden sonra, poltergeist'in hayati faaliyetinin tüm belirtilerinin ortadan kalktığını söyledi. tamamen durdu. Sihirbazlar bazen korkuya maruz kalırlar, bu doğru; çoğu zaman cinsel yaşamla ilgili korkularla eziyet çekerler. Böylesine korkmuş bir Galahad ba'nın hayatını yaşamaya çalış ve purolar çorbana sıçramazsa ve bir bilardo oyunu Tibet'ten gelen ve yalnızca gerçek kişiler tarafından kullanılan özel bir kağıda yazılmış bir acil durum mesajıyla kesintiye uğramazsa bana lanet olsun. Walham Caddesi'nde yaşayan hanımlar ve mesajda - sadece bir cümle: "Gerçeğin Peçe'nin diğer tarafında aranması gerekir" veya aynı türden başka bir şey, ani aydınlanmanın kanıtı olarak hizmet etmek ve bir şekilde düşünülemez olanı haklı çıkarmak için tasarlanmış normal postayı ihmal etmeye değer olan acele.

Hayır, bu benim hikayemin sonu değil; aslında, tüm bunlar ana olay örgüsünün sadece bir başlangıcıdır.

Bir yıl veya daha fazla zaman geçti ve birbiriyle en samimi ve şimdi anladığım kadarıyla ölümcül bir şekilde bağlantılı birçok olay gerçekleşti. Hepsi bir araya geldi, tekrar ediyorum, neredeyse tam olarak on iki takvim ayı. Avukat arkadaşım bana bir mektup daha gönderdi. Karısıyla birbirlerini hâlâ sevip sevmediklerini bana söylemedi; öte yandan, ruhun yeniden ortaya çıktığını ve daha da büyük bir şevkle öfkesi üzerinde çalışmaya başladığını öğrendim. Doğru, köprünün yakınındaki o olaydan sonra artık avukatı evin dışında takip etmedi, bu onu bir şekilde teselli etti; ancak evde bu sopa küçük Meryem'in peşinden koşan bir koyun gibi onu takip etmiş. Avukatın karısı bir medyum yeteneğine sahip olduğunu kanıtladı ve Bay Poltergeist'ten kocasına alışılmadık derecede önemli görünen birkaç mesaj almayı başardı. Keşfedilmemiş bir kıtanın kapılarını benim için açmaya hazır olduğunu fark ettim. Biliyorsunuz, kendimi her zaman Columbus gibi hissettim ve sonra petrol stoklarında başarılı bir spekülasyon bana önemli bir kâr getirdi, bu yüzden bir an bile tereddüt etmeden telgrafhaneye gittim ve Sezar'ın tarzını taklit ederek sevkıyattan vazgeçtim: " Gel kışı yaşa." Bir hafta sonra, Konstantinopolis yolunda tehlikelerden mutlu bir şekilde kaçınan bu basit, hatta kutsal ruhlar, Doğu Ekspresi'ne binmişlerdi bile. Paris'te bir arkadaşım tarafından karşılandılar ve oraya vaktinden önce gönderildiler; bir gün sonra, hayalim gerçek oldu ve sonunda Curzon Caddesi'ndeki aile yuvamın eşiğini geçtiklerinde kalbim sevinçle attı - evet, evet, iki yıl önce ünlü ev sahibi Barney Aizsks'ten kiraladığım, daha doğrusu , mirasçılarından, çünkü bildiğiniz gibi Barney'nin kendisi o zamana kadar zaten asılmıştı.

Psikoloji biliminin sahip olduğu birkaç deneysel veriden, iyi bir poltergeistin, başka bir yerde yaşamak için taşınmışsa, efendisine ulaşmak için en az on dört güne ihtiyacı olduğu sonucu çıktı. Bundan birçok kişi, poltergeistlerin kedilere benzediği sonucuna varıyor; diğerleri, özellikle bir poltergeist bir avukatı ziyaret ettiğinde, her yaşta çok şey söylenen ikincisinin benzerliği hakkında köpeklerle ilişkilerini kurmak için daha az neden bulamazlar. Birini veya diğerini tartışmayı taahhüt etmiyorum, ama benim de kendi hipotezim var. Kanımca, poltergeist, Almanca karşılığı gibi, bazı Avustralya hayvanları gibi iki kısımdan oluşur; Uçan bir süpürgeyi bir Avustralya bumerangıyla karşılaştırarak bu benzetmeyi sürdürmeye bile cüret edebilirim. Öyle olabilir, ancak avukat ve karısının gelişinden tam olarak on dört gün sonra, poltergeist arkadaşımız ortaya çıktı ve o kadar nazikti ki, üç gün sonra tüm programı en baştan tekrarladı - C'de bir tür scherzo küçük, isterseniz, ya da sadece itaatkar hizmetkarınızın egemenliğinde. Ancak, Yeraltı'ndaki bazı tanrılarına kurban ettiği o Sevr porselen vazosu için daha sonra çok üzülmedim.

Aynı zamanda asil hanımımızın medyumluk yetenekleri de ortaya çıkmaya başladı. İletişim için ruh, planşet gibi ustaca bir araç seçti - herkes bunun ne olduğunu biliyor. Yazmak için mekanizma elbette elverişsizdir, ancak genel olarak içinde olağandışı hiçbir şey yoktur. Ne de olsa, "otomatik yazma" yöntemini otomatik olarak tanıdıysak, tabletle çalışan ortamların dürüstlüğünden şüphe etmek için daha da az nedenimiz var. Bu tablet aracılığıyla çeşitli merhumların yaşam tarzları, alışkanlıkları, sosyal ve diğer eğlenceleri hakkında pek çok yararlı bilgi aldık; ek olarak, çok faydalı bir tavsiye aldım. Bununla birlikte, o zamanlar akıldan çok duygular tarafından yönlendirildim, polterjistler hakkında mümkün olduğunca çok şey bilmek istedim - özellikle zaten öğrendiklerim, onları köpeklere benzer şekilde düşünmek için sebep verdiğinden. Büyüleyici metresinin rehberliğinde, ruhumuz, spanyellerimizi veya tilkilerimizi övmeye alıştığımız yetenekleri geliştirmeyi başardı.

Ermenistan'da bile, sopayla yapılan oyunlardan ve insanlığı mutlu etme veya aydınlatma girişimlerinden bıkmış, çeşitli nesneleri olmaması gereken yerlere sokarak eğleniyordu. Evimde zaman zaman ya kendi çoraplarımı pantolon cebime tıkıştırılmış olarak ya da bir aynanın arkasından nedense dışarı çıkmış bir jilet buluyordum; o zaman, şimdiye kadar göksel kürenin gece yarısını yıldızlarla besleyen biley taşının oluklarından kırıldığı ve Doğu Avcısının parlak bıçağıyla Sultan Kulesi'ni devirdiği nihayet aklıma geldi. . Bunu, bu en tatlı yaratığın önceki başarılarını aştığı, başka yerlerden ve hatta oldukça uzak yerlerden evime nesneler teslim etmeye başladığı ikinci bir dizi konser izledi. (Görünüşe göre, Yeraltı Dünyasında, etki alanını genişletme hakkını hak ettiğine karar verdiler.)

Ve sonra Mayıs ayının güzel bir gününde tablet başka bir mesaj getirdi. Nazik hayaletimizin yakında varlığına dair yeni kanıtlar sunacağını söyledi. "Kanıt" genellikle en sevdiği kelimelerden biriydi, aynen hatırlıyorum. Mesaj biraz beklenmedik bir şekilde, yani şu ifadeyle sona erdi: "Oyunu takip et!" Açıkçası bu benim için geçerli olamazdı, çünkü ben bu tür oyunları hiç oynamıyorum.

Ancak şimdi, netlik adına size evimdeki yemek odasını tarif etmeliyim. Genel olarak, elbette, bu türden tüm odalara benzer, sadece masanın üzerinde, tam ortasında büyük bir elektrikli avize asılıdır,

364

ışığın tavana doğru yansıması için ters bir şemsiye şeklindedir. Bu şemsiyenin ucu yaklaşık olarak ayakta duran bir kişinin göz hizasındadır. Herkes görebilir, masanın sonunda oturanlar bile.

Bu yüzden; yemeğe indik ve hortlak kendini göstermeye karar verdi. Medyum, onun aralıksız "maçı izle" taleplerinden utanmış görünüyordu. Ancak tatlı servis edildiğinde her şey düzeldi.

— Ah! Boynumu çimdikledi! diye haykırdı ve aynı anda mütevazı maun yemek masamın üzerine bir keklik düştü.

Dürüst olmak gerekirse, o gerçekten zor anda en çok Amiral Moore, Sir Oliver Lodge, Albay Olcott, Sir Alfred Turner, Bay A.P. Günahkar ve Sir Arthur Conan Doyle. O zaman, her halükarda, karşı kamptan tek bir ses (benim sesim dışında) yeterli güvenilir kanıtımız olmadığını söylemeye cesaret edemezdi. Fikrimi değiştirme hakkını her zaman saklı tutarım.

Söylesene, saygıdeğer korkuluklar loncasının hayatının hangi romantizmle, neyle dolu olduğunu hiç düşündün mü? İşte zamanımızın gerçek avcıları! Kötü bir hindinin inine korkusuzca girenler, yakışıklı bir sülün yakalayanlar, bataklıktaki ıssız meskeninde tasasız bir saka kuşunun yumurtasını tam anlamıyla gagasının altından kapmak için bir orman tavuğu ile ölümcül bir kavgaya girenler onlardır. verilen sözü yerine getirmek ve vaat edilen serçeyi, kediyi veya fareyi koleksiyoncuya teslim etmek için gerçek başarılara girişin. Bağdat'ın mistik çarşılarına ne kadar karmaşık, ince ipler bağladığını, kurnaz doğulularla nasıl çaresizce pazarlık yaptıklarını ve ayın altında, bir caminin gölgesinde, aşınmış altınları saydıklarını bir düşünün; tedarikçiniz muhterem Bay Mason'ın Fortnam'dan gelen şifreli bir telgrafın işaretlerini korkuyla okuduğunu, bir hançeri ve bir torba cilalanmamış yakutu ele geçirdiğini, lüks Gyazire Oteli'nden korkunç bir aceleyle ayrıldığını ve en karanlığın en karanlık olduğu balık pazarına koştuğunu hayal edin. ve biraz Ahmed-Abdullah bulmak ve yakutları verdikten sonra bu işi bitirmek için en kirli anlaşmalar - eliyle pelerinin altında çılgınca nasıl uğraştığını ve gıpta ile bakılan kekliğinizi nasıl çıkardığını görüyor musunuz? Bunu daha önce düşündün mü? Ben de Ermeni arkadaşlarımla tanışana kadar. Ancak sıcak Doğu'da bu tür kekliklerin bulunduğunu ve benim bölgemde çok fazla korkuluk olmadığını biliyordum. Ertesi sabah erkenden hepsini dolaşmak niyetiyle evden çıktım ve saygın tüccarların üçüncüsü dün bir hanıma keklik sattığını itiraf etti. Tarifi (hem keklik hem de hanımefendi) beklentilerimi tamamen karşıladı. Misafirlerim ise her gün yürüyüşe çıkarlardı - bazen birlikte, bazen yalnız veya evimden biriyle. Ve o önemli günde, medyum bir bayandan benimle yürüyüşe çıkma şerefini bana vermesini istedim. Her zamanki nezaketiyle kabul etti; ve sokakta yürürken ondan bana bir hikaye anlatmasını istedim - çocukların dadılarına nasıl sorduklarını bilirsiniz. Benim için sakladığı en az bir güzel küçük hikayesi olduğundan emin olduğumu söyledim. Ancak, ne yazık ki, bu sefer beklentilerim haklı çıkmadı. Bu şekilde yürürken - tabii ki büyük şansın iradesiyle - kendimizi sabah ziyaret ettiğim o korkuluğun dükkanının yanında bulduk. Onu bu beyefendiye götürdüm.

"          Evet, efendim," diye yanıtladı hemen, "o kekliği bu hanıma sattım."

Ancak kararlı bir şekilde her şeyi reddetti; Meğer hayatında hiç o dükkana girmemiş. Yürüyüşümüze devam ettik.

"          Söyle bana," dedim, "dün yürüyüşe çıktığında neredeydin?"

"          Hiçbir yerde," dedi. - Sadece yürüyordum. Parkta bir bankta oturuyor. Sonra ablam geldi ve beraber oturup sohbet ettik. Sonra Curzon Sokağı'na geri döndüm.

-          Ne ablası? yürüyüşten sonra durumu ona anlattığımda kocası şaşırmıştı. Burada kız kardeşi yok!

Her şey hemen netleşti. Tipik bir bölünmüş kişilik vakasıydı. Ancak, başka bir gizem kaldı: Ruh masaya bir keklik atmayı nasıl başardı? Yukarıdan bir yerden düştü, en azından biz öyle düşündük. Uşak, onu avizeye saklayamayacaklarını söyledi: masayı kurduğunda fark etmiş olacaktı. Peki, deney devam etti. Bir süre sonra Poltergeist Kardeş bir sonraki mesajında karidesten bahsetti - tabii ki en iyi kalite - ve ben hemen harekete geçtim. Akşam yemeğinden kısa bir süre önce sessizce yemek odasına girdim ve dikkatlice inceledim. Ey gök! Ne demek şeyler bazen en yüksek ruhlara bile muktedirdir! Soylu leydimizin kız kardeşi olan bu korkunç ikinci kişi, görünüşe göre bizde ona karşı doğmakta olan güvensizliği güçlendirmeye çalışarak onu bir kez daha hayal kırıklığına uğrattı. Çünkü avizenin tepesinde, en iyi kalite olan on iki karides bir daire şeklinde özenle düzenlenmişti. Psişik Araştırmalar Derneği tarafından ne yazık ki henüz yayınlanmayan açıklayıcı sözlüğe bakmadan bile, böyle bir olgunun "hazırlanmış olgu" olarak adlandırıldığını görmek kolaydı.

Peki, gerçekten bir fenomen pişirirseniz, o zaman iyice yapmanız gerekir. Maruz kalmasıyla ilgilenmeye karar verdim - ve biraz da estetikle ilgili, ama tam olarak nasıl, yakında öğreneceksiniz. Öğle yemeği verildi; poltergeist de bize eşlik etti. Daha önce hiç bu kadar canlı, esprili ve Ebedi Yaz diyarında kaderimizi düzenlemekle bu kadar meşgul olmamıştı; aniden, görünürde bir sebep olmadan, küçük bir anahtara düştü ve kanıtlar ve karides hakkında belirsiz bir şekilde konuştu (buradaki bariz kelime oyununa tenezzül etmediğimi lütfen unutmayın). Tatlı zamanı. Ve sonra poltergeist öfkelendi. Avukata, onu keşfetmiş ve hatta el yordamıyla aramış gibi geldi; odanın her yerinde işaretler gördü; çocuklar ağ ile kelebekleri kovalarken, onu yakalamak için koştu.

Ancak bunların hiçbirine dikkat etmedim. Saygıdeğer hanımımızın yüzünü takip ettim.

Muhtemelen Profesör Freud bunu benim "çocuksu psişik ön cinselliğim" ya da onun gibi bir şey olarak açıklardı, ama bu beni rahatsız etmedi: gözlerimi onun yüzünden ayırmadım.

Mesleğinin tanımı gibi, yorulmak bilmez Priam'ı kişileştiren avukat, neredeyse hayaleti ele geçirmişti, ama - ah, Virgil'in çok sevdiği ve sonu geciktirmeye yardımcı olan bu trajik aksaklık! Ellerini çırptı ve kaçırdı. Dengesini kaybederek sendeledi ve görünüşe göre avizeye çarptı - öyle olduğuna inanıyorum, çünkü hafif bir yağmurda karides üzerimize düştü, tabiri caizse hem verenin hem de alanın esasına göre geri ödüyor.

Ve - bir mucize hakkında! Yoktan var olan bu karidesler çok güzel görünüyordu, çünkü her biri kırmızı üzerine çok sevimli görünen mavi bir fiyonkla süslenmişti. Ancak gözlerimi hanımımızın yüzünden ayırmadım... Karidesle ilgili bu kısa ve biraz da soyut hikayeyi, yüzünde en ufak bir mahcubiyet izi bulamadığımı itiraf ederek bitirmekten dolayı çok üzgünüm!

Lord Anthony, hikayenin bittiğini işaret ederek sessiz kaldı; içki bardağını kaldırdı

rom, ama düşününce yerine koyun.

Kibele Rahibe ayağa kalktı; Simon Iff'in önünde eğildi, ama Cyril Gray'in sesi, sağlıklı tostlar yaptıkları biraz zoraki bir tonda duyuldu: "Bir salatadan oluşan ama sevgiyle tatlandırılmış bir akşam yemeği, sosa batırılmış bütün bir dağ karidesinden daha iyidir. hayal kırıklığı!" Öğretmen ona sert bir bakış atarak susmasını istedi.

       Beyler! - yaşlı sihirbaz kasten ciddi bir şekilde başladı, - bu evin kurallarına göre, konuklar ikram için ödeme yapmalıdır. Lord Bowling hikayesiyle, Bay Morningside yemeğin insan yaşamındaki rolüne dair muhteşem teorisiyle ve Mahathera Phang kibirli sessizliğiyle bize ödeme yaptı. Onlardan ve diğer misafirlerden daha fazlasını beklemediğimi söylemeliyim; Belki de beklediğimizden daha fazla maaş aldık. bu yüzden içindeyiz

sana borçluyum

Morningside memnundu - Simpleton Simon'ın sözlerini ciddiye aldı. Bowling, genel olarak insan ruhu ve özel olarak Simon Iff'in ruhu hakkındaki fikirlerine yalnızca bir şeyler ekledi. Mahathera Phang ilahi kayıtsızlığı içinde kalmaya devam etti.

Sonra Lisa Öğretmene döndü:

"          Ama ödemedim!" Ve akşam yemeği çok harikaydı.

Buna Simon Iff oldukça ciddi bir şekilde itiraz etti:

-          Ve sen genç bayan, misafir değil, adaysın.

Bunun ne anlama geldiğini tahmin eden Lisa'nın rengi soldu ve sandalyesinde kıpırdandı.

Simon Iff üç konukla vedalaştı; Cyril ve kız kardeşi Kybele onlara tekneye kadar eşlik etti ve iyi yolculuklar diledi. Tarikatın Kardeşlerinin geri kalanı görevlerini üstlenmek için dağıldı.

Simon ve Cyril, Cybele ve Lisa'nın yalnız kaldıkları ortaya çıktı. Yaşlı sihirbaz onları, kapısı duvarda ustaca gizlenmiş küçük bir odaya götürdü. Orada oturdular, her biri kendi yerine. Lisa La Giuffria, hayatındaki en önemli anın nihayet geldiğini fark etti.

Bölüm VII

LISA LA JUFFRIA'NIN BİR GECEDEN SONRA YEMİNİ

KORKU ŞAPELİNDE

Devam etmeden önce," dedi Cyril Gray, "girişimimizin uygunluğu konusundaki şüphelerimi yine de belirtmek isterim. Zaten planlarımıza müdahale etmek isteyen yeterince düşmanımız var; ve şahsen bana öyle geliyor ki buna değmez ya da en azından yenilerini inşa etmemek daha güvenli olur. Lisa kızgın bir kaplan gibi ona döndü: "             Yapmamalısın! Planların beni ilgilendirmiyor. Ancak, benimkini hatırlamanı beklemiyordum!

"          Yüce genç hanımlar," diye itiraz etti Cyril kasvetli bir şekilde, "her zaman meleklerin bile adım atmaya korktuğu yerlere tırmanın.

"          Yolumu seçtim," diye yanıtladı Lisa. Ve sadece aramızda olan her şeyden pişman olabilirim - her şeyden, duydun mu? diye ekledi sevgilisini tarif edilemez bir küçümsemeyle ölçerek.

"          Kardeş Cyril istese bile sığınacak bir yer yok," dedi Rahibe Cybele. “Tıpkı senin çok yakın gelecekte bağlı olacağın gibi, o da Yeminle bağlıdır.

Liza ona baktığında, yüzünde ona zevk alametleri gibi görünen bir şey gördü. Bu onu Cyril'in sözlerinden çok daha fazla üzdü. Gerçekten tuzağa mı düşmüştü? Oldukça mümkün; ama sonra onu kurtarmaya çalışan Cyril de tuzağa düşer. Ve onun da geri çekilecek hiçbir yeri yoktu, çünkü fırsat doğduğunda onu kurtarabilmesinin tek yolu buydu. Şimdi karanlıkta el yordamıyla ilerlemesi gerekiyordu. Jiletin kenarı boyunca gözleri bağlı olarak girdiği yolda, bu güçlerin desteğine güvenmeden, kendisinin bilmediği Uçurum güçlerinden gelen ince ama güçlü bir baskı hissetti; ancak, bu onda yalnızca ruhsal bir yükselişe neden oldu ve artık bunun için yaşadığını hissetti. Kendini biraz daha iyi tanısaydı, Cyril'e olan aşkının bilinmeyene duyulan özlemden daha fazlası olduğunu anlardı. Ancak şu anda kendini aynı anda Joan of Arc ve Juliet gibi hissetti. Ayrıca, bu insanların nereye giderlerse gitsinler, seçtikleri yola sıkı sıkıya bağlı kaldıklarına dair içgüdüsel bir duyguya sahipti. Bilinmeyenler diyarına bir köprü inşa eden mühendislerdi ve bunu, sıradan mühendislerin dünyevi köprüler inşa etmesi gibi aynı sistematik ve metodik şekilde yaptılar. Bilgi ve yetenekleri hakkında hiç şüphe yoktu. Lord Bowling'in hayatını dağınık, rastgele bilgi parçalarını inceleyerek boşa harcadığını ve hatta bunların çoğunun bir aldatmaca olduğu ortaya çıkarken, Tarikat'ın kardeşlerinin kelimenin tam anlamıyla burnunun dibinde gerçekten olağanüstü bazı işlerle uğraştığını gördü. en azından ondan bir sansasyon yaratmaya çalışan; ve neden başka türlü olamayacağını tahmin etti. Cahillerle faydasız bir tartışmaya girmek istemiyorlardı. O anda konuşmaya Simon Iff girdi ve sözleri Lisa'nın düşünceleriyle uyumluydu:

“Senden susma yemini etmeyeceğiz,” diye söze başladı, “çünkü burada gördüklerin ve duydukların hakkında tek kelime edersen, en utanmaz yalancı diye hemen alaya alınırsın. Eğer bu görüşmemiz son görüşmemiz olursa, size karşı hiçbir şikayetimiz olmayacaktır. Şimdi bu odanın bitişiğindeki küçük bir şapele götürülüyorsunuz. Yerde bir daire var; girmeniz gerekecek, ancak dairenin kendisine basmamaya ve elbisenizle dokunmamaya dikkat edin. Ayrılmak istemiyorsanız, sizi çağırana kadar bu çemberde kalmalısınız; o zaman tek yapman gereken kuzey duvarındaki beyaz perdelerin arkasındaki kapıdan geçmek ve kendini arabamdaki sürücünün emirlerini beklediği sokakta bulacaksın. Bu, elbette, senin için tüm Magick'in sonu anlamına gelecek, ama biz arkadaş kalacağız (en azından öyle umuyorum). Ama artık bizim tarafımızdan böyle davetler olmayacak.

"          Benim için gönderene kadar bekleyeceğim!" dedi Lisa kesin bir şekilde. - Yemin ederim! Simon Ifff elini nazikçe onun alnına koydu ve odadan çıktı. Kybele Rahibe ayağa kalktı ve Lisa'nın elinden tuttu.

-          Hadi gidelim! "ama önce sevgiline veda et" dedi. Bu şekilde daha iyi olacak.

Kız sesinde yine bir zevk tınısı duydu. Ancak Cyril onu şefkatle kucakladı ve kendine çekti.

         Ey yiğit, temiz yürek! dedi. Yarın, yarın birlikte olacağız. Yalnız! Titreyen Lisa, Rahibe Kybele'ye döndü ve onu şapele kadar takip etti. Geriye dönüp baktığında, Cyril'in dudaklarında bir gülümseme görünce şaşırdı. Kalbi battı; ama sonra Rahibe Kybele'nin onu amansızca kendine çeken demir pençesini hissetti.

Kapı ürkütücü bir gümbürtüyle çarparak kapandı ve Liza kendini karanlık ve korkunç bir odada buldu.

Buraya neden "şapel" dedikleri anlaşılamadı. Çan şeklinde bir mağaraya benziyordu. Arka planda, Simon Iff'in bahsettiği beyaz perdeler belli belirsiz görülüyordu; cilalı gümüşle kaplı küçük kare bir sunaktan başka bir şey yoktu; etrafında, zemine oldukça geniş bir bakır şerit gömüldü - belli ki aynı daire. On lamba, loş mavimsi bir ışık yayan küçük demir yıldızlara yerleştirildi.

Mağaranın kendisi tamamen kayaya oyulmuş gibiydi. Zemin sadece dairenin dışına döşenirken, iç kısmı ve yukarı doğru birleşen duvarlar tek bir sağlam taştı. Lisa dikkatlice daireye adım attı ve elbisesinin eteğini kaldırdı. Kybele Rahibe onu inanamayarak izledi. Lisa yüzünde yüzlerce şeytani niyet gördü; Gri gözleri gaddarlıkla parlıyordu, tıpkı Cyril'in gözlerinin soğuktan parıldaması gibi ve Liza korkunç, acımasız yaratıkların gücüne teslim olduğunu hissetti. Kibele Hemşire keskin, kısa bir kahkaha atarak geri çekildi ve Lisa arkasını dönerek kapının arkasından kapandığını ancak fark edebildi. Kendini savunma dürtüsüne uyan Lisa, istemeden peşinden koştu, ancak bu taraftaki kapı tamamen pürüzsüz çıktı ve onu açmak imkansızdı. Korkuyla yüksek sesle çığlık attı, ancak yanıtı yalnızca sessizlikti.

Dürtü, ortaya çıktığı kadar çabuk geçti. Lisa otomatik olarak daireye geri döndü. Bunu yaparken Simon Iff'i düşündü ve bu düşünce onu sakinleştirdi. Diğerlerinin onu deli etmek için komplo kurmasına izin verin, ancak Iff asla kendisine zarar verilmesine izin vermez, bunu biliyordu. Akşam yemeği sırasında hayranlıkla Mahather Phang'a baktı. Bir üye olmamasına rağmen onun Tarikata fazlasıyla sempati duyduğunu biliyordu; Kısmen onun yanında tek kelime etmediği için yüzü de ona güven veriyordu.

Gözleri yavaş yavaş yarı karanlığa alışınca, mihrabın yanında deri kaplı tuhaf şekilli bir sedir gördü. Üzerine tırmanırken cennet gibi bir mutluluk hissetti: gerçek bir tatildi! Ve sonra, şimdiye kadar ondan tek bir şeyin istendiğini fark etti: beklemek. Beklemek!

Dikkatini çekecek hiçbir ses ya da hareket yoktu; sunağın cilalı gümüşüne yansıyan farklı yüzleri hayal ederek eğlenmeye çalıştı. Ama çok geçmeden yoruldu ve tekrar beklemeye başladı. Hayal gücü, mağarayı hızla çeşitli hayaletlerle doldurdu; Bahçedeki yaratığı da hatırladım. Simon Iffe düşüncesi ona bir kez daha yardımcı oldu. Bunun sadece bir hayal olduğunu ve bu görüntüler birdenbire canlansa bile ona zarar veremeyeceklerini hatırladı. Yaşlı mutasavvıfın sözleri kulaklarında çınladı: "Çünkü onda Ölüme yer yok."

Lisa tamamen sakindi; bir süre düşünceleriyle meşgul oldu.

Aniden ortadan kayboldular ve ona sonsuz bir can sıkıntısı okyanusunun ortasında, herhangi bir malzeme olmadan, zayıf bir kanoda tek başına oturuyormuş gibi geldi. Sinirsel kaygıya kapıldı; ama sonra geçti ve kayıtsızlık başladı ve o sadece uyumak için yalvardı.

Sonra mağaranın birleşen "tavanının" altında yansıması sunağın yüzeyinde parıldayan bir kare ışık göründüğünü fark etti. Hızla ayağa kalktı, şaşkınlıkla baktı: orada, gümüş bir yüzeyde bir oda vardı ve içinde figürler hareket ediyordu!

Flüte, kemana ve davula benzeyen garip müzik aletleriyle üç adam odadan geçti. Odanın kendisi pembe perdelerle kaplıydı ve gümüş şamdandaki mumlarla aydınlatılıyordu. En uçta, müzisyenlerin oturduğu sahne gibi bir şey vardı. Enstrümanları akort etmeye başladılar ve Lisa'nın hayal gücü o kadar çok çalıştı ki müziği bile duydu. Ateşli bir oryantal dans oynuyorlardı; odaya sarı bir pelerin ve dizlerinin altından bağlanmış uçuk mavi geniş bir pantolon giyen zenci bir çocuk girdi. Elinde, üzerinde bir sürahi şarap ve iki altın kadeh bulunan bir tepsi taşıyordu. Sonra Cyril Gray ve Rahibe Cybele, Liza'yı büyük bir şaşırtacak şekilde odaya girdiler. Sol ellerini diğerinin sol omzuna koyarak tepsiden bardakları aldılar ve başlarını geriye atarak boşalttılar. Çocuk boş bardakları alarak gitti.

Liza, Cyril ve Kybele'nin bir şeye gülerek birbirlerine nasıl yaklaştıklarını gördü; bu gülüşü duyduğuna yemin edebilirdi ve bu ona şeytani geliyordu. Başka bir an - ve dudakları bir öpücükle birleşti. Liza dizlerinin çözüldüğünü hissetti: Düşmemek için sunağa yaslandı, ama görünüşe göre bir süre hala bilinçsizdi, çünkü gördüğü bir sonraki şey onların dansıydı - çıplak, chitonsuz. Dans vahşi ve korkunçtu, tüm hayal gücünü aşmıştı; dansçılar birbirleriyle o kadar iç içe geçmişlerdi ki, eski bir Yunan masalından bir canavar gibi görünüyorlardı, iki başlı ve dört ayaklı, aşağılık bir esriklik içinde dönüyor ve titriyordu.

Lisa o kadar şok olmuştu ki kendine bu dansın bir rüya mı, halüsinasyon mu, geçmişin bir resmi mi yoksa gerçek mi olduğunu sormadı bile. Bu kaba bacchanalia onu tamamen bastırdı. Bakışlarını başka yöne çevirmeye çalıştı ama her seferinde bu görüntüye geri döndüler ve dansçıların her hareketi dayanılmaz bir acıyla ruhunda yankılandı. Sevgilisinin ne kadar çok yönlü olduğunu anladı, davranışındaki tuhaflıklar artık ona açık bir kitap gibi geldi ve kız kardeşi Kibele'nin kurnazlığı, gizemli gülüşü, şeytani alayı Lisa'nın kalbini sanki sırılsıklam olmuş gibi kaynattı ve acı çektirdi. asit ile.

Bu arada, eğlence azalmadı, yeni, gittikçe daha grotesk biçimler aldı. Lisa'nın ahlaksızlık ve şehvetin ne olduğu hakkındaki tüm fikirleri defalarca aşıldı. İğrençlik, George Sand'ı bile uyuşturacak kadar alaycı bir kabalıkla birleşerek giderek daha ince biçimler aldı. Ve sonra ışık söndü.

Bu iğrenç şapelden ayrılmak Lisa'nın aklının ucundan bile geçmemişti. Ne de olsa bu, ilk dakikadan itibaren tamamen güvendiği ve şimdi kalbini zehirli bir hançerle delen Cyril'di. Ve içinde nasıl nefret ve deliliğin doğduğunu hissederek ölemedi bile. Hayır, sabaha kadar bekleyecek ve sonra intikam almanın bir yolunu bulacaktır. Ancak Liza, gücünün tükenmekte olduğunu hissetti; bazen sabahı göremeyecekmiş gibi geliyordu ona. Her halükarda, artık Cyril'in yüzüne bakamayacaktı - utanç duygusu o kadar büyüktü ki, görünüşe göre tek başına deneyimlemesi gerekecekti. Sonra yüksek sesle haykırdı: bir el nazikçe omzuna kondu.

-          Sus, sus! yumuşak bir ses geldi.

Akşam yemeğinde ona servis yapan kızdı. Liza daha o zaman diğerlerinden farklı olduğunu fark etti; yüzleri neşeyle parladı ve bu kızın gözleri yaşlarla kıpkırmızı oldu.

-          Hadi kaçalım! diye fısıldadı kız. "Hala vakit varken buradan gidelim." Uzun zamandır istiyordum ama fırsat ancak bugün karşıma çıktı: Bu gece seni izlemekle görevlendirildim ve bunu nasıl yapacağımı buldum. Lütfen abla lütfen! Sensiz uzağa gidemem: arabanın sürücüsü beni alıkoyacak. Ve seninle birlikte cesaret edemezsin! Çıkış çok yakın. Aman Tanrım, senin yerinde olsam, beni ancak böyle görürlerdi!

Bu talihsiz yaratığa duyulan şefkat Lisa'nın ruhunu alt etti.

"          Bana ne yaptıklarına bak!" diye devam etti. - Arkama dokun!

Lisa'nın ince parmakları kızın sırtını yoklarken, her dakika acı içinde titriyordu. Sırt, düğümlü kaynaklarla kaplıydı; muhtemelen bir kırbaç veya kırbaçla vahşice dövüldü.

Ve       zavallı ellerim! - Kız ellerini kaldırdı ve tuniğin geniş kolları aşağı kaydı. Bileklerden dirseklere kadar kollar tamamen kesik izleriyle kaplıydı.

"          Emirlerini yapmak istemedim," diye şikayet etti kız, "gerçek bir kabustu!" Bir kadının böyle bir şey yapabileceğini asla düşünmezsin, ama öyle! Kibele Rahibe içlerinde en zalimidir. Beni dinle, hadi koşalım! Bu aşağılık evden defol! Aynı zamanda Lisa'nın başına gelenler histerik olmaktan da öteydi. Duygularını ifade edemiyordu; birdenbire tüm duygulardan daha derin bir dünyanın kapılarını araladı. Ve bu onun dünyasıydı, hâlâ ondan saklı olan kendi içsel "ben"i. İradesini ifade etmeye çalışarak konuştu ve sözleri en umutsuz umutsuzlukla doluydu:

         Cyril Grey'i bırakamam.

"          En çok korktuğum şey bu!" kız itiraf etti. Ben de onu sevdim. Ama iki gün önce, beni hala sevdiğini düşünerek yanına gittiğimde güldü ve kırbaçla kovulmamı emretti! Yalvarırım kaçalım!

"          Yapamam," dedi Lisa güçlükle, "tek başıma koşamam." Elbisemi al ve bana khitonunu ver. Şoför seni benim için alacak. Ona Grand Hotel'e gitmesini söyle, oradaki Lavinia King'e sor; Yarın sana bir not göndereceğim ve sende yoksa fazla para değil. Ama ben... ben yapamam. Son sözler, Lisa'nın ruhunun buzlu hançerlerinden eriyen ağır damlalar gibi düştü.

Kız hızla elbisesini giydi, sonra beyaz khitonunu üzerine attı; Lisa bu utanç kıyafetiyle dışarı çıkmaktansa binlerce ERKEK önünde çıplak görünmeye hazır olan bu sembolik eylemi fark etmedi bile.

Lisa'yı alnından nazikçe öpen kız, beyaz bir perdenin arkasında kayboldu. Lisa kapının çarptığını duydu ve şapele soğuk bir hava akımının girdiğini hissetti. Şarap içmiş gibi aniden kendini zayıf hissetti; Muhtemelen uyuyakaldığı için bundan sonrasını hatırlamıyordu. Uyku ile gerçeklik arasındaki bir tür alacakaranlık durumundan kurtulurken, bir şekilde denizi anımsatan alışılmadık bir koku hissetti. Fiziksel olarak iyi olduğunu görünce şaşırdı; ancak ruh hâlâ boştu ama çevre artık onu şaşırtmıyordu. Doğruldu ve beden jimnastiğinin egzersizlerini birbiri ardına hatırlayarak kollarını silkmeye başladı. Ve böylece ayakta dururken ellerini ayak parmaklarına onuncu kez uzattığında, arkasındaki kapı açıldı ve Kybele Hemşire içeri girdi.

“Zamanı geldi abla,” dedi, “üç dakika sonra hava aydınlanmaya başlayacak; güneş ayini yapmalıyız ve sonra kahvaltıya gidebiliriz!

Bütün gece terörü hemen Lisa'ya döndü. Ancak, onun gerçek "Ben"i zaten varlığının derinliklerinde saklıydı; ve buna nasıl tepki vermesi gerektiği sorusu bile ortaya çıkar çıkmaz önemsiz ve uzak görünüyordu. Liza aniden o gece öldüğünü düşündü. Bir mahkumun celladını takip etmesi gibi, o da sessizce Rahibe Kybele'yi takip etti.

Birlikte sarmal bir merdiveni tırmandılar ve geniş, yuvarlak bir salona girdiler; çok renkli khitonlar içindeki Tarikat'ın birkaç düzine üyesi orada toplandı. Güneşin ilk ışıklarını yakalayan bir cumbalı pencerenin düzenlendiği doğu duvarında Liza, Simon Iff'i seçti; gözlerini Gündoğumu'na dikmiş, Güneş'in gelişini bekliyordu.

Burada bir güneş ışını yüzüne dokundu ve başladı:

-          Ey teknesi karanlığı yarıp geçen Ra!

Yaşayan Ateşinize Şan Olsun.

Zafer ve Güç ve İradeniz,

Günlerin sonuna kadar sana şan.

O burunda, Ra-Hoor-Khait dümende -

Dünya şafağın teknesiyle buluşuyor!

Arkasında uzun karanlık gece

Hayat veren Güneş, yüksel!

Lisa'ya öyle geldi ki, Simon Iff'in son sözlerine eşlik ettiği tek bir jestle birleşen tüm toplantı, birdenbire onun anlayışına erişilemeyen bazı görünmez alanlara doğru yükseldi. Bütün bunlar ona toplu bir psikoz gibi göründü ve hatta bu şeytanın suç ortaklarının ne tür ikiyüzlüler olması gerektiğini düşünerek dişlerini gıcırdattı.

Ama aynı anda, salonda hüküm süren gerilim, kumlu bir kıyıya çarpan bir deniz dalgası gibi azaldı. Lisa ona doğru koşan bir kız gördü.

Harikaydın      abla! dedi, yaralı ellerini omuzlarına koyarak. Bu gece konuştuğu kızdı.

-          Kaçmayı başaramadın mı? Lisa şaşkınlıkla mırıldandı.

Kızın neşeli gülüşüyle sözünü kesti.

-          Planı uygulamamı engellediğin için seni affediyorum - dedi neşeyle. - Evet, evet, bana bir plan veriyorlar: Altıda beşe cüret etmeliyim.

Lisa hala anlamamıştı. Ama sonra kız kardeşi Cybele gelip onu öptü ve Cyril Gray zaten oradaydı ve gece kızına aslında Lisa'yı öpme hakkının önce ona ait olduğunu bildirdi ...

Ve sonra etrafındaki tüm dünya erimiş gibiydi.

Simon Iff kollarını açarak yaklaştı.

"          Tebrikler abla," dedi ciddi bir şekilde, "kutsal tarikatımıza girdiğin için. Giydiğiniz bu tuniği tamamen hak ettiniz çünkü parasını tam olarak ödediniz - bunun size neye mal olabileceğini düşünmeden başka birine yardım ettiniz. Ve şimdi iftar zamanı!

Ve Lisa'nın elinden tutarak onu yemekhaneye götürdü. Dünkü sahneyi tekrarlayan boş bir aynadaymış gibi herkes tekrar yerlerine oturdu. Ve Liza, hayatında meydana gelen altüst oluşu tam olarak kavrayamadan, Rahibe Kybele ayağa kalktı ve ilan etti:

-          Ne istersen, o zaman yap: tüm Kanun budur.

Bu kahvaltı, Lisa'ya şimdiye kadar yediklerinin en lezzetlisi gibi geldi.

İç gerilimi yatıştı; son yirmi dört saatteki olaylar güçlü bir tepki verdi. Bu günlerde koca bir hayat yaşamayı başardı; onun gerçekten öldüğü ve yeniden doğduğu söylenebilirdi. Kendini küçük bir çocuk gibi hissetti. Herkesin dizlerinin üstüne çöküp ona sarılmak istiyordu. İnsana karşı çocukça, saf inanç birdenbire ona geri döndü; dünyayı büyük şairlerin gördüğü kadar basit gördü - sonuçta her birinde ebedi bir çocuk yaşıyor ve seviniyor. Ama en çok da kendi mükemmel sağlığına ve enerjisine şaşırmıştı. Zor, korkunç bir gün ve cehennem azaplarıyla dolu bir gece atlattı; ve yine de inanılmaz derecede neşeliydi, neşeliydi, ruh hali dengeliydi ve kelimelerin telaffuzundaki gülümsemeden bir fincandan bir yudum kahveye kadar her harekette insan el becerisi ve hafiflik hissediyordu.

Bu kahvaltıyla ilgili her şey onu memnun etti. Daha önce, bir sandviçin bile, doğru tüketilirse, herhangi bir brendiden daha iyi canlandığını hiç düşünmemişti.

Kahvaltıdan sonra dans etmek dışında hareket edemiyordu: bacakları onu taşıyordu. "Dans et - ya da hiç!" dedi kendi kendine.

Sonra bir şekilde kendini "korku şapelinde" buldu. Sunağın üzerinde bir demet ardıç yatıyordu ve kubbenin tepesinden gelen güneş ışığı alevli dikenleri günün renkleriyle renklendiriyordu.

Simon Iff sunağın arkasında duruyordu. Cyril Gray sağda, Rahibe Cybele ise Lisa'nın solunda duruyordu. Kollarını onun üzerine kapattılar.

"          Şimdi kabul töreninizin resmi kısmını tamamlayacağız," dedi yaşlı büyücü. - Benden sonra tekrar et: "Ben, isim..."

       Ben, Lisa La Giuffria...

"          Kendimi kutsamaya yemin ederim..."

Lisa tekrarladı.

         Bu hayatta gerçek benliğimi bulmak.”

Bir yankı gibi, Lisa'nın sesi buna cevap verdi.

       Öyle olsun! diğer üçünü bitirdi.

"          Seni Tarikat'a kabul ediyorum," dedi. - Hak ettiğiniz bu chiton'u giyme hakkınız olduğunu onaylıyorum; Sizi maiyete atanan sağ elim ile selamlıyorum ve sizi Büyük İşin kapılarına götürüyorum.

Lisa'yı elinden tutarak ve bırakmadan onu şapelden çıkardı.

Yemekhaneden geçtiler ve Lisa'nın henüz bilmediği bir odaya girdiler. Bir kütüphane gibi kurulmuştu ve içinde Magik'i hatırlatan hiçbir şey yoktu.

"          Burası Çalışma Odası," dedi, "işin başladığı yer burası. Ve nispeten zararsız görünse de bu salon, sınavı onurla geçtiğiniz şapelden bin kat daha tehlikeli.

Liza oturdu ve tüm hayatını belirleyeceğine inandığı talimatı dinlemeye hazırlandı.

Kardeş            Cyril! sonra yaşlı mutasavvıf çok ciddi bir şekilde, "Bu işe devam etmeye karar verdim ve sanki gerçekten zafere değil de yenilgiye güvenebilirmişiz gibi, önlemlerim her zamankinden yüz kat daha katı olacak.

Ancak unutmayın ki, yaptığınız her şey sadece kendiniz için veya sizi seven kadınlar için yaptığınız sürece bir anlam ifade etmeyecektir. Bu, bir kadının size karşı kazandığı bir zafer bile değil, onun aracılığıyla size nüfuz etmesi en kolay olan o duygusal Kaos tarafından. Kadının anlık bir keyif olduğunu anlayın, şiir bile değildir; o, Varlığa çeşni veren yalnızca dişil ilkedir; ve bunun tüm erkekler için geçerli olduğunu kabul ederek hayatınızı kolaylaştırmayacağım, bu baharata kendini fazla kaptıran yalnızca sizin için değil!

         Bütün kadınlar bu kadar aşağılık mı? ” O zaman neden yaratıldılar? Cyril öfkeyle sordu. O anda, tepkisinin tamamen bilinçaltı güdülerden kaynaklandığını anlamadı. Ancak Simon Iff, ona tam olarak ölçülü bir alayla cevap verdi:

         Evrenin gizemlerini bu şekilde çözebilecek kadar eğitimli değilim. Ancak yine de Sir Isaac Newton'u seviyorum ...

Cyril'e bakıp gözlerinde güçlükle kontrol altına alınan öfkeyi gören yaşlı büyücü devam etmemeye karar verdi.

 

 

Bölüm VIII

HOMUNCULUS HAKKINDA;

ÇÖZÜM

RUHUN DOĞASI ÜZERİNE

Şimdi kesinlikle hoşlanmayacağınız şeyler söyleyeceğim, ”dedi Simon Iff, Lisa'ya dönerek ve her sözünün dikkatlice tartıldığını görmek kolaydı. "Senin şevkini kırmak için elimden geleni yapacağım. Çünkü tüm Yolu en baştan geçmenizi, başarı basamaklarını yavaş yavaş çıkmanızı ve tüm gücünüzü ilk sarsıntıda boşa harcamamanızı ve sonra yarı yolda durmanızı istiyorum.

Kardeş Cyril'in sevgisi için değil, bilgi sevgisi için gerçekten öğrenmeni istiyorum. Ve sana dürüstçe söyleyeceğim: Aşırılık eğilimini biliyorum ve bundan korkuyorum. Duygusallık bir atılım için iyidir ve hiçbir bilimi bir pislikle karşılayamazsınız. Sadece sonsuz sabra değil, aynı zamanda kalbinizin bağlanmayı başardığı her şeye karşı tam bir kayıtsızlığa da ihtiyacınız olacak.

Ama hayır, bu çok fazla olurdu. Sonuçta, yaşlı adam her zaman gençleri ölçüsüzlük için azarlamaya ihtiyaç duyar. Öyleyse devam edelim.

Ruh hakkındaki sohbetimize devam edeceğim. O zaman hangi sonuçlara ulaştığımızı hatırlıyor musunuz; Görünüşe göre bu sonuçlar en zor soruları cevaplamamıza izin veriyor. Ruhu, "beden" ve "zihin" olarak adlandırdığımız yüzey veya daha doğrusu sınırı olan gerçek bir fiziksel madde olarak kabul ettik. Hem beden hem de zihin de gerçektir; ancak, onlar yalnızca ruhun parçalarıdır ve tıpkı bir elipsin veya hiperbolün bir koninin birçok bölümünden yalnızca biri olması gibi, pek çok parçadan biridir.

Alt boyutlarla benzetmemize devam edebiliriz. Üç boyutlu cisimler birbirlerinden nasıl fikir sahibi olabilir? Neredeyse sadece yüzeylerinin teması yoluyla! Tek istisna, haklı olarak dört boyutlu bir bilim olarak tanıyabileceğimiz kimyadır - polarizasyonun etkisi veya geometrik izometri fenomeni gibi şeyleri hatırlayın - üç boyutlu cisimlerin diğer tüm temasları yüzey aracılığıyla yapılır.

Şimdi bu analojiye daha önce yaptığımız gibi devam edersek, dört boyutlu cisimler arasındaki temas nasıl gerçekleşecek? Benzer şekilde, sınır alanlarına dokunarak. Başka bir deyişle, zihin ve fiziksel beden aracılığıyla "ruh ruhla konuşur".

Basmakalıp? Muhtemelen; ancak, bu kelimeleri kesinlikle gerçek anlamlarında kullanıyorum. Bir çizgi diğerini ancak temas noktalarından tanıyabilir; düzlem, düzlemi her ikisinin kesişme hattından tanır. Küp, düzlemlerine dokunarak başka bir küp hakkında, düşünce ve duygularla ona dokunarak ruh hakkında bilgi alır.

Bunu varlığının her zerresiyle hissetmeni isterim; benim için bu tez çok önemli, belki de dünyadaki her şeyden daha önemli ve kardeş Cyril için de ve benim tarafımdan herhangi bir talimat olmadan, bu yüzden onunla gurur duyabilirsiniz. Hinton, Rose Ball ve diğerleri bu tezin temellerini attılar, ancak anlamını ilk düşünen ve ardından onu okült bilimsel dolaşıma sokan Kardeş Cyril oldu.

"Ah hayır, bu onur haklı olarak Mahathera Phang'a ait," diye şiddetle itiraz etti Cyril.

- Ona ruhun metafizik bir doğası olduğunu kanıtlamaya başladığımda, bu ona o kadar neşeli bir kahkaha attı ki, aptallığımı anında anladım. Elbette, çünkü Doğa'da her yerde aynı düzen hüküm sürüyor!

"Her halükarda," diye devam etti Iff, "Cyril'in bu teorisi sayesinde, aday listemiz hemen çok azaldı, metafizik spekülasyon sevenlerden temizlendi. "İyi" ve "kötü", gerçekçilik ve nominalizm, özgür irade ve kader hakkındaki tüm gereksiz tartışmalar - kısacası, tüm bu sıkıcı "-izmler" ve "-olojiler" ortadan kalktı! Hayat, Viktorya dönemi bilim adamlarının hayalini kurduğu gibi basit matematiksel formüllere indirgenmiştir; aynı zamanda matematik, yalnızca kesin değil, aynı zamanda bilimlerin en yücesi olarak asil saygınlığını yeniden kazanır. Bundan, mevcut düzen doğal ve gerekli hale gelir ve organik yaşamın acımasızlığı gibi "son derece ahlaki" sorunlar yeniden gerçek, yani yok olacak kadar önemsiz ölçeklerine indirgenir. Bu da küçülüyor - neredeyse komik! - çevreleyen canlı dünyanın çoğu yaratığına kıyasla bir kişinin etkileyici boyutu ile onun, afedersiniz, zekası arasındaki çelişki; ve Kozmos'un gizemi hala açığa çıkmamış olsa da, onun, bu gizemin nihayetinde rasyonel olduğu ve bunun ne ahlaksız ne de saldırgan olamayacağı ortaya çıkıyor.

Ama şimdi çok pratik bir noktaya dönelim. Diğer ruhlarla doğrudan temastan korkan bir ruha sahip olalım. Buna ancak kendisine sunulan bir akıl veya bedenin süzgecinden geçerek karar verebilir. Ve şimdi konimize dönersek, herhangi bir bölümünün üç normal eğriden yalnızca birini verdiğini kolayca fark edeceksiniz. Böyle bir bölüm, ne kadar bükerseniz çevirin, örneğin bir kare ile asla çakışmayacaktır. Bu nedenle ruhumuz, kesitiyle örtüşecek böyle bir akıl aramaya zorlanacaktır. Elbette burada pek çok olasılık var ve bundan kimsenin şüphesi yok; özellikle zihin, yeni biçimler alarak gelişiminde durmadığı için. Ama temas başka bir şey. Bedensiz bir ruh olarak, bir parçası Oxford Üniversitesi'ndeki bir profesörün vücudunu kontrol eden başka bir ruhla temas kurmak istersem, o zaman bir gotik bedeninde enkarne olmamın bir anlamı yok.

tente

Cyril inanamayarak kıkırdadı.

"          Tamam, konuyu biraz dağıtalım," diye devam etti yaşlı büyücü. “Yaygın olarak adlandırıldığı şekliyle “bedenlenmiş” ruhu ele alalım. Her enkarnasyon, üç gücün etkisinin sonucudur: ruhun kendisi, kalıtım ve çevresel koşullar. Zeki bir ruh, muhtemelen son iki pozisyonda daha fazla şansı olan böyle bir embriyoyu kendinize alıyorsunuz. Doğuştan olup olmadığını ve gelecekteki ebeveynlerinin gerçekten niyeti olup olmadığını ve yapabileceklerini kontrol edecek! - Çocuğunuza özgürce gelişmesi için fırsat verin. Her ruhun bir şekilde bir "dahi" olduğunu nasıl söylediğimizi hatırlıyor musunuz, çünkü onun dünyası bizimkinden kıyaslanamayacak kadar büyük ki, Bilgisinin yalnızca bir kıvılcımı, insanlığın yaşamında ondan yeni bir çağ başlatmaya yeter.

-          Bununla birlikte, kalıtım ve çevre, bence çoğu zaman bu deha kıvılcımını sınırlandırıyor. Şişe viskiyle dolu olsa bile sarhoş olmaz.

         O zaman ruhlar arasında farklı bedenlere ve zihinlere hakim olmak için bir tür rekabet olduğunu kabul etmek zorunda kalacağız; veya önceki bölüme dönersek, çeşitli mikroplar. Muhtemelen bunun enkarnasyon teorisi için çok hayal kırıklığı yaratan bir sonuca yol açtığını tahmin etmişsinizdir: ruh ona "en son" ne olduğunu hatırlamıyor. Ve bir koninin çeşitli eğrileri arasındaki ilişkileri neden hatırlaması gerekir? Onun için o kadar önemsizler ki, bunu düşünmek bile aklına gelmiyor. Bazı eğriler (ya da bizim durumumuzda hayatlar) arasındaki belirli bir benzerlik, bunların tarihsel olarak bağlantılı olduğunu düşündürse de, tıpkı bir şairin savaş hakkında mı yoksa aşk hakkında mı yazdığına bakılmaksızın şiirlerinin üslup açısından bağlantılı olması gibi. .

Şimdi bu teorinin tüm aptalca akıl yürütmeyi anlamsız hale getirdiğini görüyorsunuz.

"hangi ruhların hangi gezegende yaşadığı" hakkında ve dahası, onlar YAŞAMAZLAR. Evet, bizim için, bir sonraki güneşin tayfındaki herhangi bir toz zerresi, herhangi bir hidrojen şeridi, orada bir yaşam parçacığının varlığının en önemli işaretidir!

Ve burada, biraz beklenmedik bir şekilde, Gül Haçlıların bir değil, birkaç görüşüyle birleşiyoruz. Bu atalarımızın yaptığı bazı deneyleri hatırlayabiliriz. Doğru, ruhla ilgili fikirleri biraz farklıydı ve kendilerini bizimkinden farklı bir dilde ifade ettiler; ancak kesinlikle kalıtımla “sınırlandırılmayacak” bir insan yaratmak istiyorlar ve ona bir ortam sağlamaya çalışacaklardı.

Parafizikle, yani doğal kavrayışı hem kesin hem de geri dönülmez biçimde reddetmekle başladılar. Pirinçten figürler yaptılar, onlara hayat, yani ruh aşılamaya çalıştılar. Eski incelemelerde, bu girişimlerin bazılarının başarılı olduğu bile söylenir - örneğin, Lord Bacon bu şekilde yaşayan bir Homunculus çıkarmayı başardı; Büyük Albert de bunu başardı ve ayrıca söylentilere göre Paracelsus. Doğru, Paracelsus'un sonunda, büyülü bir kılıcın ucunda bir şeytan belirdi, "eski ve yeni şarlatanların tüm hilelerini ve hilelerini en şanlı doktora ifşa etti" (burada Samuel Butler yalan söylüyor olabilir, çünkü kendisi son şarlatanlardan biri değildi).

Ancak bu, Homunculus'un olası doğal yaratılışına giden en kısa yolu arayan diğer sihirbazları durdurmadı. Buna katkıda bulunan faktörleri araştırıp belirleyerek, telezmatik veya sempatik araçlar kullanarak bunları yeniden üretmeye veya değiştirmeye çalıştılar. Bu nedenle, örneğin, eski zamanlardan beri Ay'ın bir sembolü olarak kabul edilen dokuz köşeli bir yıldızın ikincisini çekmesi gerekiyordu - elbette, Ay'ı değil, ondan ne anladıklarını, yani, şiirsel bir fikre benzeyen belirli bir arketip. Nesneyi bu tür sembollerin yanı sıra bunlara karşılık gelen bitkiler, metaller, tılsımlar vb. "ay YILDIZI"). Bu genel olarak son derece karmaşık çalışmanın anlamını hemen anlamanız için grafiği kasıtlı olarak basitleştiriyorum. Böylece adım adım bir Homunculus yaratmanın yollarını arıyorlardı.

— Erkek nedir? sordular. "Yalnızca döllenmiş bir yumurta, uygun şekilde yumurtadan çıktı. Burada elbette kalıtım da bir rol oynar, ancak yalnızca ikincil bir rol oynar. Çevreye gelince, ellerinden gelen her şeyi yaratmaya hazırdılar, böylece tavuklar bugüne kadar gerçekten yaptıkları gibi, embriyo düzgün bir şekilde "yumurtadan çıkacak". Ama dahası! - ve işte çok kritik bir an geliyor, sonra tüm bu koşulları özel olarak seçilmiş bir yerde sağladıktan sonra, sihirle dışarıdan gelebilecek herhangi bir saldırıdan korunduğuna ve yine sihir yardımıyla, yani belirli bir şeye başvurarak kutsandığına inanıyorlardı. uhrevi güç, belirli bir insanüstü varlık, diyelim ki bir melek veya bir baş melek (ve stoklarında, düşündükleri gibi, bunu yapmaya izin veren büyüleri vardı), sınırsız bilgi ve güce sahip bir varlığın doğumunu başarabilecekler. , tüm dünyaya Işık ve Gerçeğe ilham verebilecek.

Bu akıl yürütmeyi şu ya da bu biçimde Homunculus fikrinin neredeyse tüm dünyada biliniyor olduğu gerçeğiyle bitirmek istiyorum; Bir Mesih veya Süpermen rüyası her zaman var olmuştur ve insanlar her zaman büyülü veya en azından alışılmadık yollarla böylesine özel bir insanı dünyaya getirmek için fırsatlar aramışlardır. Yunan ve Roma efsaneleri, bunun neredeyse açıkça konuşulduğu hikayelerle doludur; görünüşe göre Küçük Asya veya Suriye'de bir yerlerden kaynaklandılar. Orada, dış evlilik ilkesi, neredeyse tahmin edilebileceği gibi, en aşırı dereceye yükseltildi. Size Persler arasında bir sihirbazın doğumu için yapılan hazırlıkları ya da Mısırlıların firavunların evliliğiyle ilgili kurallarını ya da Müslümanların inançlarının Milenyumunu nasıl kutlamayı amaçladıklarını hatırlatmayacağım. Bu arada, Kardeş Cyril'e bu son vakadan bahsettim ve o bu fikri beğendi; ancak, bu ona hiçbir fayda sağlamadı ve Büyük Deneyimizin arifesinde, neredeyse yeniden yanlış yola adım atıyorduk!

"          Seni neşelendirmek için alay etmek denir," diye gülümsedi.

"          Şimdi hepsini tek bir paydaya indirelim," diye devam etti yaşlı mutasavvıf. “Bildiğiniz gibi Yunanlılar öjeni gibi bir şey uyguluyorlardı. (Genel olarak, kabile, din, hanedan ve benzeri evliliklerle ilgili tüm yazılı ve yazılı olmayan yasalar, tasarım gereği saf öjenidir.) Bununla birlikte, daha önce de söylediğimiz gibi, tıpkı ortaçağ büyücüleri gibi Homunculus'ları ile Yunanlılar, büyük gebe kalma anında gelecekteki anneyi çevreleyen koşulların önemi. Sadece en güzel heykelleri düşünmesi, sadece en iyi kitapları okuması tavsiye edildi. Öte yandan, Hıristiyan evlilik gelenekleri ile karşılaştırıldığında sığırların çiftleştirilmesinden başka bir şey olmayan Müslümanlar, bir kadını bu kez odalarına kapatarak, tüm dış endişeleri ve hatta kocasının ziyaretlerini rahatlattı.

Bütün bunlar iyi ama Cyril'in son sanrısal planıyla karşılaştırılamaz. Eğer onu doğru anladıysam, o, kalıtımı seçerek ve belirli bir ruhu çekebilecek tüm koşulları yaratarak, gebe kalma eylemini en doğal ve sıradan şekilde gerçekleştirmeyi ve ardından bu ruhu dördüncü boyutta aramaya gitmeyi düşünüyor!

Böylece, aynı zamanda kelimenin eski anlamıyla bir homunculus olacak tamamen normal bir çocuk elde ederiz.

Bu yüzden benden Napoli'deki tarikatın villasını emrinize vermemi istedi.

Liza yanan yüzünü elleriyle kapatarak başını eğdi.

Sonunda yaşlı büyücüyle yavaşça konuştu:

"İçimdeki insani olan her şeyden vazgeçmemi istediğini kendin anlıyor musun?"

Kendisine yapılan teklifin gerçek anlamını anlamamış gibi davranmadı, bu da Simon'u ona daha da sevdirdi.

Bir duraklamadan sonra cevap verdi:

       Bu doğru. Bunun hakkında düşünmedim. Tanrım, ne kadar aptalım! Tabii ki, sağlıklı muhafazakarlığı olan herhangi bir kadın için böyle bir deney, "insanlık dışı" görünmekten kendini alamadı. Yine de planımızın anlamı oldukça farklı. Hiç kimse sizi aşağılamak veya sizi bir şey yapmaya zorlamak niyetinde değil. Ama seni anlıyorum, bu tamamen doğal bir tepki - kutsal sayılan şeyleri tartışma isteksizliği.

"          Vay canına, son zamanlarda hafızam beni yanıltıyor," diye araya girdi Cyril beklenmedik bir şekilde. "1961'de çocukların yüzde kaçının kör doğduğunu hatırlayan var mı?"

Lisa ayağa fırladı. Bunu neden söylemesi gerektiğini anlamadı ama sözleri ona bir engerek ısırığı gibi saplandı.

Kardeş            Cyril! Simon Iff sitemle başını sallayarak onu destekledi. "Yine güçlü ilaçlara başvuruyorsun!" Sonuçları asla acele etmemelisiniz.

Lafı dolandırmaya dayanamıyorum .            Bu nedenle, bir insanın en azından unutmayacağı bir şey söylüyorum.

yoksa affeder mi? Simon onu hafifçe azarladı. "Yine de," diye devam etti Lisa'ya dönerek, "şimdilik otur ve merak etme. Her ne ise, doğruyu söyledi ve gerçeğin verdiği acı sadece iyileşmeyi hızlandırır. Üzücü ama bir gerçek: Binlerce çocuk kör doğuyor ama bazı gerçekler kamuoyuna açıklanmıyor, özellikle deformiteler söz konusu olduğunda; üstelik bu şekil bozuklukları önleyici tedbirler bile "insanlık dışı" ilan ediliyor. Aslında, Cyril sizden sadece daha fazlasını, kalbinizin arzuladığı bir şeyi yapmanızı istiyor: Gelecekteki çocuğunuzun henüz bilmediği, insanlığa en büyük armağan olmasını istiyor. İnsanları yoksulluktan kurtarmanın veya kanseri iyileştirmenin bir yolunu bulacak bir ruhu çekebileceğinizi hayal edin veya ... Oh, eminim ki yolda çığın düşmeyeceği bu ışıltılı dağ zirvelerini zaten görüyorsunuzdur. insanları durdurun!

Liza tekrar ayağa kalktı ama ruh hali tamamen farklıydı.

inanıyorum     , her zaman inandım, Simon, dedi yavaşça. “Bu nedenle, teklif ettiğiniz şey benim için bir onur ve küçük değil.

Cyril dayanamadı ve ona sarıldı:

"          Yani benimle Napoli'ye gelecek misin?" Master tarafından sağlanan villaya mı?

Liza, biraz çarpık da olsa gülümseyerek Öğretmene baktı:

       Belki de bu villa için iyi bir isim biliyorum:

"Kelebek ağı"! Ancak bu bir şaka.

Simpleton Simon onun arkasından bir çocuk gibi güldü. Lisa'nın ince şakası, özellikle sevdiği şakalardan biriydi; ruhun bir sembolü olarak kelebek hakkındaki klasik Çin meseline yapılan ima, ona Lisa'nın aslında ilk bakışta göründüğünden çok daha iyi eğitimli olduğunu gösterdi.

Cyril işe başlamak için can atıyordu.

"          Zamanı işaretliyoruz," dedi hemen, "dikkati unutuyoruz. Ama biz zaten bir yerde bir hata yaptık, kendin biliyorsun! - ve şimdi Kara Loca peşimizde. Ya da dünkü olayları nasıl anlamamız gerektiğini düşünüyorsunuz? ona eski militan uzlaşmazlığını hiç kimse ve hiçbir şeyle hatırlatan belli bir baskıyla bitirdi.

"          Evet, haklısın," dedi Simon düşünceli bir şekilde, "gerçekten işe koyulmanın zamanı geldi.

"          Sen şapeldeyken biz de tam bundan bahsediyorduk," diye itiraf etti. "Ve şimdi bizim için ilk ve en önemli şeyin koruma sağlamak olduğunu anladık. Bildiğiniz gibi en iyi savunma saldırıdır; ancak düşman saldırıya uğradığını fark ettiğinde, savunduğunuz yerden bir an önce uzaklaşmalısınız ki kendiniz hedef haline gelmeyin ... Ve her şeyden önce bu sizi ilgilendiriyor Lisa ! Cyril sevgilisine döndü. - Simon sadece takımın kaptanıdır, ancak bazen orta saha oyuncusu olarak oynamak zorunda kalır, ancak yine de zaten bir takımımız var ve bu konuda harika bir takım. Yani prensipte her şey yolunda. Rakibin gollerinin analizi, onun Paris Kupası'nı kazanmaktan başka bir şey istemediğini gösteriyor. Pekala, denemesine izin verin; Her iki yarıda da topu onların tarafında tutacağız ve onlar topla oynarken biz İtalya'da bir villada bir yıl sessizce yaşayacağız.

Bu futbol jargonunu anlamıyorum . Birinin neden işlerimize karışması gerektiğini bana açıklasan iyi olur. Kendi kendilerine yetmiyorlar mı?

-          Bunun size saçma geldiğini anlıyorum, notları zaten oldukça felsefi bir bakış açısıyla değerlendiriyorsunuz. Ve hane düzeyinde, tüm bunlar oldukça açık. Bu, elektrik lambaları ve alarmlarla engellenen bir hırsızın mantığıdır. Akıllı bir hırsızın, bilime ödenekleri artıracak olan belediye meclisi milletvekillerine karşı oy kullanacağını anlamak kolaydır. Sonuçta, bilim adamları onun "çalışmasını" zorlaştıracak başka bir şey bulabilirler.

-          Rakiplerinizin "işleri" nelerden oluşuyor?

-          Genel olarak, daha çok bencillikle ilgilidir, ancak bu kelime maalesef taciz edici hale geldi ve bu nedenle sizin için konunun özünü ancak karartabilir. Aslında biz de daha az bencil değiliz; sadece bilincimizin ötesindeki şeylerin de onun bir parçası olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle, örneğin, başka bir ruhu, başka bir bedeni, başka bir fikri bilmek istediğimde, "ben" ve "ben olmayan" arasındaki engeli kaldırarak kendimi onlarla özdeşleştirmem gerektiğinin farkındayım. Bir koni ile, su gibi, koninin tamamını bilmek için mümkün olduğu kadar çok eğrinin şeklini özümsemeye çalıştığım söylenebilir. Bununla birlikte, Kara Loca'ya ait olan sihirbaz, en sevdiği eğrilerden yalnızca birini koruyor ve onun diğerlerinden üstün olduğunu ilan ediyor; ve tabii ki koni tamamen suyun altına girdiği anda kıvrımıyla birlikte kaybolacaktır: boo! - ve hayır.

-          Bak ne şair! Simon Iff bunu yanıtladı. - Kardeş Cyril dışında kendini çok takdir eden biri; her halükarda onun üreme planı, ruhunda yaşayan güzelliğin ışığını diğer ruhların algılayabilmesi için tüm dünyaya açıklamasını içerir. Kara büyücü ise tam tersine her şeyi gizler; asla bir şey paylaşmayacak. Yani bilgisi bile sonunda unutulmaya yüz tutacaktır.

-          Ama senin de gizli bir cemiyetin var! Lisa fark etti.

"          Evet, ama sadece rahatsız edilmemek için." Tıpkı iyi bir ev sahibinin geceleri dolandırıcıları ve serserileri dışarıda tutmak için kapıları kilitlemesi gibi, kafirlerin aptalca tavsiyeleriyle içeri girmesini önlemek için kapıları kilitliyoruz... Daha çok, okuyucularının belirli kurallara uymasını gerektiren bir kütüphane gibi. Ayrıca her türden vahşinin eşsiz el yazmalarını kirli ellerle karıştırmasını ve kitaplarımızdan sayfalar koparmasını da istemiyoruz. Boş insanlar, kendi içinde herkese açık olan bilgi hakkında konuşmayı severler; bununla birlikte, içlerinde dünyadaki diğer tüm sırlardan daha iyi korunan bir sır vardır ve bu, bir kişinin bu bilginin küçük bir kısmında bile ustalaşmak için, en azından tamamını çağırırsa, basit bir gerçekle korunur. yardım için dünya, bütün bir hayatı harcamak zorunda kalacak.

Magick'imizin sırrını diğer meslektaşlarımızdan daha az değil, daha katı bir şekilde koruyoruz - fiziğimizin sırrı; sadece dünyevi olmayanlar, mikroskop gibi basit bir alette bile ustalaşmanın yıllarca çalışmak gerektiğini bilmelerine rağmen her zaman "sabırsızdır" ve onlara büyüleri nasıl kullanacaklarını bir veya iki saat içinde öğretmeyi reddettiğimizde öfkelenirler.

-          Ya da önce oyunculuk yaptıklarını kanıtlamalarını talep ederler.

-          Aynen öyle, kullanmayı bile bilmeyenler talep edenler. Örneğin, Homeros'u orijinalinden okuyabilirim ama bunu ancak eski Yunanca da bilen birine kanıtlayabilirim. Eğer bilmiyorsa, önce ona antik Yunanca öğretmek zorunda kalacağım; ancak o zaman bile bilgisinin doğruluğunu teyit etmek için bu dili de bilen üçüncü bir kişiye ihtiyaç duyacaktır vb. Sıradan insanlar, orijinalde Homer'ı okuyabilen birinin olduğunu a priori kabul eder, ancak nasıl başardığı bilinmemektedir, entelektüel tembellik onların muhakemelerinde daha ileri gitmelerine izin vermez. Gerçek bir entelektüel hiçbir şeyi a priori olarak kabul etmez.

Her ikisi de bariz gerçeklerin aldatmacası ya da yanlış anlaşılması olan Spiritüalizm ve Hristiyan Bilimi bu nedenle İngilizce konuşulan tüm ülkelerde o kadar geniş bir alana yayıldı ki, bu yarı eğitimli bilgeler arasında tek bir gerçek entelektüel bulunamadı. Laboratuvarlarımızın kapılarını bir grup muhabire ve "yakındaki bilinmeyen" sevenlere açmaya vaktimiz yok; çok süptil maddelerle çalışıyoruz, zihnimizi ve duyularımızı dünyadaki hiçbir okulun gerektirmediği şekilde eğitmek zorundayız. Bu nedenle, halk bize kayıtsız kaldığında veya inanmadığında, sadece bizim işimize yarar. Yaptığımız tek "topluluk çalışması" veya isterseniz reklam yapmak, gerçekten yetenekli yeni üyelerin araştırılması ve seçilmesidir. Ancak burada bile tanıtımdan kaçınmayı öğrendik. Ne deneylerimizi ne de sonuçlarını saklıyoruz; ama ne demek istediğini ancak bilenler anlar.

Üstelik ne genel kabul görmüş terimlerin, ne de yüzyıllardır denenmiş yasaların olmadığı bir alanda çalışmak zorundayız. Magick'te, diğer herhangi bir disiplinden daha fazla, öğrencinin teoriye değil, esas olarak kendi pratik deneyimine güvenmesi gerekir.

-          "Doğrulama için" deneyler yapmıyor musunuz?

"          Ne yazık ki çocuğum, herhangi bir deneyin ana, thaumaturjik kısmı olan gerçek Sihir, özel bir bilinç durumuyla ilişkilidir.

"Kontrol" yalnızca müdahale eder ve oldukça güçlüdür. Bu, Cyril'den size şiirsel yeteneğinizi ya da erkekliğinizi iki ya da üç meslekten olmayan kişinin huzurunda göstermesini istemeniz ile aynı. Elbette, Cyril bir sone, tekerleme veya başka bir hileyi hemen yazabilir, ancak yine de bir dereceye kadar onun sözüne güvenmeniz gerekir, çünkü o bu deneyleri öncelikle onların iyiliği için yapacaktır. . Gerçek Majinin bir başka zorluğu da, hiçbir şeyin hazırlık yapılmadan "aniden" gerçekleşmediği doğal bir süreçtir; öyle ki, sonuçlarının tesadüfi olmadığı söylenebilmesi için yüzlerce deney yapılması gerekir. Örneğin, belirli bir kitaba ihtiyacım olsun. "Kitap tılsımımı" aradım ve ertesi gün kitapçı bana onu aldığını söyledi ve benim için bir kenara koydu. Böyle bir deney hiçbir şeyi kanıtlamaz. Tek güvenilir kanıt, bunu yapabilme yeteneğimdir. Ancak “test” koşulları altında büyük olasılıkla bunu yapamayacağım çünkü başarı için her şeyden önce bu kitaba gerçekten sahip olmayı istemem gerekiyor ki bu arzu bilinçaltımda yaşasın ki bu işe yarıyor. harikalar Bir kitap istiyormuş gibi davranmak ya da kendimi buna inandırmak işe yaramaz. Herkes bir vuruşta iki topu cebe sokabilir, ancak bilardo masasına her geldiğinde bu numarayı yirmi veya otuz kez tekrarlayabilen yalnızca birine gerçek oyuncu denilebilir. Magick'in bazı dallarında "doğrulama" mümkün olsa da; Eril değil, dişil prensibin hüküm sürdüğü sektörlerde diyebilirim. Evet, bu benzetme bana oldukça doğru görünüyor. Doğum saatinizi nasıl tahmin ettiğimi hatırlıyor musunuz - bu, bunu yapma yeteneğimin bir "testi" değil miydi? Ve bu numarayı istediğim kadar tekrarlayabilirim ve altıda beşi doğru tahmin edeceğim. Ve tahmin edemediğim durumda, neden hata yaptığımı her zaman analiz edebilir ve anlayabilirim. Bu basit bir mesele, bir gün sana nasıl yapıldığını açıklayacağım. Son olarak, kendi durugörü yetinizi ele alalım: Size tam olarak ne göreceğinizi söylemedim, ama yine de benim gördüğümü gördünüz. İsterseniz bunu her gün uygulayabilirsiniz ve Cyril sizi "test edecek"; ve bir ay içinde bu konularda gerçek bir usta olacaksın. Daha sonra becerilerinizi birine göstermek isterseniz -          lütfen. Ama istemiyorsun. Asıl sorun şu ki, binlerce insandan hiçbiri bu bilimsel araştırmaları önemsemiyor; bunlar bile        oldukça pratik! - buhar makinesi, telgraf ya da otomobil gibi bilimin başarıları, yalnızca ondan para kazanmanın mümkün olduğunu anlayan birkaç gevezenin ona gece gündüz anlatması sayesinde kitle insanının kullanımına açıldı. Bugün kimleri "bilimin ışıkları" olarak görüyoruz? ikisi de yeni bir şey icat etmeyen Edison ve Marconi; başkalarının emeğini kullanmayı başaran ve bilimi sürekli ve çok iyi bir gelir kaynağına dönüştüren iyi iş adamları oldukları ortaya çıktı. Ah, konuşacak ne var ki!

Ama    yine konudan saptık, dedi Cyril. - Bugün harika bir sabah geçirdim: Platon gibi, nazik, terbiyeli ve güzel insanlarla geçirdim. Seni izlemek gerçek bir zevkti. Ancak, yapacak işlerimiz var. İş zor, bu yüzden Valley Forge Muharebesi'nde Washington'ın taktiklerini kullanmayı öneriyorum. İlerleme sesini duyacağız ve önce Kara Loca'yı vuracağız; her zaman olduğu gibi beni saldırganların ön saflarında görmeyi umarak karşı saldırıya koştuğunda, Liza ve ben çoktan uzakta olacağız - tabiri caizse güpegündüz ortadan kaybolacağız.

"          Eh, plan iyi," diye onayladı Simon. "Muhtemelen burada bitireceğiz. Yani çalışmak için! Kendine dikkat çekmemek için, sen, Lisa, valizini yanına almasan iyi olur (daha sonra gönderilebilir) ve Tarikat üyeleri dışında kimseyle ayrılma hakkında konuşma. Öğle yemeğinden sonra seyahat kıyafetlerinizi değiştireceksiniz ve Cyril ile birlikte Paris-Roma ekspres trenine bineceğiniz Gare de Lyon'a giden metroya bineceksiniz. Ve bak, Kelebek Ağına vardığında bana telgraf çekmeyi unutma!

Bölüm IX

ARAGO BULEVARD'DAN GELEN KÖTÜ HABERİN RUDE QUENCAMPOUIS'E NE KADAR HIZLI ULAŞTIĞI VE BUNDAN SONRA NELER OLDUĞU HAKKINDA

Lord Anthony Bowling'in Montmartre'den Grands Boulevards'a döndüğü anda, Akbar Paşa onları tam tersi yönde çevirdi. Bahar çimenleri güçlü ve esaslı yeşildi, ancak Türk buna bağlı değildi: tanınmamak için her türlü çabayı gösterdi. Ve sebepsiz değil: Sonuçta, "Paris'in Rahmi" nin karanlık ve tehlikeli sokaklarında binlerce göz herkesi izliyor. Böyle bir güvenlik önlemi, Apaçilerin mirası olarak çok iyi bilinen bu bölgede yalnızca alışılmış bir önlemdir. Sonunda açık pazar bölgesine ulaştı; tabiri caizse çapraz olarak geçerek, çoğu Amerikalı olmak üzere turistlerin sık sık ve isteyerek uğrak yeri olan bir restorana yaklaştı. Adı "İyi huylu babada" idi. Akbar merdivenlerden yukarı çıktı. Akşam ziyaretçilerinin zamanı henüz gelmemişti, müzisyenler bile henüz gelmemişti; sadece "salonun" köşesinde yaşlı bir adam oturuyordu ve bazı çevrelerde Nantucket kokteyli olarak adlandırılan güçlü bir cin, viski ve rom karışımından bir bardaktan yudumluyordu. Altmış yaşlarında görünüyordu, saçları ve sakalı oldukça beyazdı; kıyafetleri iş kıyafetlerine benziyordu ve kendi değerini bilen, ancak her zaman gençlere yardım etmeye ve onlara öğretmeye hazır olan yaşlı bir zanaatkarın vakarıyla hareket etti. Ancak parlak gözleri bir katilinkiler gibi soğuktu ve bir hırsızınkiler gibi içe dönük gibiydi. Masanın üzerindeki elleri belden aşağısı felçli birininkiler gibi titriyordu ve çıkıntılı eklemleri chiragra'dan bahsediyordu. Zevk arayışı da izini bıraktı: Vücudu sağlıksız yağla şişmiş gibiydi.

Titreyen elleri, yaşlı adamın ruhunun bir aynası gibiydi: Bir şeyden ölümcül bir şekilde korktuğu ya da bir şeyi kaybetmekten korktuğu açıktı.

Türk'ü görünce sandalyesinden kalktı ve tekrar üzerine çöktü. Sarhoştu ve oldukça ağırdı.

Ekber karşısına oturdu.

"          Başaramadık," diye fısıldadı, yakınlarda onları duyabilecek kimse olmamasına rağmen. "Lütfen beni anlayın Dr. Bullock, bu tamamen imkansızdı. Her yolu denedik.

Doktorun sesi yumuşak, hatta nazikti. O gerçekten bir doktordu, yani bir doktordu, ancak uzun süredir pratik yapmamış, "biyoenerji" adını verdiği çeşitli deneyler yapmış, ancak öğrencilerinin en ısrarcıları bile bunlara katılmayı reddetmişti. Ekber'e verdiği yanıt sessizdi ve imalarla doluydu:

       Bunun için SRMD'ye rapor vermem gerekecek, umarım unutmamışsınızdır? Sizce buna ne diyecek?

Ama    kesinlikle imkansız olduğunu tekrar ediyorum. Orada yaşlı bir adam vardı, çünkü bence her şey alt üst oldu.

       Yaşlı adam mı? Yaşlı adam ne? Dr. Bullock'un sesi gizlenmemiş bir öfkeyle çatladı. "Kahretsin, binlerce kez lanet olsun sana!"

Türk'e doğru fırladı, sakalından tuttu ve kendine doğru çekti. Bir Müslüman için sakalına hakaretten daha büyük bir saygısızlık olamaz ama Ekber buna da katlandı. Yine de acı o kadar güçlüydü ki çığlık atmaktan kendini alamadı.

-          Ah, seni köpek! Türk domuzu! Bullock tısladı. - Ne olduğunu biliyor musun? sesini biraz düşürerek ekledi. - Usta bir çift gönderdi, yani kendisinin bir parçacığı diyebilir - bunun ne anlama geldiğini anlıyor musunuz? - ve çift geri dönmedi, duydun mu aptal! Böylece öldürüldü ve nasıl olduğunu bilmiyoruz ve şimdi SRMD ustası evinde yarı ölü yatıyor. Neden bunu bildirmek için hemen gelmedin?

Sonuçta, sana ne olduğunu ancak şimdi öğrendim!

"          Özür dilerim," diye mırıldandı, ama kararlaştırılan görüşmeden önce seni nerede bulacağımı bilemedim. Ama lütfen sakalımı bırak!

Aşağılayıcı bir surat ifadesi takınan Bullock, ona acıdı! Türk ve bırak gitsin. Aslında Ekber korkak olmaktan çok uzaktı ve Bullock'un adresinde söylediği son sözler, Ekber daha sonra hizmetkarları tarafından paramparça olsa bile Sultan'a bile kana mal olacaktı. Ancak Bullock, her şeyin korku ve aşağılanmaya dayandığı Kara Loca'da Akbar'ın en yakın amiriydi; ilk kuralı, üyelerinin tamamen köleleştirilmesiydi. Ekber'in gözündeki tiran, SRMD ustası Dr. Bullock'un önünde daha da acınası görünüyordu.

-          Peki söyle bana, bu yaşlı adam kimdi, adı neydi? O sordu.

Ah       , adını biliyorum, diye sevindi Ekber. Adı Simon Iff.

Bullock bardağını yere düşürdü.

-          Kahretsin! Şeytan! Şeytan! karşı koyamadı ve artık bir lanet gibi değil, bir çağrışım formülü gibiydi - Duyuyor musun, hayır, duyuyor musun beni, mankafa, aptal, kör mankafa? Onu ellerinde tuttun ve... serbest mi bıraktın?

Bu gerçekten dünyanın görmediği bir domuz!

"          Bunun önemli biri olduğunu tahmin etmiştim," diye kendini haklı çıkarmaya çalıştı Akbar, "ama benim talimatım yoktu.

-          Beynin var mıydı, beynin var mıydı? diye homurdandı muhatabı, ses tonunu tekrar alçaltarak. - İyi. Bana 100 sterlin verirsen Locada bir sonraki rütbeyi nasıl alacağını sana anlatacağım.

-          Gerçekten mi? Akbar, kendisini şimdiye kadar korkutan yeni bir aşağılanma olasılığının yerini, kendisi de bir tiran olma hırslı hayaline bıraktığı için, yeniden kendisi haline gelerek haykırdı; artık onu tek başına bu iki güdü oluşturuyordu; eziyet edilen varlık. - Küfür!

"          Kara Domuzun Memesi adına," dedi Bullock asık suratla, her zamankinden daha fazla yüzünü buruşturarak.

Sevinçten titreyen Ekber Paşa, bir çek defteri çıkardı ve gerekli miktarı yazdı. Bullock çeki aldı ve sakladı.

"          Söylediklerim paraya değer," dedi. "Bu yaşlı adam, Iff, onların rezil Cemiyetindeki ikinci ve belki de birinci kişidir; bazen bize oradaki her şeyden o sorumlu gibi geliyor. Buna kıyasla Gray bir aptal, evlat.

Artık çifti kimin ve en önemlisi nasıl öldürdüğünü biliyorum. Oh-oh! SRMD bunu intikamsız bırakmayacak. Şimdi dinle, seni usta! Bana bu Simon Iff'in veya en azından Cyril Grey'in kellesini bir tepside getirin ve Locamızdaki herhangi bir rütbe sizin olsun! Ve sonra, kahretsin, yalan söylemiyorum. Aslında," diye devam etti daha da tehditkar bir tonla, "bu Tarikat Loca'nın bir kolundan başka bir şey değil, sadece bağımsız bir hayat yaşamak için bizden ayrıldılar. Monet-Knott da bizim adamımız; onu etkilemek için Lavinia King'in maiyetine yerleştirdik - onun tek işi bu, zavallı şey. Bunu arkadaşı Lisa ile tanıştırmak için Cyril Gray'in evine gönderdik; ancak, Simon Iff belirir ve tüm kartları bize müdahale eder. Ve ne kadar rahatsız edici! Artık bu Lisa La Giuffria'yı nerede arayacağımızı bilmiyoruz. Yine de geceyi onlarla piskoposlukta geçireceğine bire on bahse girebilirdim. Bu yüzden acıttı! Ya da değil, bekle, önce yol tariflerini alıp size ileteceğim. Ve ben yokken, oğlunu çağır: o senden daha akıllı bir adam. Her halükarda, önce Cyril Grey'i bulmamız gerekecek ve Simon Iff konuya müdahale ettiği için astral çiftler burada yardımcı olmayacak.

Bullock ağır ağır ayağa kalktı, düğmelerini ilikledi, geniş kenarlı şapkasını başına geçirdi ve hiçbir şey söylemeden ortadan kayboldu.

talihsiz astına daha fazla söz yok.

Onu takip etmek için bir Türk, KULAKLARINDAN kolayca vazgeçerdi. SRMD'nin kimliği ve nerede olduğu yakından korunan bir sır olarak tutuldu. Akbar, bu adam hakkında yalnızca en belirsiz fikre sahipti; her şeye gücü yetme ve sınırsız bilginin biçimsiz bir idealiydi, Şeytan'ın bir tür enkarnasyonu, başarılı bir peygamberin enkarnasyonuydu. "Çifte" olan hikaye, şefin gözündeki prestijini bir şekilde baltaladı, ancak bu kolayca bir kaza ile açıklanabilir: SRMD, talihsizliğine güçlü bir müfrezeyle çarpışan bir savaş devriyesi gönderdi; düşman ve yok edildi. Böylesine "talihsiz bir sürpriz", her şeyin yolundaydı.        

SRMD'nin ustası Akbar'a, kendi içinde yeterli, devasa bir varlık gibi göründü; Kara Loca'nın tüm üyelerinin ödemesi gereken bedelden şüphelenmedi. Üye sayısı ve becerileri arttıkça Locanın gücünün arttığı doğrudur; ancak bu, Evrensel Beyaz Kardeşlik'te olduğu gibi yeni biliş seviyelerine ulaştığını hiç göstermez; gücü, sonunda kendisini ve onu tamamen yok etmek için onu besleyen her kişinin pahasına kanserli bir tümör gibi büyür. Bu hastalık yavaşça akabilir, birkaç enkarnasyonu yakalayabilir, ancak son kaçınılmazdır. Kanserle benzetme oldukça uygundur, çünkü böyle bir kişi ölüme mahkum olduğunu bilir ve acı çeker; ancak, hastalığa tam irade vermiş, n | korkunç acılara katlandıktan sonra özgürleşecek, tümörüne değer veriyor, onu hobilerinin sonuncusu olarak seviyor ve elindeki tüm büyülü yollarla büyümesini teşvik ediyor. Bununla birlikte, aynı zamanda, kalbinin derinliklerinde, onun; ölüm yolunda ilerliyor.

Bullock, SRMD'ye yakından aşinaydı; onu yıllardır tanıyordu. Zamanla onun yerini almayı umdu ve önünde korku ve kölelikle eğilerek ondan en şiddetli nefretle nefret etti. Kara Loca'nın yöntemleri hakkında hiçbir yanılsaması yoktu. Henüz herhangi bir suça bulaşmamış bir çırak olan Ekber Paşa, padişahının hizmetinde zengin ve kusursuz bir subaydı. O, Dr. Bulok, bir doktordu, doktorlar loncasından kovulmuş, hayatını yaşlı hizmetçilerden, aşırı duyarlılıktan muzdarip, her türden karanlık insandan, suçludan veya deliden kazanan, morfin veya kamuya açık bir skandalı önlemek için başka araçlara ihtiyaç duyan bir doktordu. ve skandalların kendisinden, yani temel şantajla. Ancak, SRMD ile karşılaştırıldığında, saygınlığın ta kendisiydi.

Kendisine "Glenlyon'lu Earl MacTregor" diyen bu adam, aslında Hampshire yakınlarındaki İskoç vadilerinden bir tüccarın oğluydu ve adı Douglas'tı. Ancak, iyi yetiştirilmişti, büyüklerine itaat etti ve sihir için hem zevk hem de yetenek geliştirmeyi başardı. Bir süre gerçekten kendi üzerinde çalıştı ama sonra yanlış yolu seçerek düştü. Çok şey yapabilirdi ama becerisini sadece düşük goller için kullandı. Akıl hocalarının çeşitli aşağılık araçlarıyla Locadan sağ kurtulduktan sonra, onu daha önce hiç olmadığı kadar güçlendirmeyi başardı ve işlerini kendi yöntemiyle yürütmeye devam etti. Ama bir gün yüz kişi ağır bir darbe aldı.

Cyril Gray, yaklaşık yirmi yaşında Locaya katıldı - "denetçi" haklarıyla, çünkü Locanın kuralları, Tüzüğünde belirtildiği gibi "bilgi ve erdeme" katılmaya çalışan herkesi kabul etmekti. Cyril, Lodge'un gerçek özüne hızla nüfuz etti, ancak ayrılmadı, ancak oyunu destekledi ve kısa süre sonra Douglas'ın sağ kolu oldu. Bunu başardıktan sonra anı seçti ve kibriti barut deposuna attı. Loca nefretle doldu. Bunu Teosofistlerin bile bilmediği ve yaşamları boyunca çok şey görmüş oldukları bir güç patlaması izledi; Cyril'in müdahalesinin sonucu, Locanın feshedilmesiydi. Douglas prestijini ve gelirini kaybettiğini fark etti. Bir sihirbaz olarak Douglas'ın düşüşüne eşlik eden içme eğilimi, şimdi onun için tüm dertler için her derde deva haline geldi. Locayı eski ihtişamına kavuşturmayı asla başaramadı; ancak, büyülü bilgi ve güce talip olanlar - ve hala yeterince vardı ve Douglas düştükçe daha da arttı - bir sokak çocuğunun tecrübeli bir hırsızın ihtişamını kıskanması gibi, ondan nefret ederek, onu kıskanarak ona sarıldılar. veya tesadüfen halkın karşısına çıkmaya zorlanan katil. Böyle karışık duygularla boğulmuş. Bullock, Paris'in en rezil caddesi olan Quencampoix Sokağı'na yaklaşıyordu. Oraya ulaştıktan sonra Douglas'ın yaşadığı bir tavernaya dönüştü. SRMD ustası yırtık pırtık, kirli bir kanepede yatıyordu ve yüzü Ölüm kadar beyazdı; sadece burun - sivilce kaplı, ancak yine de sahibinin eski cüretini ve ihtişamını anımsatan burun akıntısı - bazı renkleri korudu. Gözleri doktorunkinden bile daha açıktı. Elinde, gücünü geri kazanmaya çalıştığı yarısı boş bir viski şişesi vardı.

Patronunu nasıl yatıştıracağını bilen Bullock, " Sana biraz viski getirdim," dedi. 

-          Şuraya koy. Paran var mı? Bullock yalan söylemeye cesaret edemedi: SRMD bunu anında hissederdi.

-          Sadece bir çek. Yarın bir tane alıp yarısını sana vereceğim.

"          Yarın öğleden sonra," diye netleştirdi SRMD. Tüm varlığının bariz bir şekilde paramparça olmasına rağmen, yine de bir anlamı vardı. Evet, harabeydiler ama büyük gücün harabeleriydiler. Sadece sipariş verme alışkanlığını değil, aynı zamanda yüksek sosyete havasını da korudu: bir zamanlar en yüksek rütbeli kişilerle iletişim kurma fırsatı buldu. Rus Polisinin ünlü Üçüncü Şubesinin bir zamanlar onu en değerli ajanlarından biri olarak gördüğü de söylendi.

       Kontes evde mi? Bullock konuşmayı uzatmaya çalışarak kibarca sordu.

-          Yürüyüşe çıktı. Bu geç saatte başka ne yapabilirdi ki? Douglas alay etti. Kardeşi Sorbonne'da profesör olan genç, güzel, yetenekli bir kadın olan kendi karısına karşı tavrı, zaten acıklı olan bu adam parodisini daha da iğrenç hale getirdi. Onu en alt tabakadan bir sokak kızı olmaya zorladı ve buna sevindi.

Douglas'ın parasıyla ne yaptığını kimse bilmiyordu. Loca hatırı sayılır bir gelir getirdi, Douglas şantaj kazandı ve karısından aldığı parayı aldı; Başka gelir kaynakları da olabilir. Yine de viskiye doymuyordu; Bu kadar çok içebileceğine inanmak zor ama numara yapmadı: evdeki viski her zaman bitiyordu. Douglas'ın insan psikolojisi hakkındaki bilgisi inanılmazdı: Bullock'un kendisine ne ile geldiğini hemen tahmin etti.

, "        Doppelgänger'ı yok eden Gray değildi," dedi, "bu onun tarzı değil. Kimdi?

       Simon If.

-          Kontrol edeceğim.

Bullock onu anladı, çünkü Iff'e olan tüm nefretine ve ondan duyduğu korkuya rağmen, Douglas'ın kalbindeki en büyük kötülük payı hâlâ Cyril Grey'e aitti. Genç büyücüden en şiddetli nefretle nefret etti çünkü düştüğü için onu affedemedi. İster gizli bir hakaret, ister en tarafsız dostluğun ifadesi olsun, hiçbir şeyi ve hiç kimseyi affetmedi: doğası gereği kızgındı.

"          Montmartre'deki bu evlerine sığınmışa benziyorlar," diye sözlerini tamamladı Douglas en ufak bir şüpheye yer vermeyen bir ses tonuyla. - Oradan tüm giriş ve çıkışların gözetlenmesi; bunu halkıyla birlikte Abdul-bey'e emanet et. Ancak Gray'in ne yapacağını zaten biliyorum; Bunu bana kendisi anlatmış kadar iyi biliyorum. Kahrolası balayını sıcak bir yerde geçirmek istiyor ve onlar da kaçacaklar. Bu nedenle, sana ve Ekber'e Lyon Garı'nda görev başında olmanızı emrediyorum. O yüzden ikisine de göz kulak olun! Biraz şansla, onları tek vuruşta bitireceğiz; bu yüzden lütfen efendim, ikisine de göz kulak olun! Douglas ayağa kalktı. Emdiği inanılmaz miktarda viski, belli ki ne kafasına ne de bacaklarına sahip olmasını engellemedi. Garip işaretlerle boyanmış küçük bir masaya giderek porselen bir fincan aldı, içine viski koydu ve içine beş frank attı. Elleriyle keskin hareketler yaparak, sanki barbar bir dilde konuşuyormuş gibi, gırtlaktan gelen sesler içeren oldukça uzun bir büyü okumaya başladı. Sonra viskiyi ateşe verdi. Bardaktaki sıvı neredeyse tamamen yandığında alevi söndürdü. Madeni parayı çıkarıp kırmızı bir ipeğe sardı ve öğrencisine verdi.

"Gray trene bindiğinde," diye emretti, "makineciye git, ona bu parayı ver ve mümkün olduğu kadar dikkatli sürmesini söyle. O zaman bana bu sürücünün neye benzediğini söyle; mümkünse adını öğrenin; sağlığına içeceğinizi söyleyin. Ondan sonra bir taksiye bin ve hemen bana gel. Bullock başını salladı. Douglas'ın kullanmak üzere olduğu sihir ona tanıdık geliyordu. Madeni parayı saklayarak eğildi. "İyi huylu Papa"ya döndüğünde, Ekber Paşa'yı orada oğlunun refakatinde çoktan onu beklerken buldu.

Abdül Bey. İkincisi Paris'teydi, Türk gizli servisinin misyonunu yerine getiriyordu ve parasını ve bağlantılarını büyü biliminde gelişme adına kullanmaktan hiç çekinmiyordu. Elbette bu paraya ve bağlantılara her gün ve saatte erişim Bullock'a da açıktı. SRMD'nin kendisinden gelen görev onu neşe ve gururla doldurdu.

Bullock talimatlarını onlara iletti. Bir saat sonra, Liza'nın gelecekteki görevleriyle yeni tanıştığı evin etrafı casuslarla çevriliydi; Abdülbey her ihtimale karşı Paris'in bütün büyük istasyonlarına adamlarını yerleştirdiler, çünkü Abdül Bey her şeyi eksiksiz yapmayı tercih ediyordu. Tek bir şansı bile kaçırmak istemiyordu; Douglas'ın yeteneklerine olan tüm fanatik inancına rağmen, yine de patronun okült hesaplamalarındaki olası hatasını önlemenin gerekli olduğunu düşündü. Ayrıca çalışkanlığını bir kez daha kanıtlamak istedi. Evet, ve Cyril Gray kovalamacayı yanlış bir iz üzerinde yönetebilir; Üstelik bunu kesinlikle yapmaya çalışacaktır. Bullock ve Pasha, Gare de Lyon'un karşısındaki bir restoranda oturmuş casuslarından birinden telefon bekliyordu.

"          İnsanlarıma dağıtabilmem için resimlerin var mı?" Abdül dedi. Bullock sessizce bir yığın fotoğraf çıkardı.

"          Ve bu adamı, Cyril Grey'i zaten bir yerlerde görmüştüm," dedi. Ve sonra yüksek bir şaşkınlık ünlemi çıktı: Liza'da, bir yıl önce ünlü bir dansçının konserindeyken neredeyse aşık olduğu yabancıyı tanıdı.

"          SRMD'ye söyle," diye haykırdı, "bu kadın için hayatımı vermeye hazırım ve onu dünyanın sonunda bile bulacağım!" Ama sadece avım olmasına izin ver.

"          Onu veya eşit değerde bir şeyi alacaksın," diye söz verdi, "ama yalnızca Bay Grey ile işin bittiğinde."

Abdul Bey başka bir söz söylemeden ortadan kayboldu; Bullock ve Pasha, restorandaki görevlerini aldılar. Akşam ve ertesi gün görevdeydiler ya da birbirlerini değiştirerek uyudular. Ertesi akşam dokuzu çeyrek geçe telefon nihayet çaldı. Douglas doğru tahmin etti: genç çift Lyon Garı'na yeni gelmişti. Yorgunluk unutulmuş, Bullock ve çırağı harekete geçmeye hazır bir şekilde ayağa fırladı.

Aradıkları çifti tanımak zor olmadı - uzun boylu, geniş omuzlu Cyril, küçük Liza ile kol kola. Dokunaklı orantısızlıkları, apron kontrolöründe yarı unutulmuş romantik duygular uyandırdı. Biletler doğrudan Roma'ya mı? Ve bagaj yok mu? Tabii ki bu, büyüklerinin gözetiminden kaçan sevgi dolu bir çift! Ve onlara kalbinin derinliklerinden sempati duyan bu neşeli hizmetçi, tüm ciddiyeti ile Bullock'un yolunu tıkadı ve onu kızgın bir baba ya da gücenmiş bir koca sanarak. Ancak İngiliz oldukça doğru davrandı, ayrıca Dijon'a bileti vardı.

Mümkün olduğu kadar göze çarpmayan görünmeye çalışan Bullock motora bindi. Yarı felçli yaşlı bir adam gibi davranarak sürücüye hediyesini verdi - "binmeyi kolaylaştırmak için bir tekerlek" ve ondan treni olabildiğince dikkatli sürmesini istedi. Ve o da sağlığına içecek. Bu arada, kimin sağlığı için içeceğinizi bilmek için adınız nedir? Marcel Dufour - harika, çünkü bunun anlamı; "Bacanın oğlu", tam sürücüye göre! Ve ürkek yolcu memnun bir kahkaha attı, belli ki: artık sağ salim varacağına ikna olmuştu. Ancak arabaya binmedi. Seyircilerin arasına karışarak perondan ayrıldı ve istasyondan çıkar çıkmaz bir taksiye bindi, şansına tarif edilemez bir şekilde sevindi: Douglas'a verdiği raporun düpedüz parlak olduğu ortaya çıktı.

Türk'ten bahsetmedi bile.

Bu sırada Ekber Paşa harekete geçti. Bullock bir bilet aldı - harika, bir tane de Dijon'a götürecek. Ve onun aksine, dünkü hatasını düzeltmek için gerçekten trene biniyor. Cyril Gray adındaki bu çocukla tanıştığında korkmuyordu çünkü bu kez Simon Iff yanında olmayacaktı. Ve güç kullanması, hatta dövüşmesi gerekse bile, şimdi Lisa La Giuffria'nın çok ihtiyaç duydukları kanından bir damla alacaktı. Sonunda kondüktöre rüşvet verebilirsiniz. Ve sonra nereden biliyorsun? Cyril Grey'i öldürme şansı bile bulabilir.

Tren zaten hareket halindeyken çoğunluğa atladı. Bir sonraki durak sadece Moret-les-Sablons'ta, o zamana kadar kompartımandaki yataklar yerleştirilmiş olacak; yeterince zamanı var. Gerekirse en az Roma'ya kadar ulaşır. Simon Iff'in gözetiminden kurtulan Cyril Gray, bir kez daha yakıcı bir sfenkse dönüştü. Şimdi: Gezici bir külotlu çorap takımı giyiyordu ama asal diplomatı oynamaya devam etti.

Kompartımanın etrafına tiksintiyle bakarak Lisa'ya, "Bu vagonlarda ne kadar berbat kanepeler var," dedi. Keskin bir hareketle arabanın kapısını açarak Lisa'yı tuttu ve platforma yerleştirdi; ve sonra aynı şekilde onu bir sonraki rayda duran bir trenin vagonuna yükledi. Ancak Coupe ve daha iyisi yoktu.

"Bu serin mehtaplı gece," diye devam etti, cebinden uzun bir pipo çıkarıp içini doldurarak, "romantik aşıkları (sizin ve benim gibi) ormanda kısa bir yürüyüş yapmak için önlenemez bir istek uyandırıyor - örneğin istasyondan. Moret-les-Sablons'tan Barbizon'a gidip dönüş ve ertesi gün İtalya yolculuğuna devam. Napoli'yi gör ve öl! neşeyle bitirdi. Daha yüce bir şey düşünmek zor.

Lisa'nın dinlemesi gereken bir sonraki teklif, Seine nehrini yüzerek geçmekti. Sadece yarından sonraki günün Cuma olduğu gerçeğiyle motive edildi. Lisa prensipte itiraz etmedi, ancak yine de trenin daha hızlı olacağını fark etti.

- Benim çocuğum! dedi Cyril öğretici bir şekilde. - Başka bir büyük Romalı şair Quintus Horace Flaccus, eğitimimiz ve eğlencemiz için şunları söyledi: Festina lente. Daha az büyük olmayan başka bir İspanyol şair, bu sözü şu şekilde tercüme etti: manana. Büyük Dante, Ahit'inde çok parlak bir şekilde ortaya koyduğu ebedi gerçeklere kısa ama son derece ağır bir kelime ekledi: Domani. Ve son olarak, kişisel olarak çok saygı duyduğum bir Arap filozof şöyle diyor - Sir Richard Francis Burton'a göre, o KSMG'nin kardeşi ve ona inanmamak, öğretilerinizi, mülkünüzü ve seyahatinizi saklamamak için hiçbir neden göremiyorum. rotalar! Ben böyle yaparım. Ve dahası, diye ekledi sesini alçaltarak, hayal edebileceğinden çok daha fazla! Hâlâ oturmuş, Fransızların kendini beğenmiş bir tavırla "yolcu treni" dediği seyyar yakma fırınlarının nihayet hareket etmesini bekliyorlardı ve Dr. Bullock yüzü gülerek Rue Quen-Campois'daki meşhur hana giriyordu.

Douglas onu bekliyordu ve her zamanki gibi neşeliydi. Haberi vermek bir dakika meselesiydi.

       Marcel Dufour! - tekrarlanan SRMD - Sağlığına içelim, çünkü kendisine izin verilmiyor, hizmette:

İki şişe viskinin tıpasını dikkatlice açarak içindekilerin bir kısmını aynı sihirli bardağa karıştırdı; "ateşli kurban" kalıntılarının hâlâ parıldadığı yerde Bullock'u masaya davet etti.

İkisi de mükemmel bir ruh halindeydi.

       Marcel Dufour! Douglas gülerek duyurdu: "Treninizi olabildiğince dikkatli sürün!"

Ve Bullock ile birlikte her iki şişeyi de boşaltmaya başladılar, neredeyse her dakika kendilerine daha fazlasını eklediler, ancak alkolün onlar üzerinde hiçbir etkisi olmadı. Lokomotifin kabininde bulunan adam kendini çok daha kötü hissetti. Ambulans Paris'ten uzaklaşmak için zaman bulamadan, Dufour aniden ateş kutusunu aldı ve ateşçiye "daha fazla kömür atmasını" emretti. Melun'a yaklaşırken trenin yavaşlaması gerekiyordu,

ancak bunun yerine sadece hızını artırdı, Fontainebleau İstasyon Müdürü, Roma treninin, "kiminle" olarak adlandırılmasına rağmen, hangi sinyal olursa olsun, semaforlarını programın sekiz dakika ilerisinde geçtiğinden emin olduktan sonra neredeyse dili tutulmuştu. Lokomotifin kabininin alevler içinde kaldığını fark etmeyi başardı ve bir yardımcı mühendis aniden tam hızla ondan saldırıp bu sırada bacağını kırdığında şaşırmadı bile.

"          Patronum tam bir deliydi" dedi. Yaşlı bir ahmağın ona verdiği beş frankla başının üstünde dikilmiş, iki saat içinde Dijon'a varabilirsek ona bir servet vaat ettiğini haykırıyordu. Peki, tavuklar gülmez! Beş saat ve çok çılgın bir hatta!

Bir şeylerin ters gittiğini hisseden asistan, sinyallere yanıt vermek istedi ve hızı azaltmak için kola koştu. O sırada sürücü onu kabinden dışarı attı. Tren tugayı yeniydi, hattı çok az biliyordu ve müdahale etmekten korkuyordu; Melun'da şimdiden yavaşlamaya başlamanın gerekli olduğu açık olsa da. Bir saat sonra Cyril, Lisa ve yolcunun diğer konukları Fontainebleau istasyonunda inmek zorunda kaldılar: Paris-Roma ekspres treni Morel-Sablon yakınlarında düştü ve hattaki trafiği yalnızca sabahları açmaya söz verdiler.

"          Biraz tutarsızlık," dedi Cyril, sanki tiyatro programındaki küçük değişikliklermiş gibi, "bu da planladığımız yürüyüşü yalnızca biraz uzatacak, ama pek çok romantizm katacak, diyebilirim. Yaklaşık üç saat sonra Moret-les-Sablons istasyonuna ulaştılar ve burada aynı yöne giden ağır bir yük treni ile aktarma noktasında çarpışan bir ambulansın kalıntılarını gördüler. Her iki tren de raydan çıktı. Burada Cyril, Lisa'yı başka bir sürprizle memnun etti: Cebinden bir parça boş kağıt çıkarıp ciddiyetle kordondan sorumlu polis çavuşuna verdi, Samuel'in cennetten bir armağanla kutsanmış bebeği gibi kabul etti. son arabanın parçalanmış cesedini buldu. Ekber Paşa.

"          Neden bu kadar şanssız olduğunu bilmiyorum," dedi Cyril, "ama aklıma eski bir atasözü geliyor, onu biraz yorumlamama izin vereceğim: Biraz bilgide bile keder vardır ve küçümsenmez. Belki de sen ve ben, Lisa, her şeyden önce White Horse'da bir şeyler yemeli ve ancak ondan sonra Barbizon'a gitmek üzere ormanın içinden geçmeliyiz. Yol kesinlikle uzun, özellikle geceleri ve tüm bu romantizmin tadını sonuna kadar çıkarmak için Fontainebleau'yu atlayarak mümkün olduğunca batıya gitmemiz gerekecek.

Lisa artık onlara akşam yemeğinde ısmarlanacak "At"ın ne renk olması gerektiğiyle ilgilenmiyordu. Seçtiği adamın yeterince cesur, kurnaz ve ihtiyatlı olduğunu anlayacak kadar zekiydi - tek kelimeyle, sadece bir "kibrit" olmaktan çok, yalnızca birinin barut deposunu ateşe vermeye uygun.

Çavuşla bir kelime daha konuşmak için oyalandı.

-          Öldüğü tespit edildi: Madame ve Mösyö Grey, İngiliz. Bakanın emriyle. Çavuş bu yalanı kaydetti; "bakanın talimatına" duyduğu saygı inanılmaz görünüyordu. Şimdi Lisa, Cyril'in birkaç tür silah stoklamanın daha iyi olduğu şeklindeki sözlerinin anlamını anladı.

-          Douglas, tabii ki, bu aldatmacayı ortaya çıkarmak için iki dakikaya bile ihtiyaç duymayacak, özellikle de burada gömülü olan köpeğiyse (ki bundan neredeyse hiç şüphem yok), ama artık hayatın - hayatın tadını çıkarmak için biraz zamanımız var. bir zamanlar buna cüret eden genç bir eşeğin; ama cesaret başarıya giden yoldur.

Liza, istemeden sadece söylenmesi gerekeni söyleme arzusuyla, tam olarak söylememesi gereken şeyi söylemek gerektiğinde tek şansını kaçırıp kaçırmadığını merak etti. Ne kadar uğraşırsa uğraşsın, Cyril öngörüsüyle kendini her zaman sadece önde değil, hatta bulduğu bir sonrakinin köşesinde bile buldu - çok düz! - Gerçeğe giden yol.

Bölüm X

AĞ İÇİN İPEK NASIL HAZIRLANDI

Kanatlı böcek olan güneş tanrısı Chefre'ye gece yarısı ibadeti, Long Roche sırtında Cyril Gray tarafından ve eteğindeki yüksek bir tepede Güneş-Falcon Ra'ya sabah ibadeti yapıldı. Barbizon köyü. Sonra, Chauntecleer'in kendisi gibi, Stevenson'ın burada geçirdiği günlerin anısına, geride bıraktığı küçük şeyleri kutsal bir şekilde koruyan, ancak ahlaki açıdan Lanky John Silver'ın kurallarına daha çok bağlı kalan otel personelini uyandırdı. . Cyril'den, son derece makul bir kahvaltı servisi emri yerine, kendisine Paris'le doğrudan bir görüşme yapma talebini duyan hizmetkarlar, bunun kamu düzenini baltalama girişimi olduğunu ve aynı zamanda çok zamansız olduğunu düşündüler. Hizmetçiler, Dreyfus olayının yeniden açıldığını bile öne sürdüler. Ancak konuşma yine de Cyril'e bırakıldı ve sabah saat yediden önce Simon Iff zaten her şeyi biliyordu. Bir önceki gece uyuyan Douglas, "zaferini" duymak için gece yarısına kadar beklemek zorunda kalmadan çok önce, Iff zaten Yoldaşlık'ın en hızlı araçlarına binmişti. Aşıkları Croix du Grand Maitre yakınlarındaki ormanda belirlenen yerden alarak Dijon'a götürdü ve orada onları Marsilya'ya giden bir trene bindirdi. Orada bir buharlı gemiye bilet aldılar ve olaysız bir şekilde Napoli'ye ulaştılar. Düşman, tabiri caizse, her bakımdan yenildi.

Sabah erkenden geldiler; öğleden sonra saat üçte, tüm yerel türbelere (böyle olduğunu kabul ettiler), yani Müze'ye, Virgil ve ikinci el kitap satıcısı ve tasvir eden resimlerde satıcı olan Mikaelsen'in mezarına boyun eğmeyi başardılar. anlatılamaz. Saat dörtte, yeni evlerine doğru yol boyunca el ele yürüdüler.

Yaklaşık bir saat sonra, yüksek taş duvarlar arasında neredeyse Posilippo'nun tepesine kadar yükselen, kabaca yontulmuş, dar uzun bir taş merdivenin eteğine ulaştılar. Yukarıda bir köy vardı; evlerin arasında eski bir kilise görülebiliyordu. Cyril, kilisenin birkaç yüz metre kuzeyindeki evlerden birini işaret etti. Yamaçtaki tüm binaların en güzeliydi.

Evin kendisi büyük değildi, ama tam olarak güney ve orta Avrupa'nın hemen her yerinde bulunabilen eski kaleler tarzında inşa edilmişti; tek kelimeyle masal şatosu. Aşağıdan bakıldığında, Lhasa'daki Potala gibi kayalardan fışkırıyor gibiydi; ancak, yalnızca komşu bahçe teraslarının duvarları genel arka planla birleştiği için.

"          Bu Kelebek Ağı mı?" Liza, sevinçle ellerini çırparak tahminde bulundu.

"          Öyle," dedi Cyril. - Açık.

Lisa, sanki biri onu kandırmaya çalışıyormuş gibi, birdenbire kendini tekrar huzursuz hissetti. Cyril'in en basit şeylerden sanki ondan saklanan ikinci bir anlamı varmış gibi bahsetme alışkanlığı onu çileden çıkarmıştı. Yolculuk sırasında alışılmadık bir şekilde sessiz davrandı, “sadece yardımına en çok ihtiyaç duyduğu uçaklarda kendini Lisa'dan tamamen kapattı; bu muhtemelen deney için gerekli bir koşuldu, ancak yine de mutluluğu gölgede kaldı. Altı basit sihir dersi ya da kendi deyimiyle "Gözyaşı Olmayan Büyü" ve ona onu hor görüyormuş gibi geldiği aşıklar arasında geçen olağan sohbetler, ona pek yardımcı olmadı. Gözlerinin yıldızlar gibi olduğunu söylediğinde, "Ee, bu ineğe başka ne diyebilirim ki?" Bir akşam - güvertede, vapurun pruvasında duruyorlardı - onun, derin bir şiirsel trans halinde, yana doğru eğilerek köpüklü kırıcıları izlediğini gördü. Bu oldukça uzun bir süre devam etti; göğsü inip kalkıyordu ve dudakları bilinmeyen bir tutkuyla titriyordu. Aniden doğruldu ve düzgün, sakin bir ses tonuyla şöyle dedi:

       Diş macunu veya tıraş köpüğünün reklamını yapmak için neden bu kesicilerin resmini kullanmıyorsunuz?

Sonra Liza, önce bir sonraki sipariş töreninde hazır bulunduğuna dair güvence vermek ve ardından utancına tekrar hayran olmak için bu sahneyi oynadığından emindi. Ancak ertesi sabah masasında el yazısıyla yazılmış bir sone buldu; o kadar ruhani, güçlü ve kusursuz bir şekilde tamamlanmış bir şiir ki, Cyril'in şiirlerini gösterdiği birkaç kişinin onu neden Milton'la aynı seviyeye getirdiğini anladı. Metaforlar o kadar canlıydı ki, hiç şüphe yoktu: tam olarak o trans sırasında oluştu ve bir nedenden dolayı kasıtlı olarak kaba bir ifadeyle son verdi.

Ona bunu sordu.

"          Bazı insanların sıradan beyinleri var," diye yanıtladı oldukça ciddi bir şekilde, "bazılarının ise çift beyinleri var. Benim çiftlerim var. - Ve bir dakika sonra ekledi: - Ah, evet, tamamen unutmuşum! Hâlâ tamamen beyinsiz insanlar var.

Ancak Lisa bu bahaneyle yetinmemişti.

-          "Çift beyin" - bu ne anlama geliyor?

-          Benim için böyle. Ne zaman bir şeyi üstlensem, sanki biri beni bu "bir şeyin" doğrudan ve nihai zıttını aramaya itiyor. Bu nedenle, güzel bir şey gördüğümde, içinde komik bir şey bulmanın cazibesine kapılırım, öyle ki, tıpkı tek uçlu bir sopayı hayal etmenin imkansız olması gibi, birinin diğeri olmadan var olabileceğini hayal bile edemiyorum. Bu nedenle, bir bakış açısı empoze ettiğimde, bunu yalnızca tam tersini gerçekten onaylamak için yapıyorum - tıpkı salıncakta sallanan bir çocuk gibi. Bir fikrin karşıtını bulana kadar kendimi sakin hissedemem. Örneğin, cinayet fikrini ele alalım - basit, hatta ilkel, yani doğası gereği korkunç. Beni tatmin etmiyor ve onu geliştirmeye başlıyorum, binlerce ve milyonlarla çarparak. Ve sonra güzel bir anda aniden, efsaneye göre dünyanın ölümüne yol açması gereken Shiva'nın Gözü'nü açma fikrine dönüşür. Burada geri dönüyorum ve her şeye komik bir dönüş yapıyorum, doğru anda Büyük Şiva'nın burnuna kloroformlu bir bez bastırıyorum ve dünyayı yok etmek yerine zengin bir Amerikalı kadınla evleniyor.

Ve tüm daireyi bu şekilde dolaşana kadar, benim için hiçbir fikir bir fikir değildir. Tıraş kremiyle ilgili sözümü görmezden gelip beni daha fazla düşünmeye bıraksaydın, o zaman kesinlikle bir sonraki bobinimde yüce ve romantik bir şey duyardın ve tüm bu süre boyunca bu görünüşteki karşıtların tarif edilemez birliğini hissederdim.

Ancak Lisa için her karşılaştığında yeniydi. "Aynı ağ" - nedir bu? Gizem. Binlerce farklı anlama gelebilir; Lisa gibi olumlu ve oldukça yavan bir mizacı olan bir kadın için (histeri ve romantizme olan eğilimine rağmen), her türlü şüphe saf bir ıstıraptı. Bu tip kadınlar için aşk genellikle acı verici bir şeydir; sevdiklerini yedi kalenin - kalelerinin arkasında görmek isterler. Aşk bile onlara göre tamamen maddi, ağırlıklı, kasaya veya buzdolabına kapatılabilen bir metadan başka bir şey olamaz.

Aşkın bu aşırı gayretli uşakları olan şüphe ve kıskançlık, aynı zamanda Hayalin kaçınılmaz meyveleridir. Bununla birlikte, bu kelimeyi kullanırken, insanlar onu çoğu zaman düşüncenin somut şeylerden ayrılması olarak anlarlar. Ve bu gerçeklerden en uzak şey. Hayal gücü fikirlere görünürlük verir, onları biçimle donatır. Kısacası, resul Pavlus'un bahsettiği iman budur - ya da en azından buna çok benzer bir şey. Gerçek Hayal Gücü olmayanın gerçek resimlerini yarattığında, gerçek Sevgiyi ve gerçek tanrıların varlığını hissederiz; ama sahte Hayal bizi sahte resimlerle çağırdığında, bize putlar görünür.

- Moloch, Yahweh, Jagannath ve onlar gibi diğerleri, akla gelebilecek her türlü aşağılık, suç ve yoksulluk eşliğinde.

Hiç bitmeyecekmiş gibi görünen taş merdivenleri tırmanan Lisa, öyle görünüyor ki, henüz çözülmemiş bir sürü çelişkiyle gerçekten bir yolculuğa çıktığını düşündü. Hayat olan kaplana binmek için hiç tereddüt etmeden hazırdı. Doğru, Simon Iff onu düşünmeden hareket etmeye çok eğilimli olduğu konusunda uyardı. Ancak ne olursa olsun, sadece onun tabiatının ayrılmaz bir parçası olan bir gerçeği dile getirdi. Ve o kadar da kötü değil ve kendine sadık kalacağına bir kez daha yemin etti. Kasvetli ruh hali gitti; arkasına baktı ve şimdi çok aşağıda uzanan denizi gördü. Üstündeki güneş, bir tünelden çıkış, aşka giden bir yol, Akdeniz'in sisinde eriyen bir yol gibi görünüyordu ve Liza birdenbire tam bir ruh dengesi, onu çevreleyen Doğa ile ebedi mücadelenin yerini alan birliği hissetti. onunla. Cyril, yüzü yukarıda, dağlara doğru yürüdü; yeni evlerinin terasında yapacağı akşam ritüelinin gözünün önünden geçtiğini tahmin etti. Merdivenlerin en tepesine tırmanarak nihayet kilisenin arkasındaki dar bir sokağa, daha doğrusu patikaya girdiler. Yol tamamen otlarla kaplıdır; üstlerinde yükselen dağın geçidinden geçen otoyolun gürültüsü bile buradan duyulmuyordu. Yüzyıllar boyunca zaman, bu bölgeye dokunmadan kesinlikle bu bölgenin etrafında dönmüştür. Lisa bunun kendisine vaat edilen barış sığınağı olduğunu hissetti ve hemen reddetti. Parlak doğası, sürekli bir izlenim değişikliği olmadan yaşayamazdı. Benzer bir fiziksel acıdan daha az dayanılmaz bir acı olan patolojik duygusal açlıktan acı çekiyordu.

Aşıklar patikadan sola döndüler ve birkaç dakika sonra kaleleri önlerinde belirdi. Ana masiften oldukça etkileyici bir yarıkla ayrılan bir kaya çıkıntısının üzerinde duruyordu. Çatlağın karşısına eski bir kemerli köprü atılmıştı, sanki havada süzülüyormuş gibi görünür destekleri olmayan dik bir yol; bu taraftaki köy caddesinden doğrudan o taraftaki evin kapısına giden bir köprü vardı. Genel olarak, her şey, kaynakları en üstte bir yerde başlayan donmuş bir şelale izlenimi veriyordu.

Cyril, Lisa'yı köprüden geçirdi ve sonunda eve girdiler. Ev, Lisa'nın Paris'teki Tarikat binasını görmeye alıştığı gibi değildi; burada beklemediler ve misafir almaya hazırlanmadılar ve evin sakinleri, ev ihtiyaçları dışında nadiren çevredeki duvarların ötesine geçtiler, bu yüzden muhtemelen ev onların gelişine hemen cevap vermedi. Cyril, zilin metal şeridini çekiştirerek öyle bir ses çıkardı ki, bir deniz fenerinin fırtına çanı çalıyormuş gibi bir ses çıkardı. Yine de kimse görünmedi, sadece kapılardan birinde bir gözetleme deliği açıldı. Sonra Cyril, üzerine sipariş mührü olan bir yüzüğün takıldığı sol elini kaldırdı. Kapı hemen açıldı ve orada, Paris'teki tarikat evindeki meslektaşınınkiyle aynı olan, sol kalçasında bir kılıçla, siyahlar giymiş, elli yaşlarında bir uşak belirdi.

-          Ne istiyorsan onu yap, bütün Kanun budur. Bu evde kalacağım.

Bu sözlerle Cyril, Tarikat'ın villasını ele geçirdi.    

"          Beni Rahibe Clara'ya götür.

Hizmetçi onları taş bir terasta sona eren uzun bir koridordan geçirdi; zemini porfir ile kaplanmıştır. Terasın ortasında siyah mermerden yapılmış Callipygus Venüsü'nün bir kopyasını temsil eden bir çeşme vardı. Terasın balkonu satir, faun ve su perisi heykelleriyle süslenmişti. Konukları karşılamak için dışarı çıkan kadın, bu antik Yunan karakterlerini yakından tanıyor gibiydi. Yaklaşık kırk yaşındaydı, figürü daha çok bir kapsüle benziyordu ama güçlü ve sertti, yüzü onlarca yıldır temiz havada yaşayan bir insandan beklenebilecek şekilde sağlıklı bronzlaşmış bir ciltle kaplıydı; yüzünde neredeyse hiç çukur izi yoktu; gözleri siyahtı, gözleri edep ve ciddiyeti ele veriyordu. Bütün görünüşü, bağlılık ve düzen sevgisine tanıklık ediyordu. Simon Iff'in yokluğunda evi yöneten oydu.

Şaşırtıcı bir şekilde büyük bir ruh sıcaklığının gizlendiği katı formalite içinde selamlaştıktan sonra, işe koyuldular. Cyril, Rahibe Clara'nın evi yönetmeye devam etmesini istedi, ancak ondan buraya önemli bir büyü deneyi yapmak için geldiğini ve bu nedenle bazen burada belirlenen kurallardan sapmak zorunda kalabileceğini hesaba katmasını istedi. Rahibe Clara, onaylayarak başını hafifçe salladı; sonra sesini yükselterek herkesi akşam güneşi tapınma törenine katılmaya davet etti. Cyril törene başkanlık etti; ayini tamamladıktan sonra nihayet yeni kız ve erkek kardeşlerini selamlayabildi.

Rahibe Clara'nın iki yardımcısı vardı, ikisi de kızlar gibi ince, zarif genç kadınlar; derileri hafif bir tüyle kaplıydı ve dolgun, parlak dudakları henüz oldukça genç olan yaşlarını ele veriyordu. Beş numaralı adamlardan uzak durdular. Bunlardan ilki, haklı olarak, bir boğa kadar güçlü, otuz beş yaşında bir adam olan, sürekli fiziksel çalışma sayesinde tüm kasları düpedüz çelik gibi görünen değerli erkek kardeş Onofrio olarak kabul edildi. Yanında biraz daha genç iki kişi daha ve onların arkasında on altı yaşlarında görünen iki genç adam daha duruyordu. En azından dış dünya tarafından bilindiği kadarıyla - şifa ile meşgul oldular, yani hastaları, çoğunlukla bedensel rahatsızlıkları tedavi ettiler.

Erkeklerin tıp diploması vardı ya da olmak için hala okuyorlardı, kadınlar profesyonel hemşireydi; bunun tek istisnası, yalnızca tıp diplomasına sahip olmakla kalmayıp, aynı zamanda uzun süredir parlak bir cerrah olarak tanınan ve tüm Avrupa'da neredeyse bir düzine eşi bulunabilen Rahibe Clara idi.

Evin kurallarına göre hasta evin kendisinde yaşamıyordu; onlara tarikatın villasından üç yüz metre uzaklıkta bulunan bir revir tahsis edildi.

Lisa, disiplinin ana şey olduğu insanlardan biri olduğunu ilk bakışta anladı.

Hatta her birine çocukluktan beri Prusyalı bir çavuş atanmış gibi hareket ediyorlardı. Kendilerine emanet edilen sorumluluğun bilinci bakışlarda okunmuş, on altı yaşındaki gençlerin bile peşini bırakmamış gibiydi. Her şeyi zaten açık olduğu gibi, kız kardeş Clara ve erkek kardeş Onofrio yönetti; diğerleri onlardan ellerinden geldiğince öğrendiler. Bununla birlikte, öğrencilerde bile aşağılanmış çırakların ruhu yoktu: her iki genç adam da konumlarının yükünü taşımaktan çok gururluydu.

Terasta hava çok soğudu ve Cyril, Lisa'yı kendileri için hazırlanan odalara götürdü. Odaların özenle hazırlandığı belliydi ama bu Lisa'yı oldukça hayal kırıklığına uğrattı çünkü odaları fazla "kadınsı" döşenmişti. Odaların dekorasyonu için olası tüm renk yelpazesinden üçü seçildi: mavi, beyaz ve gümüş. Duvar kağıtları, halılar, hatta battaniyeler bile birileri tarafından belirlenen bu gamı sorgusuz sualsiz yerine getiriyordu.

Resimler ve heykeller sadece Artemis'i tasvir ediyordu ve odalardaki tüm nesneler mümkün olduğu kadar hilal şeklindeydi. Herhangi bir şeyin yapıldığı tek metal gümüştü. Hilal form olarak pratik amaçlar için uygun olmadığında, dokuz köşeli bir yıldızla değiştirildi. Yatağın yanındaki masada sadece üç kitap vardı: Keats'in Endymion'u, Swinburne'ün Calydon'da Atlanta'sı ve başka bir şey; ancak yatak odasında bir raf dolusu kitap vardı.

Daha sonra bunları gözden geçiren Lisa, hepsinin Ay'a adandığından veya bir şekilde ondan ilham aldığından emin oldu. Tütsü olarak, küçük bir füme - tabii ki gümüş! - tütsü brülörü, kafur açıkça baskındı. Genel olarak ağırlık, Lisa'ya sürekli olarak Dünya'nın uydusunu hatırlatacak şekilde düzenlenmiş veya seçilmiştir. Kısa süre sonra bu planın menüsüyle ilgilenmeyi de içerdiğini keşfetti: İster doğal özellikleri nedeniyle ister sadece tanrıça Diana'ya adandıkları için farklı zamanlarda aya atfedilen malzemelerden oluşuyordu.

Deneyin başlamasından sonra, odalarına hiç kimsenin girmesine izin verilmedi.

Biraz korkuyla, Lisa aniden Cyril'in planının kendi adına herhangi bir itiraz sağlamadığına ikna oldu. Buna yanıt olarak Cyril, gizemli bir şekilde gülümseyerek, kaderinde Ağa yakalanmak olan kelebek ruhu için yem olarak neden Ay'ı seçtiğini açıklamaya başladı.

"Ay, burcunuzdaki en güçlü gezegendir," diye söze başladı. - Yengeç burcundadır, yani etkisi çok büyüktür. Doğru, Güneş ve Merkür açı yapıyor ve bu pek iyi değil: belli türden zorluklar yaşayabilirsiniz. Öte yandan, Neptün onun için altmışlık açıda ve Jüpiter, Venüs'le üçgen açı yapıyor. Böylece çok iyi bir burç elde edilir ve deneyimiz için neredeyse idealdir. Tek ciddi sorun Ay'ın Uranüs ile kavuşumu olabilir; her halükarda, gezegenlerden birinin diğerine karışmaması için birbirlerine çok yakınlar. Benim kendi yıldız falım sizinkine oldukça iyi uyuyor, çünkü ben ağırlıklı olarak güneşli bir tipim, gerçi - cennetin iradesi böyle! - Yükselen Uranüs konuyu biraz bozar; ama her halükarda sen ve ben birbirimizi mükemmel bir şekilde tamamlıyoruz. Ancak sizi hiçbir şekilde etkilemeyeceğim ve sizden hiçbir şey talep etmeyeceğim. Geceyi diğer erkeklerle aynı yerde, yani tüm evden büyülü bir bariyerle ayrılmış kare bir kulenin alt katında geçireceğim. Ay'ın etkisini artırmak ve dışarıdan olası müdahaleleri ortadan kaldırmak için hepimiz sürekli çalışacağız. Clara Rahibe bu işi çok iyi bilir, yirmi yıldır bu işi inceler; üstelik son on yılda, kesinlikle kaçınılmaz bir zorunluluk olmadıkça, tek bir erkekle bile konuşmamıştı. Öğrenciler onun liderliğini takip eder. Yemin ettikleri için değil - herhangi bir yemin yalnızca ruhun zayıflığına ve tutarsızlığına tanıklık eder; Tarikatımızın hanımları, hiçbir dış denetime ihtiyaç duymadan her zaman kendi isteklerini yerine getirirler. Kalk ve yap! beklenmedik bir şekilde ciddi ve kasvetli bir tonda bitirdi ve Liza aniden onun öfkesinin veya küçümsemesinin ne kadar korkunç olabileceğini hissetti. Ertesi sabah geldi; uyandığında, Lisa inanılmaz bir huzur ve güvenlik duygusu yaşadı ve bunun ana sebebinin evin katı bir şekilde uygulanan kuralları olduğunu anladı. Şafaktan önce kalk; sadece bedeni değil, aynı zamanda ruhu da yeniden doğmuş gibi hissetmeleri için temizlemek için tasarlanmış ritüel yıkama; sonra ciddi, neşeli bir güneşe tapınma töreni: bundan sonra gün başladı. Geçen yıllar Liza'yı terk etmiş görünüyor; hayata yeniden giren küçük bir kız gibi görünüyordu.

Deneyin başlangıcı olarak seçilen yeni ay, bir hafta sonra gelecekti; ancak, Cyril Gray için bu hafta belayla doluydu. Sezgisel olarak çok arkadaş canlısı oldukları erkek kardeş Onofrio ile birlikte, kalenin tüm savunma cihazlarını santimetresine kadar incelediler. Kale zaten iyi bir şekilde tahkim edilmişti; teraslar, köşeleri ve kıvrımları, en iyi örneği Kalküta yakınlarındaki Fort William olan geçmiş savaşların kalelerini anımsatan kalın taş duvarlarla çevriliydi.

Ancak, kalenin büyücülerinin ortaklaşa kurmaya çalıştıkları savunma farklı türdendi. Görev, kaleyi ve çevredeki tüm alanı, hiçbir davetsiz varlığın geçemeyeceği sihirli bir daire gibi bir şeyle çevrelemekti. Tabii ki, kalenin büyülü bir koruması vardı ve uzun bir süre, ancak yeni koşullar dikkate alındığında, onu yeniden güçlendirmek gerekiyordu. Şimdiye kadar, Douglas ve onun gibi diğerleri tarafından gönderilen çiftler ve diğer astral varlıklar için bölgenin kapılarını "kapalı" tutmak oldukça yeterliydi; ancak, artık enkarnasyon arayan ruhların, yani Doğa tarafından böyle yapma hakkına sahip varlıkların önüne bir engel koymak açıkça gerekliydi. Üç boyuta sahip olmalarına rağmen, teoriye göre, gerçek özlerinin, yani illüzyonların yalnızca çevresel dalları olan astral çiftleri veya element-ley'leri uzaklaştırmak bir şeydir; dilbilgisine atıfta bulunarak, "isimler" olarak değil, "sıfatlar" olarak adlandırılmalıdırlar. Ve oldukça başka - yaşayan bir ruh, kendi içinde gerçek: Her erkek ve her kadın bir yıldızdır. Dünya hayatında bir yuva bulmaya kararlı bir ruhu caydırmak kolay bir iş değildi ve kimse garanti veremezdi. Cyril, ruh adaylarının sağduyusuna güvendi, çünkü hoş karşılanmadıklarını veya kendilerini içinde bulacakları koşulların beklentilerini karşılamadığını görmeden edemediler. Her halükarda, doğmamış çocuğun büyüyeceği yer ve ortamın kendisine düşman olduğunu ve ruhun planından saparak onu fiziksel planda geride bırakmak zorunda kaldığını gördüğünde, her zaman enkarnasyonu engellemeye çalıştı. ya kürtaj ya da ölü doğum ve ruhsuz beden hala hayatta kalmayı başardığında bile, İncil'in bir yerinde "sağır ruhlar" olarak adlandırılan bir tür vampir ya da aptal, çünkü "boş kutsal yer yoktur" ve daha erken ya da daha sonra, dikkatsiz sihirbazların çok sık karşılaştığı o huzursuz varlıklardan biri her zaman boş bir yer kaplar.

Her zaman ve özellikle şimdi insan ideali için çabalayan Cyril Gray, bir kurt sürüsünün varlığının bir kuzuyu korkutması gibi, yarattığı koşulların istenmeyen ruhları "korkutacağını" umuyordu; ek olarak, yayılımı ihtiyacı olan ruh için bir "işaret" görevi görecek kozmik güçleri harekete geçirmeyi umuyordu. Ne tür bir ruh olması gerektiğini zaten iyi hayal etmişti - hareketli, akraba bir varlığın yaklaşımını da fark edemeyen ancak fark edemeyen bütün bir akraba ruhlar korosunun çekiciliğini hissediyor - ve büyülü güçlerini bu insan kardeşliği fikrine yoğunlaştırdı. .

Deneyin başlamasından iki gün önce Paris'ten bir telgraf aldılar. Cyril'in tahmin ettiği gibi, saldırının Douglas ve Bullock tarafından düzenlendiğini söylüyordu; ve ayrıca Cyril'in Napoli'de nerede olduğunu bildiklerini ve Kara Loca'nın üç üyesinin Paris'ten oraya çoktan gittiğini.

Lisa'ya bunun söylenmemesi gerektiğine karar verdi.

Ancak yine de onu uyarmayı gerekli gördü.

“Çocuğum,” dedi, “artık deneye tamamen hazırsın. Pazartesi Yeni Ay'da son yemininizi edeceksiniz ve biz de uzun zamandır bırakmak zorunda kaldığımız ilişkimize dönebiliriz. Size biri dışında her yönden korunduğunuzu söyleyebilirim: kendi düşüncelerinizdir. Tüm irademizle sizi kendi şüphelerinizden kurtaramayız. Bunu kendiniz yapmak zorunda kalacaksınız ama biz bunun için elimizden gelen her şeyi yaptık, uygun koşulları yarattık; ancak, şüphelerinizle savaşmanın çok ciddi bir şey olduğu konusunda sizi uyarmalıyım. Hala bilinçaltınızın ne kadar kurnaz ve anlayışlı olduğuna, "çürütülemez" mantığının ne kadar iyi uyarlandığına, gücünün ne kadar büyük olduğuna şaşıracak vaktiniz olacak - ah, o size gündüzü gece fark ettirebilecek, eğer sen izin ver Elbet sizi iç dengenizden mahrum etmeye çalışacak; sadece nasıl? burada herhangi bir seçenek mümkündür. Büyük olasılıkla, kendinizi algılayabileceğiniz herhangi bir tekdüzelikten o kadar sıyrılmış bulacaksınız ve o zaman bile, yalnızca sizi sürekli izleyen bir kişi, koruyucusu bir yük olarak; ve o sen olacaksın Yemininizden dönmemenizi sağlayacaktır.

Bu yüzden ondan geri adım atma; ve sonra çok geçmeden zihninizin temizlendiğini, bilinçaltınızın sakinleştiğini hissedeceksiniz. Ve nereden geldiklerini ve size eziyet eden hayaletlerin ne anlama geldiğini anlayacaksınız. Onlara yenik düşerseniz, o zaman tek desteğiniz kaybolacak ve bu akım sizi döndürecek ve sizi deliliğin uçurumuna sürükleyecektir. Yemininizi harfi harfine yerine getirmeniz gerektiğini unutmayın! Şeytanın ana hilesi, kelimelerin gerçek ve olası alegorik anlamları arasındaki farkı düşündürmektir. Kesinlikle - ve sadece! - bu nedenle, içgüdünüz, aklınız, sağduyunuz, eğitiminiz her şeyi farklı yorumlamaya, kelimelere sahip oldukları anlamların tam tersi anlamlar vermeye çalışacaktır - ve her şeyden önce kaçınılması gereken şey budur!

Yine de neden bahsettiğini anlamıyorum .  

Peki     , bu örneği ele alalım. "Alkole dokunmamaya" yemin ediyorsun. Sonra ayartıcı Şeytan ortaya çıkar ve önce size bir hastalık verir, sonra size alkol katılmış bir ilaç sunar. Yemininizin tıbbi amaçlar için alkol kullanımı hakkında hiçbir şey söylemediğini savunarak sizi onu almaya ikna ediyor. Ya da "dokunma" ifadesinin aslında sadece "içeri alma" anlamına gelmesine atıfta bulunarak kolonya gibi ovmayı teklif ediyor.

"          Büyülü konularda kişinin her zaman harfi harfine bağlı kalması gerektiğini gerçekten düşünüyor musun?"

Evet    , zor bir durumun koşulları tarafından kısıtlanan zihnin bağımsız seçim yapamadığı durumlarda. Mavi Sakal'ın öyküsünü hatırlayın: Şatosundaki kilitli odanın tüm sırlarıyla birlikte yalnızca talihsiz karısının hayal gücünde var olduğunu hayal ederseniz, onun korkularını dile getirdiği ve tam olarak neden korktuğunu gördüğü anlaşılacaktır. . Bunun için tetikte olun!

Eski ayın son gününde Cyril, Lisa'ya deney planını kısaca tanıttı.

İlk başta, kesintiye uğrayan yakınlığı tamamen geri getirecekleri bir balayı olacak; sonra, Sonucun işaretleri daha da kesinleştiğinde, belirleyici an için hazırlanmaya başlayacaklar. O andan itibaren, Güneş törenleri dışında Cyril'i görmesine izin verilmeyecekti; onunla başka bir ilişki olmayacak. Aşık bir münzevi olacak. Sihirbaz, ruhun gebe kaldıktan altı ay sonra kendini ilan etmesi gerektiğini hesapladı. Münzevi, beklediği ruhun çağrısına kulak verdiğine ikna olduğunda, Büyük Birader'e dönüşecektir.

En zorunun deneyin ortası olacağı açıktı; bu sadece büyülü gerekliliklerle değil, her şeyden önce, sevgilisinin ve genel olarak herhangi birinin desteği olmadan tek başına onun için çok zor olacağını anlayan Lisa ile bağlantılıydı. Ancak Cyril, kendisiyle olan bu mücadeleyi Lisa'ya bırakmanın en iyisi olduğunu düşündü ve güneşli doğasının, müdahale ederse doğru kelebek ruhunu çekmektense korkutmayı tercih edeceğini hissetti. Daha derin bir anlamda, insan bireyselliğinin herhangi bir şekilde oyundan dışlanması gerektiğini anladı. Bu nedenle, Lisa'ya görünmez bir şekilde, Cyril Gray'in adını bilinçli ve gönüllü olarak bırakarak bir Sihirbazın görevlerini üstlendi, böylece ritüel bir chiton giymiş olarak, eski bir Artemis rahibine dönüşerek ay büyüleri yapabildi:

-Sünnetsiz dudaklarla uyuyan Peygambere sandığını, kehanetini, hararetini aç!

Bölüm XI

NASIL BAŞLADI VE NASIL OLDU?

BALAYI; BÜYÜ İLE İLGİLİ BAZI NOTLAR;

SONUNDA, AHLAKİ YENİ BAŞLAYANLAR İÇİN YARARLIDIR

Birkaç terasa bölünmüş kale bahçesine zeytin ve demirhindi, portakal ve selvi ağaçları dikilmiş; terasların en alt kısmında, taş korkuluktan çıkan yarım daire biçimli bir platform vardı ve bunun üzerinden birkaç patika dağın yamacından aşağı iniyordu. Beyaz mermer döşeli bir merdiven sahaya çıkıyordu. Kayanın hemen dışında, suları küçük yuvarlak bir havuzda toplanan bir kaynak vardı. Havuzdan akan dereler, alt terasın çiçek tarhlarına ve tarhlarına su sağlıyordu. Terasın kendisi yoğun bir şekilde zambaklarla dikilmiş ve onlara adanmıştır; bu nedenle, Cyril Gray'in neden Lysa'nın inisiyasyon yeri ve Artemis'in rahibesi olarak burayı seçtiği açıktır. Elbette bu ay ritüeli gündüz gerçekleştirilemezdi.

Pazartesi akşamı, batan güneşe taptıktan sonra Rahibe Clara, Liza'yı çağırdı ve onunla bu bahçeye indi.

Orada Clara ve kadınlar onu soydular ve ayazmada tepeden tırnağa yıkadılar. Daha sonra, ritüelin tüm kurallarına sıkı sıkıya uyacağına, seçtiği kişi dışında hiçbir erkekle iletişim kurmayacağına, sihirli çemberi terk etmeyeceğine ve dış, din dışı dünyayla temasını sürdürmeyeceğine dair ondan yemin ettiler. Ayrıca tüm düşüncelerini aya adayacağına söz verdi.

Daha sonra özel olarak hazırlanmış ve kutsanmış bir elbise giydirildi. Tarikat'ın sıradan cübbelerine benzemiyordu; gümüş ipliklerle dikilmiş, kenarlarına ay sembollerinin ustaca dokunduğu soluk mavi bol bir elbiseydi. Kırılganlık izlenimi veriyordu ama çok genişti, bu yüzden giyen kişi bir ay sisi içinde yüzüyormuş gibi görünüyordu.

Rahibe Clara sesini yükselterek yavaş bir mistik ilahi söyledi ve yardımcıları ona mandolinlerle eşlik etti; derin tutku ve sembolizmle dolu, delicesine uzak, saf ve tarif edilemez bir büyüydü. Bitirdiğinde Lisa'nın elinden tuttu ve ona yeni bir isim verdi. Bu mistik isim, parmağına taktığı gümüş bir yüzüğün içindeki ay taşına kazınmıştı. Adı Ilisle'di. Ay ile olan ilişkisi nedeniyle seçildi, çünkü harflerinin toplamı İbrani dilinin kurallarına göre yazıldığında 81, yani dokuzun karesi, ayın kutsal sayısıydı. Ancak, onları bu ismi seçmeye iten başka hususlar da vardı. Böylece, "L" harfi, altında doğduğu Terazi burcunu (Terazi) sembolize ediyordu ve antik çağın bilgeleri tarafından anlaşıldığı şekliyle, saflığın ve yaratıcı gücün çifte hiyeroglifi olan iki "I" harfiyle çevriliydi.

"El" bitişi, onun yeni özünün kutsallığını kişileştirdi, çünkü İbranice'de bu kelime "Tanrı" anlamına gelir; diğer isim ve kavramlara bir son olarak eklenmesi, bu isim ve kavramların insan doğasının yerini melekliğe bıraktığını gösteriyordu. Bütün bu açıklamalar Lisa'ya önceden verilmişti; tören ancak sonunda onları doğruladı ve Lisa'nın kalbi, olanların öneminin bilincinden daha hızlı atmaya başladı; Cyril Gray'e olan ilk tutkusu kaba, şiddetli ve neredeyse bayağıydı; onu en kutsal olana duyulan özleme, kutsallığa duyulan hayranlık uyandıran bir susuzluğa yükseltti. Ne Rhea Sylvia, ne Semele, ne de ölümlü kızlardan herhangi biri, seçilmiş kaderin taşıyıcısı olmak, saflığın bu kadar doruklarına ulaşmak için böylesine her şeyi tüketen bir arzu yaşamadı. Kir zerrelerinden sanki artık Cyril hakkındaki düşüncelerden bile arınmış olduğunu hissetti. Onun için gerekli bir kötülükten başka bir şey değildi. O anda, en sonunda aşağılık insan doğasının prangalarından kurtularak, coşkulu ilahisinde Semele Rahibe ile birleşmeyi, dünyevi tutkulardan habersiz, bakire dua meditasyonunun katılımcılarından biri olmayı özledi.

Sadece önündeki zor görevin gerçekleşmesi, ruhunda acı bir tat bıraktı. Meditasyonu Rahibe Clara'nın sesiyle kesildi:

Ah Eliel! Ah Eliel! Ah Eliel!

Bulutlar denizin üzerinde toplanıyor!

İki kız bu ünlemi tek kelime etmeden mandolinlerinde tekrarladılar.

Karanlık oluyor; Korkuyorum!

Melodi sözleri takip etti.

Kutsal mağarada yalnızdık. şimdi aşağı gel

bize, Artemis, kurtar ve bizi tüm kötülüklerden kurtar!

İşte bulutla birlikte hareket eden biri, biri

karanlıkta bize yaklaşıyor! Başka biri mağaramıza koşuyor!

Ey Artemis! Artemis! Artemis! kızlar ağladı ve enstrümanlar ellerinde hıçkırdı. O sırada üst terasta bekleyen adamların sesleri duyuldu. "Pan" kelimesinden başka hiçbir şeyin seçilemediği, korkutucu bir ünlemler korosu halinde birleştiler. Sonra ritüel bir keçi derisi giymiş Cyril en yüksek terastan ortalarına atladı ve adamlar her yöne koştu. Bir an sonra bu terası alttaki terastan ayıran bariyeri kolayca atlayarak kendini kadınların arasında elleriyle başlarını kapatmış ağlarken buldu. Rahibe Clara ve öğrencileri ürkmüş martılar gibi dağıldılar; Iliel'i göğsüne bastırarak onu omzunun üzerinden attı ve muzaffer bir edayla eve doğru yürüdü. Diana'nın Pan tarafından kaçırılması efsanesinin bir kutlaması ya da dramatizasyonu olarak ustalardan biri tarafından icat edilen büyülü tören buydu. Özünde, tüm tiyatro gösterilerimiz bu tür dramatizasyonlara geri döner. Başlangıçtaki niyetleri, katılımcıların iyiliklerini aranan tanrılarla eylem yoluyla kendilerini özdeşleştirmelerini sağlamaktı.

Tüm ritüellerin temelinde bir efsaneyi bir tören şeklinde sunma fikrinin yattığı açıktır ve bu nedenle tanrılar, aynı adı taşıyan kahramanların imgelerinden başka bir şey değildir ya da; bazı soyut kavramların kişileştirilmesi; gerçi sonuçta aynı şey. İnsan dehasının ilahi bir tabiata sahip olduğu kabul edilirse, o zaman ata arabanın önüne mi yoksa arkasına mı koşulacağına dair kutsal soru, sanki bir araba meselesiymiş gibi anlamsız hale gelir.

Kasım ortasından Noel'den önceki son haftaya kadar balayı geçirdiler. Bununla birlikte, şiddetli tutku patlamaları onlar için nadiren tesadüfi bir akordan daha fazlası haline geldi; Cyril ve Lisa'nın insan sevgisi, tüm eylemlerini ve duygularını dolduran evrensel, ilahi aşk seviyesine yükseldi. Her şey bu yüce aşkın bir sonucuydu, onun dışında hiçbir şey yoktu. Aşıklar asla bir saatten fazla ayrılmadılar, aşkın tüm emirlerini yerine getirdiler, ama aynı zamanda ölümlülerin hayal bile edemeyeceği kadar derin ve dolu duygular yaşadılar. Bir rüya bile onlar için mutluluklarının üzerine atılan parlak, renkli bir perdeydi; Bir rüyada birbirlerini kovaladılar ve masmavi bir gökyüzünün altında, çok daha saf ve daha melodik bir denizde seviştiler, bu da şatolarını Capri adasından ayırıyordu; şato bahçelerinden yüz kat daha güzel saadet bahçelerinde ve alevli gökte Ebediyet saraylarına kadar yükselen dağların eteklerinde.

Dört hafta boyunca dış dünyadan tek bir kelime bile onlara ulaşmadı - tek bir istisna dışında, Rahibe Clara Cyril'e bir telgraf getirdi. İmzasızdı ve yalnızca üç kelime içeriyordu: "1 Ağustos hakkında."

"          Eh, iyi bir günde işler halledilebilir," dedi. Iliel bunun ne anlama geldiğini sordu.

"          Yani, hiçbir şey, saf Büyü!" o cevapladı. Bunun kendisini ilgilendirmediğine karar vererek daha fazla soru sormadı ve kısa sürede huzurlarını bozan bu olayı unuttu.

Ancak Iliel, dış dünyadan gelecek herhangi bir haberden korunmasına rağmen, amansız bir güçle, kendisinin farkına varmasını sağlamayı başardı. Kara Loca da bunca zaman uyumadı ve kalenin savunmasından sorumlu olan kardeş Onofrio da boş oturmak zorunda kalmadı. Ancak başarılı bir şekilde hareket etti ve düşman, bu savunmadaki ilk yarığı bile kırmayı, yani kale ile maddi bir bağ kurmayı henüz başaramadı. Etkisinin her zaman ona neden olan nedene benzer olduğunu söyleyen bir Sihir yasası vardır. Bir doppelgänger yaratabilir ve örneğin, karşınızdakini korkutmak için gönderebilirsiniz, ancak onu bir eldiven çalmak veya bir kulübe katılmaya zorlamak için gönderemezsiniz. Bu nedenle, herhangi bir büyülü eylem, kural olarak, maddi düzlemde başlar ve ardından zaten daha yüksek olanlara aktarılır. Herhangi bir ruhu uyandırmak için, bunun için gerekli olan nesneler, onların yardımıyla benzer nitelikte daha ince formlar yaratmak için önce alınır.

Kelebek Net savunmasını bunun üzerine kurmuştur. Ahlaki hususlara Magick'te sanat veya bilimde olduğu kadar az önem verilir. Bu soru, yalnızca şu ya da bu kişinin çalışması belirli insanların ahlakıyla çatıştığında ortaya çıkar. Dolayısıyla Venus Medicea kendi içinde ne "iyi" ne de "kötü"dür; ancak bir Anthony Comstock'un veya bir Harry Toy'un zihni üzerindeki etkisi yıkıcı olabilir, çünkü onların zihinlerini besleyen ahlak budur. Cinayet telefonda müzakere edilebilir; ama cinayetten telefonu suçlamak anlamsız.

Sihir Yasaları, diğer fizik yasalarıyla yakından ilişkilidir. Sadece yüz yıl önce, insanlar maddenin en önemli özelliklerinden bir düzine kadarını bilmiyorlardı - termal iletkenlik, elektriksel direnç, bazı malzemelerin X-ışınları için opaklığı, spektroskopi ve hatta okült olarak adlandırılabilecek diğerleri. Magick temelde, sıradan bir insan tarafından bilinmese de oldukça gerçek olan güçlerle ilgilenir; kuvvetlerin kendileri bundan, örneğin radyoaktivite, ağırlık ve yoğunluktan daha az gerçek veya daha az maddi hale gelmez (ancak bu kelimeler, elbette, herhangi bir şeyin maddi olmayan yönleri olduğu anlamında kesin değildir). Tanımlarının ve ölçümlerinin zorluğu, her şeyden önce, yaşamla olan bağlantılarının incelikli doğasına işaret eder. Canlı protoplazma, yaşam gerçeği dışında her şeyde ölü protoplazma ile aynıdır. Ayin! amacı bazı maddi maddelere ilahi güç vermek olan büyülü bir tören vardır, ancak kutsanmış ve kutsanmamış prosphora arasında maddi bir fark yoktur. Birinin ve diğerinin cemaate katılanlar üzerindeki ahlaki etkisindeki fark çok büyük.

Kilise'nin bu kutsallığı, özünde, tılsımların büyüsüne ilişkin sonsuz sayıda deneyden yalnızca biridir; kilisenin kendisi gerçeği asla inkar etmedi! benzer eylem, dahil olan herkesi dikkate alır! rakip olarak onun yanında. Ama oturduğu dalı kesmeye asla cesaret edemeyecek.

Öte yandan, bir kez ikna olan şüpheci || bu tür törenlerin eylemi, bu eylemi "inanç" ile açıklamaktan başka bir şey kalmıyor; ve alaycı bir tavırla, inancın kendisinin bir mucize olduğunu kabul etmek zorunda kalıyor. Kilise, sevecen bir gülümsemeyle bunu kabul eder; sadece bu iki karşıtlık arasında dengede olan ve sonuçlarını Doğanın birliği fikrine dayandıran Büyücü, her ikisinin de temel nedeninin aynı kuvvet olduğunu söyleyecektir. Evet o öyle; bu mucizeye inanıyor ama onun için elektrikli Leyden kavanozunda gerçekleşen “mucize”den farkı yok. İkincisinin etkisi, bazı elektrik akımı göstergeleri ile kontrol edilir, birincisinin testi, bir ahlak göstergesi gerektirir; ne terazi ne de test tüpleri her iki durumda da herhangi bir değişiklik algılamaz. Kara Loca, Net'in savunmasındaki tek zayıf halkanın Lisa'nın hâlâ yetersiz eğitilmiş zihni olduğunun gayet iyi farkındaydı. Coşkusunun aşkla körüklenen göz kamaştırıcı derecede parlak alevi, büyülü araçlarla yaklaşılamayacak kadar sıcaktı ve onunla kişisel iletişim imkansızdı.

Ancak umutsuzluğa kapılmadılar ve bir gün coşkunun yerini ihtiyaç duydukları tepkiye bırakacağını bildikleri için izlemeye devam ettiler. Er ya da geç onun yerini almak için Eros'u her zaman Anti-Eros takip eder - tabi Eros'un sönmekte olan aşk ateşine dostluk yakıtı atacak kadar akıllı olmadığı sürece. Bu ve bunun arasındaki aralıkta, Lisa'yı etkilemek en kolayı olacaktır. Iliel'den bir damla kan alabilirlerse, o da onlar için Paris-Roma ekspres treninin talihsiz şoförü kadar kolay bir av olacaktı.

Ancak Rahibe Clara, Iliel'in tırnağının kırık ucunun bile büyülü yıkım ayininden kaçmamasını sağlamaya dikkat etti; ve erkek kardeş Onofrio ve yoldaşları, kaleye herhangi bir malzeme girişini önlemek için bahçede gece nöbeti tuttular. Napoli'deki Kara Loca misyonunun üyelerinden biri, kendisini bir bilgiç olarak görmesine rağmen, donuk ve dalgın bir kişi olan Artwaite idi; en azından bir sihirbazın ihtiyaç duyduğu türden hayal gücünden tamamen yoksundu. Çoğu kara büyücü gibi o da içiyordu; bu, artı hayal gücü eksikliği, başkalarına zarar verme yeteneğini neredeyse geçersiz kılıyordu. Cyril Gray'den makalelerini ve konuşmalarını onaylamayan herkes gibi nefret ediyordu ve Cyril Gray bunu sadece parlak, sert tavrıyla yapmakla kalmadı, aynı zamanda eleştirilerini Jack Flynn'in en ünlü edebiyat dergisi Emerald Tablet'te yayınladı. yazarın terimlerin, isimlerin ve alıntıların tercümesindeki en ufak bir hatası, Artthwaite'in bilgisinin parladığı yabancı dillerde ne kadar cahil olduğunu vurgulayarak Hayır, Artthwaite, açıkça, Artthwaite tarafından belirlenen görevi gerçekten tamamlayabilecek türden bir insan değildi. Douglas - fahiş kendini beğenmiş bir adam, herkes için önemini kanıtlayan bir adam her zaman gülünçtür, çünkü her adımda kendine hayran olmak için durur. Yine de, Douglas onu, sapkın bir zihne sahip insanların çok önemsiz olmayan bir art niyetle yönlendirerek gönderdi. Artthwaite, tıpkı demokratik bir rejimin generallerini aynı ilkeye göre seçmesi gibi, tamamen zararsız olduğu için kötülüğün bir aracı olarak seçildi: zeki bir general, demokrasiyi devirebilirdi. Açıkça, eğer mecbur kalırsa, akıllı bir dış düşmanın saldırısı altında ölmeyi tercih ediyor.

Ancak Douglas, onun için mantıklı bir asistan aldı.

Abdul-bey Büyü hakkında hiçbir şey bilmiyordu ve kimse ona da öğretmeyecekti; ancak, Lisa'ya karşı delice bir tutkusu vardı ve Bullock'un şeffaf ipuçları sayesinde babasının ölümünden sorumlu olduğunu düşündüğü Cyril Gray'e karşı da daha az çılgınca bir nefreti yoktu. Neredeyse sınırsız imkan ve bağlantıyla, tüm hazırlık ve yan işleri yürütmek için en uygun kişi oydu. Üçüncü figür tüm operasyonun beyniydi. Kara Büyü konusunda çok bilgili bir adamdı, en azından bazı alanlarında. Gates adında İrlandalı Protestan bir adamdı, uzun boylu ve bir akademisyen gibi kamburdu, inanılmaz derecede zayıftı ama yüzü bir ceset gibi hafifçe şişmişti. Bir dahi gibi anında birçok soruna çözüm bulma konusunda inanılmaz bir yeteneği vardı. Bununla birlikte, zekası parlatılmış ve gerçekten yüksek olmasına rağmen, taşıyıcısının görünümünden dolayı nadiren kendine bir fayda buldu. Saçlarının uzun, kirli ve dağınık olduğunu, dişlerinin tamamen bakımsız olduğunu, bedeninin ve kıyafetlerinin en açık fikirli insanı bile tiksindirecek kadar bakımsız olduğunu söylemeyi unuttuk.

Bununla birlikte, genel olarak, Kara Loca ile neredeyse hiçbir ilgisi olmayan zararsız bir insandı; bazen kendisinden "savurgan usta" olarak bahsetmesine rağmen, bu onun romantik fantezilerinden birinden başka bir şey değildi. Belki de bu yüzden Gates, Douglas'ı bu kadar ciddiye aldı ve Loca tarafından erdemlerinin tanınmasına yardımcı olacağı umuduyla görevlerinden birini veya diğerini yerine getirmeyi tereddüt etmeden kabul etti. Oraya yalnızca zihnin doğal meraklılığı tarafından yönlendirildi ve Loca hiyerarşisindeki olası yüceltilmesiyle ilgili olmayan her şeyde, yalnızca bilgi ve aydınlanma arayan vicdanlı bir bilim adamı olarak kaldı. Douglas için, İngiltere'deki en saygın bilim çevrelerinde geniş bağlantıları olan yararlı bir aldatmacadan başka bir şey değildi. Douglas ayrıca gizli bir güdüyle onu seçti: Kendisine hangi görev verilirse verilsin, potansiyel kurbanlarına karşı kayıtsızdı, onlara karşı ne nefret ne de sevgi hissediyordu; bu yeni görevi tamamen tarafsız bir tavırla ele alması beklenebilirdi. Ve bu tam olarak Douglas'ın istediği şeydi. Ayrılmadan önce, Douglas onunla kişisel bir görüşme ayarladı - nadir bir ayrıcalık! ve yapması gerekenleri açıkladı. Bunu şöyle açıkladı.

Bırakın o salak Artwaite klasik büyüyle villaya saldırmaya çalışsın - önce kim bilir, ya işe yararsa? - ve ikincisi, Cyril Gray'in boş zamanlarında yapacak bir işi olsun diye: bunun ana saldırı hattı olduğunu düşünmesine izin verin. Şu anda, kendisini tam bir ruh dengesi durumuna getiren Gates, Gray'in gerçek niyetini bulmak için bir kehanet yapmalıdır. Bu ana şey! Douglas, Gray'in niyetinin son derece önemli olduğundan ve çağırmak üzere olduğu güçlerin kozmik kapsamda olduğundan emindi. Bunu kendi bölümlerinden çok Simon Iff'in dahil olduğu gerçeğinden öğrendi. Douglas, yaşlı büyücünün merhemden başka bir şey için parmağını bile kıpırdatmayacağını çok iyi biliyordu; şaft felaketi. Bundan Douglas oldukça mantıklı bir şekilde Gray'in planlarını boşa çıkararak her şeyden önce kendisini ölümden koruyacağı sonucuna vardı. Ve zaten çağırmayı başardığı tüm bu güçlerin kafasına düşmesi kaçınılmazdır. Bu, dublörünün yok edilmesinin verdiği darbeden hâlâ tam olarak kurtulamamış olan Douglas için özellikle açıktı. Artwaite, tüm eylemlerde müfrezenin komutasına resmen emanet edildi ve Abdul Bey, gereken her şeyi emrine vererek ona itaat etmek zorunda kaldı; ancak gerekirse Gates, Arthwaite'i geri püskürtmek ve liderliği ele geçirmek zorunda kaldı. Douglas'ın hemen yazıp Gates'e verdiği bir notu göstererek Türk'ün itaatini sağlamak zorundaydı: bu görev gizliydi ve Türk'ün bunu önceden bilmesi gerekmiyordu.

Louis XV, bu tür elçilikleri çift dipli göndermeyi severdi; ancak, Douglas tarihte güçlü değildi ve genellikle nasıl sona erdiklerini bilmiyordu.

Kutsal Yazılarda, görünüşe göre daha da az güçlüydü ve bu nedenle şu sözleri hatırlamıyordu: "Şeytan bile kendi içinde bölünmüşse, krallığı nasıl ayakta kalacak?"

Ve Douglas'ın bu kurnazca planın Simon Iff'tan ilham aldığına dair hiçbir fikri yoktu. Ancak durum tam olarak buydu. Bu, Cyril Gray tarafından önerilen ve eski mistik tarafından onaylanan karşı saldırının ana planıydı. Bunu yapması çeyrek saatten fazla sürmedi: Tao'nun yolu yalnızca daha güvenilir değil, aynı zamanda birçok yönden diğerlerinden daha kolay.

Simon Iff aşağıdakileri yaptı. Her basit hareketin bir yönde yoğunlaştığını ve hareketsizliğin onun can düşmanı olduğunu bilen silah ustası, kılıcı keskinleştirir ve tek bir uca indirger; avcı ok ucunu keskinleştirerek tek bir noktaya indirir. İğne, dum-dum mermisinden daha ince ve daha hızlı vurur. Bir merminin etkisi ne kadar güçlü olursa olsun, yumuşak dokulara ulaşması ve onlar için yıkıcı yapraklarını açması için zamana ihtiyacı vardır. Aynı mekanik kanunları Magick için de geçerlidir. Bu nedenle, büyülü bir saldırıya karşı savunma yapmak gerektiğinde, düşmanın kuvvetlerini dağıtmak en iyisidir. Bu oyunda Douglas zaten bir taş kaybetmişti: Ekber Paşa, patronunun planlarında yer almayan ve doğrudan onlarla çelişen bir şeyi tasarlayarak ölüme doğru adım attı. Bu, bir bütün olarak Kara Büyü'nün doğasında var olan bir kusurdur, çünkü Kozmos'un iradesine aykırıdır. Etkisi çoğu durumda olduğu gibi yok olacak kadar küçük olmasaydı, Kozmosu yok edebilirdi; ancak, bomba atan bir anarşist kadar şansı var: bomba nüfusun en az üçte birini yok ederse, muhtemelen kendisinden bu kadar nefret ettiği bir toplumu yok edebilirdi.

Doğru, bu sefer Simpleton Simon, Douglas'ın düşman operasyonundan sorumlu olduğunu bilmiyordu; ancak buna özel bir ihtiyaç yoktu çünkü zaten onunla sürekli büyülü temas halindeydi. Bahçedeki o yaratığı özümseyerek, onu özünün bir parçası haline getirdi ve o, Douglas'ın özünün bir parçası oldu. Onu özümsedikten sonra Iff, onu sonsuza kadar kendi içine aldığını söyledi ve büyücü kişiliğinin unsurlarından biri haline geldi. Bunun için kullandığı yöntem basit ve hatta yaygındı. Evrende yaptığı yolculuklarda, Iff'in zihni, karşıtlarla karşılaşarak, onları daha yüksek bir düzlemde birliğe getirmek için kendi içine aldı. Spektrumun renkleri gibi, ilk bakışta çok farklı olan ama yine de beyaza dönüşen çelişkiler, Madde ve Ruh, Öz ve Biçim'in sonlu evrensel çatışkılarına geri dönerek ruhunda birleşti; bu da onu kendi üzerinde daha fazla çalışmaya sevk etti ve bu şekilde kendini geliştirerek bu çelişkilerin en yüksek birliğine giden yolu buldu. Aslında hepsi bu.

Hâlâ muadili ile büyülü bir temas halinde olan Douglas, tabiri caizse, başka bir güçlü usta tarafından "sindirildiğini" hissetti. Bu (genellikle) tüm kara büyücülerin kaderidir, güçleri kendilerinden kaynaklanır, tam da Sevgi eksikliği nedeniyle kendi başlarına düşer; bu, aşık sevgilisiyle ne kadar çok birleşirse o kadar artar ve kendini ona verir. onun bireysel "Ben"i sonunda Varlığın kendisiyle birleşmez. Kutsal Yazılar "Canını seven onu yok eder" der ve bu alıntı burada oldukça uygundur.

Tek kurtuluşu ikizini başka bir efendiye vermek, yani kendisiyle bütünleşmek olan Douglas ise bu olasılığı nasıl olduğunu bilmiyordu ya da görmek istemiyordu; bu körlük, kendini Kozmos'la özdeşleştirmeyip ondan kopmayı gerektiren işlemlerin tekrar tekrar yapılmasından kaynaklanan bir tür mesleki sakatlanmaydı. Bu nedenle Douglas, ikizini tüm gücüyle esaretten "çekmeye" devam etti: "O benim, senin değil!" Douglas, Iff'in çok açık ve tutarlı bir şekilde onayladığı gerçek Başlangıç dünyasındaki tüm karşıtların birliğine, orijinal ikilik, dünyanın bölünmesi iddiasına karşı çıktı. Sonucu tahmin etmek zor değil: Farklı kutupları birbirine itme arzusuyla yönlendirilen Douglas'ın zihni ve ruhu, kendilerinin bölündüğü, çok sayıda uzlaşmaz çelişki çiftine bölündüğü ortaya çıktı. Pratik düzeyde, bu, tam olarak gücünü kendisinin keskinleştirmesine, kendi koğuşları arasında kıskançlık ve nefret uyandırmasına yol açtı, başarı için en iyi ve tek koşul kardeşlik ve işbirliği ruhu olacaktır.

Öte yandan Simon Iff, büyü olarak yalnızca bir kelime kullandı ve kelime şuydu: Aşk.

Bölüm XII

ONOFRIO KARDEŞ, GÜCÜ VE GÜCÜ HAKKINDA

KARA LODGE'A FAYDALANAN KAHRAMANLIK VE BAŞARISIZLIK

Kilise adamı her zaman sınırlı bir kişidir. İtalyan rahipler üç bin yıl boyunca ne alışkanlıklarını ne de kıyafetlerini değiştirmemeyi başardılar.Kardeş Onofrio'nun babası ateşli bir din karşıtı ve aktif bir Masondu; bunun için olmasaydı, oğlu kesinlikle bir piskopos olurdu. Bu tür insanlar, inançları ne olursa olsun, doğaları gereği pagandır; görünüşte kaba, alışılmadık derecede ince bir duyarlılığa sahipler, manevi ve sıradan ve hem daha düşük hem de daha yüksek olanlarla eşit derecede eşitler. İyi sağlık ve kendine saygı cesaret verir; ve cesaretin yardımcı olmadığı yerde, yerini doğal hızlı fikirler alır.

Edwin Artwaite gibi aptal bir bilgiçten daha zayıf bir savaşçı onunla karşı karşıya gelemezdi.

Magick'i başarıyla çalışmış olan Onofrio Kardeş, hafif bir gülümsemeyle her an öğrenilen tüm kuralları unutmaya ve kendisi için Magick'in yeni de olsa tamamen farklı bir alanında çalışmaya başlamaya hazırdı. Cyril Gray'in çok zekice kullandığı "ikinci beyinleri" geliştirmeye çoktan başlamıştı.

Artwaite ise kendini sadece bir uzman değil, neredeyse tüm ruhani bilimlerin kurucu babası olarak görerek kendi kibrinin esaretindeydi; Henry James'in veya bazı Ossian'ların bile kendini beğenmiş ve arkaik görünebileceği ve ancak bir baş meleğin ağzına uygun olan bir dille ifade ediliyordu; aptal kitapların, sahte "14. yüzyılın Grimoires"27 ve basit köy halkını komploları ve uyuşturucularıyla kandıran, bir ineği iyileştirmek veya bir komşuyu havuzunda balık tutmaktan caydırmak isteyen "durugörü" büyükannelerin kölesiydi. Artwaite, "bu batıl inançları" ifşa ettiği bir kitap bile yayınladı, ancak kitaptan, kullanmaktan korkmasına rağmen kendisinin de onlara içtenlikle inandığı anlaşıldı. Bu yüzden, "Büyük Büyü Kitabı" nın yeminlerinden daha az tehlikeli olduğunu düşünerek "Kara Horoz" üzerine yemin etti veya daha doğrusu, söylentinin Papa Honorius'a atfettiği o apokrif. Şeytanı çağırmak istedi ama buna asla cesaret edemedi. Yine de dünyada, tüm bu aptal kitapların reçetelerini Artthwaite kadar bilgiçlik ve başarı duygusuyla yerine getirecek başka bir adam yoktu.

Daha önce anlattığımız balayı sırasında, bu kişiyi Napoli'deki bir villada, Galleria Vittoria'dan talep edilen bir koltukta, modaya uygun kesimli bir smokinde otururken tespit etmek zor olmadı, çünkü genellikle kendini büyük bir iş adamı olarak tanıtıyordu. ifadesi her zaman en ciddisiydi. Yeni talimatlar için iş arkadaşlarının gelişi, onu, Kanunun anlamı ve mevcut duruma uygulanabilirliği hakkında uzun düşünceli tartışmalara sevk ederdi.        Daha önce de belirtildiği gibi, ana dili İngilizce'de bile büyük güçlükle konuşuyordu, birinin sorusu veya yorumu kafasını karıştırdı ve onu, pek aşina olmadığı Latince, Yunanca veya İbranice dillerinden kavramlarla doldurmaya zorladı. Sözcükler onun için birer büyüydü ve zihni, birbirinden tamamen farklı, işe yaramaz ortaçağ ıvır zıvırlarıyla dolu bir depoydu.

İlk ciddi savaştan sonra, halkına önemli bir şey söylemesi gerektiğini hissetti. Basitçe hiçbir şey söyleyemezdi, en azından dramatik bir monoloğa ihtiyacı vardı.

İlk görüşme Napoli'ye geldikten bir hafta sonra gerçekleşti.

"Uzaktaki seleflerim, sadık sihir ustalarına boşuna öğretmediler! diye başladı, Gates ve Abdul'a dönerek. — Hermetik Gizem'in bu kahramanlarının ve onların takipçilerinin bilgeliği sayesinde, modern —juxta nos! (Aramızda (küçük)) - sophian Tavuna'mızın (Akıl (büyü)) psiko-zihniyeti. inanılmaz ve karşı konulamaz bir şekilde arttı, ancak sloganlarımızı süsleyen isimlerini telaffuz etmeyeceğiz, böylece Danaanlar (daha fazla güvenlik için onlara öyle diyelim) bizi engelleyemedi, çünkü Claremont Garudim'in kroniklerinde aynı şey söylenmiyor Dövme ile ilgili? Bununla birlikte, Tartarum conjuro'da (Mayıs Tartarus (lat.) onu götürebilir), yörüngesinden, yani yoldan quern olan Grey adlı bu hain ve dışlanmış kişiyi artık yalnızca ince bir düzlemde devirebileceğimiz açık değil mi? onu tanrısız hiyerarşilerinin Areopagus'undan kovmak mı? Bu nedenle, size istiridye populo'yu (Gizlice halktan (lat)) duyuruyorum ki, bundan böyle kahramanların tüm kurumları koşulsuz olarak vurgulanmayı bırakıyor, çünkü koşullar şu şekilde - bakın, ben yargı (Ancak, bu sadece bence (lat)) - bu dönek, diğer isimleri söylenmesin diye Şeytan'ın kendisine yardım etmeye çağırdı, quod reverentissime prolo-quor!m (En büyük saygıyla konuşuyor (lat.)) Ve bu görev şimdi emanet edildi bizim için Kara Bölüm Şövalyeleri, sua propria1 yoluyla (kendi yöntemlerimizle ( lat.)) bu bakir vadide ve onun lucus tenebrosa Neapolitanensis'te (Napoliten gölgeli, kutsal koru (lat.)) en önemli ve her şeyden önce! Barbar pilumlarını (muhafızlar (lat.)) otlatmak için ısıyla yanıyor! sadece gizli bir şehvet sakla. Oh, Öğretinin kahramanları ve müjdecileri, salutatio in summo imperio, - per to-tam orbem, (Bütün imparatorluk, tüm dünya (lat.)) tarafından yüceltilsinler - Ork ve Phlegeton'un isimsiz gök gürültüsü onu yutsun yukarı! Yeterli! (güzel (lat.))

Türk diplomat dokuz dili kolaylıkla anlamış, ancak bu konuşmanın tek kelimesini anlamamıştı. Artthwaite'i uzun yıllardır tanıyan Gates, ilk duyuşta çok garip olan tüm bu konuşmanın, yalnızca Cyril Gray'i ilk fırsatta öldürmeleri gerektiğini, ancak sürçme ve hata yapmadan, çünkü özünde arzu olduğunu açıkladı. Ayrıntıları görmezden gelirsek, ana patronlarının.

Umut verici bir şekilde başlayan toplantı kısa sürede sıkıcı bir hal aldı. Ve başka türlü nasıl olabilir? Artthwaite doğal olarak hem akılda hem de konuşmada yavaştı; konuşmak için çok fazla ısınmaya ihtiyacı vardı, ancak o zaman bile uzun cümlelerde ve alışılmadık kelimelerde kafası o kadar karışmıştı ki, dinleyicileri saatlerce süren dersinde onlara ne söylemek istediğini ancak tahmin edebiliyordu. hepsine söyleyecek bir şeyi vardı. Ancak bu görüşme boşa gitmedi, çünkü yoldaşlar sonunda, kale sakinlerinin pazardan satın almak zorunda kaldıkları ürünlere büyü yaparak düşman kalesinin işgalini düzenlemeleri gerektiğini anladılar.

Bu amaçla, son derece lezzetli ve Napoli'de çok popüler olan, vongole adı verilen bir balık seçildi, çünkü Argwaite'e göre "karmik durumu ve işlenme şekli" Qliphoth karakterine sahipti.

Ve bu nedenle, denizin bu armağanlarına Mars'ın ruhu aşılanmış olmalıydı, biri değil (çünkü birçoğu var), ama o; "Bar-Zavel'in mührünü taşıyan", böylece onları tadanlar ateşin kurbanı olurlar, çünkü her türlü ateşin Mars'a tabi olduğu düşünülür.

Bu planın tek dezavantajı, Birader Onofrio'nun sadece kaleye teslim edilen tüm ürünleri kontrol etmekle kalmayıp, üzerlerinde bir arınma ve kutsama ritüeli gerçekleştirme alışkanlığı olmasıydı; ayrıca bu ürünlerle neyin veya kimin ilişkilendirilebileceğini biyometrik olarak belirlemek için kendisi tarafından özel olarak eğitilmiş bir asistanı da vardı.

Balığın Mars enerjisiyle "yüklü" olduğu hemen tanımlandı; genişçe sırıtarak, kardeş Onofrio, Mars'ın en yüksek, ilahi ilkesine döndü, iblis Bar-Zavel bile önünde "her gün titriyor" ve böylece düşmanlıklara başladıktan sonra, getirdiği tüm balıkları yiyerek bol bir yemeğe geçti. Bunun bir sonucu olarak, talihsiz Artthwaite, neredeyse yataktan kalkmadan iki gün boyunca acı çektiği en şiddetli bağırsak rahatsızlığının krizini yaşadı. Gates, aşırı aceleci bir figür için tüm girişimin ne kadar tehlikeli ve riskli hale gelebileceğini fark ederek bu savaşa katılmadı. Bu süre zarfında kendisi çok faydalı bir şey yapmayı başardı. Posilippo'nun tam yamacındaki köy kilisesine giderek, ressam olduğu bahanesiyle rahiple onu çan kulesine sokması konusunda anlaştı. Gates gerçekten de oldukça iyi bir suluboya ressamıydı; hatta bazıları eskizlerin onun için şiirden daha iyi sonuç verdiğini buldu. Bundan sonra, on gün boyunca Net'i izleyerek sakinlerinin günlük rutinlerini ve alışkanlıklarını inceledi. Orada olan hiçbir şey gözlerinden kaçamadı ve çok geçmeden en önemli şeyin kesinlikle bahçede değil, evde olduğuna ikna oldu. Özel dikkat göstermeleri emredilen bu insanların neden sihir yapmadıklarını, sıradan aşıklar gibi davranmadıklarını, güneye yaptıkları yolculuktan umursamazca keyif aldıklarını anlayamıyordu. Ancak Douglas, iki ile ikiyi bir araya getirip ilk rapordan bile sonuçlar çıkaracak kadar kurnazdı. Gates'in gözlemine ve yaratıcılığına dikkat çekerek, ona hangi önlemlerin alınması gerektiğini belirten bütün bir muhtıra gönderdi.

Cyril Gray'in tam niyetini bilmemekle birlikte, "balayının" göründüğü kadar sıradan olmadığını yine de tahmin etti; ve bunda haklıydı. Gates'e sevgilileri daha yakından takip etmesini ve davranış ve alışkanlıklarındaki herhangi bir değişikliği derhal kendisine bildirmesini söyledi.

Bu arada, hastalığından kurtulan Edwin Artthwaite, en sevdiği Black Cocks'ı uyguluyordu. Bir evin eşiğine pentagram çizmenin bir yolu var ve bu çok etkili. Üzerine ilk adım atan kişi, zihnin bulanıklaşmasına ve hatta ölüme neden olabilecek güçlü bir şok yaşayacaktır. Deneyimli bir sihirbaz kapısının önünde böyle bir tabelayı fark ederek elbette dikkatli olur; bu nedenle kurnaz Artwaite, neredeyse görünmez olan yapıştırıcıyla bir pentagram çizmeye karar verdi. Gerekli tüm malzemeleri stoklayarak gecenin köründe kaleye gitti ve bir mum ışığında çalıştı. Pentagramı o kadar büyük yaptı ki, geçmek isteyen herkes onu geçmek zorunda kalacaktı; köprüyü geç. Ancak son satırı tamamladıktan sonra, kendini işine kaptırmış olarak, kendisini kale ile yolunu tıkayan pentagram arasında bulduğunu fark etti. Şimdi ne yapacağını düşünmesi neredeyse bir saatini aldı; sonra şafak belirtileri onu acele ettirdi. Bulunabileceğinden korkarak aşağı baktı ve belli bir beceriyle bunun mümkün olduğuna ikna oldu; köprü ayağından aşağı inin. Bununla birlikte, kendisi el becerisi bakımından farklılık göstermedi ve dengesini kaybederek uçuruma düştü. Ancak burada şanslıydı: hiçbir şeyi kırmadan sadece çürüklerle kurtuldu. Napoli'ye topallayarak giderken buzlu bir çiselemeye yakalandı; ve soğuktan kaçınmak umuduyla yatağa tırmanırken, acı bir şekilde şimdi pentagramının yıkanacağını düşündü. Bu arada ümidi boşa çıkmadı ve iğrenç gripten acı çekerek bütün bir haftayı yatakta geçirmek zorunda kaldı.

Bu nedenle, en azından bilgiçlerin en inatçısı gibi görünme çabaları boşuna değildi.

Kelimenin tam anlamıyla bir tank gibi davrandı. Ne esneklik ne de manevra bilmeden düz bir çizgide hareket etti, yavaş ama emin adımlarla hedefe yaklaştı; topçu saldırısına benzeyen tekniği, neredeyse British Museum'un kütüphanesinin kataloğu kadar benzersiz ve neredeyse bir o kadar maliyetliydi. Ve gerçekten işe koyulmak için zamanı bile olmamıştı. Böyle bir insan, iki değil kırk iki olsa bile başarısızlıklarla durdurulamazdı. Dahası, Gates, muhtemelen kötü niyetle, ona bu başarısızlıkları zafer olarak görmesini tavsiye ederdi.

Artthwaite, üçüncü operasyonu olarak, büyü kitaplarına göre amaçlanan kurbanda sahibine karşı çılgın bir aşk uyandıran "Sihirli Yılan" ı seçti. Bu düşünce, yerel geleneklerin ruhuna uygun olarak, Lisa'nın dikkatini çekmek için her akşam bir ay ritüeli gerçekleştirdiği terasa bir gitarla görünen Abdul'un başarısızlığıyla önerildi. Onu orada yalnız buldu ve adını söyledi. Onu hemen tanıdı; sonra ilk tanıştıkları konserde ondan çok hoşlandı ve ardından uzun bir süre Cyril ile tanışana kadar onu daha yakından tanıma şansını kaçırdığına pişman oldu. Bu bastırılmış arzunun hatırası onu tüm gücüyle ele geçirdi; ancak Cyril'e olan aşkı hâlâ çok güçlüydü. Nefes almak kadar içgüdüsel olan ilk dürtüsü, Abdul'e umut aşılamaktı, böylece daha sonra bir şekilde, belki de daha fazla bir şeye dönüşmesine izin verecekti; ancak bu yeminin hatırası kalbinde hâlâ tazeydi. Dış dünyayla temastan kaçınacağına söz verdiğini hatırlayan Lisa döndü ve tek kelime etmeden hızla bahçeden çıkıp eve gitti. Abdul, öfke ve nefretle dolup taşarak Napoli'ye döndü. Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, Sihirli Yılan Operasyonu planı onun beğenisine çok uygundu. Kapılar

ayrıca planı umutsuz bulmadı; genel olarak bütün kadınların erdeminden kuşku duyduğu gibi, Liza'nın erdeminden de kuşku duyuyordu; zamanında bunlardan birçoğu vardı ve örnekler bunu kanıtlamaya yeterdi. Abdul'dan başka bir girişimde bulunmasını istedi: her zamanki gibi yürümedi, hadi sihir yardımıyla deneyelim! "Sihirli Yılan" ı hazırlamak için, büyü kitabında dedikleri gibi, "kusursuz bir yumurta" satın almak gerekiyordu, çünkü (bu arada) yumurta, hakkında bu büyü kitabının yazıldığı kişiliklerin bir simgesiydi. . Gece yarısı kilise avlusuna bir yumurta gömülecek ve her sabah gün doğumunda üzerine brendi dökülecekti; Şafak söktüğünde bir ruh çıkar ve ondan ne istediğini sorar. Cevaplanması gereken tek şey, "Filizlerimi suluyorum" oldu. Bunu üç gün üst üste yaptıktan sonra, dördüncü gece yarısı yumurtanın çıkarılması ve kırılması gerekiyordu: içinde horoz başlı bir yılan olacaktı. Bu sevimli yaratık, "Ambrosiel" ismine cevap verecektir. Yanınıza almanız gerekecek ve dilek gerçekleşecek. Arthwaite gerekli tüm törenleri dikkatle takip etti -çünkü yumurta, deyim yerindeyse, tüm askeri onurlarla gömülmek zorundaydı- ve fazla zorlanmadan arka arkaya üç gece yumurtayı sulamaya gitti. Ancak dördüncü gece karşısına ruh yerine bir mezarlık bekçisi çıktı ve hiçbir açıklamaya aldırmadan onu deli gibi karakola götürdü. Esrarengiz bilimlerin daha az bilgili bir ustası, bu kolluk görevlisine kolayca rüşvet verebilirdi, ancak Artthwaite yine kendini beğenmişliği tarafından engellendi. Yayın yapmaya ve pas vermeye devam ederek, tüm meseleyi o kadar karıştırdı ki, Gates ona yardım etmek zorunda kaldı ve İngiliz konsolosundan şanssız vatandaşı için iyi sözler söylemesini istedi.

Artwaite, Yukon ve Basutoland'dan Tonga ve Moğolistan'a kadar okuma yazma bilmeyen tüm sihirbazlar gibi, bir sonraki başarısızlığını, onu alt etmeyi başaran düşmanın entrikalarıyla açıkladı.

Son olarak, Gates, kalenin sakinleriyle büyülü bir temas kurmak için çok daha ciddi bir girişimde bulunarak faaliyetlerini çeşitlendirmeye karar verdi. Müttefik olarak, bölgede çok sayıda bulunan güvercinleri kullanmaya karar verdi. Tahıl stoklayarak onları evcilleştirmek için çan kulesinin tepesine serpmeye başladı ve üç gün içinde ellerinden gagalamaya hazırdılar. Yavaş yavaş onlara onu tanımayı ve onu takip etmeyi öğretti. Bir hafta sonra, villanın muhafızlarından hiçbirinin görünmediği anı yakalayarak, tahılı terasın taş çitinin üzerinden attı. Sürü halinde toplanmış güvercinler tahıl için koştu ve bahçede oturdu.

Nöbetçi bekçi bunu fark etmiş, ancak hem evin hem de bahçelerinin tüm canlıları kendine çeken pozitif enerjiyle dolu olduğunu bildiğinden şüphe duymamıştı. Köşkün bahçelerindeki çiçekler başka hiçbir yerde olmadığı kadar büyümüş ve mis kokuluydu ve Doğanın tüm çocukları, ev sahiplerinin nezaketini ve samimiyetini içgüdüsel olarak hissederek, onlara sıcacık bir sığınakmışçasına çekildiler.

Sonra Gates, arkasından tahıl saçarak ayrıldı ve güvercinler onu takip etti; ilk köşeyi dönerek, kalan tüm tahılı bir yığın halinde yere döktü. Güvercinler ona saldırdı ve Gates onları ustaca bir ağla örttü: güvercinler ona güvendi ve yaklaşık bir düzine güvercini yakalamayı başardı.

Böylece kale savunmasını yarıp geçmek için çok önemli bir adım atmış oldu. Şimdilik Kara Loca bahçeyle ve dolayısıyla evin sakinleriyle bağlantılı yeterince canlı varlığa sahipti. İkincisini sihir yardımıyla etkilemek zor değildi. Yakalanan kuşlardan ikisinin erkek olduğu ortaya çıktı; ancak güvercinlerin doğası gereği Venüs'e ait olduğu düşünüldüğünden, onları kale sakinlerinin ikisi genç ve ikisi kız olan en gençleriyle özdeşleştirmeye karar verildi. Kafaları karıştırmamak için güvercinlerin boyunları, üzerinde amaçlanan kurbanın adı olan kurdelelerle bağlandı. Artık operasyon başlayabilirdi. Operasyon, deneycinin ilgisinin çoktan sıçradığı Gates tarafından yönetildi.

Güvercinleri inceledikten sonra teşhisi doğru bulmuş ve gagalarındaki kuşların her birine birer tane biber koymuş. Ertesi sabah Rahibe Clara'nın yardımcılarından birini azarladığını görerek ödüllendirildi; sadece mimikleri görebildiği doğru ama bazen rüzgar Rahibe Clara'nın sesindeki kızgın notaları ona taşıyordu. Ancak Birader Onofrio da bunu saklamadı ve savunmasında bir gedik açıldığını hemen tahmin etti. Hemen Rahibe Clara'ya giderek, onu kendisini dinlemeye zorladı ve inisiyelerden hiçbirinin görmezden gelmeye cesaret edemeyeceği bir işaret verdi.

"          Abla," diye başladı usulca, "adamlarımızla konuşmayı bıraktın; bu ciddiyetin sebebi nedir?

Hala kızgın bir şekilde ona cevap verdi:

"          Çünkü ev dağınık!" Iliel sanki ateşi varmış gibi sinirli yürüyor; ve sizin oğlanlar birbirlerine tehditkar mayınlar yapıyorlar, önce bunlardan sadece birine bakması gerekiyor. Kızlardan bahsetmiyorum!

         Kalenin savunmasından sorumlu olduğum için soruyorum.

Buna Rahibe Clara bile şaşkınlıkla haykırdı; bu sorunların işgalle bağlantılı olabileceği hiç aklına gelmemişti. Ama şimdi anladı.

"          Daha iyi olacak," diye devam etti Birader Onofrio, "yarından başlayarak yedi gün boyunca gün doğumundan gün batımına kadar kendinize ve görevlilerinize bir sessizlik yemini ettirirseniz. Onları uyar, ben de çocukları uyarayım.

"          Öyle olsun," diye onayladı.

Birader Onofrio, genellikle büyü yaptığı odasına gitti. Kalenin saldırı altında olduğunu anladı ve ciddiydi. Ancak bu sefer kehanet ona yardımcı olmadı. Çoğunlukla yirmi iki kozu olan o gizemli kartlar olan Tarot'u kullanırdı; onların yardımıyla, genellikle anlaşılmaz fenomenlerin doğasını ve anlamını açıklığa kavuşturmayı başardı. Ancak bu sefer kartlar, tüm taleplerine verdikleri tekdüze yanıtlarla onu vurdu. Onları nasıl ortaya koyduğu önemli değil, her şey bir şekilde tek bir sembole, "Yıkılan Kule" olarak adlandırılan ve ünlü Babil efsanesiyle ilişkili olduğu düşünülen XVI kementine indi.

"          Evet, biliyorum, biliyorum," diye mırıldandı, bu kartın bu kadar ısrarla tekrarlanmasına şaşırarak, ""Mars"ı kastediyorsun (kartın anlamında bu gezegenin arketip etkisi ile ilişkilendiriliyordu). Sırada ne var? Soruyorum: tehdit nedir? Nereden geliyor? Ne yapmalıyım? Ve tüm bu sorulara yanıt olarak yine bana düşüyorsun!

Ertesi sabah Gates, güvercinlerin biberin etkisiyle şişen dillerinin normal görünümüne kavuştuğunu fark etti ve yaptığı sortinin tespit edildiğini ve düşmanın harekete geçtiğini anladı. Gates, güvercinlere bir ilaç vererek, yani onları eter buharları solumaya zorlayarak deneye devam etti.

Etkisi uzun sürmedi. Ev sakinlerinden altı tanesi sarhoşluk gibi bir şey yaşadı, düşünceleri karıştı ve boğulmaktan boğazları sıkıldı.

Rahibe Clara diğerlerinden daha az acı çekti ve bu semptomların büyülü bir doğaya sahip olduğunu tahmin edebildi. Kardeşi Onofrio'ya koştu; onlara başka bir saldırı yapıldığını hemen anladı ve kalenin bir tür iç kalesi olan kare kulenin içindeki sığınağa çekilmek için önceden ayarlanmış işareti verdi. Kurbanların orada toplanması sadece birkaç dakika sürdü ve semptomlar hızla azaldı.

Boğulmaktan güçlükle hareket edebilen genç adamlardan birine yardım eden Onofrio Birader yanlışlıkla çan kulesine baktı ve sonra aklına geldi. Belki de Tarot kartları gerçek "kule" anlamına geliyordu - çan kulesi? Gerisini anlamak fazla zaman almadı: Bir kez daha bahçeye koşan Onofrio, çan kulesinde, görünüşe göre sihirbazların villasını izleyen bir adam gördü. Hızlıca düşündü ve daha eve dönmeden kartın son tavsiyesini de deşifre ederek bir çözüm buldu.

Ne de olsa, üzerinde tasvir edilen kule bir yıldırım çarpması sonucu çöktü ve üzerinde bulunan insanları da beraberinde sürükledi.

Hatta neşeyle güldü: En sevdiği kehanet, beklenenden daha fazla haklı çıktı. Birkaç farklı sorunun aslında tek bir yanıtı vardı.

W. Gilbert, "kan, ateş ve alevin sıradan insanlar için yalnızca günlük yaşamın olağan nitelikleri olduğunu" yazması boşuna değil. Kendisi de sıradan insanlardan olan erkek kardeş Onofrio için, anne sütü böyle bir "Marslı" darbeydi. Kendisi de belirgin bir şekilde "Marslı" bir tipti, çünkü Mars'ın "gece evi" olarak bilinen Akrep burcunda doğmuştu; Mars'ın kendisi burcunda Aslan'da, Uranüs'le birlikte ve Güneş'le üç açıdaydı, Jüpiter ise "gizli işlerden" sorumlu olan altıncı evde Satürn'le üçgen açı yaptı, yani. Büyü dahil. Bir burçta Mars'ın diğer gezegenlerle bu tür başarılı kombinasyonları, muhtemelen bin yılda bir defadan fazla gerçekleşmez. Ek olarak, sadece Mars'a adanmış olan düzenin altıncı adımına (Kıdemli Adept) ait olduğu ortaya çıktı; öyle ki, Artthwaite ve arkadaşları, istemeden onun saldırmak için en güçlü olduğu alanı seçtikleri için çok talihsizdiler. Mars'ın çağrılması (çağrılanması), arketipsel olarak "Marslı" olarak kabul edilen Doğa yapılarıyla bir bağlantı kurulmasından başka bir şey değildir. Ve sonra kimin daha güçlü olduğuna bağlı olarak ne kadar şanslı. Bir ata yönelik bir ilacı yanlışlıkla yutması nedeniyle midesinde ağrıdan şikayet eden bir adamın anekdotunu hatırlayabilirsiniz. Doktor bunun nasıl olabileceğini sorduğunda şu yanıtı verdi:

“Bana onu bir tüpe koyup atın boğazına üflememi söylediler. Ama önce patladı!

Tabii ki, herhangi bir büyülü deney tehlikeyle doludur ve yeni maceralara atılan deneycinin solmayan korkusuzluğuna yalnızca şaşırılabilir; çünkü doğduğu andan itibaren yeni doğmuş ve çıplak olarak girdiği her yeni kapının ardında, hakkında hiçbir şey bilmediği korkunç düşmanlar onu beklemektedir. Ve onun için tek gerekçe (ve silah!) akıl değil, Ruh aleminin sınırlarını genişletmeye çalıştığı bilinçli iradedir. Çünkü, Douglas gibi en kara büyücüler veya Artthwaite gibi en aptal büyücüler bile, gelişimlerinde, çamurdaki bir parça altını kaçırmamak için gözlerini yerden ayırmayan sıradan burjuvadan çok daha yüksekte dururlar. .

Öyleyse, Gates'in neden çan kulesine tırmandığını anlayan Onofrio Kardeş, her şeyi anladı. Mars sembolleri yerine oturdu, sadece bir şimşek çakması eksikti. Gates, yalnızca kaba etkileri algılayabilen sıradan bir insan olsaydı haklı çıkacak olan bir fırtınaya neden olmak niyetinde değildi; hayır, Kardeş Onofrio, Doğanın sözde "maddi" güçlerine başvurmadan, çan kulesinin kulesini haritadaki "Kule" ile nasıl tanımlayacağını zaten biliyordu (Madde Doğa olmasına rağmen; ancak, dilimizde zaten yeterince kelime oyunları). Odasına gitti, güverteden on altıncı kementi çıkardı ve sunağın üzerine koydu. Bir tripod üzerinde ateş yakarak, küçük bir demir buhurdanlıkta her zaman hazır bulundurduğu "Ejder Kanı" adlı bir tütsü yaktı. Sonra kafasına, onu süsleyen dört pentagram nedeniyle dikenli görünen Mars'ın demir tacını taktı ve kendisi kadar büyük, kabzası en az beş inç genişliğinde iki ucu keskin bir bıçağı olan ağır bir kılıç aldı. . Şimdi Mars'ın büyülü sözlerini, şimdi eski savaş ilahilerini söyleyerek, şimdi güçlü ateş ve gök tanrılarına sesleniyor - "Ve oklarını gönderdi ve onları yendi ve şimşeklerini gönderdi ve onları yok etti," Birader Onofrio Savaşa başladı. Yılanın Dansı, Mars'ın kışkırtıcı dansı. Sunağın etrafında dönerek (ve aynı zamanda kendi etrafında dönmeyi de unutmadan), hareketinin çözülen bir sarmal şeklini koruduğundan emin olarak yavaş yavaş ondan daha da uzaklaştı. Kapıya vardığında Yılanın biraz doğrulmasına izin verdi ve hareket etmeye devam ederek bahçeye çıktı.

Gates hâlâ gözlem noktasındaydı; gitmek üzereydi ama terastaki bu yeni görünüm onu geciktirdi. Bu, Douglas'ın ondan haber yapmasını istediği türden bir şeydi! Korkuluklara yaslanarak, tek bir ayrıntıyı kaçırmamaya çalışarak dans eden sihirbaza baktı. Terasta Onofrio Kardeş, dansı tek bir yerde bir daireye dönüşene kadar spiralini "bükmeye" başladı.

Sonra ikinci kısma geçti - Kılıcın Dansı. BEN

Hayali bir pentagramın çizgileri boyunca yavaşça adım atarak, her yeni ivmeyle hareketi kademeli olarak hızlandırdı ve tıpkı bir buhar makinesinin karşı ağırlıklarının artan basınç ve hızla daha fazla salınması gibi kılıcı vücudundan daha da uzaklaştırdı.

Gates bu manzara karşısında büyülenmişti. Metal yansımalarla çevrili kırmızılı dans eden figür onu büyüledi, bir tür büyülü performans gibi görünüyordu.

Ve dans eden figür gittikçe daha hızlı hareket etti ve hızlı kılıç şimdiden onun ışıltılı elbisesi gibi görünüyordu; her hareketle güçlenen ses, ulaşılamaz olanı haykırıyordu; Thunder tanrılarının görkemi.

Gates, ağzı açık bir şekilde dansçıyı takip etti; bu adamın dansı ona çok şey anlattı. Boş insan varoluşunun perdesi altındaki ilkel kozmik enerjilerin akımını hissetti, Uzayın kör boşluğunda yıldızların sarhoş edici parlaklığını gördü. Ve sonra - aniden - kardeş Onofrio olduğu yerde durdu; sesi kelimelerden bile daha korkunç bir Sessizliğe dönüştü; uzun kılıç, doğrudan çan kulesine yöneltilmiş öldürücü bir ışık huzmesi gibi ürkütücü bir sessizlik içinde dondu.

Burada Gates, sonunda şaşırtıcı bir netlikle bu dansın her anlamda hedefi olduğunu anladı; beyni hummalı bir şekilde çalışmaya başladı. Bu metal parıltısıyla hipnotize olmasına izin mi vermişti? Ama düzgün düşünemiyordu. Işık gözlerinin önünde aniden söndü. Korkuluğu otomatik olarak sıkıca kavrayarak, sanki bir rüyadaymış gibi yavaşça üzerlerinden yuvarlandı, yüz metre kadar uçtu ve doğrudan kaldırıma baş üstü düştü.

Kardeş Onofrio, kalenin terasında yeni bir dansa, Zafer Dansı'na başladı ve bu kez "Mars sarmalı" zaferle doldu. Şimdi dansında, zamanın başlangıcından beri eve dönen savaşçılarla tanışan aşkımın neşesinden bahseden unsurlar vardı.

Bölüm XIII

BÜYÜK DENEY HAKKINDA

VE DOSTLARIMIZ HAKKINDA KISACA,

HANGİSİNLE AYRILDIK

PARİS'TE VE BAŞLADI

ONLARDAN HABER OLMADIĞINDAN ENDİŞE ETMEK

Ocak ayı başlarında Cyril Gray, Lord Anthony Bowling'den bir mektup aldı.

Sayın Grey! o yazdı. - Önümüzdeki yıl, herhangi bir planınızdan zamanında vazgeçme kararlılığınızı güçlendirsin! Şimdilik kendi planım, herhangi bir erdemimden vazgeçmek, böylece bir gün düşersem, tekrar galip geleceğim! Morningside, Amerikalıları yeni bilimsel keşfiyle tanıştırmaya gitti. Meğer bütün suçlar nefesle anlatılıyormuş. İstatistiklerine göre, ortaya çıkıyor:

a)         hüküm giymiş tüm suçlular öncelikle bu şekilde nefes almamaktan suçludur;

b)        deliler için tımarhanelerin tüm sakinleri aynı acıyı çekiyor.

Ama sonuçta, hepimiz birine veya bir şeye göre eşit olmayan bir şekilde nefes alıyoruz, bu nedenle, yalnızca tamamen cansız olan kişilerin suç eğilimleri veya aptallık şüphelerinden arınmış olduğu kabul edilebilir. Yani bizde sevgili dostum, her şey açık. Ancak Morningside daha da ileri gitti. Nefes almanın bir ilaç gibi olduğunu keşfetti; uyuşturucu bağımlıları ile birçok deney yaptıktan sonra, uzun süreli hava yoksunluğunun, ona alışkın olanlarda uyuşturucudan yoksun bırakma ile aynı zihinsel ve fiziksel eziyete neden olduğuna ikna oldu. Ahlaksızlıkların ortadan kaldırılmasıyla ilgilenen Amerikan Kongresi'nin, Harrison Yasası tarafından yasaklanan ağır uyuşturucular listesine yeni bir hava eklemekte tereddüt etmeyeceğine hiç şüphe yok. Canlı yayında yalnız yaşayanlar için bu yasak elbette acı bir darbe olacaktır.

Geçenlerde Kybele Rahibe'yi gördüm. İskoç arkadaşlarını ziyaret etmeyi hayal ederek Londra'da tek başına yürüdü. Onu akşam yemeğine davet ederek neşelendirmeye çalıştım ve yeni koğuşumla çok eğlenceli bir seans geçirdik. Genç adamın adı Robert Blunt, Ulu adında bir akıl hocası ve mesken olarak bedenini seçmiş otuz sekiz farklı kişiliği var; ve sadece kalem fırlatmakla kalmıyor, aynı zamanda duvarlara da yapıştırabiliyor. Umarım cila, mıknatıs veya her ikisini birden kullanmaz. Yavaş yavaş: Eğer yanılıyorsam, bu çok can sıkıcı olurdu.

Mahathera Phang, muhtemelen ekliptiğin eğimini düzeltmek için ekvatora doğru ilerleyerek gözden kayboldu. O daha iyi bilir. Ona inanıyorum: Bu kişi bende olmayan bir şeye sahip (ve isterim). Simpleton Simon, her zamanki gibi çok hoş; ama benimle koğuşlarım hakkında konuşmak istemiyor: "Onlara inanamayacak kadar çok mucize gördüm" diyor ünlü bir papanın sözlerini tekrarlayarak.Aslında ben de öyle düşünüyorum, sadece o hatırladı. önce alıntı yapın. mucizelere karşı kendi tutumunuz,

öğrenemedim.

Umarım bu İmp ile balayınız oldukça güvenli bir şekilde ilerler. Seni ve başlarının üstündeki mavi gökyüzünü kıskanıyorum: Londra'da sis var. Ayrıca, güzel günlerde bu talihsiz savaş bakanlığına bile gitmek zorunda kalıyorum. Bu arada, bu aptal savaşçıların şu anda nerede olduğunuzu bilmeleri utanç verici değil mi? Magica'nın herhangi bir şeyi saklayıp saklayamayacağından bile şüphelerim var. Ancak, Bullock'u yeterince tanıyorum: Bu canavar herkesi ve herkesi satmaya hazır.

Her şeyin arkasında olduğuna inanıyorum (arkasında o var. Basında yine hakkınızda birkaç çirkin makale çıktı; ama burada, Morningside'ın dediği gibi, kartlar elinizde. Geldiğinizde reddetmeyin. Beni daha önce ziyaret etmek için, her şeyden bitkin düşmüşken, kendini Vezüv'e atmaya karar ver ki, gelecekte Matthew Arnold sonunda seni halkın gözünde ölümsüzleştirmek için bir neden bulsun.

Saygılarımla, Anthony Bowling.

Simon Iff'tan da kısa bir not vardı.

Görünüşe göre, şimdiye kadar her şey yolunda gidiyor. Size saldırdıktan sonra düşmanın başına gelen felaket hakkında Paris'te söylentiler var. Ancak, uyanıklığınızı ikiye katlasanız iyi olur, çünkü sizi avlamak için başka biri gönderildi. Ağustos ayında muhtemelen yaşlı bir beyefendi tarafından ziyaret edileceksiniz; onu kalın gözlüklerinden tanıyorsunuz. Eski dostun Simon Iff.

Simpleton Simon mektuplarında kendisinden asla birinci şahıs olarak bahsetmedi; "Ben" zamirini yalnızca sözlü konuşmada ve o zaman bile yalnızca kabul edilen geleneklere bir övgü olarak kullandı. Kara Loca'nın karargahı da yoldaşlarına kendini tanıttı: Locadaki en yüksek rütbeleri uzun süredir hak eden emekli Yeats'in yerine yeni bir lider atanmadan bir gün bile geçmemişti.

Bu, kara büyücü olarak ünü saygıdeğer yaşına oldukça uygun olan ünlü Dr. Victor Wesquit'ti. Ölülere olan aşırı sevgisi dışında, diğer tüm açılardan tamamen saygın bir insandı. Hampden Road'daki evi sadece popüler bir ruhani kulüp değil, aynı zamanda farklı yerlerde ve farklı zamanlarda kaybolan mumyaların deposuydu. Gerçek şu ki, uyguladığı tüm büyülü işlemlerin temeli, tam olarak ölüler veya onların bireysel parçalarıydı. Mesleği, özünde genel olarak Magick ilkesinden çok da farklı olmayan ölü maddeye hayat aşılamaktı. Sebepsiz yere, animasyon için böyle bir konuyu seçmenin daha iyi olduğuna, hayatın çok uzun zaman önce ölmediği inandı. Bundan, şiddetli bir şekilde ölen bir kişinin vücudunun, bu tür deneyler için hastalıktan veya yaşlılıktan ölen kişilerin kalıntılarından çok daha uygun olduğu sonucu çıktı. Bu varsayımın ikinci sonucu, şiddetli bir ölümle ölenler arasında, idam edilen katillerin cesetlerinin tercih edilmesi gerektiğiydi, çünkü kurbanlarının yaşam gücünü emdiler, ki Cyril Gray buna pek katılmazdı. büyük bir yaşam gücü ile yaşamın ilkesine çok fazla saygı duydunuz, soğukkanlılıkla onu bir başkasından almanıza izin verdiniz. Öyle ya da böyle Dr. Weskwith, Londra morglarından birinde ve yüksek suç oranıyla ünlü bir bölgede tetkikçi olarak bir pozisyon elde etti. Bundan sonra okült çevrelerde onun hakkında yayılan söylentiler birbirinden korkunçtu.

Kariyeri iki büyük skandalla sarsıldı. Ünlü büyücü Diana Vaughan'ın metresi olduğu söyleniyordu; Pallas'a tapan mezhebine resmen katılmış olması, tarikatın suçlarında suç ortağı olarak tanınması için yeterliydi.

Ancak bununla ilgili söylentiler yaygınlaşmadı ve Weskwith nispeten hafif atlattı; ancak huzursuzdu ve (maalesef) Artthwaite'e savunması için bir kitap yazma talebiyle yaklaşmaya karar verdi. Yazdı, bundan sonra elbette herhangi bir gerekçe söz konusu olamaz.

İkinci skandal, Douglas'la perde arkası çatışmasıydı. Wesquit, Kara Loca'nın kurucu babalarından biriydi. Douglas, Hampden Road'daki evin bazı büyücülük ritüellerini anlatan ve en üstte sahibinin adresi ve adı olan Lodge belgelerinin bir klasörünü takside "unutarak" onu görevden aldı. Arabacı yapması gerektiği gibi dosyayı polise teslim etti; Scotland Yard bu belgeleri mezarlıklar ve morglardan sorumlu ofise gönderdi ve Wesquit, bu tür faaliyetlere karşı sert bir uyarıyla birlikte dosyasını geri aldı. Weskwith, derinlemesine düşündüğünde, paha biçilmez "hammaddelere" sınırsız erişimin kendisi için Loca başkanının pozisyonundan daha pahalı olduğuna karar verdi ve bu pozisyonu Douglas'a devretti. Douglas; ama bundan başka bir fayda elde etti: Wesquith'i teşhir tehdidi altında tutarak, onu en karanlık işlerinde suç ortağı yaptı.

Gates'in ölüm haberine Douglas, telgrafla "soruşturmanın İngiltere'den merhumun cenazeyi almak isteyen akrabaları gelene kadar ertelenmesi" talebiyle yanıt verdi ve Wesquith'e bunu yapması talimatını verdi. Togo'nun uzun süre ikna edilmesi gerekmedi: iş tam ona göreydi. Paris'te Douglas tarafından iyi bir ruh halinde karşılandı; Gates'ten kurtuldu ve her hakkıyla savaşta düşen bir savaşçının cesedini aldı. Ayrıca, Douglas'ın kasvetli bir şekilde şaka yaptığı gibi, “Ahlaki açıdan Gates bir suçluydu ve idam edildi; tam da ihtiyacın olan şey bu, sevgili Weskwith!” Ve Gates, ölümünden önce Cyril Gray ve arkadaşlarıyla yakın bir sihir teması içinde olduğundan (ve onlar tarafından öldürüldüğünden), bu teması yenilemenin daha iyi bir yolu yoktu.

Weskwith'in Gates'e ne olduğunu olabildiğince çok bilmesi gerekiyordu; deneyimli bir büyücü için bu zor bir iş değildi. Ardından, kalıntılarından Gates'in ruhunu yeniden yaratacak ve onu ölümünden sorumlu olanlara gönderecekti.

Napoli'ye gelen Weskwith, tüm meseleleri çok hızlı bir şekilde çözdü: yerel yetkililer "kaza" hakkında resmi bir rapor imzalamaktan çok mutluydu ve büyücü sevincini zar zor gizleyerek cesedi onlardan aldı. Neyse ki Gates, günlük gibi bir şey tuttu: operasyon planları, kısa notlar ve gözlemler. Wesquith, hikayesi muhtemelen aylarca uzayacak olan Artwaite'i sorgulamak zorunda bile kalmadı. Notlardan, kara büyücü, düşmanı hafife almamak gerektiğine dair önemli bir sonuca vardı. Gates, güvercinleri kullanarak, açıkça umutsuz girişimlerle zaman harcayan vasat meslektaşlarının aksine, hemen çok şey başardı; ancak, ilk misilleme darbesi gerçekten ölümcüldü. Grupta Gates bir "gözcü" idi ve risk aldığını anladı; ama elbette dramın son perdesine dair hiçbir kayıt bırakmadı ve ne Artwaite ne de Abdul Bey bir şey açıklayamadı. Artwaite başlangıçta ölümcül bir dehşete kapılmıştı, ancak kısa süre sonra kibri kurtarmaya geldi ve iyi tavsiyesini dinlemeyen ve bu nedenle birçok hata yapan astının her şey için suçlanacağına karar verdi.

Wesquit, bir sonraki savaşın, başarısını engelleyebilecek hiçbir şeyi dışarıda bırakmadan, olabildiğince dikkatli bir şekilde hazırlanması gerektiğini fark etti. Operasyonlar için kendisinin sadece bir cesede ihtiyacı vardı ve ona sahipti. Yeteneği vardı ve deneyimi yeterliydi ve Douglas gibi yaratıcı bir insandan ilham aldığı için hala zeki ve hesaplı hareket edebiliyordu. Artwaite, büyü kitabı hazırladığı için Wesquit tarafından idam edildi, çünkü böylesine önemli bir konuda hiçbir şey ihmal edilmemeliydi. Operasyon için ihtiyaçları vardı: sihirli bir kılıç (hala satın alınması gereken bir hançer), sihirli bir değnek (ela dalından kesilmiş), sihirli bir tüy (kazdan çekilmiş) ve çok daha fazlası. Bütün bunlar büyü kitabına yazılmalıydı, böylece yazılı metin daha sonra kendi kendine hareket etmeye başlayacak ve operasyonun uygulanmasına yardımcı olacaktı. Genel olarak, bir büyü kitabı kaydetmek için, daha önce kutsanmış bir hayvanın derisinden yapılmış, sihirli bir kılıçla bıçaklanmış bir parşömen gerekliydi ve derinin de özel bir şekilde işlenmesi gerekiyordu; derinin kurutulduğu pulların bile büyücülük biliminin tüm kurallarına göre yapılması ve kutsanması gerekiyordu. Bununla birlikte, bu durumda, Artwaite, siyah bir uçurtmanın kanatlarından tüyler ve insan kemiklerinden kaynatılmış mürekkep ve büyülü bir "siyah fenerden" kurumla birlikte bir "bakire parşömen" kaynağına sahipti. . Bununla birlikte, büyük bir operasyon için hatırı sayılır bir büyü kitabı gerekiyordu ve hepsi bu kadar değildi. Ortaçağ kurallarına göre, sadece sürekli olarak yaklaşan operasyon hakkında düşünerek yazılmamalı, aynı zamanda aynı ritüelleri izleyerek usulüne uygun olarak kopyalanmalı ve ardından öngörülen tüm işaret ve sembollerle dekore edilmelidir. Görev Artwaite için tam olarak doğruydu: Sabırlıydı, mutfak Latincesi, Yunanca, Kıpti] ve diğer bazı fantastik dillerden pek çok hileli kelime biliyordu ve her şeye kıyasla bu tür karışık ifadeleri nasıl yapacağını biliyordu; George Meredith, Thomas Carlyle ve Henry James'in yazıları üç harfli bir kelimeden daha basit görünüyordu.

Grimoire onun için bir başarıydı: Şeytanların anlaşılmaz işaretleri, karanlık cümleleri ve anlamsız sözleri sevdiğini söylemeleri boşuna değil. Bu ciltler dolusu deneme, okuma yazma bilmeyen konuşmanın kötü Ruhunu en uzak saklandığı yerden Tanrı'nın ışığına çekmek için tasarlanmış gibi görünüyordu.

Artwaite'e göre söz, bir anda anlaşılabiliyorsa söz değildir. Bir cümleyi doğru bir şekilde karıştırmak için, dikkatlice düşünmeniz ve ardından onu düzenlemeniz gerekir - yeni ifadeler ekleyin, bir konuyu sessizce diğeriyle değiştirin, fiilleri en beklenmedik sırayla düzenleyin, çok kısa kelimeleri atın ve en önemlisi, arkaizmlerden mahrum kalmayın. Maça maça çağırma kötü alışkanlığı kararlı ve geri dönülmez bir şekilde terk edilmeliydi; ve dikkatli bir incelemeden sonra, ifadede en ufak bir anlam bile bulunabiliyorsa, anahtar kelimelerin yerine ölü bir dilden eşdeğerleriyle değiştirilerek derhal kaldırılmalıydı.

Böyle bir işin bir günde, hatta bir haftada yapılamayacağı açıktır; okumak için, neredeyse aynı miktarda zaman ve çaba harcamanız gerekecek - en azından böyle bir başarıya cüret eden yazara saygınız dışında. Hayır, saygıdeğer yazarın aklında ne olduğunu anlamak için değil, muhtemelen doğuştan beri içinde olduğu o alacakaranlık ruh hali ile aşılanmak için.

İşte örnek olarak küçük bir pasaj:

Pneuma, alt circulo hermeneutico ipso'yu ortaya koyuyor,

(Ruhlar olduğunda) (sihirli çemberde)

Phenomenico altaccia kai paki fraksiyonu

(gelmek zorunda kalacaklar) (ve) (hatta daha fazla)

(harekete geç)

artı rostum gilpetika supra özü.

(ve) (sonra) (gerçekleştirin).

Dahası, zaten büyük bir deneyime tanıklık eden bu "çerçeve", çünkü böyle bir beceri bir günde kazanılmadığından, bir çift daha ağır parantez üzerine inşa etmek, en azından biraz anlaşılır kelimeleri onlarla maskelemek gerekiyordu, böylece kimse cümlenin orijinal anlamına nüfuz edebilecek. Bütün bunlar, bir bütün olarak, cahil halkı, yazarın bilgisinde ulaştığı ulaşılmaz yükseklik karşısında her zaman şaşkınlığa sürükledi. Artthwaite bu şekilde uğraşırken, Wesquit ve Abdul çok daha sıradan meselelerle meşguldü. Hâlâ dört kara kedi (dört ana yön için) ve bir kurbanlık keçi almaları gerekiyordu, bu rol son Gates'in kendisinden daha az önemli değildi. Cesedin İngiltere'ye nakledileceğini duyuran Wesquit, tabuta bir oyuncak bebek gönderdi ve cesedi mahzene buza koydu, bu muhtemelen ona büyük zevk verdi.

Abdul çok zorlanmadan kedileri almayı başardı. Direnişe rağmen, Arthwaite'in "laboratuvarında" kafeslere kondular ve insan etiyle veya daha doğrusu Weskwith'in yerel hastanelerin ameliyathanelerinde neredeyse bedavaya aldığı çöplerle beslendiler.

Bir keçiyle daha zordu çünkü her keçi buraya uygun değildi. Abdul, ihtiyacı olanı elde etmek için Napoli'de yerel mafya ile bütün bir entrika başlatmak zorunda kaldı ve kendisini hiç beklemediği bu tür tehlikelere maruz bıraktı.

Ancak doktor, asker üniformasını giymesi gerektiğinde çok eğlendi.

Yarasa da oldukça hızlı bir şekilde elde edildi; ancak genç bir kadının kanıyla içilmesi gerekirdi. Bununla birlikte, burada bile, ayak parmağını ısırmasına izin vermek için belirli bir rüşvet vermeyi kabul eden bir köylü kadın bulundu. İntihar tabutunun ve baba katilinin kafatasındaki tırnaklar hiç sorun değildi, çünkü Wesquit asla bu tür ihtiyaçlar olmadan yola çıkmazdı. Ancak daha yapılacak çok şey vardı; en zor şey operasyon için uygun bir yer seçmekti. Aslında, bunun için nispeten yeni bir savaş alanı bulması gerekiyordu; ne kadar düşmüşse o kadar iyiydi (1917'den sonra, kara büyücüler için alışılmadık derecede çekici olan bu tür pek çok yer Verdun civarında oluştu). Ancak eski büyü kitapları başka zamanlarda ve başka koşullarda yazılmıştı; günümüzün sihirbazı, keçileri, kedileri ve diğer gereçleriyle, çok ihtiyaç duyduğu bir intiharın mezarını veya tüm kurallara göre gömülü bir vampiri orada bulma umuduyla işlek bir kavşakta görünerek kesinlikle bir dizi engelle karşılaşacaktır. 14. yüzyılın bir yaya gezgini bunu görünce korku içinde kaçarsa, o zaman zamanımızın sürücüsü, sihirbazın üzerinden şaşkınlıktan geçmezse, o zaman her halükarda bakmak için duracaktır. Elbette en iyisi, özel arazide, yabancıların girişinin olmadığı küçük bir savaş alanı olması; evet, büyücülük amaçları için ünlü Marne Savaşı'nın halka açık hektarlarından çok daha fazla tercih edilirdi. Ve şimdi eski güzel günlere göre kavşaklara gömülen çok daha az vampir ve intihar var. Modern toplumun bozulmasına ilişkin bu gerçekleri kapsamlı bir şekilde göz önünde bulunduran Weskwith, eylem sahnesi olarak lütuftan yoksun bir tapınağı seçerek bir uzlaşmaya varmaya karar verdi. Ev şapeli olan bir villa bulup kiralamak zor olmadı ve Weskwith gibi bir usta için kutsandıktan sonra hiç de zor olmadı.

Tüm teknik işler elbette Abdul-bey tarafından yapıldı.

Burada yine zıtlıkların birbirini çektiğini ve aptal oyuncuların bozamayacağı hiçbir şeyin olmadığını hatırlamakta fayda var.

Kim "nasıl" bilir, şairin dediği gibi "ne için" sorusuyla azabı bilmez. "Gizli Servis" (Artthwaite tarafından tutulan ve onun tarafından arklatent epiteori olarak adlandırılan) Kelebek Ağı sakinlerinin davranışlarındaki değişiklikleri bildirdiğinde, Dr. Wesquit hâlâ hazırlıklarının en başındaydı.

Alışkanlıklar da değişti; Cyril Gray, Iliel'den tamamen emekli oldu ve kale savunma ekibinin bir üyesi oldu; Iliel ise kız kardeşi Clara'nın himayesine girerek kadın üçgeninin merkezi haline geldi. Tüm ritüelleri ve ilahileri artık doğrudan ona hitap ediyordu. Erkekler de görev başındaydı ve üç kadını ve onlar tarafından korunan hazineyi dışarıdan gelecek saldırılara karşı koruyordu. Bunu öğrenen Edwin Arthwaite son derece memnun oldu: ihmalkar bir astın hatası nedeniyle yapılan hataları düzeltti! Çünkü bu değişiklikler tam olarak onun, Artthwaite'in büyülü eylemlerinin bir sonucu olarak meydana geldi: Wesquith'in gelişinden kısa bir süre sonra, parlak bir operasyon gerçekleştirdi ve bir düşman villasının kapısına gizlice üç tılsımlı çivi çaktı. Bu şekilde çakılan çivilerin evin sakinlerini aşk zevklerini yaşama fırsatından mahrum bıraktığını herkes bilir. Ve işte sonuç! Aşıklar arasında sadece aşk değil, görünüşe göre dostluk da sona erdi.

Hatta Onofrio Kardeş bu çivileri hemen keşfetmiş ve zararlı etkilerini deyim yerindeyse göndericinin adresine yönlendirmek için adımlar atmış; ancak bu durumda, kasıtlı olarak boş bir cepte bir kuruş aramaya eşdeğerdi. Herhangi bir misilleme hissetmeyen Artthwaite, hayal ettiği başarıya sevinmeye devam etti. Wesquit'in önüne geçmeye karar verdi: Aslında neden defnelerini biriyle paylaşsın ki? Düşman zaten neredeyse yenildi, sadece işini bitirmek için kalır. Veskvit, yavaşlığıyla düşmanın eline daha çok etki ederek ona güç toplama fırsatı veriyor.

Ve "Kedi Beşiği" olarak bilinen tehlikeli de olsa yiğit tekniği kullanmaya karar verdi.

Unsurları çocuklar arasında (hiç büyü eğitimi almamış olsalar bile) hala popüler olan bu büyülü operasyon, Güney Denizleri adaları gibi balıkçılığın gelişmiş olduğu bölgelerde yaygındır. Bunu yapmanın pek çok ustaca ve güzel yolunu biliyorlar, Dr. W. Ball'un matematiksel oyunlar üzerine ünlü monografisinde bu kadar detaylı bir şekilde anlatılmıştı. Tek üzücü olan, konunun büyülü tarafını inatla görmezden gelmesidir.

Bu oyunun teorisi, bulunması zor nesneleri - kuşlar, kelebekler veya balıklar - yakalamak için uygun konfigürasyona sahip bir ağa ihtiyacınız olduğu gerçeğine dayanmaktadır. Bu, (bir sihirbaz için) tamamen mantıklı bir sonuca varmak anlamına gelir; bu yöntem, merhum babanızın ruhu veya yaşayan düşmanınızın ruhu gibi keyfi olarak incelikli nesneleri yakalamak için de uygundur; sadece doğru ağı seçmek önemlidir. Bütün bunlar Artwaite tarafından biliniyordu ve ağın en iyi şekilde, düşmanın iç organlarıyla kolayca özdeşleşen kedi tendonlarından veya bağırsaklarından yapıldığına karar verdi. Yeterli uzunlukta, onları "yıldız", "baykuş" veya "yıldırım" gibi karmaşık şekillerde bile bağlamak zor olmayacaktır; İçleri aynı şekilde bağlanınca bu sihirbazlar ne yapacak! Artthwaite, yalnızca azarlamanın eşlik ettiği birkaç geçici girişimden sonra ana operasyonu gerçekleştirmeye başladı. Gerekli tüm büyüleri yaptıktan sonra, en karmaşık düğümü bir yam kökü şeklinde bağladı ve ana topu akıl almaz derecede karışık bir dalla tamamladı; böyle bir etkiye maruz kalan kişilerin, Moablıların kralı Eglon veya Judas Iscariot'tan daha az olmamak üzere işkence görmek zorunda kalacakları varsayılmalıdır.

Bu etki aracının avantajı basitliği ve ucuzluğuydu; işe yarasaydı, sonuçlar o kadar yıkıcı ve korkunç olurdu ki, daha iyisi istenemezdi. Tam olarak doğru olmayan bir tanımlama nedeniyle veya başka bir nedenle, ancak Artwaite'in çözümün işe yaradığından emin olması hemen çok zaman aldı. Zorluk, kalenin sakinleriyle doğrudan teması olmamasıydı. Amaçlanan kurbanı vurmadan önce, güç akışlarının Kardeş Onofrio karşısında ilk savunma hattını aşması gerekiyordu. Artthwaite sonunda sihrinin işlemeye başladığını hissettiğinde, bunu ilk olarak Onofrio'nun erkek kardeşi fark etti. Bu fenomeni Doğa'ya mı yoksa Büyü'ye mi bağlayacağını bilemediğinden, haklı olarak, her iki durumda da bilinmeyen güçlerin onlara direnmektense kendilerini tam olarak göstermelerine izin vermenin daha doğru olacağını düşündü. Eczacılar tarafından Hydrargirum subchloricum (Cıva monoklorür (lat)) olarak bilinen bir ilacı ararken ve bulurken, oldukça büyük bir doz yuttu ve düşünceli bir şekilde şunları söyledi:

- Bu Doğa ise, bana iyi gelecek, Magic, o zaman - onlar!

İşte o anda Artthwaite, son geçişlerini zihinsel olarak düşmanın bağırsaklarına aktararak tamamladı.

O gece her iki taraf da harika bir iş çıkardı. Açık| Ertesi sabah bir ambulans Apthwaite'i bulaşıcı hastalıklar hastanesine götürdü ve gazeteler şehirde Asya kolerasının keşfedildiğine dair bir haber yayınladı. Bununla birlikte, beş gün sonra, tehdit edici semptomlar ortadan kalktı, vakanın bulaşıcı olmadığı kabul edildi ve doktorlar tarafından işkence edilen sihirbazın soluk gölgesi büyü kitabının doğal atmosferine geri döndü.

Bölüm XIV

AY'IN GİZLİ ANLAMINA İLİŞKİN BAZI AÇIKLAMALAR,

ÜÇLÜ DOĞASI, DÖRT FAZLI VE YİRMİ SEKİZ

OTOPARK; VE AYRICA OLAYLARIN HİKAYESİ,

BÜYÜKÜN SONUNA KADAR

DENEYSEL AMA ESAS

ILIEL'İN VİZYONU HAKKINDA

Bilimlerini kendileri hiç incelememiş olanlar tarafından kolayca alaya alınan eskiler, çağdaşları ve torunları tarafından incelenmeye daha layık olduklarını düşünmeyi tercih ettiler (ancak onlardan istenen yanıtı alamadılar), bilimle ilgili coşkulu raporları kesinlikle memnuniyetle karşılayacaklardı. Aristoteles'in fikirleriyle veya Herakleitos'un vardığı sonuçlarla tam olarak örtüşen bir gülümsemeyle "son keşifler". Ağırlıklı olarak tarım bilimi veya madencilik ve biraz da diğer "işe yaramaz" bilimleri öğrettikleri taşra Amerika üniversiteleri - formalite gereği isteğe bağlı - Londra'da veya Berlin'de dünyayı silme konusunda bile güvenilmeyecek olan kasıntı profesörlerle dolu. laboratuvarda zemin. Onlar için nihai hayal, Pazar sayısında bir portreyle yarım sayfalık bir röportaj yapmak ve sonunda yumurta emme sanatında veya buna benzer bir şeyde devrim yaratacak inanılmaz keşifleri hakkında ayrıntılı olarak konuşabilecekleri bir röportaj. Özellikle bir şeyi, örneğin Darwin'in teorisini "kalıntı" ilan etmekten hoşlanırlar. "Demokrasiden" konuşmacıların panayır sloganlarını cahilce gerçek olarak kabul ederek, yüksek sesle ilerleme hakkında yayın yaparak, altı aydan daha eski olan her şeyi gerçekten bir "kalıntı" olarak görüyorlar. Bunun sadece körü körüne gerçek olarak kabul ettikleri o panayır saçmalığı için geçerli olduğunun farkında bile değiller.

Eski ve modern bilim arasındaki temel fark, hiçbir şekilde teori alanında yatmıyor. Sir William Thomson, Pythagoras veya Raymond Lully kadar metafizikçiydi ve Lucretius, Ernst Haeckel veya Büchner kadar materyalistti. Eskilerin sahip olmadığı hassas ölçüm yöntemleri icat ettik ve sonuç olarak sınıflandırma yöntemlerimiz

nitelik yerine nicelik haline gelir. Bu da, bilimlerinde pek çok şeyi anlamayı bırakmamıza neden oldu: örneğin, artık dört elementin veya üç aktif ilkenin gerçekte ne olduğunu bilmiyoruz - kükürt, cıva ve tuz. Bu bilginin bir kısmı bizim için bilgili toplulukların üyeleri tarafından saklandı, gizli kalmaya ve kadim bilgeliği öğretmenden öğrenciye fısıldayarak aktarmaya zorlandı, çünkü onlar bir dua kitabı dışında herhangi bir kitaba sahip oldukları için tehdit edildiler. sapkınlık On dokuzuncu yüzyıl, kilisenin her şeye gücü yeten birçok kalesinin yıkıldığını gördü ve yirminci yüzyılın başında, bu bilginin yayınlanması sadece teorik olarak mümkün olmadı. Birkaç uzman toplandı, güvenilir bir kişi olan ve gerekli edebi yeteneğe sahip bir öğrenci buldu; onun yardımıyla, biriktirdikleri bilgileri düzene koymayı ve gelecek nesiller için korumayı başardılar. "Ekinox" adlı bir tür süreli ansiklopedi şeklinde yayınlandılar; oldukça büyük tirajına rağmen, talebin çok yüksek olması nedeniyle uzun süredir nadir hale geldi.

Eskilerin birçok sınıflandırmasının gezegen arketiplerine dayandığı ortaya çıktı. Aslanlar, biberler ve humma gibi doğası gereği sıcak veya ateşli şeyler Güneş, Jüpiter veya Mars'ın arketipleriydi; hızlı ve ince - Merkür'e, soğuk ve ağır - Satürn'e vb.

Şu ya da bu şekilde, bu gezegen arketipleri hemen hemen her yerde mevcuttur; ve bu parçalar ne kadar dengeli, birbiriyle ne kadar yakınsa, o şey o kadar mükemmel kabul ediliyordu. İnsana "mikrokozmos"1 deniyordu; küçük evren, Yaradan'ın suretinde ve suretinde. Tüm gezegenler ve elementler ona yansır ve hatta Zodyak'ın burçları bile doğal özünde temsil edilir. Koç burcunun enerjisi beynini canlandırır, Boğa burcu omuzlara güç ve dayanıklılık verir; Aslan, kalbinin cesaretini ve mizacın dürtülerini kişileştirir; zıplamak için gerekli olan dizler Oğlak burcuna tabidir; insanda her şey birbirine bağlıdır, her şey güzellik ve uyum adına çalışır.

Bu dilde ay, kelimenin tam anlamıyla algı anlamına gelir, çünkü ayın kendisi yalnızca algıladığı Güneş'in ışığını yansıtır. Bu nedenle, "ay" kelimesi genellikle dişil olan her şey anlamına gelir. Kadınların doğası değişkendir, büyük ölçüde erkeklerin etkisini yansıtır; “evresine” bağlı olarak ya doğurgandır ya da değildir. Ayın her gününde Ay, Zodyak'ın belirli bir bölümünden geçer; Lupa'nın belirli bir gündeki etkisinin doğası, hangi yıldızların "diğer taraftan" bu alanı veya eskilerin dediği gibi "ay otoparkını" aydınlattığına bağlıdır. Bu nedenle villa, Iliel'in derslerinin ve günlük rutininin ay otoparkının etkisiyle uyumlu olmasını sağladı.

Bu bölümlere ve bölünmelere ek olarak, üçlü bir karaktere sahip olan Ay'ın arketipine dair daha geniş bir fikir daha var. Çünkü güneş tanrısının kız kardeşi Artemis-Diana'yı masumiyetin saflığıyla parıldayarak kişileştirir; o, insanlara ışık ve saflık veren, onların hayvani doğaları ile ilahi "Ben"leri arasındaki bağı veren Başlatıcı İsis'tir. Bu Persephone-Prospina, ikili bir varlığın sembolü, ya dünyada ya da Hades'te yaşamaya zorlandı, çünkü bir zamanlar Yeraltı tanrısı tarafından kendisine sunulan bir nar yedi ve annesi artık tam olarak geri dönemedi. onu Dünya'ya. Ve üçüncüsü, bu Hekate, özü zaten tamamen cehennem, gizli, korkunç ve sinsi, Ölüm Kraliçesi ve kötü cadı gücü.

Bütün bu özellikler kadının doğasında mevcuttur. Dokunulmaz Diana, en yücenin özü, ışıltılı. Daha mutlu ölümlüler için kara bir nefret ve kıskançlık dolu bir ruhla kadınların tüm umutlarını yitirmiş yaşlı Hekate. Ve - Demeter'in kurtuluşu uğruna tarlaları lanetlediği ve Hades karısının yarım yıl boyunca dünyada yaşamasına izin verene kadar meyve vermeyen, hayatın dolu bir kadın, şefkatli Persephone.

Bu nedenle, eskilerin "Ay"ı tamamen psikolojik özelliklere sahipti ve bugün bu özellikler, boğayı boğazlayan Mithra rahiplerinin udunun her zaman doğru olması kadar doğrudur. Ay bir ruhtur, Güneş'in sembolize ettiği o ebedi ve ölümsüz öz değil, hayvan doğasındaki yansıması, hayvan ruhu, değişim ve ıstırap deposu, kozmik güçlerin oyuncağı ve sözde "Kurtuluş", Ancak bunun arkasında Ebedi Uzay sorunlarının izni yatıyor. Çünkü Kozmos, Yılan'ın kafasını ezen bir kadın tarafından doğmuştur ve bu eylem, anneliği idrak eden bir kadın tarafından sembolik olarak tekrarlanmıştır.

Diğerleri, kutsal ve ifade edilemez bir ritüelin rahibesi Artemis'in aydınlanma yolunu seçer; ama kim bir tanrıçaya eşit olabilir? Bu yüce hedefe giden yolda çoğu kişi aynı hatayı yapar ve Ay karanlık tarafını onlara çevirerek Lanetli Hekate'nin soğuk, kilitli evi olur.

Ay'ın özelliklerinin yelpazesi bu kadar geniş, "bir kadının formülü" ne kadar karmaşık, birbirinin yerine geçmenin yanı sıra zıt kutupları da kucaklıyor | bir anda - kendisine bağlı olan her şeyi belirleyen ay etkilerinin doğasına uygun olarak.

Bir keresinde, bir seçim toplantısında konuşurken. Cyril Gray, kadınlara oy hakkı verilmesini savunan bazı kadın örgütlerine şunları söyledi: Bir kadının ruhu yoktur, yalnızca cinselliği vardır; ahlak yoktur, yalnızca ruh hali vardır; zihni kalabalığa itaat eder; bu nedenle kendisine sadece oy hakkı verilmemelidir. Oy hakkı sadece ona verilmelidir!

Oturdu, ardından bir öfke fırtınası geldi... ve sonraki yirmi dört saat içinde on dört evlilik teklifi aldı.

Deneyin ikinci aşamasının başlangıcında, Iliel tamamen Ay'a ait bir varlığa dönüşmüştü. O ve Cyril birlikteyken, ışığıyla parladı, ona tek bir adım bırakmadı ve onunla bir oldu - Isis, Osiris'i için, aynı zamanda kız kardeşi ve karısı; tüm düşünceleri onun düşünceleriydi ve herhangi bir iç uyumsuzluktan söz edilemezdi. Ve sonra aniden bu Güneş'ten mahrum kaldı: artık kocasıyla konuşamıyordu ve kendisini tamamen deneyin merkezinde hissetti, başka bir şey değil. Artık bilime hiç ilgi duymadığını çok iyi biliyordu; aşk, bilinmeyene olan ilgisini tamamen tatmin etti ve sıradan bir evde kendini çok daha mutlu hissedeceğini anladı. Iliel'deki bu tür hislerin ilk dürtüsü bile patlamaya cesaret edemediyse, Rahibe Clara'nın kişiliğinin gücüne ve büyülerinin gücüne saygı gösterilmelidir. Artemis'in rahibesi ona neredeyse bir âşığın kıskançlığıyla baktı ve onu mutlu, rüya gibi bir haz durumunda tuttu. Rahibe Clara, ona kendi coşkusunu aşılayarak, Iliel'in ruhunu bir peri gibi, aşk yelkenleri altında, henüz bilinmeyen mutluluk denizlerinde, baharatlar ve tütsülerle dolu muhteşem kıyılara, El Dorado'ya, Ütopya'ya bir yolculuğa gönderdi. ve Tanrı Şehri. Ayın doğuşuna her zaman, bu gezegene adanmış özel bir terasta onun onuruna düzenlenen bir ritüel eşlik ederdi. Ritüelden önce Iliel yıkandı, bir tunik giydi ve başına hilal ve dokuz büyük aytaşı olan bir taç taktı.

Küçük kızlar aynı zamanda ona hizmet etti. Hazırlanmayı bitirdiklerinde diğer kadınlara katıldılar ve bahçeye, Rahibe Clara'nın ayin yapmaya hazır olduğu terasa indiler.

Her yeni günde, ayın hareketine uygun olarak yapılan bu tören bir saat sonra başlıyor ve Iliel ilk başta buna alışamıyordu. Her ayın batışına ayrıca bir tören eşlik ederdi ve ardından Iliel hemen yatağa giderdi. Bütün bunlar operasyon planında da öngörülmüştü, çünkü Iliel ister istemez günün geri kalanında dinlenmeye zorlandı, ki bu, daha önce gördüğümüz gibi, yirmi dört değil, yirmi beş saatin tamamıydı. onun için.

Liza doğası gereği hareketliydi, uzun süre uyumayı sevmiyordu; ancak, nazik melodiler, şarkılar ve yüce şiirler sonunda işlerini yaptı ve varlığının değerli tasasızlığını takdir etmeyi ve diğer tarafa dönme zahmetine bile girmeden "zilden zile" uyumayı öğrendi. Neredeyse sadece süt, ekşi krema, taze lor peyniri ve çavdar, protein ve şeker kamışı bisküvileri yedi.

şeker (tabii ki hilal şeklinde pişmiş). Ete gelince, av tanrıçası Artemis'e adanmış yiyecek olarak yalnızca çeşitli av hayvanlarına izin verildi. Bununla birlikte, bazı balık türlerinin yanı sıra, çoğunlukla yumuşak ve sulu sebze ve meyvelere de izin verildi.

Hızla kilo almaya başladı; Lisa'yı Ekim'de tanıdığımız gibi, gergin kasları ve bronzlaşmış, hareketli bir yüzü olan canlı, cesur, boyun eğmez kız, şimdi solgun, gevşek, tembeldi ve dünyadaki hiçbir şey onu ilgilendirmiyor gibiydi. Ve daha Şubat ayının başıydı.

Ayın ilk görüntüsü onu ayın bu günlerinde ziyaret etti. Soyası elbette anında ortadan kayboldu; ancak bu törenlerle ilk çağrıda uyanmaya çoktan alışmıştı. Üç kadın, muhtemelen kendisi yattıktan sonra bir saat daha, "Gel, gel Artemis" kutsal büyüsünü söylemeye devam ettiler; sonra muhtemelen diğerleri uyurken, her biri üç saat boyunca birbirlerinin yerine geçerek şarkı söylemeye devam ettiler. Bazen şarkı bile söylemiyorlardı, soylu bir aileden gelen Midilli'li yarı Grese yarı İtalyan kız kardeşleri Clara'nın onlara öğrettiği aynı eski büyülü ezgiyi sözsüz mırıldanıyorlardı; anavatanında başlatan kadınlardan bir kız olarak kendisi duydu; onu adanın gizeminde. Nesiller boyunca korunduğunu ve en iyi şarkıcılar tarafından ağızdan ağza geçtiğini söylediler. Güdü, belki biraz kederli geliyordu, ama sanki Güneş'ten geliyormuş gibi gizli güç ve ısıyı ve denizden geliyormuş gibi monoton bir hıçkırığın yankılarını hissediyordu.

Bu yüzden Iliel her zaman ayı hayal etti. Iliel'in yüzünde huzurunu bozan heyecan izlerini fark eden nöbetçi rahibe, kulağına nazikçe üfledi ve düşüncelerini kendisi için öngörülen o sonsuz sükunete geri döndürdü. Bunun için kısmen Cyril Gray suçluydu: Deneyi planlarken, ana oyunculuk ilkesi olarak Ay seçiminin getirdiği zorlukları düşünmedi. Ay'ın "en iyi" ve "en kötü" tezahürü arasındaki boşluğa tüm Kozmos sığacaktır Satürn gibi nispeten basit ve amaçlı bir sembol olsaydı, çok daha az seçenek olurdu. Belirgin bir eğilime sahip gezegenler çok daha kolay yönetilebilir. Aynı Mars'ı Queensberry kurallarına uyulması doğrultusunda yönlendirmek kolaydır; Ay o kadar pasiftir ki, dışarıdan gelecek herhangi bir etki onun karakterini değiştirebilir.

Ve bildiğiniz gibi, gölet ne kadar sessizse, içindeki herhangi bir su sıçraması o kadar yüksek sesle yankılanır. Bu nedenle, Lisa'nın yalnızca en yüksek ay etkileriyle teması söz konusu olduğunda, hiçbir önlem gereksiz, hiçbir kontrol aşırı değildi. Vizyon, deneyin ikinci aşamasının başlamasından yaklaşık bir ay sonra aklına geldi ve ona büyük bir canlılık ve güç verdi.

Güneş çoktan battı; akşam şaşırtıcı derecede sıcaktı ve denizden hafif bir esinti geliyordu. Iliel'in yemini, ne zaman ve ne zaman görse ayı izlemekti. Odaları, sarmal bir merdivenle, gözlem yapmanın en iyi olduğu yerden çatıdaki bir platforma bağlanmıştı. Ancak bu akşam bahçeye inmeye karar verdi. Gece düştü ve küçük yıldızların arasındaki ay gece gökyüzünü aydınlattı. Ay, batmasına daha iki saat varken Capri adasını aydınlattı. Iliel terasa, kaynağa indi. Ay görünmediğinde denize veya sakin suya baktı, çünkü suyun ay ile pek çok ortak noktası var.

Aniden bir şey -ne olduğunu bilmiyordu- bakışlarını aydan uzaklaştırdı ve onu suya çekti. Liza, havuzun en köşesinde, suyun çiçek tarhlarını besleyen oyuğa aktığı yerde ayın yansımasını gördüğünü ve bu yerdeki dalgalanmaların suyun verdiği hafif bir öpücük gibi göründüğünü söyledi. havuz.

Birdenbire Lisa'ya ayın bu titreyen yansıması bakışları altında canlanmış gibi geldi.

Sonra gerçek gizem başladı. Yukarı bakarken, Lisa'nın daha sonra söylediği gibi (ona çağrılmış gibi geldi), gökyüzünde Ay'ı görmedi. Gökyüzü de oradaydı; kendini fantastik sarkıtlarla büyümüş, duvarları soluk mordan mora parıldayan bir mağarada buldu, "ama renk değil, ışıktı";! Lisa'nın dediği gibi. Aşağı baktı ve havuz bulamadı; önünde gümüş yakalı kar beyazı bir geyik duruyordu. Yakasında bir yazı vardı; okumak istedi, eğildi ve şu kelimeleri gördü:

Siderum regina bicomis audi, Luna, puellas.

Iliel hiçbir zaman Latince öğrenmek zorunda kalmadı; sadece Latince değil, Horace'ın da Latincesiydi; ve kelimeler Büyük Deney ile mükemmel bir şekilde örtüşüyor. Luna kelimesini zorlanmadan anladı, regina ve siderum kelimeleri de tanıdık geliyordu ve genel anlam açık görünüyordu. Ancak genel anlam bir şeydir ve şairin kutsal dizelerinin içerdiği düşünce tamamen başkadır. Yine de, sanki onları her zaman, doğumdan ve hatta doğumdan önce tanıyormuş gibi ruhuna girdiler. Onları yüksek sesle tekrarladı:

— Siderum regina bicornis audi, Luna, puellas! Dinle Ay, iki boynuzlu yıldızların kraliçesi, kızların sesi!

O anda, bu kadim büyünün anlamını düşünmedi bile.

Bunu söyledikten sonra tekrar geyiğe baktı - ve kısa bir gömlek giymiş, omzunun üzerinde bir yay ve sadak olan bir çocuk gördü.

Ancak bu vizyon hemen ortadan kayboldu; kontrolünü kaybetmekten korkarak elini alnına götürerek bu saplantıdan kurtulmaya çalıştı. Hayır, rüya değildi çünkü hâlâ altında durduğu kutsal meşeyi tanımıştı. Bu meşe ağacını, baş ay rahibesi olduğu evin kapısından sadece birkaç adım ayırmıştı. Şimdi hatırladı: Müjdeciden boruyu çalmasını istemek için dışarı çıkmıştı. Ve aynı anda sinyalinin sesini duydum. Ama bu ne? Kornanın çağrısına yanıt olarak, her ağaçtan, her çalının altından, her ottan minik yaratıklar kaçtı! Zar zor görülebilen, yarı saydam, orantısız derecede büyük başları ve kibrit çöpü inceliğinde vücutları ve uzuvları olan bu yaratıklar, düz kafataslarının altından kuyruklarını sallayarak yaklaştılar. Hızlı, çevik, kolayca hareket ediyorlardı ve kuyrukları dengelerini korumalarına yardımcı oluyordu. İlk bakışta saçma bile göründü çünkü kısa ayaklıklar üzerinde duran kurbağa yavrularına benziyorlardı.

Ancak, Lisa'nın kahkahası kısa sürede geçti. Bu yaratıkların her siltinin tek bir gözü vardı ve bu göz o kadar güç ve enerji yayıyordu ki, kadın korktu. Ek olarak, birçok sırrı öğrenmiş ve boyun eğmez bir iradeye sahip olarak akıllarının gözlerinde parladığı açıktı. Başın konumunda aslan gibi ve aynı zamanda serpantin gibi bir şey vardı; Aklın parlaklığını tamamlayan ve vurgulayan gurur ve küstahlık tüm hareketlerinde parlıyordu.

Yine de hareketlerinin görünürde bir amacı yoktu; nereye gittiklerini anlamak imkansızdı. Eylemlerinin amacının bu olmadığı açık olmasına rağmen, sanki sabah egzersizlerine çıkmış gibiydiler. Bir süre Liza, aralarında emri kabul etmeye ve birliklerini savaşa götürmeye hazır olan "subayları" seçmeye bile çalıştı. Ama sonra dikkati yine dağıldı. Çim aniden ayaklarının yanında hışırdadı, içinden bir kuğu çıktı ve havaya yükselerek ormana uçtu. Uzun zamandır burada olmalı çünkü Lisa sandaletlerinin yanında bir yumurta buldu. Sonra çok acıktığını hissetti ve kahvaltıda pişirmek için yumurtayı eve götürmeye karar verdi. Ancak, onu aldığında, üzerinde bir geyik tasması gibi başka bir Latince yazıt buldu. Yüksek sesle okudu ve ona da anlaşılır geldi, bu şaşırtıcı değildi, çünkü bunlar İmparator Konstantin'in sancağına yazılan sloganın sözleriydi:

In hoc signo vtncet,.(Bu bayrakla fethedin (lat.))

Şans eseri ve burada gözler kulakları aldattı: signo (afiş) kelimesi cygno (kuğu) olarak yazılmıştı! Böylece tüm cümle bir kelime oyununa dönüştü: "Bu kuğu ile kazanın!" O anda Lisa bunun farkına varmadı ama kız kardeşi Clara'ya bundan bahsettiğinde ve tüm kelimeleri hecelediğinde her şey netleşti. Sonra bu yumurtanın çok değerli olması gerektiği, bu yüzden onu kurtarması gerektiği aklına geldi - ve aynı anda orman yaratıklarının veya kendi deyimiyle "meşe çocukları" nın ona yaklaştığını gördü.

Ne yapacağını bilemediği için onlarla savaşmaya ya da kaçmaya hazırdı. Bununla birlikte, birçok rüya kitabında arketip doğası gereği meşe ile ilişkilendirilen şimşek, korkunç bir çatırtıyla patlayarak çevreyi sadakatsiz bir ölümcül ışıkla aydınlatır; bölünmüş meşe düştü ve her yerde gök gürültüsü gürledi. Ayağa kalkamayan Lisa düştü. Dünya, yıldızların çılgınca dansı eşliğinde gözlerinin önünde yüzüyordu; ve terk ettiği hazineye koşan "meşenin çocukları" nın neşeli ünlemlerini duyacak zamanı hala vardı. "Tanrı'nın ipi," diye bağırdılar ve Rahibe Clara bunun ne anlama geldiğini açıklayamadı ya da açıklamak istemedi.

Etrafını saran yıldızların parlaklığı biraz söndüğünde, Iliel artık ormanda değil, garip bir şehirde olduğunu fark etti. Her ırktan ve renkten kadın ve erkekle doluydu. Kendini, eşiğinde fakir bir yaşlı adamın oturduğu, oldukça fakir ve harap bir evin önünde buldu. Asası kapıya dayanmıştı, ayağının dibinde bir fener vardı - bu gerçekten bir fener miydi? Aksine, tam tersi bir şeydi, çünkü gün ışığında yanıyor, karanlık yayıyordu. Yaşlı adam gri paçavralar içindeydi ve uzun, yıkanmamış saçları ve sakalı uzun zamandır berber makası kullanmamıştı. Sağ eli tamamen çıplaktı ve etrafına altın ve yeşille parıldayan bir yılan dolanmıştı ve başında yakutlar, safirler ve zümrütlerle süslenmiş küçük bir taç vardı. Elinde yine yakut ve safirlerle süslenmiş bir kalem tutuyordu ve bununla zümrüt bir tablet üzerine bazı kare işaretler çiziyordu. Bir süre Lisa orada durup onu izledi; Yaşlı adam işaretlerini çizmeyi bitirdikten sonra ayağa kalktı, asasını, lambasını ve tabletini aldı ve deniz kıyısına doğru yürüdü. Liza onu takip etti; bir süre sonra kıyı kayalıklarının arasına gizlenmiş bir mağaraya ulaştılar. Iliel, bir çıkmaza ulaşana kadar yaşlı adamı mağaranın daha derinlerine kadar takip etti; orada, bir çıkmazda, Lisa bir ceset gördü. Bu vücut, yaşlı adamın kendisinin bir kopyasıydı ve Lisa hayretle donakaldı; birdenbire iki bedeni olması ve düşmanları ona zarar vermesin diye birini her zaman gizli bir mağarada tutması ona doğal geldi. Yaşlı adam tabletini ölünün göğsünün üzerine koydu ve hızla mağaradan ayrıldı. İçinde ne yazdığını öğrenmek istediği için Iliel kaldı.

Cyril Gray daha sonra bu kaydı tercüme etti ve biz onun tercümesini yeniden yayınlıyoruz; Lisa'nın yazdığı gibi, orijinal metinden alıntı yapmanın bir anlamı yok.

Peri masalları Güç Sözü ve Korku Sözü!

Yalan bilmez, hata bilmez.

Çünkü o Hak damlasıdır. Biliyorum:

Yukarıdaki şeyler aşağıdakilerle aynıdır,

Ve aşağıdakiler yukarıdakilerle aynı,

Ve thaumaturgy, BİR'i sevme yeteneğidir.

Her şeyin içinde.

Her şey tefekkür yoluyla Bir'den nasıl geldi,

Yani her şey dönüşüm yoluyla Bir'den doğar.

Ve Güneş gebe kaldı ve Ay, Evrenimizi doğurdu.

Türünün tek örneği; ve Hava

O onun Arabasıydı ve Dünya onun Hemşiresiydi.

Bu, tüm dünyalardaki tüm tılsımların köküdür.

Yaradılışın başlangıcından beri varlar.

Bu, herhangi bir ruhun kaynağı ve işaretidir.

Yeryüzüne dökülmesine izin verin! Çünkü gücü tamdır.

Nazikçe, ustaca Sanatınızı şimdi kullanın,

Kaba olanı yükseltmek, Dünyayı ve Alevi ayırmak.

Bir göz atın: şimdi kalkıyor, sonra düşüyor, eşit şekilde

Ve sonsuz Dünya ve Gökyüzü şeridi hızla dönüyor;

Aşkın çifte gücünü koru,

Aşağıda olanı yukarıdakiyle ilişkilendirmek,

Ve seninki bu dünyanın uçsuz bucaksız güzelliği olacak,

Ve karanlık, Seivar Tabutunun önünde çekilecek.

İşte Kuvvetlerin Gücü; basit olanı aşın ve ona boyun eğdirin;

Kabalığın üstesinden gelin ve onu özgür bırakın; her şeyi getir

Belirlenmiş mükemmelliklerine. Bunun için            '

Ve her şey yaratıldı.

Ey mucizelerin mucizesi! Ey büyünün bilgeliği!

Her şey kaynayan potaya girdi!

Bütün ilimlerden üç şey bana aittir.

Ve benim adım Üç Kez Büyük, En Büyük Hermes.

Burada yazdıklarım Güneş'in kendisinden geldi.

Burada sayılır, tartılır ve bölünür.

Bu kadim kehanet karanlıktır, ama onun içindedir, kiminle

Simon Iff hemen kabul etti ve şu sonuca vardı:

Kozmos'un sırrını ve buna layık olanlar onu bilebilecekler.

Iliel tek kelimesini anlamadı ama içinde önemli bir şey olduğunu hissetti ve tableti khitonunun içine saklayarak onunla birlikte mağaradan dışarı çıktı. Burada sahil manzarasının değiştiğini fark etti: Posilippo tam üzerinde yükseliyordu ve sağ tarafında Vezüv'ün ana hatlarını tanıdı. Arkasını döndü, dik tırmanışın üstesinden gelmeye hazırlandı ve ona bir şey yolunu kapatıyormuş gibi geldi, ama tam olarak ne olduğunu göremedi. Sadece siyah, soğuk bir şey hissetti ve bu siyah tableti elinden almak istedi. Iliel ilk başta bu yaratığa kızmıştı ama sonra ona o kadar acınası göründü ki ona her şekilde yardım etmeye hazırdı. Sonra aniden ısındı, Abdul-bey'in kolları onu kucakladı ve yüzü onunkine doğru eğildi. Tableti düşürdü ve kendini balo salonunda, mağaradan binlerce mil ve binlerce yıl uzakta buldu. Ve Capri adasının üzerinde çoktan batmaya hazır olan ayı gördüm. Yine terastaydı, yerde oturuyordu, iki gözünde de uyku yoktu ve artık ayaklarının dibindeki mermerin üzerinde yalnızca saçlarını süsleyen gümüş hilal duruyordu.

Rahibe Clara dizlerinin üzerine çökerek Iliel'in eliyle karaladığı karalamaları okumaya çalıştı.

"Bir tablete yazılmıştı," diye açıkladı, sanki Rahibe Clara rüyasında ne gördüğünü biliyormuş gibi. "Yaşlı adamın mağarada sakladığı. Iliel'in uyuma zamanı gelmişti; ama kızları monoton şarkılarını söylerken, Cyril Gray ve erkek kardeşi Onofrio çoktan gizemli işaretleri çözmeye başlamışlardı.

Neredeyse sabaha kadar bu yazıtla uğraştılar. Bu sırada, başka bir villada, çalışma da doruk noktasına ulaştı: Artthwaite sonunda büyü kitabını tamamladı. Ve zamanında, çünkü Büyücülerin Büyük Operasyonunun azalan ayın ikinci gününde başlaması gerekiyordu, ancak bundan önce, sihirbazların büyük çaba göstermesini gerektiren dokuz günlük bir hazırlık daha gerekiyordu, çünkü hazırlanmaları gerekiyordu. malzemeler değil, kendileri.

Dokuz gün boyunca köpek eti ve tuzsuz ve mayasız pişmiş kara ekmek yemeleri ve kara büyü içeceklerinin en aşağısı olan çiğ greyfurt suyu içmeleri gerekiyordu çünkü bunun Tanrı'nın güzel görüntüsünü inkar ettiğine inanılıyor, Tanrı'yı \u200b\u200btahtaya indiriyor. idol. Başka önlemler alınmalıydı. Villa genelinde gerçek bir morg atmosferi yaratmak gerekiyordu; sihirbazların kadınları tesadüfen bile pencerede görmemeleri gerekiyordu, bu dokuz gün boyunca kıyafet değiştirmelerine izin verilmedi ve kıyafetlerin kefenlerden yapılması gerekiyordu (kefenler daha önce gömülmemiş ölülerden çıkarıldı, yani , basitçe söylemek gerekirse, çalıntı). Sihirbazlar onu takmadan önce, cenaze töreninin karışık sözlerinden oluşan karmaşık bir büyü yapmak zorunda kaldılar.

Yahudi mezarlığında kefenler ve diğer eksik nitelikler vardı ve bu vesileyle Arthwaite tarafından bestelenen kasvetli kafiye "Goyim'den Diriliş", tasarladıkları törenin iğrençliğini hatırlatarak ruh hallerini tamamen bozdu. Ve Douglas, Paris'te içti, masaya bir darbeyle başka bir şişe viskinin boynunu dövdü ve onu Kremers adıyla ziyaret eden Amerikalı bir bayanın sağlığına kadeh kaldırdı.

Bayan güçlü bir şekilde yere serildi, görünüşte çok inatçıydı ve etek dışında her şeyin bir erkek kıyafeti gibi göründüğü siyah paçavralar giymişti. Tüm kıyafeti taçlandıran, alışılmadık boyutta ve aynı derecede olağandışı bir şekilde bir kafaydı, çünkü başın arkası tamamen düz görünüyordu ve sol şakak kısmı sağdan belirgin şekilde daha gelişmişti; Doğa genellikle simetrik, hatta canavarlar yaratmaya çalıştığı için, döküldüğü kalıbın kenarından dışarı çıktığı düşünülebilir. Annenin doğumdan önce bile ondan nefret ettiğini ve ondan kurtulmak için en acımasız olanlara kadar tüm yollardan geçtiğini biliyorsanız, bu teorinin büyükbabanın kendisi üzerinde doğrulanması daha da fazla bulunabilir.

Hanımın yüzü buruşuk bir parşömen maskesi gibiydi, sarı ve sertti, kısa siyah saçlarla çevrelenmişti. Bu soluk yüzün ifadesi, sahibinin yırtıcı içgüdülerini tatmin etmek için her zaman kurnazlık ve becerikliliği kullanmaya hazır olduğunu gösteriyordu. Bununla birlikte, kıyafetlerin bariz yoksulluğu, tüm hilelerin sonucunun çoğu zaman hayal kırıklığı olduğuna tanıklık etti. Görünüşe göre, bu nedenle, gözlerinde, başka bir kişinin en küçük mutluluğunu bile kişisel bir hakaret olarak algılayan bencil kıskançlığın yarattığı, dünyanın geri kalanına karşı eski bir kızgınlık hissedilebilir. Her düşüncesinde birini ya da bir şeyi lanetledi - Tanrı'ya, insana, aşka, güzelliğe ve nihayet hayatın kendisine. Onun kişiliğinde, ateşe götürdüğü cellat ve kurban, sorgulayıcı ve cadı olduğu gibi birleşmiştir. Katı bir kuruluk ile cinsel sapkınlığa susamışlık arasında kalmış, püriten ruhun gerçek cisimleşmiş haliydi.

Douglas kırık şişeyi ağzına atarak viskisinden uzun bir yudum aldı. Sonra konuğuna evlenme teklif etti. "Viski astral bedeninde yaşayan bir cehennem yaratır" diyerek reddetti ve ona para payını vermenin daha iyi olacağını önerdi. Douglas bir deli gibi güldü - tiksinti duyan bir deli, çünkü en azından eski büyüklüğünün hatırası onda yaşıyordu ve şimdi bile bu kadın kadar alçalmamıştı: Cehennemindeki zemin, onun cennetinin tavanıydı. Ama her neyse, artık emrinde gerçek bir cadı vardı ve aşağılayıcı bir tavırla ona bir frank attı. Çevik bir şekilde diz çökerek, bozuk para köşeye yuvarlandığı için yerde büyük, yaralı bir böcek gibi süründü. Onu bulup gümüşün heyecan verici soğuğunu elinde hissedince, erkeksi bir tavır sergileme arzusunu unutup onu bir çorabın içine sakladı.

Bölüm XV

DR WESQUITH VE ARKADAŞLARI NASIL

büyücülük yap

VE ONLAR İÇİN NASIL BİTMİŞTİ;

VE CYRIL GRAY'İN ASKERİ KONSEYİ HAKKINDA

BİRİNCİ ONOFRIO KARDEŞ İLE

BİRÇOK TALİMAT VERDİ

BÜYÜ SANATI ÜZERİNE YARGILAR

Zaten alışılmadık derecede ılıman olan Napoli kışı, bu yıl birkaç gece don dışında kendini aştı ve o zaman bile oldukça canlandırıcı bir şekilde ılıman, kimseye herhangi bir zorluk veya üzüntüye neden olmadı. Gün be gün güneş, uyuyan havayı canlandırdı ve yamaçlardaki yaşam bir kez daha mutlu bir Aşk dansına başladı. Ama sonra dolunay geldi ve sanki bir gazap örtüsüne sarılmış gibi kırmızımsı bir pusla çevrili Ay, gökyüzünde tehditkar bir şekilde parladı; şafak yaklaşan bulutlardan griydi ve kuzeyden gelen kasırga, vadideki barışçıl köylü köylerine baskın yapmaya karar veren bir haydut sürüsü gibi İtalyan sırtını aştı. Kelebek Ağı, Posilippo'nun arması tarafından ondan korunuyordu. Ancak evde dondurucu bir soğuk hüküm sürdü ve Iliel kızlarından tüm tütsüleri yakmalarını ve içlerini fındık, sandal ağacı ve huş ağacı ile doldurmalarını istedi.

Dr. Wesquit'in Posilippo'nun açık tarafında kiraladığı başka bir villa, kasırganın şiddetine karşı savunmasız bulundu; burada da tüm tütsü ocakları yakılmıştı ama içlerinde selvi ve bitümlü kömürler yanıyordu. Günün sonlarına doğru kasırga şiddetlendi ve kırdığı bir zeytin dalı pencerelerden birinin camını kırınca, doktor tüm ameliyatın başarısından ciddi şekilde korkmaya başladı.

Ancak akşam rüzgarın gücü azalmaya başladı ve ayın aydınlattığı bulutlar parçalara ayrılarak yıldızlı gökyüzünü açarak "Şeytanın Başmelek Mikail'den Uçuşu" tablosuna benziyordu. Dağların üzerinden geçerken, kasırganın kalbi doluyla karışık kar topakları halinde döküldü ve neredeyse yatay jetlerle yamaçları iki saat boyunca bombaladı; sonra, sanki sakinleşmiş gibi, yerlerini neredeyse göz açıp kapayıncaya kadar tüm bölgeyi sular altında bırakan köpüklü yağmur akıntılarına bıraktılar.

Posilippo'nun yamaçları buz gibi ağırlıkları altında inledi; güçlü köklerle yere yapışmayan bahçelerden her şey yıkandı; dalgaların baskısı altında duvarlar çatlayıp çöktü ve aşağı Napoli sokaklarındaki sular insanların neredeyse beline kadar ulaştı. Ölüm büyüsünün ve operasyonun başlangıcı günbatımında belirlendi; bu sırada, son bir öfke nöbetinde son gücünü de tüketen yağmur nihayet durdu ve Gates'in ölü bedeni gibi kara, hüzünlü ve sessiz gece yeryüzüne düştü.

Şapeldeki mermer zeminin bir kısmı, büyücülerin eski volkanik topraktan güç alarak çıplak ayaklarıyla zemine bağlanabilmeleri için sıyrıldı.

Toprak, Maremma bataklıklarından getirilen bir alüvyon tabakasıyla kaplandı; üzerine daha da kalın bir tabaka halinde kükürt döküldü. Üzerine sihirli bir daire çizildi - kömür tozuyla dolu çift derin bir karık.

Ancak etrafta sadece adı vardı; kara büyü ritüelleri her ikisinden de kaçındığı için biçimi ne kutsallığı ne de mükemmelliği hatırlatmıyordu. Daha çok eski bir anahtar deliğine benziyordu, kaba bir üçgen ve daire kombinasyonu. "Dairenin" içinde, başı kuzeye dönük olan Gates'in cesedi yatıyordu; sağında bir elinde büyü kitabı, diğer elinde ince siyah bir mum tutan Gates vardı. Sol tarafta tasmalı kara bir keçi tutan Abdulbey duruyordu; Abdul, Weskwith'in ritüel bir büyülü silah rolünü amaçladığı bir orakla silahlanmıştı. En son doktor elinde bir sepet kara kediyle çembere girdi. Çemberin çevresine dokuz mum yakarak, hayvanları dört ana noktasına yerleştirdi, onları büyük demir çivilerle çiviledi, istenmeyen ruhları çekmemek için vaktinden önce öldürmemeye çalıştı.

Her şey hazır olduktan sonra büyücüler dizlerinin üzerine çöktü; Söylentiye göre Karanlıklar Prensi insanları bu pozda görmeyi tercih etmiş. Genel olarak insanı -diğer tüm canlıların aksine- dik yaratan güçler, bir süreliğine bunu reddediyormuşçasına, bu bağımsızlık için dizlerinin üzerine çökerek onlara şükranlarını ifade ettiğinde onu açıkça sever.

Dr.Wesquit'in töreni için plan basitti: bir iblis çağırmak, onun bir keçiye sahip olmasını sağlamak ve iblis keçiyi ele geçirdiğinde, hayvanı Gates'in cesedi üzerinde kesmek, böylece şeytani güç bir tür yolla ikincisine aktarılacaktı. simya karşıtı düğün.

Aynı yöntem, yarı okuryazar Amerikalı ölülerle iletişim kurmayı sevenlerin dediği gibi, maneviyatta veya maneviyatta kullanılır. Bununla birlikte, onların aksine, Dr. Weskwith ciddi bir sihirbazdı, kendini kandırmaya eğilimli değildi, bu nedenle genellikle kendilerini birinci sınıf medyumlar olarak gören bu sıradan insanlardan çok daha fazlasını başardı.

Büyü kitabını açan Artthwaite büyülü sözler söylemeye başladı. Kara büyü fikirlerinin tüm iğrençliğini ifşa etmek adına bile bu cehennem lanetlerini yeniden üretmek veya yeniden anlatmak imkansızdır; Işığa birazcık bile karşı olan her gücün ritüele dahil olduğunu söylemek yeterli. İnsanların şimdiye kadar korktukları tüm karanlık ve felaket tanrıları, tüm cinayet, şiddet ve soygun iblisleri en gizli isimleriyle anılırdı ve ritüelin kendisi esasen işledikleri suçların onuruna bir kutlamaydı.

Bu suçların listesi, Arthwaite'in anlaşılmaz dilinde bile, o kadar kasvetli bir tonda söylendi ve o kadar ciddi jestlerle (Dr. Weskwith bunu tam olarak halletti) öyle ki, giderek daha uğursuz ahenksizliklerle cisimleşen bu kakofoni kulağa gerçek müzik gibi geliyordu. cehennemin. Ateşe atılan ya da ayılar tarafından yenen çocukların çığlıklarını, kanlı sunaklardaki kurbanların çığlıklarını ve taptıkları iblislerin görkemi için barbar kabileler tarafından yok edilen tüm halkların çığlıklarını, yaralı ya da sakat bırakılmış adamların hırıltılarını duydu. , ölmekte olan kadınların feryatları ve tecavüze uğrayan kızların hıçkırıkları ve gök gürültüsü, sanki cennet bu acımasız mucizeyle tarihin tarihsel doğruluğunu doğrulamak istiyormuş gibi, yok olan bir halkın inancının son koruyucularını yutarak yarılarak yeryüzünü gürledi. vahşi kabileler; güneşin kendisi gökyüzünde hareketsiz duruyor gibiydi, bu hiç bitmeyen katliamı uzatıyor ve uzatıyor.

Kısacası, ahengi tek bir merhamet, nezaket, nezaket veya insanlık sözüyle bozulmamış, gerçek bir cinayet, ihanet, alçaklık ve intikam ilahisiydi. Kana susamış bir vahşi kabilenin kendi liderlerini, zaman zaman asalet göstermeye cesaret eden ve onu acı verici işkenceden ölüme maruz bırakan Şeytan'a kurban ettiği en büyük zulüm geçidiyle sona erdi.

Artthwaite cehennem gibi bir kahkaha atarak ritüelin ikinci bölümüne geçti; burada, aynı karanlık ve karışık dille, iblisin kurbanının cesedinde nasıl yaşadığı, ondaki insani olan her şeye küfredip alay ettiği anlatıldı. krallığını genişletmek ve mülklerini insan biçiminde genişletmek için her yere ikiyüzlülük ve ikiyüzlülük tohumları ekiyor. Halihazırda Şeytan adına işlenen suçların listesi, herhangi bir utanmadan veya korkmadan tasarlanan yeni planlarla dolduruldu ve kendilerine kurbanlarının "kutsal hizmetkarları" diyenler bunları işlemek zorunda kaldı.

Tüm ritüeli ayrıntılı olarak tanımlamaya hakkımız yok çünkü en küçük ayrıntılarının bile yıkıcı gücü var; saf ve merhametli bir dinin gelenekleri içinde yetişen Türkümüzün, sadece bazı yönlerden barbarlık dokunuşunu koruyarak, tüm bu iğrençliğin altında bacaklarını açması ve sadece ruhunu ısıtan Lisa düşüncesi boşuna değildi. hayat veren ateşle, bilincini kaybetmesine izin vermedi.

Üç büyücünün de kafasında gerçek bir kasırga koptu. Eliphas Levi'ye göre kara büyü törenleri beyin için gerçek bir zehirdir, halüsinasyonlara ve deliliğe neden olur, esrar veya başka bir uyuşturucudan daha kötü değildir ve kim bu çılgın vizyonların gerçekliğini tamamen inkar etmeye cesaret edebilir? Bir insanın hayatını mahvedecek, onu suça veya intihara sürükleyecek kadar gerçektirler; dünyada böyle bir etkiye sahip çok fazla "maddi" şey yoktur. Böylece büyücüler çok geçmeden, gerçekliğinden hiç şüpheleri olmayan, en akıl almaz ve kötücül varlıkların hayaletlerini görmeye başladılar. İşkence gören kedilerin çığlıkları, keçinin çılgın melemesine ve büyü kitabının satırlarını okumaya devam eden Artwaite'in tekdüze ulumalarına karışıyordu. Büyücülere, birdenbire yoğunlaşıp viskoz hale gelen havanın kendisi, sayısız sürünen yaratığı ve çirkin canavarı, Yaradılışın soyu tükenmiş dallarının ölü doğan yavrularını ve bir zamanlar kendisi tarafından reddedilen Doğanın hatalarının çirkin yüzlerini doğurmuş gibi geldi. Görünüşe göre kara keçi bu hayaletleri sadece görmekle kalmıyor, aynı zamanda kendini onların efendisi gibi hissediyordu, çünkü birdenbire hayvani bir gurur ve öfke nöbeti içinde seğirdi, neredeyse tasmasını kırıyordu, öyle ki Abdul Bey onu kurtarmak için her türlü çabayı sarf etmek zorunda kaldı. soğuktan kaçmasına engel olun. Törendeki tüm katılımcılar bunu olumlu bir işaret olarak algıladı: Weskwith son hareketi yaptı, Artthwaite sayfayı çevirdi ve Abdul orağı çılgın hayvanın göğsüne sapladı.

Kanı, merhum Gates'in kefenine düştü ve büyücülerin kalpleri daha hızlı attı; alınlarından soğuk terler boşandı. Büyülü (ve psikolojik) ortamdaki bu ani değişiklik, Artthwaite'in ilahilerinden yalnızca dört kedinin ölüm iniltilerinin duyulduğu korkunç bir sessizliğe dönüşmesi onları çok korkuttu. Ya da belki de ilk kez onlara nasıl bir cehennem yarattıkları ortaya çıktı?

Ya cesetler canlanabilirse? Gates gerçekten yatağından kalkar ve şeytani bir güçle onları boğmak için acele ederse? Yüzlerinden damlayan terler kurban kanına karışıyordu. Ölü keçi eskisinden daha güçlü kokuyordu ve ölü Gates daha iyi kokmuyordu. Mumlardan zemini kaplayan kükürde damlayan balmumu, içinde keskin duman yayan delikler yaktı ve böylece ölü veya ölmekte olan madde kokularına cehennem aroması ekledi. Abdul-bey aniden çok hastalandı; dengesini kaybederek doğrudan Gates'in cesedinin üzerine yüzüstü düştü. Abdul'u hızla ensesinden yakalayan Weskwith, onu ayağa kaldırdı ve güçlü bir uyarıcı hapı ona itti, ardından tekrar kendine hakim olmayı başardı.

Artthwaite son büyüleri okumaya başladı. Sesleri artık insan diline benzemiyordu, daha çok unutulmuş bir tapınaktaki maymunların heyecanlı mırıltılarına, saldıran barbarların uyumsuz çığlıklarına ya da lanetlenmiş bir ruhun ağıtlarına benziyordu. Bu arada Weskwith de görevinin son bölümünü gerçekleştirmeye başladı. Bir ritüel bıçağı alarak keçinin kafasını vücuttan ayırdı ve Gates'in cesedinin alt kısmında özel olarak açılmış bir deliğe yerleştirdi. Daha sonra kurbanlık hayvandan birkaç parça daha kesip merhum meslektaşının ağzına koydu. Sihirbazların geri kalanı bu eyleme, ölmekte olan kedilerin hırıltısına karışan istemsiz ünlemlerle eşlik etti.

Ve sonra hiçbirinin beklemediği bir şey oldu. Abdul-bey kendini cesedin üzerine attı ve üzerine dökülen kurbanlık kanı yalayarak dişleriyle onu parçalamaya başladı. Türk'ün delirmiş olmasından dehşete düşen Arthwaite, kendisine ait olmayan bir sesle bağırdı ama Wesquit neyin yanlış olduğunu çabucak anladı. Abdul, okült cehaletine rağmen gruplarındaki en duyarlı kişiydi; ve görünüşe göre Gates'in ruhu (veya vücudunda yaşayan iblis) onu habercisi olarak seçti.

Birkaç dakika süren bir duraklama oldu; sonra Türk aniden yerden kalktı ve ciddi bir şekilde sırtını doğrultarak oturdu. Yüzü tam bir sakinlik ve memnuniyet ifade ediyordu. Uzun süre olmasa da tamamen sonsuz işkenceden kurtulmuş bir ruhtu. Ama muhtemelen kendisine ayrılan sürenin kısa olduğunu biliyordu, bu yüzden konuşması aceleci ve kafası karışıktı ve birçok şeyi birkaç kez tekrarlamak zorunda kaldı. Ancak sözleri, emirler gibi ağır ve ikna ediciydi ve Weskwith'in, yalnızca hayal edebilecekleri bilgiye sahip bir ruhun onlarla konuştuğundan hiç şüphesi yoktu.

Weskwith, ruhun söylediği her şeyi bu olay için özel olarak hazırlanmış özel bir deftere yazdı.

 Ay'ı Güneş'e karşı yönlendirmeye çalışıyorsunuz; bu zor. Hekate yardımınıza gelecek; dışarıdan değil, içeriden saldırın. Yaşlı bir kadın ve genç bir adam sana yardım edecek. Dünyanızın tüm güçleri artık size itaat ediyor; ama güçleri daha güçlü. Ve sadece birinin ihaneti seni kurtarabilir.

Doğrudan saldırmayın; çünkü şimdi bile arkanda Ölüm var. Bir an önce benimle bağını kopar ve uzaklaş. Çünkü her biriniz artık Ölüme her zamankinden daha yakınsınız. Ve acele et! Etrafınıza bakın ve kimin kılıcını üzerinize kaldırdığını göreceksiniz!

Ses sessiz. Weskwith, akıl sağlığını korumayı başardığı için mutluydu. Büyücülerin geri kalanı tehdidi algılamaya çalışarak etraflarına baktılar ve gerçekten de şapelin doğu köşesinde yumurta şeklinde mavi bir sis bulutu gördüler. Ortasında, iki timsahın üzerine yaslanmış, gülümseyerek parmağını dudaklarına bastıran Onofrio Kardeş'in görüntüsü duruyordu. Wesquit kendisininkinden çok daha büyük bir güçle karşı karşıya olduğunu fark etti ve medyum Abdul'un ağzından çıkan emri hemen yerine getirdi.

- Yemin ederim! diye bağırdı sağ elini göğe kaldırarak. "Yemin ederim ki hiçbirimiz seni incitmek istemedik.

Bunun kendisine yöneltilen darbeyi savuşturmaya yardımcı olmayacak bir yalan olduğunu anlayınca içten içe kızardı. Yeni kelimeler aradı.

"          Yemin ederim ki, savunmanızı kırmaya çalışmayacağız," dedi, bunu yaparak bekçiyi tatmin etmeyi ve ekibini yine de Kelebek Ağı'na saldırmak olan amaçlarını gerçekleştirecek bir konumda tutmayı umarak. içeri. Veskvit'in yüksek sesle söylediği sözler, artık tüm planlarının boşa gideceğine ve Beyaz Loca ile iletişimin tamamen kesintiye uğrayacağına karar veren Abdul-bey'i son derece üzdü.

"          Kendimizi bıçakladık," diye inledi ve bu sefer gerçekten bilinçsizce yere düştü. Onu, çok güçlü olduğunu düşündüğü iblise bir kez daha hitap etmeye çalışan Artwaite izledi; ama sanki strikninle zehirlenmiş veya tetanozdan ölüyormuş gibi kasılmalara kapılarak yerde yatan cesetlerin üzerine düştü. Yoldaşlarının kaderi karşısında şok olan Veskwith, insanlık dışı korku dolu bir bakışla Kardeş Onofrio'nun imajına döndü. Birader Onofrio gülümsemeye devam etti ve Veskwith ona iki elini uzattı.

-          Merhamet et! diye haykırdı. Aman Tanrım, bize merhamet et!

Artthwaite titreyerek ayaklarının dibinde seğirdi ve dudaklarından siyah akciğer kanı köpürdü.

Ve yaşlı adam birden tüm hayatının boşa gittiğini ve yürüdüğü yolun yanlış olduğunu anladı. Ve erkek kardeş Onofrio gülümsemeye devam etti.

       Lordum! diye haykırdı Weskwith dizlerinin üzerinden doğrularak. - Ölmeyi yeğlerim!

Ölümü kabul etme kararı, insan tarafından şimdiye kadar dile getirilen en yüksek formüldür; ve tıpkı insandaki Aşkın doğası gereği Ölüm olması ve dolayısıyla aynı zamanda bir ayin olması gibi, çünkü o Aşk uğruna ölümü kabul etmeye hazırdır, bu nedenle Ölümü gönüllü olarak kabul eden, Yaşamı ve Sevgiyi kazanır. Wesquit eliyle haç işaretini yaptı, Ölümüyle Hayat Veren Kişi'nin sembolü, Yaradılışın ilk günlerinden beri Kurtuluş olarak adlandırılan o Hayatın ve o kutsal Ölümün aracı haline gelen.

Ve sonra, şimşek gibi, gerçek Bilgi ile aydınlatıldı, o kadar gizli ve aynı zamanda o kadar basit ki, pazar meydanında korkusuzca ilan edilebilir ve tek bir kişi bile duymaz. Wesquit, dayanılmaz bir netlikle, suçluların eline geçen ve onların suç ortağına dönüşen aptal, iradeli yaşlı bir adam olduğunu gördü. Ve artık onu yalnızca Ölüm'ün kurtarabileceğini anladı. Ve erkek kardeş Onofrio gülümsemeye devam etti.

"Çağırdığım güçler geri gelsin!" Weskwith yüksek sesle söyledi. Ve kendini adalet için feda eden doğru bir adamın ölümüyle öldü.

Kardeş Onofrio'nun görüntüsü soldu. Büyücülerin büyük operasyonu tam bir başarısızlık oldu. Ancak büyü kitabı kaldı; ve neredeyse bir gün sonra, Abdul Bey'in aklı başına geldiğinde, gözüne çarpan ilk şey o oldu. Otomatik olarak alarak ayağa kalktı ve yoldaşlarını buldu. Ayaklarının dibinde eski bir disektör yatıyordu; ölmüştü. Kasılmaları yerini komaya yakın bir yorgunluğa bırakan Artthwaite, cesetlerin üzerine uzandı; Kan noktasına kadar ısırılmış dilini ağzından sarkıttı. Türk onu şapelden çıkardı ve evin içine yatırdı. Kapsamlı bağlantıları sayesinde, Wesquith'in ölümüne özel olarak tanık olmayı ve tekrar nöbet geçiren Artthwaite ile ilgilenmeyi kabul eden bir doktor buldu. Onlardan kurtulması neredeyse bir ayını aldı; ama sonra hızla eski doğasına kavuştu. Sonra her şeyi Douglas'a bildirmek için Paris'e döndüler; bu sefer Arthwaite bile kendileri için her şeyin yolunda gitmediğini ve bu operasyonu parlak olarak sınıflandırmanın belki de zor olacağını kabul etmek zorunda kaldı.

Büyücüler için böylesine üzücü bir gecenin yerini alan gün, sıcak ve berrak geçti. Dünya hızla kurumaya başladı ve etrafındaki her şey tazeliğini soludu. Iliel terasa çıktığında bahçede hâlâ hafif bir sis vardı.

Güneş denizin üzerinde parlıyordu ve devasa soluk Jlv-na çoktan batıyordu; Iliel'in gece görevleri bitmişti ve aydan ayrılma ritüelini gerçekleştirmeye ve yatmaya hazırlanıyordu. Ancak, işini bitirmeden ve sonunda kızlarının ellerine teslim etmeden önce, Cyril Gray ve Birader Onofrio bahçeye indi. Elleri düzenli bir hareketle göğüslerinin üzerinde kavuşturulmuştu ve Birader Onofrio'nun parlak kırmızı tuniği, Birader Cyril'in yeşil ipek cübbesiyle muhteşem bir uyum içindeydi. İtalyan, daha genç ama kıyaslanamayacak kadar yetenekli arkadaşına hayranlık sınırında bir saygıyla baktı. Bakışlarında, özverili ve asla solmayan, yalnızca doğası sizinkine tamamen benzeyenlerle ilgili olarak ortaya çıkan sadakat parladı. Birader Cyril'in kendisinden çok daha incelikli ve karmaşık bir varlık olduğunu hissetti; o bir insan bile değildi, yaşayan bir alevdi, şaşırtıcı derecede her şeye duyarlı ve korkuyu bilmeyen. Kardeş Cyril'i "yakalamayı" umarak sohbette her seferinde, nasıl olduğunu fark edecek vakti olmadığı için kendisi "yakalandı". Bununla birlikte, ideali hakkında olabildiğince çok şey öğrenme arzusu onu terk etmedi ve bu sabah genç adamı nazikçe uyandırdı, onu bir jest ve bir gülümsemeyle terasa çıkmaya davet etti:

         Anne sayman bizi duyamaz. Böylece, sabah meditasyonundan ve Güneş'e tapınma ritüelinden sonra, nilüfer göletinin yanında bir araya geldiler.

Kardeş Cyril bugün çok neşeliydi.

musun : Surtout, pas de zele? O başladı. “Her kimse, şimdi onu çok iyi anlıyorum. Canım kardeşim harikasın, güçlüsün, çok kurnazsın ama bu iş olmaz. Her şeyi çok iyi yapıyorsun. Zayıf hayal gücünüze yardımcı olacaksa, bir Rus generali olduğunuzu hayal edin; ancak, şimdi ne düşünürseniz düşünün, çok fazla zafer kazanmanın her gün keklik yemek kadar kötü olduğunu anlayana kadar hiçbir önemi yok ve olmayacak. Evet, Cumhuriyet adına onurlandırıldığın ve övüldüğün kalemizin savunmasını zekice organize ettin - elimi öpebilirsin. Ama sonra mağlup düşmanı takip etmeye başladın; onun en güçlü kuvvetlerini yok ettin; ve bu geceden sonra korkarım bize saldırma konusundaki fikrini tamamen değiştirecek. Bu iyi değil.

"          Fakat onlar kendilerine Ölümün güçlerini çağırdılar," diye itiraz etti. "Zavallı yaşlı Weskwith'i buraya sürüklediklerini ve sonu iyi olmayacak kadar büyük bir operasyon düzenlediklerini nereden bilebilirdim, değil mi, değil mi?"

"          Ama sen de zavallı genç Gates'e daha iyisini yapmadın!"

-          Evet, böyle bir zayıflığım var - Tarot'a dahil olmak, her şeyi unutmak; ama büyülü cinayeti kendisi planlıyordu! Ona aynı uçaktan başka bir şekilde müdahale edemedim. Kılıcı kılıçtan alan yok olacaktır.

         Bu konuda sana katılmamak elde değil; ve yine de çok ileri gittiğine dair bir his var içimde.

Hem Douglas hem de Bullock'un burada yan yana olmasını istedim; o zaman bu mekaniği tam kapasitede çalıştırmak gerekecekti.

"          Bunu bana daha önce söylemeliydin," dedi.

-          Nasıl bildim?

Onofrio'nun erkek kardeşi pek de düzgün olmayan bir jest yaptı. Yine yakalandı.

"          Şimdi anladım," diye devam etti Cyril, "hareketlerinin ne kadar kesin ve maksatlı olduğunu. Pekala, şimdi bizim için rahatlamaktan ve kalplerimizin bir huzur ve Capuan mutluluğu atmosferinde dinlenmesine izin vermekten başka bir şey kalmadı. Ve yine de... Hannibal ve Napolyon'un kaderini hatırlayın! Tarih tekerrür ediyor - zaten çok fazla zaferimiz var!

Birader Onofrio bile şaşkınlıktan yerinden sıçradı.

-          Ne mutluluğu? diye haykırdı. Büyük Bir Deney yapıyoruz!

-          Öyle mi? Cyril tembel tembel konuştu.

"          Ve kriz en erken gelecek ay gelmeli!"

Ama    bir yılda on iki ay vardır.

Kendini gücenmiş hisseden Onofrio Birader ayağa kalktı. Onunla böyle oynanmaktan nefret ediyordu; şakaysa anlamadı ve eğer bu bir hakaretse, o zaman buna daha da dayanamadı.

Otur    , otur, dedi Cyril gelişigüzel bir şekilde. Krize daha bir ay kaldığını kendin söyledin. Ah, beş kıtayı bir ana gibi kucaklayan Okyanusun yolları ne kadar anlaşılmaz! Batıya yelken açmayı ve sonra kuzeye, bu fırtınalı körfeze gitmeyi çok istiyordum ve ... Ama ne yapmalı! Ödeyebileceğim kadar. Şimdilik hizmetimize devam etmemiz gerekiyor; Bizler, insanların kendi kaderlerini belirlemeyi öğrenip öğrenmeyeceklerine ya da onun sefil oyuncakları olarak kalıp kalmayacağına en sonunda karar verileceği son savaş için seçilen savaşçılarız. Evet, biz Büyük Deneyin öncüleriyiz. Bu nedenle, silaha, kardeş Onofrio! Dikkat edin ve cesaretinizi kaybetmeyin, kriz kapıda, sadece bir ay kaldı! Bir kalkanla veya bir kalkanla! Dulce et decorum est pro Patria mori (Vatan için ölmek tatlı ve onurludur (lat.))!

       Ah, şimdi seni anlıyorum! diye haykırdı Onofrio keyifle ve İtalyan mizacını açığa vurarak Cyril'i içtenlikle kucakladı.

"          İyi iş çıkardın," diye içini çekti Cyril. - Seni kıskanıyorum. Birader Onofrio yeniden alarma geçti.

"          Bence bir şey biliyorsun," dedi. "Büyük Deney'in başarısız olacağını biliyorsun ama nedense pek umursamıyorsun.

İngiliz diplomatın sertliği, kurnaz, gözlemci ve hırslı İtalyan'ın düşünce trenini yakalamasını engellemedi.

-          Lanet olsun! devam etti Kardeş Onofrio. “Dünyada senin için kalıcı ve kalıcı olan bir şey var mı?”

       Ama nasıl. Şarap, alkollü içkiler ve purolar.

-          Hep şaka yapıyorsun! Her şeyle ya da hemen hemen her şeyle alay ederken, aynı zamanda kendi fantezilerinizin en çılgınını da büyük bir ciddiyetle alıyorsunuz. Evet, kendi babanın kemiklerinden baget bile yapar, eline paspas vererek eşini seçerdin!

-          Ve öz babanı kızdırmamak için en sevdiğin müzikten vazgeçerdin, eşini de pudra kutusunun kokusuna göre seçerdin.

-          Peki, ne kadar yapabilirsin!

Vrat Cyril başını salladı.

"          Bekle, açıklamaya çalışacağım" dedi. "Söyle bana, sence dünyadaki en ciddi şey nedir?"

       Din.

-          Haklısın. Şimdi din nedir? İlahi zevkle kendi içinde mükemmelleştirilmiş ruhtur. Dolayısıyla din, ruhun hayatıdır. Aşk değilse hayat nedir ve tek başına kahkaha değilse aşk nedir? Yani din bir şakadır. Dionysos var ve Pan var, onların ruhani ilkelerini kastediyorum; ama ikisi de aynı kahkahanın birbirini izleyen iki evresinden başka bir şey değildir. Böylece dinin bir alay konusu olduğu ortaya çıktı. Şimdi bana dünyadaki en saçma şeyin ne olduğunu söyle.

-          Bir kadın mı?

-          Yine haklısın. Bu nedenle, bu kahkaha okyanusundaki tek ciddi adadır. Biz avlanmaya, balık tutmaya, kavga etmeye ve diğer erkek eğlencelerine giderken o tarlada çalışır, yemek pişirir ve çocuk doğurur. Bu nedenle, tüm ciddi sözler bir alay konusu ve tüm alaylar ciddidir. Bu, kardeşim, Işığımın ve yarı gizemli ifadelerimin anahtarıdır.

-          Evet, ama...

       Ne indirmek istediğini biliyorum. Doğru, tüm bunlar tekrar tersine çevrilebilir. Demek mesele bu! Her şeyi tekrar tekrar çevirin ve daha komik ve daha ciddi hale gelecek, her seferinde daha hızlı dönecek, ta ki artık bu dönüşleri takip edemez hale gelene kadar ve sonra başınız dönmeye başlayacak; o zaman Mutlak'ın özü olan o ruhsal Güç olursunuz. Mükemmelliğe ulaşmanın, felsefe taşını elde etmenin, gerçek bilgeliği kazanmanın ve mutlu olmanın en basit ve en kolay yolu budur.

Birader Onofrio düşündü ve sonra sanki bir kılıçla kesiyormuş gibi ağzından kaçırdı:

-          Kesinlikle. Seni dinlediğimde hissediyorum!

         Pekala, o zaman sadece teşekkür etmelisin

Yüce Allah beni yarattığı için. Ve şimdi kahvaltı zamanı!

Yemekhanede Cyril Gray'i bir telgraf bekliyordu. Dikkatlice okuduktan sonra yırttı ve Onofrio Birader'e alaycı bir şekilde gülümsedi, bu da dizginlenemeyen bir eğlence nöbetini açıkça bastırıyordu. Sonra yüzünü ciddileştirerek zaten tanıdık olan ve hiçbir itirazı kabul etmeyen ses tonuyla konuştu:

"          Üzgünüm ama durumun o kadar kritik hale geldiğini size bildirmeliyim ki hemen en aktif eylemlere başlamam gerekecek, bu yüzden lütfen şekeri bana uzatın."

Birader Onofrio kasıtlı bir zarafetle itaat etti.

Telgrafta ne yazdığını bilmek ister misin ?   Cyril daha da ciddi bir tonda sordu. “Kuşlara şeker verin!”

Bölüm XVI

KELEBEK AĞININ NASIL BU KADAR ARTIRILDIĞI HAKKINDA

ÖLÇÜLER;

AŞAĞIDAKİLER EĞLENCELİ

BAZI VARLIK ALANLARININ AÇIKLAMASI

VE BAYAN ILIEL HAKKINDA, İSTEKLERİ HAKKINDA BİR HİKAYE.

VE GERÇEKLEŞEN İKİNCİ GÖRÜŞÜ

NEREDEYSE UYANMAK ÜZERE İLE

Villaya barış çöktü; Güneş her geçen gün daha da ısınıyor, batı rüzgarı çiçeklere baharın geldiğini daha şimdiden gizlice söylüyordu. Büyülü çağrıların sonuçları, erken çiğdemler patlarken villanın yaşamında kendini gösterdi; bahçedeki ve evdeki tüm atmosfer, eve giren herkes tarafından farkedilen (eğer içeri alınırlarsa) romantizm ve huzuru soludu, ama aynı zamanda belirli bir hedefe ulaşmayı amaçlayan saf büyülü düşüncenin gerginliğini de hissetti.

Bu gerilimin fiziksel tezahürleri de oldukça yeterliydi. Terasların taş çitleri geceleri çıplak gözle bile görülebilen soluk mavi bir ışıkla parlıyordu; o sırada bahçede kim varsa, çiçekten çiçeğe, ağaçtan taşa hareket eden kıvılcımları görebiliyordu; ve olağandışı sesleri algılamak üzere eğitilmiş narin kulak, uhrevi müziği duyabiliyordu. bu bir rüya ya da şimdiden Ölüm. .

Tüm bu fenomenler bir özellikte farklılık gösteriyordu. Bunu açıklayacağız ve okuyucunun sonuçlar çıkarmasına izin vereceğiz.

Kişi onlara odaklanmadığı sürece görsel ve ses efektleri yeterince parlaktı. Somut bir şeye baktığı veya dinlediği anda, etki ortadan kalktı ve incelenen şeylere her zamanki sıradanlığına geri döndü. Akademik bilim adamları bunu genellikle bu tür etkilerin gerçekliğine karşı bir argüman olarak kullanırlar. Ancak, aşağıda tartışıldığı gibi, aslında oldukça gerçektirler. Duyu organlarımızın algılama yetenekleri son derece sınırlıdır. Algılama aygıtımız, pek çok şeyden yalnızca çok azına şaşmaz bir şekilde ayarlanmıştır. Spektrumun yedi renginden oluşan bir şeridin veya bir oktavın sekiz notasının darlığı, bir çocuk için bile sezgisel olarak açıktır. Bununla birlikte, bu, kural olarak, çocuğa müdahale etmez, çünkü başka türlü olamayacağını ve bu tür kısıtlamaların onun diğer algılama yöntemleri için geçerli olduğunu kafasına sokmak için henüz zamanları olmamıştır. sözde "bulanık algı", H. G. Wells tarafından "En Yeni Hızlandırıcı" hikayesinde harika bir şekilde anlatılmıştır. Çeşitli şeyleri nasıl algıladığımız, hareketlerinin hızına bağlıdır. Dolayısıyla, hızlı hareket eden bir yelpaze, hatta dört katmanlı bir fan bile bize yarı saydam bir film gibi görünür; hızlı hareket eden bir arabanın tekerlekleri ters yönde dönüyormuş gibi görünür; belirli bir mesafeden bir top atışının sesi, "Ateş!" Fizik bu tür paradokslarla doludur. Uzay-zamanı bizimkinden çok farklı olan ve onunla ancak çok sınırlı bir aralıkta kesişen canlıları da biliyoruz; Böylece Drosophila sineği o kadar hızlı hareket eder ki menzilinin ötesine geçen hareketleri algılamaz, yani. saniyede yaklaşık bir yarda, böylece bir kişi acele etmezse eliyle güvenle yakalayabilir. Ancak fanın hareketi sinek için oldukça net olacak ve dört katmanının her birinin titreşimlerini bile ayırt edebilecektir.

İşte algısal yetenekleri bizimkinden tamamen farklı bir fenomen yelpazesini kucaklayan "şeyler" olduğuna dair doğrudan kanıt. Ayrıca bu yelpazenin son derece geniş olduğuna inanmak için her türlü nedenimiz var. Ölçüm ölçeğimizi yalnızca biraz artıran bir mikroskop veya teleskopun menzilinden bahsetmiyoruz. Bugün bir molekülün bizimkiyle aynı Evren olduğunu ve büyüklüğüne kıyasla; onu oluşturan atomlar, evrenimizdeki yıldızlar kadar uzaktadır. Evrenimiz yapı olarak hidrojen molekülünün aynısıdır, kendisinin devasa bir cisimdeki bir molekülden başka bir şey olmadığını varsaymak kolay değildir; aynı şekilde, elektron kendi içinde tüm Evrendir vb. Bu hipotez, bir atom ve bir molekül arasındaki sayısal oranın yaklaşık olarak Güneş ve onu çevreleyen Kozmos ile aynı, yani yaklaşık 1:1.000.000.000.000.000.000.000 olması gerçeğiyle doğrulanır.

Bir inçin sekizde biri çapında bir su damlası hayal edin, onu zihinsel olarak Dünya'nın boyutuna büyütün, böylece fit küp başına yaklaşık otuz molekül olur ve bir molekülün boyut olarak bir golf topu gibi göründüğünü hayal edin: o zaman elde edersiniz evrenin yapısının tam bir resmi.

Konumumuz daha da basit, çünkü kendimize incelenen nesnelerin "yanıltıcı doğası" sorusunu sormuyoruz, sonuçta elektronlar ruhlar kadar anlaşılması zor ve ayrıca onların varlığı hakkında tamamen varsayımsal öncüllerden bir sonuç çıkarıyoruz. Öte yandan, ruhların varlığına ilişkin kanıt, Doğanın diğer fenomenlerinin varlığına ilişkin kanıttan daha az önemli değildir; ve tek ciddi argüman! (aptalca kahkaha gibi ciddi olmayan argümanlar burada tartışılmaz) onların varlığına karşı, yakalanmalarının zor olduğu gerçeğine dayanır. Ancak tıpkı bir meyve sineğini yakalayabileceğiniz gibi, içinde yaşadığı uzay-zamanın yasalarını dikkate alırsanız, ruhu "yakalayabilir" ve bunun için uygun çabaları gösterebilirsiniz.

Sihirli hipotez, her şeyin, her birinin kendi spektrumuna ve kendi arketip gezegenine sahip on farklı titreşimin kombinasyonları olduğudur. Duyu organlarımız da benzer şekilde düzenlenmiştir, böylece her şeyi yalnızca kombinasyonları halinde kabul ederiz. Tamamen "ay" doğasına sahip asırlık bir şeyi ve yalnızca onu hayal edersek, o zaman onu algılamayacağız. Kendi içimizde "ay algısı" geliştirme hedefini belirledikten sonra, bu titreşime olan duyarlılığımızı artırabiliriz, ancak o zaman bile böyle bir şey, bu durumda olduğu gibi bize çok ince ve anlaşılmaz görünecektir.

Bundan, büyücülerin neden gözlemledikleri tüm fenomenleri kendi bedenleri kadar gerçek olarak kabul etmeyi tercih ettikleri açıktır ve bu noktadaki tüm şüpheler, bu fenomenleri tanımak için yalnızca uygun araçların gerekli olduğu şeklindeki basit argümanla çürütülür. Bazen "laboratuvar" koşullarında tekrarlanamayan bir olgunun,

geçerli kabul edilemez; bununla birlikte, gerçek doğası hala bilinmediği veya laboratuvarda çoğaltılması için açıklanamayan bir nedenden dolayı olduğu için (bu arada, duyularımız da doğrudan algılayamaz) elektriğin gerçekliğinden de şüphe duyulabilir. zararlı doğası, masaya getirilen tellerin güvenilir şekilde yalıtılmasını gerektirir. Iliel'e dönecek olursak, Deneyin sonuçları onda fazlasıyla fark ediliyordu - ya da Simon Iff'in dediği gibi, sadece fark ediliyordu.

Çok şişmanladı; cilt solgunlaştı ve gevşedi; gözleri her zaman yarı kapalıydı, çünkü günün çoğu uyuyordu. Uyumadığı zaman, tüm etkiler tembellik tarafından dikte edildi: yürümek yerine, sadece gerindi ve dış dünyadaki hiçbir şey onu endişelendirmedi, yemek bile, hiç düşünmeden, yine de bir günde birkaç kez yemek yemeyi başardı. sıradan bir insan için olması gerekenden kat kat fazla. Her zaman yarı uykulu olduğu için, Ay'ın terasına onun için bir tür beşik yerleştirildi ve günün çoğunu burada süt içerek ve kremalı pastalarla yerken geçirdi. Ruhu tamamen aya aitti ve tabiri caizse bedeni bağlıydı.

Şubat dolunayından kısa bir süre önce Napoli'den ayrılmak üzere olan Abdul-bey ikincisinde karar kıldı; Hatta bir kez sevdiği nesneye bakmak için onu terasta bulmuş ve bedensel düzlemde başına gelen değişikliklere hayret etmişti. Bu değişiklikler ona olan tutkusunu daha da körükledi, çünkü Türkler için ideal olan dolgun kadınlar gibi görünüyor. Ay Terası'nın altındaki yolda duran gezgini fark etmemiş gibi görünse de aslında onun aşk titreşimlerini bir sünger gibi içine çekmişti. Hiçbir şeye karşı çıkamıyor, hiçbir şeye karşı çıkamıyordu, çoktan bundan vazgeçmişti; Abdulbey, aşkını reddetmediğini ancak ona doğru bir adım bile atamayacağını anlayınca, sevgilisine giden yolunu kesen gardiyanlara bir kez daha lanet okudu. Dışarıdan yardım almadan daha ileri gitmesinin bir yolu yoktu ve Napoli'den ayrıldığına ne kadar pişman olursa olsun, Douglas olmadan burada hiçbir şey başaramayacağı onun için çok açıktı.

Şubat ayı yeni ayı ile birlikte Artemis'e yapılan yeni ay duaları kalıcı hale geldi. Birader Onofrio ve iki yardımcısı, tüm güç ve enerjileriyle kendilerini, tek amacı arzulanan dışındaki tüm ruhları engellemek olan ritüellere adadılar; Ayrıca iki erkek kardeş Clara ve kızları ile birlikte dört gence ayın dört evresi rolünün verildiği özel bir törene katıldı. Bu tören günde sadece üç kez yapılırdı, ancak herkesin yapması gereken aralıklarla yapılırdı.

Bu davalara yalnızca Cyril Gray katılımdan serbest bırakıldı. Etrafında dönen tüm dünyaları yaşam gücüyle besleyen Güneş rolünü oynadı. Tüm sistemi harekete geçirerek görevini başardı. Ancak Onofrio Birader, Mars'ın aktif gücünü temsil ettiği için, Cyril, İtalyanların öfkesini yumuşatmak için çağrılan sessiz bir ortak, bir kısıtlama ilkesi rolünü üstlenmek zorunda kaldı. Bu savaşçının gölgesi olarak, sihirli çemberi sürekli olarak sürdürme ihtiyacı nedeniyle ortaya çıkan yorgunluk saldırılarını önleyerek veya hafifleterek eylemlerine zarif bir hafiflik kazandırdı. Çünkü söz konusu görev, yani istenmeyen ruhların yolunu kapatmak, gün geçtikçe daha da zorlaştı: Ay kuvvetleri, dışarıdan giderek daha fazla baskı yarattı. Bozulan dengeyi yeniden sağlamaya çalışan diğer doğal güçler de aktif hale geldi. Etki, suyla dolu bir boğanın mesanesinin denize daldırılmasıyla hemen hemen aynıydı: mesaneden yavaş yavaş su pompalamaya başlarsanız, dışarıdan duvarlarındaki basınç iç basınçtan daha güçlü hale gelir. Burada bir kez daha, Doğada olduğu gibi Büyüde de aynı yasaların işlediğini fark edebilirsiniz. Büyü, hidrostatik veya elektrodinamik düzeyine, yani niceliksel analiz düzeyine ulaşmaktan yalnızca bir adım uzaktadır. Uzun zamandır kaliteye zaten hakim oldu.

Ay, ilk evresini çoktan geçti; zaman gece yarısına yaklaşıyordu. Geceleri hala don vardı ve Iliel'in dikkatlice deve postuna sarılmış yatağı bulutlu bir kuş tüyü yatağa benziyordu, develer de ay hayvanlarıdır. Battaniyenin üzerinde gümüş tilki derisinden bir ekose vardı. Böylece Iliel, gece gökyüzünde görkemli bir şekilde süzülerek tanrıçasıyla iletişim kurarak temiz havada dinlenmekte özgürdü.

Deney doruk noktasına yaklaşıyordu ve Iliel giderek yaklaşan bir mucize duygusuna kapılmıştı; büyülü planın uygulanması için gerekli olan ruh hali tam olarak buydu. Rüya gibi bir mucize beklentisi içindeydi ve bunun bir an önce gerçekleşmesini özlüyordu. Dolunay gecesi geldi. Gün batımından kısa bir süre sonra, ay Posilippo'nun zirvelerinin üzerinden yükseldi ve Iliel onu terastaki yatağından tanıdık bir ilahiyi usulca söyleyerek karşıladı. O gece kendini her zamankinden daha zayıf hissetti. Tüm vücudu alışılmadık derecede ağırlaştı; afyon içenlere tanıdık gelen, "cloue a terre" (yere çivilenmiş (frts.)) dedikleri bir duyguya kapıldı. Fiziksel beden görünmez zincirlerle yere zincirlenmiş gibi görünüyor, kurtulmak istiyor ama aynı zamanda yorgun bir çocuğun göğsüne sarılması gibi ona yapışıyor. anne. Bu duyguda, tam bir huzur, bir şeye karşı dayanılmaz bir özlemle birleşir. Ruhun özgürlük duygusunun antipodu, habercisi ve ebedi yoldaşı olması oldukça olasıdır. Kilisenin ayrılanlar için "... sizi alındığınız dünyaya geri getirin" ile başlayıp ruhun Tanrı'daki huzuruna, yani Tanrı ile birliğe geçerek dua etmesi boşuna değildir. Onu doğuran O'dur. Bu durum, uykudan çok ölüme benzer, çünkü bir rüyada insan ruhu, ya temel arzularıyla ya da dünyevi olayların hatıralarıyla hala Dünya ile bağlantılıdır. Afyon tiryakisi ve aziz, göksel dünyayla ilgilendiklerini fark ederek, dünyayı terk eder ve hayal gücünün veya inancın kanatlarında olmanın doruklarına koşarlar. Iliel kendini o durumda ya da buna yakın hissediyordu. Yavaş yavaş, tıpkı afyon tiryakileri gibi, vücudu tamamen gevşedi; dünyevi nihayet dünyevi olanla birleşerek ruhunu yükünden ve genel olarak her türlü bağdan kurtardı.?

Birdenbire, gerçek benliğinin terasta yatan ve ayın solgun yüzüne bakan beden olmadığını anladı. HAYIR; kendisi marşın mavi sisiydi; şarkıcılar çemberi tarafından yukarı kaldırılmıştı ve düşünceleri çiy damlası ruhlar gibiydi, orada burada gümüşi ateşböcekleri gibi yanıp sönüyordu. Ve Rahibe Clara ve maiyetinin, hem erkek hem de kız çocuklarının müzikal gökyüzündeki görüntülerini, sanki kendisinin parçacıklarıymış gibi gördü ya da daha doğrusu hissetti. Her biri için, yörüngesinde ilahi bir ritüel gerçekleştiren pırıl pırıl bir iyilik dünyası vardı; kürelerin müziğiyle gökkubbeyle birlikte dönerek, arkalarında kuyruklu yıldızlar gibi parıldayan kuyruklar bıraktılar.

Iliel'i, ışığı gökyüzüne yayılan bir parlak ışık halkasıyla çevrelediler; bazen daha güçlü alevlendiler, ya parlak kırmızı rengin ışınlarının etkilerini ya da şekilsiz, hafif parlak noktaların sürünmelerini yansıtarak kalelerinin kapılarını korudular. Onofrio Birader ve yardımcılarının görüntüleri, Rahibe Clara'nın kızlarıyla aynı görünüyordu, ancak çok daha parlak parlıyorlardı ve bu parlaklık, yansımaları gece gökyüzünü çok uzaklara taşıyan güçlü, durdurulamaz bir sıcaklık hissi bırakıyordu. Şimdi yumuşak bir yatakta yatan bu önemsiz yaratığın, Güneş'in tacını ilk gördüğü gözlemevine nasıl götürüldüğünü hatırladı.

Neredeyse içgüdüsel olarak Cyril Grey'i aramaya başladı. Ancak ona bir şekilde onu hatırlatan tek şey, Onofrio Kardeş'in görüntüsünü çevreleyen soluk yeşilimsi bir parıltıydı; ve bir şeyin onun kişiliğinin parçacıklarından birinin yansıması olduğunu fark etti. Onu hiçbir yerde bulamadı. Ama her şeyin merkezi, her şeyin etrafında döndüğü eksen olması gerekiyordu; ve yine de onun varlığını hissetmedi. Her türlü şüpheyi reddeden bir güçle, sezgisi ona onun gerçekten burada olmadığını söylüyordu.

Bunu kabul etmek istemeyen Iliel, kendi kendine hediye olarak aldığı bir parça Cyril Grey'i de içermesi gerektiğini söyledi. Bununla birlikte, kendi içine baktığında, ona çekilmiş bir perdeyi hatırlatan, aşılmaz bir çekirdekçikten başka bir şey bulamadı. Demek ağda henüz bir şey yok, diye düşündü sakinleşerek; ancak, hayatının bu kadar önemli bir anında sevdiği birinin yokluğu ona bir tür korku gizemi gibi geldi ve sanki üzerine soğuk bir nefes üfledi: birdenbire ona artık yokmuş gibi geldi. . Ya ay da sadece ölü bir ruhsa? Ya eğer... ya eğer... ya eğer...

Onu tüm evrende aramak için seve seve koşardı; ama şimdi herhangi bir çaba gösterecek durumda değildi. Sonunda, algılama durumuna geri döndü ve herhangi bir tepkiye yol açmadan, bütün bir izlenim sürüsü onu çevreledi.

Sonra fiziksel gözlerinin açıldığını hissetti. Bu hareket onu vücuduna geri getirdi; ancak, maddi dünya onu ancak bir saniyeliğine geride tutmayı başardı. Ayı görmeyi başardı ve aynı zamanda tam ortasında, küçücük ama alışılmadık derecede parlak birinin figürünü fark etti. Bir avcı gibi, figür hızla Iliel'e doğru koştu, ayı gölgede bıraktı ve Artemis'i gördü - parlak bir yayı ve oklar için parlak bir sadağı olan, baldırlarını örten uzun ince askılı gümüş sandaletler içinde. Dörtnala koşan köpeklerinin arkasındaydı ve Iliel onların havlamasını duyduğunu bile düşündü.

Yerle gök arasında duran tanrıça etrafına bakındı; gözleri sevinçle parladı. Sonra onu kemerinden çözerek gümüş bir boynuzu dudaklarına götürdü. Sesi, gökyüzünün uçsuz bucaksız genişliğinde alışılmadık derecede yüksek geliyordu; ve yıldızlar, metresin çağrısı üzerine itaatkar bir şekilde tahtlarından ayrıldılar. Gerçek bir avcı grubu oluşturdular: Iliel onların artık yıldız değil, ruh olduklarını gördü. Simon Iff bir keresinde ona "Her erkek ve her kadın bir yıldızdır" dememiş miydi? Bunu hatırlar hatırlamaz Artemis'in kendisine baktığını fark etti ve çekingenlikle olmasa da saygıyla baktı. Bu av eğlence olsun diye başlatılmadı: Kazananın kurban olması gerekiyordu. Ruhların her biri gerçek kahramanlıkla ayırt edildi: Göğsünde kendi eliyle delinmiş bir mızrakla Uzayda dokuz buzlu geceyi asan Odin gibi kendini feda etmeye hazırdı. Avın gerçek amacının ne olduğunu Iliel henüz tahmin edemedi; ancak, birdenbire ona her enkarnasyon eyleminin çarmıhta ölüme benzer gibi geldi. Tüm bu ruhları avcı olarak görmekle yanıldığını fark etti; hatta kendisinin onları avlaması gerektiğini bile düşündü.

Aniden, bir an için zihninde efsanevi bir manyetik kaya belirdi, gemileri öyle bir kuvvetle ona doğru çekti ki, demir bağlantı elemanları oluklardan fırladı, tahta parçalar parçalandı ve tüm gemi bir moloz yığınına dönüştü. Ama sadece bir an sürdü; ruhlar ona yaklaşmaya başladı;

Yaydıkları ışınların gölgelerini şimdiden ayırt edebiliyordu. Ve sonra bahçeye yalnızca ay doğasına sahip olanların girdiğine ikna oldu. Geri kalanlar geri dönmek zorunda kaldı ve Lisa, sanki bu ilk kez başlarına geliyormuş gibi, onları bir şaşkınlık ürpertisinin sardığını hissetti.

Ve şimdi Artemis ile Ay Terasında duruyor ve "beşikte" yatan Lisa La Giuffria'nın cesedini inceliyor. Evet, şimdi bu fiziksel bedenin ne kadar ölü olduğunu anlamıştı; "beşik" kadar ölüydü, gerçek değildi. Etraftaki tüm maddi şeyler gerçek değildi, hiçbir anlamı olmayan kabuklardı, Simon Iff'in ilk tanıştıklarında ona anlattığı geometrik soyutlamalardı. Yine de bu beden diğer bedenlerden ve gölgelerden farklıydı: elektriksel bir fenomenin etkisi ona odaklanmıştı (bunun için başka bir kelime bulamadı). Parlak beyaz ışıktan oluşan uzun, dar bir koni doğrudan ona doğrultuldu. Sadece tepesini gördü, ama içgüdüsel olarak üssünün Güneş olduğunu tahmin etti. Külahın çevresinde asma yapraklarına dolanmış garip yaratıklar oynayıp dans ediyor; ellerinde her türlü şeyin resimleri vardı - oyuncaklar, evler, oyuncak bebekler, buharlı gemiler, tarlalar ve ormanlar, renkli üniformalı askerler, peruklu ve cüppeli küçük avukatlar ve günlük hayatın diğer birçok parçası.

Koninin yaydığı ışık huzmesine girdikten sonra, ruhlar insan biçimini aldılar ve Iliel büyük bir şaşkınlıkla onlarda kendi ırkının birçok büyük temsilcisini tanıdı.

Bu görüntülerin ortaya çıktığı alan, açıkça olağanüstü özelliklere sahipti. Görünüşe göre, iki ve hatta birkaç canlı, aynı anda birbirleriyle karışmadan, aynı anda aynı yeri işgal edebilir; bu varlıklardan birini ayırt etmek için, dikkati ona odaklamak yeterliydi ve açıkça görünür hale geldi; diğerleri olduğu gibi arka plana çekildiler, yine de yerlerinde kaldılar.

Yüzlerin çoğunun küçük bir uzantısı vardı, sanki belirli bir amacı yokmuş gibi üzerlerinde asılı duran bir tür yarı saydam sis halkası. Halkalardan bazıları diğerlerinden daha yoğundu ve eski kişiliğin yaptıklarını anımsatan az çok belirgin bir gölge oluşturuyor gibiydi. Liza daha sonra bu tür yüzlere baktığında, bir şekilde bu insanların karakter özellikleri hakkında, eski yaşamlarındaki gidişat hakkında çok şey topladığını, ancak yine de yalnızca görüntüler veya semboller aracılığıyla hatırladı. Bu yüzden, çok agresif bir ortama yakalanmış kırılgan bir doğa olan Meksika İmparatoru talihsiz Maximilian'ı gördü. Kendi gölgesini kontrol edemeyerek öldü ve şimdi hem olduğu yerde kalmaktan hem de koniye girmekten korkuyor gibiydi.

General Boulanger, daha az korkuyla, ama belki daha büyük bir şüphe ve kararsızlıkla, şimdi beyaz atını mahmuzlayarak, onu koniye doğru yönlendirerek ve sonra aniden yarı yolda tekrar durarak Iliel'in önüne çıktı. Onu, çok renkli, yanardöner müzik dalgalarıyla çevrili zarif bir kız figürü (Georges Sand) izledi; Bununla birlikte, dalgaların ondan yayılmadığı, sadece onun tarafından kırıldığı ve güçlendirildiği açıktı. Kaynakları, solgun yüzlü küçük bir adamdı (Chopin); ancak kendi radyasyonu parlak, güçlü ve enerjik olmaktan çok uzaktı.

Hepsi en yüksek muammada (Joseph Smith) kişiliğe yol açmıştır. Yüzü oldukça önemsizdi, bedeni de; ancak, projeksiyonları gökyüzüne yayıldı. Ayrıca, Iliel'in içgüdüsel olarak kendisine "sıtma" olarak tanımladığı bir pusla örtülmüşlerdi; önünde bataklıkların arasından akan geniş ama çamurlu bir nehir görüyormuş gibi geldi ona. Sonra kafasından güvercinler gibi hayaletlerin uçtuğunu fark etti. Ne Kızılderililerdi ne de İsrailliler ama ikisinden de bir şeyler taşıyorlardı. Küçük adamın kafasının üzerinde buhar gibi dönüyorlardı. Kaldırdığı elinde bir kitap tutuyordu. Kitap, alışılmadık derecede sert, hatta kızgın bir yüze sahip güçlü bir melek figürü tarafından korunuyordu; ancak, sanki bir berekettenmiş gibi elinden her türlü nimet düştü: çocuklar, tahıl, altın. Bütün kalabalık bu hediyeleri kabul etti; Sürgünün, İnfazın ve her türlü zulmün sembolik figürleri onun üzerinde ve çevresinde yükseldi, muzaffer düşmanların alaycı kahkahaları duyuldu. Bütün bunlar açıkça küçük adamı üzdü, çünkü aynı zamanda onun tarafından da yaratılmıştı; Iliel, yarattıklarını unutmak için yeni bir enkarnasyon aradığını düşündü. Bununla birlikte, gözlerinden akan ışık o kadar asil ve saftı, o kadar manyetik bir güç yaydı ki, belki de önceki hatalarını düzeltmek için yeni bir enkarnasyonu kullanabilirdi. Daha sonra, daha az asil olmayan ve hatta daha da şaşırtıcı olmayan bir figür (Bavyera Kralı II. Louis) dikkatini çekti. Bunun bir kral olduğu açıktı ve gözleri deliliğin sınırındaki bir coşkuyla yanıyordu. Yarattıkları, öncekiler gibi, umutsuzca cesurdu; görüntülerinin konturları kararsızdı. Ancak özlerini oluşturan düşüncelerin şaşırtıcı saflığı ve özgünlüğü, bu kararsızlığı fazlasıyla telafi etti. Gerçek bir peri masalıydı. Yine de Iliel, fantezinin boş bir rüya olarak kaldığını hissetti.

Bu şirketteki son kadın bir kadındı - gururlu, güzel, melankolik (Marie Antoinette). Yüzü zeka ve asaletin ışığıyla aydınlandı ama boğazından ince kırmızı bir çizgi geçti ve gözleri dehşetle doluydu. Etrafında dumanlı kan bulutları kıvrıldı. Bu aktörlerin yerini, geçit töreni daha da etkileyici olan başkaları aldı. Birçoğu vardı ve burada sadece kişiliklerin kendileri değil, aynı zamanda tüm projeksiyonları ve yaratımları da net konturlara sahipti ve eşit ve parlak bir şekilde parlıyordu; gerçek bir Yaratıcılık dünyasıydı ve boş hayaller ve titrek Yaratımlar oyunu değildi.

İlk ortaya çıkan, "alnı yanmış ve kanla kaplı" (Byron), görkemli, yakışıklı, ancak bacağı yaralı olan kocaydı; güçlü, Herkül gibi, uzun boylu değil ama yüce bir fikre takıntılı. Görünüşüne, güçlü bir şelalenin düşüşü gibi bir gürültü ve bir kükreme eşlik etti ve ardından neredeyse kendisi kadar gerçek olan birçok kahraman ve kadın kahraman yürüdü. Çevrelerindeki kozmik dalgalar, fırtına sırasında deniz gibi çalkalandı ve orada burada şimşekler, gök gürültüleri ve gizemli mağaralar yükseldi.

Ondan sonra, birçok yönden ona benzeyen, daha az şiddetli olmayan bir başkası geldi; müzik yerine, yumuşak ve uyumlu pembemsi ışık ışınlarıyla çevriliydi; eller göğüste kavuşturulmuş, baş öne eğik. Onun için bu eylemin en büyük kutsallığı temsil ettiği açıktı.

Onu, anlamsız zulmü ve olağanüstü nezaketi (Leo Tolstoy) birleştiren bir insan paradoksu izledi. Şimdi savaşta, şimdi kendisiyle barış içinde, kendinden geçmiş öfkesiyle, Uzayı binlerce parlak, etkileyici görüntüyle doldurdu. Onları sürekli kanıyla beslediği için diğerlerinden daha gerçektiler. Barbarca vahşet ve yüce deha, acımasız şiddet ve kesinlikle gri görünmezlik, güzellik, delilik, kutsallık ve samimi dostluk - bu görüntüler onu takip etti, cömertçe hayatlarının doluluğunu paylaştı ve radyasyonları yüce ve tutkuluydu.

Ondan sonra, hepsi müzikten örülmüş - güçlü, huzursuz, mistik ve aşırı melankoli (Çaykovski) tarafından ele geçirilen bir öz ortaya çıktı. Etrafını saran ses dalgaları ona uzak bir ormandaki çamları, kış bozkırlarında kar tozlarını kaldıran rüzgarı hatırlatırken, yüzü sakin bir ihtişam ve biraz da şefkatle doluydu.

Onun yerine sırıtan, telaşlı maymun benzeri bir cüce (Kipling) aldı. Maiyeti, her ırktan ve çağdan insanlardan oluşuyordu - soğukkanlı Kızılderililer, huysuz Malaylar ve ayrıca Afganlar ve Sihler, gururlu Normanlar, kararsız Saksonlar ve sayısız kadın. Iliel, her birinin kimsenin kadını olamayacak kadar gururlu olduğuna karar verdi. Üstelik onları yaratan adam o kadar gururluydu ki imajını bozdu. Ve sonra harika bir yaratık ortaya çıktı - neredeyse bir tanrı, diye düşündü Iliel (Huxley40). Çünkü ona, sürekli yer değiştiren, her zamankinden daha yeni ve daha güzel biçimler oluşturan, görkemle rekabet eden bir yığın kemik ve diğer insan kalıntıları eşlik ediyordu. Alnında, her şeyin, aynı şeylerin içindeki birliği hakkında açıklanamaz bir sevinç vardı - bu birliği bilen birinin var olduğunun sevinci. Çünkü birlik özlemlerinde Ölüm kadar doyumsuzdular; ve Iliel, bu adamın kudretli gücünün her bir zerresinin, Doğanın birliği hakkında her zaman yeni bilgiler edinmeye adandığını hissetti.

Sadece birkaçını tanımladığımız bu grubun sonuncusu, hepsinin en büyüğü ortaya çıktı (Blake) - Yüzünde sertlik ve öfke ifade edildi; ancak yüz hatları güzel gözlerin ışığıyla yumuşadı ve dudaklarını bir bulut gibi yumuşak bir huzur perdesi kapladı, böylece yüksek sesli fiilleri insan kulağını rahatsız etmesin. Bu dahi o kadar sıra dışıydı ki, imajı tüm göğü kaplıyordu; ve ona eşlik eden figürlerin hepsi, insandan her yönden üstün olan tanrılara benziyordu. Yine de insandılar, ama o kadar farklı ve heybetli insanlardı ki, Iliel onların çekiciliğine neredeyse yenik düşecekti. Yaratıcılarının kendisine bakmaya bile korkuyordu. Her şeyi gerçeğinden bin kat daha büyük bir ölçekte temsil etme yeteneğine sahipti. Dudaklarından ona tek bir kelime çıktı; aşk nesnesine yönelik bir çağrıydı: “Kaplan! Kaplan!" Ancak cennet bahçesinin ortasında sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi sinsi gezinen Kaplan o kadar büyüktü ki yıldızlar pençelerinin ucuna sığıyordu. Aynı anda gülümsedi ve gülümsemesinden milyonlarca çocuk, milyonlarca Çiçek gibi önünde çiçek açtı. Bu adam Iliel'i görünce ona doğru hareketini hızlandırdı; Büyük Deneyin özünün onun için hemen netleştiği açıktı.

Ama bu ölümsüzler kohortunu oluşturan ruhlar koniye dokunur dokunmaz, sanki pervane vidasına düşen yağmur damlalarıymış gibi bilinmeyen bir güç tarafından geri fırlatıldılar.

Koninin ucu saf gümüştü. Beyaz ve parlaktı, kalkan şeklindeydi ve kıpkırmızıydı ve içinde zonklayan titreşim Iliel'e bunun ayrılmaz bir parçası gibi geldi. Etrafındaki sihirli çemberle bir ilgisi olduğuna karar verdiğinde, Chopin veya Paul Verlaine olsun, birini seçmesine izin verilmediği için acı ve sıkıntı hissetti.

Bu sırada Artemis'in yüzünde bir zafer ifadesi belirdi. Ruhların sonuncusu cennetin karanlığında kayboldu. İnsanlara bir şans verildi ve kaçırdılar.

Yani, bu sefer şanssızlar. Şimdi onun sırası. Kendisinin de kaderi yok; ama ona bir şans vermek onun hakkı. Ve bu garip ava katılmaya layık görülen yeni ruhlar Iliel'e doğru koştu.

Valkyrieler gibi gümüş zırhlara ya da rahibeler gibi beyaz chitonlara bürünmüş, saçları alınlarına sıkıca bağlanmış lejyonlar vardı; ve işte ordusuyla birlikte Orman Kralı ve Vahşi Av - tetikler açık, gözler yanıyor; işte küçük çocuklar gibi zarif ve nazik elfler. Kara Cadılar Grubu, bükülüp büzülerek saflarına girmek üzereydi, ama parıldayan koninin görüntüsü onları öyle bir dehşete kaptırdı ki, hemen kaçmak için döndüler. Hayvan görünümüne benzeyen varlıklar da vardı; ama koni onları çekmedi ve sanki fark etmemiş gibi çıktıkları boşluğa çekildiler. Geriye sadece insan gibi daha yüksek varlıklar kaldı; ancak koniyi görünce onlar da şaşkın görünüyordu. Şaşkınlıkla metresi Artemis'ten koniye ve geriye baktılar. Iliel açıkça düşüncelerini hissetti: çocuklar gibi tanrıçaya sordular: “Bizi nereye getirdin? Tehlikeli! Bizi neden buraya çağırdınız? Bu koninin bize zarar vermeyeceğinden emin misin?"

Iliel anladı. O ilk ruhlar enkarne olmanın ne demek olduğunu zaten biliyorlardı, zaten Kozmos'un suretinde ve benzerliğindeydiler, Aşk ve Ölüm'ü biliyorlardı; zaten bu fedakarlığı yaptılar ve bazıları birden fazla kez; onlar, tabiri caizse, tek bir şey isteyen kıdemli ruhlardı - kendi siperlerine dönmek. Bunlar şimdiye kadar yalnızca şartlı olarak vardı; henüz bir insan vücuduna girmemişlerdi ve büyümenin iki ruhun birleşmesini gerektirdiğini, üçüncünün enkarne olamayacağı her ikisinin ölümünü ve bozulabilir olduğunda her ikisinin de yeni, aydınlanmış bir biçimde yeniden doğuşunu gerektirdiğini bilmiyorlardı. bozulmaz hale gelir. Bu ruhlar için enkarnasyon Ölüm'dü: Hayat'a giden yolun Ölüm'den geçtiğini henüz bilmiyorlardı. Bu Büyük Sınavı geçmeye hazır değillerdi.

Böylece ışıltılı koni boyunca sıralar halinde durdular - şaşkın, şüpheli, cesareti kırılmış. Ve sonra yeni bir yaratık ortaya çıktı - diğerlerinden daha büyük, yüzü daha üzgün ve görünüşü daha tatlı; tuniği yırtılmış ve boya lekeleriyle lekelenmiş gibi görünüyordu. Artemis geri çekildi ve hoşnutsuzluğunu dile getirdi.

Tanrıça ilk kez konuştu.

-          Adın ne? soğukça sordu.

-          Orak Sahipleri ailesinden Malka.

-          Neyi yanlış yaptın?

         Bir ölümlüyü sevdim.

Artemis daha büyük bir hoşnutsuzluk ifade etti.

"          Ama sen de!" Malka haykırdı.

         Ölümlü sevgilimi canını benimkine karıştırmadan bana çağırdım; Pan'ın önünde masumum!

       Ben de! Çünkü sevdiğim öldü. O bir şairdi (Keats), seni tüm kadınlardan çok seven, "ve muhtemelen, kraliçe-ay peri yıldızlarıyla çevrilidir": peki, ben bu perilerden biriyim. Ben onu sevdim o da seni sevdi. Ama dikkatini çekemeden Mars ve Kurt şehrinde öldü. Buraya bir fedakarlık için geldim. Lavuna'nın güzel solgunluğunu düşünmekten yoruldum; Ölüm pahasına da olsa onu bulmak istiyorum! Ben gidiyorum. Teşekkürler ve hoşçakal!

Son bir umutsuzluk hareketiyle elini havaya kaldırıp koniye doğru ilerledi. Kararının aceleci görünmesin diye yavaşça koninin üzerine eğildi, neredeyse göğsüyle ona dokunuyordu - ve tutkulu bir dürtüyle, belli ki her şeyi tek bir darbeyle bitirmek isteyerek, doğruca konuya koştu. , Iliel bilincini kaybetti. Bir şey olduğunu anladı.

önemli, hatta belki kırmızı, ama beyni artık bunu algılayamıyordu.Yoldan kaybolmadan önce hafızasını koruyan tek şey, Artemis'in ay ordusunun saflarının görüntüsüydü! penis kaybı ve bir koni içinde eriyen hafif, çıplak sis parçaları - zavallı Malka'dan geriye kalan her şey. Sihirbazların neden olduğu Kozmos'un tüm güçlerini, onları son kurban sarsıntısında somutlaştırma sürecine dahil etmek için olduğu gibi emdi.

Bir kişinin sahip olduğu bu niteliklere ek olarak, kendisine aşina olmayan bir tane daha vardı ve insan kalıtımını dengelemek veya daha doğrusu üstesinden gelmek zor bir işti! Bir şekilde insan dünyasında bir yabancı oldu - ırk hafızası olmayan, her adımda hata yapan, hayatı sadece bir taraftan gören bir yaratık. Yüksek Kuvvetlerin desteği olmadan, riski ve riski kendisine ait olmak üzere bunu yapmaya karar veren biri için, bu güvensiz olmaktan öte bir şeydir. Cyril Gray'in görevi, onu çevreleyen dünyanın saldırganlığından korumak, Kozmos'un bir ürünü olarak kendisinin bir peri yıldızıyken nasıl komuta edeceğini bildiği güçlerin gerçek bir şefi olmasına yardım etmekti. kraliçe ayın ışığı.

Iliel'i uyandırmaya gelen Rahibe Clara, onu hâlâ baygın halde buldu. Kızlar onu odaya taşıdı. Sadece öğlen aklı başına geldi.

Cyril Gray yatağının yanına oturdu. Lavanta renginde zarif kesimli bir sivil takım elbise giymiş olması Iiel'i şaşırttı.

-          Gazeteleri okudun mu? diye sordu en rahat tonda. - Napoliten entomologlar, Malka be Tarshishim ve-Ruahat a-Shehalim türü nadir bir kelebek Shedbarshamot Shartatan'ı yakaladılar! ( Lafzen: Tapınmanın yıkımının iblisi, (görünüm) Topazların ve [hepsinin] Ruhlarının Kraliçesi)

"          Ne saçmalık Cyril! dedi Iliel, bunun bir rüya olmadığından tam olarak emin olamayarak.

"          Bu doğru, seni temin ederim canım! Kulübe çalıştı. Kelebek yakalandı!

"          Ah, evet, doğru," diye hatırladı sonunda. "Ama nasıl biliyorsun?

-          Bak ve gör! diye haykırdı. "Beyninizi sıkın... Demek istediğim, duyularınız." İşte bak!

Pencereye gitti ve Iliel bile onu takip etmek için büyük çaba sarf etmek zorunda kaldı.

bir bakışla.

Hayır, hata olamaz. Bahçe tamamen normal görünüyordu. Artık büyünün varlığını hissetmiyordu.

"          Daha iyi olamazdı," diye özetledi Cyril memnuniyetle. “Belki tam olarak nereye gittiğimizi bilmiyoruz ama nereye gittiğimizi kesin olarak biliyoruz. Ve zaten sahip olduğumuz şeye kesinlikle sahibiz. Iliel'in düşünceleri yavaş yavaş gece görüşlerine döndü.

"          Dün gece neredeydin, Cyril?"

Cevap vermeden önce bir süre ona baktı.

"          Her zaman olduğum yerdeydim," diye yanıtladı sonunda.

"          Evde, bahçede her yerde seni aradım.

-          Tabii ki! Beni babamın evinde aramalıydın.

       Baban mı?

-          "Albay Sir Grant Ponsonby Gray, c.o. St. Michael ve St. George 2. sınıf, k.O. "Hindistan Yıldızı" 2 yemek kaşığı., K.O. Hint onları. 1 inci.; R. 1846 Yuvarlak Kule, mr. Mantar; eğitim: Winchester, Balliol; Teğmen Kor. topçu 1868; End. birlikler 1873; 1880 Adelaide, cehennem. Lord ABTLEY Lowell, daha sonra Peer, vb.; oğul: Cyril St. John G, b. Orası. Canlı Bartland Burrows, Witts., Arlington Street, 93. Sınıf üyeleri: Charlton, Atheneum, Travellers, Hellock, vb. Hobiler: avcılık, alışveriş.

-          Oh, seni iflah olmaz çocuk!

Elini tuttu ve öptü.

Sonunda birbirimizi görecek miyiz ?

"          Merak etme, senin için her şey eskisi gibi güzel olacak. Tek bir zorluk var: Seni Douglas ve arkadaşlarının entrikalarından korumamız gerekiyor. Ancak ruhları tek tek ayıklamaktan çok daha kolay! Genel olarak, artık yeniden arkadaşız; Birbirimizi diğer tüm ölümlülerden daha az görmemiz üzücü.

- Evet.

       Evet, evet! Tüm endişelerden ve kaygılardan korundunuz; ve dünyada yasal bir eşten daha büyük bir endişe ve endişe kaynağı varsa, o zaman bu sadece yasal bir eştir! Başkalarıyla hiç problem yaşamadın; örneğin, erkek kardeş Onofrio ile bir ilişki başlatmaya çalışırsanız, bunu önlemek için tüm büyülü gücünü seferber eden ilk kişi o olur ve sonuç olarak, onun Marslı gücünün akışı sizi basitçe süpürür, yok ederdi. , ıslak yer kalmasın diye alkış kaldı, bu kadar!

Iliel güldü; sonra kız kardeş Clara, kalenin yiğit garnizonunun diğer temsilcileri, genç erkekler ve kızlarla birlikte ortaya çıktı. Kahvaltı için ihtiyaçları olan her şeyi getirdiler, çünkü yeni gün bir kutlama günüydü. Yine de, Birader Onofrio'ya elini uzatırken, Ilielle ondan nefret ettiği hissinden kurtulamadı.

Bölüm XVII

SUNULAN RAPOR HAKKINDA

EDWIN ARTHWAITE ŞEFİNE;

YAPILAN TOPLANTI HAKKINDA

BUNDAN SONRA KARA LOJMANDA,

VE GELİŞTİRİLEN YENİ PLANLAR HAKKINDA

SONUÇLARINDA; VE SİHİRBAZLAR HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ

Primer olarak beneuolentiae dignitur exspecto, primatın kalo-cordia'sına güvenerek, aşağıda

Size, olayların doğrulanması adına Vasilevski bağışının kabul edildiğini, Alfa'dan ve

omnia claudia punkta Eroreae sizinkini belirleyen Omega'ya, alfa calapracco,

omegy-iozhekakodemopicoselo. Fortune pre.destinov byah, o'to aiheib erat parteno-

rhodo-dactylychep, sof ise tartaro-erebo-cehennem hızlıdır.

(Latince, İbranice ve Yunanca kelimelerin bu karmaşasının anlamı şöyle bir şeydir: “Öncelikle, daha önce hak ettiğimi elde etmek uğruna patronumun iyi kalpli olmasını umarak beni nezaketle dinlemek için izin istiyorum. en yüksek bakış ve gerçek olayları başından sonuna kadar olduğu gibi aktarıyorum ve hikayemin tüm kilit noktaları belirlendi, başlangıçta çok olumlu ve sonunda çok iç karartıcı.

Bu dokunaklı sözlerle, baş elçi Douglas'ın şefine sunduğu rapor başladı. Elbette dört yüz seksen sekiz sayfanın hepsini alıntılamayacağız. Douglas kendisi okumadı; Weskwith tarafından tasarlanan operasyonun planı kendisi tarafından biliniyordu ve Abdul Bey'in sorduğu birkaç pratik soru resmi tamamladı. Seyirciyi bitiren Douglas, Artwaite ve Abdul Bey'i görevden aldı ve onlara sürekli savaşa hazır olmalarını ve daha fazla emir beklemelerini emretti. Öğrendikleri onu aşırı sinirlendirdi; operasyonun başarısızlığı sadece Cyril Gray'e olan nefretini artırdı. Üstelik değerli asistanlar bulduğu da belliydi. Görünüşe göre, savaşa kendisinin dahil olması gerekecek. Ve Douglas bunu istemedi. Şimdiye kadar Cyril'i birkaç rüşvetçi Londralı gazeteciyle becermeye çalışmıştı ama Gray onların iftira niteliğindeki saldırılarına aldırış etmemiş gibi görünüyordu. Ancak Douglas pes etmeyecekti. Wesquith'in notlarının dikkatli bir şekilde incelenmesi, ona neredeyse hiçbir şey getirmedi. Abdul-bey aracılığıyla "kahin" den alınan tahminlere güvenmenin mümkün ve gerekli olup olmadığını bilmiyordu; Weskwith'in nasıl öldüğünü de bilmiyordu. Artwaite'in çalışması bu konuda hiçbir şey söylemiyor. İstediği davalar, Weskwith'in seçtiği yöntemin doğru olduğunu doğruladı, ancak düşmanın kalesine içeriden girmek için her şeyin nasıl mümkün olduğunu açıklayamadılar.

Douglas, derinlemesine düşündüğünde, Gray'in taktiklerinin özünü anladı ve kalenin savunma zincirindeki en zayıf halkanın; gerçekten Lisa'ydı; Ancak, hiçbir şekilde! onun yaklaştığını henüz görmemişti. Böylesine hayal kırıklığı yaratan düşüncelerle, karısının "gece yürüyüşünden" döndüğü sabaha kadar zaman geçirdi. Odaya girerken masanın üzerine iki frank koydu.

- Hepsi bu kadar mı? Douglas haykırdı. - Bahçede bahar, • tekrar beş frank getirmenin tam zamanı! Eskisi kadar sevimli olmaman seni haklı çıkarmaz.

Her zamanki gibi, zaten dostça olmayan "selamlamasına" aşağılanmanın zehirli acısını eklemeden edemedi. Büyük bir beyefendiye tutunarak, kim olursa olsun muhataplarının duygularını nadiren bağışladı; düşüşünün tüm derinliğini bir kez daha vurgulamak için karısını kasten küçük düşürdü. Onun kazandığı paraya ihtiyacı yoktu, zaten yeterince viskisi vardı ama yine de profesyonel bir pezevengi onurlandıracak bir azimle onu bara kadar sürdü. ona parmağını koydu, bu yüzden onu sevdiğini düşünmesin. Onun için o sadece bir oyuncaktı, işkence tutkusunu tatmin etmenin bir yoluydu; onun için sevdiği tek kişi oydu.

Bütün geceyi yağmur altında geçirerek Bulvarlardan barınak görevi gören kafeye gitti; zavallı, mutsuz, sırılsıklam, çekicisizliği için tek bir bahane bulmayı başardı - ruhunda bir damla edep ve onur, hatta kendi annesinin bir hatırası olan herhangi bir kocanın kendini vurmasına neden olacak bir bahane. Bunun yerine, Douglas, bir aradan sonra, aniden ona çok yakında her şeyin farklı olacağını duyurdu - Dr. Bullock Paris'e döner dönmez.

Onu yıllarca maruz bıraktığı, yok etmeye ve silinmez bir utançla örtmeye çalıştığı tüm aşağılamalara rağmen, yine de direnme gücünü buldu. Ancak bu kez savunmak için ağzını açacak zamanı olmadı ki, Douglas gözlerinde başka bir cehennem planının parıltısıyla ayağa fırladı:

- Evet kesinlikle! Pekala, git samanlarının üzerine uzan, seni pis sürtük. Ve yıldızınıza, güzel bir yüz olmasa bile, sizden hala bazı faydalar olduğu için teşekkür edin. Douglas ancak nihayet şafak söktüğünde yatağa gitti, çünkü aklına gelen fikir, hayal gücünü bol bol besledi ve ayrıntıları zevkle düşündü. Odasına çekilmeden önce, günlük görevleri için çoktan giyinmiş bir hizmetçi aradı ve onu son bir içki içmesi için viski almaya gönderdi.

Öğleden çok sonra uyandı; kendisi için ayakçı gibi bir şey haline gelen Madame Kremers'i çağırarak, ona telgrafhaneye gitmesini ve hemen Bullock'u Paris'e aramasını ve arkadaşı Kasap'ı yanına almasına izin vermesini emretti.

Şimdiye kadar, Douglas bu Kasap ile anlaşmayı reddetti. Orada sahte bir Gül Haç tarikatına liderlik eden Chicago'lu bir şarlatandı. Mali işlerini iyileştirmek umuduyla uzun süredir Douglas ve Locasının desteğini almaya çalışmıştı, ancak onunla dostluğunda herhangi bir fayda görmediği için toplantıdan kaçındı. Douglas düzgün insanları emrine almayı tercih etti; suçlulara yalnızca daha yüksek mevkiler için ihtiyacı vardı. Ancak bu kez Douglas, Butcher'ın biyografisinden yeni planına mükemmel bir şekilde uyan bir ayrıntıyı hatırladı; bu yüzden onu Paris'e çağırdı.

Douglas'la kişisel bir görüşme büyük (şüpheli de olsa) bir onurdu. Şu anda hisseleri onun gözünde çok değerli olanlar dışında nadiren kimseyi ağırladı. Ve "yuvasının" atmosferi, ezoterik düşesleri oraya davet etmek için pek uygun değildi. Bu tür ziyaretçileri ağırlamak için Paris'te iki dairesi daha vardı. Çünkü kimliğini Kara Loca üyelerinden dikkatle koruyarak, her zaman nüfuzlu ve zengin insanların hizmetindeydi. Douglas, astlarının parmaklarının ne kadar yapışkan olabileceğini bildiği için kendi balığını tutmayı tercih etti.

Bu dairelerden biri Paris'in en gözde semtinde bulunuyordu. En saf kandan bir İskoç aristokratının mütevazı daireleriydi. Mütevazı ama pahalı bir şekilde döşenmişlerdi. Douglas, atalarının portrelerinde bile aşırıya kaçmamayı başardı. Oturma odasında şerefli bir yerde Rob Roy'a ait olduğu varsayılan bir kılıç vardı. Apartman sahibinin misafirlerini eğlendirdiği efsanelerden biri de bu şanlı dağcının atası olduğuydu çünkü ona aşık olan peri son derece sağlıklı yavrular doğurmuştu. Başka bir efsane, kendisinin Flodden Savaşı'ndan sağ kurtulan, gizli bir düzene katılan ve böylece ölümsüzlük kazanan İskoçya Kralı IV. James'ten başkası olmadığını söyledi. Bu efsanelerin yan yana gelmesinin çağrıştırmak zorunda kalacağı şeye rağmen; en önyargısız kişiden bile en azından pek çok soru (efsanelerin tamamen olasılık dışılığından bahsetmiyorum bile), yine de teozofik eğilimli misafirleri tarafından en iyi yem olarak büyük bir istekle yutuldu.

Bu dairede Douglas, yüksek profilli bir unvanın dünyadaki her şeyi gölgede bıraktığı saf insanları kabul etti; ve bu rol, yaşlı ayyaş ve düzenbazın elinden geldiğince yerini aldı.

İkinci daire, keşişin hücresini temsil etmeyi amaçlıyordu; bakımlı bahçesi olan özel bir evdi, bazen Paris'te en beklenmedik yerlerde bulunanlar gibi.

Ev, zeki ve terbiyeli konuğunun ruhuna değer vermeyen yaşlı bir hanıma aitti. Burada Douglas, dünyevi telaştan çoktan uzaklaşmış, yalnızca çiğ sebzeler veya diğer vejetaryen yiyecekleri yiyen ve yalnızca atası Adem'in dudaklarını memnun eden bir içecek, yani sade su içen yaşlı bir bilge, aziz, münzevi rolünü oynadı. Bu kutsal adam, uzun yokluğunun dönemlerini, yalnızca astralinin değil, fiziksel bedeninin de katılımını gerektiren başka dünyalara seyahat etme ihtiyacıyla açıkladı. Aslında, elbette, bu daireyi yalnızca "balık" ile tanışması gerektiğinde ziyaret etti, çünkü isimleri önemli değildi, çünkü kendisi ve kendisi bunlardan yeterince sahipti, ancak mistik olanı bilmek için saplantılı bir arzu vardı. taşıyıcısı kutsal münzeviden başkası olamayan gerçek.

Douglas, Chicago "Gül Haç" Kasabının kabulü için yukarıda açıklanan dairelerden ilkini seçti. Kendisi, yakasında Legion of Honor Nişanı rozeti bulunan katı bir tüvit takım elbise giymişti.

Böyle bir çevre, herkesin, hatta en kibirli Chicago gangsterinin bile kafasını karıştırabilir; ancak Douglas, ihtiyaç duyduğu insanları nasıl neşelendireceğini biliyordu.

"Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bay Kasap! dedi neşeyle.

"Seni oturmaya davet edeyim. Umarım bu sandalye, sizi kollarına almaya değersiz görünmez. - Ve alçakgönüllülükle gülümseyerek ekledi: - Bir zamanlar Majesteleri Büyük Frederick'in vücudunun hafif yükünü kabul etmek onuru vardı.

Geleneksel İskoç kıyafetleri içinde uygun şekilde giyinmiş bir hizmetçi içeri girdi ve konuklara viski ve puro ikram etti.

-          Lanet olsun! Amerikalı haykırdı. — İşte bu, anlıyorum, viski, Kont! Bu viskiyi sadece bir kez, çocukken, posta arabasından düştüğümde ve beni canlandırmak için boğazımdan aşağı döktüğümde tattım; Lütfen en derin minnettarlığımı kabul edin!

"          Bu viski Argyll Dükü'nün stoklarından," dedi. Bu arada, Bay Kasap! Benim zamanımda bir Earl Butcher tanıyordum; Sen onun akrabası değil misin?

Büyükanne ve büyükbabasının nasıl adlandırıldığını bile bilmeyen Kasap, bu pasajı oldukça alerjik bir şekilde aldı. Annesi bir fahişe ve uyuşturucu bağımlısıydı ve polis karakolundaki sorgusu sırasında kendini çok iyi hatırlıyordu. Purosunun ucunu ısırıp tükürerek, dosdoğru Douglas'ın yüzüne doğru şunları söyledi:

bu        , sorgulama mı? Ah! Bizim tarikatımızda - Gül Haçlılar demek istiyorum - sadece gizli bilimler ve felsefe taşı ile ilgilenmek adettendir. Atalarıma gelince, onların Illinois'de yaşadıklarını biliyorum ama gerisi umurumda değil.

"          Ah, ben sadece planladığımız büyülü operasyonda rol oynayabilecek ayrıntılarla ilgileniyorum," Douglas hiç utanmadı. "Şecere, bilirsin, harika bir şeydir. Bu nedenle, Dorsetshire Kasaplarından biri olduğunuzu, hatta onların Shropshire şubelerinden biri olduğunuzu bilmekten son derece memnun olurum. Her iki dalda da ikinci beyne sahip olma yeteneği alışılmadık derecede parlak bir şekilde gelişmiştir.

"          Özür dilerim, efendim," diye ihtiyatlı bir şekilde içeri giren bir hizmetkârla konuşmalarını kesti, "Lord hazretleri Hunt Dükü, aile onuru ile ilgili acil bir iş için kabul edilmesini istiyor. Aşağıda bekliyor.

"          Maalesef meşgulüm," diye yanıtladı Douglas küstahça. Bir not bırakayım.

Uşak ciddi bir reveransla emekli oldu.

"          Özür dilerim, Tanrı aşkına," dedi Douglas gelişigüzel bir şekilde. "Bazı müşteriler çok ısrarcı!" Ama ne yapalım, bu bizim üzücü görevimiz. Ama neden tüm bunları sana anlatıyorum? Tabii ki, bunu bir kereden fazla kendiniz görebilirsiniz.

Kasap, John Pierpoint Morgan'ın kendisinin sık sık ondan borç para almaya gelmesine yanıt olarak yalan söylemeye cazip geldi, ancak yine de sahibini bu kadar açık bir şekilde aldatmaya cesaret edemedi. Doğru, Butcher ayrıca Douglas'ın zengin aptalları soymak temelinde bu kadar çarpıcı başarılarına inanmakta zorlandı.

"          Pekala, hadi işimize dönelim," dedi, çünkü yeni planı şimdiden meyvelerini vermeye başlamıştı.

"          Öyleyse neden bana ihtiyacın var?" Douglas devam etti. - Dürüst olacağım: Özellikle eylemlerini uzun süredir takip ettiğim ve sonuçlarına hayran olduğum için senden hoşlanıyorum. Böylece size verebileceğim herhangi bir yardıma güvenle güvenebilirsiniz.

"          Pekala kont," dedi Kasap şiddetle yere tükürerek. Topun zaten cebinizde olduğunu düşünün. Ama bu damarı hakkıyla kazabilmem için pay olarak kabul edilmem gerekiyor.

"          Tekrar özür dilerim," dedi, "ancak, korkarım ki Paris'te uzun süre kalmam anadilim İngilizcemi hemen hemen unutmama neden oldu. Kendinizi biraz daha açık ifade etme nezaketini gösterir misiniz?

-          Evet, ben de aynı şeyden bahsediyorum Kont. Locanızın bu küçük şeylerinin ağırlığı - işte diplomalar, rozetler ve diğer sakatatlar - iyi bir buharlı lokomotif gibi çalışır, bilirsiniz, vagonları bağlayın. Parasını ödüyorlar! Bu yüzden şu anda sizden bilet almaya hazırım.

Douglas şaşırmış numarası yaptı.

-          Ne istediğini biliyor musun? diye sordu sesini yükselterek. — Bilgimizin kutsal sırlarını dikkatsiz ellere teslim edemeyeceğimizi anlıyor musunuz? Bu yüzden size, isimlerinin verilmemesi daha iyi olan pek çok kişinin, içine düşmemeyi umarak hala tırnaklarının kalıntılarıyla Uçurum'u çevreleyen kayalara tutunduğunu söyleyeceğim, çünkü kafirlerin girmesine izin verilmiyor. Tarifsiz Kabe'nin gizli anlamına nüfuz edin! Bilinmeyeni seven, ama aslında sadece kendi başlarına maceraperestler olan bu tür kaç kişi bizi her gün kuşatıyor bir bilseniz! Kurtar Tanrım, onların ruhlarını ve bizimkileri de ...

Burada Douglas, sözlerini anlamak imkansız olan anlatıma geçti: belki de ölü ritüel dillerinden biriydi. Kasap, her halükarda, ayaklarını masadan çekecek kadar etkili oldu.

       Hayır, gerçekten! diye haykırdı. - Dürüst oluyorum! İş iyi, öyleyse neden karışmıyorsun?

-          Sözlerinin en çok, yakın ilgiyi hak ettiğine zaten ikna oldum, - Douglas öfkesini merhamete çevirdi. "Ancak, dünyevi olanı yutmaktan başka hiçbir şeyi sevmeyen iblisler tarafından korunan bir kapıdan geçmek çok cesaret ister.

Uçurum'a giden bu merdivenin eşiğini geçmeye hazır mısınız?

Ah       , yaşlı Cerberus'la uzun zamandır aram iyi. Yakalandı. Bana Chicago, St. Louis ve diğer Lanet Yerleşim yerlerindeki rekabeti ezmeme izin verecek bir diploma verin, ben de size cömertçe ödeyeyim.

İngilizcemi şimdi anlıyor musun?

         Şimdi anlıyorum ki asıl niyetinden vazgeçmeyeceksin.

-          Söylemeye gerek yok. Gerekirse, Andrew P. Şeytan'ın kendisi bana kefil olur.

"          Öyleyse, bekçimiz için derlediğimiz listeye adınızı eklemekten memnuniyet duyarım."

-          Peki bana maliyeti ne olacak?

       Üzgünüm, anlamıyorum.

        Size ne kadar ödemem gerekecek? Fiyatını söyle! Şimdiye kadar beni kabul etmeni engelleyen tek şey bu mu? Beni bu kadar uzun süre bekleme listesinde tutmanın bir anlamı yoktu.

         Fiyat herkes için aynı. Başlatma bin franka mal oluyor.

         Eh, sanırım küçük çocuklarımın dünyayı dolaşmasına izin vermeden böyle bir meblağı paylaşabilirim.

-          Parayı kişisel saymanımın hesabına havale edebilirsiniz, işte adres. Ayrıca bir aday formu doldurmanız gerekecektir.

Lüks skeç ve adrese bakılırsa, Alman Kaiser'den kişisel bir mektup ve Başkan Poincaré'den bir davet içeren bir mesaj bulunan büroya (bir zamanlar Louis XIV'in kütüphanesi olan Douglas'a göre süslenmişti) geçtiler. akşam yemeğine - "oldukça basit, sevgili dostum, herhangi bir rütbe olmadan", böylece Kasap'ın hayran kalacak bir şeyi vardı. Aday Formu, iki orta sınıf devlet arasında ciddi bir kalıcı barış antlaşması olarak kolayca geçebilecek çok etkileyici bir belgeye dönüştü. Doğru, Douglas kanla resim talep etmedi: o, bu ortaçağ geleneklerinin üzerindeydi. En sıradan dolma kalemle imzalanmış kasap.

"          Ve şimdi, Bay Kasap," dedi Douglas, "umarım siz de bana küçük bir iyilik yapmayı reddetmezsiniz."

-          Yay, Kont! Kasap hemen yanıt verdi. Hatta sizden O. Henry'nin resimli ve altın süslemeli on dokuz ciltlik toplanmış eserlerini almayı bile kabul ediyorum.

Douglas, Amerikalıların kitapçılardan çıngıraklı yılanlardan daha çok korktuğunu bilmiyordu, ancak konuğun onunla - elbette makul şartlarda - bir anlaşma yapmaktan çekinmediğini fark etti.

-          Roma Katolik Kilisesi'nin rahibi olduğunuzu duydum.

-          Ve bu arada benim bir göbek adım var, Peter: ailem onu bana Aziz Peter onuruna verdi.

-          Ve yine de, azizlerden ayrılarak, dilerseniz: bu rütbe hala sizde mi?

       Ama nasıl! Kasap itiraz etmedi. - Onaylı

Big Dago Benedict'in Ofisi. Sadece o zaman bir çipim vardı. Ben Missouri'liyim ve orada ellerinden geldiğince kandırıyorlar. Arka arkaya dört "piramit"! Hayır, temiz çalıştı; Benim için rulet oynamak gibiydi. Beni resmen kollarında taşıdılar. Yani burada her şey yolunda.

         Ancak, vaaz verme hakkından mahrum bırakıldınız - yanılmıyorsam bir skandal yüzünden mi?

-          O zamanlar hala bir spor kulübüm vardı; Bizim eyaletimizde engelli koşu popülerdir.

söylentiler       piskoposa ulaştı ve bunun bir din adamı olarak görevinizle bağdaşmadığını düşündü.

-          Evet, Kelly'nin tüküren görüntüsüydü.

"          Hım... Piskopos Kelly'yi mi kastediyorsunuz?" Disiplin gayretini ben de tatsız buluyorum. Ama haysiyetinden mahrum kalmadın, değil mi? Ve istekleriniz hala geçerli mi? Diyelim ki nişan veya nikah ayinini yerine getirirseniz, bu geçerli sayılır mı?

-          Yüzde yüz. Şükürler olsun ve af garanti edildi. Firma "Saint Paul", sınırsız sorumlu ortaklık, tapınağın ofisiyle iletişime geçin

Aziz James.

         Pekala, efendim, o zaman sizden bana nezaket göstermenizi ve yarından sonraki gün, akşam saat dokuzda iki kişi üzerinde kutsal vaftiz ayinini gerçekleştirmenizi isteyeceğim. Bundan sonra, sizin için zor olmayacaksa, yine de bunları yasal bir evlilikle birleştirmeniz gerekecektir.

       Amin.

"          Yani sana güvenebilir miyim?"

-          Ayaklar el ele, ben de seninleyim.

-          Tören en sıradan olmalı; geç kalmamaya çalışın, Bay Kasap. Gerekli kıyafetiniz var mı?

-          Onu alacağız.

Sahibiyle birkaç nezaket alışverişinde bulunduktan sonra, yeni "büyücü çırağı"

kendini düzeltti

Aynı akşam, daha az dikkate değer olmayan başka bir sohbet daha gerçekleşti.

Lord Anthony Bowling, Simon Iff ile akşam yemeğine davet edildi ve sohbet, her zamanki gibi, kısa süre sonra yaşlı mistiklerin en sevdiği konuya, Tao'nun Yolu'na döndü.

 Gazetecilerle onların seviyesinde iletişim kurma ihtiyacından bahsettiğiniz gerçeğiyle bağlantılı olarak, - dedi Simon Iff, - Magick'in paradokslarından birini hatırladım. Hatırlarsanız İncil'de ahmağın sorularına ahmağının derecesine göre cevap verilmesi gerektiğini söyleyen bir yer var ve biraz daha ileride neredeyse bir sonraki ayette bunun yapılmaması gerekiyor. Bu, tabiri caizse, başka bir deyişle ifade ettiğimiz aynı gerçeğin belgesel bir teyididir. Herhangi bir antitez iki şekilde ele alınabilir: kendi seviyesinde yerle bir edilerek veya daha yüksek bir seviyeye çekilerek. Ateş, ateşle veya suyla da durdurulabilir. Bu akıllı sihir. Bir yol diğerinden ayrılmaz: ya nesneyi değiştirirsiniz ya da daha yüksek katlara çıkarsınız. Kara büyücü ya da daha doğrusu büyücü, "büyücü" kelimesini kirletmemek için her zaman en alt seviyeye geri çekilir. Bir benzetme olarak, diyelim ki bir banka memuru alabiliriz. Bir gün bu beyefendinin harcamasıyla maaşı arasında bir tutarsızlık keşfettiğini varsayalım. Bu durumda, örneğin, harcamaları azaltmak için yaşam tarzını değiştirebilir veya kazancını artırmak için iki kat şevkle çalışmaya başlayabilir. Ancak büyücü karakterine sahip bir kişinin mutlaka yararlanacağı üçüncü bir olasılık daha vardır. Büyücü düşük imkanlarla para kazanmaya çalışacak. Oynamaya başlayabilir; kaybederse daha da aşağı inecek, hırsızlık yapmaya başlayacak ve sonunda sigorta almak için kendi annesini öldürecek kadar ileri gidecektir.

Burada, ayaklarının altındaki zemini kaybederek, giderek daha fazla korku yaşadığına dikkat edilmelidir. İlk başta, kendisine çok az ödeme yapan yetkililerden yalnızca memnun değil; o zaman oyun içinde ortaklarının onu kandıracağından korkar; sonra polisten korkmaya başlar ve bu korku şimdiden ruhuna sağlam bir şekilde yerleşmiştir; ve son olarak, en korkunç korku gelir - bu yolun onu er ya da geç götüreceği cellat korkusu.

Lord Anthony, "Hogarth'ın çalışma odasına oldukça benziyor," dedi. - Bana yalan söyleme alışkanlığının er ya da geç aptallığa dönüştüğünü hatırlatıyor. Kısa bir süre önce Savaş Departmanında bir vakamız oldu. Bir parti deri sipariş etmek gerekiyordu, yani kürk. Kürklerden bildiğiniz gibi özellikle kediye değer verilir. Tavşan, çok benzer görünmelerine rağmen daha az değerli kabul edilir. Ticarette bir tavşana tavşan demek uygunsuz kabul edilir çünkü "ucuz" gibi kokar ve tüm ifadelere göre "tavşan" olarak geçer. Bu "tavşan" işlenir, yani bir kediden ayırt edilemez hale gelene kadar kaynatılır. Bazen de boyanır. Sonra "mühür altındaki tavşan" denir. Ancak hepsi bu kadar değil: Gerçeklerden daha da uzağa götüren seçenekler var. Böyle bir tavşana, yani bir tavşana olan talep her zaman artıyor, ticaret yapmak yavaş yavaş kârsız hale geliyor ve ayrıca onun yerine daha da ucuz bir ikame buldular. Eski Mısırlıların duygularına hiç saygı gösterilmeden, aslan ailesinin yaşlı kızların kalbini sık sık teselli eden o mütevazi üyesine şimdi bir tavşan gibi davranılıyor. Talihsiz kara adaşının derisini kürklü bir fokun altına bu şekilde uydurduktan sonra, her şeyden öte, adını değiştirirler, bir tavşanın aksine, "fokun altındaki sıradan bir tavşan" derler ve eğer bir kişi tüm bunları bilmiyorsa arka plan, sonra gerçeği satın alır, asla başaramaz. Yani küçük bir yalan, gerçekliğin tamamen bozulmasına yol açar.

Simon Iff, "Bu genellikle Anglo-Sakson ikiyüzlülüğünün çok karakteristik bir örneğidir," diye destekledi onu. - Son zamanlarda İncelemeye gönderdiğim bir makaleyle benzer bir hikaye başıma geldi. Şu sözlerle sona erdi: "Böylece Bilim, Magica'nın anaç eli altında masum başını eğiyor." Ancak editör "masum" kelimesini çok açık bir şekilde söyledi ve onu "kız gibi" ile değiştirdi,

"          Bana Grimthorpe Vekilimiz Peder Ambrose'u hatırlatıyorsunuz," dedi. “Bizim cemaatimizde 'uyluk' kelimesi uygunsuz kabul ediliyor ve onu telaffuz etmemeye çalışıyorlar; Vekilimiz bu konudan sıyrılamayınca, yerine "üyeler" ibaresini koydu.

Bununla birlikte, özellikle burada ne kastedildiğini herkes bildiği için, bu da kısa sürede ona yardım etmeyi bıraktı; Sonunda "dick" kelimesini telaffuz etmeyi de bıraktı ve bunu Latince'ye bazı belirsiz göndermelerle açıkladı. Sonunda bir gün kroket oynamayı reddetti ve bunu, dün yaşlı Bayan Postlethwaite'e yaptığı gezide "ne olduğunu biliyorsun" kendisi için çok çalıştığını söyleyerek açıkladı.

"          Aptallar her zaman kendileri için kazdıkları çukura düşerler," diye onayladı Iff. — Bu ağırlık Magica'ya da atfedilebilir. Kavramların böyle bir ikamesinden daha aptalca bir şey yoktur. Hem Hintli münzevilerin kendilerine hem de Avrupa'daki düşüncesiz taklitçilerine derinden sempati duyuyorum. Kendi içinde o kadar da kötü olmayan manevi armağanlara en yüksek değeri vermek, alt seviyelerin armağanlarını veya güçlerini ezerek onları geliştirmeye başlarlar ve bu zaten bir hatadır. Bu prensibi uygulamaya koyarak çok ileri gidiyorlar, aşırı oruç tutma, kendi kendine işkence etme ve hatta kendi kendini sakatlama yoluyla organizmanın bu güçlerinin altını en aptalca şekilde oyuyorlar. Kendilerini, fiziksel bedenlerinin onların sadık hizmetkarları ve güvenebilecekleri tek kişi olmasına rağmen düşmanları olduğuna ikna ederler. Başlangıçta doğru olsa bile herhangi bir fikri nasıl saptırabileceğiniz aşağıda açıklanmıştır: Cürufu altınla değiştirmek.

Büyücü, sihirli bir şekilde para elde etmeye, kıskançlık veya intikam duygularını tatmin etmeye çalışarak altınını cürufla değiştirir. En büyük hediyelerini buna harcıyor. Bu nedenle, apaçık bir yanlış anlama nedeniyle kendilerine böyle isim veren "Hıristiyan Bilimi" taraftarları, en düşük seviyedeki büyücülerden başka bir şey değildir. Çünkü onlar, bedensel rahatsızlıklardan kurtulmak karşılığında dinin bütün zenginliklerini verirler. Bu arada, bu da saçma, çünkü ana varsayımları vücudun bir yanılsama olduğunu söylüyor.

       Bunu öyle mi anlamalıyız ki, hayatımız bu iki kutup arasında sıkışıp kalsın ve yüksek şuura sahip bir insan, bilim, sanat veya başka bir ülkü gibi yüce şeyler karşılığında maddi zenginlik verirken, meslekten olmayan kişi işini yapar. tam tersi, maddi zenginlik biriktirmek uğruna tüm manevi değerlerden vazgeçmek mi?

       Çok doğru! Şair ile burjuva - ya da isterseniz aristokrat ile pleb arasındaki gerçek fark budur. Paranın ve paranın satın alabileceği şeylerin gerçek değeri yoktur. Çünkü o, Yaratılışın olmadığı bir Ölçü'den başka bir şey değildir. Evler, arsalar, paralar, hatta sanat eserleri bu yüzden istedikleri kadar el değiştirebilir, satılabilir ve satın alınabilir. Ancak ne sen ne de ben bir sone yazamayız; ve sahip olduklarımız - sanatı sevme ve anlama yeteneğimizi kastediyorum - hiçbir parayla satın alınamaz. Bu yeteneği henüz miras aldık ve tüm hayatımız boyunca onu alnımızın teriyle geliştirdik. Paramızın olması sadece zamandan ve enerjiden tasarruf etmemize yardımcı oldu ve hatta seyahat etme fırsatı sağladı. Her halükarda, buradaki temel ilke açıktır: daha yüksek olan için daha düşük olanı feda edin ve eski Yunanlıların yaptığı gibi, kurbanlık hayvanlarınızı güzel ve değerli olacak şekilde mümkün olan her şekilde beslemeli ve beslemelisiniz. Daha yüksek.

Ya       kişi tersini yaparsa?

"          Bir adam altınını bakırla değiştirirse, kendini kaybetmiş demektir. Büyücü para için ruhunu satar; sonra parayı çarçur eder ve satacak başka bir şeyi olmadığını anlar. Önde gelen "Hıristiyan Bilimi" uygulayıcılarının çoğunlukla engelli olduğunu fark ettiniz mi? Meslekten olmayanlara esenlik standardı olarak görünen şeyi elde etmek uğruna manevi güçlerini çarçur ettiler; ancak organizmanın, düşüncesiz bir müdahaleyle bastırılmadıkları takdirde, genellikle onu sağlıklı bir durumda tutabilen daha düşük güçleri, bu şekilde zayıflar ve aynı zamanda boşa gider. Bu nedenle, bu korkak yozlaşmışları, özenle besledikleri ölüm ve yoksulluk korkularından kurtaracak büyük bir savaş çıkması için her gün dua ediyorum. Ölüm, Orta Çağ'da olduğu gibi ve hatta paganizm günlerinde olduğu gibi, değerli bir hayat yaşayan veya onu asil bir amaç için veren bir kişiye ödül olarak hizmet etmelidir; yoksulluk, kutsanmış, kutsal bir durum olmalı, yalnızca en doğru ve en mutlu olanın ve yalnızca onların erişebileceği bir durum olmalıdır.

Ama koyunlarımıza, yani büyücülere geri dönelim. İlk başta büyücü, altın almak için sihirli kılıcını kolayca satmaya karar verir. Ancak bu silahı satın alan bir barbarın altınını geri almak için kullanmaktan çekinmeyeceği açıktır. Başka bir deyişle, birinin ruhunu satın alan Şeytan er ya da geç parasını geri almaya çalışacaktır, bu nedenle ruhunu satan kişi özünde onu her zaman bedavaya verir. Dahası, yine fonsuz kalan büyücümüz, daha düşük seviyelere çekilmek, yani suç yollarına başvurmak zorunda kalacak; çok yakında insanlığın geri kalanıyla savaş halinde olacak. Hedeflerine ulaşmak için giderek daha kaba yöntemler kullanmak zorunda kalacak ve bunun bedelini kendi özgürlüğüyle ödemek zorunda kalacaktır. Sonunda, kaybettiği her şeyi bir çırpıda geri kazanmayı umarak hayatını tehlikeye atacak ve elbette onu da kaybedecektir. Hâlâ genç ve deneyimsizken, sık sık bu tür büyücülerle savaşa girerdim; bu savaşlar hep aynı şekilde sona erdi: büyücü Yasayı çiğnedi. Ondan sonra artık benimle değil, insanlığın birleşik iradesiyle savaşmak zorunda kaldı; bu güçlü dalgalara karşı gittikçe daha fazla baraj inşa etmesi gerekiyordu ve bana ayıracak zamanı yoktu.

Bu bağlamda, başka bir şey hatırladım. Bildiğiniz üzere Akdeniz kıyısında yaşayan genç arkadaşımız; deniz, şimdi dünyanın en umutsuz şeytanlarından oluşan bir çeteyle savaşmak zorunda. Öyle bir noktaya geldi ki şimdiden kendi kendime onu onlarla böyle baş başa bırakmakla hata mı ettim? Ben sadece genç adamın kendisinin onun yüzünden tüm defneleri sallamasını istedim; böyle şeyleri içtenlikle arzulayacak kadar gençtir.

       Hımm! Sanırım ne demek istediğini anlıyorum,” diye gülümsedi Lord Anthony. "Ama bence bu konuda fazla endişelenmene gerek yok. Şahsen, kendine bu kadar iyi bakabilen başka birini tanımıyorum.

Ama    şu anda gerçekten tehlikede. Rakiplerini tamamen yenerek çok büyük bir risk aldı. Bundan sonra, düşman tüm kraliyet süvarilerini ve topçularını seferber eder, intikam susuzluğundan çok yenilgi korkusuyla hareket eder, daha da kötüsü, genç adamımızın kendisi de rotada bir dizi ciddi hata yaptı. kampanyayı hazırlamak.

Bu       Napolyon'a da oldu. Jena kötü hazırlanmış bir kampanyanın sonucu değilse neydi? Aynı şey bir dereceye kadar Austerlitz için bile söylenebilir. Bu yüzden endişelenme! Rakibiniz ne kadar ağırsa, yere yığıldığında o kadar yüksek sesle gürleyecektir; rahmetli babamın en sevdiği boksör derdi. Ve şimdi sevgili dostum, gitmeliyim: beni sokakta cinlerin maddeleşmesi seansı veren bir hanımın yanında bekliyorlar, bu yüzden bilim şehitleri şehitliğine adımı yazmayı unutma!

BÖLÜM XVIII AY'IN KARANLIK YÜZÜ

Bahar, süslerini avuç avuç Napoli körfezinin üzerine saçtı. En güçlü güçlere sahip olan Bahar'dır, çünkü tantanaları Yaradılışın başlangıcını ilan eder. O, diğer çocuklarına kıyasla ona üçlü bir güç verdiği için, Yüce Allah'ın eş yöneticisidir. Güney ülkeleri, ekinoks resmi olarak kapılarını ona açmadan çok önce onu karşılamaya başlayarak varlığını sürekli hissediyor. Havai fişeklerinin parıltısı Kış'ın kale duvarlarının arkasına bakıyor ve çığlığı, özgürleştirmeye geldiği ruhun kazamatlarında zayıflayan güçler tarafından duyuluyor.

Ancak elinde sadece bir kılıç tutmaktadır: Uzun sevinçler ve eziyetlerden sonra ölmekte olan yılın ulaştığı dengeyi bozmaya gelir; Baharın tatlı zehirlerini coşkuyla emen ruhta da aynı şey olur. Iliel'in ruhu gibi, dış dünyanın dürtülerine tepki vermekten başka bir şey yapamayan, onları güçlendirmeye ve eyleme geçirmeye çalışan ruh, her zaman kozmik güçlerin etkisine açıktır ve bunu bilmeden her an ve sonra yeni bir deneyimler ve olaylar girdabına kapılmasına izin verecektir.

Lisa La Giuffria'nın şu an içinde bulunduğu o boşluk havasında, bir saat içinde toplanmasına engel olunmazsa, en ufak bir itme bile havalanıp Çin'e koşması için yeterliydi.

Bir sevgili edinmeye hazırdı, böylece yakında onu kolayca terk edecek ve bunu yılda en az on iki kez yapacaktı; ve aynı zamanda birisi onu tutarsızlıkla suçlarsa çok şaşırırdı. Hayır, sığ bir insan değildi; her dakika dürtüsünün gerçek iradesini, gerçek "Ben" ini ifade ettiğine tüm kalbiyle inanıyordu. Bir akşam, Lavinia King ile Savvoy Oteli'nde yaşarken, bir şekilde Londra hayatının huzursuzluğu hakkında konuşmaya başladılar. Liza'nın tüm şirketi ayağa kaldırması, ceplerini otelde buldukları bozuk parayla doldurması ve onları sete götürmesi beş dakika bile sürmedi, böylece Tanrı onları işsizleri giydirmeleri için gönderdi. . O akşam, yoksulluk sorunlarını kesin olarak çözmek için binlerce plan yapan bir tür süper Shaftesbury idi ve ertesi sabah gelen terzi onu bir yığın ekonomik hesaplamayla buldu.

Ve ekonomi hemen yerini tasarıma bıraktı: sadece yeni bir elbise tarzı yaratılmadı, aynı zamanda bütün bir dünya modası geliştirme konsepti geliştirildi.

Bu tür insanlar için bastırılmış bir dürtü, ruhsal bir çöküşle eşdeğerdir. Iliel açıkça hayır ifade etmeye başladı? Sonunda kendi gönüllü kararının sonucu olmasına rağmen, İnternet'teki hayatın ona dayattığı sınırlamalardan memnun. Ama yine de anneliği bilmiyordu ve özgürlüğünü sınırlıyor gibi görünen tamamen fiziksel faktörler, ona ne kadar az aşina olursa, onu o kadar acı verici bir şekilde incitiyordu.

“Kelebek avı” sürerken, bu huzursuzluklar onu kendine hakim olmaya zorladı ve tüm sürece eşlik eden olağandışı olaylar, onu algılamasına yardımcı oldu. Gökle Yeri birleştirmek için dikilen görkemli mahzenin mihenk taşı haline geldiği için gururu okşanıyordu. Artık ilk kargaşa geçtiğine göre, dış çekingenlik onun iç gerilimine neden olmaya başladı. Deney aslında tamamlandı; sadece sonu beklemek zorundaydı, bu da aylarca dayanılmaz bir can sıkıntısı anlamına geliyordu, üstelik olağan insan eğlencesi olmadan katlanmak zorundaydı.

Şu anda, şu anda bir arkadaşına yardım etmek için kendi kendilerine yalvarmaya hazır olan insanlardan biriydi, ancak ödeme yalnızca bir hafta sonra planlanmış olsa bile, en mütevazı miktar için bile asla bir çek imzalamazlar. eğer buna bağlıysa, onun hayatı. Bu yılın Nisan ve Mayıs ayları, Iliel için bu tür bastırılmış dürtülerle doluydu. Kendi güvenliği için sihirli çemberde kalmaya devam etme ihtiyacı ona eziyet ediyordu. Ve bilmemesine rağmen, kendi iradesi muhafızlarının iradesi tarafından bastırılmıştı.

Astrolojide Ay, yeterli enerjiyle ifade edilirse (farkında olmadan) bir başkasının bağımsız iradesinden etkilenen "halk" anlamına da gelir. Bundan bıkan Louis XVI'yı giyotine gönderen halk, daha sonra mutlu bir şekilde Napolyon için ölüme gitti. Kalabalığın psikolojisi üzerine inşa edilen demokrasi de ay karakterine sahiptir. İnsanlar küçük bir grubun içine girer girmez kimliklerini kaybederler. Milletin en bilge ve güçlü adamlarından oluşan Meclis, okul çocukları çetesi gibi olmaya, masaları yıkmaya, birbirlerine mürekkep hokkası atmaya çalışıyor. Gerçek işbirliği, ancak bazen eşit haklar mücadelesi bayrağı altında elde edilebilen disiplin ve otokrasi ile mümkündür. Iliel artık tamamen ay mikrokozmosuna aitti ve Rahibe Clara'nın iyi zamanlanmış birkaç sözü sayesinde asi ruh halinin yerini ya coşku aldı ya da basitçe görmezden gelindi. O seyirciydi ve seyirci sabırlı bir yük hayvanı, ağır bir yük altında inleyen yaşlı bir eşek, dünyanın kararlılığını hissetmek için sadece alışılmış olarak kaba muameleye değil, aynı zamanda iyi zamanlanmış bir tekmeye de ihtiyacı var. doğru istikamette, kafasına girmeden verilen isyan. Iliel'i ziyaret eden tüm dürtüler yıkıcıydı, bir şeyden çok bir şeyden kaçmanın anlamsız fikirleriydi. Ateşten korktuğu için ya da rüyasında ateşin dışında bir şey gördüğü için tavadan atlamak istemiyordu. Ona bilinmeyen ama kesinlikle harika bir gelecekten mahrum bırakılıyormuş gibi geliyordu ve duyguları, bir doz daha kaybetmiş bir uyuşturucu bağımlısının kasvetli kaygısına benziyordu.

Seçtiği yol, tabiri caizse, dört rüzgarın tümünün akıntılarının birleştiği bir noktaya götürdü ve bu tür noktalar, kendi çekiş gücünden yoksun gemiler için son derece tehlikelidir. Iliel'in gemisi zar zor ayaktaydı, direkleri yoktu, teçhizatı yoktu ve sadece onu Cyril Gray'in römorkörüne bağlayan halat, rotayı eşitlemesine izin veriyordu; ancak aşk bağı denen bu ip aynı zamanda onun elini ve ayağını bağlayarak kanlı yaralar bırakmıştır.

Bir ya da iki kez, açık bir konuşma için Cyril'ı aramaya çalıştı ama Cyril, onun işleri yoluna koyma arzusundan duyduğu rahatsızlığı gizlemeyecek kadar gençti. Böyle bir muamele, Liza'nın deposundaki kadınlara çok aşağılayıcıdır; öfke kısa sürede onları tam anlamıyla patlatmaya başlar. Eğer ona vurur ve sonra onu okşarsa, bu onun ona olan tutkusunu ancak üç katına çıkarırdı. Cevap olarak, "Bu nasıl bir Çin tanrısı," derdi, "tebaasını kendisi için yapılan Çin törenleri için Çin işkenceleriyle ödüllendirmiyorsa?"

Bununla birlikte, zihinsel istikrarsızlığının ana nedeni hala kendi arzularından kaynaklanıyordu.

Bir dereceye kadar fiziksel durumundan kaynaklandılar; buna eklenen zihinsel stresle güçlenerek katlanarak tonlarca ağırlık kaldırdılar; bir dağ geçidinde sıkışmış bir buzul gibi dalgalar. Bizim dünyamızda kendimizi çevreden daha dayanıklı bir malzemeden inşa etmek arzu edilir. Aslında, Iliel arzularını dikkate almadı, refleks olarak ortaya çıktılar; gerçek bir irade olarak gördüğü kendi durumuna bir tepkiydi. Fantezilerini etrafındaki sabırlı insanlar üzerinde test etmeye başladı: Egzotik bir kostüm giymek, sonra kendine ve başkalarına maskeler takmak istedi; ancak ruhunun derinliklerindeki bu tuhaflıklar onu memnun etmiyordu. Cyril Gray, tasarımlarını şımartmak için elinden gelenin en iyisini yaptı; deneyin ilk aşamasının tüm kısıtlamalarından, hala katı bir şekilde gözlemlenen yalnızca iki yasak kaldı: Cyril ile yakınlaşmasına izin verilmedi ve kalenin sakinleri dışında kimseyle iletişim kurması kesinlikle yasaktı. Başka bir deyişle, etrafındaki savunma çemberi aynı sağlamlığını koruyordu; sınırlarının ötesine geçmeyen her şeyde ona tam bir özgürlük verildi. Ancak onu tatmin etmeyen tam da buydu ve onu en çok bu iki yasak şey cezbetti. (Elma ile ilgili ünlü hikayedeki yılan, daha sonra kadının ayartmaya karşı koyamamasını bir şekilde haklı çıkarmak için icat edildi.) Bilinçaltında bu yasakları ihlal etme arzusu, onda onları kişileştiren kişilere karşı eşit derecede bilinçaltı bir antipati uyandırdı. her şeyden önce Cyril Gray ve erkek kardeşi Onofrio'ya. Sonunda, onun tarafından çok nefret edilen bu karakterlerin her ikisi de, oldukça çekici olmayan tek bir görüntüde birleşti.

Bu, özellikle, kale sakinlerinin genel olarak oldukça sağlıklı olan yakın ilişkiler alanını zehirleyen en aptalca kıskançlık nöbetlerinde ifade edildi. Bazen, erkekler doğal olarak neredeyse çıplak olarak alt teraslara güneşlenmek için yerleştiklerinde, Iliel birdenbire dudaklarında gelişinin aciliyetini haklı çıkarmak için tasarlanmış aptalca bir hikayeyle onlara koşardı; böyle durumlarda Birader Onofrio ne kadar sinirlendiğini asla gizleyemedi. Elbette burada bulunan hocanın örneğini takip etmeye çalıştı, doğuştan kadınsılığını görgü ile örtmek için var gücüyle çalıştı. Cyril de anladı, özellikle Iliel'le yalnızken: Bir keresinde, Iliel bir kez daha incelikli davrandığında, Iliel buna dayanamadı:

- Sen benim sevgilim misin yoksa büyükbabam mısın?

Eğer sadece bu olsaydı, kesinlikle ona pahalıya mal olacaktı. Ancak insan ruhu oldukça garip bir enstrümandır; Eski bir atasözünün dediği gibi, "Şeytan en vasat eller için bile bir oyuncak bulacaktır", bu modern psikolojinin en önemli varsayımlarından birinin unvanını tamamen hak ediyor. Iliel'in aklını meşgul edecek hiçbir şeyi yoktu.

ne belirli bir düşünceye konsantre olmak ne de gereksiz düşünceleri kesmek için eğitildi. Bu tür durumlarda birçok kadın örgü örerek, panele veya nehre giden yolu kapatarak kurtulur. Ve bataklıklarda oluşan metan gazının aldatıcı ateşlerle etrafa saçılması nasıl yolcuları yoldan çıkarırsa, sağlıksız bir düşünce de eğitimsiz bir zihinde canavarlar doğurur. Iliel bir tür zulüm çılgınlığı geliştirmeye başladı. Cyril ve erkek kardeşi Onofrio'nun onu yok etmek için nasıl komplo kurduklarını hayal etmeye başladı. Mutluluğu, kalenin garnizonunun her bir üyesinin yalnızca okült değil, aynı zamanda pratik tıp ve özellikle psikoloji bilgisine sahip olmasıydı, bu nedenle intikam almaları ve "vardiya" belirtilerini etkisiz hale getirmeleri zor değildi. ”. Ancak bu bilgi, çoğu zaman olduğu gibi, kendi tehlikesini doğurdu. Bir kişi için olağandışı yeteneklerin tek bir yönde bile gelişmesi, yalnızca çılgınlık dünyalarına kayma tehlikesi değil, aynı zamanda kişinin ruhunun mevcut kritik durumunun nedenlerine ilişkin farkındalık dünyalarına yükselme fırsatı anlamına da gelir. Iliel algıladı: bu durumu, hiçbir müttefikinin olmadığı başka bir savaş olarak algıladı, bu nedenle herhangi bir hile amaçlandı; kapı muhafızlarının aldatmacası onun için haklıydı. Onun için bu, müttefiklerinin olmadığı, yalnızca düşmanlarının olduğu bir savaştı. Ailesinde akıl hastası bir uyuşturucu bağımlısı olanlar, bu gibi durumlarda görevlerinin ne kadar şeytani derecede zor, suçlamalarının işinin ne kadar basit olduğunu bilirler. Alkolizm tedavisi için uzmana gelen, gözünden ıslak mendil çekmeyen kadınlar için, ünlü aydın ziyaretinden bir dakika önce veya bir dakika sonra bir bardak atlamak kadar kolay bir şey yoktur.

Iliel, içinde olmaktan memnun olduğu ruh hallerini tanımayı ve onları teşvik etmeyi öğrendi. Doğa ile, özellikle AY ile iletişim kurarak sakinleşti ve böyle anlarda yalnız kalmaya çalıştı çünkü diğer insanlar ona müdahale ediyor; işte o zaman en korkunç düşüncelerine kapıldı. Düşünceler ve gerçek neredeyse deliydi. Şaşırtıcı bir şekilde, en tehlikeli manyağın ruhu genellikle eşittir ve düşünceleri en sakin olanıdır. Onunla normal bir insan arasındaki tek fark, manyağın fantezilerini gizlemesidir. Lord Dunsenin'in Hikayeleri, her şeye kadir Işık ve Gerçeğin Babası'nın sevgili oğluna layık rafine bir hayal gücünden doğmuş, ince, üslup açısından cilalanmış nesrin en güzel örnekleridir; ancak, beyin tümörünün ürünü olsalardı, bunları asla yayınlamazdı. Bir deli, "Şeytan ona bunu söylemesini söylemediği" için bugünün Çarşamba olduğu sırrını kutsal bir şekilde saklar. En büyük mutasavvıflardan biri olan Mansur "Ben yedi Gerçeğim" dedi ve çarmıha gerildi, çünkü gerçeği ilan eden herkes çarmıha gerilir; "Arkadaşlar, ben Rab Tanrı'yım" derse, sadece deli sayılırdı.

Böylece Iliel yavaş yavaş zamanının çoğunu "beşikte" geçirmeye alıştı ve sakince en kabus gibi düşüncelere kapıldı. Eylemlerinde sınırlı olduğunun farkında olması, durumunu önemli ölçüde kötüleştirdi. Bedensel veya zihinsel dürtüleri bastırmak büyük bir hatadır. Onu salıver ve unut gitsin ya da kendine bu tür dürtülerin senin sisteminde var olmaya hakkı olmadığını söyle; her şey onların içeride yavaşça çürümesine izin vermekten daha iyidir. Böylece normal cinsel içgüdünün bastırılması binlerce hastalığın kaynağıdır. Püriten ülkelerde seks, kaçınılmaz olarak en çeşitli sapkınlık ve yozlaşma biçimleriyle büyümüştür. Ve Latin ülkelerinde neredeyse hiç bilinmeyen alkolden uyuşturucuya her türlü bağımlılık, Anglo-Sakson mizacını merak ediyor.

İşte böyle oldu, Iliel'in durağan zihni canavarlar doğurmaya başladı. Görüntüler, rahatlamış zihninin önünden saatlerce geçti. diğerinden daha acı verici, Ruhun kaosunun tüm Körfez Akıntılarına karışıyor. Hayaletler de dışarıdan bir yerlerden geldiler, kendilerini onun zihnine uygun görüntülere büründürdüler - bazıları çekici, bazıları korkunç; ancak en ürkütücüsü bile; kanlı semboller onda garip bir zevk uyandırdı. Ara sıra, yanan gözleri olan, fil büyüklüğünde, pençeleri onu yakalamaya hazır dev bir tropikal geyik böceği görüntüsü tekrarlanıyordu. Bununla birlikte, ondan duyduğu korku merakından daha büyük değildi ve ona her baktığında, keskin çenelerinin etini nasıl kapatacağını hayal ederek kendinden geçmişti. Şu anki dolgunluğu bile onun için bir zevk kaynağı haline geldi: sık sık yamyamlar tarafından yakalandığını, vücudundan bir parça kesip kaynattığını veya şiş üzerinde kızarttığını hayal etti, böylece kan ve yağ kaynayıp yanan kömürlerin üzerine döküldü. Modern psikanaliz veya psikosentez teorilerinde, bu tür vizyonlar genellikle aşk rüyaları olarak nitelendirilir. Her halükarda, o, ruhunun derinliklerinde bir yerlerde, süfrajetlerin neden erkeklerden onlara işkence etmelerini talep ettiğini anladı; ırksal ilişkilerde bir çıkış yolu bulan sadece bastırılmış bir cinsel içgüdüydü.

gelinin kaçırılma anıları.

Ancak onun için asıl tehlikeli olan bu görüntüler değil, içlerinden birinin kendisine önerdiği ismi vererek canlandırmayı öğrendiği diğer görüntülerdi. Aslında bir isim bile değildi çünkü herhangi bir alfabeyle yazılamıyordu; daha çok bir iç çekiş, hafif bir öksürük, gerçek adı söylemeden önceki bir nefes gibiydi. Vizyonu aynı alana döndüğü için bu özlemi yeniden üretmesi onun için yeterliydi. Görünüşe göre o tepedeki bir tarlanın tepesine çıkan o dar beyaz patika boyunca yürüdü. Yolun her iki yanında dikenli çalılarla çevriliydi, aralarına açıklıklar ve çalılıklar serpiştirilmişti, yabani çiçekler taşların arasından geçiyordu. Tepenin zirvesine ulaşan patika, iki yanında kulelere benzeyen iki kayadan oluşan bir tür kapıyla son buluyordu. Kuleler alçak, çirkin ve okçular için yarık olabilecek birkaç yarık dışında penceresizdi; ancak hiçbir yerde yaşam belirtisi yoktu. Ama bu kulelerde ve arkalarında hayat olduğunu hissetti; gidip orada kimin yaşadığını öğrenmek istiyordu ama yine de açıklanamayan bir korku onu bunu yapmaktan alıkoydu. Azalan ay (Iliel bu bölgeye geldiğinde her zaman küçülüyordu) yolu oldukça parlak bir şekilde aydınlatıyordu, ancak ışınları kulelerin kapılarının ötesine zorlukla giriyordu. Yolun ilerisinde hayvana benzer gölgeler gördü, şimdi bir çakal, şimdi bir sırtlan ve şimdi bir kurt, çünkü kahkahaya benzeyen ulumalar ve havlamalar duydu, ardından memnun gürlemeler ve sanki bir kavga çıkmış gibi yürek burkan çığlıklar duydu. hayvanların arasından başlayarak, sanki ağıldan kaçmışlar gibi.

Bununla birlikte, hiç kimse patikanın kendisine çıkmadı, ara sıra küçük taşlar yağdı ve hatta Iliel'in yolun tam sahibi olduğunu hissetmesi hoştu. Ne zaman daha ileri gidip kulelerin kayalıklarına bakmak istese de yaşlı kadın ona engel oluyordu. Bir gün nihayet ona ulaştı ve onu yakından görmeyi başardı. Yaşlı kadın, görünüşe göre çatlağında saklandığı büyük bir kayanın eteğinde, yolun bir kıvrımında oturuyordu. Iliel onu kendisi karşıladı ve ona nasıl yardım edebileceğini sordu, çünkü belli ki bir tür zor işle meşguldü.

"          Sana yardım etmeme izin verecek misin?" diye sordu.

— Senin işin çok zor olsa da ben yapabilirim.

Yaşlı kadın yanıt olarak yalnızca anlaşılmaz bir şeyler mırıldandı ve ardından ateş yaktığını itiraf etti.

"          Ama kibritin yok!"

         Bu ülkede ateş yakmak için kibrit kullanmıyoruz. Son üç kelime tanıdık bir nakarat gibiydi.

-          O zaman neyle yakacak odun yakıyorsun?

"          Bu ülkede Yuvarlak, Kırmızı ve Ekşi olan her şey buna uygundur" dedi.

       Sonra ne olacak? Kibritle mi yakıyorsunuz, yoksa çubukları birbirine mi sürüyorsunuz, talaşa büyüteç mi tutuyorsunuz?

-          Bu kadar acele etme! Bu ülkede kükürt yok, tahta çubuklar yok, güneş yok

-          Nasıl ateş yakıyorsun?           •;

         Bu ülkede ateşimiz yok.        *

"          Ama onu almak istediğini kendin söyledin!"

         Ben sadece ateş yakmaya çalışıyorum çocuğum; her zaman onu elde etmeye çalışıyoruz ve bu ülkede henüz hiçbirimiz başaramadık.

"          Peki ne zamandır deniyorsun?"

Bu ülkede zamanımız yok .  

Bu garip inkar şiiri ve özellikle nakarat karşısında neredeyse büyülenmiş olan Iliel, oyuna katılmaya karar verdi.

"          Büyükanne, ateş yakmak için kullanılabilecek Yuvarlak, Kırmızı ve Ekşi bir şeyim var. Ne olduğunu tahmin edersen sana vereceğim.

Yaşlı kadın cevap olarak sadece başını salladı.

         Bu ülkede Yuvarlak, Kırmızı ve Ekşi hiçbir şey yok.

-          Öyle olsun, sana söyleyeyim: bu bir elma. Eğer istersen, sana vereceğim.

         Biz burada, bu ülkede hiçbir şey istemiyoruz.

"          Tamam o zaman devam edeceğim."

         Bu ülkede gidecek başka yerimiz yok.

-          Doğru değil, var ve ben oraya gidiyorum.

         Bu ülkede ne büyük bir hazine sakladığımızı bilmiyor musun?

Hayır   , nedir bu hazine?

Yaşlı kadın hızla kayanın çatlağında kayboldu ve kısa süre sonra elinde Makak, Fare Kapanı ve Mandolin ile geri döndü.

"          Başlangıç," diye açıkladı, "Arbalet, Anakonda ve Arak'tan oluşur, bu yüzden bu ülkede her başlangıç korkunçtur.

"          Bunlar... eşyalar ne için?"

         Bu ülkede hiçbir şey için. Ama onları Heron, Kanun ve Mat'a ihtiyacım olana kadar kurtarabileceğimi umarak onları Nuga, Nerpa ve Seine ile değiştiriyorum ve bu ülkede zaten Round, Red ve Sour ile değiştirilebiliyorlar. Iliel'in kendi kendine söylediği bir tekerleme gibiydi; ancak bu durumda anlatıcı kendi hikayesini icat etmedi ve bundan sonra ne olacağını bilmiyordu. Ve yaşlı kadın gerçekten kolay değildi. Iliel ona ikinci kez geldiğinde, ona bu eşyalarla ne yapacağını gösterdi. Makağa bir mandolin verdi ve çalmaya başladığında önüne bir fare kapanı koydu; Hemen, nuga ve müziğin çektiği bir fok nehirden aşağı yüzdü ve bir ağa kondu. Yaşlı kadının itibarına, hazinelerini Iliel'in ona tereddüt etmeden verdiği bir saç filesi ile takas etmeyi kabul ettiği söylenmelidir.

"          Korkarım çok büyük şeyleri kaldıramayacak," diye uyardı Iliel her ihtimale karşı yaşlı kadını.

"          Ve tek ihtiyacım olan Greyfurt, Obua ve Holothuria," dedi yaşlı kadın. Onları bu ülkede bulmak zor değil.

Her seferinde yaşlı kadın Iliel'i daha çok sevdi ve bir gün Salyangoz'u ve aynı zamanda Bağını yakalamak için onunla tuzaklar kurduklarında, Unicum, Öğretmeni ve Çello ile Ukulele ile düet yapıyor. , yaşlı kadın aniden törenlerini yarıda kesti ve Iliel'e açık sözlü olmayacak, olması gerektiği gibi Walpurgis Gecesi'nde, yani o gece gerçekleşecek olan bir sonraki Şabat'a katılmayı kabul edip etmeyeceğini sordu. 1 Mayıs, “çünkü buradan sonra yol daha kısa, yani - bizim ülkelerimizden”.

Iliel, bu girişimde tehlikeli bir şeyler hissettiği için hemen reddetti. Ancak yaşlı kadın şunları söyledi:

"          Merak etme seni giydireceğiz." Tabii ki, Cyril, erkek kardeş Onofrio veya kız kardeş Clara'nın sizi tanıması kesinlikle işe yaramaz, çünkü burada, bu ülkede olmanızdan hoşlanmazlar.

"          Zaten gitmeyeceğim," diye yeterince sert bir şekilde itiraz etti Liiel. “Aslında buraya sadece komedi uğruna geldim.

       Ah canım! diye haykırdı yaşlı kadın. “Keith'in bu ülkede Komedi'den başka bir şey olmadığını bilmeden edemiyorsunuz. Ve muhtemelen Keith'in yuttuğu Jonah'ı varacağı yere değil, en çok beklendiği yere kustuğunu hatırlıyorsunuzdur. Bu ülkede Balinaların adeti böyledir.

"          Ve Şabat'a gittiğine göre doğru yere geldiğini nereden biliyorsun?"

-          "Bizim dünyamızda olduğu gibi" Tavuk "anlamına gelir: Tavuğun bilmediğini Domuza sorarlar; Domuzun bilmediği şeyi Kısrağa sorarlar ve eğer bilmiyorsa, bu ülkede kimsenin bilmesine izin verilmez.

Iliel arkadaşlarına çok kızmıştı: neden onu Şabat'a davet etmediler? O gün seyahatinden en iğrenç ruh haliyle döndü.

Yaşlı kadınla olan bu konuşma pek çok sohbetten sadece biriydi; en canlı ve mantıksal olarak en tutarlı olan oydu. Ve iyi bitti çünkü Iliel önemli şeyler öğrendi. Ve sonra, Şabat'a gitmeyi kabul etti. Oraya nasıl gittiklerini Iliel asla öğrenemedi, çünkü yaşlı kadın belli ki kasıtlı olarak belirsizdi. Oraya bilinen bir yöntemle gitmenin gerekli olacağına inanan Iliel, bunu sordu, ancak yaşlı kadın, "Bu ülkede ne keçilerimiz ne de süpürge sopalı havanlarımız var. Diğer vizyonlarının çoğu biçimsiz ve çelişkili görüntülerle doluydu." dehşet. Bunlar, onun aptalca düşüncelerinin ve keyfi dürtülerinin cisimleştiği görüntülerdi; çoğu zaman hayvanlara benziyorlardı ve en çirkin biçimlerin omurgalılara göründüğü kadar bulanık ve gevşek görünüyorlardı; yaşam, yani tam da kendilerinin dönmeyi başardıkları evrimsel gelişim çizgileri; bu yüzden onlara dışkı gibi davranırlar. Ancak bu görüntülerin çirkinliği en çok Iliel'i cezbetti. Mürekkepbalığının ezilmiş bir salyangoz gibi siyah sıvısının içine sürünmesini izlemekten acı verici, doğal olmayan bir zevk aldı ve bu sıvının birikintisi, bir tür tarantulaya dönüşene kadar iğrenç bir balçıkla kaplı, motor yağı kadar yağlı, yalancı ayaklar salacaktı. daha sonra, sanki dünyanın yerçekimiyle mücadelesinden bıkmış gibi yeniden toplandı ve yine çürüyen bir su birikintisine benziyordu, ama yine de canlı bir su birikintisi ve dahası, ulaşabileceği her şeyi emen ve açgözlülükle yiyen bir bireyselliğe açıkça sahip. İliel, bu ve bunun gibi diğer varlıkların arzuların, açgözlü ve karşı konulamaz arzuların sembolü olduğunu, ancak bunların uygulanmasına yönelik bir adım bile atacak irade ve güce sahip olmadıklarını ve bu sınırlamalarının onlar için korkunç, bitmeyen bir azap olduğunu anladı. , en ufak bir umut ışığı olmayan ıstırap, o kadar eksiksiz bir iktidarsızlık ki, onlara Ölüm yoluyla bile kurtuluş bulmaları bahşedilmemişti. Ayrıca bunların kendi zayıflığından kaynaklandığını da fark etti; ama onlardan kurtulmak istemiyordu, oh hayır! çirkinliklerinden ve çaresizliklerinden zevk alıyordu, öfkeleri, kişiliği ve iradesiyle beslenen kendi öfkesi olmasına rağmen, ona açıklanamaz bir neşe veriyordu. Bu, Iliel'de kanserli veya diğer kötü huylu bir tümör gibi büyüyen bir tür Nostaljik de la boue, (çamura özlem (frts.)) yalnızca ruhsaldı, vücut kendini kandırırken, ampütasyon tek yol olarak kalana kadar kendini kandırıyordu. kurtuluş; çünkü ten sağlamlık, örgütlenme ve gerekli gelişme iradesini kaybeder kaybetmez, yozlaşma başlar, giderek daha hızlı bir şekilde çürümeye dönüşür ve bu hızlı aşağı doğru hareketin gerçekleştiği eğim daha dik ve daha dik hale gelir.

Bir kişinin yıldızlara tırmandığı iplik ne kadar incedir! Binlerce nesil boyunca inanılmaz yükselişinin gerçekleştiği ırkının bilinçaltı iradesinin gücü ne olmalıydı! Ve şimdi, bir kez tökezlemenin yeterli olduğu ortaya çıktı; kayma ve hala çırpınmasına rağmen zaten bataklıkta. Ne yazık ki yozlaşma, insana verilen tüm seçim olasılıklarının en kolayıdır, çünkü düşmüş olan kozmik atalet gücünü, en azından çabalayan "Evrenin basıncını" kullanır: her yerde ve her yerde var olmak; bu güç kişiyi sürekli olarak etkiler ve Ayrım yolunda ne kadar ilerlerse o kadar güçlenir. Hayır, Atlanta hakkındaki hikaye bir peri masalı değil, gerçekten Evreni omuzlarında tutuyor, tıpkı Olympus'a çok çalışarak bir yol kazanması gereken ve kendisi için dayanılmaz bir yük alan Tanrı doğumlu bir koca olan Herkül'ün hikayesi gibi. başka kimse

Bu Yoldaki sonraki her adımın bedeli ölçülemez, hesap ona verilen onbinlerce cana gider; kendine inanmayan bir insan, sadece dünyadaki her şeyin toplamı ile savaşmak zorunda kalmaz, kendi yoldaşları bile ona karşı döner, onu yok etmeye çalışır, onu eşitlemek için bireyselliğinden ve enerjisinden mahrum eder. kendileri gibi gri insan kitlesiyle. Gerçekte, Haçı Calvary Tepesi'ne diken Roma İmparatorluğu'nun gücü buydu; Kayafa ve Hirodes kendilerini en değerli umutlarından, bu demir zorbalıktan kurtulma umudundan bu şekilde mahrum bırakmak için ne kadar kör olmuş olmalılar! Ve bir zamanlar İnsanoğlu'nu “her şeyi bırakıp takip edenlerden” bir hain bulundu.

Ve bizim için "kendi cehaletinin karanlığının çok net bir şekilde farkında olan ve kendi cehaletinin karanlığının çok net bir şekilde farkında olan ve kendisine gitmeye karar veren O'nu" kişileştiren Kurtuluş olmadan insan kavramının bile imkansız olduğunu görerek, insanlığın gerçek tanrısallığından kim şüphe duyacak? parlak bir yıldız gibi parıldayan yüzünü Yeruşalim'e çevirerek mi?

Bölüm XIX BÜYÜK BÜYÜ

Kara Loca tarafından tasarlanan operasyon, hem pratik hem de teorik açıdan görkemli olduğu kadar basitti. İyi bilinen sempatik büyü ilkesine dayanıyordu: belirli bir kişiyle görünmez bir bağlantıyla bağlantılı bir nesneyi kırarak, kişinin kendisini kıracaksınız. Douglas, mahzeni ile Cyril Gray'in meskeni arasındaki benzerliği kullanmayı tahmin etti. Artık ne genç sihirbaza ne de Lisa'ya doğrudan bir saldırı yapması gerekmiyordu; birliklerinin en zayıf noktasına - henüz var olmayan yaratığa - saldırmaya karar verdi. Daha fazlasına gerek yoktu; Cyril'in büyülü korumasını kırmaya çalışırsa, şüphesiz darbeyi püskürtür ve tüm gücü Douglas'ın kendisine düşerdi. Sihrin kendi yasaları vardır; iyi ya da kötü hakkındaki insan fikirleri ona kayıtsız. Üzerinizden bir tren geçtiyse, fizik açısından intihar etmeye mi niyetlendiğinizin yoksa çocuğu kurtarmak için aceleye mi geldiğinin hiçbir önemi yoktur. Fark var, ancak çok daha yüksek bir seviyede.

Başarılı bir şekilde gerçekleştirilen düşük seviyeli bir operasyondan memnun olan bir sihirbaz, en hafif tabirle ihtiyatsızdır; her eylemin manevi ve ahlaki güdülerinin değerlendirildiği yukarıda belirtilen daha yüksek seviyenin yasasını atlatmayı başardığına inanıyorsa, o zaman aptaldır. Prensip olarak, Douglas düşmanını gezegenden bile atabilirdi, ancak sonuç olarak, kurbanının yalnızca ölümsüz ilahi "Ben" inin potansiyelini artıracaktı ve bu "Ben" daha sonra sahip olarak geri dönecekti. daha fazla bilgi ve güç; aptalların göreceği gibi böyle bir "zafer", onu ruhun dönüşümü küresinin eşiğinden atacaktı ve kendi "Ben" i kırılacak ve kuruyacaktı. Bütün eşyalarını evinde toplayıp ateşe veren bir adama benzerdi; ruhu sürekli dönüşen gerçek ustalar, iyiliklerini ateşten korkmayan biçimlere aktarırlar.

Kendilerini "sihirbaz" olarak gören insanlar çoğu zaman bunu bilmiyorlar bile. Biriktirdikleri işe yaramaz şeylerin ve bilgilerin en yüksek mahkemenin terazisini değiştirmeye yeteceğini umuyorlar - tıpkı bir gün hakimlere ve savcıya rüşvet vermeye yetecek kadar çok şey çalmayı uman bir hırsız gibi (ancak gözlemlenebilir) Amerikada). Ancak doğa kanunları insan tarafından yaratılmamıştır, insan tarafından yaratılmamıştır ve onları geçersiz kılar; bu nedenle, hiç yoklar. Doğanın kelimenin insani anlamında "yasaları" yoktur, bunlar yalnızca doğada gözlemlenen ve zihin tarafından algılanan belirli gerçeklerin genelleştirilmiş ifadeleridir, özün içkin özelliklerinin formülleridir. Ne atlatılabilirler, ne iptal edilebilirler, ne de görmezden gelinebilirler; bu tür herhangi bir girişim de bu formüllere uyar, herhangi bir dengesizlik zaman aralığında olsa bile telafi edilir; ihlal ve tazminat arasındaki fark, insan algısının gücünü aşar ve kusursuz bir doğrulukla telafi edilir, çünkü ihlal nedenleri kozmosa kayıtsızdır. Hiçbir araç veya manipülasyon, bir milyon ton sudaki tek bir oksijen atomunu bile nihai olarak değiştiremez. Uzayda tek bir şey değiştirilemez veya yok edilemez, sadece şekil değiştirir. Ve bu, kendi başına yalnızca zihnimizin bir ürünü olan bir karbon atomu için doğru olsa da, zihnin gerekli bir koşulu olan ruh gibi basit bir şey için ne kadar doğrudur? ? Bundan şüphe duyan var mı? Cevap ancak bir karşı soru olabilir: Bundan kim şüphe duyar?

Muhtemelen, sihirbazın zeki olması ve bir yığın çöpü altın haline getiren bir simyacı gibi kişiliğinin tüm çelişkilerini dengelemeye çalışması mümkündür. Bununla birlikte, çoğu "sihirbaz" şeylerin özüne o kadar derinlemesine girmeye çalışmaz bile, yalnızca bir dakikalık galibiyetle ilgilenirler. Douglas da eylemlerinin uzun vadeli sonuçlarını zerre umursamıyordu; büyük olasılıkla, bunu düşünmekten kaçındı, ancak esas olarak Cyril Gray'e duyduğu nefretle hareket ettiğine şüphe yoktu. Douglas ("gruba liderlik" olarak adlandırılan) önemli operasyonlar için her şeyin her zaman hazır olduğu özel bir mahzen kiraladı. Mahzen, Seine ile Saint-Germain Bulvarı arasındaki sakin bir sokaktaki bir evdeydi. Evin aşağı yukarı nezih olduğu düşünülüyordu, üst katta yine Douglas ve Bullock'a ait olan orta sınıf bir genelev vardı - elbette doğrudan değil, ama bir figür aracılığıyla, oldukça hoş bir bayan. Alt katta, Parisli Apaçilerin geleneksel olarak dans etmek ve yetkililere karşı başka bir komplo düzenlemek için toplandığı bir mahzen vardı - en azından efsane öyleydi - ve bu tür partilerin her birinde, masanın üzerine yerleştirilmiş sabit süngüleri ve tabancaları olan iki ezan her zaman olurdu. . Aslında Douglas, Apaçilerin para kazanmadığına ikna olmuştu ve mahzeni, Paris egzotizmine susamış Yankees, İngilizler, Almanlar ve taşralı kızları ziyaret etmek için bir cazibe merkezine dönüştürdü. Mahzende hiçbir zaman hali vakti yerinde sebze tüccarlarından daha tehlikeli ziyaretçiler olmamıştır ve burada burada şarkılarını söyleyen ve zaman zaman şişe veya bıçak fırlatan Apaçiler, sadece yerel sakinlerdi ve "firma" tarafından haftalık olarak.

Mahzenden, polisin bile bilmediği bir girişten, ruhları çağırmaya hizmet eden mahzene inmek mümkündü. Nehir seviyesinin altında bulunuyordu; fareler, rutubet ve içinden çıkılmaz bir koku, içinde gizli yerlere özgü bir atmosfer yaratıyordu. Dünyada yetkililer için polis tarafından iyi korunan ahlaksızlık evinden daha kabul edilebilir bir yer yoktur; ve operasyonları için yer arayan sihirbazın zihni, polis sayesinde her türlü müdahaleden arınmış daha iyi bir yer bulamadı. Bu sokaktaki herhangi biri vergi ya da büyü istismarı için mahzene girebilirdi: iki polis gülerek onu dışarı atardı. Sihirli mahzene giriş gizlendi, kılık değiştirerek değil, basit bir numarayla. Mahzenden güzel hanımların yatak odalarına çıkan merdivenlerin altında, bu ünlü suçlunun bir zamanlar birkaç gün üst üste saklandığı "Trop Man's Lair" olarak bilinen bir dolap vardı. Dolabın duvarlarında imzaları ve çok ilkel şiirleri vardı (daha sonra kurnaz bir şovmen tarafından sahneden söylendi). Kilere gelen herhangi bir ziyaretçi, herhangi bir şüphe uyandırmadan, orta boylu bir kişinin ancak sığabileceği bu dolabı incelemeye gidebilirdi. Mahzene dönmeden oradan çıkabilirdi, ama sadece merdivenleri çıkarak, ki bu yine kimseyi şaşırtmazdı, çünkü çoğu öyle yaptı. Ancak sırrı bilen kişi oraya girerek gizli kola basabilir ve dolaptaki zemin düşerek aşağı doğru açılır. Aşağıda, kritik bir anda sular altında kalabilen üçgen kesitli bir koridor vardı; ucunda, büyük odalarda oldukça yaygın olan, kutsalların kutsalına girmeden önce son önlem olan bir kapı vardı. Ayrıca çok ustaca düzenlenmiş bir acil durum çıkışı da vardı - ikinci ucu doğrudan su seviyesinin altından Seine'e giden bir boru şeklinde. Giriş ve çıkışta hermetik kabızlık vardı. Birinin ortadan kaybolması gerekirse, en kötü yüzücü bile engel olmadan sete gidebilsin diye onlara ince bir mantar kemer verildi. Ancak, bu sır yalnızca Douglas ve ortaklarından biri tarafından biliniyordu.

Douglas'ın sihir okumaya karar veren öğrencilerinden talep ettiği ilk adım, ahlakın tüm ilke ve kurallarının reddedilmesiydi, böylece onları kırmaya alışsınlar ve sonunda ahlaksızlığa kök salsınlar, her türlü insani duyguyu hor görmeyi öğrensinler ve hepsinden önemlisi - Aşk. Kara Loca, üyelerini gaddarlık ve anlamsızlık yapmaya zorladı. Guy de Maupassant, halkı özellikle şok eden iki hikayeye sahiptir: biri attan nefret eden bir çocuk hakkında, diğeri ise gözetiminde bırakılan kör bir adama eziyet eden bir köylü aile hakkındadır. Büyük bir ustanın ilahi eliyle tarif edilen alçaklık, onu taklit etme arzusunu öldürür; yeterince düşünceli keder. Kara Loca sisteminin temelini ruhun tüm doğal dürtülerinin bastırılması oluşturduğu söylenebilir; daha yüksek seviyelerde, öğrenci onları manipüle etmeye başladı. Douglas'ın karısının hayatını her gün zehirleyerek aşkı kullanma şekli, en iyi kalpli yargıcı onu yüzyılın en kötü suçluları listesine dahil etmeye zorlardı. Locanın iç çemberi - Douglas'ın on dört arkadaşı, kendisi ve rapor verdiği henüz bilinmeyen kişi, "Annie" veya "A.B." adlı bir kadın - mümkün olan en kötü bağlarla bağlıydı. İlk ve temel ilkesi ahlakı reddetmek olan ve amacı ahmakları yıldırmak olan Kara Loca'da hiçbir yemin geçerli değildir. Kendilerini Ghaaghael olarak adlandıran On Dörtler çevresi, yalnızca soğukkanlılıkla cinayet işleyenleri kabul etti ve Douglas'a bunun kanıtını sundu. Dolayısıyla bu sihirbazların her adımı, onlar için gittikçe daha fazla kölelik anlamına geliyordu; Bir kişinin, Tanrı bilir arzularını yerine getirebilecekleri böylesine güçlü bir gücü başkalarının eline devretmesine nasıl izin verdiği, sapkın psikolojinin sırlarından biridir. Locadaki en yüksek seviyenin adı Tavmiel-Kveretiel'di ve bu insanlardan sadece ikisi, "Annie" ve Douglas, onun tüm sırlarına erişebiliyordu. Mahzenin anahtarları sadece onlar ve On Dörtlü'deydi ve şatonun sırrını sadece onlar biliyordu.

Mahzende, müritlerin inisiyasyonu, ustaca bir Sadelikle de başardıkları yerini gizlemek için gerçekleştirildi. Öğrenciler araba ile eve getirildi ve önlerinde cam yerine metal plakaların yerleştirildiği sıradan araba camları vardı. Mahzenin kendisi çağrışım için donatılmıştı. Orada her şey Napoli'deki Wesquith'ten daha karmaşıktı, çünkü Loca'nın güvenliği buna bağlıydı. Yerde, anlamı On Dörtlü için bile tam olarak anlaşılamayan semboller vardı; yanlışlıkla dokunulan bu sembollerden herhangi biri, bir hain için sihirli bir tuzağa dönüşebilir; ve On Dörtlü'nün her biri böyle olduğundan ve daha yüksek seviyelere ulaşmak istiyorsa başka türlü olamayacağından, bu kasvetli kutsallar kutsalının en iyi koruyucusu temel korkuydu. Belirlenen saatte, Bay Kasap kontun dairesine geldi, araba gözlüklerini taktı ve Beth Hall'a ya da sihirbazların kendi aralarında mahzen dedikleri adıyla "Korku Evi"ne götürüldü.

Bullock, Madame Kremers, Abdul Bey ve Douglas'ın karısı zaten oradaydı. Törenin ilk bölümü, vaftiz sırasında rahip tarafından Bayan Douglas için verilen yeminlerden vazgeçilmesinden oluşuyordu: bu, Hıristiyan inancından resmi bir dönüştü. Bu, Hıristiyanlığa olan nefretinden değil, Lisa şeklinde ve kızlık soyadıyla yeniden evlenmesine izin vermek için yapıldı. Sonraki, İslam'dan vazgeçmeye ve onunla Marquis La Giuffria adıyla evlenmeye zorlanan bir Türk'tü. Bundan sonra Amerikalı rahip, evliliğin kutsallığını mühürlemek için onları Hristiyan inancında yeniden onayladı. Artık karı koca olmuşlardı. Tüm bu tapınak ayinlerinin kelimenin tam anlamıyla alt üst edildiği gündelik basitlikte korku gizleniyordu. Kara kitleleri, eziyet çeken bir ruhun başkaldırısı veya bir delilik nöbeti olarak açıklayan mümin bir Hıristiyan'ın nezaketi anlaşılabilir. Leye katılan kişinin geç kalmış tövbesini ve sonrasında gelen nuru hayal edebiliyor; bununla birlikte, en kutsal ayinlerin böylesine soğukkanlı bir sapkınlığı, planlı bir suçun boş bir başlangıcı olarak, aklı başında bir kişinin gözünde yalnızca cinayetle karşılaştırılabilecek kadar gelişigüzel bir şekilde oynanır, yalnızca özgür düşünen bir Hıristiyanda uyandırmakla kalmaz, ama bir kafirde bile affedilemez bir saygısızlık duygusu.

Douglas, planını gerçekleştirmeye yardımcı olabilecek hiçbir yolu ihmal etmedi. Bullock ve Madame Kremers "çocukları" canlandırırken, Douglas "ailenin reisi" olarak karısını Türk'e verdi. Saygısızlığın tam bir resmi için, yalnızca gerçek bir fedakarlık eksikti. Ona başladılar.

Douglas sadece düzenlediği sefil suç komedisinden değil, aynı zamanda karısının yaşadığı işkenceden de zevk aldı. Her yeni aşağılanma kalbini eziyet ediyordu ve bunun sadece başlangıç olduğunu, şeytani gücün gerçek şenliğinin henüz gelmediğini fark etti. Kasap, Kremers ve Abdul Bey'den başka bir şey istenmedi ve mahzenden çıkarıldılar. Bullock, kendisine ücret sözü verilen operasyonu gerçekleştirmek için kaldı.

Ancak bundan önce birkaç büyülü eylem daha gerçekleştirmek gerekiyordu. Douglas tamamen planladığı işe odaklandı ve kendini tüm bu törenlerin bir oyun değil gerçek olduğuna, karısının gerçekten Lisa ve Abdul'un da Marki olduğuna inanmaya zorladı; öne çıktı, operasyonun kalbi ve beyni oldu. Ana zorluk, Cyril Gray'i işin içine sokmaktı, ancak imzasının bir örneğini ele geçirmeyi başardılar. Şimdi fedakarlığı Hekate'ye ve daha da iyisi - çocukları yiyip bitiren Yahudi muadili Naena'ya adamak gerekiyordu: o aynı zamanda Ayın hipostazlarından biri olarak kabul edildi ve Lisa kendini bu gezegene adadığından, büyülü yedek oyuncu bu törene katılmak zorunda kalacaktı.

Douglas mükemmel çağrışım sanatında ustalaştı. Pratik bir insandı, doğası gereği materyalistti ve ince planlarda çalışmayı sevmiyordu. Muazzam bir gerilime dayandı, ruhu görünür bir biçimde görünmeye zorlarken, daha dikkatli veya daha ince olan sihirbaz diğer düzeylerde çalışacaktı. Douglas, bu mahzen gibi herhangi bir "elde edilmiş" yerde, neredeyse tüm iblisleri gözle görülür şekilde çağırabileceği gerçeğini başardı ve bunu yapması yarım saatten fazla sürmedi. Yerle olan bağlantı büyüde büyük rol oynar, muhtemelen ruhun enerjisi orada biriktiği için. Yani, King's College şapelinde bir dindarlık dalgası hissetmemek imkansızdır ve Roma'daki St. batıda ve Jüpiter'in antik heykeli başka bir aziz olarak uydurulmuştur ve tüm mimari, insanların bildiği ilahi isimlerin hiçbirinin Hakikat'e karşılık gelmediğine tanıklık etmektedir. Gotik en saf haliyle mistisizmdir, Tapınak Şövalyeleri ve Bizanslılar cinsiyete dayalı bir dindir, Anglikan mimarisi saf ahlakçılıktır; modern mimari basitçe hiçbir şey ifade etmez. Beth-Hol'da her zaman taze boğa kanıyla dolu ve kömür mangalının üzerine yerleştirilmiş bir kap bulunurdu.

Bilim, yavaş da olsa, ancak yine de hayatın saf kimya ve fizikten daha fazlası olduğuna ikna olmaya başlar. Okült bilimlerle uğraşanların uzun zamandır bu konuda hiçbir şüphesi yoktu. dinamik; canlı madde ilkesi ölümle birlikte ortadan kalkmaz. Bu nedenle, aydınlanma arayan başlangıç, ya bir sonraki enkarnasyonu beklemeye ya da daha fazlasını aramaya zorlanır: bilinçsiz bir durumda kendi başlangıcını ya da ruhunu bırakan canlı madde. Sihirbazların böyle bir başlangıcı canlı maddeye aktarmak için taze kandan kokteyller kullanması şaşırtıcı değildir - bu şekilde istenen ruhu çağırmak daha kolaydır. Bu mesele kendi başına zor değil, iblisler her zaman cinsel hayata müdahale etmeye hazırdır.Zaman zaman, bu varlıklar eğitimsiz veya sadece aptal insanlarla karşılaşırlar, kendileri bilinçsiz durumlar arayan ve bunun için karanlık odalarda toplanır - herhangi bir sihirli koruma olmadan! - bazı ruhları veya iblisleri onlara sahip olmaya davet etmek. Bu aşağılık aptallığa maneviyat denir ve onu sevenler, zihinlerinin artık başka hiçbir şeye uygun olmadığı gerçeğiyle tanınabilir. Ne zihinsel konsantrasyon ne de mantıksal düşünme yeteneğine sahip değiller, çünkü onları ele geçiren ruh, kafasına geldiğinde her türlü saçmalığı ve saçmalığı dudaklarıyla ifade etmek için olanlara çok sık müdahale ediyor. Gerçek ruhlar dünyevi hayata dönmek için asla böyle rezil araçlar kullanmazlar; yolları açıktır ve Doğa ile çelişmez. Gerçek ruhaniyet için reenkarnasyon bir fedakarlıktır, ölümlülerin iradesini aşağılık arzulardan kurtarmak adına kendisine zaten ifşa edilmiş olan ilahi yaşamın reddidir; iblis, doyumsuz şehvetlerini en azından kısmen tatmin etmek için reenkarnasyon arıyor.

Douglas'ın karısı, yara şokuyla felç olmuş bir hayvan gibi, kocası iğrenç ritüelini yerine getirirken onun hareketlerini izledi; yüzü yana dönüktü çünkü kimse Hekate'nin yüzüne bakıp da aklını kurtaramaz. Hekate'ye adanan büyüler, ortaya çıkan herhangi bir yaşama karşı bir lanetin özüdür, ancak sembolleri korkunç gece gölgeleri, henbane ve kara bir koyunun karnından çıkarılan, henüz doğmamış kara bir kuzudur.

Büyücünün Hekate'ye söz verdiği buydu, Hekate aniden varlığını belli ettiğinde ruhunda alaycı bir gülümsemeyle. Bir şey gördüler mi? Bilinmeyen. Dahası, herhangi birinin gözlerini kaldırmaya bile cesaret etmesi pek olası değil. Sanki bir varlık konuşulan sözlere ve mükemmel ayinlere gerçekten tepki veriyormuş gibi, mahzene aniden buz gibi bir soğukluk hissi yayıldı.

Hekate için İncil'in "ikinci ölüm" dediği şey budur. Sıradan ölüm insan için gizemlerin en büyüğüdür ve diğer tüm gizemler onun yalnızca sembolleridir; çünkü Yaradan ile son ve mutlak birleşmedir, aynı zamanda maddi dünyada bile hayat tapınağının direğidir, çünkü Ölüm Hayattır.

Douglas'ın karısı da Tartarus'tan çağrılan bu korkunç varlığın varlığını hissetti. Buz gibi soğuk iliklerine kadar işledi. Hiçbir şey ona, dünyevi kaderini gerçekleştirmesine izin vermeyen kocasının inatla reddetmesi kadar eziyet etmemişti.

Hatta çok sevdiği kocasının kendisine dayattığı fahişeliğe bile katlanmaya hazırdı, eğer - keşke ...

Ama Bullock ona her çağrıldığında ve her seferinde dayanılmaz bir azap ve daha da katlanılmaz bir öfke içinde hayatının anlamı yok oluyordu. Artık oldukça güçlü olmasına rağmen bilinçli bir arzu değil, açlık ya da susuzluk kadar karşı konulamaz ve derin, doğası gereği gerçek bir fiziksel ihtiyaçtı. Hayatı boyunca Hekate rahibi olan Bullock, hizmet ettiği gücün çağrılmasına henüz hiç katılmamıştı. Sihirbaz, tabiri caizse, hizmetkarının sadakatinin bir garantisini tanrıçaya sunarak, cerrahi istismarlarını sıraladığında, sadece titriyordu. Suç operasyonlarını, büyülü temellerini düşünmeden, sadece başarı uğruna yürüttü, onları bir şantaj aracı olarak da kullandı. Ayrıca sihir uyguladı, ancak neredeyse tamamen duygusallığı alışılmadık, hatta fiziksel olmayan bir şekilde tatmin etmek uğruna. Bu, her zaman moral bozukluğunun eşlik ettiği gururla boğulduğunda oldu; çünkü metresinin kısırlık ve ölümün ta kendisi olduğunu anladı. Kendisinin korktuğu ölüm. en. Douglas'ın alaycı sakinliği onu rahatsız etti; bu büyük sihirbazın üstünlüğünün bilincindeydi ve onun yerini alma ümidi yüreğinde ölüyordu. O anda Hekate, ayrılmaz bir şekilde ruhuna nüfuz etti; aklıyla iç içe. Onun rahibi olduğunu hatırladı ve onun onuruna öldürmeye devam etmeye hazır hissetti. ondan daha güçlü tanrıçalar! Çekicilerin kutsal bir huşu ile ele geçirildi ve inanılmaz bilinciyle şok oldu; diğer insanlara üstünlüğü, ona hizmet etmeye devam edeceğine yemin etti. Onu Kara Loca'nın tek tanrıçası olarak tanımaya hazırdı - keşke Douglas'tan kurtulmasına yardım edebilseydi! Ve sonra aklına bir plan geldi: "Annie" nin Hekate'nin baş rahibesi olduğunu, yani kendisinden bir rütbe yukarıda olduğunu hatırladı; bir zamanlar tutuklanmaktan kıl payı kurtulduğu ritüel cinayetleri açıkça teşvik etmekten çekinmedi. Douglas'ı Annie'den kurtulması için ikna edecek ve sonra onu ona teslim edecek.

Onu saran duygular o kadar güçlüydü ki tekrar titriyordu, ama şimdi öfke ve zevkten. Bu gece özel bir gece ve bu görkemli tören onun bir sonraki inisiyasyonu için bir adım olacak. O kadar sevinmişti ki neredeyse dans etmeye başlayacaktı; Hekate onu iliklerine kadar ısıtarak büyük bir sevinçle ödüllendirdi. Yakında törene katılma zamanı geldi.

 Hekate, ölümün annesi, tüm yaşamı yutan! Son büyüsünü yaparken Douglas'ın sesi gürledi. - Bu gizli nesil insanları, onun üzerinde yükselen dişinize adadığım gibi, ona benzeyen ve ona benzeyen her şeyle birlikte olsun! Ve sunağınıza atılan bu kurban ne olacak, Lisa La Giuffria'nın evladına da olsun! Bu büyüyü on üç kez tekrarladı ve her seferinde şu formülle açtı:

EPPSALOUMAG HER THN EN TS KENE6I

FINEYMATI, AEINAN, AOPATAN.

PAMTOKRATORA, 0EPOnOIAN KAI

EPHMONOIANEONTA OIKIAN

EYLTA0OYZAN',

) Ruhu harap olmuş, korkunç, görünmez, her şeye gücü yeten, her şeyi kavurucu sıcağa çeviren ve müreffeh bir evi çöle çeviren (eski Yunan) size sesleniyorum.

"ruh tarafından harap edilmiş, korkunç, görünmez, her şeye gücü yeten kişiyi" çağırmak ve ona "adlandırılmış ve isimsiz, gösterilen sırrı" emanet etmek. Daha sonra Bullock'a dönerek harekete geçmesini söyledi. Başladı ama yaklaşık üç dakika sonra aniden küfretti; Sunakta yatan kadın, tüm cesaretine ve kenetlenmiş dişlerine rağmen umutsuz bir çığlık attığında, doğruldu ve rengi atarak sert bir şekilde sordu:

"          Neden anestezi almasına izin vermedin?"

       Sorun nedir? O kötü hissediyor?

-          Daha kötü bir yer yok. Ve burada, kahretsin, ihtiyacım olan hiçbir şey yok!

Ancak artık hiçbir şeye ihtiyacı yoktu: bunu zaten yapmıştı; beklenenden daha fazla

Bayan Douglas'ın zaten acı verecek kadar solgun olan yüzü buruştu; Başını inanılmaz bir çabayla kaldırarak kocasına döndü:

"          Seni her zaman sevdim," diye fısıldadı, "ve şimdi seni seviyorum... Ben... ölüyorum."

Başı boğuk bir gümbürtüyle mihrap masasına düştü. Douglas'ın cevabını hala duyup duymadığını kimse bilmiyor:

"          O lanet bebek, her şeyi mahvetti!"

Dudakları "aşk" kelimesini samimi bir duyguyla söyledi ve özenle hazırlanmış tüm büyü anında duman gibi dağıldı. Mahzende artık Hekate, hatta sihirbaz yoktu: sadece iki katil ve kurbanlarının cesedi kaldı.

Douglas, Bullock'a küfürler savurmadı.

"          Burayı temizleyin ve çabuk olun," diye emretti ve bu sakinlik, alay veya tacizden daha acı verici bir şekilde incitti. Ve sol.

Kendi haline bırakılan Bullock, neredeyse histerik bir duruma düşecekti ama kısa süre sonra, tanrıçaya bu kez yaptığından daha iyi bir fedakarlık olamayacağını anladı.

Mistik takıntı duygusu onu yeniden ele geçirdi, neşeli heyecan geri döndü: şimdi Hekate onu kesinlikle herkesin üstüne çıkaracak!

Tek yapması gereken cesedi merdivenlerden yukarı sürüklemekti. Ve sonra yaşlı kadın işini biliyordu. Bir doktor gibi ölüme tanık olur ve kimse sefil bir fahişeyi hatırlamaz bile. Kendisi "AB" ile konuşmak için hemen Londra'ya gitti. Tet-a-tet

Bölüm XX WALPURG GECESİ

Hafif Ayaklı Bahar, Napoli için gerçekten can atıyordu ve gelişi gerçekten ilahiydi. Nisan sonunda ne Apenninler'de, ne Arnavutlarda, ne de Apolliapus Dağı'nda tek bir kar tanesi yoktu. Ayın son günü, yazın ortasında olduğu gibi sıcak ve sakindi; Posilippo'nun okyanusun her damlasını yakalar gibi görünen yamaçları susuzluklarını gideremedi. Denizin üzerindeki hava o kadar bulanık ve ağırdı ki, villanın sakinleri sadece Capri'yi ve Batı'dan karanın derinliklerine uzanan mavi körfezi değil, Vezüv'ü bile göremediler.

Gün batımı görkemli ve hüzünlüydü; diski, bir Kızılderili derisini anımsatan, genellikle meydan okurcasına parlak kırmızının yalnızca soluk bir gölgesi gibi görünüyordu. Akıl almaz bir ıstırap içinde yola çıkarak, sisi safran rengi çamurlu altın iplerle deldi ve ufuktaki gök gürültülü bulutların kenarlarını deldi, giderek daha fantastik ana hatlar elde etti, yüksek, buruşuk dağ çıkıntılarıyla birlikte, sürekli değişen muhteşem bir manzara yarattı. ve o kadar muhteşemdi ki, sanki çevreleyen dünyanın tamamı, ejderhaların, grifonların ve kimeraların devasa hayaletlerinin dans ettiği canavarca saturnalia'ya sahne olmuş gibiydi.

Iliel, yaşlı kadınla tekrar karşılaşabileceği ve onunla Şabat'a gidebileceği zaman, karanlığın çökmesini dört gözle bekliyordu. O gün, yanlışlıkla Rahibe Clara ve her iki adam arasındaki bir toplantıya tanık oldu; aynı şeyden bahsettiklerinden hiç şüphesi yoktu. İyi geceler demek için sırayla ona yaklaştıklarında bu şüphe güçlendi. Şimdi Iliel nihayet Şabat'a katılmaya karar verdi. Akşam saat dokuzda bahçede her şey sessizdi; sadece erkek kardeş tarafından atanan devriyenin adımları

Onofrio, üst terasta duyuldu ve zaman zaman sessiz, ahenkli sesler duyuldu, büyülü yerlerin koruyucularının yüzyıllardır kullandıkları koruyucu büyüler yaptı ve her satırdan sonra tekrarladı: "İrademi sana bırak, ey Işık Yasası. "

Iliel nefes nefese öksürüğü tekrarladı ve kendini hemen yolda buldu.

zaten çok iyi biliyordu. Kaya kulelerine varması birkaç dakikasını almadı; Yaşlı kadın zaten onu bekliyordu.

"          Sana ne diyeceğim canım," diye söze başladı, her zaman olduğu gibi, giriş yapmadan, "o ülkede dediğim her şeyi kesinlikle yapmak zorundasın. Nakarat bir kelime dışında aynıydı.

         Her şeyden önce, o ülkede hiçbir şeyi doğrudan adlandıramazsınız. Yani, örneğin bir dağda bir ağaç görmek, sen. "Yüksek yerlerde yeşillik görüyorum" demeliyim, çünkü o ülkede herkesin söylediği şey bu. Ve ne yaparlarsa yapsınlar, her zaman bunun için başka açıklamalar bulacaklar - o açıklamanın içinde. ülke. Birini soymakla, bununla ona yardım ettiklerini ve onu beladan kurtardıklarını söylüyorlar: O ülkenin ahlakı böyledir. Ve bir değeri olan her şeyin o ülkede hiçbir değeri yok. Bir dahi, o ülkede iliklerine kadar sıradan olan kişidir. Bir şeye ihtiyacın varsa, ona hiç ihtiyacın yokmuş gibi davranmalısın; ve olan her şey hakkında, o ülkede yok demelisiniz. Ve ne zaman bir komşuyu ezmek isteseniz, kendinizi o ülkede zhccut dine veya ahlaka, insanlığa, özgürlüğe veya ilerlemeye - getirdiğinizi söylemelisiniz.

-          Ulu Tanrım! diye tahmin etti Iliel. Demek burası İngiltere!

diyorlar           - o ülkede

Ve yaşlı kadın başka bir şey söylemeden Iliel'i peşinden kayadaki yarığına sürükledi. Karanlıktı, çok karanlıktı ve Iliel kayaların üzerinden tökezlemeye devam etti. Sonra yaşlı kadın küçük bir kapıyı açtı ve Iliel kendini dar, kayalık bir çıkıntının üzerinde buldu. Arkasına bakamadan kapı arkasından kapandı ve onu neredeyse uçuruma fırlatıyordu. Önünde bir yıldız uçurumundan başka bir şey yoktu. Onu çağırdı ve Iliel tam ona teslim olmak üzereydi ki yaşlı kadının keskin sesi ona seslendi:

“Size orada sokakta söylediklerim tamamen saçmalıktı; o kabukları yoldan atmaktı canım; Bu ülkede uyulması gereken tek bir kural var - her şeyi olduğu gibi kabul etmek, başka hiçbir şey değil. Ve kararlı bir hareketle Iliel'i çıkıntıdan aşağı itti; yüksek sesle çığlık atarak uzaya uçtu. Ancak yaşlı rahibe, onu denizin ortasındaki bir adada, eski bir kalede beklediklerini çoktan açıklamıştı. Donmuş denizin yüzeyine yumuşak bir iniş yapan Iliel hızla adaya ulaştı ama kalenin girişi yok gibiydi. Kale, kayaların doğal bir uzantısı gibi görünüyordu, bu yüzden siperler olmasa bile aralarından ayırt edilemezdi; ne kapıları ne de kapıları vardı ve nadir bulunan dar pencereler erişilemeyecek yükseklikteydi. Yine de Iliel ona yaklaşırken birdenbire kendini içeride buldu, bunu nasıl becerdiğini kendisi de bilmiyordu. Gözlem güvertesine zorluk çekmeden tırmanmayı başardı, ancak kalenin ana güvertesi sanki binlerce ağızdan akan petrolle lekelenmiş gibi parlıyordu. Ancak, kendi Saç Fırçasını keşfettiği Ağ Geçidi'ne gitmeyi başardı; burada Skylark ritüelini hatırlamayı başardı ve sonraki yol onun için açıktı. Sol tarafta, tüm çam ormanları uzanıyordu, sağda - uzun karınca yuvası sıraları; tam önünde, yürüdüğü açıklık boyunca, yakınında rahibelerin (tanıdığı yaşlı kadın dahil) içinde yaşayan Çin tanrısını onurlandırmak için toplandığı bir pagoda görülüyordu.

Tabii ki! Cyril oradaydı, erkek kardeş Onofrio ve kız kardeş Clara. Ve buraya sık sık gelmiş olmalılar - ne yalan!

Sonsuza dek yüksek konularda vıraklayan kurbağalardı ve alınlarının ortasında saklanan elmaslarını sadece burada gösterdiler!

Cyril'i görünce, pagodaya tapan binlerce kişi arasında özel bir üçgen oluşturan iki yardımcısını gördü; geri kalanlar da üçlü gruplar halinde duruyordu, böylece tüm meydan dev bir örümcek ağına benzeyen düzenli bir ağla kaplıydı. Bu ağın her düğümü, bir üçgen, bir ilah ve ikiden oluşuyordu; hayranları ve hepsi kendi başlarınaydı. Milyonlarca ilah vardı ve her birinin yanında birkaç sadık hizmetkarı vardı; aralarında tüm ırklar, tüm renkler ve tüm tarihsel dönemler temsil edildi. Iliel, Meksika ve Peru, Suriye ve Babil, Yunanistan ve Roma tanrılarını gördü, kasvetli Etiyopya bataklıklarının yöneticilerini gördü! susuz çöller ve soğuk dağlar. Bu üçlü düğümleri birbirine bağlayan ipler, her biri kendi özel dansını yapan benzeri görülmemiş böceklerden, garip hayvanlardan ve çirkin sürüngenlerden oluşuyordu. Dans ettiler, şarkı söylediler ve kıvrandılar, öyle ki tüm ağın görüntüsü baş döndürücüydü. Iliel'in midesi bulandı. Ancak nefretle desteklendi: yaşlı kadının da onu aldattığına inanıyordu. Iliel başka bir nedenle ağa yaklaşmak istemedi: Yaşlı bir kadın gibi davranarak onu Şabat için buraya gelmeye zorlayan Rahibe Clara olması gerektiğine kızmıştı.Her şeyi bu kadar insanlık dışı bir şekilde ayarlamak neden gerekliydi? ? Sonra tanrılarına tapan her çiftin bir çocuğu olduğunu fark etti; onu kollarında tutarak, onu hemen ağın tam merkezine gönderen tanrılarına sundular. Iliel'in gördüğü gibi merkezde kocaman bir örümceğe benzer bir şey vardı. Altı ayağı; baş ve gövde yekpare bir top gibi görünüyordu, sadece her yöne ışınlar yayan sürekli hareket eden gözlerin ışığı ve sindirilmiş kalıntıları daha sonra geri atmak için avlarını hiçbir acıma ya da hoşgörü göstermeden emen ağızların ışığı siyaha sızıyordu. sonsuz, gergin bir şekilde titreyen ağlar.

Bu resmin dehşeti Iliel'i ruhunun derinliklerine kadar sarstı; içinde gizli bir tehdit gördü. Yine de hareket edemiyordu, kendini ya hipnotize edilmiş ya da basitçe çaresiz hissediyordu. Karanlığın bu her şeyi tüketen şeytani gücünün kurbanı olacağı gün çok uzak değilmiş gibi geliyordu ona.

İzlemeye devam ederek, sadece insanların değil, aynı zamanda tanrılarının da doymak bilmez ağızların avı haline geldiğine ikna oldu. Uzun, ürkütücü bacak uzandı ve şimdi başka bir üçgen parçalandı ve tanrı, onun kutsal nitelikleri ve ona tapanlar siyah örümceğin şişkin göbeğinde kayboldu. Sonra dışarı çıkarlar, ancak farklı bir biçimde ve yine aynı ritüelleri gerçekleştirmeye başlarlar.

Iliel, bu şeytani gösterinin eylemsizliğinin üstesinden gelmek için mücadele etti. Güzelliği ve ışığıyla sevgi dolu Dünya nerede? Onu Lavinia King'den ayrılmaya ve kendini korkunç maceraların uçurumuna, bu yanılsama denizine, bu delilik okyanusuna atmaya iten neydi? Sıradan hayattan çok daha karanlık ve tehlikeli olan bu diğer dünyalara neden ihtiyacı vardı? Artık bu dünyaların ne olduğu ve ne tür mucizeler sakladıklarıyla ilgilenmiyordu; tek istediği halkın arasına, yakın zamana kadar sürdürdüğü sıradan insan hayatına dönmekti. Ve ondan aşağılansa bile, düşecek olsa bile; ama yine de hayaletlerle dolu, acımasız, kötü, aşağılık, en fantazmagorik lanetlerle dolu bu kabusları sonsuza kadar yaşamaktan iyidir.

Önündeki resimden keskin bir şekilde uzaklaştı; sonra bir süre bayılmış olmalı, çünkü kendini çoktan villada yatakta yatarken bulmuş. Karşı konulamaz bir dürtüyle yataktan fırladı ve yolculuk için giyinmek üzere elbiselerin saklandığı dolaba koştu. Terasın alçak duvarını aşıp sokağa çıkması zor olmayacak; bir saat sonra Napoli'de olacak. Sonra hiçbir elbisenin kendisine yakışmadığını keşfetti. Aynı enerjiyle, tıpkı öfkeyle, onları yeniden dikmeye başladı - ve tam da yapacak son dikişi bitirdiğinde Rahibe Clara odasına girdi.

"          Gel Iliel," dedi, "Mayıs sabahı şerefine ayini gerçekleştirmenin zamanı geldi."

Hatta Iliel öfkeyle yerinden fırladı, patlamaya hazırdı; ancak Rahibe Clara, yumuşak bir gülümsemeyle ona sakin ve nazik bir şekilde bakmaya devam etti. Iliel, kalın öfke perdesi yüzünden hiçbir şey görmeden ona baktı ve yine de Rahibe Clara'nın tüm varlığından yayılan ışıltıyı, parlak aurasını ve gözlerinden yayılan mutluluk ışığını hissetmekten kendini alamadı.

"          Bizi bahçede bekliyorlar," dedi, Iliel'i tıpkı hemşirelerin aciz hastaları kaldırdığı gibi kolundan kaldırarak. Iliel'i hilaller, ay tılsımları ve ağır inci püsküllerle işlenmiş mavi ipekten büyük bir ay şalıyla örterek, başını ay taşlarından bir taçla taçlandırdı.

-          Zamanı geldi, uzun zamandır bekliyorduk.

Iliel gönülsüzce bir kez daha bahçeye götürülmesine izin vermek zorunda kaldı. Doğuda, güneşin ilk ışınları Posilippo'nun zirvelerinden yükseliyor ve pembe parmaklarıyla gökyüzünün solgun masmavi rengini canlandırıyordu. Herkes çoktan toplandı - her zamanki gibi Hayat ve Işık Veren'i selamlamaya hazır, kale savunucularının sadık bir falanksı. Iliel uyum sağlayamadı. bu koroya Kalbi acı ve karanlıkla doluydu ama dudakları bir mide bulantısı kriziyle zehirlenmişti. Evet, güneşin doğuşu güzel ama bu insanlar onu ancak bayağılıklarıyla bozabilirlerdi! Tamam, Tanrı onları korusun; yine de ayrılmaya karar verdi.

Görkemli ilahinin son yankıları serin havada kaybolduğunda, Cyril ve erkek kardeşi Onofrio, Iliel'e yaklaştı. Cyril onun ellerini tuttu.

"          Biliyorsun, sana anlatacak çok şeyim var.

Onu mermer bir sıraya götürdü ve oturttu. Birader Onofrio ve kız kardeş Clara biraz uzakta durdular ve Marsyas ile Apollon'un büyük, yeşilimsi bronz bir heykelinin dibine oturdular.

"          Kızım," diye söze başladı Cyril yumuşak ama alışılmadık derecede ciddi bir ses tonuyla, "Posilippo'nun doğu yamacım görüyor musun?" Yıldızların berrak ışıklarını üzerimize döktüğünü görüyor musun? Koyun sularında yaşayan köpüklü balık sürülerini görüyor musunuz? Ve sol kulağı - çok çekici bir şekli var ve rengi sabah şafağı gibi!

Lisa ona sonunda dalga geçmeyi bırakmasını söylemek istedi, ama kelimenin tam anlamıyla öfkeyle boğuldu ve onu sadece tepeden tırnağa aşağılayıcı bir bakışla ölçtü. Cyril soğukkanlılıkla devam etti:

         Aslında bunların hiçbirini göremiyorsunuz çünkü şartlar gözlerinizin görmesine izin vermiyor. Ancak, tüm bunlar mevcuttur. Öte yandan, gözlerinizin gördüğü ama henüz fark etmediğiniz birçok şey var çünkü henüz şeyleri oldukları gibi görmeyi öğrenmediniz. İşte karşınızda yükselen güneşin ışınlarında çok güzel olan Capri adası uzanıyor! Ancak rüya mı gerçek mi, bulut mu yoksa deniz canavarı mı bilemiyorsunuz. Bunu bilmenin tek yolu, onu kendi bilgi ve deneyimlerinizle karşılaştırmaktır. Görüyorsunuz, yani yalnızca fikri zaten aklınızda olan veya normal fikirlerinizden çok farklı olmayan şeyleri fark ediyorsunuz. Şimdiye kadar bilmediklerinizi, öğrenmek ve deneyim kazanmak dışında başka bir şekilde göremeyeceksiniz. Okumayı nasıl öğreniriz? Benzer. Alfabedeki harfler, onlarla ilk tanışmaya başladığınızda size garip ve anlaşılmaz gelmedi mi? Ve örneğin, Arap mektubu size şimdi bile "tuhaf" geliyor, bizim Araplara mektubumuz gibi; Muhtemelen her seferinde bir harfi hatırlayabilirsiniz, ikincisini kurcalamak zorunda kalacaksınız ve onları bir araya getirip tüm kelimeyi anlamak söz konusu olamaz. Aynı şey bu gece senin de başına geldi. Orada olduğunu biliyorum; ve senin İnisiyasyonun olmadığını da bildiğim için orada ne gördüğünü çok iyi hayal edebiliyorum. Yalnızca görebildiklerinizi, yani kendi bilincinizin (ve bilinçaltınızın!) Bazı gerçeklik fenomenleri üzerindeki yansımalarını gördünüz. Bu şekilde elde edilen bu fenomen fikrinin aynı olasılıkla hem doğru hem de yanlış olabileceği gerçekten açık değil mi? İşte, elime bak!

Cyril sağ elini kaldırdı, aynı zamanda onu Iliel'in kitabıyla korudu.

nasıl    görebilirim! diye haykırdı, hâlâ kızgındı.

"          Duvardaki gölgeye bak," diye tavsiyede bulundu Cyril.

"          Neden, bu... Bir şeytanın kafasına benziyor," dedi Iliel şaşkınlıkla.

"          Bu arada, az önce bir selam verdim!"

Kitabı indirdi ve Iliel sözlerinin doğruluğuna hemen ikna oldu. Şimdi ona bakıyordu, gözleri kocaman açılmış ve ağzını kapatmayı unutmuştu. Alegorilerinin mecaziliği ve onları teatral olarak aktarma yeteneği ile onu bir kez daha etkilemeyi başardı. Sonunda aklı başına geldi.

-          Ve bu nedir?

"          Demek bu gece. Orada zamanın önemli olmadığı tek istisna dışında: sadece görmeniz gerekeni değil, aynı zamanda daha sonra göreceğiniz şeyi de gördünüz, kendi içinizde sürekli olarak daha yüksek "ben" hissetmeyi öğrendiğiniz zamanınız.

Beyaz parşömen bir defter çıkardı ve okumaya başladı.

Kartal ve Aslan, suyun ateşle mücadelesi!

Üzerinde Zion Tepesi ve Ağacı!

Uzak yıldızlar ve kutup buz kütleleri evliliği!

Geçilmez karanlıkta tanrıların yolları!

Şabat Günü'ne çağrıldığınıza göre bir süpürge alın!

Keçi Mahmuzla, onun adı Pan!

Kozmos sana itaat ediyor, yol açık!

Ve yıldızlar sadece toynakların altından çıkan toz!

Sevin, ruh ve cesurca vur,

Elinde bir haşhaş gibi zamanı sıkıştırıyor!

Ve sağınla Kutsal Kral'ı tut

Dudaklarınıza getirmek yazık değil!

Köpüklü ışınlar ağına bakın:

Nabzı yorulmadan atıyor! Kimin?

Bu, Varlık okyanusunun dalgalarıdır.

Çevrelere dön

Işık, yukarıdaki ışıktan doğacak. Geçmek

kozmik Ateşte çarmıhtan;

Hayattan, hayat çiçekler arasında bir gül gibidir,

Ve o evliliklerde sadece Aşk hüküm sürer.

Her kirişin kenarında

Dünya dönüyor, inliyor ve çığlık atıyor;

Herkes Kutsal Yılan ile çevrilidir,

Dünyalar onundur ve onları besler.

İnsanlara cesaret, aslanlara yele vermek

Muhteşem kartallara kanat vermek,

Ölçeklerle sevinmek ve parlamak.

Anka kuşunun tüyleri küle dönsün,

İçinde Ruh'un tohumları filizlensin!

Hem Güneş hem de Ay içlerinde gizleniyor:

Işık ile Işık savaşta buluşur.

Gökkuşağını ona fırlatmak.

Bir köprü gibi - Hiçlikten ve bu bağlantıdan,

Sihirli bir kristal olmak

Yaşamı doğurur ve onunla birlikte Aşk ve İnilti

Arzular Gerçeğin Yasasıdır!

Tanrı'nın dört yapraklı görüntüsü -

Çiçek ve meyve ve kökler ve çimen

Karşı konulamaz bir güçle yanarlar.

Harika bir kokuya dönüşüyor.

Ey nemli yıldızlar, köpüklü şarap!

Tüm Varoluş sende yansır

Kohortlar, tüm canlı varlıkların koroları

Ve tüm kimyasalların alevi;

Güneşli bir günün ışığında toz parçacıkları

Dansları güç ve ateşle dolu!

Onlar yok olacak kadar küçükler

Ve yine de ilahi topları:

Işıkla, Işık dönüyor, sarhoş,

Ve yine önümde Kartal ve Aslan,

İşte Tanrı, ama Yaratılış O'na itaat ediyor,

İşte alevle kutsanmış sunak,

Ve Ruhun için için yanan her kıvılcımında,

Ve hepsi Bir'dir. Ne kadar iyi

Bir ve Birde Üçlü Birlikler

Birlik içinde üçlü doğa!

Ebedi Ruh'u eter aracılığıyla takip etmek,

Temiz, parlak bir dünyaya gelirler,

Seninle sadece neşe getirmek,

Her şeyi ve her şeyi sevmek ve anlamak.

Sadece aydınlanmışlar için yol açılır,

Çürümüş eti ve hayatı reddetmek.

Ellerinde bir kılıç var: Bu, yüksek güçlerin bir işaretidir!

Vuruşu geniş bir kanat dalgası gibidir.

Berrak bakışları her şeyi gören ve derindir,

Damarlarında - evrensel Kan akımı,

Ve bu Kan kudretli ve yoğundur.

Kimin adı dudaklarını yakıyor?

Bunları irili ufaklı diyen

Seçtiklerinin Ziyafetinde;

Ve şimdi ayin zamanı geldi,

Ve Söz dün gibi Et oldu.

Ama bu Rab kim, Rab kim

Cennetin Yıldızları ve Derinliğin Dalgaları?

Bu konuda söyleyecek sözümüz yok.

O isimsiz - ya da Hiçkimse adıyla.

İşte Yalanın İçinde Saklanan Gerçek.

Bu yüzden hepimiz serap değiliz.

Dünyaları renklerle boyayan odur.

Şimdilik var olmak için ayrılmak.

O tüm kürelerin merkezidir, O Alevdir, O Pınardır,

Bu ruhları uykudan uyandırır.

O sizi onurlandırırken siz O'nu onurlandırmayın -

Aşkın yarattığı faninin gölgesi,

Kalk, bir köprü olduğunu anla,

Ve imajınız tüm yıldızların üzerinde!

 

Cyril kitabı bıraktı. "Dil," dedi, "başlangıçta tamamen ilkeldi, asıl amacı bayat mallarını daha yüksek bir fiyata satmak olan insanlar tarafından geliştirildi ve geliştirildi. Bunun bir sonucu olarak fenomenlerin birçok yönünün genellikle sözlü tanımlamalar olmadan kaldığı açıktır. Aynı şekilde mistik bir deneyim de kelimelerle ifade edilemez. En iyi ihtimalle, bu fenomenleri kuru, meşe gibi bir kesinlikle anlatmak veya bundan kaynaklanan coşku duygusunu belli bir yaklaşımla aktarmak mümkündür. Elbette şu satırları hatırlıyorsunuz: "Uç, titreş, bana gül, Gökyüzünde yıldız ışığı ...". Bunları inceledikten sonra aslında hiçbir şey ifade etmediklerini görmek kolaydır; ve yine de bir fikri iletirler, ancak bunun ne olduğunu kelimelerle ifade etmek yine zordur. Senin gördüğün şey, sevgili Iliel, benim bu sözlerimle, Rahibe Clara'nın gördüğü şeyle, daha doğrusu onun orada olduğu şeyle ilgili olduğu gibi bağlantılı. Ve ders şu: Rahibe Clara değişir değişmez, hepimiz onunla birlikte hemen değişeceğiz. Bunu, sabahın erken saatlerinde sana dinlettiğim kötü kafiyeler için çok "beceriksiz" değilse de benim özrüm olarak kabul et; Bu, bugünkü dersimizi sonlandırıyor. Birader Onofrio şimdi halkı toplantıya çağıracak. Fakire ver, böylece Rab'be verir; bunlardan hangisinin bununla ilgilendiğine dair detaylar şirket başkanından alınabilir. Sağlıklı bir zihnin sağlıklı, hatta şişman bir vücuda ihtiyacı vardır, ama ben bantlama yapıyorum "'4, yani katı cürufları su prosedürleriyle seyreltirim. Seyrelten, bildiğiniz gibi, kendini seyreltir, yani Başlamadan önce hala duş almaya gidiyorum Genç Anneler Gecesi duyurulduğu gibi Perşembe günü sekiz buçukta gerçekleşecek, anne olmayan ama olmayı düşünen misafirler, toplantının bitiminden hemen sonra ön büromda görüşmeye davet ediliyor. iş günü.

Tüm bu saçmalıkları söyleyen Cyril, herkesin favorisini canlandırarak en rahat şekilde gülümsedi; bu, konuşmanın rahatsız edici dünyevi tonunu geri getirme yoluydu.

Iliel onun koluna girdi ve gülerek kahvaltıya doğru yürüdüler. Ancak Iliel'in ruhu hâlâ sakindi. Ona yaşlı kadını sordu: Gerçekten Rahibe Clara mıydı?

"Evet, elbette," diye onayladı. - Sizi olası sorunlardan korumak için oraya, astral düzlemde bir bekçi koymanın en iyisi olacağına karar verdik, ancak prensipte, elbette, sizi ciddi hiçbir şey tehdit etmedi ve sizi tehdit edemez - yemininize sadık kalana kadar ve en önemlisi Çemberin dışına çıkın. Yüksek benliği tatmin olmuştu, bu onun en iyi benliğiydi ve bu birkaç kişi için yeterliydi; kov, ilk dış dürtü hakkında devam etmesine izin vererek mizacınızı nasıl dizginleyeceğinizi öğrenmek için! Gerçek Büyücüyü sevdiği ve onun tarafından sevildiği için mutluluk ve gurur duyuyordu. Bununla birlikte, aynı zamanda, kendi içinde belirli bir bilinçaltı zayıflığı hissetti, ondan nefret ediyor ve aynı zamanda, onun için uzun süredir yasaklanmış olan zayıf bir şeyi hâlâ karşılayabilen insanları kısmen kıskanıyordu. Aynı zamanda El, kendi deneyimlerinden, "zayıflıklarına karşı bu tür zaferlerin sevgili Noah'a gittiğine" ikna olmuştu: "karanlık hayvan ruhunu" ve daha önce yaptığı hiç kimseye veya hiçbir şeye güvenmeme şeklindeki vahşi alışkanlığı kendisi terk etmek zorundaydı. onun hayatı çok güzel! şairin "kanat sahibi olmaya can atan balıkların sınırsız öfkesi" hakkında boşuna yazmadığı; balığa bunu yapmak için solungaçları pompalama alışkanlığından vazgeçmesi gerektiği açıklanırsa, o zaman birkaç milyon sonraki nesli tatmin edecek uzlaşmacı bir çözümü pekala bulabilir; ve "uçan balık" adı ona kabul edilemez göründüyse (yalnızca bariz yanlışlığından dolayı), o zaman ona isteyerek "yüzen kuş" derdik, bu sadece daha doğru ve daha kibar değil.

Bu sırada Iliel'in kız kardeşi Clara'ya olan öfkesi dinmedi. Seyahatlerine gitti. sonra, Cyril'in planlarının prangalarından kaçmak, kendini Büyüsünün gücünden kurtarmak için; ve ona bir kez bile görünmemekle kalmadı, onun yerine kız kardeşi Clara'yı gönderdi ve Iliel'den en gizli düşünceleri öğrenmesi için yaşlı bir kadın kılığına girmesini emretti! Öfkesini ifade edecek kelime bulamıyordu.

Cyril, elbette, tüm olayları gerçek ışığında sunmak için elinden gelenin en iyisini yaptı. Hatta tüm hikayeyi Iliel'e anlattı.

- Çekici bir hanımefendi, Lord Bowling'in arkadaşlarından birinin karısı, kendime "Dumpy" demeyi tercih ettim - inanın bana, fiziksel ve hatta ruhsal nitelikleri açısından buna oldukça karşılık geliyordu - yani, bir keresinde bu hanımefendi astral bir yolculuğa çıktı ve kayboldu. Bildiğiniz gibi dünyanın en ıssız adalarından biri olan Manhattan Adası'nda yaşandı. Ve o sırada kocasının tam burada, önünüzde görmekten onur duyduğunuz Napoli'de olduğunu söylemeliyim canım (hayır, burada değil, biraz solda). Lord Anthony ile birlikte sıradan bir hayaletin peşindeydiler. Bayan Plump, Amerikalı kadınların genellikle yapacak başka bir şeyleri olmadığında yaptıkları gibi, mucizevi bir yaratıcılık gösterdi; Doğru, onu tüm arzuyla çekici olarak adlandırmak imkansızdı, ancak ruhlar dünyasında, açıkça, Pecock Alley veya Trafalgar Meydanı'ndakinden tamamen farklı güzellik kriterleri hüküm sürüyor, böylece anında diğer dünya hayranlarından oluşan bir maiyet oluşturdu. Ve yiyecek, içecek, müzik ve diğer her şey olsun, neyi ve nasıl yapması gerektiğini belirtmeye başladılar ve kısa süre sonra "ruhlarının" izni olmadan artık adım atamaz hale geldi. Ve sonra bir gün ona son derece önemli ve onurlu bir görevin verildiğini söylediler - insanlığın kurtuluşu veya benzeri saçmalıklar, şimdi hatırlamıyorum. Evet ve mesele bu değil. Ve artık kendisinde, yalnızca buna direnmekle kalmayıp, en azından biraz eleştirel davranmak için ne gücü ne de iradesi vardı. "Ruhların" sesleri onun için Tanrı'nın sesiydi. Onu önce para için bankaya, ardından Avrupa'ya buharlı gemi yolculuğu bileti alması için bir seyahat acentesine gönderdiler; Liverpool'a vardığında ona Londra'ya, oradan Paris'e ve Paris'ten Cenova'ya gitmesini söylediler. Cenova'da, ona kalması gereken otelin adını verdiler ve ardından onu fişekli bir tabanca almaya zorladılar. Bunu yaptığında, tabancayı alnına dayaması ve tetiği çekmesi basit ve açık bir şekilde emredildi. Bununla birlikte, görünüşe göre yumuşak tabanca mermisi, güçlü ön kemiğe nüfuz edemedi ya da yanlış şeye bastı: öyle ya da böyle; Doğuştan nüfuz edilemezlik, Bayan Puffy'yi daha sonra bize hikayesini anlatabilmesi için kurtardı. Daha sonra bunu neredeyse kelimesi kelimesine anlattı: onu biraz süslemek için bile hızlı zekası yoktu. Gördüğün gibi, canım, bu hikaye, aşkla gaddarca davranan ve üstelik çok sinsi görünen hayaletlerle flört etmeden önce, yaşayanlar arasında en az bir gerçek arkadaşa sahip olmanın neden daha iyi olduğunu gösteriyor.

Umarım          beni böyle düşünmüyorsundur!

Bütün kadınlar böyledir.

Iliel dudaklarını ısırdı; ancak doğuştan gelen sezgisi ona Cyril Gray'in en önemli konuda haklı olduğunu söylüyordu. O da belirsizlik içinde çok çekici ve çok tehlikeli olan ayartmalara karşı koyamadığını kanıtladı. Ancak, sürekli olarak yüce hedeflerle yaşayamadığı gibi, yere sağlam bir şekilde dayanamadı: Bataklığın ve Mağaranın sesleri her zaman seslendi, bu nedenle sakinliği sadece dışsal kaldı, derin kökleri yoktu. İki hafta boyunca her şey yoluna girecekti, zihninde ve vücudunda sağlıklı hissediyordu! ama sonra inatçılık onu ele geçirdi ve bu sefer kız kardeşi Clara'nın entrikalarına karşı tetikte olmaya çalışarak, kendi deyimiyle yeniden "masal yazmaya" başladı. Öteki dünyanın yasaları onun için giderek daha açık hale geldi, sembolizmini de anlamaya başladı; hatta bazı varlıkları istediği zaman çağırmayı veya ortadan kaldırmayı öğrendi. Kendini güçlü bir görünmez bariyerle kız kardeşi Clara'dan uzaklaştırdı. Manevi dürtülerinin ürünlerini yalnızca derin bir gizlilik içinde açığa çıkardı, asla test edilmiş, en sevilen iki veya üç özün sınırlarını aşmadı.

Dünyevi hayatı da giderek daha çok deliliğe benziyordu; ve bu tür kadınlar için intikam olağandan daha fazlası olduğu için, kalenin tüm garnizonunun yerel erkeklerle başarısız flört etme girişimlerine gülmesi çok uzun sürmedi. İffet, villa sakinlerinin dokunulmaz kurallarının bir parçasıydı, ancak pozitif, yaratıcı bir iffetti, Püriten ülkelerde sunulduğu gibi değil, onu ölümcül günahların en kötüsüne dönüştürdü, böylece "olumlu" kaldı. ” sadece yapı tuğlaları için.

Ancak Iliel, birkaç saat sonra bu girişimlerinin etrafındakilerin gözünde ne kadar saçma göründüğünü fark edecek kadar akıllıydı; ama yine de bu, tıpkı kendisinden önce, psikologlarımız tarafından hala en iyi kadın olarak kabul edilen Dido'dan Potiphar'ın karısına kadar eşit derecede iffetli yüzlerce kadının işine gelmediği gibi, onlara karşı tutumunu yeniden gözden geçirmesi için bir neden olmadı. bunun tam tersinin en net örnekleri. Zaman zaman durumu yatıştıran küçük duygu patlamaları olsa da durum her geçen gün daha da gerginleşiyordu. Villada hüküm süren en katı disiplin, bu patlamaların kabul edilemez boyutlara ulaşmasına izin vermedi, ancak Cyril Gray, Edwin Artthwaite ve yoldaşlarının yıkıcı faaliyetlerinde elde ettikleri başarıların onu her geçen gün daha fazla endişelendirdiğini erkek kardeşi Onofrio'dan saklamadı.

"Kulaklarımı seve seve feda ederim," diye haykırdı, "Edwin Arthwaite'in burada Napoli Körfezi'nden Lucifuge Rofocale (Yeraltı Dünyasının Ruhları) ile el ele yükseldiğini ve sonunda bazı mistiklerin yardımıyla hepimizi yok ettiğini görmek için" diye haykırdı. haham Süleyman'ın muskası! O zaman en azından mutluluk ve esenliğin bize doğrudan geldiğinden emin olurdum; eve teslim - tatil seti denen şey, iyi şanslar köstebekleri ve bir aşk iksiri dahildir, Occult Review aboneleri için fiyat iki pound on bir şilin ve üç penidir.

Ancak Haziran ayında Iliel'in ruh hali nihayet değişti. Kalbinin çiçek açmaya hazır olduğu bir mucize beklentisi onu dönüştürdü. Eski somurtkanlık gitmişti; şimdi Iliel gerçekten sabahtan akşama kadar parladı. Fiziksel yorgunluk, hiçbir ev içi rahatsızlık ona artık acı çekmiyordu. Ablası Clara ile arkadaş oldu ve küçük bir hazine görünümünü hazır bir eşya ile karşılamak için deyim yerindeyse hoş ve yararlı olanı birleştirerek, yoğun bir şekilde örgü iğneleri ile çalışarak, onunla günlerce sohbet ederek geçirdi. zarif örme küçük şeyler seti. Iliel, şimdiye kadar onu çok inciten, özgürlüğünü kısıtlayan yasakları bile unuttu; Gençliğin tüm doğal neşesi ve canlılığı ona geri döndü, böylece etrafındakilerin onu takip etmek için bir nedeni varsa, bu sadece fiziksel olarak kendini tümseklerle doldurmaması içindi. Artık hastalıklı fantezilere kapılmıyor ve uğursuz görüntülerle deneyler yapmaktan vazgeçiyordu. Kendini evinde, romanının yedinci cennetinde, dünyadaki tüm peri masallarının en büyülüsünün ana kahramanı gibi hissediyordu. Cyril'e olan aşkı geçti

Olağanüstü hassas, daha da yüce bir evrede; artık hayatının tüm değerinin, kendi haysiyetinin tamamen farkındaydı. Daha önce olmayan özel bir doğa anlayışına sahipti; bahçedeki her yaprakla, her renkle akrabalığını hissetti, yelkenlileri körfezin masmavi enginliğini rengarenk beneklerle boyayan balıkçılara dair aşk hikayeleri anlattı kendi kendine, Karadeniz'den gelen lüks deniz vapurlarının güvertelerinde gelişen muhteşem romanlar hayal etti. Amerika'da bir yerlerde, Akdeniz'i çevrelemek için, dağın yamaçlarında oynayan çocukların oyunlarına güldü ve güneş yanığı köylülerin, şimdi sepetler halinde balık olan terasının önünden aşağı yukarı sürüklediği kudretli, dünyevi güce sevindi. şimdi çiçekler, şimdi çalılar. Zaten yaşlı olan bir köylü kadın vardı; uzun yıllar çalışmak yüzünde silinmez kırışıklıklar bıraktı, ama her gün hayatın tadını çıkardı, ağır bir yükün altında eğilirken bile ve durup Iliel'i İtalyan köylülerini ayıran o sıcaklıkla selamlamak için hiçbir fırsatı kaçırmadı:

"Tanrı sizi korusun sinyora, bu gün sizin için iyi ve güzel olsun!"

Hayır, dünya gerçekten de Iliel için güzeldi; Cyril dünyadaki en iyi aşıktı ve kendisi de ölümlü kadınların en mutlusuydu.

Bölüm XXI

BÜYÜK SALDIRIYIN TEKRARLAMASI VE NASIL GEÇTİĞİ HAKKINDA

Karısının ölümü, Douglas'ı şiddetle tedirgin etti. Uzun zamandır onun için bir alışkanlık haline gelmişti, insanın öfkesini dışa vurabileceği itaatkar bir köle; üstelik en iyi alay konusu olan kişiyi de kaybetmişti. Bullock'a güvenmemekle kalmadı; ona kızgındı. Kariyerinin bu kritik döneminde, Madame Kremers yardımına koştu. Dul bir tanıdığı, kızını ona emanet etmişti; bir şey, ama Madam Kremsrs insanlarda nasıl güven uyandıracağını biliyordu. Bu kız Belçika'da bir yatılı okulda büyüdü. Yaşlı kadın onu telgrafla Paris'e çağırdı ve iltifatlardan kaçınmadan onu Douglas'la tanıştırdı. Douglas memnuniyetle karşılandı. Kız genç ve masum, çekici ve o kadar çekiciydi ki, ona daha önce hiç böyle bir şey görmemiş gibi geldi. Kremers için, güçlü bir büyücüyle olan oyununda önemli bir figürdü; onun sayesinde onun üzerindeki etkisini güçlendirmeyi umuyordu. Ancak ilk başta, kızın, onu her şekilde dünyadan öldürmeye hazır olan, bizim tarafımızdan zaten iyi bilinen eski düşmanı A.B. tarafından gönderildiğinden şüphelendi. Büyücü her zaman rakiplerini, düşmanlarını ve yoldaşlarını yok etmese bile aşağılaması gereken tek ve en yüksek kişi olmayı arzular; gerçek Büyücü, Birlik içinde En Yüksek'i arar, başkalarıyla birleşir ve varlıklarının tüm unsurlarına eşit olarak katılır. Fark, nefret ve aşk arasındaki farkla aynıdır. Her ihtimale karşı, Douglas büyülü bir soruşturma yürüttü ve bu davada "A.B."'den hiçbir iz olmadığından emin oldu. Aksine: Madam Kremers'in aurası, A.K.'nin yerini alabilecek kapasitede olduğunu gösterdi ve bu yine onun avantajınaydı. Ancak, önce onu Ondört sayısına girmesi ve sağ eli yapması gerekiyordu. O, onun için vazgeçilmez olmak istiyordu. Douglas'ın Cyril Grey'e karşı yılmaz bir nefretle hareket ettiğini biliyordu ve bu yüzden söz konusu beyefendinin kafa derisini ona sunarak Douglas'ın güvenini kazanmaya karar verdi. Mecazi anlamda tomahawk'ını bilemeye başladı.

Sonunda, nisan ayında, onunla bu konu hakkında konuşmaya karar verdiği gün geldi.

bu düz.

"          Dinle, Ağabey, sen ve ben tüm bu işinizi yeniden gözden geçirmeliyiz. Bana öyle geliyor ki, tanıdığınız aptallar burada pek çok gereksiz şey yapmışlar. Durdu, düşünceli düşünceli nehre baktı. - Anlıyorsun, belki de tam olarak doğru şeyi yaptığın Bullock dışında kimseyi suçlamıyorum.

Oldukça kasvetli bir ruh hali içinde olan Douglas, ona inanamayan gözlerle baktı. Geçmişini ve hatta daha da güncel planlarını nasıl öğrendi? Bu arada, hiç aldırış etmeden devam etti:

"          Bu aptallarla hesaplaşmamız gerekiyor, değil mi?" Onları sadece inlerinde vurabilirsin. Zayıf noktalarını buldun ama vurmadın. Öyleyse, sana nasıl yapılacağını göstereceğim. Bu kız kimin yanındaydı? Lavinia King ile. Öyleyse onunla başla! Terpsichore'un bu umursamaz kızını en fazla beş dakika kadar gördüm ama onun çok ahlaklı bir insandan uzak olduğunu içtim, oh hayır efendim. Uyan büyük patron! Ortalığı karıştırdın ve şimdi o da dahil hepsi onun etrafında dolanıyor. Başka kime güvenebiliriz? Sadece kendinizi mi yoksa anavatanınızı, Büyük Britanya'mızı mı düşünüyorsunuz?

Öyle olsun, tüm bunlarla kendim ilgileneceğim. Senden istediğim tek şey iyi bir ipucu - ve balıkları karaya çekmek için bir kutu yağlı solucan ve eğer başaramazsam, beni sonsuza kadar unutabilirsin. Yapamayacağımı mı düşünüyorsun? Blavatsky'yi kaç kez bir su birikintisine diktim! Endişelenme, çok şey yapabilirim.

Bana göre bir porsiyon ringa balığı yemek gibi!

Douglas düşündü. Ardından, Kremers'in varlığına rağmen, görev başındaki iblisleriyle görüştü. Ancak, kehanetleri oldukça belirsizdi. Douglas bunun için kendisinin suçlanacağına karar verdi, talebi belirsiz bir şekilde formüle etti ve başka bir deyişle tekrarladı. İlk kez Madam Kremers'in işinde başarı bekleyip beklemediğini sordu ve cevap evetti, ancak ona yapılan yorumda bir tür yanılsama ipucu vardı, ifadeler şöyleydi: "Yanlış Dmitry", "Truva atı" ve İskoçya ve İngiliz Denizi'ndeki bir ada hakkında anlaşılmaz bir şey. İkinci kez Kremers'in Liza'yı tuzağa çekip çekemeyeceğini sordu. Ardından gelen cevap, daha az rahatlatıcı olsa da şimdiden çok daha netti. Bununla birlikte, karısının ölümünden sonra, iblisleri zaten tuhaf davrandılar, görünüşe göre ya yavaşlık ya da korkudan etkilendiler. Her neyse, Douglas seslerinde kendi beklentilerinin doğrulandığını duydu ve bunu iyi bir alamet olarak gördü.

Akşamın geri kalanını kediye çok güzel bir şekilde işkence ederek, önce onu kör ederek ve sonra üzerine sülfürik asit dökerek geçirdiler. Sabah Madam Kremers, Abdul Bey'i yem olarak yanına alarak Napoli'ye gitti. Oraya vardığında Abdul'a doğru zaman gelene kadar rahatlamasını ve dinlenmesini söyledi: sonra onu arayacaktı. Kremers tamamen pratik bir kadındı, St. James'in önce inanıp sonra şok olan şeytanları gibi değildi. Ona göre inanmaya değmeyen her şey onu şok etti ve kimseye ve hiçbir şeye inanmanın mümkün olmadığını düşündü. Kendisi gerçeğe dayanamadı çünkü gerçek insanları özgürleştiriyor, yani onları mutlu ediyor; ancak, istenen sonuç şüpheye düşmediğinde bunu kullanmak için sağduyuya sahipti.

Sihire özellikle inanmıyordu ve sayısız ruhani öğreti onda sadece alay konusu oldu; ancak sonuç verdiler, bu yüzden onları da küçümsemedi. Birkaç kez "Helen Blavatsky'yi bir su birikintisine sokmayı" başardığı sözleri de boş bir övünme değildi.

Bir arkadaşıyla birlikte, bu iyi kalpli Teosofist'in güvenini kazanmayı başardı ve ardından onu en vicdansız şekilde aldatmaya başladılar. Sonra Madame Kremers aynı numarayı başka bir sihirbazla yapmaya çalıştı, ancak kısa süre sonra onu anladı, beklenmedik bir şekilde hareket etti: ruhunu sevgiyle onun önünde açtı. Bundan sonra ya tövbe edip her şeyi dürüstçe itiraf etmesi ya da beyin humması geçirmesi gerekiyordu; ikincisini seçti. Magick'e olan inançsızlığı, kendi deyimiyle Ölümün kaçınılmazlığına olan inançsızlığıyla yakından ilişkiliydi, ama aslında ölümden korkuyordu. Kendine itiraf etmeyi reddetse de ölümden ve Büyüden her şeyden çok korkuyordu. Ancak, zayıf insanların yaptığı hataları yapmıyordu: Bir şekilde acele etmek onun doğasında yoktu. Karakteri çok güçlüydü ve sabrı neredeyse tükenmezdi. Oyuna kazanmayı hiç düşünmeden başladı; İşte en önemli oyunları oynayan en iyi oyuncuların sırrı burada. Amaçlanan işin gerektirdiğini yapmakta da bazı gerçekler var, ancak bu oldukça açık kuralı örneğin sanata uygularsak, o zaman hemen sanatçıyı suçlayacak bir filistin uçurumu olacaktır. ahlaksızlık Entrika söz konusu olduğunda, Madam Kremers gerçek bir sanatçıydı. En iyi arkadaşına ya da velinimetine kötülük yapmanın ona hiçbir maliyeti yoktu; ancak, bir kişiyi bu şekilde öldürmüş olsa bile tatmin hissetmiyordu - dünyadaki hiçbir şey onu mutlu edemezdi. Elbette bu gibi durumlarda kendinden memnun olmasına rağmen. Sonra işini iyi yaptığını hissetti. Hayatın zevklerini bilmiyordu ve bilmek istemiyordu, kişisel mutluluk düşüncelerini bile dışlayarak, kendisi için püriten bir yaşam tarzını bir kez ve herkes için seçmişti, öyle ki iyi bir akşam yemeğine davet bile onun tarafından algılandı. bir hakaret ve başkalarının bu şekilde katılımı saygısızlıktı. Abdulbey'e aşk arayışında yardım etme arzusu, Liza'nın baştan çıkarılmaya yüzde kırk kadar hazır olduğuna dair alaycı bir tahmine dayanıyordu. Madam Kremers'in bundan hiç şüphesi yoktu.

Yaz zaten tüm hızıyla devam ediyor. Güneş nihayet göksel kürenin güney kısmına yerleşti; sert ve asil sıcaklığıyla Posilippo'nun kurumuş yamaçlarını gölgede bırakarak Aslan burcuna girdi. Iliel zamanının çoğunu Ayın Terası'nda örgü örerek, tekneleri ve vapurları izleyerek ya da köylüleri günlük işleriyle ya da boş zamanlarıyla uğraşarak geçirdi. Ağustosun biri geldi, vakit akşama yaklaşıyordu. Iliel terasın taş kenarına yaslanmış, yola bakıyordu. Rahibe Clara, ayın akşam ayinine hazırlanmak için eve girmişti. Kaba, engebeli taşlarla döşeli yolda yaşlı bir balıkçı kadın yürüyordu; sepetini daha rahat kaydırdı ve her zamanki gibi Iliel'i selamladı. O anda kaydı ve beceriksizce düştü.

       Ah! diye haykırdı, bazı azizlerden yardım istedi. Ah, Santa Maria, sanırım sırtımdan vuruldum. Korkarım ayağa kalkamayacağım.

Iliel İtalyancayı pek iyi bilmiyordu ama resmin kendisi açıklama gerektirmiyordu. Bir an bile tereddüt etmeden terasın duvarından atladı ve ayağa kalkmasına yardım etmesi için köylü kadına elini uzattı.

"          Biliyor musun," köylü kadın aniden İngilizce konuştu, "bu genç adam senin için deli oluyor ve bu arada, hayatım boyunca ondan daha iyi bir seyis görmedim." Belki ona en azından birkaç kelime söylemeye tenezzül edersin?

Lisa şaşkınlıkla ağzını bile açtı.

-          Ne? DSÖ? Neden bahsediyorsun? diye mırıldandı.

       Evet, bu Türk, Abdul. O çok güzel! Onu tanıyorsun canım!

Bunu söyleyen Madam Kremers - oydu - dikkatle Lisa'nın yüzünü izledi; ve onu aldatmadı. Üzerindeki sorunun cevabını okudu. Usulca ıslık çalarak Abdulbey'i aradı ve o, Lisa'yı kollarından yakalayarak onu tutkuyla tüplerinden öpmeye başladı. Lisa direnmeyi bile düşünmedi. Tüm durum ona bir peri masalı gibi geldi. O bir prenses, o elflerin prensi, korkunç bir saray entrikası: bu masalın her kelimesi büyülüydü.

-          Bütün bu aylar boyunca her gün, her saat seni hayal ettim! dedi öpücüklerin arasında. "Tanrım, neden daha önce yanıma gelmedin?" En azından abarttığı aklına gelmedi; geçmişte başına gelen her şeyin silindiği, bu yeni olağanüstü deneyimlerin saldırısı altında kaybolduğu ortaya çıktı; ve evi ve bahçeyi çevreleyen çember ve onların içindeki kendisi ve bir zamanlar verdiği yeminin kırıntıları dışında, anılarında başka hiçbir şey yoktu.

"          İşte buradayım, buradayım, seninleyim," diye mırıldandı Abdulbey, güçlükle kelimeleri zorlayarak. - Benimle gel! Aşağıda bir yatım var, bizi bekliyor.

Evet    , al beni, beni de götür! Seninle nereye istersen oraya geleceğim.

Bu arada Madam Kremers oldukça ustaca ayağa kalktı.

"          Ve bu demek oluyor ki, oltaları sarmanın zamanı geldi," dedi. "Villa onu özlemek üzere.

Ve Lisa'yı kolundan tutarak, Abdul ile birlikte kıyıya giden merdivenlerden aceleyle indi. O zamana kadar terasa çıkmış olan Kardeş Onofrio'nun devriyesi tüm sahneyi gördü; ancak Abdulbey'in silahı olabileceğinden korkarak müdahale etmeye cesaret edemediler. Herkes ayı selamlamak için dışarı çıktığında bunu bildirdiler. Kardeş Onofrio haberi soğuk karşıladı ve hiçbir şey söylemeden ay ayinine devam etti.

Bir saat sonra, akşam yemeği bittiğinde, evin her yerinde bir zil çaldı: bir misafir görünmüştü. Konuk Simon Iff'ti. Ziyaret ettiği ilk kişi, zaten sivil bir elbise giymiş olan ve yeşil bir ritüel chiton giymeyen Cyril'di. Cyril, Walpurgis Gecesinin ertesi günü Lisa'ya şiirini okuduğu terasta puro içiyordu. Öğretmenini karşılamak için ayağa kalkmadı.

"          Raetor'a Caius Marius'u, bir kaçak olarak Kartaca harabeleri üzerinde oturduğunu gördüğünüzü söyleyin!" diye haykırdı.

"          Üzülme oğlum," dedi yaşlı mistik usulca. Sadece hiçbir şey yapmayanlar hata yapmazlar. Ancak pozisyonum sizi azarlamamı gerektiriyor ve bunu hemen bitirsem daha iyi olur. Tasarladığınız operasyon kötü planlanmıştı ve başarısızlığa mahkum olduğu söylenebilir. Kendiniz için bir kadın seçtiniz ve testi geçemediği için kim suçlanacak? Zayıf doğaların ayartmaların üstesinden gelmesine yardımcı olan dini ahlakı bile yoktu. En başından beri, onun hatası yüzünden Deneyin başarısız olacağından şüphelendim.

Sözlerin          beni daha çok incitti çünkü ben de en başından beri bundan şüpheleniyordum.

"          Yine de durmadı.

       Ah, hayır! Cyril gözlerini kapatarak inledi.

-          Peki bu durumda "ah hayır" ınız ne anlama gelmeli? diye haykırdı yaşlı büyücü. Cyril'i açık bir kitapta olduğu gibi ruhunda okudu.

"          Bütün bunları ben yapmadım!"

-          Acaba kim? Açıklamaktan çekinmeyin.

Simon'ın dudakları alaycı bir sırıtışla kıvrıldı.

"          Ancak, bu telgraf kederimi biraz olsun teselli etti," dedi Cyril bunu görmezden gelerek zarif bir hareketle cebinden bir parça kağıt çıkardı. Bir hafta önce geldi.

Simon Iff telgrafı ışığa yaklaştırdı.

"          Horaces," diye okudu şaşkınlıkla. - Nedir bu - şifre mi, şifre mi? İyon adasından, Kutsal Ev'den, Kendi konutundan gönderildi! - Başına Tarikat'ta "Kendileri" derdi.

"          Evet," dedi Cyril usulca, "çok şanslıydım. Kendimle İlgili Deneyimizin ilgisini çekmeyi başardım; yani Rahibe Cybele bir nedenle geldi, ama Mahather Phang adına.

-          Bak, seni küçük şeytan! bunu sadece yaşlı büyücü söyleyebildi. Muhtemelen kırk yıldır ilk kez şaşırmıştı. "Yani tüm bunları düşman ateşini üzerine çekmek için kendi başına mı ayarladın?"

-          Tabii ki; Kybele ablayı tehlikeye atmak imkansızdı.

nedir    ?

-          Bu bir şifre değil. Sanırım Roma tarihinden kalma bir şey.

Ah       , üç erkek!

"          Bütün bir ordu, değil mi?"

Ah       evet, doğru, diye içini çekti Simon. "Ben de burada biraz Sihir yaptım.

       Evet? Ve ne?

"          Altın Post için de aynı arayış, Cyril. Ejderhanın dişlerini filizlendirdim - neden gerekli olduklarını hatırlıyor musunuz? Ve içlerinden tepeden tırnağa silahlı adamlar çıktı ve birbirlerini öldürdüler.

"          Peki, silahlı adamlarınız nerede?"

göreceksin      . Gazete okumuyor musun?

       Hiç gazete okumam. Ben bir şairim ve eserlerimi bir zamanlar annemin beni sevdiği gibi seviyorum.

Pekala , o zaman sana açıklayacağım. Avrupa'da savaş başlar. Eski subayınızın patentini buldum ve artık General Crips karargahında irtibat subayı olarak görevinize başlayabilirsiniz.

-          Tıpkı anarşistler gibi; herkesten yeteneğine göre, herkese ihtiyacına göre. Ve yine de: sorun nedir?

Ciddi bir şey olduğunu mu söylüyorsun?

         İnsanlar tepeden birinin kutsal anlaşmaları çiğnediğini, büyük ulusların yine küçüklerin haklarını çiğnediğini vb. düşünüyor; hükümetler, komşularının pazarlarına yeniden ihtiyaç duyduğunu düşünüyor; ama tüm bu süreci hayata geçiren ben, bir tek şunu biliyorum ki dünyada kan dökülmeden yeni bir dönem doğmayacak; hamilelik uzadı. Tüm insan özgürlüğünün endüstri yasaları tarafından bastırıldığı bir dünyada Özgürlük Yasasını nasıl vaaz edebiliriz? İnsanlar o kadar köle oldular ki, başka herhangi bir zamanda, herhangi bir ülkede derhal bir devrime neden olacak yasalara uysalca uyuyorlar! Her biri, kendisini zincir gibi bağlayan bir hesap kodu numarası aldı! Ve tiranlarının, sefil maaşlarının yine de yeterli olacağı zevklerden bile onları keyfi olarak mahrum etmelerine izin veriyorlar. Hayır, tezgâhtarı Curtius'a ve aptal dokumacıyı kahraman Cornelia'ya dönüştürmenin tek bir yolu kalmıştı ve ben bu yolu kullandım.

-          Ve ne şekilde?

-          Ah, bu uzun bir hikaye. Ancak, Sör Edward'ı hatırlıyor musunuz? O iyi bir mistiktir. Balık burcunun sonu ile ilgili makalesini okumuşsunuzdur.

Evet, ama kelimenin tam anlamıyla alınması gerektiğini düşünmemiştim.

         Yine de öyle. Ancak bu onun pek işine yaramaz; büyük olasılıkla konumunu kaybedecek. O çok ruhani. Ve önümüzdeki bir veya iki yıl içinde sadece fanatiklere ihtiyaçları olacak. Bu da gerekli olsa da: fanatikler birbirlerini yiyip bitirerek filozoflara yer açacak ve yeni bir çağ, farklı bir medeniyet gelecektir.

"          Kısa bir süre önce, güçlü ilaçlara olan aşırı sevgim nedeniyle beni suçladınız," diye hatırladı.

"          Ben aşağılık bir ikiyüzlüydüm, yani iyi, terbiyeli bir İngiliz gibi davrandım," diye yanıtladı yaşlı mutasavvıf, gözünü kırpmadan. “Yine de bu konuları görüşmek üzere bu hafta Başbakan ile randevum var. üzgünüm yapmak zorundaydım

Şakalarınız aynı cevap için. Ve yine de, anlıyor musun: Yaptığım şey gerekliydi. Aptal meslekten olmayan kişi, suçluların en kötüsüdür.

"          Bu konuda sana tamamen katılıyorum.

Tarihten örnekler alın .          Şövalyeler zamanında, başkalarının yaptığı hataları düzeltmek için şövalyelik arayan gençlere ve cesareti ve bilgeliği tebaasını güçlü bir düşmandan birden çok kez kurtaran krallara sempati duyduk. Krallık tiranlığa, feodalizm köleliğe dönüştüğünde, isyancılar bizim putlarımız oldu. Robin Hood, Howard Sleepless, İyi Prens Charlie, Rob Roy; o zaman bizim için kahraman mazlumdu. Sonra endüstri zamanları geldi ve biz Lord Byron'ın ardından korsanlara ve haydutlara sempati duymaya başladık. Ancak, kısa süre sonra öldüler ve şimdi, daha doğrusu dünden önceki gün, düpedüz kötü adamlara aşık olmak zorunda kaldık - Arsène Lupin, Raffles, Stingery, Fantômas ve diğer yüzlerce kişi veya tersine, onları yakalayan dedektifler , toplumu doğuran şeyi savunmalarına rağmen, polisi takdire şayan bir şekilde burnundan yönetebildiler. Aslında, bunların tüm cazibesi bu ... Per Gaboriau, Dupin ve Sherlock Holmes ile daha ne kadar olduğunu hatırlamıyorum. Literatürde polisle iyi bir ilişkisi olabilecek düzgün bir dedektif yoktur! Ancak unutulmamalıdır ki gerçek bir yazar, beğense de beğenmese de her zaman okuyucularının bilinçaltındaki arzularını dile getirir. Zengin sakinlerin zevklerini takip eden ve milyoner oğullar arasından kahramanlar seçen tek bir günlük emekçi bile henüz yaratmadı ve asla yaratmayacak! - gerçek karakter. Pekala, okuyucular hırsızları seviyor ve yargıçlardan nefret ediyorsa, o zaman yargıçlarda bir sorun olmalı.

         Ama dünyada gerçekten bir kriz çıktıysa, o zaman neden bu kadar yoğun bir şekilde buraya geldin?

         İtalya'yı satın almaya geldim. Muhtemelen bildiğiniz gibi, bowling Belçika'yı çoktan satın aldı. Merhum Leopold'la arası iyiydi ama gerçekten pazarlık yapamayacak kadar kurnazdı. Savaş başlarsa önce kaybedeceğini anlamış olsa da. Öte yandan Albert, herhangi bir pişmanlık duymadan kendine eziyet etmeden parayı aldı; Ve onlardan bir şey genellikle tüm güçlük. Bu çok iyi bir yol; Almanlar tarafından icat edildi.

Evet    , ama neden İtalya'yı satın alasınız? Avusturya'nın rahatlamasını engellemek için mi? Ne de olsa, bu Ithakanlar nasıl savaşılacağını bile bilmiyorlar, sınırdaki talihsiz Trentine kamasının stratejilerini geçersiz kılacağı gerçeğinden bahsetmiyorum bile.

-          Mesele bu. Elbette Bulgaristan'ı satın almak daha kolay ve daha ucuz olurdu. Ama Sör Edward bunu duymak istemiyor. Dolayısıyla Balkanlar'da hem bunlar hem de bunlar artık bizim düşmanımız olacak. Bu nedenle Rusya da bize olan sevgiyi artırmayacak ve bu da İtilaf üyeleri arasındaki anlaşmazlığı artıracaktır. Ancak, her iki tarafta da yeterince insan öldüğünde bunun da bir önemi olmayacak. Hayatta kalanların her biri bir arşın daha fazla yaşam alanı elde edecek, böylece ruhun dolaşabileceği bir yer ve hatta kahramanca geçmişin hatıraları var, böylece var olmanın iyi beslenmiş can sıkıntısını hafifletecek bir şey var. Hayır, iki yıllık siper herkesin aklını başına toplar. Evet, sigara içmenin zararlı olduğunu, et ve bira yemenin günah olduğunu, akşam on birden sonra yürümenin, kızları öpmenin, roman okumayı, kart oynamanın günah olduğunu öğreten tüm bu ikiyüzlüleri yeryüzünden silip süpürecekler. ve tiyatroya gidin, hatta Cumartesi günü!

Belki   de haklısın. Yaşlandıkça daha iyimser hale geldiğin izlenimine kapılıyorum. Genç kulaklarımda sadece bir kez daha zincirlerinden kurtulmaları teklif edilen talihsiz kölelerin çığlıkları duyuluyor.

Ah       , önümüzdeki yıllarda tüm Avrupa çığlıklarla ve pis kokularla dolacak. Ancak ne yoksulluğu ne de ölüm korkusunu bilmeyecek yeni bir nesil gelecek.

Korkacakları tek şey zayıflıktır.

Kendilerine herhangi bir zayıflık veya anlamsızlığa izin vermeyecekler.

Ne kadar         kapsamlı bir program! Pekala, qui vivra verra1 (göreceğiz (frts.))

Bu arada, General Crips'e her gün rapor vereceğim.

"          Bence o zaten Fransa'da, bu yüzden onu kolayca bulabilirsin." Paris'i savunmayı başarırsanız, yapacak neredeyse hiçbir şeyiniz kalmayacak. Bir İngiliz'in botlarını giymeden önce eşyalarını toplamasının üç yıl süreceğini biliyorsun. Amerikalıların ne yaptığını bilen insanları dinleseydik ve üç milyon kişilik ordumuzu zamanında konuşlandırsaydık, o zaman, özellikle de bu Avrupa ittifaklarının bu kadar karışık olduğu bir ortamda, hiç savaş olmayabilirdi. Olabilecek maksimum, başka bir toplumsal devrimdir, gaspçılar ile daha da büyük gaspçılar arasındaki bir çatışma aşağılık bir şeydir, çünkü bu, insanları emeklemeye ve yalnızca köleliklerinde durgunlaşmaya itecektir. Ancak her zamanki gibi barikatların her iki tarafındaki insanlar haklı bir amaç için savaştıklarına inanıyor; kimi ve neden kandırdıklarını sadece hükümetler bilir. Öte yandan, her iki taraf da, hem kazananlar hem de yenilenler, ancak haklılıklarının bilincinde güçlenirler. Sadece onlara bak! Üç gün önce Fransa, Panama ve Dreyfus'un, Madame Hubert ve Madame Caillaux'nun Fransa'sıydı; bugün Roland'ın Fransa'sı ve Dördüncü Henry, Danton ve Napolyon, Gambetta ve Joan of Arc!

"          İngiltere hâlâ Boer savaşlarının, İrlanda katliamlarının, Marconi skandalının ve Tranby Savaşı'nın İngiltere'si mi?"

getirme           , ona zaman tanı. Nasıl daha iyisini yapabileceğini düşündüğüne göre çok kötü hissetmiş olmalı.

Zaman            mı diyorsun? Haklısın! Gökkuşağı Umutları Ülkenize giden sabah trenine yetişmek istiyorsam, gerçekten vakit kaybetmemeliyim.

         Trenler artık çalışmıyor. Toulon'dan buraya bir savaş gemisiyle geldim, bu bir muhrip. Dönüş uçuşunda seni oraya götürecek. Adamımız onlara emrediyor,

Jack Manners. Toulon'a gelin, rapor için zamanında orada olacaksınız. Yani sadece yarım saatiniz var; gemide görüşürüz Arabam seni limana götürecek. Ve işte patentiniz.

Cyril Gray onu cebine attı ve iki büyücü eve girdi. Bir saat sonra muhripteydiler. Simon, Cyril ile el sıkıştı; hiçbiri tek kelime etmedi. Yaşlı sihirbaz hızla iskeleye giden geçitten indi ve hemen kaldırıldılar. Kaptan Manners, çapayı tartma emrini verdi. Destroyer hızlanarak kuzeye yöneldiğinde, hafif beyaz yattan sadece yarım kablo geçti. Abdul Bey'e ait olan yat; serbest bırakılmasını büyük miktarda şampanya ile kutlayan Lisa ile birlikteydi. Gözleri şiş, şişko yüzünde neşeyle parlıyordu; şekil ve doku olarak kamemberin iyi bir bölümünü anımsatan yanaklar, kıvrımlar halinde sarkmış, aynı şişman boyuna geçerek guatrı andırıyor; tüm bunlar daha da muhteşem biçimlere aktı, sponsora sunulan fatura miktarını olabildiğince çok kaynak tüketen çok sayıda kaide, sütun ve payanda yardımıyla tamamlamayı uman herhangi bir mimarı memnun edebilecek nitelikte. Ay hâlâ Lisa'yı etkiliyordu ve artık dengelenmemiş olan bu etki, yarı çılgın kaprislerle sonuçlandı; beyni toplam ağırlığının çok küçük bir kısmı olan bir gergedanda bu dengesizlik kendini esas olarak duygusal düzeyde gösteriyorsa, o zaman bir kadında, özellikle Lisa gibi, esas olarak fiziksel düzeyde kendini gösterir. Abdulbey'in parasının kendisine sağladığı pahalı cazibenin tadını çıkardı, aslında bir zamanlar çok korktuğu bataklığa gerçekten boğazına kadar daldığını düşünmeden. Madam Kremers, kendi kendine kıkırdayarak, Liza'yı zamanında erimemeye karar veren tombul bir kardan adam olarak adlandırdı.

Yaşlı kadın, sevenlerine el sallayarak vedalaştı ve kulübesine gitti. Yat doğruca Marsilya'ya gidiyordu. Orada Kremers, hemen Paris'e gitmek ve operasyonun başarısı hakkında Douglas'a rapor vermek için karaya çıkacaktı; aşıklar balayı yolculuklarına devam edeceklerdi. Taze bir güneybatı rüzgarı esiyordu ve bildiğimiz gibi nadiren gerçek neşeyi deneyimleyen Kremers, aniden neredeyse mutlu hissetti: yat hızlı bir şekilde gidiyordu, dalgaların üzerinde zıplıyordu ve görünüşe göre koğuş odasındaki kardan adam gerçekten de öyle görünüyordu. koğuşu için lezzetli bir dondurma porsiyonuna dönüşmek. Aynı zamanda, bir tilkiyi takip eden bir köpeğin dünyayı havaya uçurması gibi dalgaları patlatan muhrip Toulon'a doğru ilerliyordu. Cyril Gray'in yüzündeki ifade o kadar keskin ve sertti ki Kaptan Manners onu yalnız bırakmaya cesaret edemedi.

"          Senin sabahtan akşama kadar bütün insanların kardeş olduğunu söyleyenlerden olduğunu sanıyordum" dedi. Ancak yüzünüze bakılırsa, Alman kardeşlerinizin boğazını kesmeye şimdi bile hazırsınız.

"          Nikahlar," dedi Cyril soğuk bir sesle, "donanma denizcilerinin dilini kullanacak olursak, bir düşünce denizindeki torpido botlarından başka bir şey değil." Kendinizi hemen kaybeden taraf olarak kabul etmeniz en iyisi olacaktır. Sen çok eğitimli bir adamsın kaptan, bu oyunlar seni ilgilendirmez. Ve tüm insanlar aslında kardeştir. Bir Sihirbaz olarak, bu manyak Kanlı Bill de dahil olmak üzere tüm insanları tutkuyla kucaklıyor ve öpüyorum. Ancak aktif orduya katılmak sadece bir ritüel değildir. Bu, bir kişinin bir beyefendinin birine ve birine verdiği sözünü tutmak için kendini aptal gibi göstermeye, tam ve umutsuz aptalların saflarına katılmaya karar verdiği anlamına gelir. Ve ne yazık ki, bu kelimeyi icat eden sınıfa ait olduğum için, onu korumak için onurla gideceğim. Aynı beni anla! Olimpos tanrılarına başka bir alay konusu vermek için kendimi Valhalla'nın kahramanları arasına kaydettirmek benim için bir zevk değil; ancak burnum soğuktan tıkandığında, burnumu sümkürmek için bir fırsat bulmaktan başka yapabileceğim bir şey kalmıyor. Ben kimseyi hiçbir şeye ikna etmem, hatta dahası taraf tutmam; bu nedenle bedenim özgürdür, doğasına itaat eder ve nezle olduğunda buna o kadar doğal bir şekilde burnunu sümkürerek tepki verir ki, kişiliğim tepkilerini kontrol edebilseydi buna asla izin vermezdi. Sihirbazın avantajı budur: sadece kişiliğinin bireysel bölümlerinin ne istediğini bilmekle kalmaz, aynı zamanda kesimlerinin gerektirdiğini yapmalarına da izin verir, evet, tabii bu diğer bölümlerin gereklilikleriyle çelişmiyorsa. seninkini göndermeyeceksin; navigatör fırına kömür atacak ve ateşçi rotayı açacak. Çırağın ilk kuralı, kişiliğinin bireysel parçalarını tanımayı ve kontrol etmeyi öğrenmesi, onlara düzen getirmesi ve gerçek bir disiplin oluşturmasıdır. Bunun üzerine belki de ilk dersimi bitirip yatacağım.

.—       Bu tür incelikler bana göre değil, Cyril. Sadece haklı bir amaç için hayatımı vermeye hazır olduğumu biliyorum.

"          Yani hiç doğru değil, mesele bu!" Almanya'nın kapılarını kilitledik, onu yıllarca tüm dünyadan soyutladık, ona yüz yıl önce Napolyon'la tam olarak aynı şekilde davrandık; evet, Wilhelm barış istedi ama sadece yağ biriktirmek için ve bizi her zaman bir numaralı düşmanı olarak gördü. Doksan dokuzuncuda; Ertesi yıl, Fashoda krizinden sonra, bize karşı bir Avrupa koalisyonu kurmaya başlayarak bir asla oynamaya çalıştı. Sonra planlarını boşa çıkarmayı başardık ama o zamandan beri bize olan kıskançlığı katlanarak arttı.

Boers'la olan savaşımıza müdahale etmeye çalıştı. Doğrudan tehditlerden kurnaz diplomasiye kadar her şey kullanıldı. Ancak Balkanlar'daki savaş ve Agadir krizi, bizimle rekabet etmesi için henüz çok erken olduğunu gösterdi. Veya Arnavutluk Krallığı! Trablus krizi, yalnızca İtalyanların da ona yardımcı olmadığını kanıtladı. Ancak Rusya, Saraybosna'daki bu çirkin cinayetten duyduğu memnuniyetsizliği dile getirmek için ağzını açtığında, o anda atladı! Hayır, İngiltere bir korsan ve birinci dereceden bir korsan, ama söylemek gerekirse, tarihsel. Hengist ve Xopcs'tan beri Vikinglerden beri bildiği tek bir şey vardı: savaşmak. Bir korsan değilse Fatih William kimdi? Ya Sör Francis Drake? Veya kral ilan edilen Morgan'ı ve diğerlerini ele alalım! Hepsi deniz soyguncusuydu, öyleydiler ve öyle kalacaklar. Bizim özelleştirmemiz tek başına bir değere sahiptir! "Alabama" gemisinin hikayesini hatırlıyor musunuz? denizlere hükmetmeyi öğrendik; herhangi bir ülke yapabiliriz! Avrupa'da deniz tedarik yollarını engellemek için - İsviçre ve Rusya hariç herhangi biri. İngiltere'nin Rusya korkusu buradan geliyor! Jack Manners! Ama hayır, önemsiyoruz. Almanya ve "etki alanının olası genişlemesi". Almanlar ve benim kardeş olduğumuzu söyleyip duruyoruz ama donanmalarını restore eder etmez hemen bu yüzden kaç ton balık kaybettiğimizi saymaya başladık!

Ah       hayır, sevgili Cyril, bu kesinlikle benim kontrolüm dışında.

-          Pekala, tamam. Kendimi korsan ekibinize kayıtlı sayabilir miyim?

       Ah evet, oldukça! Sen Kaptan Kidd'in tüküren suretisin -   Görüyorum ki az önce nüktedanlıklar hakkında söylediklerimi unutmuşsun? Ancak, aslında yatağa gideceğim. Ve iyi bir şekilde soymak için işe koyulur ve tarafsız bir durumun gemisini bulursunuz.

         Denizlerin kanunlarına uymak için elimden geleni yapacağım.

-          Aynı korsanlar tarafından mı icat edildi? Tanrım, Tanrım! Bu saygıya neden her zaman ihtiyacımız olduğunu anlamıyorum. Başka bir aşağılık ve aşağılık eyleme girişmeden önce neden her seferinde bir dua okumak ve bir kilise ilahisi söylemek gerekiyor! Bununla birlikte, onları Prusya zulmünden kurtardığıma kendimi inandırmadan, yeterince Alman katledecek karaktere sahibim. İyi geceler!

Manners, yüzünü uçuşan deniz köpüğüne çevirerek, "Ya bu modern gençleri anlamıyorum ya da gerçekten tüm ahlak kavramlarını yitirdiler," diye düşündü. "Ama her neyse, bir grup Alman'ı öldürmeye gerçekten hazır görünüyor."

Bölüm XXII

KÖTÜ ALACAKARANLIK İNİŞİ HAKKINDA

ESKİ DOSTUMUZUN ÜZERİNDEN -

ARAGO BULEVARD, LISA LA'NIN AŞKI HAKKINDA

JUFFRIAH VE ABDUL-BEY VE MUTLULUKLARI HAKKINDA.

HASTALIK VE BÜYÜK İÇİN SONUÇLARI

DENEY VE ASKERİ KONSEY

ALAŞIMI İLE DOUGLAS

Lord Anthony Bowling, Savaş Dairesi'nin iyi derecede Fransızca konuşabilen üç üyesinden biriydi. Bu nedenle (özellikle üstlerinin gözünde) çok önemsiz olmayan bir üne rağmen, Fransız genelkurmayıyla müzakereler için Paris'e gönderildi. Orada, Parisli terzisiyle işleri halletmekle meşgul olan Cyril Gray ile tanıştı. Bir keresinde, genç sihirbaz hafif süvarilere katıldı ve Hindistan'da geçirdiği bir yıl, ona sonsuza kadar egzotik yerler ve kişilikler için bir sevgi aşıladı. İlk başta patentinden vazgeçmeye çalıştı ve buna çok zaman ayırdı. Ancak bu arada, Orta Asya'yı ve Assam'ın ötesindeki soyguncu topraklarını ziyaret etmek zorunda kalmıştı ve çok sayıda İngiliz garnizonunda bitmek bilmeyen polo, flört ve jimnastik salonları, onun yalnızca sonsuz mide bulantısına neden oluyordu. Ancak Simon Iff, ona gerçek bir savaş başladığında vazgeçilmez olan bazı sihirbazlık numaraları öğretti ve bunlar genç sihirbaza çok yardımcı oldu. Planlarını vaktinden önce yapmayı öğrendi.

Akşam İtalyan Bulvarı'nda Lord Anthony ile karşılaştılar ve hemen birlikte akşam yemeği yemeye karar verdiler. Akşam saat sekizde ilan edilen sokağa çıkma yasağı nedeniyle askeri polis henüz evrak kontrollerine başlamamışken, dünyayı seyretmenin çok keyifli olduğu bir açık hava kafesinde oturup günün geri kalanını geçirmeyi kabul ettiler. Zizi'nin restoranında bir gün, burada: ünlü bir afyon ini vardı. Zizi, Marsilya Bulvarı'nda iyi bir İngiliz gazetecinin yanında yaşayan çok eğitimli bir kızdı. Gece yarısı, Robert Browning'in bir zamanlar dediği gibi, cenneti yalnızca Tanrı seyrederken, Cyril'le son derece eğlenceli sohbetlerini stüdyoda bitirmenin en iyisi olacağını anladılar. Evde, genç sihirbazımız Lord Anthony'ye "Düşes" in zıplayan toplarından ve özellikle "denizkızı Kova" yı memnun eden bahçedeki yaratıktan bahsetmekten memnuniyet duydu. Sonra Bowling'in üniformasını bir düzine karidesle, kırmızı olanları mavi jartiyerlerle süslemeyi ve poltergeistleri en az dük armalarına sahip iyi yetiştirilmiş genç adamlarla değiştirmeyi önerdi.

Bu hanedan aşırılıklarını mütevazı bir şekilde terk eden Lord Anthony, ev sahibini, hayata geçirerek, renk ve yoğunluk açısından tarif edilemez görüntüler çıkarmayı başaran bir İsveçli hakkında bir hikaye ile eğlendirdi - ancak, hikayenin ima ettiği gibi, dikkate alınması gereken koşullar altında. oldukça trajik, - on iki inç uzunluğunda ve üç inç çapında belirli bir çelik silindirden, bu açıkça medyumun kendisi için tam bir sürprizdi. Aslında, elbette, ne Cyril ne de Lord Anthony bu hikayelerle pek ilgilenmiyordu. Savaşın yarattığı bilinçaltı gerilimi, başka herhangi bir konu hakkında konuşmayı yapay hale getirdi. Bowling'in hikayesi bunu tüm samimiyetiyle gösterdi ve bir süre ikisi de sessiz kaldı. Savaş alanlarından gelen raporlar ve casusları ifşa etme yöntemleri hakkında biraz konuştuktan sonra, maneviyat uygulamanın karşı istihbarata herhangi bir hileyi kolayca tanımayı öğreterek kesinlikle fayda sağlayacağı sonucuna vardılar.

Sonra Cyril, Magick'ten bahsetti.

"Almanya'da işler o kadar da kötü gitmiyor," diye söze başladı. O çoktan savaşa girdi; sadece sallanıyoruz. Ancak büyülü çalışmanın başarısının ilk koşulu, düşüncelerin saflığıdır. Hangi işe başlarsanız başlayın, başka hiçbir düşünceye yer olmamalı. Ve biz, yani İngilizler, ikiyüzlülükten başka bir şey yapmıyoruz; dolayısıyla ya uzlaşmalar ya da gerçeklerin basitçe çarpıtılması. Ancak gerçek bir sihirbaz meseleye müdahale ettiğinde başarı için umut vardır; Simon'ın Almanya'nın şevkini ne kadar süre yatıştırmayı başardığını hatırlayın! Ancak nihayetinde kendi yetkililerimiz gerekli beş milyonu vermesine engel oldu; bu olmasaydı, şimdi tüm Balkanlar bizimle olacaktı. Sizce bu küçük “tasarruf” zaman içinde bize ne kadara mal olur? Türkiye'yi yok saymak gibi canavarca bir aptallıktan bahsetmiyorum bile!

Bowling, "Bu doğru, bu doğru," diye onayladı. “En başından beri Abdülhamid'i desteklememiz gerekiyordu.

İngilizlerin en zayıfı aslında Müslümanların kan kardeşidir, ama yine de sadece en zayıfı. Cesaret, gurur, adalet duygusu ve özgürlük sevgisi ile ayırt edilirler. Hindulara, bu köle ruhlara ve paladinlerin, Tapınak Şövalyelerinin ve Yuvarlak Masa Şövalyelerinin ruhunu çoktan kaybetmiş olan sözde Hıristiyanlara karşı Müslümanlarla sonsuza dek bir ittifak yapmak gerekliydi. Şimdi kim bu "Hıristiyanlar"? Tüm doğası korkaklık ve alçaklıktan oluşan kasaba halkı.

Bildiğiniz gibi hayvanlar iki çeşittir: Biri karanlık tarafından korunur, onun koruması altında tehlikelerden ve ölümden korunurlar; diğerleri için tek savunma saldırıdır. Evet, evet, bizden korktukları sürece davamız haklıdır. Ancak Viktorya döneminin sevimliliği, kaplanlarımızı öküz haline getirdi; bir şey için savaşmanın iyi olmadığına, bira içmenin tehlikeli olduğuna, aşık olmanın uygunsuz olduğuna inandık; sonra et yemenin acımasız, eğlenmenin ahlaksız ve bu şekilde nefes almanın genellikle ölümcül olduğu ortaya çıktı. Bu her yerde var olan korkulara saplandık ve şişman, korkak kölelere dönüştük. Kitchener'ın çağrısının ilk yüz binini yükseltmek için büyük çaba sarf ettiğini duydum. Sadece okullar anında cevap verdi, hatta spor kulüpleri bile. Böylece, yalnızca soyluların ve sporcuların anavatanlarını gerçekten sevdikleri, yani son yıllarda aylaklar ve hayat kırıcılar olarak başka türlü adlandırılmayan aynı insanlar olduğu ortaya çıktı.

"          Eh, gerçek erkekler oldukları ortaya çıktı," diye onayladı Cyril.

-          Ve dahası, erkeklerimiz olmadığı, sadece dolandırıcılar, yaşlı kadınlar, korkaklar, hipokondri hastaları ve kanepe patatesleri olduğu ortaya çıktı?

-          Tanrım, Edward VII'nin ruhu huzur içinde yatsın! Victoria'nın ölümüyle her şeyin değişeceğini düşünmüştüm ama bu sefer de...

"          Tamam, şimdi şiirsel taşkınlıkların zamanı değil. Almanya belki de bizimkinden daha kötü durumda: Sosyal Demokrat Partisi var. Cyril şaşkınlıkla doğruldu ve sertçe sordu:

-          Ne söylediğinden emin misin?

Lord Bowling'in bu kadar gelişigüzel konuştuğu bariz ıvır zıvır şeyler karşısındaki heyecanı gereksiz görünebilirdi; ama efendinin kendisi hiç şaşırmadı.

"          Sadece emin değilim, biliyorum," dedi sakince. - Oradaki Sosyal Demokratlar artık savaşın ana itici gücü. Tsabern olayı, Alman Junkerlerinin savaşma coşkusunun en iyi ihtimalle bir veya bir buçuk yıl daha yeterli olacağını ve daha sonra herhangi bir savaş için deliklerinden çekilemeyeceklerini gösterdi.

Bowling, genç muhatabının tepkisini bekleyerek sustu.

"          Ya öyleyse, ne olacak?" Cyril sakince sordu ama sesi titriyordu. O anda tamamen ayıktı.

-          Ve bu avukatlar grubunun savaşı isteyip başarması ve tam da ulusları için güneş altındaki yerlerini bir kez daha kazanması gereken "gerçek adamların" ruhunun yeniden canlandırılması üzerinde oynamaları gerçeği.

       Tanrım, Tanrım! Genç büyücü inleyerek sandalyesinde arkasına yaslandı. Ancak, umutsuzluğunun yerini kısa sürede aynı muhteşem özgüven aldı.

"          Ve Kanlı Bill hanedanının kaderinden çok korkmuş olmalı?" diye sordu.

"          Bu yetersiz bir ifade," dedi.

"          O halde bir dakika bekleyin!" Resim oldukça iyi şekilleniyor gibi görünüyor... Bir düşüneyim. Hala nasıl yapıldığını unutmamış gibi hissediyorum.

Lord Anthony sessizce itaat etti. Cyril bir, beş ve yirmi dakika sessiz kaldı.

"          Belki de gerçekten Crips'e gitmeliyim," dedi sonunda. "Sonuçta ben onun irtibat subayıyım. Benim görevim, Alman Genelkurmayının planları hakkında bildiğim her şeyi ona derhal bildirmektir.

"          Kuşkusuz," diye karşılık verdi Lord Bowling gülümseyerek.

"          O zaman bulvarlarda yürüyelim ve bir yerlerde bir fincan kahve içelim," diye önerdi Cyril. - Hava aydınlanıyor. "Rotonda" kafesine gidebiliriz. Sonra da terzimin yanına gideceğim ve sonunda üniformamı alana kadar ona zulmedeceğim. Soğuk sabah havasını soluyarak dışarı çıktılar. Üç yüz metre ötede, Sayte Hapishanesi yakınında küçük bir kalabalık toplanmıştı. Altında üçgen bir metal parçasının parıldadığı, üçüncüsü tarafından örtülen iki dikey kirişten oluşan bir tür yüksek çerçeveyi çevreliyordu.

Giyotindi.

"          Hem savaşta hem de barış zamanında meslekten olmayanlara zafer kazandırın," diye kıkırdadı. “Dün sizi mükemmel bir şekilde eğlendirdiğimi varsayalım; ve şimdi, bir şeyler atıştırmak için bu enfes gösteriye bir göz atmayı öneriyorum ve partiyi bitmiş saymak mümkün olacak.

Lord Anthony yüzünü buruşturdu; orada neler döndüğünü tam olarak biliyordu. Ancak genç arkadaşının merakı ona da geçmiş gibiydi. Yaklaştılar. Giyotinin platformu polis tarafından kordon altına alındı.

Tam o sırada hapishanenin kapıları açıldı ve küçük ama çok ciddi bir alay dışarı çıktı.

Tüm gözler hemen merkezdeki figüre çevrildi: Bu, çenesi sarkık, çok yaşlı olduğu belli olan bir adamdı; gırtlağından korkunç bir uluma yükseldi. Gözleri yuvalarından fırlamaya hazırdı ve ifadeleri onu hiçbir kelimeyle tarif etmek imkansızdı. Garip bir cüppenin kollarına gizlenmiş eller vücuda sıkıca bağlanmıştı. İki gardiyan onu destekledi ve aynı zamanda kararlı bir şekilde onu ileriye doğru itti. O korkunç çığlık dışında etrafta hiçbir ses yoktu. Kalabalıktan ne bir ses ne de bir iç çekiş duyuldu. Askerler işlerini biliyorlardı: hızla, neredeyse mekanik bir şekilde, yaşlı adamı tahtaya yatırdılar ve onu çerçeveye bağladılar. Çığlıkları bir anda kesildi. Bir saniye sonra jandarmadan sarsıntılı bir emir duyuldu; bıçak düştü. Kalabalık tek bir varlık gibi derin, korkunç bir şekilde, insanlık dışı bir iç çekiş gibi iç çekti. Lord Anthony Bowling daha sonra, bu iç çekişten önce veya sonra, bir sepete düşen kafa sesinin tam olarak ne zaman kulaklarına ulaştığını hatırlayamadı.

-          Kim idam edildi? Cyril bir komşuya sordu.

"          Un Anglais," diye yanıtladı. - Le Docteur Balloch (Bu bir İngiliz, Dr. Bullock (frts.))

Cyril sendeledi: Bu korkunç yaşlı adamda eski tanıdıklarını asla tanıyamazdı.

Aynı anda, tüm arzusuyla tanımayı başaramadığı, hatta şimdi olduğu gibi bir Fransız albay - Douglas üniforması giymiş başka bir kişi ona yaklaştı!

Kızın elinden tuttu: gözleri irinle şişmişti, saçları darmadağınıktı, gülümseyen ağzı açıktı; Görünüşe göre çocuğa en vicdansız şekilde ilaç verilmişti.

"          Günaydın Yüzbaşı Grey, toplantı bu!" dedi Douglas nezaketle, belli ki kendini muzaffer hissediyordu. — Umarım Napoli'de iyi vakit geçirmişsindir?

"          Ah, evet, harika," dedi Gray.

Douglas, başıyla giyotini işaret ederek, " Dr. Bullock," diye devam etti, "önümden geçmeye cüret etti.     Hak ettiği sonu gördüğüm için mutluyum.

-          Senin adına sevindim.

"          Ve senin için nasıl bir son hazırladığımı biliyor musun?" büyücü tehditkar bir şekilde tısladı ve aniden ses tonunu değiştirdi.

"          Sanırım daha da çekici bir şey," diye önerdi Cyril sakince. "Yeteneklerine her zaman hayran olmuşumdur. Özellikle de The Book of the Sacred Magic of Abramelin'den yapılan bu çeviriyle! Prag'dan Lanetli Anthony ile ilgili o yeri hatırlıyor musun? devam etti ve sesi aniden güç ve ciddiyetle doldu. "İnanılmaz büyüsü ve bunun için aldığı ödül hakkında?" Cesedi yol kenarındaki bir hendekte bulundu, dili parçalandı ve eti köpekler tarafından yendi! Bunca zaman seni neyin kurtardığını anladın mı? Bir kadının aşkı ölmene izin vermedi ve sen bu kadını öldürdün!

Ve ayrılırken garip bir dilde üç kelime daha haykırdıktan sonra, Cyril döndü ve uzaklaştı; arkadaşı onu takip etti,

Douglas uyuşmuş gibi orada durdu. Dili gökyüzüne yapışmış gibiydi: Bu çocuk karısının ölümünü nereden biliyordu? Ancak yine de bunun için bazı açıklamalar bulunabilir; ama en derin, en korkunç korkularını nereden biliyordu? Gerçekten de, karısının ölümünden sonra, iblisleri ona yardım etmeyi neredeyse bıraktı! Douglas şaşkınlığını üzerinden atarak döndü ve Bullock'un vücuduna bir kez daha bakmak için giyotine doğru yürüdü.

       Bu kim? bowling sordu.

-          Şahsen ve hatta kırmızı bereli büyük Moğol! Bu Douglas.

       Kara Loca'nın lideri mi?

       Eski.

"          Artık benim için her şey açık. Bullock, yirmi yıl önce işlenen bir suçtan dolayı ölüm cezasına çarptırıldı. Muhtemelen bunu biliyordunuz; Douglas ayrıca Bullock'u yetkililere biliyordu ve görünüşe göre ihanet etti.

Evet    , alışkanlıklarında var.

"          Ama Fransız subayı olmayı nasıl başardı?"

-          Hiçbir fikrim yok. Ancak Fransız bakanlardan biriyle arkadaş oldu, sanırım Becasso. Okültistler sıklıkla politikaya girerler ve muhtemelen bunu siz de biliyordunuz.

       Bu ilginç. Bu sabah bu bakanla görüşmem çok olası; Onunla konuşacağım. Ve artık önemsiz şeyler için vaktin yok. Liege ve Namur'da seferberlik planı başarısız olduğundan ve onu acilen gözden geçirmeye başladıklarından beri, Fransa'da kafa karışıklığı hüküm sürdü ve o artık iki veya üç gece için boş bir zevk değil, cehennemin tüm şeytanları için bir can yoldaşı!

"          Üstelik Belfort Aslanı'nın70 gölgesinde Tennyson'dan yanlış bir şekilde alıntı yapmak, zevksizlik, canım! Önemsiz şeylere gelince, savaşta hiçbir şey önemsiz değildir. Bana inanmıyorsanız, Almanlara sorun.

Bir süre sonra, Montparnasse Bulvarı'ndaki Rotonde kafesini ziyaret ettikten sonra, mükemmel kahve ve yaşlı beylere gençliğin ilk öpücüklerini hatırlatan muhteşem çörekler, arkadaşlar birlikte vedalaştıkları Place de la Concorde'a yürüdüler.

Cyril, Barış Caddesi'nde yaşayan terzinin yanına Büyük Opera'ya doğru ilerledi. Düşünceleri, dünkü konuşma sırasında aklına gelen çok görkemli bir fikirle meşguldü: kehanet yardımıyla düşmanın planlarını çözmek. Lord Anthony bu fikre sadece güldü. Cyril bunu ciddiye almaktan daha fazlasını aldı, gerçek bir yaratıcı yükseliş yaşadı ve şimdi bu fikri nasıl hayata geçireceğini düşünüyordu. İnsanları, özellikle de iktidardakileri yeni ve onlar için hâlâ tamamen bilinmeyen bir şeye ikna etmenin ne kadar zor olabileceğini çok iyi biliyordu.

Grand Opera Meydanı'nın köşesinde, caddenin diğer tarafına geçmek üzereyken yukarı baktı...

Abdul-bey de düşüncelere daldı. Yatta geçirilen ilk gece onun için tam bir zevkti; Ancak ertesi sabah, durumunun karmaşıklığını fark ederek tamamen berrak bir kafayla uyandı. Hayır, kişisel konularda her şey yolundaydı, burada hiçbir şey onu rahatsız etmiyordu. Ancak bunun yanı sıra, yine de bir Türk çalışanıydı.

gizli servis, onun Paris ajanı. Siyasi durumu da bu yüzden çok iyi biliyordu ve biliyordu ki; Ben Türkiye, Almanya ile sadece ittifak yapmakla kalmayıp, onunla sonuna kadar gitmek niyetinde; bu birliğin sonuçlanması sadece bir zaman meselesiydi. Öyleyse Parna'ya dönün; onun için büyük tehlikelerle dolu olurdu. Öte yandan, gizli bir savaşın cephesinden kaçmak onun için daha az tehlikeli olmayacaktı; üstelik Fransa'da paylaşılmaya başlanacağı belli olan o pastadan da pay kapmak istiyordu. Sonunda, Barselona'ya inmeye ve (dalgın bir milyonerden aldığı) Amerikan pasaportuyla devam etmeye karar verdi. Her iki arkadaşı da bu niyetin gerçekleşmesine katkıda bulunması gereken Amerikan vatandaşlığına sahipti. Zorluklar çıkarsa veya polis peşine düşerse, bu onun kaçmasına yardımcı olabilir; değilse, Paris'te kalacak, durumu inceleyecek ve şartlara göre hareket etmeye başlayacaktı.

Kaptana Katalonya'ya gitmesini emretti. Müfettişleri yatta herhangi bir kaçak mal bulamayan bir İngiliz kruvazörüyle yapılan görüşme dışında yolculuk sorunsuz geçti. Abdul ve Lisa o sırada daha yeni sarhoştular. Zaten Katalonya kıyılarına yaklaşırken, soğuk sabah rüzgarı Lisa'nın balayını biraz bozdu ve bu soğuğun sonuçları oldukça ciddiydi. Lisa, Barselona'ya iner inmez hastalandı. Bir hafta sonra, doktorlar radikal bir çare - sezaryen kullanmaya karar verdiler. Ertesi sabah, doğumunun olağandışı koşullarına rağmen canlı ve sağlıklı bir kız çocuğu dünyaya getirdiler. Kız orantılı bir yapıya sahipti, gözleri sadece mavi değil, tamamen maviydi; ayrıca, zaten dört dişli ve altı inç uzunluğa kadar gümüşi beyaz saçlı doğdu. Ve tıpkı bir dövme gibi, tam kalbinin üzerinde beyaz-mavimsi, pigmentasyon beneklerinden yoksun, hilal şeklinde bir ay şeklindeydi.

Bundan sonra Lisa, sabırsız Türk'e göre olması gerektiği kadar çabuk olmasa da iyileşmeye başladı. İyileşirken eski haline, zarif ve hareketli haline dönüştüğüne ikna olduğunda, şaşkınlığı ve üzüntüsü daha da arttı. Üç haftalık hastalıkta fazla yağ neredeyse tamamen kayboldu; sadece yürümeye değil, aynı zamanda şehirde koşmaya başladığında, neredeyse Cyril ile ilk tanıştığı geceye benziyordu: canlı, ince, zarif bir kadındı. Bu değişiklikler, Abdul'un şevkini biraz yatıştırdı ve ona olan hisleri değişmedi. Her şeyden önce sevgilisinin çapkınlığını kızdırmaya başladı. Çocuğa gelince, görünüşe göre hiçbirinin bir kıza ihtiyacı yoktu. Madam Kremers de pek işe yaramadı: Ona bir kuruş bile bırakmayan sevgili amcasının cenazesine giden bir hastalık hastasının ruh halini bile bozabilirdi. Lisa yataktan kalktıktan üç günden az bir süre sonra bir skandal patlak verdi. Lisa, Paris'te yapacak bir şeyi olmadığını ve Amerika'ya gitmek istediğini söyledi. Abdul'in aksine, bir an önce Paris'e gitmesi gerekiyordu. Madame Kremers, yalnızca kendisinin bildiği nedenlerle, birdenbire Douglas'a rapor verme konusundaki fikrini değiştirdi ve aynı zamanda Amerika'ya gitmek istedi: kendi sözleriyle "memleketi West 186th Street'i özledi", Tutkular ortaya çıktığında daha da arttı. ihmalkar İspanyol mürebbiye kızı "öyle değil" kundakladı.

"          Lanet olsun ona!" Abdul-bey bilinmeyen bir adrese küfretti.

"          Bu çocuktan ne kadar bıktım bir bilsen!" diye haykırdı mutlu anne.

       Dinle! dedi Kremers aniden. - Onu bana ver!

"          Lanet olsun..." Abdul-bey yine sinirlendi.

-          Hayır, sen dinle. Çocuğu bana ver, onunla ben ilgilenirim. gideceğiz Bir tekne bileti alıyorsun ve bana üç bin dolar veriyorsun ve her yıl bir üç bin dolar daha ödüyorsun, gerisi benim işim. Ve ikiniz de Paris'e gidin ve istediğiniz kadar eğlenin. Peki, teklifim hakkında ne düşünüyorsun?

Abdul Bey'in gözleri parladı. Şimdi onu rahatsız eden tek bir şey vardı:

Douglas ne diyecek ?

-          Bu benim endişem.

İyi       bir öneri, dedi Lisa. "Hadi bugün gidelim: Bu delikte oturmaktan çok yoruldum!" ve nazikçe Türk'ü okşadı.      Bununla birlikte, Paris artık hayallerinin şehri, "gerçek Amerikalıların ölümden sonra gittikleri" lüks ve eğlence şehri değildi: sokağa çıkma yasakları ve şovenizmle damgasını vuran askeri bir şehirdi, kız arkadaşları doğum yapan bir kadın için gerçek bir kabustu. oğullara onlardan asker yapmamaları için. Liza, omuzlarını silktiği her şey için Abdul Bey'i suçladı ve akşam yemeği için bir şeyler almayı başarırlarsa sevinmeleri gerektiğini, çünkü bir veya iki hafta içinde Almanların şehri işgal edeceğini hatırlattı. Onunla alay etti ve sonra, sözde genel ahlakın baş edemediği bir kadınla ilgili olarak her birimizin ruhunun derinliklerinde gizlenmiş, medeniyetsiz duygulardan oluşan bir şelaleyi ona indirdi.

O anda, Grand Opera Meydanı boyunca üstü açık bir arabada ilerliyorlardı.

Aniden arkasına dönen kırgın Liza, şemsiyesini Abdul-bey'in kafasına kırdı ve ardından gözlerini oymak üzereydi; ama karnına vurdu ve kadın inleyerek koltuğa yığıldı.

Bu olay Cyril'in dikkatini çekerek ona Alman planlarını çözmeyi unutturdu.

Arabaya yetiştikten sonra Abdul-bey'i boğazından yakaladı; onu dışarı sürükledi ve esas olarak ayaklarıyla iyice dövmeye başladı. Ancak polis oldukça hızlı müdahale etti: kılıçlarını çeken üç Azhan onlara doğru koştu ve bu eyleme son verdi. Herkesi tutukladılar, ancak Cyril Gray, o zamanki gibi Moret-les-Sablons istasyonunda bir parça kağıt sunarak, zaten bildiğimiz şekilde onlardan kaçmayı başardı.

       Ben terziye gidiyorum. Bakan adına,” dedi alaycı bir gülümsemeyle de olsa anlamlı bir ses tonuyla. Polis vizörün altına alarak onu serbest bıraktı.

"          Ne de olsa, bu beni hiç ilgilendirmiyor," diye mırıldandı, bir terzinin hayran bakışları altında yeni bir üniforma denerken - birisinin güzelliğine hayranlığı her zaman içinde olan o sosyal sınıfın tam yetkili temsilcisi diyebiliriz. bu güzelliğin ne olduğuyla doğru orantılı. "Hayır, yine de bir kez sevip sonra kaybetmek hiç sevmemekten daha iyidir," diye devam etti. - En kötüsü ne zaman

kaybedecek bir şey yok. Zavallı Lisa! Zavallı Abdül! Yine de, muhtemelen, yukarıda bahsedildiği gibi, bu beni hala ilgilendirmiyor. Şimdi görevim, düşmanın planını ortaya çıkarmak ve tahminlerimin doğru olduğundan emin olmak... Tanrım, ne kadar zaman ve çaba gerektirecek! Kanlı Bill'in niyetinin ciddiyetine ancak onun kollarının altına konan sekiz milyon askerin bizimkileri ikna edebileceğini düşündüğünüzde, görevin hiç de küçük olmadığını hemen anlayacaksınız.

Kışlaya giderek patentini sundu ve bir an önce General Crips'e teslim edilmesini emretti. Ruh hali en kötüydü. Ancak araba kendisine hemen verildi.

Lisa ve Türk, yaklaşık bir gün karakolda tutulduktan sonra onlar da serbest bırakıldı. Cyril'le tanışması, Abdul'la aralarındaki tartışmaya ani müdahalesi, onun eski duygularını harekete geçirdi. Stüdyosuna koştu ama kilitliydi, kapıcı ona hiçbir şey söyleyemedi ya da söylemek istemedi. Lisa, Montmartre'deki sipariş evine koştu. Ancak orada bile sadece İngiliz ordusuna katıldığı söylendi. Kendisinin bildiği diğer adreslerde yapılan aramalar da sonuçsuz kaldı; sonunda Lord Anthony Bowling'i buldu. İlk görüşmeden itibaren ona sempati duyduğunu itiraf ederek Lisa'ya çok sempatik davrandı; yardım etmek, yani Cyril ile bir görüşme ayarlamak için de yapamadı.

"Ancak, cepheye gitme fırsatınız var"          dedi. - Kızıl Haç'a kaydolun. Buradaki şubelerinden biri ablam tarafından yönetiliyor. istersen ona not yazabilirim

Liza sevinçten zıplamaya hazırdı. Hayal gücü şimdiden onun resimlerini gerçekmiş gibi olduğundan çok daha canlı bir şekilde resmediyordu. Cyril ve ejderha ekibinin son bir şiddetli saldırıda Berlin duvarlarını nasıl ele geçireceğini, ölümcül şekilde yaralanacağını ve onu kurtaracağını, hatta belki ona kanını vereceğini, iyileşeceğini, terfi edeceğini hayal etti. mareşaller ve akranlar - hayır, kontlara ; ne kötü Köln Kontu Cyril Gray (çünkü Köln yakınlarında Ren nehrini geçecek ve şehrin anahtarlarını belediye başkanının titreyen ellerinden alıp nehrin karşısına o kadar kararlı olmayan yoldaşlarına atacak); ve erkeksi göğsünde altın ve elmaslarla süslenmiş Kraliçe Victoria Haçı ile onu, Lisa'yı Westminster'daki St. Margaret Kilisesi'ndeki sunağa götürecek.

Evet, sırf geleceği bu kadar net görebilmek için Sihir öğrenmeye değerdi! Ne yazık ki bu güzel görüntülerden dikkati dağılmış, ama yine de aynı hızla, hemşirelik kurslarına kaydolmak için Leydi Marcia Bowling'e koştu. Artık Abdul'u düşünmüyordu. Aslında, bunu engelleyen engeller olmasaydı, ona asla kapılmazdı. Abdul Bey'in kendisine gelince, o, o akşam biraz alışılmadık bir şekilde ifade ettiği, ölçülemez bir şekilde acı çekti. Gerçekten öyle olsa bile, bunda derin bir felsefi arka plan aramayacağız - o kadar da ilginç değil. Tam olarak nasıl yaptığını bilmek ilginç olacak. İtalyan Bulvarı'na gittikten sonra orada bir kokot buldu ve onu şık Café de Paris'te akşam yemeğine davet etti. Mide kolik tedavisi için bildiğimiz "at" yönteminin ancak bir çeşidi olarak tanımlanabilecek akşam yemeğinin sonunda, baş garson ona yaklaştı ve zarif bir reveransla ona kapalı bir zarf uzattı. Onu açan Abdul Bey, orada Douglas'tan Faubourg Saint-Germain'deki dairesine hemen görünmesi için bir emir buldu.

Türklerin başka seçeneği yoktu. Sevimli arkadaşından özür diledikten sonra, ona yüz frank bıraktı ve belirtilen adrese gitti. Douglas onu alışılmadık bir şefkatle karşıladı: "             Tebrikler genç adam, harika bir zafer kazandın!" En deneyimli ve en güçlü ustaların en utanç verici yenilgiye uğradığı yerde başarılı oldunuz. On Dörtler sayısına kabul edileceğinizi ciddi bir şekilde bildirmek için sizi çağırdım. Orada bir boşluk var, biliyorsun, bu sabahtan beri.

Bullock idam edildi mi ?       Abdül kabul etti.

Douglas soğukça gülümseyerek başını salladı.

neden kurtarmadın hocam?

Neden onu kurtarmak zorundaydım? Beni aldatmaya çalıştı ve ben de başkalarına bir uyarı olarak onu yok ettim!

Özür dileyen Türk, vefalı duygularını olabildiğince inandırıcı bir şekilde ifade etmeye çalıştı.

"          Şu anda size ana testi zorlukla uygulayabileceğimiz doğru," diye devam etti. “Sürmekte olan bir savaş var ve bu bir çeşit… kilo vermek. Hepimizin bunun gibi çok fazla vakası var. Ancak, Test olmadan da imkansızdır. Almanya ile ilişkileriniz nasıl?

Abdul ürperdi ve kalbi daha hızlı atmaya başladı.

       Almanya ile mi? sonunda mırıldandı. — Neden Almanya ile, Albay? (Sesiyle Fransız subayı olduğunu vurgulamaya çalıştı.) Benim onunla hiçbir alakam yok... Yani benim hükümetimden bu konuda bir talimat yok. Bunu söyledikten sonra başını kaldırıp baktı ve Douglas'ın alay ve aşağılama dolu gözlerini gördü.

Benimle kedi fare oynamaya mı çalışıyorsun ?       

Türk şiddetle karşı çıktı.

"          O halde, umarım bana bunun ne anlama geldiğini söyleyebilirsin?"

Ve Douglas yeleğinin cebinden elli franklık bir banknot çıkardı. Türk mekanik olarak aldı, hâlâ şaşkınlıktan kurtulamamıştı.

-          Ona iyi bak!

Türk ajanı banknotu ışığa tuttu. Sayıyı temsil eden sayıların altında iki toplu iğne deliği parlıyordu.

       Ah! diye haykırdı. "Evet, yani sen...

öyleyim          . Belki şimdi İngiliz birliklerinin Hindistan'daki zorluklarını Locamıza, yani bazı Hint çevreleri üzerindeki etkisi çok büyük olan Bayan AB'ye borçlu olduğunu anlayacaksınız. Siz, kendi payınıza, Fransız ordusunun Müslüman birliklerini, yani Afrikalıları etkilemeye çalışabilirsiniz. Ancak dikkatli olun: cephedeki Fransız ordusunun muharebe birimleri ile ilgili tamamlamanız gereken çok daha önemli bir göreviniz var. Burada kutsal bir münzevi kisvesi altında kiraladığım evime gideceksin. Metresi bana çok güveniyor. Kendinizi ona bir yogi olarak tanıtacaksınız ve onun içindeki bu yanılsamayı mümkün olan her şekilde destekleyeceksiniz. Bahçede - tam burada, bu planı al - gizli bir telefon var. Ondan gelen tel vaftiz edilip evlendiğin eve gidiyor, unuttun mu? Oradan Seine'nin diğer tarafına, eski bir Belçikalı okültistin dairesine gidiyor - Maeterlinck'in bir arkadaşı gibi davranıyor, ha ha ha! Gerçek adı von Walder, Dresden'li. Oradan, tel döşeme işinin organize edilmesine yardım eden Bakan Bekasso sayesinde üç yüz mil kadar yer altına iniyor ve Alman veliaht prensinin ikametgahının bulunduğu şehirde sona eriyor. Yoga için gerekli olduğu için bahçede oturup meditasyon yapmanız gerekecek ama aslında size söylenecek ve aktarılacak her şeyi dinleyin ve yazın. Tüm mesajlar sizden ileri geri gidecek. Temsilcilerimi dosyalanmış düğmeden tanıyacaksınız. Her raporun bir seri numarası olacaktır, böylece bir şeyin ulaşmadığını hemen fark edeceksiniz. Her şeyi anlıyor musun?

- Bu inanılmaz! Aynı tarafta olduğumuz için ne kadar gurur duyduğumu tahmin bile edemezsin! Ve sonra senin bu Fransız üniforman beni hâlâ korkutuyor

— Rıza hâlâ keşiş olmuyor, dedi Douglas neşeyle. "Ve şimdi bayım, geceyi sonraki adımlarımızı ve bugün evimde şans eseri bulunan bu güzel viskiden bir şişeyi tartışarak geçirmenizi öneririm. Ve iki casus, ertesi sabaha kadar başaramadıkları bu ikili görevde şevkle çalışmaya başladılar. Öğleden sonra, Douglas Soissons'a gitti: Fransız ordusunda, M. Becasseau türünden başka bir hizmet olan sinyal şirketinin komutanıydı.

Kendi planları ve sonraki eylemleri onun için tamamen açıktı: O da onları on beş yıldan daha uzun bir süre önce, vaktinden önce uydurdu.

Bölüm XXIII

ÇİN TANRIÇASININ SAHADA GÖRÜNÜŞÜ

KAVGA; YETKİLİLERLE BAŞARILARI; GARİP

PARİS YOLUNDA GÖRDÜĞÜM TUTKU.

SONRAKİ - DİĞER HER ŞEY HAKKINDA,

ONA NE OLDU VE SONUNDA NELER OLDU?

OLABİLECEK TÜM ŞEYLER

YENİ BAŞLANGIÇ

İngiliz birliklerinin Mons71'den geri çekilmesi tarihte eşi benzeri görülmemişti. Birincisi, düşmanın saldırısı onlar için tam bir sürpriz oldu; ikincisi, oradan atılmadan önce tam üç hafta dayandılar; üçüncüsü, coşkulu düşman, kayıplarının oranını üçe bir olarak hesapladı; dördüncüsü, eylemlerinin hiçbir şekilde Fransız birliklerinin eylemleriyle koordineli olmadığı ortaya çıktı, ancak diğer şeylerin yanı sıra onlara erzak ve mühimmat sağlamaları gerekiyordu, ancak bunu yapamadılar; ve yine de İngilizler, korumaları altına verdikleri Fransız köylerindeki her kaleyi, her şehri ve her evi en büyük kayıplarla savunarak ölümüne savaştı. Ne kadar geri çekilirlerse, savunma hattı o kadar geriliyordu; bundan ve ayrıca kayıplardan, dayanıklılıkları eridi ve bir kişinin hala dayanabileceği erime noktasının altına düştü; bununla birlikte, İngiltere için bile fena değildi, çünkü askerleri o kadar demirden yapılmış ki, iplik ne kadar ince olursa, o kadar güçlü oluyor.

Ve yine de öyle bir an gelir ki, "ordu emri" ifadesi, bir tür bozguna davet edilen asil Amerikalı kadınlar için üniformanın bir göstergesi olarak kullanılan "dekolte" kelimesi kadar saçma gelmeye başlar, çünkü özünde, zaten hiç kimse haline geldi; yeni irtibat subayı kendisine rapor verdiğinde General Crips'in içinde bulunduğu durum tam olarak buydu. Akşam saat altı civarıydı; Krips ve karargahı bir Fransız kasabasının yakınında kamp kurmuştu. Daha fazla geri çekilme yolunu tartıştılar.

Komutan, gözlerini haritadan ayırmadan, " Otur, Yüzbaşı Grey," diye kibarca davet etti.             "Burada akşam yemeği yemek için hâlâ vaktimiz olacak... Emirlerimiz hâlâ oradaki saha komutanlarına ulaşacakken... Kanatlardan birini size emanet etmek istiyorum, o yüzden iyi dinleyin... Geri kalanını yemekten sonra rapor edin." .. Kampanyada bile daha iyi. Cyril boş bir sandalye buldu ve oturdu. Burada, Ekselanslarının yaveri, dudaklarında son derece tembel bir ifadeyle ünlü bir Londra züppesi olan ve barış zamanlarında Simon Iff'in öğrencisi ve kişisel sekreteri olan Lord Juventius Mellor tarafından karşılandı.

"          Seninle tanıştığıma memnun oldum dostum!" Cyril sevindi. "Krips'e bir şey söylemem gerekiyor ama muhtemelen benim deli olduğumu düşünecek. Ancak, mesajımın kendisi sadece bir tahmindir. Ancak bu tahmin doğru, üstelik bu tek şansımız.

-          Peki bu şans nedir?

"          Önce söyle bana: Gerçekten geri mi çekiliyoruz?"

"          Elbette ve bütün gece geri çekileceğiz." Savunma hattı geriliyor, böylece Paris'i savunamayız.

-          Hadi ama, Paris Bordeaux kadar güvenli - bu arada, hükümetin Bordeaux'ya taşınması boşuna değil.

         Evet, zavallı dostum! Belki de evde her şeyin olmadığını düşünmeye meyilliyim.

İngiliz kuvvetlerinde hiç kimsenin durum hakkında herhangi bir yanılsaması yoktu. Herkes, savunma hattının yalnızca ince, zar zor görülebilen bir savaşçı zinciri olduğunu ve en az üç kez kahraman olsalardı, Almanların daha neşeli bir komutanı olsaydı, sonlarının şerefsiz olacağını çok iyi anladı. Şimdiye kadar, düşmanın lejyonlarının geleneksel taktiklerin tüm kurallarına göre ilerlediği ve onların öngördüğü ihtiyatı gözlemlediği doğrudur. Bununla birlikte, yeterli mizaç ve sezgiye sahip herhangi bir general, birliklerini yeni bir saldırıya sokmaktan geri kalmayacak ve bu talihsiz savunma hattını kesinlikle ezecektir. Ama bildiğiniz gibi “bilimsel” hareket edenler yavaş hareket ediyor ve bunu İngilizler de biliyordu. Bu nedenle, erkeklere yakışır şekilde yavaş yavaş, basit ve eksiksiz bir şekilde ölüme hazırlandılar. Basının ve tüm Avrupa sakinlerinin onlarla alay ederek onlara "Mons'un koruyucu melekleri" dediğini bilmiyorlardı ve bilmek de istemeyeceklerdi!

Lord Juventius Mellor, olağanüstü insanları onurlandırmayı uzun zamandır kendine görev edinmiştir. Her kelimesini büyük bir saygıyla algıladığı Simon Iff'e hizmetiyle başladı; Şimdi Gray'in ifadesinde Simon Iff'ten bir şeyler vardı.

Bu yüzden Mellor'a sadece saçma değil, aynı zamanda kabul edilemez bir küstahlık gibi geldi. Paris düşecek, yarın sabah güneşin doğacağı bir şey kadar açık. Hayır, bu tür konular hakkında şaka yapmak kötü bir zevk.          ;

-          Yanılıyorsun! Cyril itiraz etti. "Tamamen ciddiyim.

"          Senin için çok daha kötü," diye içini çekti Mellor. - Ben de ciddi olarak, evde her şeye sahip olmayan biri için evde oturup oturmanın en iyisi olduğunu düşünüyorum.

"          Ancak, Magick hakkında olsaydı bunu söylemez miydin?"

         Elbette hayır.

Öyleyse          yaşlı eşek! Onun hakkında konuşuyorum! Ah, o eşeğin hâlâ işitecek kulakları olsaydı!

-          Yani, nasıl?

-          İşte böyle. Dünyadaki her şeyin ve “tüm dünyanın” kendisinin de büyülü bir arka planı olduğunu bilirsiniz. Savaş Sihirdir, sadece kelimenin kendisini dinleyin! O halde Ekselanslarının söylediklerini dikkatle dinleyin. Size henüz açıklayamayacağım bir yönteme göre kehanet yaptım, yani Tarot kartlarını düzenledim, çünkü bu sadece en yüksek seviyelerdeki ustalara iletiliyor, onların ne olduğunu bile bilmiyorsunuz. .

Ve kartlar bana Alman Genelkurmayının tüm planlarını gösterdi! Cyril, görünüşte saçma olan bu mesajın son sözlerini o kadar ciddi bir tonda söyledi ki, kulağa ister Delphic ister Cumaean olsun, bir Sibyl'in kehaneti gibi geldi, bu yüzden muhatabı istemsizce titredi. Verus incessu patuit Deus (Gerçek tanrı (enlem.)) sırtta açığa çıkar - her zaman olduğu gibi, Cyril inisiye olmayanları korkutmanın gerekli olduğunu düşündüğünde; Altın, insanlara şer olarak sunulduğunda, yerini sefil bir yaldızla değiştirir, üzerine on katı fiyat biçilir ve kutsal kelime olan "kurban" edilir. Akıllı, yani başarılı tüccarlar ve para değiştiricilerin gerçekten ellerinden aldıkları tek durum budur.

"          Affet beni ama seni hala anlamıyorum.

 Ama en azından artık bunu Krips'e açıklayamayacağımı anlamışsındır; Farklı bir ağ örmem gerekecek.

 Ha? Evet, aslında ağ zaten dokunmuştu. Cyril, Alman Genelkurmayının planları hakkındaki tahminlerini yalnızca doğal, üstelik iyi eğitimli zihnine borçluydu ve haritalara hiç de borçlu değildi; ancak, Lord Juventius, gizemle örtülmediği ve her türlü güçle donatılmadığı sürece, Gerçeğin Gerçek olmadığı insanlardan biriydi.

aptalca numaralar, çünkü zihinleri gelişmemiş. Bu tür insanlar, herhangi bir işte kenarda vazgeçilmezdir: liderlerine olan sınırsız güvenleri, lider ile onun bu destekçileri arasında büyük bir mesafe olduğunu bilmeyen yabancıları etkiler. Uşağının gözünde kimsenin kahraman gibi görünmediği söylenir; Öte yandan, sekreteri için herhangi bir kişi Rab Tanrı'nın kendisine benziyor. Bu böyle değilse, sekreteri üç boyuna sürmenin tam zamanı. Lord Juventius, tüm iradesiyle, Cyril'in - General Crips'e rapor vereceği stratejik hesaplamalarını bile tekrarlayamadı; bununla birlikte, Tarot kartları üzerindeki hesaplamaların doğruluğu için, sadece onlar hakkında duyulmasına izin verilmeyecek kadar belirsiz olsa da, gerçekte söylenecek hiçbir şey olmayacaktı, çünkü bunlar yapılmamıştı, kefil olmaya hazırdı. onur için Bu arada, genç sihirbazımız, Tarot kartlarını hatırlayarak, en dizginsiz ilhamla onları hikayesine sürükledi.

"Generale söyleyeceğim," diye tekrar konuştu Cyril, "cephedeki durumun yalnızca siyasi değil, aynı zamanda hanedan mülahazalarına da doğrudan ve son derece yakından bağlı olduğunu; Dünyanın haline gözlerini açacağım! Lord Juventus şaşkınlıktan nefesini tuttu.

"          Öyleyse söyle bana," Cyril sözden eyleme geçti, "yaşlı adam üzerinde herhangi bir etkin var mı?" Demek istediğim, generale ne kadar yakınsın?

Gözlerini kapatan Lord Juventius, Cyril'e doğru eğildi ve gizlice fısıldadı:

-          Günü hatırlıyor musun - çok uzak ve uzundu ...

-          Muhteşem! Düşündüm de...

       Unutulmuş. Boş şarap tulumu.

Bu tür dostça sohbetler genellikle yabancılar için anlaşılmazdır; ancak, yabancıların zaten bildiklerinden daha fazlasını bilmemesi gereken durum tam olarak budur. İngiliz dünyasında, bu dil aşırı derecede önemli şeylerden veya yüksek politikadan bahsederken kullanılır.

-          Beni kabul etmesini sağlamaya çalış.

-          Fark ettim, Korille!

Precelur          , oculis mellitis!

-Korille, Cartulle!

İngilizlerin ölü dillere geçmesi, Mezmur yazarının dediği gibi Harun'un sakalında ve hatta giysilerinin kenarlarında akan değerli yağa benzeyen ruhun durumuna tanıklık eder.

Kurmay subaylar yemeğe çağrıldı. Yeni gelen Cyril, komutanın sağ tarafında oturuyordu.

Sıra sigaraya geldiğinde yaşlı süvari, " Sen bana çok ama çok tavsiye edildin," dedi.             "Ve sen gerçekten... um... öyle bir izlenim bırakıyorsun." Albay Mavor'un emrinde olacaksın; yanına gelmeyi unutma

rapor.

"          General, size doğrudan bir şey iletmeme izin verir misiniz?" diye sordu. "Konu acil ve bana bunu ilk öğrenen kişinin sen olman gerektiği çok açık görünüyor. Ayrıca, bunu tabiri caizse birinci elden bilmenizin sizin için daha iyi olacağını düşünüyorum.

General, " Çok karmaşık bir başlangıç," dedi.          - Devam et. İzin kulağa çok askeri gelmiyordu, ancak tüzüğün ihlaline geleneksel olarak İngiliz ordusunda onurlu bir yer verildi. General Crips sadece biraz abarttı.

"          Yalnızca," diye ekledi, Cyril tekrar ağzını açamadan, "yalnızca özel olarak, tamamen gayrı resmi olarak.

Bu aynı zamanda, reddedilebilecek bir şey duymak veya söylemek istediklerinde İngilizlerin favori bir tekniğidir. Resmi bir görüşme asla bu kadar verimsiz değildir - notlar, hatırlatmalar, listeler, mesajlar, tavsiyeler, komisyon üyelerinin listeleri, taslak kararlar, daha fazla mesaj, Parlamentoya yapılan talepler, maliyet tahminleri vb. ile doludur. Resmi bir konuşmada, aslında gayri resmi bir konuşmada olduğu gibi hiçbir şey sona ermez; öyleyse seçin bayım, tüm sakatatlarınızla sizi lanetlesin!

"          Elbette General, tamamen gayrı resmi olarak," diye onayladı Cyril. “Size Alman Genelkurmayının planlarını açıklamak istiyorum.

"          Teşekkürler Yüzbaşı Gray," yaşlı adam kinle sırıttı, "böyle yaparak bize paha biçilmez bir yardımda bulunacaksınız. Vakit kaybetmemek için üç günü atlayın ve hemen Paris'in General von Kluk tarafından ele geçirilmesiyle başlayın.

"          Bu olmayacak General!" Kluk asla Paris'e girmeyecek. Üstelik aslında hiç de asil bir aileden değil, alttan geliyor.

"          Pekala, yemekten sonra böyle sözler iyi bir zevk belirtisidir. Ancak diğer zamanlarda...

"          Şaka yapmıyorum General. Kluk'un Paris'e girmesine izin verilmeyecek.

"          Tuhaf, neden hala ona doğru ilerliyor ve bu kadar hızlı?"

"          Savunma hattımızı genişletmesi gerekiyor. Almanların kanadımızı Saint-Miyel'e geri püskürttüğünü zaten biliyor musunuz?

       Biliniyor. Ve ne?

Amacı -ki bu konuda sizinle aynı fikirdeyim efendim- Verdun'u güneyden ayırmak.

Neden tam olarak Verdun? general sordu.

Neden Verdun? diye sordu. "Çünkü veliaht prens, Tula'yı ilerleten ordunun başında!" Ancak bu modern Sezar, Paris'i asla alamayacak!

         E-evet, mantığında bir şeyler var. Varis gerçekten popüler değil.

-          Bu yüzden Almanlar onu ne pahasına olursa olsun ulusal bir kahraman yapmaya çalışıyor.

Bütün bunlarda bizim rolümüz nedir ?        

-          Açıktan çok net! Bakın: sağ kanatları savunmamızı yarıp geçecek ya da bizi geride bırakacak ve Verdun'un yolu kesilecek. Veliaht prens, Tanrı asil kalbini korusun, hemen ileri atılacak ve birlikleri doğrudan Paris'e doğru bir tören yürüyüşüne götürecek, çünkü Hohenzollern hanedanı için bu, tahtta kalmak için tek şans.

"          Ama askeri açıdan bu delilik!"

       Bu doğru. Ancak Almanlar tüm kartların ellerinde olduğunu düşünüyor ve bu riske değer. Ve şimdi ne olduğuna bakın. Haklıysam ve haklı olduğumdan eminim! - o zaman Kluk ve ordusunun doğrudan bize gitmek dışında gidecek hiçbir yeri kalmayacak ve o zaman onu yeneceğiz!

         Böyle bir hamle yapacak kadar deli değil.

"          Sözlerime güvenebilirsin General: Buna cüret edecek!"

"          Peki bu durumda bize ne yapmamızı tavsiye edersiniz - gayri resmi olarak, tabii Yüzbaşı Grey?"

"          Hazırlayın ve onu paramparça edin efendim!" Tabii gayri resmi olarak.

"          Tebrikler bayım, bana General Baller ile son konuşmamdan beri duymadığım en harika hikayeyi anlattınız!" Ama yine de, irtibat subayı olarak atandığınız Binbaşı Maver'e raporunuzu ertelemeseniz daha iyi olur. Generalin sesinde küçümseme vardı. “Ordumuzda sadece gerçeklere inanıyorlar.

"          Psikolojik gerçekler de gerçektir efendim!"

-          Saçma, efendim! Bir kulüpte ya da bilim severler çemberinde bir çay partisinde değilsiniz!

"          Bu sonuncusu, efendim," dedi Cyril soğuk bir sesle, "beni en çok rahatsız eden bu.

Sonra Lord Juventius Mellor araya girerek generale bu kaba sözü unutturdu. Eski askerin kırmızı yüzüne baygın bir bakış yönelterek, yumuşak, alçak bir sesle, neredeyse fısıltı gibi konuştu:

       Üzgünüm efendim; Bu resmi olmayan sohbeti uzatmak için bize beş dakika daha izin verir misiniz?

"          Sorun ne oğlum?"

"          Bence General Foch'u bu hikayeyle memnun etmek adil olur. Efendim, son günlerde moralinin bozuk olduğunu duydum.

"          Bunu bizim kadar hafife alacağını sanmıyorum. Yine de memleketinden bahsediyoruz; Fransızlar bu tür şakaları sevmezler.

"          Ne yapabilir ihtiyar? Son çare olarak Gray'i tutuklayın. Font'a gitmesi için ona iki gün verin ve sonra Mavor'a rapor vermesine izin verin.

"          Pekala, sinyal şirketinin arkadaşımız olmadan bir iki gün daha devam etmesi umurumda değil. Pekala, Grey, git; ancak, bana söylediğin tüm "gerçekleri" ona anlatmaya değip değmeyeceğini bir düşün. Bunu sana kendi iyiliğin için tavsiye ediyorum!

Selam verdikten sonra Cyril vedalaştı ve gitti. Juventus onu arabaya kadar geçirdi.

"          Merak etme, o yaşlı eşeği ben hallederim," diye fısıldadı arkadaşına. "Savunma hattını bozmaması ve aynı zamanda Foch planınızı kabul ederse harekete geçmeye hazır olması için ona gerekli emirleri vermesini sağlayacağım.

-          Aferin. Tamam görüşürüz!

       Sağlıklı ol!

Cyril yola çıktı. General Foch'un karargahına yapılan gezi, ürkütücü olmasa da iç karartıcıydı. Ön hat orada burada kıvrılıyordu, bu yüzden sürücü ara sıra dolambaçlı yollar aramak zorunda kalıyordu; tüm yollar, yalnızca tam bir kargaşa içinde takip eden her türden askeri kargo ile değil, aynı zamanda sefil eşyalarını sürükleyen asker kaçakları ve siviller ve yıpratıcı ıstırap ruhunun sürüklediği yaralılarla da doluydu. Ülke, savaşın sadece bir ayında çakallara veya dingolara dönüşen vahşi köpek sürüleriyle doluydu. Ancak Cyril, sevinç çığlıkları atarak sevindi ve ne kadar uzağa giderse, tasarlanan işin başarısına olan güveni o kadar arttı. General Crips'in tavsiyesi üzerine, Fransız başkomutanını hiç şüphesiz ikna edebilecek olanları seçerek bazı "gerçeklerini" gözden geçirdi.

Generalin karargahıyla birlikte bulunduğu kaleye gelen Gray, kendisi hakkında bilgi verdi ve anında kabul edildi. Uzun boylu, yakışıklı bir Fransız, gözlerinde olağanüstü bir zekanın parladığı, onu karşılamak için ayağa kalktı. İlk saniyeden itibaren tüm dikkat ondaydı.

       General Crips'ten mi geldiniz?

"          Aynen öyle generalim, ama kendi inisiyatifimle. bir fikrim var...

Neden İngiliz üniforması giyiyorsun? Foch, azarlayarak onu bir Fransız sanarak, gerçek bir Galya canlılığıyla aniden onun sözünü kesti.

"          Kaput sizi bir keşiş yapmaz," dedi. Ben yarı İskoç, yarı İrlandalıyım.

"          Pekala, o zaman konuşmana devam etme zahmetine girme.

Fikrimi General Crips'e bildirdiğimi hemen söylemeliyim ve o benim ya bir embesil ya da ezik biri olduğuma karar verdi .  

Bu onun "gerçekleri"nin ilki ve başlıcasıydı ve etkisini gösterdi. Foch canlandı

dahası, gözlerinde cesaret ve beklenti parlıyordu.

-          Söyle bana! General bir defter aldı.

Gray gülümseyerek konuyu birkaç kelimeyle özetledi.

işler.

       Kesinlikle haklısın! diye haykırdı Foch. - Affedersiniz, bir dakika, aramam gerekiyor.

Odadan ayrıldı. Yaklaşık beş dakika sonra geri dönerek tekrar Cyril'e döndü:

"          Sorun değil Kaptan Grey. Von Kluk buraya geldiğinde ordusunu vurmaya hazır olacağız. Patronuna bu notu verecek kadar nazik olur musun?

İngilizlerin de doğru zamanda harekete geçmeye hazır olmasını istiyorum. Bugün açıkçası sizden bana eşlik etmenizi isteyemem ama zaferden sonra sizinle akşam yemeği yemeyi umuyorum.

Oh, bir Fransız askerinin dudaklarında zafer (zafer) kelimesi nasıl geliyor! Kılıcın kabzasına kadar çınlamasını, sevgilisiyle birleşen âşığın feryatlarını, infaz anında Allah'a seslendiği şehidin ilahisini duyar.

Cyril, İngiliz komutanlığının karargahına geri döndü ve General Foch'tan gelen mektubu - resmi olarak Binbaşı Mavor aracılığıyla teslim etti.

Sonraki hafta yaşananlar tarihte silinmez bir iz bıraktı. Düşmanın acımasız darbesi kendinden emin bir el ile püskürtüldü. Üstelik bu Müttefik zaferi sadece Fransa'yı kurtarmakla kalmadı, aynı zamanda Bonaparte'ın askerlerinin savaşma ruhunun Fransız askerlerine geri döndüğünü de gösterdi. 1870 yılının Fransızlar için İngilizlerle aynı geçici zayıflık olduğunu gösterdi - van Tromp'un gemilerini denizden mahrum bıraktığı o utanç verici yıl.

General Crips, Cyril Gray'i yerine çağırdı.

"Korkarım, Binbaşı," dedi, "dünyadaki hiçbir komutanlık, hizmetlerinin karşılığını ödeme küstahlığını göze alamaz. Ne var ki, senin çılgın teorilerin gerçeklerle örtüşüyor. Ancak bu, şansın savaşta büyük bir rol oynaması dışında hiçbir şeyi kanıtlamaz. Ve bunun gibi şeyler her gün oluyor. Ne de olsa, o kötü hava durumu görevlileri bazen tam hedefi de vururlar. Bununla birlikte, tahmininizin gerçekten bir ödülü hak ettiğini varsaysak bile, İngiliz komutanlığı sizin için hala bir şey yapamaz, çünkü muhtemelen hatırladığınız gibi, konuşmamız tamamen gayri resmiydi. Bununla birlikte, bana kalırsa, sizi İkinci Sınıf Hamam Tarikatı ile tanıştıracağım ve sonra ne olursa olsun. Şimdi Binbaşı, sizi iki centilmenle, M. Joffre ve M. Poincaré ile tanıştırmak isteyen General Foch'a hemen gitmelisiniz. Mahmuzlarınızı takın ve atınızı eyerleyin - öndeki komşunuzu bekletmemelisiniz!

General, görünüşe göre yeni Binbaşı Gray'in teşekkür sözcükleri aramasını istemeyerek konuşmasını aceleyle bitirdi. Ancak ikisi de vedalaşmak için el sıkıştığında gözleri buluştu ve birbirlerini anladılar: ikisi de İngiltere'nin kaderini düşünüyordu.

Böylece Cyril, henüz tanımadığı iki kişinin onu beklediği Paris'e gitti. Galibiyet arka tarafın çehresini değiştirdi. Artık mülteci yoktu, kargaşa yoktu. Vagon trenleri hala yollarda uzanıyordu, ancak zafer duygusu, bulutlardan arındırılmış gökyüzündeki bir güneş ışını gibi etrafındaki her şeyi aydınlattı. Ve konvoyların kendileri de güven veriyor gibiydi. Her şey yeniydi; tüfekler, arabalar, atlar. Taze alaylar şarkılar söyleyerek neşeyle cepheye yürüdüler. Neşeleri ve iyi mizahları o kadar güçlüydü ki Cyril'e aktarıldılar. Cephenin başka bir bölümüne nakledilen bir Cezayirli tüfek alayıyla karşılaştı - her atıcı, büyük savaş alanında toplanan kupalarla asıldı. Cyril onlara sarılmak istedi, bu vahşilere, medeniyet tarafından bozulmamış gerçek savaşçılara olan hayranlığı o kadar büyüktü ki. Ölümcül bir tehlikenin üstesinden gelen hayatın ta kendisiydi ve Cyril'in kalbi öyle bir neşeyle doluydu ki, boğazında kendiliğinden bir şarkı doğdu.

Aradan biraz zaman geçti ve kalbi bu sefer korkunç manzara karşısında yeniden hızla atmaya başladı.

Hendeğin kenarına saplanmış bir spagi mızrağı yoldan çıkıntı yaptı ve üzerinde kabaca yazılmış harflerle büyük bir poster asılıydı: ESPION'. Ölümcül bir merakla hareket eden Cyril, bu kasvetli mezar taşının dibinde bir şeyler yiyip bitiren vahşi köpekleri korkutarak daha da yaklaştı.

Karnına saplanmış bir kılıçla gömülmemiş bir ceset yatıyordu; dil kesildi. İlk bakışta, bunun Cezayirlilerin işi olduğu açıktı - Alman casusları nedeniyle kompozisyonlarının üçte birini kaybetmiş müfrezeler. Ceset iyice parçalanmıştı ama Cyril onu hâlâ tanıyordu: Douglas'tı.

Ve sonra Cyril Gray, yıllarca kendisinin yapamayacağını düşündüğü garip bir hareket yaptı: hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı.

Evet, şimdi biliyorum! diye mırıldandı. Simon Iff haklı. Sadece Tao! Bu yoldan gitmeliyim - geri çekilerek ilerleyen birinin yolu.

Ertesi günün sabahı Paris'teki İngiliz makamlarının temsilcilerine rapor verdi; bunlardan biri, onu Başkan ve Başkomutanla tanıştıran Lord Anthony Bowling'di.

Ziyafette, zaten Legion of Honor'un bir şövalyesiydi ve tüm regalia ile masaya oturdu. Ancak ruh hali pek iyi değildi: Yol kenarındaki parçalanmış cesedin anıları onu terk etmedi. Ziyafetin sonuna kadar oturmadan özür diledi ve başkanlık sarayından ayrıldı.

Sarayın kapısında park edilmiş bir araba vardı; Lisa La Giuffria'yı içeriyordu.

Cyril'i görünce dışarı fırladı ve kollarını onun omuzlarına doladı. Boğularak ona deliliğini ve sonuçlarını, nasıl sona erdiğini, onu nasıl aradığını anlattı, her şeye yeniden başlamak için hiçbir çabadan kaçınmadı. Onu sessizce dinledi ve bu sessizlik çaresiz bir hüzünle doluydu. Konuşmayı bitirdiğinde başını salladı.

"          Bana bir sözün yok mu?" diye haykırdı, sesinde gerçek bir ıstırap vardı.

"          Bana en azından küçük bir hatıra getirmedin mi?" aynı tonda sordu ve anladı.

Ah       , senin insan olduğunu biliyorum! o fısıldadı. — Çok iyi biliyorum!

"          Kim olduğumu bile bilmiyorum," diye yanıtladı. "Dün oyunun sona erdiğinden emin oldum - en azından oyunculardan biri için.

Ve ona yol kenarındaki korkunç cesetten birkaç sözle bahsetti.

"          Bu nedenle," dedi, "belki de Douglas'tan en çok acı çeken o kızı, yani şu mürebbiyenizi alın ve Amerika'ya gidin. Orada Moonchild'i bulun. Orada, belki de birlikte çözmemiz gereken yeni görevlerimiz olacak. Bilmiyorum; Zaman gösterecek.

-          Gideceğim, gideceğim! diye cevap verdi. - Hemen gideceğim. Öp beni... Güle güle. Büyücünün gözlerinde yine yaşlar vardı; her zamankinden daha derin, şimdi Evrenin Kederini fark etti. Tüm ideallerin sıradan insan yaşamının yasalarıyla ne kadar bağdaşmadığını anladı. Yavaşça, nazikçe Lisa'yı kucaklayarak onu öptü. Ancak Liza öpücüğe karşılık vermedi: şimdi sevdiği adamın bu olmadığını anladı. Adamı tanımıyordu ya da biliyordu ama sevmeye cesaret edemiyordu. Daha yüksek bir fikir tarafından çekilen bir yabancı oldu. Ve kendine değersiz ve değersiz görünerek bir adım geri çekildi.

"          Ben gidiyorum," dedi kararlı bir şekilde, "ve çocuğu bulacağım, Elveda ve iyi ol!"

"          Kendine iyi bak ve hoşçakal," diye tekrarladı. Lisa arabaya bindi. Cyril Grey başını eğerek Champs-Elysées ağaçlarının büyüsüne kapıldı.

Sadece ölümcül bir yorgunluk hissederek yürüdü, buna şaşırdı ve kendi kendine hasta olup olmadığı anlamsız bir soru sordu. Aynı yorgun şaşkınlık içinde, ağaçların çoktan bittiğini fark etmeden, Place de la Concorde'daki dikilitaşa ulaştı. Ve dikilitaş aniden Cyril'i uyandırdı: gölgesi ona Mısır Büyüsünün gizemlerini hatırlattı ve ruhu canlandı. Cyril, soğuk suya atlamakla aynı duyguyu hissetti. Hafif bir adımla Montmartre'a doğru ilerledi. Emir evi hastaneye çevrildi. Ve Rahibe Kybele'den başka kim onu karşılamaya gelebilirdi?

Yanında, tüm görünüşüyle saygı uyandıran Simon Iff duruyordu. Arkalarında iki kişi daha vardı. Cyril, eski öğretmeni Mahather Phang'ı görünce hiç şaşırmadı; peki Abdul Bey'in burada ne işi var?

-          İçeri gel ve merhaba! Simon Ifff ona elini uzattı. "Ben de burada boş durmadım. Şaşırmayın, genç arkadaşımızı uzun zamandır takip ediyorum ve son anda onu bataklıktan çıkarmayı başardım. Ona casusluğun gelmiş geçmiş en kötü şey olduğunu ve buna göre ölmesinin beklendiğini anlattım. Ancak, kendisi bunu zaten biliyordu. Yani şimdi o bizim mukaddes tarikatımızın adayıdır.

Gençler birbirlerine selam verdiler; Türk birkaç özür sözcüğü mırıldandı ama Cyril

sadece utanarak güldü.

"          Neyin var Cyril, hasta mısın?" Hemşire Kybele, ona daha yakından bakarak haykırdı: Genç adam gerçekten de güçlükle ayakta durabiliyordu.

"          Doğru, eylemi bir tepki izler," dedi. "Biraz uyuman gerek Cyril, sonra da yedi gün derin trans meditasyonu yapman gerekiyor. Bunu takip edeceğim!

"          Bir meditasyon var," dedi Cyril kararlı bir şekilde, "Buda'nın kendisi tarafından bulundu. Vahşi hayvanlar tarafından parçalanmış bir ceset üzerine meditasyon. Kullanacağım.

Simon Iff aldırmadı. O sırada Cyril Gray'e neyin ifşa edildiğini bilmiyordu: Douglas'ın cesedi kendi cesediydi, çünkü aniden dünyadaki tüm canlı varlıklarla birliğini hissetti ve böylece dünya hakkında yeni bir bilgi düzeyine yükseldi.

Evet, bu bir inisiyasyondu ve bunu anlayan biri de vardı. Cyril, kız kardeşi Kybele'nin koluna yaslanarak kendisine ayrılan odalara gitmek için arkadaşlarıyla vedalaştığında kutsal Işığı gördü.

Bu Işık Mahather Phang'ın gözlerinde yandı.

Not: Bazen Büyük Dosyaları tarayıcı açmayabilir...İndirerek okumaya Çalışınız.

Benzer Yazılar

Yorumlar